All language subtitles for Andy.and.the.Band.S03E11.A.Musical.Mystery.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Playing all across the land 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,320 are here for you, you, you 3 00:00:09,320 --> 00:00:12,040 Andy and the Band 4 00:00:22,920 --> 00:00:27,480 Look, guys, I just think with my high no-o-o-o-otes 5 00:00:27,480 --> 00:00:29,560 I should get the solo. No! 6 00:00:29,560 --> 00:00:33,600 In the studio, my bass line was perfect for this song. 7 00:00:33,600 --> 00:00:35,280 I want a solo. No chance! This 8 00:00:35,280 --> 00:00:37,520 song was made for my keyboard skills. 9 00:00:37,520 --> 00:00:40,880 Me and the band are having creative differences. 10 00:00:40,880 --> 00:00:44,520 You're all wrong! My drumsticks should get the solo. No! 11 00:00:44,520 --> 00:00:47,800 SQUABBLING Please stop arguing! 12 00:00:50,080 --> 00:00:52,360 That doesn't sound good. 13 00:00:53,760 --> 00:00:57,960 This is where the engine's kept. Mac, you know what to do? 14 00:00:57,960 --> 00:00:59,360 No. 15 00:00:59,360 --> 00:01:03,040 But I'm pretty sure we've broken down. 16 00:01:03,040 --> 00:01:05,480 We need to find a mechanic. Come on. 17 00:01:13,160 --> 00:01:15,560 A milkman that doesn't whistle? 18 00:01:16,680 --> 00:01:20,240 Where are we? Why's it so quiet? 19 00:01:20,240 --> 00:01:22,080 And so grey. 20 00:01:23,600 --> 00:01:27,200 Let's just go back to the bus and wait for help. 21 00:01:27,200 --> 00:01:30,120 Yeah. This place is super creepy. 22 00:01:31,680 --> 00:01:34,920 Ah! Mac! Look, we need to find a mechanic, 23 00:01:34,920 --> 00:01:38,560 and who knows? If we play some music, we might cheer this place up 24 00:01:38,560 --> 00:01:41,480 in the meantime. Let's go, Odd Socks. 25 00:01:41,480 --> 00:01:44,760 Hi, we're the Odd Socks. Our bus has broken down 26 00:01:44,760 --> 00:01:47,920 and we need some help fixing it. So as a thank you, 27 00:01:47,920 --> 00:01:50,000 we thought we'd play you some music. 28 00:01:51,320 --> 00:01:53,720 Looks like they're Odd Socks fans. Let's play. 29 00:01:56,000 --> 00:01:57,920 Aaaaah! 30 00:02:09,480 --> 00:02:13,400 WHISTLE BLOWS What in the world are you doing?! 31 00:02:13,400 --> 00:02:17,000 What seems to be the problem, Officer? You need to leave now. 32 00:02:17,000 --> 00:02:19,480 OK, we're leaving. Thank you. 33 00:02:19,480 --> 00:02:21,320 Why? Because here... 34 00:02:22,400 --> 00:02:24,680 ..music is banned. 35 00:02:24,680 --> 00:02:26,920 Music?! Banned?! 36 00:02:31,040 --> 00:02:32,520 How? 37 00:02:32,520 --> 00:02:36,240 Music is...everything! 38 00:02:36,240 --> 00:02:40,080 Rio's right. It's just wrong. We have to find out why. 39 00:02:40,080 --> 00:02:45,040 No! Let's just go back to the bus. Didn't you see that giant shadow? 40 00:02:45,040 --> 00:02:48,320 Probably just a big dog. Or a very big cat. 41 00:02:48,320 --> 00:02:50,240 Welcome, Odd Socks. 42 00:02:50,240 --> 00:02:53,840 What a lovely surprise to have a world-famous band 43 00:02:53,840 --> 00:02:57,280 in our little village. I am the Mayor. 44 00:02:57,280 --> 00:02:59,760 And I welcome you with open arms. 45 00:02:59,760 --> 00:03:01,600 Oh... 46 00:03:02,560 --> 00:03:04,480 Hello, Mayor. 47 00:03:04,480 --> 00:03:08,120 We've never visited a place so...quiet and... 48 00:03:08,120 --> 00:03:10,840 Boring! ..grey before. 49 00:03:10,840 --> 00:03:13,640 You see, our bus has broken down. We need a mechanic. 50 00:03:13,640 --> 00:03:16,640 Well, our lovely mechanic would be happy to help. 51 00:03:17,760 --> 00:03:20,600 CAR ENGINE STARTS Oh! What's wrong, my dear? 52 00:03:21,880 --> 00:03:25,840 He's just in shock. We've never been to a place without music before. 53 00:03:25,840 --> 00:03:27,440 Ever. 54 00:03:27,440 --> 00:03:28,880 Oh. 55 00:03:28,880 --> 00:03:32,280 Well, I mean it is an awful affair, but what can we do? 56 00:03:32,280 --> 00:03:36,480 You see, we are cursed with an evil, music-hating monster. 57 00:03:36,480 --> 00:03:38,880 I knew it! There is a monster! 58 00:03:38,880 --> 00:03:41,400 Oh, yes. He's a terrifying beast. 59 00:03:41,400 --> 00:03:45,040 With brown fur. Oh. And sharp claws. 60 00:03:45,040 --> 00:03:47,840 And huge horns. Oh! 61 00:03:47,840 --> 00:03:51,760 And razor-sharp teeth. And a ferocious roar! 62 00:03:53,040 --> 00:03:55,160 Aaaah! 63 00:03:55,160 --> 00:03:58,560 But if you don't play any music, he leaves you alone. 64 00:03:58,560 --> 00:04:02,440 Should you need anything else, speak to my wonderful police officer here. 65 00:04:07,400 --> 00:04:09,320 Nobody wants us here! 66 00:04:09,320 --> 00:04:12,640 Of course they do. We're the Odd Socks! 67 00:04:12,640 --> 00:04:16,080 Who doesn't like music? The monster, for one! 68 00:04:16,080 --> 00:04:19,040 No! Nobody deserves to live without music! 69 00:04:19,040 --> 00:04:22,360 Rio's right. It's a musical mystery. 70 00:04:22,360 --> 00:04:25,400 We need to split up and try and find some clues. 71 00:04:25,400 --> 00:04:28,320 I'll take the mechanic to the Rock 'n' Roller. Me too! 72 00:04:28,320 --> 00:04:31,040 We should stay in pairs. And a half. 73 00:04:35,440 --> 00:04:38,600 Let's ask around. Somebody must know something about the monster. 74 00:04:38,600 --> 00:04:40,640 Excuse me... Aaaah! 75 00:04:40,640 --> 00:04:42,680 Excuse me... 76 00:04:44,120 --> 00:04:46,280 Cool. Statues. 77 00:04:47,240 --> 00:04:48,920 Now... 78 00:04:50,120 --> 00:04:52,400 I know you're not a chair! 79 00:04:52,400 --> 00:04:54,480 Let's search where we saw the shadow. 80 00:04:54,480 --> 00:04:56,520 There's bound to be a clue. 81 00:05:01,240 --> 00:05:03,280 I can't wait to leave. 82 00:05:03,280 --> 00:05:06,840 What kind of a place has no music AND a monster? 83 00:05:06,840 --> 00:05:10,560 SHE SIGHS It wasn't always like this. 84 00:05:10,560 --> 00:05:13,160 We used to love music too. 85 00:05:13,160 --> 00:05:16,400 But then the monster appeared and terrorised us. 86 00:05:16,400 --> 00:05:20,080 Our new police officer told the Mayor to ban music 87 00:05:20,080 --> 00:05:22,560 to keep us safe. Wait. 88 00:05:22,560 --> 00:05:27,480 So the monster and the new police officer arrived at the same time? 89 00:05:27,480 --> 00:05:31,480 Well, it appears your bus is a hybrid. 90 00:05:31,480 --> 00:05:33,520 And you've run out of power. 91 00:05:33,520 --> 00:05:37,240 Your Rock 'n' Roller runs on music and electricity. 92 00:05:38,200 --> 00:05:40,240 We were arguing so much, 93 00:05:40,240 --> 00:05:42,480 we forgot to play any music to charge it! 94 00:05:42,480 --> 00:05:45,920 Let's give it a fine tune, then. Oh... No, Blu! 95 00:05:45,920 --> 00:05:48,800 Aren't you forgetting about the music-hating monster? 96 00:05:48,800 --> 00:05:54,000 If we don't fix the bus, we'll be stuck here without music forever. 97 00:05:54,000 --> 00:05:56,480 That's definitely far, far worse. 98 00:05:56,480 --> 00:05:58,720 Oh, look! 99 00:05:58,720 --> 00:06:00,600 A piece of fur. 100 00:06:00,600 --> 00:06:02,240 A clue! 101 00:06:04,040 --> 00:06:07,000 GROWLING 102 00:06:07,000 --> 00:06:09,200 Aaaah! Aaaaaah! Aaaaah! 103 00:06:11,800 --> 00:06:13,880 Hm. Hit it, Blu. 104 00:06:20,520 --> 00:06:22,960 ENGINE PLAYS ALONG 105 00:06:22,960 --> 00:06:26,320 It's working! She's alive! 106 00:06:26,320 --> 00:06:28,960 She's alive! Yeah! 107 00:06:28,960 --> 00:06:30,880 Ha ha! Yes, Blu! 108 00:06:30,880 --> 00:06:32,760 Whoo-hoo! 109 00:06:32,760 --> 00:06:35,200 GROWLING Oh! 110 00:06:37,960 --> 00:06:40,840 Where's the monster? I think it's gone. 111 00:06:42,360 --> 00:06:45,920 The bus is fixed. Let's tell the others and get out of here. 112 00:06:47,800 --> 00:06:51,360 Did you hear it? Did you see it? The Rock 'n' Roller's fixed! 113 00:06:51,360 --> 00:06:54,680 Let's go! No, guys... We can't just leave. 114 00:06:54,680 --> 00:06:58,480 We have to find out why the monster hates music so much. 115 00:06:58,480 --> 00:07:02,120 Have you even found any clues? Yes! A piece of its fur. 116 00:07:02,120 --> 00:07:04,240 Eh? Aaaaah! 117 00:07:04,240 --> 00:07:06,240 You've been warned. 118 00:07:07,880 --> 00:07:10,360 No-o-o-o-o! 119 00:07:10,360 --> 00:07:12,320 Oh, don't worry. 120 00:07:12,320 --> 00:07:14,160 We're just protecting you from the monster. 121 00:07:14,160 --> 00:07:17,480 On the plus side, I hear the mechanic fixed your bus. Yeah. 122 00:07:17,480 --> 00:07:19,320 We can go home then. 123 00:07:20,280 --> 00:07:23,440 We can't just abandon the village. They deserve music too. 124 00:07:23,440 --> 00:07:25,680 I can't leave without my guitar! 125 00:07:25,680 --> 00:07:29,040 Odd Socks, we need a real plan. Come on. 126 00:07:31,680 --> 00:07:34,120 I just want to go home. 127 00:07:36,960 --> 00:07:40,080 The mechanic said the police officer and the monster arrived 128 00:07:40,080 --> 00:07:43,720 at the same time. Could just be a coincidence. 129 00:07:43,720 --> 00:07:46,080 No, but it does sound very suspicious. 130 00:07:46,080 --> 00:07:49,480 Come to think of it, that police officer has been 131 00:07:49,480 --> 00:07:52,480 super-unfriendly and has wanted us gone since we've been here. 132 00:07:52,480 --> 00:07:55,160 Without music, there is no meaning. 133 00:07:55,160 --> 00:07:57,280 Without my guitar, 134 00:07:57,280 --> 00:07:59,320 who am I? 135 00:07:59,320 --> 00:08:02,680 Rio, I understand, but please let go of my leg. 136 00:08:05,720 --> 00:08:09,040 Right, guys. We need to find out what's really going on. 137 00:08:09,040 --> 00:08:11,400 Let's go. We need to split up again. 138 00:08:11,400 --> 00:08:13,440 No-o-o-o! 139 00:08:20,520 --> 00:08:23,560 GROWLING 140 00:08:32,240 --> 00:08:34,400 Even their bells are silent! 141 00:08:34,400 --> 00:08:37,840 I can't take it anymore. I need music! Eh? 142 00:08:41,200 --> 00:08:42,760 Ha! 143 00:08:42,760 --> 00:08:44,680 Rio, no! 144 00:08:44,680 --> 00:08:46,920 ROCK INTRO 145 00:08:48,040 --> 00:08:49,480 Huh? 146 00:08:50,960 --> 00:08:54,280 Let's confront the police officer. Let's ask the Mayor for help. 147 00:08:54,280 --> 00:08:56,960 No! Let's get back to the bus! Yes! 148 00:08:56,960 --> 00:09:00,600 Let's just go home! No! I can't leave without my guitar. 149 00:09:02,560 --> 00:09:05,520 Let's... Get... Out of here! 150 00:09:07,360 --> 00:09:09,760 Quick, through here! 151 00:09:14,840 --> 00:09:17,280 Hide, guys! I've got a plan! 152 00:09:18,320 --> 00:09:21,040 CRASH OF THUNDER 153 00:09:23,280 --> 00:09:24,600 Oh! 154 00:09:29,080 --> 00:09:33,040 I'm over here, monster! Come and get me. Behind the hay mounds! 155 00:09:37,640 --> 00:09:40,000 It's working. 156 00:09:42,160 --> 00:09:45,560 Go on. There you go. That's a good monster. 157 00:09:45,560 --> 00:09:48,120 Keep going. Come on. 158 00:09:48,120 --> 00:09:50,280 Only music can save us now. 159 00:09:54,480 --> 00:09:56,160 Oh! 160 00:10:01,480 --> 00:10:03,120 It worked! 161 00:10:04,880 --> 00:10:07,880 Guys, I've trapped him. He's under these sacks. 162 00:10:07,880 --> 00:10:11,120 Whoa! That's one odd-looking monster, dude. 163 00:10:12,760 --> 00:10:15,800 The claws... They're plastic. 164 00:10:17,120 --> 00:10:20,200 100% polyester? 165 00:10:20,200 --> 00:10:22,920 The fur's synthetic! So the monster's a fake? 166 00:10:22,920 --> 00:10:24,640 I knew it. 167 00:10:26,120 --> 00:10:29,680 OK, madam police officer. We knew it was you. 168 00:10:31,760 --> 00:10:33,600 The Mayor?! 169 00:10:33,600 --> 00:10:36,960 YOU were the monster? You were so nice to us! 170 00:10:36,960 --> 00:10:40,720 You couldn't help sticking your noses in where they didn't belong! 171 00:10:40,720 --> 00:10:42,840 I take it back. You're not nice. 172 00:10:42,840 --> 00:10:45,320 But why a music-hating monster? 173 00:10:45,320 --> 00:10:48,080 I was a lead singer in a band. 174 00:10:48,080 --> 00:10:49,920 Just like you lot! 175 00:10:49,920 --> 00:10:52,680 But me and my band, we couldn't agree. 176 00:10:52,680 --> 00:10:55,920 We had creative differences, so I left. 177 00:10:55,920 --> 00:10:58,080 Creative differences. 178 00:10:58,080 --> 00:11:00,080 Sound familiar? 179 00:11:00,080 --> 00:11:02,480 I went solo, but I failed. 180 00:11:02,480 --> 00:11:05,480 Nobody wanted to come along and see just me. 181 00:11:05,480 --> 00:11:08,640 Humiliated, I hid here. 182 00:11:09,600 --> 00:11:13,560 But my band's success spread. Everyone loved them. 183 00:11:13,560 --> 00:11:15,920 But if I couldn't have the music, 184 00:11:15,920 --> 00:11:19,040 the monster made sure that no one else could either. 185 00:11:19,040 --> 00:11:23,320 I would have got away with it, if it wasn't for you pesky Odd Socks. 186 00:11:24,480 --> 00:11:28,680 And the police officer? Ah, she just wants what's best for the village. 187 00:11:28,680 --> 00:11:31,600 But she can be a bit grumpy. 188 00:11:33,080 --> 00:11:35,640 She's your rule breaker! Not us. 189 00:11:37,000 --> 00:11:39,320 We did it, Odd Socks. Yes! 190 00:11:43,840 --> 00:11:46,240 Odd Socks, I suppose we should thank you. 191 00:11:46,240 --> 00:11:50,320 You've saved us from an awful monster and an even worse Mayor! 192 00:11:50,320 --> 00:11:52,880 Oh! Rsssppp! Thanks. 193 00:11:54,400 --> 00:11:56,720 Oh, you! I'll get you for that. 194 00:11:56,720 --> 00:12:00,560 Ha! Music is back! Shall we play our new song? 195 00:12:00,560 --> 00:12:04,000 Yeah! I'll start the song. No, I will start the song. 196 00:12:04,000 --> 00:12:06,760 Best I'll start. No, mate... Guys, I'm literally... 197 00:12:06,760 --> 00:12:09,600 I should start the song! LOUD WHISTLE 198 00:12:09,600 --> 00:12:12,920 Guys, have we learnt nothing from this? 199 00:12:12,920 --> 00:12:15,440 We can't let our creative differences get 200 00:12:15,440 --> 00:12:16,840 in the way of our music. 201 00:12:16,840 --> 00:12:20,280 Now, let's show this village what the Odd Socks are really about. 202 00:12:20,280 --> 00:12:23,840 I'll start. Andy, you get back here! 203 00:12:23,840 --> 00:12:26,960 A candlestick maker 204 00:12:26,960 --> 00:12:29,960 A school caretaker 205 00:12:29,960 --> 00:12:34,440 Down, down, down 206 00:12:34,440 --> 00:12:37,600 round the bend by worrying 207 00:12:37,600 --> 00:12:40,320 you're always hurrying 208 00:12:45,480 --> 00:12:51,080 you let the sun shine in 209 00:12:51,080 --> 00:12:56,400 good just like you should 210 00:13:12,560 --> 00:13:18,200 all your blues away 211 00:13:18,200 --> 00:13:20,920 from the past 212 00:13:20,920 --> 00:13:23,480 and they'll take you off track 213 00:13:23,480 --> 00:13:26,840 guide you, your music will do 214 00:13:28,680 --> 00:13:33,520 you let the sun shine in 215 00:13:34,480 --> 00:13:38,720 good just like you should 216 00:13:44,280 --> 00:13:49,680 you 217 00:14:01,160 --> 00:14:05,160 Who's in the Odd Socks? We are! 218 00:14:12,480 --> 00:14:16,080 for you, you, you 219 00:14:16,080 --> 00:14:19,520 Andy and the Band 16056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.