All language subtitles for Andy.and.the.Band.S03E03.Turn.It.Up.to.11.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,400 Playing all across the land 2 00:00:05,400 --> 00:00:09,160 you, you, you 3 00:00:10,440 --> 00:00:14,920 Always here to lend a hand 4 00:00:25,440 --> 00:00:28,280 mirror 5 00:00:28,280 --> 00:00:30,840 invention 6 00:00:37,160 --> 00:00:39,880 Oh, wow! I've never met an elephant before! 7 00:00:39,880 --> 00:00:41,840 Huh? DING DONG! 8 00:00:41,840 --> 00:00:44,480 Odd Socks, you're needed onstage soon. 9 00:00:44,480 --> 00:00:49,200 Now, the National Theatre of Rock is a bit of a maze, so here's a map. 10 00:00:49,200 --> 00:00:51,640 Thanks! We're on it! Oh, good! OK. 11 00:00:51,640 --> 00:00:55,640 OK, guys, directions! This is simple stuff! 12 00:00:55,640 --> 00:01:00,080 First go left out the door, right, then third left, second right, 13 00:01:00,080 --> 00:01:02,200 left at the fire extinguisher, 14 00:01:02,200 --> 00:01:04,960 and then stage is on the right. Got that? 15 00:01:04,960 --> 00:01:07,040 It's OK! We'll find it! 16 00:01:07,040 --> 00:01:10,480 Have a great show! Whiff, let's check the sound! 17 00:01:10,480 --> 00:01:13,080 What? Do you mean sound check? Sure. 18 00:01:14,280 --> 00:01:16,680 Odd Socks, ready to rock tonight? 19 00:01:16,680 --> 00:01:19,440 Aye, just putting a few more finishing touches 20 00:01:19,440 --> 00:01:22,920 on my new Total Recall Specs! DING DONG! 21 00:01:22,920 --> 00:01:24,560 Seven minutes to rock-time, Odd socks. 22 00:01:24,560 --> 00:01:25,840 Guess we'd better get moving. 23 00:01:27,880 --> 00:01:31,040 What is it Emerald said? First right, second left... 24 00:01:31,040 --> 00:01:32,840 Huh! Come on, guys! This way! 25 00:01:34,880 --> 00:01:37,560 What was it Emerald said? Go left at the door, right. 26 00:01:37,560 --> 00:01:40,400 Ha!Let's rock! Brrrrrr-ding! 27 00:01:40,400 --> 00:01:45,120 Straight ahead, right? Straight ahead - right! Brilliant! 28 00:01:50,080 --> 00:01:54,320 Testing, testing! One, two, three - is this thing working? 29 00:01:54,320 --> 00:01:56,320 Hello, Mother? Is it working? 30 00:01:56,320 --> 00:01:58,040 I don't think it's working... 31 00:01:59,120 --> 00:02:00,880 Rio, where are we going? HE LAUGHS 32 00:02:00,880 --> 00:02:03,000 I don't know, I wasn't really listening. 33 00:02:03,000 --> 00:02:04,360 I was following you! Ha-ha! 34 00:02:04,360 --> 00:02:08,880 Well, I wasn't listening either. I was following you! 35 00:02:08,880 --> 00:02:10,200 Ah... 36 00:02:11,720 --> 00:02:13,000 The others aren't behind us! 37 00:02:13,000 --> 00:02:16,400 Just chill, OK? You're not listening to me 38 00:02:16,400 --> 00:02:19,440 and not listening is exactly what got us lost in the first place! 39 00:02:23,160 --> 00:02:28,440 I love capturing sunbeams for energy! It's so magical, isn't it? 40 00:02:28,440 --> 00:02:30,080 Ooh... 41 00:02:34,920 --> 00:02:38,320 Oh, come on! Huh? 42 00:02:38,320 --> 00:02:40,360 WHIFF SIGHS 43 00:02:40,360 --> 00:02:44,120 Oh! Come on, Whiff, these guitars won't tune themselves! 44 00:02:46,760 --> 00:02:49,840 Do you know? We never had this palaver in the old days, you know?! 45 00:02:49,840 --> 00:02:53,080 It's in your contract! Yeah, I won't bother reading that! 46 00:02:53,080 --> 00:02:56,480 All detailed, complicated stuff about the job of a roadie! 47 00:02:56,480 --> 00:02:58,240 It's 100 chapters! 48 00:02:58,240 --> 00:03:02,160 Set up gear, sound check, take down gear. 49 00:03:02,160 --> 00:03:05,160 That's loads of work! It's three things, Whiff. 50 00:03:06,400 --> 00:03:08,320 Anything in there about eating cheesy puffs? 51 00:03:08,320 --> 00:03:10,200 No! Well, you haven't looked! 52 00:03:10,200 --> 00:03:12,960 Argh, nobody appreciates me! 53 00:03:12,960 --> 00:03:15,720 It's a lonely life, being a roadie. 54 00:03:15,720 --> 00:03:19,080 Argh, it's a lonely life, being a roadie. 55 00:03:21,920 --> 00:03:24,480 I'm Whiff. I'm Biff. 56 00:03:25,720 --> 00:03:27,200 Are you a roadie, too? 57 00:03:27,200 --> 00:03:29,840 Sure am. Cheesy puff? 58 00:03:34,800 --> 00:03:38,360 Well, if you'd paid attention to Emerald, we wouldn't be lost, Rio! 59 00:03:38,360 --> 00:03:40,480 Emerald said go left at this door, right? 60 00:03:40,480 --> 00:03:42,480 THEY TALK OVER EACH OTHER Come on, dudes. 61 00:03:42,480 --> 00:03:46,400 Bickering won't get you anywhere. 62 00:03:46,400 --> 00:03:48,280 Whoa. How come you can speak? 63 00:03:48,280 --> 00:03:50,600 I'm a speaker, aren't I? Yeah. 64 00:03:50,600 --> 00:03:52,960 So, do you know the way to the stage, Mr Speaker? 65 00:03:52,960 --> 00:03:55,280 Go out that door, right. 66 00:03:55,280 --> 00:04:00,280 Right! No, no, no, listen, it's very straightforward. 67 00:04:00,280 --> 00:04:04,520 Straightforward! No! What are you two like? 68 00:04:04,520 --> 00:04:07,960 Guys, if you're ever going to get anywhere in life, 69 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 you need to LISTEN. 70 00:04:09,960 --> 00:04:13,240 Yeah, you're right, Mr Speaker. Go for it, we're listening. 71 00:04:13,240 --> 00:04:17,480 OK, now, this is the way to go - I'm being straight-up. 72 00:04:17,480 --> 00:04:18,800 Straight up! Huh! 73 00:04:18,800 --> 00:04:20,640 THEY BICKER Oh, come on. 74 00:04:21,880 --> 00:04:22,960 CLANG! 75 00:04:22,960 --> 00:04:25,640 What's that noise? That's my new robot! 76 00:04:25,640 --> 00:04:26,680 CLANG! 77 00:04:26,680 --> 00:04:28,920 He's come all the way from the rock and roller! 78 00:04:28,920 --> 00:04:31,280 He'll retrace his steps and guide us out! 79 00:04:31,280 --> 00:04:32,560 Brilliant! BEEP! 80 00:04:34,800 --> 00:04:41,320 Here, boy! Who's a clever boy, eh? Yes, you are! Yes, you are! 81 00:04:41,320 --> 00:04:42,560 ROBOT POWERS DOWN 82 00:04:42,560 --> 00:04:44,440 He's run out of power. 83 00:04:44,440 --> 00:04:46,640 Brilliant. 84 00:04:49,360 --> 00:04:51,520 Good thinking, Gorilla. La-la-la-la-la! 85 00:04:51,520 --> 00:04:52,560 DING DONG! 86 00:04:52,560 --> 00:04:55,360 Five minutes to rock time, Odd socks! Where are you guys? 87 00:04:55,360 --> 00:04:56,800 We'd better get going, come on! 88 00:04:58,120 --> 00:05:01,800 And then, after a long drive, I cart all the gear onto the stage! 89 00:05:01,800 --> 00:05:04,160 Then they go onstage and take all the glory! Yes! 90 00:05:04,160 --> 00:05:07,160 Argh, they treat you like a dogsbody! 91 00:05:07,160 --> 00:05:10,720 Yes! You're like a servant! Well, yeah! Like a puppet! Yeah... 92 00:05:12,000 --> 00:05:14,440 HE STAMMERS Exactly! 93 00:05:14,440 --> 00:05:15,840 BIFF CHUCKLES 94 00:05:17,280 --> 00:05:18,760 Nice? Mmm, lovely! 95 00:05:21,160 --> 00:05:22,880 Have you eaten the last cheesy puff? 96 00:05:22,880 --> 00:05:24,760 Well, it's my bag! That's so mean! 97 00:05:24,760 --> 00:05:27,200 I never should have offered you any in the first place! 98 00:05:27,200 --> 00:05:29,400 Oh, some friend you turned out to be! 99 00:05:29,400 --> 00:05:30,760 You what?! 100 00:05:30,760 --> 00:05:33,000 Argh... 101 00:05:33,000 --> 00:05:35,040 We're officially lost! 102 00:05:35,040 --> 00:05:36,680 This is not cool! 103 00:05:36,680 --> 00:05:38,840 I'm so stressed my glasses steamed up. 104 00:05:38,840 --> 00:05:40,440 Oh... 105 00:05:40,440 --> 00:05:44,960 Is that a camera? Yeah! These are my Total Recall Specs! 106 00:05:44,960 --> 00:05:48,040 They record everything I see and hear whenever I wear them! 107 00:05:48,040 --> 00:05:51,280 Mac, if you've had them on the whole time, 108 00:05:51,280 --> 00:05:52,960 couldn't you just rewind back and 109 00:05:52,960 --> 00:05:55,000 see the directions that Emerald gave us? 110 00:05:55,000 --> 00:05:58,400 MAC GASPS I have an idea! 111 00:05:58,400 --> 00:06:00,280 I've had these on the whole time. 112 00:06:00,280 --> 00:06:03,640 I could just rewind back to see the directions Emerald gave us! 113 00:06:03,640 --> 00:06:05,360 MAC LAUGHS 114 00:06:05,360 --> 00:06:07,120 Brilliant. SPECTACLES WHIR 115 00:06:07,120 --> 00:06:10,840 Go left out this door, then third left, second right, 116 00:06:10,840 --> 00:06:14,480 left at the fire extinguisher, then the stage is on the right. 117 00:06:15,840 --> 00:06:17,120 Got it! 118 00:06:17,120 --> 00:06:20,880 Left at the fire extinguisher, and the stage is on the right! 119 00:06:20,880 --> 00:06:22,080 MOXY SIGHS Got it! 120 00:06:22,080 --> 00:06:26,520 Good luck, guys. And remember - always turn it up to 11! 121 00:06:26,520 --> 00:06:27,560 What do you mean? 122 00:06:27,560 --> 00:06:30,320 Most speakers can only handle turning the volume up to ten. 123 00:06:30,320 --> 00:06:34,640 But, if you really want to rock out, then you need to turn it up to... 124 00:06:34,640 --> 00:06:36,280 ..11. ELECTRIC GUITAR CHORDS PLAY 125 00:06:36,280 --> 00:06:38,360 Whoa! 126 00:06:38,360 --> 00:06:40,240 Yeah, man! 127 00:06:40,240 --> 00:06:42,600 Thank you, Mr Speaker dude! 128 00:06:42,600 --> 00:06:45,320 THEY MIMIC ELECTRIC GUITARS 129 00:06:45,320 --> 00:06:48,320 Hey, hah, yeah... 130 00:06:48,320 --> 00:06:50,360 GORILLA GRUNTS 131 00:06:53,840 --> 00:06:56,760 Gorilla? Gorilla? HE SIGHS 132 00:06:56,760 --> 00:06:59,160 Where's he gone? Just my luck. 133 00:06:59,160 --> 00:07:02,640 I play the National Theatre of Rock and get lost on my way to the stage. 134 00:07:02,640 --> 00:07:04,720 Whoa! 135 00:07:04,720 --> 00:07:07,520 Aren't you...Andy, from Andy and the Odd Socks? 136 00:07:07,520 --> 00:07:11,440 Yes! Aren't you Kimberly Wyatt from the Pussycat Dolls? 137 00:07:11,440 --> 00:07:14,200 Well, am I? I don't...don't even know any more! 138 00:07:14,200 --> 00:07:16,840 I have been stuck here for so long. 139 00:07:16,840 --> 00:07:19,040 I was with my band, I got lost backstage. 140 00:07:19,040 --> 00:07:21,400 I've been looking for the exit ever since. 141 00:07:21,400 --> 00:07:25,720 How have you survived? Well, mostly popcorn... 142 00:07:25,720 --> 00:07:27,960 ..and tiny tubs of ice cream! 143 00:07:27,960 --> 00:07:31,080 Want one? I'm all right, thanks. DING DONG! 144 00:07:31,080 --> 00:07:33,160 One minute to rock time, Odd Socks! 145 00:07:33,160 --> 00:07:36,520 We need you onstage now! Oh, no! I'm going to miss the gig! 146 00:07:36,520 --> 00:07:39,600 Relax. You're never going to make it now. 147 00:07:39,600 --> 00:07:42,000 You might as well just stay with me! Want some popcorn? 148 00:07:43,120 --> 00:07:44,760 Ouch! 149 00:07:45,960 --> 00:07:48,720 BIFF MUTTERS 150 00:07:48,720 --> 00:07:50,400 BIFF SIGHS 151 00:07:51,920 --> 00:07:55,480 Sorry I flew off the handle. Well, I understand. 152 00:07:55,480 --> 00:07:57,880 It's hard working for a band that never appreciates you. 153 00:07:57,880 --> 00:08:01,600 Oh, you're so right! That's why us roadies should stick together! 154 00:08:01,600 --> 00:08:04,000 Here. 155 00:08:05,480 --> 00:08:07,280 Friendship bracelets? Yeah. 156 00:08:07,280 --> 00:08:10,160 It will always remind you that you're not on your own. 157 00:08:10,160 --> 00:08:14,880 Do you know? That's the nicest thing anyone's ever done for me! 158 00:08:14,880 --> 00:08:17,640 HE CHUCKLES Friends forever? 159 00:08:21,000 --> 00:08:22,440 Got any more cheesy puffs? 160 00:08:22,440 --> 00:08:24,480 No, no, I just thought I'd... 161 00:08:24,480 --> 00:08:25,840 Yeah. 162 00:08:25,840 --> 00:08:27,800 CHEERING 163 00:08:29,080 --> 00:08:31,160 Get ready to rock your socks off 164 00:08:31,160 --> 00:08:34,960 with Andy and the Odd Socks! 165 00:08:36,240 --> 00:08:38,600 GASP Who's that? 166 00:08:38,600 --> 00:08:40,120 Where are they? 167 00:08:53,320 --> 00:08:54,720 Nice try, Gorilla. 168 00:08:54,720 --> 00:08:56,240 These are my drums. 169 00:08:56,240 --> 00:08:58,400 Aww... 170 00:08:58,400 --> 00:09:00,960 CHEERING 171 00:09:06,960 --> 00:09:08,640 Where is everyone? 172 00:09:13,320 --> 00:09:15,440 Where's Andy? Thought he was with you. 173 00:09:15,440 --> 00:09:16,920 We thought he was with you! 174 00:09:29,360 --> 00:09:32,440 MUFFLED ROCK MUSIC CONTINUES 175 00:09:33,880 --> 00:09:36,640 Dead end. Yep. That's one of my favourites. 176 00:09:36,640 --> 00:09:38,480 And the gig's already started! 177 00:09:38,480 --> 00:09:39,560 Popcorn? 178 00:09:39,560 --> 00:09:41,880 I'll never see the Odd Socks again. 179 00:09:41,880 --> 00:09:45,200 Why couldn't I have just made it to the stage on time? 180 00:09:45,200 --> 00:09:47,600 Why couldn't I have just listened to Emerald? 181 00:09:47,600 --> 00:09:49,320 Well, the only way is up. 182 00:09:50,560 --> 00:09:54,400 WHIRRING MUSIC CONTINUES CLEARLY 183 00:09:54,400 --> 00:09:57,120 CHEERING 184 00:10:00,840 --> 00:10:03,320 turn it up to... 185 00:10:03,320 --> 00:10:07,120 five, six, seven! 186 00:10:10,720 --> 00:10:14,480 gives you all you need 187 00:10:14,480 --> 00:10:17,760 Turn it up 188 00:10:17,760 --> 00:10:20,520 Sock 'Em Row 189 00:10:20,520 --> 00:10:23,520 your heart and soul 190 00:10:24,800 --> 00:10:28,120 and more 191 00:10:31,120 --> 00:10:33,840 we've got 192 00:10:34,840 --> 00:10:37,360 and we're rocking hot 193 00:10:38,480 --> 00:10:42,120 you are who we do it for 194 00:10:42,120 --> 00:10:44,760 turn it up to 195 00:10:44,760 --> 00:10:48,920 five, six, seven 196 00:10:52,400 --> 00:10:55,880 gives you all you need 197 00:10:55,880 --> 00:10:59,280 turn it up to 198 00:10:59,280 --> 00:11:02,800 five, six, seven 199 00:11:06,160 --> 00:11:09,720 gives you all you need 200 00:11:09,720 --> 00:11:12,880 Turn it up 201 00:11:12,880 --> 00:11:15,400 and make 'em loud 202 00:11:16,440 --> 00:11:18,800 rockin' crowd 203 00:11:23,640 --> 00:11:26,440 turn it up to 204 00:11:26,440 --> 00:11:30,320 five, six, seven! 205 00:11:33,680 --> 00:11:37,320 gives you all you need 206 00:11:37,320 --> 00:11:40,200 turn it up to 207 00:11:40,200 --> 00:11:44,040 five, six, seven! 208 00:11:47,400 --> 00:11:51,200 gives you all you need 209 00:11:54,480 --> 00:11:57,800 CHEERING 210 00:11:57,800 --> 00:12:00,120 Thank you, everyone! 211 00:12:00,120 --> 00:12:01,800 Thank you! 212 00:12:01,800 --> 00:12:03,720 You know, I was backstage 213 00:12:03,720 --> 00:12:07,240 and I thought I was never going to be able to see these guys again. 214 00:12:07,240 --> 00:12:09,560 I'd be nothing without my Odd Socks, 215 00:12:09,560 --> 00:12:13,080 so, everyone, make some noise for our fearless drummer, Moxy! 216 00:12:13,080 --> 00:12:15,840 CHEERING 217 00:12:15,840 --> 00:12:17,800 Let's hear it for our rock-powered god, 218 00:12:17,800 --> 00:12:19,280 it's Rio! 219 00:12:20,400 --> 00:12:24,240 Make some noise for the unflappable Blu! 220 00:12:24,240 --> 00:12:27,760 And the genius that is Cousin Mac on keys! 221 00:12:31,240 --> 00:12:34,720 And a massive round of applause for our very, very special guest, 222 00:12:34,720 --> 00:12:37,440 it's Kimberly Wyatt! 223 00:12:37,440 --> 00:12:39,120 That was awesome, guys! 224 00:12:40,960 --> 00:12:42,720 Last, but not least, 225 00:12:42,720 --> 00:12:46,440 where would the Odd Socks be without our loyal roadie? 226 00:12:46,440 --> 00:12:48,400 He thinks we don't appreciate him, 227 00:12:48,400 --> 00:12:50,600 but we'd be lost without you, Whiff! 228 00:12:50,600 --> 00:12:51,800 Come on! 229 00:12:51,800 --> 00:12:52,920 Go on, son! 230 00:12:55,160 --> 00:12:58,160 CHEERING 231 00:12:58,160 --> 00:12:59,520 Thanks, Whiff. 232 00:12:59,520 --> 00:13:01,560 And thank you guys. 233 00:13:01,560 --> 00:13:02,760 Who's in the Odd Socks? 234 00:13:02,760 --> 00:13:04,240 We are! 235 00:13:04,240 --> 00:13:06,320 CHEERING 236 00:13:08,360 --> 00:13:09,760 LAUGHTER 237 00:13:09,760 --> 00:13:11,520 Wow, Odd Socks, 238 00:13:11,520 --> 00:13:14,040 I rocked out so hard my head fell off! 239 00:13:15,680 --> 00:13:18,360 Which is definitely a thing, right? 240 00:13:18,360 --> 00:13:20,400 Yeah... Yeah! Sure! 241 00:13:20,400 --> 00:13:22,520 Hey, can I hang out with you guys on the bus? 242 00:13:22,520 --> 00:13:24,600 I have always wanted to be an Odd Sock. 243 00:13:24,600 --> 00:13:26,320 Aww! Yeah! 244 00:13:26,320 --> 00:13:27,640 Me, too. 245 00:13:27,640 --> 00:13:28,880 Aww! 246 00:13:28,880 --> 00:13:31,760 Of course you can, guys! The more the merrier. 247 00:13:31,760 --> 00:13:34,080 Right, Emerald, how do we get back to the bus? 248 00:13:36,240 --> 00:13:38,960 You go through the exit... Uh-huh. 249 00:13:38,960 --> 00:13:41,520 ..which is there. 250 00:13:41,520 --> 00:13:42,800 Oh, yeah, we knew that. 251 00:13:42,800 --> 00:13:45,840 Hey! Where are you all going? 252 00:13:48,480 --> 00:13:50,400 Can you repeat that again? 253 00:13:55,160 --> 00:13:59,080 for you, you, you 254 00:13:59,080 --> 00:14:02,320 Andy and The Band 18015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.