All language subtitles for Andy.and.the.Band.S01E05.Hair-Raising.Rescue.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 Hi, I'm Andy and this is The Band. Hit it! 2 00:00:05,960 --> 00:00:09,000 Yeah! 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,760 with a cool, cool style 4 00:00:13,960 --> 00:00:17,280 and our keyboard-playing star 5 00:00:18,680 --> 00:00:21,800 on his favourite guitar 6 00:00:28,600 --> 00:00:32,640 for you, you, you 7 00:00:32,640 --> 00:00:35,960 Andy and The Band 8 00:00:45,960 --> 00:00:47,680 Another day, another gig. 9 00:00:49,880 --> 00:00:52,640 It feels like the aircon is on overdrive. 10 00:00:52,640 --> 00:00:55,560 Hold on, it's freezing in here. 11 00:00:55,560 --> 00:00:57,200 What's going on? 12 00:00:57,200 --> 00:01:00,600 The h-heating must be b-broken. 13 00:01:00,600 --> 00:01:04,040 TEETH CHATTER 14 00:01:04,040 --> 00:01:06,280 We have to do something, my feet are like ice. 15 00:01:08,760 --> 00:01:10,800 Your feet ARE ice. 16 00:01:12,160 --> 00:01:14,200 And, Blu, 17 00:01:14,200 --> 00:01:15,800 y-you're blue! 18 00:01:15,800 --> 00:01:17,400 Ohhh! 19 00:01:17,400 --> 00:01:22,320 Mac, is there anything you've got to keep this place w-w-warmer? 20 00:01:25,520 --> 00:01:30,320 I call it the Beata-heater 3,000. 21 00:01:30,320 --> 00:01:34,280 You play music in this funnel here, 22 00:01:34,280 --> 00:01:38,240 and heat comes oot the end here. 23 00:01:38,240 --> 00:01:41,880 M-Moxy, play us a rhythm. 24 00:01:45,040 --> 00:01:46,920 Everyone join in. 25 00:01:46,920 --> 00:01:49,840 THEY HARMONISE 26 00:01:50,920 --> 00:01:54,040 Yeah! Ha, ha! Awesome! 27 00:01:54,040 --> 00:01:56,000 That music's awesome! 28 00:01:57,600 --> 00:01:59,720 Ah! And the Rock And Roller's warming up. 29 00:01:59,720 --> 00:02:00,920 RATTLING 30 00:02:00,920 --> 00:02:03,520 Ah! Look, Blu's not blue any more. 31 00:02:03,520 --> 00:02:05,160 Yeah! 32 00:02:05,160 --> 00:02:07,280 HOOTER SOUNDS 33 00:02:07,280 --> 00:02:09,800 Band, message from fan base. 34 00:02:13,120 --> 00:02:15,200 Hello, loves! 35 00:02:15,200 --> 00:02:17,760 Hi, Andy's mum. Hi, Ruby. 36 00:02:17,760 --> 00:02:19,760 Hi, everyone. 37 00:02:19,760 --> 00:02:23,280 Now, don't let me stop you getting to your gig 38 00:02:23,280 --> 00:02:26,160 but we have an Odd Job for you. 39 00:02:26,160 --> 00:02:28,240 Hold on. 40 00:02:28,240 --> 00:02:32,200 Here. It's a message from an Odd Sock called Ivy. 41 00:02:32,200 --> 00:02:34,920 Hi, guys. 42 00:02:34,920 --> 00:02:37,760 I'm having a party later and, erm, 43 00:02:37,760 --> 00:02:41,600 my hair is sticking up. I really don't want to look silly. 44 00:02:41,600 --> 00:02:44,800 Please can you come and help? Leave it with us. 45 00:02:44,800 --> 00:02:46,520 How long can that mission take? 46 00:02:46,520 --> 00:02:50,680 Long enough for them to miss the gig, get kicked off the tour 47 00:02:50,680 --> 00:02:52,760 and for me to take over. 48 00:02:52,760 --> 00:02:54,640 Ha, ha, ha! 49 00:02:54,640 --> 00:02:56,920 Guys, 50 00:02:56,920 --> 00:02:58,640 we have an Odd Job. 51 00:02:58,640 --> 00:03:02,640 Let's get the Rock And Roller on 52 00:03:05,840 --> 00:03:08,480 I'll play some awesome riffs to keep us warm. 53 00:03:08,480 --> 00:03:10,880 ROCK MUSIC PLAYS 54 00:03:10,880 --> 00:03:13,160 Oh, thanks ever so much, 55 00:03:13,160 --> 00:03:15,680 who wouldn't feel better after that racket?! 56 00:03:15,680 --> 00:03:19,200 The Beata-heater is so hot that it's cool! 57 00:03:20,720 --> 00:03:23,440 Ah, this is our stop. Band, off the bus. 58 00:03:23,440 --> 00:03:25,000 BOING! BOING! 59 00:03:25,000 --> 00:03:26,640 Did you guys notice how awesome 60 00:03:26,640 --> 00:03:28,960 and bouncy the ground was when we walked up? 61 00:03:28,960 --> 00:03:30,640 Interesting. 62 00:03:30,640 --> 00:03:32,280 BELL RINGS 63 00:03:33,360 --> 00:03:35,040 Hi! 64 00:03:35,040 --> 00:03:37,080 Ivy? 65 00:03:37,080 --> 00:03:39,280 Whoa! 66 00:03:39,280 --> 00:03:42,080 Hi, guys. That really is sticky-uppy hair. 67 00:03:43,280 --> 00:03:45,720 What happened? 68 00:03:45,720 --> 00:03:50,440 My hair's been like this ever since we moved into this house. Look! 69 00:03:50,440 --> 00:03:52,760 Weird. 70 00:03:53,800 --> 00:03:55,480 Ohh! 71 00:03:55,480 --> 00:03:57,040 Oh! Oh! 72 00:03:57,040 --> 00:03:58,520 Waaah! 73 00:03:58,520 --> 00:04:02,080 See? I can't have a party with hair like this. 74 00:04:02,080 --> 00:04:05,440 Something really strange is going on here. 75 00:04:08,200 --> 00:04:11,000 We need to think of a plan. 76 00:04:11,000 --> 00:04:12,040 Hm... 77 00:04:12,040 --> 00:04:13,520 Hm... 78 00:04:13,520 --> 00:04:14,840 Hm... 79 00:04:16,800 --> 00:04:18,640 Oh, bleurgh. 80 00:04:18,640 --> 00:04:20,680 Oh, it's cold again. 81 00:04:20,680 --> 00:04:23,240 I think it's time to start a little trouble. 82 00:04:23,240 --> 00:04:26,960 Hacking into Ivy's house control system now. 83 00:04:26,960 --> 00:04:28,360 CRACKING 84 00:04:28,360 --> 00:04:31,840 Ow! Ohhh! Fingers frozen. 85 00:04:33,240 --> 00:04:34,680 BEEP! 86 00:04:34,680 --> 00:04:36,160 SQUEAKING 87 00:04:36,160 --> 00:04:39,920 OH! There must be an easier way to stay warm. 88 00:04:41,680 --> 00:04:44,560 OK, Band, any suggestions? Shoot. 89 00:04:44,560 --> 00:04:46,720 I have an idea. What is it? 90 00:04:46,720 --> 00:04:52,560 It's a firework that explodes in my mind out of nowhere, like pfooosh! 91 00:04:52,560 --> 00:04:56,920 No, Rio, we know what an idea is, what's your idea? Oh! 92 00:04:56,920 --> 00:05:00,360 Extra super-strong hair wax. 93 00:05:00,360 --> 00:05:02,640 Is that a good idea? 94 00:05:02,640 --> 00:05:06,080 Yes, it is. This will hold your hair down, Ivy. 95 00:05:06,080 --> 00:05:08,720 Rio, to the Rock And Roller. 96 00:05:08,720 --> 00:05:10,760 We're going to need a bigger tub. 97 00:05:17,960 --> 00:05:19,560 Where's Whiff? 98 00:05:19,560 --> 00:05:22,480 I'm here. Ohhh! 99 00:05:22,480 --> 00:05:24,560 Erm, warm enough, Whiff? 100 00:05:24,560 --> 00:05:27,400 Yeah. I'll get the hair wax. 101 00:05:27,400 --> 00:05:30,000 I keep it somewhere where no-one else can find it. 102 00:05:38,360 --> 00:05:39,760 CAT MEOWS 103 00:05:39,760 --> 00:05:41,240 ELEPHANT TRUMPETS 104 00:05:41,240 --> 00:05:43,320 LION ROARS 105 00:05:43,320 --> 00:05:45,000 Down boy! 106 00:05:45,000 --> 00:05:47,920 CLUCKING Sorry, kittens, excuse me. 107 00:05:47,920 --> 00:05:50,520 SQUAWKING Aha! 108 00:05:50,520 --> 00:05:52,120 Whoa. 109 00:05:52,120 --> 00:05:54,080 Got it! 110 00:05:55,440 --> 00:05:56,880 Got it! 111 00:05:56,880 --> 00:05:59,160 GROWLING 112 00:06:00,480 --> 00:06:02,400 ROARING 113 00:06:02,400 --> 00:06:04,280 This should do it. 114 00:06:07,640 --> 00:06:11,240 Oh, ho, looks like strong stuff. Let's use it. 115 00:06:12,840 --> 00:06:15,200 THEY GROAN We're a little bit...stuck. 116 00:06:15,200 --> 00:06:19,480 THEY STRAIN 117 00:06:19,480 --> 00:06:21,520 How long's this going to take? 118 00:06:21,520 --> 00:06:23,080 POP! 119 00:06:24,120 --> 00:06:25,840 That long! 120 00:06:25,840 --> 00:06:27,240 So this wax won't work. 121 00:06:27,240 --> 00:06:29,720 It's sticky, but it won't last long enough. 122 00:06:29,720 --> 00:06:32,920 We need to come up with another plan. Come on! 123 00:06:35,520 --> 00:06:41,240 Right, back to work. Hacking into Ivy's music system now. 124 00:06:41,240 --> 00:06:43,640 So the wax won't work? 125 00:06:43,640 --> 00:06:47,520 But you have to do something. Should we panic now? No. 126 00:06:47,520 --> 00:06:50,320 The main thing is not to panic. 127 00:06:50,320 --> 00:06:53,000 Ivy, how soon until your party starts? 128 00:06:55,200 --> 00:06:57,840 10 minutes. OK. 129 00:06:57,840 --> 00:06:59,560 Now we can panic. 130 00:06:59,560 --> 00:07:03,520 EVERYONE SCREAMS 131 00:07:03,520 --> 00:07:06,920 SCREAMING CONTINUES 132 00:07:10,160 --> 00:07:12,480 STOP! 133 00:07:12,480 --> 00:07:14,200 Ivy! 134 00:07:15,240 --> 00:07:17,360 What we have to do is... LOUD MUSIC STARTS UP 135 00:07:17,360 --> 00:07:19,560 That should slow them down for a while. 136 00:07:19,560 --> 00:07:22,360 They won't to be able to hear themselves think. Ha, ha, ha! 137 00:07:28,760 --> 00:07:30,720 It's not working. 138 00:07:30,720 --> 00:07:35,520 Is there somewhere quiet we can go? In the cellar. 139 00:07:37,040 --> 00:07:39,040 BOING! 140 00:07:39,040 --> 00:07:43,200 Hey, squishy floor here too. Just like outside. 141 00:07:43,200 --> 00:07:45,120 Interesting. 142 00:07:45,120 --> 00:07:48,760 Now, has that music thing ever happened before? No. 143 00:07:48,760 --> 00:07:53,480 Weird. Well, at least we can hear ourselves think in here. 144 00:07:53,480 --> 00:07:56,360 Hm... 145 00:07:56,360 --> 00:07:58,760 Blu, what do we do? 146 00:07:58,760 --> 00:08:01,080 Hm... 147 00:08:01,080 --> 00:08:04,880 Welcome to my brain. The answer is simple. 148 00:08:04,880 --> 00:08:07,720 Ivy's house is built on an enormous balloon. 149 00:08:10,000 --> 00:08:12,520 And balloons produce static electricity. 150 00:08:12,520 --> 00:08:16,560 And static electricity makes your hair stand on end. See? 151 00:08:16,560 --> 00:08:17,960 Whoa. 152 00:08:17,960 --> 00:08:21,960 That's so cool. Can I say inside your brain forever, Blu? 153 00:08:21,960 --> 00:08:24,960 Please?! 154 00:08:24,960 --> 00:08:27,280 No! 155 00:08:27,280 --> 00:08:30,680 A balloon hill!Of course. 156 00:08:30,680 --> 00:08:34,120 I knew there'd be a sensible explanation. 157 00:08:34,120 --> 00:08:38,040 Woohoo, this squishy floor is the balloon? Uh-huh. 158 00:08:38,040 --> 00:08:42,520 So, if we burst the balloon under Ivy's house, 159 00:08:42,520 --> 00:08:46,800 her hair and ours will go back to normal. Got it! 160 00:08:46,800 --> 00:08:49,760 We just need a needle big enough to pop it. 161 00:08:49,760 --> 00:08:53,120 Don't worry, guys. I've got this. 162 00:08:53,120 --> 00:08:55,840 Don't let us down now, Moxy. 163 00:08:55,840 --> 00:08:58,440 Actually, do let us down. Let the balloon down... 164 00:08:58,440 --> 00:09:00,440 I'll just do it. OK. 165 00:09:00,440 --> 00:09:01,880 Hi-yah! 166 00:09:01,880 --> 00:09:05,280 AIR GUSHES OUT 167 00:09:05,280 --> 00:09:07,200 Nice one, Moxy! 168 00:09:07,200 --> 00:09:08,600 Happy to help. 169 00:09:10,400 --> 00:09:13,560 There we go, Ivy. Your hair's back now how you like it. 170 00:09:13,560 --> 00:09:15,000 It's party time. 171 00:09:15,000 --> 00:09:16,440 Yeah! 172 00:09:18,280 --> 00:09:20,720 Problem? Erm... 173 00:09:20,720 --> 00:09:22,360 I think... 174 00:09:24,320 --> 00:09:27,160 I think I want my big hair back. Huh? 175 00:09:27,160 --> 00:09:32,840 Well, that sticky-uppy hair, it was fun. I actually miss it. 176 00:09:34,160 --> 00:09:39,160 I get it. Your sticky-uppy hair was unusual but it made you feel unique. 177 00:09:39,160 --> 00:09:43,360 Yeah. So can I have my unique hair back? 178 00:09:45,480 --> 00:09:48,200 No. What? 179 00:09:48,200 --> 00:09:50,360 Well, not now. 180 00:09:50,360 --> 00:09:54,400 That balloon's as flat as a steam-rollered pancake. Ohhhh! 181 00:09:54,400 --> 00:09:56,200 Wait a second! 182 00:09:56,200 --> 00:09:58,600 There might be a way to get the balloon 183 00:09:58,600 --> 00:10:01,560 and your hair back up again using that music! 184 00:10:03,960 --> 00:10:05,600 Hot! Hot! 185 00:10:05,600 --> 00:10:07,760 Whoa! 186 00:10:08,760 --> 00:10:10,920 It's warm in here! 187 00:10:10,920 --> 00:10:13,960 Whoa! No way! 188 00:10:13,960 --> 00:10:16,800 That same music is playing in Ivy's house! 189 00:10:16,800 --> 00:10:21,960 Really? Yeah, and it's making the Beata-heater go into overdrive! 190 00:10:21,960 --> 00:10:24,000 No wonder it's so warm in here! 191 00:10:27,960 --> 00:10:29,520 Let me turn that music off! 192 00:10:30,800 --> 00:10:32,200 MUSIC STOPS 193 00:10:33,960 --> 00:10:35,360 The music's stopped! 194 00:10:40,720 --> 00:10:43,720 You don't need this thing any more, Whiff, you look nice and toasty. 195 00:10:43,720 --> 00:10:48,240 Yes, fine, fine. Ivy's music system's got a mind of its own. 196 00:10:48,240 --> 00:10:50,920 It's blasting loud music throughout the house. 197 00:10:50,920 --> 00:10:53,840 But I'm going to use it to power this little fella up 198 00:10:53,840 --> 00:10:55,760 and reinflate that balloon. 199 00:10:55,760 --> 00:10:57,280 Up you come! 200 00:11:04,000 --> 00:11:07,640 So, the Beata-heater's in position, so now we can fill up the balloon 201 00:11:07,640 --> 00:11:09,640 with air generated by the loud music. 202 00:11:09,640 --> 00:11:11,560 What loud music? 203 00:11:11,560 --> 00:11:15,560 Well, where's the loud music gone? It just stopped. 204 00:11:15,560 --> 00:11:19,000 So, does this mean we can't reinflate the balloon? 205 00:11:19,000 --> 00:11:21,720 I've got guests arriving in literally five minutes 206 00:11:21,720 --> 00:11:23,600 and I still haven't got my party hair! 207 00:11:25,280 --> 00:11:27,080 We need music! 208 00:11:29,360 --> 00:11:33,800 Don't worry, Ivy. There's one thing we're never short of, 209 00:11:33,800 --> 00:11:35,160 and that's music. 210 00:11:46,080 --> 00:11:48,080 your fro? 211 00:11:49,200 --> 00:11:51,040 make you cringe? 212 00:11:53,920 --> 00:11:59,280 Every single day is a good hair day 213 00:11:59,280 --> 00:12:02,440 No matter what style you're rocking 214 00:12:02,440 --> 00:12:04,680 A frizzy-rizzy redhead 215 00:12:04,680 --> 00:12:08,120 Bed head, bangled and angled 216 00:12:09,360 --> 00:12:12,360 cos every day's a good hair day 217 00:12:12,360 --> 00:12:14,400 It's a good hair day 218 00:12:14,400 --> 00:12:16,600 It's a good hair day 219 00:12:30,280 --> 00:12:32,400 that your ponytail's lame 220 00:12:32,400 --> 00:12:34,960 and your bunches are to blame 221 00:12:34,960 --> 00:12:38,600 then count yourself lucky 222 00:12:40,880 --> 00:12:45,360 is a good hair day 223 00:12:45,360 --> 00:12:48,680 No matter what style you're rocking 224 00:12:48,680 --> 00:12:50,680 Mohawk in a muddle 225 00:12:50,680 --> 00:12:53,120 or your bob gone weird? 226 00:12:55,240 --> 00:12:58,040 cos every day's a good hair day 227 00:12:59,560 --> 00:13:01,840 It's a good hair day 228 00:13:01,840 --> 00:13:04,640 It's a good hair day 229 00:13:07,200 --> 00:13:09,520 THEY SIGH 230 00:13:09,520 --> 00:13:11,720 That's amazing! I can't believe it worked! 231 00:13:15,080 --> 00:13:20,120 It worked! I'm starting to like my hair like this! I love it! 232 00:13:20,120 --> 00:13:25,760 Oh, thanks, guys. I'm ready to party. Yeah! Have a good one, Ivy. 233 00:13:25,760 --> 00:13:29,200 Hey, who's in the Odd Socks? We are! 234 00:13:38,920 --> 00:13:44,560 Sure is warm. Toasty. Yeah, thanks, Mac. Everyone's happy now. 235 00:13:44,560 --> 00:13:48,320 Well, not everyone! Hurry up and get me out of these things! 236 00:13:48,320 --> 00:13:50,000 Give me a couple of hours. 237 00:13:50,000 --> 00:13:52,200 SHE STRAINS N-o-o-o-o-o-o! 238 00:13:59,720 --> 00:14:03,760 are here for you, you, you 239 00:14:03,760 --> 00:14:07,080 Andy and The Band 16226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.