All language subtitles for Andy.and.the.Band.S01E02.Best.Holiday.Ever.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 Hi, I'm Andy and this is The Band. Hit it! 2 00:00:05,960 --> 00:00:09,000 Yeah! 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,760 with a cool, cool style 4 00:00:13,960 --> 00:00:17,280 and our keyboard-playing star 5 00:00:18,680 --> 00:00:22,480 on his favourite guitar 6 00:00:28,600 --> 00:00:32,640 for you, you, you 7 00:00:32,640 --> 00:00:35,960 Andy and The Band 8 00:00:55,440 --> 00:00:57,640 SYSTEM POWERS UP 9 00:00:57,640 --> 00:00:59,120 Stand back, Andy. 10 00:00:59,120 --> 00:01:01,480 It could blow at any minute. 11 00:01:01,480 --> 00:01:03,040 Something's going to blow up? 12 00:01:03,040 --> 00:01:04,640 Cool! 13 00:01:05,680 --> 00:01:07,240 Ugh. 14 00:01:07,240 --> 00:01:08,760 What is it? 15 00:01:08,760 --> 00:01:12,120 It's an intergalactic cosmic communicator. 16 00:01:12,120 --> 00:01:14,200 Awesome! 17 00:01:14,200 --> 00:01:15,560 What's that? 18 00:01:15,560 --> 00:01:19,240 It can communicate cosmically with a cacophony of creatures. 19 00:01:19,240 --> 00:01:21,040 Huh? 20 00:01:21,040 --> 00:01:23,280 It's a space phone. 21 00:01:24,360 --> 00:01:26,120 Aye, it's a space phone. 22 00:01:26,120 --> 00:01:27,640 Oh! 23 00:01:27,640 --> 00:01:28,880 Right... 24 00:01:30,360 --> 00:01:33,080 One more wee tweak... 25 00:01:34,600 --> 00:01:36,600 BANG Oh...! 26 00:01:38,200 --> 00:01:39,360 Right! 27 00:01:39,360 --> 00:01:40,920 Who wants a wee go? 28 00:01:42,840 --> 00:01:46,880 Me! I want to send my awesome new guitar riff into the universe. 29 00:01:53,560 --> 00:01:54,800 Hit it! 30 00:01:54,800 --> 00:01:57,280 HE PLAYS ROCK RIFF 31 00:01:59,440 --> 00:02:02,520 Cool! 32 00:02:02,520 --> 00:02:04,080 KLAXON BLARES 33 00:02:04,080 --> 00:02:05,720 Incoming message from fanbase! 34 00:02:08,920 --> 00:02:10,600 Hello, dears! 35 00:02:10,600 --> 00:02:12,880 Hi, Andy's mum! Hi, Ruby! 36 00:02:12,880 --> 00:02:17,960 Hi! Now, I don't want to make you late for your gig, 37 00:02:17,960 --> 00:02:23,240 but an urgent message has just come through from an Odd Sock called... 38 00:02:23,240 --> 00:02:26,320 Kaylim. ..Kaylim. 39 00:02:26,320 --> 00:02:27,760 Meow! 40 00:02:27,760 --> 00:02:28,960 Er... 41 00:02:28,960 --> 00:02:30,280 He's furrier than I expected. 42 00:02:30,280 --> 00:02:32,640 Oh, sorry, loves! Wrong picture. 43 00:02:32,640 --> 00:02:35,440 I'll do it. OK. 44 00:02:35,440 --> 00:02:39,640 Right, Kaylim's family are supposed to be going on holiday, 45 00:02:39,640 --> 00:02:41,120 but their car's stuck. 46 00:02:41,120 --> 00:02:43,920 And if we can't move it, they'll miss their flight! 47 00:02:43,920 --> 00:02:45,240 We're on it! 48 00:02:45,240 --> 00:02:46,560 Good luck! 49 00:02:49,560 --> 00:02:52,600 Holidays are really important. You have to help him. 50 00:02:52,600 --> 00:02:54,280 Whiff's right. 51 00:02:54,280 --> 00:02:56,160 This could take ages - 52 00:02:56,160 --> 00:02:57,760 then they'll miss their gig... 53 00:02:57,760 --> 00:02:59,400 The tour will be cancelled, 54 00:02:59,400 --> 00:03:01,440 and they'll get replaced with another act. 55 00:03:01,440 --> 00:03:04,000 Then they'll need me to do it! 56 00:03:04,000 --> 00:03:05,720 That's the spirit, Whiff! 57 00:03:05,720 --> 00:03:07,800 We can all work together. Yeah. 58 00:03:08,960 --> 00:03:10,880 Guys, we have an Odd Job. 59 00:03:10,880 --> 00:03:12,960 Let's get the Rock And Roller on the... 60 00:03:18,840 --> 00:03:20,480 Have you ever been on holiday, Whiff? 61 00:03:20,480 --> 00:03:22,360 Yeah, but I didn't like it. 62 00:03:22,360 --> 00:03:24,400 I got really sunburnt. Oh, no! 63 00:03:24,400 --> 00:03:25,720 Where was that? 64 00:03:25,720 --> 00:03:27,360 On my big toe. 65 00:03:27,360 --> 00:03:30,160 Dude, does this space phone take selfies? 66 00:03:30,160 --> 00:03:33,880 Aye, but only if you are a rock STAR. 67 00:03:33,880 --> 00:03:35,200 We're here! 68 00:03:35,200 --> 00:03:36,440 Band, off the bus. 69 00:03:40,200 --> 00:03:42,840 Kaylim? Hi, Andy! Hi, Odd Socks. 70 00:03:42,840 --> 00:03:43,880 Hi! 71 00:03:43,880 --> 00:03:45,960 Thanks for coming. Where's your car, Kaylim? 72 00:03:45,960 --> 00:03:48,760 We will sort out whatever stands in the way of your holiday. 73 00:03:48,760 --> 00:03:51,040 Maybe you should take a look at it first. 74 00:03:51,040 --> 00:03:52,160 THEY GASP 75 00:03:54,720 --> 00:03:58,400 Right. Well...we'll get this thing shifted. 76 00:03:59,400 --> 00:04:00,720 Somehow! 77 00:04:19,880 --> 00:04:21,800 SHE STRAINS 78 00:04:35,080 --> 00:04:36,840 Yee-ha! 79 00:04:55,600 --> 00:04:57,480 WHIFF LAUGHS 80 00:04:59,480 --> 00:05:01,960 Oh, this is taking forever. 81 00:05:01,960 --> 00:05:04,760 It looks like this tour's getting cancelled! 82 00:05:06,720 --> 00:05:08,200 Thanks. 83 00:05:08,200 --> 00:05:11,160 Come on, guys. There must be some way we can move this thing. 84 00:05:13,240 --> 00:05:16,080 I reckon, if I gave it my toughest stare, 85 00:05:16,080 --> 00:05:17,440 it would fall off. 86 00:05:17,440 --> 00:05:21,480 Nobody's stare is strong enough to make a solid object move, Moxy! 87 00:05:30,640 --> 00:05:32,000 Aah! 88 00:05:33,320 --> 00:05:36,040 Yes! Do you think you can move that thing on the car? 89 00:05:36,040 --> 00:05:37,320 Er, yeah! 90 00:05:37,320 --> 00:05:39,480 In the Himalayas, I moved a huge rock 91 00:05:39,480 --> 00:05:42,160 after just four days of intense staring. 92 00:05:42,160 --> 00:05:45,520 Four days?! I've got...40 minutes! 93 00:05:45,520 --> 00:05:48,320 Ah. Don't worry, Kaylim, we will think of another plan. 94 00:05:49,480 --> 00:05:50,520 We need knowledge. 95 00:05:52,320 --> 00:05:53,360 We need you, Blu. 96 00:05:55,560 --> 00:05:58,040 So, what is it, then? 97 00:05:58,040 --> 00:06:00,880 Well, according to my calculations... 98 00:06:00,880 --> 00:06:02,560 Yes? 99 00:06:02,560 --> 00:06:04,000 ..it's an alien spaceship. 100 00:06:04,000 --> 00:06:06,320 Oh, I understand. Would have guessed it first time if... 101 00:06:06,320 --> 00:06:07,440 THEY SCREAM 102 00:06:08,480 --> 00:06:11,880 Kaylim, it's an alien spaceship. 103 00:06:11,880 --> 00:06:15,600 So, there's aliens inside that thing. 104 00:06:15,600 --> 00:06:16,640 Yep. 105 00:06:16,640 --> 00:06:18,560 What if they're friendly aliens? 106 00:06:18,560 --> 00:06:20,640 What if they're scary aliens? 107 00:06:20,640 --> 00:06:22,760 What if they're inside the house?! 108 00:06:22,760 --> 00:06:24,000 This house! 109 00:06:24,000 --> 00:06:25,840 Now is not the time to panic. 110 00:06:25,840 --> 00:06:27,240 When DO we panic?! 111 00:06:27,240 --> 00:06:29,200 ALARM BLARES 112 00:06:29,200 --> 00:06:30,400 Now is good. 113 00:06:30,400 --> 00:06:31,840 THEY SCREAM 114 00:06:31,840 --> 00:06:34,960 look out, look out 115 00:06:34,960 --> 00:06:36,920 look out, look out! 116 00:06:36,920 --> 00:06:39,160 what's out there in space? 117 00:06:39,160 --> 00:06:42,000 and seen a green face 118 00:06:42,000 --> 00:06:44,960 and had little inkling? 119 00:06:44,960 --> 00:06:47,640 why that star is twinkling 120 00:06:50,280 --> 00:06:52,840 an alien being 121 00:06:52,840 --> 00:06:55,200 planetary sightseeing 122 00:06:55,200 --> 00:06:58,040 looking for a place 123 00:06:58,040 --> 00:07:01,000 with the human race 124 00:07:01,000 --> 00:07:03,400 What are they gonna do with us? 125 00:07:03,400 --> 00:07:05,880 there's aliens about 126 00:07:05,880 --> 00:07:08,400 Over there! 127 00:07:08,400 --> 00:07:11,480 there's aliens about 128 00:07:13,960 --> 00:07:16,640 an alien would be like? 129 00:07:16,640 --> 00:07:19,480 hover on a cosmic push-bike 130 00:07:21,920 --> 00:07:24,960 to read your mind 131 00:07:24,960 --> 00:07:27,120 we don't want that 132 00:07:27,120 --> 00:07:30,200 we don't want that! 133 00:07:30,200 --> 00:07:32,640 there's aliens about 134 00:07:32,640 --> 00:07:35,560 Over there! 135 00:07:35,560 --> 00:07:38,240 there's aliens about 136 00:07:40,680 --> 00:07:43,600 in the loo? 137 00:07:43,600 --> 00:07:46,000 what would you do? 138 00:07:46,000 --> 00:07:48,720 standing on its head 139 00:07:48,720 --> 00:07:51,880 underneath the bed 140 00:07:51,880 --> 00:07:54,240 it's underneath the bed! 141 00:07:54,240 --> 00:07:56,680 there's aliens about 142 00:07:56,680 --> 00:07:59,360 Over there! 143 00:07:59,360 --> 00:08:02,320 there's aliens about 144 00:08:04,720 --> 00:08:07,520 Kaylim, if the aliens aren't inside the house, 145 00:08:07,520 --> 00:08:09,440 they must be inside the spaceship. 146 00:08:09,440 --> 00:08:12,360 We need to speak to them and tell them about your holiday. 147 00:08:14,120 --> 00:08:15,280 Spaceship's this way. 148 00:08:16,360 --> 00:08:17,920 Ahem. Ahem-hem... 149 00:08:20,560 --> 00:08:22,000 Does anyone speak alien? 150 00:08:23,520 --> 00:08:25,720 There must be some way to communicate with them. 151 00:08:25,720 --> 00:08:28,000 What about Mac's space phone? 152 00:08:28,000 --> 00:08:30,600 All right, then! If you insist. 153 00:08:30,600 --> 00:08:32,040 Hee-hee! 154 00:08:39,040 --> 00:08:41,080 The face of the future. 155 00:08:42,800 --> 00:08:44,160 Whiff? I'm back! 156 00:08:44,160 --> 00:08:45,480 Whiff? 157 00:08:45,480 --> 00:08:47,400 Oh! Problem? 158 00:08:47,400 --> 00:08:49,240 Please have a problem. 159 00:08:49,240 --> 00:08:50,640 Please have a problem! SPARKING 160 00:08:50,640 --> 00:08:52,720 There's an alien spaceship on Kaylim's car! 161 00:08:52,720 --> 00:08:54,560 We have to communicate with them quickly, 162 00:08:54,560 --> 00:08:57,000 or he'll miss his holiday, and we'll miss our gig. 163 00:08:58,280 --> 00:09:00,880 Thank goodness for the space phone! 164 00:09:00,880 --> 00:09:02,400 Wait... 165 00:09:02,400 --> 00:09:04,880 You might want to make sure you've got all the right wires 166 00:09:04,880 --> 00:09:06,320 for your phone. 167 00:09:06,320 --> 00:09:08,680 Thanks, Whiff. Great idea! 168 00:09:08,680 --> 00:09:11,240 That should keep them tangled up for a while. 169 00:09:11,240 --> 00:09:13,680 Well, cheerio! Cheerio! 170 00:09:17,280 --> 00:09:21,520 Don't worry, it will be up and running in no time! 171 00:09:21,520 --> 00:09:24,640 Rio, Andy, grab that. 172 00:09:24,640 --> 00:09:26,440 Blu. 173 00:09:26,440 --> 00:09:28,400 Kaylim, take that. 174 00:09:31,320 --> 00:09:33,120 I'll just knock and see if they're in. 175 00:09:33,120 --> 00:09:35,360 NO! 176 00:09:35,360 --> 00:09:39,160 What if they're huge and scary and have giant teeth and evil eyes?! 177 00:09:47,080 --> 00:09:48,480 Hi! 178 00:09:48,480 --> 00:09:50,360 Whoa! It's us! 179 00:09:51,720 --> 00:09:52,920 Kind of. 180 00:09:52,920 --> 00:09:55,600 Super tiny... And alieny. 181 00:09:56,880 --> 00:09:58,480 Cool! 182 00:09:58,480 --> 00:09:59,880 Hi! 183 00:09:59,880 --> 00:10:01,200 Hi! Hi! 184 00:10:02,440 --> 00:10:03,840 Simples! 185 00:10:06,800 --> 00:10:09,640 Greetings, you incredibly handsome man. 186 00:10:09,640 --> 00:10:11,080 I like these aliens. 187 00:10:11,080 --> 00:10:12,880 Andy... 188 00:10:12,880 --> 00:10:14,440 Oh, sorry! 189 00:10:14,440 --> 00:10:17,840 Alien Andy, what on earth are you doing...on Earth? 190 00:10:17,840 --> 00:10:21,640 We received an emergency signal and came to answer it. 191 00:10:21,640 --> 00:10:24,240 HE PLAYS ROCK RIFF 192 00:10:31,280 --> 00:10:34,560 I didn't know my riff was an emergency signal! 193 00:10:34,560 --> 00:10:37,000 I just wanted to share my music with the universe - 194 00:10:37,000 --> 00:10:38,560 not stop you from going on holiday. 195 00:10:38,560 --> 00:10:40,040 I'm sorry, dude. 196 00:10:41,720 --> 00:10:45,360 Well, now the aliens know there is no emergency, they can go home. 197 00:10:45,360 --> 00:10:47,640 So we can still make it to the airport on time? 198 00:10:47,640 --> 00:10:49,320 Yes! 199 00:10:49,320 --> 00:10:52,520 Alien dudes, no emergency here. You can leave. 200 00:10:52,520 --> 00:10:54,920 Unfortunately, we can't. 201 00:10:54,920 --> 00:10:56,600 We used all of our fuel to get here, 202 00:10:56,600 --> 00:10:59,080 and now we don't have enough to take off. 203 00:10:59,080 --> 00:11:00,360 No! 204 00:11:00,360 --> 00:11:05,200 But don't worry, we can refuel. Our ship runs on... 205 00:11:05,200 --> 00:11:06,800 ..rock power! 206 00:11:06,800 --> 00:11:10,320 We just need a little loud music. Do you guys happen to have any? 207 00:11:10,320 --> 00:11:13,080 Oh, I think we can help you out, there! 208 00:11:18,440 --> 00:11:21,080 Mac, plug us into the spaceship. 209 00:11:21,080 --> 00:11:22,600 Okey dokey. 210 00:11:26,280 --> 00:11:28,240 Yeah! 211 00:11:28,240 --> 00:11:30,640 It's a good job Whiff gave me all those wires. 212 00:11:30,640 --> 00:11:32,240 What a hero! 213 00:11:34,280 --> 00:11:36,000 Hit it! 214 00:11:36,000 --> 00:11:38,760 ROCK MUSIC PLAYS 215 00:11:45,440 --> 00:11:46,760 DING! 216 00:11:46,760 --> 00:11:48,440 Yes! 217 00:11:48,440 --> 00:11:49,680 How's that? 218 00:11:49,680 --> 00:11:52,960 Brilliant! Thank you, you incredibly handsome man. 219 00:11:52,960 --> 00:11:55,800 Our pleasure. Safe journey! 220 00:11:59,840 --> 00:12:01,240 Yeah! 221 00:12:02,960 --> 00:12:04,760 Uh-oh. Something's wrong. 222 00:12:05,960 --> 00:12:07,760 It's too late. 223 00:12:07,760 --> 00:12:09,480 We missed the flight. 224 00:12:09,480 --> 00:12:10,880 No holiday. 225 00:12:13,040 --> 00:12:14,160 Hang on a minute. 226 00:12:14,160 --> 00:12:16,160 Maybe we can get you something even better. 227 00:12:16,160 --> 00:12:17,560 Mac! Space phone. 228 00:12:20,720 --> 00:12:24,600 Rio, play your awesome emergency riff again. You got it, man! 229 00:12:24,600 --> 00:12:26,480 HE PLAYS ROCK RIFF 230 00:12:31,280 --> 00:12:32,680 You rang? 231 00:12:32,680 --> 00:12:35,960 Sorry, my alien friends, we've got a real emergency this time. 232 00:12:35,960 --> 00:12:38,840 Kaylim and his family have missed their flights. 233 00:12:38,840 --> 00:12:41,200 You couldn't take them on their holiday, could you? 234 00:12:41,200 --> 00:12:42,560 Of course we can! 235 00:12:42,560 --> 00:12:45,280 And we'll give them a little tour of the universe first. 236 00:12:45,280 --> 00:12:47,000 I get to go to space? 237 00:12:47,000 --> 00:12:48,720 Yeah! 238 00:12:48,720 --> 00:12:51,720 Beam them up, my strange tiny friends. 239 00:12:56,960 --> 00:13:02,680 Whoa! Best holiday ever! 240 00:13:02,680 --> 00:13:04,640 Odd Job complete. 241 00:13:04,640 --> 00:13:05,880 Yeah! 242 00:13:05,880 --> 00:13:07,240 Who's in the Odd Socks? 243 00:13:07,240 --> 00:13:08,880 We are! 244 00:13:12,320 --> 00:13:13,880 One day, Whiff. 245 00:13:13,880 --> 00:13:15,120 One day. 246 00:13:15,120 --> 00:13:16,240 Don't worry, Mac, 247 00:13:16,240 --> 00:13:19,120 I'm sure the aliens thought you were as handsome as I am. 248 00:13:19,120 --> 00:13:20,720 Ooh! Ooh! 249 00:13:20,720 --> 00:13:22,400 Oh, sorry, Whiff! 250 00:13:22,400 --> 00:13:23,680 No harm done. 251 00:13:24,840 --> 00:13:26,800 Cool look, Whiff! 252 00:13:29,320 --> 00:13:30,680 Nice! 253 00:13:30,680 --> 00:13:32,080 You should be on stage. 254 00:13:33,120 --> 00:13:36,520 Oh...my time will come. 255 00:13:36,520 --> 00:13:38,920 EVIL LAUGH 256 00:13:40,600 --> 00:13:42,280 HE CHUCKLES 257 00:13:42,280 --> 00:13:43,680 THEY LAUGH 258 00:13:53,240 --> 00:13:57,400 for you, you, you 259 00:13:57,400 --> 00:14:00,960 Andy and The Band 16690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.