Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,737 --> 00:00:07,516
♪ Boy, the way
Glenn Miller played ♪
2
00:00:07,540 --> 00:00:11,152
♪ Songs that made
The Hit Parade ♪
3
00:00:11,176 --> 00:00:14,756
♪ Guys like us We had it made ♪
4
00:00:14,780 --> 00:00:18,126
♪ Those were the days ♪
5
00:00:18,150 --> 00:00:21,196
♪ And you knew
where You were then ♪
6
00:00:21,220 --> 00:00:25,501
♪ Girls were girls
And men were men ♪
7
00:00:25,525 --> 00:00:32,040
♪ Mister, we could use a man
Like Herbert Hoover again ♪
8
00:00:32,064 --> 00:00:35,043
♪ Didn't need No welfare state ♪
9
00:00:35,067 --> 00:00:38,446
♪ Everybody pulled His weight ♪
10
00:00:38,470 --> 00:00:42,918
♪ Gee, our old
LaSalle Ran great ♪
11
00:00:42,942 --> 00:00:47,912
♪ Those were the days ♪♪
12
00:00:55,588 --> 00:00:58,767
Hi, Ma. I just love
rainy days, don't you?
13
00:00:58,791 --> 00:01:01,737
Yeah. It was raining
on our honeymoon.
14
00:01:01,761 --> 00:01:03,739
Oh, that's romantic...
15
00:01:03,763 --> 00:01:06,408
You and Daddy in
your cozy hotel room
16
00:01:06,432 --> 00:01:08,343
in Atlantic City in the rain.
17
00:01:08,367 --> 00:01:10,679
Oh, it wasn't so romantic.
18
00:01:10,703 --> 00:01:12,180
Archie was so mad.
19
00:01:12,204 --> 00:01:13,181
He kept saying,
20
00:01:13,205 --> 00:01:15,483
"Here we are, stuck
in this hotel room
21
00:01:15,507 --> 00:01:17,385
for the whole honeymoon."
22
00:01:17,409 --> 00:01:20,622
Oh, Ma... no.
23
00:01:20,646 --> 00:01:23,425
Hey, did I tell you that
riddle Tammy told me
24
00:01:23,449 --> 00:01:25,493
about the surgeon
who couldn't operate?
25
00:01:25,517 --> 00:01:26,517
No. You didn't.
26
00:01:27,519 --> 00:01:29,431
Oh, excuse me, Gloria.
27
00:01:29,455 --> 00:01:30,832
The sweet rolls are ready,
28
00:01:30,856 --> 00:01:33,523
and Archie hates it
when the sugar drips.
29
00:01:34,594 --> 00:01:35,571
Gloria...
30
00:01:35,595 --> 00:01:37,039
Good morning, Michael, dear.
31
00:01:37,063 --> 00:01:38,406
Never mind the "good morning."
32
00:01:38,430 --> 00:01:40,676
Look at this. See that?
33
00:01:40,700 --> 00:01:42,477
I'm sick and tired of
putting on this shirt
34
00:01:42,501 --> 00:01:44,079
every time you wash it, Gloria,
35
00:01:44,103 --> 00:01:45,547
and finding there's
no button there.
36
00:01:45,571 --> 00:01:47,683
Look at that. All
right, Michael.
37
00:01:47,707 --> 00:01:49,918
Gloria, didn't I tell
you to fix it? Didn't I?
38
00:01:49,942 --> 00:01:51,519
All right, Michael.
I'm busy now.
39
00:01:51,543 --> 00:01:52,955
I'll do it later.
40
00:01:52,979 --> 00:01:55,057
Gloria, this has been
going on for three weeks!
41
00:01:55,081 --> 00:01:56,081
Sew it on now!
42
00:01:57,382 --> 00:01:58,460
Sew it on yourself!
43
00:01:58,484 --> 00:01:59,883
What?
44
00:02:02,088 --> 00:02:03,065
Where's it written down
45
00:02:03,089 --> 00:02:05,366
that a woman has
to do all the sewing?
46
00:02:05,390 --> 00:02:07,268
Gloria, you're my wife!
47
00:02:07,292 --> 00:02:08,870
What's that got to do with it?
48
00:02:08,894 --> 00:02:10,305
You sew it on!
49
00:02:10,329 --> 00:02:11,306
Well, I can't.
50
00:02:11,330 --> 00:02:12,330
Why not?
51
00:02:13,899 --> 00:02:15,499
You got the sewing kit!
52
00:02:16,669 --> 00:02:18,546
Well, I'll go get it
for you right now.
53
00:02:18,570 --> 00:02:19,982
No. No. No. Wait a second.
54
00:02:20,006 --> 00:02:22,684
Gloria, I mean, uh,
you do it better than me.
55
00:02:22,708 --> 00:02:24,119
You always do it.
56
00:02:24,143 --> 00:02:27,122
That's because I want to,
not because you order me to.
57
00:02:27,146 --> 00:02:28,146
Okay, forget it!
58
00:02:29,481 --> 00:02:32,327
Ma, could you sew
a button on for me?
59
00:02:32,351 --> 00:02:33,328
Sure, Mike.
60
00:02:33,352 --> 00:02:34,630
No, you don't, Ma.
61
00:02:34,654 --> 00:02:36,464
He's gonna do it himself.
62
00:02:36,488 --> 00:02:39,968
Oh, I didn't know you
liked sewing, Mike.
63
00:02:39,992 --> 00:02:41,637
I don't! I hate it!
64
00:02:41,661 --> 00:02:43,404
Forget it! I'll do it!
65
00:02:43,428 --> 00:02:44,539
I'll do it!
66
00:02:44,563 --> 00:02:45,540
Whatever you're
gonna do, Meathead,
67
00:02:45,564 --> 00:02:46,842
do it in quiet, huh.
68
00:02:46,866 --> 00:02:49,244
Okay!
69
00:02:49,268 --> 00:02:50,879
What's the matter with him?
70
00:02:50,903 --> 00:02:52,614
Can't a person get a
cheerful "good morning"
71
00:02:52,638 --> 00:02:54,049
around here no more?
72
00:02:54,073 --> 00:02:55,773
Good morning!
73
00:03:02,948 --> 00:03:04,126
Not from you, Edith.
74
00:03:04,150 --> 00:03:07,129
We already seen
each other upstairs.
75
00:03:07,153 --> 00:03:10,353
Yeah, but that was lying down.
76
00:03:12,692 --> 00:03:14,703
Remember, Archie?
77
00:03:14,727 --> 00:03:17,139
We both woke up together,
78
00:03:17,163 --> 00:03:18,874
and we looked at each other,
79
00:03:18,898 --> 00:03:21,043
and I said, "Good
morning, Archie,"
80
00:03:21,067 --> 00:03:22,666
and you rolled over.
81
00:03:27,840 --> 00:03:30,052
Edith, where's my
regular prune juice?
82
00:03:30,076 --> 00:03:31,853
This ain't Sunsweet.
83
00:03:31,877 --> 00:03:33,421
Oh, I'm sorry, Archie.
84
00:03:33,445 --> 00:03:35,557
Ferguson's market was sold out,
85
00:03:35,581 --> 00:03:37,693
but Sybil Gooley at
the checkout stand
86
00:03:37,717 --> 00:03:40,796
said this kind
tasted just the same.
87
00:03:40,820 --> 00:03:42,097
Well, tell Sybil Gooley
88
00:03:42,121 --> 00:03:44,755
I don't drink prune
juice for the taste.
89
00:03:49,128 --> 00:03:51,807
I know.
90
00:03:51,831 --> 00:03:52,974
And look at this here.
91
00:03:52,998 --> 00:03:55,543
The eggs ain't
runny enough, Edith.
92
00:03:55,567 --> 00:03:58,479
How am I going to dip
my toast into a hard yolk?
93
00:03:58,503 --> 00:04:00,749
Complaints, complaints...
94
00:04:00,773 --> 00:04:02,884
First Michael, now you, Daddy.
95
00:04:02,908 --> 00:04:05,253
You men treat us
like unpaid servants.
96
00:04:05,277 --> 00:04:07,122
That's what we are
to you... servants.
97
00:04:07,146 --> 00:04:08,757
"Cook this, clean
that, sew this."
98
00:04:08,781 --> 00:04:10,861
Come on. Will you let me eat?
99
00:04:11,951 --> 00:04:15,052
Mike, what did you
do to your finger?
100
00:04:16,922 --> 00:04:18,133
Nothing, Ma.
101
00:04:18,157 --> 00:04:19,400
Did you cut yourself, Michael?
102
00:04:19,424 --> 00:04:22,170
Yeah. I'm just acting silly
over that stupid button.
103
00:04:22,194 --> 00:04:23,538
I'm sorry.
104
00:04:23,562 --> 00:04:26,163
No. You were right. I was wrong.
105
00:04:27,900 --> 00:04:28,977
Oh, Edith,
106
00:04:29,001 --> 00:04:30,645
do they have to be
slobbering that way
107
00:04:30,669 --> 00:04:31,949
on a Sunday morning here?
108
00:04:33,372 --> 00:04:34,649
How did you do it, Michael?
109
00:04:34,673 --> 00:04:37,585
I stuck my finger trying
to sew the button on.
110
00:04:37,609 --> 00:04:39,988
Oh, wait a minute.
Wait a minute.
111
00:04:40,012 --> 00:04:42,090
You, the husband,
were sewing something?
112
00:04:42,114 --> 00:04:43,491
Yeah. What's wrong with that?
113
00:04:43,515 --> 00:04:46,549
Well, if you don't know,
I ain't gonna tell you.
114
00:04:48,620 --> 00:04:51,199
Well, tell me, because
I don't know either.
115
00:04:51,223 --> 00:04:52,500
He's the husband.
116
00:04:52,524 --> 00:04:53,902
He ain't supposed
to be doing that.
117
00:04:53,926 --> 00:04:55,036
That's the wife's job.
118
00:04:55,060 --> 00:04:57,773
That is nothing but a
male chauvinist attitude!
119
00:04:57,797 --> 00:04:59,908
Will you tell me something?
120
00:04:59,932 --> 00:05:03,311
What is this "male chauvinist"
you keep throwing up at me?
121
00:05:03,335 --> 00:05:05,713
It's not a "what," it's a who.
122
00:05:05,737 --> 00:05:07,082
You see, there
was this Frenchman,
123
00:05:07,106 --> 00:05:08,784
and his name was Chauvin,
124
00:05:08,808 --> 00:05:10,752
and he was the
original chauvinist.
125
00:05:10,776 --> 00:05:14,011
And he was a beautiful
piano player too.
126
00:05:18,550 --> 00:05:19,627
What?
127
00:05:19,651 --> 00:05:21,129
Yeah, Chauvin.
128
00:05:21,153 --> 00:05:25,600
Cornel Wilde took
his part in the picture...
129
00:05:25,624 --> 00:05:28,536
and he wrote some lovely songs:
130
00:05:28,560 --> 00:05:31,539
♪ I'm always Chasing rain... ♪
131
00:05:31,563 --> 00:05:34,276
All right! All right.
Put a lid on it, huh.
132
00:05:34,300 --> 00:05:36,178
Ma, that's Chopin.
133
00:05:36,202 --> 00:05:37,813
Chauvin was an
officer with Napoleon.
134
00:05:37,837 --> 00:05:40,715
Well, what has a
dead frog soldier
135
00:05:40,739 --> 00:05:41,850
got to do with me?
136
00:05:41,874 --> 00:05:43,351
Everything.
137
00:05:43,375 --> 00:05:45,887
You see, Chauvin
was a stupid nationalist
138
00:05:45,911 --> 00:05:48,056
who believed that
everything French was best,
139
00:05:48,080 --> 00:05:49,291
and that women were no good.
140
00:05:49,315 --> 00:05:50,458
Well, who cares?
141
00:05:50,482 --> 00:05:51,592
All I'm saying is
142
00:05:51,616 --> 00:05:53,494
no self-respecting
American husband
143
00:05:53,518 --> 00:05:55,596
would do his own sewing.
144
00:05:55,620 --> 00:05:58,599
Oh, what about
Dr. Nelson, the surgeon?
145
00:05:58,623 --> 00:06:01,536
He does a lot of sewing.
146
00:06:01,560 --> 00:06:04,306
On people, Edith...
He sews on people.
147
00:06:04,330 --> 00:06:06,774
Well, he must have
practiced on something
148
00:06:06,798 --> 00:06:08,165
before he started on people.
149
00:06:11,303 --> 00:06:12,914
That reminds me, Gloria...
150
00:06:12,938 --> 00:06:15,383
You were gonna tell me
something about a surgeon
151
00:06:15,407 --> 00:06:16,651
and you never finished.
152
00:06:16,675 --> 00:06:17,853
Well, yeah. That was the riddle
153
00:06:17,877 --> 00:06:19,120
that Tammy Robinson told me.
154
00:06:19,144 --> 00:06:20,655
I bet you'll never guess it.
155
00:06:20,679 --> 00:06:21,857
Who's Tammy Robinson?
156
00:06:21,881 --> 00:06:23,091
Oh, she's the girl
157
00:06:23,115 --> 00:06:24,692
that's running the
female fair exhibition
158
00:06:24,716 --> 00:06:25,961
down at the store.
159
00:06:25,985 --> 00:06:27,162
She's coming over
here this morning
160
00:06:27,186 --> 00:06:28,496
so we can work on it.
161
00:06:28,520 --> 00:06:30,265
Oh, what's she
coming over here for?
162
00:06:30,289 --> 00:06:33,468
Can't we have a Sunday in
this house with no visitors?
163
00:06:33,492 --> 00:06:35,003
What a day this is gonna be.
164
00:06:35,027 --> 00:06:36,804
And look at that
rain out there, Edith!
165
00:06:36,828 --> 00:06:38,773
I'm sorry, Archie.
166
00:06:38,797 --> 00:06:42,677
Daddy, you've got
her saying she's sorry
167
00:06:42,701 --> 00:06:44,579
like it's her
fault it's raining.
168
00:06:44,603 --> 00:06:46,336
Well, it ain't my fault.
169
00:06:47,472 --> 00:06:50,485
Well, tell us about the riddle.
170
00:06:50,509 --> 00:06:54,356
Okay. Now, you see,
there's this father and his son,
171
00:06:54,380 --> 00:06:56,391
and they're driving
along in a car,
172
00:06:56,415 --> 00:06:59,527
and the car crashes,
and the father is killed.
173
00:06:59,551 --> 00:07:01,296
Oh, that's so sad.
174
00:07:01,320 --> 00:07:04,299
Oh, jeez, it's
only a story, Edith.
175
00:07:04,323 --> 00:07:06,401
Anyway, the father is killed,
176
00:07:06,425 --> 00:07:08,270
and the little boy
is badly injured,
177
00:07:08,294 --> 00:07:09,737
so they rush him to a hospital,
178
00:07:09,761 --> 00:07:11,539
take him into the
operating room.
179
00:07:11,563 --> 00:07:15,176
The surgeon walks in and
says, "I can't operate on this boy.
180
00:07:15,200 --> 00:07:16,711
He's my son."
181
00:07:16,735 --> 00:07:18,546
How come?
182
00:07:18,570 --> 00:07:19,781
Well, that's easy.
183
00:07:19,805 --> 00:07:21,149
The surgeon was his father.
184
00:07:21,173 --> 00:07:23,418
Well, he ain't supposed to
operate on his own family.
185
00:07:23,442 --> 00:07:25,220
Daddy, I just said
the father was killed.
186
00:07:25,244 --> 00:07:28,123
Oh, then it was the
stepfather was killed
187
00:07:28,147 --> 00:07:29,424
and the surgeon's
the real father.
188
00:07:29,448 --> 00:07:31,592
No.
189
00:07:31,616 --> 00:07:33,128
I know!
190
00:07:33,152 --> 00:07:36,197
The surgeon was a
Christian Scientist.
191
00:07:36,221 --> 00:07:37,421
They never operate.
192
00:07:44,163 --> 00:07:47,708
How could the surgeon be
a Christian Scientist, Edith?
193
00:07:47,732 --> 00:07:50,400
Them dumbbells don't
even allow sickness.
194
00:07:52,871 --> 00:07:54,916
If the father was dead,
what's the difference
195
00:07:54,940 --> 00:07:56,684
what kind of a
religious nut he was?
196
00:07:56,708 --> 00:08:00,255
Hey... the father
was a priest, right?
197
00:08:00,279 --> 00:08:01,556
Like a Catholic father.
198
00:08:01,580 --> 00:08:04,125
No, it was a real
father and his real son.
199
00:08:04,149 --> 00:08:05,994
Hmm... Let me get this straight:
200
00:08:06,018 --> 00:08:08,296
A father and a son
were in a car crash.
201
00:08:08,320 --> 00:08:09,397
The father is killed,
202
00:08:09,421 --> 00:08:11,032
and the son is
rushed to the hospital.
203
00:08:11,056 --> 00:08:12,533
They bring him to surgery.
204
00:08:12,557 --> 00:08:14,836
Surgeon walks in, says, "I
can't operate on that boy.
205
00:08:14,860 --> 00:08:15,837
He's my son."
206
00:08:15,861 --> 00:08:17,305
That's right.
207
00:08:17,329 --> 00:08:20,141
All right. Is it a case
of mistaken identity?
208
00:08:20,165 --> 00:08:21,142
That's wrong.
209
00:08:21,166 --> 00:08:22,777
Of course it's wrong.
210
00:08:22,801 --> 00:08:24,545
Well, how can you be so sure?
211
00:08:24,569 --> 00:08:25,813
You don't know the answer.
212
00:08:25,837 --> 00:08:27,849
Well, I know that
it ain't the answer.
213
00:08:27,873 --> 00:08:30,452
Well, maybe the answer
has something to do
214
00:08:30,476 --> 00:08:33,855
with people that come
back from the hereafter,
215
00:08:33,879 --> 00:08:36,046
like that milk company.
216
00:08:37,582 --> 00:08:38,559
Oh, reincarnation?
217
00:08:38,583 --> 00:08:39,863
Yeah!
218
00:08:46,791 --> 00:08:49,437
No. No, that's not
the answer, Ma.
219
00:08:49,461 --> 00:08:50,671
You give up, Michael?
220
00:08:50,695 --> 00:08:52,874
Yeah. Yeah. Michael gives up.
221
00:08:52,898 --> 00:08:53,875
What's the answer?
222
00:08:53,899 --> 00:08:55,110
No. No. I don't give up.
223
00:08:55,134 --> 00:08:56,711
I bet I get it before you do.
224
00:08:56,735 --> 00:08:57,745
What are you talking about?
225
00:08:57,769 --> 00:08:58,746
A quarter you don't.
226
00:08:58,770 --> 00:08:59,747
Yeah. You're on.
227
00:08:59,771 --> 00:09:00,982
You want to make a bet?
228
00:09:01,006 --> 00:09:02,150
Okay. Sure.
229
00:09:02,174 --> 00:09:04,019
Gloria, don't be
telling him the answer.
230
00:09:04,043 --> 00:09:05,353
No cheating here.
231
00:09:05,377 --> 00:09:06,587
Go on, Edith.
232
00:09:06,611 --> 00:09:08,589
Get my coffee and bring
it over here, will you?
233
00:09:08,613 --> 00:09:12,760
Tammy is so smart to think
up a hard riddle like that.
234
00:09:12,784 --> 00:09:14,562
She didn't think it up.
235
00:09:14,586 --> 00:09:15,830
How do you know she didn't?
236
00:09:15,854 --> 00:09:18,233
Because riddles
ain't thought up.
237
00:09:18,257 --> 00:09:22,137
They come out of
newspapers and magazines.
238
00:09:22,161 --> 00:09:24,139
Well, Tammy could
have thought it up.
239
00:09:24,163 --> 00:09:26,074
She's a very clever girl.
240
00:09:26,098 --> 00:09:28,410
You know, the whole
female fair was all her idea.
241
00:09:28,434 --> 00:09:30,778
"Female fair"? What's that?
242
00:09:30,802 --> 00:09:33,181
Oh, it's Tammy's
idea for an exhibition
243
00:09:33,205 --> 00:09:35,016
on the women's
liberation movement.
244
00:09:35,040 --> 00:09:37,652
Ah, good night, nurse.
Another one of them.
245
00:09:37,676 --> 00:09:39,454
You letting your wife
get mixed up in that?
246
00:09:39,478 --> 00:09:40,488
Why not?
247
00:09:40,512 --> 00:09:42,590
Why not... Because
I got a feeling
248
00:09:42,614 --> 00:09:47,217
that female fairs is
run by female fairies.
249
00:09:48,787 --> 00:09:50,698
That's a horrible thing to say
250
00:09:50,722 --> 00:09:52,133
about my friend Tammy.
251
00:09:52,157 --> 00:09:56,671
I know a female fairy,
and she ain't horrible.
252
00:09:56,695 --> 00:09:58,873
What female fairy do you know?
253
00:09:58,897 --> 00:10:01,198
Tinkerbell in Peter Pan.
254
00:10:03,034 --> 00:10:07,515
Yeah... I remember when I
was a freshman in high school,
255
00:10:07,539 --> 00:10:10,585
the senior class
put on Peter Pan.
256
00:10:10,609 --> 00:10:13,988
Oh, it was so
beautiful, I cried.
257
00:10:14,012 --> 00:10:15,957
I'll never forget how Peter Pan
258
00:10:15,981 --> 00:10:18,326
talked to the audience.
259
00:10:18,350 --> 00:10:20,995
Peter was played
by Spunky Finch,
260
00:10:21,019 --> 00:10:24,265
and she had new
braces on her teeth,
261
00:10:24,289 --> 00:10:28,536
and as soon as the
spotlight hit all that silver wire,
262
00:10:28,560 --> 00:10:30,440
oh, it just gave you goosebumps.
263
00:10:32,397 --> 00:10:38,346
Well, anyway, Peter said,
"Do you believe in fairies?
264
00:10:38,370 --> 00:10:40,515
"Say it quick if you believe.
265
00:10:40,539 --> 00:10:42,939
If you believe,
clap your hands!"
266
00:10:46,478 --> 00:10:49,257
And then everybody
clapped their hands,
267
00:10:49,281 --> 00:10:53,483
and Peter said, "Thank
you! Thank you! Thank you!"
268
00:10:55,220 --> 00:10:58,299
"And now to rescue Wendy!"
269
00:10:58,323 --> 00:11:01,324
Oh, oh, oh! I just love theater.
270
00:11:02,461 --> 00:11:05,173
Is the curtain down?
271
00:11:05,197 --> 00:11:06,941
Yeah.
272
00:11:06,965 --> 00:11:08,243
Good, because I got the answer
273
00:11:08,267 --> 00:11:09,777
to that there riddle over there.
274
00:11:09,801 --> 00:11:12,335
The kid on the operating
table was his own double.
275
00:11:15,874 --> 00:11:16,851
What?
276
00:11:16,875 --> 00:11:17,952
Double. Double.
277
00:11:17,976 --> 00:11:19,154
You know what a double is.
278
00:11:19,178 --> 00:11:21,156
They got them in
all their stories there,
279
00:11:21,180 --> 00:11:25,527
like in that picture, The
Prince and the Porpoise.
280
00:11:25,551 --> 00:11:27,795
No, Daddy. That's
not the answer.
281
00:11:27,819 --> 00:11:28,929
Wrong.
282
00:11:28,953 --> 00:11:30,965
Well, any jerk can sit
there saying, "Wrong."
283
00:11:30,989 --> 00:11:32,567
I don't hear you
coming up with nothing!
284
00:11:32,591 --> 00:11:34,769
Hey, we got a bet
that I come up with it
285
00:11:34,793 --> 00:11:35,803
before you, that's all.
286
00:11:35,827 --> 00:11:37,672
Aw. I'd better clear the table.
287
00:11:37,696 --> 00:11:38,773
Oh, I'll help you, Ma.
288
00:11:38,797 --> 00:11:39,774
I'll help you too.
289
00:11:39,798 --> 00:11:41,309
Wait a minute!
290
00:11:41,333 --> 00:11:43,744
I don't want all of yous going
in the kitchen together there.
291
00:11:43,768 --> 00:11:45,547
She'll be giving him the
answer behind my back.
292
00:11:45,571 --> 00:11:47,348
Gloria, don't you say
nothing to him in there!
293
00:11:47,372 --> 00:11:48,349
I won't say anything, Daddy.
294
00:11:48,373 --> 00:11:49,350
You keep an eye
295
00:11:49,374 --> 00:11:50,552
on them two out there, Edith!
296
00:11:51,876 --> 00:11:54,422
I don't want no answers
being given to nobody
297
00:11:54,446 --> 00:11:56,224
before they get
them the right way.
298
00:11:56,248 --> 00:11:59,894
See, I don't want
no cheating here!
299
00:11:59,918 --> 00:12:01,196
Are you Tammy? Yes.
300
00:12:01,220 --> 00:12:05,266
Quick, what's the answer
to the surgeon's riddle?
301
00:12:05,290 --> 00:12:07,357
Daddy! Shh.
302
00:12:11,496 --> 00:12:13,474
Admit it, you cheated.
What do you know about it?
303
00:12:13,498 --> 00:12:14,875
You was out
there in the kitchen.
304
00:12:14,899 --> 00:12:16,510
Gloria told me you
asked her the answer.
305
00:12:16,534 --> 00:12:18,079
I'll put an end to this thing.
306
00:12:18,103 --> 00:12:19,981
Hey, Tammy, there,
did you tell me anything?
307
00:12:20,005 --> 00:12:21,215
No, I didn't.
308
00:12:21,239 --> 00:12:22,216
There. But you asked her.
309
00:12:22,240 --> 00:12:23,617
Case closed. Come on.
310
00:12:23,641 --> 00:12:25,186
Case closed.
311
00:12:25,210 --> 00:12:26,820
Uh, Gloria, I think
we should tell them.
312
00:12:26,844 --> 00:12:28,022
Nobody ever gets it anyway.
313
00:12:28,046 --> 00:12:29,423
No, I'm not going to tell them.
314
00:12:29,447 --> 00:12:31,025
They're always saying men
are smarter than women,
315
00:12:31,049 --> 00:12:32,926
so let them figure it
out for themselves.
316
00:12:32,950 --> 00:12:34,962
Tammy, I made you some coffee.
317
00:12:34,986 --> 00:12:36,430
Oh, thank you.
318
00:12:36,454 --> 00:12:38,565
You know, it's really
not a riddle at all.
319
00:12:38,589 --> 00:12:40,301
There's a very simple answer.
320
00:12:40,325 --> 00:12:43,504
Well, maybe that's the
trouble. Maybe it's too simple.
321
00:12:43,528 --> 00:12:46,773
I mean, you're looking
at an old riddle guy here.
322
00:12:46,797 --> 00:12:48,942
But I'm used to handling
real toughies, you know?
323
00:12:48,966 --> 00:12:50,411
Like what?
324
00:12:50,435 --> 00:12:54,870
Toughies, like, for instance,
knock-knock, who's there?
325
00:12:58,309 --> 00:12:59,786
A bandleader's initials.
326
00:12:59,810 --> 00:13:01,722
Oh, I know that game.
327
00:13:01,746 --> 00:13:04,591
You think up the name
of a famous bandleader,
328
00:13:04,615 --> 00:13:06,793
but you just give the initials,
329
00:13:06,817 --> 00:13:08,795
and then the others
have to guess who it is.
330
00:13:08,819 --> 00:13:09,796
Yeah.
331
00:13:09,820 --> 00:13:11,932
But you have to have lived a lot
332
00:13:11,956 --> 00:13:14,135
to play a game like that.
333
00:13:14,159 --> 00:13:15,202
Oh, you said it.
334
00:13:15,226 --> 00:13:16,470
Because all them big band guys,
335
00:13:16,494 --> 00:13:18,939
they was before your
time, all yous kids.
336
00:13:18,963 --> 00:13:21,642
That sounds like fun. May I try?
337
00:13:21,666 --> 00:13:22,943
You want to try it, Tammy?
338
00:13:22,967 --> 00:13:24,311
Yeah. Yeah, all right.
339
00:13:24,335 --> 00:13:25,913
Wait a minute,
and I'll give you one.
340
00:13:25,937 --> 00:13:27,714
Let me think of a
good one for you.
341
00:13:27,738 --> 00:13:29,716
Uh... P.W.
342
00:13:29,740 --> 00:13:30,717
Paul Whiteman.
343
00:13:30,741 --> 00:13:32,019
Hey! Look at Tammy!
344
00:13:32,043 --> 00:13:33,220
She got it right away here.
345
00:13:33,244 --> 00:13:35,056
That's very good.
346
00:13:35,080 --> 00:13:37,146
I would've said Patty Waghorn.
347
00:13:40,051 --> 00:13:42,563
Who the hell is Patty Waghorn?
348
00:13:42,587 --> 00:13:47,468
He led the harmonica
hijinks at our high-school hops.
349
00:13:47,492 --> 00:13:49,770
Oh, cut it out, will you?
350
00:13:49,794 --> 00:13:51,505
Oh, he was so good.
351
00:13:51,529 --> 00:13:54,708
He could play "Over the
Waves" on his harmonica
352
00:13:54,732 --> 00:13:57,644
without using his
mouth, just his nostrils.
353
00:13:57,668 --> 00:13:59,435
Oh...
354
00:14:00,705 --> 00:14:03,917
I got a bandleader's
initials: T.D.
355
00:14:03,941 --> 00:14:05,152
Tommy Dorsey. Tommy Dorsey.
356
00:14:05,176 --> 00:14:06,153
Right.
357
00:14:06,177 --> 00:14:07,354
Hey, Tammy, you're good at this.
358
00:14:07,378 --> 00:14:08,355
You're terrific.
359
00:14:08,379 --> 00:14:10,458
What about me? I got it too.
360
00:14:10,482 --> 00:14:12,126
You're terrific too, Daddy.
361
00:14:12,150 --> 00:14:14,761
Hey, hey. Thought of a good one.
362
00:14:14,785 --> 00:14:17,431
You two go over there. Sit down.
363
00:14:17,455 --> 00:14:22,536
Now... I got one
for all of yous: E.C.
364
00:14:22,560 --> 00:14:23,704
"E.C."
365
00:14:24,729 --> 00:14:25,839
Eddie Condon.
366
00:14:25,863 --> 00:14:27,108
Well, Eddie Condon's E.C.
367
00:14:27,132 --> 00:14:28,709
but ain't the E.C.
I'm thinking about.
368
00:14:28,733 --> 00:14:29,710
Eddie Cochran?
369
00:14:29,734 --> 00:14:31,912
I never heard of him.
370
00:14:31,936 --> 00:14:33,013
So?
371
00:14:33,037 --> 00:14:34,415
Well, if I never heard of him
372
00:14:34,439 --> 00:14:36,617
he ain't the right E.C.
373
00:14:36,641 --> 00:14:38,219
All right. We
give up. Who is it?
374
00:14:38,243 --> 00:14:39,220
Yous all give up?
375
00:14:39,244 --> 00:14:40,244
Yeah.
376
00:14:41,246 --> 00:14:42,411
Xavier Cugat.
377
00:14:44,015 --> 00:14:45,493
What?
378
00:14:45,517 --> 00:14:46,627
What?
379
00:14:46,651 --> 00:14:48,462
Xavier Cugat! That's wonderful!
380
00:14:48,486 --> 00:14:49,696
That's pretty good, huh, Tammy?
381
00:14:49,720 --> 00:14:52,065
Archie, that's not
E.C. That's X.C.
382
00:14:52,089 --> 00:14:53,289
Xavier begins with an X.
383
00:14:55,059 --> 00:14:56,837
Get outta here.
384
00:14:56,861 --> 00:14:59,573
Sure!
385
00:14:59,597 --> 00:15:04,178
No human being begins
his name with an "X".
386
00:15:04,202 --> 00:15:07,047
I heard it a million
times... Xavier Cugat.
387
00:15:07,071 --> 00:15:10,284
E-G-Z-avier Cugat. Look it up.
388
00:15:10,308 --> 00:15:13,220
Come on, Tammy.
We'd better get to work.
389
00:15:13,244 --> 00:15:14,221
Okay. Oh, Mr. Bunker,
390
00:15:14,245 --> 00:15:15,623
may I have one of your cigars?
391
00:15:15,647 --> 00:15:18,091
You're gonna smoke a cigar?
392
00:15:18,115 --> 00:15:19,693
Oh, no, no. I'm
not gonna smoke it.
393
00:15:19,717 --> 00:15:21,728
I'd like to borrow it
for the display board.
394
00:15:21,752 --> 00:15:23,497
Oh. All right. Go ahead. There.
395
00:15:23,521 --> 00:15:24,931
Oh, thank you.
396
00:15:24,955 --> 00:15:27,134
It helps to point up some
of the more negative aspects
397
00:15:27,158 --> 00:15:28,669
of the male stereotype.
398
00:15:28,693 --> 00:15:31,104
I'm for that.
399
00:15:31,128 --> 00:15:34,408
I love the smell
of a good cigar.
400
00:15:34,432 --> 00:15:37,578
Nobody is listening
to you, Edith.
401
00:15:37,602 --> 00:15:39,880
You know, Tammy,
what I got against
402
00:15:39,904 --> 00:15:43,484
yous women libertines there,
403
00:15:43,508 --> 00:15:44,951
if you forgive my saying it,
404
00:15:44,975 --> 00:15:46,353
is that yous don't want to do
405
00:15:46,377 --> 00:15:48,822
the jobs you was meant
to do, which is housewives.
406
00:15:48,846 --> 00:15:51,292
And mothballs.
407
00:15:51,316 --> 00:15:53,126
What?
408
00:15:53,150 --> 00:15:56,863
I love the smell of mothballs.
409
00:15:56,887 --> 00:16:00,767
I used to hide in closets
when I was a little girl
410
00:16:00,791 --> 00:16:02,491
just to get a whiff of them.
411
00:16:04,829 --> 00:16:06,407
Why don't you
go up to the closet
412
00:16:06,431 --> 00:16:08,712
in the attic and enjoy yourself?
413
00:16:10,768 --> 00:16:12,179
If you don't want to do that,
414
00:16:12,203 --> 00:16:14,248
then do your job...
Finish sewing.
415
00:16:14,272 --> 00:16:15,382
Oh, Mr. Bunker,
416
00:16:15,406 --> 00:16:17,251
why does our society
take it for granted
417
00:16:17,275 --> 00:16:19,420
that women can do no other job?
418
00:16:19,444 --> 00:16:20,887
Women can do anything.
419
00:16:20,911 --> 00:16:22,889
Anything left over.
420
00:16:22,913 --> 00:16:25,492
No, no, no, wait a second, Arch.
421
00:16:25,516 --> 00:16:26,893
Women make some
of the finest leaders
422
00:16:26,917 --> 00:16:27,894
in the world.
423
00:16:27,918 --> 00:16:28,895
Oh, that's the dumbest thing
424
00:16:28,919 --> 00:16:29,963
you ever said. Like who?
425
00:16:29,987 --> 00:16:30,997
Well, like Golda Meir.
426
00:16:31,021 --> 00:16:32,799
Bad example, Meathead.
427
00:16:32,823 --> 00:16:34,201
Of course, them
Hebes has been ruled
428
00:16:34,225 --> 00:16:36,592
by Jewish mothers
since time began.
429
00:16:40,030 --> 00:16:42,109
Well, what about,
uh... Mrs. Gandhi?
430
00:16:42,133 --> 00:16:45,701
I didn't know Mrs.
Gandhi was Jewish.
431
00:16:48,773 --> 00:16:50,451
Archie, what about Mrs. Gandhi?
432
00:16:50,475 --> 00:16:52,119
I mean, she's the
prime minister of India.
433
00:16:52,143 --> 00:16:53,954
Who cares about India?
434
00:16:53,978 --> 00:16:55,456
Any country that
would worship a cow
435
00:16:55,480 --> 00:16:58,292
would put anybody in charge.
436
00:16:58,316 --> 00:16:59,526
You see?
437
00:16:59,550 --> 00:17:01,629
He's the result of
centuries of conditioning.
438
00:17:01,653 --> 00:17:03,797
You gotta listen to what
Tammy found in the Bible.
439
00:17:03,821 --> 00:17:05,666
The Bible! Listen to this:
440
00:17:05,690 --> 00:17:08,902
"For man is the image
and glory of God,
441
00:17:08,926 --> 00:17:10,971
but the woman is
the glory of man."
442
00:17:10,995 --> 00:17:13,574
St. Paul, First Corinthians,
11, verse seven.
443
00:17:13,598 --> 00:17:14,675
That's terrible.
444
00:17:14,699 --> 00:17:16,577
That's beautiful.
It's the Bible.
445
00:17:16,601 --> 00:17:17,878
Wait a minute.
446
00:17:17,902 --> 00:17:19,079
You've gotta hear this one too.
447
00:17:19,103 --> 00:17:20,681
You wanna hear what
the orthodox Jew says
448
00:17:20,705 --> 00:17:22,316
every morning in his prayers?
449
00:17:22,340 --> 00:17:23,872
I can live without it.
450
00:17:27,812 --> 00:17:30,524
"Blessed art thou,
O Lord our God,
451
00:17:30,548 --> 00:17:32,993
that I was not born a woman."
452
00:17:33,017 --> 00:17:34,961
Well, like I always say,
453
00:17:34,985 --> 00:17:36,952
there's some
good in all religions.
454
00:17:38,155 --> 00:17:40,066
What about this from the Koran:
455
00:17:40,090 --> 00:17:42,369
"Men are superior to women
456
00:17:42,393 --> 00:17:44,971
because God has given
them pre-eminence."
457
00:17:44,995 --> 00:17:46,307
That's really awful.
458
00:17:46,331 --> 00:17:47,808
When I hear things like that,
459
00:17:47,832 --> 00:17:50,232
I thank God I'm an atheist.
460
00:17:58,810 --> 00:18:00,287
Listen, Tammy, there,
461
00:18:00,311 --> 00:18:02,923
I hope, on top of
everything else,
462
00:18:02,947 --> 00:18:04,491
you ain't one of
them unbelievers,
463
00:18:04,515 --> 00:18:05,892
like that Meathead over here.
464
00:18:05,916 --> 00:18:07,994
Oh, no, I go to
church, Mr. Bunker,
465
00:18:08,018 --> 00:18:10,197
but I don't have to agree
with everything in The Bible.
466
00:18:10,221 --> 00:18:12,232
I don't think that
men have the right
467
00:18:12,256 --> 00:18:13,934
to control women's lives.
468
00:18:13,958 --> 00:18:15,703
Yeah, like abortion laws.
469
00:18:15,727 --> 00:18:17,604
Abortion! On Sunday!
470
00:18:17,628 --> 00:18:19,573
Hey, Arch, she's right.
471
00:18:19,597 --> 00:18:21,375
I mean, why should
a man have the right
472
00:18:21,399 --> 00:18:23,577
to tell a woman what
she can do with her body?
473
00:18:23,601 --> 00:18:25,601
Get off the woman's
body on a Sunday!
474
00:18:27,271 --> 00:18:29,583
Talking about things
like that in this house...
475
00:18:29,607 --> 00:18:31,352
Abortions and all of that.
476
00:18:31,376 --> 00:18:33,153
Even the president
of the U.S. of A.
477
00:18:33,177 --> 00:18:34,955
Took time out to say
that that was wrong.
478
00:18:34,979 --> 00:18:37,680
Nixon would soon change
his mind if he got pregnant.
479
00:18:40,217 --> 00:18:41,595
I ain't gonna stay
here and listen
480
00:18:41,619 --> 00:18:43,397
to no more of this here garbage.
481
00:18:43,421 --> 00:18:45,198
I'm gonna go and
wash the taste of it
482
00:18:45,222 --> 00:18:46,199
right out of my mouth.
483
00:18:46,223 --> 00:18:47,267
Where are you going, Archie?
484
00:18:47,291 --> 00:18:49,370
Down to Kelsey's Bar, Edith,
485
00:18:49,394 --> 00:18:52,561
where people still have a
little respect for the Sabbath.
486
00:18:56,166 --> 00:18:58,144
And then this guy
puts a gun to his head,
487
00:18:58,168 --> 00:18:59,312
and says to his wife,
488
00:18:59,336 --> 00:19:01,047
"Don't laugh,
baby, you're next."
489
00:19:02,139 --> 00:19:03,950
Hey, that's the funniest one...
490
00:19:03,974 --> 00:19:05,352
Hey, Tommy, give me a beer, huh?
491
00:19:05,376 --> 00:19:06,920
Hey, Arch. Archie.
492
00:19:06,944 --> 00:19:08,154
Hey, how are you?
493
00:19:08,178 --> 00:19:09,757
Hey, do you know
any Polish jokes?
494
00:19:09,781 --> 00:19:10,891
Are you kidding?
495
00:19:10,915 --> 00:19:12,915
I got one living in
the house with me.
496
00:19:17,154 --> 00:19:18,131
Tell you what, though...
497
00:19:18,155 --> 00:19:19,132
What?
498
00:19:19,156 --> 00:19:21,134
I got a great riddle for you.
499
00:19:21,158 --> 00:19:22,436
Anybody here good at riddles?
500
00:19:22,460 --> 00:19:24,638
A riddle? Ol' Barney here
is an expert on them things.
501
00:19:24,662 --> 00:19:26,239
Well, to be honest
with you, Arch,
502
00:19:26,263 --> 00:19:28,275
the riddle ain't been
born that I can't figure out.
503
00:19:28,299 --> 00:19:29,476
That's right.
504
00:19:29,500 --> 00:19:31,011
Well, that's good,
because here it is,
505
00:19:31,035 --> 00:19:32,513
and it's a toughie.
506
00:19:32,537 --> 00:19:35,449
Now, father and son go
out for a drive in the car.
507
00:19:35,473 --> 00:19:36,550
All right, there's a crash.
508
00:19:36,574 --> 00:19:37,551
Yeah.
509
00:19:37,575 --> 00:19:39,219
The father's killed.
510
00:19:39,243 --> 00:19:40,821
Now, they rush the
kid to the hospital
511
00:19:40,845 --> 00:19:42,923
for emergency operation.
512
00:19:42,947 --> 00:19:44,391
The surgeon comes in,
513
00:19:44,415 --> 00:19:45,992
takes one look at
the kid and says,
514
00:19:46,016 --> 00:19:52,633
"Hold it, hold it. I cannot
operate on my own son."
515
00:19:52,657 --> 00:19:54,568
Now explain that.
516
00:19:54,592 --> 00:19:57,738
Boy, that kid was lucky.
517
00:19:57,762 --> 00:20:00,082
Did I ever tell you about
the nut that operated on me?
518
00:20:02,266 --> 00:20:03,243
He left three sponges
519
00:20:03,267 --> 00:20:05,712
inside of me... three.
520
00:20:05,736 --> 00:20:06,914
Even without the gallstones,
521
00:20:06,938 --> 00:20:08,582
I was heavier
leaving the hospital
522
00:20:08,606 --> 00:20:10,038
than when I went in.
523
00:20:11,909 --> 00:20:14,287
Get back to the riddle, huh?
524
00:20:14,311 --> 00:20:16,356
Why couldn't the surgeon
operate on the kid?
525
00:20:16,380 --> 00:20:18,224
A pushover.
526
00:20:18,248 --> 00:20:20,461
Because the son
was a son-in-law.
527
00:20:21,486 --> 00:20:23,063
Aw, that ain't it. No.
528
00:20:23,087 --> 00:20:25,131
No?
529
00:20:25,155 --> 00:20:26,667
No.
530
00:20:26,691 --> 00:20:29,336
Well, uh. Oh, then it
was his adopted son.
531
00:20:29,360 --> 00:20:30,971
Yeah. No.
532
00:20:30,995 --> 00:20:33,574
Ahh.
533
00:20:33,598 --> 00:20:35,976
Ah-hah! I got it. I got it.
534
00:20:36,000 --> 00:20:37,911
Like in them weirdo movies,
535
00:20:37,935 --> 00:20:41,748
the dead guy transports
himself out of his own corpse.
536
00:20:41,772 --> 00:20:43,650
Hey, Barney, you're slipping.
537
00:20:43,674 --> 00:20:45,185
Wait, wait, wait.
538
00:20:45,209 --> 00:20:47,855
Ah! I got it! This
time, I got it.
539
00:20:47,879 --> 00:20:49,222
The kid was illegitimate.
540
00:20:49,246 --> 00:20:50,290
No, no, no.
541
00:20:50,314 --> 00:20:51,492
Is there a trick to it?
542
00:20:51,516 --> 00:20:53,660
There ain't no trick to this.
543
00:20:53,684 --> 00:20:55,562
Well, then, I give up.
544
00:20:55,586 --> 00:20:56,563
I don't know.
545
00:20:56,587 --> 00:20:59,232
Well, what do you mean, Barney?
546
00:20:59,256 --> 00:21:00,901
You can't figure it out?
547
00:21:00,925 --> 00:21:03,236
Well, there's gotta
be a first time, Arch.
548
00:21:03,260 --> 00:21:05,271
This is a tough one.
What's the answer?
549
00:21:05,295 --> 00:21:07,830
Well, jeez, Barney, I thought
you was going to tell me.
550
00:21:09,400 --> 00:21:11,320
You mean you don't
know the answer?
551
00:21:12,403 --> 00:21:13,614
Yeah, I know the answer.
552
00:21:13,638 --> 00:21:15,315
Well, then what's the answer?
553
00:21:15,339 --> 00:21:16,316
The answer...
554
00:21:16,340 --> 00:21:17,518
Well, give us the answer then.
555
00:21:17,542 --> 00:21:19,720
You knocked the answer
right out of my head.
556
00:21:19,744 --> 00:21:21,622
Hey, how do you
like a bum like that?
557
00:21:24,549 --> 00:21:25,526
I'll tell you one thing.
558
00:21:25,550 --> 00:21:26,927
What?
559
00:21:26,951 --> 00:21:29,129
Maybe I forgot the answer
here, but when I re-remember it...
560
00:21:29,153 --> 00:21:30,130
And I will...
561
00:21:30,154 --> 00:21:31,532
I ain't gonna tell none of yous.
562
00:21:31,556 --> 00:21:32,556
Hey, hey!
563
00:21:33,591 --> 00:21:35,836
Give us the answer to that one.
564
00:21:35,860 --> 00:21:37,838
You know what we
should do, Gloria?
565
00:21:37,862 --> 00:21:39,439
We should hit some of
those TV commercials
566
00:21:39,463 --> 00:21:40,440
as well.
567
00:21:40,464 --> 00:21:41,441
Good idea.
568
00:21:41,465 --> 00:21:42,843
You know that
one where that jerk
569
00:21:42,867 --> 00:21:45,311
is always criticizing
his wife's coffee?
570
00:21:45,335 --> 00:21:46,914
Just once, I'd like
to see her pour
571
00:21:46,938 --> 00:21:48,114
the whole pot over his head.
572
00:21:48,138 --> 00:21:49,258
Right.
573
00:21:50,340 --> 00:21:52,218
Oh, hey, Tammy.
574
00:21:52,242 --> 00:21:53,787
I'm glad you're still here.
575
00:21:53,811 --> 00:21:55,789
I want to talk to you
before you get away.
576
00:21:55,813 --> 00:21:56,790
What's the answer
577
00:21:56,814 --> 00:21:58,258
to that there surgeon riddle?
578
00:21:58,282 --> 00:21:59,359
Should we tell him, Gloria?
579
00:21:59,383 --> 00:22:00,994
Oh, no, no, wait a second.
580
00:22:01,018 --> 00:22:02,596
Hey, we still got
that bet, right?
581
00:22:02,620 --> 00:22:04,998
I got a bigger and
a more important bet
582
00:22:05,022 --> 00:22:07,000
with some real men
down in Kelsey's Bar.
583
00:22:07,024 --> 00:22:08,936
Tammy, Gloria!
584
00:22:08,960 --> 00:22:10,737
Archie, I'm glad you're back.
585
00:22:10,761 --> 00:22:13,106
I think I have the
answer to the riddle!
586
00:22:13,130 --> 00:22:14,675
Really? Yeah.
587
00:22:14,699 --> 00:22:19,279
The surgeon couldn't
operate on his own son, right?
588
00:22:19,303 --> 00:22:20,647
Right. Yeah.
589
00:22:20,671 --> 00:22:25,485
But not because the
surgeon was the boy's father...
590
00:22:25,509 --> 00:22:28,956
The surgeon was
the boy's mother!
591
00:22:28,980 --> 00:22:30,591
You're right!
592
00:22:30,615 --> 00:22:33,393
Oh, good for you, Mrs. Bunker!
593
00:22:33,417 --> 00:22:35,095
Why didn't I think of that?!
594
00:22:35,119 --> 00:22:37,898
That's wrong! What's
the real answer?
595
00:22:37,922 --> 00:22:40,133
That's it. Mrs. Bunker is right.
596
00:22:40,157 --> 00:22:42,435
Gee, you know, that
never entered my head,
597
00:22:42,459 --> 00:22:43,837
that a woman could be a surgeon.
598
00:22:43,861 --> 00:22:45,739
Look at the way I've
been trained to think.
599
00:22:45,763 --> 00:22:46,873
Like a chauvinist. Right.
600
00:22:46,897 --> 00:22:48,475
Well, if that's the answer,
601
00:22:48,499 --> 00:22:50,499
that's the dumbest
riddle I ever heard.
602
00:22:51,535 --> 00:22:53,446
I'll tell you what's
dumb, Mr. Bunker...
603
00:22:53,470 --> 00:22:55,115
That we have all been
conditioned to believe
604
00:22:55,139 --> 00:22:56,750
that only men can be surgeons.
605
00:22:56,774 --> 00:22:58,551
Aw, what are you talking about?
606
00:22:58,575 --> 00:23:00,353
With all the millions
of doctors in the world,
607
00:23:00,377 --> 00:23:02,155
who the hell ever heard
of a woman surgeon?
608
00:23:02,179 --> 00:23:04,858
Daddy, there are thousands of
women surgeons in the world.
609
00:23:04,882 --> 00:23:06,860
Oh, well, not around here.
610
00:23:06,884 --> 00:23:08,394
Maybe in your
oriental countries,
611
00:23:08,418 --> 00:23:12,254
where they got that there
chinky-puncture or something.
612
00:23:15,559 --> 00:23:17,904
Ma, you were very smart
to have thought of that.
613
00:23:17,928 --> 00:23:20,573
Oh, thank you, Mike.
614
00:23:20,597 --> 00:23:22,709
But I'm sorry I thought of it
615
00:23:22,733 --> 00:23:24,344
before you did, Archie.
616
00:23:24,368 --> 00:23:26,713
Aw, who cares, Edith?
It was a dumb riddle.
617
00:23:26,737 --> 00:23:28,115
It was made up by a woman,
618
00:23:28,139 --> 00:23:31,151
it's got a make-believe
woman doctor in it there,
619
00:23:31,175 --> 00:23:32,753
and I ain't surprised
that you got it,
620
00:23:32,777 --> 00:23:34,788
because it's a woman's riddle.
621
00:23:34,812 --> 00:23:36,623
I don't want to hear
no more about it.
622
00:23:36,647 --> 00:23:39,087
And give me back my cigar.
623
00:23:48,325 --> 00:23:50,470
Oh, my, that was a clever riddle
624
00:23:50,494 --> 00:23:52,139
Tammy gave us.
625
00:23:52,163 --> 00:23:54,741
Clever riddle...
626
00:23:54,765 --> 00:23:56,810
I got a clever riddle for yous.
627
00:23:56,834 --> 00:23:58,600
Oh, good!
628
00:23:59,937 --> 00:24:02,415
How long does it
take one dingbat
629
00:24:02,439 --> 00:24:04,707
to go 20 feet for one beer?
630
00:24:13,617 --> 00:24:16,797
How long does it take...
631
00:24:16,821 --> 00:24:17,898
Oh, never mind!
632
00:24:17,922 --> 00:24:19,365
Just go out to the kitchen
633
00:24:19,389 --> 00:24:21,001
and bring me back a can of beer.
634
00:24:21,025 --> 00:24:23,070
Oh. Right away, Archie.
635
00:24:23,094 --> 00:24:25,227
How long does it
take one dingbat...
636
00:24:41,245 --> 00:24:43,256
All In The Family
was recorded on tape
637
00:24:43,280 --> 00:24:45,180
before a live audience.
44718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.