All language subtitles for All in the Family - S03E01 - Archie and the Editorial

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,737 --> 00:00:07,549 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:07,573 --> 00:00:11,219 ♪ Songs that made The Hit Parade ♪ 3 00:00:11,243 --> 00:00:14,890 ♪ Guys like us We had it made ♪ 4 00:00:14,914 --> 00:00:18,159 ♪ Those were the days ♪ 5 00:00:18,183 --> 00:00:22,163 ♪ And you knew Where you were then ♪ 6 00:00:22,187 --> 00:00:25,501 ♪ Girls were girls And men were men ♪ 7 00:00:25,525 --> 00:00:32,273 ♪ Mister, we could use a man Like Herbert Hoover again ♪ 8 00:00:32,297 --> 00:00:34,242 ♪ Didn't need No welfare state ♪ 9 00:00:34,266 --> 00:00:38,413 ♪ Everybody pulled His weight ♪ 10 00:00:38,437 --> 00:00:42,751 ♪ Gee, our old LaSalle Ran great ♪ 11 00:00:42,775 --> 00:00:48,579 ♪ Those were the days ♪♪ 12 00:01:08,834 --> 00:01:09,878 What the hell is this, 13 00:01:09,902 --> 00:01:11,822 the Christian Science reading room? 14 00:01:15,007 --> 00:01:17,986 Archie, I'm sorry. 15 00:01:18,010 --> 00:01:19,888 I didn't expect you so early. 16 00:01:19,912 --> 00:01:21,156 I was just reading the paper. 17 00:01:21,180 --> 00:01:23,725 Oh, no. Don't think nothing of it, Edith. 18 00:01:23,749 --> 00:01:24,860 Think nothing of it. 19 00:01:24,884 --> 00:01:26,595 Jeez, I could get jollier welcomes 20 00:01:26,619 --> 00:01:29,230 down at the morgue. 21 00:01:29,254 --> 00:01:31,033 Archie, you were only gone a couple of hours. 22 00:01:31,057 --> 00:01:33,168 What do you want, a 21-gun salute? 23 00:01:33,192 --> 00:01:35,771 Would you stand up and cheer if it was me at the door? 24 00:01:35,795 --> 00:01:36,939 Well, that depends, Meathead, 25 00:01:36,963 --> 00:01:39,323 on whether you was coming in or going out. 26 00:01:41,834 --> 00:01:44,345 Did you have a nice afternoon? 27 00:01:44,369 --> 00:01:46,715 No, I didn't have a nice afternoon, Edith. 28 00:01:46,739 --> 00:01:47,716 Sometimes, I wonder 29 00:01:47,740 --> 00:01:49,317 if this part-time cab driving 30 00:01:49,341 --> 00:01:50,385 is worth my while. 31 00:01:50,409 --> 00:01:52,187 You know, it used to be New York was 32 00:01:52,211 --> 00:01:53,388 full of dudes grabbing cabs 33 00:01:53,412 --> 00:01:55,490 to take their girlfriends to shows. 34 00:01:55,514 --> 00:01:57,626 Now all you see around town is 35 00:01:57,650 --> 00:01:59,970 drifters, weirdoes and pre-verts. 36 00:02:02,521 --> 00:02:05,188 Out of the chair. 37 00:02:09,762 --> 00:02:11,439 Trying to pick up a fare these weekends 38 00:02:11,463 --> 00:02:15,644 is like trolling for sardines with a basketball net. 39 00:02:15,668 --> 00:02:19,247 Well, maybe folks is walking more for exercise. 40 00:02:19,271 --> 00:02:20,983 They're walking more, Edith, 41 00:02:21,007 --> 00:02:22,684 because they ain't got no mazuma. 42 00:02:22,708 --> 00:02:25,153 They gotta make a choice between cabs or butter, 43 00:02:25,177 --> 00:02:26,554 and they're choosing butter. 44 00:02:26,578 --> 00:02:31,414 Oh, they ought to try margarine. It ain't so expensive. 45 00:02:33,285 --> 00:02:34,462 Will you get me a beer? 46 00:02:34,486 --> 00:02:36,698 Right away. 47 00:02:36,722 --> 00:02:38,199 Everything's expensive nowadays. 48 00:02:38,223 --> 00:02:39,901 It's this inflation. 49 00:02:39,925 --> 00:02:41,937 The money in this here country is sick. 50 00:02:41,961 --> 00:02:43,538 Yeah, like the people who control it. 51 00:02:43,562 --> 00:02:46,074 Well, when you control some of it, 52 00:02:46,098 --> 00:02:48,877 I'll listen to your views. 53 00:02:48,901 --> 00:02:50,445 Meantime, you can mail your opinions 54 00:02:50,469 --> 00:02:51,835 back to the Kremlin, huh? 55 00:02:53,372 --> 00:02:55,350 I thought Nixon's wage and price freeze 56 00:02:55,374 --> 00:02:57,352 was supposed to fix everything. 57 00:02:57,376 --> 00:02:59,788 Oh... it's fixing me good. 58 00:02:59,812 --> 00:03:01,456 It's about time some politician spoke up 59 00:03:01,480 --> 00:03:02,490 for the little fellas. 60 00:03:02,514 --> 00:03:03,859 You got McGovern. 61 00:03:03,883 --> 00:03:06,061 I also got a headache, Meathead, 62 00:03:06,085 --> 00:03:08,085 and I don't need neither one of them. 63 00:03:12,024 --> 00:03:16,604 Oh, gee, lucky me, I got the book section. 64 00:03:16,628 --> 00:03:17,673 Look at this here. 65 00:03:17,697 --> 00:03:20,575 Come on, come on. All boats in. 66 00:03:20,599 --> 00:03:22,978 Arch, you can only read one section at a time. 67 00:03:23,002 --> 00:03:24,579 Well, I want to look 'em all over 68 00:03:24,603 --> 00:03:25,947 so I can choose which one. 69 00:03:25,971 --> 00:03:27,215 Now, come on, gimme, gimme. 70 00:03:27,239 --> 00:03:29,184 Here's your beer, Archie. 71 00:03:29,208 --> 00:03:30,185 All right, Edith. 72 00:03:30,209 --> 00:03:31,787 Just leave it there, huh? 73 00:03:31,811 --> 00:03:33,088 Oh, look at this, will ya? 74 00:03:33,112 --> 00:03:36,058 Meat prices up again by 8%. 75 00:03:36,082 --> 00:03:38,126 Maybe we ought to turn vegetarian. 76 00:03:38,150 --> 00:03:40,261 It'd be cheaper and healthier. 77 00:03:40,285 --> 00:03:41,830 Well, I ain't turning that 78 00:03:41,854 --> 00:03:42,998 because it ain't natural. 79 00:03:43,022 --> 00:03:45,222 Man was put on this earth to eat meat. 80 00:03:47,626 --> 00:03:48,737 Who says so? 81 00:03:48,761 --> 00:03:51,439 Who says so? The Bible says so, dumbbell. 82 00:03:51,463 --> 00:03:52,674 Where does it say that? 83 00:03:52,698 --> 00:03:56,111 Aw, come on, will ya? I mean, look it up. 84 00:03:56,135 --> 00:03:58,180 Jeez, all them old Bible people, 85 00:03:58,204 --> 00:03:59,614 they was always eating meat 86 00:03:59,638 --> 00:04:01,958 as soon as they found out that eating apples was wrong. 87 00:04:07,346 --> 00:04:09,157 That's true. On special occasions... 88 00:04:09,181 --> 00:04:10,625 Goats and lambs. 89 00:04:10,649 --> 00:04:12,027 Who the hell ever heard of sacrificing 90 00:04:12,051 --> 00:04:14,017 a head of lettuce? You? 91 00:04:22,194 --> 00:04:23,571 What happened here? 92 00:04:23,595 --> 00:04:25,841 What's the matter with this little piece of the paper? 93 00:04:25,865 --> 00:04:27,275 Oh, I took that, Daddy. 94 00:04:27,299 --> 00:04:28,509 It's of no interest to you. 95 00:04:28,533 --> 00:04:29,577 Oh, I see. 96 00:04:29,601 --> 00:04:31,747 It's out of the employment section here. 97 00:04:31,771 --> 00:04:32,981 What's happening? 98 00:04:33,005 --> 00:04:34,983 Don't tell me Meathead is looking for work. 99 00:04:35,007 --> 00:04:36,118 No, he isn't. 100 00:04:36,142 --> 00:04:38,120 Yeah, well, what are you doing? 101 00:04:38,144 --> 00:04:39,520 You trying to save him from reading 102 00:04:39,544 --> 00:04:41,278 the embarrassing parts? 103 00:04:42,447 --> 00:04:43,691 No, Daddy. 104 00:04:43,715 --> 00:04:45,293 I'm the one that's applying for a job. 105 00:04:45,317 --> 00:04:48,764 Hold it, hold it. You're applying for what? 106 00:04:48,788 --> 00:04:49,798 A job. 107 00:04:49,822 --> 00:04:51,399 You just said yourself how tough it is 108 00:04:51,423 --> 00:04:52,500 to make ends meet. 109 00:04:52,524 --> 00:04:54,803 Oh, no, you ain't applying for no job. 110 00:04:54,827 --> 00:04:56,404 A woman's place is still in the home. 111 00:04:56,428 --> 00:04:58,640 Oh, that's ridiculous. 112 00:04:58,664 --> 00:05:00,275 Besides, it's only three days a week 113 00:05:00,299 --> 00:05:02,310 behind the cosmetic counter at Kresslers. 114 00:05:02,334 --> 00:05:04,045 Yeah, Arch. It'll mean a few more dollars 115 00:05:04,069 --> 00:05:05,769 coming into the house. 116 00:05:10,976 --> 00:05:15,991 Listen to this disgusting comment over here. 117 00:05:16,015 --> 00:05:18,160 You know, there is a word for a guy 118 00:05:18,184 --> 00:05:19,494 that lives off his wife. 119 00:05:19,518 --> 00:05:20,678 You ever hear of a gig-olo? 120 00:05:25,657 --> 00:05:26,634 Look at this. 121 00:05:26,658 --> 00:05:28,804 Dogs off the coffee table. 122 00:05:28,828 --> 00:05:29,871 All right. 123 00:05:29,895 --> 00:05:31,273 Even when Edith and me was broke 124 00:05:31,297 --> 00:05:32,274 when we was first married, 125 00:05:32,298 --> 00:05:33,675 I never sent her out to work. 126 00:05:33,699 --> 00:05:36,377 Families was proud in them days, right, Edith? 127 00:05:36,401 --> 00:05:38,735 Yeah, and hungry. 128 00:05:40,306 --> 00:05:42,784 Can't you just say yeah and stop? 129 00:05:42,808 --> 00:05:45,187 Times have changed, Daddy. 130 00:05:45,211 --> 00:05:46,454 Well, as far as I'm concerned, 131 00:05:46,478 --> 00:05:47,856 they've changed for the worse. 132 00:05:47,880 --> 00:05:49,057 What the hell is the sense 133 00:05:49,081 --> 00:05:50,258 of talking to yous two, anyhow. 134 00:05:50,282 --> 00:05:51,259 Just get away from me. 135 00:05:51,283 --> 00:05:52,460 Leave me alone, all of yous. 136 00:05:52,484 --> 00:05:53,728 I wanna watch TV. 137 00:05:53,752 --> 00:05:55,530 We delay the start of the roller derby 138 00:05:55,554 --> 00:05:57,498 to bring you an editorial by Mr. Lyle Bennett, 139 00:05:57,522 --> 00:05:59,868 general manager of this station. Mr. Bennett. 140 00:05:59,892 --> 00:06:02,871 Aw, jeez, this bigmouth again. 141 00:06:02,895 --> 00:06:04,439 Why can't you give it a rest? 142 00:06:04,463 --> 00:06:06,274 What's it about? 143 00:06:06,298 --> 00:06:08,009 It's always about the same three things: 144 00:06:08,033 --> 00:06:10,445 pollution, dope, or VD... I'm sick and tired of all three. 145 00:06:10,469 --> 00:06:12,347 I'd like to hear what he's got to say, 146 00:06:12,371 --> 00:06:14,282 all right? 147 00:06:14,306 --> 00:06:17,418 This terrible virus that has infected the country. 148 00:06:17,442 --> 00:06:18,887 What'd I tell you? VD. 149 00:06:18,911 --> 00:06:22,490 There's been much talk about our permissive society. 150 00:06:22,514 --> 00:06:23,758 Well, this is an evil 151 00:06:23,782 --> 00:06:26,161 that we have permitted for too long. 152 00:06:26,185 --> 00:06:27,362 Don't tell me the bigmouth is 153 00:06:27,386 --> 00:06:28,763 talking sense for a change. 154 00:06:28,787 --> 00:06:29,797 Quiet, will ya? 155 00:06:29,821 --> 00:06:31,066 The state must be willing 156 00:06:31,090 --> 00:06:33,935 to buy back every gun in private hands. 157 00:06:33,959 --> 00:06:34,936 What? 158 00:06:34,960 --> 00:06:36,104 He's talking about guns. 159 00:06:36,128 --> 00:06:39,574 What the hell has guns got to do with VD? 160 00:06:39,598 --> 00:06:40,909 Will you listen to the man? 161 00:06:40,933 --> 00:06:44,445 Only by enforcing even tougher gun laws 162 00:06:44,469 --> 00:06:48,316 can the tide of violence and death be halted. 163 00:06:48,340 --> 00:06:50,986 Guns must go before more of them go off. 164 00:06:51,010 --> 00:06:53,388 Well, that's where you're going, buddy boy... off. 165 00:06:53,412 --> 00:06:56,624 Hey, what are you doing that for? 166 00:06:56,648 --> 00:06:58,426 I wanted to hear what he had to say. 167 00:06:58,450 --> 00:07:02,964 He's a fairy like all of them gun-control guys. 168 00:07:02,988 --> 00:07:04,399 I'm for gun control. 169 00:07:04,423 --> 00:07:05,500 Tell it to her. 170 00:07:05,524 --> 00:07:07,335 Maybe she'll get the marriage annulled. 171 00:07:07,359 --> 00:07:08,937 Oh, Daddy! 172 00:07:08,961 --> 00:07:11,072 Archie, what do guns have to do with maleness? 173 00:07:11,096 --> 00:07:13,808 "What do guns have to do with maleness"? 174 00:07:13,832 --> 00:07:15,076 Duke Wayne, buddy. 175 00:07:15,100 --> 00:07:16,144 What? 176 00:07:16,168 --> 00:07:17,678 Clint Westwood there, buddy. 177 00:07:17,702 --> 00:07:18,947 What are you talking about? 178 00:07:18,971 --> 00:07:21,016 Gary Cooper, Sergeant York... Get out of here. 179 00:07:21,040 --> 00:07:22,617 I could go on and on and on, 180 00:07:22,641 --> 00:07:23,818 but it'll do you no good, 181 00:07:23,842 --> 00:07:24,852 because talking to you 182 00:07:24,876 --> 00:07:27,022 is like casting pearls into wine. 183 00:07:27,046 --> 00:07:29,991 No guns, eh? 184 00:07:30,015 --> 00:07:32,360 Tell that to old lady Heinzegger down the street... 185 00:07:32,384 --> 00:07:33,428 "no guns." 186 00:07:33,452 --> 00:07:35,096 She'd have been glad to have a rod 187 00:07:35,120 --> 00:07:36,697 when them two burglars busted in on her 188 00:07:36,721 --> 00:07:37,933 last week, huh, Edith? 189 00:07:37,957 --> 00:07:39,600 Archie, how do you expect an 88-year-old woman 190 00:07:39,624 --> 00:07:41,002 to go around carrying a gun? 191 00:07:41,026 --> 00:07:42,003 I don't know! 192 00:07:42,027 --> 00:07:43,671 She can carry it in her elastic stocking 193 00:07:43,695 --> 00:07:47,409 next to her very-close veins. 194 00:07:47,433 --> 00:07:49,177 All I know is that as an American 195 00:07:49,201 --> 00:07:51,046 it is my right to pack a rod. 196 00:07:51,070 --> 00:07:52,047 Bull! 197 00:07:52,071 --> 00:07:53,081 What do you mean? 198 00:07:53,105 --> 00:07:54,416 Bull to the Constitution? 199 00:07:54,440 --> 00:07:56,017 It doesn't say that in the Constitution, Arch! 200 00:07:56,041 --> 00:07:57,152 I'll prove it to you. 201 00:07:57,176 --> 00:07:59,354 I got a copy of it here in my history book. 202 00:07:59,378 --> 00:08:01,156 It's right there in your Second Amendment. 203 00:08:01,180 --> 00:08:02,424 Oh, no, Archie. 204 00:08:02,448 --> 00:08:03,858 That's the one that says 205 00:08:03,882 --> 00:08:06,216 "Thou shalt not make any graven image." 206 00:08:09,521 --> 00:08:11,433 That ain't the Constitution, Edith. 207 00:08:11,457 --> 00:08:13,497 What you said is the Gettysburg Address. 208 00:08:15,027 --> 00:08:17,005 I'll prove you don't know what you're talking about. 209 00:08:17,029 --> 00:08:18,139 You just look it up. 210 00:08:18,163 --> 00:08:19,540 All I know, it's my God-given right 211 00:08:19,564 --> 00:08:20,541 as an American 212 00:08:20,565 --> 00:08:21,943 to have a gun in the house. 213 00:08:21,967 --> 00:08:22,944 It is not, Archie. 214 00:08:22,968 --> 00:08:24,145 The Supreme Court ruled on that 215 00:08:24,169 --> 00:08:25,213 as far back as 1939. 216 00:08:25,237 --> 00:08:26,781 What the Supreme Court says 217 00:08:26,805 --> 00:08:30,151 ain't got nothing to do with the law! 218 00:08:30,175 --> 00:08:31,453 They okayed bussing too, 219 00:08:31,477 --> 00:08:33,421 till President Nixon give 'em the old one-two. 220 00:08:33,445 --> 00:08:34,589 All right. Here it is. 221 00:08:34,613 --> 00:08:35,991 Amendment Two... I'll read it to you. 222 00:08:36,015 --> 00:08:37,825 Don't read nothing. I can read myself. 223 00:08:37,849 --> 00:08:39,461 What does it say... Here, here, here... 224 00:08:39,485 --> 00:08:41,463 "The right of the people to keep and bear arms 225 00:08:41,487 --> 00:08:42,663 shall not be infringed." 226 00:08:42,687 --> 00:08:43,764 Read that. 227 00:08:43,788 --> 00:08:45,566 Wait a second. You didn't read all of it! 228 00:08:45,590 --> 00:08:47,235 You did not! Look, look. 229 00:08:47,259 --> 00:08:49,604 "A well-regulated militia, being necessary 230 00:08:49,628 --> 00:08:51,373 "to the security of a free state, 231 00:08:51,397 --> 00:08:53,375 "the right of the people to keep and bear arms 232 00:08:53,399 --> 00:08:54,476 shall not be infringed." 233 00:08:54,500 --> 00:08:55,477 "A militia," Arch. 234 00:08:55,501 --> 00:08:56,677 That's what it says right there. 235 00:08:56,701 --> 00:08:58,079 Listen, buddy. I don't pay no attention 236 00:08:58,103 --> 00:09:00,637 to no Constitution in them pinko books of yours. 237 00:09:03,108 --> 00:09:05,686 Did you know that 65% of the people murdered 238 00:09:05,710 --> 00:09:08,156 in the last 10 years were killed by handguns? 239 00:09:08,180 --> 00:09:10,325 Would it make you feel any better, little girl, 240 00:09:10,349 --> 00:09:12,269 if they was pushed out of windows? 241 00:09:14,053 --> 00:09:16,431 Wow, that's convoluted logic. 242 00:09:16,455 --> 00:09:18,599 Yes, and that's the kind of straight thinking 243 00:09:18,623 --> 00:09:20,835 I'm trying to put across here. 244 00:09:20,859 --> 00:09:23,271 I hate that jerk on TV. 245 00:09:23,295 --> 00:09:24,805 Oh, I get it. I get it. 246 00:09:24,829 --> 00:09:26,641 When you thought he was talking about VD 247 00:09:26,665 --> 00:09:27,642 and a permissive society, 248 00:09:27,666 --> 00:09:29,044 he was smart, huh? 249 00:09:29,068 --> 00:09:31,446 You find out he was talking about gun control, he's a jerk? 250 00:09:31,470 --> 00:09:32,847 I'm going to prove it to you. 251 00:09:32,871 --> 00:09:35,250 How many people in the US would like to have guns? 252 00:09:35,274 --> 00:09:36,451 Too many. Thousands. 253 00:09:36,475 --> 00:09:39,476 But how many people would like to have VD? 254 00:09:46,952 --> 00:09:48,696 None, but what does that got to... 255 00:09:48,720 --> 00:09:49,697 Case closed, buddy! Case closed! 256 00:09:49,721 --> 00:09:50,998 Get out of here. Come on. 257 00:09:53,024 --> 00:09:54,702 I'll get it. 258 00:09:54,726 --> 00:09:56,504 What do guns have to do with VD? 259 00:09:56,528 --> 00:09:58,339 Michael, there's no sense in even arguing with him. 260 00:09:58,363 --> 00:09:59,541 There's somebody at the door. 261 00:09:59,565 --> 00:10:01,209 Oh, hello, Lionel. Come in. 262 00:10:01,233 --> 00:10:02,677 Oh, no thanks, Mrs. Bunker. 263 00:10:02,701 --> 00:10:05,080 I mean, I don't want to disturb your quiet evening at home. 264 00:10:05,104 --> 00:10:07,615 My mom just asked me to drop off your cookbook. 265 00:10:07,639 --> 00:10:09,750 Wait a minute, wait a minute, Lionel. 266 00:10:09,774 --> 00:10:11,486 Come on in. We're having a little discussion. 267 00:10:11,510 --> 00:10:12,687 I want to ask you something. 268 00:10:12,711 --> 00:10:13,888 Get out of the way, Edith. 269 00:10:13,912 --> 00:10:15,490 Oh, I got to go. Sorry, Mr. Bunker... 270 00:10:15,514 --> 00:10:16,824 This will only take a minute. 271 00:10:16,848 --> 00:10:18,025 Come on, now, here's a guy 272 00:10:18,049 --> 00:10:19,227 who's sure to agree with me. 273 00:10:19,251 --> 00:10:21,829 Lionel, what do your people think about guns? 274 00:10:21,853 --> 00:10:26,634 Well, that depends on who's holding them. 275 00:10:26,658 --> 00:10:28,903 Daddy, how can you be against gun control 276 00:10:28,927 --> 00:10:30,605 with all the assassinations? 277 00:10:30,629 --> 00:10:33,274 Look at it... the Kennedys and Martin Luther King, 278 00:10:33,298 --> 00:10:35,510 and what about the shooting of Governor Wallace? 279 00:10:35,534 --> 00:10:37,278 I'm saying maybe Governor Wallace 280 00:10:37,302 --> 00:10:39,502 wouldn't have got shot if had a rod in his mitt. 281 00:10:41,873 --> 00:10:45,086 Because the governor was there. He could have shot first. 282 00:10:45,110 --> 00:10:46,287 Archie, what would he be doing 283 00:10:46,311 --> 00:10:48,323 walking around in a crowd with a gun? 284 00:10:48,347 --> 00:10:51,025 What was the other bum doing in a crowd with a gun? 285 00:10:51,049 --> 00:10:52,460 That's ridiculous, Archie! 286 00:10:52,484 --> 00:10:53,661 You're talking about a human being 287 00:10:53,685 --> 00:10:56,063 who may be in a wheelchair for the rest of his life. 288 00:10:56,087 --> 00:10:58,366 Yes, and if that human being had had a rod, 289 00:10:58,390 --> 00:11:01,536 then the other human being would be in a wheelchair. 290 00:11:01,560 --> 00:11:03,404 Excuse me, but, Lionel, 291 00:11:03,428 --> 00:11:04,805 we're gonna be late for the show. 292 00:11:04,829 --> 00:11:05,806 Hi, Judy. 293 00:11:05,830 --> 00:11:06,807 Hi, everybody. 294 00:11:06,831 --> 00:11:07,808 Hold it, hold it. 295 00:11:07,832 --> 00:11:09,177 Judy? Who's Judy over here? 296 00:11:09,201 --> 00:11:11,045 How come everybody knows Judy but me? 297 00:11:11,069 --> 00:11:12,713 Well, maybe that's because you never met her. 298 00:11:12,737 --> 00:11:14,182 Mr. Bunker, this is Judy. 299 00:11:14,206 --> 00:11:15,283 Hello. It's nice meeting you. 300 00:11:15,307 --> 00:11:16,284 Hiya, pleased to meet you. 301 00:11:16,308 --> 00:11:18,286 Well, it's very nice, young lady. 302 00:11:18,310 --> 00:11:19,870 I mean, your going out with Lionel here. 303 00:11:21,213 --> 00:11:22,690 I didn't know you done that, Lionel. 304 00:11:22,714 --> 00:11:24,025 You're dating, huh? 305 00:11:24,049 --> 00:11:27,862 Oh, yeah, yeah, sure. We does all them things. 306 00:11:27,886 --> 00:11:29,830 We dates, gets married. 307 00:11:29,854 --> 00:11:32,200 Where'd you think we all came from? 308 00:11:32,224 --> 00:11:33,201 Well, bye, everybody. 309 00:11:33,225 --> 00:11:34,202 So long. 310 00:11:34,226 --> 00:11:35,203 Goodbye. 311 00:11:35,227 --> 00:11:36,937 Bye there. Bye. 312 00:11:36,961 --> 00:11:38,239 Daddy. 313 00:11:38,263 --> 00:11:41,242 I will never understand your attitude about guns. 314 00:11:41,266 --> 00:11:43,811 You will never understand my attitude about guns. Why not? 315 00:11:43,835 --> 00:11:45,880 What does it take to get through to you, Archie? 316 00:11:45,904 --> 00:11:47,415 You know, England has gun control, 317 00:11:47,439 --> 00:11:49,517 and they had less than 10 handgun murders last year. 318 00:11:49,541 --> 00:11:51,352 The United States had over 8,000. 319 00:11:51,376 --> 00:11:52,720 Those are statistics. 320 00:11:52,744 --> 00:11:56,123 Don't feed me no sta-stistics. Look at the facts here: 321 00:11:56,147 --> 00:11:59,727 England, in World War II, nearly lost. 322 00:11:59,751 --> 00:12:01,529 We had to go over and pull them out. 323 00:12:01,553 --> 00:12:02,530 Why did they nearly lose? 324 00:12:02,554 --> 00:12:04,265 Because they didn't have no guns, 325 00:12:04,289 --> 00:12:08,436 because, in my opinion, England is a fag country. 326 00:12:08,460 --> 00:12:09,437 That's crazy. 327 00:12:09,461 --> 00:12:10,672 I know it's crazy, 328 00:12:10,696 --> 00:12:12,607 but they don't never tell you that on TV. 329 00:12:12,631 --> 00:12:15,243 Archie, we need more guys like that station manager 330 00:12:15,267 --> 00:12:16,477 speaking out against guns. 331 00:12:16,501 --> 00:12:17,778 No, no, no! 332 00:12:17,802 --> 00:12:19,581 We got too many of them station master guys 333 00:12:19,605 --> 00:12:21,716 paving the road to communism in this here country. 334 00:12:21,740 --> 00:12:23,918 What we need to hear more from is ordinary Joes. 335 00:12:23,942 --> 00:12:25,253 Oh, like you, I suppose? 336 00:12:25,277 --> 00:12:26,254 That's right. 337 00:12:26,278 --> 00:12:27,655 Fine. Good. We'll give him a call. 338 00:12:27,679 --> 00:12:28,823 Get away. 339 00:12:28,847 --> 00:12:30,325 Come on. What's the matter? Get lost. 340 00:12:30,349 --> 00:12:31,326 What? You got cold feet? 341 00:12:31,350 --> 00:12:32,527 I ain't got no cold feet. 342 00:12:32,551 --> 00:12:34,962 Oh, you do too, Archie, in bed. 343 00:12:34,986 --> 00:12:37,765 You always got cold feet. 344 00:12:37,789 --> 00:12:39,489 Edith... 345 00:12:40,626 --> 00:12:42,704 Don't torture me, huh? 346 00:12:42,728 --> 00:12:44,272 Mr. Bennett, please. What is that? 347 00:12:44,296 --> 00:12:45,506 Come on. You scared? 348 00:12:45,530 --> 00:12:47,308 Get out of here. I ain't scared of nothing. 349 00:12:47,332 --> 00:12:50,010 Well, then, come on, prove it. Talk to the station manager. 350 00:12:50,034 --> 00:12:52,213 Yes, hello, I have a man here who's interested in making 351 00:12:52,237 --> 00:12:54,215 a rebuttal to your views on gun control. 352 00:12:54,239 --> 00:12:56,284 What kind of a gag is that? Yes, thank you. 353 00:12:56,308 --> 00:12:58,018 That was his secretary. She's putting him on. 354 00:12:58,042 --> 00:12:59,220 You ain't got nobody on there. 355 00:12:59,244 --> 00:13:00,221 Hello, Mr. Bennett? 356 00:13:00,245 --> 00:13:01,556 Yeah, yeah, he's right here. 357 00:13:01,580 --> 00:13:02,557 Get out of here. 358 00:13:02,581 --> 00:13:03,558 Come on. You scared? 359 00:13:03,582 --> 00:13:05,260 Give me that phone. 360 00:13:05,284 --> 00:13:07,662 Hello. Who is this? 361 00:13:07,686 --> 00:13:10,265 Huh? 362 00:13:10,289 --> 00:13:12,567 Yeah, well, no, no, no. 363 00:13:12,591 --> 00:13:13,968 See, I didn't make the call. 364 00:13:13,992 --> 00:13:15,770 It was my son-in-law here monkeying around, and, uh... 365 00:13:15,794 --> 00:13:16,937 Oh, you're scared. 366 00:13:16,961 --> 00:13:18,673 Hold the line. What? 367 00:13:18,697 --> 00:13:19,774 You're scared. 368 00:13:19,798 --> 00:13:20,908 I'm scared, huh? 369 00:13:20,932 --> 00:13:22,543 Yeah, hello. 370 00:13:22,567 --> 00:13:25,446 Listen, this is Archie Bunker here, 371 00:13:25,470 --> 00:13:27,582 and, uh, with regards to your editorial 372 00:13:27,606 --> 00:13:28,983 on the gun control, 373 00:13:29,007 --> 00:13:30,873 I demand equal time. 374 00:13:38,750 --> 00:13:41,362 Look. Look, Mr. Martinez... 375 00:13:41,386 --> 00:13:45,700 Mr. Martinez, this station is not anti-Puerto Rican. 376 00:13:45,724 --> 00:13:47,101 I would have loved to have filmed 377 00:13:47,125 --> 00:13:48,235 your Puerto Rican festival, 378 00:13:48,259 --> 00:13:50,137 but I've only got so many cameras. 379 00:13:50,161 --> 00:13:51,906 No, no, no, no, no. 380 00:13:51,930 --> 00:13:53,741 They're not all out filming Cuban festivals 381 00:13:53,765 --> 00:13:56,544 and Black Panther festivals. 382 00:13:56,568 --> 00:13:59,413 Yes, I know you're a minority. 383 00:13:59,437 --> 00:14:02,550 In this community, most people are. 384 00:14:02,574 --> 00:14:04,018 What am I? 385 00:14:04,042 --> 00:14:06,120 I'm an American. 386 00:14:06,144 --> 00:14:08,288 All right, Italian. 387 00:14:08,312 --> 00:14:11,425 What do you mean, "Ah-hah"? 388 00:14:11,449 --> 00:14:12,927 Mr. Martinez... 389 00:14:12,951 --> 00:14:13,928 Hello? 390 00:14:13,952 --> 00:14:15,530 Hello? Hel... 391 00:14:15,554 --> 00:14:17,331 Excuse me, Mr. Bennett, 392 00:14:17,355 --> 00:14:21,002 but while you were on the phone, the gay people called again. 393 00:14:21,026 --> 00:14:23,793 Put them through to Maurice. He understands. 394 00:14:26,932 --> 00:14:28,743 Oh, Mr. Bunker's still waiting. 395 00:14:28,767 --> 00:14:29,744 Bunker? 396 00:14:29,768 --> 00:14:31,111 The gun nut. 397 00:14:31,135 --> 00:14:32,680 Susan, don't talk like that. 398 00:14:32,704 --> 00:14:34,148 That man is part of our audience. 399 00:14:34,172 --> 00:14:35,716 I'm sorry, sir. 400 00:14:35,740 --> 00:14:38,085 Show the gun nut in. 401 00:14:38,109 --> 00:14:39,954 You can come in now, Mr. Bunker. 402 00:14:39,978 --> 00:14:41,488 Yeah, all right. 403 00:14:41,512 --> 00:14:42,623 Hey... 404 00:14:42,647 --> 00:14:46,126 you're him, the guy on the TV there. 405 00:14:46,150 --> 00:14:47,361 Come in, Mr. Bunker. 406 00:14:48,386 --> 00:14:49,564 Sorry to have kept you waiting. 407 00:14:49,588 --> 00:14:51,632 Would you like some coffee, or... 408 00:14:51,656 --> 00:14:53,890 No, no, no, because I just had my lunch here. 409 00:14:55,493 --> 00:14:56,470 That's an antique. 410 00:14:56,494 --> 00:14:58,061 No, that's brand-new. 411 00:15:00,465 --> 00:15:01,776 I mean, the desk. 412 00:15:01,800 --> 00:15:03,143 Oh, the desk, yeah. 413 00:15:03,167 --> 00:15:04,979 Well, I noticed when I was coming in here, 414 00:15:05,003 --> 00:15:08,348 everything's a little bit out of date, 415 00:15:08,372 --> 00:15:10,974 but, uh, I guess you're pretty comfortable, huh? 416 00:15:13,544 --> 00:15:16,591 Well, now, Mr. Bunker, we're always glad 417 00:15:16,615 --> 00:15:17,625 to fulfill our obligations 418 00:15:17,649 --> 00:15:20,728 to the public... and to the FCC. 419 00:15:20,752 --> 00:15:23,232 What group did you say you represented? 420 00:15:23,655 --> 00:15:25,332 Uh, group? What do you mean by group? 421 00:15:25,356 --> 00:15:27,001 Well, on whose behalf 422 00:15:27,025 --> 00:15:28,402 do you wish to make this rebuttal? 423 00:15:28,426 --> 00:15:32,873 Uh, I wish to rebuttal here on behalf of me. 424 00:15:32,897 --> 00:15:33,897 Just you? 425 00:15:36,067 --> 00:15:37,578 Yes? 426 00:15:37,602 --> 00:15:38,846 Who? 427 00:15:38,870 --> 00:15:41,115 Rabbi Goldman? 428 00:15:41,139 --> 00:15:42,717 All right, put him on. 429 00:15:42,741 --> 00:15:43,718 Excuse me. 430 00:15:43,742 --> 00:15:46,020 Yeah. Go ahead. 431 00:15:46,044 --> 00:15:48,244 Hello, Rabbi. What can I do for you? 432 00:15:50,348 --> 00:15:53,794 Oh, but we had Rabbi Levine on just last week. 433 00:15:53,818 --> 00:15:55,596 I thought he put the Jewish point of view 434 00:15:55,620 --> 00:15:57,732 quite well. 435 00:15:57,756 --> 00:15:59,916 What do you mean, "Rabbi Levine's not Jewish"? 436 00:16:02,426 --> 00:16:04,661 Oh, reformed doesn't count, huh? 437 00:16:07,231 --> 00:16:09,010 Well, look, why don't you drop me a line 438 00:16:09,034 --> 00:16:11,078 and I'll see what I can do. 439 00:16:11,102 --> 00:16:12,813 Fine. 440 00:16:12,837 --> 00:16:14,414 Shalom to you too. 441 00:16:14,438 --> 00:16:16,216 Excuse me. 442 00:16:16,240 --> 00:16:17,584 Where were we? 443 00:16:17,608 --> 00:16:19,086 What group did you say you represented? 444 00:16:19,110 --> 00:16:21,255 I just represent a whole lot of guys 445 00:16:21,279 --> 00:16:22,523 just like me... 446 00:16:22,547 --> 00:16:25,014 I mean, down at work, and in Kelsey's bar... 447 00:16:26,751 --> 00:16:29,096 and I just want to get on the TV there 448 00:16:29,120 --> 00:16:30,197 and tell the public 449 00:16:30,221 --> 00:16:31,766 that all this stuff about gun control 450 00:16:31,790 --> 00:16:35,269 is, uh, excuse me, garbage... 451 00:16:35,293 --> 00:16:37,571 because guns is what made this here country 452 00:16:37,595 --> 00:16:39,206 what it is today. 453 00:16:39,230 --> 00:16:40,607 No argument. 454 00:16:40,631 --> 00:16:42,309 Guns is red, white and blue American. 455 00:16:42,333 --> 00:16:43,577 Just like apple pie. 456 00:16:43,601 --> 00:16:45,079 That's right, 457 00:16:45,103 --> 00:16:47,614 and I believe in seeing two sides of the question 458 00:16:47,638 --> 00:16:49,919 so that you can show the other guy where he's wrong. 459 00:16:54,079 --> 00:16:55,455 You know, I never thought of that. 460 00:16:55,479 --> 00:16:56,623 Yeah. 461 00:16:56,647 --> 00:16:58,826 Like, for instance, what you said about guns, now. 462 00:16:58,850 --> 00:17:00,194 You see, that was wrong. 463 00:17:00,218 --> 00:17:02,830 You said that guns kill. Wrong. 464 00:17:02,854 --> 00:17:03,998 People kill. People kill. 465 00:17:04,022 --> 00:17:05,465 That's right. 466 00:17:05,489 --> 00:17:08,703 Okay, so how do you propose to stop people killing people? 467 00:17:08,727 --> 00:17:11,393 That's easy. Bring back the death penalty. 468 00:17:15,967 --> 00:17:16,944 Excuse me. 469 00:17:16,968 --> 00:17:18,334 Go ahead. 470 00:17:22,573 --> 00:17:23,784 Susan, will you have Johnson 471 00:17:23,808 --> 00:17:25,619 step in here for a minute? 472 00:17:25,643 --> 00:17:27,021 There's something I want him to see 473 00:17:27,045 --> 00:17:28,878 before it's extinct. 474 00:17:39,824 --> 00:17:41,168 Ta-dah! 475 00:17:41,192 --> 00:17:43,070 I did it, Ma. I got the job! 476 00:17:43,094 --> 00:17:45,305 Oh, Gloria, that's wonderful! 477 00:17:45,329 --> 00:17:47,241 Mike, Gloria got the job. 478 00:17:47,265 --> 00:17:50,111 Really? Oh, congratulations, honey. That's great. 479 00:17:50,135 --> 00:17:51,112 Michael, I was so nervous. 480 00:17:51,136 --> 00:17:52,713 You know, I had to cross my legs 481 00:17:52,737 --> 00:17:54,115 so I wouldn't hear my knees knocking. 482 00:17:54,139 --> 00:17:58,385 Ain't that a coincidence? Mine used to do that. 483 00:17:58,409 --> 00:18:00,020 I remember my interview 484 00:18:00,044 --> 00:18:02,589 with the Hercules Plumbing Company. 485 00:18:02,613 --> 00:18:06,127 I had to wrap my feet around the legs of my chair 486 00:18:06,151 --> 00:18:08,796 to keep my knees from knocking together. 487 00:18:08,820 --> 00:18:10,631 Did it work? 488 00:18:10,655 --> 00:18:11,966 Oh, yeah, 489 00:18:11,990 --> 00:18:15,024 except I forgot about it when I started to stand up. 490 00:18:18,429 --> 00:18:20,975 I fell right over the boss's desk 491 00:18:20,999 --> 00:18:23,833 and broke his clock radio. 492 00:18:24,969 --> 00:18:26,546 Now hear this. 493 00:18:26,570 --> 00:18:28,082 After dinner, I'm taking all of us 494 00:18:28,106 --> 00:18:30,251 down to Kelsey's bar for a drink to celebrate. 495 00:18:30,275 --> 00:18:31,551 Oh, great. Oh, good. 496 00:18:31,575 --> 00:18:32,887 Whoop-dee-doo! 497 00:18:32,911 --> 00:18:36,456 Ah-hah! You think I couldn't do it, but I done it. 498 00:18:36,480 --> 00:18:38,058 Wait till you see. You did it, Daddy? 499 00:18:38,082 --> 00:18:40,094 Archie, that's wonderful! 500 00:18:40,118 --> 00:18:41,862 Congratulations. 501 00:18:41,886 --> 00:18:45,266 Oh, I'm so proud of you. 502 00:18:45,290 --> 00:18:46,290 What did you do? 503 00:18:49,560 --> 00:18:51,672 I rebuttaled that guy on TV about the guns. 504 00:18:51,696 --> 00:18:53,274 You really went down to that station? 505 00:18:53,298 --> 00:18:54,474 Yeah. Daddy, you were on television? 506 00:18:54,498 --> 00:18:56,476 Archie, you were on television, 507 00:18:56,500 --> 00:18:57,978 and we missed it? 508 00:18:58,002 --> 00:19:00,214 Why didn't you call us and tell us? 509 00:19:00,238 --> 00:19:01,982 Because I knew I was coming right home, 510 00:19:02,006 --> 00:19:03,383 and I'm going to be on there 511 00:19:03,407 --> 00:19:04,718 in about two minutes. 512 00:19:04,742 --> 00:19:06,120 Oh, wow. He's going to be on. 513 00:19:06,144 --> 00:19:08,122 This I got to see. This I got to see. 514 00:19:08,146 --> 00:19:09,123 Oh, Edith, they couldn't wait 515 00:19:09,147 --> 00:19:10,124 to get me on there. 516 00:19:10,148 --> 00:19:11,425 They brought me into a studio, 517 00:19:11,449 --> 00:19:14,028 sat me down on a stool, told me to do it right there, 518 00:19:14,052 --> 00:19:15,595 and I done it there, on tape. 519 00:19:15,619 --> 00:19:17,832 Really, Daddy? In your own words? 520 00:19:17,856 --> 00:19:19,733 Certainly, my own words, little girl. 521 00:19:19,757 --> 00:19:21,135 What else do you think they wanted? 522 00:19:21,159 --> 00:19:23,737 "Just say it into the camera the way you said it to us." 523 00:19:23,761 --> 00:19:25,472 Here, not yet. 524 00:19:25,496 --> 00:19:27,174 Oh, boy, Edith, 525 00:19:27,198 --> 00:19:28,742 you should've seen that camera. 526 00:19:28,766 --> 00:19:30,945 Oh, with the wheels, everything, the lights... 527 00:19:30,969 --> 00:19:32,512 Did they make you up, Daddy? Sure. 528 00:19:32,536 --> 00:19:35,515 Oh, no, Gloria, they wouldn't have to do that. 529 00:19:35,539 --> 00:19:37,106 Archie is real. 530 00:19:40,278 --> 00:19:44,458 No. Ma, I mean makeup to cover his 5:00 shadow. 531 00:19:44,482 --> 00:19:47,494 Aw, nah. They just puffed a little powder all over. 532 00:19:47,518 --> 00:19:49,398 Yeah, a little Helena Rubinstein. 533 00:19:50,221 --> 00:19:53,133 Shut up. 534 00:19:53,157 --> 00:19:55,669 And I blew it right off after it was all over anyway. 535 00:19:55,693 --> 00:19:57,504 And you really said that guns were okay? 536 00:19:57,528 --> 00:19:58,505 I certainly did, 537 00:19:58,529 --> 00:19:59,606 and you know something 538 00:19:59,630 --> 00:20:01,108 about that station master down there? 539 00:20:01,132 --> 00:20:03,110 The guy never fired off a gun in his life. 540 00:20:03,134 --> 00:20:04,111 He admitted that to me. 541 00:20:04,135 --> 00:20:05,112 So? 542 00:20:05,136 --> 00:20:06,446 So? 543 00:20:06,470 --> 00:20:08,648 Some crackpot who never fired off a gun in his life, 544 00:20:08,672 --> 00:20:11,418 he wants to take the fun away from all the other guys. 545 00:20:11,442 --> 00:20:13,453 Yeah, that's right, Arch. He's a regular killjoy. 546 00:20:13,477 --> 00:20:14,821 Yeah, and talking about killing, 547 00:20:14,845 --> 00:20:16,357 cars kill more people in this country 548 00:20:16,381 --> 00:20:17,358 than guns every year. 549 00:20:17,382 --> 00:20:18,392 Did you know that? 550 00:20:18,416 --> 00:20:20,194 And I told him that on the TV too. 551 00:20:20,218 --> 00:20:21,195 Archie, that's stupid. 552 00:20:21,219 --> 00:20:22,529 Drivers don't mean to kill people. 553 00:20:22,553 --> 00:20:25,554 Oh, no? You ain't driven a cab yet, bud. 554 00:20:27,458 --> 00:20:28,635 Here we are, here we are. 555 00:20:28,659 --> 00:20:29,836 All right, everybody, clam up now. 556 00:20:29,860 --> 00:20:31,438 Oh, look what they did to your hair. 557 00:20:31,462 --> 00:20:32,940 Mr. Archie Bunker, 558 00:20:32,964 --> 00:20:34,341 speaking in reply to the editorial broadcast 559 00:20:34,365 --> 00:20:35,342 last Saturday. 560 00:20:35,366 --> 00:20:37,344 Good evening, everybody. 561 00:20:37,368 --> 00:20:40,981 This here is Archie Bunker of 704 Hauser Street, 562 00:20:41,005 --> 00:20:42,449 veteran of the big war, 563 00:20:42,473 --> 00:20:45,986 speaking on behalf of guns for everybody. 564 00:20:46,010 --> 00:20:47,388 Now question: 565 00:20:47,412 --> 00:20:50,057 what was the first thing that the communists done 566 00:20:50,081 --> 00:20:52,259 when they took over Russia? 567 00:20:52,283 --> 00:20:53,961 Answer: gun control. 568 00:20:53,985 --> 00:20:55,762 And there's a lot of people in this country 569 00:20:55,786 --> 00:20:57,864 want to do the same thing to us here 570 00:20:57,888 --> 00:20:59,967 in a kind of conspiracy, see? 571 00:20:59,991 --> 00:21:02,502 You take your big international bankers... 572 00:21:02,526 --> 00:21:05,105 uh, they want to... What do you call... 573 00:21:05,129 --> 00:21:07,141 Masticate the people of this here nation 574 00:21:07,165 --> 00:21:08,508 like puppets on a wing. 575 00:21:08,532 --> 00:21:10,444 And then, when they get that done, 576 00:21:10,468 --> 00:21:12,179 turn us over to the commies. 577 00:21:12,203 --> 00:21:14,481 Oh, Archie, I'm glad they put you on a stool. 578 00:21:14,505 --> 00:21:16,050 Shh, shh, shh. 579 00:21:16,074 --> 00:21:17,584 You look taller sitting down. 580 00:21:17,608 --> 00:21:19,053 Shush! 581 00:21:19,077 --> 00:21:20,620 Now I want to talk about 582 00:21:20,644 --> 00:21:22,689 another thing that's on everybody's mind today, 583 00:21:22,713 --> 00:21:25,259 and that's yous stickups and yous skyjackers, 584 00:21:25,283 --> 00:21:27,594 which, uh, if that was up to me, 585 00:21:27,618 --> 00:21:29,363 I could end the skyjackings tomorrow. 586 00:21:29,387 --> 00:21:31,731 You could? 587 00:21:31,755 --> 00:21:34,601 All you got to do is arm all your passengers. 588 00:21:34,625 --> 00:21:37,571 If he knows the passengers are armed 589 00:21:37,595 --> 00:21:39,940 and that he ain't got no more superior-ority there, 590 00:21:39,964 --> 00:21:42,142 then he ain't gonna dare to pull out no rod, 591 00:21:42,166 --> 00:21:43,510 and then you realize 592 00:21:43,534 --> 00:21:44,811 that they wouldn't have 593 00:21:44,835 --> 00:21:48,215 to search the passengers on the ground no more. 594 00:21:48,239 --> 00:21:50,617 They just pass out the pistols at the beginning of the trip, 595 00:21:50,641 --> 00:21:53,687 and they pick them up again at the end. 596 00:21:53,711 --> 00:21:56,178 Case closed. 597 00:22:01,619 --> 00:22:04,264 That's incredible, Arch. 598 00:22:04,288 --> 00:22:06,300 What do you mean, "incredible"? 599 00:22:06,324 --> 00:22:08,435 What I said made damn good sense to me, 600 00:22:08,459 --> 00:22:09,436 even when I heard it 601 00:22:09,460 --> 00:22:11,505 played back on the television. 602 00:22:11,529 --> 00:22:12,706 I hated every word you said, 603 00:22:12,730 --> 00:22:14,408 but you sure came through loud and clear. 604 00:22:14,432 --> 00:22:17,111 Well, experience tells, Meathead. 605 00:22:17,135 --> 00:22:19,146 You don't command men on a loading platform 606 00:22:19,170 --> 00:22:20,702 without learning something. 607 00:22:22,407 --> 00:22:24,718 Wow, this has really been quite a day, Daddy. 608 00:22:24,742 --> 00:22:26,520 You were on television and I got a job. 609 00:22:26,544 --> 00:22:27,721 Yeah. 610 00:22:27,745 --> 00:22:30,657 It's him. You're him. 611 00:22:30,681 --> 00:22:34,528 The guy I just saw on television down the street. 612 00:22:34,552 --> 00:22:35,695 Mr. Bunker. 613 00:22:35,719 --> 00:22:37,464 That's right. You seen the show? 614 00:22:37,488 --> 00:22:39,400 Yeah. I want to shake your hand. 615 00:22:39,424 --> 00:22:40,767 Hey, gee, pleased to meet you. 616 00:22:40,791 --> 00:22:43,137 Hey, listen to this... the public here. 617 00:22:43,161 --> 00:22:45,105 Man, I really dug what you said 618 00:22:45,129 --> 00:22:46,473 about those guns. 619 00:22:46,497 --> 00:22:48,575 I mean, I couldn't have said it better myself. 620 00:22:48,599 --> 00:22:50,377 Oh, I bet you're real proud of him, huh? 621 00:22:51,902 --> 00:22:53,280 Well, you know, I'm just trying 622 00:22:53,304 --> 00:22:55,082 to set the public straight on something, that's all. 623 00:22:55,106 --> 00:22:56,417 Like when you said, 624 00:22:56,441 --> 00:22:59,853 "Guns are what brings law and order to our cities." 625 00:22:59,877 --> 00:23:02,856 Yeah, and what shoot a hundred policemen a year. 626 00:23:02,880 --> 00:23:04,513 Who's this? 627 00:23:06,484 --> 00:23:09,163 He's only my son-in-law. Don't pay no attention to him. 628 00:23:09,187 --> 00:23:10,497 He's a meatheaded student, 629 00:23:10,521 --> 00:23:12,966 and he don't know nothing about the real world. 630 00:23:12,990 --> 00:23:16,070 Listen, you ought to listen to him. 631 00:23:16,094 --> 00:23:17,637 Like when he said, quote: 632 00:23:17,661 --> 00:23:19,873 "Guns are just like free speech." 633 00:23:19,897 --> 00:23:21,341 Beautiful. 634 00:23:21,365 --> 00:23:22,909 Well, the truth is beautiful. 635 00:23:22,933 --> 00:23:24,978 Beautiful. You said it all, fella. 636 00:23:25,002 --> 00:23:27,781 Why don't you have a beer with us? 637 00:23:27,805 --> 00:23:30,517 Oh, no. Actually, I got to get to work now. 638 00:23:30,541 --> 00:23:32,986 Uh, Louis? 639 00:23:33,010 --> 00:23:34,188 Put your money in the hat. 640 00:23:34,212 --> 00:23:36,123 Huh? 641 00:23:36,147 --> 00:23:39,693 Wallet! Wallet! 642 00:23:39,717 --> 00:23:41,761 The wallets? All right, don't shoot, now. 643 00:23:41,785 --> 00:23:43,330 Here, here, here. 644 00:23:43,354 --> 00:23:44,764 Give me your wristwatch. 645 00:23:44,788 --> 00:23:45,932 Oh, Archie. 646 00:23:45,956 --> 00:23:48,056 Give it to him, Edith. He'll kill me. 647 00:23:49,760 --> 00:23:51,138 That's it now, folks. 648 00:23:51,162 --> 00:23:52,506 Louis? 649 00:23:52,530 --> 00:23:53,707 Oh, by the way, 650 00:23:53,731 --> 00:23:55,309 Mr. Bunker, did you pay for those drinks? 651 00:23:55,333 --> 00:23:56,310 No. 652 00:23:56,334 --> 00:23:57,344 Bartender? 653 00:23:57,368 --> 00:23:59,413 The drinks are on me. 654 00:23:59,437 --> 00:24:01,148 Bye-bye, everybody. 655 00:24:01,172 --> 00:24:02,172 Bye-bye. 656 00:24:18,656 --> 00:24:19,633 Leave me alone. 657 00:24:19,657 --> 00:24:21,701 Get away from me! What? What? 658 00:24:21,725 --> 00:24:23,504 Just get away from me, Meathead, that's all! 659 00:24:23,528 --> 00:24:25,572 Took my wallet, all my dough... my paycheck, everything gone. 660 00:24:25,596 --> 00:24:26,573 Well, that proves my point... 661 00:24:26,597 --> 00:24:27,774 If he didn't have a gun 662 00:24:27,798 --> 00:24:28,775 he wouldn't have robbed us. 663 00:24:28,799 --> 00:24:30,177 Well, if I had had a gun, 664 00:24:30,201 --> 00:24:31,612 he wouldn't have robbed us neither. 665 00:24:31,636 --> 00:24:32,946 When I reached for my wallet, 666 00:24:32,970 --> 00:24:36,216 I'd pull out a pistol, and I'd give it to him. 667 00:24:36,240 --> 00:24:38,018 Well, he'd have given it to you too, Archie. 668 00:24:38,042 --> 00:24:39,119 Aw! 669 00:24:39,143 --> 00:24:40,754 Yeah, and then you'd both be dead. 670 00:24:40,778 --> 00:24:42,022 I don't care! 671 00:24:42,046 --> 00:24:44,913 At least I'd have more money than I got now! 672 00:25:03,967 --> 00:25:05,345 All in the Family was recorded 673 00:25:05,369 --> 00:25:08,036 on tape before a live audience. 48015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.