Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,971 --> 00:00:07,237
♪ Boy, the way
Glenn Miller played ♪
2
00:00:07,306 --> 00:00:10,941
♪ songs that made
the hit parade ♪
3
00:00:11,010 --> 00:00:14,545
♪ guys like us we had it made ♪
4
00:00:14,614 --> 00:00:17,347
♪ those were the days ♪
5
00:00:17,416 --> 00:00:21,084
♪ and you knew
where you were then ♪
6
00:00:21,153 --> 00:00:24,655
♪ girls were girls
and men were men ♪
7
00:00:24,724 --> 00:00:27,625
♪ mister, we could use a man ♪
8
00:00:27,693 --> 00:00:31,461
♪ like Herbert hoover again ♪
9
00:00:31,531 --> 00:00:34,832
♪ didn't need no welfare state ♪
10
00:00:34,901 --> 00:00:38,335
♪ everybody pulled his weight ♪
11
00:00:38,404 --> 00:00:42,039
♪ gee, our old
lasalle ran great ♪
12
00:00:42,107 --> 00:00:46,544
♪ those were the days ♪♪
13
00:00:54,754 --> 00:00:56,720
Come on, Edith.
We'll miss the bus.
14
00:00:56,789 --> 00:00:59,456
Be there in a minute.
What's she doing up there?
15
00:00:59,525 --> 00:01:01,124
Calm down, daddy.
16
00:01:01,193 --> 00:01:03,193
Yeah, arch. Your bus
doesn't leave for an hour.
17
00:01:03,262 --> 00:01:05,128
You got plenty of time.
What's the big rush?
18
00:01:05,197 --> 00:01:08,398
The big rush is, it takes 40
minutes to get into Times Square.
19
00:01:08,467 --> 00:01:10,901
It takes five minutes to
walk over to the bus terminal.
20
00:01:10,970 --> 00:01:13,170
It takes another six
minutes to buy the tickets.
21
00:01:13,238 --> 00:01:17,808
That leaves only four minutes for your
mother-in-law to go to the ladies room,
22
00:01:17,877 --> 00:01:20,010
which she's always got to do.
23
00:01:20,079 --> 00:01:22,446
That's why I never
wanna take her no place.
24
00:01:22,514 --> 00:01:25,783
Edith, hurry up or
the ladies room is out!
25
00:01:27,053 --> 00:01:28,986
Go on. Get her, will you?
26
00:01:29,055 --> 00:01:32,022
For a guy who's been complaining
about this trip for the last three weeks,
27
00:01:32,091 --> 00:01:35,425
you sure seem in a hurry to get
there. It'll be a cold day in hell...
28
00:01:35,494 --> 00:01:38,328
When I'm in a hurry to
see Edith's cousin maude.
29
00:01:38,397 --> 00:01:42,566
I just hate missing buses, that's
all. It started with me a long time ago.
30
00:01:42,635 --> 00:01:45,903
One day Edith and me, we got
to get over to bayside hospital.
31
00:01:45,972 --> 00:01:48,872
We missed the q-5 bus. Had to
wait 20 minutes to get another one.
32
00:01:48,941 --> 00:01:52,442
I thought Edith was gonna give birth
to Gloria right there on the sidewalk.
33
00:01:52,511 --> 00:01:58,381
When Edith was having Gloria, you
took her to the hospital on a bus?
34
00:01:58,450 --> 00:02:03,186
That's right, meathead. The
subway don't run to bayside.
35
00:02:03,255 --> 00:02:07,290
Come on, Edith. I'm
all packed, Archie.
36
00:02:07,359 --> 00:02:10,694
Oh, my, it's gonna
be so exciting.
37
00:02:10,763 --> 00:02:12,696
We'll be so busy.
38
00:02:12,765 --> 00:02:15,298
There's the bridal
shower tonight,
39
00:02:15,367 --> 00:02:18,068
and then tomorrow
is the bridal supper.
40
00:02:18,137 --> 00:02:20,838
And, of course,
Saturday is the big day.
41
00:02:20,906 --> 00:02:22,840
Wrong, Edith.
Sunday's the big day.
42
00:02:22,908 --> 00:02:25,843
That's the day we
take the bus home.
43
00:02:25,911 --> 00:02:29,980
If your cousin maude
says one wrong word to me,
44
00:02:30,049 --> 00:02:34,217
we're gonna be leaving before
the bride takes the shower.
45
00:02:34,286 --> 00:02:37,721
Daddy, her only
daughter's getting married.
46
00:02:37,790 --> 00:02:41,158
Cousin maude will be in a good mood.
She'll welcome you with open arms.
47
00:02:41,226 --> 00:02:43,160
I don't care what
she's got open,
48
00:02:43,228 --> 00:02:45,228
as long as she's got
her big mouth closed.
49
00:02:45,297 --> 00:02:47,497
Get everything here. Good-bye.
50
00:02:47,566 --> 00:02:49,933
See you later, arch.
Bye, ma. Have a good time.
51
00:02:50,002 --> 00:02:51,702
Oh, we will.
52
00:02:51,771 --> 00:02:55,238
Maude was thrilled when
I told her we was coming.
53
00:02:55,307 --> 00:02:58,809
Look, I don't want Archie
bunker here any more than you do.
54
00:02:58,878 --> 00:03:01,111
I invited Edith
because I love her.
55
00:03:01,180 --> 00:03:04,447
And everywhere Edith goes,
Archie goes. Like that vaudeville act.
56
00:03:04,516 --> 00:03:08,318
There's the front end of the
horse and then there's Archie.
57
00:03:08,387 --> 00:03:11,789
But, mother, inviting him
was such a rotten thing to do.
58
00:03:11,857 --> 00:03:13,791
You never said a word
about the bunkers,
59
00:03:13,859 --> 00:03:15,959
and the guest list was
made up six weeks ago.
60
00:03:16,028 --> 00:03:19,863
Honey, if I had told you then, we would
have fought for a month and a half.
61
00:03:19,932 --> 00:03:23,633
This way it's only a
one-hour brawl and I win.
62
00:03:23,703 --> 00:03:28,572
But, mother, Archie could wreck
the whole wedding, and you know that.
63
00:03:28,640 --> 00:03:31,474
And what's gonna happen when
he finds out that David is Jewish?
64
00:03:31,543 --> 00:03:33,911
I can hear him now.
65
00:03:33,979 --> 00:03:37,447
"Good night, nurse.
She's marrying a Jew."
66
00:03:37,516 --> 00:03:40,784
Well, let him. David will
know how to handle it.
67
00:03:40,853 --> 00:03:43,386
He'll spot Archie for
what he is right away.
68
00:03:43,455 --> 00:03:48,558
Being Jewish he has that wonderful
sensitivity that I love so much.
69
00:03:48,627 --> 00:03:50,560
It's a trait of theirs.
70
00:03:55,101 --> 00:03:57,134
A trait of theirs?
71
00:03:57,203 --> 00:03:59,336
Mother, will you
listen to yourself?
72
00:03:59,404 --> 00:04:03,473
What you have just said is a
reverse anti-semitic cliche.
73
00:04:03,542 --> 00:04:06,777
You can say that to me?
74
00:04:06,846 --> 00:04:10,313
Why, just last month I
had a tree planted in Israel.
75
00:04:13,119 --> 00:04:15,119
I happen to feel that
Jews are brilliant,
76
00:04:15,187 --> 00:04:18,889
which is why I have a Jewish doctor and
a Jewish lawyer and a Jewish accountant.
77
00:04:18,958 --> 00:04:22,025
You forgot to mention
your brilliant Jewish plumber.
78
00:04:22,094 --> 00:04:24,828
Walter, please, your
daughter and I are fighting.
79
00:04:24,897 --> 00:04:27,064
I have just been accused
of being anti-semitic.
80
00:04:27,133 --> 00:04:29,432
I never said you
were anti-semitic.
81
00:04:29,501 --> 00:04:34,704
You bet I'm not. I happen to be
a Hubert Humphrey democrat.
82
00:04:34,774 --> 00:04:37,274
What does that mean?
83
00:04:37,342 --> 00:04:39,743
It means she's
not anti-anything.
84
00:04:42,514 --> 00:04:45,482
Carol, when the rosenblatts
moved in next door,
85
00:04:45,550 --> 00:04:48,085
wasn't I the first one to
go over and welcome them?
86
00:04:48,154 --> 00:04:50,988
And they have been constantly
in and out of this house ever since.
87
00:04:51,056 --> 00:04:52,622
But you hate the rosenblatts.
88
00:04:52,691 --> 00:04:55,625
Because they are constantly
in and out of this house.
89
00:04:57,496 --> 00:04:59,930
I can't tell you how i'm
dreading this shower.
90
00:04:59,999 --> 00:05:02,677
I don't know why you had to involve
me in a wedding in the first place.
91
00:05:02,701 --> 00:05:06,670
David and I have this terrific
relationship going just as it is.
92
00:05:06,738 --> 00:05:09,673
Why take a chance on messing
it up by getting married?
93
00:05:09,741 --> 00:05:14,511
Honey, I know you're just upset because
I didn't tell you about the bunkers.
94
00:05:14,579 --> 00:05:17,347
It's not just the bunkers.
It's this whole archaic ritual...
95
00:05:17,416 --> 00:05:21,218
Of bridal showers and wedding
gifts and "thank you" notes.
96
00:05:21,287 --> 00:05:24,822
Carol, I hate bridal
showers as much as you do,
97
00:05:24,890 --> 00:05:27,624
but after the hundreds of gifts
that I've given through the years,
98
00:05:27,693 --> 00:05:31,128
my daughter is
going to get hers.
99
00:05:32,965 --> 00:05:34,898
Maude, you're a
crass materialist.
100
00:05:34,967 --> 00:05:38,435
Right, and you're
going to profit by it.
101
00:05:38,503 --> 00:05:41,071
Maude... Please, Walter,
we're still fighting.
102
00:05:41,140 --> 00:05:44,741
Good. While you're hot, we got a little
problem with Mr. Dishwasher over here.
103
00:05:44,810 --> 00:05:48,578
He wasn't able to fix the thing, but he
still wants 15 bucks for a house call.
104
00:05:48,647 --> 00:05:50,113
You're kidding.
105
00:05:50,182 --> 00:05:52,749
That's right, lady.
That's what I get.
106
00:05:52,818 --> 00:05:55,853
Come over here. What's
your name, honey?
107
00:05:55,921 --> 00:05:58,588
Marvin. Marvin. Listen, Marvin.
108
00:05:58,657 --> 00:06:04,261
A lot of people might feel that charging
$15 for a house call is unreasonable,
109
00:06:04,330 --> 00:06:07,331
and I'd like you to
count me among them.
110
00:06:07,399 --> 00:06:11,869
Now, look, lady... quiet. I'll tell
you what we're going to do, Marvin.
111
00:06:11,937 --> 00:06:13,937
I am going to give
you this money...
112
00:06:14,006 --> 00:06:17,040
And you are going to leave
with this thought in mind.
113
00:06:17,109 --> 00:06:22,312
"I have just made $2.00 for
doing absolutely nothing."
114
00:06:22,381 --> 00:06:25,349
Two dollars? No need
to thank me, Marvin.
115
00:06:25,417 --> 00:06:28,919
No need to thank me.
Now, let me see you smile.
116
00:06:28,988 --> 00:06:32,289
Lady... that is a
sweet smile, Marvin.
117
00:06:32,358 --> 00:06:34,892
If you had an upper
lip, you'd be gorgeous.
118
00:06:34,960 --> 00:06:37,694
Look, lady... good-bye,
Marvin, and have a good life.
119
00:06:39,731 --> 00:06:43,367
Maude, you're beautiful.
Thank you, darling.
120
00:06:43,435 --> 00:06:46,003
You two are really
something else.
121
00:06:46,071 --> 00:06:49,273
It's like mom's the police
dog and you're the trainer.
122
00:06:49,341 --> 00:06:52,842
Anytime there's a
problem, it's "maude, sic 'em."
123
00:06:52,912 --> 00:06:54,844
It's very simple, Carol.
124
00:06:54,914 --> 00:06:58,348
I'm the firm, quiet, more
reserved type who guides.
125
00:06:58,417 --> 00:07:02,519
Your mother, with her more dominant
than charming personality, is the killer.
126
00:07:04,156 --> 00:07:07,124
That's the beauty of your
relationship. And that's your women's lib.
127
00:07:07,192 --> 00:07:08,792
Hi, David. Hi, sweetheart.
128
00:07:08,860 --> 00:07:11,472
I'll be with you in a minute, David.
I just wanna get your present.
129
00:07:11,496 --> 00:07:16,099
That's why I stopped by. To tell you I
can't take you to the bachelor party.
130
00:07:16,168 --> 00:07:19,336
Bernie's car broke down, so I have to
pick him up, which gives me a full car.
131
00:07:19,405 --> 00:07:23,073
You know fat Bernie. But don't worry
about it. Tommy's gonna pick you up.
132
00:07:23,142 --> 00:07:28,445
David, it is unlucky for the groom to
fondle the bride before the wedding.
133
00:07:28,513 --> 00:07:31,014
Can I fondle the mother?
134
00:07:31,083 --> 00:07:33,216
I'll fondle the father.
Oh, get out of here.
135
00:07:33,285 --> 00:07:35,352
You superstitious? Yes, I am.
136
00:07:35,421 --> 00:07:37,354
Have a nice shower. Have
a nice bachelor party.
137
00:07:37,423 --> 00:07:39,656
Thank god he didn't see
you in that wedding dress.
138
00:07:39,724 --> 00:07:41,791
I wanted to ask you
about that dress.
139
00:07:41,860 --> 00:07:45,963
What? Don't you like it? It's fine, but
how come you're gonna wear white?
140
00:07:50,602 --> 00:07:54,637
Because after the wedding,
I'm gonna sell good humors.
141
00:07:55,774 --> 00:07:58,375
Walter, brides wear white.
142
00:07:58,444 --> 00:08:00,743
It's a symbol of
purity and innocence.
143
00:08:00,812 --> 00:08:04,348
And for what you're
thinking, bite your tongue.
144
00:08:04,416 --> 00:08:06,616
I was just
wondering, that's all.
145
00:08:06,685 --> 00:08:09,252
She was married before.
She has an eight-year-old son.
146
00:08:09,321 --> 00:08:11,955
She's had a half dozen affairs.
147
00:08:12,024 --> 00:08:15,392
So in all that heavy traffic, how
did she manage that tricky u-turn...
148
00:08:15,461 --> 00:08:18,128
Back to purity and innocence?
149
00:08:22,067 --> 00:08:26,203
God'll get you for that, Walter.
150
00:08:26,271 --> 00:08:30,240
Walter, I'm wearing white because
mother insisted that I wear white.
151
00:08:30,309 --> 00:08:32,509
If I had my own way, i'd
wear pink polka dots.
152
00:08:32,577 --> 00:08:35,078
And as for that bit about
the bride being virginal...
153
00:08:35,147 --> 00:08:37,214
While the groom can
be anything he wants...
154
00:08:37,282 --> 00:08:40,550
Is just another example
of typical male chauvinism.
155
00:08:40,619 --> 00:08:45,788
Oh, come on. And you
talk about women's lib.
156
00:08:45,857 --> 00:08:49,259
Walter, I am shocked. How can
you talk to your daughter that way?
157
00:08:49,328 --> 00:08:52,462
She's not my daughter. She's
your second husband's daughter,
158
00:08:52,531 --> 00:08:54,531
a fact that really saddens me.
159
00:08:54,599 --> 00:08:57,501
I'm standing here, slowly
going broke from this wedding...
160
00:08:57,569 --> 00:09:00,937
While he's lying comfortably
at his grave free and clear.
161
00:09:04,343 --> 00:09:08,378
You know perfectly well
that Chester was buried at sea.
162
00:09:11,116 --> 00:09:13,050
On our honeymoon.
163
00:09:14,420 --> 00:09:17,054
Maude, I like Carol.
164
00:09:17,122 --> 00:09:20,457
It's just that at my age, I also
like a little peace and quiet,
165
00:09:20,526 --> 00:09:22,770
and I've had neither since she
moved in here three years ago...
166
00:09:22,794 --> 00:09:25,128
With that dumb kid of
hers. Phillip is not dumb.
167
00:09:25,197 --> 00:09:29,166
I don't know who created the
fiction that every little kid is smart.
168
00:09:29,234 --> 00:09:32,602
But it is a fiction. Phillip is
dumb, maude. He's a dumb kid.
169
00:09:32,671 --> 00:09:35,605
Phillip is eight
years old, Walter.
170
00:09:35,674 --> 00:09:39,142
You are 48, and already he
is twice as smart as you are.
171
00:09:39,211 --> 00:09:43,913
For example, do you still intend
to give the groom this tonight?
172
00:09:43,982 --> 00:09:47,150
Why not? It's perfect
for the occasion.
173
00:09:47,219 --> 00:09:50,420
It is not perfect, Walter.
It is in rotten taste...
174
00:09:50,489 --> 00:09:53,990
To give the groom a box of
nodoz for the wedding night.
175
00:09:57,129 --> 00:09:59,062
Oh, Edith!
176
00:10:05,304 --> 00:10:07,237
Oh, Carol!
177
00:10:12,177 --> 00:10:13,910
Now, Archie,
178
00:10:13,979 --> 00:10:17,947
I'm gonna give it to you straight
so there won't be any trouble.
179
00:10:18,016 --> 00:10:20,817
Carol is marrying a
boy of the Jewish faith.
180
00:10:20,885 --> 00:10:24,187
Good night, nurse.
She's marrying a Jew.
181
00:10:25,924 --> 00:10:27,857
What did I tell you?
182
00:10:27,926 --> 00:10:30,893
What are you gonna do, maude?
You're gonna let me in there?
183
00:10:30,962 --> 00:10:34,264
Or you're gonna give me a
break and let me go home in peace?
184
00:10:34,333 --> 00:10:36,666
Come on in. Come on, Archie,
185
00:10:36,735 --> 00:10:40,270
and say hello to Carol.
186
00:10:40,339 --> 00:10:42,839
What's your new name gonna be?
187
00:10:42,907 --> 00:10:44,974
Mrs. David green.
188
00:10:45,043 --> 00:10:47,076
It's your life.
189
00:10:47,146 --> 00:10:48,811
Say hello to Walter.
190
00:10:48,880 --> 00:10:50,813
Hello, Walter
there. Hello, Archie.
191
00:10:50,882 --> 00:10:53,783
Oh, my, we're gonna
have such a good time.
192
00:10:53,852 --> 00:10:56,520
You bet we are. I
just love weddings.
193
00:10:56,588 --> 00:11:01,258
You're telling us, maude. You've
been married yourself four times.
194
00:11:01,326 --> 00:11:03,760
Nothing personal, but
a guy could go broke...
195
00:11:03,828 --> 00:11:07,397
Just buying wedding presents
for your side of the family.
196
00:11:08,867 --> 00:11:12,702
Still fighting mental
health, huh, Archie?
197
00:11:16,675 --> 00:11:18,708
You know, Walter,
considering everything,
198
00:11:18,777 --> 00:11:21,378
I'm surprised to see
you looking so good.
199
00:11:21,446 --> 00:11:26,015
- Watch it, Archie.
- Maude, Archie,
this is a wedding,
200
00:11:26,084 --> 00:11:29,653
and you promised you
wouldn't fight this weekend.
201
00:11:29,721 --> 00:11:31,788
That's for us, Archie.
Come on. Let's go.
202
00:11:31,856 --> 00:11:33,790
Where we going? I just got here.
203
00:11:33,858 --> 00:11:37,227
David's friends are giving him a
bachelor party and you're invited too.
204
00:11:37,296 --> 00:11:40,297
What do you mean? One of
them fun bachelor parties?
205
00:11:40,365 --> 00:11:42,765
Yeah. All the guys are
chipping in ten bucks apiece.
206
00:11:42,834 --> 00:11:47,437
Hold it. Hold it. Include
me out of that there.
207
00:11:47,506 --> 00:11:51,675
Leave it to a hebe to charge
admission to his own party.
208
00:11:51,743 --> 00:11:54,678
What's he gonna do, sell
tickets to the wedding too?
209
00:11:54,746 --> 00:11:56,680
He's all yours, maude.
210
00:11:57,982 --> 00:12:00,450
You know what I like
about you, Archie?
211
00:12:00,519 --> 00:12:03,253
- What's that, maude?
- Nothing.
212
00:12:04,456 --> 00:12:06,389
Maude, I ain't blind.
213
00:12:06,458 --> 00:12:09,192
I notice since I come in
here you try to insult me.
214
00:12:09,261 --> 00:12:13,530
Mother, for your sake, I'm trying to
control myself, but if he isn't out...
215
00:12:13,599 --> 00:12:16,700
Archie, the shower
is for ladies.
216
00:12:16,768 --> 00:12:19,502
And since you ain't going
to the bachelor party,
217
00:12:19,571 --> 00:12:21,804
wouldn't you like to
go back to the motel?
218
00:12:21,873 --> 00:12:24,841
Oh, no, Edith. No dice to that.
219
00:12:24,909 --> 00:12:27,110
I ain't going
nowhere without you.
220
00:12:27,178 --> 00:12:31,548
I'm staying here. I'm gonna plant myself
right in the middle of this here couch.
221
00:12:31,617 --> 00:12:35,418
What did I tell you, mother?
I knew he'd do something.
222
00:12:35,487 --> 00:12:38,121
I don't know why the... hello!
223
00:12:40,925 --> 00:12:42,859
How are you?
224
00:12:44,195 --> 00:12:47,997
Ladies, ladies, come
with me. Come with me.
225
00:12:48,066 --> 00:12:50,333
Ladies! Ladies!
226
00:12:50,402 --> 00:12:52,469
I have something to show you.
227
00:12:54,539 --> 00:12:56,873
This is a Mr. Bunker.
228
00:12:56,941 --> 00:13:02,011
And he insists on staying
with us girls for the shower.
229
00:13:04,916 --> 00:13:08,685
Edith! Edith! Edith!
230
00:13:08,754 --> 00:13:10,186
Come here.
231
00:13:10,255 --> 00:13:12,188
You ain't Edith.
Get out of here.
232
00:13:12,257 --> 00:13:14,624
Edith! Edith!
233
00:13:14,693 --> 00:13:16,959
Get over here. Yeah, Archie.
234
00:13:17,028 --> 00:13:21,765
I'm going. You got your way. Stay here.
Enjoy yourself with your dopey friends.
235
00:13:21,833 --> 00:13:24,267
I'll go back to the motel
and stay there all alone.
236
00:13:24,336 --> 00:13:26,002
Oh, Archie.
237
00:13:26,070 --> 00:13:29,071
Don't worry, Edith. He can
go back and watch television.
238
00:13:29,140 --> 00:13:32,975
Governor Wallace is on the
tonight show and he'll love it.
239
00:13:40,686 --> 00:13:43,787
Bye, darling. Thank
you all for coming.
240
00:13:43,855 --> 00:13:46,489
Thank you, sweetheart.
It was just lovely.
241
00:13:46,558 --> 00:13:48,625
Give my love to Roger.
242
00:13:48,694 --> 00:13:50,627
My god, I'm tired.
243
00:13:51,896 --> 00:13:55,498
That was the best
shower I've ever been to.
244
00:13:55,567 --> 00:13:58,735
Oh, the presents
is so beautiful,
245
00:13:58,804 --> 00:14:01,338
and some of them was so funny.
246
00:14:01,406 --> 00:14:03,340
I thought I'd die...
247
00:14:03,408 --> 00:14:07,910
When that girl gave you a box
of nodoz for your honeymoon.
248
00:14:07,979 --> 00:14:11,581
I'm glad you liked
that one, Edith.
249
00:14:11,650 --> 00:14:13,583
Oh, I loved it,
250
00:14:13,652 --> 00:14:17,186
especially after
you explained it to me.
251
00:14:19,190 --> 00:14:21,123
Edith, you're wonderful.
252
00:14:21,192 --> 00:14:23,693
Mommy, I want a drink of water.
253
00:14:23,762 --> 00:14:26,696
Phillip's awake. I'll
be right there, honey.
254
00:14:26,765 --> 00:14:30,867
Let me take it to him,
Carol. I'll tell him a story.
255
00:14:30,935 --> 00:14:34,303
Oh, I ain't told a
bedtime story for years.
256
00:14:34,373 --> 00:14:38,608
- Thanks, Edith. You're a doll.
- Carol, let's have a drink.
257
00:14:38,677 --> 00:14:40,710
We'll clean up the
mess later. Good idea.
258
00:14:40,779 --> 00:14:43,045
A final toast.
259
00:14:43,114 --> 00:14:48,050
This is the second shower I've
thrown for you, and may it be the last.
260
00:14:48,119 --> 00:14:51,454
Actually, you haven't thrown
me two showers. This is the first.
261
00:14:51,523 --> 00:14:54,156
This is your second
marriage. So?
262
00:14:54,225 --> 00:14:58,695
So, I counted it up on my little
fingers and that comes to two showers.
263
00:14:58,764 --> 00:15:02,899
Count again, mother. Pete and I
eloped. Sweetheart, two showers.
264
00:15:02,967 --> 00:15:05,968
One before you eloped with
Peter and one before David.
265
00:15:06,037 --> 00:15:09,406
Mother, you don't have
elopement showers.
266
00:15:09,474 --> 00:15:12,809
The shower you're thinking of is the one I
threw for you when you married Walter.
267
00:15:12,878 --> 00:15:17,447
Honey, you threw me a shower
when I married Albert, not Walter.
268
00:15:17,516 --> 00:15:20,116
Mother, you're getting
senile. You eloped with Albert.
269
00:15:20,184 --> 00:15:22,786
Look, don't tell me
who I eloped with.
270
00:15:22,854 --> 00:15:27,023
I eloped with your father
and with Fred, not Albert.
271
00:15:27,091 --> 00:15:29,492
I threw you a shower,
and it wasn't Albert.
272
00:15:29,561 --> 00:15:32,094
Now, honey, look.
Listen to mother.
273
00:15:33,665 --> 00:15:38,435
In 12 years, we have had
three showers, right?
274
00:15:38,503 --> 00:15:41,638
So that means you threw
me either Albert or Walter...
275
00:15:41,706 --> 00:15:43,807
Because I threw
you Peter and David.
276
00:15:43,875 --> 00:15:47,811
I threw you Walter, but you did not
throw me Pete and David, just David.
277
00:15:47,879 --> 00:15:50,847
At least we agree on
David and Walter. Right.
278
00:15:50,916 --> 00:15:54,451
And then I threw you Peter.
279
00:15:54,519 --> 00:15:56,653
You did not.
280
00:15:56,721 --> 00:16:00,490
Four days before you married
Peter, I threw you a shower.
281
00:16:00,559 --> 00:16:02,258
Mother, that's impossible.
282
00:16:02,327 --> 00:16:05,394
Pete and I were living together.
People thought we were already married.
283
00:16:05,464 --> 00:16:08,197
That's it. It was a baby shower.
284
00:16:09,901 --> 00:16:14,236
Get away from me. What a
party. What a terrific party.
285
00:16:14,305 --> 00:16:16,873
Close the door, stupid.
What are you so angry about?
286
00:16:16,942 --> 00:16:19,709
- You were
the life of the party.
- David, Walter, what happened?
287
00:16:19,778 --> 00:16:22,445
Thanks to David and his friends,
the police raided the party.
288
00:16:22,514 --> 00:16:25,682
- The police raided the party?
- What do you mean the police
raided the party?
289
00:16:25,750 --> 00:16:29,318
What police? What raid?
Two cops? One was short.
290
00:16:29,387 --> 00:16:32,489
Walter, you were the oldest boy
there, and I hold you directly responsible.
291
00:16:32,557 --> 00:16:35,191
And I should've known when
your friends got that motel suite...
292
00:16:35,259 --> 00:16:37,193
That some girls would show up.
293
00:16:37,261 --> 00:16:39,428
David, there were
girls at your party?
294
00:16:39,498 --> 00:16:42,532
Why not? You had
girls at your party.
295
00:16:42,601 --> 00:16:44,534
That's not funny, David.
296
00:16:44,603 --> 00:16:50,206
If you blew that boy's bachelor
party, I am sending back the king-size bed.
297
00:16:50,274 --> 00:16:53,643
David, just how many
girls were at the party?
298
00:16:53,712 --> 00:16:55,979
Well, let's see. There
were the two brunettes.
299
00:16:56,047 --> 00:16:58,982
- There was a redhead
with a guitar.
- Don't forget the belly dancer.
300
00:16:59,050 --> 00:17:01,283
The belly dancer?
There was a belly dancer.
301
00:17:01,352 --> 00:17:03,920
There was a redhead with a
guitar. You already mentioned her.
302
00:17:03,989 --> 00:17:07,223
Yeah, she was the standout. She
rode him around the room piggyback...
303
00:17:07,291 --> 00:17:10,159
Singing "marching to Pretoria."
304
00:17:10,228 --> 00:17:12,128
David!
305
00:17:12,196 --> 00:17:14,196
What's the matter?
You don't like that song?
306
00:17:16,167 --> 00:17:18,868
I can't believe this. That's what
you do. It's a bachelor party.
307
00:17:18,937 --> 00:17:21,538
You fool around. Two
days before the wedding?
308
00:17:21,606 --> 00:17:23,673
We're individuals,
right? You got two days.
309
00:17:23,742 --> 00:17:26,743
You can fool around if you
want. That's not the point.
310
00:17:26,811 --> 00:17:31,313
Wait a minute. What happened to that
liberated female I'm gonna married...
311
00:17:31,382 --> 00:17:33,661
With all those speeches that
come pouring out of your mouth,
312
00:17:33,685 --> 00:17:35,618
all those liberal views?
313
00:17:35,687 --> 00:17:38,955
You're right, David. I'm sorry.
314
00:17:39,024 --> 00:17:42,592
Anything you did at your bachelor party
is okay. After all, I'm no angel myself.
315
00:17:42,661 --> 00:17:46,228
- And that's the truth, David.
- Mother, please.
316
00:17:46,297 --> 00:17:47,830
What's the difference?
317
00:17:47,899 --> 00:17:50,399
Once we're married, I won't
be fooling around anymore.
318
00:17:50,468 --> 00:17:53,603
We'll be living in that new house I
bought today, and everything will be fine.
319
00:17:53,672 --> 00:17:56,839
- What?
- Oh!
320
00:17:56,908 --> 00:17:59,576
I wanted it to be a surprise.
321
00:17:59,644 --> 00:18:01,911
I bought us a new house today.
322
00:18:01,980 --> 00:18:04,747
You bought a house today? Tudor.
323
00:18:04,816 --> 00:18:07,750
He bought you a house. Oh, you
darling, you bought her a house.
324
00:18:07,819 --> 00:18:09,797
Mother, this is between David
and me. You bought a house...
325
00:18:09,821 --> 00:18:12,461
And you didn't ask me about
it? Wait till you see the kitchen.
326
00:18:12,490 --> 00:18:15,224
The kitchen is fabulous. I'm
not gonna be in the kitchen.
327
00:18:15,293 --> 00:18:17,226
Electric stove. I
don't even like to cook.
328
00:18:17,295 --> 00:18:19,774
When you quit your job, you'll
love to cook. I'm gonna decorate.
329
00:18:19,798 --> 00:18:22,799
Wait. Stop. Go back.
I'm gonna decorate.
330
00:18:22,867 --> 00:18:25,802
Further than that. About
my job. And you quit your job.
331
00:18:25,870 --> 00:18:28,071
Uh-uh. I'm not
gonna quit my job.
332
00:18:28,139 --> 00:18:30,372
Of course you're
gonna quit your job.
333
00:18:30,441 --> 00:18:33,542
Who's gonna take
care of the kids? Kids?
334
00:18:33,612 --> 00:18:37,580
We're gonna have three kids...
You have decided on three children...
335
00:18:37,649 --> 00:18:40,583
- And you haven't asked me?
- You'll get them. You'll get them.
336
00:18:40,652 --> 00:18:43,853
Mother, will you go over
there and sit down? But, honey...
337
00:18:43,922 --> 00:18:46,789
- Walter.
- Maude, sit.
338
00:18:52,764 --> 00:18:55,364
What if I don't want any
more kids? I already have one.
339
00:18:55,433 --> 00:19:02,105
That's right. She already
has a kid. Phillip is not dumb.
340
00:19:02,173 --> 00:19:06,242
David, suppose I don't
want any more children?
341
00:19:06,310 --> 00:19:11,014
Of course you're gonna want
children. That's a woman's function...
342
00:19:11,082 --> 00:19:13,415
I don't believe
I'm hearing this.
343
00:19:13,484 --> 00:19:16,263
I don't believe you've planned my
whole life for me without consulting me.
344
00:19:16,287 --> 00:19:20,056
You bought a house. I had to move fast
on the house. That was a good bargain.
345
00:19:20,125 --> 00:19:23,059
I should've known you
couldn't pass up a good bargain.
346
00:19:27,098 --> 00:19:30,667
- What is that supposed to mean?
- I don't know.
347
00:19:30,735 --> 00:19:33,536
Is that some reference
to the fact that I'm Jewish?
348
00:19:33,604 --> 00:19:36,773
Do you wanna see if I bleed?
You wanna see if a Jew bleeds?
349
00:19:36,841 --> 00:19:40,009
Walter, give me the knife.
You want a pound of my blood?
350
00:19:40,078 --> 00:19:42,912
- Don't be foolish.
- David, stop it.
351
00:19:42,981 --> 00:19:45,592
What's the matter with you people? Don't
you know Jews are like everybody else?
352
00:19:45,616 --> 00:19:48,751
We drink, we gamble, corral,
unfaithful to our wives.
353
00:19:48,820 --> 00:19:50,753
That's not true.
354
00:19:50,822 --> 00:19:54,190
Everybody knows that Jewish
boys make the best husbands.
355
00:19:54,258 --> 00:19:56,192
It's a known fact. Look it up.
356
00:19:56,260 --> 00:19:59,962
On the surface, that sounds all
right, but that's an anti-semitic remark.
357
00:20:00,031 --> 00:20:02,799
Walter, come on. Let's
go. It's your turn. Let's go.
358
00:20:02,867 --> 00:20:05,902
Well, you are talking
with your hands. Walter!
359
00:20:05,970 --> 00:20:10,039
He's kidding! He's kidding!
Tell him you're kidding!
360
00:20:10,108 --> 00:20:13,142
I knew it. I was
waiting for this.
361
00:20:13,211 --> 00:20:16,112
My mother told me it might take
a year, two years, maybe three,
362
00:20:16,181 --> 00:20:19,582
but sooner or later, if I married into
this family, one of you would crack,
363
00:20:19,650 --> 00:20:22,085
and the anti-semitic remarks
would come pouring out.
364
00:20:22,153 --> 00:20:25,688
Hold on just a minute. You
said you've been waiting for this.
365
00:20:25,757 --> 00:20:27,877
You've been waiting for
something like this to happen.
366
00:20:27,926 --> 00:20:30,593
For two years, while
I've been loving you,
367
00:20:30,661 --> 00:20:34,063
you've been waiting for me
to make an anti-semitic remark.
368
00:20:34,132 --> 00:20:38,567
Do you know what that is? That is
anti-gentile feeling on your part.
369
00:20:38,636 --> 00:20:41,037
We all feel that way.
370
00:20:41,106 --> 00:20:43,639
Aha! Aha!
371
00:20:48,747 --> 00:20:51,547
I said that?
372
00:20:51,616 --> 00:20:55,451
I said that. That
came out of my... wow.
373
00:20:55,519 --> 00:20:58,821
Well, that's, uh... well,
where do we go from here?
374
00:20:58,890 --> 00:21:01,401
I'll tell you exactly where we go
from here. Walter, get the champagne,
375
00:21:01,425 --> 00:21:03,359
and we'll forget
everything that's been said.
376
00:21:03,427 --> 00:21:06,062
Mother, it's not possible to
forget everything that's been said.
377
00:21:06,131 --> 00:21:09,398
I'm really surprised at you.
David, you gave me no idea.
378
00:21:09,467 --> 00:21:13,136
The wedding is off. To
the bride and groom.
379
00:21:13,204 --> 00:21:16,572
Not to this bride and
groom. To freedom.
380
00:21:16,641 --> 00:21:19,508
To my new house with
the "for sale" sign in front.
381
00:21:19,577 --> 00:21:22,779
To the bride and groom.
To living my own life.
382
00:21:22,847 --> 00:21:25,782
I said, "to the
bride and groom."
383
00:21:25,850 --> 00:21:28,918
You don't understand. David
and I have decided to cool it.
384
00:21:28,987 --> 00:21:32,822
Cool it? What does that mean?
That means the wedding is off.
385
00:21:32,891 --> 00:21:36,759
What? Thirty women just
ate $200 worth of food here.
386
00:21:36,828 --> 00:21:41,297
I got a banquet hall hired and a
caterer waiting for the reception.
387
00:21:41,365 --> 00:21:43,299
Can I see you for a moment? Yes.
388
00:21:48,306 --> 00:21:52,608
I know. I guess we
have a lot to talk about.
389
00:21:52,677 --> 00:21:54,610
I'll call you.
390
00:21:56,647 --> 00:21:58,580
We'll have coffee. Okay.
391
00:21:58,649 --> 00:22:02,919
Wait a minute, David. Where
you going? I said wait a minute.
392
00:22:02,987 --> 00:22:05,321
What am I gonna do
with a three-piece band?
393
00:22:05,389 --> 00:22:08,624
Tell them to play
"marching to Pretoria."
394
00:22:08,693 --> 00:22:11,627
David. David! David! David!
395
00:22:11,696 --> 00:22:15,397
See you next week at the
American civil liberties meeting?
396
00:22:31,149 --> 00:22:33,082
Oh, Carol, honey.
397
00:22:35,119 --> 00:22:38,087
You know, I'm not
very good at quiet talk.
398
00:22:38,156 --> 00:22:41,324
Yelling is my long suit.
399
00:22:41,392 --> 00:22:45,794
I don't know. I'm trying to say
something and I hope it comes out right.
400
00:22:45,864 --> 00:22:48,130
What I'm trying to say is,
401
00:22:48,199 --> 00:22:50,632
I want you to know that I care.
402
00:22:52,403 --> 00:22:54,636
I know you care.
403
00:22:54,705 --> 00:22:57,740
Thank you, mother.
Oh, honey, listen.
404
00:22:57,808 --> 00:22:59,876
Everything passes in time.
405
00:22:59,944 --> 00:23:02,811
And who knows? David
may still work out.
406
00:23:02,881 --> 00:23:06,582
Even if it doesn't, it'll work out
with somebody else. Look at us.
407
00:23:06,650 --> 00:23:10,086
It took your mother four tries
before she was lucky enough to get me.
408
00:23:10,154 --> 00:23:12,388
See why I love that man?
409
00:23:12,456 --> 00:23:14,456
His modesty.
410
00:23:14,525 --> 00:23:19,061
What's going on? Am
I missing something?
411
00:23:19,130 --> 00:23:21,663
Only the wedding,
Edith. It's off.
412
00:23:21,732 --> 00:23:24,833
Oh. I wondered what
she was laughing at.
413
00:23:24,903 --> 00:23:29,738
Geez, I'm glad somebody's laughing
and having a good time here.
414
00:23:29,807 --> 00:23:31,874
Archie, what are you doing here?
415
00:23:31,943 --> 00:23:35,411
The same thing I was doing at
the motel, Edith... not sleeping.
416
00:23:35,479 --> 00:23:38,192
They was having a wild party over
there. People screaming and yelling.
417
00:23:38,216 --> 00:23:40,383
One crazy dame was
marching to astoria.
418
00:23:44,722 --> 00:23:46,688
Around 11:00 I couldn't
take it no more.
419
00:23:46,757 --> 00:23:49,959
I had to call the cops
to come and break it up.
420
00:23:55,533 --> 00:23:57,466
I should've known.
421
00:23:57,535 --> 00:24:00,937
I should've known too, maude. I
never would've went to the joint.
422
00:24:01,005 --> 00:24:02,939
You fink. Huh?
423
00:24:03,007 --> 00:24:05,641
If you hadn't called the cops,
nothing would have happened.
424
00:24:05,709 --> 00:24:07,922
What is she talking about?
If there hadn't been a raid,
425
00:24:07,946 --> 00:24:09,924
there never would have
been this fight here tonight.
426
00:24:09,948 --> 00:24:12,415
Archie, you have ruined
my daughter's wedding.
427
00:24:12,483 --> 00:24:17,886
Well, then that makes us even,
Maudie, 'cause you ruined my weekend.
428
00:24:17,956 --> 00:24:21,123
Ow!
429
00:24:21,192 --> 00:24:23,225
You stepped on my foot.
430
00:24:29,900 --> 00:24:32,935
Maude, I had a marvelous time.
431
00:24:33,004 --> 00:24:36,472
Carol, I can't tell
you how sorry I am.
432
00:24:36,540 --> 00:24:39,708
Thanks, Edith. Yeah, Carol,
I was gonna tell you...
433
00:24:39,777 --> 00:24:42,578
Archie, there's no
need to apologize.
434
00:24:42,646 --> 00:24:44,847
All you did was mess up a party.
435
00:24:44,915 --> 00:24:46,849
I messed up my own wedding.
436
00:24:46,917 --> 00:24:49,852
That's what I was gonna
tell you. It ain't my fault.
437
00:24:52,656 --> 00:24:54,590
Come on, Edith.
We've got a long trip.
438
00:24:54,658 --> 00:24:56,892
Let's get going. Bye. Bye.
439
00:24:56,961 --> 00:24:58,894
Keep smiling there, Maudie.
440
00:24:58,963 --> 00:25:02,664
Archie. Here. You don't wanna
forget your wedding present.
441
00:25:02,733 --> 00:25:05,634
Oh, no. I tell you
what you do, maude.
442
00:25:05,703 --> 00:25:09,205
You keep it here on what you
call a deposit for the next wedding.
443
00:25:29,394 --> 00:25:33,529
All in the family was recorded
on tape before a live audience.
38282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.