All language subtitles for All in the Family - S02E24 - Maude

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,971 --> 00:00:07,237 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:07,306 --> 00:00:10,941 ♪ songs that made the hit parade ♪ 3 00:00:11,010 --> 00:00:14,545 ♪ guys like us we had it made ♪ 4 00:00:14,614 --> 00:00:17,347 ♪ those were the days ♪ 5 00:00:17,416 --> 00:00:21,084 ♪ and you knew where you were then ♪ 6 00:00:21,153 --> 00:00:24,655 ♪ girls were girls and men were men ♪ 7 00:00:24,724 --> 00:00:27,625 ♪ mister, we could use a man ♪ 8 00:00:27,693 --> 00:00:31,461 ♪ like Herbert hoover again ♪ 9 00:00:31,531 --> 00:00:34,832 ♪ didn't need no welfare state ♪ 10 00:00:34,901 --> 00:00:38,335 ♪ everybody pulled his weight ♪ 11 00:00:38,404 --> 00:00:42,039 ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 12 00:00:42,107 --> 00:00:46,544 ♪ those were the days ♪♪ 13 00:00:54,754 --> 00:00:56,720 Come on, Edith. We'll miss the bus. 14 00:00:56,789 --> 00:00:59,456 Be there in a minute. What's she doing up there? 15 00:00:59,525 --> 00:01:01,124 Calm down, daddy. 16 00:01:01,193 --> 00:01:03,193 Yeah, arch. Your bus doesn't leave for an hour. 17 00:01:03,262 --> 00:01:05,128 You got plenty of time. What's the big rush? 18 00:01:05,197 --> 00:01:08,398 The big rush is, it takes 40 minutes to get into Times Square. 19 00:01:08,467 --> 00:01:10,901 It takes five minutes to walk over to the bus terminal. 20 00:01:10,970 --> 00:01:13,170 It takes another six minutes to buy the tickets. 21 00:01:13,238 --> 00:01:17,808 That leaves only four minutes for your mother-in-law to go to the ladies room, 22 00:01:17,877 --> 00:01:20,010 which she's always got to do. 23 00:01:20,079 --> 00:01:22,446 That's why I never wanna take her no place. 24 00:01:22,514 --> 00:01:25,783 Edith, hurry up or the ladies room is out! 25 00:01:27,053 --> 00:01:28,986 Go on. Get her, will you? 26 00:01:29,055 --> 00:01:32,022 For a guy who's been complaining about this trip for the last three weeks, 27 00:01:32,091 --> 00:01:35,425 you sure seem in a hurry to get there. It'll be a cold day in hell... 28 00:01:35,494 --> 00:01:38,328 When I'm in a hurry to see Edith's cousin maude. 29 00:01:38,397 --> 00:01:42,566 I just hate missing buses, that's all. It started with me a long time ago. 30 00:01:42,635 --> 00:01:45,903 One day Edith and me, we got to get over to bayside hospital. 31 00:01:45,972 --> 00:01:48,872 We missed the q-5 bus. Had to wait 20 minutes to get another one. 32 00:01:48,941 --> 00:01:52,442 I thought Edith was gonna give birth to Gloria right there on the sidewalk. 33 00:01:52,511 --> 00:01:58,381 When Edith was having Gloria, you took her to the hospital on a bus? 34 00:01:58,450 --> 00:02:03,186 That's right, meathead. The subway don't run to bayside. 35 00:02:03,255 --> 00:02:07,290 Come on, Edith. I'm all packed, Archie. 36 00:02:07,359 --> 00:02:10,694 Oh, my, it's gonna be so exciting. 37 00:02:10,763 --> 00:02:12,696 We'll be so busy. 38 00:02:12,765 --> 00:02:15,298 There's the bridal shower tonight, 39 00:02:15,367 --> 00:02:18,068 and then tomorrow is the bridal supper. 40 00:02:18,137 --> 00:02:20,838 And, of course, Saturday is the big day. 41 00:02:20,906 --> 00:02:22,840 Wrong, Edith. Sunday's the big day. 42 00:02:22,908 --> 00:02:25,843 That's the day we take the bus home. 43 00:02:25,911 --> 00:02:29,980 If your cousin maude says one wrong word to me, 44 00:02:30,049 --> 00:02:34,217 we're gonna be leaving before the bride takes the shower. 45 00:02:34,286 --> 00:02:37,721 Daddy, her only daughter's getting married. 46 00:02:37,790 --> 00:02:41,158 Cousin maude will be in a good mood. She'll welcome you with open arms. 47 00:02:41,226 --> 00:02:43,160 I don't care what she's got open, 48 00:02:43,228 --> 00:02:45,228 as long as she's got her big mouth closed. 49 00:02:45,297 --> 00:02:47,497 Get everything here. Good-bye. 50 00:02:47,566 --> 00:02:49,933 See you later, arch. Bye, ma. Have a good time. 51 00:02:50,002 --> 00:02:51,702 Oh, we will. 52 00:02:51,771 --> 00:02:55,238 Maude was thrilled when I told her we was coming. 53 00:02:55,307 --> 00:02:58,809 Look, I don't want Archie bunker here any more than you do. 54 00:02:58,878 --> 00:03:01,111 I invited Edith because I love her. 55 00:03:01,180 --> 00:03:04,447 And everywhere Edith goes, Archie goes. Like that vaudeville act. 56 00:03:04,516 --> 00:03:08,318 There's the front end of the horse and then there's Archie. 57 00:03:08,387 --> 00:03:11,789 But, mother, inviting him was such a rotten thing to do. 58 00:03:11,857 --> 00:03:13,791 You never said a word about the bunkers, 59 00:03:13,859 --> 00:03:15,959 and the guest list was made up six weeks ago. 60 00:03:16,028 --> 00:03:19,863 Honey, if I had told you then, we would have fought for a month and a half. 61 00:03:19,932 --> 00:03:23,633 This way it's only a one-hour brawl and I win. 62 00:03:23,703 --> 00:03:28,572 But, mother, Archie could wreck the whole wedding, and you know that. 63 00:03:28,640 --> 00:03:31,474 And what's gonna happen when he finds out that David is Jewish? 64 00:03:31,543 --> 00:03:33,911 I can hear him now. 65 00:03:33,979 --> 00:03:37,447 "Good night, nurse. She's marrying a Jew." 66 00:03:37,516 --> 00:03:40,784 Well, let him. David will know how to handle it. 67 00:03:40,853 --> 00:03:43,386 He'll spot Archie for what he is right away. 68 00:03:43,455 --> 00:03:48,558 Being Jewish he has that wonderful sensitivity that I love so much. 69 00:03:48,627 --> 00:03:50,560 It's a trait of theirs. 70 00:03:55,101 --> 00:03:57,134 A trait of theirs? 71 00:03:57,203 --> 00:03:59,336 Mother, will you listen to yourself? 72 00:03:59,404 --> 00:04:03,473 What you have just said is a reverse anti-semitic cliche. 73 00:04:03,542 --> 00:04:06,777 You can say that to me? 74 00:04:06,846 --> 00:04:10,313 Why, just last month I had a tree planted in Israel. 75 00:04:13,119 --> 00:04:15,119 I happen to feel that Jews are brilliant, 76 00:04:15,187 --> 00:04:18,889 which is why I have a Jewish doctor and a Jewish lawyer and a Jewish accountant. 77 00:04:18,958 --> 00:04:22,025 You forgot to mention your brilliant Jewish plumber. 78 00:04:22,094 --> 00:04:24,828 Walter, please, your daughter and I are fighting. 79 00:04:24,897 --> 00:04:27,064 I have just been accused of being anti-semitic. 80 00:04:27,133 --> 00:04:29,432 I never said you were anti-semitic. 81 00:04:29,501 --> 00:04:34,704 You bet I'm not. I happen to be a Hubert Humphrey democrat. 82 00:04:34,774 --> 00:04:37,274 What does that mean? 83 00:04:37,342 --> 00:04:39,743 It means she's not anti-anything. 84 00:04:42,514 --> 00:04:45,482 Carol, when the rosenblatts moved in next door, 85 00:04:45,550 --> 00:04:48,085 wasn't I the first one to go over and welcome them? 86 00:04:48,154 --> 00:04:50,988 And they have been constantly in and out of this house ever since. 87 00:04:51,056 --> 00:04:52,622 But you hate the rosenblatts. 88 00:04:52,691 --> 00:04:55,625 Because they are constantly in and out of this house. 89 00:04:57,496 --> 00:04:59,930 I can't tell you how i'm dreading this shower. 90 00:04:59,999 --> 00:05:02,677 I don't know why you had to involve me in a wedding in the first place. 91 00:05:02,701 --> 00:05:06,670 David and I have this terrific relationship going just as it is. 92 00:05:06,738 --> 00:05:09,673 Why take a chance on messing it up by getting married? 93 00:05:09,741 --> 00:05:14,511 Honey, I know you're just upset because I didn't tell you about the bunkers. 94 00:05:14,579 --> 00:05:17,347 It's not just the bunkers. It's this whole archaic ritual... 95 00:05:17,416 --> 00:05:21,218 Of bridal showers and wedding gifts and "thank you" notes. 96 00:05:21,287 --> 00:05:24,822 Carol, I hate bridal showers as much as you do, 97 00:05:24,890 --> 00:05:27,624 but after the hundreds of gifts that I've given through the years, 98 00:05:27,693 --> 00:05:31,128 my daughter is going to get hers. 99 00:05:32,965 --> 00:05:34,898 Maude, you're a crass materialist. 100 00:05:34,967 --> 00:05:38,435 Right, and you're going to profit by it. 101 00:05:38,503 --> 00:05:41,071 Maude... Please, Walter, we're still fighting. 102 00:05:41,140 --> 00:05:44,741 Good. While you're hot, we got a little problem with Mr. Dishwasher over here. 103 00:05:44,810 --> 00:05:48,578 He wasn't able to fix the thing, but he still wants 15 bucks for a house call. 104 00:05:48,647 --> 00:05:50,113 You're kidding. 105 00:05:50,182 --> 00:05:52,749 That's right, lady. That's what I get. 106 00:05:52,818 --> 00:05:55,853 Come over here. What's your name, honey? 107 00:05:55,921 --> 00:05:58,588 Marvin. Marvin. Listen, Marvin. 108 00:05:58,657 --> 00:06:04,261 A lot of people might feel that charging $15 for a house call is unreasonable, 109 00:06:04,330 --> 00:06:07,331 and I'd like you to count me among them. 110 00:06:07,399 --> 00:06:11,869 Now, look, lady... quiet. I'll tell you what we're going to do, Marvin. 111 00:06:11,937 --> 00:06:13,937 I am going to give you this money... 112 00:06:14,006 --> 00:06:17,040 And you are going to leave with this thought in mind. 113 00:06:17,109 --> 00:06:22,312 "I have just made $2.00 for doing absolutely nothing." 114 00:06:22,381 --> 00:06:25,349 Two dollars? No need to thank me, Marvin. 115 00:06:25,417 --> 00:06:28,919 No need to thank me. Now, let me see you smile. 116 00:06:28,988 --> 00:06:32,289 Lady... that is a sweet smile, Marvin. 117 00:06:32,358 --> 00:06:34,892 If you had an upper lip, you'd be gorgeous. 118 00:06:34,960 --> 00:06:37,694 Look, lady... good-bye, Marvin, and have a good life. 119 00:06:39,731 --> 00:06:43,367 Maude, you're beautiful. Thank you, darling. 120 00:06:43,435 --> 00:06:46,003 You two are really something else. 121 00:06:46,071 --> 00:06:49,273 It's like mom's the police dog and you're the trainer. 122 00:06:49,341 --> 00:06:52,842 Anytime there's a problem, it's "maude, sic 'em." 123 00:06:52,912 --> 00:06:54,844 It's very simple, Carol. 124 00:06:54,914 --> 00:06:58,348 I'm the firm, quiet, more reserved type who guides. 125 00:06:58,417 --> 00:07:02,519 Your mother, with her more dominant than charming personality, is the killer. 126 00:07:04,156 --> 00:07:07,124 That's the beauty of your relationship. And that's your women's lib. 127 00:07:07,192 --> 00:07:08,792 Hi, David. Hi, sweetheart. 128 00:07:08,860 --> 00:07:11,472 I'll be with you in a minute, David. I just wanna get your present. 129 00:07:11,496 --> 00:07:16,099 That's why I stopped by. To tell you I can't take you to the bachelor party. 130 00:07:16,168 --> 00:07:19,336 Bernie's car broke down, so I have to pick him up, which gives me a full car. 131 00:07:19,405 --> 00:07:23,073 You know fat Bernie. But don't worry about it. Tommy's gonna pick you up. 132 00:07:23,142 --> 00:07:28,445 David, it is unlucky for the groom to fondle the bride before the wedding. 133 00:07:28,513 --> 00:07:31,014 Can I fondle the mother? 134 00:07:31,083 --> 00:07:33,216 I'll fondle the father. Oh, get out of here. 135 00:07:33,285 --> 00:07:35,352 You superstitious? Yes, I am. 136 00:07:35,421 --> 00:07:37,354 Have a nice shower. Have a nice bachelor party. 137 00:07:37,423 --> 00:07:39,656 Thank god he didn't see you in that wedding dress. 138 00:07:39,724 --> 00:07:41,791 I wanted to ask you about that dress. 139 00:07:41,860 --> 00:07:45,963 What? Don't you like it? It's fine, but how come you're gonna wear white? 140 00:07:50,602 --> 00:07:54,637 Because after the wedding, I'm gonna sell good humors. 141 00:07:55,774 --> 00:07:58,375 Walter, brides wear white. 142 00:07:58,444 --> 00:08:00,743 It's a symbol of purity and innocence. 143 00:08:00,812 --> 00:08:04,348 And for what you're thinking, bite your tongue. 144 00:08:04,416 --> 00:08:06,616 I was just wondering, that's all. 145 00:08:06,685 --> 00:08:09,252 She was married before. She has an eight-year-old son. 146 00:08:09,321 --> 00:08:11,955 She's had a half dozen affairs. 147 00:08:12,024 --> 00:08:15,392 So in all that heavy traffic, how did she manage that tricky u-turn... 148 00:08:15,461 --> 00:08:18,128 Back to purity and innocence? 149 00:08:22,067 --> 00:08:26,203 God'll get you for that, Walter. 150 00:08:26,271 --> 00:08:30,240 Walter, I'm wearing white because mother insisted that I wear white. 151 00:08:30,309 --> 00:08:32,509 If I had my own way, i'd wear pink polka dots. 152 00:08:32,577 --> 00:08:35,078 And as for that bit about the bride being virginal... 153 00:08:35,147 --> 00:08:37,214 While the groom can be anything he wants... 154 00:08:37,282 --> 00:08:40,550 Is just another example of typical male chauvinism. 155 00:08:40,619 --> 00:08:45,788 Oh, come on. And you talk about women's lib. 156 00:08:45,857 --> 00:08:49,259 Walter, I am shocked. How can you talk to your daughter that way? 157 00:08:49,328 --> 00:08:52,462 She's not my daughter. She's your second husband's daughter, 158 00:08:52,531 --> 00:08:54,531 a fact that really saddens me. 159 00:08:54,599 --> 00:08:57,501 I'm standing here, slowly going broke from this wedding... 160 00:08:57,569 --> 00:09:00,937 While he's lying comfortably at his grave free and clear. 161 00:09:04,343 --> 00:09:08,378 You know perfectly well that Chester was buried at sea. 162 00:09:11,116 --> 00:09:13,050 On our honeymoon. 163 00:09:14,420 --> 00:09:17,054 Maude, I like Carol. 164 00:09:17,122 --> 00:09:20,457 It's just that at my age, I also like a little peace and quiet, 165 00:09:20,526 --> 00:09:22,770 and I've had neither since she moved in here three years ago... 166 00:09:22,794 --> 00:09:25,128 With that dumb kid of hers. Phillip is not dumb. 167 00:09:25,197 --> 00:09:29,166 I don't know who created the fiction that every little kid is smart. 168 00:09:29,234 --> 00:09:32,602 But it is a fiction. Phillip is dumb, maude. He's a dumb kid. 169 00:09:32,671 --> 00:09:35,605 Phillip is eight years old, Walter. 170 00:09:35,674 --> 00:09:39,142 You are 48, and already he is twice as smart as you are. 171 00:09:39,211 --> 00:09:43,913 For example, do you still intend to give the groom this tonight? 172 00:09:43,982 --> 00:09:47,150 Why not? It's perfect for the occasion. 173 00:09:47,219 --> 00:09:50,420 It is not perfect, Walter. It is in rotten taste... 174 00:09:50,489 --> 00:09:53,990 To give the groom a box of nodoz for the wedding night. 175 00:09:57,129 --> 00:09:59,062 Oh, Edith! 176 00:10:05,304 --> 00:10:07,237 Oh, Carol! 177 00:10:12,177 --> 00:10:13,910 Now, Archie, 178 00:10:13,979 --> 00:10:17,947 I'm gonna give it to you straight so there won't be any trouble. 179 00:10:18,016 --> 00:10:20,817 Carol is marrying a boy of the Jewish faith. 180 00:10:20,885 --> 00:10:24,187 Good night, nurse. She's marrying a Jew. 181 00:10:25,924 --> 00:10:27,857 What did I tell you? 182 00:10:27,926 --> 00:10:30,893 What are you gonna do, maude? You're gonna let me in there? 183 00:10:30,962 --> 00:10:34,264 Or you're gonna give me a break and let me go home in peace? 184 00:10:34,333 --> 00:10:36,666 Come on in. Come on, Archie, 185 00:10:36,735 --> 00:10:40,270 and say hello to Carol. 186 00:10:40,339 --> 00:10:42,839 What's your new name gonna be? 187 00:10:42,907 --> 00:10:44,974 Mrs. David green. 188 00:10:45,043 --> 00:10:47,076 It's your life. 189 00:10:47,146 --> 00:10:48,811 Say hello to Walter. 190 00:10:48,880 --> 00:10:50,813 Hello, Walter there. Hello, Archie. 191 00:10:50,882 --> 00:10:53,783 Oh, my, we're gonna have such a good time. 192 00:10:53,852 --> 00:10:56,520 You bet we are. I just love weddings. 193 00:10:56,588 --> 00:11:01,258 You're telling us, maude. You've been married yourself four times. 194 00:11:01,326 --> 00:11:03,760 Nothing personal, but a guy could go broke... 195 00:11:03,828 --> 00:11:07,397 Just buying wedding presents for your side of the family. 196 00:11:08,867 --> 00:11:12,702 Still fighting mental health, huh, Archie? 197 00:11:16,675 --> 00:11:18,708 You know, Walter, considering everything, 198 00:11:18,777 --> 00:11:21,378 I'm surprised to see you looking so good. 199 00:11:21,446 --> 00:11:26,015 - Watch it, Archie. - Maude, Archie, this is a wedding, 200 00:11:26,084 --> 00:11:29,653 and you promised you wouldn't fight this weekend. 201 00:11:29,721 --> 00:11:31,788 That's for us, Archie. Come on. Let's go. 202 00:11:31,856 --> 00:11:33,790 Where we going? I just got here. 203 00:11:33,858 --> 00:11:37,227 David's friends are giving him a bachelor party and you're invited too. 204 00:11:37,296 --> 00:11:40,297 What do you mean? One of them fun bachelor parties? 205 00:11:40,365 --> 00:11:42,765 Yeah. All the guys are chipping in ten bucks apiece. 206 00:11:42,834 --> 00:11:47,437 Hold it. Hold it. Include me out of that there. 207 00:11:47,506 --> 00:11:51,675 Leave it to a hebe to charge admission to his own party. 208 00:11:51,743 --> 00:11:54,678 What's he gonna do, sell tickets to the wedding too? 209 00:11:54,746 --> 00:11:56,680 He's all yours, maude. 210 00:11:57,982 --> 00:12:00,450 You know what I like about you, Archie? 211 00:12:00,519 --> 00:12:03,253 - What's that, maude? - Nothing. 212 00:12:04,456 --> 00:12:06,389 Maude, I ain't blind. 213 00:12:06,458 --> 00:12:09,192 I notice since I come in here you try to insult me. 214 00:12:09,261 --> 00:12:13,530 Mother, for your sake, I'm trying to control myself, but if he isn't out... 215 00:12:13,599 --> 00:12:16,700 Archie, the shower is for ladies. 216 00:12:16,768 --> 00:12:19,502 And since you ain't going to the bachelor party, 217 00:12:19,571 --> 00:12:21,804 wouldn't you like to go back to the motel? 218 00:12:21,873 --> 00:12:24,841 Oh, no, Edith. No dice to that. 219 00:12:24,909 --> 00:12:27,110 I ain't going nowhere without you. 220 00:12:27,178 --> 00:12:31,548 I'm staying here. I'm gonna plant myself right in the middle of this here couch. 221 00:12:31,617 --> 00:12:35,418 What did I tell you, mother? I knew he'd do something. 222 00:12:35,487 --> 00:12:38,121 I don't know why the... hello! 223 00:12:40,925 --> 00:12:42,859 How are you? 224 00:12:44,195 --> 00:12:47,997 Ladies, ladies, come with me. Come with me. 225 00:12:48,066 --> 00:12:50,333 Ladies! Ladies! 226 00:12:50,402 --> 00:12:52,469 I have something to show you. 227 00:12:54,539 --> 00:12:56,873 This is a Mr. Bunker. 228 00:12:56,941 --> 00:13:02,011 And he insists on staying with us girls for the shower. 229 00:13:04,916 --> 00:13:08,685 Edith! Edith! Edith! 230 00:13:08,754 --> 00:13:10,186 Come here. 231 00:13:10,255 --> 00:13:12,188 You ain't Edith. Get out of here. 232 00:13:12,257 --> 00:13:14,624 Edith! Edith! 233 00:13:14,693 --> 00:13:16,959 Get over here. Yeah, Archie. 234 00:13:17,028 --> 00:13:21,765 I'm going. You got your way. Stay here. Enjoy yourself with your dopey friends. 235 00:13:21,833 --> 00:13:24,267 I'll go back to the motel and stay there all alone. 236 00:13:24,336 --> 00:13:26,002 Oh, Archie. 237 00:13:26,070 --> 00:13:29,071 Don't worry, Edith. He can go back and watch television. 238 00:13:29,140 --> 00:13:32,975 Governor Wallace is on the tonight show and he'll love it. 239 00:13:40,686 --> 00:13:43,787 Bye, darling. Thank you all for coming. 240 00:13:43,855 --> 00:13:46,489 Thank you, sweetheart. It was just lovely. 241 00:13:46,558 --> 00:13:48,625 Give my love to Roger. 242 00:13:48,694 --> 00:13:50,627 My god, I'm tired. 243 00:13:51,896 --> 00:13:55,498 That was the best shower I've ever been to. 244 00:13:55,567 --> 00:13:58,735 Oh, the presents is so beautiful, 245 00:13:58,804 --> 00:14:01,338 and some of them was so funny. 246 00:14:01,406 --> 00:14:03,340 I thought I'd die... 247 00:14:03,408 --> 00:14:07,910 When that girl gave you a box of nodoz for your honeymoon. 248 00:14:07,979 --> 00:14:11,581 I'm glad you liked that one, Edith. 249 00:14:11,650 --> 00:14:13,583 Oh, I loved it, 250 00:14:13,652 --> 00:14:17,186 especially after you explained it to me. 251 00:14:19,190 --> 00:14:21,123 Edith, you're wonderful. 252 00:14:21,192 --> 00:14:23,693 Mommy, I want a drink of water. 253 00:14:23,762 --> 00:14:26,696 Phillip's awake. I'll be right there, honey. 254 00:14:26,765 --> 00:14:30,867 Let me take it to him, Carol. I'll tell him a story. 255 00:14:30,935 --> 00:14:34,303 Oh, I ain't told a bedtime story for years. 256 00:14:34,373 --> 00:14:38,608 - Thanks, Edith. You're a doll. - Carol, let's have a drink. 257 00:14:38,677 --> 00:14:40,710 We'll clean up the mess later. Good idea. 258 00:14:40,779 --> 00:14:43,045 A final toast. 259 00:14:43,114 --> 00:14:48,050 This is the second shower I've thrown for you, and may it be the last. 260 00:14:48,119 --> 00:14:51,454 Actually, you haven't thrown me two showers. This is the first. 261 00:14:51,523 --> 00:14:54,156 This is your second marriage. So? 262 00:14:54,225 --> 00:14:58,695 So, I counted it up on my little fingers and that comes to two showers. 263 00:14:58,764 --> 00:15:02,899 Count again, mother. Pete and I eloped. Sweetheart, two showers. 264 00:15:02,967 --> 00:15:05,968 One before you eloped with Peter and one before David. 265 00:15:06,037 --> 00:15:09,406 Mother, you don't have elopement showers. 266 00:15:09,474 --> 00:15:12,809 The shower you're thinking of is the one I threw for you when you married Walter. 267 00:15:12,878 --> 00:15:17,447 Honey, you threw me a shower when I married Albert, not Walter. 268 00:15:17,516 --> 00:15:20,116 Mother, you're getting senile. You eloped with Albert. 269 00:15:20,184 --> 00:15:22,786 Look, don't tell me who I eloped with. 270 00:15:22,854 --> 00:15:27,023 I eloped with your father and with Fred, not Albert. 271 00:15:27,091 --> 00:15:29,492 I threw you a shower, and it wasn't Albert. 272 00:15:29,561 --> 00:15:32,094 Now, honey, look. Listen to mother. 273 00:15:33,665 --> 00:15:38,435 In 12 years, we have had three showers, right? 274 00:15:38,503 --> 00:15:41,638 So that means you threw me either Albert or Walter... 275 00:15:41,706 --> 00:15:43,807 Because I threw you Peter and David. 276 00:15:43,875 --> 00:15:47,811 I threw you Walter, but you did not throw me Pete and David, just David. 277 00:15:47,879 --> 00:15:50,847 At least we agree on David and Walter. Right. 278 00:15:50,916 --> 00:15:54,451 And then I threw you Peter. 279 00:15:54,519 --> 00:15:56,653 You did not. 280 00:15:56,721 --> 00:16:00,490 Four days before you married Peter, I threw you a shower. 281 00:16:00,559 --> 00:16:02,258 Mother, that's impossible. 282 00:16:02,327 --> 00:16:05,394 Pete and I were living together. People thought we were already married. 283 00:16:05,464 --> 00:16:08,197 That's it. It was a baby shower. 284 00:16:09,901 --> 00:16:14,236 Get away from me. What a party. What a terrific party. 285 00:16:14,305 --> 00:16:16,873 Close the door, stupid. What are you so angry about? 286 00:16:16,942 --> 00:16:19,709 - You were the life of the party. - David, Walter, what happened? 287 00:16:19,778 --> 00:16:22,445 Thanks to David and his friends, the police raided the party. 288 00:16:22,514 --> 00:16:25,682 - The police raided the party? - What do you mean the police raided the party? 289 00:16:25,750 --> 00:16:29,318 What police? What raid? Two cops? One was short. 290 00:16:29,387 --> 00:16:32,489 Walter, you were the oldest boy there, and I hold you directly responsible. 291 00:16:32,557 --> 00:16:35,191 And I should've known when your friends got that motel suite... 292 00:16:35,259 --> 00:16:37,193 That some girls would show up. 293 00:16:37,261 --> 00:16:39,428 David, there were girls at your party? 294 00:16:39,498 --> 00:16:42,532 Why not? You had girls at your party. 295 00:16:42,601 --> 00:16:44,534 That's not funny, David. 296 00:16:44,603 --> 00:16:50,206 If you blew that boy's bachelor party, I am sending back the king-size bed. 297 00:16:50,274 --> 00:16:53,643 David, just how many girls were at the party? 298 00:16:53,712 --> 00:16:55,979 Well, let's see. There were the two brunettes. 299 00:16:56,047 --> 00:16:58,982 - There was a redhead with a guitar. - Don't forget the belly dancer. 300 00:16:59,050 --> 00:17:01,283 The belly dancer? There was a belly dancer. 301 00:17:01,352 --> 00:17:03,920 There was a redhead with a guitar. You already mentioned her. 302 00:17:03,989 --> 00:17:07,223 Yeah, she was the standout. She rode him around the room piggyback... 303 00:17:07,291 --> 00:17:10,159 Singing "marching to Pretoria." 304 00:17:10,228 --> 00:17:12,128 David! 305 00:17:12,196 --> 00:17:14,196 What's the matter? You don't like that song? 306 00:17:16,167 --> 00:17:18,868 I can't believe this. That's what you do. It's a bachelor party. 307 00:17:18,937 --> 00:17:21,538 You fool around. Two days before the wedding? 308 00:17:21,606 --> 00:17:23,673 We're individuals, right? You got two days. 309 00:17:23,742 --> 00:17:26,743 You can fool around if you want. That's not the point. 310 00:17:26,811 --> 00:17:31,313 Wait a minute. What happened to that liberated female I'm gonna married... 311 00:17:31,382 --> 00:17:33,661 With all those speeches that come pouring out of your mouth, 312 00:17:33,685 --> 00:17:35,618 all those liberal views? 313 00:17:35,687 --> 00:17:38,955 You're right, David. I'm sorry. 314 00:17:39,024 --> 00:17:42,592 Anything you did at your bachelor party is okay. After all, I'm no angel myself. 315 00:17:42,661 --> 00:17:46,228 - And that's the truth, David. - Mother, please. 316 00:17:46,297 --> 00:17:47,830 What's the difference? 317 00:17:47,899 --> 00:17:50,399 Once we're married, I won't be fooling around anymore. 318 00:17:50,468 --> 00:17:53,603 We'll be living in that new house I bought today, and everything will be fine. 319 00:17:53,672 --> 00:17:56,839 - What? - Oh! 320 00:17:56,908 --> 00:17:59,576 I wanted it to be a surprise. 321 00:17:59,644 --> 00:18:01,911 I bought us a new house today. 322 00:18:01,980 --> 00:18:04,747 You bought a house today? Tudor. 323 00:18:04,816 --> 00:18:07,750 He bought you a house. Oh, you darling, you bought her a house. 324 00:18:07,819 --> 00:18:09,797 Mother, this is between David and me. You bought a house... 325 00:18:09,821 --> 00:18:12,461 And you didn't ask me about it? Wait till you see the kitchen. 326 00:18:12,490 --> 00:18:15,224 The kitchen is fabulous. I'm not gonna be in the kitchen. 327 00:18:15,293 --> 00:18:17,226 Electric stove. I don't even like to cook. 328 00:18:17,295 --> 00:18:19,774 When you quit your job, you'll love to cook. I'm gonna decorate. 329 00:18:19,798 --> 00:18:22,799 Wait. Stop. Go back. I'm gonna decorate. 330 00:18:22,867 --> 00:18:25,802 Further than that. About my job. And you quit your job. 331 00:18:25,870 --> 00:18:28,071 Uh-uh. I'm not gonna quit my job. 332 00:18:28,139 --> 00:18:30,372 Of course you're gonna quit your job. 333 00:18:30,441 --> 00:18:33,542 Who's gonna take care of the kids? Kids? 334 00:18:33,612 --> 00:18:37,580 We're gonna have three kids... You have decided on three children... 335 00:18:37,649 --> 00:18:40,583 - And you haven't asked me? - You'll get them. You'll get them. 336 00:18:40,652 --> 00:18:43,853 Mother, will you go over there and sit down? But, honey... 337 00:18:43,922 --> 00:18:46,789 - Walter. - Maude, sit. 338 00:18:52,764 --> 00:18:55,364 What if I don't want any more kids? I already have one. 339 00:18:55,433 --> 00:19:02,105 That's right. She already has a kid. Phillip is not dumb. 340 00:19:02,173 --> 00:19:06,242 David, suppose I don't want any more children? 341 00:19:06,310 --> 00:19:11,014 Of course you're gonna want children. That's a woman's function... 342 00:19:11,082 --> 00:19:13,415 I don't believe I'm hearing this. 343 00:19:13,484 --> 00:19:16,263 I don't believe you've planned my whole life for me without consulting me. 344 00:19:16,287 --> 00:19:20,056 You bought a house. I had to move fast on the house. That was a good bargain. 345 00:19:20,125 --> 00:19:23,059 I should've known you couldn't pass up a good bargain. 346 00:19:27,098 --> 00:19:30,667 - What is that supposed to mean? - I don't know. 347 00:19:30,735 --> 00:19:33,536 Is that some reference to the fact that I'm Jewish? 348 00:19:33,604 --> 00:19:36,773 Do you wanna see if I bleed? You wanna see if a Jew bleeds? 349 00:19:36,841 --> 00:19:40,009 Walter, give me the knife. You want a pound of my blood? 350 00:19:40,078 --> 00:19:42,912 - Don't be foolish. - David, stop it. 351 00:19:42,981 --> 00:19:45,592 What's the matter with you people? Don't you know Jews are like everybody else? 352 00:19:45,616 --> 00:19:48,751 We drink, we gamble, corral, unfaithful to our wives. 353 00:19:48,820 --> 00:19:50,753 That's not true. 354 00:19:50,822 --> 00:19:54,190 Everybody knows that Jewish boys make the best husbands. 355 00:19:54,258 --> 00:19:56,192 It's a known fact. Look it up. 356 00:19:56,260 --> 00:19:59,962 On the surface, that sounds all right, but that's an anti-semitic remark. 357 00:20:00,031 --> 00:20:02,799 Walter, come on. Let's go. It's your turn. Let's go. 358 00:20:02,867 --> 00:20:05,902 Well, you are talking with your hands. Walter! 359 00:20:05,970 --> 00:20:10,039 He's kidding! He's kidding! Tell him you're kidding! 360 00:20:10,108 --> 00:20:13,142 I knew it. I was waiting for this. 361 00:20:13,211 --> 00:20:16,112 My mother told me it might take a year, two years, maybe three, 362 00:20:16,181 --> 00:20:19,582 but sooner or later, if I married into this family, one of you would crack, 363 00:20:19,650 --> 00:20:22,085 and the anti-semitic remarks would come pouring out. 364 00:20:22,153 --> 00:20:25,688 Hold on just a minute. You said you've been waiting for this. 365 00:20:25,757 --> 00:20:27,877 You've been waiting for something like this to happen. 366 00:20:27,926 --> 00:20:30,593 For two years, while I've been loving you, 367 00:20:30,661 --> 00:20:34,063 you've been waiting for me to make an anti-semitic remark. 368 00:20:34,132 --> 00:20:38,567 Do you know what that is? That is anti-gentile feeling on your part. 369 00:20:38,636 --> 00:20:41,037 We all feel that way. 370 00:20:41,106 --> 00:20:43,639 Aha! Aha! 371 00:20:48,747 --> 00:20:51,547 I said that? 372 00:20:51,616 --> 00:20:55,451 I said that. That came out of my... wow. 373 00:20:55,519 --> 00:20:58,821 Well, that's, uh... well, where do we go from here? 374 00:20:58,890 --> 00:21:01,401 I'll tell you exactly where we go from here. Walter, get the champagne, 375 00:21:01,425 --> 00:21:03,359 and we'll forget everything that's been said. 376 00:21:03,427 --> 00:21:06,062 Mother, it's not possible to forget everything that's been said. 377 00:21:06,131 --> 00:21:09,398 I'm really surprised at you. David, you gave me no idea. 378 00:21:09,467 --> 00:21:13,136 The wedding is off. To the bride and groom. 379 00:21:13,204 --> 00:21:16,572 Not to this bride and groom. To freedom. 380 00:21:16,641 --> 00:21:19,508 To my new house with the "for sale" sign in front. 381 00:21:19,577 --> 00:21:22,779 To the bride and groom. To living my own life. 382 00:21:22,847 --> 00:21:25,782 I said, "to the bride and groom." 383 00:21:25,850 --> 00:21:28,918 You don't understand. David and I have decided to cool it. 384 00:21:28,987 --> 00:21:32,822 Cool it? What does that mean? That means the wedding is off. 385 00:21:32,891 --> 00:21:36,759 What? Thirty women just ate $200 worth of food here. 386 00:21:36,828 --> 00:21:41,297 I got a banquet hall hired and a caterer waiting for the reception. 387 00:21:41,365 --> 00:21:43,299 Can I see you for a moment? Yes. 388 00:21:48,306 --> 00:21:52,608 I know. I guess we have a lot to talk about. 389 00:21:52,677 --> 00:21:54,610 I'll call you. 390 00:21:56,647 --> 00:21:58,580 We'll have coffee. Okay. 391 00:21:58,649 --> 00:22:02,919 Wait a minute, David. Where you going? I said wait a minute. 392 00:22:02,987 --> 00:22:05,321 What am I gonna do with a three-piece band? 393 00:22:05,389 --> 00:22:08,624 Tell them to play "marching to Pretoria." 394 00:22:08,693 --> 00:22:11,627 David. David! David! David! 395 00:22:11,696 --> 00:22:15,397 See you next week at the American civil liberties meeting? 396 00:22:31,149 --> 00:22:33,082 Oh, Carol, honey. 397 00:22:35,119 --> 00:22:38,087 You know, I'm not very good at quiet talk. 398 00:22:38,156 --> 00:22:41,324 Yelling is my long suit. 399 00:22:41,392 --> 00:22:45,794 I don't know. I'm trying to say something and I hope it comes out right. 400 00:22:45,864 --> 00:22:48,130 What I'm trying to say is, 401 00:22:48,199 --> 00:22:50,632 I want you to know that I care. 402 00:22:52,403 --> 00:22:54,636 I know you care. 403 00:22:54,705 --> 00:22:57,740 Thank you, mother. Oh, honey, listen. 404 00:22:57,808 --> 00:22:59,876 Everything passes in time. 405 00:22:59,944 --> 00:23:02,811 And who knows? David may still work out. 406 00:23:02,881 --> 00:23:06,582 Even if it doesn't, it'll work out with somebody else. Look at us. 407 00:23:06,650 --> 00:23:10,086 It took your mother four tries before she was lucky enough to get me. 408 00:23:10,154 --> 00:23:12,388 See why I love that man? 409 00:23:12,456 --> 00:23:14,456 His modesty. 410 00:23:14,525 --> 00:23:19,061 What's going on? Am I missing something? 411 00:23:19,130 --> 00:23:21,663 Only the wedding, Edith. It's off. 412 00:23:21,732 --> 00:23:24,833 Oh. I wondered what she was laughing at. 413 00:23:24,903 --> 00:23:29,738 Geez, I'm glad somebody's laughing and having a good time here. 414 00:23:29,807 --> 00:23:31,874 Archie, what are you doing here? 415 00:23:31,943 --> 00:23:35,411 The same thing I was doing at the motel, Edith... not sleeping. 416 00:23:35,479 --> 00:23:38,192 They was having a wild party over there. People screaming and yelling. 417 00:23:38,216 --> 00:23:40,383 One crazy dame was marching to astoria. 418 00:23:44,722 --> 00:23:46,688 Around 11:00 I couldn't take it no more. 419 00:23:46,757 --> 00:23:49,959 I had to call the cops to come and break it up. 420 00:23:55,533 --> 00:23:57,466 I should've known. 421 00:23:57,535 --> 00:24:00,937 I should've known too, maude. I never would've went to the joint. 422 00:24:01,005 --> 00:24:02,939 You fink. Huh? 423 00:24:03,007 --> 00:24:05,641 If you hadn't called the cops, nothing would have happened. 424 00:24:05,709 --> 00:24:07,922 What is she talking about? If there hadn't been a raid, 425 00:24:07,946 --> 00:24:09,924 there never would have been this fight here tonight. 426 00:24:09,948 --> 00:24:12,415 Archie, you have ruined my daughter's wedding. 427 00:24:12,483 --> 00:24:17,886 Well, then that makes us even, Maudie, 'cause you ruined my weekend. 428 00:24:17,956 --> 00:24:21,123 Ow! 429 00:24:21,192 --> 00:24:23,225 You stepped on my foot. 430 00:24:29,900 --> 00:24:32,935 Maude, I had a marvelous time. 431 00:24:33,004 --> 00:24:36,472 Carol, I can't tell you how sorry I am. 432 00:24:36,540 --> 00:24:39,708 Thanks, Edith. Yeah, Carol, I was gonna tell you... 433 00:24:39,777 --> 00:24:42,578 Archie, there's no need to apologize. 434 00:24:42,646 --> 00:24:44,847 All you did was mess up a party. 435 00:24:44,915 --> 00:24:46,849 I messed up my own wedding. 436 00:24:46,917 --> 00:24:49,852 That's what I was gonna tell you. It ain't my fault. 437 00:24:52,656 --> 00:24:54,590 Come on, Edith. We've got a long trip. 438 00:24:54,658 --> 00:24:56,892 Let's get going. Bye. Bye. 439 00:24:56,961 --> 00:24:58,894 Keep smiling there, Maudie. 440 00:24:58,963 --> 00:25:02,664 Archie. Here. You don't wanna forget your wedding present. 441 00:25:02,733 --> 00:25:05,634 Oh, no. I tell you what you do, maude. 442 00:25:05,703 --> 00:25:09,205 You keep it here on what you call a deposit for the next wedding. 443 00:25:29,394 --> 00:25:33,529 All in the family was recorded on tape before a live audience. 38282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.