Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,430 --> 00:00:07,230
Can't you see?
2
00:00:13,070 --> 00:00:13,870
You'll get it.
3
00:00:16,340 --> 00:00:17,010
M
a
4
00:00:17,010 --> 00:00:17,480
t
a
5
00:00:17,480 --> 00:00:17,870
t
a
6
00:00:17,870 --> 00:00:18,290
k
u
7
00:00:18,290 --> 00:00:18,640
r
y
u
s
8
00:00:18,640 --> 00:00:19,220
s
e
9
00:00:19,220 --> 00:00:19,570
i
n
10
00:00:19,570 --> 00:00:20,350
n
e
11
00:00:20,350 --> 00:00:20,790
g
a
12
00:00:21,170 --> 00:00:21,170
i
w
w
o
13
00:00:21,170 --> 00:00:22,040
t
a
14
00:00:22,040 --> 00:00:22,400
k
Entrust my wishes to the shining, falling star.
15
00:00:22,400 --> 00:00:23,550
Entrust my wishes to the shining, falling star.
16
00:00:23,550 --> 00:00:22,400
u
s
s
h
17
00:00:22,590 --> 00:00:22,590
i
t
t
e
18
00:00:22,590 --> 00:00:18,170
ta
19
00:00:18,940 --> 00:00:19,520
ryu
20
00:00:19,870 --> 00:00:20,650
i
21
00:00:21,090 --> 00:00:21,090
ga
22
00:00:21,920 --> 00:00:21,920
wo
23
00:00:22,700 --> 00:00:22,700
ku
24
00:00:23,120 --> 00:00:23,850
te
25
00:00:23,850 --> 00:00:23,550
S
a
26
00:00:24,080 --> 00:00:24,080
n
d
d
o
27
00:00:24,880 --> 00:00:24,880
t
s
u
b
b
u
28
00:00:24,880 --> 00:00:25,640
y
a
29
00:00:25,940 --> 00:00:25,940
i
t
t
a
30
00:00:26,830 --> 00:00:26,830
o
s
s
a
31
00:00:26,830 --> 00:00:27,450
n
a
32
00:00:27,450 --> 00:00:27,840
i
o
33
00:00:28,190 --> 00:00:28,190
m
34
00:00:28,190 --> 00:00:28,620
o
Childhood memories whispered three times.
35
00:00:28,620 --> 00:00:29,850
Childhood memories whispered three times.
36
00:00:29,850 --> 00:00:29,080
i
d
d
e
37
00:00:29,080 --> 00:00:24,850
do
38
00:00:25,660 --> 00:00:25,660
bu
39
00:00:26,240 --> 00:00:26,240
i
40
00:00:26,240 --> 00:00:26,830
ta
41
00:00:27,330 --> 00:00:27,330
sa
42
00:00:28,140 --> 00:00:28,140
i
43
00:00:28,920 --> 00:00:28,920
mo
44
00:00:29,630 --> 00:00:30,150
de
45
00:00:30,290 --> 00:00:30,290
O
t
t
o
46
00:00:30,290 --> 00:00:31,050
g
i
47
00:00:31,050 --> 00:00:31,470
b
a
48
00:00:31,470 --> 00:00:31,920
n
a
49
00:00:32,260 --> 00:00:32,260
s
h
i
s
s
a
50
00:00:32,260 --> 00:00:32,840
t
o
51
00:00:32,840 --> 00:00:33,500
s
a
52
00:00:33,500 --> 00:00:34,030
m
e
53
00:00:34,030 --> 00:00:34,460
t
a
54
00:00:34,460 --> 00:00:34,820
m
a
55
00:00:34,820 --> 00:00:30,930
The likeness of a fairy tale and a cold stare.
O
56
00:00:30,930 --> 00:00:35,220
The likeness of a fairy tale and a cold stare.
n
57
00:00:35,220 --> 00:00:36,660
The likeness of a fairy tale and a cold stare.
58
00:00:36,660 --> 00:00:35,590
z
a
59
00:00:35,850 --> 00:00:35,850
s
h
i
d
d
e
60
00:00:35,850 --> 00:00:31,350
gi
61
00:00:32,220 --> 00:00:32,220
na
62
00:00:32,870 --> 00:00:32,870
sa
63
00:00:32,870 --> 00:00:33,500
to
64
00:00:34,330 --> 00:00:34,330
me
65
00:00:35,120 --> 00:00:35,120
ma
66
00:00:35,890 --> 00:00:35,890
za
67
00:00:36,960 --> 00:00:36,960
de
A
k
k
i
68
00:00:36,960 --> 00:00:37,800
r
a
69
00:00:37,800 --> 00:00:38,190
m
e
70
00:00:38,190 --> 00:00:38,520
t
e
71
00:00:38,920 --> 00:00:38,920
i
t
t
a
72
00:00:38,920 --> 00:00:39,490
r
a
73
00:00:40,110 --> 00:00:40,110
i
s
s
s
74
00:00:40,110 --> 00:00:40,540
h
o
75
00:00:41,050 --> 00:00:41,050
u
t
t
s
76
00:00:41,050 --> 00:00:41,440
u
k
77
00:00:41,880 --> 00:00:43,230
You can't capture the life you want by giving up.
78
00:00:43,230 --> 00:00:37,600
A
a
79
00:00:41,880 --> 00:00:41,880
a
m
m
e
80
00:00:41,880 --> 00:00:42,560
n
a
81
00:00:42,560 --> 00:00:38,100
i
ki
82
00:00:38,490 --> 00:00:42,810
i
83
00:00:42,810 --> 00:00:38,820
te
84
00:00:39,560 --> 00:00:39,560
ta
85
00:00:39,560 --> 00:00:40,110
ra
86
00:00:40,840 --> 00:00:41,350
ssho
87
00:00:41,740 --> 00:00:41,740
tsu
88
00:00:42,590 --> 00:00:42,590
me
89
00:00:43,110 --> 00:00:43,110
i
90
00:00:43,570 --> 00:00:43,570
G
e
t
b
b
a
91
00:00:43,570 --> 00:00:44,030
c
k
92
00:00:44,330 --> 00:00:44,330
M
93
00:00:44,330 --> 00:00:44,600
o
u
94
00:00:44,850 --> 00:00:44,850
i
95
00:00:44,850 --> 00:00:44,900
c
back
96
00:00:45,550 --> 00:00:45,550
c
h
i
d
d
o
97
00:00:45,550 --> 00:00:46,280
k
o
98
00:00:46,280 --> 00:00:46,510
k
o
99
00:00:46,510 --> 00:00:46,700
r
o
100
00:00:46,700 --> 00:00:46,880
n
o
101
00:00:47,100 --> 00:00:47,100
o
k
k
u
102
00:00:47,100 --> 00:00:47,520
d
e
103
00:00:47,520 --> 00:00:47,740
n
e
104
00:00:47,740 --> 00:00:45,150
Once more, sleeping in the depths of my soul.
Mo
105
00:00:45,150 --> 00:00:48,000
Once more, sleeping in the depths of my soul.
m
106
00:00:48,000 --> 00:00:48,970
Once more, sleeping in the depths of my soul.
107
00:00:48,970 --> 00:00:48,380
t
t
e
i
108
00:00:48,380 --> 00:00:48,590
r
u
109
00:00:48,590 --> 00:00:45,850
i
110
00:00:46,200 --> 00:00:46,200
do
111
00:00:46,810 --> 00:00:46,810
ko
112
00:00:47,200 --> 00:00:47,200
no
113
00:00:47,640 --> 00:00:47,640
ku
114
00:00:48,040 --> 00:00:48,040
ne
115
00:00:48,680 --> 00:00:48,680
ttei
116
00:00:49,270 --> 00:00:49,270
A
117
00:00:49,270 --> 00:00:49,800
n
o
118
00:00:49,800 --> 00:00:50,020
h
i
119
00:00:50,020 --> 00:00:50,160
n
o
120
00:00:51,250 --> 00:00:51,250
o
m
m
o
121
00:00:51,690 --> 00:00:51,690
i
w
w
o
122
00:00:51,690 --> 00:00:52,750
s
o
123
00:00:52,750 --> 00:00:53,080
r
a
124
00:00:53,080 --> 00:00:53,320
n
i
125
00:00:53,320 --> 00:00:53,500
t
o
126
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
k
i
127
00:00:54,500 --> 00:00:54,820
h
Release the memories of that day into the sky.
128
00:00:54,820 --> 00:00:56,200
Release the memories of that day into the sky.
129
00:00:56,200 --> 00:00:54,820
a
n
n
a
130
00:00:54,820 --> 00:00:55,170
t
e
131
00:00:55,170 --> 00:00:50,320
hi
132
00:00:50,320 --> 00:00:51,250
no
133
00:00:51,770 --> 00:00:51,770
mo
134
00:00:52,190 --> 00:00:53,050
wo
135
00:00:53,380 --> 00:00:53,380
ra
136
00:00:53,820 --> 00:00:54,800
to
137
00:00:55,120 --> 00:00:55,120
ha
138
00:00:55,510 --> 00:00:56,500
te
139
00:00:56,500 --> 00:00:56,680
M
e
140
00:00:56,790 --> 00:00:56,790
c
h
a
k
k
u
141
00:00:57,090 --> 00:00:57,090
c
h
a
n
n
i
142
00:00:57,090 --> 00:00:57,520
g
a
143
00:00:57,520 --> 00:00:57,740
m
u
144
00:00:57,850 --> 00:00:57,850
s
h
a
r
r
a
145
00:00:57,850 --> 00:00:58,370
n
i
146
00:00:58,370 --> 00:00:58,560
k
Recklessly, mindlessly, soullessly.
147
00:00:58,560 --> 00:00:59,810
Recklessly, mindlessly, soullessly.
148
00:00:59,810 --> 00:00:58,560
a
r
r
a
149
00:00:58,560 --> 00:00:57,290
cha
p
150
00:00:59,170 --> 00:00:59,170
p
p
o
n
n
i
151
00:00:59,170 --> 00:00:57,420
cha
152
00:00:57,820 --> 00:00:57,820
ga
153
00:00:58,240 --> 00:00:58,240
sha
154
00:00:58,670 --> 00:00:58,670
ni
155
00:00:59,110 --> 00:00:59,110
ra
156
00:00:59,670 --> 00:00:59,670
A
157
00:00:59,670 --> 00:01:00,100
r
u
158
00:01:00,100 --> 00:01:00,520
i
t
159
00:01:00,790 --> 00:01:00,790
t
a
s
s
o
160
00:01:00,790 --> 00:01:01,210
n
o
161
00:01:01,210 --> 00:01:01,370
s
a
162
00:01:01,370 --> 00:01:01,610
k
i
163
00:01:01,610 --> 00:01:01,760
n
i
164
00:01:01,760 --> 00:01:00,420
Ahead of the the path I walked.
A
165
00:01:00,820 --> 00:01:02,910
Ahead of the the path I walked.
166
00:01:02,910 --> 00:01:01,090
ta
167
00:01:01,550 --> 00:01:01,550
no
168
00:01:01,910 --> 00:01:01,910
ki
169
00:01:01,910 --> 00:01:02,590
ni
170
00:01:02,620 --> 00:01:03,210
ni
T
o
171
00:01:03,290 --> 00:01:03,290
u
172
00:01:03,290 --> 00:01:03,540
m
e
173
00:01:03,720 --> 00:01:03,720
i
n
n
a
174
00:01:03,720 --> 00:01:04,120
m
i
175
00:01:04,310 --> 00:01:04,310
c
h
i
s
s
h
176
00:01:04,440 --> 00:01:04,440
i
r
r
u
177
00:01:04,440 --> 00:01:04,960
b
e
178
00:01:05,200 --> 00:01:05,200
u
k
k
a
179
00:01:05,200 --> 00:01:05,720
b
An invisible road sign appears...
180
00:01:05,720 --> 00:01:06,590
An invisible road sign appears...
181
00:01:06,590 --> 00:01:05,720
u
y
y
o
182
00:01:05,720 --> 00:01:03,930
me
183
00:01:04,220 --> 00:01:04,220
na
184
00:01:04,620 --> 00:01:04,620
chi
185
00:01:04,940 --> 00:01:04,940
ru
186
00:01:05,500 --> 00:01:05,500
u
187
00:01:06,020 --> 00:01:06,020
bu
188
00:01:06,590 --> 00:01:06,590
k
yo
yo
189
00:01:06,590 --> 00:01:06,710
m
i
190
00:01:06,710 --> 00:01:06,870
d
a
191
00:01:06,870 --> 00:01:07,160
k
e
192
00:01:07,160 --> 00:01:07,590
n
o
193
00:01:07,590 --> 00:01:07,990
k
o
194
00:01:07,990 --> 00:01:08,440
k
o
195
00:01:08,440 --> 00:01:09,030
r
o
196
00:01:09,030 --> 00:01:09,340
n
i
197
00:01:09,340 --> 00:01:07,090
...only in your soul.
ki
198
00:01:07,210 --> 00:01:09,890
...only in your soul.
199
00:01:09,890 --> 00:01:07,460
ke
200
00:01:08,290 --> 00:01:08,290
ko
201
00:01:08,440 --> 00:01:09,030
ko
202
00:01:09,640 --> 00:01:09,640
G
203
00:01:09,640 --> 00:01:09,890
e
n
204
00:01:09,890 --> 00:01:10,150
k
a
205
00:01:10,150 --> 00:01:10,190
ni
i
206
00:01:10,410 --> 00:01:10,410
n
207
00:01:10,590 --> 00:01:10,590
o
m
m
u
208
00:01:10,590 --> 00:01:11,000
k
o
209
00:01:11,130 --> 00:01:11,130
u
w
w
a
210
00:01:11,130 --> 00:01:11,630
m
u
211
00:01:11,630 --> 00:01:11,830
g
e
212
00:01:12,090 --> 00:01:12,090
n
d
d
a
213
00:01:12,090 --> 00:01:12,630
i
On the other side of your limits is your...
214
00:01:12,630 --> 00:01:13,200
On the other side of your limits is your...
215
00:01:13,200 --> 00:01:10,710
i
216
00:01:11,110 --> 00:01:11,110
mu
217
00:01:11,500 --> 00:01:11,500
u
218
00:01:11,930 --> 00:01:11,930
mu
219
00:01:12,390 --> 00:01:12,390
n
220
00:01:12,950 --> 00:01:12,950
k
221
00:01:13,200 --> 00:01:13,200
u
r
r
i
222
00:01:13,500 --> 00:01:13,500
k
i
k
a
223
00:01:14,070 --> 00:01:14,070
e
s
s
u
224
00:01:14,070 --> 00:01:14,490
d
e
225
00:01:14,720 --> 00:01:14,720
n
s
s
e
226
00:01:14,870 --> 00:01:14,870
t
s
s
u
227
00:01:14,870 --> 00:01:13,730
...infinitely repeating legend.
ku
228
00:01:14,010 --> 00:01:16,360
...infinitely repeating legend.
229
00:01:16,360 --> 00:01:14,370
e
230
00:01:14,790 --> 00:01:14,790
de
231
00:01:15,220 --> 00:01:15,220
set
232
00:01:15,220 --> 00:01:15,830
su
233
00:01:16,530 --> 00:01:16,530
su
K
o
su
234
00:01:16,530 --> 00:01:16,760
t
e
235
00:01:16,760 --> 00:01:16,990
y
u
236
00:01:16,990 --> 00:01:17,210
k
o
237
00:01:17,410 --> 00:01:17,410
u
n
n
u
238
00:01:17,410 --> 00:01:17,730
r
i
239
00:01:17,730 --> 00:01:17,960
k
a
240
00:01:18,250 --> 00:01:18,250
e
t
t
e
241
00:01:18,250 --> 00:01:18,760
y
u
242
00:01:18,760 --> 00:01:19,050
k
o
243
00:01:19,050 --> 00:01:19,290
u
Let's go beyond. Let's start over.
244
00:01:19,290 --> 00:01:19,630
Let's go beyond. Let's start over.
245
00:01:19,630 --> 00:01:17,290
yu
246
00:01:17,710 --> 00:01:17,710
u
247
00:01:18,110 --> 00:01:18,110
ri
248
00:01:18,550 --> 00:01:18,550
e
249
00:01:19,060 --> 00:01:19,060
yu
250
00:01:19,590 --> 00:01:19,590
D
251
00:01:19,800 --> 00:01:19,800
o
y
y
o
252
00:01:19,800 --> 00:01:19,960
u
r
253
00:01:19,960 --> 00:01:19,930
b
u
b
e
254
00:01:19,930 --> 00:01:20,110
s
t
255
00:01:20,530 --> 00:01:20,530
f
o
r
y
y
o
256
00:01:20,530 --> 00:01:20,880
u
r
257
00:01:20,880 --> 00:01:21,240
s
a
k
e
258
00:01:21,240 --> 00:01:21,730
a
n
259
00:01:21,730 --> 00:01:22,330
n
y
260
00:01:22,330 --> 00:01:22,530
t
i
m
261
00:01:22,530 --> 00:01:20,460
e
your
262
00:01:20,830 --> 00:01:22,530
e
263
00:01:22,530 --> 00:01:21,180
your
264
00:01:22,030 --> 00:01:22,630
a
265
00:01:22,830 --> 00:01:25,060
time
266
00:01:27,610 --> 00:01:28,510
Can't you see?
267
00:01:35,990 --> 00:01:38,850
Ten days have passed
already since I rejoined Kane.
268
00:01:39,890 --> 00:01:42,650
Repairs on the Swordbreaker
were rapidly completed...
269
00:01:42,930 --> 00:01:45,590
...and we started heading towards
the enemy's headquarters.
270
00:01:46,200 --> 00:01:49,290
We're already at a relative distance of
800 million from the Tora Beta system.
271
00:01:49,930 --> 00:01:52,920
We're under three hours
away at normal cruising speeds.
272
00:01:53,600 --> 00:01:54,730
The showdown is coming.
273
00:01:55,240 --> 00:01:58,370
I hope that I'll be able to
continue this log tomorrow.
274
00:01:59,310 --> 00:02:02,040
May Kane be granted victory in his battle.
275
00:02:03,610 --> 00:02:06,270
This is the Universal Force, USS Seventh Fleet.
276
00:02:06,380 --> 00:02:08,520
We're entering Carmiel planetary space.
277
00:02:08,520 --> 00:02:10,780
Commencing the extraction of refugees.
278
00:02:16,460 --> 00:02:19,260
Sorry about that, take a nap for a while.
279
00:02:19,930 --> 00:02:25,130
Carmiel to Tora is within the range
of a small shuttle's phase drive.
280
00:02:29,640 --> 00:02:32,940
Kane, your real enemy is Dark Star.
281
00:02:34,610 --> 00:02:37,370
At worst, I need you to
destroy each other in the end.
282
00:02:39,010 --> 00:02:41,070
Who launched the pod?!
283
00:02:41,150 --> 00:02:42,580
Who's in the pod?! Respon-
284
00:02:43,820 --> 00:02:46,220
Where there's a Lost Ship, there's destruction.
285
00:02:46,820 --> 00:02:49,490
Humans who've lost themselves in
wisdom and touched the taboo...
286
00:02:49,490 --> 00:02:51,150
...are they destined to be destroyed?
287
00:02:52,160 --> 00:02:55,860
Well, I'm going to go kicking and
screaming to the end, though.
288
00:02:56,300 --> 00:03:00,700
Dark Star is sealed away,
but that will not last forever.
289
00:03:02,640 --> 00:03:04,400
I'm the one who holds the trump card.
290
00:03:06,310 --> 00:03:09,610
Scout fleet reports finding
traces of the Swordbreaker.
291
00:03:09,980 --> 00:03:14,080
Swordbreaker has passed Area 99
and is approaching Headquarters!
292
00:03:14,820 --> 00:03:18,310
We've already lost two Lost Ships.
293
00:03:18,790 --> 00:03:21,810
We can no longer underestimate
the Swordbreaker.
294
00:03:22,390 --> 00:03:23,880
Draw a last line of defense!
295
00:03:24,060 --> 00:03:26,190
Send all fleets to the front line!
296
00:03:26,530 --> 00:03:29,050
Place our flagship Gorun Nova in the center.
297
00:03:29,630 --> 00:03:32,230
I will defeat you without fail, Volfied.
298
00:03:36,440 --> 00:03:37,800
The time has come at last.
299
00:03:38,170 --> 00:03:39,440
The darkness will awaken.
300
00:03:39,740 --> 00:03:41,640
Fear will be born from here.
301
00:03:43,110 --> 00:03:45,410
No one can stop it now.
302
00:03:46,120 --> 00:03:48,810
It won't be long before I have the final key.
303
00:03:49,490 --> 00:03:52,350
This is why I have allowed him to live until now.
304
00:03:52,760 --> 00:03:53,880
Let's get started.
305
00:03:54,290 --> 00:03:56,420
This is where the true nightmare begins.
306
00:04:07,870 --> 00:04:08,500
What the?!
307
00:04:08,500 --> 00:04:09,940
The main power's been cut off!
308
00:04:10,210 --> 00:04:12,040
What's going on? Sabotage?
309
00:04:12,270 --> 00:04:15,000
The energy circuit to the
command system has been cut off.
310
00:04:15,140 --> 00:04:17,140
It appears the connection has been diverted.
311
00:04:17,380 --> 00:04:17,940
What?
312
00:04:18,510 --> 00:04:20,680
The command system has
been completely isolated.
313
00:04:21,080 --> 00:04:23,110
The number of bypass terminals is increasing.
314
00:04:23,590 --> 00:04:24,420
Ridiculous.
315
00:04:24,690 --> 00:04:26,480
When in the world did
those terminals show up?
316
00:04:54,120 --> 00:04:59,850
The Angelic Demon Strikes
317
00:05:04,630 --> 00:05:07,600
Enemy fleet, multiple phase outs,
approximately two thousand ships.
318
00:05:07,800 --> 00:05:09,820
Looks like they're determined to
set up a last line of defense.
319
00:05:09,930 --> 00:05:13,890
Swordbreaker battle capabilities have
all auto-recovered to one hundred percent.
320
00:05:14,240 --> 00:05:15,860
The enemy has assumed
an enveloping formation.
321
00:05:16,040 --> 00:05:18,060
All right, Canal, I'll take the helm.
322
00:05:18,210 --> 00:05:19,730
Millie, you'll be in charge of weapons.
323
00:05:19,840 --> 00:05:20,670
Okay!
324
00:05:20,840 --> 00:05:22,830
What's this? You seem strangely happy.
325
00:05:23,680 --> 00:05:26,310
Because I feel like I'm back on the team again.
326
00:05:26,850 --> 00:05:27,980
Oh, please.
327
00:05:28,220 --> 00:05:29,510
What should I do?
328
00:05:29,990 --> 00:05:32,250
Please do me a favor and don't do anything!
329
00:05:32,350 --> 00:05:33,550
Going to defense condition: red!
330
00:05:33,890 --> 00:05:35,360
We'll cut right through the enemy!
331
00:05:35,620 --> 00:05:36,610
Roger, master!
332
00:05:36,760 --> 00:05:38,490
Swordbreaker, engage at high speed!
333
00:05:44,570 --> 00:05:45,760
Conserve psi-energy!
334
00:05:45,830 --> 00:05:47,560
Get the small ships with the regular cannons!
335
00:05:47,800 --> 00:05:48,390
Roger!
336
00:05:48,670 --> 00:05:50,160
Locking on to multiple targets.
337
00:05:50,310 --> 00:05:51,830
Watch the best shooting in the universe!
338
00:05:51,940 --> 00:05:53,370
Laser phalanx, fire!
339
00:05:57,410 --> 00:06:00,280
Good job! Please keep going just like that!
340
00:06:00,450 --> 00:06:02,080
I know! You don't need to tell me.
341
00:06:23,540 --> 00:06:24,440
What's going on?!
342
00:06:24,510 --> 00:06:26,100
Flagship Gorun Nova isn't responding!
343
00:06:26,680 --> 00:06:28,110
What's going on?
344
00:06:28,380 --> 00:06:31,180
What's happening to my Hekatoncheir?
345
00:06:31,780 --> 00:06:33,770
What? What?
346
00:06:40,120 --> 00:06:44,650
Come, Volfied, this place will be your grave.
347
00:06:52,000 --> 00:06:53,700
We're past the enemy's advance guard.
348
00:06:53,700 --> 00:06:55,230
No enemy ships are catching up to us.
349
00:06:55,640 --> 00:06:57,070
Canal, damage report.
350
00:06:57,240 --> 00:06:59,000
Damage rate at only two percent.
351
00:06:59,110 --> 00:07:00,580
No effect on our battle readiness.
352
00:07:00,580 --> 00:07:01,510
Don't let your guard down.
353
00:07:01,640 --> 00:07:04,080
I don't like that they're keeping
Gorun Nova in the back.
354
00:07:04,180 --> 00:07:04,680
Yes!
355
00:07:05,180 --> 00:07:07,010
Alert! Phase out ahead.
356
00:07:09,590 --> 00:07:11,020
We have something on the fire control radar.
357
00:07:11,020 --> 00:07:13,890
Multiple phase outs on port side aft,
8 o'clock. It's an enemy fleet!
358
00:07:15,390 --> 00:07:16,880
The enemy fleet is surrounding us.
359
00:07:17,090 --> 00:07:18,290
Approximate number, three thousand.
360
00:07:18,560 --> 00:07:19,320
Psi-barrier!
361
00:07:19,530 --> 00:07:21,790
Roger! Deploying psi-barrier.
362
00:07:22,330 --> 00:07:23,820
We'll shake off the rear fleet,
363
00:07:23,930 --> 00:07:25,330
and charge through the
forward and flanking fleets.
364
00:07:25,330 --> 00:07:28,170
Canal, set activation time for
psi-barrier to sixty seconds.
365
00:07:28,500 --> 00:07:29,270
All set!
366
00:07:29,610 --> 00:07:30,570
After we deactivate the barrier,
367
00:07:30,570 --> 00:07:32,470
we'll destroy the enemy ships
in shooting range one by one!
368
00:07:32,810 --> 00:07:34,740
Maximizing psi-energy conservation, right?
369
00:07:34,910 --> 00:07:36,100
That's a good strategy.
370
00:07:36,310 --> 00:07:39,340
The damage the Swordbreaker takes will
depend on Millie's interception skills.
371
00:07:39,420 --> 00:07:40,250
I'm counting on you!
372
00:07:40,620 --> 00:07:41,170
Roger!
373
00:07:41,650 --> 00:07:44,590
Um, I'd like to help, too.
374
00:07:44,820 --> 00:07:47,350
Do me a favor and just
don't do anything, please!
375
00:07:48,420 --> 00:07:50,950
The enemy fleet is firing their
high-output proton cannons.
376
00:07:55,030 --> 00:07:55,690
Good one!
377
00:07:55,760 --> 00:07:58,230
The beams bouncing off the barrier
are taking out their own ships!
378
00:07:58,370 --> 00:08:00,300
Ten seconds to deactivation of psi-barrier.
379
00:08:00,670 --> 00:08:01,690
I can't wait!
380
00:08:01,970 --> 00:08:04,630
I'll be cheering you on! Get 'em!
381
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
Okay!
382
00:08:05,840 --> 00:08:06,900
Deactivate psi-barrier!
383
00:08:06,980 --> 00:08:08,680
Start shooting down the
enemy ships one by one!
384
00:08:08,680 --> 00:08:09,610
Go!
385
00:08:20,860 --> 00:08:22,080
We're past the enemy formation.
386
00:08:22,220 --> 00:08:23,430
All of our beams hit their targets.
387
00:08:23,430 --> 00:08:25,930
627 enemy artillery ships destroyed.
388
00:08:25,930 --> 00:08:27,420
Swordbreaker has not been hit once!
389
00:08:28,000 --> 00:08:29,460
That's not human!
390
00:08:29,600 --> 00:08:30,960
Was that meant to be a compliment?
391
00:08:31,030 --> 00:08:34,490
Now, it's going to be a bit harder from now on.
392
00:08:35,040 --> 00:08:38,340
It's a fleet of M300-class
battleships, fifteen of them!
393
00:08:38,440 --> 00:08:40,410
Distance sixty-two thousand, and closing.
394
00:08:41,080 --> 00:08:43,170
Equipped with eight 6-gun proton cannons.
395
00:08:43,250 --> 00:08:44,230
Approaching enemy firing range.
396
00:08:44,750 --> 00:08:47,720
Battleships... It's going to take some work.
397
00:08:47,980 --> 00:08:48,610
What should we do?
398
00:08:48,920 --> 00:08:50,850
I'm calculating the risk in terms
of psi-energy consumption...
399
00:08:50,850 --> 00:08:52,450
...and the likelihood of being hit.
400
00:08:53,160 --> 00:08:56,890
FCS Canal permits you
limited use of Lost Weapons.
401
00:08:57,090 --> 00:08:59,530
Please select the leap rail gun and psi-blaster.
402
00:08:59,760 --> 00:09:01,820
Psi-barrier will be limited to one boot.
403
00:09:02,000 --> 00:09:03,430
Wow, that's harsh...
404
00:09:03,530 --> 00:09:04,520
We don't get anything else?
405
00:09:04,670 --> 00:09:05,460
No.
406
00:09:05,730 --> 00:09:08,440
We'll destroy the vanguard with the
leap rail gun and press the enemy hard.
407
00:09:08,440 --> 00:09:10,840
Once we destroy the enemy formation,
we'll fire the cannons.
408
00:09:11,140 --> 00:09:11,760
Roger!
409
00:09:17,350 --> 00:09:19,540
Enemy has split into two paths
and have opened their gun ports.
410
00:09:19,680 --> 00:09:20,770
Distance: 2200.
411
00:09:21,220 --> 00:09:22,650
Ready leap rail gun!
412
00:09:23,020 --> 00:09:23,520
Roger!
413
00:09:23,690 --> 00:09:25,780
Loading shells and deploying
electromagnetic rails.
414
00:09:27,390 --> 00:09:28,010
Fire!
415
00:09:29,390 --> 00:09:30,950
Countdown to impact.
416
00:09:31,030 --> 00:09:33,960
4, 3, 2, 1...
417
00:09:36,530 --> 00:09:37,930
The enemy's out of formation.
418
00:09:38,100 --> 00:09:39,430
All right! We're charging in!
419
00:09:40,240 --> 00:09:41,670
The enemy ships have fired
their proton cannons.
420
00:09:41,840 --> 00:09:42,860
Deploy psi-barrier!
421
00:09:45,840 --> 00:09:47,710
Deactivate barrier as soon as we're in range.
422
00:09:47,710 --> 00:09:49,070
We'll fire back with the psi-blaster.
423
00:09:49,280 --> 00:09:50,340
I'm counting on you, Millie!
424
00:09:50,550 --> 00:09:51,170
Roger!
425
00:09:54,980 --> 00:09:56,610
Prepare to fire psi-blaster!
426
00:09:59,120 --> 00:10:00,280
Deactivate psi-barrier!
427
00:10:02,660 --> 00:10:03,990
Psi-blaster, fire!
428
00:10:12,830 --> 00:10:15,130
All enemy ships heavily damaged
and can no longer navigate.
429
00:10:15,200 --> 00:10:16,910
Incredible! That was miraculous!
430
00:10:16,910 --> 00:10:18,530
Millie, you're the best in the universe!
431
00:10:18,640 --> 00:10:19,830
You just now realized it?
432
00:10:19,910 --> 00:10:22,570
It's incredible. This is a real war.
433
00:10:23,050 --> 00:10:24,770
Lieutenant Rail must be nearby, too.
434
00:10:25,080 --> 00:10:26,780
We'll initiate the final phase drive now!
435
00:10:27,120 --> 00:10:28,140
We'll close the distance in one shot!
436
00:10:29,150 --> 00:10:31,590
Powerful interference detected
in the psi-energy circuit.
437
00:10:31,850 --> 00:10:32,350
Kane!
438
00:10:37,490 --> 00:10:39,860
What are you going to do, brat?
439
00:10:40,430 --> 00:10:41,560
You!
440
00:10:42,730 --> 00:10:46,570
I will say this once more. Join me.
441
00:10:47,740 --> 00:10:49,640
You're pretty stubborn.
442
00:10:49,970 --> 00:10:52,370
It is in recognition of your power.
443
00:10:53,410 --> 00:10:55,070
You're too precious to kill.
444
00:10:55,810 --> 00:10:58,340
Or would you rather throw away your life?
445
00:10:58,480 --> 00:10:59,850
I won't throw it away!
446
00:11:00,720 --> 00:11:04,210
Since if I survive, the best meal
in the universe is waiting for me!
447
00:11:05,450 --> 00:11:06,320
Nonsense.
448
00:11:06,620 --> 00:11:08,090
You should have a taste sometime,
449
00:11:08,160 --> 00:11:10,250
and you wouldn't even think
about dying anymore.
450
00:11:14,860 --> 00:11:17,260
PP connection in psi-circuit has been blocked.
451
00:11:17,570 --> 00:11:18,970
Master, you're incredible!
452
00:11:18,970 --> 00:11:20,230
You repelled him, didn't you?
453
00:11:20,940 --> 00:11:23,730
Canal, that guy is going to be there at the end.
454
00:11:24,810 --> 00:11:27,000
And Gorun Nova and Dark Star, too.
455
00:11:27,580 --> 00:11:28,300
Yes.
456
00:11:28,510 --> 00:11:31,210
Your strategy to conserve psi-energy
was the correct decision.
457
00:11:31,510 --> 00:11:33,410
Let's do it! Enter the final phase drive!
458
00:11:33,650 --> 00:11:35,510
Set coordinates for the fixed star Tora Beta!
459
00:12:05,750 --> 00:12:09,050
How are you feeling, Gorun Nova?
460
00:12:09,220 --> 00:12:12,680
Feeling? I do not have such emotions.
461
00:12:13,090 --> 00:12:16,220
I was made to be with my master from the start.
462
00:12:17,330 --> 00:12:22,300
The power that he unleashes is
focused by my power and given form.
463
00:12:22,300 --> 00:12:24,270
That is my duty.
464
00:12:24,930 --> 00:12:27,030
Then, I shall leave everything to you.
465
00:12:27,400 --> 00:12:30,240
Bestow darkness upon the galaxy.
466
00:12:30,410 --> 00:12:32,130
In other words, death.
467
00:12:32,740 --> 00:12:35,270
And give the same to Volfied as well.
468
00:12:36,210 --> 00:12:37,580
What's going on here?
469
00:12:38,280 --> 00:12:39,800
When did you plan all this?!
470
00:12:40,050 --> 00:12:40,740
Answer me!
471
00:12:41,150 --> 00:12:42,780
I don't have to.
472
00:12:49,890 --> 00:12:50,730
Why?
473
00:12:50,730 --> 00:12:54,660
Your role is finished. Take your leave now.
474
00:12:54,960 --> 00:12:59,630
Why? You were my most loyal...
475
00:13:03,440 --> 00:13:07,400
You turned into a lifeless shell a long time ago.
476
00:13:14,550 --> 00:13:15,740
What is that?
477
00:13:17,120 --> 00:13:19,710
Dark Star is awakening.
478
00:13:20,920 --> 00:13:21,720
What do you mean?
479
00:13:21,720 --> 00:13:23,820
I thought Dark Star was a Lost Ship.
480
00:13:24,090 --> 00:13:28,500
It's a dreadful battle machine that
evolves every time it awakes.
481
00:13:28,660 --> 00:13:30,690
It bothers me that there isn't
a fleet under its command.
482
00:13:31,130 --> 00:13:32,430
Speed-search conditions!
483
00:13:32,530 --> 00:13:33,970
Analyze its battle capability!
484
00:13:34,570 --> 00:13:37,600
Total length is approximately one thousand,
equipped with numerous cannons.
485
00:13:37,810 --> 00:13:39,670
There's a high-energy reading inside.
486
00:13:40,640 --> 00:13:41,400
It's Gorun Nova!
487
00:13:41,740 --> 00:13:43,710
He's already become one with Dark Star!
488
00:13:43,910 --> 00:13:44,900
Be on full alert!
489
00:13:45,280 --> 00:13:48,270
Alert! Dark Star has opened
its high-energy circuit.
490
00:13:48,380 --> 00:13:49,350
It's going to fire.
491
00:13:49,750 --> 00:13:50,740
High-speed evasive action!
492
00:13:54,820 --> 00:13:57,760
We'll fire back! Ready plasma blaster!
493
00:13:58,060 --> 00:13:58,620
Roger!
494
00:13:58,760 --> 00:14:01,290
Launching boost chips. Deploying psi-barrier.
495
00:14:01,660 --> 00:14:02,760
Set up trigger!
496
00:14:03,200 --> 00:14:03,890
Fire!
497
00:14:06,740 --> 00:14:08,570
Damn, it distorted space!
498
00:14:08,740 --> 00:14:11,140
It's a phase transition barrier,
Gorun Nova's favorite.
499
00:14:11,640 --> 00:14:14,280
Dark Star is most likely serving
as the energy source...
500
00:14:14,280 --> 00:14:16,400
...and Gorun Nova's acting as
the lens that focuses the energy.
501
00:14:16,650 --> 00:14:17,410
What are we going to do?
502
00:14:17,580 --> 00:14:20,100
We've got to get rid of that barrier,
or we won't be able to touch them!
503
00:14:24,520 --> 00:14:30,790
Destiny is ironic, isn't it,
Kane Blueriver and Millennium?
504
00:14:31,860 --> 00:14:33,260
You bastard!
505
00:14:33,260 --> 00:14:34,730
Still alive?
506
00:14:35,030 --> 00:14:37,460
What do you think you're doing, clone?
507
00:14:37,800 --> 00:14:39,100
You're my clone!
508
00:14:39,270 --> 00:14:40,960
How can you turn against me?
509
00:14:41,470 --> 00:14:43,170
You still haven't realized?
510
00:14:43,770 --> 00:14:46,710
Why do you think I made you make a clone?
511
00:14:47,340 --> 00:14:50,800
Why do you think I teamed up
with a mere human like you?
512
00:14:51,750 --> 00:14:54,050
Because I have no substance,
513
00:14:54,380 --> 00:14:56,780
this body of yours has
served as a good vessel.
514
00:14:56,920 --> 00:15:00,120
Then, you are... You are...
515
00:15:00,560 --> 00:15:05,890
I am my other self and the embodiment of fear.
516
00:15:06,360 --> 00:15:09,260
D-Dark Star!
517
00:15:09,430 --> 00:15:11,920
You did well.
518
00:15:12,200 --> 00:15:14,030
You brought the nightmare to the galaxy.
519
00:15:14,170 --> 00:15:19,110
Nightmare literally became the darkness
that envelops the entire galaxy.
520
00:15:20,040 --> 00:15:22,700
However, I have no use for you now.
521
00:15:33,760 --> 00:15:39,020
Come, Kane, you are the final
key to set Dark Star in motion.
522
00:15:39,700 --> 00:15:42,530
Canal, if we smash it
with the phase drive space,
523
00:15:42,530 --> 00:15:43,960
could we neutralize the barrier?
524
00:15:44,400 --> 00:15:45,590
That's theoretically possible.
525
00:15:46,070 --> 00:15:48,830
The phase transition space that develops
on the surface of the barrier...
526
00:15:49,000 --> 00:15:50,730
...should open in the second dimension,
527
00:15:51,040 --> 00:15:53,740
but the problem will be the size of
the object that the hole will admit.
528
00:15:53,980 --> 00:15:54,870
That's fine!
529
00:15:55,210 --> 00:15:58,040
I'll go in, and shut off the
energy supply to the barrier.
530
00:15:58,180 --> 00:15:59,410
You're taking the shuttle?!
531
00:15:59,580 --> 00:16:00,820
After the barrier is deactivated,
532
00:16:00,820 --> 00:16:02,250
you guys come in Swordbreaker.
533
00:16:02,520 --> 00:16:06,040
We'll fire the plasma blaster from inside,
and bury the enemy!
534
00:16:07,890 --> 00:16:10,120
Kane, don't die.
535
00:16:11,160 --> 00:16:14,620
I'll cook you an extra-fine
meal when you come back.
536
00:16:15,530 --> 00:16:17,050
I'm looking forward to it.
537
00:16:18,970 --> 00:16:21,870
Eighty enemy cruisers
approaching from the rear.
538
00:16:22,000 --> 00:16:23,700
Millie, cover me!
539
00:16:25,240 --> 00:16:25,900
Roger.
540
00:16:26,780 --> 00:16:29,740
You'd... You'd better come back safely.
541
00:16:31,180 --> 00:16:33,240
Kane, you'll get only one chance.
542
00:16:33,950 --> 00:16:36,850
Our communications will be jammed
from now on, so you're on your own.
543
00:16:36,850 --> 00:16:37,650
Okay!
544
00:16:45,990 --> 00:16:47,720
Search for phase-in point coordinates.
545
00:16:48,160 --> 00:16:49,890
Activate psi-energy backup.
546
00:16:50,200 --> 00:16:52,330
Set space distortion barrier on surface.
547
00:16:53,170 --> 00:16:54,500
Calculating timing.
548
00:16:55,670 --> 00:16:56,330
Calculating.
549
00:16:56,670 --> 00:16:57,660
Canal, aren't we ready yet?
550
00:16:58,070 --> 00:16:59,560
Phase-in gate open!
551
00:17:09,720 --> 00:17:11,580
It fed on its own men.
552
00:17:14,220 --> 00:17:17,350
Come on, Kane, I'm right here.
553
00:17:22,300 --> 00:17:25,270
Dark Star is a being who brings
death to the universe.
554
00:17:25,630 --> 00:17:31,200
Heat death, the destruction of matter
and energy. Absolute silence.
555
00:17:31,270 --> 00:17:35,070
So, that big guy is the generator?
556
00:17:35,340 --> 00:17:37,370
Yes, of darkness and silence.
557
00:17:37,780 --> 00:17:39,510
You could say he's the Devil.
558
00:17:39,680 --> 00:17:40,740
I'm scared.
559
00:17:43,050 --> 00:17:44,850
Something is wrong. It's too quiet.
560
00:17:45,890 --> 00:17:47,180
Things are going too well.
561
00:17:48,690 --> 00:17:55,220
Millie, people who become involved with
Lost Ships are led to battle after battle.
562
00:17:55,730 --> 00:17:56,960
That's what Alice said.
563
00:17:58,100 --> 00:18:02,300
There was a small family torn apart by
what you people call God and the Devil,
564
00:18:03,210 --> 00:18:05,500
just because they made
contact with a Lost Ship.
565
00:18:06,880 --> 00:18:08,810
You were part of that family, too, right, Millie?
566
00:18:09,580 --> 00:18:12,480
I know your old name,
567
00:18:13,780 --> 00:18:16,050
Millennium Feria Stargazer.
568
00:18:16,850 --> 00:18:19,150
The same name as the leader of Nightmare.
569
00:18:21,390 --> 00:18:22,250
Millie!
570
00:18:23,160 --> 00:18:25,490
I've... never met him.
571
00:18:26,230 --> 00:18:28,360
I've never even gotten
a close look at his face.
572
00:18:29,230 --> 00:18:31,290
My family doesn't matter.
573
00:18:32,830 --> 00:18:33,600
What about Kane?!
574
00:18:33,600 --> 00:18:35,190
Does Kane know?! Does he?!
575
00:18:35,870 --> 00:18:37,860
An small unknown ship is approaching.
576
00:18:38,170 --> 00:18:39,440
She's sending us a signal.
577
00:18:39,640 --> 00:18:42,170
Kane! Kane! Do you read me?
578
00:18:42,610 --> 00:18:43,440
Come in, please.
579
00:18:44,080 --> 00:18:44,810
This voice...
580
00:18:44,880 --> 00:18:46,710
Oh, it's Lieutenant Rail!
581
00:18:50,550 --> 00:18:51,380
So you've come.
582
00:18:56,560 --> 00:18:58,420
You've finally become strong.
583
00:18:58,490 --> 00:19:00,460
I owe you a lot!
584
00:19:00,730 --> 00:19:02,530
I'm here to pay you back all at once!
585
00:19:07,840 --> 00:19:09,030
That's good.
586
00:19:11,510 --> 00:19:12,210
She's hit!
587
00:19:12,210 --> 00:19:13,300
We've got to hurry and bring her in!
588
00:19:13,840 --> 00:19:14,710
Lieutenant Rail!
589
00:19:17,450 --> 00:19:18,640
What happened, Rail?
590
00:19:19,250 --> 00:19:21,550
Damn, so I just missed him.
591
00:19:22,080 --> 00:19:23,640
We can't let Kane meet him.
592
00:19:24,490 --> 00:19:26,610
We can't let them fight.
593
00:19:34,560 --> 00:19:37,830
The sealed Dark Star will be fully awakened...
594
00:19:37,830 --> 00:19:41,130
...by the clash of strong negative psi-energy.
595
00:19:42,070 --> 00:19:43,400
That's the key.
596
00:19:43,870 --> 00:19:45,860
You don't mean Kane?
597
00:19:46,340 --> 00:19:46,930
Canal?
598
00:19:47,310 --> 00:19:49,040
Don't worry. The way Kane is right now...
599
00:19:49,480 --> 00:19:51,600
Because, he understands now.
600
00:19:53,350 --> 00:19:54,110
Not bad.
601
00:19:54,220 --> 00:19:56,240
Where is the controlling device for the barrier?
602
00:19:56,720 --> 00:19:58,150
It's no use knowing that.
603
00:19:58,350 --> 00:19:59,980
You can do nothing about it.
604
00:20:00,360 --> 00:20:02,190
You're like a naked blade.
605
00:20:03,220 --> 00:20:06,460
Alter its direction and light
will turn into darkness.
606
00:20:07,930 --> 00:20:12,590
That's when... eternal darkness starts.
607
00:20:13,200 --> 00:20:13,930
What happened to the barrier?
608
00:20:14,140 --> 00:20:15,230
It's still there!
609
00:20:15,570 --> 00:20:16,260
Kane...
610
00:20:16,440 --> 00:20:18,340
The awareness of Gorun Nova
is communicating to us.
611
00:20:18,710 --> 00:20:20,070
He still has his own will?
612
00:20:22,640 --> 00:20:25,710
Millennium, come to me!
613
00:20:25,710 --> 00:20:26,210
What?!
614
00:20:28,080 --> 00:20:28,710
Millie!
615
00:20:29,580 --> 00:20:34,540
No, I'm not! No! No!
616
00:20:34,690 --> 00:20:35,280
Millie!
617
00:20:36,020 --> 00:20:38,250
A void transfer? It must be Gorun Nova.
618
00:20:40,100 --> 00:20:41,620
Damn! Evasive action!
619
00:20:45,870 --> 00:20:48,460
It's the beginning of a crude tragedy.
620
00:20:52,740 --> 00:20:53,370
Millie!
621
00:20:53,740 --> 00:20:54,400
Kane!
622
00:20:55,510 --> 00:20:57,640
Welcome, Millennium.
623
00:21:07,850 --> 00:21:08,520
K
o
624
00:21:08,520 --> 00:21:09,160
n
o
625
00:21:09,700 --> 00:21:09,700
i
n
n
o
626
00:21:10,250 --> 00:21:10,250
c
h
i
g
g
a
627
00:21:10,250 --> 00:21:10,820
m
a
628
00:21:10,820 --> 00:21:11,150
d
a
629
00:21:11,840 --> 00:21:11,840
u
m
m
a
630
00:21:11,840 --> 00:21:12,470
r
e
631
00:21:12,470 --> 00:21:12,760
t
e
632
00:21:12,760 --> 00:21:12,890
k
Before life was born.
633
00:21:12,890 --> 00:21:13,660
Before life was born.
634
00:21:13,660 --> 00:21:12,890
u
r
r
u
635
00:21:12,890 --> 00:21:09,700
no
636
00:21:10,380 --> 00:21:10,380
no
637
00:21:10,920 --> 00:21:10,920
ga
638
00:21:11,450 --> 00:21:12,140
da
639
00:21:12,420 --> 00:21:12,420
ma
640
00:21:13,060 --> 00:21:13,060
te
641
00:21:13,630 --> 00:21:13,630
ku
Z
Z
u
642
00:21:14,260 --> 00:21:14,260
t
t
o
z
z
u
643
00:21:15,070 --> 00:21:15,070
t
t
o
m
m
u
644
00:21:15,070 --> 00:21:13,960
k
ru
645
00:21:13,960 --> 00:21:15,690
k
a
646
00:21:15,870 --> 00:21:15,870
s
h
i
n
n
i
647
00:21:15,870 --> 00:21:14,560
Long, long before.
Zu
648
00:21:14,920 --> 00:21:16,390
Long, long before.
649
00:21:16,390 --> 00:21:15,370
tto
650
00:21:15,990 --> 00:21:15,990
ka
651
00:21:16,420 --> 00:21:16,420
ni
652
00:21:17,830 --> 00:21:18,500
N
u
653
00:21:18,500 --> 00:21:18,920
g
u
654
00:21:19,200 --> 00:21:19,200
e
n
n
a
655
00:21:19,200 --> 00:21:19,630
i
u
656
00:21:19,630 --> 00:21:20,270
u
n
657
00:21:20,510 --> 00:21:20,510
m
658
00:21:20,510 --> 00:21:20,730
e
i
659
00:21:21,070 --> 00:21:21,070
n
660
00:21:21,250 --> 00:21:21,250
o
b
b
a
661
00:21:21,800 --> 00:21:21,800
i
b
b
u
662
00:21:21,800 --> 00:21:22,330
r
u
663
00:21:22,330 --> 00:21:22,570
g
a
664
00:21:22,570 --> 00:21:19,220
The Bible of Unalterable Fate...
Nu
665
00:21:19,500 --> 00:21:24,230
The Bible of Unalterable Fate...
666
00:21:24,230 --> 00:21:19,700
na
667
00:21:19,700 --> 00:21:20,270
i
668
00:21:20,810 --> 00:21:20,810
n
669
00:21:21,370 --> 00:21:21,370
i
670
00:21:21,750 --> 00:21:21,750
ba
671
00:21:22,380 --> 00:21:22,380
bu
672
00:21:22,870 --> 00:21:24,530
ga
673
00:21:24,530 --> 00:21:24,740
S
a
674
00:21:24,740 --> 00:21:25,160
d
a
675
00:21:25,160 --> 00:21:25,410
m
e
676
00:21:25,410 --> 00:21:25,610
t
a
677
00:21:25,970 --> 00:21:25,970
a
s
s
h
678
00:21:26,200 --> 00:21:26,200
i
t
t
a
679
00:21:26,200 --> 00:21:26,610
w
o
680
00:21:26,610 --> 00:21:26,880
f
u
681
00:21:26,880 --> 00:21:27,160
m
i
682
00:21:27,160 --> 00:21:27,420
h
a
683
00:21:27,420 --> 00:21:27,660
z
u
684
00:21:27,660 --> 00:21:25,460
...slipped up on the tomorrow that it chose.
Sa
685
00:21:25,460 --> 00:21:27,770
...slipped up on the tomorrow that it chose.
s
686
00:21:27,770 --> 00:21:28,470
...slipped up on the tomorrow that it chose.
687
00:21:28,470 --> 00:21:25,710
me
688
00:21:26,270 --> 00:21:26,270
a
689
00:21:26,700 --> 00:21:26,700
ta
690
00:21:27,180 --> 00:21:27,180
fu
691
00:21:27,720 --> 00:21:27,720
ha
692
00:21:28,160 --> 00:21:28,770
su
693
00:21:28,770 --> 00:21:28,470
S
o
694
00:21:28,470 --> 00:21:28,860
n
o
695
00:21:29,050 --> 00:21:29,050
o
r
r
o
696
00:21:29,050 --> 00:21:29,560
k
a
697
00:21:29,560 --> 00:21:29,750
s
a
698
00:21:29,750 --> 00:21:29,920
g
a
699
00:21:31,400 --> 00:21:31,400
i
t
t
o
700
00:21:31,400 --> 00:21:31,850
s
h
i
i
701
00:21:32,040 --> 00:21:32,040
c
702
00:21:32,040 --> 00:21:32,440
h
i
703
00:21:32,440 --> 00:21:32,640
k
That foolishness is my beloved encouragement.
704
00:21:32,640 --> 00:21:34,430
That foolishness is my beloved encouragement.
705
00:21:34,430 --> 00:21:32,640
a
r
r
a
706
00:21:32,640 --> 00:21:33,260
z
u
707
00:21:33,260 --> 00:21:33,550
y
o
708
00:21:33,550 --> 00:21:33,950
s
a
709
00:21:33,950 --> 00:21:29,360
o
710
00:21:29,860 --> 00:21:29,860
ka
711
00:21:30,250 --> 00:21:30,950
ga
712
00:21:31,900 --> 00:21:31,900
to
713
00:21:32,350 --> 00:21:32,350
i
714
00:21:32,940 --> 00:21:32,940
ka
715
00:21:33,560 --> 00:21:33,560
zu
716
00:21:34,250 --> 00:21:34,250
sa
717
00:21:35,650 --> 00:21:35,650
I
k
k
i
718
00:21:35,650 --> 00:21:36,190
r
u
719
00:21:36,190 --> 00:21:36,310
k
o
720
00:21:36,310 --> 00:21:36,630
t
o
721
00:21:37,170 --> 00:21:37,170
t
t
e
j
j
i
722
00:21:37,170 --> 00:21:37,800
b
u
723
00:21:38,090 --> 00:21:38,090
n
w
w
o
724
00:21:38,090 --> 00:21:38,450
t
s
u
r
725
00:21:38,450 --> 00:21:39,000
r
a
726
00:21:39,000 --> 00:21:36,180
Maybe life is living through...
I
727
00:21:36,180 --> 00:21:39,370
Maybe life is living through...
n
728
00:21:39,370 --> 00:21:41,410
Maybe life is living through...
729
00:21:41,410 --> 00:21:39,630
k
u
730
00:21:39,630 --> 00:21:36,490
ru
731
00:21:36,930 --> 00:21:37,470
to
732
00:21:37,790 --> 00:21:37,790
ji
733
00:21:38,390 --> 00:21:38,390
n
734
00:21:38,770 --> 00:21:39,300
tsu
735
00:21:39,670 --> 00:21:39,670
nu
736
00:21:39,670 --> 00:21:41,090
ku
737
00:21:41,120 --> 00:21:41,710
ku
w
a
738
00:21:41,790 --> 00:21:41,790
g
739
00:21:42,210 --> 00:21:42,210
a
m
m
a
740
00:21:42,210 --> 00:21:42,630
m
a
741
00:21:42,630 --> 00:21:42,990
k
a
742
00:21:42,990 --> 00:21:43,320
m
o
743
00:21:43,320 --> 00:21:43,570
n
e
744
00:21:43,570 --> 00:21:42,510
...your own selfishness.
wa
745
00:21:42,750 --> 00:21:43,720
...your own selfishness.
746
00:21:43,720 --> 00:21:42,950
ma
747
00:21:43,620 --> 00:21:43,620
ka
M
M
e
748
00:21:43,620 --> 00:21:44,170
n
i
749
00:21:44,170 --> 00:21:44,420
m
e
750
00:21:44,420 --> 00:21:44,670
n
i
751
00:21:44,670 --> 00:21:44,880
u
t
752
00:21:44,880 --> 00:21:45,240
t
s
u
753
00:21:45,240 --> 00:21:45,690
t
t
a
I
754
00:21:46,050 --> 00:21:46,050
w
755
00:21:46,050 --> 00:21:46,460
i
s
h
756
00:21:46,460 --> 00:21:46,890
b
o
r
n
757
00:21:46,890 --> 00:21:44,470
In my eye, my eye, it's reflected. I wish born.
Me
758
00:21:44,720 --> 00:21:47,320
In my eye, my eye, it's reflected. I wish born.
759
00:21:47,320 --> 00:21:44,970
ni
760
00:21:45,540 --> 00:21:45,540
tsu
761
00:21:46,350 --> 00:21:46,350
I
762
00:21:47,190 --> 00:21:47,190
born
763
00:21:47,190 --> 00:21:47,690
Y
u
764
00:21:47,690 --> 00:21:48,040
m
e
765
00:21:48,040 --> 00:21:48,380
y
u
766
00:21:48,380 --> 00:21:48,650
m
e
767
00:21:48,650 --> 00:21:48,940
n
i
768
00:21:48,940 --> 00:21:49,100
m
a
769
00:21:49,100 --> 00:21:49,440
d
e
770
00:21:49,440 --> 00:21:49,680
m
i
771
00:21:49,680 --> 00:21:49,910
t
e
772
00:21:49,910 --> 00:21:50,300
t
a
773
00:21:50,300 --> 00:21:50,650
n
a
774
00:21:50,650 --> 00:21:51,070
r
a
775
00:21:51,070 --> 00:21:48,340
Even if I saw it in my dreams. In my dreams.
Yu
776
00:21:48,680 --> 00:21:51,530
Even if I saw it in my dreams. In my dreams.
777
00:21:51,530 --> 00:21:48,950
me
778
00:21:49,440 --> 00:21:49,440
ma
779
00:21:49,980 --> 00:21:49,980
mi
780
00:21:50,600 --> 00:21:50,600
ta
781
00:21:51,370 --> 00:21:51,370
ra
782
00:21:52,000 --> 00:21:52,000
A
n
d
m
m
a
783
00:21:52,000 --> 00:21:52,640
n
y
784
00:21:52,640 --> 00:21:52,920
m
a
785
00:21:52,920 --> 00:21:53,170
n
y
786
00:21:53,170 --> 00:21:53,320
s
o
787
00:21:53,320 --> 00:21:53,650
k
o
788
00:21:53,650 --> 00:21:53,910
m
a
789
00:21:53,910 --> 00:21:54,240
d
e
790
00:21:54,240 --> 00:21:54,420
d
o
791
00:21:54,700 --> 00:21:54,700
n
k
k
u
792
00:21:54,700 --> 00:21:52,630
And many, many, to get to that point...
And
793
00:21:52,630 --> 00:21:55,010
And many, many, to get to that point...
r
794
00:21:55,010 --> 00:21:55,560
And many, many, to get to that point...
795
00:21:55,560 --> 00:21:55,170
i
m
m
o
796
00:21:55,170 --> 00:21:52,940
u
ma
797
00:21:53,220 --> 00:21:55,460
u
798
00:21:55,460 --> 00:21:53,470
ny
799
00:21:53,950 --> 00:21:53,950
ko
800
00:21:54,540 --> 00:21:54,540
de
801
00:21:55,000 --> 00:21:55,000
n
802
00:21:55,420 --> 00:21:55,420
K
803
00:21:55,420 --> 00:21:55,510
a
ra
804
00:21:56,170 --> 00:21:56,170
k
a
r
r
u
805
00:21:56,170 --> 00:21:55,670
n
i
806
00:21:55,670 --> 00:21:56,970
n
o
807
00:21:56,970 --> 00:21:57,460
k
a
808
00:21:57,460 --> 00:22:00,060
n
e
809
00:22:00,290 --> 00:22:00,290
r
a
t
t
t
810
00:22:00,290 --> 00:21:55,960
e
u
811
00:21:55,960 --> 00:22:00,540
e
...how long will it take? Take aim.
812
00:22:00,540 --> 00:22:00,630
...how long will it take? Take aim.
813
00:22:00,630 --> 00:21:56,920
ru
814
00:21:57,760 --> 00:21:58,390
ka
815
00:22:00,590 --> 00:22:00,590
T
ne
T
e
816
00:22:00,590 --> 00:22:01,130
n
i
817
00:22:01,130 --> 00:22:01,470
t
e
818
00:22:01,470 --> 00:22:01,690
n
i
819
00:22:01,690 --> 00:22:00,840
s
ra
820
00:22:00,840 --> 00:22:01,800
s
u
821
00:22:01,800 --> 00:22:02,230
r
u
822
00:22:02,230 --> 00:22:02,420
n
o
823
00:22:02,420 --> 00:22:02,760
g
a
824
00:22:02,760 --> 00:22:01,040
D
tte
825
00:22:01,040 --> 00:22:02,950
D
r
e
a
m
s
826
00:22:02,950 --> 00:22:03,480
c
o
827
00:22:03,480 --> 00:22:01,430
Take it. Take it and my dreams come true.
Te
828
00:22:01,430 --> 00:22:03,480
Take it. Take it and my dreams come true.
m
829
00:22:03,480 --> 00:22:04,230
Take it. Take it and my dreams come true.
830
00:22:04,230 --> 00:22:03,800
t
r
u
e
831
00:22:03,800 --> 00:22:01,770
te
832
00:22:02,190 --> 00:22:02,190
su
833
00:22:02,730 --> 00:22:02,730
no
834
00:22:03,260 --> 00:22:03,780
Dreams
835
00:22:04,100 --> 00:22:04,100
true
836
00:22:04,100 --> 00:22:04,710
Y
u
837
00:22:04,710 --> 00:22:05,140
m
e
838
00:22:05,140 --> 00:22:05,420
y
u
839
00:22:05,420 --> 00:22:05,690
m
e
840
00:22:05,690 --> 00:22:05,950
j
a
841
00:22:06,070 --> 00:22:06,070
o
w
w
a
842
00:22:06,070 --> 00:22:06,760
r
a
843
00:22:06,760 --> 00:22:06,930
s
e
844
00:22:06,930 --> 00:22:07,290
t
a
845
00:22:07,290 --> 00:22:07,660
k
u
846
00:22:07,660 --> 00:22:08,080
n
a
i
I don't want to let it end with dreams. Dreams.
847
00:22:08,080 --> 00:22:08,540
I don't want to let it end with dreams. Dreams.
848
00:22:08,540 --> 00:22:05,720
yu
849
00:22:06,250 --> 00:22:06,250
ja
850
00:22:06,760 --> 00:22:06,760
wa
851
00:22:07,260 --> 00:22:07,260
se
852
00:22:07,960 --> 00:22:07,960
ku
853
00:22:08,840 --> 00:22:08,840
nai
A
A
n
854
00:22:09,010 --> 00:22:09,010
d
m
m
a
855
00:22:09,010 --> 00:22:09,670
n
y
856
00:22:09,670 --> 00:22:09,880
m
a
857
00:22:09,880 --> 00:22:10,200
n
y
858
00:22:10,200 --> 00:22:10,380
m
a
859
00:22:10,380 --> 00:22:10,740
d
a
860
00:22:10,740 --> 00:22:09,670
And many, many, still...
And
861
00:22:09,970 --> 00:22:10,980
And many, many, still...
862
00:22:10,980 --> 00:22:10,180
ma
863
00:22:10,700 --> 00:22:10,700
ma
864
00:22:11,120 --> 00:22:11,120
A
n
d
m
m
a
865
00:22:11,120 --> 00:22:11,830
n
y
866
00:22:11,830 --> 00:22:12,000
m
a
867
00:22:12,000 --> 00:22:12,350
n
y
868
00:22:12,350 --> 00:22:11,280
da
a
869
00:22:12,520 --> 00:22:12,520
a
t
t
s
870
00:22:12,520 --> 00:22:12,870
u
i
871
00:22:13,120 --> 00:22:13,120
v
872
00:22:13,290 --> 00:22:13,290
i
j
j
o
873
00:22:13,290 --> 00:22:13,720
n
And many, many hot visions.
874
00:22:13,720 --> 00:22:15,310
And many, many hot visions.
875
00:22:15,310 --> 00:22:12,130
ny
876
00:22:12,650 --> 00:22:12,650
ny
877
00:22:13,170 --> 00:22:13,170
tsu
878
00:22:13,620 --> 00:22:13,620
vi
879
00:22:13,720 --> 00:22:15,490
jon
880
00:22:15,610 --> 00:22:16,190
O
i
881
00:22:16,440 --> 00:22:16,440
t
882
00:22:16,440 --> 00:22:16,620
s
u
883
00:22:16,620 --> 00:22:17,100
z
u
884
00:22:17,100 --> 00:22:17,420
k
e
885
00:22:17,420 --> 00:22:17,670
t
a
886
00:22:17,670 --> 00:22:17,870
i
I want to keep following them.
887
00:22:17,870 --> 00:22:19,780
I want to keep following them.
888
00:22:19,780 --> 00:22:16,940
tsu
889
00:22:17,720 --> 00:22:17,720
ke
890
00:22:18,170 --> 00:22:20,080
i
891
00:22:20,960 --> 00:22:24,090
Kane, Canal, you'll definitely
come back, won't you?
892
00:22:24,670 --> 00:22:26,830
So, I won't say goodbye.
893
00:22:27,700 --> 00:22:28,470
Next time on Lost Universe:
"And... the Blade of Light Shines On"
894
00:22:28,470 --> 00:22:30,040
Next time on Lost Universe:
"And... the Blade of Light Shines On"
And... the Blade of Light Shines On
895
00:22:30,040 --> 00:22:30,640
And... the Blade of Light Shines On
896
00:22:30,640 --> 00:22:31,420
And... the Blade of Light Shines On
Kane, I'm glad I met you.
897
00:22:31,420 --> 00:22:32,870
Kane, I'm glad I met you.
52874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.