Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,510 --> 00:01:31,510
Oh, yes.
2
00:01:32,130 --> 00:01:33,130
You got donuts.
3
00:01:33,350 --> 00:01:34,810
I already had all the Boston cream.
4
00:01:36,190 --> 00:01:37,190
Kyle!
5
00:01:42,850 --> 00:01:44,610
This place gives me the creeps.
6
00:01:45,950 --> 00:01:48,830
Relax. My popsicle hasn't moved in 50
years.
7
00:02:21,390 --> 00:02:22,390
Is that normal?
8
00:02:22,790 --> 00:02:23,790
No.
9
00:02:26,630 --> 00:02:30,210
Someone's hacking the system. What? The
containment tank is destabilizing.
10
00:02:30,910 --> 00:02:31,910
He's waking up.
11
00:04:09,610 --> 00:04:10,610
We need more guys.
12
00:04:11,290 --> 00:04:12,290
That is all the guys.
13
00:04:48,860 --> 00:04:49,860
Wait a second.
14
00:04:49,980 --> 00:04:51,480
I thought we were going tubing.
15
00:04:51,920 --> 00:04:54,140
Hold on, hold on. Is this a race?
16
00:04:54,440 --> 00:04:55,460
You're going down.
17
00:04:55,840 --> 00:05:00,100
It is my destiny to claim the throne of
family champion hedgehog.
18
00:05:00,700 --> 00:05:04,660
Cute. Are you sure you want to challenge
the fastest creature in the universe?
19
00:05:04,880 --> 00:05:06,300
I mean, that's kind of my whole brand.
20
00:05:07,820 --> 00:05:10,140
Okay, Tom and Maddie, count us down.
21
00:05:11,260 --> 00:05:13,060
Don't worry, little sibling. We're
always healthy.
22
00:05:13,280 --> 00:05:15,020
Me and my brothers used to do this kind
of thing all the time.
23
00:05:15,260 --> 00:05:18,120
Tom, your brothers are lunatics, and
neither of them were born with the power
24
00:05:18,120 --> 00:05:22,340
trigger a global cataclysmic event. Fair
point. Did you hear that, boys? No
25
00:05:22,340 --> 00:05:25,040
cataclysmic events, okay? Let's keep
this cataclysmic list.
26
00:05:25,360 --> 00:05:26,860
Understood, Lord of the Donuts.
27
00:05:27,220 --> 00:05:31,040
Then on your mark, get set, go!
28
00:05:32,900 --> 00:05:37,060
And away out in front, to the surprise
of absolutely no one, it's the Blue
29
00:05:37,220 --> 00:05:40,960
the Red Shoot Rocket, the one, the
only... Come on, Sonic!
30
00:05:41,340 --> 00:05:42,680
Catch up! Yeah!
31
00:05:44,320 --> 00:05:45,320
What in the what now?
32
00:05:45,580 --> 00:05:48,080
I am also defeating you, hedgehog.
Seriously?
33
00:05:48,500 --> 00:05:51,320
All right, you know what? Time to light
the afterburners.
34
00:05:52,660 --> 00:05:55,060
Look, it's a bird. It's a plane.
35
00:05:55,320 --> 00:05:57,020
It's Air Hedgehog.
36
00:06:15,510 --> 00:06:18,130
Lost? How is that even possible? I do
not lose!
37
00:06:18,570 --> 00:06:22,270
I am also defeating you, hedgehog! Okay,
okay, I get it, man.
38
00:06:22,490 --> 00:06:24,670
No need to rub it in. Come on, Sonic!
39
00:06:25,070 --> 00:06:26,390
Catch up! Yeah!
40
00:06:27,610 --> 00:06:28,930
Wait, what's going on?
41
00:06:30,130 --> 00:06:36,990
Why are you guys acting like...
holograms? Which means I remain
42
00:06:36,990 --> 00:06:39,890
the undefeated speed champion of all
time!
43
00:06:40,150 --> 00:06:43,530
Yes! And the crowd goes wild! But also,
what's going on?
44
00:06:48,980 --> 00:06:49,980
Surprise!
45
00:06:50,820 --> 00:06:53,460
But wait a second, you guys, what is all
this?
46
00:06:53,780 --> 00:06:55,620
Happy Be Arthur Day?
47
00:06:56,320 --> 00:06:58,920
Oh, it's Happy Be Earth Day.
48
00:06:59,300 --> 00:07:02,600
Today's the anniversary of the day you
came to Earth, bud. It's your Earth Day
49
00:07:02,600 --> 00:07:06,820
birthday. So the race was just a
distraction, which I totally didn't fall
50
00:07:06,860 --> 00:07:10,000
by the way. Good try, though. So you
could throw a party for me?
51
00:07:10,420 --> 00:07:15,220
Today we honor you, hedgehog. If it
wasn't for you, none of us would be here
52
00:07:15,220 --> 00:07:16,039
right now.
53
00:07:16,040 --> 00:07:17,040
The boys are right, bud.
54
00:07:17,600 --> 00:07:20,500
You know, the day you came to this
planet is the day all our lives changed
55
00:07:20,500 --> 00:07:22,040
forever. And we became a family.
56
00:07:23,880 --> 00:07:26,700
Well, you guys, I don't... I don't know
what to say.
57
00:07:27,920 --> 00:07:29,620
Except... Let's party!
58
00:07:30,940 --> 00:07:32,440
All right! Yeah!
59
00:07:32,660 --> 00:07:35,620
Let's do it! It's now on until the break
of dawn!
60
00:07:38,240 --> 00:07:40,640
Thanks for the surprise party.
61
00:07:40,900 --> 00:07:43,620
It really means a lot to me. Yeah, you
deserve it, pal.
62
00:07:45,780 --> 00:07:46,780
No way!
63
00:07:47,230 --> 00:07:48,990
Is that... What?
64
00:07:49,290 --> 00:07:50,290
Dude.
65
00:07:50,750 --> 00:07:52,390
For once, walk at my speed.
66
00:07:57,570 --> 00:07:58,570
Whoa.
67
00:07:59,290 --> 00:08:00,290
Sonic.
68
00:08:01,010 --> 00:08:02,070
This is your... Yep.
69
00:08:02,550 --> 00:08:03,550
My old cave.
70
00:08:03,830 --> 00:08:04,689
Oh, man.
71
00:08:04,690 --> 00:08:07,090
I can't believe this is where you lived
all those years.
72
00:08:07,650 --> 00:08:10,330
Hey! My state -of -the -art security
system.
73
00:08:12,550 --> 00:08:14,110
Still works.
74
00:08:14,830 --> 00:08:15,830
Hey, bud.
75
00:08:17,550 --> 00:08:18,550
What's this?
76
00:08:21,510 --> 00:08:24,850
Wow. You know, I drew that on my first
night on Earth.
77
00:08:25,410 --> 00:08:27,390
I wanted to remember where it came from.
78
00:08:30,050 --> 00:08:31,130
I still miss her.
79
00:08:32,690 --> 00:08:34,590
You think Longclaw would be proud of me?
80
00:08:35,650 --> 00:08:36,830
I noticed you would, pal.
81
00:08:38,010 --> 00:08:42,570
Because even though you lost her at such
a young age, you didn't let your pain
82
00:08:42,570 --> 00:08:43,570
change who you are.
83
00:08:45,130 --> 00:08:46,130
In here.
84
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
In my lungs.
85
00:08:51,400 --> 00:08:52,400
Or your heart.
86
00:08:52,660 --> 00:08:54,800
Heart, right. Yeah, makes more sense.
Not lungs, heart.
87
00:08:55,300 --> 00:08:58,240
That's the thing about life, Sonic. It's
all about the choices we make.
88
00:08:59,400 --> 00:09:02,620
You're going to make some good ones, and
knowing you, you're going to make some
89
00:09:02,620 --> 00:09:03,439
bad ones.
90
00:09:03,440 --> 00:09:09,500
But as long as you remember to listen to
your heart, you're going to make the
91
00:09:09,500 --> 00:09:10,700
right choice when it matters the most.
92
00:09:11,840 --> 00:09:14,440
Thanks. I don't know what I'd do without
you.
93
00:09:15,040 --> 00:09:17,640
I'd probably be a totally different
hedgehog.
94
00:09:29,550 --> 00:09:34,250
2024? I've been trapped for 50 years?
95
00:09:41,190 --> 00:09:42,190
Why
96
00:09:42,190 --> 00:09:50,210
won't
97
00:09:50,210 --> 00:09:52,110
you leave me alone?
98
00:09:58,380 --> 00:10:00,800
I have dishonored my marshmallow.
99
00:10:01,580 --> 00:10:04,360
It's really just a question of
temperature and distance.
100
00:10:04,760 --> 00:10:06,100
It's not a competition.
101
00:10:08,680 --> 00:10:10,040
This is so nice.
102
00:10:10,300 --> 00:10:12,140
Peace. Quiet.
103
00:10:12,560 --> 00:10:13,560
Finally.
104
00:10:14,220 --> 00:10:15,220
Finally.
105
00:10:28,650 --> 00:10:29,650
down here.
106
00:10:40,210 --> 00:10:43,470
What did we do?
107
00:10:43,770 --> 00:10:44,770
Or what did they do?
108
00:10:44,950 --> 00:10:45,950
What did you do?
109
00:10:46,050 --> 00:10:47,670
I don't know. I do a lot of stuff.
110
00:10:53,610 --> 00:10:55,090
Mr. and Mrs. Lukowski.
111
00:10:57,090 --> 00:10:58,090
Aliens.
112
00:10:58,300 --> 00:11:02,280
Aliens? Excuse me? It's not like we're
from different planets. Oh, yeah, we
113
00:11:02,380 --> 00:11:03,400
I guess we are aliens.
114
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
Please continue.
115
00:11:04,740 --> 00:11:08,820
I'm Director Rockwell. There is a very
dangerous situation unfolding right now
116
00:11:08,820 --> 00:11:09,820
in Tokyo.
117
00:11:10,020 --> 00:11:13,960
Commander Walters is requesting Team
Sonic's immediate assistance.
118
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
Team Sonic?
119
00:11:15,500 --> 00:11:16,680
Who picked that name?
120
00:11:16,940 --> 00:11:19,140
Love it. Ten out of ten, no notes.
121
00:11:19,420 --> 00:11:24,980
Tom and Maddie, put the s'mores on ice,
because Team Sonic is off to save the
122
00:11:24,980 --> 00:11:25,980
day.
123
00:11:50,250 --> 00:11:52,730
Good evening and welcome to Tails Air
Flight 1012.
124
00:11:53,090 --> 00:11:55,610
We're looking at an on -time arrival
into Tokyo.
125
00:11:56,070 --> 00:11:59,390
Okay, Captain. We've got a rogue alien
on the loose. How do we find him?
126
00:12:02,270 --> 00:12:06,790
Start with the giant fireball? I love
it. Let's start with the giant fireball.
127
00:12:09,950 --> 00:12:11,830
Finally, some action.
128
00:12:12,370 --> 00:12:14,230
Okay, time to gear up.
129
00:12:15,050 --> 00:12:17,850
Titanium handcuffs, completely
indestructible.
130
00:12:18,190 --> 00:12:21,170
I don't need your silly gizmos, Fox. And
you know why?
131
00:12:21,470 --> 00:12:24,130
Because I am one million percent muscle.
132
00:12:24,450 --> 00:12:25,450
Yes, good.
133
00:12:25,510 --> 00:12:26,510
You've been listening.
134
00:12:27,230 --> 00:12:28,490
We're over the drop zone.
135
00:12:28,850 --> 00:12:29,850
All right, here we go.
136
00:12:30,170 --> 00:12:31,170
Showtime.
137
00:12:33,670 --> 00:12:37,650
Now look, we don't know if it's Godzilla
or Hello Kitty down there, but as long
138
00:12:37,650 --> 00:12:42,310
as we stick together, there is nothing
we can't handle. Team Sonic on three.
139
00:12:42,890 --> 00:12:44,770
One, two, three.
140
00:12:45,250 --> 00:12:46,970
Team Sonic.
141
00:12:49,350 --> 00:12:51,770
Talk about low -budget flights.
142
00:12:52,010 --> 00:12:54,590
No food or movies? We're out of here.
143
00:13:19,370 --> 00:13:23,730
What happened here? Looks like Dunn got
their butts kicked. Keep your eyes open.
144
00:13:23,890 --> 00:13:24,930
Tails, anything?
145
00:13:25,290 --> 00:13:27,950
Whoa, these energy readings are off the
charts.
146
00:13:29,390 --> 00:13:30,390
Look out!
147
00:13:31,410 --> 00:13:35,870
One million percent.
148
00:13:51,240 --> 00:13:54,860
Are you guys seeing this? He looks just
like you. Impossible.
149
00:13:55,160 --> 00:13:56,460
You're a colorful bunch.
150
00:13:57,140 --> 00:13:58,360
Um, excuse me.
151
00:13:58,640 --> 00:14:00,140
Why do you look like me?
152
00:14:00,540 --> 00:14:03,280
I don't look like you. You look like me.
153
00:14:03,540 --> 00:14:05,020
Why do you look like me?
154
00:14:05,320 --> 00:14:08,560
Hey, you know what? I'll ask the
questions, new hedgehog.
155
00:14:08,820 --> 00:14:09,820
Who are you?
156
00:14:09,960 --> 00:14:12,640
Why do you look like me? This is a waste
of time.
157
00:14:13,080 --> 00:14:15,840
Walk away before you get hurt.
158
00:14:16,120 --> 00:14:17,640
Whoa, whoa, easy, buddy.
159
00:14:18,960 --> 00:14:20,320
We don't want to fight you.
160
00:14:20,760 --> 00:14:22,820
Actually, Sonic, I would like to fight.
161
00:14:23,660 --> 00:14:24,599
Not now.
162
00:14:24,600 --> 00:14:28,760
Why don't you stop throwing cars at us
for a second and come down here to talk?
163
00:14:28,860 --> 00:14:31,000
You jumped out of a gun helicopter.
164
00:14:31,500 --> 00:14:33,420
There's nothing to talk about.
165
00:14:33,720 --> 00:14:35,520
All right, then. Enough!
166
00:14:35,840 --> 00:14:36,840
Knuckles, no!
167
00:14:36,860 --> 00:14:39,000
Let us talk with our fists!
168
00:14:57,070 --> 00:14:58,070
Knuckles, are you okay?
169
00:14:58,170 --> 00:14:59,170
No, not really.
170
00:14:59,430 --> 00:15:03,390
Who is this guy?
171
00:15:03,710 --> 00:15:06,670
He is much more impressive than the
hedgehog I fought previously.
172
00:15:07,130 --> 00:15:11,830
Dude, I'm standing right here. Now, come
on. You can't take us all at once.
173
00:15:12,670 --> 00:15:13,670
Ow!
174
00:15:19,210 --> 00:15:20,210
Okay,
175
00:15:23,330 --> 00:15:24,790
he took us all at once.
176
00:15:25,490 --> 00:15:26,490
Weakling.
177
00:15:30,360 --> 00:15:31,960
Don't try to follow me.
178
00:15:35,760 --> 00:15:37,640
Sonic, I know that look.
179
00:15:37,860 --> 00:15:39,760
Going after him is a bad idea.
180
00:15:40,120 --> 00:15:41,700
When has that ever stopped me?
181
00:15:46,000 --> 00:15:47,900
I gotta ask, wanna hedge on to another?
182
00:15:48,120 --> 00:15:49,360
Who does your highlights?
183
00:16:19,050 --> 00:16:21,610
you talk, the harder I want to hit you.
184
00:17:17,130 --> 00:17:18,790
0 .21 gigawatts.
185
00:17:22,410 --> 00:17:24,250
Oh, you've got to be kidding me.
186
00:17:24,970 --> 00:17:26,750
Sonic! Are you okay?
187
00:17:27,150 --> 00:17:31,170
I'm fine, guys. And before you ask, I
handcuffed myself for tactical reasons
188
00:17:31,170 --> 00:17:32,710
that I do not have time to explain.
189
00:17:33,050 --> 00:17:36,430
You shouldn't have gone off on your own.
We're supposed to be a team.
190
00:17:36,870 --> 00:17:39,350
Sorry, buddy. I'm still working on this
teamwork thing.
191
00:17:39,770 --> 00:17:40,830
So now what?
192
00:17:41,030 --> 00:17:44,930
Well, I'm not jumping out of any more
helicopters until we get some answers
193
00:17:44,930 --> 00:17:47,070
Gunn. We need somewhere to regroup.
194
00:17:48,550 --> 00:17:50,330
I know just the place.
195
00:18:02,890 --> 00:18:03,890
It's an ambush.
196
00:18:04,150 --> 00:18:06,310
You'll never take us alive, foul beast.
197
00:18:06,630 --> 00:18:11,010
Calm down, Knuckles. This is a chow
garden, one of the top ten must -see
198
00:18:11,010 --> 00:18:14,150
in all of Tokyo. It's a perfect place
for us to blend in.
199
00:18:16,520 --> 00:18:17,620
Yes, he is.
200
00:18:18,100 --> 00:18:20,320
He does look like a Pokemon.
201
00:18:20,920 --> 00:18:21,920
Pika, pika.
202
00:18:22,280 --> 00:18:23,460
Commander Walters.
203
00:18:23,980 --> 00:18:24,980
Sonic.
204
00:18:25,640 --> 00:18:28,620
Thank God you're all okay. I'm sure you
have questions.
205
00:18:29,060 --> 00:18:32,860
Just a big ticked off red and black one?
Who was that guy?
206
00:18:33,220 --> 00:18:35,760
Shadow's story began a lot like yours,
Sonic.
207
00:18:36,080 --> 00:18:41,240
But where you found family and friends
on this planet, Shadow found only pain
208
00:18:41,240 --> 00:18:42,360
and loss.
209
00:18:43,060 --> 00:18:45,200
It begins over 50 years ago.
210
00:18:45,820 --> 00:18:52,260
With a meteor crash in a quiet corner of
Oklahoma, the meteorite contained a
211
00:18:52,260 --> 00:18:53,260
life form.
212
00:18:55,220 --> 00:18:57,100
The ultimate life form.
213
00:18:59,240 --> 00:19:04,760
Shadow's power, his chaos energy, went
far beyond any living creature.
214
00:19:07,180 --> 00:19:11,680
The scientists who discovered and
believed this power would usher in a new
215
00:19:11,680 --> 00:19:12,680
for humanity.
216
00:19:14,000 --> 00:19:16,460
But Shadow's power proved too dangerous.
217
00:19:19,700 --> 00:19:24,000
A terrible accident destroyed the lab,
taking human lives with it.
218
00:19:24,680 --> 00:19:27,900
The project leader was blamed for the
incident and imprisoned.
219
00:19:28,860 --> 00:19:33,960
With the program cancelled, Shadow was a
loose end no one knew how to deal with.
220
00:19:34,880 --> 00:19:38,860
Too dangerous to be walking free, too
valuable to destroy.
221
00:19:40,340 --> 00:19:42,540
So I had him placed into stasis.
222
00:19:48,990 --> 00:19:53,470
Indefinitely. Wait a second. If Shadow's
been on ice for 50 years, someone had
223
00:19:53,470 --> 00:19:54,470
to help him escape.
224
00:19:54,890 --> 00:19:58,410
True. But there's only a few people in
the world who even know if Shadow's
225
00:19:58,410 --> 00:19:59,410
existed.
226
00:20:58,320 --> 00:20:59,320
Konichiwa!
227
00:21:20,760 --> 00:21:24,240
I'm sorry, we already had our big
motorcycle chase for the evening.
228
00:21:29,390 --> 00:21:30,390
Commander Walters.
229
00:21:31,490 --> 00:21:33,470
Commander Walters, are you okay?
230
00:21:35,230 --> 00:21:36,230
Sonic.
231
00:21:36,610 --> 00:21:39,610
Take this.
232
00:21:40,070 --> 00:21:45,730
What is it? A key to the most powerful
weapon Gund has ever built.
233
00:21:46,150 --> 00:21:48,350
You're the only one I trust to keep it
safe.
234
00:21:50,430 --> 00:21:51,670
Commander Walters.
235
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Secure the perimeter!
236
00:22:09,920 --> 00:22:10,960
Medivac is on route.
237
00:22:15,120 --> 00:22:16,520
Launch key is missing.
238
00:22:23,620 --> 00:22:24,940
I knew they could...
239
00:22:33,230 --> 00:22:36,250
Until we get more information, we're not
trusting anyone.
240
00:22:36,570 --> 00:22:37,570
Follow me.
241
00:22:38,470 --> 00:22:39,090
Hold
242
00:22:39,090 --> 00:22:56,570
it
243
00:22:56,570 --> 00:22:59,410
right there, Tokyo Drift. Who are you?
244
00:23:03,370 --> 00:23:04,810
It's the goat milker!
245
00:23:05,190 --> 00:23:06,630
It's the goat milker!
246
00:23:07,490 --> 00:23:09,350
Relax. I'm not here to fight.
247
00:23:09,550 --> 00:23:12,870
Then why are you here? And why did you
free Shadow?
248
00:23:13,270 --> 00:23:14,270
You kidding?
249
00:23:14,690 --> 00:23:17,750
The last thing we want is more super
-powered hedgehogs running around.
250
00:23:18,510 --> 00:23:20,370
The Doctor had nothing to do with it.
251
00:23:22,170 --> 00:23:23,290
And I can prove it.
252
00:23:40,300 --> 00:23:42,200
Please, join me in the crab.
253
00:23:43,620 --> 00:23:46,780
And now back to La Ultima Pasión.
254
00:23:47,260 --> 00:23:48,900
I have fallen in love with another.
255
00:23:50,820 --> 00:23:53,940
But who, Gabriela? Tell me who.
256
00:23:56,020 --> 00:23:58,240
My twin brother, Pablo?
257
00:23:59,580 --> 00:24:00,580
Pablo.
258
00:24:03,280 --> 00:24:05,200
Baltardo. Buenos dias.
259
00:24:06,260 --> 00:24:07,340
Hermano. No!
260
00:24:10,240 --> 00:24:12,800
Let that be a lesson to you, Juan.
261
00:24:13,660 --> 00:24:20,560
Family is a field of emotional claymores
that leave you abandoned, depraved,
262
00:24:20,580 --> 00:24:27,380
and weeping while you eat cake, which
creates copious amounts of adipose
263
00:24:27,500 --> 00:24:32,760
and what some calloused individuals
refer to as man poop.
264
00:24:53,510 --> 00:24:54,750
Doctor, we have visitors.
265
00:24:56,550 --> 00:24:57,550
Really?
266
00:24:58,290 --> 00:25:02,390
I thought I was having an
anthropomorphic nightmare, where the
267
00:25:02,390 --> 00:25:05,770
could trust in the world showed up with
all my worst enemies while I was in a
268
00:25:05,770 --> 00:25:08,470
bathroom playing congas on my big fat
belly.
269
00:25:09,190 --> 00:25:10,169
Sorry, sir.
270
00:25:10,170 --> 00:25:11,230
I don't believe it.
271
00:25:11,670 --> 00:25:15,110
Eggman's alive, and he's never looked
worse.
272
00:25:15,570 --> 00:25:21,030
Well, maybe this is what not giving a
damn what you think I look like looks
273
00:25:21,030 --> 00:25:22,150
like. Sir.
274
00:25:22,680 --> 00:25:24,940
Right now, we have an even bigger
problem.
275
00:25:25,280 --> 00:25:26,340
Oh, come on.
276
00:25:28,360 --> 00:25:31,020
There's an imposter out there using your
technology.
277
00:25:31,660 --> 00:25:34,040
Imposter? That's imposter what?
278
00:25:34,700 --> 00:25:39,740
No. My sweet mechanized spawn.
279
00:25:40,740 --> 00:25:47,220
Whomever this party -poofing posse is
looking for has stolen my persona and
280
00:25:47,220 --> 00:25:49,780
precious babies from my egg sack.
281
00:25:50,460 --> 00:25:51,460
Well.
282
00:25:52,360 --> 00:25:56,400
I'll soon exact my revenge.
283
00:25:56,940 --> 00:25:58,160
You see what I did there?
284
00:25:58,380 --> 00:26:05,140
It's time for the dramatic soap opera
twist, where this Pablo reveals his one.
285
00:26:06,200 --> 00:26:12,940
By cross -referencing the size
coordinates of each drone energy spike,
286
00:26:13,180 --> 00:26:19,700
I can track my babies to the imposter's
base of operations right
287
00:26:19,700 --> 00:26:21,240
about there.
288
00:26:22,150 --> 00:26:26,470
Sonic, I hate to say it, but I think
we're both after the same person. Hold
289
00:26:26,490 --> 00:26:29,250
hold on. You're not suggesting we team
up with Dr.
290
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
Robotstink, are you?
291
00:26:31,050 --> 00:26:35,370
Perhaps the fox is right. It could be
our only chance to find this mysterious,
292
00:26:35,650 --> 00:26:37,170
more impressive hedgehog.
293
00:26:37,450 --> 00:26:42,370
All right, Egghead. I hate to say it,
but it looks like we're partners.
294
00:26:43,610 --> 00:26:45,110
On one condition.
295
00:26:46,970 --> 00:26:49,390
Dude, you have serious issues.
296
00:26:54,590 --> 00:26:57,410
What? Do this!
297
00:27:27,920 --> 00:27:30,100
Tinker Taylor, I need room.
298
00:27:30,740 --> 00:27:32,920
Think Elvis, circa 1976.
299
00:27:33,560 --> 00:27:35,540
But, sir, I don't have the proper
material.
300
00:27:37,060 --> 00:27:38,060
Phantom!
301
00:28:23,820 --> 00:28:27,000
This is a restricted area. That's okay.
She's the professor's granddaughter.
302
00:28:27,500 --> 00:28:28,800
He takes her everywhere.
303
00:28:30,020 --> 00:28:31,220
Welcome to the lab, Maria.
304
00:28:31,700 --> 00:28:32,820
I'm Captain Walters.
305
00:28:33,160 --> 00:28:34,440
Oh, do you know where my room is?
306
00:28:34,680 --> 00:28:35,980
Yeah, down the hall to the right.
307
00:28:36,240 --> 00:28:37,240
Make yourself at home.
308
00:28:37,860 --> 00:28:41,200
But, um, let's lose the skates. Okay,
kiddo?
309
00:30:24,780 --> 00:30:27,020
Well, it's all right.
310
00:30:28,040 --> 00:30:32,720
Riding around in the breeze. Well, it's
all right.
311
00:30:33,260 --> 00:30:38,460
If you live the life you please. Well,
it's all right.
312
00:30:39,440 --> 00:30:41,320
Doing the best you can.
313
00:30:41,540 --> 00:30:44,140
Well, it's all right.
314
00:30:44,880 --> 00:30:47,020
As long as you lend a hand.
315
00:30:50,100 --> 00:30:52,340
Maybe somewhere down the road.
316
00:30:55,470 --> 00:30:59,190
You'll think of me and wonder where I am
these days.
317
00:31:00,930 --> 00:31:04,890
Maybe somewhere down below somebody
plays.
318
00:31:06,530 --> 00:31:07,790
Purple hay.
319
00:31:08,830 --> 00:31:11,390
Well, it's all right.
320
00:31:12,250 --> 00:31:14,470
Even when food comes to show.
321
00:31:14,870 --> 00:31:17,130
Well, it's all right.
322
00:31:26,350 --> 00:31:27,350
When it's not.
323
00:31:56,590 --> 00:32:01,430
My grandfather says it can take hundreds
of years for the light of a star to
324
00:32:01,430 --> 00:32:02,430
reach Earth.
325
00:32:02,730 --> 00:32:06,670
And by the time we see it, the star
might not even exist anymore.
326
00:32:08,630 --> 00:32:09,630
Isn't that crazy?
327
00:32:11,430 --> 00:32:15,630
A light shines even though the star is
gone.
328
00:32:17,190 --> 00:32:18,510
Yeah, it does.
329
00:32:20,670 --> 00:32:22,430
I wonder which one you came from,
Shadow.
330
00:32:22,810 --> 00:32:23,810
I don't know.
331
00:32:24,810 --> 00:32:26,730
I don't know anything about my home.
332
00:32:27,590 --> 00:32:29,630
This is your home, Shadow.
333
00:32:30,370 --> 00:32:31,370
Earth.
334
00:32:38,570 --> 00:32:43,710
Maria, do you think I'm dangerous?
335
00:32:45,410 --> 00:32:46,730
What are you talking about?
336
00:32:47,370 --> 00:32:51,810
The way the scientists look at me, I can
tell they're afraid.
337
00:32:52,750 --> 00:32:55,650
Like I'm the horrible thing from that
movie we watched.
338
00:32:56,610 --> 00:32:59,870
I don't know what I am.
339
00:33:05,510 --> 00:33:06,630
I'm your friend.
340
00:33:08,390 --> 00:33:11,190
And you can do or be anything you want.
341
00:33:12,370 --> 00:33:17,710
Not because of your powers, but because
of who you are in here.
342
00:33:20,650 --> 00:33:22,670
I don't know what I'd do without you.
343
00:34:06,280 --> 00:34:08,480
Professor? It's good to see you, Shadow.
344
00:34:09,560 --> 00:34:11,340
I knew you'd come home.
345
00:34:12,120 --> 00:34:14,159
I can't get her out of my head.
346
00:34:14,560 --> 00:34:15,560
The pain.
347
00:34:16,440 --> 00:34:17,500
It's too much.
348
00:34:18,120 --> 00:34:20,880
And that is why we have to punish them.
349
00:34:25,920 --> 00:34:29,100
Okay, I don't like you and you don't
like me. Let's get this over with
350
00:34:29,440 --> 00:34:31,659
Out of my way, dorkupine.
351
00:34:32,120 --> 00:34:33,380
Dorkupine? Really clever.
352
00:34:40,270 --> 00:34:43,850
This door is six -inch thick solid steel
on a pressurized latch.
353
00:34:44,350 --> 00:34:48,050
I'll need a moment to calculate the
molecular density and invert the venting
354
00:34:48,050 --> 00:34:49,050
mechanics.
355
00:34:51,989 --> 00:34:52,989
I unlock it.
356
00:34:53,449 --> 00:34:56,210
Shadow, as always, fist for brains.
357
00:34:58,250 --> 00:34:59,250
Easy, Shadow.
358
00:34:59,630 --> 00:35:01,790
Those are the guests I've been
expecting.
359
00:35:02,450 --> 00:35:04,410
Let's give them a warm welcome.
360
00:35:10,440 --> 00:35:11,660
What is this place?
361
00:35:12,060 --> 00:35:15,480
It looks like a military base, but
nobody's been here for years.
362
00:35:15,840 --> 00:35:17,060
I wonder if it's haunted.
363
00:35:17,420 --> 00:35:20,360
Haunted? Nobody said anything about
being haunted.
364
00:35:20,840 --> 00:35:21,839
What's the matter?
365
00:35:21,840 --> 00:35:25,880
You afraid of g -g -g -ghosts? Nothing
scares an echidna warrior.
366
00:35:26,180 --> 00:35:28,540
Uh, yeah. Do you remember what happened
last movie night?
367
00:35:33,700 --> 00:35:35,560
There's no such thing as a friendly
ghost.
368
00:35:37,600 --> 00:35:39,080
So, which way do we go?
369
00:35:40,040 --> 00:35:41,040
I know.
370
00:35:41,340 --> 00:35:42,600
We should split up.
371
00:35:43,400 --> 00:35:47,040
Everyone with hideous, brightly colored
fur take the left and the middle. Stone
372
00:35:47,040 --> 00:35:48,080
and I will go right.
373
00:35:48,380 --> 00:35:52,060
No, no, no, no, no. I'm not letting you
out of my sight. Tails, you and Stone go
374
00:35:52,060 --> 00:35:55,560
left. Knuckles, you take the middle.
Eggman, you and me go right.
375
00:35:55,800 --> 00:35:56,800
By all means.
376
00:35:57,540 --> 00:36:00,520
We could use some time together to work
on your trust issues.
377
00:36:00,960 --> 00:36:05,180
You know what? You're right. I should be
more trusting. I mean, you've only
378
00:36:05,180 --> 00:36:06,520
tried to kill me twice.
379
00:36:08,840 --> 00:36:10,760
Just a dark, creepy hallway.
380
00:36:11,240 --> 00:36:12,700
Nothing to be afraid of.
381
00:36:14,500 --> 00:36:15,540
You hear that, ghost?
382
00:36:16,740 --> 00:36:18,100
You don't frighten me.
383
00:36:19,020 --> 00:36:24,720
Get a grip.
384
00:36:25,960 --> 00:36:26,960
Boo.
385
00:36:30,220 --> 00:36:32,280
I'm just going to come right out and say
this.
386
00:36:33,340 --> 00:36:34,340
You're adorable.
387
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
Thanks.
388
00:36:36,640 --> 00:36:38,640
So, what's it like being Sonic's
assistant?
389
00:36:39,560 --> 00:36:40,780
Do you have a daily routine?
390
00:36:41,360 --> 00:36:42,360
Pay time off?
391
00:36:42,740 --> 00:36:45,160
Benefits? Oh, I'm not Sonic's assistant.
392
00:36:45,440 --> 00:36:46,440
We're teammates.
393
00:36:46,640 --> 00:36:50,040
He's the leader, Knuckles is the muscle,
and I'm the gadget guy.
394
00:36:50,440 --> 00:36:51,760
We all have a role to play.
395
00:36:52,000 --> 00:36:53,540
That's what makes the team so special.
396
00:36:53,880 --> 00:36:55,340
That and the fact we're best friends.
397
00:36:56,660 --> 00:36:57,660
You are?
398
00:36:57,720 --> 00:36:59,540
Well, yeah, just like you and Eggman,
right?
399
00:37:01,540 --> 00:37:04,980
Of course, yes.
400
00:37:06,120 --> 00:37:07,140
Me and the doctor.
401
00:37:07,660 --> 00:37:08,660
Best of friends.
402
00:37:10,280 --> 00:37:11,780
That's definitely what we are.
403
00:37:38,730 --> 00:37:39,990
Look at all this stuff.
404
00:37:40,750 --> 00:37:43,690
This was more than just a military base
or lab.
405
00:37:44,750 --> 00:37:45,830
It was a home.
406
00:37:46,310 --> 00:37:47,470
People lived here.
407
00:37:48,490 --> 00:37:49,650
He had a family.
408
00:37:50,490 --> 00:37:51,890
Is that what I smell?
409
00:37:52,550 --> 00:37:54,830
The stench of domestic harmony?
410
00:37:55,970 --> 00:37:59,150
You ever wonder what your life would
have been like if you had a family?
411
00:37:59,610 --> 00:38:00,850
Hmm. No.
412
00:38:01,350 --> 00:38:05,610
Maybe you wouldn't have gone full
supervillain. I have no parents, no
413
00:38:05,610 --> 00:38:12,360
uncles. And something about my attitude
renders me undesirable to all
414
00:38:12,360 --> 00:38:13,600
possible genders.
415
00:38:15,620 --> 00:38:17,560
My future is a cult attack.
416
00:38:18,600 --> 00:38:23,420
The robotic name ends avec moi.
417
00:38:24,220 --> 00:38:26,260
Yes, I know French.
418
00:38:28,020 --> 00:38:29,020
Whoa.
419
00:38:32,640 --> 00:38:34,540
Is this where you grew up, Shadow?
420
00:38:35,920 --> 00:38:37,100
No wonder you're so mad.
421
00:38:37,980 --> 00:38:41,440
This place could really use a beanbag
chair and some comic books.
422
00:38:42,980 --> 00:38:44,340
What happened here?
423
00:38:46,660 --> 00:38:48,860
I'm tired of giving you warnings.
424
00:38:50,940 --> 00:38:55,660
Where'd you go, Hedgehog? I wasn't
finished trauma dumping.
425
00:38:57,620 --> 00:39:00,420
My darlings.
426
00:39:01,770 --> 00:39:04,910
My hanging wedges.
427
00:39:05,910 --> 00:39:11,830
Memories lie the corners
428
00:39:11,830 --> 00:39:15,050
of my mind.
429
00:39:16,770 --> 00:39:20,610
Misty watercolor made...
430
00:39:38,980 --> 00:39:40,760
Don't you? It's impossible.
431
00:39:40,980 --> 00:39:43,000
Is it? Couldn't be. Couldn't it? I am.
Are you?
432
00:39:43,240 --> 00:39:46,600
Imposter! You stole my babies.
433
00:39:46,980 --> 00:39:49,600
They know who their real daddy is.
434
00:39:50,240 --> 00:39:51,240
Drone Napper?
435
00:39:53,880 --> 00:39:55,640
Magnificent creations, my boy.
436
00:39:56,120 --> 00:40:00,800
I borrowed them to lure you here and
reunite our family.
437
00:40:02,760 --> 00:40:04,220
Is he I .O.?
438
00:40:06,830 --> 00:40:11,930
I'm your grandfather, Gerald Robotnik.
439
00:40:15,850 --> 00:40:18,390
My grandfather?
440
00:40:20,550 --> 00:40:21,750
But how?
441
00:40:22,250 --> 00:40:23,350
And why?
442
00:40:23,890 --> 00:40:25,850
And who did what with whom?
443
00:40:26,310 --> 00:40:30,670
You hail from an ancestry of excellence.
444
00:40:31,450 --> 00:40:33,530
Tied directly, eh, moi?
445
00:40:34,150 --> 00:40:35,150
Yes.
446
00:40:35,740 --> 00:40:36,900
I know French.
447
00:40:39,620 --> 00:40:44,200
You do look like me, but fatter and
older.
448
00:40:44,800 --> 00:40:46,680
And there's that funny smell.
449
00:40:48,460 --> 00:40:51,360
But the resemblance is uncanny.
450
00:40:52,300 --> 00:40:58,740
It's as if we're two characters in a
movie being played by the same actor.
451
00:40:59,160 --> 00:41:01,120
But I need real proof!
452
00:41:01,460 --> 00:41:03,340
Ivo, we have very little time.
453
00:41:05,000 --> 00:41:06,900
I could field a couple of queries.
454
00:41:07,520 --> 00:41:10,180
Name the most elegant formula in
mathematics.
455
00:41:10,900 --> 00:41:11,900
Euler's identity.
456
00:41:12,040 --> 00:41:15,840
E to the I times pi plus one equals
zilch. European capitals arranged
457
00:41:15,840 --> 00:41:17,240
alphabetically by the fourth letter.
458
00:41:17,920 --> 00:41:23,020
The speed of light divided by the speed
of sound divided by the speed of the bus
459
00:41:23,020 --> 00:41:24,020
and the movie speed.
460
00:41:25,400 --> 00:41:31,440
17 ,893 .3333. 17 ,894 MPH.
461
00:41:31,980 --> 00:41:36,760
And for all... the marbles. Good. I lost
mine.
462
00:41:37,060 --> 00:41:38,280
A rare lung disease.
463
00:41:38,600 --> 00:41:42,100
And the longest word in the English
dictionary.
464
00:41:42,680 --> 00:41:49,460
In... Pup pup.
465
00:41:49,600 --> 00:41:51,380
In the saggy flesh.
466
00:41:51,940 --> 00:41:54,540
But looking pretty good for a hundred
and ten.
467
00:41:54,880 --> 00:41:55,880
Oh,
468
00:41:57,340 --> 00:41:58,920
Grampy Boo.
469
00:42:04,880 --> 00:42:06,580
My entire life.
470
00:42:07,180 --> 00:42:08,180
Hmm.
471
00:42:08,980 --> 00:42:09,980
Wait.
472
00:42:10,400 --> 00:42:13,000
Where have you been my entire life?
473
00:42:13,960 --> 00:42:18,340
Locked in a top secret prison for the
last 50 years.
474
00:42:19,060 --> 00:42:22,180
Made it kind of hard to send Christmas
cards.
475
00:42:23,200 --> 00:42:28,040
Now, you're probably wondering why I
brought you here.
476
00:42:28,260 --> 00:42:29,320
You didn't bring me here.
477
00:42:29,850 --> 00:42:34,750
I used my unparalleled intellect to
track you down. Per the plan I concocted
478
00:42:34,750 --> 00:42:36,350
with my unparalleled intellect.
479
00:42:37,210 --> 00:42:38,210
You'll see.
480
00:42:39,010 --> 00:42:41,330
I have the answer to everything.
481
00:42:43,210 --> 00:42:44,870
Come on, kiddo.
482
00:43:01,320 --> 00:43:04,700
Someone tell me this is some kind of
concussion -induced nightmare.
483
00:43:05,300 --> 00:43:07,420
There's two Agamins now?
484
00:43:07,780 --> 00:43:12,000
Double your villains, double your fun.
Two Robotniks are way worse than one.
485
00:43:12,760 --> 00:43:14,420
Chespa? No.
486
00:43:15,820 --> 00:43:17,680
Stone, why are you tied up?
487
00:43:17,920 --> 00:43:20,120
Do that on your own time. You'll sicken
me.
488
00:43:20,800 --> 00:43:23,020
You must be the long -lost grandson.
489
00:43:23,880 --> 00:43:26,380
And you must be another sinking
hedgehog.
490
00:43:26,750 --> 00:43:29,750
So you're the one behind all this. The
shadow breakout.
491
00:43:29,990 --> 00:43:34,770
The attack on Walters. That must the old
man smell. How dare you insult me with
492
00:43:34,770 --> 00:43:36,290
your unsolicited exposition.
493
00:43:36,770 --> 00:43:37,910
Shadow, get the key.
494
00:43:38,650 --> 00:43:39,730
Where is it?
495
00:43:39,950 --> 00:43:44,890
Ha! Good one, Hot Topic. Do you really
think we'd be that stupid to bring the
496
00:43:44,890 --> 00:43:46,150
key right to you?
497
00:43:46,770 --> 00:43:47,950
Yep, we're that stupid.
498
00:43:48,350 --> 00:43:53,510
Gunn took everything from us. And now we
are going to take everything from them.
499
00:43:53,630 --> 00:43:54,630
With this.
500
00:43:55,690 --> 00:44:00,870
My masterpiece of malevolence, the
Eclipse Cannon.
501
00:44:01,590 --> 00:44:08,350
In exchange for my freedom, I gave Gunn
the most powerful weapon mankind has
502
00:44:08,350 --> 00:44:09,350
ever seen.
503
00:44:09,610 --> 00:44:14,130
Capable of delivering a precision strike
anywhere on Earth.
504
00:44:14,690 --> 00:44:18,470
Our first target, Gunn headquarters.
505
00:44:18,850 --> 00:44:23,710
But firing a weapon that powerful could
threaten millions of innocent lives.
506
00:44:23,790 --> 00:44:24,970
Yeah, terror bite me.
507
00:44:25,950 --> 00:44:30,650
This is one of two keys required to
launch the Eclipse Cannon.
508
00:44:30,890 --> 00:44:33,210
The other is locked inside gun
headquarters.
509
00:44:33,490 --> 00:44:38,450
Once we have both, I will take rightful
control of my weapon.
510
00:44:39,170 --> 00:44:40,170
I'm in.
511
00:44:47,410 --> 00:44:48,610
Holy crap!
512
00:44:49,230 --> 00:44:50,750
Spacious and crustaceous.
513
00:44:51,270 --> 00:44:54,230
Thank you so much for inspiring this
little adventure.
514
00:44:54,910 --> 00:44:56,670
It really worked out for me.
515
00:44:56,930 --> 00:44:59,950
And you wonder why I have trust issues.
516
00:45:01,870 --> 00:45:06,510
Shadow, wait. Don't do this. I know
you're hurting, but don't let that
517
00:45:06,510 --> 00:45:07,630
who you are inside.
518
00:45:08,050 --> 00:45:11,910
I've spent 50 years reliving what they
did to her.
519
00:45:12,270 --> 00:45:14,910
This is who I am inside.
520
00:45:22,760 --> 00:45:23,900
Nice magic marble.
521
00:45:24,140 --> 00:45:25,160
Real scary.
522
00:45:28,660 --> 00:45:30,620
That actually is real scary.
523
00:45:32,920 --> 00:45:36,800
It's a mini black hole. It's going to
suck in all the matter in this base.
524
00:45:41,340 --> 00:45:43,820
Fear not, friends.
525
00:45:44,640 --> 00:45:46,320
Even my teeth are muscles.
526
00:45:52,590 --> 00:45:54,570
Sonic, try to reach one of my rings.
527
00:45:55,010 --> 00:45:56,010
Got one.
528
00:45:56,070 --> 00:45:58,110
Check this out. Trick shot.
529
00:46:02,150 --> 00:46:03,210
Come on.
530
00:46:04,770 --> 00:46:05,910
Come on.
531
00:46:06,670 --> 00:46:07,670
Come on.
532
00:46:35,280 --> 00:46:41,820
I've spent years trying to cleanse the
cosmos of that spiny blue speed
533
00:46:41,820 --> 00:46:44,600
freak. And you did it.
534
00:46:46,420 --> 00:46:47,800
In one afternoon.
535
00:46:48,640 --> 00:46:52,360
There's nothing we can't destroy
together, my boy.
536
00:46:52,780 --> 00:46:55,320
Charting route to gun headquarters in
London, sirs.
537
00:46:55,800 --> 00:46:57,240
ETA, four hours.
538
00:46:57,800 --> 00:46:58,940
That's a crap flight.
539
00:46:59,200 --> 00:47:01,280
By all accounts, we're ahead of
schedule.
540
00:47:02,620 --> 00:47:04,280
We should take this time.
541
00:47:04,860 --> 00:47:06,460
To get to know each other better.
542
00:47:07,020 --> 00:47:08,460
Wow. What?
543
00:47:09,160 --> 00:47:16,080
You mean spend some quality time? You've
waited for this your
544
00:47:16,080 --> 00:47:17,380
whole life.
545
00:47:18,560 --> 00:47:24,980
How would you choose to spend one
perfect day with your new grand pal?
546
00:47:48,290 --> 00:47:49,690
Thank you.
547
00:47:51,510 --> 00:47:58,170
Thank you.
548
00:48:21,720 --> 00:48:28,700
You know it seems the more we talk about
it, it only makes it worse to
549
00:48:28,700 --> 00:48:29,700
live.
550
00:49:02,960 --> 00:49:04,840
Done! Masterpiece! Look at that! Yay!
551
00:49:05,640 --> 00:49:09,180
It's really been great having time to
ourselves.
552
00:49:09,460 --> 00:49:13,580
Right. Absolutely. I just feel so
relaxed, you know? Clear -headed.
553
00:49:13,860 --> 00:49:17,060
Look at all these new interests we
found. I know. So many hobbies.
554
00:49:17,420 --> 00:49:18,238
So many.
555
00:49:18,240 --> 00:49:22,060
After the action and adventure of the
last few years, boy, I could get used to
556
00:49:22,060 --> 00:49:23,060
this. Same.
557
00:49:29,140 --> 00:49:31,360
Tom! Hey! We need your help on a
super...
558
00:49:31,660 --> 00:49:33,760
Knuckles, do you mind? Oh, excuse me.
559
00:49:34,720 --> 00:49:37,940
Tom, Maddie, we need your help on a
super dangerous top secret mission.
560
00:49:40,780 --> 00:49:43,040
Thank God. Let's go. Yeah, we're in.
Really?
561
00:49:43,320 --> 00:49:47,920
You're in? Just like that? Yeah. It was
getting so boring without you guys here.
562
00:49:48,440 --> 00:49:51,640
Boring, no, none taken. I mean, whatever
crazy plan you're cooking up, the
563
00:49:51,640 --> 00:49:52,640
answer's yeah.
564
00:49:52,920 --> 00:49:55,640
Great, but first things first, what is
that?
565
00:49:56,140 --> 00:49:58,900
Oh, this is... Little Tom.
566
00:49:59,280 --> 00:50:00,280
Isn't he great?
567
00:50:02,060 --> 00:50:04,340
I told you to get rid of that. It's very
creepy.
568
00:50:04,600 --> 00:50:05,840
I told Linda to get rid of you.
569
00:50:06,160 --> 00:50:09,120
Okay, that's crossing a line. You are in
so much trouble.
570
00:50:12,240 --> 00:50:14,820
Okay, this is it. The belly of the
beast.
571
00:50:15,060 --> 00:50:16,600
Gun headquarters in London.
572
00:50:17,700 --> 00:50:20,140
Tom, we're finally going to get to see
London together.
573
00:50:20,580 --> 00:50:22,380
Hey, I told you we'd get there someday,
baby.
574
00:50:22,700 --> 00:50:24,300
Okay, so here's the plan.
575
00:50:24,520 --> 00:50:26,420
I run in super fast.
576
00:50:26,780 --> 00:50:29,660
Fly over that water, no problem. Then
right when I get to the...
577
00:50:31,980 --> 00:50:32,980
What just happened?
578
00:50:33,540 --> 00:50:36,740
Congratulations. You just got
incinerated by their energy shield.
579
00:50:37,180 --> 00:50:40,920
We'll need to shut it down by planting a
USB drive in their server room. That
580
00:50:40,920 --> 00:50:42,560
will give me full control over it.
581
00:50:43,220 --> 00:50:44,680
That's what we need you two for.
582
00:50:45,060 --> 00:50:47,860
We're badass spies. That's what we are.
Mr. and Mrs. Smith.
583
00:50:48,560 --> 00:50:52,240
Once we disable the shield, you'll face
the laser haul.
584
00:50:53,560 --> 00:50:57,100
These high -density bad boys will cut
you into tiny pieces.
585
00:50:58,480 --> 00:51:01,380
And cut those pieces into even tinier
pieces.
586
00:51:01,790 --> 00:51:07,470
Once again, can't we just get Tom Cruise
to do this? Nope, because not even he
587
00:51:07,470 --> 00:51:09,470
could break into the vault.
588
00:51:09,830 --> 00:51:13,870
Why is it empty in there? Because we
have no idea what's on the other side of
589
00:51:13,870 --> 00:51:18,070
that door. To prevent the vault from
ever being accessed by a ring, all
590
00:51:18,070 --> 00:51:21,830
and schematics have been wiped from
Gunn's database. So for the last leg of
591
00:51:21,830 --> 00:51:25,170
heist, we're going in blind.
592
00:51:32,040 --> 00:51:35,540
Okay, I'm just going to say it. It
sounds like this plan would work a heck
593
00:51:35,540 --> 00:51:40,540
lot better if Sonic used the Master
Emerald to go Golden God mode to get the
594
00:51:40,540 --> 00:51:41,540
key.
595
00:51:41,880 --> 00:51:46,540
No way, Maddie. The Master Emerald is
too powerful to ever use again. We made
596
00:51:46,540 --> 00:51:50,500
promise to each other to keep it hidden.
In a location only Knuckles knows.
597
00:51:50,840 --> 00:51:55,560
As guardian of the Master Emerald,
anyone who tries to take it away for any
598
00:51:55,560 --> 00:51:57,820
reason will become a sworn enemy.
599
00:51:58,700 --> 00:52:00,160
Okay, okay, sheesh.
600
00:52:00,680 --> 00:52:04,380
No need to get all growly on me, buddy.
You guys are always telling us to make
601
00:52:04,380 --> 00:52:05,380
good choices.
602
00:52:05,440 --> 00:52:07,100
Well, this is the right choice.
603
00:52:07,900 --> 00:52:12,680
Okay. I guess we're going to...
604
00:52:12,680 --> 00:52:19,180
London,
605
00:52:27,800 --> 00:52:28,800
baby!
606
00:52:32,430 --> 00:52:34,550
Gun headquarters is right there.
607
00:52:34,770 --> 00:52:40,210
Let me go in, get the key, and destroy
anyone in my way. I want revenge.
608
00:52:40,830 --> 00:52:41,890
Patience, Shadow.
609
00:52:42,090 --> 00:52:44,190
Just let us handle this.
610
00:52:45,190 --> 00:52:51,650
And I promise, you'll have revenge on a
scale you couldn't possibly
611
00:52:51,650 --> 00:52:57,030
imagine. Come on, Granddaddy -o. We've
got dirt to do.
612
00:52:57,950 --> 00:53:00,190
Suits. Right here, sir.
613
00:53:01,170 --> 00:53:05,100
Stone? Babysit the hedgehog. Keep the
crab on a low boil.
614
00:53:06,940 --> 00:53:08,820
It's time for more family bonding.
615
00:53:14,020 --> 00:53:15,020
Come on, Shadow.
616
00:53:16,000 --> 00:53:17,700
Got fresh avocados in the crab.
617
00:53:18,340 --> 00:53:19,340
We'll make guac.
618
00:53:21,900 --> 00:53:22,900
Revenge guac.
619
00:53:32,010 --> 00:53:34,930
Are you ready for me yet? I've been
waiting here all day.
620
00:53:38,230 --> 00:53:40,630
Sonic, we literally just started.
621
00:53:41,090 --> 00:53:43,270
Tom, Maddie, are you in position and
ready?
622
00:53:43,730 --> 00:53:45,430
We were born ready. Let's do this.
623
00:53:45,710 --> 00:53:49,310
Knuckles, how about you? I have taken my
perch atop the giant clock.
624
00:53:49,590 --> 00:53:52,190
Now, where is this glass I'm supposed to
break?
625
00:53:52,590 --> 00:53:56,170
Actually, Knuckles, your job is to break
glass in case of emergency.
626
00:53:56,770 --> 00:54:01,210
Understood. I will shatter this glass
like the jaw of a vile foe.
627
00:54:01,640 --> 00:54:03,100
In case of emergency.
628
00:54:03,460 --> 00:54:07,480
I will pulverize it like the skull of a
loathsome rival. Just to be clear, the
629
00:54:07,480 --> 00:54:09,540
emergency is the important part.
630
00:54:09,760 --> 00:54:14,820
The glass will beg for mercy under the
shadow of my mighty fist. Guys,
631
00:54:15,000 --> 00:54:16,180
we're a team. Now let's focus.
632
00:54:16,400 --> 00:54:20,780
Please. You know what? Let's move on.
All right. Everyone knows what to do.
633
00:54:20,780 --> 00:54:22,520
and Maddie, you guys plant the USB
drive.
634
00:54:22,880 --> 00:54:26,700
I'll disable the traps, Sonic will snag
the launch key, and Knuckles, you stand
635
00:54:26,700 --> 00:54:29,380
by to... Break glass in case of
emergency.
636
00:54:29,880 --> 00:54:31,200
See? He gets it.
637
00:54:31,440 --> 00:54:32,440
Then we're all set.
638
00:54:33,260 --> 00:54:34,260
Hologram time.
639
00:54:35,900 --> 00:54:36,900
You go first.
640
00:54:38,920 --> 00:54:40,540
Tom! It's me, Rachel!
641
00:54:40,820 --> 00:54:42,580
Can you believe it? We're both in London
together.
642
00:54:42,920 --> 00:54:44,460
Have you met your sister? Try again.
643
00:54:45,040 --> 00:54:47,460
Unless you're not up for this mission.
644
00:54:47,700 --> 00:54:50,990
Yeah, maybe you want to be back in Green
Hills baking sourdough and... Tom! Miss
645
00:54:50,990 --> 00:54:54,230
Michael Wachowski? Yeah. You brought
aliens to my wedding, punched out my
646
00:54:54,230 --> 00:54:57,870
husband, and buried me in an avalanche.
Your day of reckoning is at hand.
647
00:54:58,130 --> 00:54:59,130
Yeah, that's perfect.
648
00:54:59,770 --> 00:55:00,990
Paying that for her better half.
649
00:55:03,230 --> 00:55:07,370
Oh, my name is Randall, and I am too
much to handle.
650
00:55:08,230 --> 00:55:09,750
Welcome to the gun show.
651
00:55:10,590 --> 00:55:14,130
Baby, would you describe me as jacked,
juiced, or shredded?
652
00:55:15,610 --> 00:55:17,250
I would describe your head as swollen.
653
00:55:17,630 --> 00:55:18,630
Let's get to work.
654
00:55:22,800 --> 00:55:23,940
Agent Randall Handel.
655
00:55:24,580 --> 00:55:28,500
I'm here to have lunch with my lovely
wife, Rachel. I'm sorry, Agent Handel.
656
00:55:28,520 --> 00:55:30,460
This facility is currently locked down.
657
00:55:30,880 --> 00:55:32,380
Command level clearance only.
658
00:55:33,100 --> 00:55:34,100
One minute.
659
00:55:35,500 --> 00:55:40,420
Tails, we have a problem here. They must
have tightened security after Shadow's
660
00:55:40,420 --> 00:55:42,040
escape. I got this.
661
00:55:43,540 --> 00:55:44,840
You must be new here.
662
00:55:45,100 --> 00:55:47,480
Allow me to introduce myself. My name is
Rachel.
663
00:55:48,080 --> 00:55:49,480
Rachel gonna get you fired.
664
00:55:51,150 --> 00:55:52,470
You know what the gun stands for?
665
00:55:52,810 --> 00:55:53,689
Of course.
666
00:55:53,690 --> 00:55:57,610
Guardian unit... Getting ultra nasty.
667
00:55:57,970 --> 00:56:02,370
Do you want me to get ultra nasty?
668
00:56:03,350 --> 00:56:04,350
Nasty, nasty?
669
00:56:04,850 --> 00:56:08,810
No, Mom. Okay, then. Then go ahead and
take those little sad fingers and start
670
00:56:08,810 --> 00:56:09,890
tippity -tip -tip -tip.
671
00:56:10,410 --> 00:56:12,130
Mm -hmm. That's right, doll.
672
00:56:13,690 --> 00:56:15,430
Sorry for the inconvenience, Mom.
673
00:56:15,650 --> 00:56:16,650
Mm -hmm.
674
00:56:17,550 --> 00:56:18,610
That's what I...
675
00:56:23,020 --> 00:56:24,720
My God, I love being Rachel's.
676
00:56:35,040 --> 00:56:36,040
Did it work?
677
00:56:36,460 --> 00:56:37,460
Yeah.
678
00:56:39,400 --> 00:56:43,440
Director Rockwell, taking access to the
server room?
679
00:56:43,800 --> 00:56:44,900
Just one moment, ma 'am.
680
00:56:46,360 --> 00:56:48,680
Oh, no. No, no, no. It's her. It's her.
It's the real her.
681
00:56:51,150 --> 00:56:52,210
What do you mean we're still assessing?
682
00:56:52,470 --> 00:56:53,470
What do we do?
683
00:56:53,610 --> 00:56:55,410
Quick, change pieces. Okay. Did it work?
684
00:56:56,630 --> 00:56:59,910
What's going on? What am I doing wrong?
685
00:57:01,330 --> 00:57:02,330
Aye,
686
00:57:03,230 --> 00:57:04,230
aye, Captain.
687
00:57:07,950 --> 00:57:08,950
Aye, aye, Captain.
688
00:57:09,270 --> 00:57:11,790
Who are you? Bye -bye. I got it. I was
joking.
689
00:57:12,030 --> 00:57:13,470
Jeez. Get it. Okay,
690
00:57:18,090 --> 00:57:19,090
Tails. What are we looking for?
691
00:57:19,610 --> 00:57:22,610
The security server is in the seventh
row, 23rd cabinet.
692
00:57:22,870 --> 00:57:26,270
Are you guys finished yet? This is
taking forever.
693
00:57:27,450 --> 00:57:28,450
Uh -oh.
694
00:57:29,530 --> 00:57:31,570
Has the time come to break the glass?
695
00:57:31,910 --> 00:57:33,150
Or at least break something?
696
00:57:33,450 --> 00:57:35,670
All right, hang tight, guys. Maggie's
about to insert the drive.
697
00:57:36,790 --> 00:57:37,790
Ready?
698
00:57:38,330 --> 00:57:41,110
Three, two, one.
699
00:57:42,990 --> 00:57:43,990
Go.
700
00:57:48,400 --> 00:57:52,140
It didn't work. Did you put it in the
right way? Try punching it. Do not try
701
00:57:52,140 --> 00:57:53,078
punching it.
702
00:57:53,080 --> 00:57:55,400
Oh. Take it out and blow on it. Yes.
703
00:57:56,360 --> 00:57:57,380
Come on, Tom.
704
00:57:58,220 --> 00:58:04,820
There's absolutely no scientific
evidence to support... Never mind. It
705
00:58:05,300 --> 00:58:08,440
Little trick from the 90s. I mean, best
decade ever, right?
706
00:58:08,780 --> 00:58:10,980
I'm shutting down the outside sensors
now.
707
00:58:11,340 --> 00:58:13,740
Ah, hold on.
708
00:58:14,700 --> 00:58:18,460
There's supposed to be another USB drive
here? One with a giant mustache on it.
709
00:58:19,300 --> 00:58:20,300
Oh, no.
710
00:58:20,440 --> 00:58:26,280
I've got two heat signatures en route to
the vault. Which can only mean...
711
00:58:26,280 --> 00:58:33,240
The Robotniks have entered the chat.
712
00:58:34,720 --> 00:58:35,720
Wait.
713
00:58:36,300 --> 00:58:37,300
Poppy Seed?
714
00:58:38,900 --> 00:58:40,060
Grand Geezer?
715
00:58:40,940 --> 00:58:41,960
Donde esta?
716
00:58:42,180 --> 00:58:43,360
I'm right here.
717
00:58:44,650 --> 00:58:47,390
If you weren't family, I could have got
you like a pheasant.
718
00:58:48,150 --> 00:58:50,750
I mean, try to keep up.
719
00:58:54,070 --> 00:58:57,470
And now back to La Ultima Pasión.
720
00:58:57,850 --> 00:59:02,370
Ultima Pasión can only belong to one.
721
00:59:02,630 --> 00:59:03,630
No.
722
00:59:04,150 --> 00:59:07,190
It can only belong to one.
723
00:59:08,590 --> 00:59:10,270
Gabriela should kill them both.
724
00:59:10,810 --> 00:59:12,850
She's not a prize to be won.
725
00:59:13,520 --> 00:59:15,220
Kill this, murder that.
726
00:59:15,620 --> 00:59:17,220
You need to lighten up, Shadow.
727
00:59:17,480 --> 00:59:18,880
We're about to rule the world.
728
00:59:19,560 --> 00:59:23,740
When we're done, there won't be anything
left to rule.
729
00:59:24,180 --> 00:59:25,300
That is dark.
730
00:59:25,860 --> 00:59:26,860
Even for you.
731
00:59:27,660 --> 00:59:29,300
What are you and the Professor up to?
732
00:59:29,660 --> 00:59:31,620
Hello. What's this?
733
00:59:32,120 --> 00:59:34,360
I knew I saw an outside signal.
734
00:59:35,600 --> 00:59:38,520
Cheerio. I guess someone forgot to
flush.
735
00:59:59,440 --> 01:00:01,800
What now, my cunning cohort?
736
01:00:02,380 --> 01:00:03,980
Just a little teamwork.
737
01:00:10,320 --> 01:00:11,320
Hey,
738
01:00:12,480 --> 01:00:18,080
the lasers don't seem to be penetrating
my suit.
739
01:00:19,920 --> 01:00:22,740
They're conforming to the shape of my
bodacious bod.
740
01:00:23,200 --> 01:00:24,200
Of course.
741
01:00:27,020 --> 01:00:30,420
I designed these suits to create a field
of laser -bending thermal distortion.
742
01:00:30,980 --> 01:00:32,360
Wasn't sure it would work till now.
743
01:00:33,120 --> 01:00:34,500
You're a heartless son.
744
01:00:35,620 --> 01:00:36,760
Rotten to the core.
745
01:00:37,500 --> 01:00:39,520
I'm so proud.
746
01:00:40,000 --> 01:00:42,140
So now we can just dance right through.
747
01:00:44,760 --> 01:00:46,300
That sounds like a challenge.
748
01:01:00,270 --> 01:01:04,070
Don't hold back. Because you woke up in
the morning with the mission to move, so
749
01:01:04,070 --> 01:01:05,830
why make it harder? Don't hold back.
750
01:01:06,130 --> 01:01:10,050
When you think about it, so many people
do be cool and look smarter. Don't hold
751
01:01:10,050 --> 01:01:13,650
back. And you shouldn't even care about
those roses in the air and the crooked
752
01:01:13,650 --> 01:01:17,350
stairs. Don't hold back. Because there's
a party over here, so you might as well
753
01:01:17,350 --> 01:01:19,790
be here if the people care. Don't hold
back.
754
01:01:20,170 --> 01:01:21,710
Don't hold back.
755
01:01:22,070 --> 01:01:25,730
The time has come to galvanize.
756
01:01:26,270 --> 01:01:27,770
Come on, come on, come on.
757
01:01:32,620 --> 01:01:35,260
My finger is on the button.
758
01:01:35,740 --> 01:01:37,000
Push that button.
759
01:01:51,000 --> 01:01:52,320
The time has come.
760
01:01:53,620 --> 01:01:55,760
The Robotniks are almost at the vault.
761
01:01:56,000 --> 01:01:57,900
We're out of time. I'm going.
762
01:01:58,160 --> 01:02:00,740
No, Sonic. I haven't been able to track
you.
763
01:02:02,830 --> 01:02:03,830
Too late.
764
01:02:04,710 --> 01:02:07,410
Look at me. I'm running on the wrong
side of the road.
765
01:02:10,710 --> 01:02:12,130
Well, I've got to take in the sights.
766
01:02:12,570 --> 01:02:14,250
Paul, John, George, the other one.
767
01:02:14,770 --> 01:02:16,430
Loud American coming through.
768
01:02:17,030 --> 01:02:21,110
Excuse me. Pardon me. Hello, Gabna. We
put a hot fork. Hear ye, hear ye.
769
01:02:21,450 --> 01:02:23,410
Sonic the Hedgehog wants a cup of tea.
770
01:02:24,130 --> 01:02:25,210
Hold this for me, please.
771
01:02:26,730 --> 01:02:29,150
You're not going to make it. I can make
it.
772
01:02:32,700 --> 01:02:35,560
You're not gonna make it! I'm gonna make
it!
773
01:02:37,160 --> 01:02:38,260
I'm not gonna make it.
774
01:02:38,720 --> 01:02:40,140
I'm not gonna make it!
775
01:02:44,440 --> 01:02:46,560
Made it!
776
01:02:46,800 --> 01:02:47,800
Woo!
777
01:02:49,140 --> 01:02:52,020
Excuse me, coming through. No time for
autographs. Gotta go. Bye!
778
01:02:55,200 --> 01:03:01,880
Our destiny awaits.
779
01:03:03,630 --> 01:03:05,310
Stop right there, robo -scum.
780
01:03:05,510 --> 01:03:06,550
Do this.
781
01:03:06,870 --> 01:03:07,870
Copy.
782
01:03:14,170 --> 01:03:19,350
Too slow, Eggman. Now, if you don't
mind, I've got to get that key.
783
01:03:19,850 --> 01:03:23,350
Whoa, my feet. Why can't I use my
beautiful feet?
784
01:03:24,190 --> 01:03:28,370
Because this vault is armed with
variable gravity.
785
01:03:29,710 --> 01:03:30,710
No kidding.
786
01:03:31,150 --> 01:03:32,390
Green goes up.
787
01:03:32,840 --> 01:03:35,100
And red ticks you down hard.
788
01:03:35,420 --> 01:03:38,860
Rockwell, listen to me. The Robotniks
are planning to... Oh, they're planning
789
01:03:38,860 --> 01:03:41,680
stealing the second key just like you
are? Yes, I'm aware.
790
01:03:43,300 --> 01:03:49,440
I called it the second Commander Walters
was attacked, so... Thank you for
791
01:03:49,440 --> 01:03:52,220
taking the bait and falling right into
my trap.
792
01:03:52,620 --> 01:03:55,800
I don't believe this. I know, grandson.
793
01:03:56,080 --> 01:03:58,000
A woman in the military.
794
01:04:00,460 --> 01:04:01,460
Let's go.
795
01:04:07,300 --> 01:04:09,360
Robotnik. You call it full spandex, huh?
796
01:04:09,780 --> 01:04:10,780
Who's the fossil?
797
01:04:10,880 --> 01:04:15,880
That's my grandfather, you dough -eating
dimbutthill. Who are they?
798
01:04:16,120 --> 01:04:17,800
A couple of bleeding hearts.
799
01:04:18,060 --> 01:04:21,080
Here to rescue their emotional support
animals.
800
01:04:21,280 --> 01:04:22,960
Enough! It's over.
801
01:04:23,260 --> 01:04:26,720
The only way you're leaving here is in
handcuffs.
802
01:04:27,310 --> 01:04:32,370
There is no other way out. You know,
there might be one other way out. And
803
01:04:32,370 --> 01:04:37,930
is that supposed to mean? Hey, big guy,
I think it's time to... Break glass in
804
01:04:37,930 --> 01:04:38,930
case of emergency!
805
01:04:43,150 --> 01:04:44,150
Ha!
806
01:04:47,750 --> 01:04:49,770
Nothing could stop Team Knuckles.
807
01:04:50,350 --> 01:04:51,350
Open fire!
808
01:04:52,730 --> 01:04:54,890
Knuckles, turn this stuff off! Hurry!
809
01:04:55,250 --> 01:04:56,250
On it!
810
01:04:57,290 --> 01:04:58,290
Uh -oh.
811
01:05:06,130 --> 01:05:07,750
See how you like it.
812
01:05:13,050 --> 01:05:17,570
Can you move? No, not at all.
813
01:05:17,910 --> 01:05:18,910
Tails, can you?
814
01:05:18,990 --> 01:05:20,370
No, I'm stuck.
815
01:05:20,930 --> 01:05:21,930
We might be here a while.
816
01:05:27,920 --> 01:05:28,920
Where's the key?
817
01:05:35,580 --> 01:05:36,980
Whoa! What was that?
818
01:05:37,520 --> 01:05:38,640
We might have a problem.
819
01:06:15,720 --> 01:06:16,720
Oh, no!
820
01:06:54,830 --> 01:06:55,749
You okay?
821
01:06:55,750 --> 01:06:56,750
You good?
822
01:06:56,890 --> 01:06:58,330
Sonic! Hey.
823
01:06:59,570 --> 01:07:02,630
Sonic 1, Concrete Boulder 0.
824
01:07:04,390 --> 01:07:05,390
Thanks for the save.
825
01:07:05,670 --> 01:07:06,970
Getting a little close, don't you think?
826
01:07:08,570 --> 01:07:09,570
Secure the room!
827
01:07:12,010 --> 01:07:13,010
She's got the key.
828
01:07:26,259 --> 01:07:27,259
Commander Walters.
829
01:07:27,860 --> 01:07:30,280
Sir, you're... Still alive?
830
01:07:30,940 --> 01:07:33,880
I'll die before I let that key fall into
the wrong hands.
831
01:07:34,600 --> 01:07:35,800
Thanks for keeping it safe.
832
01:07:36,240 --> 01:07:37,300
I'll take it from here.
833
01:07:40,220 --> 01:07:42,160
That's an order, Director Rockwell.
834
01:07:46,040 --> 01:07:48,420
Now, organize the reinforcements.
835
01:07:49,800 --> 01:07:50,800
Yes, sir.
836
01:07:56,680 --> 01:08:00,100
Guys, guys, I got the key. I repeat, I
got the key. Now let's get out of here.
837
01:08:05,040 --> 01:08:06,100
Commander Walt.
838
01:08:07,780 --> 01:08:09,140
No, no, no, wait.
839
01:08:15,220 --> 01:08:16,219
What?
840
01:08:24,800 --> 01:08:26,970
Tom, everyone's cli - Come on, let's go.
841
01:08:27,609 --> 01:08:28,910
You. What are you?
842
01:08:31,529 --> 01:08:32,529
Tom!
843
01:08:33,410 --> 01:08:35,029
Tom. Tom, what happened?
844
01:08:35,930 --> 01:08:36,930
Speak to me. Come on.
845
01:08:37,170 --> 01:08:38,850
Come on, come on, come on. It's going to
be okay.
846
01:08:39,710 --> 01:08:41,090
Please, please, please get up.
847
01:08:41,609 --> 01:08:44,390
Come on, please wake up. Wake up, wake
up, wake up. Come on.
848
01:08:45,069 --> 01:08:46,710
Wake up, wake up, wake up, wake up.
849
01:08:47,350 --> 01:08:48,350
Maria.
850
01:08:52,529 --> 01:08:53,890
What did you do?
851
01:09:01,840 --> 01:09:02,840
God, Tom!
852
01:09:05,979 --> 01:09:07,240
Help me up, Tim!
853
01:09:10,580 --> 01:09:12,080
Freeze! Don't move!
854
01:09:12,380 --> 01:09:16,540
Any tricks up your sleeve, Captain
Gruntastic?
855
01:09:21,160 --> 01:09:25,520
We got what we came for.
856
01:09:26,720 --> 01:09:28,760
Great job, Shadow.
857
01:09:30,090 --> 01:09:31,950
We have both keys.
858
01:09:32,910 --> 01:09:35,290
So where's your little science project?
859
01:09:36,950 --> 01:09:40,370
It's closer than you think, my boy.
860
01:09:42,970 --> 01:09:47,330
Welcome to my masterpiece.
861
01:09:50,930 --> 01:09:55,930
I must hand it to Gunn. They built her
to my exact specifications.
862
01:10:03,290 --> 01:10:05,130
Astounding. Yes.
863
01:10:06,410 --> 01:10:11,910
That's my genius, Grand Gino. And I have
one more surprise.
864
01:10:15,110 --> 01:10:18,150
It's a new suit.
865
01:10:49,290 --> 01:10:51,230
I'm a chip of the old block.
866
01:10:51,690 --> 01:10:53,470
I'm a chip of the old block.
867
01:10:53,990 --> 01:10:55,850
I'm a chip of the old block.
868
01:10:58,800 --> 01:10:59,699
What do you want, Stone?
869
01:10:59,700 --> 01:11:00,659
I'm busy.
870
01:11:00,660 --> 01:11:03,100
Doctor, I have a bad feeling about this.
871
01:11:03,580 --> 01:11:06,120
I don't think your grandfather's been
completely honest with us.
872
01:11:06,860 --> 01:11:08,220
There's something Shadow said.
873
01:11:09,260 --> 01:11:10,360
There's more to their plan.
874
01:11:12,360 --> 01:11:14,180
How dare you?
875
01:11:15,480 --> 01:11:19,380
You've been jealous of my long -lost
grand pop -tart since the very
876
01:11:20,280 --> 01:11:23,400
I no longer require your obsequious
groveling.
877
01:11:23,700 --> 01:11:27,560
Consider this your notice of
termination. Your letter of reference
878
01:11:28,160 --> 01:11:29,160
For loser.
879
01:11:29,640 --> 01:11:33,260
Of course, I'll expect you to stay on
until you've been successfully cloned.
880
01:11:33,260 --> 01:11:35,840
you and I are done.
881
01:11:36,720 --> 01:11:39,040
Like a blackened catfish dinner.
882
01:11:39,940 --> 01:11:43,920
Sir, it's too dangerous and I'm not
there to protect you. I already lost you
883
01:11:43,920 --> 01:11:45,580
once. Unsubscribe. Blocked and reported.
884
01:11:47,220 --> 01:11:48,580
I can't lose you again.
885
01:11:55,700 --> 01:11:56,700
Do the honors.
886
01:11:58,060 --> 01:12:01,960
grandson here we go
887
01:13:35,999 --> 01:13:38,180
It'll be okay, Sonic.
888
01:13:38,860 --> 01:13:39,860
It'll be okay?
889
01:13:40,020 --> 01:13:42,940
Tom is fighting for his life and you
think it'll be okay?
890
01:13:43,480 --> 01:13:46,200
The fox is simply trying to comfort you.
891
01:13:46,620 --> 01:13:48,100
Comfort's not what I need right now.
892
01:13:48,420 --> 01:13:51,400
I need to stop them. By any means
necessary.
893
01:13:52,000 --> 01:13:57,700
Wait, you don't mean... The Master
Emerald. The Emerald must never be
894
01:13:57,700 --> 01:13:58,700
for vengeance.
895
01:13:58,720 --> 01:13:59,720
Not ever.
896
01:13:59,840 --> 01:14:03,940
We swore a sacred oath. Don't talk to me
about oaths. Not now.
897
01:14:04,200 --> 01:14:07,200
But you told Tom using the Emerald
wasn't the right choice.
898
01:14:07,840 --> 01:14:11,900
Well, now it's the only choice. And if
neither of you have the guts to help me,
899
01:14:12,000 --> 01:14:13,060
then I'll do it alone.
900
01:14:13,440 --> 01:14:15,500
But I thought the three of us were a
team.
901
01:14:15,860 --> 01:14:17,660
I thought that's what made us special.
902
01:14:18,240 --> 01:14:19,960
I'm not asking you twice, Knuckles.
903
01:14:20,920 --> 01:14:22,960
Where is the Master Emerald?
904
01:14:25,340 --> 01:14:28,380
Your heart is being consumed by anger,
Hedgehog.
905
01:14:28,660 --> 01:14:33,140
You are in no condition to make
decisions right now. I know you're upset
906
01:14:33,140 --> 01:14:34,620
Tom. We all are.
907
01:14:34,880 --> 01:14:35,880
Last chance.
908
01:14:36,480 --> 01:14:37,480
Where?
909
01:14:39,570 --> 01:14:40,590
Don't do this.
910
01:14:47,550 --> 01:14:53,690
Part of our oath is to trust each other.
And I must abide by that promise, even
911
01:14:53,690 --> 01:14:57,250
if you have chosen to break it. But heed
this warning.
912
01:14:57,840 --> 01:15:02,880
The Master Emerald is guarded by a
fearsome warrior, and to seize this
913
01:15:02,880 --> 01:15:06,900
power, you will have to go through him.
914
01:15:08,860 --> 01:15:09,860
Okay, Wade.
915
01:15:10,020 --> 01:15:11,520
It all comes down to this.
916
01:15:12,960 --> 01:15:15,520
Last few seconds. Whipple down the ice.
917
01:15:15,740 --> 01:15:16,599
He shoots!
918
01:15:16,600 --> 01:15:17,600
He scores!
919
01:15:19,180 --> 01:15:21,640
Wade Whipple is the champion again!
920
01:15:29,070 --> 01:15:29,568
Hey, Sonic.
921
01:15:29,570 --> 01:15:30,570
See my goal?
922
01:15:30,610 --> 01:15:31,610
Pretty sick, right?
923
01:15:32,150 --> 01:15:33,430
I'm here for the emerald.
924
01:15:33,950 --> 01:15:38,330
Look, Sonic, I'm sorry. I promised to
guard this emerald with my life. I will
925
01:15:38,330 --> 01:15:39,510
whatever it takes.
926
01:15:40,790 --> 01:15:41,790
Well, I tried.
927
01:15:56,840 --> 01:15:59,000
This is an urgent national emergency
broadcast.
928
01:15:59,920 --> 01:16:04,380
A spacecraft designed by the agency GUN
has been hijacked and launched out of
929
01:16:04,380 --> 01:16:05,380
the River Thames.
930
01:16:05,740 --> 01:16:12,420
All residents are
931
01:16:12,420 --> 01:16:14,300
urged to seek immediate shelter.
932
01:16:40,240 --> 01:16:43,900
Professor, is this really what Maria
would have wanted?
933
01:16:46,780 --> 01:16:50,100
The question isn't what Maria would have
wanted.
934
01:16:51,300 --> 01:16:52,960
It's what do they deserve.
935
01:16:54,440 --> 01:16:56,840
Remember what she meant to us.
936
01:16:59,120 --> 01:17:01,500
Remember what they took from us.
937
01:17:13,840 --> 01:17:15,180
We have to go. Now!
938
01:17:20,460 --> 01:17:22,860
They want to take Shadow away from us,
Maria!
939
01:17:31,620 --> 01:17:34,400
Hey! Hey! What are you doing? Those are
children!
940
01:17:34,680 --> 01:17:35,680
We've got our owners!
941
01:18:51,530 --> 01:18:54,350
Excuse me, Grand Paso Doble.
942
01:18:54,750 --> 01:18:57,590
What is that thermonuclear gerbil doing?
943
01:18:58,450 --> 01:19:01,630
Infusing the core with chaos energy.
944
01:19:02,290 --> 01:19:04,030
That's my little secret.
945
01:19:04,310 --> 01:19:09,870
The Eclipse Cannon is about to turn this
planet into a flaming pile of rubble.
946
01:19:10,650 --> 01:19:14,830
Wiping out everything in a 25 ,000 mile
radius.
947
01:19:18,450 --> 01:19:20,090
Including us.
948
01:19:24,270 --> 01:19:25,270
What?
949
01:19:26,430 --> 01:19:29,870
We can't annihilate the Earth.
950
01:19:30,210 --> 01:19:35,110
By combining our genius, we can rule
humanity together.
951
01:19:35,830 --> 01:19:37,970
Humanity is a failed experiment.
952
01:19:38,990 --> 01:19:41,190
If anyone should know that, it's you.
953
01:19:42,130 --> 01:19:45,310
All your life you've been rejected by
this world.
954
01:19:46,550 --> 01:19:48,230
You have nothing down there.
955
01:19:49,810 --> 01:19:51,770
No one who cares about you.
956
01:19:53,730 --> 01:19:55,230
But I have you now.
957
01:19:58,010 --> 01:19:59,010
We're family.
958
01:20:00,090 --> 01:20:01,470
We have each other.
959
01:20:03,210 --> 01:20:04,470
Oh, Ivo.
960
01:20:06,450 --> 01:20:07,750
You're no Maria.
961
01:20:12,460 --> 01:20:14,940
I lost her. My family was gone forever.
962
01:20:16,840 --> 01:20:21,080
The only way to give Maria's life
meaning is to destroy the world that
963
01:20:21,080 --> 01:20:22,059
from me.
964
01:20:22,060 --> 01:20:23,980
So I'm burning it all down.
965
01:20:27,080 --> 01:20:28,080
It's done.
966
01:20:28,460 --> 01:20:29,960
Good work, Shadow.
967
01:20:30,680 --> 01:20:32,420
I'm prepping the firing sequence.
968
01:20:33,120 --> 01:20:36,260
The weapon will be fully charged in ten
minutes.
969
01:20:40,880 --> 01:20:42,580
It's almost finished, Maria.
970
01:20:43,280 --> 01:20:45,420
You will have justice.
971
01:20:50,040 --> 01:20:51,440
What is that?
972
01:20:52,340 --> 01:20:55,160
His gun launching missiles at us?
973
01:20:55,760 --> 01:20:58,400
Impossible. It's moving too fast.
974
01:21:02,000 --> 01:21:03,000
It's him.
975
01:21:12,650 --> 01:21:15,730
You've hurt my family. This ends now.
976
01:21:16,270 --> 01:21:21,250
Now you know my anger. The pain I've
felt for 50 years.
977
01:21:21,630 --> 01:21:24,830
And you've made the same choice I did.
978
01:21:25,210 --> 01:21:26,450
I'm nothing like you.
979
01:21:26,690 --> 01:21:27,690
We'll see.
980
01:21:32,630 --> 01:21:36,950
Show yourself, coward.
981
01:22:09,000 --> 01:22:14,580
you were right about one thing this ends
now
982
01:22:41,710 --> 01:22:42,709
What's happening?
983
01:22:42,710 --> 01:22:43,710
Where are they?
984
01:22:44,590 --> 01:22:46,010
Up there. Where?
985
01:22:46,290 --> 01:22:49,890
Higher. Lift yourself open.
986
01:22:50,270 --> 01:22:52,030
I know. What are you doing?
987
01:22:52,330 --> 01:22:53,650
Porting your evil plan.
988
01:23:04,510 --> 01:23:05,530
Not the mustache.
989
01:23:05,930 --> 01:23:07,690
Green. Let go on three.
990
01:23:07,890 --> 01:23:09,410
One, two, three.
991
01:23:18,000 --> 01:23:21,440
I haven't seen that since I hate
-watched Green Lantern in 2011.
992
01:23:21,920 --> 01:23:26,460
I was saving it for Comic -Con, but now
there won't be a Comic -Con!
993
01:23:50,350 --> 01:23:51,690
Where are your friends?
994
01:23:52,970 --> 01:23:57,450
They tried to stop you, didn't they? But
you came anyway.
995
01:23:57,690 --> 01:23:59,770
Your anger was too much.
996
01:24:00,070 --> 01:24:04,770
What kind of hero abandons his friends
to pursue revenge?
997
01:24:05,970 --> 01:24:07,550
Abandons his family?
998
01:24:08,110 --> 01:24:10,470
Don't you dare talk about my family!
999
01:24:10,710 --> 01:24:13,250
And here I thought you cared for them.
1000
01:24:13,750 --> 01:24:16,750
Especially the one... What's his name?
1001
01:24:17,770 --> 01:24:18,930
Tom? No!
1002
01:24:44,100 --> 01:24:46,860
Go ahead, finish it!
1003
01:24:48,880 --> 01:24:50,060
What are you waiting for?
1004
01:24:50,280 --> 01:24:51,280
Do it!
1005
01:24:51,820 --> 01:24:52,840
I'm right here!
1006
01:24:54,660 --> 01:24:56,860
You didn't let your pain change who you
are.
1007
01:24:58,420 --> 01:24:59,420
In here.
1008
01:25:02,520 --> 01:25:09,420
This is not who I am.
1009
01:25:10,680 --> 01:25:11,800
What are you doing?
1010
01:25:12,280 --> 01:25:13,280
You won.
1011
01:25:13,680 --> 01:25:14,780
Take your revenge.
1012
01:25:17,290 --> 01:25:18,750
There are no winners with revenge.
1013
01:25:32,370 --> 01:25:33,370
Wow.
1014
01:25:34,230 --> 01:25:35,710
Look at all those stars.
1015
01:25:37,250 --> 01:25:38,530
They're like diamonds.
1016
01:25:41,010 --> 01:25:44,630
The last time I sat beneath stars like
this.
1017
01:25:46,760 --> 01:25:47,880
I was with her.
1018
01:25:49,560 --> 01:25:52,020
I felt this pain for so long.
1019
01:25:53,920 --> 01:25:55,180
It's all I know.
1020
01:25:56,280 --> 01:25:59,700
When I lost Longclaw, I felt the same
way.
1021
01:26:01,600 --> 01:26:03,960
Did your pain eventually go away?
1022
01:26:05,100 --> 01:26:10,180
No. But in time, I learned there's
something even more powerful than pain.
1023
01:26:10,840 --> 01:26:12,960
The love we felt for each other.
1024
01:26:14,320 --> 01:26:16,320
That's what you need to hold on to,
Shadow.
1025
01:26:16,920 --> 01:26:20,480
Maria might be gone, but your love will
always remain.
1026
01:26:35,220 --> 01:26:39,100
The light shines, even though the star
is gone.
1027
01:27:02,019 --> 01:27:04,020
You always have a choice.
1028
01:27:09,820 --> 01:27:12,100
Making the right one is never easy.
1029
01:27:12,880 --> 01:27:18,020
One more thing I learned is that when
you really screw something up, you can't
1030
01:27:18,020 --> 01:27:19,020
fix it on your own.
1031
01:27:34,160 --> 01:27:35,160
Gotta go fast.
1032
01:27:35,860 --> 01:27:40,840
Don't tell me you've got a catchphrase.
That's right, new hedgehog. And everyone
1033
01:27:40,840 --> 01:27:41,840
loves him.
1034
01:27:44,680 --> 01:27:47,340
I will not!
1035
01:28:00,200 --> 01:28:06,140
Try to stop my elders from destroying
the world.
1036
01:28:11,720 --> 01:28:13,280
Playtime is over.
1037
01:28:22,100 --> 01:28:24,460
There's no going back now.
1038
01:28:29,000 --> 01:28:30,740
Set up defense.
1039
01:28:32,820 --> 01:28:34,740
Damn you, autocorrect.
1040
01:28:40,060 --> 01:28:41,060
Mantis.
1041
01:28:51,000 --> 01:28:53,320
I'm right here, Iraq nerd.
1042
01:29:04,200 --> 01:29:06,760
That's what I call manscaping.
1043
01:29:07,380 --> 01:29:09,400
That's elder abuse.
1044
01:29:12,600 --> 01:29:13,600
Alert.
1045
01:29:17,360 --> 01:29:19,800
Alert. Alert. Shadow.
1046
01:29:20,100 --> 01:29:22,920
Alert. I see you've chosen betrayal.
1047
01:29:24,040 --> 01:29:26,760
And you were once so useful to me.
1048
01:29:42,890 --> 01:29:45,030
Ready to recycle some tin cans?
1049
01:29:45,370 --> 01:29:46,430
You're trying to keep up.
1050
01:30:18,410 --> 01:30:19,410
Please, Grancy.
1051
01:30:20,090 --> 01:30:21,250
Don't do this.
1052
01:30:21,650 --> 01:30:22,930
Sorry, kiddo.
1053
01:30:23,450 --> 01:30:26,190
Bring your grandkid to work. Day is
over.
1054
01:30:32,950 --> 01:30:34,490
Any last words?
1055
01:30:35,430 --> 01:30:40,530
Just one thing that I never thought I'd
say.
1056
01:30:41,210 --> 01:30:42,310
What is it?
1057
01:30:43,090 --> 01:30:44,690
I love you.
1058
01:30:45,530 --> 01:30:46,530
No.
1059
01:30:47,600 --> 01:30:51,020
There was something even better. But I'm
not going to say it if that's the way
1060
01:30:51,020 --> 01:30:52,020
it's going to be.
1061
01:30:52,140 --> 01:30:53,180
Okay, bye.
1062
01:31:00,660 --> 01:31:02,280
Ha ha ha ha!
1063
01:31:04,340 --> 01:31:05,340
Oh!
1064
01:31:06,820 --> 01:31:07,820
Grandchildren.
1065
01:31:08,240 --> 01:31:11,540
All the fun and none of the
responsibility.
1066
01:31:14,380 --> 01:31:16,680
Who said life was pointless?
1067
01:31:18,160 --> 01:31:19,200
Huh? Oh, right.
1068
01:31:19,580 --> 01:31:20,580
You did.
1069
01:31:26,600 --> 01:31:27,600
Victory!
1070
01:31:28,340 --> 01:31:29,880
Is that what you want about my granddad?
1071
01:31:30,540 --> 01:31:32,240
He made one a hell of a bug zapper.
1072
01:31:34,640 --> 01:31:36,340
You gotta stop that laser!
1073
01:31:36,900 --> 01:31:38,840
I knew there was something I was
forgetting.
1074
01:31:50,060 --> 01:31:51,019
We're out of time.
1075
01:31:51,020 --> 01:31:53,940
The cannon is about to fire. Where are
you?
1076
01:31:54,160 --> 01:31:56,120
Oh, you know, just making friends.
1077
01:31:56,920 --> 01:31:58,180
They're all yours.
1078
01:32:32,490 --> 01:32:33,770
What's your plan?
1079
01:32:35,870 --> 01:32:39,490
Wouldn't someone mind shutting down the
giant death ray?
1080
01:32:41,710 --> 01:32:43,870
We can't stop the cannon from firing.
1081
01:32:44,150 --> 01:32:47,630
But we can steer it away from the Earth.
Coming around to starboard.
1082
01:32:47,850 --> 01:32:48,850
Aye, aye, Doc.
1083
01:32:52,750 --> 01:32:53,910
Here we go.
1084
01:32:55,730 --> 01:32:56,810
It's a little tight.
1085
01:32:58,610 --> 01:33:00,590
Definitely not power steering.
1086
01:33:12,780 --> 01:33:13,780
in any time
1087
01:33:43,950 --> 01:33:44,950
I did it!
1088
01:33:48,890 --> 01:33:51,430
Look what you did!
1089
01:33:51,730 --> 01:33:53,110
Hey, look down there!
1090
01:33:53,550 --> 01:33:54,550
Sonic!
1091
01:33:59,810 --> 01:34:03,810
Oh, Knuckles, please tell me you have
a... Last one.
1092
01:34:04,490 --> 01:34:05,630
Let's make it count.
1093
01:34:08,150 --> 01:34:10,070
Ready for a little base of ball?
1094
01:34:11,490 --> 01:34:12,490
Deep breath.
1095
01:34:13,420 --> 01:34:15,900
One, two, three!
1096
01:34:18,060 --> 01:34:19,200
No!
1097
01:34:36,420 --> 01:34:37,560
Really?
1098
01:34:38,340 --> 01:34:41,680
What's happening? The reactor core is
overloading.
1099
01:34:42,670 --> 01:34:44,670
It's only a matter of time before it
blows.
1100
01:34:45,090 --> 01:34:46,870
So what does that mean for Earth?
1101
01:34:47,310 --> 01:34:48,910
A radioactive atmosphere?
1102
01:34:49,710 --> 01:34:52,330
Rain that kills the crops and melts your
flesh?
1103
01:34:52,770 --> 01:34:55,410
Other than that... We're not done here.
1104
01:34:55,650 --> 01:34:57,810
You try to stabilize the reactor.
1105
01:34:58,110 --> 01:35:02,610
Buy me some time. I'll push the station
away from Earth before it explodes.
1106
01:35:02,930 --> 01:35:06,910
This is our last chance to do the right
thing.
1107
01:35:13,140 --> 01:35:16,580
Core integrity failing.
1108
01:36:02,040 --> 01:36:04,620
Initializing reactor core stabilizers.
1109
01:36:19,900 --> 01:36:25,780
This is Dr. Ivo Robotnik,
1110
01:36:25,920 --> 01:36:28,680
dedicating my final live stream.
1111
01:36:29,340 --> 01:36:31,460
To one very special henchman.
1112
01:36:32,820 --> 01:36:33,820
Agent Stone.
1113
01:36:34,600 --> 01:36:35,579
No, no.
1114
01:36:35,580 --> 01:36:36,580
Doctor, wait.
1115
01:36:36,600 --> 01:36:43,460
If I can't rule the world, I might as
well save it for the one and only
1116
01:36:43,460 --> 01:36:45,260
person who ever cared about me.
1117
01:36:45,540 --> 01:36:47,100
Don't do this, Doctor, please.
1118
01:36:47,640 --> 01:36:50,820
Stone, you were more than a sycophant to
me.
1119
01:36:53,720 --> 01:36:57,780
You were a sycophant.
1120
01:37:03,920 --> 01:37:07,060
I'll mist your lattes with steamed
Austrian goat milk.
1121
01:37:09,020 --> 01:37:10,620
I love the way you make them.
1122
01:37:55,180 --> 01:37:57,540
I guess there's only one thing left to
say.
1123
01:38:02,660 --> 01:38:04,000
It's been a real drag.
1124
01:38:04,880 --> 01:38:05,920
Thanks for nothing.
1125
01:38:25,420 --> 01:38:26,420
Sonic, look!
1126
01:38:36,680 --> 01:38:42,040
Shadow and Robotnik. They sacrificed
themselves to save everyone.
1127
01:38:43,460 --> 01:38:44,980
You always have a choice.
1128
01:38:47,120 --> 01:38:50,880
Guys, I'm really sorry for running off
like that. I shouldn't have left you
1129
01:38:50,880 --> 01:38:51,880
behind.
1130
01:38:52,860 --> 01:38:54,140
The truth is...
1131
01:38:54,760 --> 01:38:57,700
You're the best teammates a hedgehog
could ever ask for.
1132
01:38:59,020 --> 01:39:00,360
And the best friend.
1133
01:39:01,080 --> 01:39:02,740
Can you ever forgive me?
1134
01:39:07,400 --> 01:39:08,400
Team Sonic?
1135
01:39:12,920 --> 01:39:14,980
How about just team?
1136
01:39:24,240 --> 01:39:25,240
Goodbye, Doctor.
1137
01:39:41,160 --> 01:39:43,000
Big finish!
1138
01:39:44,480 --> 01:39:48,060
Now that's what I call teamwork.
1139
01:39:48,440 --> 01:39:50,300
Okay, it's ready!
1140
01:39:53,650 --> 01:39:54,950
Knuckles, how could you?
1141
01:39:55,430 --> 01:39:57,010
Gotta be faster than that.
1142
01:39:58,010 --> 01:39:59,010
Give me a break.
1143
01:39:59,270 --> 01:40:01,150
Still moving a little slow over here.
1144
01:40:01,430 --> 01:40:02,430
Donut Lord!
1145
01:40:03,510 --> 01:40:04,510
Okay,
1146
01:40:05,010 --> 01:40:07,310
Knuckles. I am having the love.
1147
01:40:09,630 --> 01:40:11,610
Get in here, Ozzie.
1148
01:40:11,810 --> 01:40:13,550
It's great to be back together.
1149
01:40:14,050 --> 01:40:17,990
We're stronger than ever. And nothing is
going to stand in our way.
1150
01:40:19,590 --> 01:40:23,170
Except... That one piece of unfinished
business.
1151
01:40:32,210 --> 01:40:36,650
And way out in front to the surprise of
absolutely no one, it's the blue blur.
1152
01:40:36,970 --> 01:40:40,110
Often imitated, never duplicated, the
one, the only.
1153
01:40:41,050 --> 01:40:42,170
Let's do this.
1154
01:40:43,230 --> 01:40:47,970
All right, boys, try and keep up.
1155
01:41:02,350 --> 01:41:06,210
Days like this don't get much better.
Top down, good fam, good weather. Days
1156
01:41:06,210 --> 01:41:07,670
like this, we don't miss never.
1157
01:41:07,950 --> 01:41:08,950
Yeah, yeah.
1158
01:41:09,530 --> 01:41:11,430
Last night, things got a little bit
crazy.
1159
01:41:11,770 --> 01:41:13,150
Pulled up doing about 180.
1160
01:41:13,490 --> 01:41:15,110
Life goes fast, so there ain't no maybe.
1161
01:41:15,500 --> 01:41:18,340
Yeah, yeah. Give me that sunset. Give me
that ride.
1162
01:41:18,620 --> 01:41:20,180
Give me them stars, that four -wheel
drive.
1163
01:41:20,460 --> 01:41:22,020
Taking that back road. Yeah, no lie.
1164
01:41:22,260 --> 01:41:23,860
Man, that show feels nice.
1165
01:41:24,180 --> 01:41:27,440
Give me them real ones, ones I know. Do
a little two -step, do -si -do.
1166
01:41:27,740 --> 01:41:29,420
Turn it up loud. Bring in that crowd.
1167
01:41:29,740 --> 01:41:34,960
Take it up high and drop it low. We do
this everywhere we go. I think you know.
1168
01:41:34,960 --> 01:41:40,000
This ain't no white horse rodeo. I think
you know. When we pull up green.
1169
01:41:40,330 --> 01:41:45,810
I think you know that we want it, want
it, want it till we run it now.
1170
01:42:09,680 --> 01:42:16,420
We do this everywhere we go. I think you
know this ain't no one -horse rodeo. I
1171
01:42:16,420 --> 01:42:21,440
think you know when we pull up, green
lights are show. I think you know that
1172
01:42:21,440 --> 01:42:24,780
gonna run it, run it, run it till we
running out of road.
1173
01:42:43,490 --> 01:42:47,490
Sonic the Hedgehog is family champion
once again!
1174
01:42:48,610 --> 01:42:49,610
Tails?
1175
01:42:50,410 --> 01:42:51,410
Knuckles?
1176
01:42:52,970 --> 01:42:56,010
Okay. Yeah, I overshot the finish line.
1177
01:43:05,550 --> 01:43:07,830
Okay, so how do I get back?
1178
01:43:19,810 --> 01:43:24,370
Pro tip, if you're going to take a shot
at the fastest creature in the universe,
1179
01:43:24,450 --> 01:43:28,190
you better not miss.
1180
01:43:32,990 --> 01:43:36,450
I'm flattered by the cosplay, but you
got a few details wrong.
1181
01:43:36,690 --> 01:43:39,370
I can't blame you, though. It's hard to
copy perfection.
1182
01:43:50,150 --> 01:43:51,150
That's a neat trick.
1183
01:44:03,920 --> 01:44:04,920
What?
82580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.