All language subtitles for crime-scene-8002986-the-penial-pilferer_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,490 --> 00:00:11,870 620, give me that Jabba phone. 2 00:00:20,730 --> 00:00:22,590 Alright guys, come on in. Get in there, let's go. 3 00:00:23,310 --> 00:00:24,750 Come on, hurry up, let's go. 4 00:00:25,250 --> 00:00:27,730 Come on. What's the noise about? Chill the fuck out. 5 00:00:27,990 --> 00:00:28,990 Yeah, what the fuck? 6 00:00:29,830 --> 00:00:31,130 We need to get your attention. 7 00:00:31,470 --> 00:00:32,470 What's happening? 8 00:00:32,509 --> 00:00:33,990 Yeah, ma 'am. You know what? 9 00:00:34,490 --> 00:00:35,490 Fellas. 10 00:00:36,040 --> 00:00:37,580 Oh, okay. Yeah, you sit right here. 11 00:00:38,460 --> 00:00:40,120 Yeah, you better quote my mom this year. 12 00:00:40,460 --> 00:00:42,060 Hey, you sit right here, all right? 13 00:00:43,060 --> 00:00:47,120 Ma 'am, I hate to break the news to you, but respect your son's a shopper. 14 00:00:47,900 --> 00:00:52,960 What? No. What are you talking about? No way. Not my stepson. No. 15 00:00:53,220 --> 00:00:57,300 Ma 'am, my cameras all over the store say something different, okay? 16 00:00:57,580 --> 00:00:59,040 And so do the clerks there at the front. 17 00:00:59,320 --> 00:01:02,160 Yeah. They've been positively identified that they only... 18 00:01:03,449 --> 00:01:04,449 Hillbilly. Yeah. 19 00:01:04,550 --> 00:01:05,750 Come on, hillbilly. 20 00:01:06,190 --> 00:01:07,250 Redneck, I was going to say. 21 00:01:07,870 --> 00:01:08,870 Hey, 22 00:01:10,290 --> 00:01:11,290 hey, hey, you're a visitor, right? 23 00:01:14,870 --> 00:01:16,010 Oh, shit. 24 00:01:23,390 --> 00:01:29,510 I really think you guys have the wrong guy. I don't think my stepson would. 25 00:01:30,070 --> 00:01:31,070 No. 26 00:01:32,590 --> 00:01:35,650 I mean... I mean, I didn't see anyone else walking around with flannels today. 27 00:01:35,730 --> 00:01:36,730 Did you? No. 28 00:01:38,590 --> 00:01:39,590 Where are you folks from? 29 00:01:40,950 --> 00:01:41,950 We're from the country. 30 00:01:42,370 --> 00:01:44,110 Okay, absolutely. Don't worry about where we're from. 31 00:01:44,410 --> 00:01:45,830 That's pretty good. You shut your fucking mouth. 32 00:01:46,310 --> 00:01:48,190 I'll get to you next. I'm not even on here yet. 33 00:01:49,690 --> 00:01:53,430 All right, man. It's obvious that you're not going to take an award for it, so 34 00:01:53,430 --> 00:01:57,250 we're going to do a little search right now. We'll let you dare your sons. 35 00:01:57,890 --> 00:01:58,890 Yeah. 36 00:01:59,190 --> 00:02:01,870 We'll let you do the search, then. You're the mother, you're the guardian, 37 00:02:01,870 --> 00:02:03,050 I have to search, maybe? 38 00:02:03,510 --> 00:02:06,550 Well, yeah, we can call the police, and we can get... No, no, no, no, no, no, 39 00:02:06,550 --> 00:02:09,389 no. You don't need to break. You don't need to break. No, the police don't 40 00:02:09,389 --> 00:02:11,970 need... No, no, the police don't need... You know what? You know, if you want to 41 00:02:11,970 --> 00:02:14,450 start with the metal detector first, you want to... Sydney? 42 00:02:15,190 --> 00:02:19,190 Yeah. Okay. Yeah, do the metal detector. You like to talk a lot. Well, right 43 00:02:19,190 --> 00:02:23,770 ahead. All right, because I'm fucking clean. I'm trying to enjoy my trip to 44 00:02:23,770 --> 00:02:24,770 city. 45 00:02:24,930 --> 00:02:25,930 Nothing, bro. See? 46 00:02:27,459 --> 00:02:28,459 What's that? What's that? 47 00:02:28,760 --> 00:02:29,760 What is that? 48 00:02:30,180 --> 00:02:31,180 Nothing, I swear. 49 00:02:31,380 --> 00:02:32,380 There's nothing in there. What is that? 50 00:02:37,100 --> 00:02:40,900 What? All right, you first. You first. Step up here. Let's go. 51 00:02:41,140 --> 00:02:43,240 Whoa. You guys are out of control. 52 00:02:43,560 --> 00:02:45,480 Put your hands to the side. Let's go. Pat him down. 53 00:02:45,700 --> 00:02:48,860 Pat him down. I have to pat my son. I'm not fucking picking on you. 54 00:02:49,080 --> 00:02:50,080 He's not my son. 55 00:02:50,320 --> 00:02:51,960 Okay. Is that mom, though? 56 00:02:52,200 --> 00:02:52,888 Yeah, yeah. 57 00:02:52,890 --> 00:02:53,950 That's so fucking weird. 58 00:02:54,190 --> 00:02:55,168 Start with his arms. 59 00:02:55,170 --> 00:02:56,170 Make it quick. 60 00:02:56,270 --> 00:02:57,270 Make it quick. 61 00:02:58,810 --> 00:03:01,950 It'll be great. Arms up higher. You probably like this, don't you, you 62 00:03:01,950 --> 00:03:06,490 fucking... Get in there. Get in there. 63 00:03:06,830 --> 00:03:07,809 Oh. Oh. 64 00:03:07,810 --> 00:03:08,810 Oh. 65 00:03:10,890 --> 00:03:12,470 Stick it in there. Stick it in there. 66 00:03:12,730 --> 00:03:16,630 These guards are a little fruity. I think they like watching boys get felt 67 00:03:16,870 --> 00:03:19,550 What did I just find, Axel? 68 00:03:22,600 --> 00:03:23,459 Thank you, man. 69 00:03:23,460 --> 00:03:25,080 Oh, thank you. Look at that. 70 00:03:25,460 --> 00:03:27,120 Hey, hey. What? 71 00:03:27,360 --> 00:03:28,460 You sit back down there. 72 00:03:28,680 --> 00:03:31,540 Video game? I don't know how they got in there, Mom. 73 00:03:32,980 --> 00:03:34,060 All right, you next. 74 00:03:34,400 --> 00:03:35,400 Hands out. 75 00:03:36,980 --> 00:03:38,180 Spread those legs. 76 00:03:38,480 --> 00:03:42,360 All right, you guys caught it. He doesn't have nothing. Yeah, I didn't 77 00:03:42,360 --> 00:03:43,360 shit. 78 00:03:43,540 --> 00:03:46,120 You should have a little spirit, Joe, all right? 79 00:03:48,720 --> 00:03:52,940 I told you. You didn't say anything last time either. Get up in there. Oh, whoa. 80 00:03:53,280 --> 00:03:56,500 There you go. Get in there. Stick it in there. You put it in there. Let's go. 81 00:03:56,680 --> 00:03:57,680 What's in there? 82 00:03:57,820 --> 00:03:59,140 Stick it in there. What the fuck? 83 00:04:00,260 --> 00:04:01,260 No. What? 84 00:04:01,600 --> 00:04:03,320 What? Video games. 85 00:04:03,780 --> 00:04:05,580 Four of them? Four video games. 86 00:04:06,020 --> 00:04:08,080 What the fuck? Do you not have enough at home? 87 00:04:08,460 --> 00:04:11,480 I really have no idea how those got there. Do you not have enough at home? 88 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 We didn't take them. 89 00:04:13,520 --> 00:04:14,520 Then how did they? 90 00:04:17,160 --> 00:04:20,560 Oh, ma 'am, I hate to break the news to you, but we're going to have to call the 91 00:04:20,560 --> 00:04:22,240 police. We're going to have to get them out of here. Whoa, whoa, 92 00:04:23,120 --> 00:04:26,220 whoa, wait, wait, wait, wait. What? I mean, guys, I mean. 93 00:04:26,560 --> 00:04:28,300 It's a fucking video game. Chill out, man. 94 00:04:28,740 --> 00:04:29,980 It's not even more than $100. 95 00:04:30,360 --> 00:04:31,360 They know. 96 00:04:31,800 --> 00:04:34,440 Collectively, they're almost $400. It's a great amount of grand theft, isn't it? 97 00:04:35,220 --> 00:04:36,280 $250. No. 98 00:04:37,300 --> 00:04:39,760 Five years in jail? No. Five years? 99 00:04:40,100 --> 00:04:41,100 No. 100 00:04:41,480 --> 00:04:43,020 Just give us a ticket. Come on. 101 00:04:43,440 --> 00:04:44,440 Take it. 102 00:04:45,720 --> 00:04:51,440 Don't call the police. I'll do whatever it takes to protect my son. 103 00:04:51,880 --> 00:04:53,760 I'm sorry, there's not so much you can do. 104 00:04:54,240 --> 00:04:58,800 Just please keep the police out of it. They've had some trouble in the past and 105 00:04:58,800 --> 00:05:00,160 I don't want to bring anything up. 106 00:05:00,400 --> 00:05:02,140 Why are you bringing up our past? 107 00:05:02,740 --> 00:05:04,480 We'll find out either way, alright? 108 00:05:04,780 --> 00:05:07,380 Fuck, I didn't want them to know that we got caught. 109 00:05:08,060 --> 00:05:09,200 Now we're really screwed. 110 00:05:09,700 --> 00:05:13,200 Don't tell them what we did at least. The police aren't gonna come. 111 00:05:13,500 --> 00:05:14,700 No, we don't need the police. 112 00:05:15,060 --> 00:05:18,040 We don't need the police. That's our protocol. We have no choice. 113 00:05:18,300 --> 00:05:20,180 I mean, her kids have a prior, right? 114 00:05:20,540 --> 00:05:22,120 We have options. 115 00:05:22,440 --> 00:05:23,760 Do we not have options? 116 00:05:24,360 --> 00:05:28,140 I mean, given that they stole something, I mean, who said that the mother hasn't 117 00:05:28,140 --> 00:05:30,180 maybe stole something, right? I haven't. 118 00:05:30,920 --> 00:05:31,739 She's a saint. 119 00:05:31,740 --> 00:05:36,500 We haven't even checked her yet. Well, her boys are pretty evil, so... That's 120 00:05:36,500 --> 00:05:37,199 our father. 121 00:05:37,200 --> 00:05:39,320 Like that? 122 00:05:39,880 --> 00:05:42,240 Fine. Maybe we should see if she has anything. 123 00:05:42,560 --> 00:05:43,560 See, 124 00:05:44,280 --> 00:05:45,740 I don't hear that device going off. 125 00:05:46,060 --> 00:05:47,060 Exactly. 126 00:05:48,300 --> 00:05:49,300 What's that? 127 00:05:49,560 --> 00:05:50,560 What's that smartass? 128 00:05:51,320 --> 00:05:52,780 There's no way she has anything. 129 00:05:53,100 --> 00:05:53,979 She has anything. 130 00:05:53,980 --> 00:05:55,000 I don't know about that. 131 00:05:55,220 --> 00:05:58,420 Jack, what do you think? I don't know. Maybe I should at least check the 132 00:05:58,420 --> 00:05:59,399 message. 133 00:05:59,400 --> 00:06:03,380 I can't tell. I don't know. She might have something. 134 00:06:04,810 --> 00:06:06,870 I don't know. I don't have a wire in the bra. 135 00:06:07,110 --> 00:06:08,610 I don't have a weapon. I don't have a wire. 136 00:06:08,930 --> 00:06:09,930 I don't have a weapon. 137 00:06:10,170 --> 00:06:11,870 I don't know. You're going to have to take the top off. 138 00:06:13,410 --> 00:06:15,910 I'm leaving. You busted us. 139 00:06:16,210 --> 00:06:19,010 I don't know about that. I could go sit in the other room, bro. Hey, sit there 140 00:06:19,010 --> 00:06:20,010 and shut up. Yeah. 141 00:06:20,450 --> 00:06:21,970 You put your mom in this position, right? 142 00:06:23,030 --> 00:06:26,790 Maybe it would take us a little bit too long. Maybe if you were to offer to pay 143 00:06:26,790 --> 00:06:29,810 for the merchandise that you've stolen, maybe then we could work something out. 144 00:06:30,630 --> 00:06:31,690 Yeah, just pay the guys. 145 00:06:32,510 --> 00:06:33,510 Come on. 146 00:06:34,510 --> 00:06:38,170 We're from the country. We're from out of town. We don't have that kind of 147 00:06:38,170 --> 00:06:42,130 money. Out of town, no money, can't already have a history, huh? 148 00:06:42,590 --> 00:06:46,730 Yeah, we're... You're going to have to... Oh, that's a tough luck now. 149 00:06:46,730 --> 00:06:48,890 going to have to take the top off. Come on. Take the top? 150 00:06:49,230 --> 00:06:50,230 The whole top? 151 00:06:50,290 --> 00:06:53,770 I don't need to make sure that she can... Hey, hey, you sit down there or 152 00:06:53,770 --> 00:06:54,770 going to call the cops. 153 00:06:56,070 --> 00:06:57,049 I'll take that. 154 00:06:57,050 --> 00:06:58,310 Let's go. Give it to them. Okay. 155 00:07:00,270 --> 00:07:02,230 She was awesome there. 156 00:07:05,140 --> 00:07:06,520 I made it myself. 157 00:07:06,780 --> 00:07:07,240 I 158 00:07:07,240 --> 00:07:22,600 don't 159 00:07:22,600 --> 00:07:25,420 know. I mean, it looks like... It does look like metal, huh? 160 00:07:25,640 --> 00:07:29,130 It just appears like... Yeah, I wonder if this piercing is from Moscow. What 161 00:07:29,130 --> 00:07:31,070 you doing? I can't really tell. No, it's not. 162 00:07:31,310 --> 00:07:33,270 Hey, sit down. Sit down. Sit down. 163 00:07:33,970 --> 00:07:37,430 Yeah, but, you know, I mean, our store does carry this, so, you know. It's kind 164 00:07:37,430 --> 00:07:39,130 of familiar, too. Don't we carry it? No. 165 00:07:39,770 --> 00:07:40,770 It's from home. 166 00:07:40,930 --> 00:07:43,690 You know, man. I don't think the game store sells nickel beads. I won this 167 00:07:43,870 --> 00:07:47,390 Yeah, I won this in a rodeo back home. Yeah, you know, we're going to have to 168 00:07:47,390 --> 00:07:50,030 take a little bit of a closer look at that. Yeah, so I'm going to have to take 169 00:07:50,030 --> 00:07:51,650 that off. We're going to have to take everything off, honestly. 170 00:07:51,950 --> 00:07:54,510 Everything is not from the store, okay? Yep. 171 00:07:58,180 --> 00:07:59,360 You just want to see the belt? 172 00:08:00,220 --> 00:08:04,360 No, sure. I got to make sure that these are from Nakamura's store. 173 00:08:04,820 --> 00:08:07,220 Got to make sure you didn't shove anything up the hoo -ha. 174 00:08:07,720 --> 00:08:10,460 Yeah, we haven't even gone through the cavity search. The what the fuck? The 175 00:08:10,460 --> 00:08:11,800 cavity search. The cavity search? 176 00:08:12,080 --> 00:08:15,180 Yeah, the cavity search. Is that really necessary? Oh, yes. It's in spite of the 177 00:08:15,180 --> 00:08:17,440 protocol. Your fingers ain't getting nowhere near me. 178 00:08:17,680 --> 00:08:20,340 Yeah, don't say that. You said cavity search with your mom, fella. 179 00:08:20,560 --> 00:08:21,279 All right? 180 00:08:21,280 --> 00:08:23,820 No, you feel good when I get down there. No, I see. 181 00:08:36,480 --> 00:08:42,640 Yeah, give me that shit 182 00:09:05,580 --> 00:09:07,020 Guys, what the fuck? 183 00:09:11,160 --> 00:09:12,180 Well, all right, man. 184 00:09:13,960 --> 00:09:17,300 Go ahead. Oh, okay. Put your hands on the table. Okay. 185 00:09:17,760 --> 00:09:19,520 Here, I'll hold the flashlight for you. 186 00:09:21,390 --> 00:09:22,390 You dropping panties, man? 187 00:09:26,570 --> 00:09:28,490 Boys watching? No. No, no. 188 00:09:28,870 --> 00:09:32,250 Hey, hey, hey. You take your hands off. You fucking watch this shit, right? 189 00:09:32,830 --> 00:09:34,330 You see that? 190 00:09:37,330 --> 00:09:40,430 Yeah, what the fuck? It's my mom's pussy, bro. Holy shit. 191 00:09:41,230 --> 00:09:42,770 It is kind of nice. 192 00:09:44,650 --> 00:09:48,370 Okay. Okay, Kathy Church. I get it. Okay. 193 00:09:52,240 --> 00:09:54,400 Just making sure there's nothing in there. Just relax. 194 00:09:54,660 --> 00:09:56,540 Nick, get your hand out of your pants. 195 00:09:56,840 --> 00:10:00,040 What? Get your hand out of your pants right now. 196 00:10:00,760 --> 00:10:02,100 You got caught again, bro? 197 00:10:02,360 --> 00:10:06,260 Yeah. I already told you when you were in the shower. 198 00:10:06,600 --> 00:10:07,600 I was just a little bit itchy. 199 00:10:07,700 --> 00:10:12,100 I think Nick likes it. What do you think? Like? 200 00:10:12,580 --> 00:10:15,540 Yeah, you know, he might have to think for his mom, huh? I think it seems that 201 00:10:15,540 --> 00:10:17,020 way. He looks the type, too. 202 00:10:18,790 --> 00:10:21,870 I don't feel anything in there, Mike, but you know what? I think as long as 203 00:10:21,870 --> 00:10:23,310 yours, you probably keep a closer look. 204 00:10:23,510 --> 00:10:29,830 All right, it's coming out here. 205 00:10:30,270 --> 00:10:31,690 Oh, wow, look at that. 206 00:10:32,070 --> 00:10:35,130 Yeah. Just a little bit in there. Okay. 207 00:10:35,550 --> 00:10:36,550 A little pressure, yeah. 208 00:10:36,950 --> 00:10:39,070 I'm just going to make sure there's nothing in there. 209 00:10:40,250 --> 00:10:41,250 Okay. 210 00:11:21,280 --> 00:11:22,219 I don't know. 211 00:11:22,220 --> 00:11:25,000 Yeah. My mom would never enjoy this. 212 00:11:25,380 --> 00:11:27,840 I mean, you know? She is a woman of her word. 213 00:11:28,080 --> 00:11:30,980 Her body is saying something else right now. I can feel it. 214 00:11:31,880 --> 00:11:33,880 Trust me, they think my first cavity search, right? 215 00:11:39,280 --> 00:11:40,280 Mom, 216 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 are you going to fall over? 217 00:11:42,300 --> 00:11:43,119 What's wrong? 218 00:11:43,120 --> 00:11:44,280 Mom, are you boning? 219 00:11:45,840 --> 00:11:48,300 Her legs are shaking and everything, huh? 220 00:11:48,740 --> 00:11:49,740 Look at that. 221 00:11:49,840 --> 00:11:50,840 It must be an earthquake. 222 00:11:51,160 --> 00:11:51,719 Uh -huh. 223 00:11:51,720 --> 00:11:53,000 I don't feel like I'm shaking. 224 00:11:54,780 --> 00:11:58,140 Well, I think you're not having a great old time here, huh? 225 00:11:59,080 --> 00:12:00,220 I'm enjoying nothing. 226 00:12:00,480 --> 00:12:02,820 No. She's at the rodeo or something. 227 00:12:03,140 --> 00:12:04,140 Uh -huh. Yeah, it is. 228 00:12:04,680 --> 00:12:07,500 Oh, wow. Oh, wow. She's going back and forth on it all. 229 00:12:08,100 --> 00:12:09,600 Yeah, yeah. Oh, okay. 230 00:12:10,100 --> 00:12:11,100 Let's see. 231 00:12:11,940 --> 00:12:14,640 Well, everything checks out. 232 00:12:15,840 --> 00:12:16,840 You're lucky. 233 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 Well, man. 234 00:12:21,360 --> 00:12:25,200 What we have here is a bad situation for your sons here. 235 00:12:26,020 --> 00:12:28,400 They've got trouble with the law. 236 00:12:28,860 --> 00:12:31,340 They'll pass today. Freedom of record and everything. 237 00:12:32,000 --> 00:12:34,460 They'll look for them and keep on getting in trouble the way they are, 238 00:12:35,340 --> 00:12:38,380 You know we really wanted that one. 239 00:12:38,720 --> 00:12:42,800 I mean, you did hear that. You did mention that. You said you wanted to do 240 00:12:42,800 --> 00:12:43,900 whatever to get out of this, right? 241 00:12:44,320 --> 00:12:45,720 Yeah, anything. 242 00:12:46,960 --> 00:12:48,220 Don't call the police. 243 00:12:48,600 --> 00:12:51,000 I didn't think with the police. The police don't need to be here. 244 00:12:51,320 --> 00:12:55,360 I mean, you do also understand if we, you know, if we do let you go, right? 245 00:12:55,480 --> 00:12:58,960 Like, it does cost a job. So, like, you know, I mean, you're all cops. It's not 246 00:12:58,960 --> 00:12:59,679 that important. 247 00:12:59,680 --> 00:13:00,980 I mean, it's our livelihood. 248 00:13:02,140 --> 00:13:07,360 I'm 20 years in. He's 25, you know. I'm close to retirement. He'd be a real cop 249 00:13:07,360 --> 00:13:07,979 by now. 250 00:13:07,980 --> 00:13:08,980 Yeah, do you even get a pension? 251 00:13:09,200 --> 00:13:11,380 Yeah, once you hit our 30 -year mark. Well, 252 00:13:12,520 --> 00:13:16,820 perps away. We sure do. And, you know, the fact that your mom is a... 253 00:13:17,450 --> 00:13:18,450 Willing to do anything. 254 00:13:18,730 --> 00:13:20,270 Willing maybe to do anything, boys. 255 00:13:21,130 --> 00:13:23,770 I think we might be able to work some sort of deal. 256 00:13:24,110 --> 00:13:26,410 I don't know about that. What are you guys doing? 257 00:13:26,710 --> 00:13:31,870 You guys are being fucking weird, bro. I don't know. Hey, you two turn around. 258 00:13:32,090 --> 00:13:35,290 You were just jerking off a minute ago. I was. 259 00:13:35,490 --> 00:13:36,490 That was itchy. 260 00:13:36,990 --> 00:13:40,930 Maybe you're going to come... You know, you help me. 261 00:13:41,210 --> 00:13:42,370 I'm parting out with her. 262 00:13:42,960 --> 00:13:46,700 Like your son said, we're hearing more cops and more of our daughters and how 263 00:13:46,700 --> 00:13:47,499 lonely we are. 264 00:13:47,500 --> 00:13:49,760 Yeah. Pretty lonely like you. Yeah. 265 00:13:53,080 --> 00:13:57,240 Pleasing, you know, the both of us, making sure that we both come all over 266 00:13:57,240 --> 00:13:58,059 face or something. 267 00:13:58,060 --> 00:13:59,300 You two boys are going to join in. 268 00:13:59,620 --> 00:14:03,480 What the? No way I can fuck my mom. Yeah, what the fuck? Well, you're going 269 00:14:03,480 --> 00:14:05,260 stay. You and I are going to go to jail. 270 00:14:05,800 --> 00:14:07,040 Those are your two options, gentlemen. 271 00:14:08,420 --> 00:14:11,240 You're asking us to put ourselves in an invulnerable situation. We could lose 272 00:14:11,240 --> 00:14:12,420 our jobs. What are you supposed to say? 273 00:14:13,140 --> 00:14:16,140 Three of you walk out? I don't want anyone to lose their job. 274 00:14:16,480 --> 00:14:17,480 I don't. 275 00:14:18,200 --> 00:14:19,200 Well, 276 00:14:19,520 --> 00:14:23,420 I can't think of any other solution here. I can even call the police. No. 277 00:14:24,320 --> 00:14:25,740 Police aren't needed. 278 00:14:26,300 --> 00:14:28,600 So, we have a deal. I ain't going back. 279 00:14:29,160 --> 00:14:30,660 Yeah. Never again. 280 00:14:31,120 --> 00:14:34,860 So, one of these guys have felonies or something? They get a previous pass? 281 00:14:34,980 --> 00:14:35,980 Don't tell me. 282 00:14:36,300 --> 00:14:37,300 Don't say anything. 283 00:14:39,760 --> 00:14:43,840 What the fuck? They have two felonies each. 284 00:14:44,740 --> 00:14:45,940 This will be a third. 285 00:14:47,640 --> 00:14:51,540 They'll go away for like 20 years. 286 00:14:52,860 --> 00:14:57,200 I can't let that happen to them. They're good boys. 287 00:14:57,700 --> 00:14:59,460 We are. We're upstanding. 288 00:15:00,540 --> 00:15:02,400 We are God -fearing people. 289 00:15:04,000 --> 00:15:06,820 Well, ma 'am, I don't know. That's the situation. 290 00:15:08,160 --> 00:15:12,480 You know, you call the cops or you just take all four of our dicks. 291 00:15:13,600 --> 00:15:14,600 That's pretty much it. 292 00:15:16,700 --> 00:15:17,700 Fine. 293 00:15:18,720 --> 00:15:20,320 I'll do whatever it takes. 294 00:15:20,960 --> 00:15:23,820 I don't know. I can't think of any other way out of this, Mike, aside from 295 00:15:23,820 --> 00:15:29,560 the... You know, I... Yeah, I mean... I can't go back. Yeah. 296 00:15:30,360 --> 00:15:31,520 I told you never again. 297 00:15:31,740 --> 00:15:35,020 We can't lose our job. They can't go back. I mean, you're the only person 298 00:15:35,020 --> 00:15:36,220 that can help Wolf War without me. 299 00:15:38,090 --> 00:15:40,450 It ain't going to be as bad as me going to prison. 300 00:15:40,730 --> 00:15:42,990 Yeah, you know what happens there. You know what happens there. 301 00:15:44,170 --> 00:15:45,890 They'll be the pink cushion in prison. 302 00:15:46,850 --> 00:15:48,830 No, that's not happening. 303 00:15:49,290 --> 00:15:50,950 Boys, why did you do this? 304 00:15:52,610 --> 00:15:54,270 I wanted to do a damn game. 305 00:15:56,610 --> 00:15:59,070 XT8000, come on. You couldn't have just waited? 306 00:15:59,470 --> 00:16:00,510 It's boring on the car. 307 00:16:26,600 --> 00:16:30,300 Okay, so if I have 308 00:16:31,180 --> 00:16:37,940 So if I have sex with you guys and my son, then you'll let 309 00:16:37,940 --> 00:16:38,940 us go? 310 00:16:40,660 --> 00:16:42,360 Yeah, just like that. That's the deal? 311 00:16:42,720 --> 00:16:43,619 That's the deal. 312 00:16:43,620 --> 00:16:44,720 Yeah, that's a pretty straightforward, yeah. 313 00:16:44,960 --> 00:16:46,120 Okay. Okay. 314 00:16:49,180 --> 00:16:51,120 Great. Right to the end. Right, okay. 315 00:16:51,480 --> 00:16:55,060 Step right up. We should have her dress for boys, though. Like, just like, ah, 316 00:16:55,180 --> 00:16:56,180 she's a chicken. 317 00:16:56,500 --> 00:16:58,000 I got a little niche right here. 318 00:17:03,690 --> 00:17:04,669 Gentlemen, shall we? 319 00:17:04,670 --> 00:17:06,589 All right, gentlemen. Keep those sticks out. 320 00:17:07,650 --> 00:17:08,649 Are you sure? 321 00:17:08,650 --> 00:17:09,829 Yeah. Okay. 322 00:17:10,410 --> 00:17:12,970 I want you boys on the line. 323 00:17:14,190 --> 00:17:15,190 All right, I'm over there. 324 00:17:17,130 --> 00:17:20,170 Go ahead. There you go. There you go. There you go. 325 00:17:21,810 --> 00:17:22,810 There you go. There you go. 326 00:17:53,610 --> 00:17:55,570 I don't think we need to be here to watch this. 327 00:18:42,060 --> 00:18:43,460 All right. 328 00:19:12,000 --> 00:19:14,180 Are you really doing this? 329 00:19:24,330 --> 00:19:26,390 Why are both of your dicks so hard? 330 00:19:27,350 --> 00:19:30,890 Because we don't want to go back to prison. Yeah. We can't go back. 331 00:19:39,870 --> 00:19:40,870 I'm not going to lie. 332 00:19:41,090 --> 00:19:43,370 I think about fucking my mom all the time. 333 00:19:44,130 --> 00:19:45,130 Bro, what? 334 00:19:45,270 --> 00:19:47,990 What? I knew it. That's why he was jerking off early. 335 00:19:50,110 --> 00:19:51,330 I'm so disappointed. 336 00:19:52,250 --> 00:19:55,210 Man, I hate to break the news to you, but not only are your sons thieves, but 337 00:19:55,210 --> 00:19:56,270 they're also fucking perverts. 338 00:19:57,010 --> 00:19:58,010 Where are we? 339 00:20:03,330 --> 00:20:03,610 If 340 00:20:03,610 --> 00:20:15,530 you're 341 00:20:15,530 --> 00:20:16,970 going to do it, I like my nuts up, too. 342 00:20:17,530 --> 00:20:19,810 Oh, man, you can get into it then, huh? 343 00:20:20,140 --> 00:20:22,840 Yeah, and I like my head stroked a little also. 344 00:20:24,940 --> 00:20:26,900 You should at least know how to please your son's mom. 345 00:20:27,320 --> 00:20:28,320 Yeah. 346 00:21:14,209 --> 00:21:18,850 Fuck, can't help it. 347 00:21:45,899 --> 00:21:46,899 We're good to go. 348 00:21:47,260 --> 00:21:48,460 Oh, yeah. Not quite. 349 00:21:48,760 --> 00:21:51,420 No, not quite. Step right over here, man. 350 00:21:52,600 --> 00:21:53,600 Step right over. 351 00:21:54,660 --> 00:21:57,200 We're just going to do the cavity search. Just a little different. 352 00:21:57,500 --> 00:21:58,500 Okay? 353 00:21:58,760 --> 00:21:59,760 You boys watching? 354 00:22:00,380 --> 00:22:01,760 We're going to form a line right there. 355 00:22:05,920 --> 00:22:07,260 You're fucking our mom? 356 00:22:07,720 --> 00:22:10,360 What? You're fucking our mom? You're going to be fucking your mom, too. Don't 357 00:22:10,360 --> 00:22:10,999 worry, boys. 358 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Don't worry. 359 00:22:13,770 --> 00:22:15,490 Anything to get out of jail. Yeah. 360 00:22:17,270 --> 00:22:19,350 You don't want Tyrone fucking you instead, huh? 361 00:22:20,130 --> 00:22:21,250 You better fuck your mom. 362 00:22:23,570 --> 00:22:25,530 I bet you know all about Tyrone. 363 00:22:25,730 --> 00:22:27,070 Trust me son, I don't. 364 00:22:27,450 --> 00:22:28,890 That's why you've been talking to him all day. 365 00:22:30,910 --> 00:22:33,110 And that's why I'm fucking your mom right now, right? 366 00:22:33,370 --> 00:22:36,690 She's talking about another guy. For real. 367 00:22:37,310 --> 00:22:38,310 That's so sad. 368 00:23:02,269 --> 00:23:06,890 Yeah, I can tell by... 369 00:23:39,160 --> 00:23:40,560 I really don't want to go to jail. 370 00:23:46,600 --> 00:23:49,340 We have no choice. 371 00:23:49,800 --> 00:23:50,800 We're in jail. 372 00:24:12,520 --> 00:24:15,260 She feels, uh, she feels really tight. 373 00:24:17,900 --> 00:24:19,540 Feels like, like home. 374 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Home, sweet home. 375 00:24:21,400 --> 00:24:22,600 There's nothing like feeling at home. 376 00:24:23,160 --> 00:24:25,440 Oh, fuck. 377 00:24:26,740 --> 00:24:33,340 You know, 378 00:24:33,460 --> 00:24:34,880 I think you should try it, man. 379 00:24:35,100 --> 00:24:35,999 You sure? 380 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Yeah, bro, come on. 381 00:24:37,760 --> 00:24:41,240 If I got to, I ain't going back. 382 00:24:42,980 --> 00:24:43,980 Exactly. 383 00:24:47,380 --> 00:24:49,600 Fuck your mom too, okay? 384 00:24:50,680 --> 00:24:51,680 Yeah. 385 00:24:55,780 --> 00:24:57,780 Oh, fuck, mom. 386 00:24:58,500 --> 00:25:01,200 I've been talking about my dick being hard. Why is that pussy so wet? 387 00:25:24,260 --> 00:25:25,440 Not done yet. 388 00:25:32,880 --> 00:25:33,880 How's that? 389 00:25:34,020 --> 00:25:35,020 Good answer? 390 00:25:37,780 --> 00:25:39,100 Oh, thank God. 391 00:25:40,320 --> 00:25:44,140 Oh, thank God. I ain't making her come. You should. 392 00:26:38,510 --> 00:26:40,230 Okay, I'll get in there again. I don't want to go to jail. 393 00:26:40,990 --> 00:26:41,990 Get back in position. 394 00:26:43,210 --> 00:26:44,390 I don't want to figure it out. 395 00:26:45,090 --> 00:26:47,010 I guess you should probably sit one day. 396 00:26:47,370 --> 00:26:50,910 Yeah. I shouldn't be the only one doing any work. 397 00:27:09,230 --> 00:27:10,230 rough young man. 398 00:27:10,270 --> 00:27:11,270 Okay. 399 00:27:11,730 --> 00:27:13,450 Do you want to get out of this punishment or not? 400 00:27:17,730 --> 00:27:21,270 She's my new fucker. 401 00:27:22,630 --> 00:27:23,630 Yeah. 402 00:27:24,390 --> 00:27:29,490 I mean... Dang, 403 00:27:35,690 --> 00:27:37,710 I didn't know you could handle all this dick at once, Mom. 404 00:27:48,270 --> 00:27:49,049 It is. 405 00:27:49,050 --> 00:27:54,050 Oh, my God. 406 00:27:55,570 --> 00:27:56,870 Oh, my God. 407 00:27:58,050 --> 00:28:00,530 I can't believe this is happening. 408 00:28:00,730 --> 00:28:01,730 You guys. 409 00:28:05,410 --> 00:28:06,410 Okay. 410 00:28:09,270 --> 00:28:12,210 It ain't over yet, Mom. 411 00:28:12,630 --> 00:28:13,730 We're almost there. 412 00:28:15,310 --> 00:28:16,690 How much longer? 413 00:28:17,680 --> 00:28:18,539 You don't know. 414 00:28:18,540 --> 00:28:21,720 Wait, wait. Put both hands in one mouth. 415 00:28:24,280 --> 00:28:25,079 What's that? 416 00:28:25,080 --> 00:28:26,100 Whatever you want. 417 00:28:27,080 --> 00:28:32,580 Get over here. You're an eager fella. Sorry. 418 00:29:22,560 --> 00:29:23,200 You made 419 00:29:23,200 --> 00:29:30,640 your 420 00:29:30,640 --> 00:29:33,560 mom do this because you guys put your mom in this situation too, right? She 421 00:29:33,560 --> 00:29:34,720 to come and make a deal to fuck her. 422 00:29:52,940 --> 00:29:54,340 You want to put both your sons' dick in your mouth? 423 00:29:54,660 --> 00:29:55,660 Yeah. Sure. 424 00:29:56,560 --> 00:29:59,340 I can't believe you guys got me into this mess. 425 00:30:01,500 --> 00:30:04,600 Oh, fuck. 426 00:30:05,440 --> 00:30:06,440 Samples for dinner. 427 00:30:32,730 --> 00:30:34,130 Here. 428 00:31:12,040 --> 00:31:12,779 Thank you. 429 00:31:12,780 --> 00:31:13,780 Thank you. 430 00:31:56,629 --> 00:31:58,810 Okay, but only because I don't want to go to jail. 431 00:31:59,530 --> 00:32:00,530 Sure it is. 432 00:32:02,570 --> 00:32:04,410 We're not going to go to jail, okay? 433 00:32:04,750 --> 00:32:05,890 Not after this, you won't be. 434 00:32:08,550 --> 00:32:14,770 Look at her, take two takes. 435 00:32:15,550 --> 00:32:18,250 She looks like she's done this before for sure. 436 00:32:18,730 --> 00:32:21,310 Hey, quiet down. 437 00:32:21,550 --> 00:32:22,550 There you go. 438 00:32:30,570 --> 00:32:31,570 That's why she reads it. 439 00:32:31,750 --> 00:32:32,970 That's what she already knew. 440 00:33:21,439 --> 00:33:24,740 You take it well. 441 00:33:30,380 --> 00:33:31,780 Okay. 442 00:33:46,620 --> 00:33:47,620 Yeah. I know. 443 00:33:49,180 --> 00:33:49,580 So 444 00:33:49,580 --> 00:33:56,600 are 445 00:33:56,600 --> 00:33:57,820 you guys sorry or not? 446 00:33:58,620 --> 00:34:00,580 Honestly, not really. 447 00:34:00,800 --> 00:34:04,880 Yeah. I'm actually kind of happy about this. Yeah. Can we keep those video 448 00:34:04,880 --> 00:34:05,880 after this? 449 00:34:05,940 --> 00:34:09,080 What do you say, Jack? Do you think we should have to keep the video games? Oh, 450 00:34:09,120 --> 00:34:10,120 it depends. 451 00:34:10,139 --> 00:34:11,960 I'm going to keep cooperating, I guess. 452 00:34:12,179 --> 00:34:13,179 You going to cooperate? 453 00:34:13,239 --> 00:34:16,449 I'm going to cooperate. Man, I'm good with it. We get to fuck our mom. We get 454 00:34:16,449 --> 00:34:18,050 get to video games and leave. I'm good. 455 00:34:19,550 --> 00:34:21,389 That pussy's good, too. I ain't gonna lie. 456 00:34:22,690 --> 00:34:23,690 That doe's a mouth. 457 00:34:23,909 --> 00:34:25,350 Yeah, we got a mouth back here. 458 00:34:48,560 --> 00:34:49,560 about that just keep yeah 459 00:35:47,630 --> 00:35:49,090 I can't believe this is happening. 460 00:35:56,710 --> 00:35:58,430 I love 461 00:35:58,430 --> 00:36:05,110 fucking your cock. 462 00:36:05,390 --> 00:36:06,870 Say it like you mean it. Yeah. 463 00:36:07,210 --> 00:36:12,210 I love fucking your cock. I love when you suck my cock. 464 00:36:37,060 --> 00:36:40,780 You go first man. Yeah, you got first last time exactly 465 00:36:48,680 --> 00:36:49,680 You take him. 466 00:36:49,800 --> 00:36:51,760 He's too gentle. He ain't gonna let us down today. 467 00:37:01,720 --> 00:37:02,140 Come 468 00:37:02,140 --> 00:37:09,280 on. 469 00:37:09,880 --> 00:37:10,880 Okay, 470 00:37:12,120 --> 00:37:13,120 fine. 471 00:37:30,609 --> 00:37:33,970 Oh my God. 472 00:37:56,970 --> 00:37:58,350 Oh, yeah. 473 00:38:20,129 --> 00:38:21,970 Okay, let me help you out. I'll get these off for you. 474 00:38:25,470 --> 00:38:28,890 I think you're going to help your mom out over there. I just want her to be 475 00:38:28,890 --> 00:38:30,870 comfortable. Why does she get fucked by all these dicks? 476 00:38:32,970 --> 00:38:34,250 Now it's time. 477 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 Oh, God. 478 00:40:44,710 --> 00:40:45,830 You guys get back in there. 479 00:42:03,720 --> 00:42:04,760 Don't forget about your son, Dick. 480 00:42:04,980 --> 00:42:05,980 Uh -huh. 481 00:42:47,330 --> 00:42:53,410 I think we should probably paint their fucking faces. 482 00:42:54,010 --> 00:42:55,330 What? Yeah. 483 00:42:55,990 --> 00:42:59,090 They're going to come all over your fucking face. Get down. Get down. 484 00:42:59,910 --> 00:43:01,170 Are you sure, guys? 485 00:43:01,410 --> 00:43:02,430 Yeah, right here. 486 00:43:26,470 --> 00:43:29,270 Holy shh! 487 00:43:33,190 --> 00:43:34,190 Shit. 488 00:43:36,810 --> 00:43:38,390 Oh, God, man. 489 00:43:39,750 --> 00:43:40,750 Oh, 490 00:43:44,870 --> 00:43:47,930 God. 491 00:43:49,270 --> 00:43:51,470 Squeeze everyone else's holes. Help them out, huh? 492 00:43:52,230 --> 00:43:53,310 Here, this is next. 493 00:43:55,370 --> 00:43:56,370 What's next? 494 00:43:56,610 --> 00:43:58,070 Come on. Get this over with. 495 00:44:00,270 --> 00:44:01,270 You want to go? 496 00:44:02,090 --> 00:44:04,130 Yeah, I'll go next. All right, there you go. 497 00:44:04,570 --> 00:44:05,630 Come on, you mother's face. 498 00:44:06,690 --> 00:44:07,870 Come on, you mother's face. 499 00:44:18,370 --> 00:44:19,370 Yeah, 500 00:44:28,030 --> 00:44:29,650 something's come together, huh? Look at that. 501 00:44:30,570 --> 00:44:32,050 Maybe they're identical or something. 502 00:45:12,270 --> 00:45:13,610 Well, did you guys have a lesson here? 503 00:45:14,070 --> 00:45:15,070 Yeah. Yeah. 504 00:45:15,450 --> 00:45:17,790 You sure? That our mom's pussy feels really good? 505 00:45:18,030 --> 00:45:19,030 Bomb as fuck. 506 00:45:19,690 --> 00:45:22,190 That's a good lesson. And video games are cool. Can we have them? 507 00:45:23,530 --> 00:45:25,090 Yeah, fuck it, right? Oh, no. 508 00:45:25,990 --> 00:45:26,990 What'd you learn, Mom? 509 00:45:28,290 --> 00:45:29,970 That your son's cum is delicious? 510 00:45:30,870 --> 00:45:31,870 Yeah. 511 00:45:32,190 --> 00:45:35,370 All right, well, you two have a lovely rest of your trip to get the fuck out of 512 00:45:35,370 --> 00:45:36,269 my office. 513 00:45:36,270 --> 00:45:38,910 I can't wait to get home. Yeah, woo! 35919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.