Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,446 --> 00:00:30,907
This is so beautiful.
2
00:00:31,991 --> 00:00:33,993
You know it, Gary.
3
00:00:35,411 --> 00:00:36,830
Look at her.
4
00:00:44,420 --> 00:00:46,965
Do you know what I would like to do?
5
00:00:47,090 --> 00:00:49,008
Shower with them.
6
00:00:49,467 --> 00:00:53,596
Then, bang!
We hit the city, baby, dead on.
7
00:00:54,806 --> 00:00:58,601
For a little drinks,
a little nightlife, a little dancing.
8
00:00:58,726 --> 00:00:59,811
Dancing.
9
00:00:59,936 --> 00:01:03,022
We throw a huge party,
I mean, huge party.
10
00:01:03,147 --> 00:01:07,068
Everybody's invited, women everywhere.
11
00:01:07,193 --> 00:01:10,321
All these girls, they're all there.
12
00:01:10,446 --> 00:01:12,365
- Naked bodies everywhere.
- Gary.
13
00:01:12,490 --> 00:01:14,242
- They all know my name.
- Gary!
14
00:01:14,367 --> 00:01:18,496
- What?
- Nobody likes us. Nobody.
15
00:01:19,664 --> 00:01:22,166
Why are you messing with the fantasy?
16
00:01:22,667 --> 00:01:26,880
We know about the reality.
Don't ruin the fantasy, OK?
17
00:01:28,381 --> 00:01:32,927
And then, we're hip, man.
We're popular. We're revered.
18
00:01:33,052 --> 00:01:35,388
- Man...
- We're studs.
19
00:01:37,599 --> 00:01:40,768
When the smoke clears, right,
20
00:01:42,812 --> 00:01:44,814
those two dames
21
00:01:44,939 --> 00:01:49,485
fall amazingly, completely and totally
in love with us, Wyatt.
22
00:01:50,945 --> 00:01:52,405
Check it out.
23
00:01:55,033 --> 00:01:57,035
Yo! Check us out!
24
00:02:16,054 --> 00:02:18,640
Look, we're sorry about...
25
00:02:22,060 --> 00:02:23,728
♪ She's alive
26
00:02:26,606 --> 00:02:29,025
- ♪ She's alive!
- ♪ Weird science
27
00:02:34,739 --> 00:02:36,115
♪ Weird!
28
00:02:42,497 --> 00:02:44,666
♪ Weird science
29
00:02:44,791 --> 00:02:46,834
♪ Plastic tubes and pots and pans
30
00:02:46,960 --> 00:02:49,295
♪ Bits and pieces and magic
From my hand
31
00:02:49,420 --> 00:02:52,382
♪ We're making weird science
32
00:02:52,507 --> 00:02:55,468
♪ Things I've never seen before
Behind bolted doors
33
00:02:55,593 --> 00:02:57,512
♪ Talent and imagination
34
00:02:57,637 --> 00:02:59,347
♪ My creation
35
00:02:59,472 --> 00:03:01,015
♪ Is it real?
36
00:03:01,140 --> 00:03:02,976
♪ It's my creation
37
00:03:03,101 --> 00:03:04,852
♪ I do not know
38
00:03:04,936 --> 00:03:08,398
♪ No hesitation,
No heart of gold
39
00:03:08,523 --> 00:03:10,400
♪ Just flesh and blood
40
00:03:10,525 --> 00:03:12,902
♪ I do not know,
I do not know
41
00:03:13,027 --> 00:03:14,779
♪ From my heart and from my hand
42
00:03:14,904 --> 00:03:18,491
♪ Why don't people understand
My intentions?
43
00:03:19,617 --> 00:03:22,662
♪ Ooh, weird science
44
00:03:22,787 --> 00:03:25,707
♪ Ooh! Ooh!
45
00:03:28,418 --> 00:03:30,044
♪ Weird science
46
00:03:31,045 --> 00:03:34,132
- ♪ Weird science
- ♪ Bits and pieces and bits and pieces
47
00:03:34,257 --> 00:03:36,801
- ♪ And bits and pieces
- ♪ Science... ♪
48
00:03:42,598 --> 00:03:45,351
'Down. Down, you fool.'
49
00:03:48,521 --> 00:03:50,940
You know, this isn't very scary, Gary.
50
00:03:52,108 --> 00:03:55,194
"I Spit On Your Grave" is scary.
This is, um...
51
00:03:55,820 --> 00:03:58,156
It's very mild.
It's timid, you know.
52
00:03:58,281 --> 00:04:01,284
The old stuff is more funny than scary.
53
00:04:01,409 --> 00:04:04,912
I believe the word is "camp".
It's campy.
54
00:04:05,872 --> 00:04:08,416
'The moon's rising.
We've no time to lose.'
55
00:04:08,541 --> 00:04:11,127
You ever see "Dawn of the Dead"?
"Dawn of the Dead" scared me.
56
00:04:11,252 --> 00:04:15,089
It really scared me.
I slept with my parents for a week, OK?
57
00:04:15,214 --> 00:04:16,799
I had to call my grandmother
in the night
58
00:04:16,924 --> 00:04:19,010
to discuss my childhood with her
for three hours.
59
00:04:19,135 --> 00:04:20,970
I was really petrified.
60
00:04:25,266 --> 00:04:28,644
'He's just resting,
waiting for a new life to come.'
61
00:04:28,770 --> 00:04:32,398
That would've been so much cooler
if Dr. Frankenstein had made a girl.
62
00:04:36,652 --> 00:04:40,490
Don't burn the butter, alright?
Ticks me off.
63
00:04:47,538 --> 00:04:51,834
I mean... I personally would've
made a girl, you know.
64
00:04:51,959 --> 00:04:54,378
They did make a girl,
"The Bride of Frankenstein".
65
00:04:54,504 --> 00:04:57,423
- I think it was released in '35.
- It was '34, alright?
66
00:04:58,633 --> 00:05:01,219
She was a scag, Wyatt,
she had, like, electric hair.
67
00:05:01,344 --> 00:05:04,138
If they made her beautiful,
she wouldn't go out with the monster.
68
00:05:04,764 --> 00:05:06,516
That's a good point.
69
00:05:21,364 --> 00:05:24,367
'...his insane ambition
to create life.'
70
00:05:24,492 --> 00:05:27,703
- Where'd your parents go, anyway?
- Cincinnati.
71
00:05:27,917 --> 00:05:30,712
They're meeting the guy
that my sister wants to marry.
72
00:05:31,796 --> 00:05:34,924
Chloe?
Who the hell would marry Chloe?
73
00:05:35,049 --> 00:05:37,051
He's studying to be a vet.
74
00:05:38,553 --> 00:05:41,848
Try not to make a mess in there, Gary.
The maid doesn't come till Monday.
75
00:05:41,973 --> 00:05:43,516
I don't understand something, Wyatt.
76
00:05:43,641 --> 00:05:46,519
How come your parents trust you?
They never let you do shit before.
77
00:05:46,644 --> 00:05:49,689
Chet's coming home from college
for the weekend. They trust him.
78
00:05:49,814 --> 00:05:51,441
He's in charge.
79
00:05:51,566 --> 00:05:54,068
Chet? Oh, shit!
80
00:05:54,819 --> 00:05:56,738
I can't believe this, Wyatt.
81
00:05:56,863 --> 00:06:00,074
I really wish that you told me this
before I agreed to sleep over.
82
00:06:00,199 --> 00:06:03,411
You know how I feel about Chet.
How do you put up with that guy?
83
00:06:03,536 --> 00:06:05,747
If I don't,
he beats the shit out of me.
84
00:06:05,872 --> 00:06:07,749
It's a habit he picked up
in military school.
85
00:06:07,874 --> 00:06:09,417
How do you put up
with that putz?
86
00:06:09,542 --> 00:06:11,544
What can I say?
He's very protective of me.
87
00:06:12,211 --> 00:06:13,838
Nice relationship.
88
00:06:13,963 --> 00:06:17,300
'...there you have his mad dream.
89
00:06:19,052 --> 00:06:22,472
'Look! There's nothing to fear.
90
00:06:22,597 --> 00:06:28,811
'Look... no blood, no decay,
just a few stitches.
91
00:06:28,936 --> 00:06:31,356
'Go on. Fix the electrodes.
92
00:06:31,481 --> 00:06:34,859
'You'll have plenty to be afraid of
before the night's over.
93
00:06:34,984 --> 00:06:36,986
'The storm will be magnificent.
94
00:06:37,111 --> 00:06:39,614
'All the electrical secrets of heaven.
95
00:06:40,865 --> 00:06:43,951
'And this time we're ready.
Hey, Fritz?
96
00:06:44,077 --> 00:06:46,788
'Let's have one final test.
Throw the switches.'
97
00:06:51,084 --> 00:06:54,837
'Here in this machine,
I have discovered the great ray
98
00:06:54,962 --> 00:06:57,924
'that first brought life into the world.
99
00:06:58,049 --> 00:07:00,426
'And, look, here's the final touch.
100
00:07:03,304 --> 00:07:06,808
'The brain you stole, Fritz.
Think of it.
101
00:07:06,933 --> 00:07:10,103
'The brain of a dead man
waiting to live again
102
00:07:10,228 --> 00:07:13,648
'in a body I made
with my own hands...'
103
00:07:13,773 --> 00:07:16,401
- You know, that's not a bad idea.
- What?
104
00:07:16,526 --> 00:07:18,986
'In 15 minutes,
the storm should be at its height...'
105
00:07:19,112 --> 00:07:20,947
Making a girl.
106
00:07:24,367 --> 00:07:26,744
Actually making a girl.
107
00:07:28,204 --> 00:07:29,956
Just like Frankenstein.
108
00:07:30,790 --> 00:07:32,500
Except cuter.
109
00:07:38,256 --> 00:07:40,800
- You're serious.
- Yes.
110
00:07:43,970 --> 00:07:46,055
Look me in the eyes.
111
00:07:46,180 --> 00:07:47,974
Do I look serious?
112
00:07:48,099 --> 00:07:51,018
- 'You're crazy!'
- 'Crazy, am I?
113
00:07:51,144 --> 00:07:54,105
'We'll see whether I'm crazy or not.'
114
00:07:54,856 --> 00:07:58,151
Gary Wallace, that's absolutely gross.
That's sick.
115
00:07:58,276 --> 00:08:00,445
I'm not digging up dead girls. It's...
116
00:08:03,573 --> 00:08:07,368
No, I'm not talking about digging up
a dead girl, Wyatt.
117
00:08:07,493 --> 00:08:09,912
I'm talking about your system, idiot.
Your computer.
118
00:08:11,330 --> 00:08:13,708
OK, you know how you're always talking
how you can simulate all that stuff
119
00:08:13,833 --> 00:08:16,335
on your computer, you know?
120
00:08:16,461 --> 00:08:18,963
What's the difference?
Why can't we simulate a girl?
121
00:08:19,088 --> 00:08:22,592
I don't know.
I guess I could, but why?
122
00:08:22,717 --> 00:08:26,179
It's two-dimensional on the screen.
It's not flesh and blood, Gary.
123
00:08:26,304 --> 00:08:30,349
I know that, but we can use it, Wyatt.
We can ask it questions.
124
00:08:30,475 --> 00:08:33,102
We can put it in real-life sexual
situations and see how it reacts.
125
00:08:33,227 --> 00:08:35,563
Like real sick, demented shit.
You'd love it.
126
00:08:35,688 --> 00:08:39,442
Well, what about your girl in, um...
Canada?
127
00:08:40,610 --> 00:08:43,654
She lives in Canada. This girl has
no morals. I don't like that in a girl.
128
00:08:43,779 --> 00:08:46,073
It's rough having those kind
of relationships. You'll see.
129
00:08:46,199 --> 00:08:48,201
Anyway, get to work.
130
00:08:53,789 --> 00:08:55,124
Very nice.
131
00:08:59,837 --> 00:09:03,299
I'm telling you, Wyatt. If there's
one thing I know, it's female stats.
132
00:09:03,424 --> 00:09:06,719
Anything bigger than a handful,
you're risking a sprained tongue.
133
00:09:06,844 --> 00:09:08,596
You know, and...
134
00:09:08,721 --> 00:09:10,097
- Yeah.
- Yeah.
135
00:09:12,308 --> 00:09:15,436
- Perfect.
- OK. Now what?
136
00:09:16,938 --> 00:09:19,232
Should we give her a brain?
137
00:09:19,357 --> 00:09:22,527
- Yeah. We can play chess with her.
- Chess?
138
00:09:22,652 --> 00:09:25,071
Just give her a brain, OK?
139
00:09:33,913 --> 00:09:37,458
OK, that's about all we can do
with my stuff.
140
00:09:37,583 --> 00:09:40,795
I can't believe this shit.
I can't believe this.
141
00:09:40,920 --> 00:09:43,047
Did you get a free toaster
with this, too?
142
00:09:43,172 --> 00:09:45,341
Gary, it's smarter than you, OK?
143
00:09:45,466 --> 00:09:48,469
- The problem is, it's a lame idea, OK?
- It's not a lame idea.
144
00:09:48,594 --> 00:09:51,389
The problem is your computer's a wimp
and we need a lot more power than this.
145
00:09:51,514 --> 00:09:53,057
What do you suggest?
146
00:09:56,269 --> 00:09:58,854
'We have code penetration,
we have program entry.
147
00:09:58,980 --> 00:10:01,732
'I repeat, we have code penetration,
we have program entry.
148
00:10:10,783 --> 00:10:13,160
'Activate LAN trace.'
149
00:10:50,197 --> 00:10:51,532
We're in.
150
00:10:51,657 --> 00:10:53,492
We're in trouble, Gary.
151
00:10:53,618 --> 00:10:55,453
This is highly illegal.
152
00:10:55,578 --> 00:10:58,497
Well, you need more input.
We got to fill this thing up with data.
153
00:10:58,623 --> 00:11:01,250
We gotta make her
as real as possible, Wyatt.
154
00:11:01,375 --> 00:11:04,378
I want her to live,
I want her to breathe.
155
00:11:04,503 --> 00:11:06,672
I want her to aerobicize.
156
00:11:41,832 --> 00:11:44,627
'It's live! All Dave, all night!
157
00:11:45,086 --> 00:11:51,175
'We know what you need.
Only right here on Dave TV!'
158
00:11:52,176 --> 00:11:54,929
Look at this. It's moving, it's working.
It's doing itself.
159
00:11:55,054 --> 00:11:56,722
It's working by itself.
160
00:12:16,575 --> 00:12:19,412
Gary?
161
00:12:20,454 --> 00:12:23,582
By the way, why are we
wearing bras on our heads?
162
00:12:24,333 --> 00:12:25,668
Ceremonial.
163
00:12:34,468 --> 00:12:37,471
- You ready?
- Yeah. Let's go.
164
00:12:40,766 --> 00:12:43,477
- Turn it off!
- It is off!
165
00:12:48,524 --> 00:12:50,985
Hang up the phone!
166
00:13:00,369 --> 00:13:02,788
- Wyatt, what's going on?
- I don't know!
167
00:13:02,913 --> 00:13:05,166
- Well, unplug it!
- OK!
168
00:13:09,462 --> 00:13:10,921
Oh, shit!
169
00:13:23,559 --> 00:13:25,936
No! It was a birthday present!
170
00:13:30,232 --> 00:13:31,776
Oh, shit!
171
00:13:33,736 --> 00:13:35,237
- Oh, my God!
- Oh, my God!
172
00:13:35,362 --> 00:13:38,407
Oh, shit! We got to get this thing
out of your house!
173
00:13:38,532 --> 00:13:40,451
You get it out! It was your idea!
174
00:13:40,534 --> 00:13:42,495
This is all your fault, you son of a bitch!
175
00:13:42,620 --> 00:13:44,955
Hit the lights out!
You get it out!
176
00:13:45,039 --> 00:13:46,624
I'll get it out!
177
00:14:09,146 --> 00:14:11,440
- Whoa!
- Aargh!
178
00:14:12,775 --> 00:14:14,652
Ah, shit!
179
00:14:45,432 --> 00:14:46,851
One, two, three.
180
00:14:50,229 --> 00:14:52,940
'She's alive. Alive!'
181
00:14:59,530 --> 00:15:04,618
So... what would you little maniacs
like to do first?
182
00:15:09,665 --> 00:15:13,377
You guys created me.
I didn't come from anywhere.
183
00:15:13,502 --> 00:15:17,590
Before you started messing around
with your computer, I didn't even exist.
184
00:15:20,593 --> 00:15:25,306
By the way... you did an excellent job.
Thank you.
185
00:15:29,894 --> 00:15:31,312
Hello?
186
00:15:34,773 --> 00:15:36,775
Showering's real fun, isn't it?
187
00:15:42,615 --> 00:15:45,826
If we're going to have
any kind of fun together,
188
00:15:47,202 --> 00:15:49,288
you guys had better loosen up.
189
00:15:55,878 --> 00:15:58,756
What are we going to do with her?
190
00:15:58,881 --> 00:16:02,551
Look... we'll just go
with the situation, OK?
191
00:16:02,676 --> 00:16:04,511
I'm sure by Sunday,
you'll think of something.
192
00:16:04,637 --> 00:16:07,139
You're a very bright guy.
I have a lot of faith in you, OK?
193
00:16:07,264 --> 00:16:10,142
- Alright?
- I'm just being practical.
194
00:16:10,267 --> 00:16:12,645
Well, I know you are, OK?
And I appreciate it.
195
00:16:12,770 --> 00:16:14,021
Let's go.
196
00:16:14,939 --> 00:16:16,815
What are we going to do
about this mess?
197
00:16:16,941 --> 00:16:19,735
Wyatt, you'll have plenty of time
to clean up tomorrow, OK?
198
00:16:19,860 --> 00:16:23,447
OK, but don't get any B.O. on Chet's suit,
or he'll kill me.
199
00:16:26,700 --> 00:16:28,452
- Where are we going, anyway?
- I dunno.
200
00:16:28,577 --> 00:16:32,122
She said we're going to go downtown...
Oh, my God! Whose stuff is this?
201
00:16:32,247 --> 00:16:34,208
- Is that your suit? Wait, is this yours?
- Oh, shit.
202
00:16:34,333 --> 00:16:37,670
Holy shit!
Wyatt, what's going on here?
203
00:16:37,795 --> 00:16:39,672
- Gary, I don't know!
- I don't know what's going on here!
204
00:16:39,797 --> 00:16:41,173
You look good, though, alright?
205
00:16:41,298 --> 00:16:42,633
- Yeah?
- Yeah.
206
00:16:49,264 --> 00:16:52,851
- So, did you steal this car?
- No, I didn't steal the car.
207
00:16:52,977 --> 00:16:55,437
How'd you get it?
208
00:16:55,562 --> 00:16:57,940
I can get anything I want.
209
00:16:58,065 --> 00:17:01,235
- And right now, I want to party.
- Party?
210
00:17:01,360 --> 00:17:04,905
Yeah, and you better think up
a name for me, too.
211
00:17:05,030 --> 00:17:06,865
What name do you want?
212
00:17:06,991 --> 00:17:10,077
You guys created me,
you think of a name for me.
213
00:17:10,202 --> 00:17:11,704
How about Lisa?
214
00:17:11,829 --> 00:17:13,247
Why Lisa?
215
00:17:14,748 --> 00:17:16,375
Why not?
216
00:17:16,500 --> 00:17:21,088
- He used to like a girl named Lisa.
- Oh, yeah? Old girlfriend?
217
00:17:21,213 --> 00:17:23,007
She kicked him in the nuts.
218
00:17:24,508 --> 00:17:26,427
Will you shut up?
219
00:17:26,552 --> 00:17:29,638
Look, Gary, it wasn't your fault.
All you said was hello to her.
220
00:17:29,763 --> 00:17:31,807
Yeah, look, Wyatt, shut up!
221
00:17:32,933 --> 00:17:36,895
Hey, guys, I like Lisa.
That'll do just fine.
222
00:17:39,898 --> 00:17:42,067
OK, you guys ready to rock?
223
00:17:42,192 --> 00:17:43,861
- Ready.
- Ready.
224
00:18:08,719 --> 00:18:10,888
- Lisa?
- Yeah?
225
00:18:12,222 --> 00:18:16,727
- I don't think we belong here.
- Don't be silly. It's a public place.
226
00:18:20,564 --> 00:18:24,568
Look, I'm sure we'd both love to stay,
but we're not 21, so I think...
227
00:18:24,693 --> 00:18:27,780
You're 21. You're 21.
228
00:18:31,200 --> 00:18:34,536
Well, maybe you'd feel better
if you just got out there and mingled.
229
00:18:34,661 --> 00:18:36,789
We don't mingle, OK?
230
00:18:37,664 --> 00:18:40,667
Well, maybe you'd be comfortable
if I invited all these people
231
00:18:40,793 --> 00:18:45,172
back to your house
and we could all mingle there.
232
00:18:45,297 --> 00:18:47,132
- We'll mingle.
- We'll mingle.
233
00:18:51,845 --> 00:18:53,305
Hi, dudes.
234
00:19:05,109 --> 00:19:06,860
Well, goddamn!
235
00:19:09,321 --> 00:19:11,365
Listening to this blues music
reminds me
236
00:19:11,490 --> 00:19:14,451
of my own trials and tribulations
as a young guy and, uh...
237
00:19:14,576 --> 00:19:18,831
You know, my folks, they really,
really dump on me. They really do.
238
00:19:20,290 --> 00:19:22,251
So, you guys get along
with your parents?
239
00:19:25,629 --> 00:19:28,924
I guess you guys moved out
by now though, huh?
240
00:19:31,885 --> 00:19:34,429
- Uh, what's this, sir?
- Drink it.
241
00:19:37,307 --> 00:19:39,143
Uh...
242
00:19:39,268 --> 00:19:42,771
That's a very sweet thought of both
you gentlemen, but I really don't...
243
00:19:45,816 --> 00:19:47,234
Until now.
244
00:19:52,156 --> 00:19:54,074
See you guys
in the emergency room, huh?
245
00:19:54,199 --> 00:19:57,578
Hello, pretty lady.
Tell me something.
246
00:19:57,703 --> 00:20:01,415
What's a beautiful broad like you
doing with a malaka like this, huh?
247
00:20:01,540 --> 00:20:04,710
It's purely sexual.
248
00:20:04,835 --> 00:20:06,295
No shit.
249
00:20:07,004 --> 00:20:08,839
She's into malakas, Dino.
250
00:20:12,843 --> 00:20:15,679
She's into malakas!
Do you believe that?
251
00:20:21,935 --> 00:20:23,645
You can say that again!
252
00:20:41,121 --> 00:20:45,500
Fats, man...
let me tell you my story, man.
253
00:20:46,168 --> 00:20:51,173
Last year, I was insane
for this crazy little 8th-grade bitch.
254
00:20:51,298 --> 00:20:52,799
- OK?
- Crazy insane?
255
00:20:52,925 --> 00:20:54,509
- Insane?
- Crazy?
256
00:20:54,635 --> 00:20:56,887
I was nuts for the woman, man.
257
00:20:57,012 --> 00:21:00,098
Now you gotta believe me,
I'm telling the truth here.
258
00:21:00,224 --> 00:21:04,519
I'm speaking to you.
I mean, I was nuts for the girl.
259
00:21:04,645 --> 00:21:07,231
And what did it to me
was these big titties she had.
260
00:21:07,356 --> 00:21:09,608
For a 13-year-old girl, man!
261
00:21:09,733 --> 00:21:12,569
She wouldn't have had to worry about
no titties for the rest of her life, boy.
262
00:21:12,694 --> 00:21:15,405
You know, she was set
and she was looking good.
263
00:21:15,530 --> 00:21:17,032
That's the truth, baby.
264
00:21:17,157 --> 00:21:19,284
I called her every night
for, like, a month.
265
00:21:19,409 --> 00:21:21,328
I mean, I'm talking devotion, man.
266
00:21:21,453 --> 00:21:23,455
Every damn night?
267
00:21:23,580 --> 00:21:25,332
Every night, Mitch.
I ain't playing with you.
268
00:21:25,457 --> 00:21:27,292
On the telephone?
269
00:21:28,961 --> 00:21:31,421
What's this boy talking about,
on the telephone, man?
270
00:21:31,546 --> 00:21:33,507
Explain it to him.
271
00:21:33,632 --> 00:21:35,509
Goddamn.
We know there's a telephone, boy!
272
00:21:35,634 --> 00:21:38,845
- What the hell he think I'm doing?
- But he hung up on her.
273
00:21:38,971 --> 00:21:41,932
Oh, you didn't hang up on her?
The chick with those big, big titties?
274
00:21:42,057 --> 00:21:45,811
I hung up on the bitch.
Now here's the capper.
275
00:21:45,936 --> 00:21:48,313
- You know what the bitch did to me?
- Lay it on me.
276
00:21:48,438 --> 00:21:50,857
Check this shit out.
Listen to what she did to me. She...
277
00:21:50,983 --> 00:21:54,778
She kneed you in the nuts and
called him faggot in front of everybody.
278
00:21:54,903 --> 00:21:56,989
- She did what?
- Bitch kneed your nuts?
279
00:21:57,114 --> 00:21:58,323
Bitch kneed my nuts!
280
00:21:58,448 --> 00:22:00,742
Bitch. I'm not playing with you.
I ain't teasing, man.
281
00:22:00,867 --> 00:22:03,704
- In the family jewels?
- In the family jewels, man.
282
00:22:03,829 --> 00:22:06,623
- Worst pain there is.
- Broke my heart in two.
283
00:22:06,748 --> 00:22:10,794
- She broke more than your heart.
- You're right there, baby.
284
00:22:10,919 --> 00:22:12,796
You can forget that other one.
285
00:22:12,921 --> 00:22:15,173
You got this fine jewel
sitting right over here by you.
286
00:22:15,299 --> 00:22:18,093
- Yeah.
- Ain't that the truth, baby?
287
00:22:18,218 --> 00:22:21,596
- That's the plain truth...
- Uh-oh, there he goes!
288
00:22:24,975 --> 00:22:28,312
- Party's over.
- Party's over, said the girl.
289
00:22:28,437 --> 00:22:31,982
I'm gonna get out of here. I got money
for you right here. $50 for you.
290
00:22:36,486 --> 00:22:39,740
- I got $500 that boy won't make it.
- I bet he's gonna make it.
291
00:22:39,865 --> 00:22:44,661
♪ Ooh, baby,
Baby, you know I love you
292
00:22:49,291 --> 00:22:52,336
You know, I really shouldn't be driving.
293
00:22:52,461 --> 00:22:56,173
Hey, listen, I appreciate it. You know,
I really just don't feel like driving.
294
00:22:57,424 --> 00:23:00,469
OK, forget it. I'll drive.
Give me the keys!
295
00:23:00,594 --> 00:23:02,596
Give me the keys!
296
00:23:02,721 --> 00:23:04,806
Is he going to be all right?
297
00:23:04,931 --> 00:23:07,809
I don't know. I warned him
about that Blind Dog bourbon.
298
00:23:07,934 --> 00:23:11,063
Hey, he don't even have
his license, Lisa.
299
00:23:11,188 --> 00:23:13,940
He's not lying.
I don't even have a learner's permit.
300
00:23:14,066 --> 00:23:16,526
Hey, let's scout another party, man.
301
00:23:17,486 --> 00:23:19,905
What are you gonna tell Chet
about me?
302
00:23:20,030 --> 00:23:21,615
Nothing.
303
00:23:21,740 --> 00:23:23,367
Nothing?
304
00:23:23,492 --> 00:23:25,577
That's not very realistic, Wyatt.
305
00:23:25,702 --> 00:23:29,539
Look, I don't know. I'm just trying
to concentrate on the road.
306
00:23:29,664 --> 00:23:33,585
You better concentrate a little harder.
You're about to run a red light.
307
00:23:34,294 --> 00:23:35,629
Oh, shit!
308
00:23:44,554 --> 00:23:46,848
I hate that boy!
I always hated that shit!
309
00:23:46,973 --> 00:23:50,227
I never listen to him!
I hate this car! I hate it!
310
00:23:50,352 --> 00:23:51,770
Are you OK?
311
00:23:53,647 --> 00:23:57,442
Well, my nuts are halfway up my ass,
but other than that, I'm perfect!
312
00:23:58,318 --> 00:24:00,946
You better think of what
you're going to do about Chet.
313
00:24:01,071 --> 00:24:03,365
He's one serious idiot.
314
00:24:03,490 --> 00:24:05,784
You're stewed, butt wad!
315
00:24:07,244 --> 00:24:08,620
Who, me?
316
00:24:08,745 --> 00:24:10,622
Know what time it is?
317
00:24:10,747 --> 00:24:12,999
Um... 2:00?
318
00:24:13,125 --> 00:24:15,335
Time to pay the fiddler.
319
00:24:21,800 --> 00:24:25,762
Um... I was kind of counting on you
to be human about this.
320
00:24:32,102 --> 00:24:34,312
Here's the bottom line, Wyatt.
321
00:24:35,397 --> 00:24:37,858
I'm telling Mom and Dad everything.
322
00:24:38,859 --> 00:24:41,945
I'm even considering
making up some shit.
323
00:24:43,697 --> 00:24:45,532
Alright, Chet, name your price.
324
00:24:47,409 --> 00:24:50,579
$175 and zero cents, cash.
325
00:24:50,704 --> 00:24:55,125
New bills, crisp and clean,
in my wallet by 7:00 a.m.
326
00:24:56,460 --> 00:24:57,752
Thank you.
327
00:24:57,878 --> 00:25:00,964
Hey, what are big brothers for?
328
00:25:02,340 --> 00:25:04,176
See you upstairs.
329
00:25:05,385 --> 00:25:07,679
- I don't need you.
- Shh!
330
00:25:14,060 --> 00:25:15,937
The boozehounds return.
331
00:25:16,980 --> 00:25:18,815
What a joke!
332
00:25:18,940 --> 00:25:20,567
Hi, girls.
333
00:25:31,870 --> 00:25:33,997
Feeling kind of queasy?
334
00:25:34,122 --> 00:25:40,212
How about...
a nice greasy pork sandwich
335
00:25:40,337 --> 00:25:42,964
served in a dirty ashtray?
336
00:25:53,767 --> 00:25:56,019
He pukes, you die.
337
00:25:57,145 --> 00:25:59,272
He's not laughing at you, Chet.
It's just...
338
00:25:59,397 --> 00:26:01,441
Yes, I am.
339
00:26:01,566 --> 00:26:04,778
Did you tell Chet about...? Did he tell you
about the woman we made tonight?
340
00:26:04,903 --> 00:26:07,572
He's obviously had it.
He doesn't know what he's talking about.
341
00:26:07,697 --> 00:26:11,243
- No shit?
- No shit, Chet. No shit.
342
00:26:11,368 --> 00:26:14,871
You two donkey dicks
couldn't get laid in a morgue.
343
00:26:14,996 --> 00:26:17,123
You're right.
You are absolutely right.
344
00:26:17,249 --> 00:26:19,834
- You're absolutely right, Chet...
- Get him outta here.
345
00:26:19,960 --> 00:26:22,170
- What?
- Come on.
346
00:26:34,015 --> 00:26:37,018
Cold-blooded shit he is.
He's an asshole.
347
00:26:37,143 --> 00:26:40,522
Look at his haircut. Anybody with a haircut
like that you know is an asshole...
348
00:26:59,291 --> 00:27:01,084
Psst! Lisa.
349
00:27:03,795 --> 00:27:05,797
Where are you?
350
00:27:07,716 --> 00:27:09,718
I'm right behind you.
351
00:27:13,346 --> 00:27:14,764
Surprise!
352
00:27:22,897 --> 00:27:24,733
I'm not going to hurt you,
you silly thing.
353
00:27:24,858 --> 00:27:27,611
I mean, your lips.
They feel like rigor mortis has set in.
354
00:27:27,736 --> 00:27:30,947
Why don't you try and relax a little bit?
I'm only kissing you.
355
00:27:32,699 --> 00:27:35,869
I wasn't expecting you to kiss me.
I was just...
356
00:27:48,590 --> 00:27:50,425
That was better.
357
00:27:52,427 --> 00:27:54,638
Want to try it again?
358
00:27:54,763 --> 00:27:58,808
If you don't mind.
I mean, yes, please, ma'am.
359
00:28:17,661 --> 00:28:21,998
- You sure you're only 15?
- I'll be 16 in June.
360
00:28:23,917 --> 00:28:25,543
You made me.
361
00:28:26,211 --> 00:28:27,837
You control me.
362
00:28:33,259 --> 00:28:36,596
What's on your mind?
What are you thinking about, huh?
363
00:28:36,721 --> 00:28:37,931
Um...
364
00:28:38,973 --> 00:28:40,934
Women's gymnastics.
365
00:28:42,435 --> 00:28:44,938
Well, I don't know.
I'll do my best.
366
00:28:46,314 --> 00:28:47,649
Good.
367
00:29:24,352 --> 00:29:29,190
Wyatt, Wyatt, Wyatt, where are you?
368
00:29:29,315 --> 00:29:32,402
- I'm right here, Gary.
- Wyatt, what happened?
369
00:29:32,527 --> 00:29:34,154
I don't know.
370
00:29:34,279 --> 00:29:36,239
I think it was a dream.
371
00:29:38,992 --> 00:29:40,160
What?
372
00:29:40,285 --> 00:29:42,328
Everything. Last night. Lisa.
373
00:29:42,454 --> 00:29:44,539
The whole thing,
it had to be a dream.
374
00:29:44,664 --> 00:29:48,126
It can't be a dream, Wyatt.
We were both in it.
375
00:29:48,251 --> 00:29:50,879
How can two people
have the same dream?
376
00:29:51,796 --> 00:29:54,090
There's no other explanation.
It had to be a dream.
377
00:29:54,215 --> 00:29:57,260
Wait, let's analyze this.
Alright, in your dream...
378
00:29:58,553 --> 00:30:00,889
did I get up in the middle of the night
and yak in your sink?
379
00:30:02,015 --> 00:30:05,351
Didn't throw up. No. Nothing.
You didn't see anything.
380
00:30:05,477 --> 00:30:07,520
Maybe it was a dream, you know.
381
00:30:08,396 --> 00:30:12,066
A very weird, bizarre, vivid...
382
00:30:13,610 --> 00:30:17,739
...erotic, wet, detailed dream.
383
00:30:19,365 --> 00:30:20,909
Maybe we have malaria.
384
00:30:21,493 --> 00:30:22,786
Shit.
385
00:30:30,543 --> 00:30:34,130
Gary! Wyatt! Breakfast!
386
00:30:38,426 --> 00:30:41,638
Look, I don't have the kind of bucks
it would take to pay Chet off about this.
387
00:30:41,763 --> 00:30:43,431
Yo, Wyatt! Coffee!
388
00:30:43,556 --> 00:30:47,101
You can't live in fear of Chet
for the rest of your life.
389
00:30:47,227 --> 00:30:49,187
Why not? Just please...
390
00:30:51,606 --> 00:30:56,069
I don't know, Wyatt. I mean,
it's seriously affecting your sex life.
391
00:30:56,194 --> 00:31:00,073
Ten seconds into my gymnastics routine,
you passed out.
392
00:31:00,198 --> 00:31:01,658
You slept.
393
00:31:02,700 --> 00:31:04,244
I did my toes.
394
00:31:04,369 --> 00:31:07,080
By the way, you're very cute.
395
00:31:07,205 --> 00:31:09,916
We'll try it again
some other time, OK?
396
00:31:13,670 --> 00:31:16,840
- Good morning, turd brain.
- Hi, Chet.
397
00:31:21,970 --> 00:31:26,015
- You spit in this?
- Not that I'm aware of, no.
398
00:31:27,100 --> 00:31:29,227
Hey, that looks pretty good.
399
00:31:34,983 --> 00:31:37,610
Now make yourself one, dick weed.
400
00:31:44,450 --> 00:31:46,786
I like your panties.
401
00:31:46,911 --> 00:31:50,248
It's a joke, Chet. You know, it's all...
402
00:31:50,373 --> 00:31:54,335
That's not a joke!
That is a severe behavioral disorder.
403
00:31:54,460 --> 00:31:56,963
Those are women's underpants!
404
00:31:57,088 --> 00:31:59,799
The next thing you know,
you'll be wearing a bra on your head.
405
00:32:01,092 --> 00:32:04,345
The old man's gonna have a stroke
on this one for sure.
406
00:32:05,638 --> 00:32:07,682
Alright, Chet. How much?
407
00:32:07,807 --> 00:32:09,183
How much?
408
00:32:09,309 --> 00:32:12,729
Oh, this goes way beyond payment, pal.
409
00:32:12,854 --> 00:32:14,731
Come on, Chet. Please?
410
00:32:16,566 --> 00:32:17,984
Well...
411
00:32:20,612 --> 00:32:22,906
Your VCR should cover it.
412
00:32:23,031 --> 00:32:25,033
For openers.
413
00:32:25,158 --> 00:32:26,576
Thank you.
414
00:32:27,368 --> 00:32:30,371
For Christ's sakes,
will you cover yourself?
415
00:32:50,350 --> 00:32:53,978
You guys looking for something
for your mom?
416
00:32:56,022 --> 00:32:58,566
I really don't think so... Sue.
417
00:33:00,652 --> 00:33:03,863
You guys have, uh... girlfriends?
418
00:33:03,988 --> 00:33:06,908
You know, Sue,
one does really not refer
419
00:33:07,033 --> 00:33:09,827
to a 23-year-old woman as a girlfriend.
420
00:33:10,453 --> 00:33:12,747
- A mistress, Gar.
- Mistress.
421
00:33:12,872 --> 00:33:14,749
- Lover.
- Sexpot.
422
00:33:14,874 --> 00:33:17,085
She's a sexpot is what she is.
423
00:33:17,210 --> 00:33:22,173
You guys are the ones that got beat up
at the homecoming game, right?
424
00:33:22,298 --> 00:33:23,925
Hmm...
425
00:33:26,052 --> 00:33:31,140
Uh... Susan, do you think you could
wrap up a bottle of this scent for me?
426
00:33:31,265 --> 00:33:33,977
- I like this.
- Um... two.
427
00:33:34,102 --> 00:33:36,562
And why don't you set yourself up
with one of them, too.
428
00:33:36,688 --> 00:33:39,941
Set yourself up.
That's three scents, please.
429
00:33:40,066 --> 00:33:43,277
- If you were a 15-year-old boy...
- Hmm...
430
00:33:44,070 --> 00:33:46,698
- ...would these turn you on?
- Hmm...?
431
00:33:47,740 --> 00:33:50,326
I think so, too. I'll take them.
432
00:33:57,125 --> 00:34:00,336
Uh... do you have a bra
to match that?
433
00:34:00,461 --> 00:34:03,423
Something in leather or rubber,
or barb wire?
434
00:34:03,548 --> 00:34:05,508
Give me a break.
435
00:34:08,219 --> 00:34:09,971
Check it out. Check it out.
436
00:34:10,096 --> 00:34:11,389
What?
437
00:34:16,144 --> 00:34:17,437
Five bucks?
438
00:34:17,562 --> 00:34:18,980
Finsky.
439
00:34:21,649 --> 00:34:23,484
Max, what are you gonna do?
440
00:34:27,822 --> 00:34:30,324
- You know what, Gar?
- Hmm?
441
00:34:30,450 --> 00:34:34,162
For the first time in my life,
I don't feel like a total dick.
442
00:34:34,287 --> 00:34:35,788
Yeah, me either.
443
00:34:47,842 --> 00:34:50,470
Sorry, boys.
Momentary loss of motor nerves.
444
00:34:50,595 --> 00:34:53,848
Getting tired of this? We're not.
But I'll tell you, there is a cure.
445
00:34:53,973 --> 00:34:56,809
Rumor has it,
there's a big white sale going on.
446
00:34:56,934 --> 00:34:59,103
- At Towel World!
- Towel World!
447
00:35:00,146 --> 00:35:02,356
- We're not impressed.
- No.
448
00:35:08,821 --> 00:35:11,115
Can I have some of that, please?
449
00:35:13,534 --> 00:35:15,536
You know I'm getting
really bored of their shit.
450
00:35:15,661 --> 00:35:18,456
- Well, do you wanna dump them?
- I don't know.
451
00:35:18,581 --> 00:35:22,168
We have been with them three months.
We've been to the parties, met the people.
452
00:35:22,293 --> 00:35:24,921
We won't go to any more parties
and we won't meet any more people.
453
00:35:25,046 --> 00:35:27,048
We'll go into a social coma.
454
00:35:28,091 --> 00:35:29,509
- Sorry.
- Sorry.
455
00:35:29,634 --> 00:35:31,052
We're sorry.
456
00:35:31,177 --> 00:35:34,222
- Wanna give them another chance?
- OK.
457
00:35:35,431 --> 00:35:37,183
- Will you forgive us?
- Please.
458
00:35:37,308 --> 00:35:39,185
Oh, you guys.
459
00:35:39,894 --> 00:35:42,313
What are we gonna do with you?
460
00:35:49,445 --> 00:35:50,863
♪ Whoo!
461
00:35:56,994 --> 00:36:00,665
♪ Pretty woman,
walking down the street
462
00:36:00,790 --> 00:36:04,502
♪ Pretty woman,
the kind I like to meet
463
00:36:04,627 --> 00:36:06,212
♪ Pretty woman
464
00:36:07,213 --> 00:36:11,008
♪ I don't believe you,
it must be true
465
00:36:11,134 --> 00:36:14,804
- ♪ No one can look as good as you...
- Who was that girl?
466
00:36:15,847 --> 00:36:17,890
- Excuse me!
- Get outta my way!
467
00:36:18,933 --> 00:36:20,685
We got her, we got her,
we got her.
468
00:36:22,603 --> 00:36:26,274
♪ Pretty woman,
won't you pardon me?
469
00:36:26,357 --> 00:36:30,361
♪ Pretty woman,
I couldn't help but see
470
00:36:30,653 --> 00:36:32,071
Hey!
471
00:36:32,864 --> 00:36:36,617
♪ Oh, you look lovely as can be... ♪
472
00:36:38,411 --> 00:36:39,620
Hey!
473
00:36:40,371 --> 00:36:41,581
Hi.
474
00:36:44,000 --> 00:36:46,169
- That's Ian.
- This is Max.
475
00:36:47,253 --> 00:36:49,297
We call him Mad Max.
476
00:36:50,840 --> 00:36:53,301
- We saw you on the escalator.
- Yeah.
477
00:36:54,343 --> 00:36:56,804
Yeah, you were looking at us, right?
478
00:36:56,929 --> 00:36:58,431
Yeah.
479
00:37:04,645 --> 00:37:08,024
- So what are you doing?
- Nothing. I'm waiting for my ride.
480
00:37:22,788 --> 00:37:25,917
Lis, come on, hon. We're running late.
481
00:37:26,042 --> 00:37:28,002
Honey, move.
482
00:37:28,669 --> 00:37:30,504
Speak to you later.
483
00:37:41,182 --> 00:37:45,061
She likes the rough stuff.
What can I do, you know?
484
00:37:50,107 --> 00:37:53,527
By the way, there's a party
tonight at Wyatt's house.
485
00:37:53,653 --> 00:37:57,823
You can find his name in
the students' directory under Donnelly.
486
00:37:57,949 --> 00:37:59,533
Pass the word around.
487
00:38:03,996 --> 00:38:05,498
Party?
488
00:38:13,381 --> 00:38:14,840
Don't ask.
489
00:38:16,968 --> 00:38:19,136
Wyatt, you're gonna have a heart attack
by the time you're 40
490
00:38:19,262 --> 00:38:21,597
if you don't learn to relax.
491
00:38:21,722 --> 00:38:23,975
Have you tried inversion boots?
492
00:38:24,850 --> 00:38:27,812
Lisa, you don't understand my parents.
493
00:38:29,146 --> 00:38:30,856
What's there to understand?
494
00:38:30,982 --> 00:38:34,402
They're oppressive, meddlesome,
difficult, demanding and totally bizarre.
495
00:38:34,527 --> 00:38:36,320
I mean, they're normal parents.
496
00:38:36,445 --> 00:38:39,198
Now stop worrying
and go and get dressed.
497
00:38:40,408 --> 00:38:42,660
Lisa, I created you.
498
00:38:42,785 --> 00:38:45,496
Why do you do insist
on doing things I don't want?
499
00:38:45,621 --> 00:38:48,207
Honey buns, you want to party so badly,
you could bottle it.
500
00:38:48,332 --> 00:38:50,626
I mean, you and Gary,
you want friends, you want popularity,
501
00:38:50,751 --> 00:38:52,545
you want all that stuff, right?
502
00:38:52,670 --> 00:38:55,381
Well, I've thought about it, sure, but...
503
00:38:56,924 --> 00:38:59,010
So I'm giving it to you.
504
00:39:00,970 --> 00:39:02,555
Thank you, really, thank you.
505
00:39:02,680 --> 00:39:05,266
But I don't want it in my house.
506
00:39:05,391 --> 00:39:09,020
If you want to be a party animal,
you have to learn to live in the jungle.
507
00:39:09,145 --> 00:39:11,647
Now stop worrying
and go and get dressed.
508
00:39:11,772 --> 00:39:14,233
I'm going to go and pick up Gary.
509
00:39:14,358 --> 00:39:16,694
I can't wait to meet his parents.
510
00:39:24,744 --> 00:39:27,163
Do you go to Gary's school?
511
00:39:29,165 --> 00:39:32,126
Do I look like I'm in high school?
512
00:39:32,251 --> 00:39:33,502
No.
513
00:39:33,627 --> 00:39:37,965
Well, what it is, Dad, she's a foreign
exchange student, you know,
514
00:39:38,090 --> 00:39:41,010
and they have, like, a different
educational system around the world.
515
00:39:41,135 --> 00:39:42,762
You look very, er...
516
00:39:44,138 --> 00:39:45,556
...mature.
517
00:39:45,681 --> 00:39:49,894
Doesn't she? That's funny you say that
cos I was thinking the same thing.
518
00:39:50,019 --> 00:39:51,604
And what happened was that, uh...
519
00:39:51,729 --> 00:39:53,814
So what do you do for a living, Al?
520
00:39:54,357 --> 00:39:56,650
I'm an independent businessman.
521
00:39:56,776 --> 00:40:01,238
Al... Dad... My dad's a plumber.
And he's into plumbing.
522
00:40:01,364 --> 00:40:03,824
And, well, I guess you plumb,
right, Dad?
523
00:40:04,825 --> 00:40:06,452
Yeah.
524
00:40:06,577 --> 00:40:08,454
Yeah, well, I, uh...
525
00:40:08,579 --> 00:40:12,291
- I think it's time to go. You ready?
- Where do you think you're going?
526
00:40:12,416 --> 00:40:14,418
- To a party.
- To a movie.
527
00:40:15,419 --> 00:40:17,421
Movie party is what it is, folks.
528
00:40:17,546 --> 00:40:20,132
- We're going to a movie party.
- Such a little liar.
529
00:40:20,257 --> 00:40:23,969
No, I've whipped up this nasty little
soirée over at his friend Wyatt's house.
530
00:40:24,095 --> 00:40:28,057
- "Soir" what?
- Soirée, honey. I think that means party.
531
00:40:29,183 --> 00:40:30,559
Party.
532
00:40:30,684 --> 00:40:32,686
You know, there's going to be
sex, drugs, rock 'n' roll,
533
00:40:32,812 --> 00:40:34,688
chips, dips, chains, whips...
534
00:40:34,814 --> 00:40:37,400
You know, your basic
high school orgy type of thing.
535
00:40:37,525 --> 00:40:41,153
I mean, I'm not talking
candle wax on the nipples
536
00:40:41,278 --> 00:40:43,114
or witchcraft or anything like that.
537
00:40:43,239 --> 00:40:46,158
No, no, no, no,
just a couple of hundred kids
538
00:40:46,283 --> 00:40:49,120
running around in their underwear
acting like complete animals.
539
00:40:49,245 --> 00:40:52,415
Alright, goddamn it!
I've heard enough!
540
00:40:52,540 --> 00:40:54,583
- Gary, you get to your room!
- Yes, sir!
541
00:40:54,708 --> 00:40:57,962
No, it's OK. Just sit here.
I'll take care of this.
542
00:40:58,087 --> 00:41:02,341
Girlie, you get the hell outta here
before I throw you out.
543
00:41:02,466 --> 00:41:04,718
Don't threaten me, Al!
544
00:41:04,844 --> 00:41:07,388
You're out of shape.
I'll kick your arse.
545
00:41:07,513 --> 00:41:11,684
I'm going to make
this real easy for you.
546
00:41:11,809 --> 00:41:15,271
I'm taking Gary to a party.
547
00:41:15,396 --> 00:41:17,189
Over my dead body.
548
00:41:17,314 --> 00:41:22,987
He's a good kid. He studies hard.
You've got no complaints.
549
00:41:23,112 --> 00:41:25,614
If anybody should be bitching,
it should be Gary.
550
00:41:26,407 --> 00:41:28,617
You ever compliment him
on his grades?
551
00:41:28,742 --> 00:41:31,120
You ever compliment him
on anything?
552
00:41:31,245 --> 00:41:34,457
Hey! Hey!
Look, Ma, compliments embarrass me.
553
00:41:34,582 --> 00:41:36,333
- Dad, you know...
- Shut up!
554
00:41:38,127 --> 00:41:40,588
Have you ever wondered how sad it is
555
00:41:40,713 --> 00:41:43,632
that your son's only sexual outlet
556
00:41:43,757 --> 00:41:47,011
is tossing off to magazines
in the bathroom?
557
00:41:47,136 --> 00:41:48,929
Oh, Gary!
558
00:41:49,054 --> 00:41:52,766
Ma, I never tossed off to anything!
559
00:41:52,892 --> 00:41:56,437
- You told me you were combing your hair!
- But I was! I was! Mom!
560
00:41:56,562 --> 00:41:59,523
- Gary, shut up!
- The water's running all day long...
561
00:41:59,648 --> 00:42:02,318
- Shut up!
- I've never tossed off!
562
00:42:02,443 --> 00:42:05,738
- I've never tossed off!
- And you wouldn't tell your own mother!
563
00:42:05,863 --> 00:42:07,031
Shut up!
564
00:42:07,156 --> 00:42:09,366
Shut up! Shut up!
565
00:42:11,911 --> 00:42:14,914
This guy deserves a party.
566
00:42:15,498 --> 00:42:18,209
Look, I don't know who you are,
567
00:42:18,334 --> 00:42:21,629
what you are,
or where you came from,
568
00:42:22,379 --> 00:42:24,715
but I'm not taking any more of this.
569
00:42:25,674 --> 00:42:29,470
Dial the police, Lucy.
Dial the damn police and give me the phone.
570
00:42:29,595 --> 00:42:33,682
The phone...
I'm going to get the...
571
00:42:33,807 --> 00:42:37,061
- Give me the phone.
- I'm trying to... Well, here it is.
572
00:42:43,651 --> 00:42:47,446
Jesus, God. Oh, Christ.
573
00:42:47,571 --> 00:42:49,990
Oh, Lord God.
574
00:42:53,035 --> 00:42:55,579
Oh... Uh-oh...
575
00:42:56,539 --> 00:42:58,165
Go ahead...
576
00:42:58,999 --> 00:43:00,668
Make your day?
577
00:43:06,507 --> 00:43:09,051
I'm really sorry it has to come to this.
578
00:43:09,176 --> 00:43:10,678
Come to what?
579
00:43:11,929 --> 00:43:15,057
If you don't cheer up,
I'll blow your face off.
580
00:43:27,486 --> 00:43:30,155
Oh, come on, don't be such an old lady.
Everything's cool.
581
00:43:30,281 --> 00:43:32,324
Everything's cool!
Everything's cool.
582
00:43:32,449 --> 00:43:34,410
Yeah, yeah.
My dad's going to castrate me.
583
00:43:34,535 --> 00:43:36,537
And my mother almost had,
like, a cardiac arrest.
584
00:43:36,662 --> 00:43:39,707
My parents'll never let me in the house,
and if they do, I'll be grounded till I'm 45.
585
00:43:39,832 --> 00:43:41,834
Other than that, everything's great.
Everything's just really cool.
586
00:43:41,959 --> 00:43:44,378
I mean, you know, it couldn't be better.
587
00:43:45,504 --> 00:43:47,673
Listen, trust me for once, will you?
588
00:43:49,925 --> 00:43:52,428
They don't know what happened.
589
00:43:55,681 --> 00:43:59,518
Did you think Gary was acting
a little strangely this evening?
590
00:44:01,562 --> 00:44:02,855
Gary?
591
00:44:04,315 --> 00:44:05,774
Who's Gary?
592
00:44:10,529 --> 00:44:13,490
Lisa, you have to promise me
593
00:44:13,616 --> 00:44:15,951
that things aren't gonna
get out of control.
594
00:44:16,076 --> 00:44:19,830
Wyatt, don't worry.
You're just having a few friends over.
595
00:44:19,955 --> 00:44:22,166
I don't have any friends, Lisa.
596
00:44:22,291 --> 00:44:23,917
He doesn't.
597
00:44:25,294 --> 00:44:27,087
Boy ain't lying.
598
00:44:29,006 --> 00:44:30,674
You do now.
599
00:44:39,058 --> 00:44:40,142
Hi.
600
00:44:40,267 --> 00:44:42,686
Hi!
601
00:44:42,811 --> 00:44:43,896
Party!
602
00:44:44,021 --> 00:44:47,483
Party! Party! Party! Party!
603
00:44:47,608 --> 00:44:49,276
Party! Party! Party! Party!
604
00:44:51,362 --> 00:44:53,781
♪ Standin' there by the window
605
00:44:53,906 --> 00:44:56,367
♪ Starin' out at the night
606
00:44:56,492 --> 00:44:58,911
♪ You've got so many troubles
607
00:44:59,036 --> 00:45:01,455
♪ On your nervous mind
608
00:45:01,580 --> 00:45:03,999
♪ But don't worry, baby
609
00:45:04,124 --> 00:45:06,377
♪ It's gonna work out fine
610
00:45:06,502 --> 00:45:09,505
♪ You hear the sound of footsteps
611
00:45:09,630 --> 00:45:11,965
♪ Stealing across the floor
612
00:45:12,091 --> 00:45:14,301
♪ You picked up the receiver...
613
00:45:14,843 --> 00:45:16,178
Yo!
614
00:45:16,303 --> 00:45:19,098
Who's here? How you doing?
How you doing?
615
00:45:20,265 --> 00:45:22,059
- Where's the bar?
- Bar!
616
00:45:25,396 --> 00:45:28,190
Do you think
they'll embarrass us tonight?
617
00:45:28,315 --> 00:45:29,733
Yeah.
618
00:45:29,858 --> 00:45:31,485
- Yeah?
- Yeah.
619
00:45:36,824 --> 00:45:38,117
Caviar?
620
00:45:39,076 --> 00:45:41,912
If Max and Ian see her,
it is all over for us.
621
00:45:43,789 --> 00:45:46,875
- How's your stomach?
- It's a little better.
622
00:45:47,000 --> 00:45:50,379
If you're gonna float an air biscuit,
let me know, OK?
623
00:45:50,504 --> 00:45:52,089
Float a what?
624
00:45:52,214 --> 00:45:54,091
If you're gonna fart,
if you're gonna squeeze cheese,
625
00:45:54,216 --> 00:45:55,801
let me know, OK?
I'll hit the fan.
626
00:45:55,926 --> 00:45:58,929
I'm sorry, Gary,
it's just I suffer pain and discomfort
627
00:45:59,054 --> 00:46:01,890
due to occasional stomach upset.
628
00:46:02,015 --> 00:46:04,935
You know, I can't believe this, Wyatt.
I'm so disappointed in us.
629
00:46:05,060 --> 00:46:07,146
All we ever do is sit around
and talk about how great it would be
630
00:46:07,271 --> 00:46:08,731
if we went to parties, right?
631
00:46:08,856 --> 00:46:11,275
And now it's our party, and there are
hundreds of people here having a great time,
632
00:46:11,400 --> 00:46:13,235
and we're in the john.
we're in the john!
633
00:46:13,360 --> 00:46:17,114
- I can't believe it.
- Gary, you're just as uptight as I am.
634
00:46:17,239 --> 00:46:19,742
Let me tell you something.
Nobody can be as uptight as you, OK?
635
00:46:19,867 --> 00:46:21,910
Nobody.
Your middle name is tense, OK?
636
00:46:22,035 --> 00:46:23,620
Wyatt "Tense Up" Donnelly.
637
00:46:23,746 --> 00:46:26,415
- Alright, this is true. This is true.
- It's true.
638
00:46:26,540 --> 00:46:31,378
But... it's not that bad.
I mean, we can hear the music.
639
00:46:32,212 --> 00:46:33,714
We can dance, so that's great.
640
00:46:33,839 --> 00:46:36,091
If we put our noses to the door,
maybe we can smell the food.
641
00:46:36,216 --> 00:46:37,718
Hey, brother!
642
00:46:37,843 --> 00:46:40,220
What's happening, my main man?
643
00:46:40,345 --> 00:46:41,638
Right on!
644
00:46:42,306 --> 00:46:44,475
- Scotch.
- Straight up?
645
00:46:44,600 --> 00:46:46,310
Ah, give me the whole bottle.
646
00:46:46,435 --> 00:46:51,273
Tell you what... you bend over
and I'll shove it straight up your ass.
647
00:46:52,483 --> 00:46:55,277
On the rocks is fine.
648
00:46:56,737 --> 00:46:59,740
Yeah, that's what I thought
you were gonna say, you jive turkey.
649
00:47:13,170 --> 00:47:14,296
There she is.
650
00:47:14,421 --> 00:47:16,340
You deal with the drinks.
I'll kill the girls.
651
00:47:48,629 --> 00:47:50,548
- Hi.
- Hi!
652
00:47:52,591 --> 00:47:54,051
OK, OK, OK...
653
00:47:54,176 --> 00:47:56,429
- Did we see you at the mall today?
- Yes.
654
00:47:56,554 --> 00:47:58,055
Oh, yeah!
655
00:48:00,850 --> 00:48:03,310
It's alright... Um...
656
00:48:03,436 --> 00:48:05,813
- What are you doing here?
- I'm living here now.
657
00:48:05,938 --> 00:48:07,857
I'm Wyatt and Gary's girlfriend.
658
00:48:07,982 --> 00:48:10,609
No!
659
00:48:11,444 --> 00:48:15,614
Ah! OK...
We're Wyatt's friends.
660
00:48:15,740 --> 00:48:18,576
Er... can we come to the party
or should we just bail?
661
00:48:18,701 --> 00:48:20,286
Bail!
662
00:48:23,164 --> 00:48:25,583
- No, no, come in, come on.
- Really?
663
00:48:25,708 --> 00:48:27,126
Oh, thank you.
664
00:48:28,085 --> 00:48:30,379
Gary and Wyatt are around here
someplace.
665
00:48:30,510 --> 00:48:32,971
I wonder if Lisa's having a good time.
666
00:48:33,096 --> 00:48:36,641
Lisa could have a good time
at an insurance seminar, Wyatt.
667
00:48:36,766 --> 00:48:39,769
You know,
the thing that really galls me
668
00:48:40,979 --> 00:48:44,399
is that she's ours
and we can't get close to her.
669
00:48:46,985 --> 00:48:48,486
Hit the fan.
670
00:48:52,115 --> 00:48:54,075
This is, like, the best party
I've ever been to.
671
00:48:54,200 --> 00:48:56,494
I know. It's great!
672
00:48:56,620 --> 00:48:59,164
Do you know whose house this is?
673
00:48:59,289 --> 00:49:03,585
I don't know. I think it might be
that girl with the English accent.
674
00:49:03,710 --> 00:49:07,464
Did you notice that girl doesn't have a zit
on her whole body? Did you notice that?
675
00:49:07,589 --> 00:49:10,759
- I know. She has, like, zero fat.
- And she's so relaxed.
676
00:49:10,884 --> 00:49:12,969
- She burped and it was, like, charming.
- Charming.
677
00:49:13,094 --> 00:49:14,179
Yeah!
678
00:49:15,972 --> 00:49:17,182
Shit.
679
00:49:18,516 --> 00:49:20,352
- Ah, yeah.
- The bathroom.
680
00:49:28,443 --> 00:49:29,694
- Ladies.
- Hi.
681
00:49:29,819 --> 00:49:31,237
Hi.
682
00:49:32,739 --> 00:49:34,491
I can't believe you! I cannot...
683
00:49:34,616 --> 00:49:37,202
You're dropping wolf bait
and there are chicks outside!
684
00:49:37,327 --> 00:49:40,664
Light a match or something!
Light a fire, I don't know.
685
00:49:42,874 --> 00:49:44,626
Hi.
686
00:49:44,751 --> 00:49:46,169
Hi.
687
00:49:46,294 --> 00:49:48,838
We're sorry. We thought
there were just girls in there.
688
00:49:48,963 --> 00:49:51,925
- I'm sorry.
- It's just us dudes, you know.
689
00:49:52,050 --> 00:49:53,718
What are you doing here?
690
00:49:54,386 --> 00:49:56,971
Gary was just taking a shit!
691
00:49:57,097 --> 00:49:58,765
No, what I meant was...
692
00:50:01,059 --> 00:50:04,104
No, no, what I meant was,
what are you doing at the party?
693
00:50:04,229 --> 00:50:07,524
- Oh, it's my house.
- This is your party?
694
00:50:07,649 --> 00:50:10,568
Yeah, well, you know,
we like to do this about once a week,
695
00:50:10,694 --> 00:50:12,987
throw little gatherings here,
little get-togethers, that kind of thing.
696
00:50:13,113 --> 00:50:15,073
- Haven't you guys been by?
- No.
697
00:50:15,198 --> 00:50:17,283
No? How the heck did we miss
these two, Wyatt?
698
00:50:17,409 --> 00:50:19,994
I don't know.
So many people, so many parties.
699
00:50:20,120 --> 00:50:23,707
So many people, you know,
and so many parties, you lose track...
700
00:50:23,832 --> 00:50:27,460
Um... would you mind if I came in
and checked my face?
701
00:50:27,585 --> 00:50:29,713
What's wrong with your face?
702
00:50:31,756 --> 00:50:33,091
Can we come in?
703
00:50:33,216 --> 00:50:35,927
- Come on in.
- Sure, yeah. OK. Be our guests.
704
00:50:36,052 --> 00:50:39,055
- Thanks, guys.
- Come on in.
705
00:50:41,182 --> 00:50:43,143
Well, um...
706
00:50:43,268 --> 00:50:45,270
We've seen you guys at school,
but we've never met.
707
00:50:45,395 --> 00:50:46,771
- You're Hilly.
- You're Deb.
708
00:50:46,896 --> 00:50:48,398
- How you doing?
- Deb.
709
00:50:48,523 --> 00:50:50,525
- Hi. I'm Gary.
- I'm Wyatt.
710
00:50:50,650 --> 00:50:52,485
Well, what have you guys been doing?
711
00:50:54,279 --> 00:50:57,991
This is a wild crowd. I didn't know
you guys had so many friends.
712
00:50:58,116 --> 00:51:00,076
- Yeah, neither did we.
- Neither did we.
713
00:51:01,244 --> 00:51:05,415
Uh, who's the girl with the accent?
I thought that this was her party, but...
714
00:51:05,540 --> 00:51:09,419
You mean the real sensuous, exotic,
sexy, mature, sex symbol type?
715
00:51:09,544 --> 00:51:11,171
- Yeah.
- Yeah.
716
00:51:11,296 --> 00:51:13,631
She's with us.
717
00:51:13,757 --> 00:51:16,092
She's with you guys?
718
00:51:16,718 --> 00:51:18,762
Come on, Lisa. Why not?
719
00:51:20,680 --> 00:51:23,850
Because I belong to Gary and Wyatt.
720
00:51:23,975 --> 00:51:28,062
Belong? What? They make you
in the garage with power tools?
721
00:51:28,188 --> 00:51:30,273
They own you? Control you?
722
00:51:30,398 --> 00:51:33,193
- Seriously?
- Seriously.
723
00:51:33,318 --> 00:51:34,694
They're toads.
724
00:51:34,819 --> 00:51:37,405
Do I look like I'd go out
with two toads?
725
00:51:38,698 --> 00:51:41,701
You do. It's true.
726
00:51:41,826 --> 00:51:45,997
I think Gary and Wyatt are gonna force
everyone to redefine their terms.
727
00:51:47,874 --> 00:51:50,752
And you're completely loyal to them?
728
00:51:50,877 --> 00:51:54,005
I do whatever they say.
729
00:52:05,391 --> 00:52:06,559
Hi.
730
00:52:09,354 --> 00:52:12,982
Could you excuse us
for a minute, please?
731
00:52:13,107 --> 00:52:16,069
Ah, that's no problem.
Yeah, we'll be in here.
732
00:52:16,194 --> 00:52:17,612
Yeah.
733
00:52:25,537 --> 00:52:27,163
OK, fine.
734
00:52:30,792 --> 00:52:32,919
I could be wrong, but I think
these ladies are stoked for us, Wyatt.
735
00:52:33,044 --> 00:52:34,796
- I got that feeling myself.
- What do we do?
736
00:52:34,921 --> 00:52:36,297
- I don't know.
- Should we go for it?
737
00:52:36,422 --> 00:52:38,132
- What about Lisa?
- She did say we should party.
738
00:52:38,258 --> 00:52:40,385
Let's get it on with these two,
score points and go back to Lisa.
739
00:52:40,510 --> 00:52:41,845
This is like a dream come true.
740
00:52:41,970 --> 00:52:44,764
How about if we see if we can score
with these two in case we can't later?
741
00:52:44,889 --> 00:52:46,933
- Sounds good.
- But we gotta give Lisa a shot.
742
00:52:47,058 --> 00:52:50,395
I don't wanna hurt her feelings. The girls
want a long, lean bone job from me.
743
00:52:50,520 --> 00:52:51,938
- Ready to party down?
- 10-4.
744
00:52:52,063 --> 00:52:53,314
- Let's break.
- Break.
745
00:53:05,577 --> 00:53:07,579
Those guys are weird,
but they're kind of cute.
746
00:53:07,704 --> 00:53:09,205
- Hi.
- Hi!
747
00:53:09,330 --> 00:53:12,750
And where did you two disappear to?
748
00:53:12,876 --> 00:53:16,129
- Nowhere. We were in the kitchen.
- We were in the bathroom.
749
00:53:17,046 --> 00:53:18,923
- Eating.
- Doing our hair.
750
00:53:19,048 --> 00:53:21,050
Have you met Gary and Wyatt?
751
00:53:21,634 --> 00:53:23,678
- Yeah.
- No.
752
00:53:23,803 --> 00:53:25,096
Sort of.
753
00:53:27,181 --> 00:53:30,810
If you get the chance... shower with them.
754
00:53:30,935 --> 00:53:33,980
I did. It's a mind scrambler!
755
00:53:34,814 --> 00:53:36,816
Oh! Hurts so good.
756
00:53:42,488 --> 00:53:44,741
She took a shower with them.
757
00:53:44,866 --> 00:53:47,702
- I have a wonderful idea, Henry.
- Hmm?
758
00:53:47,827 --> 00:53:51,956
After dinner, why don't we stop by
and visit with Wyatt?
759
00:53:52,081 --> 00:53:55,919
I hate to think of his being
alone at home tonight.
760
00:53:56,044 --> 00:53:59,756
- Doesn't he have anything to read?
- Well, I don't know, dear.
761
00:53:59,881 --> 00:54:03,259
But you know nothing's
more important to a teenage boy
762
00:54:03,384 --> 00:54:05,595
than his grandparents.
763
00:54:05,720 --> 00:54:07,639
- We'll drop by.
- Oh, good.
764
00:54:21,527 --> 00:54:26,032
I'd like to open up by apologizing
for the Icee today at the mall.
765
00:54:26,157 --> 00:54:28,868
It was very immature, and I'm sorry.
766
00:54:28,993 --> 00:54:32,830
- And, uh...
- It was just, like, tomfoolery.
767
00:54:32,956 --> 00:54:34,791
But we are sorry.
768
00:54:34,916 --> 00:54:37,335
- It happened.
- Yeah.
769
00:54:38,002 --> 00:54:41,339
So what's the deal with Lisa?
You know, can we borrow her?
770
00:54:41,965 --> 00:54:44,342
Uh... we can't do that, guys,
771
00:54:44,467 --> 00:54:46,719
because common decency
prohibits us, we can't.
772
00:54:46,844 --> 00:54:48,262
It's not cool.
773
00:54:48,388 --> 00:54:50,682
- Well, she said it was cool.
- Yeah.
774
00:54:50,807 --> 00:54:54,644
We can't take advantage
of her loyalty. Sorry, guys.
775
00:54:54,769 --> 00:54:57,689
Man, but that's really selfish.
That hurts, you know.
776
00:54:57,814 --> 00:54:59,065
Ian, uh...
777
00:54:59,691 --> 00:55:01,693
Just forget it, guys,
cos we can't do it, you know?
778
00:55:01,818 --> 00:55:04,737
Ah, come on.
Quit being such pricks.
779
00:55:04,862 --> 00:55:05,989
Hey, come on.
780
00:55:06,114 --> 00:55:08,116
Regardless of what
she may have told you,
781
00:55:08,241 --> 00:55:10,451
our feelings for Lisa run very deep.
782
00:55:10,576 --> 00:55:13,037
It's, like, emotions.
Heavy, heavy emotions.
783
00:55:13,162 --> 00:55:16,040
Our feelings for Deb and Hilly run
as deep as yours do for Lisa.
784
00:55:16,165 --> 00:55:17,583
And it's respect.
785
00:55:17,709 --> 00:55:19,961
It's like the time
we spent together, you know.
786
00:55:20,086 --> 00:55:23,047
And a couple of guys like you
deserve them.
787
00:55:23,172 --> 00:55:25,717
See, we like your style.
So we wanna make a deal with you.
788
00:55:25,842 --> 00:55:27,969
You let us have a crack at Lisa,
789
00:55:28,094 --> 00:55:30,847
and then we'll let you have
Deb and Hilly.
790
00:55:32,932 --> 00:55:34,809
Can you guys keep a secret?
791
00:55:34,934 --> 00:55:37,353
- Sure.
- Secret?
792
00:55:37,478 --> 00:55:40,398
- Look again. It's Gary.
- No, no.
793
00:55:40,523 --> 00:55:42,692
It's our boy, Gary.
794
00:55:42,817 --> 00:55:45,653
He's our 16-year-old boy.
795
00:55:45,778 --> 00:55:48,531
I don't know what the hell
you're talking about, Lucy.
796
00:55:48,656 --> 00:55:51,075
And I want you to shut up.
797
00:55:51,868 --> 00:55:55,413
I feel like an asshole.
This had better work.
798
00:55:55,538 --> 00:55:58,124
This is just the blueprint.
OK, now look. You like it?
799
00:55:58,249 --> 00:55:59,959
Bigger tits.
800
00:56:00,084 --> 00:56:01,419
Go, go, go, go!
801
00:56:01,544 --> 00:56:03,337
Give him the knee-shooters.
I don't care.
802
00:56:05,882 --> 00:56:09,886
'We have code penetration again.
What the hell's going on in here?'
803
00:56:15,558 --> 00:56:17,393
Excuse me, Arthur.
804
00:56:17,518 --> 00:56:19,687
- It's Art.
- Excuse me, Art.
805
00:56:34,327 --> 00:56:35,787
Oh, shit.
806
00:56:41,918 --> 00:56:42,919
♪ Weird
807
00:56:45,463 --> 00:56:47,256
♪ Weird science
808
00:56:51,260 --> 00:56:53,096
- 'Where's Eddie?'
- 'Eddie's down in the lab.
809
00:56:53,221 --> 00:56:55,264
'He and Grandpa are working
on a new project.'
810
00:56:55,389 --> 00:56:57,975
'Another invention?'
811
00:56:58,101 --> 00:57:00,394
'It's got something to do with a robot.'
812
00:57:14,075 --> 00:57:17,328
Wyatt, what's going on?
Turn this thing off!
813
00:57:17,453 --> 00:57:19,580
You're gonna love it!
How you doing?
814
00:57:19,705 --> 00:57:22,333
I'm shitting in my pants!
815
00:58:41,662 --> 00:58:43,080
It worked.
816
00:59:01,182 --> 00:59:05,269
You had to be big shots, didn't you?
You had to show off.
817
00:59:06,437 --> 00:59:09,106
When are you going to learn
people will like you for what you are,
818
00:59:09,232 --> 00:59:11,234
not for what you can give them?
819
00:59:13,402 --> 00:59:15,905
In your race for power and glory,
820
00:59:16,030 --> 00:59:18,824
you forgot one small detail.
821
00:59:20,326 --> 00:59:22,161
We forgot to hook up the doll.
822
00:59:22,286 --> 00:59:24,872
You forgot to hook up the doll.
823
01:00:07,456 --> 01:00:09,417
Something's going on here, Carmen.
824
01:00:09,542 --> 01:00:12,878
I have a feeling we're not
going to approve, Henry.
825
01:00:14,505 --> 01:00:17,133
A missile! A missile!
826
01:00:18,092 --> 01:00:20,428
A missile in my house, Gary!
827
01:00:22,638 --> 01:00:26,767
- Yeah, this puppy's for real, alright.
- It was an accident. Simple, you know...
828
01:00:26,892 --> 01:00:29,186
Accident, my ass, Gary!
829
01:00:29,312 --> 01:00:31,564
My parents are coming home.
Chet's coming home.
830
01:00:31,689 --> 01:00:35,359
- They're gonna freak out!
- They're gonna shit eggrolls.
831
01:00:35,484 --> 01:00:38,070
Get out! Get out! Scat!
832
01:00:38,195 --> 01:00:40,823
Out of here,
you disgusting tramps!
833
01:00:40,948 --> 01:00:42,908
You, you, you hosers!
834
01:00:43,034 --> 01:00:45,036
Out! Out! Out!
835
01:00:45,161 --> 01:00:47,246
My God, cut that out, would you?
836
01:00:47,371 --> 01:00:49,540
You ought to know better
than to walk into somebody's house
837
01:00:49,665 --> 01:00:51,876
and start hitting people
with your Rex Harrison hat!
838
01:00:52,001 --> 01:00:55,504
This is my daughter's home.
Who the hell are you?
839
01:00:55,629 --> 01:00:59,467
Well, I'm a very dear, close
personal friend of your grandson's.
840
01:00:59,592 --> 01:01:01,635
Henry, call the police.
841
01:01:01,761 --> 01:01:04,430
I will.
I'll have you incarcerated.
842
01:01:04,555 --> 01:01:06,974
Here's the deal, folks.
843
01:01:07,099 --> 01:01:10,853
Gary and Wyatt,
they created me on their computer.
844
01:01:10,978 --> 01:01:14,357
I'm not going to stand here
and listen to this baloney.
845
01:01:14,482 --> 01:01:17,693
He won't, you know.
He doesn't stand for baloney.
846
01:01:18,235 --> 01:01:21,364
Would you mind waiting here?
I won't be a moment.
847
01:01:23,783 --> 01:01:25,785
Have you ever?
848
01:01:26,619 --> 01:01:27,912
Never.
849
01:01:28,913 --> 01:01:32,249
Excuse me, guys.
Wyatt, your grandparents are downstairs.
850
01:01:32,375 --> 01:01:33,959
OK. Thanks, Lis.
851
01:01:38,214 --> 01:01:40,132
- Lisa!
- Yes?
852
01:01:40,257 --> 01:01:42,301
Where are my grandparents?
853
01:01:42,885 --> 01:01:45,971
- Wyatt, your kitchen is blue.
- You want to try one?
854
01:01:46,097 --> 01:01:47,973
Where are my grandparents, Lisa?
855
01:01:48,099 --> 01:01:50,309
They're all taken care of, OK?
856
01:01:57,358 --> 01:01:59,610
You're going to love this one.
857
01:02:05,408 --> 01:02:07,827
- Are they all right?
- They're fine.
858
01:02:07,952 --> 01:02:12,665
In fact, they're better than fine.
They're not aging anymore.
859
01:02:13,374 --> 01:02:15,167
See? They're smiling.
860
01:02:16,877 --> 01:02:19,422
Uh... Lisa, if any more
of his relatives drop by,
861
01:02:19,547 --> 01:02:22,258
we'll be upstairs in the bathroom, OK?
862
01:02:22,383 --> 01:02:24,385
That's pretty sick, Lis.
863
01:02:24,844 --> 01:02:28,222
Those guys really need
some self-confidence.
864
01:02:29,348 --> 01:02:34,687
A challenge. Something that'll bring out
their inner strength and courage.
865
01:02:39,567 --> 01:02:41,610
I'm so bloody clever.
866
01:02:45,030 --> 01:02:46,323
Now!
867
01:03:34,830 --> 01:03:36,874
This Bud's for you.
868
01:03:44,590 --> 01:03:47,134
- This party's lame, Max.
- What about the girls?
869
01:03:48,802 --> 01:03:50,804
Girls, shmirls!
870
01:04:11,659 --> 01:04:15,120
Lisa! What's going on?
871
01:04:16,288 --> 01:04:17,748
Aargh!
872
01:04:35,349 --> 01:04:37,726
Gary! Gary, Gary...
873
01:04:37,851 --> 01:04:39,645
Gary, listen to me.
874
01:04:39,770 --> 01:04:42,648
There are motorcycles
in my house!
875
01:04:44,066 --> 01:04:46,777
Wyatt, there are killer mutants
in your house, OK?
876
01:05:06,922 --> 01:05:09,216
Screw the house.
877
01:05:48,964 --> 01:05:50,341
Guys, you have uninvited guests.
878
01:05:50,466 --> 01:05:52,426
I think you better come out
and ask them to leave.
879
01:05:52,551 --> 01:05:54,094
They're getting pretty rowdy.
880
01:05:59,683 --> 01:06:03,354
This is an excellent chance for you
to prove your bravery and courage.
881
01:06:03,479 --> 01:06:06,482
Those are outdated concepts, alright?
Excuse us.
882
01:06:07,858 --> 01:06:10,152
Don't let John Wayne hear you say that.
883
01:06:10,277 --> 01:06:12,363
The man is dead, Lisa, OK?
884
01:06:14,323 --> 01:06:17,076
Well, so are you,
if you don't deal with this situation.
885
01:06:19,620 --> 01:06:21,246
No, thanks.
886
01:06:23,832 --> 01:06:25,959
Gary, do you feel
like a chicken?
887
01:06:26,627 --> 01:06:29,838
Wyatt, if I could shoot an egg
out my ass right now, I would.
888
01:06:32,132 --> 01:06:36,553
What about all these people?
Will they think we're cowards?
889
01:06:38,097 --> 01:06:39,264
I don't know.
890
01:06:39,390 --> 01:06:42,184
Look, we can deal with shame, OK?
Death is a much deeper issue.
891
01:07:07,960 --> 01:07:10,671
Uh... we're going to get you guys
some drinks.
892
01:07:10,796 --> 01:07:12,631
You look like a Scotch man.
You want some...
893
01:07:12,756 --> 01:07:14,800
- We're gonna get some stuff...
- Ah!
894
01:07:16,051 --> 01:07:19,096
Is this your party?
895
01:07:20,472 --> 01:07:21,682
Uh...
896
01:07:22,725 --> 01:07:26,895
- Well, yeah kind of.
- I don't know if you can call it a party.
897
01:07:27,020 --> 01:07:28,731
It's just a few friends.
898
01:07:28,856 --> 01:07:30,107
How come...
899
01:07:31,692 --> 01:07:35,821
...two unpopular dicks like you
900
01:07:35,946 --> 01:07:37,740
is having a party?
901
01:07:38,407 --> 01:07:41,744
I don't know. I mean, I guess I was
just asking myself that very question.
902
01:07:41,869 --> 01:07:44,538
- And I'm like dicks, sometimes...
- Look, we're very sorry.
903
01:07:45,164 --> 01:07:49,126
How would you like
all your friends here to know...
904
01:07:50,502 --> 01:07:54,298
...that you wear a bra on your head?
905
01:08:02,347 --> 01:08:05,517
Tossed off into any good books lately,
have we?
906
01:08:10,439 --> 01:08:13,942
You two can't even take a shower
907
01:08:15,027 --> 01:08:17,905
with a beautiful woman
908
01:08:18,030 --> 01:08:20,783
without wearing your jeans!
909
01:08:29,708 --> 01:08:31,376
You!
910
01:08:31,502 --> 01:08:33,086
Come here!
911
01:08:35,339 --> 01:08:36,799
Now!
912
01:08:55,984 --> 01:08:59,112
- Prepare to die, Wyatt.
- Gary, I can't wait to die.
913
01:08:59,238 --> 01:09:01,657
- We are gonna kick...
- Ass.
914
01:09:01,782 --> 01:09:04,576
OK. This is war.
915
01:09:04,701 --> 01:09:08,038
Hands off the girls. Let's leave
the girls out of this. Hands off.
916
01:09:10,332 --> 01:09:12,918
I said hands off! Now!
917
01:09:23,804 --> 01:09:25,722
Why don't you shut up, bitch?
918
01:09:31,937 --> 01:09:34,857
And as for your ugly ass,
let me tell you something.
919
01:09:34,982 --> 01:09:38,527
You don't come into my friend's house
with your faggot friends,
920
01:09:38,652 --> 01:09:40,779
driving your motorbikes
all over his floors,
921
01:09:40,904 --> 01:09:43,490
breaking windows, making a mess,
stinking up the place.
922
01:09:43,615 --> 01:09:45,117
And believe me, you do stink.
923
01:09:49,746 --> 01:09:52,124
And here's what's gonna happen.
924
01:09:52,249 --> 01:09:53,917
You're gonna let go of the girls,
925
01:09:54,042 --> 01:09:57,421
and you're going to apologize
to all these people.
926
01:09:57,546 --> 01:10:01,758
And you're gonna get on your bikes
and pedal your ugly asses out of here.
927
01:10:05,053 --> 01:10:08,515
So now, we're gentlemen,
so we're gonna give you a choice.
928
01:10:09,099 --> 01:10:11,226
Yeah, you can leave in peace...
929
01:10:15,606 --> 01:10:18,150
Or you can stay and die.
930
01:10:29,786 --> 01:10:31,496
Choice is yours.
931
01:11:10,744 --> 01:11:12,162
Get out of here.
932
01:11:17,501 --> 01:11:20,253
Beg your pardon.
You have a lovely home.
933
01:11:21,296 --> 01:11:25,050
Terribly sorry.
Call me. We'll have lunch.
934
01:11:25,175 --> 01:11:27,386
Can we keep this between us?
935
01:11:29,179 --> 01:11:31,598
I'd hate to lose my teaching job.
936
01:11:36,436 --> 01:11:37,854
God bless you.
937
01:11:49,074 --> 01:11:52,661
I can't believe... You know...
Is everyone alright? I just want to know.
938
01:11:52,786 --> 01:11:54,871
This is so exciting.
You know, we're heroes.
939
01:11:54,997 --> 01:11:57,332
These guys came into your house
and we showed them down.
940
01:11:57,457 --> 01:12:00,961
I can't believe this. Know what we did?
You and me saved all these people, Wyatt.
941
01:12:01,086 --> 01:12:02,838
You don't understand that.
We're heroes.
942
01:12:02,963 --> 01:12:05,757
This could mean a guest shot on
Phil Donahue. But this is exciting, man!
943
01:12:05,882 --> 01:12:07,092
- Gary!
- What?
944
01:12:07,217 --> 01:12:10,595
- Where the hell did you get that thing?
- Squirt gun, man. That's it.
945
01:12:21,523 --> 01:12:23,358
That's my boys.
946
01:12:34,619 --> 01:12:36,621
What a weird night, huh?
947
01:12:39,082 --> 01:12:41,626
You really weren't afraid of those guys?
948
01:12:44,713 --> 01:12:48,717
I was scared.
But what could I do?
949
01:12:56,641 --> 01:13:00,979
It's probably a good idea for me not
to ask too many questions about tonight.
950
01:13:01,104 --> 01:13:02,564
Probably.
951
01:13:02,689 --> 01:13:05,192
This is a sort of a night of weird shit.
952
01:13:05,317 --> 01:13:09,279
I was wondering if I can ask you
something kind of strange?
953
01:13:15,035 --> 01:13:16,870
Would you kiss me?
954
01:13:19,623 --> 01:13:21,666
What about Ian?
955
01:13:24,753 --> 01:13:26,588
We all make mistakes.
956
01:13:29,633 --> 01:13:32,052
- OK.
- OK...
957
01:13:33,845 --> 01:13:35,680
Where do you want it?
958
01:13:39,017 --> 01:13:41,603
Can I ask you a question?
959
01:13:41,728 --> 01:13:43,063
Yeah.
960
01:13:44,064 --> 01:13:46,108
How do you feel about Lisa?
961
01:13:47,275 --> 01:13:48,777
I love her.
962
01:13:50,445 --> 01:13:52,906
That's what I figured.
963
01:13:53,031 --> 01:13:54,449
But, um...
964
01:13:56,868 --> 01:13:59,454
...I mean, it's definitely
a different kind of love, you know.
965
01:13:59,579 --> 01:14:02,833
It's... it's more sisterly, you know,
966
01:14:02,958 --> 01:14:05,043
like big sisterly, kind of.
967
01:14:06,044 --> 01:14:07,963
But she's so beautiful.
968
01:14:11,299 --> 01:14:13,301
Yeah, she's really beautiful.
969
01:14:14,594 --> 01:14:17,097
And her body is...
970
01:14:17,222 --> 01:14:18,849
It's gorgeous.
971
01:14:19,933 --> 01:14:21,768
It's a nice figure.
972
01:14:22,894 --> 01:14:24,146
So...
973
01:14:27,065 --> 01:14:29,818
I mean, what would I be
compared to her?
974
01:14:30,735 --> 01:14:36,575
Deb, Lisa is everything
I ever wanted in a girl...
975
01:14:38,451 --> 01:14:41,121
...before I knew what I wanted.
976
01:14:41,246 --> 01:14:46,459
I know that if I could do it again...
I'd make her just like you.
977
01:14:50,046 --> 01:14:51,506
Honest.
978
01:15:00,515 --> 01:15:03,768
Dead honest.
I'm like... I... You know, I...
979
01:15:03,894 --> 01:15:05,604
I gotta tell you cos I'm really honest
when I say that.
980
01:15:05,729 --> 01:15:08,565
I'm so very honest. I mean that.
981
01:15:59,824 --> 01:16:01,493
What the hell?
982
01:16:03,954 --> 01:16:07,540
That little bastard. That little...
983
01:16:08,750 --> 01:16:11,086
Please don't let him
have messed up my room.
984
01:16:11,211 --> 01:16:13,546
If my room's OK,
I won't kill him, I promise.
985
01:16:13,672 --> 01:16:15,840
I'll just hurt him real bad.
986
01:16:44,953 --> 01:16:46,371
Freeze.
987
01:16:48,123 --> 01:16:49,374
Chet!
988
01:16:49,958 --> 01:16:52,252
Where's my brother?
989
01:16:52,377 --> 01:16:53,712
Ow!
990
01:16:54,671 --> 01:16:57,215
Uhh... I don't know.
991
01:16:58,550 --> 01:17:00,385
You're dead meat, pilgrim.
992
01:17:02,762 --> 01:17:04,931
Um...
993
01:17:05,056 --> 01:17:07,809
Chet, Chet, Chet, Chet, Chet,
that's her nose. Come on.
994
01:17:07,934 --> 01:17:09,686
Now, look, she has nothing to do with it.
995
01:17:09,811 --> 01:17:13,106
OK. You die.
996
01:17:13,231 --> 01:17:15,900
She walks out of here with a severe limp.
997
01:17:21,906 --> 01:17:22,991
Aargh.
998
01:17:23,992 --> 01:17:25,618
I'll be back.
999
01:17:30,623 --> 01:17:35,003
That's Wyatt's older brother, Chet.
He's kind of an asshole.
1000
01:17:38,048 --> 01:17:39,799
Oh, hi, Chet.
1001
01:17:39,924 --> 01:17:43,178
What the hell is going on
around here?
1002
01:17:43,303 --> 01:17:45,221
Chet, I'm sorry, it was an accident.
1003
01:17:45,347 --> 01:17:47,599
An accident? An accident?
1004
01:17:48,433 --> 01:17:52,062
Do you realize it's snowing
in my room, goddamn it?
1005
01:17:52,854 --> 01:17:54,856
Some real weird shit happened, Chet.
Some real weird...
1006
01:17:54,981 --> 01:17:58,777
You don't have to be a genius
to figure that out, monkey dick.
1007
01:18:00,695 --> 01:18:04,574
- Start talking, little man.
- Look, Chet, it's a real long story.
1008
01:18:04,699 --> 01:18:06,576
Gary and I were messing around
with the computer Friday night,
1009
01:18:06,701 --> 01:18:09,329
and we decided to make a woman, and
she went crazy and messed up the house.
1010
01:18:09,454 --> 01:18:12,415
Don't smart-mouth me,
you wormy little shit!
1011
01:18:12,540 --> 01:18:14,000
Why don't you just leave him alone?
1012
01:18:14,125 --> 01:18:16,586
Stay out of this, bimbo.
This is a family matter.
1013
01:18:16,711 --> 01:18:20,465
Chet, just let me find Lisa.
She can explain everything.
1014
01:18:20,590 --> 01:18:23,843
She'll clear everything up, Chet.
I swear. Chet.
1015
01:18:23,968 --> 01:18:28,515
You can have my college money
and my social security, Chet.
1016
01:18:29,974 --> 01:18:31,851
Chet...
1017
01:18:34,104 --> 01:18:38,191
So, you guys think you can
pull one over on me, huh?
1018
01:18:38,316 --> 01:18:39,651
Huh?
1019
01:18:39,776 --> 01:18:43,488
You got everybody synched
to the same bullshit story.
1020
01:18:43,613 --> 01:18:47,075
This isn't bullshit.
This is a Pershing missile, Chip.
1021
01:18:47,200 --> 01:18:49,035
It's Chet.
1022
01:18:49,536 --> 01:18:51,162
My name is Chet.
1023
01:18:53,123 --> 01:18:56,084
And I didn't think
it was a whale's dick, honey.
1024
01:18:59,963 --> 01:19:01,965
Hi, Nanny. Hi, Grampy.
1025
01:19:03,925 --> 01:19:06,302
I'm not a moron, you know. I...
1026
01:19:10,181 --> 01:19:11,850
Was that my grandparents?
1027
01:19:17,564 --> 01:19:20,900
- Are they dead?
- Oh, no, they're just resting.
1028
01:19:21,025 --> 01:19:23,445
What are they doing in here?
1029
01:19:23,570 --> 01:19:25,864
I put them in there.
1030
01:19:25,989 --> 01:19:28,700
I didn't want the boys
to get into trouble.
1031
01:19:29,367 --> 01:19:32,579
And quite frankly, they weren't
having a very good time at the party.
1032
01:19:32,704 --> 01:19:34,456
Not having a good time?
1033
01:19:34,581 --> 01:19:38,168
Do you think they're having a good time
being catatonic in a closet?
1034
01:19:39,794 --> 01:19:44,174
Do you have any idea
how disrespectful that is?
1035
01:19:45,175 --> 01:19:49,804
Boy, I wouldn't give a squirt of piss
for your ass right now.
1036
01:19:55,268 --> 01:19:58,271
OK, that's quite enough.
You guys get the girls home.
1037
01:19:58,396 --> 01:20:02,567
Wyatt, take the Porsche.
Gary, you take the Ferrari.
1038
01:20:02,692 --> 01:20:03,943
The Ferrari?
1039
01:20:05,111 --> 01:20:07,113
I want to be alone with Chet here.
1040
01:20:07,238 --> 01:20:09,282
- Good to see you again, Chet.
- Get out of here!
1041
01:20:09,407 --> 01:20:11,409
Come on,
take your little hussies home!
1042
01:20:11,534 --> 01:20:14,204
Their parents are probably
worried sick.
1043
01:20:16,748 --> 01:20:22,003
Lady, I want to get
to the bottom of this, A.S.A.F.P.
1044
01:20:22,128 --> 01:20:23,963
Oh, so do I.
1045
01:20:26,257 --> 01:20:29,802
But first, I'd like to...
butter your muffin.
1046
01:20:29,928 --> 01:20:31,930
Why do you have
to be such a wanker?
1047
01:20:32,055 --> 01:20:34,098
Because I get off on it.
1048
01:20:34,224 --> 01:20:38,353
Now I want you to promise
that you'll keep your big mouth shut
1049
01:20:38,478 --> 01:20:41,105
about everything that has happened
here this weekend.
1050
01:20:41,231 --> 01:20:44,901
And I want you to treat Wyatt and Gary
with dignity and respect.
1051
01:20:45,026 --> 01:20:46,819
Oh, really?
1052
01:20:46,945 --> 01:20:48,696
Yeah. Oh, really.
1053
01:20:50,448 --> 01:20:56,371
I can be a real serious bitch
if I don't get what I want.
1054
01:20:56,496 --> 01:21:00,250
Ooh, hit me with your best shot.
1055
01:21:06,089 --> 01:21:08,174
How fast are you going?
1056
01:21:08,299 --> 01:21:09,801
About 35.
1057
01:21:21,521 --> 01:21:25,316
- Wait. This can't be right.
- Are you looking at the RPMs?
1058
01:21:25,441 --> 01:21:28,736
No, I think I'm looking
at about fifty tickets.
1059
01:21:44,210 --> 01:21:45,628
Bye!
1060
01:22:16,117 --> 01:22:17,952
Goddamn train!
1061
01:22:18,077 --> 01:22:20,330
Oh, my. Phew!
1062
01:22:21,247 --> 01:22:23,166
That was great!
1063
01:22:32,175 --> 01:22:33,593
You son of a bitch!
1064
01:22:33,718 --> 01:22:37,347
Al! Al! Al, that was Gary!
1065
01:22:37,472 --> 01:22:40,016
Who is this Gary character?
1066
01:22:42,810 --> 01:22:45,313
I had a really great time last night.
1067
01:22:46,814 --> 01:22:50,360
I'll probably be grounded
for a month or so, but...
1068
01:22:52,111 --> 01:22:53,738
I'll wait for you.
1069
01:23:29,440 --> 01:23:31,275
Hilly!
1070
01:23:31,401 --> 01:23:33,027
I love you!
1071
01:23:40,368 --> 01:23:41,994
Alright!
1072
01:23:47,375 --> 01:23:49,252
I want to thank you for a great night.
1073
01:23:49,377 --> 01:23:50,795
Same here.
1074
01:23:53,214 --> 01:23:55,466
Deb, I have kind of a confession
to make.
1075
01:23:59,637 --> 01:24:01,723
I'm really not this cool.
1076
01:24:03,266 --> 01:24:05,309
That's not my car.
1077
01:24:05,435 --> 01:24:07,854
This is not my suit.
1078
01:24:07,979 --> 01:24:10,606
I mean, none of those people
were my friends.
1079
01:24:11,691 --> 01:24:14,110
Why are you telling me all of this?
1080
01:24:16,070 --> 01:24:18,823
Because I want you to like me
for what I am.
1081
01:24:18,948 --> 01:24:21,409
Whatever you are, I like it.
1082
01:24:41,429 --> 01:24:45,224
Well, um,
I'd better get going, cos, um...
1083
01:24:46,726 --> 01:24:48,770
...Wyatt and I still
have to deal with Chet.
1084
01:24:48,895 --> 01:24:50,938
Quit screwing around!
1085
01:24:51,063 --> 01:24:54,066
This ain't funny, you stupid bitch!
1086
01:24:54,192 --> 01:24:57,111
Oh, now careful, Chet.
Don't make me angry.
1087
01:24:57,236 --> 01:24:58,571
Sorry.
1088
01:25:01,949 --> 01:25:03,785
That's better.
1089
01:25:03,910 --> 01:25:07,371
Would you please turn me
back to normal, please?
1090
01:25:07,497 --> 01:25:09,999
I haven't done anything to you.
1091
01:25:10,124 --> 01:25:12,543
No, but you've done plenty
to your brother.
1092
01:25:12,668 --> 01:25:16,047
- Like what?
- Well, let me see...
1093
01:25:16,172 --> 01:25:19,217
You've nagged him, harassed him,
suppressed him,
1094
01:25:19,342 --> 01:25:22,386
kept him in fear of you,
extorted money from him.
1095
01:25:22,512 --> 01:25:24,597
It's done out of love.
1096
01:25:25,264 --> 01:25:28,559
Just for that, I ought to give you
a set of elephant balls.
1097
01:25:34,732 --> 01:25:38,736
Give me your word that
you'll leave Wyatt and Gary alone,
1098
01:25:38,861 --> 01:25:40,488
and I'll change you back.
1099
01:25:40,613 --> 01:25:43,199
Oh, all right.
1100
01:25:43,324 --> 01:25:45,326
Shake on it, huh?
1101
01:25:47,537 --> 01:25:49,914
No, thanks. I'd rather not.
1102
01:25:51,040 --> 01:25:53,000
Wait! Where are you going?
1103
01:25:54,043 --> 01:25:56,295
Well, I have to go and get changed.
1104
01:25:56,420 --> 01:25:59,048
- What about me?
- What about you? You'll be fine.
1105
01:25:59,173 --> 01:26:01,717
It just takes a little while
for the effect to wear off, OK?
1106
01:26:14,188 --> 01:26:15,356
Well?
1107
01:26:16,649 --> 01:26:18,484
I'm in love.
1108
01:26:18,609 --> 01:26:21,320
- It's great, isn't it?
- The best.
1109
01:26:21,445 --> 01:26:23,990
You know, I'll tell you, Wyatt,
1110
01:26:24,115 --> 01:26:26,075
I think things are turning
around for us.
1111
01:26:26,200 --> 01:26:27,618
I mean it.
1112
01:26:27,743 --> 01:26:29,829
OK, what about Lisa?
1113
01:26:33,583 --> 01:26:35,710
Well, I think we're gonna have
to have a talk with her.
1114
01:26:37,587 --> 01:26:39,338
Think she'll understand?
1115
01:26:40,381 --> 01:26:43,009
I think so. I mean, uh...
1116
01:26:43,134 --> 01:26:45,678
I sure as hell wouldn't want
to date you.
1117
01:26:47,388 --> 01:26:49,724
You're not my type, you know.
1118
01:26:55,897 --> 01:26:57,523
Chet?
1119
01:26:58,441 --> 01:26:59,650
Chet?
1120
01:27:01,527 --> 01:27:02,945
Hi, dudes!
1121
01:27:07,199 --> 01:27:09,368
I'm sorry, Wyatt.
1122
01:27:09,493 --> 01:27:12,872
I'm sorry for being such a shit to you
all these years.
1123
01:27:13,581 --> 01:27:16,667
And, gee, well,
I want you to know that...
1124
01:27:17,960 --> 01:27:19,670
...I love you.
1125
01:27:24,592 --> 01:27:26,594
That's nasty, Wyatt.
1126
01:27:27,470 --> 01:27:29,472
That's Chet, Gary.
1127
01:27:30,973 --> 01:27:33,017
Hey, hey, huh...
1128
01:27:39,065 --> 01:27:40,316
Hmm!
1129
01:27:42,151 --> 01:27:43,611
Oh, my God!
1130
01:27:46,530 --> 01:27:48,074
Lisa?
1131
01:27:48,199 --> 01:27:49,784
In here!
1132
01:27:49,909 --> 01:27:52,244
- Lisa?
- Yeah?
1133
01:27:53,245 --> 01:27:56,457
- You saw Chet?
- Yes, I did.
1134
01:27:56,582 --> 01:27:58,584
You responsible?
1135
01:27:59,669 --> 01:28:01,087
Yes, I am.
1136
01:28:01,212 --> 01:28:03,422
Lisa, we can't have him like that.
1137
01:28:04,924 --> 01:28:06,968
It'd ruin Christmas.
1138
01:28:08,344 --> 01:28:10,596
Listen, he's gonna be fine
in half an hour.
1139
01:28:10,721 --> 01:28:13,933
He's not going to spoil Christmas.
1140
01:28:14,058 --> 01:28:17,269
And he's not going to bug you
anymore, either.
1141
01:28:17,395 --> 01:28:19,230
Um...
1142
01:28:20,106 --> 01:28:23,192
Lisa, we have to have a talk with you.
1143
01:28:23,317 --> 01:28:25,528
What's on your mind?
1144
01:28:26,320 --> 01:28:29,281
I really don't know
how to say this to you.
1145
01:28:29,949 --> 01:28:32,034
You guys found girlfriends, right?
1146
01:28:34,453 --> 01:28:38,249
Fell in love with the two girls,
and they fell in love with you.
1147
01:28:39,250 --> 01:28:41,669
That's all I ever wanted for you.
1148
01:28:42,670 --> 01:28:44,255
You're not hurt?
1149
01:28:45,840 --> 01:28:48,050
Yeah, sure I'm hurt.
1150
01:28:48,884 --> 01:28:51,345
But I wouldn't change it.
1151
01:28:53,097 --> 01:28:57,351
I'm really just getting off
seeing you two guys straightened out.
1152
01:29:06,902 --> 01:29:08,904
I have to go.
1153
01:29:25,463 --> 01:29:26,839
Oh...
1154
01:29:27,840 --> 01:29:29,925
I've had a wonderful time.
1155
01:29:40,478 --> 01:29:42,146
Lisa...
1156
01:29:44,690 --> 01:29:46,108
Bye.
1157
01:31:04,103 --> 01:31:05,521
Boys?
1158
01:31:06,522 --> 01:31:08,107
We're home!
1159
01:31:13,070 --> 01:31:16,532
- Hi, Mr. Donnelly. How are you?
- Hi, honey.
1160
01:31:17,116 --> 01:31:19,785
- Dad, hi.
- No, no, no, no. Like a man.
1161
01:31:20,744 --> 01:31:24,081
So, what did you guys
do this weekend?
1162
01:31:24,206 --> 01:31:27,293
- Not much.
- Just hung around the house, you know.
1163
01:31:27,418 --> 01:31:29,420
Daddy had this crazy notion
1164
01:31:29,545 --> 01:31:33,132
you guys might throw a party
or do something nutty.
1165
01:31:33,257 --> 01:31:34,925
- Ha-ha!
- Shit.
1166
01:31:35,050 --> 01:31:36,468
- Not us.
- Not here.
1167
01:31:36,594 --> 01:31:37,887
No way.
1168
01:31:59,992 --> 01:32:01,493
Shh, shh!
1169
01:32:22,514 --> 01:32:26,894
OK... drop and give me twenty.
1170
01:32:31,482 --> 01:32:34,151
♪ She's alive!
1171
01:32:34,276 --> 01:32:36,570
- ♪ Alive!
- ♪ Weird science
1172
01:32:42,368 --> 01:32:44,578
♪ Weird science
1173
01:32:44,703 --> 01:32:46,789
♪ Plastic tubes and pots and pans
1174
01:32:46,914 --> 01:32:49,291
♪ Bits and pieces
and magic from my hand
1175
01:32:49,416 --> 01:32:52,294
- ♪ We're making weird science
- ♪ Ooh!
1176
01:32:52,419 --> 01:32:54,213
♪ Plastic tubes and pots and pans
1177
01:32:54,338 --> 01:32:57,508
♪ Bits and pieces
and bits and pieces and bits...
1178
01:32:57,633 --> 01:32:59,385
♪ My creation
1179
01:32:59,510 --> 01:33:01,095
♪ Is it real?
1180
01:33:01,220 --> 01:33:04,181
♪ It's my creation,
Ooh, my creation
1181
01:33:04,306 --> 01:33:06,141
♪ It's my creation...
1182
01:33:19,863 --> 01:33:21,282
♪ Weird!
1183
01:33:21,907 --> 01:33:23,367
♪ Ooh!
1184
01:33:27,621 --> 01:33:29,832
- ♪ Weird science
- ♪ Ooh!
1185
01:33:29,957 --> 01:33:31,792
♪ Magic and technology
1186
01:33:31,917 --> 01:33:34,378
♪ Voodoo dolls and chants,
electricity
1187
01:33:34,503 --> 01:33:36,714
♪ We're making weird science
1188
01:33:37,423 --> 01:33:39,258
♪ Fantasy and microchips
1189
01:33:39,383 --> 01:33:42,469
♪ Bits and pieces
and bits and pieces and bits...
1190
01:33:42,594 --> 01:33:44,263
♪ My creation
1191
01:33:44,388 --> 01:33:46,140
♪ Is it real?
1192
01:33:46,265 --> 01:33:49,727
♪ It's my creation, I do not know
1193
01:33:49,852 --> 01:33:51,520
♪ No hesitation
1194
01:33:51,645 --> 01:33:53,605
♪ No heart of gold
1195
01:33:53,731 --> 01:33:55,441
♪ Just flesh and blood
1196
01:33:55,566 --> 01:33:57,901
♪ I do not know, I do not know!
1197
01:33:58,027 --> 01:33:59,945
♪ From my heart and from my hand
1198
01:34:00,070 --> 01:34:03,324
♪ Why don't people understand
my intentions?
1199
01:34:04,700 --> 01:34:07,703
♪ Ooh! Weird science
1200
01:34:07,828 --> 01:34:10,873
♪ Ooh! Ooh!
1201
01:34:13,500 --> 01:34:15,836
♪ Weird science
1202
01:34:15,961 --> 01:34:17,755
♪ Magic and technology
1203
01:34:17,880 --> 01:34:19,757
♪ Voodoo dolls and chants
1204
01:34:20,966 --> 01:34:23,260
♪ Weird science
1205
01:34:23,385 --> 01:34:25,262
♪ Things we've never seen before
1206
01:34:25,387 --> 01:34:27,056
♪ Behind bolted doors
1207
01:34:27,181 --> 01:34:30,225
♪ Whoa! Whoa! Whoa!
Weird science
1208
01:34:30,351 --> 01:34:31,810
♪ Ooh!
1209
01:34:35,731 --> 01:34:37,066
♪ Weird!
1210
01:34:43,530 --> 01:34:45,240
♪ Weird science
1211
01:34:50,788 --> 01:34:52,790
♪ Weird science
1212
01:34:52,915 --> 01:34:55,167
♪ Ooh!
Whoa! Whoa! Whoa!
1213
01:34:55,292 --> 01:34:58,587
♪ Bits and pieces,
Bits and pieces
1214
01:34:58,712 --> 01:35:00,589
♪ Weird science
1215
01:35:09,807 --> 01:35:11,642
♪ My creation
1216
01:35:11,767 --> 01:35:13,352
♪ Is it real?
1217
01:35:13,477 --> 01:35:16,855
♪ It's my creation,
I do not know
1218
01:35:16,980 --> 01:35:19,066
♪ Ooh, my creation
1219
01:35:19,191 --> 01:35:20,776
♪ Is it real?
1220
01:35:20,901 --> 01:35:23,946
♪ Just flesh and blood,
Just flesh and blood
1221
01:35:24,071 --> 01:35:26,031
♪ Just flesh and blood
1222
01:35:42,589 --> 01:35:45,175
- ♪ Weird science
- ♪ Weird science
1223
01:35:48,262 --> 01:35:50,722
- ♪ Weird science
- ♪ Weird science
1224
01:35:53,892 --> 01:35:56,562
- ♪ Weird science
- ♪ Weird science
1225
01:35:57,729 --> 01:36:00,941
♪ Weird, weird, weird, weird science... ♪
87659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.