All language subtitles for Synthesized.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:22,380 --> 00:00:27,520 Hello, and welcome to the world of sound with synthesizers, designed to produce 4 00:00:27,521 --> 00:00:28,521 instrument sounds. 5 00:00:29,020 --> 00:00:32,680 Gee, the synthesizer can do just about everything, except play itself. 6 00:00:33,100 --> 00:00:34,360 But it can do that too. 7 00:00:34,640 --> 00:00:38,840 As an example, to synthesize the sound of an electric bass, he begins with a raw 8 00:00:38,841 --> 00:00:40,000 sound from an oscillator. 9 00:00:42,620 --> 00:00:46,840 Puts it into the correct pitch range, and this is the way it might sound. 10 00:00:47,000 --> 00:00:49,260 First, with a single track, like this. 11 00:00:51,260 --> 00:00:56,240 The electronic synthesizer can create and control all the variables of musical 12 00:00:56,241 --> 00:00:59,560 sound, and thus the possibilities are infinite. 13 00:01:30,720 --> 00:01:32,240 Allocated to a single key. 14 00:01:32,420 --> 00:01:34,040 So, 49 keys in total. 15 00:01:34,320 --> 00:01:38,320 The envelope generator, so we'll adjust the attack, attack, attack. 16 00:01:38,680 --> 00:01:40,820 In fact, for a second, I forgot it was polyphonic. 17 00:01:40,840 --> 00:01:42,280 I thought it was a monophonic synth. 18 00:01:44,280 --> 00:01:47,440 It's in tacks, break them all up so it could be like something else. 19 00:02:37,240 --> 00:02:39,040 So what is it you're going to be using it for? 20 00:02:40,020 --> 00:02:42,560 Erm, it's to go towards my stage set up. 21 00:02:42,920 --> 00:02:43,760 Stage set up? 22 00:02:43,920 --> 00:02:44,920 You play gigs? 23 00:02:45,220 --> 00:02:45,620 Wow. 24 00:02:46,140 --> 00:02:47,900 Yeah, I mean, I'm just starting out really. 25 00:02:48,620 --> 00:02:50,680 It's basically just one man and his dog, so... 26 00:02:50,681 --> 00:02:52,641 Still, you've got to start somewhere, haven't you? 27 00:02:54,400 --> 00:02:55,400 Yeah. 28 00:02:57,640 --> 00:02:58,640 I guess I should pay. 29 00:02:59,200 --> 00:02:59,640 Yeah. 30 00:03:00,000 --> 00:03:01,260 It was 1500, right? 31 00:03:01,500 --> 00:03:02,680 Yeah, that's what we said. 32 00:03:09,120 --> 00:03:10,360 Your missus like it. 33 00:03:11,560 --> 00:03:12,560 Sorry. 34 00:03:13,640 --> 00:03:15,720 Well, synths are an expensive hobby. 35 00:03:16,320 --> 00:03:17,640 She must be very understanding. 36 00:03:19,320 --> 00:03:20,320 Martin! 37 00:03:36,160 --> 00:03:37,800 Have you seen the charger from the phone? 38 00:03:39,300 --> 00:03:40,760 Er, yeah, it was behind the sofa. 39 00:03:42,440 --> 00:03:43,560 Are you going out? 40 00:03:44,840 --> 00:03:45,840 Yeah. 41 00:03:46,220 --> 00:03:47,780 Bongo's bingoes with Julian and Leanne. 42 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Oh, yeah. 43 00:03:49,840 --> 00:03:53,580 Er, Val, if you need a lift, give me a ring, yeah? 44 00:03:54,280 --> 00:03:55,280 Right. 45 00:03:55,660 --> 00:03:56,660 Oh, Val. 46 00:03:57,400 --> 00:03:58,500 Just listen to this quick. 47 00:05:15,880 --> 00:05:17,160 That's your news at 8.30. 48 00:05:17,240 --> 00:05:18,900 I'll be back with more at 9.00. 49 00:05:57,800 --> 00:05:58,140 Bye bye. 50 00:05:58,141 --> 00:05:59,300 He's not that small, either. 51 00:05:59,340 --> 00:06:00,700 He's actually got 4 oscillators. 52 00:06:00,840 --> 00:06:03,416 Though, without anymore talking, let's plug it in and give it a go. 53 00:06:03,440 --> 00:06:04,140 So, let's begin. 54 00:06:04,280 --> 00:06:07,080 Remember, this is a mini Jack synthesiser, which is a bit of a shame. 55 00:06:07,140 --> 00:06:10,500 But, the bonus to that, is we can use Eurorack's stackable cables, which is 56 00:06:10,501 --> 00:06:11,660 pretty cool, actually. 57 00:06:11,980 --> 00:06:15,260 So, let's plug the output of this BCO in first. 58 00:06:15,380 --> 00:06:19,960 This, right up here, is the wire that goes straight to the output of the synthesiser. 59 00:06:21,280 --> 00:06:22,600 Ohh, that's a squared again! 60 00:06:22,601 --> 00:06:27,440 Square wave, sine wave, triangle, and square wave, with... 61 00:06:27,980 --> 00:06:28,980 Fuck's sakes. 62 00:06:29,580 --> 00:06:30,580 Is it fixed? 63 00:06:30,920 --> 00:06:31,140 No. 64 00:06:31,720 --> 00:06:32,720 Needs more time. 65 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 It needs binning. 66 00:06:34,900 --> 00:06:35,980 Oh, why? 67 00:06:37,300 --> 00:06:38,300 It's naked. 68 00:06:39,820 --> 00:06:41,880 But I need it for work. 69 00:06:42,120 --> 00:06:43,280 I'm sorry, I can't help you. 70 00:06:46,910 --> 00:06:48,730 Can Martin fix it for me? 71 00:06:49,030 --> 00:06:49,470 No. 72 00:06:49,730 --> 00:06:51,290 But he's really good with computers. 73 00:06:51,570 --> 00:06:52,530 Just get a new one. 74 00:06:52,531 --> 00:06:53,930 No, but I like this one, look. 75 00:06:54,310 --> 00:06:55,310 Next. 76 00:06:55,950 --> 00:06:57,230 Pam, there's no one else here. 77 00:06:57,690 --> 00:06:58,730 I need you to leave. 78 00:07:00,390 --> 00:07:01,390 Rude. 79 00:07:02,010 --> 00:07:03,010 Off you pop. 80 00:07:03,150 --> 00:07:04,150 So rude. 81 00:07:10,190 --> 00:07:11,210 Do you fix hoovers, mate? 82 00:07:12,670 --> 00:07:13,670 Fuck this. 83 00:07:14,850 --> 00:07:15,850 What's wrong with him? 84 00:07:17,430 --> 00:07:18,750 We don't fix hoovers, mate. 85 00:07:18,790 --> 00:07:19,790 Sorry. 86 00:07:23,330 --> 00:07:24,330 See you later then. 87 00:07:51,380 --> 00:07:54,420 Now, before we go any further, we're going to try the RFM filter. 88 00:07:54,600 --> 00:07:59,600 This is basically three bandpass filters that phase against the original signal. 89 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 It's pretty funny. 90 00:08:09,560 --> 00:08:10,560 Good night, mate. 91 00:08:10,880 --> 00:08:11,880 Yeah, good night, mate. 92 00:08:14,640 --> 00:08:15,640 It's gone six o'clock. 93 00:08:16,680 --> 00:08:17,680 What are you going to do? 94 00:08:21,940 --> 00:08:22,980 Microfix, Cam speaking. 95 00:08:31,740 --> 00:08:33,920 We actually have a two for one on that at the moment. 96 00:08:37,620 --> 00:08:39,620 Our best salesman has just left. 97 00:08:40,680 --> 00:08:42,660 So maybe if you come back tomorrow at ten. 98 00:09:01,310 --> 00:09:02,310 May I help you, Chief? 99 00:09:03,690 --> 00:09:05,790 Yeah, I'm just looking for Tia Charlton. 100 00:09:07,210 --> 00:09:08,290 What, do you want me there? 101 00:09:12,750 --> 00:09:14,650 I'm just, erm, I'm coming to fix a laptop. 102 00:09:16,210 --> 00:09:17,210 Right. 103 00:09:39,060 --> 00:09:41,160 Hi, love, could you sign in for me, please? 104 00:09:46,930 --> 00:09:47,930 Thanks. 105 00:10:27,620 --> 00:10:28,620 You know this fella? 106 00:10:30,020 --> 00:10:31,020 Yeah. 107 00:10:31,220 --> 00:10:32,220 Do you want to come in? 108 00:10:47,520 --> 00:10:48,520 Do you want a cup of tea? 109 00:10:49,140 --> 00:10:50,240 Er, oh yeah, please. 110 00:10:51,420 --> 00:10:53,920 It's very kind of you to come and fix it for me. 111 00:10:54,340 --> 00:10:55,340 That's alright. 112 00:10:56,080 --> 00:10:58,080 Erm, I may just need to take it away for a while. 113 00:10:58,340 --> 00:10:58,960 Is that alright? 114 00:10:58,961 --> 00:10:59,961 That's alright. 115 00:11:02,360 --> 00:11:03,560 I'll look after it, I promise. 116 00:11:04,240 --> 00:11:05,640 Cross your heart and I hope to die. 117 00:11:07,300 --> 00:11:08,300 Okay. 118 00:11:08,640 --> 00:11:09,960 Cross my heart, I hope to die. 119 00:11:11,620 --> 00:11:12,680 And make us that tea. 120 00:11:12,900 --> 00:11:13,900 Okay. 121 00:11:22,180 --> 00:11:23,180 Yeah, I'll, erm... 122 00:11:23,640 --> 00:11:25,016 I'll get it back to you in a couple of days. 123 00:11:25,040 --> 00:11:26,440 Well, thank you ever so much, mate. 124 00:11:27,600 --> 00:11:28,600 You're... 125 00:11:29,260 --> 00:11:29,740 You're welcome. 126 00:11:29,880 --> 00:11:30,880 Yeah, I'll, erm... 127 00:11:31,540 --> 00:11:32,880 Yeah, I'll be in touch. 128 00:11:33,900 --> 00:11:34,900 Bye. 129 00:12:47,060 --> 00:12:48,060 Morning. 130 00:12:51,090 --> 00:12:52,210 How you feeling? 131 00:13:00,100 --> 00:13:01,400 Right, I'd better get going. 132 00:13:03,780 --> 00:13:04,780 Okay. 133 00:13:07,140 --> 00:13:08,140 Love ya. 134 00:13:10,040 --> 00:13:11,040 Yep. 135 00:14:04,560 --> 00:14:05,880 Emergency services. 136 00:14:06,280 --> 00:14:08,100 Which service do you require? 137 00:14:12,960 --> 00:14:16,320 Oh, mate, everyone round here looks like a fucking leper. 138 00:14:21,270 --> 00:14:22,510 Alright, what's wrong with you? 139 00:14:31,140 --> 00:14:32,480 Tia slit her wrists. 140 00:14:32,800 --> 00:14:33,800 Tia? 141 00:14:34,040 --> 00:14:35,500 That nutjob that comes in here? 142 00:14:36,420 --> 00:14:37,420 Fucking hell. 143 00:14:38,040 --> 00:14:39,200 How do you know that, anyway? 144 00:14:39,840 --> 00:14:41,100 Well, because I found her. 145 00:14:41,560 --> 00:14:42,560 At her flat. 146 00:14:43,220 --> 00:14:45,600 Oi, oi, what were you doing at her flat? 147 00:14:48,040 --> 00:14:50,080 I was just dropping her laptop back off for her. 148 00:14:50,760 --> 00:14:51,760 What's that fixing for? 149 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 That fucking laptop. 150 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Fucking Muppet. 151 00:14:59,430 --> 00:15:00,750 I hope you're charged, eh? 152 00:15:25,620 --> 00:15:27,080 Look, I'm sorry about before. 153 00:15:27,440 --> 00:15:29,120 I know you're only trying to help her out. 154 00:15:32,540 --> 00:15:34,620 I mean, listen, you might save the life, you know? 155 00:15:38,560 --> 00:15:38,960 Cam? 156 00:15:39,300 --> 00:15:39,840 Yeah, mate? 157 00:15:39,841 --> 00:15:40,841 Hey, mate. 158 00:15:43,580 --> 00:15:45,980 Valkyrie came home from Bongo's bingo the other night, right? 159 00:15:47,400 --> 00:15:48,480 She smelt like sex. 160 00:15:49,820 --> 00:15:50,820 Yeah, go on. 161 00:15:52,980 --> 00:15:53,980 Well, what should I do? 162 00:15:56,160 --> 00:15:57,160 Oh. 163 00:15:57,620 --> 00:15:58,620 Er, shit. 164 00:15:58,980 --> 00:15:59,980 Erm... 165 00:16:00,760 --> 00:16:02,196 Well, what would you do if it was your wife? 166 00:16:02,220 --> 00:16:02,500 Oh, no. 167 00:16:03,040 --> 00:16:04,080 She'd never do that to me. 168 00:16:06,040 --> 00:16:07,040 Well, what if she did? 169 00:16:07,380 --> 00:16:08,580 Well, then I'd be straight in. 170 00:16:08,720 --> 00:16:09,720 No messing about. 171 00:16:10,060 --> 00:16:11,560 Are you having sex with another man? 172 00:16:13,700 --> 00:16:15,980 Well, suppose she said yeah. 173 00:16:16,420 --> 00:16:20,521 Well, then I'd shave her hair off, tie her up in a cellar and set fire to her. 174 00:16:21,020 --> 00:16:21,340 Jokes. 175 00:16:21,341 --> 00:16:22,341 We ain't got a cellar. 176 00:16:23,620 --> 00:16:25,760 Right, well, thanks for the advice. 177 00:16:26,560 --> 00:16:27,020 Yeah, mate. 178 00:16:27,480 --> 00:16:28,840 I always got your back, haven't I? 179 00:16:36,140 --> 00:16:37,140 You look nice. 180 00:16:38,080 --> 00:16:39,080 You going out? 181 00:16:39,260 --> 00:16:40,820 Yeah, just a few drinks with the girls. 182 00:16:43,760 --> 00:16:44,840 I might join you. 183 00:16:45,980 --> 00:16:47,200 I thought you had a gig. 184 00:16:47,740 --> 00:16:48,740 Yeah, I mean after. 185 00:16:49,600 --> 00:16:50,600 It's been ages. 186 00:16:51,480 --> 00:16:52,600 Aw, that's cute. 187 00:16:53,660 --> 00:16:55,340 Yeah, well, we'll have to start something. 188 00:16:56,560 --> 00:16:57,560 When? 189 00:16:58,640 --> 00:16:59,420 I don't know. 190 00:16:59,500 --> 00:17:00,500 Whenever. 191 00:17:05,590 --> 00:17:08,370 Look, Val, I need to say something. 192 00:17:09,330 --> 00:17:10,330 What? 193 00:17:12,130 --> 00:17:13,250 Martin, I'm late. 194 00:17:15,170 --> 00:17:18,790 The other night when you came home and you got in bed, there was this weird, 195 00:17:19,090 --> 00:17:21,790 like, smell of sex. 196 00:17:25,790 --> 00:17:26,790 Sex? 197 00:17:28,170 --> 00:17:32,290 As in... you think I'm being unfaithful? 198 00:17:34,370 --> 00:17:35,090 I don't know. 199 00:17:35,110 --> 00:17:36,110 You tell me. 200 00:17:38,110 --> 00:17:39,110 Well, I'm not. 201 00:17:40,510 --> 00:17:42,310 I would never do something like that. 202 00:17:45,960 --> 00:17:46,640 You're lying. 203 00:17:46,641 --> 00:17:47,820 I don't like it, you weirdo. 204 00:17:55,440 --> 00:17:57,960 You're tripping me up on the fucking stars over there, you know. 205 00:18:02,310 --> 00:18:03,350 I need a bath. 206 00:18:06,450 --> 00:18:07,450 Hello, Martin. 207 00:18:09,350 --> 00:18:10,350 All fixed. 208 00:18:11,450 --> 00:18:12,450 Yeah? 209 00:18:12,510 --> 00:18:12,950 Mm. 210 00:18:13,350 --> 00:18:14,350 I'm going off, too. 211 00:18:14,450 --> 00:18:14,990 See you later. 212 00:18:15,130 --> 00:18:16,130 See you later. 213 00:18:23,730 --> 00:18:26,150 Should we go inside and test it? 214 00:18:26,490 --> 00:18:27,490 Sure. 215 00:19:27,080 --> 00:19:33,200 Now, regarding the digital communications processor, I'd like to borrow Al Jolson's 216 00:19:33,201 --> 00:19:35,940 words and say, you ain't heard nothing yet. 217 00:19:45,910 --> 00:19:46,910 I... 218 00:19:48,610 --> 00:19:49,390 I... 219 00:19:49,391 --> 00:19:49,630 I... 220 00:19:49,631 --> 00:19:50,631 I... 221 00:19:51,170 --> 00:19:52,170 I... 222 00:19:54,310 --> 00:19:55,090 I... 223 00:19:55,091 --> 00:19:55,450 I... 224 00:19:55,451 --> 00:19:56,410 I... 225 00:19:56,411 --> 00:19:57,411 I... 226 00:20:00,660 --> 00:20:01,050 I... 227 00:20:01,051 --> 00:20:03,270 Oh, shit. 228 00:20:05,090 --> 00:20:05,710 Fuck. 229 00:20:05,890 --> 00:20:06,890 Who's this guy? 230 00:20:08,840 --> 00:20:09,840 My husband. 231 00:20:12,030 --> 00:20:12,650 Fuck. 232 00:20:12,651 --> 00:20:13,651 Get out. 233 00:20:17,060 --> 00:20:17,800 Come on. 234 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Right. 235 00:20:19,200 --> 00:20:20,220 Fucking shoes. 236 00:20:39,790 --> 00:20:40,790 Well? 237 00:20:42,650 --> 00:20:43,750 I needed it. 238 00:20:44,110 --> 00:20:45,270 Fucking needed it? 239 00:20:45,290 --> 00:20:45,930 Why didn't you ask me? 240 00:20:46,210 --> 00:20:46,770 Ask? 241 00:20:47,110 --> 00:20:48,650 Why'd you have to fucking ask? 242 00:20:50,850 --> 00:20:52,730 Does all this not command your attention? 243 00:20:52,950 --> 00:20:53,990 Of course it fucking does. 244 00:20:54,510 --> 00:20:54,910 Really? 245 00:20:55,530 --> 00:20:57,310 Then why am I out here doing this? 246 00:21:05,060 --> 00:21:06,060 Who are you ringing? 247 00:21:06,660 --> 00:21:07,060 Odin. 248 00:21:07,400 --> 00:21:08,400 Oh. 249 00:21:08,880 --> 00:21:09,880 Fucking great. 250 00:21:13,550 --> 00:21:13,950 Hiya. 251 00:21:13,970 --> 00:21:14,970 Where are ya? 252 00:21:16,930 --> 00:21:18,610 If I drop you a pinky, you come pick me up? 253 00:21:20,010 --> 00:21:20,410 OK. 254 00:21:21,010 --> 00:21:22,010 And hurry up. 255 00:21:23,970 --> 00:21:25,370 Why don't you just come home, bruv? 256 00:21:27,410 --> 00:21:28,410 No. 257 00:21:29,590 --> 00:21:30,590 Do you know what? 258 00:21:31,370 --> 00:21:32,610 Things happen for a reason. 259 00:21:33,830 --> 00:21:34,890 This is good, in a way. 260 00:21:34,990 --> 00:21:36,046 But how's this fucking good? 261 00:21:36,070 --> 00:21:37,110 Cos I'm not happy, Martin. 262 00:21:37,570 --> 00:21:39,190 And I haven't been for a long time. 263 00:21:40,970 --> 00:21:41,970 I'm out. 264 00:21:46,810 --> 00:21:48,370 I don't know why you look so surprised. 265 00:21:48,410 --> 00:21:50,730 You've been punching for 15 years, Martin, and you know it. 266 00:21:51,130 --> 00:21:52,670 I'm drawing a line under us. 267 00:21:52,870 --> 00:21:52,930 No, you're not. 268 00:21:52,931 --> 00:21:53,170 No, you're not. 269 00:21:53,190 --> 00:21:54,190 Shush. 270 00:21:54,450 --> 00:21:55,150 You know me. 271 00:21:55,230 --> 00:21:56,270 When I make a decision... 272 00:21:56,271 --> 00:21:57,850 Not just your fucking decision, Val. 273 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 What's going on? 274 00:22:23,140 --> 00:22:23,480 Nothing. 275 00:22:23,660 --> 00:22:24,660 I just want a lift. 276 00:22:25,280 --> 00:22:26,400 Drop down again, big man. 277 00:22:26,480 --> 00:22:26,600 Yeah. 278 00:22:27,300 --> 00:22:28,360 You just get in the car. 279 00:22:28,480 --> 00:22:29,480 I'll tell you on the way. 280 00:22:36,560 --> 00:22:37,560 Dickhead! 281 00:23:06,110 --> 00:23:07,110 Morning, mate. 282 00:23:15,610 --> 00:23:16,170 Martin, mate. 283 00:23:16,230 --> 00:23:17,230 You got a screwdriver? 284 00:23:26,770 --> 00:23:27,770 Martin! 285 00:23:27,830 --> 00:23:28,170 What's going on? 286 00:23:28,190 --> 00:23:30,186 Come and help me with this fucking thing, will you? 287 00:23:30,210 --> 00:23:31,670 For fuck's sakes. 288 00:23:32,830 --> 00:23:34,270 Fucking old piece of shit. 289 00:23:34,750 --> 00:23:35,750 Fuck! 290 00:23:36,690 --> 00:23:37,690 Martin! 291 00:23:38,410 --> 00:23:41,170 You come and help me with this fucking... 292 00:23:42,130 --> 00:23:42,570 Oi! 293 00:23:42,590 --> 00:23:42,990 What are you doing? 294 00:23:43,130 --> 00:23:43,330 Oh! 295 00:23:43,690 --> 00:23:44,130 Fuck! 296 00:23:44,490 --> 00:23:44,930 Fuck! 297 00:23:44,990 --> 00:23:45,430 Ow! 298 00:23:45,730 --> 00:23:46,750 Fucking hell, Martin! 299 00:23:47,570 --> 00:23:48,010 Oh! 300 00:23:48,430 --> 00:23:49,470 What are you doing? 301 00:23:51,570 --> 00:23:53,770 So what are you going to do, apart from skewer yourself? 302 00:23:56,010 --> 00:23:57,010 Honestly, I have no idea. 303 00:23:59,490 --> 00:24:00,490 So... 304 00:24:01,170 --> 00:24:02,570 I mean, you saw them. 305 00:24:03,690 --> 00:24:04,690 Bang at it. 306 00:24:06,070 --> 00:24:07,070 Yeah. 307 00:24:10,540 --> 00:24:11,720 What do they look like? 308 00:24:15,490 --> 00:24:16,490 Have you finished? 309 00:24:18,930 --> 00:24:19,930 Yeah. 310 00:24:20,490 --> 00:24:22,550 Well, Doug, don't do that again. 311 00:24:24,530 --> 00:24:27,650 The envelope generator is divided into four sections. 312 00:24:28,010 --> 00:24:32,610 One which controls attack, decay, sustain, and release. 313 00:24:51,450 --> 00:24:52,530 I mean, why don't you? 314 00:25:02,960 --> 00:25:03,960 Laptop. 315 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 Kitchen. 316 00:25:21,190 --> 00:25:22,190 Ah. 317 00:25:22,790 --> 00:25:24,150 You didn't punch your walls again. 318 00:25:28,490 --> 00:25:29,490 How's Val? 319 00:25:29,750 --> 00:25:31,070 None of your business now, is it? 320 00:25:33,550 --> 00:25:34,550 Okay. 321 00:25:40,330 --> 00:25:43,170 You know, I see you're just doing a little bit more of a man. 322 00:25:44,590 --> 00:25:45,590 Well, like you. 323 00:25:51,430 --> 00:25:53,350 You know, I said that to you two at the last. 324 00:25:54,330 --> 00:25:56,470 I said it to our mam on your wedding day. 325 00:25:58,790 --> 00:26:00,810 Very different breed, us carlikes. 326 00:26:02,510 --> 00:26:03,510 Very physical. 327 00:26:04,710 --> 00:26:05,710 Very passionate. 328 00:26:07,090 --> 00:26:08,090 We're like lions. 329 00:26:09,730 --> 00:26:10,730 Know what I mean? 330 00:26:14,970 --> 00:26:17,410 I'll be back for the rest of my stuff in a couple of days. 331 00:26:17,490 --> 00:26:18,990 I suggest you have it ready for me. 332 00:26:20,790 --> 00:26:21,790 OK? 333 00:26:23,310 --> 00:26:24,310 That's it. 334 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 She's not here. 335 00:27:10,240 --> 00:27:11,360 She's been taken in. 336 00:27:11,820 --> 00:27:12,220 Again. 337 00:27:12,660 --> 00:27:13,060 In? 338 00:27:13,620 --> 00:27:14,620 What do you mean, in? 339 00:27:15,100 --> 00:27:16,600 Secure mental health unit. 340 00:27:17,100 --> 00:27:18,540 Not that it's any business of yours. 341 00:27:19,440 --> 00:27:21,680 Look, pal, I don't know what you think you're playing at. 342 00:27:21,960 --> 00:27:23,860 But Tia doesn't need a boyfriend. 343 00:27:24,180 --> 00:27:25,180 Not right now. 344 00:27:25,940 --> 00:27:27,060 Obviously not a married one. 345 00:27:28,020 --> 00:27:30,020 Not a curtain ring on your finger, is it? 346 00:27:30,200 --> 00:27:30,620 Eh? 347 00:27:31,220 --> 00:27:34,600 I don't think your missus would be too pleased if she knew you'd been sniffing 348 00:27:34,601 --> 00:27:36,260 round a vulnerable woman. 349 00:27:36,540 --> 00:27:37,540 But she... 350 00:27:37,760 --> 00:27:39,100 Not to mention the police. 351 00:27:39,900 --> 00:27:40,640 The police? 352 00:27:40,900 --> 00:27:41,900 Yes, the police. 353 00:27:42,780 --> 00:27:43,600 P.A. 354 00:27:43,620 --> 00:27:46,420 You need to stay away. 355 00:27:47,820 --> 00:27:48,820 I. 356 00:28:02,380 --> 00:28:04,340 think we might have to run some diagnostics on it. 357 00:28:04,440 --> 00:28:05,720 Any idea when it will be ready? 358 00:28:05,880 --> 00:28:07,080 I really need it for my job. 359 00:28:07,660 --> 00:28:09,080 I could drop it off to you if you like. 360 00:28:09,081 --> 00:28:09,900 You do that? 361 00:28:10,080 --> 00:28:11,760 Only for the really good looking customers. 362 00:28:12,080 --> 00:28:14,100 You know, I can pick it up myself. 363 00:28:15,380 --> 00:28:16,380 All right. 364 00:28:16,500 --> 00:28:20,760 Why don't you put your number on there and I'll give you a call when it's ready. 365 00:28:33,010 --> 00:28:34,350 And you're saying you wouldn't? 366 00:28:34,370 --> 00:28:35,970 You could now that your friend's single. 367 00:28:36,170 --> 00:28:37,170 I'm not single. 368 00:28:37,350 --> 00:28:38,070 Oh, mate. 369 00:28:38,190 --> 00:28:39,190 Val's history, mate. 370 00:28:40,130 --> 00:28:41,130 Treat yourself. 371 00:28:41,790 --> 00:28:43,170 Buy yourself some new trainers. 372 00:28:43,290 --> 00:28:43,490 Ooh! 373 00:28:43,910 --> 00:28:45,750 Or get on one of them dating apps. 374 00:28:45,950 --> 00:28:46,230 Yeah. 375 00:28:46,610 --> 00:28:48,090 Women are into all sorts of blokes. 376 00:28:48,091 --> 00:28:49,590 Even oddballs like you. 377 00:29:00,410 --> 00:29:05,690 The band The Rednecks had a 1995 hit with which song? 378 00:29:06,610 --> 00:29:07,610 Cotton Eye Joe. 379 00:29:09,310 --> 00:29:10,370 Turn it in. 380 00:29:10,430 --> 00:29:12,470 Right, get him out before I knock him out. 381 00:29:12,870 --> 00:29:13,870 Get out, Martin. 382 00:29:13,990 --> 00:29:14,210 Fuck. 383 00:29:14,270 --> 00:29:15,270 Get out. 384 00:29:19,660 --> 00:29:20,660 Spit it out. 385 00:29:22,820 --> 00:29:23,900 You know why I'm here. 386 00:29:25,680 --> 00:29:27,120 You're wasting your time. 387 00:29:31,390 --> 00:29:32,710 Hey, do you remember coming here? 388 00:29:33,610 --> 00:29:34,610 On our first date? 389 00:29:36,050 --> 00:29:37,810 No one saved me because I weren't old enough. 390 00:29:38,210 --> 00:29:39,410 And you had to get the drinks. 391 00:29:42,690 --> 00:29:43,690 Never paid me back. 392 00:29:43,890 --> 00:29:44,890 Can we try again? 393 00:29:45,690 --> 00:29:46,690 No. 394 00:29:48,450 --> 00:29:50,630 Look, I'm doing this for you as well, you know? 395 00:29:52,010 --> 00:29:52,410 No. 396 00:29:52,411 --> 00:29:53,870 I'm being brave for both of us. 397 00:29:54,510 --> 00:29:55,730 We're different, Martin. 398 00:29:57,710 --> 00:29:59,150 Well, opposites attract, don't they? 399 00:30:00,310 --> 00:30:00,970 And we did. 400 00:30:01,170 --> 00:30:02,090 A long time ago. 401 00:30:02,170 --> 00:30:03,170 But not anymore. 402 00:30:05,510 --> 00:30:05,950 Just... 403 00:30:06,470 --> 00:30:07,470 move on. 404 00:30:09,190 --> 00:30:10,190 I have. 405 00:30:20,060 --> 00:30:21,060 Er... 406 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 Yeah. 407 00:30:24,120 --> 00:30:24,560 Yeah. 408 00:30:24,920 --> 00:30:25,940 Can I... 409 00:30:25,941 --> 00:30:28,580 Can you just put me on hold for a sec while I go get one of our technicians? 410 00:30:28,581 --> 00:30:29,680 All right, Tom. 411 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Martin? 412 00:30:34,120 --> 00:30:35,120 Martin. 413 00:30:37,080 --> 00:30:38,740 What are you doing? 414 00:30:40,260 --> 00:30:41,360 Taking a profile picture. 415 00:30:42,420 --> 00:30:43,420 For what? 416 00:30:43,720 --> 00:30:46,160 For that dating app thing you told me about. 417 00:30:46,480 --> 00:30:49,720 OK, yeah, I don't think shirtless is the way to go, if I'm being honest. 418 00:30:50,840 --> 00:30:51,920 Not with them tits. 419 00:30:52,660 --> 00:30:53,340 Come on. 420 00:30:53,580 --> 00:30:55,100 I need you to help me with a customer. 421 00:31:28,660 --> 00:31:29,900 Take care of yourself, Tia. 422 00:31:29,901 --> 00:31:30,901 Yeah. 423 00:32:29,640 --> 00:32:30,880 Why don't you try and sit down? 424 00:32:48,320 --> 00:32:50,440 I'll have a quick wee, then I'll make us a nice cuppa. 425 00:33:20,380 --> 00:33:21,500 What the fuck are you doing? 426 00:33:21,700 --> 00:33:22,700 Have you seen this? 427 00:33:23,220 --> 00:33:24,220 What they've done to her? 428 00:33:24,960 --> 00:33:27,180 Poor girls don't talk to their bloody eyeballs. 429 00:33:28,700 --> 00:33:29,680 No, I asked you a question. 430 00:33:29,720 --> 00:33:30,840 What the fuck are you doing? 431 00:33:31,440 --> 00:33:33,080 I could ask you the same thing, son. 432 00:33:35,740 --> 00:33:36,740 She's my friend. 433 00:33:36,880 --> 00:33:37,880 Friend? 434 00:33:38,460 --> 00:33:41,160 I'm beginning to think I should have phoned the police about you. 435 00:33:41,161 --> 00:33:42,380 She needs rest. 436 00:33:42,780 --> 00:33:44,160 Yeah, I know she needs rest. 437 00:33:45,560 --> 00:33:46,560 Right. 438 00:33:46,920 --> 00:33:48,960 You go now, and I'm phoning the police. 439 00:33:55,570 --> 00:33:56,750 I'll be back to you, yeah? 440 00:33:58,390 --> 00:33:58,830 Promise? 441 00:33:59,270 --> 00:34:00,270 Go on. 442 00:34:35,910 --> 00:34:37,330 Martin, it's Tia. 443 00:34:37,490 --> 00:34:39,050 Could you come round and see me, please? 444 00:34:39,590 --> 00:34:40,850 There's something that... 445 00:34:41,950 --> 00:34:43,490 I'm scared of what's happening. 446 00:34:44,130 --> 00:34:45,670 Of what he wants, and... 447 00:34:45,671 --> 00:34:47,930 I don't have anyone I can talk to. 448 00:34:49,070 --> 00:34:49,850 I'm scared. 449 00:34:49,910 --> 00:34:50,910 Please, Martin. 450 00:34:51,390 --> 00:34:52,390 Don't even. 451 00:34:53,350 --> 00:34:54,350 Don't what? 452 00:34:55,050 --> 00:34:56,590 Get involved with that nutter. 453 00:34:58,150 --> 00:34:59,510 Mate, I think she needs help. 454 00:34:59,870 --> 00:35:03,410 I know your head's all over the gaff around Valkyrie, but she ain't the answer. 455 00:35:04,130 --> 00:35:05,610 Mate, no offence, but... 456 00:35:06,070 --> 00:35:07,686 I don't think you know what you're on about. 457 00:35:07,710 --> 00:35:08,710 I know women. 458 00:35:08,990 --> 00:35:11,110 And this one's gonna bring you nothing but misery. 459 00:35:11,170 --> 00:35:12,170 Trust me. 460 00:35:12,510 --> 00:35:13,510 Stay away. 461 00:35:18,670 --> 00:35:19,830 Fuck's sake, you little nuts. 462 00:35:20,010 --> 00:35:22,030 I thought the game ain't got a guide at all. 463 00:35:36,990 --> 00:35:37,990 That'll end. 464 00:35:39,310 --> 00:35:40,810 A sharp attack... 465 00:35:40,811 --> 00:35:42,470 and a slower decay. 466 00:35:42,950 --> 00:35:46,590 The actual sounds of musical instruments can be pre-recorded... 467 00:35:46,591 --> 00:35:48,730 and stored in the computer for later use. 468 00:35:55,370 --> 00:35:56,370 She's not there. 469 00:35:58,330 --> 00:35:59,330 Hey, Tucker. 470 00:35:59,670 --> 00:36:00,670 Who's they? 471 00:36:01,190 --> 00:36:01,750 Filv. 472 00:36:01,751 --> 00:36:04,290 She was out here screaming and carrying on last night. 473 00:36:05,510 --> 00:36:07,110 Alan had to try and get her back inside. 474 00:36:08,370 --> 00:36:09,370 Alan? 475 00:36:09,830 --> 00:36:10,830 The caretaker. 476 00:36:12,390 --> 00:36:13,390 Yeah. 477 00:36:14,550 --> 00:36:15,910 She was having none of it, though. 478 00:36:16,890 --> 00:36:18,690 Took three of them to get her down the stairs. 479 00:36:20,570 --> 00:36:21,790 Have you got any cigs? 480 00:36:22,550 --> 00:36:24,250 Er, no, no, sorry, I don't smoke. 481 00:36:24,850 --> 00:36:25,850 Aye, sweet. 482 00:36:41,610 --> 00:36:42,770 Yes, come on, into your room. 483 00:36:43,790 --> 00:36:44,790 Yeah, into my room. 484 00:36:44,950 --> 00:36:45,950 Go on. 485 00:36:56,600 --> 00:36:57,600 Hello, Martin. 486 00:36:58,300 --> 00:36:59,300 What's okay? 487 00:37:05,000 --> 00:37:07,320 We didn't have a phone number for you. 488 00:37:08,020 --> 00:37:08,880 Oh, that's all right. 489 00:37:08,920 --> 00:37:09,740 I can give it to you now, if you like. 490 00:37:09,940 --> 00:37:10,940 It's okay. 491 00:37:14,100 --> 00:37:15,100 Look... 492 00:37:16,120 --> 00:37:18,160 I'm really sorry to have to tell you. 493 00:37:19,620 --> 00:37:20,620 But Tia... 494 00:37:22,200 --> 00:37:24,520 she's took her own life in the early hours of this morning. 495 00:37:27,960 --> 00:37:28,960 I'm so sorry. 496 00:38:17,640 --> 00:38:21,480 Today we're going to be making some really dark synth sounds on this modular 497 00:38:21,481 --> 00:38:22,481 synthesizer. 498 00:38:28,490 --> 00:38:30,710 Oh, that's some scary stuff right there! 499 00:38:31,570 --> 00:38:33,510 It gives it to your brain, doesn't it? 500 00:38:43,910 --> 00:38:44,910 Tea, yeah? 501 00:38:46,390 --> 00:38:47,390 What? 502 00:38:47,590 --> 00:38:48,590 Tea? 503 00:38:52,470 --> 00:38:53,470 Yeah. 504 00:39:17,150 --> 00:39:21,030 You need to stay away from me. 505 00:39:40,650 --> 00:39:43,750 Welcome to the world of sounds and synthesizers. 506 00:41:49,210 --> 00:41:50,210 Oi, 507 00:42:27,730 --> 00:42:28,850 don't fucking do that again. 508 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 No, I won't. 509 00:42:38,000 --> 00:42:39,000 Are you sure? 510 00:42:40,240 --> 00:42:42,020 She's been awfully quiet the last few days. 511 00:42:42,200 --> 00:42:44,720 I mean, not that you're a bundle of joy every other fucking day. 512 00:42:48,000 --> 00:42:49,420 She ain't coming back, mate. 513 00:42:50,140 --> 00:42:51,700 And what are you doing about it, anyway? 514 00:42:52,560 --> 00:42:53,560 About what? 515 00:42:53,600 --> 00:42:56,460 About that girl you matched with. 516 00:42:59,140 --> 00:43:00,140 It's too soon. 517 00:43:01,460 --> 00:43:02,460 Pussy. 518 00:43:02,620 --> 00:43:03,620 Let's have a look at her. 519 00:43:04,980 --> 00:43:06,140 Come on, Chuck us your phone. 520 00:43:11,920 --> 00:43:12,920 Oh! 521 00:43:13,760 --> 00:43:14,760 Hey! 522 00:43:15,180 --> 00:43:16,180 She's kind of cute. 523 00:43:17,340 --> 00:43:18,340 If you squint. 524 00:43:24,720 --> 00:43:25,720 What are you doing? 525 00:43:26,080 --> 00:43:27,500 Just hoping you get a shag on her. 526 00:43:31,220 --> 00:43:32,580 You know you're a prick sometimes. 527 00:43:33,900 --> 00:43:34,900 Oh, fucking hell. 528 00:43:35,500 --> 00:43:36,580 All right, Malkyrie? 529 00:43:37,380 --> 00:43:38,700 Can you get him out here, please? 530 00:43:41,940 --> 00:43:42,340 Sure. 531 00:43:42,341 --> 00:43:43,341 Yep. 532 00:43:56,020 --> 00:43:57,060 I'll just be in my office. 533 00:44:02,260 --> 00:44:03,260 You burnt my clothes. 534 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 And my passport. 535 00:44:05,400 --> 00:44:06,400 I was angry. 536 00:44:08,980 --> 00:44:10,080 You have to sell the house. 537 00:44:10,160 --> 00:44:11,280 I need my half of the money. 538 00:44:11,380 --> 00:44:11,740 Half? 539 00:44:12,260 --> 00:44:13,580 God knows I've earned it, Martin. 540 00:44:13,840 --> 00:44:14,840 It was my dad's. 541 00:44:15,740 --> 00:44:16,740 Yeah, it was. 542 00:44:17,060 --> 00:44:17,660 He's dead. 543 00:44:17,800 --> 00:44:18,800 He left it to us. 544 00:44:18,860 --> 00:44:19,860 He left it to me? 545 00:44:24,110 --> 00:44:25,630 You know I forgive you, don't you, Val? 546 00:44:27,110 --> 00:44:28,170 I'm good for you, Martin. 547 00:44:30,010 --> 00:44:31,150 Now get that house sold. 548 00:44:39,950 --> 00:44:44,771 I don't like the taste so much as the feeling when it hits the back of my throat. 549 00:44:47,150 --> 00:44:49,390 I make sure I brush my teeth straight afterwards, though. 550 00:44:50,950 --> 00:44:52,250 Do you think I have nice teeth? 551 00:44:55,550 --> 00:44:56,550 Yeah. 552 00:45:00,790 --> 00:45:02,710 That you work in computers? 553 00:45:03,710 --> 00:45:04,710 Yeah, in repairs. 554 00:45:05,970 --> 00:45:07,010 What about you? 555 00:45:07,270 --> 00:45:08,270 A teacher. 556 00:45:09,750 --> 00:45:10,750 I'm a teacher. 557 00:45:10,790 --> 00:45:11,930 How old? 558 00:45:13,330 --> 00:45:14,330 Thirty-four. 559 00:45:15,610 --> 00:45:16,610 The kids? 560 00:45:17,050 --> 00:45:18,250 Oh, um... 561 00:45:19,530 --> 00:45:20,530 Year six. 562 00:45:22,870 --> 00:45:24,110 About, um... 563 00:45:25,950 --> 00:45:27,030 Sort of that big. 564 00:45:30,360 --> 00:45:32,620 And what kind of music do you like? 565 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 Um... 566 00:45:34,240 --> 00:45:35,280 Anything, really. 567 00:45:35,600 --> 00:45:37,560 I really like synth music. 568 00:45:38,520 --> 00:45:40,220 I make my own, actually. 569 00:45:54,470 --> 00:45:55,890 We are the robots. 570 00:46:01,730 --> 00:46:02,890 You're very talented. 571 00:46:06,070 --> 00:46:07,290 Do you sing as well? 572 00:46:07,970 --> 00:46:08,970 No. 573 00:46:15,870 --> 00:46:16,870 So... 574 00:46:17,250 --> 00:46:18,710 What made you swipe right? 575 00:46:18,990 --> 00:46:19,830 I didn't. 576 00:46:19,831 --> 00:46:20,831 My boss could. 577 00:46:21,750 --> 00:46:22,750 Oh. 578 00:46:24,330 --> 00:46:25,330 Um... 579 00:46:25,950 --> 00:46:26,950 What about you? 580 00:46:28,550 --> 00:46:30,550 Because you were so... 581 00:46:31,430 --> 00:46:32,430 unimpressive. 582 00:46:33,030 --> 00:46:37,950 But usually men are like, I'm a gym rat and I fly space shuttles at weekends. 583 00:46:38,130 --> 00:46:40,030 But yours... 584 00:46:44,320 --> 00:46:47,440 Plus you looked sad on your profile picture. 585 00:46:48,400 --> 00:46:50,440 It made me want to find out a little more. 586 00:46:51,360 --> 00:46:53,200 I'm a nosy by nature. 587 00:46:53,480 --> 00:46:54,360 So, um... 588 00:46:54,361 --> 00:46:54,860 Was it alright? 589 00:46:55,260 --> 00:46:56,260 Yeah, it was beautiful. 590 00:46:56,300 --> 00:46:56,740 Thank you. 591 00:46:56,960 --> 00:46:59,300 Cheers, bud. 592 00:47:00,660 --> 00:47:03,040 I am absolutely stuffed. 593 00:47:03,840 --> 00:47:04,840 Yeah, same. 594 00:47:07,180 --> 00:47:09,880 Well, thank you for a lovely evening, Martin. 595 00:47:12,560 --> 00:47:14,720 Although there is one thing bugging me. 596 00:47:15,380 --> 00:47:16,380 What's that? 597 00:47:17,680 --> 00:47:19,180 You're wearing a wedding ring. 598 00:47:22,670 --> 00:47:23,670 Oh, yeah, that. 599 00:47:24,410 --> 00:47:24,970 Yeah. 600 00:47:25,390 --> 00:47:26,390 Yeah. 601 00:47:34,630 --> 00:47:35,630 Yeah. 602 00:47:38,250 --> 00:47:39,470 I'm not with my wife anymore. 603 00:47:41,390 --> 00:47:42,390 She left me. 604 00:47:43,530 --> 00:47:44,530 Good. 605 00:47:45,830 --> 00:47:48,210 I mean, it's good that you're not together. 606 00:47:48,710 --> 00:47:49,550 You are together. 607 00:47:49,730 --> 00:47:50,730 No, not together. 608 00:47:52,030 --> 00:47:53,030 Good. 609 00:47:53,390 --> 00:47:55,850 I mean, it's good that you're not together. 610 00:47:57,230 --> 00:47:58,230 Married, I mean. 611 00:47:59,270 --> 00:48:00,690 Sorry, that's not what I meant. 612 00:48:00,750 --> 00:48:04,170 I mean, I'm glad that you're available. 613 00:48:07,430 --> 00:48:08,150 It's fine. 614 00:48:08,250 --> 00:48:09,250 I know what you mean. 615 00:48:09,690 --> 00:48:11,030 At least one of us does. 616 00:48:13,510 --> 00:48:15,770 Anyway, thanks again. 617 00:48:22,020 --> 00:48:23,020 Bye, Jasmine. 618 00:48:28,590 --> 00:48:33,310 In fact, they're credited with the first truly realistic piano sample instrument on 619 00:48:33,311 --> 00:48:34,311 their K-250. 620 00:48:34,390 --> 00:48:38,490 And it didn't cost an arm and a leg, like the Fairlight CMI and the New England 621 00:48:38,491 --> 00:48:39,491 Digital Synclavier. 622 00:48:39,590 --> 00:48:40,750 That's rather cute, isn't it? 623 00:48:41,570 --> 00:48:42,570 Yeah, it is. 624 00:48:43,850 --> 00:48:44,850 Hey, 625 00:48:49,110 --> 00:48:49,530 what's your gig? 626 00:48:49,670 --> 00:48:50,670 What's up? 627 00:48:52,710 --> 00:48:53,710 What are you doing? 628 00:48:53,870 --> 00:48:54,926 Playing football with that? 629 00:48:54,950 --> 00:48:55,950 Fuck off, mate. 630 00:48:56,030 --> 00:48:57,030 Oh, fuck you. 631 00:48:57,550 --> 00:48:58,810 Fuck you, you dickhead. 632 00:48:58,890 --> 00:48:59,490 What are you talking about? 633 00:48:59,750 --> 00:49:00,990 Oh, someone's moody. 634 00:49:01,110 --> 00:49:02,110 Fuck you. 635 00:49:02,290 --> 00:49:03,530 Oi, shut the fuck up. 636 00:49:03,570 --> 00:49:04,786 Come back here, you little prick. 637 00:49:04,810 --> 00:49:06,290 I'll fucking slap you round the head. 638 00:49:06,950 --> 00:49:07,950 What's happening? 639 00:49:09,790 --> 00:49:10,790 What's going on there? 640 00:49:12,070 --> 00:49:13,666 Someone looks like the cat got the cream, though. 641 00:49:13,690 --> 00:49:14,750 Tell me, what was it? 642 00:49:14,790 --> 00:49:15,250 What was she like? 643 00:49:15,570 --> 00:49:16,810 Yeah, it was alright, actually. 644 00:49:17,010 --> 00:49:17,430 She's nice. 645 00:49:17,490 --> 00:49:18,490 She's a teacher. 646 00:49:19,830 --> 00:49:20,870 She'll give you a blowjob. 647 00:49:21,050 --> 00:49:22,730 You know that would make her headmistress. 648 00:49:23,790 --> 00:49:24,790 Grow up, Cal. 649 00:49:25,030 --> 00:49:25,690 Oh, come on. 650 00:49:25,710 --> 00:49:26,710 That was a good one. 651 00:49:57,510 --> 00:49:58,470 Come on. 652 00:49:59,370 --> 00:50:00,370 Hurry up! 653 00:50:00,490 --> 00:50:02,070 Have you taken root in there or what? 654 00:50:02,470 --> 00:50:03,470 Come on! 655 00:50:07,580 --> 00:50:08,700 So here we are. 656 00:50:09,680 --> 00:50:11,780 The awkward second date. 657 00:50:13,080 --> 00:50:14,080 Yep. 658 00:50:17,670 --> 00:50:20,030 You know that music that you played me in the restaurant? 659 00:50:21,350 --> 00:50:22,870 Could you send it to me? 660 00:50:24,310 --> 00:50:25,310 Yeah, sure. 661 00:50:26,050 --> 00:50:27,050 Why? 662 00:50:27,850 --> 00:50:28,850 I just... 663 00:50:29,330 --> 00:50:30,590 I really like it. 664 00:50:37,190 --> 00:50:38,190 Okay. 665 00:50:38,690 --> 00:50:39,690 Thanks. 666 00:50:42,830 --> 00:50:44,030 It's a bit cold, isn't it? 667 00:50:45,090 --> 00:50:46,090 Shall we go inside? 668 00:50:47,590 --> 00:50:49,710 Or we could go back to mine, if you want. 669 00:50:51,030 --> 00:50:52,030 Forward. 670 00:50:52,110 --> 00:50:53,110 No. 671 00:50:53,810 --> 00:50:54,350 Come on. 672 00:50:54,810 --> 00:50:56,090 This is what I want to show you. 673 00:51:13,440 --> 00:51:14,440 You dick. 674 00:51:44,120 --> 00:51:45,120 Listen. 675 00:51:50,240 --> 00:51:50,940 Try it. 676 00:51:51,040 --> 00:51:52,040 Give me your hand. 677 00:52:09,700 --> 00:52:11,600 So this is where the magic happens. 678 00:52:13,800 --> 00:52:14,800 What? 679 00:52:22,570 --> 00:52:23,730 Do you ever do any gigs? 680 00:53:12,830 --> 00:53:13,490 You okay? 681 00:53:13,770 --> 00:53:14,770 Yeah. 682 00:53:15,810 --> 00:53:16,810 Sure? 683 00:53:17,770 --> 00:53:18,770 Yeah. 684 00:53:20,750 --> 00:53:21,750 Like man? 685 00:53:22,730 --> 00:53:24,170 He said something to you, didn't he? 686 00:53:24,590 --> 00:53:28,150 Yeah, he just asked if anyone was using the other chairs. 687 00:53:33,790 --> 00:53:34,790 Okay. 688 00:53:36,790 --> 00:53:39,130 He's a parent of one of the kids I teach. 689 00:53:40,270 --> 00:53:41,270 Problem family. 690 00:53:41,850 --> 00:53:43,130 Social services involved. 691 00:53:43,690 --> 00:53:44,690 You know, the type. 692 00:53:46,350 --> 00:53:48,550 I think he thought I was spying on him. 693 00:53:50,670 --> 00:53:51,670 One prick. 694 00:54:01,210 --> 00:54:02,210 Martin? 695 00:54:03,030 --> 00:54:04,030 Yeah? 696 00:54:05,630 --> 00:54:06,790 I've done something. 697 00:54:09,010 --> 00:54:10,570 Promise me you won't be angry. 698 00:54:14,840 --> 00:54:16,440 That music that you sent me. 699 00:54:16,880 --> 00:54:17,880 I, um... 700 00:54:18,980 --> 00:54:22,520 I hope you don't mind, but I've put some words to it. 701 00:54:25,140 --> 00:54:26,140 Right. 702 00:54:27,440 --> 00:54:28,640 It's not very good. 703 00:54:39,460 --> 00:54:46,760 If I were a robot sitting in a tree Would all the other robots notice me? 704 00:54:46,860 --> 00:54:53,480 If I were a robot that fell from the tree Would all the other robots laugh 705 00:54:53,481 --> 00:54:55,160 mechanically? 706 00:54:58,740 --> 00:55:12,420 Just a lonely robot watching other humans wishing she could be made of flesh and 707 00:55:12,421 --> 00:55:16,280 blood in veins and able to drink tea. 708 00:55:18,900 --> 00:55:20,040 Sorry, it's silly. 709 00:55:21,560 --> 00:55:22,700 I really like it. 710 00:55:23,600 --> 00:55:25,960 I bet the students love having a teacher like you at school. 711 00:55:27,720 --> 00:55:29,280 I love children, don't you? 712 00:55:31,480 --> 00:55:33,500 Did you and your wife ever talk about kids? 713 00:55:35,540 --> 00:55:36,540 Yeah. 714 00:55:37,980 --> 00:55:39,020 We nearly had one. 715 00:55:41,000 --> 00:55:42,480 She had a miscarriage. 716 00:55:42,820 --> 00:55:43,820 So? 717 00:55:45,020 --> 00:55:46,300 I'm so sorry. 718 00:56:13,610 --> 00:56:19,930 The shadows are darkest on their brightest day. 719 00:56:22,630 --> 00:56:29,250 The shadows are darkest on their brightest day. 720 00:56:53,850 --> 00:56:56,550 Uneasily corrupted. 721 00:56:59,690 --> 00:57:06,020 My heart lies wounded. 722 00:57:08,540 --> 00:57:09,540 E. 723 00:57:13,420 --> 00:57:15,360 to choose. 724 00:57:18,980 --> 00:57:24,500 The feelings are strongest when there's more to lose. 725 00:57:28,080 --> 00:57:33,800 The feelings are strongest when there's more to lose. 726 00:58:08,240 --> 00:58:08,980 Everything okay? 727 00:58:09,240 --> 00:58:11,300 Yeah, I just need to get in work. 728 00:58:11,620 --> 00:58:13,060 School, early. 729 00:58:14,240 --> 00:58:15,280 Got assembly today. 730 00:58:16,260 --> 00:58:17,340 Forgot all about it. 731 00:58:17,680 --> 00:58:18,680 Your fault. 732 00:58:22,140 --> 00:58:23,140 No. 733 00:58:23,320 --> 00:58:24,320 I've got to go. 734 00:58:24,900 --> 00:58:25,900 Okay. 735 00:58:27,980 --> 00:58:29,340 So what are you making for dinner? 736 00:58:29,640 --> 00:58:31,216 Erm, I don't know, what do you want to eat? 737 00:58:31,240 --> 00:58:32,660 I don't know, something protein-y. 738 00:58:32,940 --> 00:58:34,380 Yeah, alright, see you later. 739 00:58:35,380 --> 00:58:35,900 See you. 740 00:58:36,080 --> 00:58:37,080 Yeah. 741 00:58:37,620 --> 00:58:39,760 Erm, I don't see a for sale sign, Martin. 742 00:58:40,660 --> 00:58:41,900 It's because it's not for sale. 743 00:58:42,380 --> 00:58:45,080 Don't make me get out of the fucking car, oddball. 744 00:58:45,360 --> 00:58:46,780 Er, there's no need for threats. 745 00:58:47,300 --> 00:58:48,440 I'm sorry, who's this? 746 00:58:48,720 --> 00:58:49,220 He's Cara. 747 00:58:49,440 --> 00:58:50,780 Where do I know you from? 748 00:58:51,080 --> 00:58:51,860 You don't. 749 00:58:51,861 --> 00:58:52,861 I do. 750 00:58:54,820 --> 00:58:56,100 It's escort work, innit? 751 00:58:56,700 --> 00:58:57,840 Just stop, please. 752 00:58:58,380 --> 00:59:02,440 Yeah, you must be desperate for coin if you're letting this one up, y'all. 753 00:59:02,720 --> 00:59:03,780 Shut the fuck up. 754 00:59:03,980 --> 00:59:06,200 This stops when you do the right thing, Martin. 755 00:59:13,610 --> 00:59:15,710 I guess I've just met Valkyrie. 756 00:59:19,390 --> 00:59:20,590 Another sharp attack. 757 00:59:21,390 --> 00:59:22,390 Yeah, 758 00:59:26,950 --> 00:59:29,350 you must be desperate for coin if you're letting this one up. 759 00:59:30,130 --> 00:59:31,710 And the score is eight. 760 00:59:34,190 --> 00:59:35,190 Dickhead! 761 01:00:29,820 --> 01:00:30,820 Fuck! 762 01:02:15,790 --> 01:02:17,250 Someone killed him! 763 01:02:17,270 --> 01:02:17,870 He's fucking dead! 764 01:02:17,871 --> 01:02:18,871 He's fucking. 765 01:02:35,080 --> 01:02:36,080 dead! 766 01:02:36,460 --> 01:02:37,560 He's fucking dead! 767 01:03:27,340 --> 01:03:28,340 What. 768 01:03:34,300 --> 01:03:35,560 the fuck do you want? 769 01:03:36,080 --> 01:03:37,580 I'm not here about Martin. 770 01:03:40,800 --> 01:03:41,860 May I come in? 771 01:03:52,930 --> 01:03:55,590 Was Odin active on social media? 772 01:03:58,430 --> 01:03:59,830 He hated all that shit. 773 01:04:02,110 --> 01:04:03,510 Did he have any enemies? 774 01:04:05,050 --> 01:04:06,210 Are you really a copper? 775 01:04:08,750 --> 01:04:11,810 Can you think of anyone who would want to harm him? 776 01:04:13,430 --> 01:04:14,430 Fuck knows. 777 01:04:14,570 --> 01:04:15,570 Probably, yeah? 778 01:04:18,070 --> 01:04:19,550 Will you turn it in, will ya? 779 01:04:20,150 --> 01:04:21,150 Fuck off! 780 01:04:24,830 --> 01:04:26,990 Do you know who he hung around with? 781 01:04:28,410 --> 01:04:28,890 Mum! 782 01:04:29,230 --> 01:04:30,430 Fuck off! 783 01:04:32,430 --> 01:04:33,950 Oh my god, I need to get out of here. 784 01:04:36,150 --> 01:04:37,150 Bye. 785 01:04:41,340 --> 01:04:43,500 So what's Martin had to say about all this? 786 01:04:45,920 --> 01:04:48,620 I mean, Odin was his brother-in-law after all. 787 01:04:49,580 --> 01:04:51,060 He's been really sad, actually. 788 01:04:52,080 --> 01:04:53,740 Not too sad to get in touch. 789 01:04:54,080 --> 01:04:55,160 To see how I am. 790 01:04:57,080 --> 01:04:58,260 Did Odin have a girlfriend? 791 01:05:00,160 --> 01:05:01,800 No one's serious that I know of. 792 01:05:10,790 --> 01:05:12,130 So what's the sex like? 793 01:05:14,710 --> 01:05:15,710 Sorry? 794 01:05:16,310 --> 01:05:17,590 With Martin, what's it like? 795 01:05:20,170 --> 01:05:23,350 I'm here in a professional capacity to talk about your brother. 796 01:05:24,590 --> 01:05:25,910 Do you do it with the lights out? 797 01:05:26,070 --> 01:05:27,146 It's none of your business. 798 01:05:27,170 --> 01:05:28,970 Oh, it is, actually. 799 01:05:29,690 --> 01:05:31,350 Can we leave Martin out of this, please? 800 01:05:32,550 --> 01:05:35,690 If I was to click my fingers, he'd come running back and forget all about you. 801 01:05:37,310 --> 01:05:38,310 Just like that. 802 01:06:12,430 --> 01:06:13,870 I spoke to Valkyrie today. 803 01:06:16,470 --> 01:06:17,470 Really? 804 01:06:19,170 --> 01:06:20,650 I went to see her about Odin. 805 01:06:23,530 --> 01:06:24,570 Why would you do that? 806 01:06:25,510 --> 01:06:26,570 Because it's my job. 807 01:06:29,450 --> 01:06:30,530 I'm a police officer. 808 01:06:33,850 --> 01:06:35,590 I'm really sorry that I lied to you. 809 01:06:36,570 --> 01:06:38,550 I only did it because I really liked you. 810 01:06:40,850 --> 01:06:41,850 Liked? 811 01:06:43,390 --> 01:06:44,390 Liked. 812 01:06:44,510 --> 01:06:45,510 Like. 813 01:06:46,130 --> 01:06:47,130 A lot. 814 01:06:50,130 --> 01:06:52,050 Memorandum I owe when they find out I'm a copper. 815 01:06:53,330 --> 01:06:54,850 Especially a detective sergeant. 816 01:06:56,410 --> 01:06:57,730 It's hard to believe, I bet. 817 01:07:00,570 --> 01:07:03,730 But I knew from that first night that I didn't want to take that risk. 818 01:07:05,550 --> 01:07:08,670 Then I got scared that you wouldn't like me because I hadn't told the truth. 819 01:07:08,750 --> 01:07:09,750 And... 820 01:07:12,170 --> 01:07:13,550 I'm so sorry. 821 01:07:16,800 --> 01:07:18,480 I hope you can forgive me. 822 01:07:32,090 --> 01:07:33,690 That guy in the pub... 823 01:07:35,570 --> 01:07:37,090 He wasn't a parent, was he? 824 01:07:38,710 --> 01:07:39,710 No. 825 01:07:41,570 --> 01:07:43,770 He was someone I arrested a couple of years ago. 826 01:07:46,510 --> 01:07:48,070 Well, say something, Martin. 827 01:07:50,750 --> 01:07:51,750 Please. 828 01:07:56,830 --> 01:07:57,950 Please say you forgive me. 829 01:08:51,330 --> 01:08:52,710 What's going on? 830 01:08:53,310 --> 01:08:55,190 I've no idea. 831 01:09:06,820 --> 01:09:08,200 How's the missus? 832 01:09:10,260 --> 01:09:12,120 Just ignore him. 833 01:09:12,660 --> 01:09:13,660 Martin! 834 01:09:13,940 --> 01:09:14,940 Ignore him! 835 01:09:16,800 --> 01:09:17,800 Oi! 836 01:09:24,570 --> 01:09:25,050 No! 837 01:09:25,290 --> 01:09:26,290 Don't! 838 01:09:38,040 --> 01:09:39,040 Oh, Martin. 839 01:10:35,610 --> 01:10:36,610 Stay there! 840 01:10:37,030 --> 01:10:38,030 Or unit. 841 01:10:39,150 --> 01:10:40,150 Spotted by the Marina. 842 01:10:40,210 --> 01:10:41,210 Spotted by the Marina. 843 01:11:28,620 --> 01:11:32,880 If very quickly I had to go to another instrument, I would also have to make the 844 01:11:32,881 --> 01:11:35,340 attack and the decay more like a fucking sound. 845 01:11:51,900 --> 01:11:53,240 I always liked you, you know? 846 01:11:53,241 --> 01:11:54,241 Well... 847 01:11:55,440 --> 01:11:56,760 What is his favourite punch bag? 848 01:11:59,420 --> 01:12:00,520 He never came to see me. 849 01:12:07,970 --> 01:12:08,970 Jesus Christ. 850 01:12:09,590 --> 01:12:10,590 Come on. 851 01:12:20,040 --> 01:12:21,200 Didn't take you long, did it? 852 01:12:24,330 --> 01:12:25,950 My side of the bed's barely cold. 853 01:12:28,070 --> 01:12:29,790 You're the one that told me to move on, Val. 854 01:12:35,910 --> 01:12:37,630 Who hides in a bin, Martin? 855 01:12:41,450 --> 01:12:45,310 Your girlfriend seems to think that whoever killed Odin must have been hiding 856 01:12:45,311 --> 01:12:46,311 in his wheelie bin. 857 01:12:50,250 --> 01:12:51,250 Jesus. 858 01:12:56,670 --> 01:12:58,350 For fuck's sake, Martin. 859 01:12:58,610 --> 01:12:59,970 I'm fucking drowning here. 860 01:13:21,730 --> 01:13:22,410 Don't, Val. 861 01:13:22,590 --> 01:13:23,250 Oh, come on. 862 01:13:23,290 --> 01:13:23,710 What's wrong with you? 863 01:13:23,711 --> 01:13:25,071 I thought this is what you wanted. 864 01:13:27,650 --> 01:13:28,930 Took you close, didn't I? 865 01:13:32,170 --> 01:13:33,170 Val, stop. 866 01:13:50,560 --> 01:13:51,560 Martin. 867 01:14:08,580 --> 01:14:11,680 I wanted a funeral pyre for my Odin. 868 01:14:12,740 --> 01:14:15,360 But the bastards wouldn't let me. 869 01:14:15,540 --> 01:14:17,380 They wouldn't let me burn him. 870 01:14:23,690 --> 01:14:24,690 Burn him. 871 01:14:25,790 --> 01:14:26,790 Burn him. 872 01:14:28,010 --> 01:14:29,010 Burn him. 873 01:14:29,930 --> 01:14:30,930 Burn him. 874 01:14:32,150 --> 01:14:33,150 Burn him. 875 01:14:34,210 --> 01:14:35,090 Burn him. 876 01:14:35,190 --> 01:14:35,350 Burn him. 877 01:14:35,870 --> 01:14:37,110 That was a funeral? 878 01:14:40,550 --> 01:14:41,070 Grim. 879 01:14:41,230 --> 01:14:42,230 I can imagine. 880 01:14:44,770 --> 01:14:46,670 Well, I've been taken off Odin's case. 881 01:14:50,610 --> 01:14:51,610 Conflict of interest. 882 01:14:52,870 --> 01:14:56,070 Which is annoying, just as I was starting to get somewhere with it. 883 01:14:59,150 --> 01:15:00,510 Don't ever repeat this. 884 01:15:01,130 --> 01:15:03,730 But there was someone else's blood near Odin's body. 885 01:15:05,170 --> 01:15:06,370 They're not in the system. 886 01:15:06,570 --> 01:15:07,810 And we haven't found a match. 887 01:15:08,330 --> 01:15:09,770 It's only a matter of time, though. 888 01:15:13,150 --> 01:15:13,630 Sorry. 889 01:15:13,930 --> 01:15:14,930 It's work. 890 01:15:17,230 --> 01:15:18,230 Hi, Dan. 891 01:15:20,530 --> 01:15:21,530 Okay. 892 01:15:23,790 --> 01:15:25,410 I went back to the office. 893 01:15:27,210 --> 01:15:28,410 Yeah, I'll see you shortly. 894 01:15:32,430 --> 01:15:33,510 Another murder case? 895 01:15:35,030 --> 01:15:37,590 People around here are getting bumped off like no one's business. 896 01:15:40,110 --> 01:15:41,110 I'll see you later. 897 01:15:59,720 --> 01:16:00,720 What are you doing? 898 01:16:01,860 --> 01:16:03,620 Er, trying to get into my house. 899 01:16:03,720 --> 01:16:05,600 No, you can't go in there. 900 01:16:06,140 --> 01:16:07,740 Oh, what are you going to do, arrest me? 901 01:16:08,620 --> 01:16:10,040 I've just buried my brother. 902 01:16:10,500 --> 01:16:13,580 You should be out there trying to find out who killed him. 903 01:16:13,680 --> 01:16:14,920 I've been taken off the case. 904 01:16:15,620 --> 01:16:16,620 What? 905 01:16:16,900 --> 01:16:17,900 Why? 906 01:16:18,560 --> 01:16:19,720 Because of my connection. 907 01:16:20,960 --> 01:16:21,980 Because of Martin? 908 01:16:23,500 --> 01:16:26,120 Martin is more important than finding Odin's killer. 909 01:16:26,340 --> 01:16:27,340 You're drunk. 910 01:16:27,400 --> 01:16:28,400 Go home. 911 01:16:28,500 --> 01:16:29,680 This is my home. 912 01:16:29,940 --> 01:16:31,980 And I want my share. 913 01:16:33,820 --> 01:16:36,540 Well, listen to me. 914 01:16:37,580 --> 01:16:39,280 You need to go through a solicitor. 915 01:16:39,340 --> 01:16:41,700 Oh, fuck your solicitors and fuck you! 916 01:16:42,440 --> 01:16:45,380 And my name is Valkyrie. 917 01:16:47,600 --> 01:16:53,360 You stink of booze and regret and Valkyrie. 918 01:16:55,180 --> 01:16:56,820 Why don't you just leave us alone? 919 01:17:07,450 --> 01:17:08,450 Pig. 920 01:17:20,670 --> 01:17:21,670 Martin? 921 01:17:23,850 --> 01:17:24,850 In the bedroom. 922 01:17:27,110 --> 01:17:28,210 Sorry it's so late. 923 01:17:28,650 --> 01:17:32,670 Should have gone back to my place, but I needed some of this. 924 01:17:34,190 --> 01:17:38,090 Also, I'm back on the Odin case, whether I'm connected or not. 925 01:17:38,250 --> 01:17:39,690 It's not just about him now. 926 01:17:41,110 --> 01:17:42,110 No? 927 01:17:42,450 --> 01:17:45,350 Three murders in the space of two months. 928 01:17:46,490 --> 01:17:48,350 I think it could be the same guy. 929 01:17:48,730 --> 01:17:50,470 And we almost had him. 930 01:17:50,471 --> 01:17:53,750 A uniform spotted him dumping a body, but he got away. 931 01:17:55,490 --> 01:17:57,570 At least we have a description now. 932 01:18:03,530 --> 01:18:05,850 I think it's time to knock it off the egg now, Martin. 933 01:18:12,640 --> 01:18:13,880 And you're gonna lose, Jasmine. 934 01:18:14,080 --> 01:18:16,740 And she's the best thing that's ever happened to you, right? 935 01:18:17,620 --> 01:18:19,040 So quit while you're ahead. 936 01:18:19,800 --> 01:18:20,520 You're a man. 937 01:18:20,780 --> 01:18:23,540 Now let's listen to some Simpson and have a jolly good time. 938 01:19:08,810 --> 01:19:12,010 I've been thinking about, you know, how good you are. 939 01:19:13,110 --> 01:19:14,910 So I wanna make you a partner in the business. 940 01:19:16,670 --> 01:19:17,670 What do you think? 941 01:19:42,210 --> 01:19:44,150 I've decided to give you another chance, Martin. 942 01:19:44,790 --> 01:19:45,790 I'm coming home. 943 01:19:47,230 --> 01:19:48,290 Don't blow it, okay? 944 01:19:48,890 --> 01:19:51,610 And I'll give you a few days to get what's-her-face out of our house. 945 01:19:52,570 --> 01:19:53,570 She's not going anywhere. 946 01:19:56,370 --> 01:19:57,810 We're gonna start a family together. 947 01:20:01,410 --> 01:20:02,890 You still love me, Martin. 948 01:20:07,930 --> 01:20:09,830 You think you're so clever, don't you? 949 01:20:10,890 --> 01:20:11,890 Well, you're not. 950 01:20:13,670 --> 01:20:16,630 If you think she's gonna stay with someone like you, you're fucking stupid. 951 01:20:18,470 --> 01:20:19,470 If you say so. 952 01:20:22,860 --> 01:20:23,960 You're gonna regret this. 953 01:20:36,200 --> 01:20:37,460 Did you kill Odin? 954 01:20:48,960 --> 01:20:49,980 To hurt me? 955 01:21:00,370 --> 01:21:01,630 You can keep the house. 956 01:21:09,330 --> 01:21:10,610 I want your car as well. 957 01:21:11,850 --> 01:21:13,170 And all your music stuff. 958 01:21:13,910 --> 01:21:16,130 I want fucking everything you've got. 959 01:21:16,210 --> 01:21:16,550 Do you hear me? 960 01:21:17,010 --> 01:21:18,010 Everything! 961 01:21:27,450 --> 01:21:31,990 The machine uses only two sounds produced electrically. 962 01:21:32,390 --> 01:21:34,390 She saw me. 963 01:21:35,450 --> 01:21:37,530 Now say it in answer to these questions. 964 01:21:38,570 --> 01:21:39,670 Who saw you? 965 01:21:39,671 --> 01:21:41,250 She saw me. 966 01:21:41,870 --> 01:21:42,930 Whom did she see? 967 01:21:43,090 --> 01:21:44,410 She saw me. 968 01:21:44,990 --> 01:21:46,910 Did she see you or hear you? 969 01:21:52,270 --> 01:21:53,270 Nothing inside. 970 01:23:38,210 --> 01:23:39,490 I can't just walk in here. 971 01:23:40,750 --> 01:23:41,750 Where's Carol? 972 01:23:43,470 --> 01:23:44,530 Just back in rehab. 973 01:23:45,490 --> 01:23:46,490 Thanks to you. 974 01:23:49,990 --> 01:23:52,470 That's why you're going to sign everything over then, have you? 975 01:23:52,910 --> 01:23:54,130 I can't do that. 976 01:23:55,750 --> 01:23:56,990 Yeah, I didn't think so. 977 01:23:59,770 --> 01:24:01,730 You're a pathetic little weirdo. 978 01:24:09,540 --> 01:24:10,800 What the fuck are you doing? 979 01:24:14,930 --> 01:24:16,190 I wish there was another way. 980 01:24:21,050 --> 01:24:22,210 You're gonna kill me, Martin. 981 01:24:37,300 --> 01:24:38,300 I'm sorry. 982 01:24:38,820 --> 01:24:39,220 Yeah. 983 01:24:39,640 --> 01:24:40,640 Yeah, me too. 984 01:24:41,340 --> 01:24:43,360 Sorry I ever made fucking eyes on you. 985 01:24:44,520 --> 01:24:45,520 Go on then. 986 01:24:45,780 --> 01:24:46,640 Go on then, do it. 987 01:24:46,680 --> 01:24:47,680 I fucking dare you. 988 01:24:47,760 --> 01:24:48,760 I'm sorry. 989 01:24:51,000 --> 01:24:53,360 The police know it was you who killed Odin, Martin. 990 01:25:01,790 --> 01:25:03,830 Would you really think I'd let you get away with it? 991 01:25:05,070 --> 01:25:06,070 I rang them. 992 01:25:11,860 --> 01:25:12,860 Oh, look. 993 01:25:13,640 --> 01:25:14,640 And here they are. 994 01:25:17,640 --> 01:25:18,640 Fuck off, man. 995 01:25:22,350 --> 01:25:23,350 Here you go. 996 01:25:23,730 --> 01:25:24,870 I'll bring your job for you. 997 01:25:26,930 --> 01:25:28,050 Is it true, Martin? 998 01:25:30,270 --> 01:25:31,270 Yeah. 999 01:25:34,850 --> 01:25:36,090 Well, arrest him then. 1000 01:25:53,050 --> 01:25:59,231 Martin Gannon, I'm arresting you on suspicion of the murder of Odin Cartwright. 1001 01:25:59,650 --> 01:26:03,270 You do not have to say anything, but it may harm your defence if you do not 1002 01:26:03,271 --> 01:26:06,270 mention when questioned something which you later rely on in court. 1003 01:26:14,220 --> 01:26:15,800 I need to tell you something. 1004 01:26:18,480 --> 01:26:19,480 I'm pregnant. 1005 01:26:24,370 --> 01:26:25,370 Oh, my God. 1006 01:26:26,210 --> 01:26:29,050 Well, that is just the icing on the cake. 1007 01:26:29,210 --> 01:26:30,210 That is. 1008 01:26:30,570 --> 01:26:32,350 What a pair you two are. 1009 01:26:32,630 --> 01:26:33,850 Valkyrie, please. 1010 01:26:34,130 --> 01:26:35,210 Fuck you, Jasmine. 1011 01:26:38,390 --> 01:26:41,670 I want you to know that I still love you, Martin. 1012 01:26:42,090 --> 01:26:43,090 I love you, too. 1013 01:26:46,490 --> 01:26:49,190 Well, you two are proper twisted. 1014 01:26:49,270 --> 01:26:50,730 Please, stop. 1015 01:26:51,650 --> 01:26:53,350 Well, this kid doesn't stand a chance. 1016 01:26:54,470 --> 01:26:55,330 I had a boy. 1017 01:26:55,350 --> 01:26:56,830 I bought it quick time if I were you. 1018 01:26:59,610 --> 01:27:00,790 Just like I did. 1019 01:27:04,220 --> 01:27:06,720 I told you to stop. 1020 01:27:07,500 --> 01:27:09,120 Oh, I'm just getting started. 1021 01:27:09,900 --> 01:27:12,060 Because you two ruined my life. 1022 01:27:12,180 --> 01:27:14,080 And now I'm going to ruin yours. 1023 01:27:14,800 --> 01:27:15,900 And your kids. 1024 01:27:18,600 --> 01:27:20,920 Don't you dare say that about our baby. 1025 01:27:21,340 --> 01:27:23,160 Get the fuck off me, you freak. 1026 01:27:31,250 --> 01:27:32,250 Oh, my God. 1027 01:28:22,840 --> 01:28:24,800 Try not to beat yourself up about it. 1028 01:28:26,640 --> 01:28:27,860 There was no other way. 1029 01:28:29,440 --> 01:28:31,340 I'm a fucking police officer, Martin. 1030 01:28:35,210 --> 01:28:36,210 No more killing. 1031 01:28:37,070 --> 01:28:38,070 Okay? 1032 01:28:41,760 --> 01:28:44,460 What about my blood that was found at Odin's body? 1033 01:28:46,400 --> 01:28:47,620 I'll make that go away. 1034 01:28:54,440 --> 01:28:55,440 What a mess. 1035 01:28:58,080 --> 01:28:59,500 Look on the bright side. 1036 01:29:01,160 --> 01:29:02,340 We're having a baby. 1037 01:29:03,280 --> 01:29:04,280 I know. 1038 01:29:05,440 --> 01:29:06,740 How amazing's that? 1039 01:29:07,920 --> 01:29:09,080 I can't wait. 1040 01:29:09,400 --> 01:29:10,400 We do. 1041 01:29:19,190 --> 01:29:21,190 I guess we should talk baby names. 1042 01:29:23,310 --> 01:29:25,210 How about we Bury Valkyrie first? 1043 01:33:42,250 --> 01:33:44,710 And thus the possibilities are infinite. 1044 01:34:50,880 --> 01:34:52,460 Hi, I'm Martin with a Y. 1045 01:34:52,500 --> 01:34:53,820 And I'm Cam with a K. 1046 01:34:53,980 --> 01:34:55,600 And we're here to make your day. 1047 01:34:55,720 --> 01:35:00,700 If your laptop's broken and it needs a quick fix, then bring it down to Microfix. 1048 01:35:00,820 --> 01:35:03,900 From computers to iPads, we fix a lot. 1049 01:35:03,980 --> 01:35:06,200 But if you ain't got the money, then off you trot. 1050 01:35:06,320 --> 01:35:07,320 We're joking. 62800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.