Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:22,380 --> 00:00:27,520
Hello, and welcome to the world of sound
with synthesizers, designed to produce
4
00:00:27,521 --> 00:00:28,521
instrument sounds.
5
00:00:29,020 --> 00:00:32,680
Gee, the synthesizer can do just about
everything, except play itself.
6
00:00:33,100 --> 00:00:34,360
But it can do that too.
7
00:00:34,640 --> 00:00:38,840
As an example, to synthesize the sound of
an electric bass, he begins with a raw
8
00:00:38,841 --> 00:00:40,000
sound from an oscillator.
9
00:00:42,620 --> 00:00:46,840
Puts it into the correct pitch range,
and this is the way it might sound.
10
00:00:47,000 --> 00:00:49,260
First, with a single track, like this.
11
00:00:51,260 --> 00:00:56,240
The electronic synthesizer can create and
control all the variables of musical
12
00:00:56,241 --> 00:00:59,560
sound, and thus the possibilities are
infinite.
13
00:01:30,720 --> 00:01:32,240
Allocated to a single key.
14
00:01:32,420 --> 00:01:34,040
So, 49 keys in total.
15
00:01:34,320 --> 00:01:38,320
The envelope generator, so we'll adjust
the attack, attack, attack.
16
00:01:38,680 --> 00:01:40,820
In fact, for a second, I forgot it was
polyphonic.
17
00:01:40,840 --> 00:01:42,280
I thought it was a monophonic synth.
18
00:01:44,280 --> 00:01:47,440
It's in tacks, break them all up so it
could be like something else.
19
00:02:37,240 --> 00:02:39,040
So what is it you're going to be using it
for?
20
00:02:40,020 --> 00:02:42,560
Erm, it's to go towards my stage set up.
21
00:02:42,920 --> 00:02:43,760
Stage set up?
22
00:02:43,920 --> 00:02:44,920
You play gigs?
23
00:02:45,220 --> 00:02:45,620
Wow.
24
00:02:46,140 --> 00:02:47,900
Yeah, I mean, I'm just starting out
really.
25
00:02:48,620 --> 00:02:50,680
It's basically just one man and his dog,
so...
26
00:02:50,681 --> 00:02:52,641
Still, you've got to start somewhere,
haven't you?
27
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Yeah.
28
00:02:57,640 --> 00:02:58,640
I guess I should pay.
29
00:02:59,200 --> 00:02:59,640
Yeah.
30
00:03:00,000 --> 00:03:01,260
It was 1500, right?
31
00:03:01,500 --> 00:03:02,680
Yeah, that's what we said.
32
00:03:09,120 --> 00:03:10,360
Your missus like it.
33
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
Sorry.
34
00:03:13,640 --> 00:03:15,720
Well, synths are an expensive hobby.
35
00:03:16,320 --> 00:03:17,640
She must be very understanding.
36
00:03:19,320 --> 00:03:20,320
Martin!
37
00:03:36,160 --> 00:03:37,800
Have you seen the charger from the phone?
38
00:03:39,300 --> 00:03:40,760
Er, yeah, it was behind the sofa.
39
00:03:42,440 --> 00:03:43,560
Are you going out?
40
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
Yeah.
41
00:03:46,220 --> 00:03:47,780
Bongo's bingoes with Julian and Leanne.
42
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Oh, yeah.
43
00:03:49,840 --> 00:03:53,580
Er, Val, if you need a lift, give me a
ring, yeah?
44
00:03:54,280 --> 00:03:55,280
Right.
45
00:03:55,660 --> 00:03:56,660
Oh, Val.
46
00:03:57,400 --> 00:03:58,500
Just listen to this quick.
47
00:05:15,880 --> 00:05:17,160
That's your news at 8.30.
48
00:05:17,240 --> 00:05:18,900
I'll be back with more at 9.00.
49
00:05:57,800 --> 00:05:58,140
Bye bye.
50
00:05:58,141 --> 00:05:59,300
He's not that small, either.
51
00:05:59,340 --> 00:06:00,700
He's actually got 4 oscillators.
52
00:06:00,840 --> 00:06:03,416
Though, without anymore talking,
let's plug it in and give it a go.
53
00:06:03,440 --> 00:06:04,140
So, let's begin.
54
00:06:04,280 --> 00:06:07,080
Remember, this is a mini Jack synthesiser,
which is a bit of a shame.
55
00:06:07,140 --> 00:06:10,500
But, the bonus to that, is we can use
Eurorack's stackable cables, which is
56
00:06:10,501 --> 00:06:11,660
pretty cool, actually.
57
00:06:11,980 --> 00:06:15,260
So, let's plug the output of this BCO in
first.
58
00:06:15,380 --> 00:06:19,960
This, right up here, is the wire that goes
straight to the output of the synthesiser.
59
00:06:21,280 --> 00:06:22,600
Ohh, that's a squared again!
60
00:06:22,601 --> 00:06:27,440
Square wave, sine wave, triangle,
and square wave, with...
61
00:06:27,980 --> 00:06:28,980
Fuck's sakes.
62
00:06:29,580 --> 00:06:30,580
Is it fixed?
63
00:06:30,920 --> 00:06:31,140
No.
64
00:06:31,720 --> 00:06:32,720
Needs more time.
65
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
It needs binning.
66
00:06:34,900 --> 00:06:35,980
Oh, why?
67
00:06:37,300 --> 00:06:38,300
It's naked.
68
00:06:39,820 --> 00:06:41,880
But I need it for work.
69
00:06:42,120 --> 00:06:43,280
I'm sorry, I can't help you.
70
00:06:46,910 --> 00:06:48,730
Can Martin fix it for me?
71
00:06:49,030 --> 00:06:49,470
No.
72
00:06:49,730 --> 00:06:51,290
But he's really good with computers.
73
00:06:51,570 --> 00:06:52,530
Just get a new one.
74
00:06:52,531 --> 00:06:53,930
No, but I like this one, look.
75
00:06:54,310 --> 00:06:55,310
Next.
76
00:06:55,950 --> 00:06:57,230
Pam, there's no one else here.
77
00:06:57,690 --> 00:06:58,730
I need you to leave.
78
00:07:00,390 --> 00:07:01,390
Rude.
79
00:07:02,010 --> 00:07:03,010
Off you pop.
80
00:07:03,150 --> 00:07:04,150
So rude.
81
00:07:10,190 --> 00:07:11,210
Do you fix hoovers, mate?
82
00:07:12,670 --> 00:07:13,670
Fuck this.
83
00:07:14,850 --> 00:07:15,850
What's wrong with him?
84
00:07:17,430 --> 00:07:18,750
We don't fix hoovers, mate.
85
00:07:18,790 --> 00:07:19,790
Sorry.
86
00:07:23,330 --> 00:07:24,330
See you later then.
87
00:07:51,380 --> 00:07:54,420
Now, before we go any further,
we're going to try the RFM filter.
88
00:07:54,600 --> 00:07:59,600
This is basically three bandpass filters
that phase against the original signal.
89
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
It's pretty funny.
90
00:08:09,560 --> 00:08:10,560
Good night, mate.
91
00:08:10,880 --> 00:08:11,880
Yeah, good night, mate.
92
00:08:14,640 --> 00:08:15,640
It's gone six o'clock.
93
00:08:16,680 --> 00:08:17,680
What are you going to do?
94
00:08:21,940 --> 00:08:22,980
Microfix, Cam speaking.
95
00:08:31,740 --> 00:08:33,920
We actually have a two for one on that at
the moment.
96
00:08:37,620 --> 00:08:39,620
Our best salesman has just left.
97
00:08:40,680 --> 00:08:42,660
So maybe if you come back tomorrow at ten.
98
00:09:01,310 --> 00:09:02,310
May I help you, Chief?
99
00:09:03,690 --> 00:09:05,790
Yeah, I'm just looking for Tia Charlton.
100
00:09:07,210 --> 00:09:08,290
What, do you want me there?
101
00:09:12,750 --> 00:09:14,650
I'm just, erm, I'm coming to fix a laptop.
102
00:09:16,210 --> 00:09:17,210
Right.
103
00:09:39,060 --> 00:09:41,160
Hi, love, could you sign in for me,
please?
104
00:09:46,930 --> 00:09:47,930
Thanks.
105
00:10:27,620 --> 00:10:28,620
You know this fella?
106
00:10:30,020 --> 00:10:31,020
Yeah.
107
00:10:31,220 --> 00:10:32,220
Do you want to come in?
108
00:10:47,520 --> 00:10:48,520
Do you want a cup of tea?
109
00:10:49,140 --> 00:10:50,240
Er, oh yeah, please.
110
00:10:51,420 --> 00:10:53,920
It's very kind of you to come and fix it
for me.
111
00:10:54,340 --> 00:10:55,340
That's alright.
112
00:10:56,080 --> 00:10:58,080
Erm, I may just need to take it away for a
while.
113
00:10:58,340 --> 00:10:58,960
Is that alright?
114
00:10:58,961 --> 00:10:59,961
That's alright.
115
00:11:02,360 --> 00:11:03,560
I'll look after it, I promise.
116
00:11:04,240 --> 00:11:05,640
Cross your heart and I hope to die.
117
00:11:07,300 --> 00:11:08,300
Okay.
118
00:11:08,640 --> 00:11:09,960
Cross my heart, I hope to die.
119
00:11:11,620 --> 00:11:12,680
And make us that tea.
120
00:11:12,900 --> 00:11:13,900
Okay.
121
00:11:22,180 --> 00:11:23,180
Yeah, I'll, erm...
122
00:11:23,640 --> 00:11:25,016
I'll get it back to you in a couple of
days.
123
00:11:25,040 --> 00:11:26,440
Well, thank you ever so much, mate.
124
00:11:27,600 --> 00:11:28,600
You're...
125
00:11:29,260 --> 00:11:29,740
You're welcome.
126
00:11:29,880 --> 00:11:30,880
Yeah, I'll, erm...
127
00:11:31,540 --> 00:11:32,880
Yeah, I'll be in touch.
128
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
Bye.
129
00:12:47,060 --> 00:12:48,060
Morning.
130
00:12:51,090 --> 00:12:52,210
How you feeling?
131
00:13:00,100 --> 00:13:01,400
Right, I'd better get going.
132
00:13:03,780 --> 00:13:04,780
Okay.
133
00:13:07,140 --> 00:13:08,140
Love ya.
134
00:13:10,040 --> 00:13:11,040
Yep.
135
00:14:04,560 --> 00:14:05,880
Emergency services.
136
00:14:06,280 --> 00:14:08,100
Which service do you require?
137
00:14:12,960 --> 00:14:16,320
Oh, mate, everyone round here looks like a
fucking leper.
138
00:14:21,270 --> 00:14:22,510
Alright, what's wrong with you?
139
00:14:31,140 --> 00:14:32,480
Tia slit her wrists.
140
00:14:32,800 --> 00:14:33,800
Tia?
141
00:14:34,040 --> 00:14:35,500
That nutjob that comes in here?
142
00:14:36,420 --> 00:14:37,420
Fucking hell.
143
00:14:38,040 --> 00:14:39,200
How do you know that, anyway?
144
00:14:39,840 --> 00:14:41,100
Well, because I found her.
145
00:14:41,560 --> 00:14:42,560
At her flat.
146
00:14:43,220 --> 00:14:45,600
Oi, oi, what were you doing at her flat?
147
00:14:48,040 --> 00:14:50,080
I was just dropping her laptop back off
for her.
148
00:14:50,760 --> 00:14:51,760
What's that fixing for?
149
00:14:51,800 --> 00:14:52,800
That fucking laptop.
150
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Fucking Muppet.
151
00:14:59,430 --> 00:15:00,750
I hope you're charged, eh?
152
00:15:25,620 --> 00:15:27,080
Look, I'm sorry about before.
153
00:15:27,440 --> 00:15:29,120
I know you're only trying to help her out.
154
00:15:32,540 --> 00:15:34,620
I mean, listen, you might save the life,
you know?
155
00:15:38,560 --> 00:15:38,960
Cam?
156
00:15:39,300 --> 00:15:39,840
Yeah, mate?
157
00:15:39,841 --> 00:15:40,841
Hey, mate.
158
00:15:43,580 --> 00:15:45,980
Valkyrie came home from Bongo's bingo the
other night, right?
159
00:15:47,400 --> 00:15:48,480
She smelt like sex.
160
00:15:49,820 --> 00:15:50,820
Yeah, go on.
161
00:15:52,980 --> 00:15:53,980
Well, what should I do?
162
00:15:56,160 --> 00:15:57,160
Oh.
163
00:15:57,620 --> 00:15:58,620
Er, shit.
164
00:15:58,980 --> 00:15:59,980
Erm...
165
00:16:00,760 --> 00:16:02,196
Well, what would you do if it was your
wife?
166
00:16:02,220 --> 00:16:02,500
Oh, no.
167
00:16:03,040 --> 00:16:04,080
She'd never do that to me.
168
00:16:06,040 --> 00:16:07,040
Well, what if she did?
169
00:16:07,380 --> 00:16:08,580
Well, then I'd be straight in.
170
00:16:08,720 --> 00:16:09,720
No messing about.
171
00:16:10,060 --> 00:16:11,560
Are you having sex with another man?
172
00:16:13,700 --> 00:16:15,980
Well, suppose she said yeah.
173
00:16:16,420 --> 00:16:20,521
Well, then I'd shave her hair off, tie
her up in a cellar and set fire to her.
174
00:16:21,020 --> 00:16:21,340
Jokes.
175
00:16:21,341 --> 00:16:22,341
We ain't got a cellar.
176
00:16:23,620 --> 00:16:25,760
Right, well, thanks for the advice.
177
00:16:26,560 --> 00:16:27,020
Yeah, mate.
178
00:16:27,480 --> 00:16:28,840
I always got your back, haven't I?
179
00:16:36,140 --> 00:16:37,140
You look nice.
180
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
You going out?
181
00:16:39,260 --> 00:16:40,820
Yeah, just a few drinks with the girls.
182
00:16:43,760 --> 00:16:44,840
I might join you.
183
00:16:45,980 --> 00:16:47,200
I thought you had a gig.
184
00:16:47,740 --> 00:16:48,740
Yeah, I mean after.
185
00:16:49,600 --> 00:16:50,600
It's been ages.
186
00:16:51,480 --> 00:16:52,600
Aw, that's cute.
187
00:16:53,660 --> 00:16:55,340
Yeah, well, we'll have to start something.
188
00:16:56,560 --> 00:16:57,560
When?
189
00:16:58,640 --> 00:16:59,420
I don't know.
190
00:16:59,500 --> 00:17:00,500
Whenever.
191
00:17:05,590 --> 00:17:08,370
Look, Val, I need to say something.
192
00:17:09,330 --> 00:17:10,330
What?
193
00:17:12,130 --> 00:17:13,250
Martin, I'm late.
194
00:17:15,170 --> 00:17:18,790
The other night when you came home and you
got in bed, there was this weird,
195
00:17:19,090 --> 00:17:21,790
like, smell of sex.
196
00:17:25,790 --> 00:17:26,790
Sex?
197
00:17:28,170 --> 00:17:32,290
As in... you think I'm being unfaithful?
198
00:17:34,370 --> 00:17:35,090
I don't know.
199
00:17:35,110 --> 00:17:36,110
You tell me.
200
00:17:38,110 --> 00:17:39,110
Well, I'm not.
201
00:17:40,510 --> 00:17:42,310
I would never do something like that.
202
00:17:45,960 --> 00:17:46,640
You're lying.
203
00:17:46,641 --> 00:17:47,820
I don't like it, you weirdo.
204
00:17:55,440 --> 00:17:57,960
You're tripping me up on the fucking stars
over there, you know.
205
00:18:02,310 --> 00:18:03,350
I need a bath.
206
00:18:06,450 --> 00:18:07,450
Hello, Martin.
207
00:18:09,350 --> 00:18:10,350
All fixed.
208
00:18:11,450 --> 00:18:12,450
Yeah?
209
00:18:12,510 --> 00:18:12,950
Mm.
210
00:18:13,350 --> 00:18:14,350
I'm going off, too.
211
00:18:14,450 --> 00:18:14,990
See you later.
212
00:18:15,130 --> 00:18:16,130
See you later.
213
00:18:23,730 --> 00:18:26,150
Should we go inside and test it?
214
00:18:26,490 --> 00:18:27,490
Sure.
215
00:19:27,080 --> 00:19:33,200
Now, regarding the digital communications
processor, I'd like to borrow Al Jolson's
216
00:19:33,201 --> 00:19:35,940
words and say, you ain't heard nothing
yet.
217
00:19:45,910 --> 00:19:46,910
I...
218
00:19:48,610 --> 00:19:49,390
I...
219
00:19:49,391 --> 00:19:49,630
I...
220
00:19:49,631 --> 00:19:50,631
I...
221
00:19:51,170 --> 00:19:52,170
I...
222
00:19:54,310 --> 00:19:55,090
I...
223
00:19:55,091 --> 00:19:55,450
I...
224
00:19:55,451 --> 00:19:56,410
I...
225
00:19:56,411 --> 00:19:57,411
I...
226
00:20:00,660 --> 00:20:01,050
I...
227
00:20:01,051 --> 00:20:03,270
Oh, shit.
228
00:20:05,090 --> 00:20:05,710
Fuck.
229
00:20:05,890 --> 00:20:06,890
Who's this guy?
230
00:20:08,840 --> 00:20:09,840
My husband.
231
00:20:12,030 --> 00:20:12,650
Fuck.
232
00:20:12,651 --> 00:20:13,651
Get out.
233
00:20:17,060 --> 00:20:17,800
Come on.
234
00:20:17,960 --> 00:20:18,960
Right.
235
00:20:19,200 --> 00:20:20,220
Fucking shoes.
236
00:20:39,790 --> 00:20:40,790
Well?
237
00:20:42,650 --> 00:20:43,750
I needed it.
238
00:20:44,110 --> 00:20:45,270
Fucking needed it?
239
00:20:45,290 --> 00:20:45,930
Why didn't you ask me?
240
00:20:46,210 --> 00:20:46,770
Ask?
241
00:20:47,110 --> 00:20:48,650
Why'd you have to fucking ask?
242
00:20:50,850 --> 00:20:52,730
Does all this not command your attention?
243
00:20:52,950 --> 00:20:53,990
Of course it fucking does.
244
00:20:54,510 --> 00:20:54,910
Really?
245
00:20:55,530 --> 00:20:57,310
Then why am I out here doing this?
246
00:21:05,060 --> 00:21:06,060
Who are you ringing?
247
00:21:06,660 --> 00:21:07,060
Odin.
248
00:21:07,400 --> 00:21:08,400
Oh.
249
00:21:08,880 --> 00:21:09,880
Fucking great.
250
00:21:13,550 --> 00:21:13,950
Hiya.
251
00:21:13,970 --> 00:21:14,970
Where are ya?
252
00:21:16,930 --> 00:21:18,610
If I drop you a pinky, you come pick me
up?
253
00:21:20,010 --> 00:21:20,410
OK.
254
00:21:21,010 --> 00:21:22,010
And hurry up.
255
00:21:23,970 --> 00:21:25,370
Why don't you just come home, bruv?
256
00:21:27,410 --> 00:21:28,410
No.
257
00:21:29,590 --> 00:21:30,590
Do you know what?
258
00:21:31,370 --> 00:21:32,610
Things happen for a reason.
259
00:21:33,830 --> 00:21:34,890
This is good, in a way.
260
00:21:34,990 --> 00:21:36,046
But how's this fucking good?
261
00:21:36,070 --> 00:21:37,110
Cos I'm not happy, Martin.
262
00:21:37,570 --> 00:21:39,190
And I haven't been for a long time.
263
00:21:40,970 --> 00:21:41,970
I'm out.
264
00:21:46,810 --> 00:21:48,370
I don't know why you look so surprised.
265
00:21:48,410 --> 00:21:50,730
You've been punching for 15 years,
Martin, and you know it.
266
00:21:51,130 --> 00:21:52,670
I'm drawing a line under us.
267
00:21:52,870 --> 00:21:52,930
No, you're not.
268
00:21:52,931 --> 00:21:53,170
No, you're not.
269
00:21:53,190 --> 00:21:54,190
Shush.
270
00:21:54,450 --> 00:21:55,150
You know me.
271
00:21:55,230 --> 00:21:56,270
When I make a decision...
272
00:21:56,271 --> 00:21:57,850
Not just your fucking decision,
Val.
273
00:22:22,040 --> 00:22:23,040
What's going on?
274
00:22:23,140 --> 00:22:23,480
Nothing.
275
00:22:23,660 --> 00:22:24,660
I just want a lift.
276
00:22:25,280 --> 00:22:26,400
Drop down again, big man.
277
00:22:26,480 --> 00:22:26,600
Yeah.
278
00:22:27,300 --> 00:22:28,360
You just get in the car.
279
00:22:28,480 --> 00:22:29,480
I'll tell you on the way.
280
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
Dickhead!
281
00:23:06,110 --> 00:23:07,110
Morning, mate.
282
00:23:15,610 --> 00:23:16,170
Martin, mate.
283
00:23:16,230 --> 00:23:17,230
You got a screwdriver?
284
00:23:26,770 --> 00:23:27,770
Martin!
285
00:23:27,830 --> 00:23:28,170
What's going on?
286
00:23:28,190 --> 00:23:30,186
Come and help me with this fucking thing,
will you?
287
00:23:30,210 --> 00:23:31,670
For fuck's sakes.
288
00:23:32,830 --> 00:23:34,270
Fucking old piece of shit.
289
00:23:34,750 --> 00:23:35,750
Fuck!
290
00:23:36,690 --> 00:23:37,690
Martin!
291
00:23:38,410 --> 00:23:41,170
You come and help me with this fucking...
292
00:23:42,130 --> 00:23:42,570
Oi!
293
00:23:42,590 --> 00:23:42,990
What are you doing?
294
00:23:43,130 --> 00:23:43,330
Oh!
295
00:23:43,690 --> 00:23:44,130
Fuck!
296
00:23:44,490 --> 00:23:44,930
Fuck!
297
00:23:44,990 --> 00:23:45,430
Ow!
298
00:23:45,730 --> 00:23:46,750
Fucking hell, Martin!
299
00:23:47,570 --> 00:23:48,010
Oh!
300
00:23:48,430 --> 00:23:49,470
What are you doing?
301
00:23:51,570 --> 00:23:53,770
So what are you going to do, apart from
skewer yourself?
302
00:23:56,010 --> 00:23:57,010
Honestly, I have no idea.
303
00:23:59,490 --> 00:24:00,490
So...
304
00:24:01,170 --> 00:24:02,570
I mean, you saw them.
305
00:24:03,690 --> 00:24:04,690
Bang at it.
306
00:24:06,070 --> 00:24:07,070
Yeah.
307
00:24:10,540 --> 00:24:11,720
What do they look like?
308
00:24:15,490 --> 00:24:16,490
Have you finished?
309
00:24:18,930 --> 00:24:19,930
Yeah.
310
00:24:20,490 --> 00:24:22,550
Well, Doug, don't do that again.
311
00:24:24,530 --> 00:24:27,650
The envelope generator is divided into
four sections.
312
00:24:28,010 --> 00:24:32,610
One which controls attack, decay,
sustain, and release.
313
00:24:51,450 --> 00:24:52,530
I mean, why don't you?
314
00:25:02,960 --> 00:25:03,960
Laptop.
315
00:25:04,920 --> 00:25:05,920
Kitchen.
316
00:25:21,190 --> 00:25:22,190
Ah.
317
00:25:22,790 --> 00:25:24,150
You didn't punch your walls again.
318
00:25:28,490 --> 00:25:29,490
How's Val?
319
00:25:29,750 --> 00:25:31,070
None of your business now, is it?
320
00:25:33,550 --> 00:25:34,550
Okay.
321
00:25:40,330 --> 00:25:43,170
You know, I see you're just doing a little
bit more of a man.
322
00:25:44,590 --> 00:25:45,590
Well, like you.
323
00:25:51,430 --> 00:25:53,350
You know, I said that to you two at the
last.
324
00:25:54,330 --> 00:25:56,470
I said it to our mam on your wedding day.
325
00:25:58,790 --> 00:26:00,810
Very different breed, us carlikes.
326
00:26:02,510 --> 00:26:03,510
Very physical.
327
00:26:04,710 --> 00:26:05,710
Very passionate.
328
00:26:07,090 --> 00:26:08,090
We're like lions.
329
00:26:09,730 --> 00:26:10,730
Know what I mean?
330
00:26:14,970 --> 00:26:17,410
I'll be back for the rest of my stuff in a
couple of days.
331
00:26:17,490 --> 00:26:18,990
I suggest you have it ready for me.
332
00:26:20,790 --> 00:26:21,790
OK?
333
00:26:23,310 --> 00:26:24,310
That's it.
334
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
She's not here.
335
00:27:10,240 --> 00:27:11,360
She's been taken in.
336
00:27:11,820 --> 00:27:12,220
Again.
337
00:27:12,660 --> 00:27:13,060
In?
338
00:27:13,620 --> 00:27:14,620
What do you mean, in?
339
00:27:15,100 --> 00:27:16,600
Secure mental health unit.
340
00:27:17,100 --> 00:27:18,540
Not that it's any business of yours.
341
00:27:19,440 --> 00:27:21,680
Look, pal, I don't know what you think
you're playing at.
342
00:27:21,960 --> 00:27:23,860
But Tia doesn't need a boyfriend.
343
00:27:24,180 --> 00:27:25,180
Not right now.
344
00:27:25,940 --> 00:27:27,060
Obviously not a married one.
345
00:27:28,020 --> 00:27:30,020
Not a curtain ring on your finger,
is it?
346
00:27:30,200 --> 00:27:30,620
Eh?
347
00:27:31,220 --> 00:27:34,600
I don't think your missus would be too
pleased if she knew you'd been sniffing
348
00:27:34,601 --> 00:27:36,260
round a vulnerable woman.
349
00:27:36,540 --> 00:27:37,540
But she...
350
00:27:37,760 --> 00:27:39,100
Not to mention the police.
351
00:27:39,900 --> 00:27:40,640
The police?
352
00:27:40,900 --> 00:27:41,900
Yes, the police.
353
00:27:42,780 --> 00:27:43,600
P.A.
354
00:27:43,620 --> 00:27:46,420
You need to stay away.
355
00:27:47,820 --> 00:27:48,820
I.
356
00:28:02,380 --> 00:28:04,340
think we might have to run some
diagnostics on it.
357
00:28:04,440 --> 00:28:05,720
Any idea when it will be ready?
358
00:28:05,880 --> 00:28:07,080
I really need it for my job.
359
00:28:07,660 --> 00:28:09,080
I could drop it off to you if you like.
360
00:28:09,081 --> 00:28:09,900
You do that?
361
00:28:10,080 --> 00:28:11,760
Only for the really good looking
customers.
362
00:28:12,080 --> 00:28:14,100
You know, I can pick it up myself.
363
00:28:15,380 --> 00:28:16,380
All right.
364
00:28:16,500 --> 00:28:20,760
Why don't you put your number on there and
I'll give you a call when it's ready.
365
00:28:33,010 --> 00:28:34,350
And you're saying you wouldn't?
366
00:28:34,370 --> 00:28:35,970
You could now that your friend's single.
367
00:28:36,170 --> 00:28:37,170
I'm not single.
368
00:28:37,350 --> 00:28:38,070
Oh, mate.
369
00:28:38,190 --> 00:28:39,190
Val's history, mate.
370
00:28:40,130 --> 00:28:41,130
Treat yourself.
371
00:28:41,790 --> 00:28:43,170
Buy yourself some new trainers.
372
00:28:43,290 --> 00:28:43,490
Ooh!
373
00:28:43,910 --> 00:28:45,750
Or get on one of them dating apps.
374
00:28:45,950 --> 00:28:46,230
Yeah.
375
00:28:46,610 --> 00:28:48,090
Women are into all sorts of blokes.
376
00:28:48,091 --> 00:28:49,590
Even oddballs like you.
377
00:29:00,410 --> 00:29:05,690
The band The Rednecks had a 1995 hit with
which song?
378
00:29:06,610 --> 00:29:07,610
Cotton Eye Joe.
379
00:29:09,310 --> 00:29:10,370
Turn it in.
380
00:29:10,430 --> 00:29:12,470
Right, get him out before I knock him out.
381
00:29:12,870 --> 00:29:13,870
Get out, Martin.
382
00:29:13,990 --> 00:29:14,210
Fuck.
383
00:29:14,270 --> 00:29:15,270
Get out.
384
00:29:19,660 --> 00:29:20,660
Spit it out.
385
00:29:22,820 --> 00:29:23,900
You know why I'm here.
386
00:29:25,680 --> 00:29:27,120
You're wasting your time.
387
00:29:31,390 --> 00:29:32,710
Hey, do you remember coming here?
388
00:29:33,610 --> 00:29:34,610
On our first date?
389
00:29:36,050 --> 00:29:37,810
No one saved me because I weren't old
enough.
390
00:29:38,210 --> 00:29:39,410
And you had to get the drinks.
391
00:29:42,690 --> 00:29:43,690
Never paid me back.
392
00:29:43,890 --> 00:29:44,890
Can we try again?
393
00:29:45,690 --> 00:29:46,690
No.
394
00:29:48,450 --> 00:29:50,630
Look, I'm doing this for you as well,
you know?
395
00:29:52,010 --> 00:29:52,410
No.
396
00:29:52,411 --> 00:29:53,870
I'm being brave for both of us.
397
00:29:54,510 --> 00:29:55,730
We're different, Martin.
398
00:29:57,710 --> 00:29:59,150
Well, opposites attract, don't they?
399
00:30:00,310 --> 00:30:00,970
And we did.
400
00:30:01,170 --> 00:30:02,090
A long time ago.
401
00:30:02,170 --> 00:30:03,170
But not anymore.
402
00:30:05,510 --> 00:30:05,950
Just...
403
00:30:06,470 --> 00:30:07,470
move on.
404
00:30:09,190 --> 00:30:10,190
I have.
405
00:30:20,060 --> 00:30:21,060
Er...
406
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
Yeah.
407
00:30:24,120 --> 00:30:24,560
Yeah.
408
00:30:24,920 --> 00:30:25,940
Can I...
409
00:30:25,941 --> 00:30:28,580
Can you just put me on hold for a sec
while I go get one of our technicians?
410
00:30:28,581 --> 00:30:29,680
All right, Tom.
411
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
Martin?
412
00:30:34,120 --> 00:30:35,120
Martin.
413
00:30:37,080 --> 00:30:38,740
What are you doing?
414
00:30:40,260 --> 00:30:41,360
Taking a profile picture.
415
00:30:42,420 --> 00:30:43,420
For what?
416
00:30:43,720 --> 00:30:46,160
For that dating app thing you told me
about.
417
00:30:46,480 --> 00:30:49,720
OK, yeah, I don't think shirtless is the
way to go, if I'm being honest.
418
00:30:50,840 --> 00:30:51,920
Not with them tits.
419
00:30:52,660 --> 00:30:53,340
Come on.
420
00:30:53,580 --> 00:30:55,100
I need you to help me with a customer.
421
00:31:28,660 --> 00:31:29,900
Take care of yourself, Tia.
422
00:31:29,901 --> 00:31:30,901
Yeah.
423
00:32:29,640 --> 00:32:30,880
Why don't you try and sit down?
424
00:32:48,320 --> 00:32:50,440
I'll have a quick wee, then I'll make us a
nice cuppa.
425
00:33:20,380 --> 00:33:21,500
What the fuck are you doing?
426
00:33:21,700 --> 00:33:22,700
Have you seen this?
427
00:33:23,220 --> 00:33:24,220
What they've done to her?
428
00:33:24,960 --> 00:33:27,180
Poor girls don't talk to their bloody
eyeballs.
429
00:33:28,700 --> 00:33:29,680
No, I asked you a question.
430
00:33:29,720 --> 00:33:30,840
What the fuck are you doing?
431
00:33:31,440 --> 00:33:33,080
I could ask you the same thing,
son.
432
00:33:35,740 --> 00:33:36,740
She's my friend.
433
00:33:36,880 --> 00:33:37,880
Friend?
434
00:33:38,460 --> 00:33:41,160
I'm beginning to think I should have
phoned the police about you.
435
00:33:41,161 --> 00:33:42,380
She needs rest.
436
00:33:42,780 --> 00:33:44,160
Yeah, I know she needs rest.
437
00:33:45,560 --> 00:33:46,560
Right.
438
00:33:46,920 --> 00:33:48,960
You go now, and I'm phoning the police.
439
00:33:55,570 --> 00:33:56,750
I'll be back to you, yeah?
440
00:33:58,390 --> 00:33:58,830
Promise?
441
00:33:59,270 --> 00:34:00,270
Go on.
442
00:34:35,910 --> 00:34:37,330
Martin, it's Tia.
443
00:34:37,490 --> 00:34:39,050
Could you come round and see me,
please?
444
00:34:39,590 --> 00:34:40,850
There's something that...
445
00:34:41,950 --> 00:34:43,490
I'm scared of what's happening.
446
00:34:44,130 --> 00:34:45,670
Of what he wants, and...
447
00:34:45,671 --> 00:34:47,930
I don't have anyone I can talk to.
448
00:34:49,070 --> 00:34:49,850
I'm scared.
449
00:34:49,910 --> 00:34:50,910
Please, Martin.
450
00:34:51,390 --> 00:34:52,390
Don't even.
451
00:34:53,350 --> 00:34:54,350
Don't what?
452
00:34:55,050 --> 00:34:56,590
Get involved with that nutter.
453
00:34:58,150 --> 00:34:59,510
Mate, I think she needs help.
454
00:34:59,870 --> 00:35:03,410
I know your head's all over the gaff
around Valkyrie, but she ain't the answer.
455
00:35:04,130 --> 00:35:05,610
Mate, no offence, but...
456
00:35:06,070 --> 00:35:07,686
I don't think you know what you're on
about.
457
00:35:07,710 --> 00:35:08,710
I know women.
458
00:35:08,990 --> 00:35:11,110
And this one's gonna bring you nothing but
misery.
459
00:35:11,170 --> 00:35:12,170
Trust me.
460
00:35:12,510 --> 00:35:13,510
Stay away.
461
00:35:18,670 --> 00:35:19,830
Fuck's sake, you little nuts.
462
00:35:20,010 --> 00:35:22,030
I thought the game ain't got a guide at
all.
463
00:35:36,990 --> 00:35:37,990
That'll end.
464
00:35:39,310 --> 00:35:40,810
A sharp attack...
465
00:35:40,811 --> 00:35:42,470
and a slower decay.
466
00:35:42,950 --> 00:35:46,590
The actual sounds of musical instruments
can be pre-recorded...
467
00:35:46,591 --> 00:35:48,730
and stored in the computer for later use.
468
00:35:55,370 --> 00:35:56,370
She's not there.
469
00:35:58,330 --> 00:35:59,330
Hey, Tucker.
470
00:35:59,670 --> 00:36:00,670
Who's they?
471
00:36:01,190 --> 00:36:01,750
Filv.
472
00:36:01,751 --> 00:36:04,290
She was out here screaming and carrying on
last night.
473
00:36:05,510 --> 00:36:07,110
Alan had to try and get her back inside.
474
00:36:08,370 --> 00:36:09,370
Alan?
475
00:36:09,830 --> 00:36:10,830
The caretaker.
476
00:36:12,390 --> 00:36:13,390
Yeah.
477
00:36:14,550 --> 00:36:15,910
She was having none of it, though.
478
00:36:16,890 --> 00:36:18,690
Took three of them to get her down the
stairs.
479
00:36:20,570 --> 00:36:21,790
Have you got any cigs?
480
00:36:22,550 --> 00:36:24,250
Er, no, no, sorry, I don't smoke.
481
00:36:24,850 --> 00:36:25,850
Aye, sweet.
482
00:36:41,610 --> 00:36:42,770
Yes, come on, into your room.
483
00:36:43,790 --> 00:36:44,790
Yeah, into my room.
484
00:36:44,950 --> 00:36:45,950
Go on.
485
00:36:56,600 --> 00:36:57,600
Hello, Martin.
486
00:36:58,300 --> 00:36:59,300
What's okay?
487
00:37:05,000 --> 00:37:07,320
We didn't have a phone number for you.
488
00:37:08,020 --> 00:37:08,880
Oh, that's all right.
489
00:37:08,920 --> 00:37:09,740
I can give it to you now, if you like.
490
00:37:09,940 --> 00:37:10,940
It's okay.
491
00:37:14,100 --> 00:37:15,100
Look...
492
00:37:16,120 --> 00:37:18,160
I'm really sorry to have to tell you.
493
00:37:19,620 --> 00:37:20,620
But Tia...
494
00:37:22,200 --> 00:37:24,520
she's took her own life in the early hours
of this morning.
495
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
I'm so sorry.
496
00:38:17,640 --> 00:38:21,480
Today we're going to be making some really
dark synth sounds on this modular
497
00:38:21,481 --> 00:38:22,481
synthesizer.
498
00:38:28,490 --> 00:38:30,710
Oh, that's some scary stuff right there!
499
00:38:31,570 --> 00:38:33,510
It gives it to your brain, doesn't it?
500
00:38:43,910 --> 00:38:44,910
Tea, yeah?
501
00:38:46,390 --> 00:38:47,390
What?
502
00:38:47,590 --> 00:38:48,590
Tea?
503
00:38:52,470 --> 00:38:53,470
Yeah.
504
00:39:17,150 --> 00:39:21,030
You need to stay away from me.
505
00:39:40,650 --> 00:39:43,750
Welcome to the world of sounds and
synthesizers.
506
00:41:49,210 --> 00:41:50,210
Oi,
507
00:42:27,730 --> 00:42:28,850
don't fucking do that again.
508
00:42:36,480 --> 00:42:37,480
No, I won't.
509
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
Are you sure?
510
00:42:40,240 --> 00:42:42,020
She's been awfully quiet the last few
days.
511
00:42:42,200 --> 00:42:44,720
I mean, not that you're a bundle of joy
every other fucking day.
512
00:42:48,000 --> 00:42:49,420
She ain't coming back, mate.
513
00:42:50,140 --> 00:42:51,700
And what are you doing about it,
anyway?
514
00:42:52,560 --> 00:42:53,560
About what?
515
00:42:53,600 --> 00:42:56,460
About that girl you matched with.
516
00:42:59,140 --> 00:43:00,140
It's too soon.
517
00:43:01,460 --> 00:43:02,460
Pussy.
518
00:43:02,620 --> 00:43:03,620
Let's have a look at her.
519
00:43:04,980 --> 00:43:06,140
Come on, Chuck us your phone.
520
00:43:11,920 --> 00:43:12,920
Oh!
521
00:43:13,760 --> 00:43:14,760
Hey!
522
00:43:15,180 --> 00:43:16,180
She's kind of cute.
523
00:43:17,340 --> 00:43:18,340
If you squint.
524
00:43:24,720 --> 00:43:25,720
What are you doing?
525
00:43:26,080 --> 00:43:27,500
Just hoping you get a shag on her.
526
00:43:31,220 --> 00:43:32,580
You know you're a prick sometimes.
527
00:43:33,900 --> 00:43:34,900
Oh, fucking hell.
528
00:43:35,500 --> 00:43:36,580
All right, Malkyrie?
529
00:43:37,380 --> 00:43:38,700
Can you get him out here, please?
530
00:43:41,940 --> 00:43:42,340
Sure.
531
00:43:42,341 --> 00:43:43,341
Yep.
532
00:43:56,020 --> 00:43:57,060
I'll just be in my office.
533
00:44:02,260 --> 00:44:03,260
You burnt my clothes.
534
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
And my passport.
535
00:44:05,400 --> 00:44:06,400
I was angry.
536
00:44:08,980 --> 00:44:10,080
You have to sell the house.
537
00:44:10,160 --> 00:44:11,280
I need my half of the money.
538
00:44:11,380 --> 00:44:11,740
Half?
539
00:44:12,260 --> 00:44:13,580
God knows I've earned it, Martin.
540
00:44:13,840 --> 00:44:14,840
It was my dad's.
541
00:44:15,740 --> 00:44:16,740
Yeah, it was.
542
00:44:17,060 --> 00:44:17,660
He's dead.
543
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
He left it to us.
544
00:44:18,860 --> 00:44:19,860
He left it to me?
545
00:44:24,110 --> 00:44:25,630
You know I forgive you, don't you,
Val?
546
00:44:27,110 --> 00:44:28,170
I'm good for you, Martin.
547
00:44:30,010 --> 00:44:31,150
Now get that house sold.
548
00:44:39,950 --> 00:44:44,771
I don't like the taste so much as the
feeling when it hits the back of my throat.
549
00:44:47,150 --> 00:44:49,390
I make sure I brush my teeth straight
afterwards, though.
550
00:44:50,950 --> 00:44:52,250
Do you think I have nice teeth?
551
00:44:55,550 --> 00:44:56,550
Yeah.
552
00:45:00,790 --> 00:45:02,710
That you work in computers?
553
00:45:03,710 --> 00:45:04,710
Yeah, in repairs.
554
00:45:05,970 --> 00:45:07,010
What about you?
555
00:45:07,270 --> 00:45:08,270
A teacher.
556
00:45:09,750 --> 00:45:10,750
I'm a teacher.
557
00:45:10,790 --> 00:45:11,930
How old?
558
00:45:13,330 --> 00:45:14,330
Thirty-four.
559
00:45:15,610 --> 00:45:16,610
The kids?
560
00:45:17,050 --> 00:45:18,250
Oh, um...
561
00:45:19,530 --> 00:45:20,530
Year six.
562
00:45:22,870 --> 00:45:24,110
About, um...
563
00:45:25,950 --> 00:45:27,030
Sort of that big.
564
00:45:30,360 --> 00:45:32,620
And what kind of music do you like?
565
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
Um...
566
00:45:34,240 --> 00:45:35,280
Anything, really.
567
00:45:35,600 --> 00:45:37,560
I really like synth music.
568
00:45:38,520 --> 00:45:40,220
I make my own, actually.
569
00:45:54,470 --> 00:45:55,890
We are the robots.
570
00:46:01,730 --> 00:46:02,890
You're very talented.
571
00:46:06,070 --> 00:46:07,290
Do you sing as well?
572
00:46:07,970 --> 00:46:08,970
No.
573
00:46:15,870 --> 00:46:16,870
So...
574
00:46:17,250 --> 00:46:18,710
What made you swipe right?
575
00:46:18,990 --> 00:46:19,830
I didn't.
576
00:46:19,831 --> 00:46:20,831
My boss could.
577
00:46:21,750 --> 00:46:22,750
Oh.
578
00:46:24,330 --> 00:46:25,330
Um...
579
00:46:25,950 --> 00:46:26,950
What about you?
580
00:46:28,550 --> 00:46:30,550
Because you were so...
581
00:46:31,430 --> 00:46:32,430
unimpressive.
582
00:46:33,030 --> 00:46:37,950
But usually men are like, I'm a gym rat
and I fly space shuttles at weekends.
583
00:46:38,130 --> 00:46:40,030
But yours...
584
00:46:44,320 --> 00:46:47,440
Plus you looked sad on your profile
picture.
585
00:46:48,400 --> 00:46:50,440
It made me want to find out a little more.
586
00:46:51,360 --> 00:46:53,200
I'm a nosy by nature.
587
00:46:53,480 --> 00:46:54,360
So, um...
588
00:46:54,361 --> 00:46:54,860
Was it alright?
589
00:46:55,260 --> 00:46:56,260
Yeah, it was beautiful.
590
00:46:56,300 --> 00:46:56,740
Thank you.
591
00:46:56,960 --> 00:46:59,300
Cheers, bud.
592
00:47:00,660 --> 00:47:03,040
I am absolutely stuffed.
593
00:47:03,840 --> 00:47:04,840
Yeah, same.
594
00:47:07,180 --> 00:47:09,880
Well, thank you for a lovely evening,
Martin.
595
00:47:12,560 --> 00:47:14,720
Although there is one thing bugging me.
596
00:47:15,380 --> 00:47:16,380
What's that?
597
00:47:17,680 --> 00:47:19,180
You're wearing a wedding ring.
598
00:47:22,670 --> 00:47:23,670
Oh, yeah, that.
599
00:47:24,410 --> 00:47:24,970
Yeah.
600
00:47:25,390 --> 00:47:26,390
Yeah.
601
00:47:34,630 --> 00:47:35,630
Yeah.
602
00:47:38,250 --> 00:47:39,470
I'm not with my wife anymore.
603
00:47:41,390 --> 00:47:42,390
She left me.
604
00:47:43,530 --> 00:47:44,530
Good.
605
00:47:45,830 --> 00:47:48,210
I mean, it's good that you're not
together.
606
00:47:48,710 --> 00:47:49,550
You are together.
607
00:47:49,730 --> 00:47:50,730
No, not together.
608
00:47:52,030 --> 00:47:53,030
Good.
609
00:47:53,390 --> 00:47:55,850
I mean, it's good that you're not
together.
610
00:47:57,230 --> 00:47:58,230
Married, I mean.
611
00:47:59,270 --> 00:48:00,690
Sorry, that's not what I meant.
612
00:48:00,750 --> 00:48:04,170
I mean, I'm glad that you're available.
613
00:48:07,430 --> 00:48:08,150
It's fine.
614
00:48:08,250 --> 00:48:09,250
I know what you mean.
615
00:48:09,690 --> 00:48:11,030
At least one of us does.
616
00:48:13,510 --> 00:48:15,770
Anyway, thanks again.
617
00:48:22,020 --> 00:48:23,020
Bye, Jasmine.
618
00:48:28,590 --> 00:48:33,310
In fact, they're credited with the first
truly realistic piano sample instrument on
619
00:48:33,311 --> 00:48:34,311
their K-250.
620
00:48:34,390 --> 00:48:38,490
And it didn't cost an arm and a leg,
like the Fairlight CMI and the New England
621
00:48:38,491 --> 00:48:39,491
Digital Synclavier.
622
00:48:39,590 --> 00:48:40,750
That's rather cute, isn't it?
623
00:48:41,570 --> 00:48:42,570
Yeah, it is.
624
00:48:43,850 --> 00:48:44,850
Hey,
625
00:48:49,110 --> 00:48:49,530
what's your gig?
626
00:48:49,670 --> 00:48:50,670
What's up?
627
00:48:52,710 --> 00:48:53,710
What are you doing?
628
00:48:53,870 --> 00:48:54,926
Playing football with that?
629
00:48:54,950 --> 00:48:55,950
Fuck off, mate.
630
00:48:56,030 --> 00:48:57,030
Oh, fuck you.
631
00:48:57,550 --> 00:48:58,810
Fuck you, you dickhead.
632
00:48:58,890 --> 00:48:59,490
What are you talking about?
633
00:48:59,750 --> 00:49:00,990
Oh, someone's moody.
634
00:49:01,110 --> 00:49:02,110
Fuck you.
635
00:49:02,290 --> 00:49:03,530
Oi, shut the fuck up.
636
00:49:03,570 --> 00:49:04,786
Come back here, you little prick.
637
00:49:04,810 --> 00:49:06,290
I'll fucking slap you round the head.
638
00:49:06,950 --> 00:49:07,950
What's happening?
639
00:49:09,790 --> 00:49:10,790
What's going on there?
640
00:49:12,070 --> 00:49:13,666
Someone looks like the cat got the cream,
though.
641
00:49:13,690 --> 00:49:14,750
Tell me, what was it?
642
00:49:14,790 --> 00:49:15,250
What was she like?
643
00:49:15,570 --> 00:49:16,810
Yeah, it was alright, actually.
644
00:49:17,010 --> 00:49:17,430
She's nice.
645
00:49:17,490 --> 00:49:18,490
She's a teacher.
646
00:49:19,830 --> 00:49:20,870
She'll give you a blowjob.
647
00:49:21,050 --> 00:49:22,730
You know that would make her headmistress.
648
00:49:23,790 --> 00:49:24,790
Grow up, Cal.
649
00:49:25,030 --> 00:49:25,690
Oh, come on.
650
00:49:25,710 --> 00:49:26,710
That was a good one.
651
00:49:57,510 --> 00:49:58,470
Come on.
652
00:49:59,370 --> 00:50:00,370
Hurry up!
653
00:50:00,490 --> 00:50:02,070
Have you taken root in there or what?
654
00:50:02,470 --> 00:50:03,470
Come on!
655
00:50:07,580 --> 00:50:08,700
So here we are.
656
00:50:09,680 --> 00:50:11,780
The awkward second date.
657
00:50:13,080 --> 00:50:14,080
Yep.
658
00:50:17,670 --> 00:50:20,030
You know that music that you played me in
the restaurant?
659
00:50:21,350 --> 00:50:22,870
Could you send it to me?
660
00:50:24,310 --> 00:50:25,310
Yeah, sure.
661
00:50:26,050 --> 00:50:27,050
Why?
662
00:50:27,850 --> 00:50:28,850
I just...
663
00:50:29,330 --> 00:50:30,590
I really like it.
664
00:50:37,190 --> 00:50:38,190
Okay.
665
00:50:38,690 --> 00:50:39,690
Thanks.
666
00:50:42,830 --> 00:50:44,030
It's a bit cold, isn't it?
667
00:50:45,090 --> 00:50:46,090
Shall we go inside?
668
00:50:47,590 --> 00:50:49,710
Or we could go back to mine, if you want.
669
00:50:51,030 --> 00:50:52,030
Forward.
670
00:50:52,110 --> 00:50:53,110
No.
671
00:50:53,810 --> 00:50:54,350
Come on.
672
00:50:54,810 --> 00:50:56,090
This is what I want to show you.
673
00:51:13,440 --> 00:51:14,440
You dick.
674
00:51:44,120 --> 00:51:45,120
Listen.
675
00:51:50,240 --> 00:51:50,940
Try it.
676
00:51:51,040 --> 00:51:52,040
Give me your hand.
677
00:52:09,700 --> 00:52:11,600
So this is where the magic happens.
678
00:52:13,800 --> 00:52:14,800
What?
679
00:52:22,570 --> 00:52:23,730
Do you ever do any gigs?
680
00:53:12,830 --> 00:53:13,490
You okay?
681
00:53:13,770 --> 00:53:14,770
Yeah.
682
00:53:15,810 --> 00:53:16,810
Sure?
683
00:53:17,770 --> 00:53:18,770
Yeah.
684
00:53:20,750 --> 00:53:21,750
Like man?
685
00:53:22,730 --> 00:53:24,170
He said something to you, didn't he?
686
00:53:24,590 --> 00:53:28,150
Yeah, he just asked if anyone was using
the other chairs.
687
00:53:33,790 --> 00:53:34,790
Okay.
688
00:53:36,790 --> 00:53:39,130
He's a parent of one of the kids I teach.
689
00:53:40,270 --> 00:53:41,270
Problem family.
690
00:53:41,850 --> 00:53:43,130
Social services involved.
691
00:53:43,690 --> 00:53:44,690
You know, the type.
692
00:53:46,350 --> 00:53:48,550
I think he thought I was spying on him.
693
00:53:50,670 --> 00:53:51,670
One prick.
694
00:54:01,210 --> 00:54:02,210
Martin?
695
00:54:03,030 --> 00:54:04,030
Yeah?
696
00:54:05,630 --> 00:54:06,790
I've done something.
697
00:54:09,010 --> 00:54:10,570
Promise me you won't be angry.
698
00:54:14,840 --> 00:54:16,440
That music that you sent me.
699
00:54:16,880 --> 00:54:17,880
I, um...
700
00:54:18,980 --> 00:54:22,520
I hope you don't mind, but I've put some
words to it.
701
00:54:25,140 --> 00:54:26,140
Right.
702
00:54:27,440 --> 00:54:28,640
It's not very good.
703
00:54:39,460 --> 00:54:46,760
If I were a robot sitting in a tree Would
all the other robots notice me?
704
00:54:46,860 --> 00:54:53,480
If I were a robot that fell from the tree
Would all the other robots laugh
705
00:54:53,481 --> 00:54:55,160
mechanically?
706
00:54:58,740 --> 00:55:12,420
Just a lonely robot watching other humans
wishing she could be made of flesh and
707
00:55:12,421 --> 00:55:16,280
blood in veins and able to drink tea.
708
00:55:18,900 --> 00:55:20,040
Sorry, it's silly.
709
00:55:21,560 --> 00:55:22,700
I really like it.
710
00:55:23,600 --> 00:55:25,960
I bet the students love having a teacher
like you at school.
711
00:55:27,720 --> 00:55:29,280
I love children, don't you?
712
00:55:31,480 --> 00:55:33,500
Did you and your wife ever talk about
kids?
713
00:55:35,540 --> 00:55:36,540
Yeah.
714
00:55:37,980 --> 00:55:39,020
We nearly had one.
715
00:55:41,000 --> 00:55:42,480
She had a miscarriage.
716
00:55:42,820 --> 00:55:43,820
So?
717
00:55:45,020 --> 00:55:46,300
I'm so sorry.
718
00:56:13,610 --> 00:56:19,930
The shadows are darkest on their brightest
day.
719
00:56:22,630 --> 00:56:29,250
The shadows are darkest on their brightest
day.
720
00:56:53,850 --> 00:56:56,550
Uneasily corrupted.
721
00:56:59,690 --> 00:57:06,020
My heart lies wounded.
722
00:57:08,540 --> 00:57:09,540
E.
723
00:57:13,420 --> 00:57:15,360
to choose.
724
00:57:18,980 --> 00:57:24,500
The feelings are strongest when there's
more to lose.
725
00:57:28,080 --> 00:57:33,800
The feelings are strongest when there's
more to lose.
726
00:58:08,240 --> 00:58:08,980
Everything okay?
727
00:58:09,240 --> 00:58:11,300
Yeah, I just need to get in work.
728
00:58:11,620 --> 00:58:13,060
School, early.
729
00:58:14,240 --> 00:58:15,280
Got assembly today.
730
00:58:16,260 --> 00:58:17,340
Forgot all about it.
731
00:58:17,680 --> 00:58:18,680
Your fault.
732
00:58:22,140 --> 00:58:23,140
No.
733
00:58:23,320 --> 00:58:24,320
I've got to go.
734
00:58:24,900 --> 00:58:25,900
Okay.
735
00:58:27,980 --> 00:58:29,340
So what are you making for dinner?
736
00:58:29,640 --> 00:58:31,216
Erm, I don't know, what do you want to
eat?
737
00:58:31,240 --> 00:58:32,660
I don't know, something protein-y.
738
00:58:32,940 --> 00:58:34,380
Yeah, alright, see you later.
739
00:58:35,380 --> 00:58:35,900
See you.
740
00:58:36,080 --> 00:58:37,080
Yeah.
741
00:58:37,620 --> 00:58:39,760
Erm, I don't see a for sale sign,
Martin.
742
00:58:40,660 --> 00:58:41,900
It's because it's not for sale.
743
00:58:42,380 --> 00:58:45,080
Don't make me get out of the fucking car,
oddball.
744
00:58:45,360 --> 00:58:46,780
Er, there's no need for threats.
745
00:58:47,300 --> 00:58:48,440
I'm sorry, who's this?
746
00:58:48,720 --> 00:58:49,220
He's Cara.
747
00:58:49,440 --> 00:58:50,780
Where do I know you from?
748
00:58:51,080 --> 00:58:51,860
You don't.
749
00:58:51,861 --> 00:58:52,861
I do.
750
00:58:54,820 --> 00:58:56,100
It's escort work, innit?
751
00:58:56,700 --> 00:58:57,840
Just stop, please.
752
00:58:58,380 --> 00:59:02,440
Yeah, you must be desperate for coin if
you're letting this one up, y'all.
753
00:59:02,720 --> 00:59:03,780
Shut the fuck up.
754
00:59:03,980 --> 00:59:06,200
This stops when you do the right thing,
Martin.
755
00:59:13,610 --> 00:59:15,710
I guess I've just met Valkyrie.
756
00:59:19,390 --> 00:59:20,590
Another sharp attack.
757
00:59:21,390 --> 00:59:22,390
Yeah,
758
00:59:26,950 --> 00:59:29,350
you must be desperate for coin if you're
letting this one up.
759
00:59:30,130 --> 00:59:31,710
And the score is eight.
760
00:59:34,190 --> 00:59:35,190
Dickhead!
761
01:00:29,820 --> 01:00:30,820
Fuck!
762
01:02:15,790 --> 01:02:17,250
Someone killed him!
763
01:02:17,270 --> 01:02:17,870
He's fucking dead!
764
01:02:17,871 --> 01:02:18,871
He's fucking.
765
01:02:35,080 --> 01:02:36,080
dead!
766
01:02:36,460 --> 01:02:37,560
He's fucking dead!
767
01:03:27,340 --> 01:03:28,340
What.
768
01:03:34,300 --> 01:03:35,560
the fuck do you want?
769
01:03:36,080 --> 01:03:37,580
I'm not here about Martin.
770
01:03:40,800 --> 01:03:41,860
May I come in?
771
01:03:52,930 --> 01:03:55,590
Was Odin active on social media?
772
01:03:58,430 --> 01:03:59,830
He hated all that shit.
773
01:04:02,110 --> 01:04:03,510
Did he have any enemies?
774
01:04:05,050 --> 01:04:06,210
Are you really a copper?
775
01:04:08,750 --> 01:04:11,810
Can you think of anyone who would want to
harm him?
776
01:04:13,430 --> 01:04:14,430
Fuck knows.
777
01:04:14,570 --> 01:04:15,570
Probably, yeah?
778
01:04:18,070 --> 01:04:19,550
Will you turn it in, will ya?
779
01:04:20,150 --> 01:04:21,150
Fuck off!
780
01:04:24,830 --> 01:04:26,990
Do you know who he hung around with?
781
01:04:28,410 --> 01:04:28,890
Mum!
782
01:04:29,230 --> 01:04:30,430
Fuck off!
783
01:04:32,430 --> 01:04:33,950
Oh my god, I need to get out of here.
784
01:04:36,150 --> 01:04:37,150
Bye.
785
01:04:41,340 --> 01:04:43,500
So what's Martin had to say about all
this?
786
01:04:45,920 --> 01:04:48,620
I mean, Odin was his brother-in-law after
all.
787
01:04:49,580 --> 01:04:51,060
He's been really sad, actually.
788
01:04:52,080 --> 01:04:53,740
Not too sad to get in touch.
789
01:04:54,080 --> 01:04:55,160
To see how I am.
790
01:04:57,080 --> 01:04:58,260
Did Odin have a girlfriend?
791
01:05:00,160 --> 01:05:01,800
No one's serious that I know of.
792
01:05:10,790 --> 01:05:12,130
So what's the sex like?
793
01:05:14,710 --> 01:05:15,710
Sorry?
794
01:05:16,310 --> 01:05:17,590
With Martin, what's it like?
795
01:05:20,170 --> 01:05:23,350
I'm here in a professional capacity to
talk about your brother.
796
01:05:24,590 --> 01:05:25,910
Do you do it with the lights out?
797
01:05:26,070 --> 01:05:27,146
It's none of your business.
798
01:05:27,170 --> 01:05:28,970
Oh, it is, actually.
799
01:05:29,690 --> 01:05:31,350
Can we leave Martin out of this,
please?
800
01:05:32,550 --> 01:05:35,690
If I was to click my fingers, he'd come
running back and forget all about you.
801
01:05:37,310 --> 01:05:38,310
Just like that.
802
01:06:12,430 --> 01:06:13,870
I spoke to Valkyrie today.
803
01:06:16,470 --> 01:06:17,470
Really?
804
01:06:19,170 --> 01:06:20,650
I went to see her about Odin.
805
01:06:23,530 --> 01:06:24,570
Why would you do that?
806
01:06:25,510 --> 01:06:26,570
Because it's my job.
807
01:06:29,450 --> 01:06:30,530
I'm a police officer.
808
01:06:33,850 --> 01:06:35,590
I'm really sorry that I lied to you.
809
01:06:36,570 --> 01:06:38,550
I only did it because I really liked you.
810
01:06:40,850 --> 01:06:41,850
Liked?
811
01:06:43,390 --> 01:06:44,390
Liked.
812
01:06:44,510 --> 01:06:45,510
Like.
813
01:06:46,130 --> 01:06:47,130
A lot.
814
01:06:50,130 --> 01:06:52,050
Memorandum I owe when they find out I'm a
copper.
815
01:06:53,330 --> 01:06:54,850
Especially a detective sergeant.
816
01:06:56,410 --> 01:06:57,730
It's hard to believe, I bet.
817
01:07:00,570 --> 01:07:03,730
But I knew from that first night that I
didn't want to take that risk.
818
01:07:05,550 --> 01:07:08,670
Then I got scared that you wouldn't like
me because I hadn't told the truth.
819
01:07:08,750 --> 01:07:09,750
And...
820
01:07:12,170 --> 01:07:13,550
I'm so sorry.
821
01:07:16,800 --> 01:07:18,480
I hope you can forgive me.
822
01:07:32,090 --> 01:07:33,690
That guy in the pub...
823
01:07:35,570 --> 01:07:37,090
He wasn't a parent, was he?
824
01:07:38,710 --> 01:07:39,710
No.
825
01:07:41,570 --> 01:07:43,770
He was someone I arrested a couple of
years ago.
826
01:07:46,510 --> 01:07:48,070
Well, say something, Martin.
827
01:07:50,750 --> 01:07:51,750
Please.
828
01:07:56,830 --> 01:07:57,950
Please say you forgive me.
829
01:08:51,330 --> 01:08:52,710
What's going on?
830
01:08:53,310 --> 01:08:55,190
I've no idea.
831
01:09:06,820 --> 01:09:08,200
How's the missus?
832
01:09:10,260 --> 01:09:12,120
Just ignore him.
833
01:09:12,660 --> 01:09:13,660
Martin!
834
01:09:13,940 --> 01:09:14,940
Ignore him!
835
01:09:16,800 --> 01:09:17,800
Oi!
836
01:09:24,570 --> 01:09:25,050
No!
837
01:09:25,290 --> 01:09:26,290
Don't!
838
01:09:38,040 --> 01:09:39,040
Oh, Martin.
839
01:10:35,610 --> 01:10:36,610
Stay there!
840
01:10:37,030 --> 01:10:38,030
Or unit.
841
01:10:39,150 --> 01:10:40,150
Spotted by the Marina.
842
01:10:40,210 --> 01:10:41,210
Spotted by the Marina.
843
01:11:28,620 --> 01:11:32,880
If very quickly I had to go to another
instrument, I would also have to make the
844
01:11:32,881 --> 01:11:35,340
attack and the decay more like a fucking
sound.
845
01:11:51,900 --> 01:11:53,240
I always liked you, you know?
846
01:11:53,241 --> 01:11:54,241
Well...
847
01:11:55,440 --> 01:11:56,760
What is his favourite punch bag?
848
01:11:59,420 --> 01:12:00,520
He never came to see me.
849
01:12:07,970 --> 01:12:08,970
Jesus Christ.
850
01:12:09,590 --> 01:12:10,590
Come on.
851
01:12:20,040 --> 01:12:21,200
Didn't take you long, did it?
852
01:12:24,330 --> 01:12:25,950
My side of the bed's barely cold.
853
01:12:28,070 --> 01:12:29,790
You're the one that told me to move on,
Val.
854
01:12:35,910 --> 01:12:37,630
Who hides in a bin, Martin?
855
01:12:41,450 --> 01:12:45,310
Your girlfriend seems to think that
whoever killed Odin must have been hiding
856
01:12:45,311 --> 01:12:46,311
in his wheelie bin.
857
01:12:50,250 --> 01:12:51,250
Jesus.
858
01:12:56,670 --> 01:12:58,350
For fuck's sake, Martin.
859
01:12:58,610 --> 01:12:59,970
I'm fucking drowning here.
860
01:13:21,730 --> 01:13:22,410
Don't, Val.
861
01:13:22,590 --> 01:13:23,250
Oh, come on.
862
01:13:23,290 --> 01:13:23,710
What's wrong with you?
863
01:13:23,711 --> 01:13:25,071
I thought this is what you wanted.
864
01:13:27,650 --> 01:13:28,930
Took you close, didn't I?
865
01:13:32,170 --> 01:13:33,170
Val, stop.
866
01:13:50,560 --> 01:13:51,560
Martin.
867
01:14:08,580 --> 01:14:11,680
I wanted a funeral pyre for my Odin.
868
01:14:12,740 --> 01:14:15,360
But the bastards wouldn't let me.
869
01:14:15,540 --> 01:14:17,380
They wouldn't let me burn him.
870
01:14:23,690 --> 01:14:24,690
Burn him.
871
01:14:25,790 --> 01:14:26,790
Burn him.
872
01:14:28,010 --> 01:14:29,010
Burn him.
873
01:14:29,930 --> 01:14:30,930
Burn him.
874
01:14:32,150 --> 01:14:33,150
Burn him.
875
01:14:34,210 --> 01:14:35,090
Burn him.
876
01:14:35,190 --> 01:14:35,350
Burn him.
877
01:14:35,870 --> 01:14:37,110
That was a funeral?
878
01:14:40,550 --> 01:14:41,070
Grim.
879
01:14:41,230 --> 01:14:42,230
I can imagine.
880
01:14:44,770 --> 01:14:46,670
Well, I've been taken off Odin's case.
881
01:14:50,610 --> 01:14:51,610
Conflict of interest.
882
01:14:52,870 --> 01:14:56,070
Which is annoying, just as I was starting
to get somewhere with it.
883
01:14:59,150 --> 01:15:00,510
Don't ever repeat this.
884
01:15:01,130 --> 01:15:03,730
But there was someone else's blood near
Odin's body.
885
01:15:05,170 --> 01:15:06,370
They're not in the system.
886
01:15:06,570 --> 01:15:07,810
And we haven't found a match.
887
01:15:08,330 --> 01:15:09,770
It's only a matter of time, though.
888
01:15:13,150 --> 01:15:13,630
Sorry.
889
01:15:13,930 --> 01:15:14,930
It's work.
890
01:15:17,230 --> 01:15:18,230
Hi, Dan.
891
01:15:20,530 --> 01:15:21,530
Okay.
892
01:15:23,790 --> 01:15:25,410
I went back to the office.
893
01:15:27,210 --> 01:15:28,410
Yeah, I'll see you shortly.
894
01:15:32,430 --> 01:15:33,510
Another murder case?
895
01:15:35,030 --> 01:15:37,590
People around here are getting bumped off
like no one's business.
896
01:15:40,110 --> 01:15:41,110
I'll see you later.
897
01:15:59,720 --> 01:16:00,720
What are you doing?
898
01:16:01,860 --> 01:16:03,620
Er, trying to get into my house.
899
01:16:03,720 --> 01:16:05,600
No, you can't go in there.
900
01:16:06,140 --> 01:16:07,740
Oh, what are you going to do, arrest me?
901
01:16:08,620 --> 01:16:10,040
I've just buried my brother.
902
01:16:10,500 --> 01:16:13,580
You should be out there trying to find out
who killed him.
903
01:16:13,680 --> 01:16:14,920
I've been taken off the case.
904
01:16:15,620 --> 01:16:16,620
What?
905
01:16:16,900 --> 01:16:17,900
Why?
906
01:16:18,560 --> 01:16:19,720
Because of my connection.
907
01:16:20,960 --> 01:16:21,980
Because of Martin?
908
01:16:23,500 --> 01:16:26,120
Martin is more important than finding
Odin's killer.
909
01:16:26,340 --> 01:16:27,340
You're drunk.
910
01:16:27,400 --> 01:16:28,400
Go home.
911
01:16:28,500 --> 01:16:29,680
This is my home.
912
01:16:29,940 --> 01:16:31,980
And I want my share.
913
01:16:33,820 --> 01:16:36,540
Well, listen to me.
914
01:16:37,580 --> 01:16:39,280
You need to go through a solicitor.
915
01:16:39,340 --> 01:16:41,700
Oh, fuck your solicitors and fuck you!
916
01:16:42,440 --> 01:16:45,380
And my name is Valkyrie.
917
01:16:47,600 --> 01:16:53,360
You stink of booze and regret and
Valkyrie.
918
01:16:55,180 --> 01:16:56,820
Why don't you just leave us alone?
919
01:17:07,450 --> 01:17:08,450
Pig.
920
01:17:20,670 --> 01:17:21,670
Martin?
921
01:17:23,850 --> 01:17:24,850
In the bedroom.
922
01:17:27,110 --> 01:17:28,210
Sorry it's so late.
923
01:17:28,650 --> 01:17:32,670
Should have gone back to my place,
but I needed some of this.
924
01:17:34,190 --> 01:17:38,090
Also, I'm back on the Odin case,
whether I'm connected or not.
925
01:17:38,250 --> 01:17:39,690
It's not just about him now.
926
01:17:41,110 --> 01:17:42,110
No?
927
01:17:42,450 --> 01:17:45,350
Three murders in the space of two months.
928
01:17:46,490 --> 01:17:48,350
I think it could be the same guy.
929
01:17:48,730 --> 01:17:50,470
And we almost had him.
930
01:17:50,471 --> 01:17:53,750
A uniform spotted him dumping a body,
but he got away.
931
01:17:55,490 --> 01:17:57,570
At least we have a description now.
932
01:18:03,530 --> 01:18:05,850
I think it's time to knock it off the egg
now, Martin.
933
01:18:12,640 --> 01:18:13,880
And you're gonna lose, Jasmine.
934
01:18:14,080 --> 01:18:16,740
And she's the best thing that's ever
happened to you, right?
935
01:18:17,620 --> 01:18:19,040
So quit while you're ahead.
936
01:18:19,800 --> 01:18:20,520
You're a man.
937
01:18:20,780 --> 01:18:23,540
Now let's listen to some Simpson and have
a jolly good time.
938
01:19:08,810 --> 01:19:12,010
I've been thinking about, you know,
how good you are.
939
01:19:13,110 --> 01:19:14,910
So I wanna make you a partner in the
business.
940
01:19:16,670 --> 01:19:17,670
What do you think?
941
01:19:42,210 --> 01:19:44,150
I've decided to give you another chance,
Martin.
942
01:19:44,790 --> 01:19:45,790
I'm coming home.
943
01:19:47,230 --> 01:19:48,290
Don't blow it, okay?
944
01:19:48,890 --> 01:19:51,610
And I'll give you a few days to get
what's-her-face out of our house.
945
01:19:52,570 --> 01:19:53,570
She's not going anywhere.
946
01:19:56,370 --> 01:19:57,810
We're gonna start a family together.
947
01:20:01,410 --> 01:20:02,890
You still love me, Martin.
948
01:20:07,930 --> 01:20:09,830
You think you're so clever, don't you?
949
01:20:10,890 --> 01:20:11,890
Well, you're not.
950
01:20:13,670 --> 01:20:16,630
If you think she's gonna stay with someone
like you, you're fucking stupid.
951
01:20:18,470 --> 01:20:19,470
If you say so.
952
01:20:22,860 --> 01:20:23,960
You're gonna regret this.
953
01:20:36,200 --> 01:20:37,460
Did you kill Odin?
954
01:20:48,960 --> 01:20:49,980
To hurt me?
955
01:21:00,370 --> 01:21:01,630
You can keep the house.
956
01:21:09,330 --> 01:21:10,610
I want your car as well.
957
01:21:11,850 --> 01:21:13,170
And all your music stuff.
958
01:21:13,910 --> 01:21:16,130
I want fucking everything you've got.
959
01:21:16,210 --> 01:21:16,550
Do you hear me?
960
01:21:17,010 --> 01:21:18,010
Everything!
961
01:21:27,450 --> 01:21:31,990
The machine uses only two sounds produced
electrically.
962
01:21:32,390 --> 01:21:34,390
She saw me.
963
01:21:35,450 --> 01:21:37,530
Now say it in answer to these questions.
964
01:21:38,570 --> 01:21:39,670
Who saw you?
965
01:21:39,671 --> 01:21:41,250
She saw me.
966
01:21:41,870 --> 01:21:42,930
Whom did she see?
967
01:21:43,090 --> 01:21:44,410
She saw me.
968
01:21:44,990 --> 01:21:46,910
Did she see you or hear you?
969
01:21:52,270 --> 01:21:53,270
Nothing inside.
970
01:23:38,210 --> 01:23:39,490
I can't just walk in here.
971
01:23:40,750 --> 01:23:41,750
Where's Carol?
972
01:23:43,470 --> 01:23:44,530
Just back in rehab.
973
01:23:45,490 --> 01:23:46,490
Thanks to you.
974
01:23:49,990 --> 01:23:52,470
That's why you're going to sign everything
over then, have you?
975
01:23:52,910 --> 01:23:54,130
I can't do that.
976
01:23:55,750 --> 01:23:56,990
Yeah, I didn't think so.
977
01:23:59,770 --> 01:24:01,730
You're a pathetic little weirdo.
978
01:24:09,540 --> 01:24:10,800
What the fuck are you doing?
979
01:24:14,930 --> 01:24:16,190
I wish there was another way.
980
01:24:21,050 --> 01:24:22,210
You're gonna kill me, Martin.
981
01:24:37,300 --> 01:24:38,300
I'm sorry.
982
01:24:38,820 --> 01:24:39,220
Yeah.
983
01:24:39,640 --> 01:24:40,640
Yeah, me too.
984
01:24:41,340 --> 01:24:43,360
Sorry I ever made fucking eyes on you.
985
01:24:44,520 --> 01:24:45,520
Go on then.
986
01:24:45,780 --> 01:24:46,640
Go on then, do it.
987
01:24:46,680 --> 01:24:47,680
I fucking dare you.
988
01:24:47,760 --> 01:24:48,760
I'm sorry.
989
01:24:51,000 --> 01:24:53,360
The police know it was you who killed
Odin, Martin.
990
01:25:01,790 --> 01:25:03,830
Would you really think I'd let you get
away with it?
991
01:25:05,070 --> 01:25:06,070
I rang them.
992
01:25:11,860 --> 01:25:12,860
Oh, look.
993
01:25:13,640 --> 01:25:14,640
And here they are.
994
01:25:17,640 --> 01:25:18,640
Fuck off, man.
995
01:25:22,350 --> 01:25:23,350
Here you go.
996
01:25:23,730 --> 01:25:24,870
I'll bring your job for you.
997
01:25:26,930 --> 01:25:28,050
Is it true, Martin?
998
01:25:30,270 --> 01:25:31,270
Yeah.
999
01:25:34,850 --> 01:25:36,090
Well, arrest him then.
1000
01:25:53,050 --> 01:25:59,231
Martin Gannon, I'm arresting you on
suspicion of the murder of Odin Cartwright.
1001
01:25:59,650 --> 01:26:03,270
You do not have to say anything,
but it may harm your defence if you do not
1002
01:26:03,271 --> 01:26:06,270
mention when questioned something which
you later rely on in court.
1003
01:26:14,220 --> 01:26:15,800
I need to tell you something.
1004
01:26:18,480 --> 01:26:19,480
I'm pregnant.
1005
01:26:24,370 --> 01:26:25,370
Oh, my God.
1006
01:26:26,210 --> 01:26:29,050
Well, that is just the icing on the cake.
1007
01:26:29,210 --> 01:26:30,210
That is.
1008
01:26:30,570 --> 01:26:32,350
What a pair you two are.
1009
01:26:32,630 --> 01:26:33,850
Valkyrie, please.
1010
01:26:34,130 --> 01:26:35,210
Fuck you, Jasmine.
1011
01:26:38,390 --> 01:26:41,670
I want you to know that I still love you,
Martin.
1012
01:26:42,090 --> 01:26:43,090
I love you, too.
1013
01:26:46,490 --> 01:26:49,190
Well, you two are proper twisted.
1014
01:26:49,270 --> 01:26:50,730
Please, stop.
1015
01:26:51,650 --> 01:26:53,350
Well, this kid doesn't stand a chance.
1016
01:26:54,470 --> 01:26:55,330
I had a boy.
1017
01:26:55,350 --> 01:26:56,830
I bought it quick time if I were you.
1018
01:26:59,610 --> 01:27:00,790
Just like I did.
1019
01:27:04,220 --> 01:27:06,720
I told you to stop.
1020
01:27:07,500 --> 01:27:09,120
Oh, I'm just getting started.
1021
01:27:09,900 --> 01:27:12,060
Because you two ruined my life.
1022
01:27:12,180 --> 01:27:14,080
And now I'm going to ruin yours.
1023
01:27:14,800 --> 01:27:15,900
And your kids.
1024
01:27:18,600 --> 01:27:20,920
Don't you dare say that about our baby.
1025
01:27:21,340 --> 01:27:23,160
Get the fuck off me, you freak.
1026
01:27:31,250 --> 01:27:32,250
Oh, my God.
1027
01:28:22,840 --> 01:28:24,800
Try not to beat yourself up about it.
1028
01:28:26,640 --> 01:28:27,860
There was no other way.
1029
01:28:29,440 --> 01:28:31,340
I'm a fucking police officer, Martin.
1030
01:28:35,210 --> 01:28:36,210
No more killing.
1031
01:28:37,070 --> 01:28:38,070
Okay?
1032
01:28:41,760 --> 01:28:44,460
What about my blood that was found at
Odin's body?
1033
01:28:46,400 --> 01:28:47,620
I'll make that go away.
1034
01:28:54,440 --> 01:28:55,440
What a mess.
1035
01:28:58,080 --> 01:28:59,500
Look on the bright side.
1036
01:29:01,160 --> 01:29:02,340
We're having a baby.
1037
01:29:03,280 --> 01:29:04,280
I know.
1038
01:29:05,440 --> 01:29:06,740
How amazing's that?
1039
01:29:07,920 --> 01:29:09,080
I can't wait.
1040
01:29:09,400 --> 01:29:10,400
We do.
1041
01:29:19,190 --> 01:29:21,190
I guess we should talk baby names.
1042
01:29:23,310 --> 01:29:25,210
How about we Bury Valkyrie first?
1043
01:33:42,250 --> 01:33:44,710
And thus the possibilities are infinite.
1044
01:34:50,880 --> 01:34:52,460
Hi, I'm Martin with a Y.
1045
01:34:52,500 --> 01:34:53,820
And I'm Cam with a K.
1046
01:34:53,980 --> 01:34:55,600
And we're here to make your day.
1047
01:34:55,720 --> 01:35:00,700
If your laptop's broken and it needs a
quick fix, then bring it down to Microfix.
1048
01:35:00,820 --> 01:35:03,900
From computers to iPads, we fix a lot.
1049
01:35:03,980 --> 01:35:06,200
But if you ain't got the money,
then off you trot.
1050
01:35:06,320 --> 01:35:07,320
We're joking.
62800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.