All language subtitles for Spirit.Fingers.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:03,033 ¿TE GUSTARÍA UNIRTE A ESPÍRITU DE ARTISTA? 2 00:00:21,067 --> 00:00:25,550 ♫ Un corazón que permanece Inmutable a través del tiempo ♫ 3 00:00:25,633 --> 00:00:31,100 ♫ Nuestra historia que durará para siempre ♫ 4 00:00:35,567 --> 00:00:37,304 ESTE DRAMA ES FICTICIO. CUALQUIER SIMILITUD CON LA REALIDAD ES COINCIDENCIA. 5 00:00:37,387 --> 00:00:39,767 SE RESPETARON LAS PAUTAS DE PRODUCCIÓN AL FILMAR A NIÑOS Y ANIMALES. 6 00:00:43,030 --> 00:00:45,267 Cielos, me asusté. 7 00:00:45,350 --> 00:00:47,050 Pensé que me habían atrapado. 8 00:01:00,240 --> 00:01:03,560 {\an8}EPISODIO 4 9 00:01:07,000 --> 00:01:09,460 {\an8}Me voy. 10 00:01:13,710 --> 00:01:15,830 {\an8}Ya sé. 11 00:01:16,490 --> 00:01:18,390 {\an8}Ya sé por qué me enojé. 12 00:01:20,051 --> 00:01:21,287 {\an8}Bueno... 13 00:01:21,370 --> 00:01:23,727 {\an8}¿Y si...? 14 00:01:23,810 --> 00:01:24,727 {\an8}Bueno... 15 00:01:24,810 --> 00:01:26,447 {\an8}¿Y si dice que le gusto? 16 00:01:26,530 --> 00:01:28,557 {\an8}Debería gustarte yo. 17 00:01:28,640 --> 00:01:29,557 {\an8}¿Qué? 18 00:01:29,640 --> 00:01:31,240 {\an8}Debería gustarte yo, 19 00:01:32,550 --> 00:01:33,797 {\an8}no Seon Ho. 20 00:01:33,880 --> 00:01:34,807 {\an8}¿Qué? 21 00:01:34,890 --> 00:01:36,827 {\an8}Quiero que gustes de mí. 22 00:01:36,910 --> 00:01:37,827 {\an8}¿Estás sorda? 23 00:01:37,910 --> 00:01:39,590 {\an8}¡No quiero! 24 00:01:40,950 --> 00:01:42,550 ¿No quieres? 25 00:01:43,650 --> 00:01:44,567 No quiere. 26 00:01:44,650 --> 00:01:46,630 ¡No quiero! 27 00:02:17,380 --> 00:02:18,980 ¿Estás bien? 28 00:02:20,960 --> 00:02:22,760 ¿Fue hace un año? 29 00:02:23,880 --> 00:02:28,960 Creo que trabajamos aquí una vez. 30 00:02:30,500 --> 00:02:33,377 No fui muy directa en ese entonces. 31 00:02:33,460 --> 00:02:36,280 Como no lo entendiste, seré clara. 32 00:02:38,560 --> 00:02:40,540 No quiero tener una relación contigo. 33 00:02:42,000 --> 00:02:43,597 Solo quiero verte como un amigo 34 00:02:43,680 --> 00:02:45,389 hasta el día de mi muerte. 35 00:02:45,472 --> 00:02:48,800 Sé que eres un gran tipo, 36 00:02:49,580 --> 00:02:51,317 pero... 37 00:02:51,400 --> 00:02:53,800 si nos convertimos en pareja... 38 00:02:56,580 --> 00:02:58,180 podría no funcionar. 39 00:02:59,500 --> 00:03:02,280 Tendremos muchas expectativas desde el inicio. 40 00:03:02,920 --> 00:03:05,613 Esas expectativas se acumularán con el tiempo. 41 00:03:07,013 --> 00:03:10,120 Cuando llegue ese momento, 42 00:03:11,020 --> 00:03:12,980 cuando empecemos a odiarnos... 43 00:03:14,840 --> 00:03:16,440 será lo peor. 44 00:03:17,300 --> 00:03:20,600 No quiero volver a pasar por eso. 45 00:03:21,240 --> 00:03:23,280 Parece que aún no lo entiendes... 46 00:03:24,960 --> 00:03:26,931 así que seré claro. 47 00:03:28,980 --> 00:03:30,217 No seré tu amigo. 48 00:03:30,300 --> 00:03:33,037 - Koo Seon Ho. - Y te equivocas en algo. 49 00:03:33,120 --> 00:03:35,226 No planeo tener 50 00:03:36,506 --> 00:03:39,057 una amiga cuando me case. 51 00:03:39,140 --> 00:03:42,397 Entonces, solo hay una forma de que me sigas viendo 52 00:03:42,480 --> 00:03:44,797 el resto de tu vida. 53 00:03:44,880 --> 00:03:46,480 ¡Oye! 54 00:03:48,220 --> 00:03:50,893 Eres increíble. 55 00:03:50,976 --> 00:03:52,417 ¿Así ves nuestra amistad? 56 00:03:52,500 --> 00:03:55,120 No planeo que seamos amigos. 57 00:03:55,920 --> 00:03:58,060 Nunca me interesó ser solo tu amigo. 58 00:04:12,376 --> 00:04:15,251 Debería gustarte yo. 59 00:04:19,610 --> 00:04:24,087 No un "me gustas", sino "gustarte". 60 00:04:24,170 --> 00:04:25,770 En serio... 61 00:04:31,613 --> 00:04:33,306 No quiero. 62 00:04:37,720 --> 00:04:39,453 No quiero. 63 00:04:40,070 --> 00:04:41,810 ¡Voy a morir! 64 00:04:43,012 --> 00:04:44,903 ¡Detenlo! 65 00:04:44,986 --> 00:04:48,783 Oye, Gi Jeong, bájate. 66 00:04:52,053 --> 00:04:54,586 ¡Suéltenme! 67 00:05:09,312 --> 00:05:11,949 Eres hermosa. 68 00:05:12,032 --> 00:05:13,027 ¿Qué? 69 00:05:13,110 --> 00:05:15,107 Creo que eres... 70 00:05:15,190 --> 00:05:16,790 hermosa. 71 00:05:21,216 --> 00:05:26,050 Mamá, alguien dijo que soy hermosa. 72 00:05:28,360 --> 00:05:30,887 ¿Qué es lo más bonito que tengo, mamá? 73 00:05:30,970 --> 00:05:32,463 No creas lo que te dicen. 74 00:05:32,546 --> 00:05:34,550 Te hace ver desesperada. 75 00:05:38,390 --> 00:05:40,237 Necesito preguntarte algo. 76 00:05:40,320 --> 00:05:42,397 No tengo dinero. 77 00:05:42,480 --> 00:05:45,237 ¿No puedes ser un poco más amable? 78 00:05:45,320 --> 00:05:46,247 ¿Qué? 79 00:05:46,330 --> 00:05:50,250 Sé que me consideras deficiente y te genero enojo, 80 00:05:50,333 --> 00:05:51,821 pero me estoy esforzando. 81 00:05:51,904 --> 00:05:54,357 Entonces, estudia mucho como tu hermano y U Dol. 82 00:05:54,440 --> 00:05:56,397 Estudiar no lo es todo. 83 00:05:56,480 --> 00:05:58,507 Hiciste baile, ¿por qué yo debo estudiar? 84 00:05:58,590 --> 00:06:01,547 Hice baile porque era buena. 85 00:06:01,630 --> 00:06:05,147 Si no me hubiera lastimado el tobillo, no te habría tenido. 86 00:06:05,230 --> 00:06:09,710 Como no eres buena en nada más, al menos deberías estudiar bien. 87 00:06:16,840 --> 00:06:18,597 Dibujas bien. 88 00:06:18,680 --> 00:06:21,460 No es suficiente para considerarlo un talento... 89 00:06:25,160 --> 00:06:27,357 Has mejorado mucho. 90 00:06:27,440 --> 00:06:30,097 Eso significa que tienes talento. 91 00:06:30,180 --> 00:06:31,780 ¿En serio? 92 00:06:33,640 --> 00:06:35,477 Tienes suerte. 93 00:06:35,560 --> 00:06:39,930 Eres buena en lo que amas, tienes un sueño claro... 94 00:06:40,013 --> 00:06:42,230 y también eres bonita. 95 00:06:45,600 --> 00:06:46,937 Sí, supongo que sí. 96 00:06:47,020 --> 00:06:49,160 No eres nada humilde. 97 00:06:54,680 --> 00:06:56,457 U Yeon, 98 00:06:56,540 --> 00:06:58,127 dibújame a mí también. 99 00:06:58,210 --> 00:07:02,067 ¿Qué? No, no soy tan buena. 100 00:07:02,150 --> 00:07:04,530 Artista Song, no seas quisquillosa, dibújala. 101 00:07:04,613 --> 00:07:05,817 Dibújame a mí también. 102 00:07:05,900 --> 00:07:07,457 Ese parece divertido. 103 00:07:07,540 --> 00:07:09,087 ¿No puedes enseñarme? 104 00:07:09,170 --> 00:07:11,040 A mí también. 105 00:07:18,190 --> 00:07:19,207 ¡Oye, Song! 106 00:07:19,290 --> 00:07:20,467 Llegó tu modelo. 107 00:07:20,550 --> 00:07:22,887 ¿Puedes dibujarme aunque pose así? 108 00:07:22,970 --> 00:07:26,263 ¿De verdad puedes dibujarnos en un minuto? 109 00:07:26,346 --> 00:07:28,197 Te acostumbras a medida que avanzas. 110 00:07:28,280 --> 00:07:29,867 Al principio, no podía dibujar. 111 00:07:29,950 --> 00:07:31,567 U Yeon, me duelen las piernas. 112 00:07:31,650 --> 00:07:33,250 Ya empieza a correr el minuto. 113 00:07:35,146 --> 00:07:37,533 ¿Qué? Vine hasta aquí para nada. 114 00:07:43,346 --> 00:07:45,297 Gi Jeong. 115 00:07:45,380 --> 00:07:47,160 Comamos pollo. 116 00:07:52,013 --> 00:07:53,810 Hace frío. 117 00:07:54,510 --> 00:07:56,110 Algo anda mal. 118 00:07:57,160 --> 00:07:59,083 Hay algo raro. 119 00:07:59,166 --> 00:08:00,167 ¡Oye, tú! 120 00:08:00,250 --> 00:08:01,907 Oye, ¿qué pasa? 121 00:08:01,990 --> 00:08:04,346 ¿Te lastimaste? ¡Gi Jeong! 122 00:08:06,706 --> 00:08:08,760 Byeon Soon. 123 00:08:11,946 --> 00:08:14,840 - Yo... - Te escucho. 124 00:08:20,510 --> 00:08:22,110 ¿Qué? 125 00:08:25,030 --> 00:08:26,947 ¿Gi Jeong no puede cagar? ¿En serio? 126 00:08:27,030 --> 00:08:28,267 Esto es muy grave, ¿no? 127 00:08:28,350 --> 00:08:30,427 Vayamos al hospital. 128 00:08:30,510 --> 00:08:32,210 Ya fue. 129 00:08:33,030 --> 00:08:35,827 Podrían ser factores psicológicos. 130 00:08:35,910 --> 00:08:38,870 ¿Has estado bajo mucho estrés últimamente? 131 00:08:41,080 --> 00:08:44,240 ¡No quiero! 132 00:08:48,757 --> 00:08:51,903 Siempre le decías Cerdita. 133 00:08:51,986 --> 00:08:54,307 Resulta que te gusta. 134 00:08:54,390 --> 00:08:56,507 En serio, ¿está así de mal por un rechazo? 135 00:08:56,590 --> 00:08:59,850 Apuesto a que nunca pensó que lo rechazarían con esa cara. 136 00:08:59,933 --> 00:09:02,647 Lo han rechazado muchas veces, pero esto es algo nuevo. 137 00:09:02,730 --> 00:09:03,727 Su sistema se apagó. 138 00:09:03,810 --> 00:09:05,827 Ahora entiendes cómo me siento, ¿no? 139 00:09:05,910 --> 00:09:07,477 ¿Es por eso, tonto? 140 00:09:07,560 --> 00:09:09,037 Deberías haber sido directo. 141 00:09:09,120 --> 00:09:11,477 ¿"Gustarte"? ¿"No Seon Ho"? 142 00:09:11,560 --> 00:09:13,760 ¡Qué cursi! 143 00:09:15,280 --> 00:09:16,197 Teléfono... 144 00:09:16,280 --> 00:09:19,026 - ¿Qué? - El teléfono. 145 00:09:20,546 --> 00:09:22,087 Revisa mi teléfono. 146 00:09:22,170 --> 00:09:24,810 ¿Hay algún mensaje de ella? 147 00:09:24,893 --> 00:09:26,237 ¿Cuál es la contraseña? 148 00:09:26,320 --> 00:09:28,097 Es 111111. 149 00:09:28,180 --> 00:09:31,620 ¿Quién usa 111111 como contraseña? 150 00:09:32,700 --> 00:09:34,007 Nada de ella. 151 00:09:34,090 --> 00:09:35,920 CERO LLAMADAS PERDIDAS 152 00:09:39,013 --> 00:09:40,960 ¿Algún mensaje? 153 00:09:43,120 --> 00:09:45,787 Nada. 154 00:09:45,870 --> 00:09:48,640 NO HAY MENSAJES NUEVOS 155 00:09:54,860 --> 00:09:57,357 ¿Qué está diciendo? 156 00:09:57,440 --> 00:09:59,077 ¿"Por qué no llamó"? 157 00:09:59,160 --> 00:10:00,757 ¿"Y si le pasó algo"? 158 00:10:00,840 --> 00:10:03,093 ¿Podría estar...? 159 00:10:04,660 --> 00:10:07,440 Dice que debe estar arrepentida de haberlo rechazado. 160 00:10:11,413 --> 00:10:13,384 "Se arrepentirá". 161 00:10:13,467 --> 00:10:17,070 Dice: "Se arrepentirá". 162 00:10:20,790 --> 00:10:22,765 Las chicas los dibujaron. Divertido, ¿no? 163 00:10:22,848 --> 00:10:23,863 ¿Qué es esto? 164 00:10:23,946 --> 00:10:26,567 - Debe odiarme. - Veamos. 165 00:10:26,650 --> 00:10:29,790 ¿Se parece a mí? 166 00:10:33,030 --> 00:10:35,437 ¿Por qué no hablas de ese chico? 167 00:10:35,520 --> 00:10:37,167 Nam Gi Jeong. 168 00:10:37,250 --> 00:10:40,407 - ¿Qué? - Su historia es la más interesante. 169 00:10:40,490 --> 00:10:42,090 ¿Se pelearon? 170 00:10:43,586 --> 00:10:45,343 En realidad, no. 171 00:10:45,426 --> 00:10:48,040 Me cansé de su arrogancia. 172 00:10:49,133 --> 00:10:50,507 ¡Chicas! 173 00:10:50,590 --> 00:10:52,247 ¡Chicas! 174 00:10:52,330 --> 00:10:54,050 ¿Viste esto? ¿Lo vieron? 175 00:10:54,133 --> 00:10:55,227 ¡Chicas! 176 00:10:55,310 --> 00:10:56,427 ¿Viste a Leyenda? 177 00:10:56,510 --> 00:10:57,907 Es una locura. 178 00:10:57,990 --> 00:11:00,413 Increíble, ¿no? 179 00:11:02,490 --> 00:11:03,407 Chicas, lo siento. 180 00:11:03,490 --> 00:11:04,707 Debo irme. 181 00:11:04,790 --> 00:11:06,640 - Mi Rae, nos vemos luego. - ¿Qué? 182 00:11:07,790 --> 00:11:09,267 ¿Por qué finge estar ocupada? 183 00:11:09,350 --> 00:11:11,170 No finge, es verdad. 184 00:11:11,253 --> 00:11:13,747 La artista Song dibuja en el almuerzo. 185 00:11:13,830 --> 00:11:17,230 Su mamá la atrapará de nuevo. 186 00:11:18,270 --> 00:11:19,917 Quieres que su mamá la regañe. 187 00:11:20,000 --> 00:11:21,970 ¿Cuándo dije eso? 188 00:11:30,419 --> 00:11:33,951 Debería gustarte yo. 189 00:11:37,010 --> 00:11:40,010 Te trata como a una de sus concubinas. 190 00:11:40,770 --> 00:11:42,627 No tienes que decírmelo, ya lo sé. 191 00:11:42,710 --> 00:11:46,107 Ahí va otra vez. Te estás menospreciando. 192 00:11:46,190 --> 00:11:48,717 ¿Quién te trataría como su concubina? 193 00:11:48,800 --> 00:11:51,253 Además, las concubinas son bonitas. 194 00:11:51,890 --> 00:11:53,503 Dijo que yo también soy bonita. 195 00:11:53,586 --> 00:11:55,567 ¿Te hiciste ilusiones? 196 00:11:55,650 --> 00:11:57,250 Para nada. 197 00:11:58,310 --> 00:12:00,770 Cuando estaba dudando, pensaste que diría: 198 00:12:00,853 --> 00:12:04,050 "Me gustas", ¿no? 199 00:12:05,370 --> 00:12:06,287 No. 200 00:12:06,370 --> 00:12:08,050 Sí, claro. 201 00:12:11,830 --> 00:12:13,430 No lo sé. 202 00:12:14,813 --> 00:12:16,957 U Yeon, 203 00:12:17,040 --> 00:12:18,930 ¿qué haces? 204 00:12:19,013 --> 00:12:20,626 Tu dibujo. 205 00:12:25,080 --> 00:12:26,170 Mierda. 206 00:12:26,253 --> 00:12:28,950 Puedes compensar tu error. 207 00:12:30,546 --> 00:12:32,650 ¿Cuál fue mi error? 208 00:12:33,386 --> 00:12:35,860 No actuabas como siempre. 209 00:12:39,550 --> 00:12:41,887 Tu encanto es ser directo, 210 00:12:41,970 --> 00:12:47,027 pero diste muchas vueltas. Seguro pensó que bromeabas. 211 00:12:47,110 --> 00:12:49,247 Hasta yo me enojaría. 212 00:12:49,330 --> 00:12:51,957 Deberías haberle dicho lo que sentías, 213 00:12:52,040 --> 00:12:55,120 directo y simple, como siempre. 214 00:12:59,093 --> 00:13:01,107 ¿Decirle lo que siento? 215 00:13:01,190 --> 00:13:03,027 Sí. 216 00:13:03,110 --> 00:13:04,447 No es muy tarde. 217 00:13:04,530 --> 00:13:07,130 Arréglalo rápido, así podrás cagar. 218 00:13:07,213 --> 00:13:10,946 ¿De acuerdo, Gi Jeong? 219 00:13:20,480 --> 00:13:22,693 EL CONCEPTO DE ESTA SEMANA: "DRAMA HISTÓRICO". 220 00:13:23,360 --> 00:13:26,530 El concepto de esta semana es drama histórico. 221 00:13:26,613 --> 00:13:28,520 ¿Dónde conseguiré un hanbok? 222 00:13:31,410 --> 00:13:34,327 Qué bueno, nos darán atuendos. 223 00:13:34,410 --> 00:13:37,010 La artista Song sí que vive con lujos. 224 00:13:39,986 --> 00:13:44,277 U Yeon, ¿y si elegimos un concepto también y lo probamos? 225 00:13:44,360 --> 00:13:45,887 Buena idea. 226 00:13:45,970 --> 00:13:47,570 - Nada mal. - Me gusta. 227 00:13:49,350 --> 00:13:50,487 Hagamos nuestra subunidad. 228 00:13:50,570 --> 00:13:51,967 Genial. 229 00:13:52,050 --> 00:13:53,330 Es una buena idea. 230 00:13:53,413 --> 00:13:56,270 ¿U Yeon es la fundadora del grupo? 231 00:13:58,070 --> 00:13:59,670 Chicas. 232 00:14:00,546 --> 00:14:02,493 - Vamos. - De acuerdo. 233 00:14:05,210 --> 00:14:08,967 Sabía que el video de Leyenda generaría un gran impacto. 234 00:14:09,050 --> 00:14:10,187 Miren esos "me gusta". 235 00:14:10,270 --> 00:14:11,937 Qué cara tan hermosa. 236 00:14:12,020 --> 00:14:14,506 Voy a morir. 237 00:14:15,410 --> 00:14:17,010 ¿Qué? 238 00:14:28,500 --> 00:14:29,797 ¿Qué hace aquí? 239 00:14:29,880 --> 00:14:31,117 ¿Qué? 240 00:14:31,200 --> 00:14:33,330 ¿Mis ojos me engañan? 241 00:14:33,413 --> 00:14:35,877 No pueden tomar fotos. 242 00:14:35,960 --> 00:14:36,877 Denme sus teléfonos. 243 00:14:36,960 --> 00:14:39,497 El feo de ahí debería callarse. 244 00:14:39,580 --> 00:14:41,517 ¿No es él? 245 00:14:41,600 --> 00:14:42,517 U Yeon. 246 00:14:42,600 --> 00:14:44,157 Oye, Cerdita. 247 00:14:44,240 --> 00:14:46,000 Quédate allí. 248 00:14:47,760 --> 00:14:49,560 Ese lunático. 249 00:14:55,200 --> 00:14:56,800 ¡Song U Yeon! 250 00:15:00,960 --> 00:15:04,286 ¿Qué hace aquí? 251 00:15:06,880 --> 00:15:08,897 ¿Por qué viniste aquí? Qué vergüenza. 252 00:15:08,980 --> 00:15:10,061 ¿Vergüenza? 253 00:15:10,144 --> 00:15:14,177 ¿Te doy vergüenza? 254 00:15:14,260 --> 00:15:16,823 Eres la única chica que se avergonzaría de mí. 255 00:15:16,906 --> 00:15:19,200 Si ya dijiste lo que tenías que decir, vete. 256 00:15:20,213 --> 00:15:24,053 Vine a disculparme. 257 00:15:25,120 --> 00:15:26,297 ¿Disculparte por qué? 258 00:15:26,380 --> 00:15:30,557 ¿Mi confesión te pareció una broma? 259 00:15:30,640 --> 00:15:31,677 ¿Qué? 260 00:15:31,760 --> 00:15:33,537 - Es real. - ¿Qué? 261 00:15:33,620 --> 00:15:36,777 No lucía así de bien por una edición o un filtro. 262 00:15:36,860 --> 00:15:40,100 ¿Por qué alguien tan increíble se junta con gente común? 263 00:15:40,840 --> 00:15:42,580 ¿Cómo van las cosas? 264 00:15:43,680 --> 00:15:45,853 Hasta su amigo es hermoso. 265 00:15:47,560 --> 00:15:49,373 Maldición. 266 00:15:51,280 --> 00:15:53,397 Esos dos parecen tener química, ¿no? 267 00:15:53,480 --> 00:15:55,330 Basta. 268 00:15:55,413 --> 00:15:59,560 Hay una diosa por allá. ¿Por qué elige a una chica común? 269 00:16:00,360 --> 00:16:01,530 ¿Y esa diosa? 270 00:16:01,613 --> 00:16:03,610 La chica de cabello largo. 271 00:16:03,693 --> 00:16:06,477 La de cabello largo parece una estudiante destacada. 272 00:16:06,560 --> 00:16:08,617 ¿Cómo que una estudiante destacada? 273 00:16:08,700 --> 00:16:10,423 Es una diosa. 274 00:16:18,390 --> 00:16:19,567 Byeon Soon, 275 00:16:19,650 --> 00:16:21,653 creo que me ha estado mirando. 276 00:16:27,440 --> 00:16:29,267 ¿Creíste que bromeaba? 277 00:16:29,350 --> 00:16:32,807 Sabías lo que me pasaba ese día. 278 00:16:32,890 --> 00:16:34,437 ¿Te parecía jugarme una broma? 279 00:16:34,520 --> 00:16:36,410 ¿Y si hablaba en serio? 280 00:16:37,290 --> 00:16:40,270 ¿En serio sobre qué? 281 00:16:44,550 --> 00:16:46,720 - Vamos... - ¿Qué? 282 00:16:47,330 --> 00:16:48,303 Vamos... 283 00:16:48,386 --> 00:16:51,307 No me digas que me está invitando a salir. 284 00:16:51,390 --> 00:16:53,160 Vamos... 285 00:16:55,880 --> 00:16:57,660 ¡a casarnos! 286 00:16:59,240 --> 00:17:00,980 ¡Casémonos! 287 00:17:06,570 --> 00:17:07,487 ¡No quiero! 288 00:17:07,570 --> 00:17:09,613 Idiota. 289 00:17:11,880 --> 00:17:14,080 Gi Jeong. 290 00:17:21,040 --> 00:17:22,757 ¿"Debería gustarte yo, no Seon Ho"? 291 00:17:22,840 --> 00:17:24,587 Es una confesión. 292 00:17:24,670 --> 00:17:27,437 Pensé lo mismo al principio, 293 00:17:27,520 --> 00:17:28,577 pero mira hoy. 294 00:17:28,660 --> 00:17:29,777 Dijo: "Casémonos". 295 00:17:29,860 --> 00:17:31,157 Un poco inesperado. 296 00:17:31,240 --> 00:17:32,558 Es algo que haría un niño. 297 00:17:32,641 --> 00:17:34,017 Hasta trajo a sus amigos. 298 00:17:34,100 --> 00:17:35,197 Mi Rae, 299 00:17:35,280 --> 00:17:37,317 ¿qué piensas? 300 00:17:37,400 --> 00:17:39,900 No estoy segura de nada, 301 00:17:41,080 --> 00:17:42,237 pero quiero ir a ese club. 302 00:17:42,320 --> 00:17:44,042 - Espíritu de Artista, ese. - ¿Qué? 303 00:17:44,125 --> 00:17:45,117 ¿Por qué irías? 304 00:17:45,200 --> 00:17:46,628 Si ella va, ¿por qué yo no? 305 00:17:46,711 --> 00:17:48,197 Vamos, llévame contigo. 306 00:17:48,280 --> 00:17:49,617 Deja de ser tan pegajosa. 307 00:17:49,700 --> 00:17:51,337 No te interesa dibujar. 308 00:17:51,420 --> 00:17:52,867 Solo quieres ver chicos, ¿no? 309 00:17:52,950 --> 00:17:54,703 Song también va por los chicos. 310 00:17:54,786 --> 00:17:56,857 Se unió por ese chico, Azul. 311 00:17:56,940 --> 00:17:58,357 Al principio fue por eso, 312 00:17:58,440 --> 00:18:00,017 pero ahora voy por el dibujo. 313 00:18:00,100 --> 00:18:01,598 Mentirosa. 314 00:18:01,681 --> 00:18:03,617 - ¿Elegiste al cagón? - Jo Mi Rae. 315 00:18:03,700 --> 00:18:05,917 ¿Vas a seguir hablando así? 316 00:18:06,000 --> 00:18:07,377 Song ya se siente incómoda. 317 00:18:07,460 --> 00:18:09,237 ¿Por qué siempre me molestas? 318 00:18:09,320 --> 00:18:10,257 ¿Eres su cuidadora? 319 00:18:10,340 --> 00:18:11,937 Dejen de pelear, chicas. 320 00:18:12,020 --> 00:18:13,760 Le preguntaré ahora mismo. 321 00:18:15,160 --> 00:18:16,997 No solo hay que modelar, 322 00:18:17,080 --> 00:18:18,397 también tienes que dibujar. 323 00:18:18,480 --> 00:18:20,937 Todos eran terribles excepto él. 324 00:18:21,020 --> 00:18:23,157 Yo dibujo mejor hasta con los pies. 325 00:18:23,240 --> 00:18:24,840 ¿Qué? 326 00:18:26,020 --> 00:18:28,086 - Retira lo que acabas de decir. - ¿Qué? 327 00:18:28,169 --> 00:18:30,277 Dije que te retractes. 328 00:18:30,360 --> 00:18:31,650 Era una broma, 329 00:18:31,733 --> 00:18:34,647 ¿por qué estás tan seria? Me avergüenzas. 330 00:18:34,730 --> 00:18:37,177 Todos se esforzaron en sus dibujos. 331 00:18:37,260 --> 00:18:39,180 No tires abajo su trabajo. 332 00:18:42,420 --> 00:18:44,160 Te crees genial, ¿no? 333 00:18:45,280 --> 00:18:46,912 Mi Rae. 334 00:18:57,480 --> 00:18:59,157 - ¿Qué? - Imbécil. 335 00:18:59,240 --> 00:19:01,597 Tenías que invitarla a salir. 336 00:19:01,680 --> 00:19:03,198 Le dijiste "casémonos". 337 00:19:03,281 --> 00:19:05,557 Dijiste que fuera directo. 338 00:19:05,640 --> 00:19:08,437 ¿Salir con alguien no lleva al matrimonio? 339 00:19:08,520 --> 00:19:10,157 Dios mío, idiota. 340 00:19:10,240 --> 00:19:12,290 ¿Intentas ser gracioso? 341 00:19:12,373 --> 00:19:14,100 Olvídenlo. 342 00:19:15,460 --> 00:19:17,060 Váyanse. 343 00:19:18,100 --> 00:19:19,737 Esto no funcionará. 344 00:19:19,820 --> 00:19:21,420 Vamos. 345 00:19:22,700 --> 00:19:24,300 Salgamos de aquí, amigo. 346 00:19:35,840 --> 00:19:36,757 Quédate quieto. 347 00:19:36,840 --> 00:19:38,897 ¿Tenías que contactarla? 348 00:19:38,980 --> 00:19:41,120 ¿Viniste? 349 00:19:43,360 --> 00:19:44,583 ¿Le gusta una chica? 350 00:19:44,666 --> 00:19:46,440 ¿En serio? 351 00:19:52,040 --> 00:19:52,957 Geu Rin. 352 00:19:53,040 --> 00:19:56,117 Entiendo lo feliz que estás, pero él necesita vivir. 353 00:19:56,200 --> 00:19:58,777 ¿Quién es esa chica inteligente que vive bien la vida? 354 00:19:58,860 --> 00:20:00,557 Está en su club de dibujo. 355 00:20:00,640 --> 00:20:01,817 Le dice "Cerdita". 356 00:20:01,900 --> 00:20:04,097 ¿"Cerdita"? 357 00:20:04,180 --> 00:20:06,337 No me digas que... ¿Cerdita? 358 00:20:06,420 --> 00:20:07,417 ¿Es Cerdita? 359 00:20:07,500 --> 00:20:11,440 Sí, pero parece que le gusta otro chico del club. 360 00:20:12,400 --> 00:20:13,317 ¿Le gusta otro? 361 00:20:13,400 --> 00:20:15,693 Vamos, levántate. 362 00:20:15,776 --> 00:20:19,297 Dios, mierda. 363 00:20:19,380 --> 00:20:23,380 Esto no funcionará. Te haré un enema. 364 00:20:26,340 --> 00:20:27,437 ¿Estás loca? 365 00:20:27,520 --> 00:20:29,697 Siento que ayer te cambié el pañal. 366 00:20:29,780 --> 00:20:32,077 Mi bebé ha crecido mucho. 367 00:20:32,160 --> 00:20:33,317 ¿Qué dices? 368 00:20:33,400 --> 00:20:34,437 Corazón solitario, 369 00:20:34,520 --> 00:20:37,623 las chicas siempre huyen si las presionas demasiado. 370 00:20:37,706 --> 00:20:41,023 ¿Qué? ¿Me das consejos después de que te engañó un mujeriego? 371 00:20:41,106 --> 00:20:44,506 Intento hablar en serio, ¿por qué mencionas el pasado? 372 00:20:45,840 --> 00:20:47,560 Lo ignoraré porque me das lástima. 373 00:20:49,100 --> 00:20:50,017 Vete. 374 00:20:50,100 --> 00:20:54,437 ¿Crees que Cerdita es el tipo de chica que cambia de opinión tan fácil? 375 00:20:54,520 --> 00:20:57,957 Es imposible que pasara de gustarle el caqui ayer al rojo hoy. 376 00:20:58,040 --> 00:21:00,117 ¿Qué tontería es esa? 377 00:21:00,200 --> 00:21:01,737 El que le gusta está en el club. 378 00:21:01,820 --> 00:21:03,720 ¿Será Caqui? 379 00:21:04,600 --> 00:21:07,797 Vete a casa. 380 00:21:07,880 --> 00:21:09,318 Cerdo Verde despistado. 381 00:21:09,401 --> 00:21:12,117 Haces que me sienta peor. 382 00:21:12,200 --> 00:21:14,800 Ni siquiera puedo cagar. 383 00:21:21,350 --> 00:21:24,347 ¿Qué dijiste? 384 00:21:24,430 --> 00:21:26,447 Mocoso, te traté bien porque estabas mal. 385 00:21:26,530 --> 00:21:28,510 ¿Quieres morir? Maldito... 386 00:21:37,230 --> 00:21:39,390 ¿Por qué la llamaste? 387 00:21:40,950 --> 00:21:42,550 Así es. 388 00:21:53,810 --> 00:21:54,927 Mentirosa. 389 00:21:55,010 --> 00:21:57,490 ¿Elegiste al cagón? 390 00:21:57,573 --> 00:21:58,827 Se lo dejé pasar una vez. 391 00:21:58,910 --> 00:22:02,187 Era una broma, ¿por qué estás tan seria? Me avergüenzas. 392 00:22:02,270 --> 00:22:04,307 Todos se esforzaron en sus dibujos. 393 00:22:04,390 --> 00:22:05,743 No tires abajo su trabajo. 394 00:22:05,826 --> 00:22:07,587 Te crees genial, ¿no? 395 00:22:07,670 --> 00:22:09,970 Mocosa. 396 00:22:10,053 --> 00:22:12,727 Casémonos. 397 00:22:12,810 --> 00:22:14,510 Mocoso. 398 00:22:15,510 --> 00:22:19,790 Como no eres buena en nada más, al menos deberías estudiar bien. 399 00:22:31,530 --> 00:22:34,547 Yo también tengo sentimientos. 400 00:22:34,630 --> 00:22:36,530 ¡Los tengo! 401 00:22:41,060 --> 00:22:45,340 ¿Tus sentimientos son rocas para que la gente patee? 402 00:22:47,880 --> 00:22:50,140 Todos me tratan así nomás. 403 00:22:51,260 --> 00:22:53,343 Todos son muy directos conmigo. 404 00:22:53,426 --> 00:22:56,063 Yo también sufro, 405 00:22:56,146 --> 00:23:00,337 tengo algo de orgullo. 406 00:23:00,420 --> 00:23:03,957 Pero les hiciste creer 407 00:23:04,040 --> 00:23:06,120 que podían tratarte así, ¿no? 408 00:23:07,786 --> 00:23:09,746 Entonces... 409 00:23:11,200 --> 00:23:13,920 todo es mi culpa, ¿no? 410 00:23:37,110 --> 00:23:39,110 Cerdo Verde. 411 00:23:40,690 --> 00:23:42,290 ¡Arriba! 412 00:23:44,786 --> 00:23:45,757 ¿Qué hora es? 413 00:23:45,840 --> 00:23:48,177 Despierta a Tae Seon y llévalo a la escuela. 414 00:23:48,260 --> 00:23:49,717 Lo hiciste dormir afuera. 415 00:23:49,800 --> 00:23:51,780 Qué molesto. 416 00:23:54,680 --> 00:23:56,360 ¿Y tú? 417 00:24:00,920 --> 00:24:03,687 No se trata de si te quiere o no. 418 00:24:03,770 --> 00:24:06,957 Cerdita aún no te conoce. 419 00:24:07,040 --> 00:24:09,427 Intenta acercarte de a poco. 420 00:24:09,510 --> 00:24:12,610 Creí que ya éramos cercanos. 421 00:24:15,290 --> 00:24:17,027 Bueno, 422 00:24:17,110 --> 00:24:19,310 no lo suficiente, 423 00:24:20,370 --> 00:24:23,750 ya que no sabe lo decente que eres. 424 00:24:25,090 --> 00:24:29,027 Si realmente te conociera, 425 00:24:29,110 --> 00:24:32,213 sabría que mi hermano es un tipo increíble. 426 00:24:34,290 --> 00:24:36,490 Intenta acercarte más a ella. 427 00:24:39,770 --> 00:24:41,950 Debo irme. 428 00:24:45,410 --> 00:24:46,547 Ve a hacer caca. 429 00:24:46,630 --> 00:24:48,510 Deja de preocuparme. 430 00:24:58,050 --> 00:24:59,947 Byeon Tae Seon, despierta. 431 00:25:00,030 --> 00:25:01,567 ¿Quién escribió "Cerdo Verde"? 432 00:25:01,650 --> 00:25:05,120 Si atrapo a quien lo hizo, le pintaré la cara con aerosol. 433 00:25:21,700 --> 00:25:25,477 Eres un tipo decente. 434 00:25:25,560 --> 00:25:28,480 Eres genial. 435 00:25:30,020 --> 00:25:34,080 No hay nadie más genial que tú en este mundo. 436 00:26:08,660 --> 00:26:10,740 ¿Volviste a cagar? 437 00:26:11,660 --> 00:26:13,260 Vamos a la escuela. 438 00:26:19,226 --> 00:26:21,030 Vayan. 439 00:26:26,510 --> 00:26:28,387 ¿Sabes por qué estaba tan enojada? 440 00:26:28,470 --> 00:26:31,444 ¿Tanto conoces a los de ese club para defenderlos? 441 00:26:31,527 --> 00:26:32,567 Eso me dolió. 442 00:26:32,650 --> 00:26:34,783 ¿Tú crees que no me lastimaste? 443 00:26:34,866 --> 00:26:38,587 - ¿Qué? - Si a uno le duele, deja de ser una broma. 444 00:26:38,670 --> 00:26:40,303 ¿Por qué siempre me tratas así? 445 00:26:40,386 --> 00:26:41,667 ¿Sabes cuánto me duele? 446 00:26:41,750 --> 00:26:43,727 Increíble. 447 00:26:43,810 --> 00:26:45,428 Deberías habérmelo dicho. ¿Por qué guardarlo? 448 00:26:45,511 --> 00:26:47,351 Porque eres mi amiga. 449 00:26:48,350 --> 00:26:50,587 Que me ría no significa que no me duela. 450 00:26:50,670 --> 00:26:52,767 No te lo dije porque no quería discutir. 451 00:26:52,850 --> 00:26:54,427 Espera. 452 00:26:54,510 --> 00:26:56,468 Cálmate. Mi Rae, tú también. 453 00:26:56,551 --> 00:26:57,687 ¿Sí? 454 00:26:57,770 --> 00:27:00,807 Debe haberte costado ser amiga de alguien tan malo como yo. 455 00:27:00,890 --> 00:27:03,347 - Si te molestaba, hubieras hablado antes. - Oye. 456 00:27:03,430 --> 00:27:04,447 No te lo guardes. 457 00:27:04,530 --> 00:27:06,667 Ya no seremos amigas. 458 00:27:06,750 --> 00:27:11,270 Me cansé de ser amiga de la señorita Perfecta y la señorita Popular. 459 00:27:11,910 --> 00:27:13,510 Jo Mi Rae. 460 00:27:47,626 --> 00:27:49,343 Mamá dice que es hora de comer. 461 00:27:49,426 --> 00:27:51,040 U Dol. 462 00:27:51,690 --> 00:27:52,747 Ven un segundo. 463 00:27:52,830 --> 00:27:54,430 ¿Qué? 464 00:27:55,150 --> 00:27:56,750 Vamos, dime. 465 00:28:05,626 --> 00:28:08,427 ¿Cuántos amigos tienes? 466 00:28:08,510 --> 00:28:09,427 Ninguno. 467 00:28:09,510 --> 00:28:10,427 ¿Todavía? 468 00:28:10,510 --> 00:28:11,527 ¿No has hecho ni uno? 469 00:28:11,610 --> 00:28:13,347 Decidí no hacerlo. 470 00:28:13,430 --> 00:28:14,983 Seong Gwan Sik no es mi amigo. 471 00:28:15,066 --> 00:28:18,550 Si hubiera alguien útil como Se Ra, entonces sí. 472 00:28:19,190 --> 00:28:21,070 ¿De verdad crees eso? 473 00:28:22,090 --> 00:28:23,007 U Dol. 474 00:28:23,090 --> 00:28:24,349 No necesito eso. 475 00:28:24,432 --> 00:28:30,063 Mamá dice que las relaciones dan dolores de cabeza. 476 00:28:30,146 --> 00:28:32,677 ¿Por qué perder el tiempo en eso? 477 00:28:32,760 --> 00:28:34,707 No traen ningún beneficio. 478 00:28:34,790 --> 00:28:36,967 ¿Por qué lo mencionas? 479 00:28:37,050 --> 00:28:38,167 ¿Te peleaste? 480 00:28:38,250 --> 00:28:41,770 Bueno, seguro no con Se Ra. 481 00:28:41,853 --> 00:28:43,630 ¿Con esa Jo Mi Rae? 482 00:28:44,370 --> 00:28:45,997 ¿Por qué llamas así a mi amiga? 483 00:28:46,080 --> 00:28:47,327 Bien. 484 00:28:47,410 --> 00:28:48,487 Termina esa amistad. 485 00:28:48,570 --> 00:28:50,368 Esa chica no te ayuda en nada. 486 00:28:50,451 --> 00:28:51,467 Mocoso. 487 00:28:51,550 --> 00:28:55,670 Si no, seguirías siendo dominada y viviendo como una pusilánime. 488 00:29:15,850 --> 00:29:16,987 Lo siento. 489 00:29:17,070 --> 00:29:19,730 ¿Te interrumpí mientras estudiabas, genio? 490 00:29:23,210 --> 00:29:26,167 Te pedí disculpas. 491 00:29:26,250 --> 00:29:27,507 ¿Me estás ignorando? 492 00:29:27,590 --> 00:29:28,687 Lo siento. 493 00:29:28,770 --> 00:29:30,767 Desconozco el idioma de los trogloditas. 494 00:29:30,850 --> 00:29:33,107 ¿Trogloditas? 495 00:29:33,190 --> 00:29:34,847 ¿Quieres morir, idiota? 496 00:29:34,930 --> 00:29:36,287 Si lo golpeas, te regañarán. 497 00:29:36,370 --> 00:29:37,422 Suéltame. 498 00:29:37,505 --> 00:29:39,527 ¿Crees que ser un genio lo justifica todo? 499 00:29:39,610 --> 00:29:41,047 ¿En serio? 500 00:29:41,130 --> 00:29:43,207 Chicos. 501 00:29:43,290 --> 00:29:44,887 Viene la maestra. 502 00:29:44,970 --> 00:29:47,477 Si pelean, se meterán en problemas. 503 00:29:47,560 --> 00:29:49,507 Se meterán en problemas. 504 00:29:49,590 --> 00:29:51,190 Lo lamentarás. 505 00:29:58,830 --> 00:30:02,330 En la clase de hoy, dibujaremos las caras de nuestros amigos. 506 00:30:02,413 --> 00:30:04,407 ¿Todos tienen sus crayones y cuadernos? 507 00:30:04,490 --> 00:30:06,267 Sí. 508 00:30:06,350 --> 00:30:09,023 Hablen con su compañero, decidan el orden y dibujen. 509 00:30:09,106 --> 00:30:10,307 Sí. 510 00:30:10,390 --> 00:30:12,907 - U Dol, ¿quieres trabajar conmigo? - Sí. 511 00:30:12,990 --> 00:30:14,187 Maestra. 512 00:30:14,270 --> 00:30:15,328 Cierto. 513 00:30:15,411 --> 00:30:17,787 Como Eun Seo no vino, Bong Gu está solo. 514 00:30:17,870 --> 00:30:19,447 Pueden trabajar juntos. 515 00:30:19,530 --> 00:30:21,130 Ven aquí. 516 00:30:25,052 --> 00:30:26,973 Hola. 517 00:30:28,610 --> 00:30:30,047 Míralos. 518 00:30:30,130 --> 00:30:31,287 "Hola". 519 00:30:31,370 --> 00:30:35,400 Cuántos colores. 520 00:30:42,320 --> 00:30:43,737 Límpiate la nariz. 521 00:30:43,820 --> 00:30:46,000 Estás muy desaliñado para que te dibuje. 522 00:30:57,570 --> 00:30:59,290 ¿Estás llorando? 523 00:30:59,373 --> 00:31:01,250 ¿Por qué? 524 00:31:02,310 --> 00:31:05,667 Es la primera vez que recibo un regalo. 525 00:31:05,750 --> 00:31:07,307 - Estoy conmovido. - ¿Qué? 526 00:31:07,390 --> 00:31:09,707 Lo atesoraré por siempre. 527 00:31:09,790 --> 00:31:12,141 Guardaré todo lo valioso en mi ropa interior. 528 00:31:12,224 --> 00:31:14,447 Ropa interior del tesoro. 529 00:31:14,530 --> 00:31:17,387 - Siéntate y dibuja. - "Ropa interior del tesoro". 530 00:31:17,470 --> 00:31:19,070 Sí. 531 00:31:34,074 --> 00:31:37,697 U Dol, lo siento. Las mamás me retuvieron. 532 00:31:37,780 --> 00:31:39,380 No me interesa. 533 00:31:43,740 --> 00:31:45,257 U Dol, 534 00:31:45,340 --> 00:31:48,437 las mamás dicen que hay un chico lento en tu clase, ¿verdad? 535 00:31:48,520 --> 00:31:50,780 ¿No molesta a nadie? 536 00:31:51,600 --> 00:31:52,977 ¿Quién? 537 00:31:53,060 --> 00:31:55,197 Hay como 20 chicos lentos. 538 00:31:55,280 --> 00:31:58,597 ¿Veinte? Qué gracioso, ya entendí. 539 00:31:58,680 --> 00:32:02,957 Comparado contigo, todos los demás son lentos. 540 00:32:03,040 --> 00:32:05,130 ¿Cómo se llamaba ese niño? 541 00:32:05,213 --> 00:32:07,697 ¿Era Bong Sik o Bong Gu? 542 00:32:07,780 --> 00:32:11,280 Dijeron que no se baña y que no sabe leer. 543 00:32:14,420 --> 00:32:16,217 ¿Qué pasa con sus padres? 544 00:32:16,300 --> 00:32:17,537 Tu maestra es un problema. 545 00:32:17,620 --> 00:32:18,677 Ella lo puso ahí. 546 00:32:18,760 --> 00:32:20,217 Debe ir a una clase especial. 547 00:32:20,300 --> 00:32:22,600 ¿Cómo crearía eso un ambiente de estudio? 548 00:32:23,260 --> 00:32:24,457 Estoy cansado. 549 00:32:24,540 --> 00:32:25,490 Vayamos en silencio. 550 00:32:25,573 --> 00:32:26,497 Sí, sí. 551 00:32:26,580 --> 00:32:27,997 Que duermas bien. 552 00:32:28,080 --> 00:32:29,697 ¡Sorpresa! 553 00:32:29,780 --> 00:32:32,160 Increíble. 554 00:32:36,260 --> 00:32:37,537 Mi Rae. 555 00:32:37,620 --> 00:32:39,360 ¿Tu amiga está aquí? 556 00:32:44,010 --> 00:32:47,610 Song nunca se había enojado contigo, ¿verdad? 557 00:32:49,386 --> 00:32:50,487 ¿Me vas a sermonear? 558 00:32:50,570 --> 00:32:52,470 Se ha enojado conmigo antes. 559 00:32:53,810 --> 00:32:55,607 En los primeros años. 560 00:32:55,690 --> 00:32:59,047 Cuando mis padres se divorciaron, casi me descarrilo. 561 00:32:59,130 --> 00:33:03,930 Me juntaba con gente mala, iba a lugares que los maestros no aprobarían. 562 00:33:05,510 --> 00:33:08,730 Quería autodestruirme para que mis padres se arrepintieran, 563 00:33:09,386 --> 00:33:10,357 pero... 564 00:33:10,440 --> 00:33:11,967 ¿Adónde vamos? 565 00:33:12,050 --> 00:33:14,543 - ¿Vamos a donde fuimos antes? - ¿Al karaoke? 566 00:33:14,626 --> 00:33:15,907 Sí, vamos. 567 00:33:15,990 --> 00:33:18,330 Yeom Se, no irás a la academia. ¿Adónde vas? 568 00:33:18,413 --> 00:33:19,767 Sé lo que hago. 569 00:33:19,850 --> 00:33:21,750 Deja de preocuparte. 570 00:33:22,570 --> 00:33:24,987 ¡Reacciona, Yeom Se Ra! 571 00:33:25,070 --> 00:33:29,707 Explotó de ira, parecía alguien diferente. 572 00:33:29,790 --> 00:33:31,773 Fue nuestra primera gran pelea. 573 00:33:33,106 --> 00:33:35,423 Pensándolo bien, 574 00:33:35,506 --> 00:33:39,106 debe haberse sentido muy mal para hacer eso. 575 00:33:40,550 --> 00:33:42,410 Ahí fue cuando me di cuenta... 576 00:33:44,990 --> 00:33:48,546 de que algo me pasaba. 577 00:33:56,560 --> 00:34:02,010 Cuando empezaste con tu fanatismo, Song también se sintió sola. 578 00:34:10,973 --> 00:34:12,890 ¿Adónde fuiste? 579 00:34:15,000 --> 00:34:17,927 ¿Viste a Mi Rae? ¿Cómo está? 580 00:34:18,010 --> 00:34:19,207 ¿Me perdonará? 581 00:34:19,290 --> 00:34:21,867 ¿Para qué enojarse si te disculparás al otro día? 582 00:34:21,950 --> 00:34:23,347 Aguanta un poco más. 583 00:34:23,430 --> 00:34:25,237 No dijiste nada malo. 584 00:34:25,320 --> 00:34:26,608 Deja que ella se disculpe. 585 00:34:26,691 --> 00:34:30,490 Mi Rae también necesita tiempo para darse cuenta de las cosas. 586 00:34:30,573 --> 00:34:33,287 Pero ¿y si corta lazos de verdad? 587 00:34:33,370 --> 00:34:35,350 No lo hará. 588 00:34:37,010 --> 00:34:38,987 ¿Qué pasó con Nam Gi Jeong? 589 00:34:39,070 --> 00:34:41,357 ¿No hablaron desde ese día? 590 00:34:41,440 --> 00:34:43,053 No. 591 00:34:43,136 --> 00:34:45,827 Se confesó, pero sigues sin entenderlo. 592 00:34:45,910 --> 00:34:48,103 Decir "casémonos" fue demasiado. 593 00:34:48,186 --> 00:34:50,527 Creo que va con su personalidad. 594 00:34:50,610 --> 00:34:52,410 ¿Una confesión? 595 00:34:54,320 --> 00:34:56,013 Imposible. 596 00:35:00,426 --> 00:35:03,280 Me dijo... 597 00:35:04,160 --> 00:35:06,067 que soy hermosa. 598 00:35:06,150 --> 00:35:08,367 - ¿Y qué? - Es imposible que lo diga, ¿no? 599 00:35:08,450 --> 00:35:12,597 Hay muchas chicas bonitas por ahí. ¿Cómo podría ser una de ellas? 600 00:35:12,680 --> 00:35:14,258 - Seguro bromeaba. - ¿Y eso qué? 601 00:35:14,341 --> 00:35:17,427 Él te considera bonita. 602 00:35:17,510 --> 00:35:19,250 ¿Y qué si cree eso? 603 00:35:19,333 --> 00:35:21,930 La belleza está en los ojos de quien la mira. 604 00:35:24,910 --> 00:35:29,547 Tanto tú como Mi Rae están atrapadas en una trampa. 605 00:35:29,630 --> 00:35:31,507 ¿Qué clase de trampa? 606 00:35:31,590 --> 00:35:33,690 La trampa del complejo de inferioridad. 607 00:35:33,773 --> 00:35:35,626 Vamos. 608 00:35:51,510 --> 00:35:53,107 No tiene punto medio. 609 00:35:53,190 --> 00:35:55,440 Está muy emocionado hoy. 610 00:35:57,293 --> 00:36:00,347 ¡Bien! ¡Terminemos por hoy! 611 00:36:00,430 --> 00:36:03,546 ¡Bien! ¡Genial! 612 00:36:04,390 --> 00:36:06,747 ¿Por qué todas las tomas de hoy son perfectas? 613 00:36:06,830 --> 00:36:09,387 Nam Gi Jeong, ¿qué pasa? 614 00:36:09,470 --> 00:36:10,687 ¿Por qué estás tan feliz? 615 00:36:10,770 --> 00:36:13,090 Tengo que mostrarle a alguien... 616 00:36:14,270 --> 00:36:16,287 ¿Podemos vernos hoy? 617 00:36:16,370 --> 00:36:19,450 Tengo que mostrarle a alguien lo increíble que soy. 618 00:36:21,146 --> 00:36:22,947 Ye Rim, llegaste. 619 00:36:23,030 --> 00:36:25,053 Tomemos un descanso de 20 minutos. 620 00:36:25,680 --> 00:36:26,667 Hola, Ye Rim. 621 00:36:26,750 --> 00:36:28,350 Hola, chicos. 622 00:36:29,010 --> 00:36:32,487 Gi Jeong, ¿te puedo hacer una pregunta? 623 00:36:32,570 --> 00:36:35,213 Estoy un poco ocupado ahora. 624 00:36:36,270 --> 00:36:38,610 Me puedes responder algo rápido, ¿no? 625 00:36:39,870 --> 00:36:42,050 ¿No me lo debes? 626 00:36:45,953 --> 00:36:47,810 ESTARÉ EN 20 MINUTOS. ESPERA. 627 00:36:47,893 --> 00:36:48,937 ¿Vendrá volando? 628 00:36:49,020 --> 00:36:50,397 ¿Cómo llegará en 20 minutos? 629 00:36:50,480 --> 00:36:51,397 No te apures. 630 00:36:51,480 --> 00:36:53,120 Si te apuras... 631 00:36:55,440 --> 00:36:57,040 De acuerdo. 632 00:37:01,960 --> 00:37:03,600 ¿Quieres comer algo? 633 00:37:04,426 --> 00:37:06,237 ¿Ye Rim nos está ignorando otra vez? 634 00:37:06,320 --> 00:37:07,297 No le hablemos. 635 00:37:07,380 --> 00:37:09,617 Supongo que ya no vibra con nosotras. 636 00:37:09,700 --> 00:37:11,197 Se portó mal en la secundaria, 637 00:37:11,280 --> 00:37:12,517 ahora finge ser amable. 638 00:37:12,600 --> 00:37:14,537 Miren esto. 639 00:37:14,620 --> 00:37:17,017 Qué ridícula. 640 00:37:17,100 --> 00:37:19,817 ¿Este es el soltero que ella dijo que era lindo? 641 00:37:19,900 --> 00:37:21,697 Qué bromista. 642 00:37:21,780 --> 00:37:23,943 Solo son colegas, ¿no? 643 00:37:24,026 --> 00:37:27,477 Casi hizo una escena cuando se canceló nuestra cita a ciegas. 644 00:37:27,560 --> 00:37:29,698 Ahora nos dice que nos alejemos. 645 00:37:29,781 --> 00:37:31,757 Aunque me pidiera salir, no aceptaría. 646 00:37:31,840 --> 00:37:33,946 Es un poco raro. 647 00:37:36,200 --> 00:37:37,257 ¿Qué necesitas? 648 00:37:37,340 --> 00:37:38,890 Dímelo rápido. 649 00:37:38,973 --> 00:37:45,397 Eun Gi sugirió hacer una sesión en vez de solo pruebas. 650 00:37:45,480 --> 00:37:47,180 ¿Qué quieres hacer? 651 00:37:49,173 --> 00:37:51,597 No me decido. 652 00:37:51,680 --> 00:37:54,817 Inténtalo, ganar experiencia es bueno, 653 00:37:54,900 --> 00:37:56,680 pero no te dejes llevar. 654 00:37:57,720 --> 00:38:00,457 ¿Y si te emocionas y después no sabes qué hacer? 655 00:38:00,540 --> 00:38:02,597 Te va bien en la escuela. 656 00:38:02,680 --> 00:38:04,183 Concéntrate en entrar a la universidad. 657 00:38:04,266 --> 00:38:06,557 De acuerdo. Gracias, Gi Jeong. 658 00:38:06,640 --> 00:38:08,840 Ya está, ¿no? Adiós. 659 00:38:12,352 --> 00:38:14,586 ¿Podrías acompañarme? 660 00:38:17,786 --> 00:38:20,293 ¿Al menos a la sesión? 661 00:38:23,490 --> 00:38:25,370 ¿Por qué debería? 662 00:38:25,453 --> 00:38:28,383 - Bueno, es que... - Ahn Ye Rim. 663 00:38:28,466 --> 00:38:30,370 Escúchame con atención. 664 00:38:31,470 --> 00:38:35,157 Si me ves como un hombre, se acabó. 665 00:38:35,240 --> 00:38:36,970 ¿Entendido? 666 00:38:39,740 --> 00:38:41,960 Entonces, ¿por qué me ayudaste? 667 00:38:42,820 --> 00:38:44,057 Todo esto es por tu culpa. 668 00:38:44,140 --> 00:38:47,160 - Si no fuera por ti... - Seguirías causando problemas. 669 00:38:48,693 --> 00:38:51,946 No, ya no hago eso. 670 00:38:55,266 --> 00:38:57,110 ¿En serio? 671 00:39:00,540 --> 00:39:03,660 Si vas a fingir ser amable, comprométete. 672 00:39:04,280 --> 00:39:06,600 No hagas que me arrepienta de haberte ayudado. 673 00:39:10,930 --> 00:39:12,890 ¿No me quieres por eso? 674 00:39:13,870 --> 00:39:15,547 ¿Porque era una bravucona? 675 00:39:15,630 --> 00:39:16,947 No. 676 00:39:17,030 --> 00:39:18,650 Solo no me gustas. 677 00:39:29,100 --> 00:39:30,857 ¿De qué hablaba Ye Rim hace un rato? 678 00:39:30,940 --> 00:39:32,766 - ¿Están saliendo? - Imposible. 679 00:39:32,849 --> 00:39:35,823 Dijo algo de que se lo debía. 680 00:39:35,906 --> 00:39:37,117 Exacto. 681 00:39:37,200 --> 00:39:38,457 Dime. 682 00:39:38,540 --> 00:39:39,717 ¿Qué fue eso? 683 00:39:39,800 --> 00:39:43,597 Seguro hablaba de la primera vez que se vieron. 684 00:39:43,680 --> 00:39:44,783 ¿Qué? 685 00:39:44,866 --> 00:39:47,180 Es más hábil de lo que pensé. 686 00:40:22,630 --> 00:40:24,127 Vamos. 687 00:40:24,210 --> 00:40:25,930 Es muy tierna. 688 00:40:26,590 --> 00:40:28,430 Se supone que soy increíble. 689 00:40:31,480 --> 00:40:32,967 No me toques. 690 00:40:33,050 --> 00:40:34,930 Sigues siendo tierna, ¿sabes? 691 00:40:35,866 --> 00:40:37,670 ¿Qué haces? 692 00:40:51,770 --> 00:40:54,490 - ¿Qué? - Tu cabello. 693 00:40:54,573 --> 00:40:55,627 Está así. 694 00:40:55,710 --> 00:40:57,840 ¿Qué? Maldición. 695 00:41:00,990 --> 00:41:02,308 Vine corriendo. 696 00:41:02,391 --> 00:41:04,227 Cierto. 697 00:41:04,310 --> 00:41:05,687 ¿Cómo llegaste en 20 minutos? 698 00:41:05,770 --> 00:41:07,720 Dijiste que viniera, ¿no? 699 00:41:08,670 --> 00:41:10,730 Solo respondí el mensaje. 700 00:41:15,266 --> 00:41:17,890 ¿Tu mandíbula está bien? 701 00:41:21,249 --> 00:41:24,650 Me duele. 702 00:41:25,290 --> 00:41:26,503 ¿Por qué golpeas así? 703 00:41:26,586 --> 00:41:27,747 ¿Eres hombre? 704 00:41:27,830 --> 00:41:29,530 Porque estaba enojada. 705 00:41:29,613 --> 00:41:30,547 ¿Por qué te burlas? 706 00:41:30,630 --> 00:41:32,490 Te dije que era en serio. 707 00:41:33,230 --> 00:41:34,248 ¿Por qué no me crees? 708 00:41:34,331 --> 00:41:37,150 Me pediste que me casara contigo. ¿Tú lo creerías? 709 00:41:37,970 --> 00:41:39,570 Lo siento. 710 00:41:41,630 --> 00:41:44,957 Finjamos que eso nunca pasó. ¿Qué debo decir para que me creas? 711 00:41:45,040 --> 00:41:46,487 ¿Qué quieres que crea? 712 00:41:46,570 --> 00:41:49,027 Que me gustas. 713 00:41:49,110 --> 00:41:50,187 ¿Qué dices? 714 00:41:50,270 --> 00:41:54,047 Si dijera que me gustas y te invitara a salir, 715 00:41:54,130 --> 00:41:56,187 lo odiarías, ¿no? 716 00:41:56,270 --> 00:41:57,607 Te comprendo. 717 00:41:57,690 --> 00:42:00,410 Es una broma, en serio. 718 00:42:00,493 --> 00:42:02,917 Ya lo sé. 719 00:42:03,000 --> 00:42:06,983 No debería insinuarme así cuando no estás lista. 720 00:42:07,066 --> 00:42:08,607 ¿Para qué hay que estar listo? 721 00:42:08,690 --> 00:42:09,647 Eso nunca pasará. 722 00:42:09,730 --> 00:42:11,890 ¿Y por qué querías verme hoy? 723 00:42:14,550 --> 00:42:16,787 ¿Por qué sigues bromeando? 724 00:42:16,870 --> 00:42:18,567 Ya hablamos de eso. ¿Terminaste? 725 00:42:18,650 --> 00:42:20,250 No. 726 00:42:21,693 --> 00:42:25,747 ¿Por qué dijiste que era hermosa? 727 00:42:25,830 --> 00:42:27,047 ¿También era una broma? 728 00:42:27,130 --> 00:42:28,607 Lo dije porque eres bonita. 729 00:42:28,690 --> 00:42:29,847 ¿Por qué? 730 00:42:29,930 --> 00:42:30,987 No mientas. 731 00:42:31,070 --> 00:42:34,920 ¿Por qué piensas que es una broma? 732 00:42:37,480 --> 00:42:39,567 ¿Qué tengo de bonito? 733 00:42:39,650 --> 00:42:41,307 Todo. 734 00:42:41,390 --> 00:42:42,927 Todo en ti es bonito. 735 00:42:43,010 --> 00:42:44,625 ¿Ves? 736 00:42:44,708 --> 00:42:45,627 ¿Qué? 737 00:42:45,710 --> 00:42:46,947 ¿Qué pasa? 738 00:42:47,030 --> 00:42:48,887 ¿No puede ser bonito todo? 739 00:42:48,970 --> 00:42:50,067 Basta. 740 00:42:50,150 --> 00:42:51,907 Es como decir que no soy bonita. 741 00:42:51,990 --> 00:42:53,047 Seguro mientes. 742 00:42:53,130 --> 00:42:54,467 ¿Qué es esa lógica? 743 00:42:54,550 --> 00:42:56,467 Te falta sinceridad. 744 00:42:56,550 --> 00:42:58,507 ¿Sinceridad? 745 00:42:58,590 --> 00:43:00,190 ¿Qué es eso? 746 00:43:01,186 --> 00:43:03,167 ¿Sinceridad? ¿No sabes lo que es? 747 00:43:03,250 --> 00:43:05,427 No. 748 00:43:05,510 --> 00:43:07,667 Si soy más claro, ¿me creerás? 749 00:43:07,750 --> 00:43:09,350 ¿Qué? 750 00:43:10,110 --> 00:43:12,187 ¿Ves? 751 00:43:12,270 --> 00:43:15,067 Todo es bonito, ¿cómo puedo elegir? Mierda. 752 00:43:15,150 --> 00:43:17,023 ¿Ves? Ni siquiera puedes decirlo. 753 00:43:17,106 --> 00:43:19,250 Espera un momento. 754 00:43:22,030 --> 00:43:23,447 Los lóbulos. 755 00:43:23,530 --> 00:43:25,627 Todo es bonito, en especial tus lóbulos. 756 00:43:25,710 --> 00:43:27,468 - ¿Qué? - Son muy bonitos. 757 00:43:27,551 --> 00:43:28,627 ¿Qué? 758 00:43:28,710 --> 00:43:30,687 ¿Tienes un lunar aquí? 759 00:43:30,770 --> 00:43:34,790 ¿Hay alguien ahí? 760 00:43:37,010 --> 00:43:39,087 Oye. 761 00:43:39,170 --> 00:43:40,087 ¿Por qué estás roja? 762 00:43:40,170 --> 00:43:41,547 ¿Tienes fiebre? 763 00:43:41,630 --> 00:43:43,230 Cielos. 764 00:43:44,410 --> 00:43:46,010 ¿Qué hago? 765 00:43:54,300 --> 00:43:56,840 Qué vergüenza. 766 00:44:04,026 --> 00:44:05,687 ¿Estás bien? 767 00:44:05,770 --> 00:44:07,370 Sí. 768 00:44:08,293 --> 00:44:09,627 ¿Por qué te pusiste roja? 769 00:44:09,710 --> 00:44:11,347 ¿Son síntomas de una gripe? 770 00:44:11,430 --> 00:44:14,267 - ¿No deberías tomar medicina? - Ya estoy bien. 771 00:44:14,350 --> 00:44:16,027 Me voy. Adiós. 772 00:44:16,110 --> 00:44:17,967 Alto. 773 00:44:18,050 --> 00:44:19,907 Ni siquiera hablamos. ¿Adónde vas? 774 00:44:19,990 --> 00:44:21,590 ¿Qué? 775 00:44:25,160 --> 00:44:27,277 ¿Otra vez aquí? 776 00:44:27,360 --> 00:44:28,397 Habla, rápido. 777 00:44:28,480 --> 00:44:29,597 ¿Qué pasa? 778 00:44:29,680 --> 00:44:31,380 Bueno, 779 00:44:32,200 --> 00:44:33,970 no te pediré que salgamos ahora. 780 00:44:34,053 --> 00:44:36,637 - ¿Qué? - Seamos amigos. 781 00:44:36,720 --> 00:44:37,983 ¿Qué? 782 00:44:38,066 --> 00:44:41,663 No me conoces, ¿verdad? 783 00:44:41,746 --> 00:44:45,237 Ni lo increíble que soy. 784 00:44:45,320 --> 00:44:48,597 Bueno, lo decente que soy. 785 00:44:48,680 --> 00:44:50,117 Quiero que me conozcas. 786 00:44:50,200 --> 00:44:51,177 ¿Qué significa eso? 787 00:44:51,260 --> 00:44:53,340 Si no fuéramos amigos... 788 00:44:56,260 --> 00:44:59,277 No hemos hecho muchas cosas para llamarnos amigos, 789 00:44:59,360 --> 00:45:01,570 pero no diría que no lo somos. 790 00:45:01,653 --> 00:45:03,637 Es algo incómodo, ¿no? 791 00:45:03,720 --> 00:45:07,466 Declaremos nuestra amistad 792 00:45:09,106 --> 00:45:11,250 y hagamos un juremento de hermandad. 793 00:45:11,333 --> 00:45:13,357 Así no se dice. 794 00:45:13,440 --> 00:45:16,577 Se dice de esa forma. 795 00:45:16,660 --> 00:45:19,357 ¿Por qué lo buscas en Google? 796 00:45:19,440 --> 00:45:21,037 Es "juramento de hermandad". 797 00:45:21,120 --> 00:45:23,597 No es "juremento", sino "juramento"". 798 00:45:23,680 --> 00:45:25,280 ¡Como sea! 799 00:45:26,140 --> 00:45:27,357 De acuerdo. 800 00:45:27,440 --> 00:45:28,577 Mi solicitud de amistad, 801 00:45:28,660 --> 00:45:30,497 la aceptarás, ¿no? 802 00:45:30,580 --> 00:45:32,737 ¿Por qué haces que parezca un duelo? 803 00:45:32,820 --> 00:45:34,653 La aceptarás, ¿verdad? 804 00:45:38,306 --> 00:45:40,587 Vete. 805 00:45:40,670 --> 00:45:42,270 Solo un poco más. 806 00:45:43,350 --> 00:45:45,770 ¿Qué clase de amigo me acompaña a casa? 807 00:45:46,650 --> 00:45:47,567 Oye. 808 00:45:47,650 --> 00:45:50,290 Los amigos también pueden hacerlo. 809 00:45:51,150 --> 00:45:52,307 Como sea, vete. 810 00:45:52,390 --> 00:45:54,927 Será incómodo si nos encontramos con mi mamá. 811 00:45:55,010 --> 00:45:56,610 Pero ahora somos amigos. 812 00:45:57,773 --> 00:45:59,640 Como sea, vete. 813 00:46:00,510 --> 00:46:02,110 Entendido. 814 00:46:03,130 --> 00:46:05,287 Pero... 815 00:46:05,370 --> 00:46:08,770 luego no alarguemos esto de ser amigos. 816 00:46:08,853 --> 00:46:09,787 ¿Qué? 817 00:46:09,870 --> 00:46:12,823 Por lo que he visto, eso nunca termina bien. 818 00:46:12,906 --> 00:46:16,437 Mantengamos las cosas rápidas y limpias. 819 00:46:16,520 --> 00:46:18,267 ¿Sabes dónde es la reunión de esta semana? 820 00:46:18,350 --> 00:46:19,267 ¿Vamos juntos? 821 00:46:19,350 --> 00:46:21,030 No. 822 00:46:23,250 --> 00:46:24,327 Nos vemos el domingo. 823 00:46:24,410 --> 00:46:26,010 Me voy. 824 00:46:26,730 --> 00:46:28,747 Nam Gi Jeong. 825 00:46:28,830 --> 00:46:30,507 ¿Qué? 826 00:46:30,590 --> 00:46:32,863 ¿No tienes complejo de inferioridad o algo así? 827 00:46:32,946 --> 00:46:34,487 ¿Complejo de inferioridad? 828 00:46:34,570 --> 00:46:35,707 ¿Qué es eso? 829 00:46:35,790 --> 00:46:37,390 ¿Es una marca nueva de lápiz? 830 00:46:41,130 --> 00:46:43,010 Nos vemos el domingo, amiga. 831 00:46:45,186 --> 00:46:48,600 "Rápido y decidido", tonto. 832 00:47:09,090 --> 00:47:10,147 Vete. 833 00:47:10,230 --> 00:47:12,550 No quiero hablar contigo. 834 00:47:15,170 --> 00:47:16,770 Dije que te fueras. 835 00:47:18,110 --> 00:47:19,710 Qué melodramática. 836 00:47:20,650 --> 00:47:26,910 Lo decente que soy. Quiero que me conozcas. 837 00:47:28,080 --> 00:47:30,827 Song U Yeon, tus lóbulos son muy bonitos. 838 00:47:30,910 --> 00:47:32,207 ¿Hay alguien ahí? 839 00:47:32,290 --> 00:47:34,050 Cielos. 840 00:47:36,170 --> 00:47:37,950 ¿Por qué va por ahí tocando lóbulos? 841 00:47:49,040 --> 00:47:50,957 ¿Tienes un lunar aquí? 842 00:47:51,040 --> 00:47:54,240 ¿Hay alguien ahí? 843 00:48:07,386 --> 00:48:10,520 Cielos, se ven increíbles. 844 00:48:26,500 --> 00:48:29,893 ¿Qué haces? ¿No vienes? Vamos. 845 00:48:31,000 --> 00:48:33,297 Haz ruido cuando camines detrás de mí. 846 00:48:33,380 --> 00:48:35,360 Está bien. 847 00:48:37,373 --> 00:48:39,360 Te queda bien. 848 00:48:46,420 --> 00:48:48,640 Dijeron que era por aquí. 849 00:48:51,106 --> 00:48:52,880 Supongo que debe ser ahí. 850 00:48:59,170 --> 00:49:00,770 Azul Bebé, viniste. 851 00:49:00,853 --> 00:49:01,827 Cielos. 852 00:49:01,910 --> 00:49:03,487 Llegaste. 853 00:49:03,570 --> 00:49:05,830 Todos se ven muy diferentes. 854 00:49:06,910 --> 00:49:08,850 Se ven perfectos juntos. 855 00:49:09,840 --> 00:49:11,807 Esto es muy injusto. 856 00:49:11,890 --> 00:49:15,007 Si hubiera ganado en piedra, papel o tijera, sería rey. 857 00:49:15,090 --> 00:49:16,557 Cielos, qué osada. 858 00:49:16,640 --> 00:49:20,227 Depongan a la emperatriz Rosa y ejecuten a tres de sus generaciones. 859 00:49:20,310 --> 00:49:21,367 ¿Qué dijiste? 860 00:49:21,450 --> 00:49:23,227 - ¡Guerrero Kahyul! - Aquí estoy. 861 00:49:23,310 --> 00:49:27,027 Ve con mi padre y dile que deponga al rey. 862 00:49:27,110 --> 00:49:28,667 Como ordene, Su Alteza. 863 00:49:28,750 --> 00:49:31,190 ¿No se suponía que eras mi guerrero? 864 00:49:32,530 --> 00:49:36,183 Yo, su humilde servidor, tomaré esta espada, Su Majestad. 865 00:49:36,266 --> 00:49:37,267 Dios. 866 00:49:37,350 --> 00:49:38,267 ¡Rata hipócrita! 867 00:49:38,350 --> 00:49:40,747 - Llévenselo y ejecútenlo. - Ejecútenlo. 868 00:49:40,830 --> 00:49:42,584 Tenga piedad, Su Majestad. 869 00:49:42,667 --> 00:49:46,447 Los tres ya están en el registro de muerte. 870 00:49:46,530 --> 00:49:49,150 De todos modos, todos morirán. 871 00:49:50,230 --> 00:49:52,600 Te ves increíble. 872 00:49:56,013 --> 00:49:57,503 ¿Dónde está Azul? 873 00:49:57,586 --> 00:49:58,687 ¿Azul? 874 00:49:58,770 --> 00:50:00,750 Ahí está. 875 00:50:09,880 --> 00:50:12,040 Como esperaba, se ve increíble. 876 00:50:23,880 --> 00:50:26,518 Azul. 877 00:50:29,706 --> 00:50:31,640 Maldito escarabajo. 878 00:50:33,330 --> 00:50:36,190 Miren, soy Nam Gi Jeong. 879 00:50:40,120 --> 00:50:42,677 Cielos, está totalmente ida. 880 00:50:42,760 --> 00:50:44,177 Esto me ayuda. 881 00:50:44,260 --> 00:50:46,523 - Aquí estás. - Hazte a un lado. 882 00:50:46,606 --> 00:50:47,527 ¿Qué? 883 00:50:47,610 --> 00:50:49,340 Muévete. 884 00:50:55,580 --> 00:50:57,460 Tiene clase. 885 00:50:59,800 --> 00:51:01,400 Llegaste. 886 00:51:07,100 --> 00:51:08,757 Vamos. 887 00:51:08,840 --> 00:51:09,757 Apúrate y cámbiate. 888 00:51:09,840 --> 00:51:11,427 Eres la única que no se cambió. 889 00:51:11,510 --> 00:51:14,357 - Espera. - Eres de terror. 890 00:51:14,440 --> 00:51:16,117 Ven aquí rápido. 891 00:51:16,200 --> 00:51:17,797 Espera. 892 00:51:17,880 --> 00:51:19,480 Solo una vez. 893 00:51:24,493 --> 00:51:26,757 Qué bonita. Te queda bien. 894 00:51:26,840 --> 00:51:28,660 ¿Nunca habías visto a una belleza? 895 00:51:31,340 --> 00:51:32,457 Cerdita, 896 00:51:32,540 --> 00:51:34,140 sal de una vez. 897 00:51:40,626 --> 00:51:44,110 Esto es un poco complicado. 898 00:51:51,946 --> 00:51:53,047 ¿Qué? 899 00:51:53,130 --> 00:51:54,990 ¿Se ve raro? 900 00:51:56,070 --> 00:51:57,670 Sí. 901 00:51:58,290 --> 00:51:59,890 Superraro. 902 00:52:00,710 --> 00:52:03,070 Soy una idiota por siquiera preguntarte. 903 00:52:13,490 --> 00:52:18,230 Qué tierna. 904 00:52:37,150 --> 00:52:38,837 Gi Jeong, 905 00:52:38,920 --> 00:52:40,850 ¿qué haces? 906 00:52:42,920 --> 00:52:43,987 ¿Qué? 907 00:52:44,070 --> 00:52:45,670 ¿Qué haces? 908 00:52:49,430 --> 00:52:52,187 Vamos, volvamos juntos. 909 00:52:52,270 --> 00:52:53,870 Espera, amiga. 910 00:53:01,850 --> 00:53:03,463 Dámelo. No es pesado. 911 00:53:03,546 --> 00:53:05,703 Ya sé. 912 00:53:05,786 --> 00:53:09,207 ¿A Gi Jeong le gusta Azul Bebé? 913 00:53:09,290 --> 00:53:10,347 Sí. 914 00:53:10,430 --> 00:53:12,030 Hasta el punto de enfermarse. 915 00:53:14,280 --> 00:53:16,183 ¿Yo también debí ser así de obvio? 916 00:53:16,266 --> 00:53:18,290 ¿Habría sido más fácil? 917 00:53:20,640 --> 00:53:22,328 Vamos. 918 00:53:25,370 --> 00:53:26,627 Cerdo Verde. 919 00:53:26,710 --> 00:53:28,407 ¿Qué? 920 00:53:28,490 --> 00:53:33,010 A ella no le gusta Caqui. 921 00:53:35,430 --> 00:53:36,347 Entonces, ¿quién? 922 00:53:36,430 --> 00:53:39,910 Tu amigo, Seon Ho. 923 00:53:41,440 --> 00:53:42,387 ¿Qué pasa? 924 00:53:42,470 --> 00:53:43,387 ¿No vienes? 925 00:53:43,470 --> 00:53:45,547 Sí. 926 00:53:45,630 --> 00:53:47,527 Muy bien, chicos. 927 00:53:47,610 --> 00:53:52,550 Bienvenidos a la reunión al aire libre de Espíritu de Artista. 928 00:53:53,630 --> 00:53:56,550 Iniciemos con un dibujo de un minuto. ¿Empiezas, Azul Bebé? 929 00:53:57,186 --> 00:53:58,707 Claro. 930 00:53:58,790 --> 00:54:00,390 Bien, empecemos. 931 00:54:03,880 --> 00:54:05,397 Cierto. 932 00:54:05,480 --> 00:54:10,080 Ahora que lo pienso, los conocí dibujando en exterior. 933 00:54:12,780 --> 00:54:14,690 Nunca me habría imaginado esto. 934 00:54:14,773 --> 00:54:17,660 ¿Por qué sonríe, señor Azul Bebé? 935 00:54:19,460 --> 00:54:23,700 Ahora tengo confianza en mis poses. 936 00:54:32,500 --> 00:54:36,743 Su postura es muy desinhibida, mi señor. 937 00:54:36,826 --> 00:54:39,740 ¿Cuál es tu concepto? 938 00:54:41,220 --> 00:54:44,503 El concepto es "un noble despreocupado". 939 00:54:44,586 --> 00:54:46,700 Qué adorable. 940 00:54:57,310 --> 00:55:00,510 Ven aquí, señor Rojo. 941 00:55:03,170 --> 00:55:05,170 Ya... ya voy. 942 00:55:07,146 --> 00:55:10,157 Reacciona de una vez, tonto. 943 00:55:10,240 --> 00:55:12,027 Siéntate. 944 00:55:12,110 --> 00:55:13,810 ¿Por qué? 945 00:55:13,893 --> 00:55:15,640 Contrólate. 946 00:55:18,230 --> 00:55:21,027 Se ha vuelto muy atrevida, nuestra Azul Bebé. 947 00:55:21,110 --> 00:55:22,710 Dímelo a mí. 948 00:55:26,370 --> 00:55:30,405 Soy Menta, un eunuco de la corte. 949 00:55:37,770 --> 00:55:40,487 ¿Me puedes ver? 950 00:55:40,570 --> 00:55:42,170 Vayámonos juntos. 951 00:55:45,810 --> 00:55:49,770 Tus habilidades de dibujo están mejorando mucho. 952 00:55:50,550 --> 00:55:52,150 Dibujaste esto muy bien. 953 00:55:55,010 --> 00:55:57,550 Estoy lleno. 954 00:56:05,370 --> 00:56:06,287 Muy bien, chicos. 955 00:56:06,370 --> 00:56:09,827 ¿Qué tal 30 minutos para digerir la comida? 956 00:56:09,910 --> 00:56:10,827 De acuerdo. 957 00:56:10,910 --> 00:56:12,787 - Adelante. - Vamos todos. 958 00:56:12,870 --> 00:56:14,680 Todos juntos. 959 00:56:17,350 --> 00:56:19,533 Fuera. 960 00:56:29,570 --> 00:56:31,690 Yo también iré. 961 00:56:33,170 --> 00:56:34,207 ¿Qué? 962 00:56:34,290 --> 00:56:36,667 ¿No me debes una disculpa? 963 00:56:36,750 --> 00:56:38,350 ¿Por qué? 964 00:56:45,030 --> 00:56:47,773 - Me tocaste el pecho. - ¿Qué? 965 00:56:52,386 --> 00:56:54,777 ¿Qué tontería dices? 966 00:56:54,860 --> 00:56:59,090 ¿Te haces la que no sabes? Fingiste caerte y me tocaste el pecho. 967 00:56:59,173 --> 00:57:02,280 Fue un accidente. 968 00:57:06,386 --> 00:57:08,303 Fue mi primera vez. 969 00:57:08,386 --> 00:57:10,260 Mi pureza. 970 00:57:14,940 --> 00:57:16,177 Cielos. 971 00:57:16,260 --> 00:57:19,760 No puedo creer que me pusiera nerviosa por él. 972 00:57:21,333 --> 00:57:22,377 Bien. 973 00:57:22,460 --> 00:57:24,160 Lo siento, me disculpo. 974 00:57:26,520 --> 00:57:28,677 ¿Solo con palabras? 975 00:57:28,760 --> 00:57:30,360 Entonces, ¿qué? 976 00:57:33,333 --> 00:57:37,586 Entonces, deja que también te toque. 977 00:57:44,290 --> 00:57:45,687 Pervertido. 978 00:57:45,770 --> 00:57:47,947 ¿Quieres morir? 979 00:57:48,030 --> 00:57:48,947 ¿Qué? 980 00:57:49,030 --> 00:57:51,727 Cosechas lo que siembras. 981 00:57:51,810 --> 00:57:52,727 Cielos. 982 00:57:52,810 --> 00:57:54,827 Quédate ahí. 983 00:57:54,910 --> 00:57:56,807 ¡Quieto! 984 00:57:56,890 --> 00:57:59,947 - ¿Sales conmigo? ¿Por qué me sigues? - Te mataré. 985 00:58:00,030 --> 00:58:01,707 Maldición. 986 00:58:01,790 --> 00:58:05,007 Les di tiempo a solas, pero actúa como un niñito. 987 00:58:05,090 --> 00:58:06,410 No funcionará. Debería ir... 988 00:58:06,493 --> 00:58:08,131 No te muevas. 989 00:58:11,700 --> 00:58:13,400 Quédate así 15 segundos. 990 00:58:18,586 --> 00:58:19,537 Listo. 991 00:58:19,620 --> 00:58:21,557 Ahora puedes irte. 992 00:58:21,640 --> 00:58:24,120 No necesito tu permiso. 993 00:58:25,440 --> 00:58:27,437 Geu Rin. 994 00:58:27,520 --> 00:58:28,437 Espera. 995 00:58:28,520 --> 00:58:32,066 Deja de hacer un berrinche. Te lastimarás. 996 00:59:04,910 --> 00:59:07,315 {\an8}- Te borraré de mi cabeza. - ¿Borrar qué? 997 00:59:07,398 --> 00:59:08,367 {\an8}Suéltalo. 998 00:59:08,450 --> 00:59:10,547 {\an8}Si lo sabías, ¿por qué lo rompiste? 999 00:59:10,630 --> 00:59:11,867 {\an8}No teníamos idea. 1000 00:59:11,950 --> 00:59:13,347 {\an8}- Disfruta tu cita. - Adiós. 1001 00:59:13,430 --> 00:59:14,847 {\an8}¡Déjame dormir, idiota! 1002 00:59:14,930 --> 00:59:16,167 {\an8}Me quité la peluca. 1003 00:59:16,250 --> 00:59:17,167 {\an8}Este es mi cabello. 1004 00:59:17,250 --> 00:59:18,867 {\an8}Te lo quitaste, pero te ves igual. 1005 00:59:18,950 --> 00:59:21,027 {\an8}Voy al club de dibujo todos los domingos. 1006 00:59:21,110 --> 00:59:23,347 {\an8}Ese idiota. Mocoso de mierda. 1007 00:59:23,430 --> 00:59:24,347 {\an8}¿Estás loco? 1008 00:59:24,430 --> 00:59:26,427 {\an8}Te recogeré cuando terminen los exámenes. 1009 00:59:26,510 --> 00:59:29,707 {\an8}¿Caminar juntos después de los exámenes no es una cita? 1010 00:59:29,790 --> 00:59:32,567 {\an8}Si intervienes, no me negaré. 1011 00:59:32,650 --> 00:59:34,687 {\an8}¿Debería ir a hablar con Seon Ho? 1012 00:59:34,770 --> 00:59:36,370 {\an8}¿Que me gusta? 1013 00:59:39,430 --> 00:59:41,667 Maldición, llegaré tarde a clase. 1014 00:59:41,750 --> 00:59:42,787 ¡Koo Seon Ho! 1015 00:59:42,870 --> 00:59:44,810 Koo Seon Ho no llegó, ¿verdad? 1016 00:59:44,893 --> 00:59:47,880 ¡Mierda! Lo siento. 1017 00:59:52,370 --> 00:59:55,430 Hoy fue un día difícil. 1018 01:00:00,200 --> 01:00:03,060 Como trabajamos mucho, comamos algo rico. 1019 01:00:10,040 --> 01:00:12,037 Bajaste de peso por evitarme. 1020 01:00:12,120 --> 01:00:14,240 Vamos a comer. 62572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.