Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:03,033
¿TE GUSTARÍA UNIRTE A ESPÍRITU DE ARTISTA?
2
00:00:21,067 --> 00:00:25,550
♫ Un corazón que permanece
Inmutable a través del tiempo ♫
3
00:00:25,633 --> 00:00:31,100
♫ Nuestra historia
que durará para siempre ♫
4
00:00:35,567 --> 00:00:37,304
ESTE DRAMA ES FICTICIO. CUALQUIER SIMILITUD
CON LA REALIDAD ES COINCIDENCIA.
5
00:00:37,387 --> 00:00:39,767
SE RESPETARON LAS PAUTAS DE PRODUCCIÓN
AL FILMAR A NIÑOS Y ANIMALES.
6
00:00:43,030 --> 00:00:45,267
Cielos, me asusté.
7
00:00:45,350 --> 00:00:47,050
Pensé que me habían atrapado.
8
00:01:00,240 --> 00:01:03,560
{\an8}EPISODIO 4
9
00:01:07,000 --> 00:01:09,460
{\an8}Me voy.
10
00:01:13,710 --> 00:01:15,830
{\an8}Ya sé.
11
00:01:16,490 --> 00:01:18,390
{\an8}Ya sé por qué me enojé.
12
00:01:20,051 --> 00:01:21,287
{\an8}Bueno...
13
00:01:21,370 --> 00:01:23,727
{\an8}¿Y si...?
14
00:01:23,810 --> 00:01:24,727
{\an8}Bueno...
15
00:01:24,810 --> 00:01:26,447
{\an8}¿Y si dice que le gusto?
16
00:01:26,530 --> 00:01:28,557
{\an8}Debería gustarte yo.
17
00:01:28,640 --> 00:01:29,557
{\an8}¿Qué?
18
00:01:29,640 --> 00:01:31,240
{\an8}Debería gustarte yo,
19
00:01:32,550 --> 00:01:33,797
{\an8}no Seon Ho.
20
00:01:33,880 --> 00:01:34,807
{\an8}¿Qué?
21
00:01:34,890 --> 00:01:36,827
{\an8}Quiero que gustes de mí.
22
00:01:36,910 --> 00:01:37,827
{\an8}¿Estás sorda?
23
00:01:37,910 --> 00:01:39,590
{\an8}¡No quiero!
24
00:01:40,950 --> 00:01:42,550
¿No quieres?
25
00:01:43,650 --> 00:01:44,567
No quiere.
26
00:01:44,650 --> 00:01:46,630
¡No quiero!
27
00:02:17,380 --> 00:02:18,980
¿Estás bien?
28
00:02:20,960 --> 00:02:22,760
¿Fue hace un año?
29
00:02:23,880 --> 00:02:28,960
Creo que trabajamos aquí una vez.
30
00:02:30,500 --> 00:02:33,377
No fui muy directa en ese entonces.
31
00:02:33,460 --> 00:02:36,280
Como no lo entendiste, seré clara.
32
00:02:38,560 --> 00:02:40,540
No quiero tener una relación contigo.
33
00:02:42,000 --> 00:02:43,597
Solo quiero verte como un amigo
34
00:02:43,680 --> 00:02:45,389
hasta el día de mi muerte.
35
00:02:45,472 --> 00:02:48,800
Sé que eres un gran tipo,
36
00:02:49,580 --> 00:02:51,317
pero...
37
00:02:51,400 --> 00:02:53,800
si nos convertimos en pareja...
38
00:02:56,580 --> 00:02:58,180
podría no funcionar.
39
00:02:59,500 --> 00:03:02,280
Tendremos muchas expectativas
desde el inicio.
40
00:03:02,920 --> 00:03:05,613
Esas expectativas se acumularán
con el tiempo.
41
00:03:07,013 --> 00:03:10,120
Cuando llegue ese momento,
42
00:03:11,020 --> 00:03:12,980
cuando empecemos a odiarnos...
43
00:03:14,840 --> 00:03:16,440
será lo peor.
44
00:03:17,300 --> 00:03:20,600
No quiero volver a pasar por eso.
45
00:03:21,240 --> 00:03:23,280
Parece que aún no lo entiendes...
46
00:03:24,960 --> 00:03:26,931
así que seré claro.
47
00:03:28,980 --> 00:03:30,217
No seré tu amigo.
48
00:03:30,300 --> 00:03:33,037
- Koo Seon Ho.
- Y te equivocas en algo.
49
00:03:33,120 --> 00:03:35,226
No planeo tener
50
00:03:36,506 --> 00:03:39,057
una amiga cuando me case.
51
00:03:39,140 --> 00:03:42,397
Entonces, solo hay una forma
de que me sigas viendo
52
00:03:42,480 --> 00:03:44,797
el resto de tu vida.
53
00:03:44,880 --> 00:03:46,480
¡Oye!
54
00:03:48,220 --> 00:03:50,893
Eres increíble.
55
00:03:50,976 --> 00:03:52,417
¿Así ves nuestra amistad?
56
00:03:52,500 --> 00:03:55,120
No planeo que seamos amigos.
57
00:03:55,920 --> 00:03:58,060
Nunca me interesó ser solo tu amigo.
58
00:04:12,376 --> 00:04:15,251
Debería gustarte yo.
59
00:04:19,610 --> 00:04:24,087
No un "me gustas", sino "gustarte".
60
00:04:24,170 --> 00:04:25,770
En serio...
61
00:04:31,613 --> 00:04:33,306
No quiero.
62
00:04:37,720 --> 00:04:39,453
No quiero.
63
00:04:40,070 --> 00:04:41,810
¡Voy a morir!
64
00:04:43,012 --> 00:04:44,903
¡Detenlo!
65
00:04:44,986 --> 00:04:48,783
Oye, Gi Jeong, bájate.
66
00:04:52,053 --> 00:04:54,586
¡Suéltenme!
67
00:05:09,312 --> 00:05:11,949
Eres hermosa.
68
00:05:12,032 --> 00:05:13,027
¿Qué?
69
00:05:13,110 --> 00:05:15,107
Creo que eres...
70
00:05:15,190 --> 00:05:16,790
hermosa.
71
00:05:21,216 --> 00:05:26,050
Mamá, alguien dijo que soy hermosa.
72
00:05:28,360 --> 00:05:30,887
¿Qué es lo más bonito que tengo, mamá?
73
00:05:30,970 --> 00:05:32,463
No creas lo que te dicen.
74
00:05:32,546 --> 00:05:34,550
Te hace ver desesperada.
75
00:05:38,390 --> 00:05:40,237
Necesito preguntarte algo.
76
00:05:40,320 --> 00:05:42,397
No tengo dinero.
77
00:05:42,480 --> 00:05:45,237
¿No puedes ser un poco más amable?
78
00:05:45,320 --> 00:05:46,247
¿Qué?
79
00:05:46,330 --> 00:05:50,250
Sé que me consideras deficiente
y te genero enojo,
80
00:05:50,333 --> 00:05:51,821
pero me estoy esforzando.
81
00:05:51,904 --> 00:05:54,357
Entonces, estudia mucho
como tu hermano y U Dol.
82
00:05:54,440 --> 00:05:56,397
Estudiar no lo es todo.
83
00:05:56,480 --> 00:05:58,507
Hiciste baile, ¿por qué yo debo estudiar?
84
00:05:58,590 --> 00:06:01,547
Hice baile porque era buena.
85
00:06:01,630 --> 00:06:05,147
Si no me hubiera lastimado el tobillo,
no te habría tenido.
86
00:06:05,230 --> 00:06:09,710
Como no eres buena en nada más,
al menos deberías estudiar bien.
87
00:06:16,840 --> 00:06:18,597
Dibujas bien.
88
00:06:18,680 --> 00:06:21,460
No es suficiente
para considerarlo un talento...
89
00:06:25,160 --> 00:06:27,357
Has mejorado mucho.
90
00:06:27,440 --> 00:06:30,097
Eso significa que tienes talento.
91
00:06:30,180 --> 00:06:31,780
¿En serio?
92
00:06:33,640 --> 00:06:35,477
Tienes suerte.
93
00:06:35,560 --> 00:06:39,930
Eres buena en lo que amas,
tienes un sueño claro...
94
00:06:40,013 --> 00:06:42,230
y también eres bonita.
95
00:06:45,600 --> 00:06:46,937
Sí, supongo que sí.
96
00:06:47,020 --> 00:06:49,160
No eres nada humilde.
97
00:06:54,680 --> 00:06:56,457
U Yeon,
98
00:06:56,540 --> 00:06:58,127
dibújame a mí también.
99
00:06:58,210 --> 00:07:02,067
¿Qué? No, no soy tan buena.
100
00:07:02,150 --> 00:07:04,530
Artista Song,
no seas quisquillosa, dibújala.
101
00:07:04,613 --> 00:07:05,817
Dibújame a mí también.
102
00:07:05,900 --> 00:07:07,457
Ese parece divertido.
103
00:07:07,540 --> 00:07:09,087
¿No puedes enseñarme?
104
00:07:09,170 --> 00:07:11,040
A mí también.
105
00:07:18,190 --> 00:07:19,207
¡Oye, Song!
106
00:07:19,290 --> 00:07:20,467
Llegó tu modelo.
107
00:07:20,550 --> 00:07:22,887
¿Puedes dibujarme aunque pose así?
108
00:07:22,970 --> 00:07:26,263
¿De verdad puedes dibujarnos en un minuto?
109
00:07:26,346 --> 00:07:28,197
Te acostumbras a medida que avanzas.
110
00:07:28,280 --> 00:07:29,867
Al principio, no podía dibujar.
111
00:07:29,950 --> 00:07:31,567
U Yeon, me duelen las piernas.
112
00:07:31,650 --> 00:07:33,250
Ya empieza a correr el minuto.
113
00:07:35,146 --> 00:07:37,533
¿Qué? Vine hasta aquí para nada.
114
00:07:43,346 --> 00:07:45,297
Gi Jeong.
115
00:07:45,380 --> 00:07:47,160
Comamos pollo.
116
00:07:52,013 --> 00:07:53,810
Hace frío.
117
00:07:54,510 --> 00:07:56,110
Algo anda mal.
118
00:07:57,160 --> 00:07:59,083
Hay algo raro.
119
00:07:59,166 --> 00:08:00,167
¡Oye, tú!
120
00:08:00,250 --> 00:08:01,907
Oye, ¿qué pasa?
121
00:08:01,990 --> 00:08:04,346
¿Te lastimaste? ¡Gi Jeong!
122
00:08:06,706 --> 00:08:08,760
Byeon Soon.
123
00:08:11,946 --> 00:08:14,840
- Yo...
- Te escucho.
124
00:08:20,510 --> 00:08:22,110
¿Qué?
125
00:08:25,030 --> 00:08:26,947
¿Gi Jeong no puede cagar? ¿En serio?
126
00:08:27,030 --> 00:08:28,267
Esto es muy grave, ¿no?
127
00:08:28,350 --> 00:08:30,427
Vayamos al hospital.
128
00:08:30,510 --> 00:08:32,210
Ya fue.
129
00:08:33,030 --> 00:08:35,827
Podrían ser factores psicológicos.
130
00:08:35,910 --> 00:08:38,870
¿Has estado bajo mucho estrés últimamente?
131
00:08:41,080 --> 00:08:44,240
¡No quiero!
132
00:08:48,757 --> 00:08:51,903
Siempre le decías Cerdita.
133
00:08:51,986 --> 00:08:54,307
Resulta que te gusta.
134
00:08:54,390 --> 00:08:56,507
En serio, ¿está así de mal por un rechazo?
135
00:08:56,590 --> 00:08:59,850
Apuesto a que nunca pensó
que lo rechazarían con esa cara.
136
00:08:59,933 --> 00:09:02,647
Lo han rechazado muchas veces,
pero esto es algo nuevo.
137
00:09:02,730 --> 00:09:03,727
Su sistema se apagó.
138
00:09:03,810 --> 00:09:05,827
Ahora entiendes cómo me siento, ¿no?
139
00:09:05,910 --> 00:09:07,477
¿Es por eso, tonto?
140
00:09:07,560 --> 00:09:09,037
Deberías haber sido directo.
141
00:09:09,120 --> 00:09:11,477
¿"Gustarte"? ¿"No Seon Ho"?
142
00:09:11,560 --> 00:09:13,760
¡Qué cursi!
143
00:09:15,280 --> 00:09:16,197
Teléfono...
144
00:09:16,280 --> 00:09:19,026
- ¿Qué?
- El teléfono.
145
00:09:20,546 --> 00:09:22,087
Revisa mi teléfono.
146
00:09:22,170 --> 00:09:24,810
¿Hay algún mensaje de ella?
147
00:09:24,893 --> 00:09:26,237
¿Cuál es la contraseña?
148
00:09:26,320 --> 00:09:28,097
Es 111111.
149
00:09:28,180 --> 00:09:31,620
¿Quién usa 111111 como contraseña?
150
00:09:32,700 --> 00:09:34,007
Nada de ella.
151
00:09:34,090 --> 00:09:35,920
CERO LLAMADAS PERDIDAS
152
00:09:39,013 --> 00:09:40,960
¿Algún mensaje?
153
00:09:43,120 --> 00:09:45,787
Nada.
154
00:09:45,870 --> 00:09:48,640
NO HAY MENSAJES NUEVOS
155
00:09:54,860 --> 00:09:57,357
¿Qué está diciendo?
156
00:09:57,440 --> 00:09:59,077
¿"Por qué no llamó"?
157
00:09:59,160 --> 00:10:00,757
¿"Y si le pasó algo"?
158
00:10:00,840 --> 00:10:03,093
¿Podría estar...?
159
00:10:04,660 --> 00:10:07,440
Dice que debe estar arrepentida
de haberlo rechazado.
160
00:10:11,413 --> 00:10:13,384
"Se arrepentirá".
161
00:10:13,467 --> 00:10:17,070
Dice: "Se arrepentirá".
162
00:10:20,790 --> 00:10:22,765
Las chicas los dibujaron. Divertido, ¿no?
163
00:10:22,848 --> 00:10:23,863
¿Qué es esto?
164
00:10:23,946 --> 00:10:26,567
- Debe odiarme.
- Veamos.
165
00:10:26,650 --> 00:10:29,790
¿Se parece a mí?
166
00:10:33,030 --> 00:10:35,437
¿Por qué no hablas de ese chico?
167
00:10:35,520 --> 00:10:37,167
Nam Gi Jeong.
168
00:10:37,250 --> 00:10:40,407
- ¿Qué?
- Su historia es la más interesante.
169
00:10:40,490 --> 00:10:42,090
¿Se pelearon?
170
00:10:43,586 --> 00:10:45,343
En realidad, no.
171
00:10:45,426 --> 00:10:48,040
Me cansé de su arrogancia.
172
00:10:49,133 --> 00:10:50,507
¡Chicas!
173
00:10:50,590 --> 00:10:52,247
¡Chicas!
174
00:10:52,330 --> 00:10:54,050
¿Viste esto? ¿Lo vieron?
175
00:10:54,133 --> 00:10:55,227
¡Chicas!
176
00:10:55,310 --> 00:10:56,427
¿Viste a Leyenda?
177
00:10:56,510 --> 00:10:57,907
Es una locura.
178
00:10:57,990 --> 00:11:00,413
Increíble, ¿no?
179
00:11:02,490 --> 00:11:03,407
Chicas, lo siento.
180
00:11:03,490 --> 00:11:04,707
Debo irme.
181
00:11:04,790 --> 00:11:06,640
- Mi Rae, nos vemos luego.
- ¿Qué?
182
00:11:07,790 --> 00:11:09,267
¿Por qué finge estar ocupada?
183
00:11:09,350 --> 00:11:11,170
No finge, es verdad.
184
00:11:11,253 --> 00:11:13,747
La artista Song dibuja en el almuerzo.
185
00:11:13,830 --> 00:11:17,230
Su mamá la atrapará de nuevo.
186
00:11:18,270 --> 00:11:19,917
Quieres que su mamá la regañe.
187
00:11:20,000 --> 00:11:21,970
¿Cuándo dije eso?
188
00:11:30,419 --> 00:11:33,951
Debería gustarte yo.
189
00:11:37,010 --> 00:11:40,010
Te trata como a una de sus concubinas.
190
00:11:40,770 --> 00:11:42,627
No tienes que decírmelo, ya lo sé.
191
00:11:42,710 --> 00:11:46,107
Ahí va otra vez. Te estás menospreciando.
192
00:11:46,190 --> 00:11:48,717
¿Quién te trataría como su concubina?
193
00:11:48,800 --> 00:11:51,253
Además, las concubinas son bonitas.
194
00:11:51,890 --> 00:11:53,503
Dijo que yo también soy bonita.
195
00:11:53,586 --> 00:11:55,567
¿Te hiciste ilusiones?
196
00:11:55,650 --> 00:11:57,250
Para nada.
197
00:11:58,310 --> 00:12:00,770
Cuando estaba dudando, pensaste que diría:
198
00:12:00,853 --> 00:12:04,050
"Me gustas", ¿no?
199
00:12:05,370 --> 00:12:06,287
No.
200
00:12:06,370 --> 00:12:08,050
Sí, claro.
201
00:12:11,830 --> 00:12:13,430
No lo sé.
202
00:12:14,813 --> 00:12:16,957
U Yeon,
203
00:12:17,040 --> 00:12:18,930
¿qué haces?
204
00:12:19,013 --> 00:12:20,626
Tu dibujo.
205
00:12:25,080 --> 00:12:26,170
Mierda.
206
00:12:26,253 --> 00:12:28,950
Puedes compensar tu error.
207
00:12:30,546 --> 00:12:32,650
¿Cuál fue mi error?
208
00:12:33,386 --> 00:12:35,860
No actuabas como siempre.
209
00:12:39,550 --> 00:12:41,887
Tu encanto es ser directo,
210
00:12:41,970 --> 00:12:47,027
pero diste muchas vueltas.
Seguro pensó que bromeabas.
211
00:12:47,110 --> 00:12:49,247
Hasta yo me enojaría.
212
00:12:49,330 --> 00:12:51,957
Deberías haberle dicho lo que sentías,
213
00:12:52,040 --> 00:12:55,120
directo y simple, como siempre.
214
00:12:59,093 --> 00:13:01,107
¿Decirle lo que siento?
215
00:13:01,190 --> 00:13:03,027
Sí.
216
00:13:03,110 --> 00:13:04,447
No es muy tarde.
217
00:13:04,530 --> 00:13:07,130
Arréglalo rápido, así podrás cagar.
218
00:13:07,213 --> 00:13:10,946
¿De acuerdo, Gi Jeong?
219
00:13:20,480 --> 00:13:22,693
EL CONCEPTO DE ESTA SEMANA:
"DRAMA HISTÓRICO".
220
00:13:23,360 --> 00:13:26,530
El concepto de esta semana
es drama histórico.
221
00:13:26,613 --> 00:13:28,520
¿Dónde conseguiré un hanbok?
222
00:13:31,410 --> 00:13:34,327
Qué bueno, nos darán atuendos.
223
00:13:34,410 --> 00:13:37,010
La artista Song sí que vive con lujos.
224
00:13:39,986 --> 00:13:44,277
U Yeon, ¿y si elegimos un concepto también
y lo probamos?
225
00:13:44,360 --> 00:13:45,887
Buena idea.
226
00:13:45,970 --> 00:13:47,570
- Nada mal.
- Me gusta.
227
00:13:49,350 --> 00:13:50,487
Hagamos nuestra subunidad.
228
00:13:50,570 --> 00:13:51,967
Genial.
229
00:13:52,050 --> 00:13:53,330
Es una buena idea.
230
00:13:53,413 --> 00:13:56,270
¿U Yeon es la fundadora del grupo?
231
00:13:58,070 --> 00:13:59,670
Chicas.
232
00:14:00,546 --> 00:14:02,493
- Vamos.
- De acuerdo.
233
00:14:05,210 --> 00:14:08,967
Sabía que el video de Leyenda
generaría un gran impacto.
234
00:14:09,050 --> 00:14:10,187
Miren esos "me gusta".
235
00:14:10,270 --> 00:14:11,937
Qué cara tan hermosa.
236
00:14:12,020 --> 00:14:14,506
Voy a morir.
237
00:14:15,410 --> 00:14:17,010
¿Qué?
238
00:14:28,500 --> 00:14:29,797
¿Qué hace aquí?
239
00:14:29,880 --> 00:14:31,117
¿Qué?
240
00:14:31,200 --> 00:14:33,330
¿Mis ojos me engañan?
241
00:14:33,413 --> 00:14:35,877
No pueden tomar fotos.
242
00:14:35,960 --> 00:14:36,877
Denme sus teléfonos.
243
00:14:36,960 --> 00:14:39,497
El feo de ahí debería callarse.
244
00:14:39,580 --> 00:14:41,517
¿No es él?
245
00:14:41,600 --> 00:14:42,517
U Yeon.
246
00:14:42,600 --> 00:14:44,157
Oye, Cerdita.
247
00:14:44,240 --> 00:14:46,000
Quédate allí.
248
00:14:47,760 --> 00:14:49,560
Ese lunático.
249
00:14:55,200 --> 00:14:56,800
¡Song U Yeon!
250
00:15:00,960 --> 00:15:04,286
¿Qué hace aquí?
251
00:15:06,880 --> 00:15:08,897
¿Por qué viniste aquí? Qué vergüenza.
252
00:15:08,980 --> 00:15:10,061
¿Vergüenza?
253
00:15:10,144 --> 00:15:14,177
¿Te doy vergüenza?
254
00:15:14,260 --> 00:15:16,823
Eres la única chica
que se avergonzaría de mí.
255
00:15:16,906 --> 00:15:19,200
Si ya dijiste lo que tenías que decir,
vete.
256
00:15:20,213 --> 00:15:24,053
Vine a disculparme.
257
00:15:25,120 --> 00:15:26,297
¿Disculparte por qué?
258
00:15:26,380 --> 00:15:30,557
¿Mi confesión te pareció una broma?
259
00:15:30,640 --> 00:15:31,677
¿Qué?
260
00:15:31,760 --> 00:15:33,537
- Es real.
- ¿Qué?
261
00:15:33,620 --> 00:15:36,777
No lucía así de bien
por una edición o un filtro.
262
00:15:36,860 --> 00:15:40,100
¿Por qué alguien tan increíble
se junta con gente común?
263
00:15:40,840 --> 00:15:42,580
¿Cómo van las cosas?
264
00:15:43,680 --> 00:15:45,853
Hasta su amigo es hermoso.
265
00:15:47,560 --> 00:15:49,373
Maldición.
266
00:15:51,280 --> 00:15:53,397
Esos dos parecen tener química, ¿no?
267
00:15:53,480 --> 00:15:55,330
Basta.
268
00:15:55,413 --> 00:15:59,560
Hay una diosa por allá.
¿Por qué elige a una chica común?
269
00:16:00,360 --> 00:16:01,530
¿Y esa diosa?
270
00:16:01,613 --> 00:16:03,610
La chica de cabello largo.
271
00:16:03,693 --> 00:16:06,477
La de cabello largo
parece una estudiante destacada.
272
00:16:06,560 --> 00:16:08,617
¿Cómo que una estudiante destacada?
273
00:16:08,700 --> 00:16:10,423
Es una diosa.
274
00:16:18,390 --> 00:16:19,567
Byeon Soon,
275
00:16:19,650 --> 00:16:21,653
creo que me ha estado mirando.
276
00:16:27,440 --> 00:16:29,267
¿Creíste que bromeaba?
277
00:16:29,350 --> 00:16:32,807
Sabías lo que me pasaba ese día.
278
00:16:32,890 --> 00:16:34,437
¿Te parecía jugarme una broma?
279
00:16:34,520 --> 00:16:36,410
¿Y si hablaba en serio?
280
00:16:37,290 --> 00:16:40,270
¿En serio sobre qué?
281
00:16:44,550 --> 00:16:46,720
- Vamos...
- ¿Qué?
282
00:16:47,330 --> 00:16:48,303
Vamos...
283
00:16:48,386 --> 00:16:51,307
No me digas que me está invitando a salir.
284
00:16:51,390 --> 00:16:53,160
Vamos...
285
00:16:55,880 --> 00:16:57,660
¡a casarnos!
286
00:16:59,240 --> 00:17:00,980
¡Casémonos!
287
00:17:06,570 --> 00:17:07,487
¡No quiero!
288
00:17:07,570 --> 00:17:09,613
Idiota.
289
00:17:11,880 --> 00:17:14,080
Gi Jeong.
290
00:17:21,040 --> 00:17:22,757
¿"Debería gustarte yo, no Seon Ho"?
291
00:17:22,840 --> 00:17:24,587
Es una confesión.
292
00:17:24,670 --> 00:17:27,437
Pensé lo mismo al principio,
293
00:17:27,520 --> 00:17:28,577
pero mira hoy.
294
00:17:28,660 --> 00:17:29,777
Dijo: "Casémonos".
295
00:17:29,860 --> 00:17:31,157
Un poco inesperado.
296
00:17:31,240 --> 00:17:32,558
Es algo que haría un niño.
297
00:17:32,641 --> 00:17:34,017
Hasta trajo a sus amigos.
298
00:17:34,100 --> 00:17:35,197
Mi Rae,
299
00:17:35,280 --> 00:17:37,317
¿qué piensas?
300
00:17:37,400 --> 00:17:39,900
No estoy segura de nada,
301
00:17:41,080 --> 00:17:42,237
pero quiero ir a ese club.
302
00:17:42,320 --> 00:17:44,042
- Espíritu de Artista, ese.
- ¿Qué?
303
00:17:44,125 --> 00:17:45,117
¿Por qué irías?
304
00:17:45,200 --> 00:17:46,628
Si ella va, ¿por qué yo no?
305
00:17:46,711 --> 00:17:48,197
Vamos, llévame contigo.
306
00:17:48,280 --> 00:17:49,617
Deja de ser tan pegajosa.
307
00:17:49,700 --> 00:17:51,337
No te interesa dibujar.
308
00:17:51,420 --> 00:17:52,867
Solo quieres ver chicos, ¿no?
309
00:17:52,950 --> 00:17:54,703
Song también va por los chicos.
310
00:17:54,786 --> 00:17:56,857
Se unió por ese chico, Azul.
311
00:17:56,940 --> 00:17:58,357
Al principio fue por eso,
312
00:17:58,440 --> 00:18:00,017
pero ahora voy por el dibujo.
313
00:18:00,100 --> 00:18:01,598
Mentirosa.
314
00:18:01,681 --> 00:18:03,617
- ¿Elegiste al cagón?
- Jo Mi Rae.
315
00:18:03,700 --> 00:18:05,917
¿Vas a seguir hablando así?
316
00:18:06,000 --> 00:18:07,377
Song ya se siente incómoda.
317
00:18:07,460 --> 00:18:09,237
¿Por qué siempre me molestas?
318
00:18:09,320 --> 00:18:10,257
¿Eres su cuidadora?
319
00:18:10,340 --> 00:18:11,937
Dejen de pelear, chicas.
320
00:18:12,020 --> 00:18:13,760
Le preguntaré ahora mismo.
321
00:18:15,160 --> 00:18:16,997
No solo hay que modelar,
322
00:18:17,080 --> 00:18:18,397
también tienes que dibujar.
323
00:18:18,480 --> 00:18:20,937
Todos eran terribles excepto él.
324
00:18:21,020 --> 00:18:23,157
Yo dibujo mejor hasta con los pies.
325
00:18:23,240 --> 00:18:24,840
¿Qué?
326
00:18:26,020 --> 00:18:28,086
- Retira lo que acabas de decir.
- ¿Qué?
327
00:18:28,169 --> 00:18:30,277
Dije que te retractes.
328
00:18:30,360 --> 00:18:31,650
Era una broma,
329
00:18:31,733 --> 00:18:34,647
¿por qué estás tan seria? Me avergüenzas.
330
00:18:34,730 --> 00:18:37,177
Todos se esforzaron en sus dibujos.
331
00:18:37,260 --> 00:18:39,180
No tires abajo su trabajo.
332
00:18:42,420 --> 00:18:44,160
Te crees genial, ¿no?
333
00:18:45,280 --> 00:18:46,912
Mi Rae.
334
00:18:57,480 --> 00:18:59,157
- ¿Qué?
- Imbécil.
335
00:18:59,240 --> 00:19:01,597
Tenías que invitarla a salir.
336
00:19:01,680 --> 00:19:03,198
Le dijiste "casémonos".
337
00:19:03,281 --> 00:19:05,557
Dijiste que fuera directo.
338
00:19:05,640 --> 00:19:08,437
¿Salir con alguien no lleva al matrimonio?
339
00:19:08,520 --> 00:19:10,157
Dios mío, idiota.
340
00:19:10,240 --> 00:19:12,290
¿Intentas ser gracioso?
341
00:19:12,373 --> 00:19:14,100
Olvídenlo.
342
00:19:15,460 --> 00:19:17,060
Váyanse.
343
00:19:18,100 --> 00:19:19,737
Esto no funcionará.
344
00:19:19,820 --> 00:19:21,420
Vamos.
345
00:19:22,700 --> 00:19:24,300
Salgamos de aquí, amigo.
346
00:19:35,840 --> 00:19:36,757
Quédate quieto.
347
00:19:36,840 --> 00:19:38,897
¿Tenías que contactarla?
348
00:19:38,980 --> 00:19:41,120
¿Viniste?
349
00:19:43,360 --> 00:19:44,583
¿Le gusta una chica?
350
00:19:44,666 --> 00:19:46,440
¿En serio?
351
00:19:52,040 --> 00:19:52,957
Geu Rin.
352
00:19:53,040 --> 00:19:56,117
Entiendo lo feliz que estás,
pero él necesita vivir.
353
00:19:56,200 --> 00:19:58,777
¿Quién es esa chica inteligente
que vive bien la vida?
354
00:19:58,860 --> 00:20:00,557
Está en su club de dibujo.
355
00:20:00,640 --> 00:20:01,817
Le dice "Cerdita".
356
00:20:01,900 --> 00:20:04,097
¿"Cerdita"?
357
00:20:04,180 --> 00:20:06,337
No me digas que... ¿Cerdita?
358
00:20:06,420 --> 00:20:07,417
¿Es Cerdita?
359
00:20:07,500 --> 00:20:11,440
Sí, pero parece
que le gusta otro chico del club.
360
00:20:12,400 --> 00:20:13,317
¿Le gusta otro?
361
00:20:13,400 --> 00:20:15,693
Vamos, levántate.
362
00:20:15,776 --> 00:20:19,297
Dios, mierda.
363
00:20:19,380 --> 00:20:23,380
Esto no funcionará. Te haré un enema.
364
00:20:26,340 --> 00:20:27,437
¿Estás loca?
365
00:20:27,520 --> 00:20:29,697
Siento que ayer te cambié el pañal.
366
00:20:29,780 --> 00:20:32,077
Mi bebé ha crecido mucho.
367
00:20:32,160 --> 00:20:33,317
¿Qué dices?
368
00:20:33,400 --> 00:20:34,437
Corazón solitario,
369
00:20:34,520 --> 00:20:37,623
las chicas siempre huyen
si las presionas demasiado.
370
00:20:37,706 --> 00:20:41,023
¿Qué? ¿Me das consejos
después de que te engañó un mujeriego?
371
00:20:41,106 --> 00:20:44,506
Intento hablar en serio,
¿por qué mencionas el pasado?
372
00:20:45,840 --> 00:20:47,560
Lo ignoraré porque me das lástima.
373
00:20:49,100 --> 00:20:50,017
Vete.
374
00:20:50,100 --> 00:20:54,437
¿Crees que Cerdita es el tipo de chica
que cambia de opinión tan fácil?
375
00:20:54,520 --> 00:20:57,957
Es imposible que pasara de gustarle
el caqui ayer al rojo hoy.
376
00:20:58,040 --> 00:21:00,117
¿Qué tontería es esa?
377
00:21:00,200 --> 00:21:01,737
El que le gusta está en el club.
378
00:21:01,820 --> 00:21:03,720
¿Será Caqui?
379
00:21:04,600 --> 00:21:07,797
Vete a casa.
380
00:21:07,880 --> 00:21:09,318
Cerdo Verde despistado.
381
00:21:09,401 --> 00:21:12,117
Haces que me sienta peor.
382
00:21:12,200 --> 00:21:14,800
Ni siquiera puedo cagar.
383
00:21:21,350 --> 00:21:24,347
¿Qué dijiste?
384
00:21:24,430 --> 00:21:26,447
Mocoso, te traté bien porque estabas mal.
385
00:21:26,530 --> 00:21:28,510
¿Quieres morir? Maldito...
386
00:21:37,230 --> 00:21:39,390
¿Por qué la llamaste?
387
00:21:40,950 --> 00:21:42,550
Así es.
388
00:21:53,810 --> 00:21:54,927
Mentirosa.
389
00:21:55,010 --> 00:21:57,490
¿Elegiste al cagón?
390
00:21:57,573 --> 00:21:58,827
Se lo dejé pasar una vez.
391
00:21:58,910 --> 00:22:02,187
Era una broma, ¿por qué estás tan seria?
Me avergüenzas.
392
00:22:02,270 --> 00:22:04,307
Todos se esforzaron en sus dibujos.
393
00:22:04,390 --> 00:22:05,743
No tires abajo su trabajo.
394
00:22:05,826 --> 00:22:07,587
Te crees genial, ¿no?
395
00:22:07,670 --> 00:22:09,970
Mocosa.
396
00:22:10,053 --> 00:22:12,727
Casémonos.
397
00:22:12,810 --> 00:22:14,510
Mocoso.
398
00:22:15,510 --> 00:22:19,790
Como no eres buena en nada más,
al menos deberías estudiar bien.
399
00:22:31,530 --> 00:22:34,547
Yo también tengo sentimientos.
400
00:22:34,630 --> 00:22:36,530
¡Los tengo!
401
00:22:41,060 --> 00:22:45,340
¿Tus sentimientos
son rocas para que la gente patee?
402
00:22:47,880 --> 00:22:50,140
Todos me tratan así nomás.
403
00:22:51,260 --> 00:22:53,343
Todos son muy directos conmigo.
404
00:22:53,426 --> 00:22:56,063
Yo también sufro,
405
00:22:56,146 --> 00:23:00,337
tengo algo de orgullo.
406
00:23:00,420 --> 00:23:03,957
Pero les hiciste creer
407
00:23:04,040 --> 00:23:06,120
que podían tratarte así, ¿no?
408
00:23:07,786 --> 00:23:09,746
Entonces...
409
00:23:11,200 --> 00:23:13,920
todo es mi culpa, ¿no?
410
00:23:37,110 --> 00:23:39,110
Cerdo Verde.
411
00:23:40,690 --> 00:23:42,290
¡Arriba!
412
00:23:44,786 --> 00:23:45,757
¿Qué hora es?
413
00:23:45,840 --> 00:23:48,177
Despierta a Tae Seon
y llévalo a la escuela.
414
00:23:48,260 --> 00:23:49,717
Lo hiciste dormir afuera.
415
00:23:49,800 --> 00:23:51,780
Qué molesto.
416
00:23:54,680 --> 00:23:56,360
¿Y tú?
417
00:24:00,920 --> 00:24:03,687
No se trata de si te quiere o no.
418
00:24:03,770 --> 00:24:06,957
Cerdita aún no te conoce.
419
00:24:07,040 --> 00:24:09,427
Intenta acercarte de a poco.
420
00:24:09,510 --> 00:24:12,610
Creí que ya éramos cercanos.
421
00:24:15,290 --> 00:24:17,027
Bueno,
422
00:24:17,110 --> 00:24:19,310
no lo suficiente,
423
00:24:20,370 --> 00:24:23,750
ya que no sabe lo decente que eres.
424
00:24:25,090 --> 00:24:29,027
Si realmente te conociera,
425
00:24:29,110 --> 00:24:32,213
sabría que mi hermano es un tipo increíble.
426
00:24:34,290 --> 00:24:36,490
Intenta acercarte más a ella.
427
00:24:39,770 --> 00:24:41,950
Debo irme.
428
00:24:45,410 --> 00:24:46,547
Ve a hacer caca.
429
00:24:46,630 --> 00:24:48,510
Deja de preocuparme.
430
00:24:58,050 --> 00:24:59,947
Byeon Tae Seon, despierta.
431
00:25:00,030 --> 00:25:01,567
¿Quién escribió "Cerdo Verde"?
432
00:25:01,650 --> 00:25:05,120
Si atrapo a quien lo hizo,
le pintaré la cara con aerosol.
433
00:25:21,700 --> 00:25:25,477
Eres un tipo decente.
434
00:25:25,560 --> 00:25:28,480
Eres genial.
435
00:25:30,020 --> 00:25:34,080
No hay nadie más genial
que tú en este mundo.
436
00:26:08,660 --> 00:26:10,740
¿Volviste a cagar?
437
00:26:11,660 --> 00:26:13,260
Vamos a la escuela.
438
00:26:19,226 --> 00:26:21,030
Vayan.
439
00:26:26,510 --> 00:26:28,387
¿Sabes por qué estaba tan enojada?
440
00:26:28,470 --> 00:26:31,444
¿Tanto conoces a los de ese club
para defenderlos?
441
00:26:31,527 --> 00:26:32,567
Eso me dolió.
442
00:26:32,650 --> 00:26:34,783
¿Tú crees que no me lastimaste?
443
00:26:34,866 --> 00:26:38,587
- ¿Qué?
- Si a uno le duele, deja de ser una broma.
444
00:26:38,670 --> 00:26:40,303
¿Por qué siempre me tratas así?
445
00:26:40,386 --> 00:26:41,667
¿Sabes cuánto me duele?
446
00:26:41,750 --> 00:26:43,727
Increíble.
447
00:26:43,810 --> 00:26:45,428
Deberías habérmelo dicho.
¿Por qué guardarlo?
448
00:26:45,511 --> 00:26:47,351
Porque eres mi amiga.
449
00:26:48,350 --> 00:26:50,587
Que me ría no significa que no me duela.
450
00:26:50,670 --> 00:26:52,767
No te lo dije porque no quería discutir.
451
00:26:52,850 --> 00:26:54,427
Espera.
452
00:26:54,510 --> 00:26:56,468
Cálmate. Mi Rae, tú también.
453
00:26:56,551 --> 00:26:57,687
¿Sí?
454
00:26:57,770 --> 00:27:00,807
Debe haberte costado
ser amiga de alguien tan malo como yo.
455
00:27:00,890 --> 00:27:03,347
- Si te molestaba, hubieras hablado antes.
- Oye.
456
00:27:03,430 --> 00:27:04,447
No te lo guardes.
457
00:27:04,530 --> 00:27:06,667
Ya no seremos amigas.
458
00:27:06,750 --> 00:27:11,270
Me cansé de ser amiga de la señorita
Perfecta y la señorita Popular.
459
00:27:11,910 --> 00:27:13,510
Jo Mi Rae.
460
00:27:47,626 --> 00:27:49,343
Mamá dice que es hora de comer.
461
00:27:49,426 --> 00:27:51,040
U Dol.
462
00:27:51,690 --> 00:27:52,747
Ven un segundo.
463
00:27:52,830 --> 00:27:54,430
¿Qué?
464
00:27:55,150 --> 00:27:56,750
Vamos, dime.
465
00:28:05,626 --> 00:28:08,427
¿Cuántos amigos tienes?
466
00:28:08,510 --> 00:28:09,427
Ninguno.
467
00:28:09,510 --> 00:28:10,427
¿Todavía?
468
00:28:10,510 --> 00:28:11,527
¿No has hecho ni uno?
469
00:28:11,610 --> 00:28:13,347
Decidí no hacerlo.
470
00:28:13,430 --> 00:28:14,983
Seong Gwan Sik no es mi amigo.
471
00:28:15,066 --> 00:28:18,550
Si hubiera alguien útil como Se Ra,
entonces sí.
472
00:28:19,190 --> 00:28:21,070
¿De verdad crees eso?
473
00:28:22,090 --> 00:28:23,007
U Dol.
474
00:28:23,090 --> 00:28:24,349
No necesito eso.
475
00:28:24,432 --> 00:28:30,063
Mamá dice que las relaciones
dan dolores de cabeza.
476
00:28:30,146 --> 00:28:32,677
¿Por qué perder el tiempo en eso?
477
00:28:32,760 --> 00:28:34,707
No traen ningún beneficio.
478
00:28:34,790 --> 00:28:36,967
¿Por qué lo mencionas?
479
00:28:37,050 --> 00:28:38,167
¿Te peleaste?
480
00:28:38,250 --> 00:28:41,770
Bueno, seguro no con Se Ra.
481
00:28:41,853 --> 00:28:43,630
¿Con esa Jo Mi Rae?
482
00:28:44,370 --> 00:28:45,997
¿Por qué llamas así a mi amiga?
483
00:28:46,080 --> 00:28:47,327
Bien.
484
00:28:47,410 --> 00:28:48,487
Termina esa amistad.
485
00:28:48,570 --> 00:28:50,368
Esa chica no te ayuda en nada.
486
00:28:50,451 --> 00:28:51,467
Mocoso.
487
00:28:51,550 --> 00:28:55,670
Si no, seguirías siendo dominada
y viviendo como una pusilánime.
488
00:29:15,850 --> 00:29:16,987
Lo siento.
489
00:29:17,070 --> 00:29:19,730
¿Te interrumpí mientras estudiabas, genio?
490
00:29:23,210 --> 00:29:26,167
Te pedí disculpas.
491
00:29:26,250 --> 00:29:27,507
¿Me estás ignorando?
492
00:29:27,590 --> 00:29:28,687
Lo siento.
493
00:29:28,770 --> 00:29:30,767
Desconozco el idioma de los trogloditas.
494
00:29:30,850 --> 00:29:33,107
¿Trogloditas?
495
00:29:33,190 --> 00:29:34,847
¿Quieres morir, idiota?
496
00:29:34,930 --> 00:29:36,287
Si lo golpeas, te regañarán.
497
00:29:36,370 --> 00:29:37,422
Suéltame.
498
00:29:37,505 --> 00:29:39,527
¿Crees que ser un genio lo justifica todo?
499
00:29:39,610 --> 00:29:41,047
¿En serio?
500
00:29:41,130 --> 00:29:43,207
Chicos.
501
00:29:43,290 --> 00:29:44,887
Viene la maestra.
502
00:29:44,970 --> 00:29:47,477
Si pelean, se meterán en problemas.
503
00:29:47,560 --> 00:29:49,507
Se meterán en problemas.
504
00:29:49,590 --> 00:29:51,190
Lo lamentarás.
505
00:29:58,830 --> 00:30:02,330
En la clase de hoy,
dibujaremos las caras de nuestros amigos.
506
00:30:02,413 --> 00:30:04,407
¿Todos tienen sus crayones y cuadernos?
507
00:30:04,490 --> 00:30:06,267
Sí.
508
00:30:06,350 --> 00:30:09,023
Hablen con su compañero,
decidan el orden y dibujen.
509
00:30:09,106 --> 00:30:10,307
Sí.
510
00:30:10,390 --> 00:30:12,907
- U Dol, ¿quieres trabajar conmigo?
- Sí.
511
00:30:12,990 --> 00:30:14,187
Maestra.
512
00:30:14,270 --> 00:30:15,328
Cierto.
513
00:30:15,411 --> 00:30:17,787
Como Eun Seo no vino, Bong Gu está solo.
514
00:30:17,870 --> 00:30:19,447
Pueden trabajar juntos.
515
00:30:19,530 --> 00:30:21,130
Ven aquí.
516
00:30:25,052 --> 00:30:26,973
Hola.
517
00:30:28,610 --> 00:30:30,047
Míralos.
518
00:30:30,130 --> 00:30:31,287
"Hola".
519
00:30:31,370 --> 00:30:35,400
Cuántos colores.
520
00:30:42,320 --> 00:30:43,737
Límpiate la nariz.
521
00:30:43,820 --> 00:30:46,000
Estás muy desaliñado para que te dibuje.
522
00:30:57,570 --> 00:30:59,290
¿Estás llorando?
523
00:30:59,373 --> 00:31:01,250
¿Por qué?
524
00:31:02,310 --> 00:31:05,667
Es la primera vez que recibo un regalo.
525
00:31:05,750 --> 00:31:07,307
- Estoy conmovido.
- ¿Qué?
526
00:31:07,390 --> 00:31:09,707
Lo atesoraré por siempre.
527
00:31:09,790 --> 00:31:12,141
Guardaré todo lo valioso
en mi ropa interior.
528
00:31:12,224 --> 00:31:14,447
Ropa interior del tesoro.
529
00:31:14,530 --> 00:31:17,387
- Siéntate y dibuja.
- "Ropa interior del tesoro".
530
00:31:17,470 --> 00:31:19,070
Sí.
531
00:31:34,074 --> 00:31:37,697
U Dol, lo siento.
Las mamás me retuvieron.
532
00:31:37,780 --> 00:31:39,380
No me interesa.
533
00:31:43,740 --> 00:31:45,257
U Dol,
534
00:31:45,340 --> 00:31:48,437
las mamás dicen que hay un chico lento
en tu clase, ¿verdad?
535
00:31:48,520 --> 00:31:50,780
¿No molesta a nadie?
536
00:31:51,600 --> 00:31:52,977
¿Quién?
537
00:31:53,060 --> 00:31:55,197
Hay como 20 chicos lentos.
538
00:31:55,280 --> 00:31:58,597
¿Veinte? Qué gracioso, ya entendí.
539
00:31:58,680 --> 00:32:02,957
Comparado contigo,
todos los demás son lentos.
540
00:32:03,040 --> 00:32:05,130
¿Cómo se llamaba ese niño?
541
00:32:05,213 --> 00:32:07,697
¿Era Bong Sik o Bong Gu?
542
00:32:07,780 --> 00:32:11,280
Dijeron que no se baña y que no sabe leer.
543
00:32:14,420 --> 00:32:16,217
¿Qué pasa con sus padres?
544
00:32:16,300 --> 00:32:17,537
Tu maestra es un problema.
545
00:32:17,620 --> 00:32:18,677
Ella lo puso ahí.
546
00:32:18,760 --> 00:32:20,217
Debe ir a una clase especial.
547
00:32:20,300 --> 00:32:22,600
¿Cómo crearía eso un ambiente de estudio?
548
00:32:23,260 --> 00:32:24,457
Estoy cansado.
549
00:32:24,540 --> 00:32:25,490
Vayamos en silencio.
550
00:32:25,573 --> 00:32:26,497
Sí, sí.
551
00:32:26,580 --> 00:32:27,997
Que duermas bien.
552
00:32:28,080 --> 00:32:29,697
¡Sorpresa!
553
00:32:29,780 --> 00:32:32,160
Increíble.
554
00:32:36,260 --> 00:32:37,537
Mi Rae.
555
00:32:37,620 --> 00:32:39,360
¿Tu amiga está aquí?
556
00:32:44,010 --> 00:32:47,610
Song nunca se había enojado contigo,
¿verdad?
557
00:32:49,386 --> 00:32:50,487
¿Me vas a sermonear?
558
00:32:50,570 --> 00:32:52,470
Se ha enojado conmigo antes.
559
00:32:53,810 --> 00:32:55,607
En los primeros años.
560
00:32:55,690 --> 00:32:59,047
Cuando mis padres se divorciaron,
casi me descarrilo.
561
00:32:59,130 --> 00:33:03,930
Me juntaba con gente mala, iba
a lugares que los maestros no aprobarían.
562
00:33:05,510 --> 00:33:08,730
Quería autodestruirme
para que mis padres se arrepintieran,
563
00:33:09,386 --> 00:33:10,357
pero...
564
00:33:10,440 --> 00:33:11,967
¿Adónde vamos?
565
00:33:12,050 --> 00:33:14,543
- ¿Vamos a donde fuimos antes?
- ¿Al karaoke?
566
00:33:14,626 --> 00:33:15,907
Sí, vamos.
567
00:33:15,990 --> 00:33:18,330
Yeom Se, no irás a la academia.
¿Adónde vas?
568
00:33:18,413 --> 00:33:19,767
Sé lo que hago.
569
00:33:19,850 --> 00:33:21,750
Deja de preocuparte.
570
00:33:22,570 --> 00:33:24,987
¡Reacciona, Yeom Se Ra!
571
00:33:25,070 --> 00:33:29,707
Explotó de ira, parecía alguien diferente.
572
00:33:29,790 --> 00:33:31,773
Fue nuestra primera gran pelea.
573
00:33:33,106 --> 00:33:35,423
Pensándolo bien,
574
00:33:35,506 --> 00:33:39,106
debe haberse sentido
muy mal para hacer eso.
575
00:33:40,550 --> 00:33:42,410
Ahí fue cuando me di cuenta...
576
00:33:44,990 --> 00:33:48,546
de que algo me pasaba.
577
00:33:56,560 --> 00:34:02,010
Cuando empezaste con tu fanatismo,
Song también se sintió sola.
578
00:34:10,973 --> 00:34:12,890
¿Adónde fuiste?
579
00:34:15,000 --> 00:34:17,927
¿Viste a Mi Rae? ¿Cómo está?
580
00:34:18,010 --> 00:34:19,207
¿Me perdonará?
581
00:34:19,290 --> 00:34:21,867
¿Para qué enojarse
si te disculparás al otro día?
582
00:34:21,950 --> 00:34:23,347
Aguanta un poco más.
583
00:34:23,430 --> 00:34:25,237
No dijiste nada malo.
584
00:34:25,320 --> 00:34:26,608
Deja que ella se disculpe.
585
00:34:26,691 --> 00:34:30,490
Mi Rae también necesita tiempo
para darse cuenta de las cosas.
586
00:34:30,573 --> 00:34:33,287
Pero ¿y si corta lazos de verdad?
587
00:34:33,370 --> 00:34:35,350
No lo hará.
588
00:34:37,010 --> 00:34:38,987
¿Qué pasó con Nam Gi Jeong?
589
00:34:39,070 --> 00:34:41,357
¿No hablaron desde ese día?
590
00:34:41,440 --> 00:34:43,053
No.
591
00:34:43,136 --> 00:34:45,827
Se confesó, pero sigues sin entenderlo.
592
00:34:45,910 --> 00:34:48,103
Decir "casémonos" fue demasiado.
593
00:34:48,186 --> 00:34:50,527
Creo que va con su personalidad.
594
00:34:50,610 --> 00:34:52,410
¿Una confesión?
595
00:34:54,320 --> 00:34:56,013
Imposible.
596
00:35:00,426 --> 00:35:03,280
Me dijo...
597
00:35:04,160 --> 00:35:06,067
que soy hermosa.
598
00:35:06,150 --> 00:35:08,367
- ¿Y qué?
- Es imposible que lo diga, ¿no?
599
00:35:08,450 --> 00:35:12,597
Hay muchas chicas bonitas por ahí.
¿Cómo podría ser una de ellas?
600
00:35:12,680 --> 00:35:14,258
- Seguro bromeaba.
- ¿Y eso qué?
601
00:35:14,341 --> 00:35:17,427
Él te considera bonita.
602
00:35:17,510 --> 00:35:19,250
¿Y qué si cree eso?
603
00:35:19,333 --> 00:35:21,930
La belleza está en los ojos
de quien la mira.
604
00:35:24,910 --> 00:35:29,547
Tanto tú como Mi Rae
están atrapadas en una trampa.
605
00:35:29,630 --> 00:35:31,507
¿Qué clase de trampa?
606
00:35:31,590 --> 00:35:33,690
La trampa del complejo de inferioridad.
607
00:35:33,773 --> 00:35:35,626
Vamos.
608
00:35:51,510 --> 00:35:53,107
No tiene punto medio.
609
00:35:53,190 --> 00:35:55,440
Está muy emocionado hoy.
610
00:35:57,293 --> 00:36:00,347
¡Bien! ¡Terminemos por hoy!
611
00:36:00,430 --> 00:36:03,546
¡Bien! ¡Genial!
612
00:36:04,390 --> 00:36:06,747
¿Por qué todas las tomas de hoy
son perfectas?
613
00:36:06,830 --> 00:36:09,387
Nam Gi Jeong, ¿qué pasa?
614
00:36:09,470 --> 00:36:10,687
¿Por qué estás tan feliz?
615
00:36:10,770 --> 00:36:13,090
Tengo que mostrarle a alguien...
616
00:36:14,270 --> 00:36:16,287
¿Podemos vernos hoy?
617
00:36:16,370 --> 00:36:19,450
Tengo que mostrarle a alguien
lo increíble que soy.
618
00:36:21,146 --> 00:36:22,947
Ye Rim, llegaste.
619
00:36:23,030 --> 00:36:25,053
Tomemos un descanso de 20 minutos.
620
00:36:25,680 --> 00:36:26,667
Hola, Ye Rim.
621
00:36:26,750 --> 00:36:28,350
Hola, chicos.
622
00:36:29,010 --> 00:36:32,487
Gi Jeong, ¿te puedo hacer una pregunta?
623
00:36:32,570 --> 00:36:35,213
Estoy un poco ocupado ahora.
624
00:36:36,270 --> 00:36:38,610
Me puedes responder algo rápido, ¿no?
625
00:36:39,870 --> 00:36:42,050
¿No me lo debes?
626
00:36:45,953 --> 00:36:47,810
ESTARÉ EN 20 MINUTOS. ESPERA.
627
00:36:47,893 --> 00:36:48,937
¿Vendrá volando?
628
00:36:49,020 --> 00:36:50,397
¿Cómo llegará en 20 minutos?
629
00:36:50,480 --> 00:36:51,397
No te apures.
630
00:36:51,480 --> 00:36:53,120
Si te apuras...
631
00:36:55,440 --> 00:36:57,040
De acuerdo.
632
00:37:01,960 --> 00:37:03,600
¿Quieres comer algo?
633
00:37:04,426 --> 00:37:06,237
¿Ye Rim nos está ignorando otra vez?
634
00:37:06,320 --> 00:37:07,297
No le hablemos.
635
00:37:07,380 --> 00:37:09,617
Supongo que ya no vibra con nosotras.
636
00:37:09,700 --> 00:37:11,197
Se portó mal en la secundaria,
637
00:37:11,280 --> 00:37:12,517
ahora finge ser amable.
638
00:37:12,600 --> 00:37:14,537
Miren esto.
639
00:37:14,620 --> 00:37:17,017
Qué ridícula.
640
00:37:17,100 --> 00:37:19,817
¿Este es el soltero
que ella dijo que era lindo?
641
00:37:19,900 --> 00:37:21,697
Qué bromista.
642
00:37:21,780 --> 00:37:23,943
Solo son colegas, ¿no?
643
00:37:24,026 --> 00:37:27,477
Casi hizo una escena
cuando se canceló nuestra cita a ciegas.
644
00:37:27,560 --> 00:37:29,698
Ahora nos dice que nos alejemos.
645
00:37:29,781 --> 00:37:31,757
Aunque me pidiera salir, no aceptaría.
646
00:37:31,840 --> 00:37:33,946
Es un poco raro.
647
00:37:36,200 --> 00:37:37,257
¿Qué necesitas?
648
00:37:37,340 --> 00:37:38,890
Dímelo rápido.
649
00:37:38,973 --> 00:37:45,397
Eun Gi sugirió hacer una sesión
en vez de solo pruebas.
650
00:37:45,480 --> 00:37:47,180
¿Qué quieres hacer?
651
00:37:49,173 --> 00:37:51,597
No me decido.
652
00:37:51,680 --> 00:37:54,817
Inténtalo, ganar experiencia es bueno,
653
00:37:54,900 --> 00:37:56,680
pero no te dejes llevar.
654
00:37:57,720 --> 00:38:00,457
¿Y si te emocionas
y después no sabes qué hacer?
655
00:38:00,540 --> 00:38:02,597
Te va bien en la escuela.
656
00:38:02,680 --> 00:38:04,183
Concéntrate en entrar a la universidad.
657
00:38:04,266 --> 00:38:06,557
De acuerdo. Gracias, Gi Jeong.
658
00:38:06,640 --> 00:38:08,840
Ya está, ¿no? Adiós.
659
00:38:12,352 --> 00:38:14,586
¿Podrías acompañarme?
660
00:38:17,786 --> 00:38:20,293
¿Al menos a la sesión?
661
00:38:23,490 --> 00:38:25,370
¿Por qué debería?
662
00:38:25,453 --> 00:38:28,383
- Bueno, es que...
- Ahn Ye Rim.
663
00:38:28,466 --> 00:38:30,370
Escúchame con atención.
664
00:38:31,470 --> 00:38:35,157
Si me ves como un hombre, se acabó.
665
00:38:35,240 --> 00:38:36,970
¿Entendido?
666
00:38:39,740 --> 00:38:41,960
Entonces, ¿por qué me ayudaste?
667
00:38:42,820 --> 00:38:44,057
Todo esto es por tu culpa.
668
00:38:44,140 --> 00:38:47,160
- Si no fuera por ti...
- Seguirías causando problemas.
669
00:38:48,693 --> 00:38:51,946
No, ya no hago eso.
670
00:38:55,266 --> 00:38:57,110
¿En serio?
671
00:39:00,540 --> 00:39:03,660
Si vas a fingir ser amable, comprométete.
672
00:39:04,280 --> 00:39:06,600
No hagas que me arrepienta
de haberte ayudado.
673
00:39:10,930 --> 00:39:12,890
¿No me quieres por eso?
674
00:39:13,870 --> 00:39:15,547
¿Porque era una bravucona?
675
00:39:15,630 --> 00:39:16,947
No.
676
00:39:17,030 --> 00:39:18,650
Solo no me gustas.
677
00:39:29,100 --> 00:39:30,857
¿De qué hablaba Ye Rim hace un rato?
678
00:39:30,940 --> 00:39:32,766
- ¿Están saliendo?
- Imposible.
679
00:39:32,849 --> 00:39:35,823
Dijo algo de que se lo debía.
680
00:39:35,906 --> 00:39:37,117
Exacto.
681
00:39:37,200 --> 00:39:38,457
Dime.
682
00:39:38,540 --> 00:39:39,717
¿Qué fue eso?
683
00:39:39,800 --> 00:39:43,597
Seguro hablaba de la primera vez
que se vieron.
684
00:39:43,680 --> 00:39:44,783
¿Qué?
685
00:39:44,866 --> 00:39:47,180
Es más hábil de lo que pensé.
686
00:40:22,630 --> 00:40:24,127
Vamos.
687
00:40:24,210 --> 00:40:25,930
Es muy tierna.
688
00:40:26,590 --> 00:40:28,430
Se supone que soy increíble.
689
00:40:31,480 --> 00:40:32,967
No me toques.
690
00:40:33,050 --> 00:40:34,930
Sigues siendo tierna, ¿sabes?
691
00:40:35,866 --> 00:40:37,670
¿Qué haces?
692
00:40:51,770 --> 00:40:54,490
- ¿Qué?
- Tu cabello.
693
00:40:54,573 --> 00:40:55,627
Está así.
694
00:40:55,710 --> 00:40:57,840
¿Qué? Maldición.
695
00:41:00,990 --> 00:41:02,308
Vine corriendo.
696
00:41:02,391 --> 00:41:04,227
Cierto.
697
00:41:04,310 --> 00:41:05,687
¿Cómo llegaste en 20 minutos?
698
00:41:05,770 --> 00:41:07,720
Dijiste que viniera, ¿no?
699
00:41:08,670 --> 00:41:10,730
Solo respondí el mensaje.
700
00:41:15,266 --> 00:41:17,890
¿Tu mandíbula está bien?
701
00:41:21,249 --> 00:41:24,650
Me duele.
702
00:41:25,290 --> 00:41:26,503
¿Por qué golpeas así?
703
00:41:26,586 --> 00:41:27,747
¿Eres hombre?
704
00:41:27,830 --> 00:41:29,530
Porque estaba enojada.
705
00:41:29,613 --> 00:41:30,547
¿Por qué te burlas?
706
00:41:30,630 --> 00:41:32,490
Te dije que era en serio.
707
00:41:33,230 --> 00:41:34,248
¿Por qué no me crees?
708
00:41:34,331 --> 00:41:37,150
Me pediste que me casara contigo.
¿Tú lo creerías?
709
00:41:37,970 --> 00:41:39,570
Lo siento.
710
00:41:41,630 --> 00:41:44,957
Finjamos que eso nunca pasó.
¿Qué debo decir para que me creas?
711
00:41:45,040 --> 00:41:46,487
¿Qué quieres que crea?
712
00:41:46,570 --> 00:41:49,027
Que me gustas.
713
00:41:49,110 --> 00:41:50,187
¿Qué dices?
714
00:41:50,270 --> 00:41:54,047
Si dijera que me gustas
y te invitara a salir,
715
00:41:54,130 --> 00:41:56,187
lo odiarías, ¿no?
716
00:41:56,270 --> 00:41:57,607
Te comprendo.
717
00:41:57,690 --> 00:42:00,410
Es una broma, en serio.
718
00:42:00,493 --> 00:42:02,917
Ya lo sé.
719
00:42:03,000 --> 00:42:06,983
No debería insinuarme así
cuando no estás lista.
720
00:42:07,066 --> 00:42:08,607
¿Para qué hay que estar listo?
721
00:42:08,690 --> 00:42:09,647
Eso nunca pasará.
722
00:42:09,730 --> 00:42:11,890
¿Y por qué querías verme hoy?
723
00:42:14,550 --> 00:42:16,787
¿Por qué sigues bromeando?
724
00:42:16,870 --> 00:42:18,567
Ya hablamos de eso. ¿Terminaste?
725
00:42:18,650 --> 00:42:20,250
No.
726
00:42:21,693 --> 00:42:25,747
¿Por qué dijiste que era hermosa?
727
00:42:25,830 --> 00:42:27,047
¿También era una broma?
728
00:42:27,130 --> 00:42:28,607
Lo dije porque eres bonita.
729
00:42:28,690 --> 00:42:29,847
¿Por qué?
730
00:42:29,930 --> 00:42:30,987
No mientas.
731
00:42:31,070 --> 00:42:34,920
¿Por qué piensas que es una broma?
732
00:42:37,480 --> 00:42:39,567
¿Qué tengo de bonito?
733
00:42:39,650 --> 00:42:41,307
Todo.
734
00:42:41,390 --> 00:42:42,927
Todo en ti es bonito.
735
00:42:43,010 --> 00:42:44,625
¿Ves?
736
00:42:44,708 --> 00:42:45,627
¿Qué?
737
00:42:45,710 --> 00:42:46,947
¿Qué pasa?
738
00:42:47,030 --> 00:42:48,887
¿No puede ser bonito todo?
739
00:42:48,970 --> 00:42:50,067
Basta.
740
00:42:50,150 --> 00:42:51,907
Es como decir que no soy bonita.
741
00:42:51,990 --> 00:42:53,047
Seguro mientes.
742
00:42:53,130 --> 00:42:54,467
¿Qué es esa lógica?
743
00:42:54,550 --> 00:42:56,467
Te falta sinceridad.
744
00:42:56,550 --> 00:42:58,507
¿Sinceridad?
745
00:42:58,590 --> 00:43:00,190
¿Qué es eso?
746
00:43:01,186 --> 00:43:03,167
¿Sinceridad? ¿No sabes lo que es?
747
00:43:03,250 --> 00:43:05,427
No.
748
00:43:05,510 --> 00:43:07,667
Si soy más claro, ¿me creerás?
749
00:43:07,750 --> 00:43:09,350
¿Qué?
750
00:43:10,110 --> 00:43:12,187
¿Ves?
751
00:43:12,270 --> 00:43:15,067
Todo es bonito, ¿cómo puedo elegir? Mierda.
752
00:43:15,150 --> 00:43:17,023
¿Ves? Ni siquiera puedes decirlo.
753
00:43:17,106 --> 00:43:19,250
Espera un momento.
754
00:43:22,030 --> 00:43:23,447
Los lóbulos.
755
00:43:23,530 --> 00:43:25,627
Todo es bonito, en especial tus lóbulos.
756
00:43:25,710 --> 00:43:27,468
- ¿Qué?
- Son muy bonitos.
757
00:43:27,551 --> 00:43:28,627
¿Qué?
758
00:43:28,710 --> 00:43:30,687
¿Tienes un lunar aquí?
759
00:43:30,770 --> 00:43:34,790
¿Hay alguien ahí?
760
00:43:37,010 --> 00:43:39,087
Oye.
761
00:43:39,170 --> 00:43:40,087
¿Por qué estás roja?
762
00:43:40,170 --> 00:43:41,547
¿Tienes fiebre?
763
00:43:41,630 --> 00:43:43,230
Cielos.
764
00:43:44,410 --> 00:43:46,010
¿Qué hago?
765
00:43:54,300 --> 00:43:56,840
Qué vergüenza.
766
00:44:04,026 --> 00:44:05,687
¿Estás bien?
767
00:44:05,770 --> 00:44:07,370
Sí.
768
00:44:08,293 --> 00:44:09,627
¿Por qué te pusiste roja?
769
00:44:09,710 --> 00:44:11,347
¿Son síntomas de una gripe?
770
00:44:11,430 --> 00:44:14,267
- ¿No deberías tomar medicina?
- Ya estoy bien.
771
00:44:14,350 --> 00:44:16,027
Me voy. Adiós.
772
00:44:16,110 --> 00:44:17,967
Alto.
773
00:44:18,050 --> 00:44:19,907
Ni siquiera hablamos. ¿Adónde vas?
774
00:44:19,990 --> 00:44:21,590
¿Qué?
775
00:44:25,160 --> 00:44:27,277
¿Otra vez aquí?
776
00:44:27,360 --> 00:44:28,397
Habla, rápido.
777
00:44:28,480 --> 00:44:29,597
¿Qué pasa?
778
00:44:29,680 --> 00:44:31,380
Bueno,
779
00:44:32,200 --> 00:44:33,970
no te pediré que salgamos ahora.
780
00:44:34,053 --> 00:44:36,637
- ¿Qué?
- Seamos amigos.
781
00:44:36,720 --> 00:44:37,983
¿Qué?
782
00:44:38,066 --> 00:44:41,663
No me conoces, ¿verdad?
783
00:44:41,746 --> 00:44:45,237
Ni lo increíble que soy.
784
00:44:45,320 --> 00:44:48,597
Bueno, lo decente que soy.
785
00:44:48,680 --> 00:44:50,117
Quiero que me conozcas.
786
00:44:50,200 --> 00:44:51,177
¿Qué significa eso?
787
00:44:51,260 --> 00:44:53,340
Si no fuéramos amigos...
788
00:44:56,260 --> 00:44:59,277
No hemos hecho muchas cosas
para llamarnos amigos,
789
00:44:59,360 --> 00:45:01,570
pero no diría que no lo somos.
790
00:45:01,653 --> 00:45:03,637
Es algo incómodo, ¿no?
791
00:45:03,720 --> 00:45:07,466
Declaremos nuestra amistad
792
00:45:09,106 --> 00:45:11,250
y hagamos un juremento de hermandad.
793
00:45:11,333 --> 00:45:13,357
Así no se dice.
794
00:45:13,440 --> 00:45:16,577
Se dice de esa forma.
795
00:45:16,660 --> 00:45:19,357
¿Por qué lo buscas en Google?
796
00:45:19,440 --> 00:45:21,037
Es "juramento de hermandad".
797
00:45:21,120 --> 00:45:23,597
No es "juremento", sino "juramento"".
798
00:45:23,680 --> 00:45:25,280
¡Como sea!
799
00:45:26,140 --> 00:45:27,357
De acuerdo.
800
00:45:27,440 --> 00:45:28,577
Mi solicitud de amistad,
801
00:45:28,660 --> 00:45:30,497
la aceptarás, ¿no?
802
00:45:30,580 --> 00:45:32,737
¿Por qué haces que parezca un duelo?
803
00:45:32,820 --> 00:45:34,653
La aceptarás, ¿verdad?
804
00:45:38,306 --> 00:45:40,587
Vete.
805
00:45:40,670 --> 00:45:42,270
Solo un poco más.
806
00:45:43,350 --> 00:45:45,770
¿Qué clase de amigo me acompaña a casa?
807
00:45:46,650 --> 00:45:47,567
Oye.
808
00:45:47,650 --> 00:45:50,290
Los amigos también pueden hacerlo.
809
00:45:51,150 --> 00:45:52,307
Como sea, vete.
810
00:45:52,390 --> 00:45:54,927
Será incómodo si nos encontramos
con mi mamá.
811
00:45:55,010 --> 00:45:56,610
Pero ahora somos amigos.
812
00:45:57,773 --> 00:45:59,640
Como sea, vete.
813
00:46:00,510 --> 00:46:02,110
Entendido.
814
00:46:03,130 --> 00:46:05,287
Pero...
815
00:46:05,370 --> 00:46:08,770
luego no alarguemos esto de ser amigos.
816
00:46:08,853 --> 00:46:09,787
¿Qué?
817
00:46:09,870 --> 00:46:12,823
Por lo que he visto,
eso nunca termina bien.
818
00:46:12,906 --> 00:46:16,437
Mantengamos las cosas rápidas y limpias.
819
00:46:16,520 --> 00:46:18,267
¿Sabes dónde es la reunión de esta semana?
820
00:46:18,350 --> 00:46:19,267
¿Vamos juntos?
821
00:46:19,350 --> 00:46:21,030
No.
822
00:46:23,250 --> 00:46:24,327
Nos vemos el domingo.
823
00:46:24,410 --> 00:46:26,010
Me voy.
824
00:46:26,730 --> 00:46:28,747
Nam Gi Jeong.
825
00:46:28,830 --> 00:46:30,507
¿Qué?
826
00:46:30,590 --> 00:46:32,863
¿No tienes complejo de inferioridad
o algo así?
827
00:46:32,946 --> 00:46:34,487
¿Complejo de inferioridad?
828
00:46:34,570 --> 00:46:35,707
¿Qué es eso?
829
00:46:35,790 --> 00:46:37,390
¿Es una marca nueva de lápiz?
830
00:46:41,130 --> 00:46:43,010
Nos vemos el domingo, amiga.
831
00:46:45,186 --> 00:46:48,600
"Rápido y decidido", tonto.
832
00:47:09,090 --> 00:47:10,147
Vete.
833
00:47:10,230 --> 00:47:12,550
No quiero hablar contigo.
834
00:47:15,170 --> 00:47:16,770
Dije que te fueras.
835
00:47:18,110 --> 00:47:19,710
Qué melodramática.
836
00:47:20,650 --> 00:47:26,910
Lo decente que soy. Quiero que me conozcas.
837
00:47:28,080 --> 00:47:30,827
Song U Yeon, tus lóbulos son muy bonitos.
838
00:47:30,910 --> 00:47:32,207
¿Hay alguien ahí?
839
00:47:32,290 --> 00:47:34,050
Cielos.
840
00:47:36,170 --> 00:47:37,950
¿Por qué va por ahí tocando lóbulos?
841
00:47:49,040 --> 00:47:50,957
¿Tienes un lunar aquí?
842
00:47:51,040 --> 00:47:54,240
¿Hay alguien ahí?
843
00:48:07,386 --> 00:48:10,520
Cielos, se ven increíbles.
844
00:48:26,500 --> 00:48:29,893
¿Qué haces? ¿No vienes? Vamos.
845
00:48:31,000 --> 00:48:33,297
Haz ruido cuando camines detrás de mí.
846
00:48:33,380 --> 00:48:35,360
Está bien.
847
00:48:37,373 --> 00:48:39,360
Te queda bien.
848
00:48:46,420 --> 00:48:48,640
Dijeron que era por aquí.
849
00:48:51,106 --> 00:48:52,880
Supongo que debe ser ahí.
850
00:48:59,170 --> 00:49:00,770
Azul Bebé, viniste.
851
00:49:00,853 --> 00:49:01,827
Cielos.
852
00:49:01,910 --> 00:49:03,487
Llegaste.
853
00:49:03,570 --> 00:49:05,830
Todos se ven muy diferentes.
854
00:49:06,910 --> 00:49:08,850
Se ven perfectos juntos.
855
00:49:09,840 --> 00:49:11,807
Esto es muy injusto.
856
00:49:11,890 --> 00:49:15,007
Si hubiera ganado
en piedra, papel o tijera, sería rey.
857
00:49:15,090 --> 00:49:16,557
Cielos, qué osada.
858
00:49:16,640 --> 00:49:20,227
Depongan a la emperatriz Rosa
y ejecuten a tres de sus generaciones.
859
00:49:20,310 --> 00:49:21,367
¿Qué dijiste?
860
00:49:21,450 --> 00:49:23,227
- ¡Guerrero Kahyul!
- Aquí estoy.
861
00:49:23,310 --> 00:49:27,027
Ve con mi padre y dile que deponga al rey.
862
00:49:27,110 --> 00:49:28,667
Como ordene, Su Alteza.
863
00:49:28,750 --> 00:49:31,190
¿No se suponía que eras mi guerrero?
864
00:49:32,530 --> 00:49:36,183
Yo, su humilde servidor,
tomaré esta espada, Su Majestad.
865
00:49:36,266 --> 00:49:37,267
Dios.
866
00:49:37,350 --> 00:49:38,267
¡Rata hipócrita!
867
00:49:38,350 --> 00:49:40,747
- Llévenselo y ejecútenlo.
- Ejecútenlo.
868
00:49:40,830 --> 00:49:42,584
Tenga piedad, Su Majestad.
869
00:49:42,667 --> 00:49:46,447
Los tres ya están en el registro de muerte.
870
00:49:46,530 --> 00:49:49,150
De todos modos, todos morirán.
871
00:49:50,230 --> 00:49:52,600
Te ves increíble.
872
00:49:56,013 --> 00:49:57,503
¿Dónde está Azul?
873
00:49:57,586 --> 00:49:58,687
¿Azul?
874
00:49:58,770 --> 00:50:00,750
Ahí está.
875
00:50:09,880 --> 00:50:12,040
Como esperaba, se ve increíble.
876
00:50:23,880 --> 00:50:26,518
Azul.
877
00:50:29,706 --> 00:50:31,640
Maldito escarabajo.
878
00:50:33,330 --> 00:50:36,190
Miren, soy Nam Gi Jeong.
879
00:50:40,120 --> 00:50:42,677
Cielos, está totalmente ida.
880
00:50:42,760 --> 00:50:44,177
Esto me ayuda.
881
00:50:44,260 --> 00:50:46,523
- Aquí estás.
- Hazte a un lado.
882
00:50:46,606 --> 00:50:47,527
¿Qué?
883
00:50:47,610 --> 00:50:49,340
Muévete.
884
00:50:55,580 --> 00:50:57,460
Tiene clase.
885
00:50:59,800 --> 00:51:01,400
Llegaste.
886
00:51:07,100 --> 00:51:08,757
Vamos.
887
00:51:08,840 --> 00:51:09,757
Apúrate y cámbiate.
888
00:51:09,840 --> 00:51:11,427
Eres la única que no se cambió.
889
00:51:11,510 --> 00:51:14,357
- Espera.
- Eres de terror.
890
00:51:14,440 --> 00:51:16,117
Ven aquí rápido.
891
00:51:16,200 --> 00:51:17,797
Espera.
892
00:51:17,880 --> 00:51:19,480
Solo una vez.
893
00:51:24,493 --> 00:51:26,757
Qué bonita. Te queda bien.
894
00:51:26,840 --> 00:51:28,660
¿Nunca habías visto a una belleza?
895
00:51:31,340 --> 00:51:32,457
Cerdita,
896
00:51:32,540 --> 00:51:34,140
sal de una vez.
897
00:51:40,626 --> 00:51:44,110
Esto es un poco complicado.
898
00:51:51,946 --> 00:51:53,047
¿Qué?
899
00:51:53,130 --> 00:51:54,990
¿Se ve raro?
900
00:51:56,070 --> 00:51:57,670
Sí.
901
00:51:58,290 --> 00:51:59,890
Superraro.
902
00:52:00,710 --> 00:52:03,070
Soy una idiota por siquiera preguntarte.
903
00:52:13,490 --> 00:52:18,230
Qué tierna.
904
00:52:37,150 --> 00:52:38,837
Gi Jeong,
905
00:52:38,920 --> 00:52:40,850
¿qué haces?
906
00:52:42,920 --> 00:52:43,987
¿Qué?
907
00:52:44,070 --> 00:52:45,670
¿Qué haces?
908
00:52:49,430 --> 00:52:52,187
Vamos, volvamos juntos.
909
00:52:52,270 --> 00:52:53,870
Espera, amiga.
910
00:53:01,850 --> 00:53:03,463
Dámelo. No es pesado.
911
00:53:03,546 --> 00:53:05,703
Ya sé.
912
00:53:05,786 --> 00:53:09,207
¿A Gi Jeong le gusta Azul Bebé?
913
00:53:09,290 --> 00:53:10,347
Sí.
914
00:53:10,430 --> 00:53:12,030
Hasta el punto de enfermarse.
915
00:53:14,280 --> 00:53:16,183
¿Yo también debí ser así de obvio?
916
00:53:16,266 --> 00:53:18,290
¿Habría sido más fácil?
917
00:53:20,640 --> 00:53:22,328
Vamos.
918
00:53:25,370 --> 00:53:26,627
Cerdo Verde.
919
00:53:26,710 --> 00:53:28,407
¿Qué?
920
00:53:28,490 --> 00:53:33,010
A ella no le gusta Caqui.
921
00:53:35,430 --> 00:53:36,347
Entonces, ¿quién?
922
00:53:36,430 --> 00:53:39,910
Tu amigo, Seon Ho.
923
00:53:41,440 --> 00:53:42,387
¿Qué pasa?
924
00:53:42,470 --> 00:53:43,387
¿No vienes?
925
00:53:43,470 --> 00:53:45,547
Sí.
926
00:53:45,630 --> 00:53:47,527
Muy bien, chicos.
927
00:53:47,610 --> 00:53:52,550
Bienvenidos a la reunión al aire libre
de Espíritu de Artista.
928
00:53:53,630 --> 00:53:56,550
Iniciemos con un dibujo de un minuto.
¿Empiezas, Azul Bebé?
929
00:53:57,186 --> 00:53:58,707
Claro.
930
00:53:58,790 --> 00:54:00,390
Bien, empecemos.
931
00:54:03,880 --> 00:54:05,397
Cierto.
932
00:54:05,480 --> 00:54:10,080
Ahora que lo pienso,
los conocí dibujando en exterior.
933
00:54:12,780 --> 00:54:14,690
Nunca me habría imaginado esto.
934
00:54:14,773 --> 00:54:17,660
¿Por qué sonríe, señor Azul Bebé?
935
00:54:19,460 --> 00:54:23,700
Ahora tengo confianza en mis poses.
936
00:54:32,500 --> 00:54:36,743
Su postura es muy desinhibida, mi señor.
937
00:54:36,826 --> 00:54:39,740
¿Cuál es tu concepto?
938
00:54:41,220 --> 00:54:44,503
El concepto es "un noble despreocupado".
939
00:54:44,586 --> 00:54:46,700
Qué adorable.
940
00:54:57,310 --> 00:55:00,510
Ven aquí, señor Rojo.
941
00:55:03,170 --> 00:55:05,170
Ya... ya voy.
942
00:55:07,146 --> 00:55:10,157
Reacciona de una vez, tonto.
943
00:55:10,240 --> 00:55:12,027
Siéntate.
944
00:55:12,110 --> 00:55:13,810
¿Por qué?
945
00:55:13,893 --> 00:55:15,640
Contrólate.
946
00:55:18,230 --> 00:55:21,027
Se ha vuelto muy atrevida,
nuestra Azul Bebé.
947
00:55:21,110 --> 00:55:22,710
Dímelo a mí.
948
00:55:26,370 --> 00:55:30,405
Soy Menta, un eunuco de la corte.
949
00:55:37,770 --> 00:55:40,487
¿Me puedes ver?
950
00:55:40,570 --> 00:55:42,170
Vayámonos juntos.
951
00:55:45,810 --> 00:55:49,770
Tus habilidades de dibujo
están mejorando mucho.
952
00:55:50,550 --> 00:55:52,150
Dibujaste esto muy bien.
953
00:55:55,010 --> 00:55:57,550
Estoy lleno.
954
00:56:05,370 --> 00:56:06,287
Muy bien, chicos.
955
00:56:06,370 --> 00:56:09,827
¿Qué tal 30 minutos para digerir la comida?
956
00:56:09,910 --> 00:56:10,827
De acuerdo.
957
00:56:10,910 --> 00:56:12,787
- Adelante.
- Vamos todos.
958
00:56:12,870 --> 00:56:14,680
Todos juntos.
959
00:56:17,350 --> 00:56:19,533
Fuera.
960
00:56:29,570 --> 00:56:31,690
Yo también iré.
961
00:56:33,170 --> 00:56:34,207
¿Qué?
962
00:56:34,290 --> 00:56:36,667
¿No me debes una disculpa?
963
00:56:36,750 --> 00:56:38,350
¿Por qué?
964
00:56:45,030 --> 00:56:47,773
- Me tocaste el pecho.
- ¿Qué?
965
00:56:52,386 --> 00:56:54,777
¿Qué tontería dices?
966
00:56:54,860 --> 00:56:59,090
¿Te haces la que no sabes?
Fingiste caerte y me tocaste el pecho.
967
00:56:59,173 --> 00:57:02,280
Fue un accidente.
968
00:57:06,386 --> 00:57:08,303
Fue mi primera vez.
969
00:57:08,386 --> 00:57:10,260
Mi pureza.
970
00:57:14,940 --> 00:57:16,177
Cielos.
971
00:57:16,260 --> 00:57:19,760
No puedo creer
que me pusiera nerviosa por él.
972
00:57:21,333 --> 00:57:22,377
Bien.
973
00:57:22,460 --> 00:57:24,160
Lo siento, me disculpo.
974
00:57:26,520 --> 00:57:28,677
¿Solo con palabras?
975
00:57:28,760 --> 00:57:30,360
Entonces, ¿qué?
976
00:57:33,333 --> 00:57:37,586
Entonces, deja que también te toque.
977
00:57:44,290 --> 00:57:45,687
Pervertido.
978
00:57:45,770 --> 00:57:47,947
¿Quieres morir?
979
00:57:48,030 --> 00:57:48,947
¿Qué?
980
00:57:49,030 --> 00:57:51,727
Cosechas lo que siembras.
981
00:57:51,810 --> 00:57:52,727
Cielos.
982
00:57:52,810 --> 00:57:54,827
Quédate ahí.
983
00:57:54,910 --> 00:57:56,807
¡Quieto!
984
00:57:56,890 --> 00:57:59,947
- ¿Sales conmigo? ¿Por qué me sigues?
- Te mataré.
985
00:58:00,030 --> 00:58:01,707
Maldición.
986
00:58:01,790 --> 00:58:05,007
Les di tiempo a solas,
pero actúa como un niñito.
987
00:58:05,090 --> 00:58:06,410
No funcionará. Debería ir...
988
00:58:06,493 --> 00:58:08,131
No te muevas.
989
00:58:11,700 --> 00:58:13,400
Quédate así 15 segundos.
990
00:58:18,586 --> 00:58:19,537
Listo.
991
00:58:19,620 --> 00:58:21,557
Ahora puedes irte.
992
00:58:21,640 --> 00:58:24,120
No necesito tu permiso.
993
00:58:25,440 --> 00:58:27,437
Geu Rin.
994
00:58:27,520 --> 00:58:28,437
Espera.
995
00:58:28,520 --> 00:58:32,066
Deja de hacer un berrinche. Te lastimarás.
996
00:59:04,910 --> 00:59:07,315
{\an8}- Te borraré de mi cabeza.
- ¿Borrar qué?
997
00:59:07,398 --> 00:59:08,367
{\an8}Suéltalo.
998
00:59:08,450 --> 00:59:10,547
{\an8}Si lo sabías, ¿por qué lo rompiste?
999
00:59:10,630 --> 00:59:11,867
{\an8}No teníamos idea.
1000
00:59:11,950 --> 00:59:13,347
{\an8}- Disfruta tu cita.
- Adiós.
1001
00:59:13,430 --> 00:59:14,847
{\an8}¡Déjame dormir, idiota!
1002
00:59:14,930 --> 00:59:16,167
{\an8}Me quité la peluca.
1003
00:59:16,250 --> 00:59:17,167
{\an8}Este es mi cabello.
1004
00:59:17,250 --> 00:59:18,867
{\an8}Te lo quitaste, pero te ves igual.
1005
00:59:18,950 --> 00:59:21,027
{\an8}Voy al club de dibujo todos los domingos.
1006
00:59:21,110 --> 00:59:23,347
{\an8}Ese idiota. Mocoso de mierda.
1007
00:59:23,430 --> 00:59:24,347
{\an8}¿Estás loco?
1008
00:59:24,430 --> 00:59:26,427
{\an8}Te recogeré cuando terminen los exámenes.
1009
00:59:26,510 --> 00:59:29,707
{\an8}¿Caminar juntos
después de los exámenes no es una cita?
1010
00:59:29,790 --> 00:59:32,567
{\an8}Si intervienes, no me negaré.
1011
00:59:32,650 --> 00:59:34,687
{\an8}¿Debería ir a hablar con Seon Ho?
1012
00:59:34,770 --> 00:59:36,370
{\an8}¿Que me gusta?
1013
00:59:39,430 --> 00:59:41,667
Maldición, llegaré tarde a clase.
1014
00:59:41,750 --> 00:59:42,787
¡Koo Seon Ho!
1015
00:59:42,870 --> 00:59:44,810
Koo Seon Ho no llegó, ¿verdad?
1016
00:59:44,893 --> 00:59:47,880
¡Mierda! Lo siento.
1017
00:59:52,370 --> 00:59:55,430
Hoy fue un día difícil.
1018
01:00:00,200 --> 01:00:03,060
Como trabajamos mucho, comamos algo rico.
1019
01:00:10,040 --> 01:00:12,037
Bajaste de peso por evitarme.
1020
01:00:12,120 --> 01:00:14,240
Vamos a comer.
62572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.