All language subtitles for Sixth.Sense.City.Tour.S02E09.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,123 --> 00:00:30,993 The weather is wonderful today. 2 00:00:31,523 --> 00:00:33,362 - It's bright and clear. - Yes. 3 00:00:33,363 --> 00:00:34,392 It's amazing. 4 00:00:34,393 --> 00:00:35,632 - It's really bright and clear. - It's amazing. 5 00:00:35,633 --> 00:00:36,763 (One sunny and warm day) 6 00:00:37,103 --> 00:00:38,932 (Mimi pretends to be pretty this morning.) 7 00:00:38,933 --> 00:00:40,903 (Winking) 8 00:00:42,333 --> 00:00:43,772 Again, Mimi... 9 00:00:43,773 --> 00:00:46,103 I realize once again how big of a star Mimi is. 10 00:00:47,073 --> 00:00:48,172 (Refreshing Mimi) 11 00:00:48,173 --> 00:00:49,812 This is what I do at work. 12 00:00:49,813 --> 00:00:50,943 (Embarrassed) 13 00:00:51,243 --> 00:00:52,942 There are also salted butter rolls. 14 00:00:52,943 --> 00:00:54,953 (Those who have worked hard, enjoy!) 15 00:00:55,313 --> 00:00:56,313 (Slightly embarrassed) 16 00:00:56,314 --> 00:00:57,582 Please feel free to order. 17 00:00:57,583 --> 00:00:58,752 Gosh, this is... 18 00:00:58,753 --> 00:01:00,852 Mimi, does this photo also belong to.... 19 00:01:00,853 --> 00:01:03,123 Yes, it's one of their photos. I took it during the shoot. 20 00:01:03,723 --> 00:01:06,223 They did a lot of nice editing on Photoshop. 21 00:01:06,493 --> 00:01:08,033 - It's impossible not to. - No way. 22 00:01:08,463 --> 00:01:09,692 Editing is necessary. 23 00:01:09,693 --> 00:01:11,803 It'd be embarrassing if the photos weren't edited. 24 00:01:12,103 --> 00:01:13,833 Why wouldn't you use available techniques? 25 00:01:15,173 --> 00:01:17,402 Aren't techniques created to be used? 26 00:01:17,403 --> 00:01:18,803 - They should be used. - Exactly. 27 00:01:18,973 --> 00:01:21,312 Please use them as generously as possible. 28 00:01:21,313 --> 00:01:22,313 It's amazing. 29 00:01:22,314 --> 00:01:23,412 - Thank you. - Thank you. 30 00:01:23,413 --> 00:01:24,613 We should eat some. 31 00:01:25,943 --> 00:01:27,512 Seok Jin also appeared in a commercial. 32 00:01:27,513 --> 00:01:28,812 Really? Congratulations. 33 00:01:28,813 --> 00:01:30,052 A laver commercial. 34 00:01:30,053 --> 00:01:32,523 - Gosh. - It happened by chance. 35 00:01:32,783 --> 00:01:34,523 Is that why you're dressed in laver color? 36 00:01:35,353 --> 00:01:37,122 (The laver look from head to toe) 37 00:01:37,123 --> 00:01:39,833 That's perfect. Nice. 38 00:01:40,093 --> 00:01:41,633 Nice. 39 00:01:42,163 --> 00:01:44,602 On the packaging, 40 00:01:44,603 --> 00:01:46,062 there's a photo of Seok Jin's face. 41 00:01:46,063 --> 00:01:47,633 - Really? - I thought that he was a young boy. 42 00:01:48,903 --> 00:01:50,672 - It was photoshopped. - He looks like a young boy. 43 00:01:50,673 --> 00:01:52,172 - Right. - Yes. 44 00:01:52,173 --> 00:01:54,243 (Successfully rejuvenated by using all available techniques) 45 00:01:54,643 --> 00:01:55,912 Here's your map for today. 46 00:01:55,913 --> 00:01:57,243 - We're in Cheonan today. - Yes, Cheonan. 47 00:01:57,783 --> 00:01:59,343 (The 9th city on Sixth Sense: City Tour 2) 48 00:01:59,443 --> 00:02:01,013 (Cheonan) 49 00:02:01,313 --> 00:02:02,582 (A transportation hub connecting the capital,) 50 00:02:02,583 --> 00:02:03,883 (Chungcheong and Honam region) 51 00:02:04,283 --> 00:02:06,153 (A city known as the heart of the Korean peninsula) 52 00:02:06,353 --> 00:02:08,923 (History rooted in the heart) 53 00:02:09,123 --> 00:02:11,593 (Flavors, happiness felt by the heart) 54 00:02:11,893 --> 00:02:14,393 (Art that makes your heart beat) 55 00:02:14,633 --> 00:02:15,662 (The heart of the Korean Peninsula lies here.) 56 00:02:15,663 --> 00:02:16,833 (Cheonan in South Chungcheong Province) 57 00:02:17,533 --> 00:02:19,633 (What's the one and only fake hidden at this place?) 58 00:02:19,873 --> 00:02:23,243 (Even with your eyes wide open,) 59 00:02:23,473 --> 00:02:26,043 (everything seems strange.) 60 00:02:26,373 --> 00:02:29,472 (Seemingly fake) 61 00:02:29,473 --> 00:02:33,483 (Inside popular places that seem real) 62 00:02:34,183 --> 00:02:38,123 (Don't believe anything.) 63 00:02:38,423 --> 00:02:41,553 (What is today's fake that will give you goosebumps?) 64 00:02:41,923 --> 00:02:43,892 - I come to Cheonan often recently. - Cheonan. 65 00:02:43,893 --> 00:02:45,722 - We came to Cheonan recently. - Did we? 66 00:02:45,723 --> 00:02:47,093 We were here for "Running Man." 67 00:02:47,463 --> 00:02:48,993 Did we come to Cheonan to shoot "Running Man?" 68 00:02:49,133 --> 00:02:50,832 Seok Jin, it's only been two months. 69 00:02:50,833 --> 00:02:52,933 You should forget what happened two months ago. 70 00:02:53,273 --> 00:02:54,772 I don't even remember... 71 00:02:54,773 --> 00:02:56,303 - what I had for breakfast. - Seriously? 72 00:02:57,273 --> 00:02:58,343 Let's see. 73 00:02:58,673 --> 00:03:00,143 One, Ten, Hundred Cheonan. 74 00:03:00,473 --> 00:03:02,143 - "One, Ten, Hundred Cheonan?" - What do we have today? 75 00:03:03,413 --> 00:03:04,883 "Squid's Breakaway." 76 00:03:05,383 --> 00:03:06,683 "Possessed Korean Set Menu." 77 00:03:07,083 --> 00:03:08,482 "Sundaeguk at Below 10°C?" 78 00:03:08,483 --> 00:03:09,553 What? 79 00:03:09,883 --> 00:03:12,523 (Hidden everywhere in this city) 80 00:03:16,453 --> 00:03:19,123 (Cheonan) 81 00:03:19,423 --> 00:03:21,232 (Goodbye, everyone.) 82 00:03:21,233 --> 00:03:23,703 (The squid's breakaway will start.) 83 00:03:24,063 --> 00:03:25,802 (Hide well if you can.) 84 00:03:25,803 --> 00:03:27,433 (Squids hiding all over the city?) 85 00:03:27,773 --> 00:03:32,003 (Or an unusual transformation of a squid?) 86 00:03:32,143 --> 00:03:34,673 (What could Squid's Breakaway be?) 87 00:03:35,113 --> 00:03:39,183 (Possessed cutting) 88 00:03:39,343 --> 00:03:41,282 (A Korean set menu restaurant owner...) 89 00:03:41,283 --> 00:03:43,653 (with possessed techniques?) 90 00:03:44,053 --> 00:03:46,153 (Or it's not an ordinary Korean set menu.) 91 00:03:46,323 --> 00:03:48,222 (A Korean set menu restaurant...) 92 00:03:48,223 --> 00:03:50,123 (that serves 100 different side dishes?) 93 00:03:50,423 --> 00:03:52,963 (What could Possessed Korean Set Menu be?) 94 00:03:53,493 --> 00:03:57,333 (Forget about hot sundaeguk.) 95 00:03:57,763 --> 00:04:00,603 (Now, sundaeguk can be eaten cold.) 96 00:04:01,203 --> 00:04:04,403 (Cold sundaeguk with floating thin ice?) 97 00:04:04,803 --> 00:04:07,343 (Sundaeguk at Below 10°C is coming.) 98 00:04:07,543 --> 00:04:11,313 (Which is the one and only fake?) 99 00:04:11,813 --> 00:04:13,182 "Sundaeguk at Below 10°C?" 100 00:04:13,183 --> 00:04:14,452 - What? - Below 10°C? 101 00:04:14,453 --> 00:04:15,583 (Sundaeguk at Below 10°C?) 102 00:04:15,713 --> 00:04:17,552 - Sundaeguk should be hot. - I know. 103 00:04:17,553 --> 00:04:19,953 If it's below 10°C, will the sundaeguk be cold? 104 00:04:20,253 --> 00:04:22,052 - Cold sundaeguk... - I don't even want to imagine it. 105 00:04:22,053 --> 00:04:23,892 - Already... - Goodness. 106 00:04:23,893 --> 00:04:25,222 It will smell. 107 00:04:25,223 --> 00:04:26,893 There would be grease on top. 108 00:04:27,093 --> 00:04:28,633 This has to be fake. 109 00:04:28,963 --> 00:04:30,432 - Which one? - The sundaeguk. 110 00:04:30,433 --> 00:04:31,732 The sundaeguk? Already? 111 00:04:31,733 --> 00:04:33,032 - It's fake. - Something like this is real. 112 00:04:33,033 --> 00:04:34,402 - Is this real? - Yes, it's real. 113 00:04:34,403 --> 00:04:35,672 - It's mostly real. - It seems fake. 114 00:04:35,673 --> 00:04:36,903 "It seems fake." 115 00:04:37,003 --> 00:04:39,872 Let's go and meet our guests today. 116 00:04:39,873 --> 00:04:40,873 - Our guests. - Yes. 117 00:04:40,874 --> 00:04:42,712 - Let's get going. - Let's go. 118 00:04:42,713 --> 00:04:44,683 (They set out to meet the guests.) 119 00:04:44,883 --> 00:04:47,482 - What will we find in Cheonan? - I know. 120 00:04:47,483 --> 00:04:48,852 - What's there in Cheonan? - It's my first time in Cheonan. 121 00:04:48,853 --> 00:04:50,082 - Is it your first time? - Yes. 122 00:04:50,083 --> 00:04:51,483 - Seriously? - Yes. 123 00:04:51,823 --> 00:04:54,022 When we came to Cheonan last time... 124 00:04:54,023 --> 00:04:55,653 - to shoot "Running Man," - Yes? 125 00:04:55,753 --> 00:04:57,123 there was Sundae Street. 126 00:04:57,393 --> 00:04:58,592 - Was that here? - In Cheonan... 127 00:04:58,593 --> 00:04:59,593 - Is that so? - Yes. 128 00:04:59,594 --> 00:05:00,932 - There is... - Hyo Ri's restaurant? 129 00:05:00,933 --> 00:05:01,933 Yes. 130 00:05:01,934 --> 00:05:03,362 (A street that emerged alongside the growth...) 131 00:05:03,363 --> 00:05:04,863 (of a nearby ham factory in the 1960s) 132 00:05:05,403 --> 00:05:07,402 (One of Cheonan's iconic street,) 133 00:05:07,403 --> 00:05:10,002 (attracting an average of 700,000 visitors each year) 134 00:05:10,003 --> 00:05:12,303 - Is it run by Hyo Ri's uncle? - Right. 135 00:05:12,943 --> 00:05:15,443 I've never seen Seok Jin remember something so clearly. 136 00:05:16,113 --> 00:05:17,342 He remembered thanks to me. 137 00:05:17,343 --> 00:05:20,012 We came here recently, and it was Cheonan. 138 00:05:20,013 --> 00:05:21,212 - Cheonan. - Right. 139 00:05:21,213 --> 00:05:23,113 - You didn't know it was Cheonan? - No, I didn't. 140 00:05:23,653 --> 00:05:24,682 Sundae. 141 00:05:24,683 --> 00:05:26,323 - Could it be squid sundae? - What? 142 00:05:27,053 --> 00:05:28,193 Squid sundae? 143 00:05:28,323 --> 00:05:29,752 - For some reason... - Do you know anything... 144 00:05:29,753 --> 00:05:31,092 about today's guests? 145 00:05:31,093 --> 00:05:32,123 I don't know anything. 146 00:05:32,293 --> 00:05:34,532 People around me like you the most. 147 00:05:34,533 --> 00:05:35,533 Really? 148 00:05:35,534 --> 00:05:37,503 I have many of your fans around me. 149 00:05:38,133 --> 00:05:39,702 - I feel grateful. - Right. 150 00:05:39,703 --> 00:05:42,072 - You're also busy. - Yes, thankfully. 151 00:05:42,073 --> 00:05:43,073 Yes. 152 00:05:43,303 --> 00:05:45,273 - Where are you going for Christmas? - I'm going to Finland. 153 00:05:45,503 --> 00:05:47,642 - Finland? - I'll go to the US and Finland. 154 00:05:47,643 --> 00:05:49,873 (Who's today's popular guest with a lot of schedule abroad?) 155 00:05:50,343 --> 00:05:52,083 Gosh, what's that? 156 00:05:52,543 --> 00:05:53,612 What? 157 00:05:53,613 --> 00:05:54,682 - Here they are. - Goodness. 158 00:05:54,683 --> 00:05:56,253 - What? Why are they... - Hello. 159 00:05:56,513 --> 00:05:57,953 - Gosh. - Are they waiting for us like that? 160 00:05:58,083 --> 00:05:59,522 Who's that? Is it Beom? 161 00:05:59,523 --> 00:06:00,552 - I thought... - Yes. 162 00:06:00,553 --> 00:06:01,553 Beom? 163 00:06:01,554 --> 00:06:02,822 - Hello. - Who else is it? 164 00:06:02,823 --> 00:06:04,963 It's Si An from "Single's Inferno." 165 00:06:05,863 --> 00:06:07,893 (Buzzing from the moment she appeared on "Single's Inferno 4") 166 00:06:08,333 --> 00:06:10,963 (It's a rare timing with no boyfriend.) 167 00:06:11,603 --> 00:06:15,373 (A master of flirting who also took over YouTube) 168 00:06:15,973 --> 00:06:21,543 (Honest, easygoing with a surprising charm) 169 00:06:22,013 --> 00:06:25,113 (Lee Si An who stays the same) 170 00:06:25,613 --> 00:06:28,913 (Debuted as a comedian on "Gag Concert") 171 00:06:29,453 --> 00:06:31,882 (Through impressions of Lee Kyoung Young,) 172 00:06:31,883 --> 00:06:34,353 (he became known on YouTube.) 173 00:06:34,793 --> 00:06:38,863 (A master of multiple personas) 174 00:06:39,163 --> 00:06:40,932 (With his wits,) 175 00:06:40,933 --> 00:06:44,963 (he became sensational on YouTube.) 176 00:06:45,403 --> 00:06:48,703 (Comedian Kwak Beom) 177 00:06:49,103 --> 00:06:51,202 - Hello. - Hello. 178 00:06:51,203 --> 00:06:53,273 - This cafe is lovely. - I'm here too. 179 00:06:54,073 --> 00:06:55,312 - Hello. - Beom, long time, no see. 180 00:06:55,313 --> 00:06:56,942 - Is your leg okay? - Yes, it's gotten much better. 181 00:06:56,943 --> 00:06:58,313 - Really? - It's gotten better. 182 00:06:58,513 --> 00:07:00,212 - Hello. - Hello. 183 00:07:00,213 --> 00:07:01,783 Have you been well? 184 00:07:02,413 --> 00:07:03,982 Do Mimi and Si An know each other? 185 00:07:03,983 --> 00:07:05,152 - I've met her once... - Yes. 186 00:07:05,153 --> 00:07:06,753 on "Radio Star." 187 00:07:07,093 --> 00:07:13,793 (They even danced together when they met for the first time.) 188 00:07:14,263 --> 00:07:15,633 We should try it. 189 00:07:15,993 --> 00:07:17,402 Did you order bread? 190 00:07:17,403 --> 00:07:19,033 Let's eat some bread too. 191 00:07:19,803 --> 00:07:24,003 (With spacious interior...) 192 00:07:24,243 --> 00:07:26,743 (and delicious food next to each other) 193 00:07:26,943 --> 00:07:31,413 (Fancy-looking bread that catches your attention) 194 00:07:32,183 --> 00:07:33,312 There's a lot. 195 00:07:33,313 --> 00:07:34,783 (A popular place for bread lovers in Cheonan) 196 00:07:34,953 --> 00:07:36,452 - Let's just try these. - These two? 197 00:07:36,453 --> 00:07:37,523 - Two? - Yes. 198 00:07:38,053 --> 00:07:39,922 I enjoy watching "Youngupjung" on YouTube. 199 00:07:39,923 --> 00:07:41,292 - Hello. - Please invite me. 200 00:07:41,293 --> 00:07:43,152 - He changed the title. - Sure... 201 00:07:43,153 --> 00:07:44,993 - You changed the title of the show. - I didn't. 202 00:07:45,363 --> 00:07:47,292 It's always been "Youngupjung." 203 00:07:47,293 --> 00:07:48,362 - You didn't change it? - No. 204 00:07:48,363 --> 00:07:49,892 Didn't you change it to something "chung?" 205 00:07:49,893 --> 00:07:51,002 - "Chung?" - Yes. 206 00:07:51,003 --> 00:07:53,333 - You mean, "Youngupchung?" - No, it had "chung" in it. 207 00:07:53,703 --> 00:07:55,073 I must have seen something else. 208 00:07:55,403 --> 00:07:57,172 - Isn't your show successful? - Yes. 209 00:07:57,173 --> 00:07:59,742 - It's successful. - Thankfully, it's successful. 210 00:07:59,743 --> 00:08:00,943 - You punk. - Yes. 211 00:08:01,043 --> 00:08:02,873 - It's been exceptional. - Then you should act arrogant. 212 00:08:02,973 --> 00:08:04,683 - May I? - Of course. 213 00:08:06,013 --> 00:08:07,453 You seem ready. 214 00:08:07,713 --> 00:08:09,482 If no one has paid yet, may I pay for it? 215 00:08:09,483 --> 00:08:10,483 Seriously? 216 00:08:10,683 --> 00:08:11,882 (The class of being sensational) 217 00:08:11,883 --> 00:08:13,122 Is this how you'll start? 218 00:08:13,123 --> 00:08:15,423 - Let's play rock-paper-scissors. - Okay. 219 00:08:15,653 --> 00:08:17,092 The winner will pay for it. 220 00:08:17,093 --> 00:08:18,992 - So that I can be more arrogant? - Yes. 221 00:08:18,993 --> 00:08:20,332 Can you also pay for the production crew? 222 00:08:20,333 --> 00:08:22,693 - Sure. - Include the production crew. 223 00:08:22,963 --> 00:08:24,963 - There are 20 of us. - His eyes are quivering. 224 00:08:25,203 --> 00:08:26,333 Seriously? 225 00:08:27,433 --> 00:08:29,002 - Add some snacks. - The entire production crew. 226 00:08:29,003 --> 00:08:30,272 - Including snacks? - Yes. 227 00:08:30,273 --> 00:08:32,772 - Why do you keep adding more? - He added it. 228 00:08:32,773 --> 00:08:34,942 Okay, including snacks. 229 00:08:34,943 --> 00:08:37,212 - Do you have your wallet? - Of course. I have Samsung Pay. 230 00:08:37,213 --> 00:08:39,042 - I have Apple Pay. - Apple Pay? 231 00:08:39,043 --> 00:08:40,383 Gosh, Apple Pay? 232 00:08:40,853 --> 00:08:41,912 That's hot. 233 00:08:41,913 --> 00:08:43,082 I don't think you can pay with Apple Pay. 234 00:08:43,083 --> 00:08:44,282 - Can't I pay with Apple Pay? - Yes. 235 00:08:44,283 --> 00:08:46,622 Is it possible? The winner will pay. 236 00:08:46,623 --> 00:08:49,453 - Okay. - Beom's eyes quivered a little. 237 00:08:49,893 --> 00:08:50,962 The winner gets to buy? 238 00:08:50,963 --> 00:08:53,292 - Yes, and you can decide. - His pupils are quivering. 239 00:08:53,293 --> 00:08:54,732 - How many children do you have? - I have two. 240 00:08:54,733 --> 00:08:56,032 Gosh, this is... 241 00:08:56,033 --> 00:08:58,233 My children can eat only vegetables next week. 242 00:08:59,863 --> 00:09:01,672 Anyway, the winner gets to pay. 243 00:09:01,673 --> 00:09:02,832 - Of course. - Okay. 244 00:09:02,833 --> 00:09:04,142 - The winner? - The winner gets to pay. 245 00:09:04,143 --> 00:09:05,172 The winner will pay. 246 00:09:05,173 --> 00:09:06,773 Rock-paper-scissors. 247 00:09:07,043 --> 00:09:08,672 (Whose wallet...) 248 00:09:08,673 --> 00:09:10,443 (will open?) 249 00:09:10,743 --> 00:09:13,382 (Who will be the one to pay for the snacks?) 250 00:09:13,383 --> 00:09:14,553 Rock-paper-scissors. 251 00:09:14,813 --> 00:09:16,183 (Seok Jin is picked.) 252 00:09:16,453 --> 00:09:17,522 Scissors. Goodness. 253 00:09:17,523 --> 00:09:19,622 (Clapping with excitement) 254 00:09:19,623 --> 00:09:20,893 - The winner has to pay. - Will you be paying, Seok Jin? 255 00:09:22,423 --> 00:09:24,462 - Thank you. - Thank you. 256 00:09:24,463 --> 00:09:27,833 - He shot in a laver commercial. - I got confused for a moment. 257 00:09:28,163 --> 00:09:29,992 I thought that I wasn't paying because I won. 258 00:09:29,993 --> 00:09:31,232 - I got confused too. - Right? 259 00:09:31,233 --> 00:09:33,032 - "Do I have to pay?" - You thought that because you lost. 260 00:09:33,033 --> 00:09:34,073 (Kids, we can eat meat next week.) 261 00:09:34,303 --> 00:09:37,272 - They even sell walnut cake shakes. - That sounds delicious. 262 00:09:37,273 --> 00:09:39,273 "Cheonan's specialty, walnut cake shake." 263 00:09:39,373 --> 00:09:41,642 - We have to try that. - Right. 264 00:09:41,643 --> 00:09:42,972 There are walnut cakes inside. 265 00:09:42,973 --> 00:09:45,483 - Really? - That's enough. 266 00:09:46,513 --> 00:09:47,912 Don't eat so much. 267 00:09:47,913 --> 00:09:50,382 - Shouldn't we try it here? - You don't have to... 268 00:09:50,383 --> 00:09:52,022 - eat a meal here. - Okay. 269 00:09:52,023 --> 00:09:53,422 One walnut cake shake, please. 270 00:09:53,423 --> 00:09:54,492 (He doesn't care.) 271 00:09:54,493 --> 00:09:55,653 We should try it. 272 00:09:56,493 --> 00:09:58,522 Who wants to save points? 273 00:09:58,523 --> 00:09:59,592 (Seok Jin pays for everything including the walnut cake shake.) 274 00:09:59,593 --> 00:10:01,433 Yes, please bring them when they're ready. 275 00:10:01,463 --> 00:10:02,633 - Let's go. - Let's go. 276 00:10:02,893 --> 00:10:07,373 (The production crew members also enjoyed the drinks.) 277 00:10:07,873 --> 00:10:09,972 I figured out the reason why... 278 00:10:09,973 --> 00:10:12,272 you greeted us at the window. 279 00:10:12,273 --> 00:10:13,673 - Did you meet for the first time? - Yes. 280 00:10:15,013 --> 00:10:16,742 - It was very awkward. - Exactly. 281 00:10:16,743 --> 00:10:19,012 - It was very awkward. - It was very awkward. 282 00:10:19,013 --> 00:10:21,182 He kept talking to me. 283 00:10:21,183 --> 00:10:23,182 So we kept talking, 284 00:10:23,183 --> 00:10:25,522 - but it didn't flow at all. - It didn't flow? 285 00:10:25,523 --> 00:10:26,723 What are you talking about? 286 00:10:27,193 --> 00:10:29,823 That's not true. We enjoyed our conversation. 287 00:10:30,023 --> 00:10:31,463 - Really? - Yes. 288 00:10:31,693 --> 00:10:33,192 You must be a little introverted. 289 00:10:33,193 --> 00:10:35,092 - Me? I'm shy around new people. - Are you? 290 00:10:35,093 --> 00:10:36,793 - Are you shy? - Yes, in the beginning. 291 00:10:37,133 --> 00:10:38,732 Despite being shy, 292 00:10:38,733 --> 00:10:40,672 - you were in "Single's Inferno." - I know. 293 00:10:40,673 --> 00:10:43,873 - I was bold and daring on the show. - Bold and daring? 294 00:10:44,043 --> 00:10:45,072 I wore skimpy clothes... 295 00:10:45,073 --> 00:10:46,143 and opened up. 296 00:10:46,443 --> 00:10:48,313 - You were bold and daring. - Yes. 297 00:10:48,443 --> 00:10:51,042 There are so many shows like that, so it's confusing. 298 00:10:51,043 --> 00:10:52,742 "I'm Solo," "Single's Inferno." 299 00:10:52,743 --> 00:10:54,082 Isn't there one where people go to an island? 300 00:10:54,083 --> 00:10:55,083 - She was in that. - Yes, I was. 301 00:10:55,084 --> 00:10:56,212 - You were in that show? - I went to an island. 302 00:10:56,213 --> 00:10:57,323 Right, an island. 303 00:10:57,423 --> 00:10:59,852 I think such shows also exist abroad. 304 00:10:59,853 --> 00:11:00,892 People go to an island. 305 00:11:00,893 --> 00:11:02,623 - Right. - You mean, "Too Hot to Handle?" 306 00:11:02,853 --> 00:11:03,863 I don't know. 307 00:11:04,423 --> 00:11:05,822 "Too Hot to Handle." 308 00:11:05,823 --> 00:11:07,362 He watches all of them. 309 00:11:07,363 --> 00:11:08,492 Seok Jin only watches... 310 00:11:08,493 --> 00:11:10,033 - shows like that these days. - Do you watch that too? 311 00:11:10,263 --> 00:11:12,302 - I read about it in an article. - Why would there... 312 00:11:12,303 --> 00:11:14,232 be an article about "Too Hot to Handle" in Korea? 313 00:11:14,233 --> 00:11:15,903 (It's a foreign reality TV show.) 314 00:11:16,073 --> 00:11:18,602 I read about it in an article. 315 00:11:18,603 --> 00:11:20,303 - Where was it published? - "Solo..." 316 00:11:20,573 --> 00:11:22,013 Where was the article published? 317 00:11:22,973 --> 00:11:24,342 (Shaking) 318 00:11:24,343 --> 00:11:25,343 Goodness. 319 00:11:25,683 --> 00:11:27,053 Because of "Too Hot to Handle..." 320 00:11:27,183 --> 00:11:29,312 He keeps shaking his leg. 321 00:11:29,313 --> 00:11:30,752 He keeps shaking his leg. 322 00:11:30,753 --> 00:11:32,753 (He can't hide his anxiety.) 323 00:11:32,853 --> 00:11:34,553 As one of the similar shows, 324 00:11:34,823 --> 00:11:35,892 there was an article written about it. 325 00:11:35,893 --> 00:11:38,262 I heard that this will be aired on Christmas. 326 00:11:38,263 --> 00:11:39,892 - Really? - Yes. 327 00:11:39,893 --> 00:11:42,592 We even talked about our plans for Christmas. 328 00:11:42,593 --> 00:11:44,032 Really? Your Christmas plans? 329 00:11:44,033 --> 00:11:45,162 Si An, what are your plans? 330 00:11:45,163 --> 00:11:47,202 I'm going on a trip. 331 00:11:47,203 --> 00:11:50,743 I told him that I was going to the US and Finland. 332 00:11:51,343 --> 00:11:52,773 I'll be going with Eun Bi. 333 00:11:53,243 --> 00:11:54,973 - Kwon Eun Bi? - Yes. 334 00:11:55,043 --> 00:11:57,012 - Are you close to Eun Bi? - Yes, I'm close. 335 00:11:57,013 --> 00:11:58,483 (Si An and Eun Bi are quite close.) 336 00:11:58,683 --> 00:12:00,513 Beom, what are you doing on Christmas? 337 00:12:00,683 --> 00:12:01,913 You have snot. 338 00:12:03,283 --> 00:12:04,482 (Guarding his snot) 339 00:12:04,483 --> 00:12:06,583 Snot? Aren't you being too harsh? 340 00:12:06,883 --> 00:12:08,522 - Wait. - We got very close. 341 00:12:08,523 --> 00:12:09,793 - Exactly. - That's why she brought it. 342 00:12:10,323 --> 00:12:11,522 (While Beom's nose was running, the desserts arrived.) 343 00:12:11,523 --> 00:12:12,723 Thank you. 344 00:12:13,223 --> 00:12:16,733 This is our signature bread called pastry bread. 345 00:12:17,663 --> 00:12:21,333 And it's our signature drink, walnut cake shake. 346 00:12:22,703 --> 00:12:24,073 - Exactly. - Is this for you, Si An? 347 00:12:24,573 --> 00:12:26,672 - No, it's not. - That's the walnut cake... 348 00:12:26,673 --> 00:12:28,172 That's called Rocher. 349 00:12:28,173 --> 00:12:29,173 - What? - It's our signature drink. 350 00:12:29,174 --> 00:12:30,982 - It's their signature drink. - I see. 351 00:12:30,983 --> 00:12:36,182 (Signature Drink 3, Rocher coffee inspired by Ferrero Rocher) 352 00:12:36,183 --> 00:12:37,952 Usually, there are 1 or 2 signature drinks. 353 00:12:37,953 --> 00:12:39,022 You have so many. 354 00:12:39,023 --> 00:12:41,922 (You have so many.) 355 00:12:41,923 --> 00:12:43,623 Since we're on TV... 356 00:12:43,793 --> 00:12:44,793 Thank you. 357 00:12:44,794 --> 00:12:45,923 (A collection of signature menu items) 358 00:12:46,363 --> 00:12:48,693 If this is another signature drink, please tell us. 359 00:12:49,063 --> 00:12:50,963 - It's our popular Americano. - Okay. 360 00:12:51,963 --> 00:12:54,933 - These two? Try it. - This is walnut cake latte. 361 00:12:55,303 --> 00:12:57,602 (Seok Jin tries the Rocher coffee first.) 362 00:12:57,603 --> 00:12:58,642 Thank you. 363 00:12:58,643 --> 00:13:00,003 - Thank you. - Thank you. 364 00:13:00,643 --> 00:13:02,473 - This is insane. - Why? 365 00:13:02,613 --> 00:13:03,812 It's so delicious. 366 00:13:03,813 --> 00:13:06,343 (Rich sweet and nutty flavor that makes you crave chocolate) 367 00:13:06,543 --> 00:13:08,082 - Shall I try it? - Try it. 368 00:13:08,083 --> 00:13:09,113 (Jae Seok takes a sip of the walnut cake shake.) 369 00:13:09,283 --> 00:13:10,523 (Humming) 370 00:13:11,753 --> 00:13:13,283 It tastes like walnut ice cream. 371 00:13:13,923 --> 00:13:15,452 - Walnut Maru? - That? 372 00:13:15,453 --> 00:13:16,553 It tastes like Walnut Maru. 373 00:13:17,053 --> 00:13:19,692 (Laughing) 374 00:13:19,693 --> 00:13:21,862 - Why are you laughing? - Walnut Maru? 375 00:13:21,863 --> 00:13:22,863 Yes. 376 00:13:22,993 --> 00:13:25,633 He drank with the straw, so we can't taste it. 377 00:13:26,533 --> 00:13:29,673 (Drinking with the straw) 378 00:13:31,043 --> 00:13:32,243 I described its taste. 379 00:13:34,413 --> 00:13:35,672 I told you how it tasted. 380 00:13:35,673 --> 00:13:38,283 (Laughing uncontrollably again) 381 00:13:38,743 --> 00:13:40,383 Thank you for the description. 382 00:13:40,783 --> 00:13:43,082 So it tastes like walnut ice cream? 383 00:13:43,083 --> 00:13:44,083 (Thank you for the description.) 384 00:13:44,883 --> 00:13:47,193 - He refuses to share it. - He isn't sharing. 385 00:13:47,593 --> 00:13:48,723 He's not sharing at all. 386 00:13:49,253 --> 00:13:52,292 Do your children believe in Santa Claus on Christmas? 387 00:13:52,293 --> 00:13:54,292 - No, not anymore. - No? 388 00:13:54,293 --> 00:13:55,432 - Of course not. - Already? 389 00:13:55,433 --> 00:13:58,032 - Already? - She's in elementary school. 390 00:13:58,033 --> 00:13:59,532 She shares information with her friends. 391 00:13:59,533 --> 00:14:02,032 Right. With her friends? 392 00:14:02,033 --> 00:14:04,402 I believed in Santa Claus until I was in elementary school. 393 00:14:04,403 --> 00:14:05,572 - Really? - Yes. 394 00:14:05,573 --> 00:14:08,172 My father dressed up as Santa Claus, but I didn't know that it was him. 395 00:14:08,173 --> 00:14:10,273 - You didn't know? - No, I didn't. 396 00:14:10,473 --> 00:14:12,842 Did your father also do impressions of Santa Claus? 397 00:14:12,843 --> 00:14:14,052 - Exactly. - "Goodness." 398 00:14:14,053 --> 00:14:17,682 - Really? - He called me on the phone too. 399 00:14:17,683 --> 00:14:19,952 I never did it for my children. It's too embarrassing. 400 00:14:19,953 --> 00:14:22,523 - You'd be perfect at it. - But... 401 00:14:22,623 --> 00:14:24,463 Now that you're a real grandfather now... 402 00:14:24,723 --> 00:14:26,123 You can do it now. 403 00:14:26,593 --> 00:14:27,962 Without any special makeup? 404 00:14:27,963 --> 00:14:29,133 (He can be Santa Claus without any makeup.) 405 00:14:29,493 --> 00:14:31,063 Please come for Na Eun. 406 00:14:33,203 --> 00:14:34,573 Only if you pay me 50 dollars per hour. 407 00:14:34,873 --> 00:14:36,372 - Fifty dollars per hour? - Yes. 408 00:14:36,373 --> 00:14:38,542 - I'll think about it. - If you pay me, I'll consider it. 409 00:14:38,543 --> 00:14:39,543 (Na Eun, don't worry. Santa Claus actually exists.) 410 00:14:39,544 --> 00:14:40,942 - Shall we get going? - Shall we? 411 00:14:40,943 --> 00:14:42,072 (Shall we go and find what's fake?) 412 00:14:42,073 --> 00:14:44,183 Let's go and try some squid. 413 00:14:44,383 --> 00:14:45,583 Squid's Breakaway. 414 00:14:46,583 --> 00:14:48,853 Would it be nasty if I focus too much on guessing correctly? 415 00:14:49,283 --> 00:14:50,653 No, you should do your best. 416 00:14:51,753 --> 00:14:54,292 I'm planning to look inside their trash bags. 417 00:14:54,293 --> 00:14:55,293 That's fine. 418 00:14:55,523 --> 00:14:56,652 (Clapping for Kwak Beom) 419 00:14:56,653 --> 00:14:57,722 - You can do that. - That's a good idea. 420 00:14:57,723 --> 00:14:58,993 We need someone who is obstinate. 421 00:14:59,123 --> 00:15:01,732 I like the smell of autumn. 422 00:15:01,733 --> 00:15:02,733 The scent of autumn. 423 00:15:02,734 --> 00:15:03,792 (They can smell the scent of autumn as they walk.) 424 00:15:03,793 --> 00:15:04,803 The scent of autumn. 425 00:15:05,303 --> 00:15:07,702 - The warmth of foliage. - Foliage? 426 00:15:07,703 --> 00:15:09,273 I love this kind of vibe. 427 00:15:10,503 --> 00:15:12,372 - I like things like this. - Me too. 428 00:15:12,373 --> 00:15:14,342 - Shouldn't we scatter them? - While scattering them... 429 00:15:14,343 --> 00:15:16,442 - I love things like this. - Like this. 430 00:15:16,443 --> 00:15:17,812 - You know best. - One, two, three. 431 00:15:17,813 --> 00:15:19,682 - Like this. - She knows best. 432 00:15:19,683 --> 00:15:20,953 (A feeling of late autumn from the fallen leaves) 433 00:15:21,083 --> 00:15:23,712 A TV personality from a reality dating show is different. 434 00:15:23,713 --> 00:15:26,682 You can put this inside a bookmark. 435 00:15:26,683 --> 00:15:27,992 You have the old-fashioned vibe. 436 00:15:27,993 --> 00:15:30,152 I like things that evoke emotions. 437 00:15:30,153 --> 00:15:31,923 - In the past, this was really... - That's why... 438 00:15:32,023 --> 00:15:34,592 - You can put it inside an album. - Or bookmarks. 439 00:15:34,593 --> 00:15:35,593 (They're happy to relate to her.) 440 00:15:35,594 --> 00:15:36,863 That's quite old-fashioned... 441 00:15:38,503 --> 00:15:40,702 Mimi can't resist and says everything on her mind. 442 00:15:40,703 --> 00:15:42,403 - Feel free to do so. - I'm sorry. 443 00:15:43,833 --> 00:15:45,742 - I'm not very patient. - You just figured that out? 444 00:15:45,743 --> 00:15:47,203 She says exactly what's on her mind. 445 00:15:48,013 --> 00:15:50,172 Ji An, is this your first time meeting Jae Seok? 446 00:15:50,173 --> 00:15:51,642 - Yes. - It must be fascinating. 447 00:15:51,643 --> 00:15:53,843 - It's very fascinating. - She's Si An, not Ji An. 448 00:15:54,153 --> 00:15:55,452 Didn't I call her Si An? 449 00:15:55,453 --> 00:15:57,213 - You called her Ji An. - Just brush it off. 450 00:15:58,153 --> 00:15:59,423 Why did you pretend not to hear it? 451 00:15:59,923 --> 00:16:01,552 This is how I learn people's names. 452 00:16:01,553 --> 00:16:02,553 I tried to ignore it. 453 00:16:02,554 --> 00:16:04,392 - Her name is Si An. - Si An. 454 00:16:04,393 --> 00:16:06,323 Seok Jin, how old do you look? 455 00:16:07,863 --> 00:16:10,332 (Here come her flirting skills.) 456 00:16:10,333 --> 00:16:11,463 About 26? 457 00:16:12,633 --> 00:16:13,802 - I bet she was born in 1999. - In 1996? 458 00:16:13,803 --> 00:16:15,303 - In 1999? - In 1999. 459 00:16:16,573 --> 00:16:18,373 - I was born in 1999. - Wasn't I right? 460 00:16:18,803 --> 00:16:20,572 - Wasn't I accurate? - How did you know? 461 00:16:20,573 --> 00:16:21,642 I knew that she was born in 1999. 462 00:16:21,643 --> 00:16:23,743 In what year do you think Seok Sam was born? 463 00:16:24,013 --> 00:16:25,713 In 1966? 464 00:16:25,883 --> 00:16:27,782 She knew before coming here. 465 00:16:27,783 --> 00:16:28,952 - Seriously? - Why are you... 466 00:16:28,953 --> 00:16:30,312 - so disappointed? - It's upsetting. 467 00:16:30,313 --> 00:16:31,323 Why? 468 00:16:31,583 --> 00:16:33,652 - I hate when they guess correctly. - Why are you disappointed? 469 00:16:33,653 --> 00:16:36,223 I guessed your age correctly. Why would you be upset? 470 00:16:36,493 --> 00:16:38,063 His ears turned red. 471 00:16:39,363 --> 00:16:40,792 Gosh, I hate it. 472 00:16:40,793 --> 00:16:42,393 He seems very upset. 473 00:16:43,433 --> 00:16:44,903 - It must be the place. - What? 474 00:16:44,963 --> 00:16:46,362 Is it here? 475 00:16:46,363 --> 00:16:48,503 (They arrived at Squid's Breakaway, the first popular place.) 476 00:16:48,733 --> 00:16:50,403 Jjamppong? 477 00:16:50,873 --> 00:16:52,903 It doesn't look like a popular place. 478 00:16:55,013 --> 00:16:57,912 (Easily found in any neighborhood) 479 00:16:57,913 --> 00:17:00,782 There isn't anything special about it. 480 00:17:00,783 --> 00:17:02,883 (It looks like an ordinary Chinese restaurant.) 481 00:17:04,623 --> 00:17:06,322 This is on here too. 482 00:17:06,323 --> 00:17:07,492 So many people use it these days. 483 00:17:07,493 --> 00:17:08,622 We see it often these days. 484 00:17:08,623 --> 00:17:10,122 - We see it very often. - Many people use it. 485 00:17:10,123 --> 00:17:11,322 We see it on every restaurant. 486 00:17:11,323 --> 00:17:12,563 We also saw it last time. 487 00:17:13,093 --> 00:17:14,492 - Shall we go inside? - Yes. 488 00:17:14,493 --> 00:17:17,033 (What will be Squid's Breakaway today?) 489 00:17:17,233 --> 00:17:19,232 Please go inside. 490 00:17:19,233 --> 00:17:20,402 (They go inside the restaurant.) 491 00:17:20,403 --> 00:17:21,502 This is... 492 00:17:21,503 --> 00:17:22,972 (Is it also an ordinary Chinese restaurant inside?) 493 00:17:22,973 --> 00:17:25,043 Isn't it just a jjajangmyeon and jjamppong restaurant? 494 00:17:26,043 --> 00:17:27,543 What's so special about this place? 495 00:17:28,913 --> 00:17:30,072 (Common Chinese dishes on the menu) 496 00:17:30,073 --> 00:17:31,713 There's nothing unusual about it. 497 00:17:34,713 --> 00:17:36,552 There's nothing strange about it. 498 00:17:36,553 --> 00:17:37,652 (It looks like a Chinese restaurant in the neighborhood.) 499 00:17:37,653 --> 00:17:38,923 - Shall we sit down first? - Yes. 500 00:17:40,383 --> 00:17:41,552 This is very strange. 501 00:17:41,553 --> 00:17:42,922 - There's nothing strange... - What's strange about it? 502 00:17:42,923 --> 00:17:44,493 It's strange that there's nothing strange about it. 503 00:17:45,223 --> 00:17:46,863 (Focused) 504 00:17:46,963 --> 00:17:50,332 - And this in the back... - At 7:30pm... 505 00:17:50,333 --> 00:17:52,932 - On social media? - The words sound unnatural. 506 00:17:52,933 --> 00:17:53,933 Right? 507 00:17:54,203 --> 00:17:55,302 What do you mean? 508 00:17:55,303 --> 00:17:56,303 (Where?) 509 00:17:56,373 --> 00:17:58,342 "Take pretty photos of the food." 510 00:17:58,343 --> 00:17:59,573 They dropped the honorifics. 511 00:18:00,303 --> 00:18:02,572 (It's strange that it's written without the honorifics.) 512 00:18:02,573 --> 00:18:04,612 - No. - Without the honorifics... 513 00:18:04,613 --> 00:18:05,643 It's not without the honorifics. 514 00:18:06,013 --> 00:18:08,412 "Take photos and upload them with reviews, please." 515 00:18:08,413 --> 00:18:10,153 (Please upload your photos with reviews.) 516 00:18:10,483 --> 00:18:13,122 - You didn't read it all the way. - I'm sorry. 517 00:18:13,123 --> 00:18:14,453 Beom, you didn't read it. 518 00:18:15,093 --> 00:18:17,563 (He realized that it was written with honorifics.) 519 00:18:18,063 --> 00:18:19,462 What's Squid's Breakaway? 520 00:18:19,463 --> 00:18:22,092 - I'm so curious about it. - He's here. 521 00:18:22,093 --> 00:18:23,632 - Hello. - Hello. 522 00:18:23,633 --> 00:18:25,602 - Hello. - Sir, 523 00:18:25,603 --> 00:18:28,532 is this a Chinese restaurant that we're used to? 524 00:18:28,533 --> 00:18:30,372 Yes, it's a jjamppong restaurant. 525 00:18:30,373 --> 00:18:31,442 A jjamppong restaurant? 526 00:18:31,443 --> 00:18:32,702 - A jjamppong restaurant? - And tray jjajangmyeon. 527 00:18:32,703 --> 00:18:35,672 The keyword we got was Squid's Breakaway. 528 00:18:35,673 --> 00:18:39,182 I needed a unique dish at my restaurant. 529 00:18:39,183 --> 00:18:40,512 Of course. 530 00:18:40,513 --> 00:18:42,812 I came up with tray jjajangmyeon... 531 00:18:42,813 --> 00:18:44,352 with squid and stir-fried spicy pork. 532 00:18:44,353 --> 00:18:46,322 (Tray jjajangmyeon with squid and stir-fried spicy pork) 533 00:18:46,323 --> 00:18:47,792 With squid and stir-fried spicy pork. 534 00:18:47,793 --> 00:18:49,453 - Stir-fried spicy pork? - That sounds delicious. 535 00:18:49,493 --> 00:18:51,462 Tray jjajangmyeon with squid and stir-fried spicy pork? 536 00:18:51,463 --> 00:18:52,493 Yes. 537 00:18:52,863 --> 00:18:55,062 Half of it is jjajangmyeon, 538 00:18:55,063 --> 00:18:57,702 and the other half is stir-fried spicy squid and pork. 539 00:18:57,703 --> 00:18:59,532 Really? Like seasoned squid and pork belly? 540 00:18:59,533 --> 00:19:01,272 Is it seasoned squid and pork belly jjajangmyeon? 541 00:19:01,273 --> 00:19:04,373 (The unprecedented tray jjajangmyeon is coming soon.) 542 00:19:04,403 --> 00:19:05,603 That's fascinating. 543 00:19:06,343 --> 00:19:07,942 - When did you start making it? - Right. 544 00:19:07,943 --> 00:19:09,012 Since the restaurant opened. 545 00:19:09,013 --> 00:19:10,542 - Since it opened? - When did the restaurant open? 546 00:19:10,543 --> 00:19:11,883 How long has it been? 547 00:19:12,083 --> 00:19:14,853 We opened in January of last year, so it's been about two years. 548 00:19:15,313 --> 00:19:17,152 Which dishes do you recommend today? 549 00:19:17,153 --> 00:19:18,952 I recommend the signature dishes, 550 00:19:18,953 --> 00:19:20,652 tray jjajangmyeon with squid and pork... 551 00:19:20,653 --> 00:19:21,952 and pollack roe and milt jjamppong. 552 00:19:21,953 --> 00:19:23,052 - Pollack roe? - That sounds great. 553 00:19:23,053 --> 00:19:24,993 - The pollack roe sounds delicious. - Please bring them. 554 00:19:25,023 --> 00:19:26,062 Okay. 555 00:19:26,063 --> 00:19:28,233 I've never heard of pollack roe and milt jjamppong. 556 00:19:28,593 --> 00:19:30,593 Wouldn't it be similar... 557 00:19:30,693 --> 00:19:32,332 - to spicy pollack stew? - Exactly. 558 00:19:32,333 --> 00:19:34,872 It must be similar to spicy pollack stew. 559 00:19:34,873 --> 00:19:37,233 It's like spicy fish roe soup. 560 00:19:37,673 --> 00:19:39,342 Isn't there too much Korean food... 561 00:19:39,343 --> 00:19:40,543 at a Chinese restaurant? 562 00:19:40,743 --> 00:19:41,812 Right. 563 00:19:41,813 --> 00:19:43,372 For the tray jjajangmyeon with squid and pork, 564 00:19:43,373 --> 00:19:45,013 when it's made with rice instead of noodles, 565 00:19:45,183 --> 00:19:46,543 it'd be like squid rice bowl. 566 00:19:46,943 --> 00:19:48,752 - It'd be like squid rice bowl. - Right. 567 00:19:48,753 --> 00:19:50,313 It could be a Korean cuisine chef's idea. 568 00:19:51,123 --> 00:19:52,783 It seems that way. 569 00:19:53,583 --> 00:19:55,952 The menu looks way too new. 570 00:19:55,953 --> 00:19:58,263 (The menu looks like it was made recently.) 571 00:19:58,363 --> 00:20:00,092 - May I look closely? - Go ahead. 572 00:20:00,093 --> 00:20:01,993 Doesn't it look very new? 573 00:20:02,593 --> 00:20:05,403 - Beom, what are you doing? - I'm checking the dust. 574 00:20:05,533 --> 00:20:07,332 - There must be an amount of dust... - Yes. 575 00:20:07,333 --> 00:20:09,033 - of two years. - That's clever. 576 00:20:09,173 --> 00:20:10,532 (Kwak Beom, the self-sacrificing chief detective of deduction) 577 00:20:10,533 --> 00:20:12,772 You're like a chief detective today. 578 00:20:12,773 --> 00:20:13,872 - There's a lot. - Is there any? 579 00:20:13,873 --> 00:20:15,012 - It's true. - There's a lot of dust. 580 00:20:15,013 --> 00:20:16,072 Is it true? 581 00:20:16,073 --> 00:20:17,243 (There's a lot of dust.) 582 00:20:17,413 --> 00:20:19,712 (A rare clue that Beom found) 583 00:20:19,713 --> 00:20:21,682 Take a look up there. 584 00:20:21,683 --> 00:20:22,712 - Where? - On top of the menu. 585 00:20:22,713 --> 00:20:23,952 - Here? - Over there. 586 00:20:23,953 --> 00:20:25,222 You'd better be careful. 587 00:20:25,223 --> 00:20:26,922 Beom's leg is still injured. 588 00:20:26,923 --> 00:20:27,923 (Oh, right.) 589 00:20:27,924 --> 00:20:29,493 Don't order him around just because he's there. 590 00:20:29,693 --> 00:20:30,722 My doctor told me... 591 00:20:30,723 --> 00:20:32,563 - to go up and down. - Really? 592 00:20:33,463 --> 00:20:35,263 (Wiping) 593 00:20:35,963 --> 00:20:37,132 - It's true. - Is it? 594 00:20:37,133 --> 00:20:38,262 It's true. 595 00:20:38,263 --> 00:20:39,833 - Then it's right. - This place seems real. 596 00:20:40,203 --> 00:20:41,972 - We'll know when we taste it. - Yes. 597 00:20:41,973 --> 00:20:43,632 He's saying that his dish is... 598 00:20:43,633 --> 00:20:45,243 - popular. - It's popular. 599 00:20:45,373 --> 00:20:47,103 To be popular, it has to taste... 600 00:20:47,243 --> 00:20:48,912 - It has to be very delicious. - Exactly. 601 00:20:48,913 --> 00:20:50,543 - Or it has to look amazing. - Right. 602 00:20:52,283 --> 00:20:54,143 - What is it? - It's a lot of food. 603 00:20:55,013 --> 00:20:56,882 (Something big is coming.) 604 00:20:56,883 --> 00:20:58,453 Gosh, it looks incredible. 605 00:20:58,753 --> 00:20:59,782 - What is it? - Goodness. 606 00:20:59,783 --> 00:21:01,122 (Enormous) 607 00:21:01,123 --> 00:21:02,593 It looks incredible. 608 00:21:02,853 --> 00:21:08,492 (Just its appearance catches our attention.) 609 00:21:08,493 --> 00:21:09,593 It's a lot of food. 610 00:21:09,793 --> 00:21:11,433 - It looks incredible. - What? 611 00:21:12,233 --> 00:21:13,402 (Gulping) 612 00:21:13,403 --> 00:21:14,502 - Unbelievable. - Goodness. 613 00:21:14,503 --> 00:21:15,733 This looks very delicious. 614 00:21:16,073 --> 00:21:17,432 It looks incredible. 615 00:21:17,433 --> 00:21:19,043 (Tray jjajangmyeon with squid and pork) 616 00:21:19,503 --> 00:21:22,643 Put the squid, meat, and vegetables over high heat. 617 00:21:22,773 --> 00:21:25,643 Stir-fry them quickly until they pick up a smoky flavor. 618 00:21:26,143 --> 00:21:29,213 Add chili powder to boost the spiciness... 619 00:21:29,483 --> 00:21:31,082 and flavor with smoke once again. 620 00:21:31,083 --> 00:21:33,653 (Make it spicier and add the smoky flavor once again) 621 00:21:35,223 --> 00:21:36,952 It turns into squid and stir-fried spicy pork... 622 00:21:36,953 --> 00:21:38,923 that goes well with jjajangmyeon. 623 00:21:39,623 --> 00:21:41,993 Once jjajangmyeon is served next to it... 624 00:21:42,593 --> 00:21:43,662 (Tray jjajangmyeon with squid and pork) 625 00:21:43,663 --> 00:21:45,233 It looks really amazing. 626 00:21:45,463 --> 00:21:47,902 My sales are 1,500 dollars on weekdays. 627 00:21:47,903 --> 00:21:49,432 (Weekday sales, 1,500 dollars) 628 00:21:49,433 --> 00:21:52,373 My sales are between 2,500 and 3,000 dollars on weekends. 629 00:21:53,203 --> 00:21:55,942 On weekends, there are customers... 630 00:21:55,943 --> 00:21:57,913 who wait 1 to 1.5 hours to eat. 631 00:21:58,343 --> 00:22:00,682 Many customers seem to like it. 632 00:22:00,683 --> 00:22:02,252 Sixth Sense members, 633 00:22:02,253 --> 00:22:03,782 is this place real? 634 00:22:03,783 --> 00:22:06,323 (Sixth Sense members, is this place real?) 635 00:22:06,723 --> 00:22:08,322 It looks incredible. 636 00:22:08,323 --> 00:22:10,093 (It looks incredible.) 637 00:22:10,293 --> 00:22:12,362 I definitely have to take a photo of this. 638 00:22:12,363 --> 00:22:13,423 (I definitely have to take a photo of this.) 639 00:22:13,523 --> 00:22:14,992 I can see why it's a popular place. 640 00:22:14,993 --> 00:22:16,763 The question is whether it's real or fake. 641 00:22:16,833 --> 00:22:17,932 For how many people is this? 642 00:22:17,933 --> 00:22:19,562 Usually, it's for two people. 643 00:22:19,563 --> 00:22:20,563 - This? - This? 644 00:22:20,564 --> 00:22:21,702 And it's 25 dollars? 645 00:22:21,703 --> 00:22:22,802 (This is for 2 people?) 646 00:22:22,803 --> 00:22:24,102 I have a hunch. 647 00:22:24,103 --> 00:22:25,472 What is it? 648 00:22:25,473 --> 00:22:26,473 Really? 649 00:22:26,474 --> 00:22:27,572 I think it's fake. 650 00:22:27,573 --> 00:22:29,312 - Really? - I also think that it's fake. 651 00:22:29,313 --> 00:22:31,283 - The amount is too big. - I think it's real. 652 00:22:31,813 --> 00:22:32,942 Unbelievable. 653 00:22:32,943 --> 00:22:34,312 (Based on the price and amount, it can't be for 2 people.) 654 00:22:34,313 --> 00:22:35,382 Enjoy your food. 655 00:22:35,383 --> 00:22:36,682 (Taking a close look at the pickled radish) 656 00:22:36,683 --> 00:22:37,923 - He said... - Yes? 657 00:22:38,683 --> 00:22:40,383 that it was for two people. 658 00:22:40,483 --> 00:22:41,722 There isn't enough pickled radish. 659 00:22:41,723 --> 00:22:42,852 You're right. 660 00:22:42,853 --> 00:22:44,692 (Didn't he serve too little pickled radish for 2 people?) 661 00:22:44,693 --> 00:22:45,762 (Thinking) 662 00:22:45,763 --> 00:22:47,592 There's a self-service side dish bar. 663 00:22:47,593 --> 00:22:48,792 (A self-service side dish bar) 664 00:22:48,793 --> 00:22:50,233 - It's right behind you. - A self-service side dish bar? 665 00:22:50,463 --> 00:22:51,762 Didn't you go too far? 666 00:22:51,763 --> 00:22:53,303 (You're free to serve yourself more pickled radish.) 667 00:22:53,533 --> 00:22:55,472 - As he's making something... - I thought that it was sharp. 668 00:22:55,473 --> 00:22:57,903 - that he's not used to... - Right. 669 00:22:57,973 --> 00:22:59,773 Let's try it first. 670 00:23:00,443 --> 00:23:01,812 It looks delicious. 671 00:23:01,813 --> 00:23:04,613 (A bite of the squid) 672 00:23:04,913 --> 00:23:07,012 - Tasting will give us an idea. - Let's see. 673 00:23:07,013 --> 00:23:08,183 The squid tastes amazing. 674 00:23:08,353 --> 00:23:10,112 (She tries jjajangmyeon with squid.) 675 00:23:10,113 --> 00:23:11,253 This is insane. 676 00:23:11,653 --> 00:23:12,753 Isn't it so good? 677 00:23:14,593 --> 00:23:16,322 (A sincere look) 678 00:23:16,323 --> 00:23:18,193 The squid is fresh. 679 00:23:19,323 --> 00:23:20,463 (Humming) 680 00:23:20,723 --> 00:23:21,893 Isn't it so good? 681 00:23:22,093 --> 00:23:23,262 (Exclaiming) 682 00:23:23,263 --> 00:23:24,263 (The taste that leaves you in awe) 683 00:23:24,264 --> 00:23:25,363 It's really good. 684 00:23:25,733 --> 00:23:27,032 - Yes. - Right? 685 00:23:27,033 --> 00:23:29,333 - It's fresh. - It's very delicious. 686 00:23:29,533 --> 00:23:31,472 Since the squid is spicy, 687 00:23:31,473 --> 00:23:33,502 it tastes like Sichuan jjajangmyeon. 688 00:23:33,503 --> 00:23:34,512 Yes. 689 00:23:34,513 --> 00:23:38,612 (Devouring) 690 00:23:38,613 --> 00:23:39,643 Goodness. 691 00:23:40,583 --> 00:23:42,613 As the squid was grilled in a flame, 692 00:23:43,283 --> 00:23:44,482 it has an intense smoky flavor. 693 00:23:44,483 --> 00:23:46,583 It goes so well with jjajangmyeon. 694 00:23:46,683 --> 00:23:48,322 It makes a good match with stir-fried spicy pork. 695 00:23:48,323 --> 00:23:49,593 Yes, I agree. 696 00:23:50,323 --> 00:23:51,663 Why didn't anyone... 697 00:23:52,063 --> 00:23:54,492 - come up with this idea before? - I bet it's very successful. 698 00:23:54,493 --> 00:23:55,832 Why didn't anyone come up with it? 699 00:23:55,833 --> 00:23:56,992 - It's so delicious. - I know. 700 00:23:56,993 --> 00:23:58,002 (Exclaiming) 701 00:23:58,003 --> 00:23:59,732 - This is... - It's incredible. 702 00:23:59,733 --> 00:24:01,272 - I see why it's so popular. - Yes. 703 00:24:01,273 --> 00:24:02,873 - It's really good. - This must be real. 704 00:24:03,533 --> 00:24:04,742 - Yes, it must be real. - For me, 705 00:24:04,743 --> 00:24:06,472 it's so delicious that it has to be fake. 706 00:24:06,473 --> 00:24:07,572 - Why? - Really? 707 00:24:07,573 --> 00:24:09,073 Why do you think so? 708 00:24:09,273 --> 00:24:10,443 Si An whom I got close to. 709 00:24:10,543 --> 00:24:12,412 (Say that we're close now.) 710 00:24:12,413 --> 00:24:13,483 Gosh. 711 00:24:13,843 --> 00:24:15,052 I'll just eat. 712 00:24:15,053 --> 00:24:16,113 (I'll just eat.) 713 00:24:16,183 --> 00:24:17,953 You two can't carry on a conversation. 714 00:24:17,983 --> 00:24:19,382 I don't think that we click. 715 00:24:19,383 --> 00:24:21,693 (I don't think that we click.) 716 00:24:21,853 --> 00:24:23,322 I don't click with her either. 717 00:24:23,323 --> 00:24:24,592 Why not? 718 00:24:24,593 --> 00:24:25,762 I even guessed your correct age. 719 00:24:25,763 --> 00:24:27,593 - That's why. - That's why? 720 00:24:27,693 --> 00:24:29,762 - He doesn't like that. - I hate it the most. 721 00:24:29,763 --> 00:24:31,502 He hates it the most when someone guesses his age correctly. 722 00:24:31,503 --> 00:24:34,603 Here's what made me think that this place is real. 723 00:24:34,873 --> 00:24:36,502 This wasabi. 724 00:24:36,503 --> 00:24:39,303 (The wasabi proves that it's real?) 725 00:24:39,573 --> 00:24:40,642 Why is it there? 726 00:24:40,643 --> 00:24:41,942 - It's for the squid. - Yes. 727 00:24:41,943 --> 00:24:43,343 (The wasabi is for the squid.) 728 00:24:43,473 --> 00:24:46,142 This couldn't have been added for no reason. 729 00:24:46,143 --> 00:24:48,952 - A customer must have asked him. - You're right. 730 00:24:48,953 --> 00:24:50,283 (The sauce was served to go with the dish.) 731 00:24:50,413 --> 00:24:53,022 He has signature dishes... 732 00:24:53,023 --> 00:24:54,822 that are successful. 733 00:24:54,823 --> 00:24:58,093 Was it necessary to have so many dishes on the menu? 734 00:24:58,163 --> 00:24:59,862 - Do you find it excessive? - Yes. 735 00:24:59,863 --> 00:25:02,132 Yes, there are so many other dishes... 736 00:25:02,133 --> 00:25:03,932 like jjamppong with cockles. 737 00:25:03,933 --> 00:25:05,903 (The menu seems unnecessarily long.) 738 00:25:07,003 --> 00:25:10,132 I noticed that people in Cheonan have different ideas... 739 00:25:10,133 --> 00:25:11,603 about signature dishes than us. 740 00:25:12,643 --> 00:25:13,672 - I agree. - You're right. 741 00:25:13,673 --> 00:25:14,713 Their ideas are slightly different. 742 00:25:14,813 --> 00:25:15,942 - You're right. - Like at the bakery? 743 00:25:15,943 --> 00:25:17,343 At the bakery? 744 00:25:17,573 --> 00:25:21,013 This is a challenge for running a business in Cheonan. 745 00:25:21,313 --> 00:25:22,682 When you open a restaurant, you need... 746 00:25:22,683 --> 00:25:24,012 more than five signature items. 747 00:25:24,013 --> 00:25:25,252 (5 signature items are necessary.) 748 00:25:25,253 --> 00:25:26,953 Wherever you go including cafes... 749 00:25:27,723 --> 00:25:30,022 With two signature items, it's impossible to start a business. 750 00:25:30,023 --> 00:25:31,122 No, it's impossible. 751 00:25:31,123 --> 00:25:32,592 (Reasoning is impossible due to a peculiarity in Cheonan.) 752 00:25:32,593 --> 00:25:33,723 Definitely. 753 00:25:34,023 --> 00:25:35,862 A big one is coming. Oh, my. 754 00:25:35,863 --> 00:25:38,002 (Covering her mouth) 755 00:25:38,003 --> 00:25:39,202 Gosh, this is... 756 00:25:39,203 --> 00:25:40,333 (Gasping) 757 00:25:41,103 --> 00:25:42,302 This looks delicious. 758 00:25:42,303 --> 00:25:43,333 (Generous) 759 00:25:44,273 --> 00:25:45,702 This also looks... 760 00:25:45,703 --> 00:25:46,973 (It looks insane.) 761 00:25:47,743 --> 00:25:49,642 A big one is coming. Oh, my. 762 00:25:49,643 --> 00:25:50,943 (Pollack roe and milt jjamppong appears.) 763 00:25:52,283 --> 00:25:55,613 There are whole pollack roe and milt in this jjamppong. 764 00:25:57,183 --> 00:25:59,783 When the jjamppong broth is boiled without a stop, 765 00:25:59,823 --> 00:26:01,723 it becomes much richer. 766 00:26:04,453 --> 00:26:05,662 (Filled with pollack roe and milt) 767 00:26:05,663 --> 00:26:08,263 Once it's covered with toppings, 768 00:26:09,063 --> 00:26:11,702 the pollack roe and milt jjamppong is ready... 769 00:26:11,703 --> 00:26:13,803 with a strong flavor of pollack roe and milt. 770 00:26:14,033 --> 00:26:15,132 How much is this? 771 00:26:15,133 --> 00:26:17,272 - It's 13 dollars. - Sir. 772 00:26:17,273 --> 00:26:18,843 Do you make any profit? 773 00:26:18,973 --> 00:26:20,102 I don't make much profit. 774 00:26:20,103 --> 00:26:21,243 I have to sell a lot. 775 00:26:21,973 --> 00:26:23,043 Shall we try it? 776 00:26:23,273 --> 00:26:25,213 (A bite of milt) 777 00:26:25,243 --> 00:26:26,913 The milt tastes amazing. 778 00:26:28,783 --> 00:26:30,282 You have to taste the milt. 779 00:26:30,283 --> 00:26:31,452 (Strongly recommending the milt) 780 00:26:31,453 --> 00:26:33,883 (He tries some milt.) 781 00:26:34,023 --> 00:26:35,993 (Impressed) 782 00:26:36,393 --> 00:26:39,623 (A sigh of admiration rising from the core) 783 00:26:40,023 --> 00:26:41,262 It's fresher than... 784 00:26:41,263 --> 00:26:42,632 the pollack stew restaurant I go to. How is it possible? 785 00:26:42,633 --> 00:26:43,662 You're totally right. 786 00:26:43,663 --> 00:26:45,362 - He's right. - Isn't it fresh? 787 00:26:45,363 --> 00:26:47,533 The milt is very fresh. 788 00:26:47,703 --> 00:26:49,273 It almost tastes alive. 789 00:26:49,603 --> 00:26:51,442 (Mimi and Si An also enjoy the milt.) 790 00:26:51,443 --> 00:26:52,872 (Exclaiming) 791 00:26:52,873 --> 00:26:53,942 Gosh, the milt... 792 00:26:53,943 --> 00:26:55,213 It tastes amazing. 793 00:26:55,313 --> 00:26:56,513 Si An, did you study abroad? 794 00:26:56,613 --> 00:26:57,982 - No. - I thought so... 795 00:26:57,983 --> 00:26:59,112 from the way you exclaimed. 796 00:26:59,113 --> 00:27:00,483 (Study abroad all of a sudden?) 797 00:27:00,913 --> 00:27:02,583 Gosh, the milt... 798 00:27:03,613 --> 00:27:05,953 - Gosh, it's good. - It's good. 799 00:27:06,083 --> 00:27:07,282 It's very fresh. 800 00:27:07,283 --> 00:27:08,322 - I know. - Right? 801 00:27:08,323 --> 00:27:10,152 It's not fishy at all. 802 00:27:10,153 --> 00:27:13,893 (Kyung Pyo devours the noodles.) 803 00:27:14,023 --> 00:27:16,233 - The noodles are soaked... - It's so good. 804 00:27:16,593 --> 00:27:17,862 in the broth. 805 00:27:17,863 --> 00:27:19,902 (The noodles are soaked in the broth.) 806 00:27:19,903 --> 00:27:22,332 The broth is just like spicy fish stew. 807 00:27:22,333 --> 00:27:24,233 (Like spicy fish stew, the broth is spicy.) 808 00:27:24,373 --> 00:27:25,542 This is crazy. 809 00:27:25,543 --> 00:27:27,242 (His eyes widen.) 810 00:27:27,243 --> 00:27:29,273 We didn't know about it when it's so good. 811 00:27:29,543 --> 00:27:31,212 I'd love more milt. 812 00:27:31,213 --> 00:27:32,783 (I'd love more milt.) 813 00:27:32,843 --> 00:27:34,182 Shall I ask if we can get more? 814 00:27:34,183 --> 00:27:35,353 Yes. 815 00:27:35,853 --> 00:27:37,582 - Sir. - Yes? 816 00:27:37,583 --> 00:27:39,753 Is it possible to get more milt? 817 00:27:40,553 --> 00:27:42,292 I don't offer extra toppings. 818 00:27:42,293 --> 00:27:44,222 It's quite costly. 819 00:27:44,223 --> 00:27:45,622 - Right? - Yes. 820 00:27:45,623 --> 00:27:47,363 The price wouldn't cover it if you offer more. 821 00:27:47,423 --> 00:27:49,932 - That's true. - What if we take photos... 822 00:27:49,933 --> 00:27:52,302 and Si An posts them? 823 00:27:52,303 --> 00:27:54,133 She has 1.08 million followers. 824 00:27:55,473 --> 00:27:57,473 Could we get 12 fried dumplings? 825 00:27:58,273 --> 00:27:59,702 All of a sudden? 826 00:27:59,703 --> 00:28:00,843 I eat a lot. 827 00:28:01,043 --> 00:28:02,813 But that's my Instagram. 828 00:28:02,843 --> 00:28:04,342 We've already drifted apart, 829 00:28:04,343 --> 00:28:05,813 so I decided to drift apart even more. 830 00:28:06,243 --> 00:28:07,913 I don't think it will work. 831 00:28:09,013 --> 00:28:11,252 If this is real, 832 00:28:11,253 --> 00:28:13,353 he wouldn't make any profit, would he? 833 00:28:14,083 --> 00:28:15,452 No, 834 00:28:15,453 --> 00:28:17,852 the price of 13 dollars is too low. 835 00:28:17,853 --> 00:28:21,193 In my opinion, he should raise it to 15 dollars. 836 00:28:21,533 --> 00:28:23,062 He gave us a generous portion. 837 00:28:23,063 --> 00:28:24,492 He gave us a lot. 838 00:28:24,493 --> 00:28:26,063 (Is this place fake? It doesn't seem profitable.) 839 00:28:27,133 --> 00:28:28,332 Come and eat here. 840 00:28:28,333 --> 00:28:30,103 (She's still looking for anything suspicious.) 841 00:28:30,573 --> 00:28:31,772 She's very detailed right now. 842 00:28:31,773 --> 00:28:33,472 - Wait. - She's the only one who disagrees. 843 00:28:33,473 --> 00:28:34,473 - Si An is... - She's the only one... 844 00:28:34,474 --> 00:28:35,642 who insists that it's fake. 845 00:28:35,643 --> 00:28:36,712 Right now... 846 00:28:36,713 --> 00:28:38,212 (Si An is looking for clues that prove that it's fake.) 847 00:28:38,213 --> 00:28:40,212 - We need someone like Si An. - Yes, she's sharp. 848 00:28:40,213 --> 00:28:41,913 We're too dull. 849 00:28:42,113 --> 00:28:43,183 - Right. - We need someone like her. 850 00:28:43,983 --> 00:28:45,352 I don't know who will be her boyfriend, 851 00:28:45,353 --> 00:28:46,723 but he'll have to work hard. 852 00:28:47,353 --> 00:28:49,122 - As soon as he cheats on her... - Right. 853 00:28:49,123 --> 00:28:51,492 Si An, aren't you good at guessing? 854 00:28:51,493 --> 00:28:52,762 - Yes, I am. - Right? 855 00:28:52,763 --> 00:28:53,992 I have a sixth sense. 856 00:28:53,993 --> 00:28:55,762 - I bet you're spot on. - You have a sixth sense, don't you? 857 00:28:55,763 --> 00:28:56,893 Definitely. 858 00:28:57,393 --> 00:28:59,363 What about you, Beom? Do you have a sixth sense? 859 00:28:59,503 --> 00:29:01,773 - I'm close to being a shaman. - What? 860 00:29:01,903 --> 00:29:02,972 - You're close to being a shaman? - Yes. 861 00:29:02,973 --> 00:29:04,432 Actually, you seem blunt. 862 00:29:04,433 --> 00:29:05,942 - That's hard to believe. - You can't be. 863 00:29:05,943 --> 00:29:07,343 Then I'll say that I'm not. 864 00:29:08,513 --> 00:29:10,512 First of all, your face looks blunt. 865 00:29:10,513 --> 00:29:11,683 Like a chestnut. 866 00:29:12,113 --> 00:29:14,113 - A face shaped like a chestnut? - Like a chestnut. 867 00:29:15,083 --> 00:29:17,012 We aren't aware of people dating around us. 868 00:29:17,013 --> 00:29:18,013 I don't know either. 869 00:29:18,014 --> 00:29:19,683 - I'm very dull. - We don't know. 870 00:29:20,023 --> 00:29:21,993 Sometimes, I don't understand why I get scolded. 871 00:29:22,853 --> 00:29:24,253 I think that my wife is being harsh. 872 00:29:24,353 --> 00:29:25,762 I bet you get scolded too. 873 00:29:25,763 --> 00:29:27,222 - I get scolded often. - When you do, 874 00:29:27,223 --> 00:29:28,692 you probably don't understand why. 875 00:29:28,693 --> 00:29:30,632 - I don't know why she scolds me. - I knew it. 876 00:29:30,633 --> 00:29:32,762 As long as I don't bring it up, 877 00:29:32,763 --> 00:29:34,232 the fight doesn't get big. 878 00:29:34,233 --> 00:29:36,102 There's one line that makes her angrier. 879 00:29:36,103 --> 00:29:37,103 What is it? 880 00:29:37,273 --> 00:29:39,042 "Why are you so angry?" 881 00:29:39,043 --> 00:29:40,743 You shouldn't say that. 882 00:29:41,613 --> 00:29:43,872 - Gosh, he has no know-how. - He doesn't. 883 00:29:43,873 --> 00:29:46,142 - Beom, you have no know-how at all. - But... 884 00:29:46,143 --> 00:29:48,082 Pretending to be sick is the best at times like that. 885 00:29:48,083 --> 00:29:49,782 (Pretending to be sick is the best.) 886 00:29:49,783 --> 00:29:52,083 (What?) 887 00:29:52,183 --> 00:29:53,923 Are you serious? 888 00:29:54,083 --> 00:29:57,022 A sudden upset stomach. A problem with your stomach. 889 00:29:57,023 --> 00:29:58,363 - Really? - Yes. 890 00:29:58,523 --> 00:30:00,292 When you pretend to be sick, 891 00:30:00,293 --> 00:30:02,332 - she'll say, "What's wrong?" - Wait. 892 00:30:02,333 --> 00:30:03,933 - "Wait." - "What I ate earlier..." 893 00:30:04,133 --> 00:30:06,002 - This is perfect... - That's an advanced skill. 894 00:30:06,003 --> 00:30:08,272 for getting through moments like this. 895 00:30:08,273 --> 00:30:09,302 Of course. 896 00:30:09,303 --> 00:30:10,572 After the show airs, 897 00:30:10,573 --> 00:30:11,972 you two can't pretend to be sick anymore. 898 00:30:11,973 --> 00:30:12,973 They'll find out your trick. 899 00:30:12,974 --> 00:30:14,673 I will still pretend. 900 00:30:15,373 --> 00:30:16,572 We'll complain about pain somewhere else. 901 00:30:16,573 --> 00:30:18,112 You can say that you have a headache. 902 00:30:18,113 --> 00:30:20,243 I can complain about something else, like toothache. 903 00:30:20,713 --> 00:30:22,153 There are many options. 904 00:30:22,453 --> 00:30:23,982 That's the wisdom of married men. 905 00:30:23,983 --> 00:30:26,322 This is real wisdom. 906 00:30:26,323 --> 00:30:27,882 - Seriously. - This is wisdom. 907 00:30:27,883 --> 00:30:29,222 - Yes, it's wisdom in life. - Right. 908 00:30:29,223 --> 00:30:30,452 Being scolded well is important. 909 00:30:30,453 --> 00:30:31,563 Of course. 910 00:30:32,023 --> 00:30:33,463 It's impossible not to be scolded. 911 00:30:33,763 --> 00:30:35,362 Open your eyes pathetically. 912 00:30:35,363 --> 00:30:36,462 Right. 913 00:30:36,463 --> 00:30:37,732 You have to be scolded with skills. 914 00:30:37,733 --> 00:30:39,362 Your eyes must be out of focus. 915 00:30:39,363 --> 00:30:42,133 (An example of a married man getting out of a crisis) 916 00:30:42,403 --> 00:30:44,132 So there are tactics. 917 00:30:44,133 --> 00:30:45,672 (1. Korean-style food menu at a Chinese restaurant) 918 00:30:45,673 --> 00:30:47,373 (2. Prices that aren't profitable, 3. Enough dust for 2 years) 919 00:30:47,503 --> 00:30:49,773 - I bet he gets a lot of business. - I think so too. 920 00:30:49,873 --> 00:30:51,743 Si An, wasn't it difficult being on "Single's Inferno?" 921 00:30:52,483 --> 00:30:54,182 - I had a lot of fun. - Really? 922 00:30:54,183 --> 00:30:57,313 I got a dopamine rush while I was on the show. 923 00:30:58,153 --> 00:31:01,282 - It must have suited you. - It was fun. 924 00:31:01,283 --> 00:31:02,293 (Gasping) 925 00:31:03,193 --> 00:31:04,753 Do you like having casual relationships? 926 00:31:05,423 --> 00:31:08,093 (An unexpected question in Mimi's language) 927 00:31:08,293 --> 00:31:10,532 - She gets a dopamine rush. - "Do you like casual relationship?" 928 00:31:10,533 --> 00:31:12,762 I hate the ambiguity before getting into a relationship. 929 00:31:12,763 --> 00:31:16,302 Here's a reason why I don't watch dating shows. 930 00:31:16,303 --> 00:31:17,533 It's difficult to watch. 931 00:31:18,103 --> 00:31:20,142 I'm someone who hates competition. 932 00:31:20,143 --> 00:31:21,243 Me too. 933 00:31:21,973 --> 00:31:24,473 - I got a piece of information. - What information? 934 00:31:24,983 --> 00:31:26,082 They're asking... 935 00:31:26,083 --> 00:31:28,252 if you hate competition because you always lose. 936 00:31:28,253 --> 00:31:30,282 (Information recently received from Mr. Jee) 937 00:31:30,283 --> 00:31:31,953 (He has nothing to say.) 938 00:31:32,153 --> 00:31:35,093 He loses all the time, so he hates it. 939 00:31:35,193 --> 00:31:38,153 This year is almost over already. 940 00:31:38,593 --> 00:31:39,963 Isn't it getting aired on Christmas? 941 00:31:40,593 --> 00:31:42,062 It's so sad. 942 00:31:42,063 --> 00:31:44,132 My heart doesn't flutter even though it's Christmas. 943 00:31:44,133 --> 00:31:45,663 (A married man who became mellow) 944 00:31:46,303 --> 00:31:49,102 Before we got married, 945 00:31:49,103 --> 00:31:51,003 on Christmas, Seok Sam and I... 946 00:31:51,233 --> 00:31:53,843 We didn't go anywhere special. 947 00:31:54,473 --> 00:31:56,712 - We probably went to a nightclub. - We went clubbing. 948 00:31:56,713 --> 00:31:58,173 - So you did something. - It's so special. 949 00:31:58,513 --> 00:32:00,542 Doesn't it mean that you went somewhere? 950 00:32:00,543 --> 00:32:02,682 Going to a nightclub isn't anything special. 951 00:32:02,683 --> 00:32:03,712 We had fun alone. 952 00:32:03,713 --> 00:32:05,823 - We just had fun alone. - We were drenched in sweat. 953 00:32:06,253 --> 00:32:07,852 - All we did was dance hard. - I mean... 954 00:32:07,853 --> 00:32:10,453 There was a sense of anticipation in the beginning. 955 00:32:10,853 --> 00:32:11,992 When I realized that it wouldn't work, 956 00:32:11,993 --> 00:32:13,163 I drenched myself in sweat. 957 00:32:13,423 --> 00:32:15,092 "Drenched in sweat?" 958 00:32:15,093 --> 00:32:17,032 (He can totally imagine it.) 959 00:32:17,033 --> 00:32:18,933 That's the real "Single's Inferno." 960 00:32:19,933 --> 00:32:21,303 No, it's simply inferno. 961 00:32:22,733 --> 00:32:24,973 Those who remain were people like us. 962 00:32:26,343 --> 00:32:28,942 Everyone was drenched in sweat. 963 00:32:28,943 --> 00:32:30,042 (You too?) 964 00:32:30,043 --> 00:32:31,172 All we did was dance instead of meeting girls. 965 00:32:31,173 --> 00:32:33,183 They looked at us affectionately, 966 00:32:33,313 --> 00:32:34,942 and we looked at them the same way. 967 00:32:34,943 --> 00:32:36,152 (When they weren't competitive,) 968 00:32:36,153 --> 00:32:37,383 (Seok Jin and Jae Seok exchanged sorrowful looks with others.) 969 00:32:37,553 --> 00:32:39,282 At a Cheongnyangni nightclub, 970 00:32:39,283 --> 00:32:40,952 I won second place in sexy dance competition. 971 00:32:40,953 --> 00:32:43,423 - You did? - You don't need to share that. 972 00:32:44,423 --> 00:32:47,293 Don't talk about sexy dance. 973 00:32:47,523 --> 00:32:49,192 I'd hate to brag about that. 974 00:32:49,193 --> 00:32:50,832 (Something shameful to share) 975 00:32:50,833 --> 00:32:52,533 It's one of the awards I won. 976 00:32:52,663 --> 00:32:54,662 I didn't win many awards in my life, 977 00:32:54,663 --> 00:32:55,832 so it's memorable. 978 00:32:55,833 --> 00:32:58,173 I'm sorry. I've never seen him disgusted. 979 00:32:58,873 --> 00:33:00,203 We're at a market. 980 00:33:01,343 --> 00:33:03,712 (They arrive at Cheonan Jungang Market.) 981 00:33:03,713 --> 00:33:04,713 (Seafood) 982 00:33:04,714 --> 00:33:06,012 (Traditional snacks) 983 00:33:06,013 --> 00:33:07,443 (And fresh vegetables) 984 00:33:07,643 --> 00:33:09,912 I love the vibe at a market. 985 00:33:09,913 --> 00:33:11,952 (Cheonan Jungang Market at the heart of Cheonan) 986 00:33:11,953 --> 00:33:13,222 They have a specialty in Cheonan... 987 00:33:13,223 --> 00:33:15,293 - called ugly twisted donuts. - Are we stopping by? 988 00:33:15,593 --> 00:33:16,893 (Exclaiming) 989 00:33:18,363 --> 00:33:19,562 This is amazing. 990 00:33:19,563 --> 00:33:20,662 (Twisted donuts at a market?) 991 00:33:20,663 --> 00:33:21,992 - Be careful. - Hello. 992 00:33:21,993 --> 00:33:23,633 (They can feel a warm atmosphere from the entrance.) 993 00:33:23,733 --> 00:33:25,102 You know what was funny about the lady? 994 00:33:25,103 --> 00:33:26,432 While saying hello to Seok Jin, 995 00:33:26,433 --> 00:33:28,002 she said, "It's Yu Jae Seok." 996 00:33:28,003 --> 00:33:29,532 She was looking only at Jae Seok... 997 00:33:29,533 --> 00:33:31,003 - while holding hands... - While holding my hand. 998 00:33:31,573 --> 00:33:33,272 (She grabbed Seok Jin's hand first.) 999 00:33:33,273 --> 00:33:35,343 (Her eyes were fixed on Jae Seok.) 1000 00:33:35,413 --> 00:33:37,112 She held my hand, 1001 00:33:37,113 --> 00:33:39,312 - She held Seok Jin's hand. - but she called out Jae Seok. 1002 00:33:39,313 --> 00:33:40,412 (Jae Seok is the ladies' favorite at the market.) 1003 00:33:40,413 --> 00:33:41,683 Here are the twisted donuts. 1004 00:33:42,183 --> 00:33:44,482 - Isn't this a franchise? - It looks delicious. 1005 00:33:44,483 --> 00:33:45,652 This is the original shop. 1006 00:33:45,653 --> 00:33:47,523 It's the original? 1007 00:33:47,623 --> 00:33:48,693 (Exclaiming) 1008 00:33:49,753 --> 00:33:51,322 I've had so many of these. 1009 00:33:51,323 --> 00:33:53,193 (A twisted donut shop that Kyung Pyo also knows about?) 1010 00:33:53,493 --> 00:33:54,722 (Originating from Cheonan,) 1011 00:33:54,723 --> 00:33:56,093 (there are about 150 franchise shops in the country.) 1012 00:33:56,763 --> 00:33:58,402 (Even in other countries like the US and Malaysia,) 1013 00:33:58,403 --> 00:34:00,533 (it created a Korean twisted donut craze.) 1014 00:34:00,633 --> 00:34:02,102 (A popular place at Cheonan Jungang Market) 1015 00:34:02,103 --> 00:34:03,703 (The main ugly twisted donut shop) 1016 00:34:05,343 --> 00:34:08,513 (A real popular spot with posts pouring in from devoted visitors) 1017 00:34:08,813 --> 00:34:11,673 (A sacred place for twisted donut lovers) 1018 00:34:11,813 --> 00:34:14,112 - Hello, they look delicious. - Hello. 1019 00:34:14,113 --> 00:34:16,212 - My goodness. - Hello. 1020 00:34:16,213 --> 00:34:17,313 Hello. 1021 00:34:17,483 --> 00:34:18,682 Is this where you started? 1022 00:34:18,683 --> 00:34:20,452 - I started inside the market. - Inside the market? 1023 00:34:20,453 --> 00:34:22,823 It was at a tiny stall. 1024 00:34:23,493 --> 00:34:25,622 I heard that we can also find them abroad. 1025 00:34:25,623 --> 00:34:27,962 Our shops are in the US and Malaysia. 1026 00:34:27,963 --> 00:34:29,933 (Korean twisted donuts were launched to the US and Malaysia.) 1027 00:34:30,093 --> 00:34:32,033 - May we try some? - Yes. 1028 00:34:32,703 --> 00:34:36,133 (How will Korean twisted donuts that sell abroad taste?) 1029 00:34:36,373 --> 00:34:39,102 (Sixth Sense members moved to the 2nd floor.) 1030 00:34:39,103 --> 00:34:42,212 Our last conversation was uncomfortable. 1031 00:34:42,213 --> 00:34:43,942 (The unpleasant story of Beom's sexy dance award) 1032 00:34:43,943 --> 00:34:45,882 - It was unpleasant. - How so? 1033 00:34:45,883 --> 00:34:46,883 (What's wrong with the sexy dance competition?) 1034 00:34:46,884 --> 00:34:50,382 We know what type of performance it is. 1035 00:34:50,383 --> 00:34:51,953 - Right. - Yes. 1036 00:34:52,153 --> 00:34:53,722 To win second place, 1037 00:34:53,723 --> 00:34:56,853 don't you have to take off your top? 1038 00:34:57,093 --> 00:34:59,863 You have to take off your top at least. 1039 00:35:00,423 --> 00:35:01,562 What kind of dance did you do? 1040 00:35:01,563 --> 00:35:03,993 One by one, 1041 00:35:04,533 --> 00:35:06,032 - male dancers started... - They took off their clothes? 1042 00:35:06,033 --> 00:35:07,703 to take off their clothes. 1043 00:35:07,803 --> 00:35:08,973 So I also... 1044 00:35:09,533 --> 00:35:11,773 took off my clothes and kicked a lot. 1045 00:35:12,873 --> 00:35:14,443 Along with the music. 1046 00:35:15,313 --> 00:35:17,272 What kind of music was it? 1047 00:35:17,273 --> 00:35:19,743 The rhythm went like this. 1048 00:35:21,543 --> 00:35:25,423 (Cheongnyangni Night Club Sexy Dance Competition) 1049 00:35:25,653 --> 00:35:27,552 Among people I know, 1050 00:35:27,553 --> 00:35:29,952 you're the first person to win at a sexy dance competition. 1051 00:35:29,953 --> 00:35:31,492 (During Jae Seok's TV career,) 1052 00:35:31,493 --> 00:35:33,123 (Beom is the first award winner.) 1053 00:35:33,393 --> 00:35:34,693 The twisted donuts are here. 1054 00:35:35,763 --> 00:35:37,292 - Thank you. - Thank you, sir. 1055 00:35:37,293 --> 00:35:38,662 - Thank you. - He started at a tiny stall. 1056 00:35:38,663 --> 00:35:39,663 Yes. 1057 00:35:39,664 --> 00:35:42,072 - They smell so sweet. - What if we can't finish them? 1058 00:35:42,073 --> 00:35:44,572 This is the signature donut. 1059 00:35:44,573 --> 00:35:46,543 - Are these twisted donuts? - Yes. 1060 00:35:47,043 --> 00:35:48,812 These are twisted donuts with green onions. 1061 00:35:48,813 --> 00:35:49,842 (Twisted donuts with green onions with a light taste) 1062 00:35:49,843 --> 00:35:51,273 The ones with green onions look good too. 1063 00:35:51,573 --> 00:35:53,112 (Choose and enjoy what you like) 1064 00:35:53,113 --> 00:35:55,683 (A feast of Korean twisted donuts that are also sold abroad) 1065 00:35:55,853 --> 00:35:57,152 If you don't mind asking, 1066 00:35:57,153 --> 00:35:59,423 how much are the annual sales? 1067 00:36:00,683 --> 00:36:03,653 There are about 150 shops in Korea. 1068 00:36:04,123 --> 00:36:05,822 The annual sales are about 20 million dollars. 1069 00:36:05,823 --> 00:36:07,722 (About 150 shops in Korea, annual sales of 20 million dollars) 1070 00:36:07,723 --> 00:36:09,632 Annual sales of 20 million dollars? 1071 00:36:09,633 --> 00:36:11,903 We continue to create the legend of 3,000 dollars. 1072 00:36:12,263 --> 00:36:13,333 Congratulations. 1073 00:36:13,803 --> 00:36:15,403 Jae Seok, have you heard this? 1074 00:36:15,533 --> 00:36:16,932 He was even invited to be on "You Quiz on the Block." 1075 00:36:16,933 --> 00:36:17,972 - Really? - Is that so? 1076 00:36:17,973 --> 00:36:19,772 Due to our shop opening in San Diego, 1077 00:36:19,773 --> 00:36:21,042 I couldn't attend. 1078 00:36:21,043 --> 00:36:22,243 I see. 1079 00:36:22,813 --> 00:36:24,472 He was invited to "You Quiz on the Block," 1080 00:36:24,473 --> 00:36:26,242 - but he had a schedule conflict. - Right. 1081 00:36:26,243 --> 00:36:27,243 He must be very busy. 1082 00:36:27,244 --> 00:36:28,882 - I'd love to go on the show. - I see. 1083 00:36:28,883 --> 00:36:30,913 (Speaking of which, I'd love to go on the show.) 1084 00:36:31,153 --> 00:36:32,153 One more time... 1085 00:36:32,154 --> 00:36:33,522 He'd like one more chance. 1086 00:36:33,523 --> 00:36:34,523 (Flustered) 1087 00:36:34,524 --> 00:36:36,123 I'm not in charge of invitations. 1088 00:36:36,223 --> 00:36:38,222 As my business grows, 1089 00:36:38,223 --> 00:36:39,893 I also do a lot of community service. 1090 00:36:40,023 --> 00:36:41,492 We live in a world together. 1091 00:36:41,493 --> 00:36:43,933 Once I was very successful. 1092 00:36:44,093 --> 00:36:46,603 When I went bankrupt, I worked at a gas station pumping gas. 1093 00:36:47,033 --> 00:36:48,872 (While listening to the owner's inspiring story of growth,) 1094 00:36:48,873 --> 00:36:51,333 (a thought suddenly comes to mind.) 1095 00:36:51,873 --> 00:36:53,602 He's being interviewed here instead of on "You Quiz on the Block." 1096 00:36:53,603 --> 00:36:57,442 (He must have regretted a lot.) 1097 00:36:57,443 --> 00:36:59,112 He regrets not being able to go on the show... 1098 00:36:59,113 --> 00:37:00,342 due to his schedule conflict. 1099 00:37:00,343 --> 00:37:01,812 So he's doing it here. 1100 00:37:01,813 --> 00:37:03,753 I wonder if I should ask him a few questions. 1101 00:37:03,953 --> 00:37:05,982 (Feeling shy but wanting to go on "You Quiz on the Block") 1102 00:37:05,983 --> 00:37:08,153 - We will enjoy them. - Thank you. 1103 00:37:08,593 --> 00:37:10,623 - Here you go. - Thank you. 1104 00:37:10,753 --> 00:37:11,922 Sir, you don't have to... 1105 00:37:11,923 --> 00:37:13,963 We can get them ourselves. 1106 00:37:14,463 --> 00:37:16,433 Are you aiming for "You Quiz on the Block?" 1107 00:37:16,633 --> 00:37:17,693 No. 1108 00:37:18,433 --> 00:37:19,502 That's not it. 1109 00:37:19,503 --> 00:37:20,503 (Feeling shy but wanting to go on "You Quiz on the Block") 1110 00:37:20,504 --> 00:37:23,273 - He doesn't have the authority. - Right. 1111 00:37:23,503 --> 00:37:25,443 I'm not in charge of inviting guests. 1112 00:37:25,673 --> 00:37:26,902 (The owner who hopes to be...) 1113 00:37:26,903 --> 00:37:28,002 (on "You Quiz on the Block" leaves.) 1114 00:37:28,003 --> 00:37:29,873 Thank you for the donuts. 1115 00:37:30,143 --> 00:37:31,773 It's still warm. 1116 00:37:33,083 --> 00:37:37,253 (Freshly made twisted donuts have to be delicious.) 1117 00:37:38,753 --> 00:37:39,923 (In love with the sweet taste of twisted donuts) 1118 00:37:40,123 --> 00:37:41,282 Try it. 1119 00:37:41,283 --> 00:37:42,722 This is really good. 1120 00:37:42,723 --> 00:37:43,723 (Humming) 1121 00:37:43,923 --> 00:37:47,363 (A taste that makes you gasp in admiration) 1122 00:37:47,623 --> 00:37:50,193 We don't use eggs or milk when making twisted donuts. 1123 00:37:50,563 --> 00:37:52,133 There's no need to worry about allergens. 1124 00:37:52,563 --> 00:37:54,903 The glutinous rice makes the twisted donuts taste light. 1125 00:37:55,163 --> 00:37:57,073 They're easy to digest and delicious. 1126 00:37:58,173 --> 00:37:59,843 I want to try the round one. 1127 00:38:01,403 --> 00:38:03,272 (Si An tries the sweet potato ball.) 1128 00:38:03,273 --> 00:38:04,342 Cream cheese. 1129 00:38:04,343 --> 00:38:05,383 Si An. 1130 00:38:07,513 --> 00:38:08,753 Aren't you getting full? 1131 00:38:09,683 --> 00:38:11,682 You seem to be eating a small one because you're full. 1132 00:38:11,683 --> 00:38:12,922 I'm not full. 1133 00:38:12,923 --> 00:38:13,952 (Flustered) 1134 00:38:13,953 --> 00:38:15,823 You're eating less and less. 1135 00:38:16,053 --> 00:38:17,192 Stay strong. 1136 00:38:17,193 --> 00:38:19,293 We're going to the second place next. 1137 00:38:19,623 --> 00:38:22,662 We still have the 2nd and 3rd place to go, 1138 00:38:22,663 --> 00:38:24,962 so I'm trying to eat small amounts. 1139 00:38:24,963 --> 00:38:26,062 A moment ago, Seok Jin... 1140 00:38:26,063 --> 00:38:28,163 How did you get invited to be on "Single's Inferno?" 1141 00:38:29,103 --> 00:38:32,742 The writer reached out to me through social media. 1142 00:38:32,743 --> 00:38:35,043 - After seeing your page? - Yes, my social media page. 1143 00:38:35,143 --> 00:38:37,173 Did you want to be on the show the second you received the offer? 1144 00:38:37,743 --> 00:38:40,483 I had received offers for previous seasons as well. 1145 00:38:40,543 --> 00:38:42,383 They kept asking until you finally said yes. 1146 00:38:43,113 --> 00:38:45,852 I was dating someone at the time, so... 1147 00:38:45,853 --> 00:38:47,122 You were in a relationship. 1148 00:38:47,123 --> 00:38:48,552 You have to be single... 1149 00:38:48,553 --> 00:38:50,552 - to be on the show. - Nicely done. 1150 00:38:50,553 --> 00:38:51,622 How honest of you. 1151 00:38:51,623 --> 00:38:53,723 - How honest of you. - Of course! 1152 00:38:53,823 --> 00:38:55,292 Did any of your exes contact you... 1153 00:38:55,293 --> 00:38:56,963 after you appeared on the show? 1154 00:38:57,493 --> 00:38:58,762 - They did. - Of course they did. 1155 00:38:58,763 --> 00:39:01,562 At least one of them would've contacted her for sure. 1156 00:39:01,563 --> 00:39:02,572 - Of course. - Absolutely. 1157 00:39:02,573 --> 00:39:04,573 Did he contact you so you two could be on "EXchange?" 1158 00:39:06,073 --> 00:39:07,243 Come on. 1159 00:39:07,603 --> 00:39:10,842 How could I not react to that? 1160 00:39:10,843 --> 00:39:11,843 (The sexy guy's heart is racing.) 1161 00:39:11,844 --> 00:39:13,683 I had to ask. I couldn't help it. 1162 00:39:13,713 --> 00:39:17,053 We were just mentioning how sincere she was, but you... 1163 00:39:17,383 --> 00:39:18,882 It'd be weird to use it as an opportunity... 1164 00:39:18,883 --> 00:39:20,383 to be on "EXchange." 1165 00:39:21,483 --> 00:39:24,252 I apologize a lot today. 1166 00:39:24,253 --> 00:39:27,193 (Hilarious) 1167 00:39:27,263 --> 00:39:30,593 Beom mentioned one of the awards he had won. 1168 00:39:30,963 --> 00:39:32,262 He finished in second place... 1169 00:39:32,263 --> 00:39:33,563 at the Cheongnyangni nightclub sexy dance competition. 1170 00:39:34,703 --> 00:39:36,372 Mimi, have you won any awards? 1171 00:39:36,373 --> 00:39:39,142 I got a participation award in an art competition. 1172 00:39:39,143 --> 00:39:41,272 - Also one for perfect attendance. - Perfect attendance? 1173 00:39:41,273 --> 00:39:43,113 - Right. - Is there anything you won? 1174 00:39:43,243 --> 00:39:44,273 What? 1175 00:39:44,573 --> 00:39:45,642 What awards have you won? 1176 00:39:45,643 --> 00:39:48,042 I got an award for perfect attendance, 1177 00:39:48,043 --> 00:39:50,953 and a few more from school competitions, but none from outside. 1178 00:39:51,283 --> 00:39:52,353 I was elected class president. 1179 00:39:54,083 --> 00:39:55,083 Every year? 1180 00:39:55,653 --> 00:39:56,922 Every year until sixth grade. 1181 00:39:56,923 --> 00:39:57,992 (He was elected class president from grades 2 through 6.) 1182 00:39:57,993 --> 00:39:59,323 From grades 2 through 6. 1183 00:40:00,163 --> 00:40:02,063 - Wait, that's no small feat. - It's not. 1184 00:40:02,233 --> 00:40:03,262 Were you also the student body president? 1185 00:40:03,263 --> 00:40:04,363 (Was he also the student body president?) 1186 00:40:04,633 --> 00:40:08,033 I'm afraid I was busy when that election took place. 1187 00:40:09,733 --> 00:40:11,473 What could you have been busy with? 1188 00:40:12,003 --> 00:40:14,273 There was some trouble at home. 1189 00:40:14,473 --> 00:40:15,772 (His family situation suddenly changed.) 1190 00:40:15,773 --> 00:40:17,673 - How could you have been busy? - There was trouble at home, 1191 00:40:18,173 --> 00:40:19,182 so I never ran in the election. 1192 00:40:19,183 --> 00:40:21,383 - You're stuck with class president. - Yes, just that. 1193 00:40:21,943 --> 00:40:24,413 (That's ridiculous.) 1194 00:40:24,853 --> 00:40:26,183 Kyung Pyo, what about you? 1195 00:40:26,583 --> 00:40:28,022 - As for me... - Art, right? 1196 00:40:28,023 --> 00:40:30,993 Yes, I entered art competitions and science fairs in elementary school. 1197 00:40:31,453 --> 00:40:33,123 Hold on. Were you good at art? 1198 00:40:33,463 --> 00:40:35,832 I never took lessons or anything, but I guess I was born talented. 1199 00:40:35,833 --> 00:40:38,093 I recently held my own exhibition. 1200 00:40:38,233 --> 00:40:40,032 - Look at you being smug. - Right. 1201 00:40:40,033 --> 00:40:41,562 (Artist Ko held his own exhibition last summer.) 1202 00:40:41,563 --> 00:40:44,703 I see it's a day of shameless bragging today. 1203 00:40:45,073 --> 00:40:47,242 I dropped out of college as an art major. 1204 00:40:47,243 --> 00:40:48,342 - You? - Really? 1205 00:40:48,343 --> 00:40:49,343 - Really? - He... 1206 00:40:49,344 --> 00:40:51,743 I competed at the regional level. 1207 00:40:52,073 --> 00:40:54,242 I entered competitions across the entire province. 1208 00:40:54,243 --> 00:40:55,383 (An elite artist who competed in North Jeolla Province) 1209 00:40:55,413 --> 00:40:57,853 - Could you draw Seok Sam? - Could you draw me? 1210 00:40:58,313 --> 00:40:59,422 - Let's see. - Could you... 1211 00:40:59,423 --> 00:41:01,223 - I could do that easily. - Really? 1212 00:41:01,383 --> 00:41:03,692 Hold on. This would be great. 1213 00:41:03,693 --> 00:41:05,222 (Seeing how confident he is, they prepare art supplies for him.) 1214 00:41:05,223 --> 00:41:07,292 - Could you draw him? - Draw me, then. 1215 00:41:07,293 --> 00:41:09,862 My portrait of Park Myung Soo... 1216 00:41:09,863 --> 00:41:11,292 - went viral online. - Really? 1217 00:41:11,293 --> 00:41:14,233 - For real? - I know which drawing that is. 1218 00:41:14,633 --> 00:41:16,602 Can I have a pen too? I'll draw him as well. 1219 00:41:16,603 --> 00:41:17,972 (Artist Ko will also draw a portrait of Seok Sam.) 1220 00:41:17,973 --> 00:41:19,603 Sure thing. Mimi, you too. 1221 00:41:21,043 --> 00:41:22,372 - I'll draw him too. - Sounds like fun. 1222 00:41:22,373 --> 00:41:23,873 - Do you mean it? - But I'm not... 1223 00:41:24,073 --> 00:41:26,043 - Draw Seok Sam, everyone. - Draw me. 1224 00:41:26,483 --> 00:41:27,542 (The Jee Seok Sam Drawing Competition begins.) 1225 00:41:27,543 --> 00:41:28,683 I can't wait to see how they do. 1226 00:41:29,613 --> 00:41:31,212 You should draw me too. I bet it'll be funny. 1227 00:41:31,213 --> 00:41:33,783 I'm the worst at drawing. 1228 00:41:33,853 --> 00:41:35,383 - Give it a shot. - Should I? 1229 00:41:35,793 --> 00:41:38,653 (Lastly, Si An enters the drawing competition.) 1230 00:41:38,923 --> 00:41:40,922 (What artworks will be created today?) 1231 00:41:40,923 --> 00:41:42,893 I have zero interest in drawing your hair. 1232 00:41:43,363 --> 00:41:45,862 - I'm all done. - Mimi's done. 1233 00:41:45,863 --> 00:41:46,963 Really? 1234 00:41:47,133 --> 00:41:48,133 I'm done as well. 1235 00:41:48,134 --> 00:41:49,272 (Artist Ko finishes second.) 1236 00:41:49,273 --> 00:41:50,333 Thanks! 1237 00:41:50,533 --> 00:41:51,802 - Woo Jong! - That looks great. 1238 00:41:51,803 --> 00:41:53,472 - This is Jo Woo Jong. - That looks like Jo Woo Jong. 1239 00:41:53,473 --> 00:41:55,372 (The drawing looks a lot like the announcer Jo Woo Jong.) 1240 00:41:55,373 --> 00:41:57,542 Thank you so much. 1241 00:41:57,543 --> 00:42:00,243 (Seok Sam is pleased with Kyung Pyo's drawing.) 1242 00:42:00,413 --> 00:42:03,313 - Mimi did great as well. - Check out Mimi's work. 1243 00:42:03,883 --> 00:42:04,952 No way! 1244 00:42:04,953 --> 00:42:06,953 (Copy and paste) 1245 00:42:07,653 --> 00:42:08,892 (Wow!) 1246 00:42:08,893 --> 00:42:10,393 That looks like a caricature. 1247 00:42:10,953 --> 00:42:13,092 Could you sign this and give it to me? 1248 00:42:13,093 --> 00:42:15,223 (He's pleased enough that he wants it signed.) 1249 00:42:15,323 --> 00:42:16,932 Let's see Beom's work next. 1250 00:42:16,933 --> 00:42:18,832 My paper was small, 1251 00:42:18,833 --> 00:42:20,763 so I focused on his facial features. 1252 00:42:21,163 --> 00:42:24,773 (What does the elite artist's drawing of Seok Jin look like?) 1253 00:42:26,843 --> 00:42:28,003 Why? 1254 00:42:29,713 --> 00:42:31,842 (A shocking hyperrealistic style) 1255 00:42:31,843 --> 00:42:33,742 What the... 1256 00:42:33,743 --> 00:42:35,713 What's with all the wrinkles? 1257 00:42:36,013 --> 00:42:37,782 Doesn't he look a bit dark? 1258 00:42:37,783 --> 00:42:39,222 He looks sleazy. 1259 00:42:39,223 --> 00:42:41,053 Do you know what this looks like? 1260 00:42:41,353 --> 00:42:43,522 It looks like the guy in the back of the club... 1261 00:42:43,523 --> 00:42:46,622 watching the sexy dance competition. 1262 00:42:46,623 --> 00:42:47,992 (An old man watching the sexy dance competition) 1263 00:42:47,993 --> 00:42:49,763 You drew an old man watching the sexy dance competition. 1264 00:42:50,263 --> 00:42:52,263 It's very similar to what I drew. 1265 00:42:53,363 --> 00:42:55,333 (What am I seeing?) 1266 00:42:55,803 --> 00:42:59,273 - Is this an alien? - That doesn't look like me at all. 1267 00:43:00,143 --> 00:43:02,242 - I focused on his big nose, - That's not me. 1268 00:43:02,243 --> 00:43:03,772 - and added on to that. - But it's... 1269 00:43:03,773 --> 00:43:05,642 - Mine's a lot like his. - I look kind of sleazy. 1270 00:43:05,643 --> 00:43:08,812 Mimi and Beom's drawings are complete opposites of each other. 1271 00:43:08,813 --> 00:43:09,912 They're complete opposites. Just look. 1272 00:43:09,913 --> 00:43:12,783 The way they see Seok Jin is reflected in their work. 1273 00:43:13,253 --> 00:43:15,452 Si An sees Seok Jin... 1274 00:43:15,453 --> 00:43:17,193 as an alien. 1275 00:43:17,523 --> 00:43:18,723 She has no interest in me at all. 1276 00:43:19,463 --> 00:43:23,493 Kyung Pyo sees Seok Jin as a nice older guy. 1277 00:43:23,663 --> 00:43:27,362 To Mimi, Seok Jin is a sweet older guy. 1278 00:43:27,363 --> 00:43:28,363 - True. - A benevolent... 1279 00:43:28,364 --> 00:43:30,872 Beom sees Seok Jin as kind of creepy... 1280 00:43:30,873 --> 00:43:32,773 - A sleaze. - and secretive. 1281 00:43:34,673 --> 00:43:36,213 It looks like a composite sketch of a suspect. 1282 00:43:37,273 --> 00:43:39,443 - Isn't that a mugshot? - A mugshot? 1283 00:43:39,613 --> 00:43:41,743 You guys are all good at drawing! 1284 00:43:42,353 --> 00:43:43,852 Shall we head to the next location then? 1285 00:43:43,853 --> 00:43:45,582 - Sure. - We got a wide variety of drawings. 1286 00:43:45,583 --> 00:43:47,823 (The hilarious first Jee Seok Sam drawing competition is over.) 1287 00:43:47,953 --> 00:43:48,953 Aren't we having... 1288 00:43:48,954 --> 00:43:50,353 - a Korean set menu next? - We are. 1289 00:43:50,993 --> 00:43:53,192 This is called Minarit-gil. 1290 00:43:53,193 --> 00:43:54,793 - So this is the place. - What? 1291 00:43:55,793 --> 00:43:57,493 - Minarit-gil? - I've heard of it before. 1292 00:43:58,033 --> 00:43:59,363 Minarit-gil Mural Village. 1293 00:43:59,503 --> 00:44:02,373 - The whole neighborhood... - Look at all these murals. 1294 00:44:04,733 --> 00:44:05,742 There's one here. 1295 00:44:05,743 --> 00:44:06,743 (Murals lining the neighborhood walls) 1296 00:44:06,744 --> 00:44:08,902 This was done as part of the urban regeneration project. 1297 00:44:08,903 --> 00:44:10,472 I heard they painted a lot of murals. 1298 00:44:10,473 --> 00:44:12,642 They were intentionally painted throughout Minarit-gil. 1299 00:44:12,643 --> 00:44:14,383 (Minarit-gil was transformed into a beautiful cultural space.) 1300 00:44:15,343 --> 00:44:17,783 (It is now a popular photo spot in Cheonan.) 1301 00:44:18,113 --> 00:44:19,283 This place is... 1302 00:44:19,683 --> 00:44:20,783 These are pretty. 1303 00:44:21,223 --> 00:44:22,953 Wait, that's a tiger. 1304 00:44:23,123 --> 00:44:26,663 (On one side of the alley, a tiger looks ready to pounce.) 1305 00:44:26,693 --> 00:44:30,263 - It's a tiger. - Doesn't the tiger look flat? 1306 00:44:30,493 --> 00:44:32,063 I think it looks like Beom. 1307 00:44:33,003 --> 00:44:34,603 - It kind of looks like you. - I think it looks like Beom. 1308 00:44:34,763 --> 00:44:36,072 Why does it look so flat? 1309 00:44:36,073 --> 00:44:37,432 (He's one to talk.) 1310 00:44:37,433 --> 00:44:39,273 - How did it turn out this way? - It does seem flat. 1311 00:44:41,043 --> 00:44:43,873 - Beom also means tiger. - You're right, and he's Kwak Beom. 1312 00:44:44,313 --> 00:44:47,142 That's Beom getting scolded by his wife. 1313 00:44:47,143 --> 00:44:49,112 - That's me. - That's Beom. 1314 00:44:49,113 --> 00:44:50,153 (Let's see.) 1315 00:44:50,653 --> 00:44:52,252 "What did you buy this time?" 1316 00:44:52,253 --> 00:44:53,253 (The latest release) 1317 00:44:53,254 --> 00:44:54,283 "Take it and leave!" 1318 00:44:54,983 --> 00:44:56,823 - That'd be his expression. - "Take it and leave." 1319 00:44:58,093 --> 00:44:59,822 (While looking at the murals) 1320 00:44:59,823 --> 00:45:01,023 Here's a shaman. 1321 00:45:01,793 --> 00:45:04,293 "A shaman who always gets it right, despite not knowing your birthday." 1322 00:45:04,863 --> 00:45:08,133 (A shaman's shop sign catches Seok Jin's eye.) 1323 00:45:08,463 --> 00:45:10,502 - They're all fortune tellers. - I know. 1324 00:45:10,503 --> 00:45:11,603 That's what "possessed" means. 1325 00:45:12,203 --> 00:45:13,302 - Could a possessed person... - That's what it is. 1326 00:45:13,303 --> 00:45:15,543 - be a cook? - The cook must be a shaman. 1327 00:45:15,673 --> 00:45:17,373 You're right. They're all shrines. 1328 00:45:17,973 --> 00:45:19,112 Did "possessed" refer to a shaman? 1329 00:45:19,113 --> 00:45:21,143 (There are a lot of shrines on Minarit-gil.) 1330 00:45:21,543 --> 00:45:23,012 - Maybe she runs a restaurant... - A restaurant? 1331 00:45:23,013 --> 00:45:25,483 and works as a shaman in the afternoon. 1332 00:45:26,253 --> 00:45:28,622 This seems fake to me. 1333 00:45:28,623 --> 00:45:29,753 - Right? - Yes. 1334 00:45:30,053 --> 00:45:32,252 It feels too forced to be real. 1335 00:45:32,253 --> 00:45:33,263 (Is Possessed Korean Set Menu just made up?) 1336 00:45:33,363 --> 00:45:34,562 Is this the place? 1337 00:45:34,563 --> 00:45:35,692 (The second restaurant is at the end of Minarit-gil.) 1338 00:45:35,693 --> 00:45:36,833 What is it? 1339 00:45:36,963 --> 00:45:37,963 This is it. 1340 00:45:38,093 --> 00:45:39,332 - What on earth? - This is scaring me. 1341 00:45:39,333 --> 00:45:40,333 What is this place? 1342 00:45:40,933 --> 00:45:42,363 (What?) 1343 00:45:42,473 --> 00:45:43,703 Nymph Ssanghwa! 1344 00:45:43,833 --> 00:45:45,372 That's the real deal. 1345 00:45:45,373 --> 00:45:46,603 It really is a shrine. 1346 00:45:47,873 --> 00:45:49,143 It's a real shrine. 1347 00:45:49,713 --> 00:45:51,442 (They finally arrive at the restaurant...) 1348 00:45:51,443 --> 00:45:53,183 (serving the Possessed Korean Set Menu.) 1349 00:45:53,943 --> 00:45:57,652 (From the outside, it looks like an ordinary shrine.) 1350 00:45:57,653 --> 00:45:59,983 (Nymph Ssanghwa) 1351 00:46:00,453 --> 00:46:04,093 (What exactly is the Possessed Korean Set Menu?) 1352 00:46:04,523 --> 00:46:05,592 Second floor, guys. 1353 00:46:05,593 --> 00:46:06,693 (The shrine is on the 2nd floor.) 1354 00:46:07,063 --> 00:46:08,893 We were told they serve a Korean set menu. 1355 00:46:08,923 --> 00:46:10,332 That's what it said. 1356 00:46:10,333 --> 00:46:12,293 - Exactly. They serve a set menu. - They serve a Korean set menu. 1357 00:46:13,633 --> 00:46:16,102 I can smell incense in the air. 1358 00:46:16,103 --> 00:46:17,633 I do too. 1359 00:46:18,273 --> 00:46:20,142 (The stairs to the shrine...) 1360 00:46:20,143 --> 00:46:22,672 (are filled with the smell of incense.) 1361 00:46:22,673 --> 00:46:24,342 (Looking behind him) 1362 00:46:24,343 --> 00:46:25,573 Hush. 1363 00:46:26,543 --> 00:46:28,882 - Hello. - Hello. 1364 00:46:28,883 --> 00:46:29,952 No way. 1365 00:46:29,953 --> 00:46:31,183 This is it. 1366 00:46:31,253 --> 00:46:32,482 Goodness. Hello. 1367 00:46:32,483 --> 00:46:33,953 - Hello. - Hello. 1368 00:46:34,553 --> 00:46:35,622 - No way. - We thought this was... 1369 00:46:35,623 --> 00:46:36,892 a Korean restaurant. 1370 00:46:36,893 --> 00:46:38,593 - I've never visited a shrine. - Me neither. 1371 00:46:39,693 --> 00:46:42,663 (What you wouldn't expect at a Korean restaurant) 1372 00:46:42,933 --> 00:46:45,263 (Various ritual tools) 1373 00:46:45,533 --> 00:46:46,533 (Nymphs in various forms) 1374 00:46:46,534 --> 00:46:48,662 - Her energy is unreal. - Do you perform the readings? 1375 00:46:48,663 --> 00:46:50,373 - Really? - Yes, my head's tingling. 1376 00:46:51,973 --> 00:46:54,602 (Is this the restaurant with the Possessed Korean Set Menu?) 1377 00:46:54,603 --> 00:46:56,013 Why is it called the Possessed Korean Set Menu? 1378 00:46:58,473 --> 00:46:59,642 We thought this was a Korean restaurant. 1379 00:46:59,643 --> 00:47:00,813 What's going on? 1380 00:47:01,113 --> 00:47:03,552 A possessed Korean Set Menu is what you get. 1381 00:47:03,553 --> 00:47:05,512 I do readings on the second floor... 1382 00:47:05,513 --> 00:47:07,822 and serve a Korean set menu downstairs... 1383 00:47:07,823 --> 00:47:09,422 - based on the results. - What? 1384 00:47:09,423 --> 00:47:11,793 (A Korean set menu is served according to her readings.) 1385 00:47:12,563 --> 00:47:14,263 (You get a reading upstairs,) 1386 00:47:14,363 --> 00:47:16,632 (then eat downstairs?) 1387 00:47:16,633 --> 00:47:18,962 Is the meal designed to bring us luck? 1388 00:47:18,963 --> 00:47:21,432 First, I perform a reading. 1389 00:47:21,433 --> 00:47:22,702 You've probably heard of Yin-Yang and the Five Elements. 1390 00:47:22,703 --> 00:47:24,232 The reading determines what energy you lack. 1391 00:47:24,233 --> 00:47:26,642 - The food... - Do you serve meals? 1392 00:47:26,643 --> 00:47:28,172 is served downstairs accordingly. 1393 00:47:28,173 --> 00:47:30,942 (The food supplements the energy you lack.) 1394 00:47:30,943 --> 00:47:34,283 Hello, this is a fortune teller's shop in Cheonan... 1395 00:47:34,643 --> 00:47:36,312 where we offer readings... 1396 00:47:36,313 --> 00:47:40,583 and serve Korean set meals based on the results. 1397 00:47:43,253 --> 00:47:46,463 My mother and grandmother were shamans, 1398 00:47:46,693 --> 00:47:48,623 and the power is passed down in the family. 1399 00:47:48,793 --> 00:47:51,463 Being a shaman was not something I wanted at first. 1400 00:47:51,633 --> 00:47:55,203 Before all this, I worked a corporate job in food development. 1401 00:47:56,033 --> 00:47:58,632 Two years ago, spirits strongly marked me, 1402 00:47:58,633 --> 00:48:01,473 and I was told that allowing them to possess me was my fate. 1403 00:48:02,043 --> 00:48:03,672 I was torn between... 1404 00:48:03,673 --> 00:48:06,513 what I wanted to do and what I had to do, 1405 00:48:06,843 --> 00:48:08,982 and that's how I ended up opening this place. 1406 00:48:08,983 --> 00:48:11,552 (She opened a Korean restaurant that allows her to perform readings.) 1407 00:48:11,553 --> 00:48:14,752 Instead of using rituals or talismans, 1408 00:48:14,753 --> 00:48:16,652 the energy people lack is restored through food. 1409 00:48:16,653 --> 00:48:18,253 (Energy is restored through food.) 1410 00:48:18,353 --> 00:48:22,262 Yin-Yang and the Five Elements are closely tied to our internal organs, 1411 00:48:22,263 --> 00:48:25,233 so customized meals are served downstairs. 1412 00:48:26,563 --> 00:48:30,832 For example, someone who lacks water needs cold, salty food. 1413 00:48:30,833 --> 00:48:32,602 so I recommend pork, cold soup, 1414 00:48:32,603 --> 00:48:34,743 salted seafood and so on. 1415 00:48:35,003 --> 00:48:36,912 On the contrary, if you lack fire, 1416 00:48:36,913 --> 00:48:39,382 you need something warm and bitter, 1417 00:48:39,383 --> 00:48:42,012 so I recommend food like duck, red bean porridge, 1418 00:48:42,013 --> 00:48:44,052 and acorn jelly, which helps with blood circulation. 1419 00:48:44,053 --> 00:48:45,512 (If you lack fire, she recommends food that's warm and bitter.) 1420 00:48:45,513 --> 00:48:47,583 We only take reservations. 1421 00:48:47,683 --> 00:48:50,422 We accept 2 to 3 teams a day. 1422 00:48:50,423 --> 00:48:53,093 Recently, we became a bit famous, 1423 00:48:53,223 --> 00:48:56,792 so we're fully booked for the next three months. 1424 00:48:56,793 --> 00:48:58,733 (Fully booked for 3 months) 1425 00:48:58,963 --> 00:49:03,373 (It's a popular restaurant with a lot of reviews on social media.) 1426 00:49:03,733 --> 00:49:05,033 Sixth Sense members, 1427 00:49:05,273 --> 00:49:07,402 is this place real? 1428 00:49:07,403 --> 00:49:11,843 (Sixth Sense members, is this place real?) 1429 00:49:12,373 --> 00:49:14,343 How long has it been since you started this? 1430 00:49:14,983 --> 00:49:18,212 I accepted the spirit in August, 2023. 1431 00:49:18,213 --> 00:49:20,652 - That was two years ago. - Yes. 1432 00:49:20,653 --> 00:49:21,922 The spiritual power would be at its strongest now. 1433 00:49:21,923 --> 00:49:23,222 - You're right. - That's right. 1434 00:49:23,223 --> 00:49:25,152 Before you accepted the spirit, 1435 00:49:25,153 --> 00:49:26,663 what did you work as? 1436 00:49:26,963 --> 00:49:29,292 I graduated from the Department of Food and Nutrition. 1437 00:49:29,293 --> 00:49:30,433 - Really? - That's why. 1438 00:49:30,933 --> 00:49:32,092 And... 1439 00:49:32,093 --> 00:49:34,332 I worked at... 1440 00:49:34,333 --> 00:49:35,502 - As a nutritionist. - a food company. 1441 00:49:35,503 --> 00:49:37,503 No, I was in the development team. 1442 00:49:38,173 --> 00:49:39,672 - Food development team. - Food development team. 1443 00:49:39,673 --> 00:49:40,673 Yes. 1444 00:49:41,303 --> 00:49:44,342 - Do you cook yourself here? - That's right. 1445 00:49:44,343 --> 00:49:46,043 (She cooks here herself.) 1446 00:49:46,413 --> 00:49:48,282 This is actually very difficult. 1447 00:49:48,283 --> 00:49:49,582 Changing the menu based on the customers'... 1448 00:49:49,583 --> 00:49:50,652 - fortunes and constitutions... - That's right. 1449 00:49:50,653 --> 00:49:51,752 - That's right. - Yes. 1450 00:49:51,753 --> 00:49:52,922 That isn't easy. 1451 00:49:52,923 --> 00:49:54,422 Overall, I'm sorry to say this, but I don't think... 1452 00:49:54,423 --> 00:49:56,423 - you can cover the cost. - I don't think so too. 1453 00:49:56,453 --> 00:49:57,792 Do you get some dishes... 1454 00:49:57,793 --> 00:49:59,322 from a side dish store? 1455 00:49:59,323 --> 00:50:00,822 (Laughing) 1456 00:50:00,823 --> 00:50:02,692 - When she's too busy... - Yes, when she's too busy. 1457 00:50:02,693 --> 00:50:04,532 - Just some side dishes. - Just some side dishes. 1458 00:50:04,533 --> 00:50:06,463 I make my own side dishes. And... 1459 00:50:06,633 --> 00:50:09,633 there are just two main menus, 1460 00:50:09,703 --> 00:50:11,832 so they aren't that hard to prepare. 1461 00:50:11,833 --> 00:50:13,972 If I have too many customers, 1462 00:50:13,973 --> 00:50:16,643 I call in a helper just for that day. 1463 00:50:16,673 --> 00:50:18,073 So it isn't that difficult. 1464 00:50:18,543 --> 00:50:19,912 In that case, 1465 00:50:19,913 --> 00:50:22,952 I'm curious about the price of the menu. 1466 00:50:22,953 --> 00:50:26,482 Actually, I don't sell the food on its own. 1467 00:50:26,483 --> 00:50:28,752 Both the fortune telling and the food... 1468 00:50:28,753 --> 00:50:30,352 - cost 100 dollars. - It's 100 dollars? 1469 00:50:30,353 --> 00:50:31,792 - Really? - Yes. 1470 00:50:31,793 --> 00:50:33,923 Then if she has 3 to 4 teams per day... 1471 00:50:34,423 --> 00:50:36,463 - About 300... - Since it's 100 dollars per person. 1472 00:50:37,393 --> 00:50:39,432 Since we're here... 1473 00:50:39,433 --> 00:50:41,463 We can't all have our fortunes read. 1474 00:50:41,803 --> 00:50:43,232 Shall we go with Beom? 1475 00:50:43,233 --> 00:50:45,473 (Beom is the first to try.) 1476 00:50:46,303 --> 00:50:48,572 (Resolute) 1477 00:50:48,573 --> 00:50:49,642 - Are you trying to beat her? - You look like... 1478 00:50:49,643 --> 00:50:51,412 you're in a competition. 1479 00:50:51,413 --> 00:50:53,083 I, well... 1480 00:50:53,543 --> 00:50:54,812 I have... 1481 00:50:54,813 --> 00:50:57,513 - Doubt. - a bit of doubt. 1482 00:50:58,353 --> 00:51:01,423 (Is this a real fortune-telling shop?) 1483 00:51:01,883 --> 00:51:03,192 - Firstly, - It's so fascinating. 1484 00:51:03,193 --> 00:51:05,452 please tell me your name. 1485 00:51:05,453 --> 00:51:07,462 It's Kwak Beom. My first name has one syllable. 1486 00:51:07,463 --> 00:51:08,562 - One syllable. - Yes. 1487 00:51:08,563 --> 00:51:10,393 - It's your real name. - Yes, it's my real name. 1488 00:51:10,893 --> 00:51:12,093 Nowadays, 1489 00:51:12,393 --> 00:51:14,103 even fortune telling is done using a tablet. 1490 00:51:14,333 --> 00:51:16,733 - That's what they do nowadays. - She does everything on it. 1491 00:51:16,773 --> 00:51:17,932 Do you know what time you were born? 1492 00:51:17,933 --> 00:51:20,673 I was born between 2 to 3pm, 1493 00:51:20,743 --> 00:51:22,072 or so they assume. 1494 00:51:22,073 --> 00:51:23,272 - Assume? - Assume? 1495 00:51:23,273 --> 00:51:24,273 They assume? 1496 00:51:24,274 --> 00:51:26,283 - Did you ask your mother? - She can't remember. 1497 00:51:27,243 --> 00:51:29,082 Let me explain. 1498 00:51:29,083 --> 00:51:31,282 Kwak Beom, 1499 00:51:31,283 --> 00:51:32,483 you have the fortune of a tiger. 1500 00:51:33,153 --> 00:51:34,752 - He looks like a tiger. - Yes. 1501 00:51:34,753 --> 00:51:36,222 - There was a tiger just now. - Yes. 1502 00:51:36,223 --> 00:51:37,593 You're a tiger. 1503 00:51:38,253 --> 00:51:39,522 Out of all tigers, 1504 00:51:39,523 --> 00:51:40,922 you're a red tiger. 1505 00:51:40,923 --> 00:51:42,932 - A Joseon tiger. - A Joseon tiger? 1506 00:51:42,933 --> 00:51:44,933 You have the fortune of a Joseon tiger. 1507 00:51:45,363 --> 00:51:47,062 He does sexy dancing and stuff. 1508 00:51:47,063 --> 00:51:48,202 (He sure is an ex-sexy dancer.) 1509 00:51:48,203 --> 00:51:49,232 A red tiger. 1510 00:51:49,233 --> 00:51:50,702 Doesn't it say I'm a Cheongnyangni tiger? 1511 00:51:50,703 --> 00:51:52,272 - A Cheongnyangni tiger. - It doesn't say that. 1512 00:51:52,273 --> 00:51:53,472 - You're a Joseon tiger. - Yes. 1513 00:51:53,473 --> 00:51:56,042 And you can see here that your birth fortune... 1514 00:51:56,043 --> 00:51:57,572 has earth. 1515 00:51:57,573 --> 00:51:59,442 - This color represents earth. - I have earth? 1516 00:51:59,443 --> 00:52:01,283 Yes, your fortune has earth. 1517 00:52:01,313 --> 00:52:03,112 Such earth fortune... 1518 00:52:03,113 --> 00:52:04,113 is known as negative earth. 1519 00:52:04,114 --> 00:52:05,712 - Negative earth? - Negative earth. 1520 00:52:05,713 --> 00:52:08,552 There are various types of earth. 1521 00:52:08,553 --> 00:52:10,152 Negative earth... 1522 00:52:10,153 --> 00:52:11,253 is feminine. 1523 00:52:12,123 --> 00:52:14,862 - Do I have a feminine fortune? - Yes. 1524 00:52:14,863 --> 00:52:17,833 It's easier to understand when you call it a feminine fortune. 1525 00:52:18,463 --> 00:52:21,162 People with such fortune get totally whipped... 1526 00:52:21,163 --> 00:52:22,703 when they get married. 1527 00:52:23,473 --> 00:52:25,573 - He did mention that just now. - He said that just now. 1528 00:52:26,133 --> 00:52:27,972 I call my wife once every hour. 1529 00:52:27,973 --> 00:52:29,342 (Reporting to his wife) 1530 00:52:29,343 --> 00:52:30,372 - I see. - He reports to his wife. 1531 00:52:30,373 --> 00:52:32,812 Your fortune says you should be whipped. 1532 00:52:32,813 --> 00:52:34,482 I agree. I feel at ease that way too. 1533 00:52:34,483 --> 00:52:35,483 - Right? - Yes. 1534 00:52:35,484 --> 00:52:36,953 You'd feel comfortable living that way. 1535 00:52:37,083 --> 00:52:39,252 And there's no water in your fortune. 1536 00:52:39,253 --> 00:52:40,952 There's no water. This varies... 1537 00:52:40,953 --> 00:52:42,893 from person to person, 1538 00:52:42,993 --> 00:52:44,952 But in your fortune, 1539 00:52:44,953 --> 00:52:46,093 water represents wealth. 1540 00:52:46,523 --> 00:52:47,892 - He doesn't have wealth? - He doesn't have wealth? 1541 00:52:47,893 --> 00:52:50,532 - You may earn a lot, - But he spends. 1542 00:52:50,533 --> 00:52:51,992 but you'll spend as much as you earn. 1543 00:52:51,993 --> 00:52:53,602 - She's a psychic. - How does she... 1544 00:52:53,603 --> 00:52:55,232 - You talked about shopping. - Yes. 1545 00:52:55,233 --> 00:52:57,203 And raising two kids costs a lot. 1546 00:52:57,973 --> 00:53:00,003 How do you know that? 1547 00:53:00,273 --> 00:53:01,273 Your fortune... 1548 00:53:01,274 --> 00:53:02,572 It's not that I know it. Your fortune tells me that. 1549 00:53:02,573 --> 00:53:04,072 We talked about it on our way here. 1550 00:53:04,073 --> 00:53:05,273 (It's his birth fortune until here.) 1551 00:53:05,643 --> 00:53:06,712 When I focus, 1552 00:53:06,713 --> 00:53:09,182 I can see something. 1553 00:53:09,183 --> 00:53:11,412 Since you came here, I've been seeing it. 1554 00:53:11,413 --> 00:53:12,583 (There's something I can see when I focus.) 1555 00:53:12,653 --> 00:53:14,852 Since you came here, I've been seeing it. 1556 00:53:14,853 --> 00:53:16,423 - She kept looking at me. - Yes. 1557 00:53:16,453 --> 00:53:17,592 - Her stare is scary. - There was a kind of vision... 1558 00:53:17,593 --> 00:53:18,993 I could see. 1559 00:53:20,023 --> 00:53:21,193 Let me check. 1560 00:53:21,223 --> 00:53:22,493 You're in trouble. 1561 00:53:22,823 --> 00:53:24,492 If you're hiding something, confess now. 1562 00:53:24,493 --> 00:53:26,033 (She picks up her ritual tools.) 1563 00:53:29,233 --> 00:53:34,143 (She starts the ritual.) 1564 00:53:34,303 --> 00:53:35,772 Dear spirit, 1565 00:53:35,773 --> 00:53:38,512 born in November 1, 1986... 1566 00:53:38,513 --> 00:53:40,042 is Kwak Beom. 1567 00:53:40,043 --> 00:53:41,043 (Shaking the bells while reciting the spell-like phrase) 1568 00:53:47,083 --> 00:53:48,552 You bought something big recently, didn't you? 1569 00:53:48,553 --> 00:53:51,753 (You bought something big recently, didn't you?) 1570 00:53:51,793 --> 00:53:52,793 What did you buy? 1571 00:53:52,794 --> 00:53:54,663 (Really?) 1572 00:53:55,593 --> 00:53:58,333 The spirit says you shouldn't wear it or ride it. 1573 00:53:58,593 --> 00:54:00,702 - He can't wear it or ride it? - He can't wear it or ride it? 1574 00:54:00,703 --> 00:54:02,233 What is it? What did you buy? 1575 00:54:02,973 --> 00:54:04,502 - Did you buy clothes? - Suddenly? 1576 00:54:04,503 --> 00:54:05,972 - I bought a motorcycle. - I knew it. 1577 00:54:05,973 --> 00:54:07,742 - Oh, my gosh. - You bought a motorcycle? 1578 00:54:07,743 --> 00:54:09,773 You might get injured. You should sell it. 1579 00:54:10,173 --> 00:54:12,572 - Are you serious? Do you mean it? - Did you really buy it? 1580 00:54:12,573 --> 00:54:14,042 - A motorcycle... - Are you serious? 1581 00:54:14,043 --> 00:54:15,813 It's bigger than a motorcycle. 1582 00:54:16,413 --> 00:54:17,582 - Sorry? - It's something bigger. 1583 00:54:17,583 --> 00:54:19,053 - What? - Is there anything bigger? 1584 00:54:19,183 --> 00:54:20,422 - Sorry? - It's something bigger. 1585 00:54:20,423 --> 00:54:21,753 Is there anything bigger? 1586 00:54:22,783 --> 00:54:24,122 - What can you ride? - What did you buy? 1587 00:54:24,123 --> 00:54:26,252 - I signed a contract... - What contract? 1588 00:54:26,253 --> 00:54:27,323 to buy an electric car. 1589 00:54:27,823 --> 00:54:29,093 An electric car... 1590 00:54:29,123 --> 00:54:30,692 Did you sign a contract for an electric car? 1591 00:54:30,693 --> 00:54:31,993 - I only signed the contract... - Brother. 1592 00:54:32,293 --> 00:54:33,702 - I only signed the contract... - Brother. 1593 00:54:33,703 --> 00:54:36,602 Something really bad might happen if you buy it. 1594 00:54:36,603 --> 00:54:38,003 - The electric car? - How does she know that? 1595 00:54:38,633 --> 00:54:40,572 You really shouldn't ride it. 1596 00:54:40,573 --> 00:54:41,703 (Her voice becomes adamant.) 1597 00:54:42,073 --> 00:54:43,573 Why don't you change the engine? 1598 00:54:43,843 --> 00:54:44,843 No, this... 1599 00:54:44,844 --> 00:54:46,143 Did you tell anyone about this? 1600 00:54:46,813 --> 00:54:47,942 Only I know about this. 1601 00:54:47,943 --> 00:54:48,982 How does she know? 1602 00:54:48,983 --> 00:54:50,812 I signed the contract on the website on my own. 1603 00:54:50,813 --> 00:54:53,052 How does she know this? I kept it a secret... 1604 00:54:53,053 --> 00:54:54,282 - from my wife too. - Does your wife know about it? 1605 00:54:54,283 --> 00:54:55,452 I was going to tell her later... 1606 00:54:55,453 --> 00:54:56,622 - when it arrived. - You bought so many things. 1607 00:54:56,623 --> 00:54:57,752 - You bought a motorcycle too. - Exactly. 1608 00:54:57,753 --> 00:54:59,822 The motorcycle was my dream for a long time. 1609 00:54:59,823 --> 00:55:00,893 I ride it with my wife. 1610 00:55:01,563 --> 00:55:04,292 If she's fake, the staff could've gotten the information beforehand... 1611 00:55:04,293 --> 00:55:06,262 - and told her. - Exactly. 1612 00:55:06,263 --> 00:55:08,433 His manager could've told them. 1613 00:55:08,533 --> 00:55:10,132 But Beom never told anyone. 1614 00:55:10,133 --> 00:55:12,202 - You shouldn't ride it. - You shouldn't. 1615 00:55:12,203 --> 00:55:14,302 You really shouldn't buy it. 1616 00:55:14,303 --> 00:55:16,142 And beside that, 1617 00:55:16,143 --> 00:55:17,572 I keep saying this, 1618 00:55:17,573 --> 00:55:18,973 but why do I keep seeing a leg? 1619 00:55:19,113 --> 00:55:20,113 A leg? 1620 00:55:20,843 --> 00:55:22,043 - A leg? - What? 1621 00:55:22,183 --> 00:55:23,883 - He injured his leg. - He's injured. 1622 00:55:25,213 --> 00:55:27,582 You have a lot of accident-related fortune this year. 1623 00:55:27,583 --> 00:55:28,623 Accident-related fortune. 1624 00:55:29,523 --> 00:55:30,993 I'm so scared. 1625 00:55:31,693 --> 00:55:33,022 I did get hurt a lot this year. 1626 00:55:33,023 --> 00:55:34,262 There's another one beside that. 1627 00:55:34,263 --> 00:55:35,422 There's another accident-related fortune. 1628 00:55:35,423 --> 00:55:36,933 Did you get involved in another accident recently? 1629 00:55:37,763 --> 00:55:40,233 After she shakes the bells, 1630 00:55:40,433 --> 00:55:41,902 - she gets possessed, I think. - I think so. 1631 00:55:41,903 --> 00:55:42,963 Oh, yes. 1632 00:55:43,303 --> 00:55:44,872 - What? I didn't catch that. - What is it? 1633 00:55:44,873 --> 00:55:46,302 - What? Sorry, I didn't hear. - What is it? 1634 00:55:46,303 --> 00:55:47,442 - What is it? - You better be careful, brother. 1635 00:55:47,443 --> 00:55:49,072 - It wasn't a big accident. - What was it? 1636 00:55:49,073 --> 00:55:51,143 I went on a family trip to Japan. 1637 00:55:51,213 --> 00:55:52,942 Since our car was right-hand drive, 1638 00:55:52,943 --> 00:55:54,982 - I couldn't get used to it. - Did you have a car accident? 1639 00:55:54,983 --> 00:55:56,813 I didn't secure enough space on the left... 1640 00:55:57,153 --> 00:55:58,712 - and scratched... - You scratched the car? 1641 00:55:58,713 --> 00:56:00,623 the left side of the car. And that... 1642 00:56:00,923 --> 00:56:02,053 cost me... 1643 00:56:02,223 --> 00:56:04,122 - about 6,000 dollars in Japan. - Oh, my gosh. 1644 00:56:04,123 --> 00:56:05,423 - You had to pay yourself? - Yes. 1645 00:56:05,753 --> 00:56:07,322 - There was no other way. - The money... 1646 00:56:07,323 --> 00:56:09,023 - keeps leaking out. - The money keeps leaking out. 1647 00:56:09,123 --> 00:56:10,292 - How does she know that? - Exactly. 1648 00:56:10,293 --> 00:56:11,562 But she's right. 1649 00:56:11,563 --> 00:56:12,893 - How... - You should be careful. 1650 00:56:13,103 --> 00:56:14,262 But... 1651 00:56:14,263 --> 00:56:16,202 if it weren't you, your family would've been hurt. 1652 00:56:16,203 --> 00:56:18,202 (If the accident didn't happen,) 1653 00:56:18,203 --> 00:56:20,243 (other family member could've gotten hurt.) 1654 00:56:20,373 --> 00:56:21,472 - Is it better that I got hurt? - Yes. 1655 00:56:21,473 --> 00:56:22,902 I think it's better that you got hurt. 1656 00:56:22,903 --> 00:56:25,243 Or your family member could've gotten hurt a lot worse. 1657 00:56:25,373 --> 00:56:26,913 - And... - Recently... 1658 00:56:27,983 --> 00:56:31,053 (What happened this time?) 1659 00:56:31,131 --> 00:56:33,060 If it weren't you, your family would've been hurt. 1660 00:56:33,061 --> 00:56:35,100 (If the accident didn't happen,) 1661 00:56:35,101 --> 00:56:37,171 (other family member could've gotten hurt.) 1662 00:56:37,241 --> 00:56:38,241 - Is it better that I got hurt? - Yes. 1663 00:56:38,242 --> 00:56:39,700 I think it's better that you got hurt. 1664 00:56:39,701 --> 00:56:42,141 Or your family member could've gotten hurt a lot worse. 1665 00:56:42,371 --> 00:56:43,781 - And... - Recently... 1666 00:56:45,341 --> 00:56:47,180 (What happened this time?) 1667 00:56:47,181 --> 00:56:48,981 My daughter played dodgeball in school. 1668 00:56:49,181 --> 00:56:50,381 My younger daughter. 1669 00:56:50,451 --> 00:56:52,351 She picked up a ball... 1670 00:56:53,021 --> 00:56:55,090 and turned, and as soon as she did, 1671 00:56:55,091 --> 00:56:57,291 - the bug screen... - It fell? 1672 00:56:57,361 --> 00:56:58,820 The window frame fell. 1673 00:56:58,821 --> 00:57:00,061 - Oh, my gosh. - So... 1674 00:57:00,431 --> 00:57:01,930 - Had she not turned... - If the timing wasn't right, 1675 00:57:01,931 --> 00:57:04,101 - she could've gotten hurt. - That was a close call. 1676 00:57:04,931 --> 00:57:08,470 The school changed all the window frames recently... 1677 00:57:08,471 --> 00:57:10,901 because of what happened to her. 1678 00:57:11,441 --> 00:57:12,470 - What happened to your leg... - I’m better off... 1679 00:57:12,471 --> 00:57:13,910 - was for the best. - getting hurt. 1680 00:57:13,911 --> 00:57:15,111 (Yes, it's for the best that you hurt your leg.) 1681 00:57:15,211 --> 00:57:16,780 Then... Hold on. 1682 00:57:16,781 --> 00:57:18,111 Shall we change to Si An? 1683 00:57:18,541 --> 00:57:19,740 Si An, come forward. 1684 00:57:19,741 --> 00:57:22,481 (Next is Si An's turn.) 1685 00:57:22,651 --> 00:57:24,380 I mean... 1686 00:57:24,381 --> 00:57:25,381 For me... 1687 00:57:26,181 --> 00:57:27,490 I signed the contract... 1688 00:57:27,491 --> 00:57:28,790 on my own without telling my wife. 1689 00:57:28,791 --> 00:57:30,860 - Nobody knows? - I did it on my phone. 1690 00:57:30,861 --> 00:57:32,560 I actually thought... 1691 00:57:32,561 --> 00:57:33,730 she might know about it... 1692 00:57:33,731 --> 00:57:35,560 - because the staff... - I think... 1693 00:57:35,561 --> 00:57:37,460 - asked your manager about it. - he told them about it. 1694 00:57:37,461 --> 00:57:38,861 But you did it yourself. 1695 00:57:39,361 --> 00:57:40,500 I'm so nervous. Hold on. 1696 00:57:40,501 --> 00:57:41,600 (Is it real?) 1697 00:57:41,601 --> 00:57:43,540 That was scary. 1698 00:57:43,541 --> 00:57:44,901 (She even guessed Beom's contract with her psychic power.) 1699 00:57:45,371 --> 00:57:47,840 (I'm so nervous.) 1700 00:57:47,841 --> 00:57:49,470 I'll explain it to you. 1701 00:57:49,471 --> 00:57:51,741 You have the same earth as him. 1702 00:57:52,011 --> 00:57:53,581 I said we hit it off. 1703 00:57:54,051 --> 00:57:55,381 That's irrelevant. 1704 00:57:56,851 --> 00:57:58,251 She's cold. 1705 00:57:58,351 --> 00:58:00,120 (Upset) 1706 00:58:00,121 --> 00:58:02,121 - She seems real. - Right? 1707 00:58:02,591 --> 00:58:04,220 - It feels real. - The way she says things too. 1708 00:58:04,221 --> 00:58:05,421 I think she's real. 1709 00:58:05,791 --> 00:58:07,660 He had the fortune of negative earth. 1710 00:58:07,661 --> 00:58:08,890 - Yes. - You're positive earth. 1711 00:58:08,891 --> 00:58:10,060 - Positive earth. - Positive earth? 1712 00:58:10,061 --> 00:58:11,860 - A big mountain. A masculine woman. - You're masculine. 1713 00:58:11,861 --> 00:58:12,861 You're a masculine woman. 1714 00:58:12,862 --> 00:58:14,600 - She's quite masculine. - She has the masculine vibe. 1715 00:58:14,601 --> 00:58:17,040 And your fortune is the same as someone I read the fortune of... 1716 00:58:17,041 --> 00:58:18,870 when I was in Samseong-dong, Gangnam-gu. 1717 00:58:18,871 --> 00:58:20,871 You have the same fortune as Pak Se Ri. 1718 00:58:21,241 --> 00:58:22,370 Park Se Ri? 1719 00:58:22,371 --> 00:58:23,740 - The golfer. - Park Se Ri. 1720 00:58:23,741 --> 00:58:26,440 Had you done sports when you were young, 1721 00:58:26,441 --> 00:58:28,181 you'd have made a name for yourself. 1722 00:58:28,581 --> 00:58:29,750 - I did do sports. - Didn't you... 1723 00:58:29,751 --> 00:58:30,950 - swim? - I was a professional swimmer. 1724 00:58:30,951 --> 00:58:32,380 - Really? - Yes. 1725 00:58:32,381 --> 00:58:35,050 (Si An actually was a swimmer back in school.) 1726 00:58:35,051 --> 00:58:36,421 But I wasn't good at it. 1727 00:58:37,161 --> 00:58:38,890 - If I'd continued... - Another sports. 1728 00:58:38,891 --> 00:58:40,690 - You should've done another sports. - You're right. 1729 00:58:40,691 --> 00:58:42,530 - You should've continued. - Swimming wasn't for you. 1730 00:58:42,531 --> 00:58:44,060 - I chose the wrong sports. - You should've played golf. 1731 00:58:44,061 --> 00:58:46,401 - You'd have become a great golfer. - You should've played golf. 1732 00:58:46,931 --> 00:58:49,100 And you're holding swords in each hand. 1733 00:58:49,101 --> 00:58:50,141 - What? - What? 1734 00:58:50,541 --> 00:58:52,400 It's called yanginsal. 1735 00:58:52,401 --> 00:58:55,741 Back in the days, you couldn't have gotten married to a nobleman. 1736 00:58:55,871 --> 00:58:58,510 - Then who can I marry? - But in the modern world, 1737 00:58:58,511 --> 00:59:00,481 it's a very good fortune for a celebrity. 1738 00:59:01,581 --> 00:59:03,381 - You're born to become one. - That's great news. 1739 00:59:04,121 --> 00:59:05,180 Si An has a good fortune. 1740 00:59:05,181 --> 00:59:07,321 And your fortune says you'll leave your house early. 1741 00:59:07,651 --> 00:59:09,251 You must've become independent at a young age. 1742 00:59:09,451 --> 00:59:11,690 Since I was 19, when I became a trainee, 1743 00:59:11,691 --> 00:59:13,590 - I lived in a dorm away from home. - I see. 1744 00:59:13,591 --> 00:59:14,660 That's early. 1745 00:59:14,661 --> 00:59:17,361 See? Si An is destined to become a celebrity. 1746 00:59:17,831 --> 00:59:20,870 And you too, since just now, I keep... 1747 00:59:20,871 --> 00:59:21,901 What is it now? 1748 00:59:22,531 --> 00:59:25,841 (Creeped out) 1749 00:59:26,671 --> 00:59:29,571 (She picks up the bells again.) 1750 00:59:31,111 --> 00:59:32,111 (She summons the nymph using the bell and the chant.) 1751 00:59:32,112 --> 00:59:34,380 Born in February 25, 1999... 1752 00:59:34,381 --> 00:59:35,850 is Lee Si An. 1753 00:59:35,851 --> 00:59:37,051 (She summons the nymph using the bell and the chant.) 1754 00:59:37,221 --> 00:59:40,291 (Observing intently) 1755 00:59:42,691 --> 00:59:44,561 - Her eyes changed. - You like stuff like this. 1756 00:59:44,921 --> 00:59:46,561 - What do you mean? - Stuff like this. 1757 00:59:46,861 --> 00:59:48,230 (Surprised) 1758 00:59:48,231 --> 00:59:49,590 - What is it? - You like stuff like divination, 1759 00:59:49,591 --> 00:59:51,401 - tarot cards, and fortune-telling. - Yes. 1760 00:59:51,701 --> 00:59:52,901 But why do you do it so often? 1761 00:59:53,401 --> 00:59:54,630 - Do you do it often? - Do I? 1762 00:59:54,631 --> 00:59:55,631 How does she know that? 1763 00:59:55,632 --> 00:59:56,770 That's not something she can find out. 1764 00:59:56,771 --> 00:59:57,801 Why do you do it so often? 1765 00:59:59,001 --> 01:00:02,010 Honey, you shouldn't have your fortune told so often. 1766 01:00:02,011 --> 01:00:03,681 You have a singang fortune. 1767 01:00:04,411 --> 01:00:06,080 It means you have a very strong fortune. 1768 01:00:06,081 --> 01:00:07,410 (Singang fortune: A fortune with many positive Five Elements) 1769 01:00:07,411 --> 01:00:08,751 (The person with this fortune is opinionated and stubborn.) 1770 01:00:08,981 --> 01:00:10,880 Whenever you go for fortune telling, your energy is taken away. 1771 01:00:10,881 --> 01:00:12,120 (Going for fortune telling often might take away her good energy.) 1772 01:00:12,121 --> 01:00:14,490 So don't go too often and believe it blindly. 1773 01:00:14,491 --> 01:00:15,521 And... 1774 01:00:16,691 --> 01:00:19,061 - You're exactly like him. - In what sense? 1775 01:00:19,391 --> 01:00:20,860 - You're exactly like him. - What do you mean? 1776 01:00:20,861 --> 01:00:22,090 - I can't have that. - Her money leaks out. 1777 01:00:22,091 --> 01:00:24,501 Your money leaks out. You spend too much. 1778 01:00:25,261 --> 01:00:26,970 Dermatology and luxury goods. 1779 01:00:26,971 --> 01:00:29,731 You spare no expense on grooming yourself. 1780 01:00:30,271 --> 01:00:34,341 (Right on point) 1781 01:00:34,511 --> 01:00:36,170 - She's changed. - Dermatology... 1782 01:00:36,171 --> 01:00:38,110 - and luxury goods. - Her expression has changed. 1783 01:00:38,111 --> 01:00:39,981 You spare no expense on grooming yourself. 1784 01:00:40,681 --> 01:00:44,881 (Something really bad might happen if you buy it.) 1785 01:00:45,581 --> 01:00:50,991 (Honey, you shouldn't have your fortune told so often.) 1786 01:00:51,891 --> 01:00:54,290 (She addressed them differently.) 1787 01:00:54,291 --> 01:00:58,261 (Is she a real shaman who serves multiple spirits?) 1788 01:00:58,631 --> 01:01:00,601 You'll become successful anyhow. 1789 01:01:00,871 --> 01:01:01,871 (Exclaiming) 1790 01:01:01,872 --> 01:01:03,600 I feel sorry to say this, 1791 01:01:03,601 --> 01:01:05,641 but your fortune is slightly better than Beom's. 1792 01:01:07,541 --> 01:01:10,210 (You're suddenly saying that?) 1793 01:01:10,211 --> 01:01:12,741 So you don't need to worry. 1794 01:01:12,881 --> 01:01:13,911 But you worry too much. 1795 01:01:14,181 --> 01:01:15,610 - I worry a lot. - You worry too much. 1796 01:01:15,611 --> 01:01:17,120 (That's right.) 1797 01:01:17,121 --> 01:01:19,020 And why do you rely so much on alcohol to relieve your stress? 1798 01:01:19,021 --> 01:01:20,220 The spirit says you reek of alcohol. 1799 01:01:20,221 --> 01:01:21,651 I don't drink at all. 1800 01:01:21,951 --> 01:01:23,151 What are you talking about? 1801 01:01:23,461 --> 01:01:24,861 I don't drink at all. 1802 01:01:24,921 --> 01:01:26,590 (What?) 1803 01:01:26,591 --> 01:01:28,161 - I smell alcohol. - You're flustered. 1804 01:01:28,491 --> 01:01:29,590 You drink to relieve stress. 1805 01:01:29,591 --> 01:01:33,670 You're stressed because of a man, 1806 01:01:33,671 --> 01:01:35,470 - so you drink alone. - I'm not stressed... 1807 01:01:35,471 --> 01:01:37,000 - about men at all. - You're stressed about a man? 1808 01:01:37,001 --> 01:01:38,340 I don't drink at all. 1809 01:01:38,341 --> 01:01:39,670 But you do get stressed because of a man? 1810 01:01:39,671 --> 01:01:41,540 - I don't get stressed about men. - You must be honest, Si An. 1811 01:01:41,541 --> 01:01:43,310 - This is really not true. - Really? 1812 01:01:43,311 --> 01:01:44,711 I really don't drink. 1813 01:01:44,881 --> 01:01:46,210 It's strange if she gets everything right too. 1814 01:01:46,211 --> 01:01:47,711 (Did the nymph make a mistake?) 1815 01:01:47,951 --> 01:01:50,820 You both have earth in your fortune, 1816 01:01:50,821 --> 01:01:52,081 but your mountain is frozen. 1817 01:01:52,381 --> 01:01:54,690 - You need to keep your body warm. - It's cold. 1818 01:01:54,691 --> 01:01:56,150 - Yes, I feel cold easily. - You... Yes. 1819 01:01:56,151 --> 01:01:57,990 Duck will help you... 1820 01:01:57,991 --> 01:02:00,731 with your blood circulation. 1821 01:02:00,861 --> 01:02:02,890 And red bean porridge will be good for you too. 1822 01:02:02,891 --> 01:02:04,561 - Red bean porridge. - Red bean porridge? 1823 01:02:04,761 --> 01:02:06,401 - You have a lot of earth, Beom. - Yes. 1824 01:02:06,661 --> 01:02:08,770 You need to suppress it with cold food. 1825 01:02:08,771 --> 01:02:10,140 - Cold food. - Have naengmyeon, 1826 01:02:10,141 --> 01:02:13,671 seaweed, and pork. 1827 01:02:14,871 --> 01:02:15,970 (Beom and Si An's fortunes) 1828 01:02:15,971 --> 01:02:17,310 (Kwak Beom: A feminine fortune, lacks water, cold food recommended) 1829 01:02:17,311 --> 01:02:18,610 (Lee Si An: A masculine fortune, frozen mountain,) 1830 01:02:18,611 --> 01:02:19,780 (food that helps blood circulation recommended) 1831 01:02:19,781 --> 01:02:22,110 - We need two people... - Okay. 1832 01:02:22,111 --> 01:02:23,111 All right. 1833 01:02:23,112 --> 01:02:24,880 Let's go and help her to cook. 1834 01:02:24,881 --> 01:02:26,680 We really need to help her cook? 1835 01:02:26,681 --> 01:02:29,121 Exactly. This is pretty odd too. 1836 01:02:29,921 --> 01:02:31,891 - Has this ever happened? - No. 1837 01:02:32,291 --> 01:02:33,390 Never. 1838 01:02:33,391 --> 01:02:35,061 (They've never helped with cooking on Sixth Sense before.) 1839 01:02:35,631 --> 01:02:36,730 This is where... 1840 01:02:36,731 --> 01:02:38,000 (What food will fill up...) 1841 01:02:38,001 --> 01:02:39,261 (the energy they lack?) 1842 01:02:39,861 --> 01:02:41,070 Do I go in with my shoes on? 1843 01:02:41,071 --> 01:02:42,470 - Take them off? - Do I take off my shoes? 1844 01:02:42,471 --> 01:02:43,541 Yes. 1845 01:02:44,041 --> 01:02:46,401 (The 1st floor has a different vibe from the 2nd floor.) 1846 01:02:47,611 --> 01:02:51,040 The cooking area is really... 1847 01:02:51,041 --> 01:02:52,481 below the shrine. 1848 01:02:53,241 --> 01:02:55,580 They can't... 1849 01:02:55,581 --> 01:02:56,810 (It looks like an ordinary Korean set menu restaurant...) 1850 01:02:56,811 --> 01:02:58,020 fake this. 1851 01:02:58,021 --> 01:02:59,751 (with a drop of shrine.) 1852 01:03:00,391 --> 01:03:02,121 - You can help me. - Okay. 1853 01:03:02,721 --> 01:03:04,221 When you're here... 1854 01:03:04,491 --> 01:03:05,860 - It's so... Yes. - It feels different, right? 1855 01:03:05,861 --> 01:03:07,160 (The shaman seems completely different.) 1856 01:03:07,161 --> 01:03:10,161 You look like a school nutritionist. 1857 01:03:10,761 --> 01:03:13,570 We have warm food and cold food. 1858 01:03:13,571 --> 01:03:14,830 - Yes. - So... 1859 01:03:14,831 --> 01:03:16,770 - You serve yourself. - It's written here. 1860 01:03:16,771 --> 01:03:18,701 (The side dishes are prepared according to their types.) 1861 01:03:19,441 --> 01:03:22,211 (The popular aspect of Possessed Korean Set Menu) 1862 01:03:22,371 --> 01:03:23,470 "Fire, bitter taste." 1863 01:03:23,471 --> 01:03:24,610 (The side dishes are prepared according to the Five Elements.) 1864 01:03:24,611 --> 01:03:25,711 "Water, salty taste." 1865 01:03:26,481 --> 01:03:27,611 "Wood, sour taste." 1866 01:03:28,311 --> 01:03:29,481 "Metal, spicy taste." 1867 01:03:30,051 --> 01:03:31,181 "Earth, sweet taste." 1868 01:03:31,751 --> 01:03:33,380 The side dishes are prepared in the way where the individual... 1869 01:03:33,381 --> 01:03:35,621 can choose based on their Five Elements. 1870 01:03:36,291 --> 01:03:38,791 I change them once every two weeks. 1871 01:03:38,891 --> 01:03:41,830 I prepare two main dishes... 1872 01:03:41,831 --> 01:03:44,261 so the customers can choose based on their constitutions. 1873 01:03:45,261 --> 01:03:49,230 (Is this place really Possessed Korean Set Menu?) 1874 01:03:49,231 --> 01:03:51,200 Beom, can you... 1875 01:03:51,201 --> 01:03:54,110 scoop six bowls of rice? 1876 01:03:54,111 --> 01:03:55,111 Shall I scoop the rice? 1877 01:03:55,112 --> 01:03:57,481 - Mimi, can you help me? - Okay. 1878 01:03:59,411 --> 01:04:01,481 - Shall I lay them out on the plate? - Yes. 1879 01:04:01,581 --> 01:04:03,350 Do it prettily, just like you. 1880 01:04:03,351 --> 01:04:05,050 - Gosh, you're much more beautiful. - Like this. 1881 01:04:05,051 --> 01:04:06,080 Okay, I got it. 1882 01:04:06,081 --> 01:04:07,251 (The kitchen is very peaceful.) 1883 01:04:07,391 --> 01:04:09,621 When did you move here? 1884 01:04:09,991 --> 01:04:12,190 About three months ago. 1885 01:04:12,191 --> 01:04:13,691 - Three months? - Yes. 1886 01:04:14,291 --> 01:04:16,130 - Good job, Mimi. Keep asking. - So... 1887 01:04:16,131 --> 01:04:17,131 Right? 1888 01:04:17,132 --> 01:04:18,301 (Kudos to Mimi for not forgetting her main task.) 1889 01:04:19,601 --> 01:04:21,471 Do you have a boyfriend? 1890 01:04:21,701 --> 01:04:22,931 Gosh, sadly... 1891 01:04:23,171 --> 01:04:25,501 Once this airs, I might get one. 1892 01:04:26,471 --> 01:04:28,241 Since she's very good looking. 1893 01:04:29,511 --> 01:04:30,581 By the way, 1894 01:04:31,311 --> 01:04:33,210 Mimi, you have... 1895 01:04:33,211 --> 01:04:34,880 good fortune in romance. 1896 01:04:34,881 --> 01:04:36,381 - I have good fortune in romance? - You do. 1897 01:04:37,081 --> 01:04:39,180 - Do I really have it? - Yes, you do. 1898 01:04:39,181 --> 01:04:40,950 - This year? - What? 1899 01:04:40,951 --> 01:04:42,650 - There's only one month left. - This year... 1900 01:04:42,651 --> 01:04:44,190 - This year is almost over. - Yes. 1901 01:04:44,191 --> 01:04:46,661 On Christmas day, you must be in a hurry. 1902 01:04:47,761 --> 01:04:50,231 - I just snatch someone quickly. - You must be in a hurry. 1903 01:04:50,361 --> 01:04:51,931 "Follow me." 1904 01:04:52,231 --> 01:04:53,401 - Mimi. - Yes? 1905 01:04:53,561 --> 01:04:55,030 (Be quiet.) 1906 01:04:55,031 --> 01:04:56,330 (Here.) 1907 01:04:56,331 --> 01:04:57,500 It's clean. 1908 01:04:57,501 --> 01:04:58,971 - It's clean? - It's clean. 1909 01:04:59,441 --> 01:05:01,171 (I got it.) 1910 01:05:01,641 --> 01:05:02,970 (Is it fake?) 1911 01:05:02,971 --> 01:05:05,081 (The board is very clean and dust-free.) 1912 01:05:06,041 --> 01:05:08,781 If this is real, it's quite fun. 1913 01:05:09,151 --> 01:05:10,281 It is fun. 1914 01:05:10,521 --> 01:05:11,750 Having your fortune told... 1915 01:05:11,751 --> 01:05:13,080 (Fortune-telling and good food, he can see how it became famous.) 1916 01:05:13,081 --> 01:05:14,221 - Exactly. - and eating. 1917 01:05:14,551 --> 01:05:15,950 This... 1918 01:05:15,951 --> 01:05:18,290 - You can see Mimi. - I can see Mimi. 1919 01:05:18,291 --> 01:05:19,360 (Meanwhile, on the 2nd floor) 1920 01:05:19,361 --> 01:05:20,691 You can see her here. 1921 01:05:21,091 --> 01:05:23,191 - For security. - You can see here. 1922 01:05:23,531 --> 01:05:25,430 - The video is so sharp. - It's amazing. 1923 01:05:25,431 --> 01:05:26,500 My goodness. 1924 01:05:26,501 --> 01:05:27,701 - You can zoom in too? - What? 1925 01:05:28,001 --> 01:05:29,630 - You can see their expressions. - She's cooking duck. 1926 01:05:29,631 --> 01:05:30,670 This is amazing. 1927 01:05:30,671 --> 01:05:31,970 - Duck. - I can see their expressions... 1928 01:05:31,971 --> 01:05:33,370 and the food. 1929 01:05:33,371 --> 01:05:34,910 I can see everything so clearly. 1930 01:05:34,911 --> 01:05:37,141 This is how CCTV works nowadays. 1931 01:05:37,241 --> 01:05:40,040 And if you want to see what's happening here, 1932 01:05:40,041 --> 01:05:42,481 - you can select it. - Really? 1933 01:05:42,811 --> 01:05:44,550 - 4 corners. - 4 corners. 1934 01:05:44,551 --> 01:05:46,150 - And press this. - And press this. 1935 01:05:46,151 --> 01:05:47,290 - Like this. - That's the trespassing path. 1936 01:05:47,291 --> 01:05:48,750 - That's the path. - You can set it. 1937 01:05:48,751 --> 01:05:50,791 - You can set it. - You can monitor only here. 1938 01:05:51,261 --> 01:05:52,720 If there's a sign of anyone breaking in. 1939 01:05:52,721 --> 01:05:53,830 That's fascinating. 1940 01:05:53,831 --> 01:05:55,930 - It says "people counting." - What's that? 1941 01:05:55,931 --> 01:05:58,261 It counts the number of visitors. 1942 01:05:59,131 --> 01:06:00,300 You can check... 1943 01:06:00,301 --> 01:06:01,500 - how many people entered. - You can check... 1944 01:06:01,501 --> 01:06:03,000 - how many people entered the shop. - Exactly. 1945 01:06:03,001 --> 01:06:05,100 It's so convenient nowadays. 1946 01:06:05,101 --> 01:06:06,101 You can do everything with this. 1947 01:06:06,102 --> 01:06:07,840 You can manage the shop just from using this. 1948 01:06:07,841 --> 01:06:08,970 Exactly. 1949 01:06:08,971 --> 01:06:10,441 You can be reassured when you go out. 1950 01:06:10,881 --> 01:06:12,840 - That's nice. - It's so good. 1951 01:06:12,841 --> 01:06:14,011 (We protect the nymph safely.) 1952 01:06:14,151 --> 01:06:15,651 This is so confusing. 1953 01:06:15,751 --> 01:06:17,681 She looks real. 1954 01:06:18,021 --> 01:06:19,951 This is very personal, 1955 01:06:20,281 --> 01:06:22,621 but the aura of this place itself is too strong. 1956 01:06:22,721 --> 01:06:23,721 - Is it strong? - Yes. 1957 01:06:23,722 --> 01:06:25,491 - Really? - My head keeps pounding. 1958 01:06:25,721 --> 01:06:26,861 Then it's... 1959 01:06:27,131 --> 01:06:28,660 - Is the vibe strong? - Yes, it's heavy. 1960 01:06:28,661 --> 01:06:30,161 - Does it press you down? - Yes. 1961 01:06:30,291 --> 01:06:31,801 - The energy presses you down? - Yes. It's heavy. 1962 01:06:32,401 --> 01:06:34,801 But isn't using fortune... 1963 01:06:35,401 --> 01:06:37,640 - to cook too complicated? - It's inefficient. 1964 01:06:37,641 --> 01:06:39,441 - It's too complicated. - It's too inefficient. 1965 01:06:39,971 --> 01:06:41,241 Why bother? 1966 01:06:41,711 --> 01:06:43,171 I think... 1967 01:06:43,441 --> 01:06:45,281 - A lot of shamans are in this area. - Yes. 1968 01:06:45,581 --> 01:06:48,281 So there's an actual shaman on the second floor. 1969 01:06:48,581 --> 01:06:50,080 - They just rented the space? - They just rented the space. 1970 01:06:50,081 --> 01:06:51,081 I think so. 1971 01:06:51,082 --> 01:06:54,220 She didn't seem to use the book much either. 1972 01:06:54,221 --> 01:06:56,521 These are fake too. 1973 01:06:57,291 --> 01:06:58,890 These are all plastic. 1974 01:06:58,891 --> 01:07:01,531 - The apples too. - The staff could've placed them. 1975 01:07:02,161 --> 01:07:03,930 - Like this. - The space... 1976 01:07:03,931 --> 01:07:07,601 (Fiddling with them) 1977 01:07:08,201 --> 01:07:11,301 (Are these all ritual tools?) 1978 01:07:11,501 --> 01:07:13,840 - And she got some things wrong. - That's right. 1979 01:07:13,841 --> 01:07:14,940 You said you didn't drink. 1980 01:07:14,941 --> 01:07:16,540 - I really don't drink. - Do you really not drink? 1981 01:07:16,541 --> 01:07:18,411 Do you drink something similar to alcohol? 1982 01:07:18,611 --> 01:07:19,611 (Clenching her eyes shut) 1983 01:07:19,612 --> 01:07:20,650 Something similar? 1984 01:07:20,651 --> 01:07:23,210 Do you drink a lot of non-alcoholic drinks instead? 1985 01:07:23,211 --> 01:07:25,050 - I don't go to cafes often too. - Really? 1986 01:07:25,051 --> 01:07:26,480 I don't fancy drinking... 1987 01:07:26,481 --> 01:07:27,851 - any type of liquid. - You don't like to drink? 1988 01:07:29,051 --> 01:07:30,221 That's why I can't go number two. 1989 01:07:31,561 --> 01:07:32,620 I can't poop. 1990 01:07:32,621 --> 01:07:34,790 - If you say that... - It's too much. 1991 01:07:34,791 --> 01:07:35,860 - She did the sexy dance... - It's... 1992 01:07:35,861 --> 01:07:37,300 - and talked about poop. - too much information. 1993 01:07:37,301 --> 01:07:39,460 Si An, you revealed so much information about yourself. 1994 01:07:39,461 --> 01:07:40,770 - We're getting so much information. - Thank you. 1995 01:07:40,771 --> 01:07:41,970 She told us that she was constipated. 1996 01:07:41,971 --> 01:07:44,100 To make sure we understood, she said, 1997 01:07:44,101 --> 01:07:46,101 - "I can't poop." - I can't poop. 1998 01:07:46,471 --> 01:07:47,910 You don't drink enough liquid. 1999 01:07:47,911 --> 01:07:49,741 - There's no moisture. - There's no moisture. 2000 01:07:50,911 --> 01:07:53,741 Had this shaman received information from the staff, 2001 01:07:53,981 --> 01:07:55,550 - she would've learned... - That's right. 2002 01:07:55,551 --> 01:07:57,110 whether or not Si An drank. 2003 01:07:57,111 --> 01:07:58,350 - Of course. - Right? 2004 01:07:58,351 --> 01:07:59,720 - That was... - She wouldn't have gotten it wrong. 2005 01:07:59,721 --> 01:08:01,520 - It's an amateur mistake. - She wouldn't have made it. 2006 01:08:01,521 --> 01:08:02,591 Never. 2007 01:08:02,921 --> 01:08:04,360 I think this place is real. 2008 01:08:04,361 --> 01:08:05,520 (They keep changing their minds. Is this place real?) 2009 01:08:05,521 --> 01:08:06,561 - Do you think it's real? - Yes. 2010 01:08:08,431 --> 01:08:10,130 - It's done. - Yes. 2011 01:08:10,131 --> 01:08:11,601 There's so much food. 2012 01:08:13,731 --> 01:08:15,170 - It smells good. - It smells good. 2013 01:08:15,171 --> 01:08:16,171 (There are duck meat and stir-fried spicy pork.) 2014 01:08:16,172 --> 01:08:17,541 It smells really good. 2015 01:08:17,801 --> 01:08:20,541 It's the smell of tasty food. 2016 01:08:20,611 --> 01:08:22,740 - Come on in. - It smells familiar. 2017 01:08:22,741 --> 01:08:24,480 - Come on in. - Get your own side dishes. 2018 01:08:24,481 --> 01:08:25,681 - Should we get our own side dishes? - Yes. 2019 01:08:26,111 --> 01:08:28,580 Those who weren't told fortune, just take a bit of everything. 2020 01:08:28,581 --> 01:08:29,750 - Should we eat? - Yes. 2021 01:08:29,751 --> 01:08:30,881 Okay. 2022 01:08:31,081 --> 01:08:33,420 (Amazed) 2023 01:08:33,421 --> 01:08:34,890 This place seems real. 2024 01:08:34,891 --> 01:08:35,891 (While Jae Seok looks around the 1st floor) 2025 01:08:35,991 --> 01:08:37,150 Now... 2026 01:08:37,151 --> 01:08:38,290 (Si An begins to get side dishes.) 2027 01:08:38,291 --> 01:08:40,161 - I'm fire, so... Bellflower root? - Tofu and... 2028 01:08:43,791 --> 01:08:45,301 By the way, 2029 01:08:45,561 --> 01:08:49,831 you shouldn't touch the items in the shrine. 2030 01:08:50,171 --> 01:08:51,771 - What? - What was that? I didn't hear her. 2031 01:08:52,071 --> 01:08:53,340 - How did she know? - What? 2032 01:08:53,341 --> 01:08:55,610 - You shouldn't have touched them. - She touched the items... 2033 01:08:55,611 --> 01:08:57,010 - in the shrine. - That's right. 2034 01:08:57,011 --> 01:08:58,040 (How does she know that Si An touched the items?) 2035 01:08:58,041 --> 01:09:00,750 (What?) 2036 01:09:00,751 --> 01:09:03,280 Maybe she has a security camera app on her phone. 2037 01:09:03,281 --> 01:09:04,720 - That's right. - Did you check the app? 2038 01:09:04,721 --> 01:09:06,021 Maybe she checked the app. 2039 01:09:06,651 --> 01:09:09,121 (Seriously, how did she know?) 2040 01:09:09,191 --> 01:09:11,891 Is there anything you can sense from Seok Jin? 2041 01:09:12,821 --> 01:09:14,461 I think he'll be very successful next year. 2042 01:09:15,661 --> 01:09:18,101 When he gets his fortune read on "Running Man," 2043 01:09:19,001 --> 01:09:20,330 - they say he'll do badly that year. - "You'll do badly this year." 2044 01:09:20,331 --> 01:09:21,331 (He's the type to do better in the future.) 2045 01:09:21,332 --> 01:09:23,400 - They say he'll do well next year. - Seriously. 2046 01:09:23,401 --> 01:09:25,000 - It's nice. - You'll be very successful. 2047 01:09:25,001 --> 01:09:26,701 - You'll be very successful. - More successful than now? 2048 01:09:27,311 --> 01:09:29,770 Did you make all of these dishes by yourself? 2049 01:09:29,771 --> 01:09:31,940 - Yes. - She cooked them just now. 2050 01:09:31,941 --> 01:09:33,910 - They helped me. - Yes. 2051 01:09:33,911 --> 01:09:34,911 Is this... 2052 01:09:34,911 --> 01:09:35,911 - It's stir-fried. - Yes. 2053 01:09:35,912 --> 01:09:37,821 It's stir-fried. 2054 01:09:38,781 --> 01:09:42,220 - Is there something to say? - Also, 2055 01:09:42,221 --> 01:09:45,291 Kyung Pyo seems to be having a headache. 2056 01:09:45,461 --> 01:09:48,561 Kyung Pyo seems to be having a headache. 2057 01:09:48,891 --> 01:09:50,431 That's because of the overwhelming energy. 2058 01:09:51,031 --> 01:09:53,030 You'll be okay once you leave. 2059 01:09:53,031 --> 01:09:54,331 - Really? - Yes. 2060 01:09:54,471 --> 01:09:56,631 - Enjoy the food. - Thank you. 2061 01:09:57,131 --> 01:09:59,501 (Glaring) 2062 01:10:00,501 --> 01:10:02,840 - The staff told her, right? - Of course. 2063 01:10:02,841 --> 01:10:03,871 The staff told her, right? 2064 01:10:04,341 --> 01:10:07,351 - Mimi and I were downstairs. - Yes. 2065 01:10:07,681 --> 01:10:11,021 She didn't look at her phone. 2066 01:10:11,781 --> 01:10:13,950 - She must've done it quickly. - Right. They have a message app. 2067 01:10:13,951 --> 01:10:15,690 - She could've done it quickly. - That's right. 2068 01:10:15,691 --> 01:10:18,120 - "Kyung Pyo has a headache." - How Si An touched... 2069 01:10:18,121 --> 01:10:19,261 She knew that I touched the items. 2070 01:10:19,691 --> 01:10:20,890 - It's tasty, right? - It's tasty. 2071 01:10:20,891 --> 01:10:21,931 It's tasty. 2072 01:10:22,691 --> 01:10:23,691 The taste is clean. 2073 01:10:23,692 --> 01:10:25,030 It's the taste of a professional. 2074 01:10:25,031 --> 01:10:27,000 - Did she cook it herself down here? - No. 2075 01:10:27,001 --> 01:10:28,730 - Did she cook it herself down here? - No. 2076 01:10:28,731 --> 01:10:29,770 It's suspicious. 2077 01:10:29,771 --> 01:10:30,800 - Didn't she cook it herself? - When we got here, 2078 01:10:30,801 --> 01:10:32,101 - The food was already prepared. - the meat was seasoned. 2079 01:10:32,541 --> 01:10:34,240 - That's... - She just stir-fried it. 2080 01:10:34,241 --> 01:10:35,241 Yes. 2081 01:10:35,971 --> 01:10:39,681 (When Beom and Mimi came down to help her cook,) 2082 01:10:39,781 --> 01:10:42,751 (the shaman was already stir-frying the meat.) 2083 01:10:43,451 --> 01:10:47,751 (Did she prepare food in advance?) 2084 01:10:47,921 --> 01:10:51,121 I don't think this is a restaurant. 2085 01:10:52,461 --> 01:10:53,761 I think she runs a shrine... 2086 01:10:54,431 --> 01:10:56,491 and serves meals to visitors. 2087 01:10:57,061 --> 01:10:58,900 This could be the waiting area. 2088 01:10:58,901 --> 01:11:01,131 That's right. There's a chance... 2089 01:11:01,331 --> 01:11:03,031 this is a house... 2090 01:11:03,231 --> 01:11:05,570 - in which she sleeps. - A resting area. 2091 01:11:05,571 --> 01:11:06,871 (Is the 1st floor a waiting area or a house?) 2092 01:11:07,271 --> 01:11:11,341 (Full of suspicion) 2093 01:11:11,441 --> 01:11:12,710 But this stir-fried spicy pork is tasty. 2094 01:11:12,711 --> 01:11:13,881 - I know. - It's tasty. 2095 01:11:14,081 --> 01:11:16,580 It's the taste of a professional. 2096 01:11:16,581 --> 01:11:18,121 (The taste of stir-fried spicy pork makes them forget about suspicion.) 2097 01:11:18,451 --> 01:11:20,051 A nearby restaurant... 2098 01:11:20,281 --> 01:11:22,750 (Inhaling cold seaweed soup) 2099 01:11:22,751 --> 01:11:24,461 I thought you were eating noodles. 2100 01:11:25,961 --> 01:11:27,531 - It's tasty. - Yes. 2101 01:11:27,631 --> 01:11:28,660 It's tasty. 2102 01:11:28,661 --> 01:11:29,730 (The cold seaweed soup makes them slurp noisily.) 2103 01:11:29,731 --> 01:11:31,961 I think this food comes from a side dish store. 2104 01:11:32,101 --> 01:11:33,901 I mentioned a side dish store earlier. 2105 01:11:35,131 --> 01:11:36,131 Does it come from a side dish store? 2106 01:11:36,131 --> 01:11:37,131 - That might be the case. - The braised tofu tastes like it. 2107 01:11:37,132 --> 01:11:39,201 - It totally tastes like it. - That might be the case. 2108 01:11:41,041 --> 01:11:42,740 Is the shrine upstairs fake? 2109 01:11:42,741 --> 01:11:45,110 - You know, - Maybe the restaurant is real. 2110 01:11:45,111 --> 01:11:46,840 for someone who doesn't believe in it, 2111 01:11:46,841 --> 01:11:48,410 you're eating the dishes she told you to eat. 2112 01:11:48,411 --> 01:11:52,550 (She was told that she lacked fire.) 2113 01:11:52,551 --> 01:11:53,820 - She's eating only duck. - Right now, 2114 01:11:53,821 --> 01:11:55,790 - she's tackling the duck dish. - She's eating only duck. 2115 01:11:55,791 --> 01:11:57,690 She's eating only duck. 2116 01:11:57,691 --> 01:11:58,891 Just in case. 2117 01:11:59,621 --> 01:12:00,890 It could be real. 2118 01:12:00,891 --> 01:12:02,131 It could be real. 2119 01:12:03,131 --> 01:12:05,531 - It's tasty. - Here's what we need to remember. 2120 01:12:06,931 --> 01:12:09,470 - Is it real? - This is the best place to make up. 2121 01:12:09,471 --> 01:12:10,970 - That's right. - That's right. 2122 01:12:10,971 --> 01:12:12,341 - But... - That's right. 2123 01:12:12,801 --> 01:12:15,440 - how did she know that... - I know. 2124 01:12:15,441 --> 01:12:17,341 Beom had signed a contract to buy an electric car? 2125 01:12:18,411 --> 01:12:20,710 - He did it alone. - You told no one, right? 2126 01:12:20,711 --> 01:12:22,450 - That's right. - Doesn't your manager know? 2127 01:12:22,451 --> 01:12:24,081 (No one else knew about his contract to buy an electric car.) 2128 01:12:24,381 --> 01:12:25,820 Maybe Beom is a spy. 2129 01:12:25,821 --> 01:12:28,090 - Right. Can there be a spy? - What? 2130 01:12:28,091 --> 01:12:30,091 (Is Beom a spy?) 2131 01:12:30,821 --> 01:12:33,591 I wish I were a spy. 2132 01:12:35,831 --> 01:12:37,601 He signed a contract, but she told him to cancel it. 2133 01:12:38,261 --> 01:12:40,061 She told you to cancel it no matter what. 2134 01:12:40,231 --> 01:12:42,030 - He'll need to check the result. - I'll need to check the result. 2135 01:12:42,031 --> 01:12:43,031 I see. 2136 01:12:43,032 --> 01:12:44,341 (I want to ride an electric car.) 2137 01:12:44,471 --> 01:12:47,070 All right. Let's go to the last location. 2138 01:12:47,071 --> 01:12:48,240 (Possessed Korean Set Menu 1. Uncomfortable location to eat...) 2139 01:12:48,241 --> 01:12:49,470 (and get a fortune reading 2. Knowledge on Beom's contract) 2140 01:12:49,471 --> 01:12:50,711 (3. Side dishes that seem to come from a store) 2141 01:12:50,911 --> 01:12:52,211 Shall we go to the sundaeguk place right away? 2142 01:12:52,841 --> 01:12:55,010 Between the 1st and 2nd places, 2143 01:12:55,011 --> 01:12:56,550 the second place seems fake, right? 2144 01:12:56,551 --> 01:12:59,051 - That's right. - Yes. I think number one is fine. 2145 01:12:59,121 --> 01:13:01,020 How is your headache? 2146 01:13:01,021 --> 01:13:03,091 It went away. My head is clear. 2147 01:13:03,591 --> 01:13:05,291 - Did it suddenly go away? - Yes. 2148 01:13:05,421 --> 01:13:07,560 I guess there really was energy. 2149 01:13:07,561 --> 01:13:08,931 I think the shrine is real. 2150 01:13:09,961 --> 01:13:11,301 I think the shrine is real. 2151 01:13:11,461 --> 01:13:13,831 - It wasn't made up, right? - That's right. 2152 01:13:14,831 --> 01:13:17,301 I think the second place might be real. 2153 01:13:17,701 --> 01:13:20,041 If it's real, it'll drive us crazy. 2154 01:13:20,371 --> 01:13:22,940 - Think about the overall concept. - Okay. 2155 01:13:22,941 --> 01:13:26,110 So far, the show tried to help... 2156 01:13:26,111 --> 01:13:28,950 the struggling business owners by setting up their places... 2157 01:13:28,951 --> 01:13:30,820 - as fake restaurants. - That's right. 2158 01:13:30,821 --> 01:13:33,150 - The shrine isn't like that. - That's right. 2159 01:13:33,151 --> 01:13:34,451 - That's right. - You're right. 2160 01:13:34,721 --> 01:13:36,450 There's no need for a solution. 2161 01:13:36,451 --> 01:13:37,490 (When it comes to a shrine, there's no need for a solution.) 2162 01:13:37,491 --> 01:13:39,560 If you think about that, the first place is fake. 2163 01:13:39,561 --> 01:13:40,660 - That's right. Otherwise, - It could use a solution. 2164 01:13:40,661 --> 01:13:42,390 the third place is likely to be fake. 2165 01:13:42,391 --> 01:13:45,161 - The third place. - Cold sundae. 2166 01:13:45,431 --> 01:13:47,160 (My goodness) 2167 01:13:47,161 --> 01:13:48,671 - Let's go and see. - Jae Seok, you're right. 2168 01:13:48,971 --> 01:13:50,900 - You have a point. - I didn't even think about that. 2169 01:13:50,901 --> 01:13:52,171 You're really sharp. 2170 01:13:52,571 --> 01:13:54,711 I've never seen cold sundae. 2171 01:13:55,311 --> 01:13:56,541 I think it'll be strange. 2172 01:13:56,611 --> 01:13:57,911 I can't imagine it. 2173 01:13:58,511 --> 01:14:01,111 And today... Think about it. 2174 01:14:01,381 --> 01:14:03,110 We had bread at a cafe this morning. 2175 01:14:03,111 --> 01:14:05,151 Secondly, we had jjajangmyeon and jjamppong. 2176 01:14:05,281 --> 01:14:06,651 Thirdly, we had twisted donuts. 2177 01:14:07,021 --> 01:14:08,291 Then we had a set meal at the last place. 2178 01:14:08,521 --> 01:14:10,320 - We ate so much. - We ate so much. 2179 01:14:10,321 --> 01:14:11,520 We ate a lot of food. 2180 01:14:11,521 --> 01:14:13,690 Not even "Tasty Guys" members eat this much. 2181 01:14:13,691 --> 01:14:14,691 (We agree.) 2182 01:14:14,692 --> 01:14:16,231 Even "Tasty Guys" members... 2183 01:14:16,531 --> 01:14:18,730 - take a break after eating. - That's right. 2184 01:14:18,731 --> 01:14:20,300 They take a nap. 2185 01:14:20,301 --> 01:14:22,670 We won't shed the calories even if we run to Yeosu. 2186 01:14:22,671 --> 01:14:23,800 Of course not. 2187 01:14:23,801 --> 01:14:24,801 (Sixth Sense is like a food show.) 2188 01:14:24,802 --> 01:14:26,341 We could run home. 2189 01:14:26,701 --> 01:14:27,940 This is the place. 2190 01:14:27,941 --> 01:14:29,310 - It's Sundae Street. - Sundae Street. 2191 01:14:29,311 --> 01:14:30,470 - Byeongcheon Sundae Street. - We visited this place. 2192 01:14:30,471 --> 01:14:31,840 Byeongcheon Sundae Street. We visited this place indeed. 2193 01:14:31,841 --> 01:14:32,841 (Byeongcheon Sundae Street) 2194 01:14:33,741 --> 01:14:36,411 (Sundae Street) 2195 01:14:36,711 --> 01:14:39,550 (Byeongcheon Sundae Street was formed in the 1960s.) 2196 01:14:39,551 --> 01:14:41,520 (Cheonan's Byeongcheon sundae is 1 of the 3 best sundaes...) 2197 01:14:41,521 --> 01:14:44,661 (along with Sokcho's abai sundae and Yongin's Baekam sundae.) 2198 01:14:45,091 --> 01:14:47,060 - There are so many sundae places. - There are so many. 2199 01:14:47,061 --> 01:14:48,160 It's a sundae street. 2200 01:14:48,161 --> 01:14:49,361 (Cheonan's food paradise that has all the Byeongcheon sundae places) 2201 01:14:49,531 --> 01:14:52,130 - All the places sell sundaeguk. - I know. 2202 01:14:52,131 --> 01:14:54,101 All the places. What? It's this place. 2203 01:14:54,771 --> 01:14:56,770 There's no way the staff did this. 2204 01:14:56,771 --> 01:14:58,600 - This is... - It looks so strange. 2205 01:14:58,601 --> 01:15:00,670 - What's this? - This is... 2206 01:15:00,671 --> 01:15:01,870 - What's this? - It looks strange. 2207 01:15:01,871 --> 01:15:02,871 (The place seems off even before they enter.) 2208 01:15:02,872 --> 01:15:04,840 But it'll be hard to set up a place like that. 2209 01:15:04,841 --> 01:15:06,881 It doesn't look like a sundae restaurant. 2210 01:15:07,181 --> 01:15:08,810 It looks like a yogurt ice cream place. 2211 01:15:08,811 --> 01:15:10,151 I want some ice cream. 2212 01:15:10,681 --> 01:15:12,720 - They sell ice cream too. - You're right. 2213 01:15:12,721 --> 01:15:14,320 Is it sundae-shaped ice cream? 2214 01:15:14,321 --> 01:15:16,051 It says, "Sundae bread." 2215 01:15:16,651 --> 01:15:18,820 - Is it a dessert place? - It says, "Sundae bread." 2216 01:15:18,821 --> 01:15:20,360 - Bread? - Bread. 2217 01:15:20,361 --> 01:15:22,461 - I see. - Sundae bread. 2218 01:15:22,991 --> 01:15:25,461 It's so strange. 2219 01:15:26,501 --> 01:15:28,401 Sundae dessert? 2220 01:15:29,771 --> 01:15:31,600 - It's a dessert place. - Traditional walnut cake. 2221 01:15:31,601 --> 01:15:32,601 (There's a sundae dessert place! My goodness.) 2222 01:15:32,602 --> 01:15:34,640 (Byeongcheon Sundae Street) 2223 01:15:34,641 --> 01:15:37,441 (On the Byeongcheon Sundae Street,) 2224 01:15:37,571 --> 01:15:39,711 (Cheonan's popular place stands out.) 2225 01:15:40,281 --> 01:15:41,611 They don't sell sundaeguk. 2226 01:15:42,011 --> 01:15:43,811 It doesn't look like a sundae place. 2227 01:15:45,421 --> 01:15:46,721 When I see it like this... 2228 01:15:47,381 --> 01:15:48,550 It seems real. 2229 01:15:48,551 --> 01:15:50,020 It has to be real. 2230 01:15:50,021 --> 01:15:51,461 - So much work has been done. - Right. 2231 01:15:51,921 --> 01:15:54,090 If it's fake, they must've gotten a new signboard. 2232 01:15:54,091 --> 01:15:56,630 - It looks used. - It looks used. 2233 01:15:56,631 --> 01:15:58,331 (The signboard looks aged. Is this place real?) 2234 01:15:58,531 --> 01:16:01,031 - What an idea. - My goodness. 2235 01:16:02,001 --> 01:16:04,031 - It makes no... What? - I think this place is real. 2236 01:16:04,071 --> 01:16:05,171 It makes no sense. 2237 01:16:05,241 --> 01:16:06,741 I think this place is real. 2238 01:16:07,201 --> 01:16:08,471 This place seems real. 2239 01:16:09,771 --> 01:16:11,010 (It doesn't look like they sell sundaeguk.) 2240 01:16:11,011 --> 01:16:12,980 It's such an original idea. 2241 01:16:12,981 --> 01:16:14,881 (The interior is neat and pastel-toned.) 2242 01:16:14,951 --> 01:16:18,451 (There's a photo zone Gen Zers love.) 2243 01:16:18,981 --> 01:16:20,150 There's sundae. 2244 01:16:20,151 --> 01:16:22,191 (Sundae-shaped items are all over the place.) 2245 01:16:22,721 --> 01:16:24,220 (What's Sundaeguk At Below 10°C?) 2246 01:16:24,221 --> 01:16:25,721 Is this real or fake? 2247 01:16:27,121 --> 01:16:29,090 Look at this. 2248 01:16:29,091 --> 01:16:33,000 There's a video of how they made this place. 2249 01:16:33,001 --> 01:16:34,130 (In the middle of the place, a video is being played.) 2250 01:16:34,131 --> 01:16:35,800 They have no reason to show... 2251 01:16:35,801 --> 01:16:37,401 the process of making the place. 2252 01:16:37,971 --> 01:16:39,170 What is this video for? 2253 01:16:39,171 --> 01:16:41,210 (A time-lapse video of making the restaurant) 2254 01:16:41,211 --> 01:16:43,010 There's no reason to play the video... 2255 01:16:43,011 --> 01:16:45,081 of painting the walls. 2256 01:16:45,911 --> 01:16:48,010 Everyone is wearing a padded jacket. 2257 01:16:48,011 --> 01:16:50,350 Did it happen a few days ago? 2258 01:16:50,351 --> 01:16:51,881 But it doesn't smell like it. 2259 01:16:52,351 --> 01:16:54,251 This paintwork wasn't done a few days ago. 2260 01:16:56,191 --> 01:16:58,760 We need to watch it carefully... 2261 01:16:58,761 --> 01:17:01,090 because the staff sometimes adds a hidden message. 2262 01:17:01,091 --> 01:17:02,490 (The production crew's hidden card to throw off the members?) 2263 01:17:02,491 --> 01:17:03,791 Hold on. Let's take a seat. 2264 01:17:04,431 --> 01:17:05,730 You never know. 2265 01:17:05,731 --> 01:17:07,831 The second place seemed so fake. 2266 01:17:08,431 --> 01:17:09,830 - But... - But this place seems fake too. 2267 01:17:09,831 --> 01:17:11,441 This place seems so fake. 2268 01:17:11,601 --> 01:17:12,700 No way. 2269 01:17:12,701 --> 01:17:13,701 (Their confusion is at its max.) 2270 01:17:13,702 --> 01:17:15,071 It seems so fake. 2271 01:17:15,141 --> 01:17:17,210 I see that it's really confusing. 2272 01:17:17,211 --> 01:17:19,080 - It's confusing, right? - I watched the show and thought, 2273 01:17:19,081 --> 01:17:21,881 - "Why are they confused?" - You called us utter fools, right? 2274 01:17:23,381 --> 01:17:25,380 "Look at those utter fools." 2275 01:17:25,381 --> 01:17:27,350 (Getting mad at themselves) 2276 01:17:27,351 --> 01:17:29,351 Viewers go, "How could they not know?" 2277 01:17:29,451 --> 01:17:30,920 But you really don't know when you're on the show. 2278 01:17:30,921 --> 01:17:31,961 You really don't know. 2279 01:17:32,391 --> 01:17:33,490 - You don't have a clue, right? - It's confusing, right? 2280 01:17:33,491 --> 01:17:35,231 - It's confusing, right? - Yes, it's very confusing. 2281 01:17:35,261 --> 01:17:37,061 - Shall we talk to the owner? - Okay. 2282 01:17:37,331 --> 01:17:38,400 Sir. 2283 01:17:38,401 --> 01:17:40,101 (What's Sundaeguk At Below 10°C?) 2284 01:17:40,431 --> 01:17:41,731 He's dressed in pink. 2285 01:17:42,101 --> 01:17:43,830 - Hello. - Hello. 2286 01:17:43,831 --> 01:17:44,971 Hello. 2287 01:17:45,271 --> 01:17:46,700 Yes. 2288 01:17:46,701 --> 01:17:47,740 (Sundaeguk At Below 10°C, Lee Gyeong Min) 2289 01:17:47,741 --> 01:17:48,910 This is what I wear to work. 2290 01:17:48,911 --> 01:17:50,870 That's such a bright top. 2291 01:17:50,871 --> 01:17:51,880 (The brightest in Cheonan) 2292 01:17:51,881 --> 01:17:52,881 - Hello. - Sir. 2293 01:17:52,882 --> 01:17:55,980 - I think you opened that top today. - What? 2294 01:17:55,981 --> 01:17:57,880 The wrinkles on the arms tell me that it's new. 2295 01:17:57,881 --> 01:17:59,580 - Yes, it seems new. - It seems new. 2296 01:17:59,581 --> 01:18:00,920 - Does it... Does it show? - Yes. 2297 01:18:00,921 --> 01:18:02,490 What was it? 2298 01:18:02,491 --> 01:18:04,351 It got... What was it? 2299 01:18:04,521 --> 01:18:06,821 (Why is he stuttering?) 2300 01:18:06,991 --> 01:18:09,860 My top got dirty from sundae, 2301 01:18:09,861 --> 01:18:11,600 - so I took out a new one. - A new one. 2302 01:18:11,601 --> 01:18:12,930 You had another top. 2303 01:18:12,931 --> 01:18:16,431 (Is the owner nervous? Or was it an unexpected question?) 2304 01:18:16,571 --> 01:18:19,341 I see characters here too. You put a lot of thought into it. 2305 01:18:19,401 --> 01:18:21,841 Yes. I chose... 2306 01:18:21,941 --> 01:18:24,340 this particular interior design... 2307 01:18:24,341 --> 01:18:25,780 so that customers could come... 2308 01:18:25,781 --> 01:18:28,210 and make good memories by taking photos. 2309 01:18:28,211 --> 01:18:29,750 - You designed it that way. - Yes. 2310 01:18:29,751 --> 01:18:32,320 Customers actually love it. 2311 01:18:32,321 --> 01:18:34,521 (Customers' reactions are very good!) 2312 01:18:34,591 --> 01:18:37,420 Why did you decide to play this video here? 2313 01:18:37,421 --> 01:18:39,720 When the time-lapse video is getting played, 2314 01:18:39,721 --> 01:18:42,391 customers stare at it. 2315 01:18:42,431 --> 01:18:44,261 - That was why. - Yes, they watched it intently. 2316 01:18:44,391 --> 01:18:47,001 I played it because they seemed to enjoy it. 2317 01:18:47,461 --> 01:18:49,770 - I see characters over there. - Yes. 2318 01:18:49,771 --> 01:18:50,870 Did you come up with them? 2319 01:18:50,871 --> 01:18:52,701 Yes, I made characters... 2320 01:18:52,741 --> 01:18:54,970 in the shape of sundae. 2321 01:18:54,971 --> 01:18:56,840 Those characters are quite popular... 2322 01:18:56,841 --> 01:18:58,580 among children. 2323 01:18:58,581 --> 01:18:59,941 (He even made merchandise since they were so popular.) 2324 01:19:00,441 --> 01:19:02,010 I think this place is real. 2325 01:19:02,011 --> 01:19:06,620 I heard about sundaeguk that was below 10°C. 2326 01:19:06,621 --> 01:19:07,951 That's right. 2327 01:19:08,151 --> 01:19:11,220 We sell sundaeguk that's below 10°C. 2328 01:19:11,221 --> 01:19:13,721 (Sundaeguk that's below 10°C is actually on sale.) 2329 01:19:13,861 --> 01:19:17,031 It's just sundaeguk in shape. 2330 01:19:17,491 --> 01:19:19,261 We sell sundaeguk bingsu. 2331 01:19:20,201 --> 01:19:21,401 Really? 2332 01:19:21,971 --> 01:19:24,641 It's a dessert. 2333 01:19:25,301 --> 01:19:27,671 Byeongcheon is famous for sundae. 2334 01:19:27,771 --> 01:19:30,170 There are about 20 sundae places. 2335 01:19:30,171 --> 01:19:31,711 There are multiple sundae places. 2336 01:19:32,541 --> 01:19:34,210 But the Sundae Street... 2337 01:19:34,211 --> 01:19:39,420 didn't have a dessert cafe that sold something cold. 2338 01:19:39,421 --> 01:19:41,650 Families in their 20s and 30s... 2339 01:19:41,651 --> 01:19:45,821 and couples are my target customers. 2340 01:19:46,661 --> 01:19:48,830 (It's in the shape of sundaeguk.) 2341 01:19:48,831 --> 01:19:50,160 Sundaeguk bingsu... 2342 01:19:50,161 --> 01:19:52,901 was incredibly popular in summer. 2343 01:19:53,431 --> 01:19:58,271 (The place went viral on social media for its concept.) 2344 01:19:58,741 --> 01:20:03,011 (It grabbed the attention of men and women of all ages.) 2345 01:20:03,071 --> 01:20:04,371 Sixth Sense members, 2346 01:20:04,411 --> 01:20:06,110 is this place real? 2347 01:20:06,111 --> 01:20:08,981 (Sixth Sense members, is this place real?) 2348 01:20:09,411 --> 01:20:11,151 How fascinating. 2349 01:20:11,621 --> 01:20:13,550 Do many people order it? 2350 01:20:13,551 --> 01:20:14,551 They love it. 2351 01:20:14,552 --> 01:20:16,891 - Does it taste like sundaeguk? - What? 2352 01:20:17,651 --> 01:20:18,690 - Well, - Is it just the shape? 2353 01:20:18,691 --> 01:20:19,960 you should try it later. 2354 01:20:19,961 --> 01:20:21,291 There's sundae bread too. 2355 01:20:21,331 --> 01:20:22,830 May we try it? 2356 01:20:22,831 --> 01:20:24,431 - Of course. - Okay. 2357 01:20:25,401 --> 01:20:26,831 This place is fake. 2358 01:20:27,601 --> 01:20:28,630 This place is fake. 2359 01:20:28,631 --> 01:20:30,000 Isn't there someone in this season... 2360 01:20:30,001 --> 01:20:33,141 - who makes characters? - Yes. 2361 01:20:33,201 --> 01:20:34,941 I think that person made fake characters again. 2362 01:20:35,171 --> 01:20:37,640 I bet Sixth Sense did a collaboration with that artist... 2363 01:20:37,641 --> 01:20:39,911 and put a lot of effort into this place. 2364 01:20:40,841 --> 01:20:42,981 It's so suspicious that they are tumblers as well. 2365 01:20:43,911 --> 01:20:47,851 (Did he make the characters and merchandise?) 2366 01:20:48,551 --> 01:20:49,620 It's so hard. 2367 01:20:49,621 --> 01:20:51,221 While the characters are cute... 2368 01:20:52,161 --> 01:20:53,320 (What?) 2369 01:20:53,321 --> 01:20:54,561 What? What's this? 2370 01:20:55,461 --> 01:20:56,660 What? What's this? 2371 01:20:56,661 --> 01:20:57,760 (What? What's this?) 2372 01:20:57,761 --> 01:20:59,000 - No way. - What's this? 2373 01:20:59,001 --> 01:21:00,400 (Impressed) 2374 01:21:00,401 --> 01:21:01,670 What's this radish kimchi? 2375 01:21:01,671 --> 01:21:03,270 - What's this? - Here is... 2376 01:21:03,271 --> 01:21:05,271 - a sundaeguk meal. - There's radish kimchi too. 2377 01:21:05,371 --> 01:21:06,841 - No way. - No way. 2378 01:21:07,241 --> 01:21:08,910 This is... 2379 01:21:08,911 --> 01:21:09,940 (This is sundaeguk bingsu.) 2380 01:21:09,941 --> 01:21:12,041 - It's a work of art. - This is incredible. 2381 01:21:13,511 --> 01:21:15,610 - It's a work of art. - This is incredible. 2382 01:21:15,611 --> 01:21:17,511 This is... Hold on. What's this? 2383 01:21:17,551 --> 01:21:19,650 We have to take photos. 2384 01:21:19,651 --> 01:21:20,920 It's a work of art. 2385 01:21:20,921 --> 01:21:22,721 - What's this? - We have to take photos. 2386 01:21:23,151 --> 01:21:24,661 I rarely take photos. 2387 01:21:25,491 --> 01:21:27,190 We should upload it as an Instagram story. 2388 01:21:27,191 --> 01:21:28,490 - This is... - My goodness. 2389 01:21:28,491 --> 01:21:30,431 (What's the dessert that calls for a photo on social media?) 2390 01:21:30,531 --> 01:21:32,830 When you get a sundae meal, 2391 01:21:32,831 --> 01:21:35,030 it's quite traditional. 2392 01:21:35,031 --> 01:21:36,800 To reinterpret it in a modern way, 2393 01:21:36,801 --> 01:21:38,401 I made it sweet. 2394 01:21:39,801 --> 01:21:43,371 I add the sweet red bean paste and shaved milk ice to the bingsu. 2395 01:21:45,081 --> 01:21:48,411 I top it with sticky rice cake instead of sundae. 2396 01:21:49,381 --> 01:21:51,781 It's a traditional bingsu. 2397 01:21:52,821 --> 01:21:55,351 Instead of rice, I serve popped rice. 2398 01:21:55,991 --> 01:21:58,691 Instead of radish kimchi, I serve mango cubes... 2399 01:21:58,791 --> 01:22:01,090 that are covered in strawberry powder. 2400 01:22:01,091 --> 01:22:03,230 There's a way to color it. 2401 01:22:03,231 --> 01:22:05,031 That's how I make what appears to be radish kimchi. 2402 01:22:05,961 --> 01:22:08,130 Chili peppers are... 2403 01:22:08,131 --> 01:22:10,501 green tea chocolate. 2404 01:22:10,571 --> 01:22:13,401 Then I serve peanut butter instead of doenjang. 2405 01:22:14,501 --> 01:22:18,311 That's the tasty sundaeguk bingsu. 2406 01:22:19,681 --> 01:22:21,480 (Sundaeguk bingsu) 2407 01:22:21,481 --> 01:22:23,051 People would come here. 2408 01:22:23,511 --> 01:22:26,751 He made bingsu in the shape of sundaeguk. 2409 01:22:26,851 --> 01:22:28,721 These chili peppers are chocolate. 2410 01:22:28,951 --> 01:22:30,050 - Really? - Yes. 2411 01:22:30,051 --> 01:22:31,420 They're shaped like chocolate. 2412 01:22:31,421 --> 01:22:32,521 - How is it? - My goodness. 2413 01:22:32,621 --> 01:22:33,721 It's so tasty. 2414 01:22:33,861 --> 01:22:34,931 Is it milk? 2415 01:22:34,991 --> 01:22:36,290 It's rice cake, right? 2416 01:22:36,291 --> 01:22:37,390 - It's rice cake... - This is... 2417 01:22:37,391 --> 01:22:38,431 that looks like sundae. 2418 01:22:39,131 --> 01:22:40,430 Inside... 2419 01:22:40,431 --> 01:22:41,431 It makes sense. 2420 01:22:41,432 --> 01:22:43,230 (Gosh, it's so tasty.) 2421 01:22:43,231 --> 01:22:44,571 It's so tasty. 2422 01:22:45,541 --> 01:22:46,741 Let's say... 2423 01:22:47,041 --> 01:22:49,040 it was developed by a chef. 2424 01:22:49,041 --> 01:22:51,311 (It makes her eyes go wide.) 2425 01:22:51,411 --> 01:22:53,380 - Gosh, Seok Jin. - I should move some to my plate. 2426 01:22:53,381 --> 01:22:55,350 You're eating the most right now. 2427 01:22:55,351 --> 01:22:56,751 I should move some to my plate. 2428 01:22:57,351 --> 01:22:58,980 - It's really tasty. - It's tasty. 2429 01:22:58,981 --> 01:23:01,081 (A standing ovation) 2430 01:23:01,721 --> 01:23:03,020 - It's a real deal. - The taste makes you clap. 2431 01:23:03,021 --> 01:23:04,021 - Seriously. - It's tasty. 2432 01:23:04,022 --> 01:23:05,291 This is incredible. 2433 01:23:05,421 --> 01:23:07,320 It's a work of art. 2434 01:23:07,321 --> 01:23:09,661 (An artistic dessert that's based on a unique idea) 2435 01:23:09,691 --> 01:23:12,600 (A bite of radish kimchi) 2436 01:23:12,601 --> 01:23:13,660 - Isn't it radish kimchi? - What is it? 2437 01:23:13,661 --> 01:23:15,100 Is it rice cake? 2438 01:23:15,101 --> 01:23:16,301 Is it spicy? 2439 01:23:16,601 --> 01:23:17,601 It's mango. 2440 01:23:17,831 --> 01:23:19,240 - Mango. - It must be cold. 2441 01:23:19,241 --> 01:23:20,241 It's sherbet. 2442 01:23:20,941 --> 01:23:24,711 (An amazing transformation of the cold mango) 2443 01:23:26,611 --> 01:23:28,481 It looks just like radish kimchi. 2444 01:23:29,011 --> 01:23:30,181 It's tasty. 2445 01:23:30,651 --> 01:23:32,481 (It settles his stomach.) 2446 01:23:32,581 --> 01:23:35,750 It's the highlight of our food journey of the day. 2447 01:23:35,751 --> 01:23:36,990 - Yes. Totally. - It's so tasty. 2448 01:23:36,991 --> 01:23:38,051 - It settles my stomach. - Yes. 2449 01:23:38,161 --> 01:23:39,721 The owner said... 2450 01:23:40,121 --> 01:23:42,591 with confidence, "Many customers come." 2451 01:23:42,661 --> 01:23:44,461 I doubted it, but now that I've seen the food... 2452 01:23:44,491 --> 01:23:46,030 - Many customers would come. - Many customers would come. 2453 01:23:46,031 --> 01:23:47,530 - They'd come. - Think about it. 2454 01:23:47,531 --> 01:23:48,930 Children would love it. 2455 01:23:48,931 --> 01:23:51,200 - People would take photos. - Right? 2456 01:23:51,201 --> 01:23:53,301 (The atmosphere and taste of a popular place) 2457 01:23:53,441 --> 01:23:55,370 We finished a bowl of sundaeguk. 2458 01:23:55,371 --> 01:23:57,070 (They finished a bowl of sundaeguk.) 2459 01:23:57,071 --> 01:23:58,481 - That sundaeguk was nice. - You know, 2460 01:23:58,681 --> 01:24:01,380 I love that this place is on the Sundae Street. 2461 01:24:01,381 --> 01:24:04,650 It'll be nice to enjoy this dessert after eating sundaeguk. 2462 01:24:04,651 --> 01:24:06,751 (Dessert after sundaeguk will be like killing 2 birds with 1 stone.) 2463 01:24:06,881 --> 01:24:08,590 This is... 2464 01:24:08,591 --> 01:24:10,050 sundae bread. 2465 01:24:10,051 --> 01:24:11,421 It's sundae bread. 2466 01:24:11,661 --> 01:24:13,861 This is incredible. A round of applause. 2467 01:24:14,161 --> 01:24:15,430 My goodness. 2468 01:24:15,431 --> 01:24:16,561 Look at this. 2469 01:24:17,231 --> 01:24:19,460 This is incredible. 2470 01:24:19,461 --> 01:24:20,501 (The Cheonan sundae meeting is going smoothly.) 2471 01:24:20,701 --> 01:24:22,900 For the Byeongcheon sundae bread, 2472 01:24:22,901 --> 01:24:25,040 we use a custom-made mold. 2473 01:24:25,041 --> 01:24:27,040 After heating up the mold, 2474 01:24:27,041 --> 01:24:28,641 we add a batter. 2475 01:24:29,441 --> 01:24:31,780 We also run a sundae restaurant. 2476 01:24:31,781 --> 01:24:33,081 (The sundae filling comes from a sundae restaurant right next to it.) 2477 01:24:33,111 --> 01:24:34,740 We make sundae filling. 2478 01:24:34,741 --> 01:24:36,011 (Sundae filling) 2479 01:24:36,551 --> 01:24:38,921 We add the sundae filling. 2480 01:24:39,421 --> 01:24:42,991 Then we bake the bread for 5 to 7 minutes. 2481 01:24:44,221 --> 01:24:46,020 The outside becomes crunchy... 2482 01:24:46,021 --> 01:24:50,061 and the inside becomes pillowy for this sundae bread. 2483 01:24:50,961 --> 01:24:52,731 Do you smell it? 2484 01:24:52,761 --> 01:24:53,860 - It smells like sundae. - It smells like sundae. 2485 01:24:53,861 --> 01:24:54,900 - Really? - Yes. 2486 01:24:54,901 --> 01:24:56,631 - Does it taste like sundae? - It smells like sundae. 2487 01:24:56,871 --> 01:24:58,471 It smells like white sundae. 2488 01:24:58,571 --> 01:25:01,141 (Impressed) 2489 01:25:01,201 --> 01:25:02,471 What's this? 2490 01:25:04,541 --> 01:25:06,041 Right? Doesn't it smell like sundae? 2491 01:25:06,711 --> 01:25:08,041 Does it taste like sundae? 2492 01:25:08,681 --> 01:25:09,880 It tastes like sundae. 2493 01:25:09,881 --> 01:25:10,951 It tastes like sundae. 2494 01:25:11,721 --> 01:25:14,281 There's sundae inside this bread. 2495 01:25:14,951 --> 01:25:16,150 The aftertaste is good. 2496 01:25:16,151 --> 01:25:18,221 - This isn't the work of a chef. - No. 2497 01:25:18,321 --> 01:25:19,591 Chefs don't make it like this. 2498 01:25:20,121 --> 01:25:21,561 I think this place is real. 2499 01:25:21,661 --> 01:25:23,690 - This place is real. - This place is real. 2500 01:25:23,691 --> 01:25:25,161 This bread... 2501 01:25:25,301 --> 01:25:27,160 wasn't developed by a chef. 2502 01:25:27,161 --> 01:25:28,200 (There isn't a special reason.) 2503 01:25:28,201 --> 01:25:29,201 - It has a smell of sundae. - You know, 2504 01:25:29,202 --> 01:25:31,071 these two make the best combination. 2505 01:25:31,571 --> 01:25:34,670 (After eating a bite of the sundae bread,) 2506 01:25:34,671 --> 01:25:37,471 (cleanse the palate with sundae bingsu!) 2507 01:25:37,741 --> 01:25:39,311 Then which place is fake? The second one? 2508 01:25:40,041 --> 01:25:41,240 (It's this one.) 2509 01:25:41,241 --> 01:25:42,411 Is this one fake? 2510 01:25:43,381 --> 01:25:45,421 How could you say that after praising the food so much? 2511 01:25:45,621 --> 01:25:46,780 Is this place fake? 2512 01:25:46,781 --> 01:25:47,880 (Nearly crying) 2513 01:25:47,881 --> 01:25:49,621 Is the second place real? 2514 01:25:49,791 --> 01:25:51,960 - I think it's real. Yes. - Really? 2515 01:25:51,961 --> 01:25:53,121 But you and I... 2516 01:25:53,321 --> 01:25:54,820 cooked in the kitchen. 2517 01:25:54,821 --> 01:25:57,061 She said she wasn't used to cooking a lot. 2518 01:25:57,291 --> 01:25:59,500 She said she only accepted 2 or 3 teams a day. 2519 01:25:59,501 --> 01:26:00,661 Are you saying that this place is fake? 2520 01:26:01,201 --> 01:26:02,470 Are you saying that this place is fake? 2521 01:26:02,471 --> 01:26:03,771 (Are you saying that this place is fake?) 2522 01:26:03,831 --> 01:26:05,541 - This place is fake. Totally. - Why? 2523 01:26:05,641 --> 01:26:07,501 There's too much emphasis on the characters. 2524 01:26:07,801 --> 01:26:10,740 The characters take the spotlight, not the food. 2525 01:26:10,741 --> 01:26:12,440 (The characters take the spotlight, not the food.) 2526 01:26:12,441 --> 01:26:15,080 There's no reason to make tumblers with them. 2527 01:26:15,081 --> 01:26:16,381 (The merchandise is too diverse!) 2528 01:26:16,481 --> 01:26:18,881 - It's too much. - He made these characters. 2529 01:26:19,451 --> 01:26:20,580 You can't take it. 2530 01:26:20,581 --> 01:26:21,720 Why not? 2531 01:26:21,721 --> 01:26:23,350 - "Why not?" - "Why not?" 2532 01:26:23,351 --> 01:26:25,120 - "Why not?" - Of course, you can't take it. 2533 01:26:25,121 --> 01:26:26,620 I won't take it. 2534 01:26:26,621 --> 01:26:27,791 These characters... 2535 01:26:27,891 --> 01:26:29,690 weren't made haphazardly. 2536 01:26:29,691 --> 01:26:30,760 You can't take it. 2537 01:26:30,761 --> 01:26:32,131 I won't, okay? 2538 01:26:32,561 --> 01:26:33,831 I won't take it! 2539 01:26:34,701 --> 01:26:37,531 I've been in the show business for over 30 years. 2540 01:26:37,771 --> 01:26:39,371 If I steal it, 2541 01:26:40,001 --> 01:26:41,440 - my career will end. - You can't take it. 2542 01:26:41,441 --> 01:26:43,371 - Why would I take it? - You can't take it. 2543 01:26:43,641 --> 01:26:45,910 Do I look like someone who'll take it? I don't. 2544 01:26:45,911 --> 01:26:47,480 You do look a bit like someone who'll take it. 2545 01:26:47,481 --> 01:26:48,850 (You do look a bit like someone who'll take it.) 2546 01:26:48,851 --> 01:26:51,480 (Just a little bit, not a lot.) 2547 01:26:51,481 --> 01:26:53,650 - You saw him correctly. - You look like that a bit. 2548 01:26:53,651 --> 01:26:54,781 For goodness' sake. 2549 01:26:54,921 --> 01:26:57,020 I feel like these characters are... 2550 01:26:57,021 --> 01:26:58,420 the work of the production crew... 2551 01:26:58,421 --> 01:27:00,220 - and the designer. - And this character... 2552 01:27:00,221 --> 01:27:02,460 - The one who made Mallangi. - Look. 2553 01:27:02,461 --> 01:27:04,131 It looks a bit like Jae Seok. 2554 01:27:04,731 --> 01:27:05,960 - What? - It's cute. 2555 01:27:05,961 --> 01:27:09,501 (The character looks like Jae Seok.) 2556 01:27:10,571 --> 01:27:12,270 They leave clues like that! You're right. 2557 01:27:12,271 --> 01:27:14,340 - They do that, right? - Yes. They leave clues like that. 2558 01:27:14,341 --> 01:27:15,570 Even if it looks like me, 2559 01:27:15,571 --> 01:27:16,840 you can't take it. 2560 01:27:16,841 --> 01:27:18,711 (Even if it looks like me, you can't take it.) 2561 01:27:18,841 --> 01:27:20,911 Since it looks like you, I definitely won't take it! 2562 01:27:21,011 --> 01:27:22,310 Even if it looks like me... 2563 01:27:22,311 --> 01:27:24,481 Since it looks like you, I definitely won't take it. 2564 01:27:25,151 --> 01:27:26,581 Your observation on its resemblance to Jae Seok was sharp. 2565 01:27:26,751 --> 01:27:27,751 - Right. - You're right! 2566 01:27:27,752 --> 01:27:29,350 I was sharp for pointing out that it looked like Jae Seok, right? 2567 01:27:29,351 --> 01:27:30,921 It had to have glasses on all of a sudden? 2568 01:27:31,661 --> 01:27:33,960 - It's so hard, Mimi. - Right. It's hard. 2569 01:27:33,961 --> 01:27:35,661 I have no idea. 2570 01:27:35,761 --> 01:27:36,991 You think it's the third place? 2571 01:27:37,361 --> 01:27:38,401 The third place. 2572 01:27:39,161 --> 01:27:41,160 I have no idea, to be honest. 2573 01:27:41,161 --> 01:27:42,400 You guys take care of it. 2574 01:27:42,401 --> 01:27:43,630 (I'm done for.) 2575 01:27:43,631 --> 01:27:45,341 As for today, 2576 01:27:45,401 --> 01:27:47,671 choose without my opinion. 2577 01:27:48,071 --> 01:27:49,910 Gosh, it's so hard. 2578 01:27:49,911 --> 01:27:51,641 You choose Si An. 2579 01:27:51,941 --> 01:27:54,780 Give me a moment, please. 2580 01:27:54,781 --> 01:27:56,810 Whenever you went to a fake place, 2581 01:27:56,811 --> 01:27:59,650 were there many times when it felt obvious? 2582 01:27:59,651 --> 01:28:00,720 They were barely obvious. 2583 01:28:00,721 --> 01:28:02,091 - It's hard to tell. - It's hard to tell. 2584 01:28:02,351 --> 01:28:04,291 These people are very meticulous. 2585 01:28:04,691 --> 01:28:06,690 If it's number two, 2586 01:28:06,691 --> 01:28:09,360 I wonder if it would really be served that sloppily. 2587 01:28:09,361 --> 01:28:10,390 - Number two? - Yes. 2588 01:28:10,391 --> 01:28:11,661 If it really happens to be a fortune teller's place. 2589 01:28:13,161 --> 01:28:16,901 (Possessed Korean Set Menu) 2590 01:28:17,331 --> 01:28:20,540 (A place of fortune telling...) 2591 01:28:20,541 --> 01:28:24,541 (and Korean set menus?) 2592 01:28:26,081 --> 01:28:27,941 (You bought something big recently, haven't you?) 2593 01:28:28,141 --> 01:28:30,781 (Sorry?) 2594 01:28:31,751 --> 01:28:37,591 (He signed a deal for an electric car?) 2595 01:28:37,821 --> 01:28:39,560 (The nymph guessed right about his electric car deal...) 2596 01:28:39,561 --> 01:28:42,331 (that no one else knew about!) 2597 01:28:43,561 --> 01:28:48,671 (The side dishes felt like they were brought from a side dish store.) 2598 01:28:49,131 --> 01:28:53,341 (The food felt somewhat sloppy.) 2599 01:28:53,501 --> 01:28:54,941 I found that weird as well. 2600 01:28:55,141 --> 01:28:56,210 That was weird about number two. 2601 01:28:56,211 --> 01:28:58,210 - We went down to eat. - Right. 2602 01:28:58,211 --> 01:28:59,410 "Don't touch this, Mimi." 2603 01:28:59,411 --> 01:29:00,411 It felt like she was told to say that by the crew. 2604 01:29:00,412 --> 01:29:01,440 That was weird. 2605 01:29:01,441 --> 01:29:02,480 - Right. - Also... 2606 01:29:02,481 --> 01:29:04,010 That was said to me. 2607 01:29:04,011 --> 01:29:05,120 Oh, it was you. 2608 01:29:05,121 --> 01:29:06,220 - Right. - Right. 2609 01:29:06,221 --> 01:29:07,780 (I have to tell you this, Miss.) 2610 01:29:07,781 --> 01:29:10,290 (You can't be touching things at a shrine.) 2611 01:29:10,291 --> 01:29:12,420 (My goodness!) 2612 01:29:12,421 --> 01:29:14,760 (The nymph who was cooking on the 1st floor...) 2613 01:29:14,761 --> 01:29:18,501 (knew what Si An was doing on the 2nd floor?) 2614 01:29:18,601 --> 01:29:20,130 (The Nymph of the Possessed Korean Set Menu) 2615 01:29:20,131 --> 01:29:22,700 (Are her fortune-telling skills real?) 2616 01:29:22,701 --> 01:29:24,030 It can't be number one, can it? 2617 01:29:24,031 --> 01:29:25,940 - Number 1... - I don't think it's number 1. 2618 01:29:25,941 --> 01:29:27,540 - I don't think it's number 1. - I don't think it's number 1. 2619 01:29:27,541 --> 01:29:29,610 Number one is out of my memory now. 2620 01:29:29,611 --> 01:29:31,110 - There's no suspicion at all. - But there's this, Seok Jin. 2621 01:29:31,111 --> 01:29:33,310 If we are to think about number one, 2622 01:29:33,311 --> 01:29:34,980 the unit cost doesn't seem right. 2623 01:29:34,981 --> 01:29:36,911 - It was way too cheap, right? - It was way too cheap. 2624 01:29:37,081 --> 01:29:40,321 (Squid's Breakaway) 2625 01:29:40,921 --> 01:29:43,291 (Tray jjajangmyeon with squid and pork) 2626 01:29:43,721 --> 01:29:45,891 (This is amazing!) 2627 01:29:46,121 --> 01:29:49,330 (Overwhelming size) 2628 01:29:49,331 --> 01:29:52,261 (Looks that want you to take photos) 2629 01:29:52,531 --> 01:29:56,000 (Isn't it hard to make ends meet like this?) 2630 01:29:56,001 --> 01:29:57,271 (Too many ingredients are used.) 2631 01:29:57,501 --> 01:29:59,400 (Tray jjajangmyeon with squid and pork for 2, 25 dollars) 2632 01:29:59,401 --> 01:30:01,371 (Pollack roe and milt jjamppong, 13 dollars) 2633 01:30:01,641 --> 01:30:06,181 (Is Squid's Breakaway fake?) 2634 01:30:06,341 --> 01:30:07,941 It does feel like number one is fake as well. 2635 01:30:08,081 --> 01:30:09,450 They all feel suspicious. 2636 01:30:09,451 --> 01:30:12,281 There's a reason to feel suspicious about number one as well. 2637 01:30:13,221 --> 01:30:14,620 I should go with number one. 2638 01:30:14,621 --> 01:30:16,150 (Kyung Pyo decides to go with number 1 at that moment.) 2639 01:30:16,151 --> 01:30:17,451 What feels weird about number one? 2640 01:30:18,121 --> 01:30:19,520 Just like all the other places... 2641 01:30:19,521 --> 01:30:20,860 - that have been helped until now... - Right. 2642 01:30:20,861 --> 01:30:22,431 - It makes the most sense like that. - Right. 2643 01:30:22,891 --> 01:30:24,460 The food was amazing. 2644 01:30:24,461 --> 01:30:25,701 (A fake place that was helped by the show?) 2645 01:30:25,961 --> 01:30:28,461 The other places seem to have no reason to be made fake. 2646 01:30:29,031 --> 01:30:31,100 I really have no idea. 2647 01:30:31,101 --> 01:30:32,270 (It's so hard to find the fake place!) 2648 01:30:32,271 --> 01:30:33,370 I give up. 2649 01:30:33,371 --> 01:30:35,771 (The place where they will make the final decision today) 2650 01:30:36,771 --> 01:30:38,511 - The Independence Hall of Korea. - The Independence Hall of Korea. 2651 01:30:38,941 --> 01:30:41,781 The Independence Hall of Korea in Cheonan is really famous. 2652 01:30:43,181 --> 01:30:46,721 (The first and only official independence hall of the country) 2653 01:30:46,881 --> 01:30:48,450 (Will they be able to find the fake place today?) 2654 01:30:48,451 --> 01:30:50,421 It's been so long to visit the Independence Hall of Korea. 2655 01:30:50,751 --> 01:30:52,590 - Gosh. - I have no idea. 2656 01:30:52,591 --> 01:30:53,690 (They all feel especially out of confidence today.) 2657 01:30:53,691 --> 01:30:55,290 - I really have no idea. - I really have no idea. 2658 01:30:55,291 --> 01:30:56,390 What do you all think? 2659 01:30:56,391 --> 01:30:57,630 Kyung Pyo said it felt like number one. 2660 01:30:57,631 --> 01:31:00,200 I think it's number one right now. 2661 01:31:00,201 --> 01:31:02,200 - Really? - I think it's number one. 2662 01:31:02,201 --> 01:31:03,470 - Gosh. - What about you, Beom? 2663 01:31:03,471 --> 01:31:04,971 It's surely number two for me. 2664 01:31:05,201 --> 01:31:06,470 It's number two for me as well. 2665 01:31:06,471 --> 01:31:07,840 - That's the most reasonable choice. - It's number two. 2666 01:31:07,841 --> 01:31:09,841 - I think it's number three. - Same here. 2667 01:31:10,111 --> 01:31:11,370 Let's decide with rock-paper-scissors. 2668 01:31:11,371 --> 01:31:12,480 We all have different opinions. 2669 01:31:12,481 --> 01:31:14,040 - The loser will decide. - Will the loser decide? 2670 01:31:14,041 --> 01:31:15,310 - The loser? - The winner should decide. 2671 01:31:15,311 --> 01:31:16,610 - The winner? - The winner? 2672 01:31:16,611 --> 01:31:17,710 - Rock-paper-scissors! - Rock-paper-scissors! 2673 01:31:17,711 --> 01:31:19,521 (Bottom three: Paper, Top two: Rock) 2674 01:31:20,251 --> 01:31:21,520 (Beom and Si An get knocked out at once.) 2675 01:31:21,521 --> 01:31:22,690 - We both lost. - Number two is out. 2676 01:31:22,691 --> 01:31:24,651 I'll make myself clear. 2677 01:31:25,051 --> 01:31:27,020 I will go for number one if I win. 2678 01:31:27,021 --> 01:31:28,221 What number will you go for? 2679 01:31:28,661 --> 01:31:29,860 - I will go for number 2. - Number 2? 2680 01:31:29,861 --> 01:31:30,930 - I will go for number 3. - Number 3? 2681 01:31:30,931 --> 01:31:31,931 All numbers are still alive. 2682 01:31:31,932 --> 01:31:33,130 Rock-paper-scissors! 2683 01:31:33,131 --> 01:31:34,360 (Left: Paper, Right: Rock) 2684 01:31:34,361 --> 01:31:35,830 (Kyung Pyo gets knocked out.) 2685 01:31:35,831 --> 01:31:37,230 - Oh, no! - I'm out! 2686 01:31:37,231 --> 01:31:38,701 Number one is out! 2687 01:31:39,041 --> 01:31:40,571 Number one is out! 2688 01:31:40,841 --> 01:31:42,240 - It's number 2 or number 3. - You should win. 2689 01:31:42,241 --> 01:31:43,611 You have to win, Mimi. 2690 01:31:43,711 --> 01:31:44,941 - Rock-paper-scissors! - Scissors! 2691 01:31:45,441 --> 01:31:47,641 - Rock-paper-scissors! - Scissors! 2692 01:31:47,781 --> 01:31:50,551 (Please!) 2693 01:31:50,711 --> 01:31:52,720 - Rock-paper-scissors! - Scissors! 2694 01:31:52,721 --> 01:31:54,050 (Scissors, rock) 2695 01:31:54,051 --> 01:31:55,350 (Mimi gets to decide!) 2696 01:31:55,351 --> 01:31:57,021 - But... - Mimi gets to decide! 2697 01:31:57,221 --> 01:31:58,961 This is real? 2698 01:31:59,291 --> 01:32:01,021 - It's fake. - It's fake. 2699 01:32:01,491 --> 01:32:02,660 - It looks real. - Right. 2700 01:32:02,661 --> 01:32:04,191 This is real. 2701 01:32:04,231 --> 01:32:06,801 - The fake place is number 3! - Number 3. 2702 01:32:07,201 --> 01:32:08,730 All right. You've chosen number three. 2703 01:32:08,731 --> 01:32:10,931 - Gosh, I think it's real. - The video will be revealed. 2704 01:32:11,431 --> 01:32:13,300 (Sixth Sense: City Tour) 2705 01:32:13,301 --> 01:32:15,841 (Ninth city, Cheonan) 2706 01:32:16,941 --> 01:32:18,341 "Do you only know walnut cakes?" 2707 01:32:19,241 --> 01:32:21,910 (Beyond 0) 2708 01:32:21,911 --> 01:32:23,250 (The one and only) 2709 01:32:23,251 --> 01:32:24,510 (Custom-made 100 percent) 2710 01:32:24,511 --> 01:32:25,880 (Teens' favorite) 2711 01:32:25,881 --> 01:32:28,080 - We got it wrong last week. - Right. 2712 01:32:28,081 --> 01:32:29,250 We have to get it right. 2713 01:32:29,251 --> 01:32:30,851 This is going to give me goosebumps. 2714 01:32:31,621 --> 01:32:32,821 Please! 2715 01:32:33,691 --> 01:32:36,831 (A Chinese restaurant where the squid breaks away?) 2716 01:32:37,461 --> 01:32:39,801 If number one is fake, it'll be like a smack on the back of my head. 2717 01:32:40,961 --> 01:32:42,570 Tray jjajangmyeon with squid and pork. 2718 01:32:42,571 --> 01:32:43,871 (Tray jjajangmyeon with squid and pork) 2719 01:32:43,931 --> 01:32:45,800 - That was so good. - Right. 2720 01:32:45,801 --> 01:32:47,970 - It'll be hard for this to be fake. - This can't be fake. 2721 01:32:47,971 --> 01:32:48,971 Pass! 2722 01:32:49,571 --> 01:32:50,640 "My fortune in a Korean set menu?" 2723 01:32:50,641 --> 01:32:52,940 This doesn't make sense. This can't be real. 2724 01:32:52,941 --> 01:32:54,710 I also have a feeling that number two is fake. 2725 01:32:54,711 --> 01:32:55,910 (A Korean set menu prepared according to my fortune?) 2726 01:32:55,911 --> 01:32:57,080 - It can't be real. - Right. 2727 01:32:57,081 --> 01:33:00,221 How did she know about Beom's electric car deal? 2728 01:33:01,121 --> 01:33:03,850 - This one must be fake. - This is real. 2729 01:33:03,851 --> 01:33:04,851 - You think so? - Yes. 2730 01:33:04,852 --> 01:33:07,721 (Cold Sundaeguk At Below 10°C?) 2731 01:33:08,121 --> 01:33:10,060 (A sweet sundaeguk that is frozen?) 2732 01:33:10,061 --> 01:33:12,031 This was great. 2733 01:33:13,101 --> 01:33:14,961 Number three is real! 2734 01:33:15,571 --> 01:33:16,801 This one is fake. 2735 01:33:17,271 --> 01:33:20,100 It looked so nice as well 2736 01:33:20,101 --> 01:33:21,140 Really? 2737 01:33:21,141 --> 01:33:22,270 (Feeling anxious) 2738 01:33:22,271 --> 01:33:26,681 (There is one hidden place that is fake!) 2739 01:33:27,481 --> 01:33:28,511 Please! 2740 01:33:29,011 --> 01:33:30,251 - Please. Come on! - Please! 2741 01:33:31,211 --> 01:33:34,680 (Which place is fake?) 2742 01:33:34,681 --> 01:33:36,390 - Please. - Let's get it right. 2743 01:33:36,391 --> 01:33:38,220 Mimi would be amazing for getting this right. 2744 01:33:38,221 --> 01:33:40,321 Your intuition would be incredible if you were to get this right. 2745 01:33:40,861 --> 01:33:44,091 (Which place is fake?) 2746 01:33:44,431 --> 01:33:46,701 - No way. It has to be number 2. - Number 2. 2747 01:33:46,801 --> 01:33:49,371 - Number 2. - It's number 2. 2748 01:33:49,471 --> 01:33:52,140 (I think it's number 1.) 2749 01:33:52,141 --> 01:33:58,241 (Which place is fake?) 2750 01:33:58,471 --> 01:33:59,810 - I think we got it right. - That place is fake? 2751 01:33:59,811 --> 01:34:00,910 - Which one is it? - Did we get it right? 2752 01:34:00,911 --> 01:34:03,480 (Is Sundaeguk At Below 10°C the fake place?) 2753 01:34:03,481 --> 01:34:06,921 (Which place is fake?) 2754 01:34:07,112 --> 01:34:08,471 - I think we got it right. - That place is fake? 2755 01:34:08,472 --> 01:34:09,511 - Which one is it? - Did we get it right? 2756 01:34:09,512 --> 01:34:12,111 (Is Sundaeguk At Below 10°C the fake place?) 2757 01:34:12,112 --> 01:34:17,452 (Which place is fake?) 2758 01:34:18,182 --> 01:34:20,321 (Number 2, Possessed Korean Set Menu, fake) 2759 01:34:20,322 --> 01:34:21,821 - Number 2! - Number 2! 2760 01:34:21,822 --> 01:34:23,692 - Number two is fake! - We were right! 2761 01:34:24,092 --> 01:34:25,191 Number two! 2762 01:34:25,192 --> 01:34:27,362 (Dropping her head) 2763 01:34:27,762 --> 01:34:31,202 (We told you!) 2764 01:34:31,432 --> 01:34:33,801 (His golden New Year's fortune flies away from him.) 2765 01:34:33,802 --> 01:34:36,002 It was number two. 2766 01:34:36,872 --> 01:34:38,241 (Apologizing) 2767 01:34:38,242 --> 01:34:40,642 - I knew it! - So number three is real? 2768 01:34:41,112 --> 01:34:42,642 You can carry on with your car deal. 2769 01:34:42,842 --> 01:34:44,011 - You can get that car. - Right. 2770 01:34:44,012 --> 01:34:45,411 You don't have to cancel the deal. 2771 01:34:45,412 --> 01:34:47,252 Right. I can carry on with it. 2772 01:34:47,482 --> 01:34:48,651 But how did she know that? 2773 01:34:48,652 --> 01:34:50,381 - She said he bought something big. - Exactly. 2774 01:34:50,382 --> 01:34:52,452 - How did she know that? - How did she know about the car? 2775 01:34:52,552 --> 01:34:54,451 Right. That's a mystery to me. 2776 01:34:54,452 --> 01:34:56,521 (I never told anyone about it.) 2777 01:34:56,522 --> 01:34:58,562 (The production crew did their best to fool the Sixth Sense members.) 2778 01:34:58,762 --> 01:35:00,492 (Fake dishes) 2779 01:35:01,232 --> 01:35:02,532 (Fake 2nd restaurants) 2780 01:35:03,232 --> 01:35:04,761 (Fake meal kits) 2781 01:35:04,762 --> 01:35:06,671 Meal kits and singers. 2782 01:35:06,672 --> 01:35:08,431 They were all sorts of things that were fake. 2783 01:35:08,432 --> 01:35:10,142 (Even a fake AI system was made.) 2784 01:35:10,372 --> 01:35:11,441 (What do we do now?) 2785 01:35:11,442 --> 01:35:12,842 "What do we do now?" 2786 01:35:13,772 --> 01:35:16,782 (There was a video that was found while being torn.) 2787 01:35:17,112 --> 01:35:21,082 (The granaries made during the Japanese colonial period) 2788 01:35:22,122 --> 01:35:23,751 - Wanju? - It's right by this area. 2789 01:35:23,752 --> 01:35:25,082 Right. Wanju, Jeonbuk. 2790 01:35:25,552 --> 01:35:27,191 (Many hot places were reborn...) 2791 01:35:27,192 --> 01:35:28,691 (with the efforts of the local government.) 2792 01:35:28,692 --> 01:35:30,191 ("Empty Farmhouse Turns Into Popular Restaurant") 2793 01:35:30,192 --> 01:35:31,762 ("Seonam-dong Printing Street Finds Life with Art") 2794 01:35:32,762 --> 01:35:35,291 (So...) 2795 01:35:35,292 --> 01:35:36,331 (we decided to get the help of the local government.) 2796 01:35:36,332 --> 01:35:37,362 What? 2797 01:35:37,632 --> 01:35:39,472 Help from the local government? 2798 01:35:41,072 --> 01:35:42,471 Is this the section chief... 2799 01:35:42,472 --> 01:35:43,942 of Cheonan's Tourism Division? 2800 01:35:44,342 --> 01:35:45,471 Yes. That's me. 2801 01:35:45,472 --> 01:35:47,041 We have something to inquire about. 2802 01:35:47,042 --> 01:35:49,041 For regional development, 2803 01:35:49,042 --> 01:35:51,341 we are looking for streets that are in need of help. 2804 01:35:51,342 --> 01:35:53,311 - For a street? - We will get back to you. 2805 01:35:53,312 --> 01:35:54,551 - The Mural Village? - The Mural Village? 2806 01:35:54,552 --> 01:35:56,921 - Thank you. - Thank you. 2807 01:35:56,922 --> 01:35:58,282 (The Cheonan City Hall was asked for help to fool the members!) 2808 01:35:58,552 --> 01:36:00,752 (A few days later, a recommendation was made.) 2809 01:36:01,322 --> 01:36:02,421 (Minarit-gil) 2810 01:36:02,422 --> 01:36:04,362 - Minarit-gil? - We went there earlier. 2811 01:36:04,492 --> 01:36:06,161 The Mural Village was asked to be helped. 2812 01:36:06,162 --> 01:36:07,431 (Minarit-gil has colorful murals that catch your eye.) 2813 01:36:07,432 --> 01:36:08,932 They were beautiful. 2814 01:36:09,562 --> 01:36:11,961 These are all photo spots. 2815 01:36:11,962 --> 01:36:13,332 (A place made to regenerate the old alley and local culture) 2816 01:36:13,872 --> 01:36:15,171 - We saw that one earlier. - We saw that one earlier. 2817 01:36:15,172 --> 01:36:16,302 (It's the mural we saw earlier!) 2818 01:36:16,402 --> 01:36:18,742 (However...) 2819 01:36:19,772 --> 01:36:21,211 - What? - What? 2820 01:36:21,212 --> 01:36:22,442 (There was a problem with Minarit-gil!) 2821 01:36:22,742 --> 01:36:25,212 (Around the street,) 2822 01:36:25,482 --> 01:36:26,512 (old empty places could be found.) 2823 01:36:26,582 --> 01:36:27,852 Deserted houses. 2824 01:36:28,082 --> 01:36:30,122 - There were many empty places. - Empty places. 2825 01:36:30,982 --> 01:36:33,422 This building is around 45 years old. 2826 01:36:33,822 --> 01:36:37,221 We wanted to make people in need to live here, 2827 01:36:37,222 --> 01:36:40,032 but nothing could be done as we were lacking in funds. 2828 01:36:40,832 --> 01:36:41,961 A new place was put together? 2829 01:36:41,962 --> 01:36:42,962 (This area has been chosen to be transformed!) 2830 01:36:42,963 --> 01:36:44,662 - This place was made? - This place was made? 2831 01:36:45,202 --> 01:36:46,471 - That's amazing. - What? 2832 01:36:46,472 --> 01:36:47,832 They did so well to put it together. 2833 01:36:48,602 --> 01:36:50,942 So my head felt heavy because of my blood pressure. 2834 01:36:51,302 --> 01:36:53,842 Right. 2835 01:36:54,012 --> 01:36:55,511 It was because of his blood pressure. 2836 01:36:55,512 --> 01:36:56,882 What was that? 2837 01:36:57,342 --> 01:36:59,051 Why make us confused because of your heavy head? 2838 01:36:59,052 --> 01:37:00,851 - What? - I really felt it. 2839 01:37:00,852 --> 01:37:01,982 (Let's make sure to take good care of our blood.) 2840 01:37:02,482 --> 01:37:04,082 What would be a good idea for Minarit-gil? 2841 01:37:04,822 --> 01:37:07,291 There are many fortune tellers in that area. 2842 01:37:07,292 --> 01:37:08,292 (There are many fortune tellers in that area.) 2843 01:37:08,692 --> 01:37:12,791 (Minarit-gil was already known as a fortune teller area in Cheonan.) 2844 01:37:12,792 --> 01:37:15,902 How would it be to make a fake fortune teller? 2845 01:37:17,002 --> 01:37:19,502 Won't that not be enough? 2846 01:37:20,632 --> 01:37:22,402 After reading one's fortune, 2847 01:37:22,472 --> 01:37:25,442 turning into a restaurant could be a good idea. 2848 01:37:25,742 --> 01:37:28,811 So when water energy can be sensed, this sort of meal will be made. 2849 01:37:28,812 --> 01:37:29,812 - That's amazing. - That's a good idea. 2850 01:37:29,812 --> 01:37:30,812 That's truly amazing. 2851 01:37:31,042 --> 01:37:32,512 Hello. 2852 01:37:32,612 --> 01:37:34,252 - Hello. - It's her. 2853 01:37:34,612 --> 01:37:36,881 I'm currently an actress. 2854 01:37:36,882 --> 01:37:38,321 I've been acting for nine years. 2855 01:37:38,322 --> 01:37:39,992 - She's an actress! - She's an actress! 2856 01:37:40,222 --> 01:37:42,391 That was why I asked if she went to Daehak-ro often. 2857 01:37:42,392 --> 01:37:44,391 (She appeared in different shows like "Still 17" and "Kill Heel.") 2858 01:37:44,392 --> 01:37:46,862 She really felt like an actress. 2859 01:37:46,992 --> 01:37:50,631 This is what we have in mind for this episode. 2860 01:37:50,632 --> 01:37:54,131 - You have to read fortunes. - She was given a tough role. 2861 01:37:54,132 --> 01:37:56,202 Right. That wasn't an easy role. 2862 01:37:56,302 --> 01:37:57,641 - That wasn't easy to do. - But... 2863 01:37:57,642 --> 01:37:59,341 - she did a great job. - It's tough to be a fortune teller. 2864 01:37:59,342 --> 01:38:00,512 She did really well. 2865 01:38:01,042 --> 01:38:04,112 (The lesson to make her a cooking fortune teller begins.) 2866 01:38:04,342 --> 01:38:08,582 (Chapter 1: Fortune Telling) 2867 01:38:09,052 --> 01:38:11,451 (The 3rd-generation fortune teller after her grandmother and father) 2868 01:38:11,452 --> 01:38:12,491 Who is that? 2869 01:38:12,492 --> 01:38:14,452 She must've learned from those acts. 2870 01:38:15,492 --> 01:38:17,962 Hello. I'm Han Su Hyeon, a fortune teller. 2871 01:38:18,492 --> 01:38:21,392 Be strong with the fan. Spread it out at once. 2872 01:38:21,832 --> 01:38:24,331 She looks really natural. 2873 01:38:24,332 --> 01:38:25,431 (The basic methods on how to use the ritual tools) 2874 01:38:25,432 --> 01:38:26,972 She learned from her? 2875 01:38:27,432 --> 01:38:30,642 Has someone got a new car recently? 2876 01:38:31,042 --> 01:38:32,842 (I have no idea.) 2877 01:38:33,172 --> 01:38:35,342 I see a shiny car. 2878 01:38:35,512 --> 01:38:37,381 I think it's someone with quite a lot of money. 2879 01:38:37,382 --> 01:38:38,382 (This is a personal opinion of a fortune teller...) 2880 01:38:38,382 --> 01:38:39,382 (that hasn't been scientifically proven.) 2881 01:38:39,582 --> 01:38:41,451 (What?) 2882 01:38:41,452 --> 01:38:43,051 She read our fortunes at that moment. 2883 01:38:43,052 --> 01:38:44,781 - I mentioned that earlier. - That's amazing. 2884 01:38:44,782 --> 01:38:46,692 Right. We said it could've been someone else. 2885 01:38:46,752 --> 01:38:48,522 - We were right. - We were right. 2886 01:38:48,892 --> 01:38:49,992 What? 2887 01:38:50,692 --> 01:38:55,192 (But it was hard to be sure about a fortune read in advance.) 2888 01:38:55,392 --> 01:38:56,401 (That was why we looked.) 2889 01:38:56,402 --> 01:38:58,161 Could there be any secrets that haven't been revealed... 2890 01:38:58,162 --> 01:39:00,201 that only his close friends would know? 2891 01:39:00,202 --> 01:39:01,931 - That's my company. - Did you mention it? 2892 01:39:01,932 --> 01:39:03,072 You must've talked about it. 2893 01:39:03,302 --> 01:39:05,471 Could there be any secrets about Beom? 2894 01:39:05,472 --> 01:39:06,572 It's CEO Chung Young Joon. 2895 01:39:06,712 --> 01:39:08,511 - He has compulsive spending. - Compulsive spending? 2896 01:39:08,512 --> 01:39:10,111 - He has compulsive spending. - They did their research on them. 2897 01:39:10,112 --> 01:39:12,381 Do you know what kind of investments he makes? 2898 01:39:12,382 --> 01:39:14,251 I believe he doesn't make any investments. 2899 01:39:14,252 --> 01:39:16,421 - He just spends his money. - He spends without investments? 2900 01:39:16,422 --> 01:39:17,782 This guy is crazy. 2901 01:39:18,992 --> 01:39:22,722 What is Beom's goal? 2902 01:39:23,292 --> 01:39:26,061 He has currently signed a deal for a car. 2903 01:39:26,062 --> 01:39:27,361 - He knew about it! - He knew about it! 2904 01:39:27,362 --> 01:39:28,732 He's waiting for it. 2905 01:39:29,462 --> 01:39:31,661 (You told him about your car!) 2906 01:39:31,662 --> 01:39:32,801 - You told him. - What? 2907 01:39:32,802 --> 01:39:34,531 He was the only person I talked about it with... 2908 01:39:34,532 --> 01:39:36,102 because he knew a lot about electric cars. 2909 01:39:36,772 --> 01:39:38,941 - Hello? - Hello! 2910 01:39:38,942 --> 01:39:40,111 Hello! 2911 01:39:40,112 --> 01:39:42,911 We called you as we were told that Si An was close to you, Ji Won. 2912 01:39:42,912 --> 01:39:44,541 - What? - Do you know Si An's secrets... 2913 01:39:44,542 --> 01:39:46,351 that only her friends might know about? 2914 01:39:46,352 --> 01:39:48,851 When she fights with her boyfriend, 2915 01:39:48,852 --> 01:39:51,382 - she drinks alone. - Me? No way! 2916 01:39:51,982 --> 01:39:53,791 - Me? No way! - She brought that up! 2917 01:39:53,792 --> 01:39:54,891 Hey, Si An! 2918 01:39:54,892 --> 01:39:57,392 - She gave everything away. - Come on, Si An! 2919 01:39:57,762 --> 01:40:00,762 She has a lot of business cards for dermatologists. 2920 01:40:01,392 --> 01:40:02,431 I see. 2921 01:40:02,432 --> 01:40:04,161 We trusted you, Si An. 2922 01:40:04,162 --> 01:40:06,131 - What's right? - That's false information. 2923 01:40:06,132 --> 01:40:07,472 That's not true! 2924 01:40:07,932 --> 01:40:10,201 - Am I making her sound weird? - No. 2925 01:40:10,202 --> 01:40:11,202 (We're very close.) 2926 01:40:11,203 --> 01:40:13,942 You have to know how to read this if you are to consult someone. 2927 01:40:14,572 --> 01:40:16,181 You have to ask this. 2928 01:40:16,182 --> 01:40:18,982 "Jae Seok, can you tell me your birthday?" 2929 01:40:19,112 --> 01:40:21,481 - Gosh, that must've been tough. - She memorized all of that? 2930 01:40:21,482 --> 01:40:23,181 - You will be able to do it then. - Are you serious? 2931 01:40:23,182 --> 01:40:24,482 (All of their information is in her hands!) 2932 01:40:24,582 --> 01:40:28,351 (What's left now is the grand cooking lesson.) 2933 01:40:28,352 --> 01:40:30,221 - She learned so many things. - She went through so much. 2934 01:40:30,222 --> 01:40:31,862 She did so many things. 2935 01:40:31,962 --> 01:40:36,402 (What's the secret of her fake dishes?) 2936 01:40:37,062 --> 01:40:38,532 I knew the food was made with meal kits. 2937 01:40:40,172 --> 01:40:42,871 - The food was made with meal kits? - No wonder. It suited my taste. 2938 01:40:42,872 --> 01:40:45,171 - It was good. - Meal kits suit my taste. 2939 01:40:45,172 --> 01:40:46,942 Why are meal kits so good these days? 2940 01:40:47,042 --> 01:40:48,872 I never imagined that meal kits were used. 2941 01:40:50,412 --> 01:40:51,481 (The side dishes were bought from a side dish store in Cheonan.) 2942 01:40:51,482 --> 01:40:54,682 - Right. They felt store-bought. - Right. 2943 01:40:54,852 --> 01:40:57,951 (She practiced hard to work on the extra toppings.) 2944 01:40:57,952 --> 01:41:01,451 - She went through so much. - Right. She really did. 2945 01:41:01,452 --> 01:41:02,892 - That's amazing. - Right. 2946 01:41:04,162 --> 01:41:06,361 She went through so much. 2947 01:41:06,362 --> 01:41:08,432 (Two months of hard training to become a cooking fortune teller) 2948 01:41:08,532 --> 01:41:11,101 I will do my best to fool the members. 2949 01:41:11,102 --> 01:41:12,301 (All preparations are done.) 2950 01:41:12,302 --> 01:41:13,432 Please give me your support. 2951 01:41:14,102 --> 01:41:17,102 (Everyone...) 2952 01:41:17,872 --> 01:41:19,141 - What? - Remember what? 2953 01:41:19,142 --> 01:41:20,272 It's scaring me again. 2954 01:41:20,572 --> 01:41:24,282 (The nymph was definitely cooking on the 1st floor.) 2955 01:41:24,382 --> 01:41:25,382 (How did she know about the 2nd floor?) 2956 01:41:25,383 --> 01:41:27,351 Right. She knew everything about what went on upstairs. 2957 01:41:27,352 --> 01:41:28,381 How did she know? 2958 01:41:28,382 --> 01:41:29,851 - Right. - Was she wearing in-ear monitors? 2959 01:41:29,852 --> 01:41:30,981 (How on earth did she know?) 2960 01:41:30,982 --> 01:41:33,952 (There's another secret about her?) 2961 01:41:34,452 --> 01:41:38,862 (Her secret?) 2962 01:41:42,532 --> 01:41:44,132 - What? - What? 2963 01:41:45,702 --> 01:41:48,102 (There are two nymphs?) 2964 01:41:48,602 --> 01:41:50,872 - My gosh! - What? 2965 01:41:51,002 --> 01:41:53,872 (In terror) 2966 01:41:54,172 --> 01:41:56,542 (Shocked) 2967 01:41:56,982 --> 01:42:00,082 (Save me!) 2968 01:42:00,352 --> 01:42:01,781 (Going wild) 2969 01:42:01,782 --> 01:42:03,121 - What's going on? - What's going on? 2970 01:42:03,122 --> 01:42:04,451 - What's going on? - That's so scary. 2971 01:42:04,452 --> 01:42:06,121 - That's so scary! - Gosh! 2972 01:42:06,122 --> 01:42:08,651 I'm tearing up! Oh, gosh! 2973 01:42:08,652 --> 01:42:09,661 (What's the secret about the nymph?) 2974 01:42:09,662 --> 01:42:11,791 (Who are you two?) 2975 01:42:11,792 --> 01:42:12,962 Gosh, I'm getting goosebumps! 2976 01:42:16,632 --> 01:42:19,702 (There are two nymphs?) 2977 01:42:20,672 --> 01:42:22,131 - What? - Are you serious? 2978 01:42:22,132 --> 01:42:23,501 - That's so scary! - Gosh! 2979 01:42:23,502 --> 01:42:24,701 (Nymph Ssanghwa, two flowers and two nymphs) 2980 01:42:24,702 --> 01:42:27,642 - Gosh, I got really surprised. - That was so scary! 2981 01:42:28,742 --> 01:42:30,411 - Hello. - Hello. 2982 01:42:30,412 --> 01:42:31,981 - This is Jeong Yeo Roo. - This is Jeong Ae Ran. 2983 01:42:31,982 --> 01:42:33,251 - We are twins! - We are twins! 2984 01:42:33,252 --> 01:42:34,651 (Twins) 2985 01:42:34,652 --> 01:42:36,282 They were two different people? 2986 01:42:36,752 --> 01:42:39,421 - One did the cooking and... - No way! 2987 01:42:39,422 --> 01:42:42,662 The one who did the fortune telling on the second floor was me, Yeo Roo. 2988 01:42:43,722 --> 01:42:47,992 The one who made the nice meals on the first floor was me, Ae Ran. 2989 01:42:48,192 --> 01:42:49,401 Let's see. 2990 01:42:49,402 --> 01:42:55,071 (They split up the roles as they were short on time.) 2991 01:42:55,072 --> 01:42:56,701 - Gosh, I'm getting goosebumps. - Gosh! 2992 01:42:56,702 --> 01:42:58,741 I'm getting goosebumps right now. 2993 01:42:58,742 --> 01:43:00,341 Why did she appear like that? 2994 01:43:00,342 --> 01:43:01,672 (The two were given the twin mission.) 2995 01:43:01,912 --> 01:43:04,741 (Why did she appear like that? It scared me so much.) 2996 01:43:04,742 --> 01:43:06,412 The one on the first floor was someone else? 2997 01:43:06,582 --> 01:43:12,082 (When they were all on the 2nd floor to get their fortunes read,) 2998 01:43:12,752 --> 01:43:14,291 (the cooking nymph was already hiding on the 1st floor.) 2999 01:43:14,292 --> 01:43:15,352 Gosh! 3000 01:43:16,222 --> 01:43:17,692 - I will begin. - No way! 3001 01:43:18,362 --> 01:43:20,862 (The fortune telling ends.) 3002 01:43:21,092 --> 01:43:23,462 (The fortune teller nymph heads out.) 3003 01:43:23,602 --> 01:43:25,561 So the fortune teller went to the third floor. 3004 01:43:25,562 --> 01:43:26,571 (She hid on the 3rd floor.) 3005 01:43:26,572 --> 01:43:30,502 (Second floor, first floor) 3006 01:43:30,742 --> 01:43:35,012 (Mimi and Beom went to 1st floor to help with the food.) 3007 01:43:35,312 --> 01:43:36,911 This is insane. 3008 01:43:36,912 --> 01:43:37,941 (Denying reality) 3009 01:43:37,942 --> 01:43:39,042 This is truly insane. 3010 01:43:39,212 --> 01:43:42,752 (The first encounter with the cooking nymph) 3011 01:43:43,082 --> 01:43:44,751 (As she's down here...) 3012 01:43:44,752 --> 01:43:46,352 (Feeling nervous) 3013 01:43:46,692 --> 01:43:49,862 (She seems like a school dietitian.) 3014 01:43:50,092 --> 01:43:54,691 (Beom heads to scoop the rice without noticing.) 3015 01:43:54,692 --> 01:43:57,102 She was dressed like that on the first floor. 3016 01:43:57,302 --> 01:43:59,331 The fortune teller and the cook were two different people. 3017 01:43:59,332 --> 01:44:02,942 (The members waited on the 2nd floor without knowing anything.) 3018 01:44:04,702 --> 01:44:06,611 She heard everything we said. 3019 01:44:06,612 --> 01:44:10,442 (The fortune teller nymph saw everything on the 3rd floor.) 3020 01:44:10,612 --> 01:44:11,781 - No way. - Gosh. 3021 01:44:11,782 --> 01:44:13,151 That was why she said, "You can't be touching things." 3022 01:44:13,152 --> 01:44:14,152 (Feeling goosebumps) 3023 01:44:14,153 --> 01:44:16,352 (The cooking nymph got done with preparing for the meal.) 3024 01:44:16,682 --> 01:44:18,821 (She crouched down to move in secret.) 3025 01:44:18,822 --> 01:44:20,291 The one who cooked went back up! 3026 01:44:20,292 --> 01:44:21,422 This is unbelievable. 3027 01:44:21,452 --> 01:44:22,722 That's amazing. 3028 01:44:23,662 --> 01:44:25,561 (Switching with the fortune teller on the 3rd floor) 3029 01:44:25,562 --> 01:44:27,391 Twins tend to look slightly different from each other, 3030 01:44:27,392 --> 01:44:28,531 but these two looked identical. 3031 01:44:28,532 --> 01:44:30,761 - We didn't notice at all. - Right. 3032 01:44:30,762 --> 01:44:31,801 (The fortune teller nymph heads out while knowing about everything.) 3033 01:44:31,802 --> 01:44:36,242 (She returns to the 1st floor in just 20 seconds.) 3034 01:44:36,572 --> 01:44:40,571 (She manages to fool the Sixth Sense members!) 3035 01:44:40,572 --> 01:44:43,082 This was the most thrilling experience I've had this year. 3036 01:44:44,342 --> 01:44:46,751 It was scarier than a horror movie. 3037 01:44:46,752 --> 01:44:48,281 - Same here. - Right. 3038 01:44:48,282 --> 01:44:50,022 I lost my voice because all of the screaming. 3039 01:44:50,282 --> 01:44:51,921 - Gosh. - I was so nasty earlier. 3040 01:44:51,922 --> 01:44:53,892 I leaned toward Si An so much. 3041 01:44:54,952 --> 01:44:57,422 (Let me hide behind you.) 3042 01:44:58,162 --> 01:44:59,192 This was 20 days before the shoot? 3043 01:45:00,692 --> 01:45:02,191 Gosh, they went this far for this? 3044 01:45:02,192 --> 01:45:03,432 (Filling the area with many different props) 3045 01:45:03,662 --> 01:45:06,471 (This old place wasn't used for 8 years.) 3046 01:45:06,472 --> 01:45:08,702 (How has it changed?) 3047 01:45:08,902 --> 01:45:10,441 (The main shrine area on the 2nd floor) 3048 01:45:10,442 --> 01:45:12,571 - That's amazing. - Gosh. 3049 01:45:12,572 --> 01:45:13,811 (Full of fortune teller vibes) 3050 01:45:13,812 --> 01:45:15,042 Gosh, they did a great job. 3051 01:45:16,242 --> 01:45:19,312 (Lastly, the walls on the outside get worked on.) 3052 01:45:20,212 --> 01:45:22,721 (It now has the perfect look of a fortune teller's place.) 3053 01:45:22,722 --> 01:45:23,821 Awesome. 3054 01:45:23,822 --> 01:45:25,382 (The residents of the village came to see the change.) 3055 01:45:25,552 --> 01:45:27,692 - It's much cleaner now. - It has changed so much. 3056 01:45:27,892 --> 01:45:29,121 Gosh. 3057 01:45:29,122 --> 01:45:31,791 How does it feel to have a kitchen for our Women's Association? 3058 01:45:31,792 --> 01:45:33,461 - It's great! - It's great! 3059 01:45:33,462 --> 01:45:35,361 - It's great, isn't it? - Yes! 3060 01:45:35,362 --> 01:45:36,961 It became a home for the residents of the village. 3061 01:45:36,962 --> 01:45:39,202 It became a place of shelter. 3062 01:45:39,372 --> 01:45:41,001 I'm feeling goosebumps all over! 3063 01:45:41,002 --> 01:45:42,031 (They all were fooled today.) 3064 01:45:42,032 --> 01:45:44,841 Were there things that felt tough while preparing for this? 3065 01:45:44,842 --> 01:45:46,212 Gosh, can I start? 3066 01:45:47,112 --> 01:45:51,141 I wasn't able to sleep because of the rattling sounds. 3067 01:45:51,142 --> 01:45:52,142 I knew nothing about fortune telling. 3068 01:45:52,143 --> 01:45:54,181 - Was she the fortune teller? - I had to fool people with this. 3069 01:45:54,182 --> 01:45:56,021 - I think it's the one on the right. - That was tough. 3070 01:45:56,022 --> 01:45:57,452 - I'm sorry for fooling you all. - Really? 3071 01:45:58,522 --> 01:46:00,721 Sixth Sense, 3072 01:46:00,722 --> 01:46:02,421 - this place is fake! - This place is fake! 3073 01:46:02,422 --> 01:46:03,662 (Possessed Korean Set Menu, fake) 3074 01:46:04,062 --> 01:46:05,861 (Clapping) 3075 01:46:05,862 --> 01:46:07,362 Today's episode was great! 3076 01:46:08,362 --> 01:46:10,731 Gosh, you've all gone through so much work. 3077 01:46:10,732 --> 01:46:12,031 - Gosh! - That was amazing. 3078 01:46:12,032 --> 01:46:13,702 - That was amazing. - That was shocking. 3079 01:46:13,902 --> 01:46:16,341 - You've got it wrong. - We have a penalty. 3080 01:46:16,342 --> 01:46:19,001 I think I will feel better if I get picked. 3081 01:46:19,002 --> 01:46:21,042 - Si An should pick one. - Right. 3082 01:46:21,272 --> 01:46:23,511 The penalty is uploading a cringeworthy post... 3083 01:46:23,512 --> 01:46:24,941 on social media without any explanations for 24 hours. 3084 01:46:24,942 --> 01:46:27,012 It can't be me. 3085 01:46:27,212 --> 01:46:29,451 - I have no social media account. - You don't? 3086 01:46:29,452 --> 01:46:30,551 If you don't have a social media account, 3087 01:46:30,552 --> 01:46:31,751 you have to send a cheesy text to a close friend. 3088 01:46:31,752 --> 01:46:33,021 - I don't have any. - I sent a text. 3089 01:46:33,022 --> 01:46:34,792 If I get picked, I'll have to send a text. 3090 01:46:34,992 --> 01:46:36,091 - As long as it's not me... - Who is it? 3091 01:46:36,092 --> 01:46:37,161 I haven't looked at it yet. 3092 01:46:37,162 --> 01:46:38,192 - Take a look. - I picked one. 3093 01:46:38,892 --> 01:46:39,931 Did you pick one? 3094 01:46:39,932 --> 01:46:41,692 (Curious) 3095 01:46:42,092 --> 01:46:43,432 - It's Beom. - It's Beom. 3096 01:46:43,662 --> 01:46:44,702 Goodness. 3097 01:46:44,862 --> 01:46:47,472 Beom, Beo, Beo, Beo, Beom 3098 01:46:48,102 --> 01:46:50,042 I will dominate all 3099 01:46:50,872 --> 01:46:52,941 Send a text to your CEO... 3100 01:46:52,942 --> 01:46:54,571 - I should do that. - later. 3101 01:46:54,572 --> 01:46:55,642 Okay. 3102 01:46:55,812 --> 01:46:58,042 (The text recipient, Comedian Lee Chang Ho) 3103 01:46:58,082 --> 01:46:59,281 (Chang Ho, I exist because of you.) 3104 01:46:59,282 --> 01:47:00,611 (You exist because of me. As long as we encourage...) 3105 01:47:00,612 --> 01:47:02,181 (and support each other, we'll find ourselves at a high place.) 3106 01:47:02,182 --> 01:47:04,151 (Oy, oy!) 3107 01:47:04,152 --> 01:47:07,822 (A cucumber lover) 3108 01:47:08,535 --> 01:47:10,434 (For Sixth Sense: City Tour 2's finale) 3109 01:47:10,435 --> 01:47:11,635 (The tenth City Tour) 3110 01:47:12,735 --> 01:47:15,034 (The city of taste and style, Gangnam) 3111 01:47:15,035 --> 01:47:16,074 (Delicious food) 3112 01:47:16,075 --> 01:47:17,204 (Fashion) 3113 01:47:17,205 --> 01:47:19,374 (The center of popular places in Seoul) 3114 01:47:19,375 --> 01:47:22,114 (And visiting Gangnam...) 3115 01:47:22,115 --> 01:47:24,685 (A huge star?) 3116 01:47:25,515 --> 01:47:27,985 (Actress Park Shin Hye) 3117 01:47:28,085 --> 01:47:30,885 (The arrival of someone sharp in the world of blunt members) 3118 01:47:31,185 --> 01:47:33,455 Shin Hye isn't ordinary either. 3119 01:47:33,795 --> 01:47:35,555 (Detective Shin Hye full of cleverness) 3120 01:47:35,595 --> 01:47:36,724 In this small space, 3121 01:47:36,725 --> 01:47:37,964 there are two air conditioners. 3122 01:47:37,965 --> 01:47:39,734 (Her lethal weapon 1: Keen observation) 3123 01:47:39,735 --> 01:47:42,294 (Her lethal weapon 2: Relentless persistence) 3124 01:47:42,295 --> 01:47:45,335 I've known Shin Hye for a long time. 3125 01:47:45,565 --> 01:47:47,004 One of her many strengths... 3126 01:47:47,005 --> 01:47:48,634 (She's very good at this.) 3127 01:47:48,635 --> 01:47:50,875 (Detective Shin Hye's last lethal weapon?) 3128 01:47:50,975 --> 01:47:51,975 What's this? 3129 01:47:51,976 --> 01:47:53,574 (The Sixth Sense members' reasoning radar is on.) 3130 01:47:53,575 --> 01:47:55,314 (Endless shocks...) 3131 01:47:55,315 --> 01:47:56,984 (and unprecedented difficulty level) 3132 01:47:56,985 --> 01:47:58,614 (Determined to succeed even if it takes supernatural connections) 3133 01:47:58,615 --> 01:48:00,585 (Detective Shin Hye is very satisfied.) 3134 01:48:00,685 --> 01:48:02,315 (However...) 3135 01:48:02,385 --> 01:48:03,625 (Never let your guard down.) 3136 01:48:03,655 --> 01:48:05,084 This is insane. 3137 01:48:05,085 --> 01:48:07,224 (What's the ultimate fake that shocks the members?) 3138 01:48:07,225 --> 01:48:09,124 Sixth Sense is really scary. 3139 01:48:09,125 --> 01:48:10,995 (Sixth Sense is really scary.) 3140 01:48:11,236 --> 01:48:13,236 Dramaday.me 233055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.