Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,520 --> 00:02:31,064
We found another one!
2
00:03:14,440 --> 00:03:16,025
- Well, this is it.
- Aha.
3
00:03:16,109 --> 00:03:18,820
- I have the number. I have the number.
- Yeah.
4
00:03:18,903 --> 00:03:21,656
We're all gonna get a turn
with her tonight, boys!
5
00:03:21,739 --> 00:03:22,740
Yeah, come on!
6
00:03:26,786 --> 00:03:29,247
Boys, the winning number I got is 15!
7
00:03:38,214 --> 00:03:39,924
Oh, Angel!
8
00:03:40,008 --> 00:03:41,384
Hey, Angel!
9
00:03:41,467 --> 00:03:43,970
Hey, Angel! Angel!
10
00:03:59,360 --> 00:04:01,360
All right. All right.
11
00:04:01,821 --> 00:04:04,866
Vagabonds, show me your tickets!
12
00:04:06,617 --> 00:04:10,538
One more charmed man
and she's done shagging for the day.
13
00:04:10,621 --> 00:04:12,182
She's all worn out!
14
00:04:14,000 --> 00:04:16,085
I have plenty of other girls!
15
00:04:16,169 --> 00:04:19,505
Chinese, African, Spanish,
dealer's choice.
16
00:04:20,631 --> 00:04:21,883
But if you want Angel…
17
00:04:24,093 --> 00:04:26,012
…y'all have to come back tomorrow.
18
00:04:26,095 --> 00:04:29,432
And by guess or by golly,
it could be your lucky day.
19
00:04:33,478 --> 00:04:34,604
41!
20
00:04:39,400 --> 00:04:40,610
Get off me!
21
00:05:11,432 --> 00:05:14,143
- Sarah!
- I'm down here.
22
00:05:14,227 --> 00:05:17,522
Child, your mama wants to know
if you got the flowers.
23
00:05:17,605 --> 00:05:19,982
- Is he here?
- He'll be here soon.
24
00:05:20,066 --> 00:05:23,277
- You must hurry.
- I'll pick more now.
25
00:05:29,033 --> 00:05:30,535
Thank you for getting these.
26
00:05:30,618 --> 00:05:33,496
- You know how much I love flowers.
- I do.
27
00:05:35,415 --> 00:05:38,167
Now, blue is his favorite color.
28
00:05:38,751 --> 00:05:41,921
Remember to stand straight up
and act like a lady.
29
00:05:55,017 --> 00:05:56,102
Sarah?
30
00:06:10,616 --> 00:06:13,202
Isn't she beautiful, Alex?
31
00:06:14,412 --> 00:06:16,372
Did you pick blue on purpose, Mae,
32
00:06:17,039 --> 00:06:19,417
because it brings out
the color in her eyes?
33
00:06:23,212 --> 00:06:25,047
- Cleo!
- She's not here.
34
00:06:25,631 --> 00:06:26,799
I sent her to town.
35
00:06:27,425 --> 00:06:31,470
Well, that leaves us in a fix, doesn't it?
36
00:06:38,394 --> 00:06:40,229
- Papa…
- Don't call me that.
37
00:06:42,982 --> 00:06:45,943
I wanted to thank you
for the gifts you send me.
38
00:06:46,027 --> 00:06:49,405
- Hush, Sarah.
- What gifts? Tell me.
39
00:06:50,990 --> 00:06:53,201
I like the candies you send me.
40
00:06:54,577 --> 00:06:57,663
The best of all is the crystal swan.
41
00:06:59,832 --> 00:07:04,086
Indeed. I'm so pleased to know
how much my gifts mean.
42
00:07:04,170 --> 00:07:09,217
Darling, go outside and play now.
Find Cleo when she returns.
43
00:07:09,300 --> 00:07:10,384
Can't I stay?
44
00:07:10,468 --> 00:07:12,803
I want you to go outside to play.
45
00:07:12,887 --> 00:07:14,722
I want to talk with your mother alone.
46
00:07:15,348 --> 00:07:17,266
Can I come back once you're done talking?
47
00:07:17,350 --> 00:07:19,470
Your mother will come get you
when she's ready.
48
00:07:21,354 --> 00:07:24,440
Now run along, as you've been told.
49
00:07:26,192 --> 00:07:29,195
I brought back that swan
from Europe for you,
50
00:07:29,278 --> 00:07:31,239
and you throw it away on a child.
51
00:07:31,322 --> 00:07:34,575
- She is your daughter.
- I have enough children by my wife.
52
00:07:34,659 --> 00:07:35,701
Legitimate children.
53
00:07:35,785 --> 00:07:38,680
Do you know what it's like for me
to walk down the streets in this town?
54
00:07:38,704 --> 00:07:39,914
I gave up everything for you.
55
00:07:39,997 --> 00:07:41,677
She should never have existed, Mae!
56
00:07:41,749 --> 00:07:44,126
I sent you to a doctor
to get rid of that mess!
57
00:07:44,210 --> 00:07:45,795
You son of a bitch!
58
00:07:46,963 --> 00:07:48,965
You ungrateful bitch!
59
00:07:56,806 --> 00:08:00,309
Where have you been, darling?
I've been looking all over for you.
60
00:08:02,353 --> 00:08:03,854
Is he coming back?
61
00:08:05,773 --> 00:08:07,650
Maybe not for a long time.
62
00:08:08,234 --> 00:08:10,152
- Maybe not ever.
- I don't want him to.
63
00:08:13,030 --> 00:08:14,865
We'll have to wait and see.
64
00:08:16,492 --> 00:08:21,080
Your father is
a very busy and important man.
65
00:08:25,751 --> 00:08:29,589
What if I got sick… and died?
66
00:08:31,007 --> 00:08:32,842
You're not gonna get sick and die.
67
00:08:32,925 --> 00:08:34,805
You're far too young and healthy for that.
68
00:08:34,844 --> 00:08:36,137
But Mama…
69
00:08:37,722 --> 00:08:40,683
if I did,
will he come back and stay with you?
70
00:08:40,766 --> 00:08:45,938
No. Don't you ever ask that question
ever again. Do you understand?
71
00:08:46,022 --> 00:08:47,523
- But…
- Never again.
72
00:08:48,691 --> 00:08:51,319
None of this has anything to do with you.
73
00:08:55,031 --> 00:08:57,950
I love you more than anything
74
00:08:58,034 --> 00:09:01,454
or anyone in this whole wide world.
75
00:09:01,537 --> 00:09:03,205
Angel?
76
00:09:04,165 --> 00:09:05,499
Angel.
77
00:09:06,208 --> 00:09:08,127
It's break time.
78
00:09:08,961 --> 00:09:11,589
My mother ran off when I was five,
79
00:09:12,256 --> 00:09:13,591
and my aunt took me in.
80
00:09:14,300 --> 00:09:16,802
Auntie Priscilla.
81
00:09:16,886 --> 00:09:20,306
She used a switch on me
at least twice a day. Look.
82
00:09:21,223 --> 00:09:23,142
Bitch with a switch.
83
00:09:24,226 --> 00:09:27,188
She was the meanest woman I ever knew.
Meaner than the Duchess.
84
00:09:27,772 --> 00:09:29,607
She would make me cut a fresh switch
85
00:09:29,690 --> 00:09:31,817
from the tree in the front yard every day.
86
00:09:32,735 --> 00:09:34,445
So one day,
87
00:09:35,279 --> 00:09:38,741
she was out having tea
with her phony friends.
88
00:09:39,450 --> 00:09:41,952
So I took an axe
and I chopped the tree down.
89
00:09:43,371 --> 00:09:46,165
It went through the house,
crushing her fancy-ass parlor.
90
00:09:50,461 --> 00:09:53,339
Yeah. God, I just wish I had stuck around
91
00:09:53,422 --> 00:09:56,008
to see the look on Prissy's face
when she got home.
92
00:09:59,512 --> 00:10:01,514
And sometimes I wish…
93
00:10:02,306 --> 00:10:04,026
that I could go back
and say that I'm sorry.
94
00:10:04,517 --> 00:10:07,061
- Maybe my life might've been different.
- How so?
95
00:10:07,144 --> 00:10:11,065
Well, I might not have ended up here,
you know.
96
00:10:13,150 --> 00:10:15,611
Just being a mattress hole
for whoremongers.
97
00:10:16,404 --> 00:10:18,084
Just collecting gold dust that isn't mine.
98
00:10:21,367 --> 00:10:24,245
My father sold me
for three ounces of gold.
99
00:10:26,372 --> 00:10:29,041
And he told me
that I was going to stay in a palace.
100
00:10:30,751 --> 00:10:34,714
I thought he meant a royal palace,
like a princess.
101
00:10:39,135 --> 00:10:40,386
That's bad.
102
00:10:40,970 --> 00:10:42,555
- Angel.
- Hmm?
103
00:10:42,638 --> 00:10:44,014
You got any big plans?
104
00:10:44,098 --> 00:10:45,808
- Plans?
- Yeah.
105
00:10:45,891 --> 00:10:47,411
You gotta have plans, Angel.
106
00:10:48,102 --> 00:10:52,440
You gotta hope for something more
in this world outside of this… paradise.
107
00:10:52,523 --> 00:10:53,691
Hope for what?
108
00:10:54,316 --> 00:10:56,152
You can't get by without hope.
109
00:10:56,694 --> 00:10:59,155
- I get by.
- How?
110
00:11:00,281 --> 00:11:02,241
Never look back, never look forward.
111
00:11:08,497 --> 00:11:09,725
Come on.
112
00:11:09,749 --> 00:11:14,003
♪ Remember when our songs
Were just like prayers ♪
113
00:11:15,045 --> 00:11:17,047
♪ Like gospel hymns… ♪
114
00:11:17,131 --> 00:11:18,132
Come on.
115
00:11:20,759 --> 00:11:21,635
Come on.
116
00:11:21,719 --> 00:11:25,723
♪ Come down, come down sweet reverence ♪
117
00:11:27,433 --> 00:11:31,896
♪ Unto my simple house and ring ♪
118
00:11:32,897 --> 00:11:35,065
♪ And ring ♪
119
00:11:46,285 --> 00:11:50,664
♪ Ring like silver, ring like gold ♪
120
00:11:51,540 --> 00:11:56,420
♪ And turn these diamonds
Straight back into coal ♪
121
00:11:58,464 --> 00:11:59,757
Come on, boy.
122
00:12:02,927 --> 00:12:05,638
All right. Come on.
123
00:12:12,394 --> 00:12:13,479
Lord.
124
00:12:14,563 --> 00:12:17,650
Thank You for blessing the land
that You have given me.
125
00:12:19,276 --> 00:12:20,986
May I always know,
126
00:12:22,363 --> 00:12:26,033
as I tend to each crop and creature,
127
00:12:27,326 --> 00:12:29,620
You're the one that helps them grow.
128
00:12:30,955 --> 00:12:34,333
Grant me strength and wisdom.
129
00:12:36,043 --> 00:12:38,045
Please protect the farm from harm.
130
00:12:39,797 --> 00:12:41,298
And thank You, Lord.
131
00:12:43,217 --> 00:12:44,217
Amen.
132
00:12:49,974 --> 00:12:51,600
Good Lord, I was, uh…
133
00:12:52,268 --> 00:12:55,646
I was hoping that…
maybe You might give me…
134
00:12:57,398 --> 00:13:00,526
I mean, provide me…
135
00:13:02,820 --> 00:13:04,613
…with someone I can share this with.
136
00:13:06,490 --> 00:13:07,866
Some guidance.
137
00:13:08,993 --> 00:13:10,286
A sign.
138
00:13:11,787 --> 00:13:13,664
Anything.
139
00:13:18,043 --> 00:13:20,462
Yeah, maybe she likes fishing.
140
00:13:21,422 --> 00:13:23,507
And maybe she has long legs.
141
00:13:25,217 --> 00:13:28,345
Anyway, You… You know the kind I need.
142
00:13:30,472 --> 00:13:31,682
I trust You.
143
00:14:10,387 --> 00:14:11,555
Boy.
144
00:14:14,141 --> 00:14:15,184
Walk on.
145
00:14:26,654 --> 00:14:29,198
- Pieces on the road.
- Hoo-whee! Look at that.
146
00:14:29,907 --> 00:14:32,159
- Hey, back up.
- Hey, man.
147
00:14:33,035 --> 00:14:34,411
Stand back.
148
00:14:37,706 --> 00:14:39,500
She's something to see, ain't she?
149
00:14:41,210 --> 00:14:42,336
Who is she?
150
00:14:43,295 --> 00:14:47,007
That's Angel.
The finest girl west of the Rockies.
151
00:14:47,091 --> 00:14:50,719
Every Monday and Friday afternoon,
she takes walks.
152
00:14:50,803 --> 00:14:52,554
They all come out to watch her.
153
00:14:52,638 --> 00:14:55,849
- I can see why her husband is armed.
- Oh, that ain't her husband.
154
00:14:55,933 --> 00:14:59,228
Bodyguard. No one
gets within a foot of her for free.
155
00:15:00,562 --> 00:15:03,440
- I have to meet her.
- You'll have to get in line.
156
00:15:03,524 --> 00:15:07,987
The Duchess holds a daily lottery to see
who gets to spend quality time with her.
157
00:15:08,070 --> 00:15:10,906
- The Duchess?
- She owns the brothel up there.
158
00:15:11,657 --> 00:15:13,075
The Palace.
159
00:15:14,034 --> 00:15:16,328
- What? She's a prostitute?
- Mm-hm.
160
00:15:17,496 --> 00:15:19,790
Lord, You most certainly have
a sense of humor.
161
00:15:21,125 --> 00:15:23,085
- That's the girl.
- What's that?
162
00:15:23,794 --> 00:15:25,587
Nothing.
163
00:15:27,631 --> 00:15:30,384
- You've been on that farm too long.
- Yeah. Let's settle up.
164
00:15:30,467 --> 00:15:32,761
Come on, take it in the back.
165
00:15:49,403 --> 00:15:50,403
Whoa.
166
00:16:03,709 --> 00:16:05,711
I'm gonna tell you God's truth.
167
00:16:09,590 --> 00:16:13,052
All men wanna do is use you.
168
00:16:13,761 --> 00:16:17,014
Your papa only cared
about what your mama gave him.
169
00:16:19,099 --> 00:16:21,060
And she gave him everything she had.
170
00:16:24,646 --> 00:16:26,566
And now he kicks
her out and cuts her off.
171
00:16:28,859 --> 00:16:33,530
When you give them your heart,
they tear it to shreds.
172
00:16:36,575 --> 00:16:37,701
None of them care.
173
00:16:41,789 --> 00:16:44,625
These stones are green glass,
not emeralds.
174
00:16:45,793 --> 00:16:49,421
- Do you have anything else?
- No.
175
00:16:50,839 --> 00:16:53,133
Nobody cares
about anybody in this world.
176
00:16:53,217 --> 00:16:56,261
There is another way.
177
00:16:56,845 --> 00:17:00,224
Just you and I for five easy dollars.
178
00:17:21,453 --> 00:17:24,373
Let's hop on
one of those ships and sail away.
179
00:17:27,543 --> 00:17:28,836
Where would we go?
180
00:17:30,129 --> 00:17:34,716
- Far, far away from here.
- Mm.
181
00:17:36,802 --> 00:17:38,637
Far away…
182
00:17:39,888 --> 00:17:42,516
That sounds nice.
183
00:17:43,392 --> 00:17:46,770
Mae! You got company.
184
00:17:51,066 --> 00:17:54,611
Why don't you think about
where we would go, hmm?
185
00:17:59,032 --> 00:18:00,993
Come on now,
we don't have all day.
186
00:18:25,851 --> 00:18:29,563
Say my… my prayers with me, baby.
187
00:18:33,817 --> 00:18:38,822
Our Father, Who art in heaven,
hallowed be Thy name,
188
00:18:40,115 --> 00:18:46,330
Thy kingdom come, Thy will be done
on earth as it is in heaven.
189
00:18:47,164 --> 00:18:51,543
Give us this day our daily bread…
190
00:18:52,461 --> 00:18:54,004
And…
191
00:18:55,297 --> 00:18:56,757
And…
192
00:19:01,303 --> 00:19:06,725
Mama? Mama, wake up. Please. Wake up.
193
00:19:37,005 --> 00:19:39,841
That is God's truth.
194
00:19:41,176 --> 00:19:43,095
Best you know that now, child.
195
00:19:48,225 --> 00:19:51,103
- I paid. Let me in.
- Go to hell.
196
00:19:53,063 --> 00:19:54,606
Come on, Angel.
197
00:19:55,524 --> 00:19:57,150
Go to hell!
198
00:20:01,154 --> 00:20:02,823
I said, go away.
199
00:20:06,785 --> 00:20:07,953
Fill the tub.
200
00:20:22,509 --> 00:20:24,177
Are you hiding something from me?
201
00:20:26,763 --> 00:20:28,265
You think you're so special.
202
00:20:30,851 --> 00:20:34,187
Better than me
and everyone else around here.
203
00:20:41,153 --> 00:20:43,030
But I know you're hiding something.
204
00:20:45,741 --> 00:20:48,285
Duchess said I'm off-limits to you.
205
00:20:49,745 --> 00:20:51,413
You pig.
206
00:20:52,289 --> 00:20:53,874
Scum!
207
00:20:53,957 --> 00:20:57,919
Put me down!
Put me down! Duchess!
208
00:21:03,550 --> 00:21:06,011
Stay down.
209
00:21:06,094 --> 00:21:07,429
- Enough?
- Enough.
210
00:21:07,512 --> 00:21:08,512
Huh? Huh?
211
00:21:10,349 --> 00:21:12,434
Come on, fight me. Come on.
212
00:21:14,519 --> 00:21:17,189
You have no idea
how much pain I'm gonna wreak on you.
213
00:21:17,272 --> 00:21:19,274
- Do it, do it.
- Stop!
214
00:21:20,359 --> 00:21:22,069
She needs to be taught a lesson.
215
00:21:26,281 --> 00:21:28,033
I heard her screams from the hall.
216
00:21:30,702 --> 00:21:32,305
If the men knew
what you were doing to her,
217
00:21:32,329 --> 00:21:33,372
they'd hang you.
218
00:21:34,414 --> 00:21:36,458
I have extra rope if they're short.
219
00:21:38,627 --> 00:21:40,170
Not another word.
220
00:21:41,630 --> 00:21:44,591
Sober her up and talk to her,
you understand?
221
00:21:44,674 --> 00:21:47,010
- Yeah.
- Coffee and bread are on the way up.
222
00:21:47,677 --> 00:21:51,473
Make sure she takes it in.
I need her ready to work in two hours.
223
00:21:52,015 --> 00:21:55,352
- Not a mark on her.
- Not a mark.
224
00:22:14,413 --> 00:22:15,747
It's open.
225
00:22:27,884 --> 00:22:29,386
What's your pleasure, mister?
226
00:22:35,600 --> 00:22:37,640
It doesn't matter in here
if you're married.
227
00:22:38,645 --> 00:22:41,356
It doesn't matter if your…
228
00:22:41,439 --> 00:22:43,650
…Christian mama doesn't approve.
229
00:22:46,153 --> 00:22:47,863
There's no guilt in here, okay?
230
00:22:49,322 --> 00:22:51,867
Just pleasure, so don't be shy.
Tell me what you want.
231
00:22:55,328 --> 00:22:56,371
You.
232
00:22:57,581 --> 00:22:58,915
I'm all yours.
233
00:23:04,296 --> 00:23:06,456
Why don't you come over here
and I'll wash you?
234
00:23:11,553 --> 00:23:14,347
I'm not gonna hurt you, I promise.
235
00:23:14,431 --> 00:23:17,475
- That won't be necessary, ma'am.
- "Ma'am?"
236
00:23:18,393 --> 00:23:19,895
Do I look like your mama?
237
00:23:19,978 --> 00:23:21,521
No, ma'am.
238
00:23:22,439 --> 00:23:23,607
No…
239
00:23:25,400 --> 00:23:26,776
you do not.
240
00:23:30,030 --> 00:23:34,993
The truth is, I… I didn't come here for…
for that.
241
00:23:35,076 --> 00:23:38,330
- Yeah?
- I just came here to talk to you.
242
00:23:42,250 --> 00:23:43,585
You wanna talk?
243
00:23:46,379 --> 00:23:48,316
There's a nice barkeep
named Murphy downstairs.
244
00:23:48,340 --> 00:23:49,758
He'll talk your ear off.
245
00:24:09,319 --> 00:24:12,030
- You-you… You live in this room?
- No.
246
00:24:12,656 --> 00:24:15,492
My little white house
surrounded by roses on top of the hill
247
00:24:15,575 --> 00:24:17,244
is where I prefer to stay.
248
00:24:18,703 --> 00:24:20,872
Oh, I shouldn't have come this way.
249
00:24:20,956 --> 00:24:23,375
What other way is there?
250
00:24:25,126 --> 00:24:26,419
I ain't sure.
251
00:24:31,591 --> 00:24:32,842
How old are you?
252
00:24:34,094 --> 00:24:38,014
- I'm real old. How old are you?
- Uh, 26.
253
00:24:39,683 --> 00:24:43,520
- Ancient for a gold miner.
- Oh, see now, see… I ain't a miner.
254
00:24:44,604 --> 00:24:46,314
I-I work on a farm.
255
00:24:52,362 --> 00:24:54,155
Angel your real name?
256
00:24:54,239 --> 00:24:56,658
You can call me whatever you want.
257
00:24:59,160 --> 00:25:01,538
- Well, my name is…
- I don't wanna know your name.
258
00:25:03,498 --> 00:25:04,874
…Michael Hosea.
259
00:25:06,418 --> 00:25:08,336
Are you afraid
of what your wife might think
260
00:25:08,420 --> 00:25:09,921
if you have your way with me?
261
00:25:10,005 --> 00:25:12,048
Wife?
262
00:25:12,132 --> 00:25:13,925
No, you see, 'cause, uh…
263
00:25:14,009 --> 00:25:15,427
I'm not married.
264
00:25:16,553 --> 00:25:19,681
But I will be soon.
265
00:25:20,515 --> 00:25:24,060
Then come over here and get
your last taste of freedom while you can.
266
00:25:24,144 --> 00:25:26,438
Well, I can't, you see, 'cause I'm…
267
00:25:27,480 --> 00:25:28,773
gonna marry you.
268
00:25:28,857 --> 00:25:31,484
Hmm. You're gonna marry me?
269
00:25:33,236 --> 00:25:35,822
Take me away from here?
Give me the life I deserve?
270
00:25:35,905 --> 00:25:37,824
Mm-hm.
271
00:25:40,368 --> 00:25:42,412
You're my fifth proposal this week.
272
00:25:43,663 --> 00:25:46,791
How about we do what's on your mind
and we call it a day?
273
00:25:48,251 --> 00:25:50,337
I'm gonna give you a good life.
274
00:25:53,131 --> 00:25:54,841
Come on, come away with me.
275
00:26:05,602 --> 00:26:09,731
- Time's up. Come on.
- Oh…
276
00:26:11,441 --> 00:26:12,942
I'm coming back.
277
00:26:13,026 --> 00:26:16,738
All-all… All I ask for is-is…
is one honest half hour.
278
00:26:16,821 --> 00:26:18,661
Five minutes with me,
you'd run like the devil.
279
00:26:18,698 --> 00:26:20,408
Angel, Angel…
280
00:26:26,664 --> 00:26:28,917
The next time I pray to God
for a woman to share my life,
281
00:26:29,000 --> 00:26:32,504
I'm gonna be a lot more specific.
282
00:26:33,588 --> 00:26:36,383
So you won the lottery again?
283
00:26:37,550 --> 00:26:41,262
I paid double again.
284
00:26:41,346 --> 00:26:42,597
Lucky me.
285
00:26:44,474 --> 00:26:47,811
I do hate to see you just waste
your time and gold dust just…
286
00:26:48,645 --> 00:26:49,562
chatting.
287
00:26:49,646 --> 00:26:52,399
Do you want to stay here
for the rest of your life?
288
00:26:53,066 --> 00:26:55,485
I don't think
that's really any of your business.
289
00:26:55,568 --> 00:26:58,196
It was my business
the minute I saw you on the street.
290
00:26:58,279 --> 00:27:01,324
- Yeah, love at first sight, right?
- Right.
291
00:27:04,744 --> 00:27:06,788
Oh, sorry. Am I putting you to sleep now?
292
00:27:06,871 --> 00:27:09,874
All this talking is exhausting,
to be honest.
293
00:27:09,958 --> 00:27:12,127
So you'd rather I join you on the bed?
294
00:27:12,210 --> 00:27:13,330
At least you would have left
295
00:27:13,378 --> 00:27:15,380
having gotten something
from your gold dust.
296
00:27:22,679 --> 00:27:24,347
Let me get you out of this place.
297
00:27:26,641 --> 00:27:27,892
I'm serious.
298
00:27:32,605 --> 00:27:33,815
Marry me.
299
00:27:38,736 --> 00:27:41,906
Time's up. Get your boots on. It's…
300
00:27:47,704 --> 00:27:48,913
It's time for you to go.
301
00:27:50,874 --> 00:27:52,250
Nice talking to you.
302
00:27:57,297 --> 00:27:59,841
- She said no again.
- Shocking.
303
00:28:00,633 --> 00:28:04,095
I don't know.
Got enough gold dust for one more try.
304
00:28:05,096 --> 00:28:07,307
Maybe you need a new plan.
305
00:28:07,390 --> 00:28:09,790
- Buy some cattle.
- Might have been cheaper.
306
00:28:10,351 --> 00:28:13,396
Go home, Michael. Work your farm.
307
00:28:14,731 --> 00:28:17,066
Ain't no woman worth that amount of gold.
308
00:28:19,110 --> 00:28:20,778
Hmm.
309
00:28:20,862 --> 00:28:23,823
Angel, who's the man
you were with last night?
310
00:28:23,907 --> 00:28:26,493
- Which one?
- The good-looking one.
311
00:28:27,076 --> 00:28:28,956
They all look the same to me.
312
00:28:28,995 --> 00:28:33,750
Six feet, dark hair, blue eyes.
313
00:28:34,417 --> 00:28:37,017
When he smiled at me, I could feel it
all the way down to my toes.
314
00:28:37,086 --> 00:28:40,173
A pot-marked midget
from Nantucket could smile at you,
315
00:28:40,256 --> 00:28:42,175
and you'd feel it all the way
down to your toes.
316
00:28:42,258 --> 00:28:45,470
Drink your brandy, Lucky.
No one was talking to you.
317
00:28:45,553 --> 00:28:47,639
I had one untried boy after another.
318
00:28:47,722 --> 00:28:49,682
I would like to give a real man a go.
319
00:28:49,766 --> 00:28:53,353
Duchess said one glass per girl.
Milk's expensive.
320
00:28:58,066 --> 00:29:00,151
So you really don't care about him, Angel?
321
00:29:04,614 --> 00:29:08,201
You can have him.
You'd be doing me a huge favor.
322
00:29:21,464 --> 00:29:23,633
Oh, hey, that sounds like…
323
00:29:23,716 --> 00:29:24,884
Yeah.
324
00:29:27,345 --> 00:29:29,556
Don't bother with Angel tonight, sugar.
325
00:29:30,056 --> 00:29:32,559
She wanted me to tell you
that you'd like me a lot better.
326
00:29:33,977 --> 00:29:36,104
- Is that so?
- Yeah.
327
00:29:36,187 --> 00:29:37,939
What else did Angel say?
328
00:29:38,022 --> 00:29:40,400
That I'd be doing her a huge favor
329
00:29:41,276 --> 00:29:43,611
to take the farmer boy off her hands.
330
00:29:44,904 --> 00:29:46,823
- She said that?
- Yes.
331
00:29:47,365 --> 00:29:50,493
Never been with a woman like me before
as far as I can tell.
332
00:29:50,577 --> 00:29:52,537
I've never been with a man like you.
333
00:30:04,799 --> 00:30:05,925
Hmm…
334
00:30:06,759 --> 00:30:08,011
You again.
335
00:30:12,473 --> 00:30:16,102
Your, um…
Your friend just met me downstairs.
336
00:30:17,812 --> 00:30:20,231
Told me you asked her
to take me off your hands.
337
00:30:22,358 --> 00:30:25,486
I told you you'd be wasting
your time and gold dust on me.
338
00:30:26,821 --> 00:30:28,781
Don't worry about me, I'm leaving town.
339
00:30:29,866 --> 00:30:33,244
Headed back to the valley.
Back to the farm.
340
00:30:33,912 --> 00:30:36,664
Well, go ahead. I'm not stopping you.
341
00:30:37,707 --> 00:30:41,586
Do you like the view here?
Slapped up shacks?
342
00:30:41,669 --> 00:30:43,796
Drunk boys fighting in the mud?
343
00:30:45,006 --> 00:30:48,635
Men paying money
to put their names into a hat
344
00:30:49,552 --> 00:30:51,272
so they get the chance
to have sex with you?
345
00:30:51,346 --> 00:30:53,306
- I didn't ask you to care.
- No, you didn't, no.
346
00:30:53,389 --> 00:30:55,516
'Cause you don't ask anything, do you?
347
00:30:55,600 --> 00:30:58,686
No, 'cause you don't need anything…
348
00:30:58,770 --> 00:31:02,357
…or maybe, maybe, it's just
'cause you don't feel anything, that it?
349
00:31:02,440 --> 00:31:04,859
Wh-Why don't I just go
to your friend's room, hmm?
350
00:31:04,943 --> 00:31:07,296
- Maybe she'll feel something.
- That's a great idea.
351
00:31:07,320 --> 00:31:08,655
No, it is, she costs less too.
352
00:31:08,738 --> 00:31:10,132
You might as well leave
with a smile on your face.
353
00:31:10,156 --> 00:31:11,741
You wanna see me smile?
354
00:31:11,824 --> 00:31:15,119
- Just say my name.
- What is your name, hmm?
355
00:31:16,496 --> 00:31:17,914
'Cause I don't remember.
356
00:31:22,085 --> 00:31:23,461
It's Michael.
357
00:31:29,926 --> 00:31:31,469
It's about time.
358
00:31:32,679 --> 00:31:36,140
Stop. Hey, hey, stop. Hey, stop. Stop.
359
00:31:37,016 --> 00:31:38,685
We can't… we can't do this yet.
360
00:31:38,768 --> 00:31:41,270
- What do you mean, "yet"?
- Hey, hey, hey.
361
00:31:45,608 --> 00:31:47,694
We should wait
until it means something to you.
362
00:31:48,653 --> 00:31:50,947
You're a damn fool.
363
00:31:52,657 --> 00:31:54,158
I feel nothing for you.
364
00:31:55,618 --> 00:31:57,537
Absolutely nothing.
365
00:32:00,665 --> 00:32:02,750
You're a dirt farmer.
366
00:32:06,754 --> 00:32:08,047
Yes, I am.
367
00:32:34,073 --> 00:32:36,284
Ain't Boston a grand city?
368
00:32:37,285 --> 00:32:39,205
I told your mother
I would take good care of you.
369
00:32:48,755 --> 00:32:50,006
Come on.
370
00:33:09,525 --> 00:33:12,153
Upstairs. Second door on the right.
371
00:33:13,112 --> 00:33:16,032
My name is Sally.
What's yours, honey?
372
00:33:16,115 --> 00:33:18,910
Well, she's shy. Don't mind her.
373
00:33:22,330 --> 00:33:25,666
Take her home, please.
Just get her out of here.
374
00:33:25,750 --> 00:33:27,043
Her mom was dead.
375
00:33:28,419 --> 00:33:30,421
She'll be better off here
in this fancy place...
376
00:33:30,505 --> 00:33:31,631
No.
377
00:33:33,299 --> 00:33:34,550
No, she won't.
378
00:33:57,698 --> 00:33:59,909
Oh, yeah.
379
00:34:08,751 --> 00:34:11,087
Oh, my. That's fine.
380
00:34:36,487 --> 00:34:38,656
Are you enjoying my brandy?
381
00:34:38,739 --> 00:34:40,539
It was the best I've ever tasted.
382
00:34:41,534 --> 00:34:44,203
She's all yours, as soon as you pay me.
383
00:34:46,455 --> 00:34:48,040
What's her name?
384
00:34:49,625 --> 00:34:51,627
You can call her whatever you want.
385
00:34:52,920 --> 00:34:54,046
Take care of him.
386
00:35:02,430 --> 00:35:03,890
Come here.
387
00:35:04,473 --> 00:35:06,559
Oh, no, no.
388
00:35:13,608 --> 00:35:18,487
Don't make a sound.
Don't make a sound. Look.
389
00:35:42,220 --> 00:35:44,055
You'll drink when I pour you a drink.
390
00:35:57,485 --> 00:36:00,029
Go through the pockets
before you dump the body, Colin.
391
00:36:00,112 --> 00:36:01,864
There might be something in there for you.
392
00:36:16,879 --> 00:36:18,005
Come here.
393
00:36:18,089 --> 00:36:21,676
Don't make me ask you again.
394
00:36:36,524 --> 00:36:38,651
You have the look of intelligence
about you.
395
00:36:39,360 --> 00:36:41,737
What's your name? Never mind.
396
00:36:43,364 --> 00:36:45,491
You'll be my little Angel from now on.
397
00:36:47,827 --> 00:36:50,454
And as long as you do exactly
what I tell you,
398
00:36:51,372 --> 00:36:52,790
we'll get along.
399
00:36:55,751 --> 00:36:58,963
"'He may live in my memory
as the most amiable man
400
00:36:59,046 --> 00:37:03,050
of my acquaintance, but that is all.
401
00:37:03,676 --> 00:37:06,470
I have nothing either to hope or fear,
402
00:37:06,554 --> 00:37:09,932
and nothing to reproach him with.
403
00:37:10,558 --> 00:37:13,728
Thank God! I have not that pain.
404
00:37:14,478 --> 00:37:16,647
A little time, therefore,
405
00:37:17,273 --> 00:37:20,359
I shall certainly try to get the better.'
406
00:37:21,485 --> 00:37:25,031
With a stronger voice she soon added…"
407
00:37:26,198 --> 00:37:31,203
"I have this comfort imme…"
408
00:37:31,287 --> 00:37:35,207
- Immediately.
- Immediately?
409
00:37:37,668 --> 00:37:41,255
"'I have this comfort immediately,
410
00:37:41,339 --> 00:37:45,718
that it has not been more
than an error of fancy on my side.
411
00:37:47,678 --> 00:37:51,932
And that it has done no harm
to anyone but myself.'"
412
00:37:58,147 --> 00:38:02,109
"'Do not give way
to such feelings as these.
413
00:38:03,694 --> 00:38:04,904
They will ruin…'"
414
00:38:04,987 --> 00:38:06,364
"'Your happiness.'"
415
00:38:07,865 --> 00:38:11,202
"It's very often nothing
but our own vanity that deceives us."
416
00:38:30,012 --> 00:38:31,097
Alex.
417
00:38:33,140 --> 00:38:34,517
This is Angel.
418
00:38:36,560 --> 00:38:37,686
You are stunning.
419
00:38:42,400 --> 00:38:43,901
Have we ever met before?
420
00:38:45,069 --> 00:38:46,237
Could be.
421
00:38:47,613 --> 00:38:50,449
You look like someone I used to know.
422
00:39:32,616 --> 00:39:35,035
Alex Stafford
blew his brains out last night
423
00:39:35,119 --> 00:39:37,413
when he found out
he'd had sex with his own daughter.
424
00:39:37,496 --> 00:39:38,706
Don't look back.
425
00:39:39,832 --> 00:39:40,916
Go.
426
00:39:44,462 --> 00:39:46,046
Now Angel is gone.
427
00:39:47,631 --> 00:39:49,860
She was last seen heading for the docks
428
00:39:49,884 --> 00:39:53,053
and Captain Sorensen's ship
left harbor yesterday.
429
00:39:55,097 --> 00:39:57,141
And who helped her
get out of the house?
430
00:39:58,767 --> 00:40:00,102
Sally.
431
00:40:02,271 --> 00:40:04,482
Well, before you kill her,
bring her to me.
432
00:40:32,426 --> 00:40:35,179
We could make a heap
on this voyage to California.
433
00:40:37,556 --> 00:40:38,849
Look at them all.
434
00:40:39,850 --> 00:40:41,170
We might as well sell it.
435
00:40:41,644 --> 00:40:44,104
Better than having them take it for free.
436
00:40:45,606 --> 00:40:49,568
I have a guy who can handle
our money. His cut is ten percent.
437
00:40:50,236 --> 00:40:53,864
- You okay with that?
- I don't think I have a choice.
438
00:41:35,197 --> 00:41:36,740
Put her down.
439
00:41:42,329 --> 00:41:44,373
Found it. Let's go.
440
00:41:45,457 --> 00:41:46,542
Hurry!
441
00:42:03,183 --> 00:42:04,518
Here, you need a drink.
442
00:42:06,020 --> 00:42:08,647
- No.
- You sure you're not sick?
443
00:42:10,149 --> 00:42:12,026
I was just thinking about my mother.
444
00:42:13,611 --> 00:42:14,862
What was she like?
445
00:42:16,989 --> 00:42:18,115
Beautiful.
446
00:42:21,535 --> 00:42:22,703
Shattered.
447
00:42:25,706 --> 00:42:26,915
You're clammy.
448
00:42:27,541 --> 00:42:30,419
- Got a headache.
- How long has it been aching?
449
00:42:32,087 --> 00:42:35,674
Ever since that… farmer
started badgering me.
450
00:42:37,217 --> 00:42:38,817
And you're sorry you didn't go with him?
451
00:42:39,553 --> 00:42:40,638
No.
452
00:42:41,347 --> 00:42:43,641
No. No man is gonna own me.
453
00:42:43,724 --> 00:42:44,892
Yeah.
454
00:42:45,893 --> 00:42:47,613
The Duchess wouldn't have
let you go anyway.
455
00:42:47,645 --> 00:42:49,355
She can't keep me here.
456
00:42:49,438 --> 00:42:51,523
Like hell she can't.
457
00:42:51,607 --> 00:42:52,983
No, we have a deal.
458
00:42:54,151 --> 00:42:56,153
She holds my money
and then when I'm ready, I walk.
459
00:42:56,695 --> 00:42:58,906
The only girls
who leave here are too old,
460
00:42:58,989 --> 00:43:01,700
too sick to work, or dead.
461
00:43:07,623 --> 00:43:08,999
Who's there?
462
00:43:13,379 --> 00:43:16,507
Angel. Come in.
463
00:43:17,758 --> 00:43:19,051
You look dreadful.
464
00:43:19,134 --> 00:43:21,011
Something troubling you?
465
00:43:21,095 --> 00:43:23,263
You've been working me too hard.
466
00:43:23,347 --> 00:43:26,016
Nonsense. Sit down, darling.
467
00:43:26,684 --> 00:43:28,844
I heard you missed breakfast.
Would you like something?
468
00:43:33,899 --> 00:43:35,401
I want my gold.
469
00:43:36,610 --> 00:43:38,654
Why do you want it?
470
00:43:38,737 --> 00:43:41,490
- Because it belongs to me.
- Hmm.
471
00:43:42,700 --> 00:43:44,243
Pour yourself some coffee.
472
00:43:44,326 --> 00:43:46,704
I don't want coffee. I want my gold.
473
00:43:47,996 --> 00:43:50,666
Tell me, why do you want your gold?
474
00:43:50,749 --> 00:43:53,669
I would like to leave, get my own place.
475
00:43:53,752 --> 00:43:58,507
Hmm. Getting ambitious, are you?
Trying to compete against me?
476
00:43:58,590 --> 00:44:01,427
No, I'll be 100 miles from this place.
477
00:44:01,510 --> 00:44:05,097
You don't have to worry about me.
I just… I'd like to be left alone.
478
00:44:05,723 --> 00:44:08,350
I take good care of you, don't I? Hmm?
479
00:44:09,309 --> 00:44:11,478
You'd be one woman fighting off 100 men.
480
00:44:11,562 --> 00:44:12,855
How long would you last?
481
00:44:14,690 --> 00:44:15,899
Maybe I'll get…
482
00:44:17,067 --> 00:44:19,194
married or something.
483
00:44:19,778 --> 00:44:24,116
You fancy doing laundry
and cooking for a man,
484
00:44:24,199 --> 00:44:27,786
and giving him sex
whenever and however he wants, for free?
485
00:44:28,537 --> 00:44:30,581
You know how to make a man happy
for 30 minutes.
486
00:44:30,664 --> 00:44:31,790
That's what you're good at.
487
00:44:31,874 --> 00:44:35,043
- I want my gold, Duchess.
- You are forgetting what I do for you.
488
00:44:36,003 --> 00:44:39,882
Everything costs money.
You wear silk in a mining town.
489
00:44:39,965 --> 00:44:41,967
I provide protection for you. I feed you.
490
00:44:42,050 --> 00:44:45,429
- You live in a nice building.
- Is my name on the deed?
491
00:44:48,015 --> 00:44:51,226
- What did you say?
- You have coffee with cream and sugar.
492
00:44:51,894 --> 00:44:54,730
Pastry from that baker down the street,
493
00:44:55,606 --> 00:45:00,152
three eggs and a steak on your…
your fine china.
494
00:45:00,235 --> 00:45:03,780
I had oatmeal for breakfast
with two glasses of milk, rationed.
495
00:45:05,365 --> 00:45:07,075
How many men…
496
00:45:09,661 --> 00:45:11,872
did I have to have sex with
so you could have this?
497
00:45:14,791 --> 00:45:18,337
You stuff yourself like a pig
and you dress up like royalty! A Duchess?
498
00:45:19,087 --> 00:45:20,839
A Duchess of what?
499
00:45:21,715 --> 00:45:23,234
They don't even pay
to have sex with you anymore.
500
00:45:23,258 --> 00:45:25,761
You have to pay Magowan
to have sex with you.
501
00:45:27,137 --> 00:45:29,181
You forget where I found you, missy.
502
00:45:29,264 --> 00:45:33,101
In an alley, covered with mud,
broke, and beaten bloody.
503
00:45:33,810 --> 00:45:35,270
I made you a princess.
504
00:45:35,354 --> 00:45:37,523
- I can take it all away.
- I'm sorry.
505
00:45:42,444 --> 00:45:43,820
You're ungrateful.
506
00:45:43,904 --> 00:45:45,590
All I wanted to say was
I can't do this anymore,
507
00:45:45,614 --> 00:45:47,241
I have to get out of here.
508
00:45:47,324 --> 00:45:49,201
That teacup came around
the Horn from England.
509
00:45:49,284 --> 00:45:51,203
I'll add the cost of it to your debt.
510
00:45:54,331 --> 00:45:56,833
- My debt?
- Magowan will take you to your room
511
00:45:56,917 --> 00:45:59,127
so you can discuss further
those thoughts you have
512
00:45:59,211 --> 00:46:01,588
banging around
that pretty little head of yours.
513
00:46:05,634 --> 00:46:11,557
You will be as obedient as a street dog
when I'm done with you.
514
00:46:11,640 --> 00:46:16,979
You have no idea
how much I am gonna enjoy this.
515
00:46:24,945 --> 00:46:26,905
- What's so funny?
- You.
516
00:46:32,411 --> 00:46:33,579
You're just…
517
00:46:35,455 --> 00:46:38,041
You're just one of Duchess's lap dogs.
518
00:46:38,625 --> 00:46:41,086
She rings a bell
and you just come running.
519
00:46:41,169 --> 00:46:43,481
'Cause she owns you too,
you're not different than all of us.
520
00:46:43,505 --> 00:46:47,009
You're just one of Duchess's… girls.
521
00:46:48,093 --> 00:46:50,304
Hmm.
522
00:46:55,183 --> 00:46:57,603
- I'm gonna kill you.
- Do it.
523
00:46:57,686 --> 00:46:59,062
Do it!
524
00:47:27,716 --> 00:47:29,468
Murphy, get him a drink.
525
00:47:30,385 --> 00:47:32,095
- On the house.
- Yes, ma'am.
526
00:47:33,096 --> 00:47:35,891
No one goes up the stairs
without paying me first.
527
00:47:57,871 --> 00:48:00,332
Who did this to her?
528
00:48:02,042 --> 00:48:04,878
Magowan. I made him leave.
529
00:48:06,213 --> 00:48:08,924
Don't look at me like that.
It's her fault.
530
00:48:09,007 --> 00:48:11,468
She pushed him too far.
531
00:48:11,551 --> 00:48:12,969
Now I'm taking her with me.
532
00:48:17,099 --> 00:48:20,185
She's not leaving until she pays me
every penny she owes me.
533
00:48:20,268 --> 00:48:21,268
Okay.
534
00:48:21,728 --> 00:48:25,607
Well, then… fine.
535
00:48:31,530 --> 00:48:32,906
Good luck with her.
536
00:48:44,876 --> 00:48:45,919
Uh…
537
00:48:47,546 --> 00:48:48,880
Listen, uh…
538
00:48:51,258 --> 00:48:53,009
I-I know the timing ain't perfect.
539
00:48:54,344 --> 00:48:55,470
But, uh…
540
00:49:01,560 --> 00:49:02,853
will you marry me?
541
00:49:07,482 --> 00:49:09,151
Sure.
542
00:49:10,402 --> 00:49:12,088
- Oh, my God. Yeah.
- We'll get the preacher.
543
00:49:12,112 --> 00:49:15,073
He's down the street.
544
00:50:21,723 --> 00:50:22,933
Good morning.
545
00:50:29,606 --> 00:50:33,735
It looks like you… got me after all.
546
00:50:33,819 --> 00:50:35,862
Lucky you.
547
00:50:35,946 --> 00:50:38,865
Whatever Duchess had you pay,
you got cheated.
548
00:50:39,407 --> 00:50:41,636
Well, you're beautiful,
but that's not why I married you.
549
00:50:41,660 --> 00:50:43,203
I'm gonna work off my debt
550
00:50:43,286 --> 00:50:45,580
and then I'm going back
to get what's mine.
551
00:50:49,960 --> 00:50:51,002
Oh, uh…
552
00:50:51,711 --> 00:50:53,213
You can wear these.
553
00:50:54,506 --> 00:50:55,674
For now.
554
00:51:02,722 --> 00:51:05,100
Where's the wife
that goes with this dress?
555
00:51:06,142 --> 00:51:07,936
I hope she isn't buried under the house.
556
00:51:08,019 --> 00:51:10,897
Oh, those belonged to my sister, Tess.
She, uh…
557
00:51:11,648 --> 00:51:13,358
She-She… She died last year.
558
00:51:14,651 --> 00:51:15,944
Oh.
559
00:51:16,027 --> 00:51:21,449
Her husband Paul, we, uh…
we all came west together.
560
00:51:21,992 --> 00:51:23,702
How far away is Pair-A-Dice?
561
00:51:24,911 --> 00:51:26,496
A lifetime.
562
00:51:26,580 --> 00:51:30,959
- In miles.
- About, uh, 20, 20 miles.
563
00:51:33,211 --> 00:51:36,423
Well, I hope you don't mind
waiting a few days to…
564
00:51:37,424 --> 00:51:39,634
exercise your conjugal rights.
565
00:51:39,718 --> 00:51:41,970
Listen, uh,
that's not why I brought you here.
566
00:51:42,053 --> 00:51:44,472
Mm-hm. Well…
567
00:51:45,056 --> 00:51:48,351
You can take this back. Marriage is over.
568
00:51:49,603 --> 00:51:51,521
Where did you get a ring so fast?
569
00:51:51,605 --> 00:51:53,273
It, uh…
570
00:51:54,858 --> 00:51:58,069
- …belonged to my mother.
- Wait, you gave me your mother's ring?
571
00:51:59,779 --> 00:52:02,157
- Yeah.
- Oh.
572
00:52:03,074 --> 00:52:04,326
Okay.
573
00:52:06,870 --> 00:52:08,038
Whoa!
574
00:52:09,748 --> 00:52:12,388
You really shouldn't be up
for longer than a few minutes at a time.
575
00:52:13,418 --> 00:52:16,087
- Uh, what hurts most?
- Nothing. I don't want you touching.
576
00:52:21,593 --> 00:52:23,595
I'm not staying here for long.
577
00:52:25,013 --> 00:52:28,934
I'm not playing
into your little marriage-slave fantasy.
578
00:52:31,436 --> 00:52:35,106
Marriage is not slavery.
579
00:53:09,057 --> 00:53:13,144
Bad, bad dog. Go. Shoo.
580
00:53:14,145 --> 00:53:17,774
Get. Go home. Go.
581
00:53:24,864 --> 00:53:26,032
Go home.
582
00:53:27,075 --> 00:53:28,535
Go get the stick.
583
00:53:28,618 --> 00:53:30,286
Go on.
584
00:53:49,764 --> 00:53:50,932
Ha!
585
00:54:16,958 --> 00:54:20,128
Leave me alone. I'm going back.
586
00:54:25,133 --> 00:54:26,593
You don't own me.
587
00:54:40,607 --> 00:54:41,941
You'll need water.
588
00:54:47,614 --> 00:54:49,115
It gets cold at night.
589
00:54:54,329 --> 00:54:56,206
That way is Pair-A-Dice.
590
00:54:58,041 --> 00:54:59,417
19 more miles.
591
00:55:00,376 --> 00:55:03,046
Duchess and Magowan are waiting for you
at the end of the road.
592
00:55:05,840 --> 00:55:08,802
That way… is home.
593
00:55:10,345 --> 00:55:12,097
One mile downhill.
594
00:55:13,765 --> 00:55:16,518
Fire, food.
595
00:55:18,186 --> 00:55:19,646
Your husband.
596
00:55:22,607 --> 00:55:23,817
Your choice.
597
00:55:37,705 --> 00:55:38,873
Ha!
598
00:57:48,002 --> 00:57:49,504
Why are you doing this?
599
00:57:52,799 --> 00:57:55,093
One mile can be harder to walk than 20.
600
00:58:10,525 --> 00:58:11,734
Can you help me?
601
00:58:35,133 --> 00:58:37,010
I think it's time to pay you back.
602
00:58:37,093 --> 00:58:38,720
- P-Please don't.
- Hmm?
603
00:58:48,313 --> 00:58:49,814
Can I ask you something?
604
00:58:51,065 --> 00:58:52,065
Yeah.
605
00:58:53,484 --> 00:58:55,194
Does your God talk to you a lot?
606
00:58:56,195 --> 00:58:59,866
- He talks to everyone.
- My mama prayed.
607
00:59:02,243 --> 00:59:07,248
She prayed, but God never heard her
because He doesn't care.
608
00:59:08,416 --> 00:59:11,961
So if you're telling me
that your God said to marry me,
609
00:59:12,045 --> 00:59:13,588
you know, He's punishing you.
610
00:59:14,547 --> 00:59:16,215
Because that's what He does.
611
00:59:18,968 --> 00:59:20,720
Grinds people into dust.
612
00:59:28,394 --> 00:59:30,938
Go on. Go on.
613
00:59:55,338 --> 01:00:01,052
Listen, um, this whole wife thing
isn't for me, but I will play along.
614
01:00:01,636 --> 01:00:04,972
- Until I pay you back what I owe you.
- Hmm.
615
01:00:08,017 --> 01:00:10,895
Well, we'll have
to get your strength back.
616
01:00:12,647 --> 01:00:14,565
Then we'll have you out
plowing the fields.
617
01:00:21,239 --> 01:00:23,658
- You like eggs?
- Mm-hm.
618
01:00:23,741 --> 01:00:29,163
Well, these ones belong to us.
Go ahead and eat all you want.
619
01:00:31,582 --> 01:00:34,627
- Go on. Go on.
- Uh…
620
01:00:35,878 --> 01:00:39,340
Hey. Hey, Mr. Chicken.
621
01:00:42,051 --> 01:00:44,137
I'll teach you how to cook
roasted chicken too.
622
01:00:46,097 --> 01:00:47,140
No, no.
623
01:00:48,141 --> 01:00:49,350
Right here.
624
01:00:55,064 --> 01:00:57,275
- Like that?
- Just like that.
625
01:01:01,946 --> 01:01:04,282
Weeding is constant.
626
01:01:04,365 --> 01:01:06,909
Getting rid of the bad
and keeping the good.
627
01:01:06,993 --> 01:01:10,705
Hmm, so subtle. Ta, ta, ta.
628
01:01:11,497 --> 01:01:14,250
♪ Coming through the melody ♪
629
01:01:15,710 --> 01:01:18,296
Whoo! Whoo!
630
01:01:18,379 --> 01:01:19,379
Not too fast.
631
01:01:30,516 --> 01:01:34,937
♪ Oh, I can feel it ♪
632
01:01:35,021 --> 01:01:36,606
♪ Magic in your fingertips ♪
633
01:01:36,689 --> 01:01:37,769
All right, give me the axe.
634
01:01:39,108 --> 01:01:41,308
- I-I don't think that's a good idea.
- Give me the axe.
635
01:01:42,570 --> 01:01:44,071
Okay.
636
01:01:45,823 --> 01:01:47,303
- O-Okay. Now, steady yourself.
- Shh.
637
01:01:47,366 --> 01:01:48,576
All right.
638
01:01:55,041 --> 01:01:57,710
- No. The wood is just too stiff.
- Oh, the wood?
639
01:01:57,794 --> 01:02:01,088
That's the problem. That's the problem.
Come on, I'll help you up.
640
01:02:01,172 --> 01:02:04,175
- Look, it's still stuck.
- All right.
641
01:02:10,473 --> 01:02:13,976
Come on. There's room for two.
642
01:02:19,607 --> 01:02:21,108
I'm fine right here.
643
01:02:27,156 --> 01:02:28,324
I owe you.
644
01:02:31,452 --> 01:02:32,662
Come on.
645
01:02:34,539 --> 01:02:35,748
You're not ready.
646
01:02:39,001 --> 01:02:42,797
- I don't understand you.
- I don't understand you either.
647
01:02:49,136 --> 01:02:52,139
Uh, I think…
I think Maverick needs a walk.
648
01:02:54,559 --> 01:02:56,894
Maverick? Come on.
649
01:03:05,778 --> 01:03:06,964
What are you looking at?
650
01:03:16,122 --> 01:03:17,832
I'm gonna go saddle the horse in the barn.
651
01:03:17,915 --> 01:03:18,958
Okay.
652
01:04:12,511 --> 01:04:14,597
Did you think I couldn't find you?
653
01:04:16,390 --> 01:04:20,311
- You belong to me, Angel.
- No! No! No!
654
01:04:20,394 --> 01:04:24,231
Angel, Angel, Angel, it's me. It's me.
655
01:04:24,315 --> 01:04:27,026
It's me. It's just… it's just a nightmare.
656
01:04:28,945 --> 01:04:30,196
You wanna talk about it?
657
01:04:31,948 --> 01:04:34,909
- I don't… I don't remember.
- Well, it's been so fast
658
01:04:34,992 --> 01:04:37,787
- to kind of come out of…
- Don't… touch me, please.
659
01:04:38,955 --> 01:04:43,626
Okay. Come on. Get your boots on.
We are going for a walk.
660
01:04:43,709 --> 01:04:46,253
It is the middle of the night.
I'm not going anywhere with you.
661
01:04:46,337 --> 01:04:48,537
Well, you're going
whether you want to or not.
662
01:04:49,006 --> 01:04:50,424
You can go like that.
663
01:04:51,008 --> 01:04:52,593
Or dressed. It's your choice.
664
01:04:53,135 --> 01:04:54,135
But you're going.
665
01:04:58,849 --> 01:05:02,728
Come on, Angel. What are you so afraid of?
666
01:05:05,648 --> 01:05:06,983
Nothing.
667
01:05:08,317 --> 01:05:10,945
- Michael, where are you taking me?
- You'll see.
668
01:05:11,529 --> 01:05:14,657
This is ridiculous. I wanna go back.
669
01:05:14,740 --> 01:05:16,659
We're almost there. Come on.
670
01:05:18,744 --> 01:05:20,037
Trust me.
671
01:05:23,541 --> 01:05:24,834
We're here.
672
01:05:48,566 --> 01:05:49,608
Look.
673
01:05:59,618 --> 01:06:02,121
That's the life
I want to offer you, Angel.
674
01:06:03,122 --> 01:06:08,878
One full of color,
warmth, beauty, and light.
675
01:06:13,591 --> 01:06:15,217
If you give me a chance.
676
01:06:19,305 --> 01:06:22,266
If you knew half of what I did,
you'd send me right back.
677
01:06:23,517 --> 01:06:27,188
Listen, you did not choose
the life you have.
678
01:06:29,857 --> 01:06:31,609
Okay? But you can choose
the life you want.
679
01:06:31,692 --> 01:06:33,152
I chose to die.
680
01:06:37,198 --> 01:06:39,867
Oh. Well, do you still want to?
681
01:06:44,997 --> 01:06:46,123
No.
682
01:06:47,750 --> 01:06:49,043
- No, but…
- But?
683
01:06:49,126 --> 01:06:50,753
But I don't know why I'm here.
684
01:06:53,339 --> 01:06:56,092
You say that I'm your wife
but you won't even…
685
01:06:58,552 --> 01:07:01,931
And it's… I don't blame you. I don't. I…
686
01:07:04,892 --> 01:07:06,310
I've just been waiting.
687
01:08:35,900 --> 01:08:37,109
Oh, Michael.
688
01:10:31,140 --> 01:10:32,516
Michael.
689
01:10:32,599 --> 01:10:34,893
- Paul.
- It's so good to see you.
690
01:10:34,977 --> 01:10:36,770
It's good to see you too.
691
01:10:38,772 --> 01:10:40,065
I've missed you.
692
01:10:40,149 --> 01:10:44,653
- I missed… I missed you too. Yeah.
- Yeah, yeah.
693
01:10:45,529 --> 01:10:46,739
Yeah.
694
01:10:47,865 --> 01:10:50,075
So, uh… So how was it out there?
695
01:10:50,159 --> 01:10:53,746
Oh, it was awful. Yeah.
696
01:10:54,371 --> 01:10:56,457
Yeah, it's a lot of hard work, uh…
697
01:10:57,124 --> 01:10:59,543
finding nothing and, uh…
698
01:11:00,961 --> 01:11:03,047
no drinking to forget.
699
01:11:04,048 --> 01:11:07,343
- No gold then or…
- No, no, no, no.
700
01:11:07,426 --> 01:11:09,762
Not enough to buy a pot
to piss in at least, you know?
701
01:11:09,845 --> 01:11:11,472
Just…
702
01:11:11,555 --> 01:11:14,475
…fighting for survival out there mostly.
703
01:11:15,684 --> 01:11:16,810
What about you?
704
01:11:18,312 --> 01:11:19,521
You look, uh…
705
01:11:20,689 --> 01:11:22,941
Well, you always look content.
706
01:11:25,277 --> 01:11:26,612
I got married.
707
01:11:30,949 --> 01:11:33,702
- You got married?
- That's right.
708
01:11:36,455 --> 01:11:41,251
- Yeah. Well, congratulations, man.
- Thank you. Thank you.
709
01:11:41,335 --> 01:11:43,879
Am I gonna meet her?
What's she like? Where is she?
710
01:11:45,089 --> 01:11:46,090
Angel?
711
01:11:50,803 --> 01:11:52,054
This is, uh…
712
01:11:53,472 --> 01:11:54,807
This is Paul.
713
01:11:56,100 --> 01:11:57,893
Paul, meet my wife, Angel.
714
01:11:58,936 --> 01:12:00,854
- Hello.
- Hello.
715
01:12:08,487 --> 01:12:09,488
I'm, uh…
716
01:12:11,865 --> 01:12:13,700
I'm sorry to gape at you, ma'am.
717
01:12:15,911 --> 01:12:17,371
Those are, um…
718
01:12:18,372 --> 01:12:21,500
Those are Tess's clothes,
the ones she made.
719
01:12:21,583 --> 01:12:23,127
Uh, yeah, uh…
720
01:12:23,210 --> 01:12:25,587
- Angel needed clothes.
- Mm-hm.
721
01:12:26,380 --> 01:12:28,507
And I thought Tess would approve, so…
722
01:12:28,590 --> 01:12:29,633
Hmm.
723
01:12:32,719 --> 01:12:34,263
Well, you must be hungry.
724
01:12:34,346 --> 01:12:35,848
Three weeks on that trail?
725
01:12:35,931 --> 01:12:37,724
- Mm. Mm.
- My God.
726
01:12:37,808 --> 01:12:41,228
And that was just on foot.
Yeah, it was about seven in total.
727
01:12:41,854 --> 01:12:44,273
It's brutal. Come outside.
728
01:12:44,356 --> 01:12:47,210
I'll show you what I did to the barn
since you left to make your fortune.
729
01:12:47,234 --> 01:12:48,234
All right. Mm.
730
01:12:49,403 --> 01:12:51,405
- I'm gonna get a refill.
- Sure.
731
01:12:52,030 --> 01:12:53,870
- I'll be right there.
- Okay.
732
01:13:01,373 --> 01:13:03,834
So Michael doesn't know
what you are, does he?
733
01:13:04,543 --> 01:13:05,836
Should I remember you?
734
01:13:06,670 --> 01:13:09,214
I mean, I suppose
all the faces start to look alike
735
01:13:09,298 --> 01:13:10,674
for someone in your business, huh?
736
01:13:10,757 --> 01:13:12,301
And everything else too.
737
01:13:13,844 --> 01:13:16,847
Yeah, seeing you in my wife's clothes
makes me sick to my stomach.
738
01:13:16,930 --> 01:13:19,475
- I'd like to rip them off you.
- I bet you would.
739
01:13:19,558 --> 01:13:21,477
Michael is the best man that I know.
740
01:13:21,560 --> 01:13:23,770
And he deserves a decent girl, not…
741
01:13:25,814 --> 01:13:27,065
you.
742
01:13:27,774 --> 01:13:30,254
I mean, what did you do
to get your claws into him, huh?
743
01:13:30,819 --> 01:13:33,780
Well, Michael came to the Palace,
he paid for my time
744
01:13:33,864 --> 01:13:36,783
and then he begged me to marry him.
745
01:13:36,867 --> 01:13:37,867
That's a lie.
746
01:13:39,536 --> 01:13:43,081
I know Michael and Michael would never
step foot inside of a whorehouse.
747
01:13:43,165 --> 01:13:46,001
Well, the whore… is here now.
748
01:13:48,086 --> 01:13:50,380
So I guess
you're just gonna have to deal with that.
749
01:14:05,979 --> 01:14:07,356
Oh, no, I don't.
750
01:14:17,533 --> 01:14:18,893
Look at the new hayloft.
751
01:14:20,827 --> 01:14:22,746
- Yeah.
- Come on, give me a hand with this.
752
01:14:31,880 --> 01:14:34,716
I… I need to talk to you
about something, Michael.
753
01:14:34,800 --> 01:14:36,510
It's about Angel.
754
01:14:38,804 --> 01:14:40,884
She's… she's not who you think she is.
755
01:14:42,057 --> 01:14:43,892
She's exactly who I think she is.
756
01:14:45,310 --> 01:14:48,272
- She's my wife.
- Michael, before she was your wife,
757
01:14:49,982 --> 01:14:53,110
she was the highest-priced whore
in Pair-A-Dice.
758
01:14:53,193 --> 01:14:56,029
- I know all about that.
- Oh, you know?
759
01:14:56,113 --> 01:14:57,990
- Yes.
- Michael, listen to me.
760
01:14:58,073 --> 01:15:00,826
She has been with-with thousands of men.
761
01:15:00,909 --> 01:15:02,703
She just does not love you.
She is using you.
762
01:15:02,786 --> 01:15:05,747
You have no idea… who she is.
763
01:15:06,873 --> 01:15:09,352
Maybe you should look at your own life
instead of judging hers.
764
01:15:09,376 --> 01:15:10,770
What do you think
your mother would say about
765
01:15:10,794 --> 01:15:12,879
- marrying a piece of trash like that?
- Yeah.
766
01:15:15,632 --> 01:15:18,635
Well, if you love me like a brother,
then you will love her as well.
767
01:15:19,845 --> 01:15:20,929
Understand?
768
01:15:22,889 --> 01:15:24,600
Yeah. Mm-hm.
769
01:15:26,977 --> 01:15:28,145
Um…
770
01:15:30,147 --> 01:15:31,857
And Tess was my sister.
771
01:15:31,940 --> 01:15:34,526
Okay? You're not…
you're not the only one suffering.
772
01:15:38,488 --> 01:15:39,948
I'm sorry. Come on.
773
01:15:40,949 --> 01:15:42,034
Come on.
774
01:15:50,125 --> 01:15:53,670
You need supplies.
Okay, go to Pair-A-Dice.
775
01:15:54,504 --> 01:15:56,544
Uh, I'll give you enough money
to get what you need.
776
01:15:57,132 --> 01:15:59,593
You-You can borrow Shadrach and a wagon.
777
01:16:00,469 --> 01:16:04,222
- Buy another horse while you're there.
- Hmm.
778
01:16:05,849 --> 01:16:07,601
Listen, the town has a preacher.
779
01:16:10,270 --> 01:16:11,480
Go to church.
780
01:16:13,357 --> 01:16:18,362
Try to remember the man you were…
when you married my sister.
781
01:16:23,158 --> 01:16:24,785
Paul needs to sort things out.
782
01:16:26,328 --> 01:16:29,498
He's coming over tomorrow
for the horse and wagon to go into town.
783
01:16:32,209 --> 01:16:34,795
He was mad because I didn't remember him.
784
01:16:36,755 --> 01:16:38,423
The truth is, I don't know.
785
01:16:40,092 --> 01:16:42,761
Every man looks the same
without clothes on.
786
01:16:42,844 --> 01:16:46,348
- You're not that person anymore.
- I'll always be that person.
787
01:16:47,099 --> 01:16:50,268
I don't care what you've done.
788
01:16:51,603 --> 01:16:55,357
See, I…
I just wanna build a life with you.
789
01:16:57,359 --> 01:16:59,194
I wanna have children with you.
790
01:17:01,822 --> 01:17:04,449
- Michael…
- A new beginning. Hmm?
791
01:17:06,451 --> 01:17:07,661
A family.
792
01:17:18,880 --> 01:17:22,759
I taught you how to be careful,
so this wouldn't happen.
793
01:17:24,720 --> 01:17:26,440
Dr. Smith is gonna take care
of the problem,
794
01:17:27,639 --> 01:17:29,266
so it never happens again.
795
01:17:29,349 --> 01:17:33,353
No! No! No! No!
796
01:17:33,437 --> 01:17:34,980
Please don't do it!
797
01:17:35,063 --> 01:17:37,357
Please! Please, my baby!
798
01:17:37,441 --> 01:17:39,401
My baby! No!
799
01:17:41,361 --> 01:17:44,322
I told you what would happen
if you disobeyed me.
800
01:17:44,406 --> 01:17:46,408
Duke, Duke, please.
801
01:17:47,826 --> 01:17:49,453
Please.
802
01:18:09,222 --> 01:18:11,725
Wait! Wait!
803
01:18:12,559 --> 01:18:14,644
- Whoa.
- Wait! Wait!
804
01:18:17,189 --> 01:18:19,900
- What do you want?
- I want a ride.
805
01:18:23,153 --> 01:18:25,280
Yeah, because you're running off on him,
aren't you?
806
01:18:25,363 --> 01:18:27,032
Oh, you want me to stay?
807
01:18:28,950 --> 01:18:32,412
Well, come on.
It's gonna take us all day to get to town.
808
01:19:17,165 --> 01:19:19,584
You, uh, you want a drink?
809
01:19:20,210 --> 01:19:21,920
- Yeah.
- Okay. Hold on now.
810
01:19:22,003 --> 01:19:24,673
You gotta say "please" if you want one.
811
01:19:27,133 --> 01:19:28,343
Please.
812
01:19:50,991 --> 01:19:53,285
- Thank you.
- Mm-hm.
813
01:20:04,379 --> 01:20:05,630
Tell me something.
814
01:20:07,799 --> 01:20:09,759
How did you really meet Michael, hmm?
815
01:20:11,636 --> 01:20:13,436
I already told you
how all of this came about.
816
01:20:13,471 --> 01:20:14,514
Liar.
817
01:20:15,974 --> 01:20:19,811
- Michael didn't go into any brothel.
- There's no need to be jealous.
818
01:20:19,895 --> 01:20:22,522
Now that I'm gone,
you can have Michael all to yourself.
819
01:20:39,581 --> 01:20:41,583
You owe me for the ride.
820
01:20:49,341 --> 01:20:51,009
What exactly did you have in mind?
821
01:20:52,677 --> 01:20:56,640
You know, I never did
make it upstairs to the Palace.
822
01:20:57,849 --> 01:20:59,976
But I have always wondered
823
01:21:00,602 --> 01:21:04,189
what it might be like
to make it inside Angel's…
824
01:21:05,857 --> 01:21:07,108
inner sanctum.
825
01:21:10,528 --> 01:21:11,655
And now you wanna know.
826
01:21:14,616 --> 01:21:15,700
Mm-hm.
827
01:21:17,494 --> 01:21:18,745
Maybe I do.
828
01:21:50,193 --> 01:21:51,403
Well…
829
01:21:52,904 --> 01:21:57,158
Might as well do it now or we'd…
never get there before dark.
830
01:21:58,660 --> 01:22:01,871
- What do you have in mind?
- Whatever you want, mister.
831
01:22:03,248 --> 01:22:05,041
As long as I can get a ride.
832
01:22:06,751 --> 01:22:08,211
Or was that all a bluff?
833
01:23:11,733 --> 01:23:12,734
Let's go.
834
01:23:14,194 --> 01:23:15,236
Come on.
835
01:23:16,780 --> 01:23:17,822
Come on.
836
01:23:37,383 --> 01:23:39,511
Whoa. Whoa.
837
01:23:45,058 --> 01:23:46,768
Go on, get down.
838
01:23:49,020 --> 01:23:50,396
I don't wanna be seen with you.
839
01:24:04,119 --> 01:24:06,788
You know, I never pretended
to be anything but what I am.
840
01:24:09,207 --> 01:24:10,542
But you?
841
01:24:12,418 --> 01:24:16,756
You took Michael's money,
you took his… his wagon,
842
01:24:18,258 --> 01:24:20,301
his horse, and then you took his wife.
843
01:24:22,220 --> 01:24:23,930
You call yourself his brother.
844
01:24:30,395 --> 01:24:31,563
Walk on.
845
01:25:04,971 --> 01:25:06,472
It burned down, Angel.
846
01:25:08,308 --> 01:25:10,977
- When?
- About five weeks back.
847
01:25:11,728 --> 01:25:13,688
The last real excitement
we've had in this town.
848
01:25:16,149 --> 01:25:17,629
It's good to see you, Angel.
849
01:25:18,735 --> 01:25:20,528
Assuming that marriage thing
didn't work out.
850
01:25:20,612 --> 01:25:21,946
Where is Duchess?
851
01:25:22,822 --> 01:25:24,542
I came back to get what she owes me.
852
01:25:24,574 --> 01:25:26,910
She didn't even have a thimble to spit in.
853
01:25:26,993 --> 01:25:29,537
Magowan burned the whole thing down
around her.
854
01:25:29,621 --> 01:25:33,875
We caught up with him, hung him.
Two of the girls died in the fire.
855
01:25:33,958 --> 01:25:36,502
- Which ones?
- Mai Ling.
856
01:25:38,046 --> 01:25:41,382
Little Chinese flower. I liked her.
857
01:25:42,217 --> 01:25:45,595
- And the other?
- The loud-mouthed drunk.
858
01:25:46,971 --> 01:25:48,056
What was her name?
859
01:25:49,182 --> 01:25:51,142
- Lucky.
- Yeah, that's her.
860
01:25:52,227 --> 01:25:57,065
They were trapped upstairs, screaming.
Awful way to die.
861
01:25:59,609 --> 01:26:01,027
Come see my place.
862
01:26:02,153 --> 01:26:03,631
Whiskey's fine.
863
01:26:10,995 --> 01:26:12,872
Got a spare room upstairs.
864
01:26:15,792 --> 01:26:18,920
You could be back in business
in five minutes, just say the word.
865
01:26:22,257 --> 01:26:24,801
All we got to do is figure out the cut.
866
01:26:26,386 --> 01:26:27,845
What do you say, Angel?
867
01:26:37,188 --> 01:26:39,482
50-50. They pay me. I pay you.
868
01:26:39,565 --> 01:26:40,565
Hmm.
869
01:26:41,109 --> 01:26:42,277
Fair enough.
870
01:26:46,197 --> 01:26:49,909
Providing you give me what I want
whenever I want it and it's free.
871
01:27:19,105 --> 01:27:21,107
Wait, whoa. Whoa there.
872
01:27:21,816 --> 01:27:24,402
I stopped by my place
to unload the supplies.
873
01:27:24,485 --> 01:27:26,738
- That's why it took me so long.
- You took her back?
874
01:27:28,740 --> 01:27:30,825
She asked me to, Michael. I…
875
01:27:32,118 --> 01:27:34,412
I-I tried… I tried to warn you.
876
01:27:35,121 --> 01:27:37,081
- I'm-I'm sorry.
- Go home, Paul.
877
01:27:38,583 --> 01:27:42,545
Now. Before I kill you with my bare hands.
878
01:28:05,985 --> 01:28:09,822
Hey! Hey!
Hey, where do you think you're going?
879
01:28:18,331 --> 01:28:20,124
…your eyes like that…
880
01:28:20,208 --> 01:28:21,584
Get out!
881
01:28:22,377 --> 01:28:23,920
Do you want to stay here?
882
01:28:25,004 --> 01:28:26,506
Come on. Come on.
883
01:28:30,343 --> 01:28:31,969
She stays here.
884
01:28:32,678 --> 01:28:33,888
Stay there.
885
01:28:46,943 --> 01:28:48,152
Come on, let's go.
886
01:29:11,968 --> 01:29:13,886
Did Paul tell you about what we did?
887
01:29:14,929 --> 01:29:18,391
He didn't have to.
The guilt was written all over his face.
888
01:29:18,891 --> 01:29:19,809
Then why did you come for me?
889
01:29:19,892 --> 01:29:21,245
Why didn't you just leave me
where I belong?
890
01:29:21,269 --> 01:29:22,395
Because…
891
01:29:23,438 --> 01:29:24,438
I love you.
892
01:30:26,209 --> 01:30:27,752
Stop. Angel, stop.
893
01:30:27,835 --> 01:30:29,337
- I'm not clean.
- Angel.
894
01:30:29,420 --> 01:30:31,923
- D-Don't touch me. I'm not clean.
- Angel, stop, stop.
895
01:30:32,548 --> 01:30:35,468
Let them go. It's okay. It's okay.
896
01:30:35,551 --> 01:30:37,595
It's okay. It's okay.
897
01:30:38,095 --> 01:30:40,431
- Come on.
- I'm not clean, Michael.
898
01:30:40,514 --> 01:30:42,099
Hey, hey.
899
01:30:42,808 --> 01:30:44,268
Look at me, okay?
900
01:30:46,229 --> 01:30:47,438
I forgive you.
901
01:30:48,564 --> 01:30:50,691
I forgive you. Come on.
902
01:31:06,874 --> 01:31:10,503
You have to stop thinking
that I'm gonna be something that I'm not.
903
01:31:11,837 --> 01:31:13,631
I don't know how to love.
904
01:31:14,966 --> 01:31:16,634
I've got too many demons.
905
01:31:18,469 --> 01:31:20,012
My father was my demon.
906
01:31:25,810 --> 01:31:27,478
He was a plantation owner.
907
01:31:28,312 --> 01:31:29,605
Slaves.
908
01:31:31,899 --> 01:31:35,111
I told him when he died,
I'd free them all.
909
01:31:39,240 --> 01:31:40,574
So he beat me bloody.
910
01:31:42,159 --> 01:31:45,121
Dragged me down the slaves' quarters.
911
01:31:45,204 --> 01:31:49,125
Said I should see how animals live
since I loved them so much.
912
01:31:50,918 --> 01:31:52,003
Ezra…
913
01:31:53,713 --> 01:31:56,716
an old slave, took care of me and, uh…
914
01:31:58,592 --> 01:31:59,802
taught me about God.
915
01:32:01,429 --> 01:32:02,805
And forgiveness.
916
01:32:04,015 --> 01:32:06,726
So I took Ezra down to the bayou and, uh…
917
01:32:07,893 --> 01:32:09,228
set him free.
918
01:32:10,354 --> 01:32:12,148
What about your father? What did he do?
919
01:32:12,690 --> 01:32:15,234
He wanted me
to learn the benefits of ownership.
920
01:32:16,360 --> 01:32:19,155
So he sent a young slave girl to my room.
921
01:32:22,575 --> 01:32:24,535
Told me she was there for me to, uh…
922
01:32:26,620 --> 01:32:28,622
to do with what I pleased.
923
01:32:31,167 --> 01:32:34,378
I packed up and left that night,
never looked back.
924
01:32:34,462 --> 01:32:36,964
And the girl, did… did you?
925
01:32:37,048 --> 01:32:38,424
No, I did not.
926
01:32:42,053 --> 01:32:46,474
See, sometimes you have to leave behind
what you were born into to become who…
927
01:32:48,893 --> 01:32:50,394
who God meant you to be.
928
01:32:56,442 --> 01:32:58,611
I've been thinking
about planting fruit trees.
929
01:33:01,072 --> 01:33:02,239
Over there.
930
01:33:03,449 --> 01:33:04,909
What about walnuts?
931
01:33:07,286 --> 01:33:09,205
Hmm, good idea.
932
01:33:10,581 --> 01:33:11,999
Fruit all summer.
933
01:33:13,125 --> 01:33:14,126
Nuts in the fall.
934
01:34:01,006 --> 01:34:03,217
Oh, my!
935
01:34:03,300 --> 01:34:04,510
I got a fish!
936
01:34:18,566 --> 01:34:21,819
Whoa, now. Whoa, now. Whoa, now.
937
01:34:22,486 --> 01:34:23,696
Damn wheel.
938
01:34:24,613 --> 01:34:27,992
- Need some help?
- That would be mighty kind of you, sir.
939
01:34:28,075 --> 01:34:29,075
What did you hit?
940
01:34:29,118 --> 01:34:30,828
- Hi.
- Can you please help us?
941
01:34:31,495 --> 01:34:33,164
My mom is in so much pain.
942
01:34:33,247 --> 01:34:36,375
- When is the baby due?
- About this time last week.
943
01:34:36,459 --> 01:34:38,299
She's not doing well.
944
01:34:38,544 --> 01:34:40,021
Where are you looking to settle?
945
01:34:40,045 --> 01:34:42,381
- I really like Oregon.
- Oregon?
946
01:34:42,465 --> 01:34:44,705
We have the best farmland
west of the Rockies right here.
947
01:34:44,758 --> 01:34:46,445
- I have 300 acres.
- Let's go get this to your mom.
948
01:34:46,469 --> 01:34:49,597
Paul has got just as much.
There's more available land next to him.
949
01:34:49,680 --> 01:34:50,973
Thank you.
950
01:34:51,056 --> 01:34:53,309
Thank you so much for your kindness.
951
01:34:53,392 --> 01:34:55,644
We've been living in that wagon
for over a year.
952
01:34:55,728 --> 01:34:58,022
I've forgotten what it feels like
to be in a real bed.
953
01:34:58,105 --> 01:35:00,858
I don't know what we would have done
if you hadn't come along.
954
01:35:01,650 --> 01:35:03,068
Mama wasn't doing well.
955
01:35:03,152 --> 01:35:05,237
This baby can't stay in the womb
much longer.
956
01:35:07,072 --> 01:35:09,032
Yeah, hold on, I got her.
957
01:35:10,493 --> 01:35:14,038
It's actually down there.
It's connected down there.
958
01:35:18,209 --> 01:35:20,461
How did you and Michael
come to California?
959
01:35:21,545 --> 01:35:23,923
Oh, he came by land and I came by ship.
960
01:35:24,507 --> 01:35:26,008
How did you two meet?
961
01:35:27,927 --> 01:35:30,304
He rescued me
from a brothel in Pair-A-Dice.
962
01:35:36,435 --> 01:35:37,520
Oh, you mean it.
963
01:35:38,979 --> 01:35:42,525
I'm-I'm sorry.
Mama always says I shouldn't pry.
964
01:35:42,608 --> 01:35:44,944
But I just wanna know you better.
I like you.
965
01:35:46,862 --> 01:35:47,863
You like me?
966
01:35:48,656 --> 01:35:53,244
Yes. Can you forgive me?
I want us to be friends.
967
01:35:54,161 --> 01:35:55,496
Why do you wanna be my friend?
968
01:35:55,579 --> 01:35:58,916
Well… Well, you're kind
and you're certainly honest.
969
01:36:07,341 --> 01:36:10,636
♪ Old Enoch he lived to be ♪
970
01:36:13,097 --> 01:36:15,724
♪ 365 ♪
971
01:36:17,768 --> 01:36:21,063
♪ When the Lord came and took him ♪
972
01:36:21,647 --> 01:36:24,650
♪ Back to heaven alive ♪
973
01:36:24,733 --> 01:36:28,571
♪ I saw, I saw the light from heaven ♪
974
01:36:28,654 --> 01:36:30,114
♪ Shining all around ♪
975
01:36:31,198 --> 01:36:33,438
♪ I saw that light come shining ♪
976
01:36:34,743 --> 01:36:37,454
♪ I saw that light come down ♪
977
01:36:38,622 --> 01:36:41,625
Paul came to me,
asking for forgiveness.
978
01:36:42,418 --> 01:36:44,336
He's still tortured by what he did.
979
01:36:46,422 --> 01:36:48,173
He knows how wrong he was.
980
01:36:49,049 --> 01:36:50,718
That doesn't change anything.
981
01:36:52,136 --> 01:36:56,348
♪ When Moses saw that burning bush ♪
982
01:36:57,933 --> 01:37:00,853
♪ He walked it round and round ♪
983
01:37:02,730 --> 01:37:05,816
♪ And the Lord said to Moses ♪
984
01:37:06,567 --> 01:37:09,570
♪ You're treading holy ground ♪
985
01:37:09,653 --> 01:37:13,699
♪ I saw, I saw the light from heaven ♪
986
01:37:13,782 --> 01:37:16,368
♪ Shining all around ♪
987
01:37:16,452 --> 01:37:18,871
♪ I saw that light come shining ♪
988
01:37:20,039 --> 01:37:23,125
♪ I saw that light come down ♪
989
01:37:36,055 --> 01:37:37,455
Well, I have an announcement.
990
01:37:38,140 --> 01:37:41,602
Elizabeth and I have decided
on a name for our youngest son.
991
01:37:43,020 --> 01:37:46,315
Michael. Michael Benjamin Altman.
992
01:37:49,485 --> 01:37:52,613
I'm honored, truly. Thank you.
993
01:37:52,696 --> 01:37:54,239
I have another announcement.
994
01:37:55,115 --> 01:37:57,284
We're staying. With Michael's help,
995
01:37:57,368 --> 01:38:00,996
I bought the land just east of Paul's
and he's rounding up a few men
996
01:38:01,080 --> 01:38:03,082
and we'll have a cabin up in a few weeks.
997
01:38:03,165 --> 01:38:05,668
Thank heavens.
998
01:38:05,751 --> 01:38:08,045
If you'd put me back on that wagon,
I'd have shot you.
999
01:38:10,756 --> 01:38:12,341
- Michael.
- Yeah.
1000
01:38:17,763 --> 01:38:19,483
Welcome to the neighborhood, partner.
1001
01:38:19,515 --> 01:38:20,808
Thank you.
1002
01:38:20,891 --> 01:38:23,143
- Just right over yonder?
- It is.
1003
01:38:23,227 --> 01:38:25,479
I'm, uh… I'm glad you came, Paul.
1004
01:38:25,562 --> 01:38:26,814
Mm. Mm.
1005
01:38:32,528 --> 01:38:34,363
Miriam is…
1006
01:38:35,030 --> 01:38:38,409
- She's a beautiful girl.
- Mm, she is.
1007
01:38:38,492 --> 01:38:40,953
And you two have a lot in common.
You get along so well.
1008
01:38:42,287 --> 01:38:45,207
Are you jealous of her?
1009
01:38:45,958 --> 01:38:48,293
- No. That's not it.
- You have no reason to be jealous.
1010
01:38:48,377 --> 01:38:49,920
I'm not jealous.
1011
01:38:51,296 --> 01:38:53,799
She can just give you more
than I can offer you.
1012
01:38:54,842 --> 01:38:58,721
But I want you, no one else.
1013
01:39:03,475 --> 01:39:04,893
But you want children.
1014
01:39:05,561 --> 01:39:07,688
- Mm-hm.
- Mm-hm.
1015
01:39:10,566 --> 01:39:12,276
I can't have children.
1016
01:39:17,865 --> 01:39:21,076
- You can't know that.
- I got pregnant once.
1017
01:39:22,703 --> 01:39:25,539
And Duke, um, he had a doctor
1018
01:39:25,622 --> 01:39:28,792
and he said that he would make sure
that it would never happen again.
1019
01:39:30,919 --> 01:39:34,923
Michael? I need help.
The sheep are loose.
1020
01:39:39,511 --> 01:39:40,846
Listen to me.
1021
01:39:42,389 --> 01:39:44,099
I love you.
1022
01:39:45,267 --> 01:39:46,852
Nothing's gonna change that.
1023
01:39:53,984 --> 01:39:55,652
Nothing is impossible.
1024
01:40:33,607 --> 01:40:36,985
- What are we celebrating?
- Us.
1025
01:40:44,076 --> 01:40:45,244
Dinner first.
1026
01:40:51,166 --> 01:40:52,584
That was delicious.
1027
01:41:08,851 --> 01:41:11,311
Let's go to the hilltop
1028
01:41:12,145 --> 01:41:14,231
where you first showed me the sunrise.
1029
01:41:40,090 --> 01:41:43,510
You know, I never paid attention
to sunrises and sunsets…
1030
01:41:45,220 --> 01:41:46,638
until you brought me here.
1031
01:41:54,605 --> 01:41:56,106
What's gotten into you?
1032
01:42:03,864 --> 01:42:05,657
Just want you to have a good night.
1033
01:42:30,140 --> 01:42:31,350
I love you.
1034
01:43:20,732 --> 01:43:24,361
Excuse me. Excuse me. Hey. Um…
1035
01:43:26,113 --> 01:43:28,991
- Are you going into town?
- Mm-hm.
1036
01:43:30,659 --> 01:43:31,868
Get in.
1037
01:43:34,454 --> 01:43:37,416
There you go. Ya. Ya.
1038
01:43:45,674 --> 01:43:47,175
Wh-Where's Angel?
1039
01:43:48,510 --> 01:43:49,886
Gone.
1040
01:43:50,470 --> 01:43:53,181
She, um… She left this for me.
1041
01:43:56,768 --> 01:44:00,939
- You have to go after her.
- She has freewill.
1042
01:44:01,857 --> 01:44:03,984
It has to be her choice.
1043
01:44:17,914 --> 01:44:21,001
Mister?
1044
01:44:21,084 --> 01:44:23,003
I think you need a better cook.
1045
01:44:24,212 --> 01:44:27,340
We hired one,
but he left for the goldfields.
1046
01:44:28,050 --> 01:44:29,050
Well, hire me.
1047
01:44:32,012 --> 01:44:36,141
I can bake pies
and bread and biscuits.
1048
01:44:37,225 --> 01:44:41,354
You can call it "Mama's Home Cooking".
1049
01:44:45,817 --> 01:44:47,694
The name's Virgil Harper.
1050
01:44:50,697 --> 01:44:52,157
Mama's Home Cooking.
1051
01:44:53,575 --> 01:44:55,368
You got yourself a job, missy.
1052
01:44:58,371 --> 01:44:59,998
Well, I need a place to stay.
1053
01:45:00,082 --> 01:45:02,834
You can have the cook's quarters.
It's right off the kitchen.
1054
01:45:06,963 --> 01:45:08,203
It has a good lock on the door.
1055
01:45:13,512 --> 01:45:15,263
You're gonna work yourself to death.
1056
01:45:16,598 --> 01:45:18,308
Keeps me from thinking too much.
1057
01:45:19,017 --> 01:45:22,479
Paul says Angel's probably
in Sacramento or San Francisco.
1058
01:45:23,146 --> 01:45:26,691
- What else did Paul say?
- Just go after her, Michael.
1059
01:45:26,775 --> 01:45:29,402
- Bring her back where she belongs.
- You want to help?
1060
01:45:30,237 --> 01:45:31,446
Pray for her.
1061
01:45:32,280 --> 01:45:34,825
That's what I'm doing.
1062
01:45:38,286 --> 01:45:39,830
Are you doing all right?
1063
01:45:42,082 --> 01:45:45,502
All right. This is yours and that's…
1064
01:45:53,385 --> 01:45:55,929
- Good day, ma'am.
- Same to you.
1065
01:45:57,931 --> 01:45:59,099
Let's go.
1066
01:45:59,182 --> 01:46:01,560
- Got it.
- Hurry!
1067
01:46:03,061 --> 01:46:04,729
Hurry, coming.
1068
01:46:04,813 --> 01:46:05,939
Hurry up. Let's go.
1069
01:46:06,022 --> 01:46:07,607
Hurry.
1070
01:46:08,150 --> 01:46:09,150
Let's go.
1071
01:46:15,407 --> 01:46:16,533
Keep it moving.
1072
01:46:28,712 --> 01:46:30,547
Jesus, let me go after her.
1073
01:46:32,215 --> 01:46:34,759
My Lord, please.
1074
01:46:38,513 --> 01:46:41,057
Or just give me the strength
to hold tight.
1075
01:47:05,874 --> 01:47:07,292
Hello, Angel.
1076
01:47:12,297 --> 01:47:14,257
It's been a long, long time.
1077
01:47:18,303 --> 01:47:19,303
It's fate that I find you
1078
01:47:19,346 --> 01:47:21,723
only a couple of blocks
from my front door.
1079
01:47:24,809 --> 01:47:28,355
Did you come to… all the way
to California just to find me?
1080
01:47:28,438 --> 01:47:31,316
The circumstances changed in Boston,
but then,
1081
01:47:31,399 --> 01:47:35,654
there are fortunes to be made here,
and few laws on how it's done.
1082
01:47:36,988 --> 01:47:39,532
- Shall we go?
- All that I have to do is scream
1083
01:47:39,616 --> 01:47:42,869
and a dozen men will come help
a lady in distress.
1084
01:47:43,453 --> 01:47:44,913
Open your mouth,
1085
01:47:45,580 --> 01:47:49,501
and I'll have Colin kill Virgil Harper
some dark foggy night.
1086
01:47:51,044 --> 01:47:54,339
You? A cook?
1087
01:47:56,091 --> 01:47:58,510
Well, it's a pity your café burned down.
1088
01:48:28,331 --> 01:48:30,792
Leave us, Rosie.
1089
01:48:30,875 --> 01:48:34,629
Take the key.
Lock her in the room next door.
1090
01:48:34,713 --> 01:48:36,548
Come on. Let's go. Let's go.
1091
01:48:42,721 --> 01:48:43,805
How old is she, Duke?
1092
01:48:45,515 --> 01:48:49,394
I need you to get cleaned up.
You're going on stage tonight.
1093
01:48:50,020 --> 01:48:52,355
I need to put
my best prostitute on display.
1094
01:48:52,439 --> 01:48:53,732
How old is she?
1095
01:48:55,650 --> 01:48:56,901
Eight?
1096
01:48:58,320 --> 01:49:00,405
- Nine?
- Are you jealous, Angel?
1097
01:49:03,700 --> 01:49:05,910
You never could handle a woman, could you?
1098
01:49:07,912 --> 01:49:09,706
What's happened to you, dear?
1099
01:49:11,458 --> 01:49:14,419
What's it gonna take
to bring my little Angel back?
1100
01:49:18,506 --> 01:49:20,425
Fill the bathtub up with warm water.
1101
01:49:46,076 --> 01:49:47,744
Don't push me, Angel.
1102
01:49:48,244 --> 01:49:52,957
As fond as I am of you,
you're not indispensable.
1103
01:50:02,675 --> 01:50:06,513
If she gets away again,
I'll hold you accountable.
1104
01:50:07,389 --> 01:50:09,307
I'll be next door with the girls.
1105
01:50:19,150 --> 01:50:20,568
- Come here.
- No!
1106
01:50:20,652 --> 01:50:22,755
- Get over here.
- Get away from me. Please, no.
1107
01:50:22,779 --> 01:50:25,365
I said now!
1108
01:50:25,448 --> 01:50:27,617
Come over here! Come here!
1109
01:50:33,832 --> 01:50:36,918
- Please, stop now!
- Please!
1110
01:50:45,135 --> 01:50:46,511
Sit right over here.
1111
01:51:17,500 --> 01:51:19,169
God, I wanna believe.
1112
01:51:20,920 --> 01:51:22,380
I do.
1113
01:51:26,843 --> 01:51:29,220
If You're real, please just help me.
1114
01:51:42,484 --> 01:51:44,611
If You want revenge
for everything I've ever done,
1115
01:51:44,694 --> 01:51:48,323
so be it, but those girls need You.
1116
01:51:49,032 --> 01:51:50,533
I need You.
1117
01:51:52,952 --> 01:51:54,162
Help me.
1118
01:51:56,247 --> 01:51:57,582
Please!
1119
01:51:58,583 --> 01:51:59,584
Wake up!
1120
01:52:08,885 --> 01:52:10,345
I wanna believe.
1121
01:52:15,350 --> 01:52:16,559
Sarah…
1122
01:52:30,156 --> 01:52:32,951
Tell them the truth, darling.
1123
01:52:36,955 --> 01:52:39,374
I give you an angel!
1124
01:52:58,226 --> 01:53:02,146
Feel the power, Angel. We can share it.
1125
01:53:05,858 --> 01:53:07,443
We'll bring them to their knees.
1126
01:53:27,297 --> 01:53:29,924
- Duke fancies little girls.
- What?
1127
01:53:30,008 --> 01:53:32,719
He has two locked away upstairs right now.
1128
01:53:35,597 --> 01:53:38,933
He abuses us
until we do anything to survive.
1129
01:53:43,021 --> 01:53:45,231
I was eight years old when he bought me.
1130
01:53:49,110 --> 01:53:52,947
I escaped when I was 17,
but he found me and he forced me here.
1131
01:53:54,032 --> 01:53:56,326
Lies. All lies.
1132
01:53:56,409 --> 01:54:00,455
A scorned woman
tells lies, gentlemen. Lies.
1133
01:54:00,538 --> 01:54:02,332
And you're the father of lies.
1134
01:54:02,415 --> 01:54:04,959
Get away.
1135
01:54:06,085 --> 01:54:07,187
- Let's dance.
- Come on, let's dance.
1136
01:54:07,211 --> 01:54:09,631
- Get up and let's dance.
- All right.
1137
01:54:11,049 --> 01:54:13,384
I should've killed you
when I had the chance.
1138
01:54:17,221 --> 01:54:19,432
Goodbye, Angel.
1139
01:54:20,266 --> 01:54:21,577
Stay down.
1140
01:54:21,601 --> 01:54:23,019
Go, get out of here. Go!
1141
01:54:23,102 --> 01:54:25,271
- Colin!
- Go!
1142
01:54:26,731 --> 01:54:28,107
That's enough.
1143
01:54:30,234 --> 01:54:32,028
Colin!
1144
01:54:40,036 --> 01:54:41,871
Okay. I'm-I'm gonna get you girls
out of here.
1145
01:54:41,955 --> 01:54:44,040
Colin!
1146
01:54:44,916 --> 01:54:46,084
Coming!
1147
01:54:51,005 --> 01:54:52,590
Come here!
1148
01:54:57,178 --> 01:54:58,721
Come on!
1149
01:55:03,226 --> 01:55:05,019
There are little girls in here!
1150
01:55:07,730 --> 01:55:08,773
Hang Duke!
1151
01:55:08,856 --> 01:55:11,484
Hang Duke!
1152
01:55:13,903 --> 01:55:15,154
Hang Duke!
1153
01:55:27,834 --> 01:55:29,168
Godspeed.
1154
01:56:07,874 --> 01:56:09,834
Oh, well, she… she definitely…
1155
01:56:14,756 --> 01:56:15,756
I'll see you.
1156
01:56:36,569 --> 01:56:41,616
We got 2.648 divided by 22
1157
01:56:41,699 --> 01:56:43,451
multiplied by 60.
1158
01:56:43,534 --> 01:56:44,994
Don't forget the…
1159
01:56:46,954 --> 01:56:50,041
- Ma'am.
- May I help you, sir?
1160
01:56:50,124 --> 01:56:52,919
- I'm looking for a girl.
- I bet you are.
1161
01:56:55,046 --> 01:56:56,631
She goes by the name Angel.
1162
01:56:57,799 --> 01:56:59,675
I think I saw her come in here yesterday.
1163
01:56:59,759 --> 01:57:00,843
Paul.
1164
01:57:04,722 --> 01:57:06,390
Wh-What is this place?
1165
01:57:07,433 --> 01:57:09,519
It is a shelter and a school…
1166
01:57:11,020 --> 01:57:13,022
for women like me who want a new life.
1167
01:57:20,822 --> 01:57:24,617
Do you, um, ever go back to the valley?
1168
01:57:24,700 --> 01:57:27,411
Miriam told me
you wanted to go back to the goldfields.
1169
01:57:27,495 --> 01:57:29,622
- She talked me out of it.
- How is she?
1170
01:57:31,165 --> 01:57:34,544
Well… she's in the family way.
1171
01:57:37,171 --> 01:57:38,840
Wow. That's…
1172
01:57:40,091 --> 01:57:42,218
Well, that is… that's wonderful news.
1173
01:57:44,387 --> 01:57:45,471
Well,
1174
01:57:46,097 --> 01:57:50,268
I guess you're gonna have to help him
build an addition to the cabin.
1175
01:57:50,351 --> 01:57:51,561
He'll need it.
1176
01:57:51,644 --> 01:57:52,937
What for?
1177
01:57:53,020 --> 01:57:55,140
For the baby,
he and Miriam definitely need more room.
1178
01:57:57,233 --> 01:58:00,153
Miriam is my wife, not Michael's.
1179
01:58:05,825 --> 01:58:09,203
- He's still waiting for you.
- What?
1180
01:58:10,079 --> 01:58:12,432
Why would you do that?
Why would you get in the way?
1181
01:58:12,456 --> 01:58:14,375
- Miriam is perfect for him.
- I didn't.
1182
01:58:14,458 --> 01:58:16,711
She's innocent,
she's pure, she's intelligent.
1183
01:58:16,794 --> 01:58:18,629
- She knows how to love.
- She chose me.
1184
01:58:18,713 --> 01:58:20,965
- She loved him!
- Like a brother she loved him.
1185
01:58:21,048 --> 01:58:24,008
You need to go back and you need
to tell him that you found out I was dead.
1186
01:58:24,427 --> 01:58:26,679
Do you hear me?
Cholera, consumption, anything.
1187
01:58:26,762 --> 01:58:31,058
Michael has to find a nice girl
that can give him children, Paul.
1188
01:58:33,227 --> 01:58:34,228
I can't.
1189
01:58:37,481 --> 01:58:38,481
Did…
1190
01:58:40,526 --> 01:58:42,236
- Did he know?
- Yes.
1191
01:58:44,739 --> 01:58:48,784
- I told him.
- So that's why you left?
1192
01:58:48,868 --> 01:58:52,246
You thought he would…
he would go to Miriam and they'd…
1193
01:59:03,049 --> 01:59:04,926
I was wrong about you, Angel.
1194
01:59:07,887 --> 01:59:09,388
Because I hated you.
1195
01:59:11,891 --> 01:59:13,601
But what you said to me…
1196
01:59:14,977 --> 01:59:17,772
that day outside Pair-A-Dice, I…
1197
01:59:20,233 --> 01:59:22,193
I knew you were right about me.
1198
01:59:24,028 --> 01:59:27,198
I'm a scoundrel
and I betrayed my brother and…
1199
01:59:32,328 --> 01:59:33,328
Angel?
1200
01:59:35,414 --> 01:59:36,414
Angel, will you…
1201
01:59:37,833 --> 01:59:39,460
Will you forgive me?
1202
01:59:43,631 --> 01:59:45,758
I forgave you a long time ago, Paul.
1203
01:59:49,136 --> 01:59:51,138
How could I not…
1204
01:59:52,682 --> 01:59:54,522
…with all the forgiveness
that I've been given?
1205
02:00:10,366 --> 02:00:11,575
Come back with me.
1206
02:00:12,994 --> 02:00:14,370
Michael is suffering.
1207
02:00:24,547 --> 02:00:26,465
This has already been hard enough.
1208
02:00:30,970 --> 02:00:32,221
I'm needed here.
1209
02:00:48,988 --> 02:00:51,240
The carriage leaves my hotel
at four o'clock.
1210
02:00:51,991 --> 02:00:53,492
Please come with me.
1211
02:00:54,076 --> 02:00:55,328
He loves you.
1212
02:01:29,278 --> 02:01:30,571
What are you thinking about?
1213
02:01:37,161 --> 02:01:38,496
I missed you so much.
1214
02:01:39,080 --> 02:01:41,999
- I missed you both.
- Did you find her?
1215
02:01:44,794 --> 02:01:45,794
Go on.
1216
02:02:31,882 --> 02:02:35,261
♪ You are not hidden ♪
1217
02:02:36,595 --> 02:02:41,392
♪ There's never been a moment
You were forgotten ♪
1218
02:02:41,475 --> 02:02:44,437
♪ You are not hopeless ♪
1219
02:02:46,147 --> 02:02:51,610
♪ Though you have been broken
Your innocence stolen ♪
1220
02:02:51,694 --> 02:02:54,613
♪ I hear you whisper ♪
1221
02:02:54,697 --> 02:02:58,701
♪ Underneath your breath ♪
1222
02:03:01,537 --> 02:03:08,461
♪ I hear your SOS, your SOS ♪
1223
02:03:11,464 --> 02:03:18,137
♪ I will send out an army to find you ♪
1224
02:03:18,220 --> 02:03:21,599
♪ In the middle of the darkest night ♪
1225
02:03:21,682 --> 02:03:23,309
♪ It's true… ♪
1226
02:03:24,477 --> 02:03:26,687
My real name is Sarah.
1227
02:03:29,148 --> 02:03:31,150
And I've never told anyone that.
1228
02:03:32,943 --> 02:03:34,987
Until now.
1229
02:03:38,115 --> 02:03:41,827
Because it was the only thing that I had
that no one could take from me.
1230
02:03:46,415 --> 02:03:49,418
I came here to tell you that I love you.
1231
02:03:53,631 --> 02:03:55,299
And I am so sorry.
1232
02:03:57,384 --> 02:04:00,971
I'm so sorry for all the pain
that I've caused you, Michael.
1233
02:04:05,684 --> 02:04:08,479
It's the pain
that brought us to this moment.
1234
02:04:10,397 --> 02:04:13,692
♪ There is no distance ♪
1235
02:04:15,152 --> 02:04:19,782
♪ That cannot be covered over and over ♪
1236
02:04:19,865 --> 02:04:23,202
♪ You're not defenseless ♪
1237
02:04:24,537 --> 02:04:26,872
♪ I'll be your shelter ♪
1238
02:04:26,956 --> 02:04:30,125
♪ I'll be your armor ♪
1239
02:04:30,876 --> 02:04:33,462
Keep it on this time, will you please?
1240
02:04:35,130 --> 02:04:37,508
I'll never take it off.
1241
02:04:41,845 --> 02:04:43,222
As long as I live.
1242
02:04:45,391 --> 02:04:47,101
Welcome home, Sarah.
1243
02:04:47,184 --> 02:04:48,769
I've always loved you.
1244
02:04:50,854 --> 02:04:51,934
Welcome home.
1245
02:04:52,481 --> 02:04:56,527
♪ I will send out an army to find you ♪
1246
02:04:56,610 --> 02:05:00,072
♪ In the middle of the darkest night ♪
1247
02:05:00,155 --> 02:05:01,824
♪ It's true ♪
1248
02:05:01,907 --> 02:05:06,537
♪ I will rescue you ♪
1249
02:05:09,248 --> 02:05:15,754
♪ I will never stop marching
To reach you ♪
1250
02:05:15,838 --> 02:05:19,383
♪ In the middle of the hardest fight ♪
1251
02:05:19,466 --> 02:05:25,055
♪ It's true, I will rescue you ♪
1252
02:05:27,099 --> 02:05:30,185
Here you go. You wanna fish? Come here.
1253
02:05:30,269 --> 02:05:32,855
Ready? Ready?
1254
02:05:32,938 --> 02:05:34,481
Ooh.
1255
02:05:34,565 --> 02:05:36,734
Good job.
1256
02:05:38,277 --> 02:05:39,528
No, no.
1257
02:05:40,237 --> 02:05:43,198
Here, come here. Okay. Okay.
1258
02:05:43,282 --> 02:05:44,282
Go that way.
1259
02:05:44,825 --> 02:05:49,538
♪ Oh, I will rescue you ♪
1260
02:05:49,622 --> 02:05:51,707
Pull!
91372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.