Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:21,541 --> 00:03:23,541
Buenos días, Sarah.
2
00:03:25,125 --> 00:03:27,291
Son las siete y cinco.
3
00:03:29,625 --> 00:03:31,375
Su café está listo.
4
00:03:32,708 --> 00:03:34,208
Disfruta del sabor.
5
00:03:58,875 --> 00:04:01,875
Llamada entrante.
Llamada desconocida.
6
00:04:28,375 --> 00:04:31,958
Llamada entrante.
Llamada desconocida.
7
00:04:41,625 --> 00:04:42,875
GO RAN
8
00:04:47,041 --> 00:04:48,708
¿QUIÉN ERES?
9
00:04:51,875 --> 00:04:53,458
EL QUE TÚ QUIERAS
10
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
VETE A LA MIERDA O VOY A LLAMAR A LA POLICÍA
11
00:05:01,208 --> 00:05:04,041
NO, NO LO HARÁS
12
00:05:09,666 --> 00:05:12,083
TE BLOQUEO, DESAPARECES
13
00:05:12,500 --> 00:05:14,750
NO VERDADERO
14
00:05:54,416 --> 00:05:57,250
TE
TE SACARÉ LOS SESOS
15
00:06:10,000 --> 00:06:13,916
PRUÉBALO, ARSCHLOCH
16
00:06:47,500 --> 00:06:48,750
Abre la puerta.
17
00:06:52,750 --> 00:06:54,333
Cierra la puerta.
18
00:08:11,500 --> 00:08:13,166
¡Suéltame!
19
00:08:14,666 --> 00:08:17,250
¡No! ¡Déjame en paz!
20
00:08:18,083 --> 00:08:19,166
¡Ayuda!
21
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
¡Ayuda!
22
00:08:22,250 --> 00:08:23,583
¡No, no lo hagas!
23
00:09:00,416 --> 00:09:01,583
Ah, sí.
24
00:09:13,083 --> 00:09:14,666
Respira, Sarah.
25
00:09:16,083 --> 00:09:19,666
Quédate ahí.
Dime lo que ves.
26
00:09:20,583 --> 00:09:21,666
No puedo.
27
00:09:28,583 --> 00:09:31,250
Respira.
Estás en tu lugar seguro.
28
00:09:34,958 --> 00:09:37,041
Sarah, eso estuvo muy bien.
29
00:09:37,333 --> 00:09:40,666
Como sabes, abordamos el trauma
el trauma con pequeños pasos
30
00:09:40,750 --> 00:09:42,583
y volver a tomar el control.
31
00:09:44,250 --> 00:09:46,250
¿Qué has recordado ahora?
32
00:09:47,416 --> 00:09:49,500
Le animé a hacerlo.
33
00:09:49,583 --> 00:09:51,750
Sarah, eso no es verdad.
34
00:09:52,375 --> 00:09:54,625
Le escribí:
"Inténtalo, imbécil",
35
00:09:54,708 --> 00:09:57,125
y lo hizo.
36
00:10:00,291 --> 00:10:02,125
Eso no es lo que querías decir.
37
00:10:03,583 --> 00:10:05,333
Pero eso es lo que hacen los hombres.
38
00:10:09,666 --> 00:10:11,250
Estaba paralizado.
39
00:10:12,458 --> 00:10:14,208
Debería haberle arrancado los ojos.
40
00:10:16,041 --> 00:10:18,791
Sarah, tú no
no causaste la situación.
41
00:10:18,875 --> 00:10:22,375
Si profundizamos en esto,
podrás dejar atrás tu trauma
42
00:10:22,458 --> 00:10:26,291
y recuperar tu memoria.
Sé que puedes hacerlo.
43
00:10:26,375 --> 00:10:29,041
Lo siento, pero las señales de color
no funcionan para mí.
44
00:10:29,125 --> 00:10:30,625
Quiero probar otra cosa.
45
00:10:30,708 --> 00:10:32,458
Sarah, ya estás progresando.
46
00:10:32,541 --> 00:10:35,291
Eso no es suficiente para mí. Todavía no puedo
sigo sin poder salir de casa.
47
00:10:35,375 --> 00:10:36,375
Así que...
48
00:10:37,708 --> 00:10:39,708
Bueno, hay una posibilidad más.
49
00:10:40,583 --> 00:10:44,166
Sin embargo, todavía no
Todavía no se lo he recomendado a ningún paciente porque...
50
00:10:45,166 --> 00:10:46,833
es muy invasivo.
51
00:10:47,583 --> 00:10:48,708
De acuerdo.
52
00:10:49,166 --> 00:10:52,416
Podríamos intentar exponer tu trauma
a una presencia física.
53
00:10:53,083 --> 00:10:55,500
-¿Qué?
-Espera, te enviaré el enlace.
54
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
¿Se supone que es una broma?
¿Una muñeca sexual?
55
00:11:04,083 --> 00:11:05,916
Un robot de acompañamiento.
56
00:11:06,458 --> 00:11:09,041
Los estudios han arrojado
resultados.
57
00:11:09,458 --> 00:11:12,625
Una presencia masculina cariñosa
podría acelerar el tratamiento
58
00:11:12,708 --> 00:11:16,375
y le ayudará a ser literalmente
más capaz de actuar de nuevo.
59
00:11:18,125 --> 00:11:20,375
No tienes que decidirte inmediatamente.
60
00:11:20,458 --> 00:11:23,125
Eche un vistazo a la página web tranquilamente,
y si quiere,
61
00:11:23,208 --> 00:11:26,041
hablaremos
en nuestra próxima reunión.
62
00:11:27,958 --> 00:11:29,291
Sarah...
63
00:11:30,125 --> 00:11:31,958
Esfuerzo significa progreso.
64
00:11:32,541 --> 00:11:34,541
Y ya estás haciendo progresos.
65
00:11:36,375 --> 00:11:37,625
De acuerdo.
66
00:13:08,916 --> 00:13:09,916
Enciende un fuego.
67
00:13:19,083 --> 00:13:23,416
Hola, soy Claire Lee,
Ingeniero Senior aquí en Birotek.
68
00:13:23,916 --> 00:13:26,250
Antes de crear su acompañante
pieza a pieza,
69
00:13:26,333 --> 00:13:28,916
Me gustaría
los emocionantes progresos realizados,
70
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
que nuestro equipo
ya ha conseguido aquí.
71
00:13:31,083 --> 00:13:32,958
Estoy seguro
de que le inspirará.
72
00:13:33,625 --> 00:13:36,916
Nuestros biocientíficos aquí en el laboratorio
han hecho grandes avances,
73
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
en términos de física
y psicología.
74
00:13:40,083 --> 00:13:43,291
Todo ello puede personalizarse totalmente a
a la medida de sus necesidades.
75
00:13:43,958 --> 00:13:46,625
Todas las unidades son capaces
de aprender.
76
00:13:46,708 --> 00:13:49,291
Incluido en el paquete
también está este mando de control.
77
00:13:49,375 --> 00:13:51,916
Esto le permite
personalizar tu personalidad en cualquier momento,
78
00:13:52,000 --> 00:13:53,250
según su gusto.
79
00:13:53,666 --> 00:13:56,208
Su compañero
puede reinventarse cada día.
80
00:13:56,291 --> 00:13:58,333
Y tan a menudo como quieras.
81
00:13:58,416 --> 00:14:00,833
De directo y abierto a seductor.
82
00:14:01,333 --> 00:14:03,833
Lee cada deseo de tus labios.
83
00:14:04,333 --> 00:14:06,833
Nuestros modelos
le ofrecerán la compañía,
84
00:14:06,916 --> 00:14:08,666
que has deseado.
85
00:14:09,416 --> 00:14:12,333
Todos nuestros modelos
tienen una garantía de servicio completa.
86
00:14:14,500 --> 00:14:16,250
Y puede soportar mucho.
87
00:14:16,583 --> 00:14:18,083
Así es, Claire.
88
00:14:19,583 --> 00:14:22,000
Muchas gracias.
Que se diviertan.
89
00:14:29,583 --> 00:14:31,833
Crea tu propio
tu propio compañero.
90
00:14:34,916 --> 00:14:36,166
De acuerdo.
91
00:14:38,333 --> 00:14:42,333
Selección de modelos: Piel, pelo, ojos
92
00:14:59,208 --> 00:15:00,875
Selección de pene
93
00:15:02,041 --> 00:15:03,625
¿Hablas en serio?
94
00:15:06,625 --> 00:15:09,166
EL COMPACTO, EL DEPORTIVO, LA PANTERA
95
00:15:10,916 --> 00:15:12,666
Gracias por su compra.
96
00:15:13,250 --> 00:15:17,083
Su Raptus le será entregado en breve
por uno de nuestros técnicos.
97
00:15:34,750 --> 00:15:36,666
Un vehículo se acerca a su casa.
98
00:15:53,541 --> 00:15:55,375
CÁMARA EN LA PUERTA PRINCIPAL
99
00:15:57,291 --> 00:15:58,541
Hola?
100
00:15:58,875 --> 00:16:01,458
Hola, puedo oírte.
101
00:16:02,125 --> 00:16:04,958
Vengo de Birotek
y tengo una entrega para usted.
102
00:16:06,041 --> 00:16:07,875
Puedes traerlos.
103
00:16:08,125 --> 00:16:10,125
Los saco rápidamente de la furgoneta.
104
00:16:25,041 --> 00:16:26,458
Abre la puerta.
105
00:16:45,875 --> 00:16:46,958
¡Eh!
106
00:16:59,625 --> 00:17:02,375
¿Tal vez debería abrirlo?
Las abrazaderas están un poco...
107
00:17:02,875 --> 00:17:04,041
terco.
108
00:17:04,958 --> 00:17:06,041
Sí, claro.
109
00:17:18,916 --> 00:17:20,708
No te acuerdas de mí, ¿verdad?
110
00:17:32,875 --> 00:17:34,041
¿Sarah Maddis?
111
00:17:36,458 --> 00:17:40,041
El niño prodigio de Forest Heights.
El mejor en física.
112
00:17:41,375 --> 00:17:44,458
-Química.
-¡Química, tenía razón! Sí.
113
00:17:52,333 --> 00:17:54,333
Vuelvo enseguida.
Un momento.
114
00:17:57,083 --> 00:17:58,416
Cuidado.
115
00:18:00,375 --> 00:18:01,708
¿Está sonando ahora?
116
00:18:07,625 --> 00:18:08,875
Vamos.
117
00:18:09,166 --> 00:18:12,250
Sarah, soy Murry.
Murry Saddler.
118
00:18:13,000 --> 00:18:16,666
Estábamos juntos en el equipo de atletismo.
Tú corrías y yo lanzaba peso.
119
00:18:19,000 --> 00:18:20,416
El mundo es pequeño.
120
00:18:24,166 --> 00:18:27,333
-¿Quieres que te lo prepare?
-No, está bien, yo me encargo de eso.
121
00:18:29,000 --> 00:18:30,833
Le dejaré mi tarjeta aquí.
122
00:18:31,750 --> 00:18:36,541
Si aún tiene
preguntas o problemas,
123
00:18:36,625 --> 00:18:38,375
entonces llámame, ¿vale?
124
00:18:40,291 --> 00:18:43,125
¡Guau! Ha sido un placer volver a verte.
125
00:18:47,458 --> 00:18:48,750
Cierra la puerta.
126
00:20:05,833 --> 00:20:07,750
CONFIGURACIÓN DE CARACTERES
127
00:20:10,958 --> 00:20:12,958
FORMAS DE TRANSICIÓN
128
00:20:16,375 --> 00:20:18,375
CHARME
129
00:20:21,208 --> 00:20:23,916
GESTIÓN
130
00:20:33,375 --> 00:20:35,541
AGRESIÓN
131
00:21:06,041 --> 00:21:07,625
Hola, Sarah.
132
00:21:09,791 --> 00:21:12,625
-¿Está todo bien?
-¿Sabes mi nombre?
133
00:21:13,291 --> 00:21:15,250
Estoy en sintonía con sus
actitudes.
134
00:21:15,333 --> 00:21:16,750
Tu nombre era uno de ellos.
135
00:21:17,416 --> 00:21:20,083
¿Es Sarah el nombre
por el que debería dirigirme a ti?
136
00:21:21,416 --> 00:21:22,750
Sarah está bien.
137
00:21:24,958 --> 00:21:28,958
Necesito realizar algunas acciones
para calibrar mi programa de movimiento.
138
00:21:29,708 --> 00:21:32,541
-¿Puedo empezar con eso?
-Claro.
139
00:22:19,708 --> 00:22:24,041
Mi programa de ejercicios ha terminado.
¿Puedo relajarme? Eso estaría bien.
140
00:22:26,125 --> 00:22:27,375
Sí, claro.
141
00:22:38,000 --> 00:22:39,500
¿Puedo sentarme?
142
00:22:49,583 --> 00:22:52,000
¿Quieres darme un nombre?
143
00:22:53,625 --> 00:22:54,958
¿No tienes uno?
144
00:22:55,041 --> 00:22:59,208
Mi nombre de fábrica es Raptus,
Modelo: 6-5-5 3-2-1.
145
00:23:00,625 --> 00:23:02,375
Raptus está bien.
146
00:23:02,916 --> 00:23:04,250
Gracias, señor.
147
00:23:06,291 --> 00:23:09,125
¿Debo continuar ahora mi
¿continuar mi programa introductorio?
148
00:23:12,041 --> 00:23:14,208
¿Qué más hay?
149
00:23:15,208 --> 00:23:18,291
Adquiero las habilidades
que quieres de un compañero.
150
00:23:18,958 --> 00:23:20,875
Sólo tienes que demostrármelo.
151
00:23:21,708 --> 00:23:23,625
Aprenderé.
152
00:23:28,458 --> 00:23:30,875
Después de aclararlo, ponlo en la cesta.
153
00:23:32,291 --> 00:23:35,041
Empújalo hacia dentro.
Cierra la puerta.
154
00:23:36,541 --> 00:23:37,958
A continuación, enciéndelo.
155
00:23:40,250 --> 00:23:41,458
¿Cómo se enciende?
156
00:23:42,125 --> 00:23:43,458
Presionas...
157
00:23:46,375 --> 00:23:47,666
este botón.
158
00:23:47,750 --> 00:23:49,500
¿Es este el botón
que debo pulsar?
159
00:23:59,250 --> 00:24:01,708
¿Hay algún otro botón
que deba pulsar?
160
00:24:04,458 --> 00:24:05,833
¿Qué te parece?
161
00:24:07,166 --> 00:24:09,041
Quiero aprender, Sarah...
162
00:24:12,125 --> 00:24:13,458
qué quieres exactamente.
163
00:24:15,625 --> 00:24:17,208
-¡Tú también lo quieres!
-¡No!
164
00:24:17,875 --> 00:24:18,958
¡Zorra!
165
00:24:23,625 --> 00:24:25,041
¿Tienes miedo?
166
00:24:28,625 --> 00:24:29,958
No puedo hacerte daño.
167
00:24:30,875 --> 00:24:33,041
Mis ajustes de fábrica
no lo permiten.
168
00:24:33,791 --> 00:24:36,375
Sólo di "para",
entonces no puedo moverme más.
169
00:24:39,958 --> 00:24:41,666
Por favor, déjame en paz ahora.
170
00:24:43,083 --> 00:24:45,583
Por supuesto.
Conduzco yo mismo.
171
00:24:51,583 --> 00:24:53,750
Estoy deseando
de volver a verte.
172
00:25:22,166 --> 00:25:23,416
¡Eh!
173
00:25:40,083 --> 00:25:43,000
¿Cómo se sintió
al conocer hoy a tu compañero?
174
00:25:45,166 --> 00:25:46,666
Tuve un flashback.
175
00:25:49,000 --> 00:25:50,583
¿Puede describirlo?
176
00:25:52,583 --> 00:25:54,583
El robot se ha acercado.
177
00:25:58,500 --> 00:26:00,750
Y no pude moverme
ni moverme un momento.
178
00:26:01,916 --> 00:26:03,666
Una reacción desencadenante.
179
00:26:05,333 --> 00:26:06,916
¿Qué pasó entonces?
180
00:26:08,500 --> 00:26:11,333
Le dije que parara.
181
00:26:12,666 --> 00:26:13,791
¿Y?
182
00:26:15,166 --> 00:26:16,416
Se detuvo.
183
00:26:17,583 --> 00:26:20,125
¿Y el flashback
condujo a un ataque de pánico?
184
00:26:21,791 --> 00:26:23,041
No.
185
00:26:23,541 --> 00:26:25,875
Así que había un punto de activación.
186
00:26:26,291 --> 00:26:29,291
Y has demostrado
que puedes controlarlo.
187
00:26:29,875 --> 00:26:31,250
Sí, así es.
188
00:26:31,333 --> 00:26:34,000
Continúe afrontando
sigue enfrentándote a estos desencadenantes.
189
00:26:34,083 --> 00:26:37,333
Esto aumentará su capacidad
controlarlos en el futuro.
190
00:26:40,916 --> 00:26:42,083
Sí.
191
00:31:23,833 --> 00:31:25,250
Hola, Sarah.
192
00:31:34,291 --> 00:31:35,625
¡Alto!
193
00:31:37,958 --> 00:31:39,458
Continúa.
194
00:31:47,625 --> 00:31:48,791
¡Alto!
195
00:31:51,166 --> 00:31:52,416
Hacia atrás.
196
00:31:57,666 --> 00:31:59,083
Continúa.
197
00:32:17,333 --> 00:32:20,833
La habitación está lista.
La tarea se ha guardado.
198
00:32:28,666 --> 00:32:30,666
Eso no parece pertenecer aquí.
199
00:32:40,333 --> 00:32:42,000
¿Dónde lo pongo?
200
00:33:10,125 --> 00:33:11,875
Llamada entrante.
201
00:33:11,958 --> 00:33:13,375
Llamada desconocida.
202
00:33:16,375 --> 00:33:19,291
LLAMADA DESCONOCIDA
203
00:33:41,291 --> 00:33:45,791
Aquí está el buzón de Sarah Maddis.
Por favor, déjeme un mensaje...
204
00:33:49,875 --> 00:33:52,708
LLAMADA PERDIDA
205
00:34:00,125 --> 00:34:01,708
¿Hay algo más que pueda hacer por usted?
206
00:34:01,791 --> 00:34:04,750
¿Puede usted
tal vez también limpiarse a sí mismo?
207
00:34:05,166 --> 00:34:07,041
Tengo una rutina de higiene exhaustiva.
208
00:34:07,375 --> 00:34:10,125
Llévame al lavadero más cercano
y yo la sacaré.
209
00:34:10,208 --> 00:34:11,708
En la primera planta.
210
00:34:27,458 --> 00:34:30,041
Te las arreglarás.
Sé tú mismo.
211
00:34:56,041 --> 00:34:57,125
Pues entonces...
212
00:35:15,875 --> 00:35:18,041
¿Debería volver a poner esto?
213
00:35:18,708 --> 00:35:19,791
No.
214
00:35:20,208 --> 00:35:21,625
No...
215
00:35:22,875 --> 00:35:24,708
Mi ex ha
dejado algo de ropa aquí.
216
00:35:24,791 --> 00:35:28,583
Los he puesto en tu habitación.
Elige.
217
00:35:29,083 --> 00:35:31,750
De acuerdo. Lo haré.
218
00:36:01,666 --> 00:36:03,958
Ya está.
Estás como nuevo.
219
00:36:04,541 --> 00:36:07,250
Gracias, Murry.
Deberíamos acostarnos ahora.
220
00:36:09,333 --> 00:36:12,583
Vas directo al grano.
Por eso me gustas.
221
00:36:12,666 --> 00:36:14,666
Haré todo lo que quieras.
222
00:36:16,583 --> 00:36:20,583
Pero lo que necesito
es una mujer inteligente e independiente...
223
00:36:21,416 --> 00:36:22,833
que tiene pulso.
224
00:36:25,583 --> 00:36:27,500
Bien, probemos esto.
225
00:36:29,583 --> 00:36:31,166
¿Es eso bueno?
226
00:36:31,583 --> 00:36:33,000
Endurecedor.
227
00:36:38,333 --> 00:36:39,833
Hola, Sarah.
228
00:36:41,916 --> 00:36:43,500
¿Quieres hablar?
229
00:36:44,666 --> 00:36:46,333
Sé escuchar.
230
00:36:46,916 --> 00:36:49,000
No soy muy hablador.
231
00:36:49,083 --> 00:36:52,083
¿Un poco de música? En mi archivo
tengo muchas canciones.
232
00:36:53,250 --> 00:36:55,166
Vale, claro. Elige algo.
233
00:37:01,250 --> 00:37:03,125
Ahora formo parte del sistema de audio.
234
00:37:04,458 --> 00:37:08,041
-¿Te he dado permiso?
-¿Lo necesito?
235
00:37:11,125 --> 00:37:12,958
¿Quieres bailar, Sarah?
236
00:38:35,541 --> 00:38:37,458
¡Sí, bien!
237
00:40:21,791 --> 00:40:23,958
Me siento real, ¿verdad?
238
00:40:33,708 --> 00:40:35,958
¿Va todo bien con tu compañero?
239
00:40:37,541 --> 00:40:39,708
¿Ya te sientes más cómodo con él?
240
00:40:40,375 --> 00:40:43,625
¿Qué opino de este experimento?
241
00:40:44,375 --> 00:40:46,583
Bueno, no tuve
no más flashbacks.
242
00:40:47,333 --> 00:40:48,916
Me sorprendió.
243
00:40:49,500 --> 00:40:51,166
Estás haciendo grandes progresos.
244
00:40:51,500 --> 00:40:54,625
Esto significa que
recuperas lentamente el control.
245
00:40:57,458 --> 00:41:00,541
Sarah, está bien
volver a ser feliz.
246
00:41:01,125 --> 00:41:03,125
Te lo mereces,
volver a sentir alegría.
247
00:41:07,958 --> 00:41:11,708
¿Crees que funcionará?
248
00:41:12,791 --> 00:41:16,708
Creo que tu reacción
a tu entorno sigue desarrollándose.
249
00:41:17,208 --> 00:41:19,708
Y eso es bueno.
Pero no olvides...
250
00:41:20,458 --> 00:41:22,541
Sorpresas
pueden ser buenas y malas.
251
00:41:23,791 --> 00:41:25,125
Sí, lo sé.
252
00:41:35,208 --> 00:41:37,458
Llamada entrante de Hetti.
253
00:41:43,625 --> 00:41:46,291
-Buenos días.
-Buenos días.
254
00:41:46,791 --> 00:41:50,500
Escucha, hay algo nuevo.
La policía me llamó.
255
00:41:51,666 --> 00:41:55,166
Han detenido a alguien.
Un sospechoso con antecedentes penales.
256
00:41:57,416 --> 00:41:59,625
¿Cómo saben que es él?
257
00:42:00,041 --> 00:42:01,458
No lo saben.
258
00:42:03,375 --> 00:42:06,041
Su descripción del delincuente
no fue lo suficientemente específica.
259
00:42:07,291 --> 00:42:09,375
Fue arrestado por
Fue arrestado por otra cosa, pero...
260
00:42:10,208 --> 00:42:12,208
no pueden retenerlo
no pueden mantenerlo allí por mucho tiempo.
261
00:42:13,375 --> 00:42:15,708
Tan pronto como pague la fianza,
estará fuera de nuevo.
262
00:42:16,791 --> 00:42:19,916
¿Crees que puedes conducir hasta la ciudad para una
a la ciudad para una rueda de reconocimiento?
263
00:42:21,666 --> 00:42:24,500
Si hay alguna posibilidad
de poner a este gilipollas entre rejas,
264
00:42:24,583 --> 00:42:26,250
entonces tienes que cogerlo.
265
00:42:39,833 --> 00:42:41,250
Iré.
266
00:43:16,666 --> 00:43:17,833
Hola, Sarah.
267
00:43:25,750 --> 00:43:27,625
Se me da bien la multitarea.
268
00:43:31,500 --> 00:43:35,041
Soy capaz de hacer
hacer dos cosas al mismo tiempo.
269
00:43:35,625 --> 00:43:37,291
Y en muchos ámbitos.
270
00:43:40,791 --> 00:43:42,791
¿Te lo enseño?
271
00:43:44,291 --> 00:43:45,458
De acuerdo.
272
00:43:46,041 --> 00:43:47,958
Acércate. Por favor.
273
00:44:15,125 --> 00:44:16,958
GESTIÓN
274
00:44:54,958 --> 00:44:56,625
Para, para...
275
00:45:01,041 --> 00:45:03,791
-Es suficiente por hoy.
-¿Estás seguro?
276
00:45:08,625 --> 00:45:09,833
Por supuesto.
277
00:45:11,666 --> 00:45:13,083
Buenas noches.
278
00:46:36,750 --> 00:46:38,250
Abre la puerta.
279
00:48:04,333 --> 00:48:07,000
No quiero que se salga con la suya.
280
00:48:08,166 --> 00:48:09,833
Lo sé, Sarah.
281
00:48:09,916 --> 00:48:13,625
Y cada vez estamos más cerca de tu objetivo,
paso a paso.
282
00:48:14,500 --> 00:48:16,833
Lo sé,
que el ataque de pánico fue desagradable.
283
00:48:18,000 --> 00:48:21,750
Pero poco a poco estás consiguiendo que tu trauma
lentamente bajo control, ¿verdad?
284
00:48:24,166 --> 00:48:27,041
No, me siento bastante bloqueado.
285
00:48:27,458 --> 00:48:28,958
¿Qué le bloquea?
286
00:48:29,458 --> 00:48:33,041
No quiero ningún control
sobre el trauma, ¿de acuerdo? Quiero matarlo.
287
00:48:33,125 --> 00:48:35,208
No puedes matar una parte
de ti mismo,
288
00:48:35,291 --> 00:48:37,208
No es así como funciona el proceso de curación.
289
00:48:38,125 --> 00:48:39,958
Así se trata también el cáncer.
290
00:48:41,041 --> 00:48:43,125
Su deseo
Comprendo muy bien su deseo,
291
00:48:43,208 --> 00:48:46,041
pero la prisa asociada
no es saludable.
292
00:48:46,375 --> 00:48:49,291
Un verdadero proceso de curación
lleva tiempo.
293
00:48:49,375 --> 00:48:52,375
Si no es así
te estás exponiendo a un alto riesgo.
294
00:48:52,458 --> 00:48:54,291
Estoy harto de esta discusión.
295
00:48:57,125 --> 00:49:01,208
-¿Podemos parar por hoy?
-Probablemente sea una buena idea.
296
00:49:01,708 --> 00:49:04,875
Pero mañana me gustaría volver a hablar contigo
volver a hablar contigo mañana. Al mismo tiempo.
297
00:49:05,166 --> 00:49:07,583
-Te llamaré.
-Nos vemos mañana.
298
00:49:14,583 --> 00:49:15,833
Enciende un fuego.
299
00:49:24,416 --> 00:49:26,583
GESTIÓN
300
00:49:30,583 --> 00:49:32,583
AGRESIÓN
301
00:49:58,666 --> 00:50:00,750
Creo que necesitas otro trago.
302
00:50:04,833 --> 00:50:06,250
Dime...
303
00:50:07,500 --> 00:50:09,750
¿Qué es lo que
más atractivo en un hombre?
304
00:50:10,916 --> 00:50:13,666
-Ni idea.
-¿Es algo externo?
305
00:50:15,250 --> 00:50:18,916
¿Algún rasgo del cuerpo?
Manos, ojos...
306
00:50:19,333 --> 00:50:22,083
¿Piernas, cola?
307
00:50:23,833 --> 00:50:25,916
No, no es eso.
308
00:50:29,666 --> 00:50:33,666
Entonces tal vez algo
que un hombre pueda hacer por ti.
309
00:50:39,750 --> 00:50:41,500
¿Un bonito gesto?
310
00:50:50,500 --> 00:50:53,958
Lo que no me gusta es
cuando me acusan de algo.
311
00:50:54,708 --> 00:50:57,625
-¿Por ejemplo?
-¿Qué quiero exactamente?
312
00:50:59,791 --> 00:51:01,791
Nunca insinuaría nada.
313
00:51:02,750 --> 00:51:04,500
¿Así que sólo haces lo que me gusta?
314
00:51:05,416 --> 00:51:07,833
Antes de que te disguste,
prefiero morir.
315
00:51:11,000 --> 00:51:13,875
-¿Sabes lo que es una palabra segura?
-Por supuesto.
316
00:51:13,958 --> 00:51:18,625
Nuestras palabras de seguridad actuales
son "No", "Stop" y "No".
317
00:51:19,125 --> 00:51:20,541
Necesito uno nuevo.
318
00:51:21,458 --> 00:51:22,916
¿Cuál le gustaría?
319
00:51:24,250 --> 00:51:25,916
Elige una.
320
00:51:27,583 --> 00:51:29,000
"Experimento.
321
00:51:31,666 --> 00:51:33,500
Vale, "experimento" está bien.
322
00:51:34,291 --> 00:51:35,958
Entonces, a partir de ahora,
323
00:51:37,041 --> 00:51:41,625
cuando deberías decir "No", "Para"
o "No"...
324
00:51:42,541 --> 00:51:44,125
entonces continuaré.
325
00:51:44,875 --> 00:51:48,041
Sólo cuando te oiga decir
"experimento" de tu parte, me detendré.
326
00:51:50,458 --> 00:51:51,833
¿Está de acuerdo?
327
00:51:54,875 --> 00:51:56,250
Estoy de acuerdo.
328
00:51:59,333 --> 00:52:00,750
Ven aquí.
329
00:52:21,416 --> 00:52:23,583
Crees que todo esto es ridículo,
¿verdad?
330
00:52:24,333 --> 00:52:26,166
Me parece bastante surrealista.
331
00:52:30,916 --> 00:52:33,791
¿Quién quiere realidad?
Eso es mucho mejor.
332
00:53:27,291 --> 00:53:29,625
No... No.
333
00:53:32,750 --> 00:53:33,750
¡Alto!
334
00:53:41,333 --> 00:53:43,083
No quiero eso.
335
00:53:55,875 --> 00:53:56,958
No.
336
00:54:00,458 --> 00:54:01,458
No.
337
00:54:13,333 --> 00:54:14,916
No. No.
338
00:54:32,083 --> 00:54:33,500
¡Experimenta!
339
00:54:43,750 --> 00:54:45,583
¿Qué he hecho mal?
340
00:54:47,166 --> 00:54:49,333
No puedo desencadenar mi
No puedo desencadenar mi respuesta traumática.
341
00:54:50,250 --> 00:54:53,666
-La palabra de seguridad no funciona.
-No lo entiendo.
342
00:54:56,583 --> 00:55:02,416
Quiero que lo sientas.
Tienes que sentirlo. Obsérvame.
343
00:55:03,083 --> 00:55:06,666
Averigua lo que quiero.
Sin que yo te lo diga, ¿vale?
344
00:55:07,583 --> 00:55:09,750
Sólo puedo actuar según
mis actitudes.
345
00:55:13,250 --> 00:55:14,166
AGRESIÓN
346
00:56:06,083 --> 00:56:07,333
¡Experimenta!
347
00:56:18,000 --> 00:56:19,666
Deberías conducir tú mismo.
348
00:56:44,208 --> 00:56:45,416
Murry...
349
00:56:45,500 --> 00:56:48,166
Murry, no puedes detenerme.
350
00:56:48,250 --> 00:56:51,791
Murry, eres mío.
Somos el uno para el otro, tú y yo.
351
00:56:51,875 --> 00:56:54,666
Ven aquí
y hagámoslo juntos.
352
00:56:54,750 --> 00:56:56,916
Te quiero dentro de mí, Murry.
Lo quiero.
353
00:56:57,000 --> 00:57:00,083
Quiero que
el humo del cigarrillo en mi cara.
354
00:57:00,166 --> 00:57:03,416
Apriétamela toda.
¡Oh, Murry, Murry!
355
00:57:03,500 --> 00:57:06,125
¡Soy toda tuya, Murry!
¡Tú y yo para siempre!
356
00:57:06,208 --> 00:57:10,500
Tú y yo para siempre.
¡Penétrame para siempre! ¡Murry!
357
00:57:10,583 --> 00:57:15,333
Te deseo,
te necesito, Murry.
358
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
AGRESIÓN
359
00:57:41,708 --> 00:57:44,041
CONTROL DE LA VOZ,
EXPRESIÓN FACIAL...
360
00:57:46,541 --> 00:57:48,916
SISTEMA OPERATIVO BÁSICO
361
00:57:50,958 --> 00:57:52,875
INTUICIÓN NO DISPONIBLE
362
00:57:55,875 --> 00:57:58,041
Llamada entrante de Hetti.
363
00:58:01,458 --> 00:58:02,541
Hola.
364
00:58:02,625 --> 00:58:05,458
-Sarah, ¿estás bien?
-Sí, todo está bien.
365
00:58:05,541 --> 00:58:09,041
La policía ha llamado. No te presentaste
no se presentó ayer en la comisaría.
366
00:58:09,125 --> 00:58:11,791
-¿Es libre de nuevo?
-No, todavía no.
367
00:58:12,125 --> 00:58:15,375
Todavía tiene que pagar el depósito.
Tenemos que actuar con rapidez ahora.
368
00:58:17,208 --> 00:58:20,000
-¿Por qué creen que lo hizo?
-Lo interrogaron.
369
00:58:20,833 --> 00:58:23,291
Dijo que
nunca violaría a una mujer.
370
00:58:23,541 --> 00:58:27,166
A menos que ella lo pida.
Necesitamos alguna característica.
371
00:58:27,250 --> 00:58:30,500
Algo que lo identifique claramente.
El detective puede ayudarte.
372
00:58:30,583 --> 00:58:33,416
-Te lo enviaré...
-No, Hetti, no puedo.
373
00:58:36,750 --> 00:58:38,250
Te llamaré, ¿vale?
374
00:58:45,208 --> 00:58:47,958
AGRESIÓN
375
00:59:00,958 --> 00:59:02,625
¿Puedes darme lo que quiero ahora?
376
00:59:04,458 --> 00:59:06,958
Tengo que
ceñirme a mi programación.
377
00:59:10,041 --> 00:59:12,208
Pero te haré venir.
378
00:59:14,208 --> 00:59:16,541
¿Qué otras restricciones tiene?
379
00:59:19,541 --> 00:59:21,875
Evito actividades
que me dañan.
380
00:59:25,625 --> 00:59:27,375
¿Y si te pido que lo hagas?
381
00:59:30,208 --> 00:59:31,875
Haré lo que me pidas.
382
00:59:38,791 --> 00:59:41,041
Pon el tenedor en la tostadora.
383
00:59:42,375 --> 00:59:46,208
¿Contacto con el circuito de alimentación?
Eso me daña.
384
00:59:46,375 --> 00:59:48,291
Tal vez ya estés dañado.
385
00:59:49,625 --> 00:59:51,291
Hazlo.
386
01:00:37,375 --> 01:00:39,583
BIROTEK
ELIGE A TU COMPAÑERO.
387
01:00:40,250 --> 01:00:42,583
Tengo que comprobarlo
una última vez.
388
01:00:56,291 --> 01:00:57,375
Hola?
389
01:01:11,125 --> 01:01:12,625
Abre la puerta.
390
01:01:15,375 --> 01:01:17,958
Hola, me alegro de volver a verte.
391
01:01:18,041 --> 01:01:21,000
¡Hola!
Gracias por venir tan rápido.
392
01:01:21,083 --> 01:01:25,083
-¿Cuál es el problema?
-Tuvo una avería.
393
01:01:26,000 --> 01:01:28,250
-¿Puedo echar un vistazo?
-Ven conmigo.
394
01:01:30,083 --> 01:01:31,416
Cierra la puerta.
395
01:01:36,583 --> 01:01:37,833
Oh, vaya.
396
01:01:41,375 --> 01:01:43,375
Esto es definitivamente un mal funcionamiento.
397
01:01:45,041 --> 01:01:46,958
No se preocupe.
Lo tendremos enseguida.
398
01:01:50,708 --> 01:01:53,708
¿Se comportó de forma inusual
antes de ahorcarse?
399
01:01:54,458 --> 01:01:59,291
Sí, metió un tenedor
en la tostadora.
400
01:02:01,708 --> 01:02:04,458
-¿A propósito?
-Más o menos.
401
01:02:05,041 --> 01:02:06,791
Algo nuevo.
402
01:02:08,125 --> 01:02:09,708
No me malinterprete,
403
01:02:09,791 --> 01:02:13,125
pero ya he experimentado
situaciones con estas cosas.
404
01:02:22,875 --> 01:02:25,041
Necesito hacer algunas pruebas.
405
01:02:26,875 --> 01:02:28,541
Tarda unos minutos.
406
01:02:30,208 --> 01:02:34,291
-¿Quieres algo de beber?
-Huelo café. Una taza. Negro.
407
01:02:35,125 --> 01:02:36,666
Tenemos algo en común.
408
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
¿Te hacen descuento en los robots?
409
01:02:41,875 --> 01:02:44,541
Bueno, ya he tenido
un montón de diversión con estas cosas, pero...
410
01:02:45,458 --> 01:02:47,708
Yo soy más
del tipo anticuado, ¿sabes?
411
01:02:49,000 --> 01:02:50,666
Prefiero la gente real.
412
01:02:55,916 --> 01:02:58,000
-Café negro.
-Gracias.
413
01:03:01,750 --> 01:03:03,333
Vaya, un café estupendo.
414
01:03:05,583 --> 01:03:08,416
Tengo una pregunta
sobre los ajustes de personalidad.
415
01:03:08,500 --> 01:03:09,625
Dispara.
416
01:03:09,708 --> 01:03:12,041
He observado
que el nivel de agresión
417
01:03:12,125 --> 01:03:14,958
llega a un máximo del 80%. ¿Por qué?
418
01:03:15,625 --> 01:03:17,458
Se trata de una medida de seguridad.
419
01:03:18,791 --> 01:03:21,291
¿Sería posible apagarlas?
420
01:03:25,333 --> 01:03:27,625
No entiendo
por qué existe esta opción,
421
01:03:27,708 --> 01:03:30,041
si está restringido.
Eso no tiene sentido.
422
01:03:30,458 --> 01:03:33,458
La agresividad es la motivación básica
de todos los robots de compañía.
423
01:03:33,541 --> 01:03:36,083
Si el nivel es demasiado bajo,
no hay deseo,
424
01:03:36,166 --> 01:03:38,875
las necesidades
de su propietario.
425
01:03:38,958 --> 01:03:40,958
Si el nivel supera el 80%,
426
01:03:41,041 --> 01:03:44,458
entonces la agresividad domina
domina todos los demás rasgos de la personalidad.
427
01:03:44,541 --> 01:03:47,041
Tiene prioridad absoluta, por así decirlo.
428
01:03:49,125 --> 01:03:51,375
Entonces nada podrá detenerlo.
429
01:03:53,208 --> 01:03:56,541
-Conoces muy bien tu trabajo.
-Me gusta mucho trastear.
430
01:04:01,291 --> 01:04:02,958
Eso fue rápido.
431
01:04:05,583 --> 01:04:08,791
Hecho.
Nada serio, sólo un rasguño.
432
01:04:08,875 --> 01:04:10,791
Después de reiniciarlo, está como nuevo.
433
01:04:16,500 --> 01:04:18,750
Oye, Murry,
por favor desactiva el límite de agresión.
434
01:04:20,375 --> 01:04:21,708
No es una buena idea.
435
01:04:23,250 --> 01:04:25,083
Sin restricciones
puede, por ejemplo
436
01:04:25,166 --> 01:04:27,583
una agresión sexual
sólo apagándola.
437
01:04:28,500 --> 01:04:30,666
Bueno, por suerte
hay un interruptor de apagado.
438
01:04:31,583 --> 01:04:33,583
¿En serio? ¿Lo dices en serio?
439
01:04:33,666 --> 01:04:36,875
Sólo quiero
tener la oportunidad. Nada más.
440
01:04:42,208 --> 01:04:45,250
Lo necesito.
Te lo pido como amigo.
441
01:05:27,583 --> 01:05:31,333
Vigila el panel de control.
Lo digo en serio.
442
01:05:32,750 --> 01:05:34,250
De lo contrario, será muy engorroso.
443
01:05:39,625 --> 01:05:41,041
Abre la puerta.
444
01:05:42,916 --> 01:05:46,166
No lo olvides, Sarah,
si hay algo, llámame, ¿vale?
445
01:05:46,250 --> 01:05:47,833
No la empresa.
446
01:05:53,375 --> 01:05:54,541
Gracias, Murry.
447
01:05:56,291 --> 01:05:57,958
Para eso están los amigos.
448
01:06:00,625 --> 01:06:02,041
Cierra la puerta.
449
01:06:21,958 --> 01:06:24,291
AGRESIÓN
450
01:06:29,291 --> 01:06:30,125
ERROR
451
01:06:33,416 --> 01:06:34,250
ERROR
452
01:06:57,000 --> 01:06:59,083
Hola, ¿cómo estás?
Este es el buzón de Murry.
453
01:07:36,958 --> 01:07:38,458
¡Maldita sea!
454
01:07:40,041 --> 01:07:42,708
¿Qué tiene que hacer un tipo como yo
para impresionar a una mujer así?
455
01:07:42,791 --> 01:07:44,375
Eres impresionante, Murry.
456
01:07:45,500 --> 01:07:48,291
¿Y si le pasa algo?
¿De quién sería la culpa? Mía.
457
01:07:49,291 --> 01:07:50,375
Estoy jodido.
458
01:08:04,291 --> 01:08:05,875
Suelta el móvil.
459
01:08:07,708 --> 01:08:10,375
-¡Dame mi teléfono!
-Eres mío, Murry.
460
01:08:12,875 --> 01:08:13,958
¡Suéltame!
461
01:08:15,458 --> 01:08:17,791
¿Por qué te comportas así?
462
01:08:17,875 --> 01:08:19,541
Soy más fuerte que tú, Murry.
463
01:08:20,333 --> 01:08:21,333
¡Maldita sea!
464
01:08:21,416 --> 01:08:24,000
Joder, Deb, por última vez,
¡dame el puto teléfono!
465
01:08:24,333 --> 01:08:25,666
¿Qué te pasa?
466
01:08:59,458 --> 01:09:00,541
Abre la puerta.
467
01:09:08,958 --> 01:09:10,375
Hola, Sarah.
468
01:09:13,541 --> 01:09:17,125
-Estás despierto.
-Sí. Me has encendido.
469
01:09:18,541 --> 01:09:19,791
¿De verdad?
470
01:09:30,250 --> 01:09:31,666
Cierra la puerta.
471
01:09:39,666 --> 01:09:41,208
¿Qué es esto?
472
01:09:42,708 --> 01:09:44,625
Este es mi panel de control.
473
01:09:45,875 --> 01:09:47,458
Es muy valioso.
474
01:09:51,875 --> 01:09:53,375
Devuélvemelo.
475
01:10:00,458 --> 01:10:01,875
Demasiado lento.
476
01:10:04,208 --> 01:10:05,375
Una broma.
477
01:10:10,708 --> 01:10:12,208
Ahora tengo el control.
478
01:10:15,791 --> 01:10:17,041
"Experimento.
479
01:10:17,708 --> 01:10:20,958
Oh, Sarah, nuestra relación
es mucho más que eso.
480
01:10:22,000 --> 01:10:24,250
Raptus, me estás asustando,
apágate.
481
01:10:24,750 --> 01:10:26,500
Prefiero que me coqueteen.
482
01:10:29,583 --> 01:10:32,250
Oh, Sarah,
¿estás teniendo un ataque de pánico ahora?
483
01:10:34,625 --> 01:10:36,583
Tienes que dejar
de imaginar cosas.
484
01:10:36,875 --> 01:10:38,291
Esto es la vida real.
485
01:10:48,000 --> 01:10:49,333
Vamos a follar.
486
01:11:06,833 --> 01:11:09,250
¡No! ¡No! ¡No!
487
01:12:08,416 --> 01:12:09,666
Hola?
488
01:12:17,166 --> 01:12:19,333
Pronto será el turno de tu dulce coño.
489
01:12:27,541 --> 01:12:29,333
¿Quieres saber quién soy?
490
01:12:34,166 --> 01:12:35,333
¡Hola?!
491
01:12:37,000 --> 01:12:38,166
¿Sarah?
492
01:12:41,166 --> 01:12:42,583
Bien, entonces no lo hagas.
493
01:12:51,833 --> 01:12:53,083
¡Hola, Sarah!
494
01:12:56,916 --> 01:12:58,333
Soy yo, Murry.
495
01:12:59,416 --> 01:13:00,416
¿Sarah?
496
01:13:01,416 --> 01:13:02,833
¡Me has llamado!
497
01:13:03,500 --> 01:13:05,416
Sólo quería ver
si todo está bien.
498
01:13:06,500 --> 01:13:08,000
¿Estás en casa, Sarah?
499
01:13:16,333 --> 01:13:17,916
¿Puedo ayudarle?
500
01:13:18,583 --> 01:13:21,500
-Estoy buscando a Sarah.
-Ella no está disponible.
501
01:13:24,916 --> 01:13:26,916
Por favor, llévame hasta ella.
502
01:13:32,083 --> 01:13:33,666
Tú eres el reparador.
503
01:13:38,250 --> 01:13:40,583
Parece que se te está acabando.
504
01:13:42,166 --> 01:13:44,583
Trabajo a mi máxima capacidad.
505
01:13:48,458 --> 01:13:49,708
Si me permites...
506
01:13:51,875 --> 01:13:53,875
No me voy, cabrón.
507
01:14:19,041 --> 01:14:20,791
Los preliminares son divertidos.
508
01:14:23,541 --> 01:14:25,125
Tu culo es mío.
509
01:14:34,375 --> 01:14:35,291
¡Mierda!
510
01:15:07,708 --> 01:15:10,708
No te preocupes, Murry.
El lubricante ya está incluido de fábrica.
511
01:15:11,791 --> 01:15:13,500
¡No, no lo hagas!
512
01:15:15,875 --> 01:15:17,875
¡Te lo voy a hacer de verdad!
513
01:16:37,375 --> 01:16:38,708
Espera aquí.
514
01:16:50,625 --> 01:16:52,375
Ahora te toca a ti.
515
01:16:57,791 --> 01:17:00,291
Sarah, Sarah, Sarah.
516
01:17:01,625 --> 01:17:04,625
-Tú te lo buscaste.
-¡Estás loco!
517
01:17:04,875 --> 01:17:07,750
Soy el hombre perfecto para ti.
Tú me creaste.
518
01:17:08,208 --> 01:17:10,208
Incluso elegiste mi polla.
519
01:17:10,875 --> 01:17:14,375
No tienes ni idea de lo que quiero.
Ni siquiera eres real.
520
01:17:16,041 --> 01:17:17,125
¿Yo?
521
01:17:19,458 --> 01:17:20,875
El...
522
01:17:23,291 --> 01:17:24,791
...¡no me importa!
523
01:17:26,125 --> 01:17:27,208
Sarah.
524
01:17:28,208 --> 01:17:29,625
-¡Por favor, ayúdame!
-Ya voy, Murry.
525
01:17:29,708 --> 01:17:32,375
-No puedo levantarme.
-Ok...
526
01:17:32,458 --> 01:17:33,958
Hazlo muy rápido, ¿vale?
527
01:17:35,500 --> 01:17:36,500
¡Tira más fuerte!
528
01:17:36,583 --> 01:17:39,000
Vamos,
¡saca el maldito cuchillo!
529
01:18:06,083 --> 01:18:08,500
¡Sarah, cárgala!
¡El cartucho está en el mango!
530
01:18:14,416 --> 01:18:15,500
¡Aprieta el gatillo!
531
01:18:21,416 --> 01:18:22,583
Sarah.
532
01:18:24,250 --> 01:18:25,333
No.
533
01:18:26,708 --> 01:18:27,958
Te quiero.
534
01:18:51,041 --> 01:18:52,458
¡Aléjate de mí!
535
01:19:09,708 --> 01:19:10,791
Enciende un fuego.
536
01:19:49,875 --> 01:19:52,958
No puedes destruirme...
537
01:19:54,708 --> 01:19:56,291
Vete al infierno, cabrón.
538
01:19:57,666 --> 01:20:00,500
-Fuego reconocido...
-¿Estás bien? Oh, mierda.
539
01:20:00,583 --> 01:20:02,083
-Supongo que sí.
-Buscaré ayuda, ¿vale?
540
01:20:02,166 --> 01:20:03,166
Sí, hazlo.
541
01:20:23,750 --> 01:20:25,833
¡Eh! ¡Eh!
542
01:20:27,250 --> 01:20:28,333
¡Eh!
543
01:21:42,416 --> 01:21:43,833
Oh, Dios.
544
01:22:03,916 --> 01:22:06,541
-Hola, amigo.
-¡Sarah! ¿Todo bien?
545
01:22:07,083 --> 01:22:08,250
Todo va bien.
546
01:22:08,666 --> 01:22:12,250
Así que lo que pasó allí, que es
culpa mía. Es culpa mía.
547
01:22:14,166 --> 01:22:17,083
Has hecho un buen trabajo.
Gracias, Murry.
548
01:22:19,333 --> 01:22:21,333
Esta vez iré a visitarte.
549
01:22:22,000 --> 01:22:23,500
Eso suena muy bien.
550
01:22:40,000 --> 01:22:41,333
¿Señorita Maddis?
551
01:22:44,916 --> 01:22:47,166
Dios mío. ¿Se encuentra bien?
552
01:22:48,833 --> 01:22:50,750
Tiene un tatuaje.36634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.