All language subtitles for Peacock (2025) WEB-DL,720p (MW)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:04,240
Untertitelung des ZDF,
2
00:00:05,240 --> 00:00:08,300
2020
3
00:00:26,190 --> 00:00:29,450
Aber sind die Anbieter schon wieder sehr
eng, nicht? Sind die Anbieter kommen
4
00:00:29,450 --> 00:00:33,090
schon? Soll der Promotion nicht abgehen?
Der Charakter Promotion ist ja nicht so
5
00:00:33,090 --> 00:00:33,809
weit weg.
6
00:00:33,810 --> 00:00:36,630
Kein Glauben, dass die Anbieter nicht
mehr so weit weg sind.
7
00:00:37,130 --> 00:00:42,890
Die Anbieter sind nicht mehr so weit
weg. Die Anbieter sind nicht mehr so
8
00:00:42,890 --> 00:00:44,150
weg.
9
00:01:58,150 --> 00:01:59,150
Nicht zu spät.
10
00:02:36,299 --> 00:02:37,740
Wahnsinn. Da kommen schon die ersten.
11
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
Ja.
12
00:02:46,220 --> 00:02:47,220
Wahnsinn.
13
00:02:47,440 --> 00:02:48,440
Sehr unglaublich.
14
00:02:48,600 --> 00:02:49,940
Das sind ja richtige Helden.
15
00:02:50,540 --> 00:02:51,880
Wie sind die denn so schnell her?
16
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
Wahnsinn.
17
00:02:55,180 --> 00:02:57,340
Wir haben es gesehen und einfach
gescheitert.
18
00:02:57,680 --> 00:03:00,180
Ja, wir haben es vom Flughaus gesehen
und haben uns einfach die Dinger
19
00:03:00,180 --> 00:03:02,100
geschnappt. Ja, gesehen.
20
00:03:02,730 --> 00:03:03,730
Und sofort los.
21
00:04:17,399 --> 00:04:19,100
Entschuldigung, wo geht es denn hier
raus?
22
00:04:19,540 --> 00:04:20,720
Einfach da hinten geradeaus.
23
00:04:25,280 --> 00:04:26,880
Ja, eine ganz eigene Kraft.
24
00:04:27,420 --> 00:04:29,560
So experimentell.
25
00:04:30,180 --> 00:04:33,120
Also mir war es teilweise fast schon zu
experimentell.
26
00:04:33,420 --> 00:04:37,060
Am Anfang so klassisch und plötzlich
piekst es einfach ab.
27
00:04:38,900 --> 00:04:42,240
Also für mich steht eher ein Aufzeigen
von wegen da.
28
00:04:43,180 --> 00:04:45,960
Also diese elektronische Erweiterung.
29
00:04:46,590 --> 00:04:51,030
Die Vervielfältigung verbindet es ja
eher zu diesem hochpoetischen Kreislauf.
30
00:04:51,490 --> 00:04:54,810
Ja, es erinnert mich ein wenig an Helmut
Lachenmanns Musik, konkret
31
00:04:54,810 --> 00:04:55,810
Instrumental.
32
00:04:56,490 --> 00:05:00,970
Da ist die Klanglichkeit ja auch oft
Geräusche näher als der symphonischen
33
00:05:00,970 --> 00:05:01,970
Tradition.
34
00:05:02,350 --> 00:05:04,530
Ja, da stimme ich vollkommen zu.
35
00:05:04,730 --> 00:05:06,150
Ja, ja. Toll, interessant.
36
00:05:07,170 --> 00:05:08,950
So, jetzt klingeln wir. Darf ich? Hey.
37
00:05:09,570 --> 00:05:10,670
Hallo. Und?
38
00:05:13,790 --> 00:05:15,630
Mir hat es sehr gut gefallen. Ja, uns
auch.
39
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
Ina, no?
40
00:05:18,540 --> 00:05:19,680
Ah, darf ich euch vorstellen.
41
00:05:19,920 --> 00:05:22,920
Ina Solberg from Norway. Also, Englisch,
please.
42
00:05:43,620 --> 00:05:45,720
He just said the same thing.
43
00:05:46,640 --> 00:05:49,300
We just talked about Helmut Lachenmann.
44
00:05:50,140 --> 00:05:52,720
Interesting. Yeah, I can see that.
45
00:05:53,040 --> 00:05:54,960
You are familiar with his work?
46
00:05:55,160 --> 00:05:57,460
I studied music theory and also... Toll.
47
00:05:58,180 --> 00:06:01,480
What's the name of his piece again? The
famous one from the 90s?
48
00:06:02,140 --> 00:06:03,440
Das Mädchen mit den Schwefelhölzern.
49
00:06:03,840 --> 00:06:05,340
Ja, das habe ich gehört.
50
00:06:05,720 --> 00:06:07,520
Na, bitte schaut's die Aure.
51
00:06:07,720 --> 00:06:09,540
Schon wieder ganz allein da.
52
00:06:09,780 --> 00:06:10,780
Ja, hallo.
53
00:06:12,750 --> 00:06:13,750
So peinlich.
54
00:06:15,250 --> 00:06:16,450
Danke. Sehr gern.
55
00:06:20,810 --> 00:06:22,330
So, bitte schön.
56
00:06:23,950 --> 00:06:27,470
Wenn alles zu Ihrer Zufriedenheit war,
würden wir uns über eine Bewertung auf
57
00:06:27,470 --> 00:06:28,470
der Website freuen.
58
00:06:29,010 --> 00:06:30,010
Natürlich, gern.
59
00:06:30,470 --> 00:06:31,950
Noch ein Glas Wein?
60
00:06:33,010 --> 00:06:34,290
Danke, aber das ist nicht möglich.
61
00:06:37,070 --> 00:06:38,070
Das ist für Sie.
62
00:06:38,470 --> 00:06:39,409
Vielen Dank.
63
00:06:39,410 --> 00:06:41,470
Guter Service ist für uns eine
Selbstverständlichkeit.
64
00:06:52,460 --> 00:06:53,460
So. Bitteschön.
65
00:06:54,680 --> 00:06:57,300
Darf vielleicht noch was zu trinken
sein? Ein Kaffee oder irgendeinen guten
66
00:06:57,300 --> 00:06:58,400
Shot? Danke.
67
00:07:29,820 --> 00:07:35,800
Wie können wir Ihnen helfen?
68
00:07:38,140 --> 00:07:40,140
Wieso geht es am besten?
69
00:07:41,080 --> 00:07:42,740
Der Johann...
70
00:07:43,210 --> 00:07:46,810
Also mein Mann ist sehr bestimmend.
71
00:07:47,530 --> 00:07:53,450
Also er ist sehr liebevoll, aber er ist
ziemlich emotional.
72
00:07:55,350 --> 00:08:01,110
Und wenn wir streiten, ich weiß nicht
warum, aber dann sage ich nie was.
73
00:08:02,210 --> 00:08:06,350
Also weil da macht immer alles so zu bei
mir.
74
00:08:07,810 --> 00:08:11,950
Erst im Nachhinein, wenn ich im Bett
liege oder wenn ich unterwegs bin.
75
00:08:12,750 --> 00:08:14,490
Da fallen mir dann die meisten Dinge
ein.
76
00:08:15,870 --> 00:08:19,710
Also, ich möchte gerne streiten lernen.
77
00:08:20,810 --> 00:08:21,810
Okay.
78
00:08:23,510 --> 00:08:27,270
Coachings bitten wir allerdings leider
keine an, falls es das ist, was wir
79
00:08:27,270 --> 00:08:28,270
suchen.
80
00:08:30,530 --> 00:08:36,370
Vielleicht geht es eher darum, dass Sie
einfach ein Gegenüber haben zum Proben
81
00:08:36,370 --> 00:08:38,490
oder zum Üben? Ja, genau.
82
00:08:38,730 --> 00:08:41,530
Ich brauche wen zum Streiten üben.
83
00:08:42,909 --> 00:08:44,810
Verstehe. Ja, das ist gar kein Problem.
84
00:08:45,510 --> 00:08:47,150
Und das wäre dann hier?
85
00:08:48,370 --> 00:08:52,030
Nein, am besten in einer Umgebung, in
der Sie sich wohlfühlen.
86
00:08:52,630 --> 00:08:55,990
Gibt es vielleicht bestimmte Zeiten, in
denen Ihr Mann nicht daheim ist, dass
87
00:08:55,990 --> 00:08:56,990
wir es dort machen?
88
00:08:57,470 --> 00:08:58,470
Nein, das geht nicht.
89
00:08:59,390 --> 00:09:01,890
Der Johann darf das auf keinen Fall
mitbekommen.
90
00:09:03,810 --> 00:09:05,070
Aber was ginge,
91
00:09:06,150 --> 00:09:09,330
ich habe noch ein Gasonnier in der
Stadt, der ist eh gar nicht vermittelt.
92
00:09:09,690 --> 00:09:11,150
Da könnte man es vielleicht machen.
93
00:09:12,270 --> 00:09:13,270
Das klingt doch prima.
94
00:09:19,970 --> 00:09:20,970
Ruder oder Wald?
95
00:09:21,270 --> 00:09:22,270
Wald, der lieber ist.
96
00:09:23,350 --> 00:09:24,350
Sag.
97
00:09:24,670 --> 00:09:25,750
Ich richte mich nach dir.
98
00:09:29,130 --> 00:09:31,090
Ich habe den letzte Woche bei einem
Auftrag gesehen.
99
00:09:32,250 --> 00:09:34,970
Ich fand den so lustig. Ich dachte, der
wäre doch auch super für uns.
100
00:09:39,530 --> 00:09:41,870
Und fürs Büro habe ich dann noch einen
kleinen Tukant gekauft.
101
00:09:42,450 --> 00:09:43,450
Super.
102
00:09:51,150 --> 00:09:53,270
Danke. Und, wohin damit?
103
00:09:54,510 --> 00:09:55,630
Vielleicht drauf zum Eingang?
104
00:09:56,190 --> 00:09:57,190
Zum Schuhen ziehen.
105
00:09:57,790 --> 00:09:59,670
Das ist Kunst, nicht zum draufsetzen.
106
00:10:03,190 --> 00:10:05,470
Ist doch lustig, wenn man gleich vom
Eisbrennen begriffen wird.
107
00:10:06,350 --> 00:10:07,990
Ja, das ist sehr süß.
108
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
Soll ich ihn umtauschen?
109
00:10:12,440 --> 00:10:13,440
Wieso?
110
00:10:13,740 --> 00:10:14,740
Gefällt er dir?
111
00:10:16,220 --> 00:10:19,120
Das ist kein Problem. Ich kann ihn zwei
Wochen lang umtauschen. Das habe ich ja
112
00:10:19,120 --> 00:10:21,320
nicht gesagt, aber gefällt er dir?
113
00:10:22,860 --> 00:10:24,280
Das ist ein bekannter Designer.
114
00:10:27,120 --> 00:10:28,800
Der macht schon was her, wenn Gäste
kommen.
115
00:10:46,160 --> 00:10:47,160
extrem stark.
116
00:10:48,160 --> 00:10:49,600
Irgendwie so gefühlvoll.
117
00:10:50,860 --> 00:10:52,420
Wie war's live gestern?
118
00:10:52,820 --> 00:10:53,820
Super.
119
00:10:55,640 --> 00:10:56,800
Tolle Location.
120
00:10:57,660 --> 00:10:59,080
Auch sehr gut besucht.
121
00:10:59,300 --> 00:11:00,780
Ich meine musikalisch.
122
00:11:04,280 --> 00:11:09,180
Es erinnert mich ein wenig an Helmut
Lachenmanns Musik konkreter
123
00:11:10,480 --> 00:11:14,100
Dass die Klanglichkeit ja auch oft
Geräuschen näher als der symphonischen
124
00:11:14,100 --> 00:11:15,100
Tradition.
125
00:11:41,670 --> 00:11:42,670
Ach, wie toll.
126
00:11:43,730 --> 00:11:45,730
Und so schön kühl unter dem Dach.
127
00:11:46,510 --> 00:11:50,370
Ich muss sagen, so prunkvoll habe ich
den Saal gar nicht in Erinnerung.
128
00:11:52,650 --> 00:11:54,310
Diese Malereien. Was?
129
00:11:54,670 --> 00:11:55,670
Wirklich sehr schön.
130
00:11:58,090 --> 00:12:00,330
Gott sei Dank habe ich so früh
reserviert.
131
00:12:00,690 --> 00:12:03,730
Ja, das nächste Wochenende, in dem wir
keine Veranstaltung haben, ist erst im
132
00:12:03,730 --> 00:12:05,090
Jänner. Januar?
133
00:12:06,190 --> 00:12:07,530
Wahnsinn. So ein Glück.
134
00:12:08,090 --> 00:12:09,630
Und dass du dabei sein kannst.
135
00:12:11,040 --> 00:12:15,920
Unser Sohn ist zwar andauernd beruflich
im Ausland, aber meine 60er -Feier lässt
136
00:12:15,920 --> 00:12:16,920
er sich nicht entgehen.
137
00:12:20,740 --> 00:12:22,200
Ja, gut.
138
00:12:23,580 --> 00:12:25,160
Dann besprechen wir noch die Bestuhlung.
139
00:12:26,560 --> 00:12:29,500
Und danach erzählst du mir beim Café,
was alles so Neues gibt.
140
00:12:30,220 --> 00:12:31,540
Gibt einiges zu erzählen.
141
00:12:38,160 --> 00:12:39,220
Letztes Mal war schon okay.
142
00:12:39,710 --> 00:12:40,950
Aber Sie hätten mir auftragen können.
143
00:12:42,810 --> 00:12:44,870
Ich möchte, dass Sie diesmal eine Rede
halten auf mich.
144
00:12:45,630 --> 00:12:49,010
Was ich für ein toller Vater bin, was
ich Ihnen alles mitgegeben habe, was
145
00:12:49,010 --> 00:12:50,010
ich.
146
00:12:50,630 --> 00:12:53,350
Ich muss einfach die Mitglieder
bestärken, mich bei der nächsten Wahl
147
00:12:53,350 --> 00:12:54,430
Clubpräsidenten zu wählen.
148
00:12:54,770 --> 00:12:58,530
Seit Jahren finanziere ich denen jedes
lächerliche Charity -Projekt.
149
00:13:03,350 --> 00:13:04,450
Welchen Anzug werden Sie tragen?
150
00:13:04,870 --> 00:13:06,050
Ich will ein Bild vorher sehen.
151
00:13:08,750 --> 00:13:09,750
Selbstverständlich.
152
00:13:11,240 --> 00:13:12,240
Sieht das mal an.
153
00:13:12,680 --> 00:13:15,380
Grüß Gott. Darf ich Ihnen unser
Fahrangebot der Woche vorstellen?
154
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
Danke.
155
00:13:21,980 --> 00:13:23,940
Ich finde,
156
00:13:26,320 --> 00:13:28,700
es schaut eher aus wie ein Hirschkäfer.
157
00:13:30,860 --> 00:13:31,860
Großartig.
158
00:13:34,180 --> 00:13:37,380
Es belagert mich am Essen, aber witzig,
oder?
159
00:13:37,960 --> 00:13:40,540
Ja. Meine Patientinnen lieben es auch.
160
00:13:41,320 --> 00:13:43,440
Er ist nicht gut für Balance und
Beweglichkeit.
161
00:13:44,680 --> 00:13:46,180
Und extrem anstrengend.
162
00:13:47,140 --> 00:13:48,260
Nichts für dich, Matthias.
163
00:13:49,180 --> 00:13:51,620
Die Terrasse ist frisch geputzt und
versprochen.
164
00:13:53,640 --> 00:13:55,360
So, ich hole jetzt das Dessert.
165
00:13:55,860 --> 00:13:56,860
Kann ich helfen?
166
00:13:57,040 --> 00:13:58,040
Danke, geht schon.
167
00:14:00,400 --> 00:14:02,300
Dabei bin ich den ganzen Tag schon dran.
168
00:14:04,120 --> 00:14:05,120
Danke, bitte.
169
00:14:05,780 --> 00:14:06,780
Super.
170
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
Schon wieder.
171
00:14:08,860 --> 00:14:10,400
Im Moment sind sie so lästig.
172
00:14:10,890 --> 00:14:14,150
Selbst in der Nacht, ich habe gerade
überhaupt keine Ruhe.
173
00:14:15,290 --> 00:14:18,750
Ich bin gestern auch in der Straßenbahn
eingeschlafen.
174
00:14:20,590 --> 00:14:24,170
Wobei, ich bin dann auch gleich wieder
aufgeweckt worden, da waren zwei, die
175
00:14:24,170 --> 00:14:28,110
haben sich gestritten und irrsinnig
herumgeschrien. Der eine war viel jünger
176
00:14:28,110 --> 00:14:32,090
der andere hat ihm dann so am Hals
gepackt und hochgezogen und dann hat der
177
00:14:32,090 --> 00:14:34,390
andere ihm mit der Faust ins Gesicht
geschlagen.
178
00:14:34,770 --> 00:14:35,890
Keine zwei Meter von mir.
179
00:14:37,270 --> 00:14:40,090
Was hast du gemacht?
180
00:14:41,000 --> 00:14:44,440
Na ja, was hätte ich machen sollen? Es
ging alles so schnell und die sind dann
181
00:14:44,440 --> 00:14:45,279
eh gleich raus.
182
00:14:45,280 --> 00:14:47,140
Also ich bin froh, dass du nichts
gemacht hast.
183
00:14:48,040 --> 00:14:49,460
Dabei bist du ja so ein Packerl.
184
00:14:55,580 --> 00:14:59,020
Es ist sicher schwerer, richtig zu
reagieren.
185
00:15:00,160 --> 00:15:01,820
Man ist wahrscheinlich total perplex.
186
00:15:02,200 --> 00:15:05,900
Ja, man weiß jetzt auch nicht, ob die
womöglich ein Messer haben oder so.
187
00:15:06,600 --> 00:15:08,140
Vielleicht waren sie auch auf Drogen.
188
00:15:08,660 --> 00:15:09,660
Na ja.
189
00:15:09,950 --> 00:15:11,210
So schlimm war es auch wieder nicht.
190
00:15:12,730 --> 00:15:17,830
Ich verstehe dich total. Ich weiß auch
nicht, wie ich reagiert hätte. Aber das
191
00:15:17,830 --> 00:15:20,230
Richtige ist wahrscheinlich, nicht
wegzuschauen.
192
00:15:22,570 --> 00:15:24,110
Vielleicht hilft es ja auch, wenn man
was sagt.
193
00:15:26,250 --> 00:15:27,450
Oder wen holt.
194
00:15:28,150 --> 00:15:30,210
Ja, stimmt.
195
00:15:41,870 --> 00:15:43,230
Ich glaube auch, dass ich was gesagt
hätte.
196
00:15:46,630 --> 00:15:51,570
Also dazwischen gehen, vielleicht nicht,
aber... Ich kann was sagen.
197
00:15:56,110 --> 00:16:00,330
So, jetzt mal jetzt endlich, das ist
ja... Göttlich, short, short.
198
00:16:05,210 --> 00:16:10,470
Jetzt haben wir doch gesagt.
199
00:16:11,340 --> 00:16:14,480
Ja, hopp, hopp, hopp, hopp.
200
00:17:28,220 --> 00:17:31,620
Ja, das sind im Grunde meine Aufgaben
als öffentlicher Notar.
201
00:17:31,980 --> 00:17:35,200
Also, ich hoffe, dass ich den Beruf
etwas schmackhaft machen konnte.
202
00:17:35,700 --> 00:17:36,960
Super, danke.
203
00:17:37,900 --> 00:17:40,360
Dann einen großen Applaus für den David
und seinen Papa.
204
00:17:46,360 --> 00:17:47,740
Wer mag denn als nächstes?
205
00:17:49,220 --> 00:17:51,400
Sebastian, magst du vielleicht mit
deinem Papa vorkommen?
206
00:18:16,050 --> 00:18:19,150
Hallo, ich bin Matthias, der Papa von
Sebastian.
207
00:18:21,090 --> 00:18:23,610
Wer von euch ist denn schon mal mit
einem Flugzeug geflogen?
208
00:18:36,250 --> 00:18:37,250
Sophia?
209
00:18:57,610 --> 00:18:58,770
Hallo, bist du eh da?
210
00:18:58,990 --> 00:18:59,990
Ich war nur geblasen.
211
00:19:06,070 --> 00:19:07,070
Kommst du?
212
00:19:57,040 --> 00:19:58,340
Also haben wir jetzt einen Hund?
213
00:20:06,440 --> 00:20:07,520
Haben wir jetzt einen Hund?
214
00:20:09,360 --> 00:20:10,360
Magst du ihn?
215
00:20:12,300 --> 00:20:13,620
Braucht er nicht etwas viel Platz?
216
00:20:15,680 --> 00:20:17,940
Macht definitiv was her, wenn wir Gäste
haben.
217
00:20:22,220 --> 00:20:23,220
Magst du die Blumen?
218
00:20:24,080 --> 00:20:25,620
Die Blumen sind wie immer schön.
219
00:20:31,379 --> 00:20:32,460
Matthias, was ist das?
220
00:20:33,840 --> 00:20:36,580
Weil ich den Hund zu groß finde. Es geht
nicht um den Hund.
221
00:20:39,060 --> 00:20:45,220
Du... Du bist einfach nicht mehr echt.
222
00:20:46,260 --> 00:20:47,520
Ich spüre dich nicht mehr.
223
00:20:49,160 --> 00:20:50,260
Wieso nicht echt?
224
00:20:52,420 --> 00:20:53,420
Ich bin noch da.
225
00:21:28,200 --> 00:21:30,260
Der Hund fritt von der fucking Couch.
226
00:21:52,760 --> 00:21:53,760
Sophia.
227
00:22:01,130 --> 00:22:04,370
Ich will doch alles richtig machen für
dich.
228
00:22:07,590 --> 00:22:09,450
Es ist doch nicht so, als wäre alles
schlicht.
229
00:22:10,350 --> 00:22:11,350
Oder?
230
00:22:13,410 --> 00:22:14,570
Was fehlt uns denn?
231
00:23:22,860 --> 00:23:26,380
Guten Morgen, es ist 8 Uhr und hat milde
14 Grad.
232
00:24:10,350 --> 00:24:11,350
Sie haben uns gerufen.
233
00:24:14,130 --> 00:24:15,810
Sie haben einen Installateur gerufen.
234
00:24:16,810 --> 00:24:18,170
Nein. Schon?
235
00:24:19,850 --> 00:24:20,850
Nein, habe ich nicht.
236
00:24:23,590 --> 00:24:25,910
Da steht, Sie haben einen Installateur
gerufen.
237
00:24:27,230 --> 00:24:28,770
Sie sind der Installateur?
238
00:24:30,230 --> 00:24:31,230
Ja.
239
00:24:32,430 --> 00:24:34,570
Haben Sie vielleicht ein Problem damit,
dass ich eine Frau bin?
240
00:24:35,430 --> 00:24:36,770
Was? Nein.
241
00:24:37,950 --> 00:24:39,310
Nein, ich habe noch keinen...
242
00:24:39,850 --> 00:24:41,070
Ist er der Tür gerufen?
243
00:24:41,770 --> 00:24:42,770
Vielleicht wer anderer?
244
00:24:43,830 --> 00:24:44,830
Ihre Frau?
245
00:24:44,870 --> 00:24:45,870
Freundin?
246
00:24:46,650 --> 00:24:47,650
Nein.
247
00:24:48,510 --> 00:24:52,990
Also, ich glaube nicht, dass... Nein.
248
00:24:53,450 --> 00:24:54,450
Na super.
249
00:24:56,230 --> 00:24:57,570
Also dann brauchen Sie nichts.
250
00:24:58,170 --> 00:24:59,990
Es bringt ja kein Wasser rein oder so.
251
00:25:00,910 --> 00:25:01,910
Nein, danke.
252
00:25:02,210 --> 00:25:03,390
Ist alles in Ordnung.
253
00:25:04,610 --> 00:25:05,730
Also dann fahre ich wieder.
254
00:25:07,330 --> 00:25:08,330
Ja.
255
00:25:11,320 --> 00:25:12,320
Wiedersehen.
256
00:25:18,220 --> 00:25:21,620
Und immer wenn ich mal was sage, ändert
sich nichts.
257
00:25:23,260 --> 00:25:28,640
Entschuldige, aber ich weiß nicht
einmal, ob es dir egal ist oder ob du
258
00:25:28,640 --> 00:25:29,640
einfach nicht zuhörst.
259
00:25:29,840 --> 00:25:30,840
Das stimmt doch gar nicht.
260
00:25:31,280 --> 00:25:33,800
Johann, ich halte das nicht mehr aus.
261
00:25:34,080 --> 00:25:36,060
Du musst mir jetzt einmal zuhören.
262
00:25:36,280 --> 00:25:37,279
Vera, bitte.
263
00:25:37,280 --> 00:25:38,820
Lass mich ausreden.
264
00:25:39,960 --> 00:25:43,540
Du... steigerst dich bei jeder
Kleinigkeit rein und machst immer so ein
265
00:25:44,600 --> 00:25:47,180
Ich muss dir auch sagen können, was mich
stört.
266
00:25:48,720 --> 00:25:51,200
Du bemerkst es nicht einmal, wenn ich
unglücklich bin.
267
00:25:52,220 --> 00:25:55,640
Ich habe das Gefühl, du verstehst doch
gar nicht, worum es geht.
268
00:25:58,580 --> 00:26:03,220
Du lebst so in deiner eigenen Welt und
reagierst gar nicht auf mich.
269
00:26:04,200 --> 00:26:08,600
Ich rede und rede und du hast keine
Ahnung, was das Problem ist. Nein!
270
00:26:13,300 --> 00:26:15,760
Also, das ist jetzt vielleicht ein
bisschen viel.
271
00:26:17,020 --> 00:26:22,540
Der Johann kann schon sehr aufbrausend
sein, aber... Natürlich.
272
00:26:22,820 --> 00:26:23,820
Entschuldigung.
273
00:26:25,320 --> 00:26:26,720
Sollen wir eine kurze Pause machen?
274
00:26:27,160 --> 00:26:28,160
Gerne.
275
00:26:29,440 --> 00:26:30,440
Danke.
276
00:26:33,880 --> 00:26:36,460
Aber grundsätzlich war das schon viel
besser.
277
00:26:37,300 --> 00:26:38,800
Ist gut, wenn Sie ihm die Meinung sagen.
278
00:26:40,750 --> 00:26:44,830
Ist Ihnen was aufgefallen, was ich noch
besser machen kann?
279
00:26:48,590 --> 00:26:52,270
Sie schauen sehr viel auf den Boden,
wenn Sie mit ihm sprechen.
280
00:26:53,250 --> 00:26:56,510
Sie werden überzeugender, wenn Sie ihn
direkt ansehen.
281
00:26:57,970 --> 00:27:02,730
Und ich habe das Gefühl, Sie könnten
eindeutiger sein.
282
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Direkter.
283
00:27:06,590 --> 00:27:09,150
Sonst weiß man ja nicht, was man ändern
soll.
284
00:27:11,370 --> 00:27:18,030
Immer wieder kommt dasselbe auf und man
dreht sich im Kreis. Ganze Erziehung,
285
00:27:18,050 --> 00:27:19,050
bis man sich irgendwann trennt.
286
00:27:19,770 --> 00:27:23,250
Aber ich will mich ja nicht trennen.
287
00:27:24,290 --> 00:27:25,290
Nein.
288
00:27:25,470 --> 00:27:26,590
Nein, natürlich nicht.
289
00:27:27,570 --> 00:27:32,190
Ich glaube nur, es ist wichtig, dass
ganz klar wird, was das Problem ist.
290
00:27:32,430 --> 00:27:34,310
Sonst ändert sich nie was.
291
00:27:37,050 --> 00:27:39,050
Kann ich noch was besser machen?
292
00:27:41,319 --> 00:27:45,180
Ja, äh, der Johann wird mich noch mehr
unterbrechen.
293
00:27:45,740 --> 00:27:48,080
Noch mehr, wäre bitte.
294
00:27:49,320 --> 00:27:50,320
So.
295
00:27:50,800 --> 00:27:51,800
Natürlich, gern.
296
00:28:04,060 --> 00:28:05,060
Papa.
297
00:28:05,620 --> 00:28:08,740
Ah ja, und ich habe dir gerade die Infos
zur 60er -Feier hochgeladen.
298
00:28:09,130 --> 00:28:10,450
Jetzt haben wir auch eine komplette
Gästeliste.
299
00:28:11,230 --> 00:28:12,350
Ich hoffe, es passt alles so.
300
00:28:13,010 --> 00:28:14,010
Danke, schönen Abend.
301
00:28:15,890 --> 00:28:16,890
Alles okay?
302
00:28:17,410 --> 00:28:18,309
Ja, ja.
303
00:28:18,310 --> 00:28:19,310
Alles bestens.
304
00:28:19,610 --> 00:28:20,610
Alles super.
305
00:28:21,090 --> 00:28:22,090
Cool.
306
00:28:23,270 --> 00:28:24,270
Ähm, Nora?
307
00:28:25,850 --> 00:28:27,010
Hast du schon was gegessen?
308
00:28:28,550 --> 00:28:29,730
Oder hast du Lust auf ein Bier?
309
00:28:30,450 --> 00:28:32,330
Ich bin schon verabredet. Tut mir leid.
310
00:28:33,490 --> 00:28:34,690
Ist die Sophie vielleicht nicht da?
311
00:28:36,470 --> 00:28:37,470
Genau.
312
00:28:38,510 --> 00:28:39,409
Die ist gerade nicht da.
313
00:28:39,410 --> 00:28:40,710
Super, Sturmfall.
314
00:28:42,010 --> 00:28:43,190
Na dann, schönen Abend noch.
315
00:28:43,530 --> 00:28:44,810
Und das Bier trinken wir ein anderes
Mal.
316
00:28:46,510 --> 00:28:47,730
Schönen Abend dir auch, danke.
317
00:28:51,910 --> 00:28:55,430
Eine Nachbarin hat beobachtet, wie eine
Palme geliefert wurde.
318
00:28:55,950 --> 00:29:00,310
Dadurch kam ans Tageslicht, dass die
Influencerin gar nicht wirklich auf
319
00:29:00,310 --> 00:29:01,189
gewesen ist.
320
00:29:01,190 --> 00:29:04,990
Die Fotos entstanden alle in ihrem
Garten, wie sie später zugab.
321
00:29:05,400 --> 00:29:09,380
Mittlerweile hat sie nicht nur tausende
Follower verloren, auch ihre Familie
322
00:29:09,380 --> 00:29:10,940
distanziert sich von ihr.
323
00:30:13,840 --> 00:30:14,840
Der ist aber klein.
324
00:30:15,560 --> 00:30:19,840
Da steht... Sie haben gesagt, er soll
nicht zu viel Platz brauchen.
325
00:30:23,940 --> 00:30:26,640
Der Hund heißt... Matthias.
326
00:30:28,220 --> 00:30:29,320
Ich heiße Matthias.
327
00:30:29,840 --> 00:30:32,340
Wirklich? Der Hund heißt auch Matthias.
328
00:30:34,820 --> 00:30:37,720
Aha, nein, Verzeihung. Sie heißen
Matthias.
329
00:30:38,600 --> 00:30:40,780
Der Hund heißt... Aaron.
330
00:30:41,580 --> 00:30:42,580
Aaron.
331
00:30:43,930 --> 00:30:44,789
Ja, genau.
332
00:30:44,790 --> 00:30:45,790
Aaron.
333
00:30:47,090 --> 00:30:48,270
Bellt der immer, wenn ich ihn rufe?
334
00:30:48,550 --> 00:30:51,350
Das weiß ich leider nicht. Ich bin nur
für die Lieferung zuständig.
335
00:30:51,990 --> 00:30:54,210
Bitte... Ihr unterschreiben.
336
00:30:56,590 --> 00:30:59,590
Wenn Sie zufrieden sind, würden wir uns
sehr freuen, wenn Sie online eine gute
337
00:30:59,590 --> 00:31:00,690
Bewertung abgeben könnten.
338
00:31:17,550 --> 00:31:18,550
Darf ich das schon mitnehmen?
339
00:31:19,770 --> 00:31:20,790
Ich weiß nicht, mein Herr.
340
00:31:21,070 --> 00:31:22,690
Sie ist gerade auf der Toilette.
341
00:31:23,210 --> 00:31:24,490
Aber könnten Sie die Kerze?
342
00:31:24,870 --> 00:31:25,870
Natürlich.
343
00:31:27,410 --> 00:31:28,870
Danke, Sie können es schon mitnehmen.
344
00:31:29,430 --> 00:31:30,430
Gerne.
345
00:31:30,770 --> 00:31:31,770
Danke.
346
00:31:33,630 --> 00:31:34,630
Kannst du es mitnehmen?
347
00:31:47,630 --> 00:31:49,570
Damit ich es dann nicht vergesse, können
Sie es mir gleich geben.
348
00:31:59,030 --> 00:32:00,030
Sophia.
349
00:32:01,570 --> 00:32:02,730
Wollen wir nicht nochmal versuchen?
350
00:32:05,030 --> 00:32:08,110
Ich kann ja probieren. Ein bisschen mehr
Romantik.
351
00:32:09,690 --> 00:32:10,690
Ja.
352
00:32:13,950 --> 00:32:14,950
Schau.
353
00:32:15,590 --> 00:32:17,530
Ich habe so lange gehofft, dass... dass
sich was ändert.
354
00:32:18,890 --> 00:32:21,070
Ich habe jetzt endlich die Entscheidung
für mich treffen können.
355
00:32:22,630 --> 00:32:27,390
Entschuldigung, der schwarze Kombi, der
am Behindertenparkplatz steht, der muss
356
00:32:27,390 --> 00:32:28,510
dringend wegfahren, bitte.
357
00:32:30,230 --> 00:32:33,790
Ich verstehe halt nicht, wieso das jetzt
so plötzlich passiert. Aber das war
358
00:32:33,790 --> 00:32:34,790
doch nicht plötzlich.
359
00:32:35,070 --> 00:32:36,070
Okay,
360
00:32:36,870 --> 00:32:40,810
aber warum ist es jetzt...
Entschuldigung, wer hat sich denn
361
00:32:40,810 --> 00:32:42,570
auf den Behindertenparkplatz gestellt?
362
00:32:43,230 --> 00:32:47,430
Ein Gast kann nicht parken. Ein
schwarzer Kombi. Ein schwarzer Kombi.
363
00:32:48,790 --> 00:32:53,330
Was ich sagen wollte, ich würde halt
gern... Entschuldige bitte, aber bist du
364
00:32:53,330 --> 00:32:54,330
das vielleicht?
365
00:32:54,990 --> 00:32:55,990
Was?
366
00:32:56,550 --> 00:32:58,150
Warst du vielleicht das, was jemand
parkt?
367
00:33:00,990 --> 00:33:02,450
Was sagt ein schwarzer Kombi?
368
00:33:03,010 --> 00:33:04,010
Hier.
369
00:33:07,030 --> 00:33:08,470
Nein, ich habe sicher nichts.
370
00:33:10,110 --> 00:33:12,150
Entschuldigung, fahren Sie Ihren
schwarzen Kombi?
371
00:33:12,970 --> 00:33:15,370
So was Rücksichtsloses? Ja, so
rücksichtslos.
372
00:33:16,170 --> 00:33:17,690
Hallo, er hat gerade gesagt, er war es
nicht.
373
00:33:17,930 --> 00:33:20,530
Vielleicht unbewusst, weil Sie mit der
Gedanken woanders waren.
374
00:33:21,050 --> 00:33:24,110
Entschuldigung, aber das geht Sie
überhaupt nichts an. Jetzt essen Sie
375
00:33:24,110 --> 00:33:25,970
und gehen Sie ruhig. Sind Sie sich
sicher?
376
00:33:26,670 --> 00:33:27,690
Es könnte ja mal passieren.
377
00:33:29,150 --> 00:33:30,790
Ja, ich glaube halt.
378
00:33:31,990 --> 00:33:34,930
Wir können ja kurz gemeinsam schauen, ob
es Ihr Wagen ist. Ja, das ist eine gute
379
00:33:34,930 --> 00:33:36,210
Idee. Das finde ich auch.
380
00:33:37,150 --> 00:33:39,890
Und hier, wenn du dir sicher bist, dann
brauchst du auch nicht schauen gehen.
381
00:33:40,350 --> 00:33:41,690
Ja, sicher soll er schauen gehen.
382
00:33:43,949 --> 00:33:48,170
So, das hat sich soeben erledigt. Der
Falschparker ist zu seinem Wagen
383
00:33:48,170 --> 00:33:50,030
zurückgekehrt. Verzeihen Sie bitte die
Störung.
384
00:33:50,490 --> 00:33:51,490
Mahlzeit.
385
00:33:52,590 --> 00:33:53,590
Ach so.
386
00:33:54,570 --> 00:33:56,690
Ich hätte ja sagen müssen,
Entschuldigung.
387
00:33:57,350 --> 00:34:00,850
Tut mir leid, ich habe nicht gedacht,
dass sich jetzt sowas lostritt. Ja,
388
00:34:00,890 --> 00:34:04,110
Entschuldigung für die
Unannehmlichkeiten. Vielleicht dürfen
389
00:34:04,110 --> 00:34:05,230
Dessert aufs Haus anbieten.
390
00:34:06,910 --> 00:34:08,010
Vielleicht sollte man zahlen.
391
00:34:11,389 --> 00:34:12,389
Die Rechnung bitte.
392
00:34:13,610 --> 00:34:14,610
Natürlich, gern.
393
00:34:17,150 --> 00:34:20,090
Ich weiß, es ist kein schlechter Moment,
aber ich glaube, es wäre gut, wenn wir
394
00:34:20,090 --> 00:34:21,630
uns eine Zeit lang nicht sehen.
395
00:34:23,610 --> 00:34:25,650
Und ich werde später meine restlichen
Sachen holen.
396
00:34:25,870 --> 00:34:27,429
Ich lasse dann auch meinen Schlüssel da.
397
00:34:31,790 --> 00:34:33,670
Entschuldigung, zusammen oder getrennt?
398
00:34:43,400 --> 00:34:44,400
Wirklich so leid.
399
00:34:51,440 --> 00:34:52,719
Oh, tu mir leid.
400
00:34:53,920 --> 00:34:58,880
Ich wollte nur kurz... Matthias, da ruft
die ganze Zeit ein Mann für dich an.
401
00:34:59,100 --> 00:35:03,920
Der wollte mir seinen Namen nicht... Ich
komme einfach später wieder.
402
00:35:15,360 --> 00:35:16,380
unheimlich hart, ich weiß.
403
00:35:19,720 --> 00:35:20,940
Du kannst ruhig weinen.
404
00:35:24,380 --> 00:35:25,480
Vielleicht geht's ja wieder.
405
00:35:27,200 --> 00:35:29,460
Manchmal braucht es einfach ein bisschen
Abstand.
406
00:35:34,480 --> 00:35:35,960
Sie sagt, ich bin nicht mehr echt.
407
00:35:38,720 --> 00:35:39,900
Ich bin doch echt, oder?
408
00:35:46,540 --> 00:35:48,280
David? Na ja, ja.
409
00:35:48,540 --> 00:35:49,560
Was heißt echt?
410
00:35:50,320 --> 00:35:51,440
Natürlich bist du echt.
411
00:35:52,860 --> 00:35:53,860
Physisch.
412
00:35:56,340 --> 00:36:00,960
Also, es gibt bestimmt Menschen, die
sind mehr... Du bist jetzt nicht
413
00:36:00,960 --> 00:36:03,720
jemand, der extrem emotional ist.
414
00:36:03,940 --> 00:36:05,420
Oder cholerisch oder so.
415
00:36:06,180 --> 00:36:07,740
Was ja auch absolut super ist.
416
00:36:09,340 --> 00:36:13,200
Vielleicht geht es einfach mehr darum,
dass du dich mit dir selber
417
00:36:16,200 --> 00:36:17,200
Vielleicht ist es irgendein neues Hobby.
418
00:36:18,080 --> 00:36:19,180
Ein Kochkurs.
419
00:36:20,240 --> 00:36:22,740
Die Carla, die war in so einem Urban
Retreat.
420
00:36:24,160 --> 00:36:25,540
Da gibt es Superkurse.
421
00:36:26,620 --> 00:36:27,620
Yoga und so.
422
00:36:29,280 --> 00:36:30,580
Vielleicht ist das gerade gut.
423
00:37:38,339 --> 00:37:40,380
Ich bin der Wechsel.
424
00:37:41,720 --> 00:37:44,120
Ich bin der Wechsel.
425
00:38:01,070 --> 00:38:02,070
Anruf annehmen.
426
00:38:03,330 --> 00:38:04,330
Anruf annehmen.
427
00:38:05,770 --> 00:38:06,770
Ja, hallo?
428
00:38:08,310 --> 00:38:09,670
Spreche ich mit Matthias?
429
00:38:10,270 --> 00:38:11,290
Ja, wer spricht?
430
00:38:14,570 --> 00:38:15,570
Hallo, wer spricht bitte?
431
00:38:17,190 --> 00:38:19,190
Warum hat Sie meine Frau mit Ihnen
getroffen?
432
00:38:24,970 --> 00:38:26,190
Hallo, ich kann Sie nicht hören.
433
00:38:27,510 --> 00:38:29,130
Meine Frau, die Vera.
434
00:38:33,730 --> 00:38:36,610
Hallo, ich höre gerade nichts. Ich bin
gerade im Tunnel. Vielleicht rufen
435
00:38:36,610 --> 00:38:39,010
Nummer blockieren.
436
00:38:40,250 --> 00:38:41,250
Nummer blockieren.
437
00:38:43,670 --> 00:38:47,290
Was hört sich zu uns?
438
00:39:03,600 --> 00:39:04,800
Ein Freund hat es mir empfohlen.
439
00:39:06,120 --> 00:39:07,320
Und was suchst du?
440
00:39:10,300 --> 00:39:13,720
Ich dachte, ich komme einfach mal her
und ziehe mir alles an.
441
00:39:14,880 --> 00:39:15,880
Verstehe.
442
00:39:18,220 --> 00:39:21,580
Also, Yoga und Qigong finden täglich
statt.
443
00:39:22,360 --> 00:39:25,580
Unsere Kurse und Gruppenaktivitäten
variieren wöchentlich.
444
00:39:26,260 --> 00:39:29,880
Das Programm findest du online oder am
schwarzen Brett direkt beim Eingang.
445
00:39:32,140 --> 00:39:37,560
Oben sind die Kursräume und hier unten
die T -Bar und unsere Ruhezone.
446
00:39:42,460 --> 00:39:43,460
Wer bist du?
447
00:39:44,600 --> 00:39:45,600
Matthias.
448
00:39:45,860 --> 00:39:46,860
Nein.
449
00:39:48,200 --> 00:39:49,300
Wer bist du?
450
00:39:52,320 --> 00:39:53,320
Weißt du was?
451
00:39:53,640 --> 00:39:55,960
Zeig dir am besten erstmal unsere
Gedanken, Wiese.
452
00:39:57,140 --> 00:40:00,040
Da kannst du das Gras füllen, während du
nach Antworten suchst.
453
00:40:19,310 --> 00:40:20,310
I know you.
454
00:40:22,470 --> 00:40:23,550
No him, sorry.
455
00:40:27,050 --> 00:40:28,050
Ina.
456
00:40:28,370 --> 00:40:29,370
Remember?
457
00:40:30,230 --> 00:40:31,230
From the concert.
458
00:40:32,650 --> 00:40:33,650
In Palmen House.
459
00:40:34,970 --> 00:40:36,750
Oh, yes, of course.
460
00:40:37,330 --> 00:40:38,330
Hi.
461
00:40:38,690 --> 00:40:39,690
Matthias, right?
462
00:40:40,030 --> 00:40:41,030
Yeah, that's right.
463
00:40:41,230 --> 00:40:42,230
Wow, look at me.
464
00:40:47,950 --> 00:40:49,290
Do you maybe want to take a walk?
465
00:40:50,750 --> 00:40:52,610
The grass isn't really doing that much
for me.
466
00:40:53,490 --> 00:40:55,150
Yeah, good idea.
467
00:40:58,430 --> 00:41:01,030
I remembered you because you were the
only interesting person there.
468
00:41:04,850 --> 00:41:05,930
Weren't you there with your boyfriend?
469
00:41:07,190 --> 00:41:08,630
What was his name? God, no.
470
00:41:09,530 --> 00:41:10,530
He's just a friend.
471
00:41:12,310 --> 00:41:13,310
Constantly hitting on me.
472
00:41:14,210 --> 00:41:15,790
Bit weird, but...
473
00:41:16,170 --> 00:41:17,490
Das Konzert war absolut wert.
474
00:41:20,770 --> 00:41:21,330
Ich
475
00:41:21,330 --> 00:41:27,790
freue
476
00:41:27,790 --> 00:41:30,850
mich auf das.
477
00:41:34,910 --> 00:41:37,470
Warum bist du in Wien geflogen?
478
00:41:38,370 --> 00:41:39,370
Um zu studieren.
479
00:41:40,310 --> 00:41:41,310
Musiktheorie.
480
00:41:42,110 --> 00:41:43,170
Geschäfts - und Wirtschaftstechnik.
481
00:41:45,100 --> 00:41:47,700
Dann habe ich mich in die Psychologie
gewechselt. Und jetzt arbeite ich
482
00:41:47,700 --> 00:41:48,700
vollzeit.
483
00:41:49,540 --> 00:41:51,200
Ich habe auch nie Musiktheorie beendet.
484
00:41:52,460 --> 00:41:53,460
Aber es war großartig.
485
00:41:56,900 --> 00:41:58,180
Ich glaube, es ist nicht so wichtig.
486
00:41:59,680 --> 00:42:06,300
Ich habe hier fast ein Jahr gelebt. Und
ich habe
487
00:42:06,300 --> 00:42:10,200
in Deutschland 20 verschiedene
Ausführungen für einen Kaffee gelernt.
488
00:42:21,250 --> 00:42:27,850
Sie sind so präsentiert.
489
00:42:28,890 --> 00:42:30,490
Ich fühle mich eigentlich für sie
entschuldigt.
490
00:42:32,230 --> 00:42:33,350
Glaubst du, es ist der Pessim?
491
00:42:34,270 --> 00:42:35,730
Bitte beruhige dich nicht mit dem
Peacock.
492
00:42:55,530 --> 00:42:57,830
Grüß Gott, Matthias von My Companion.
493
00:42:58,630 --> 00:43:00,510
Sie hat noch meinen Heimtermin gebeten?
494
00:43:01,850 --> 00:43:03,130
Geht ruhig weiter.
495
00:43:06,430 --> 00:43:07,750
Ganz hinten links.
496
00:43:21,510 --> 00:43:22,710
Wollen Sie was trinken?
497
00:43:23,430 --> 00:43:24,730
Nein, danke, sehr nett.
498
00:43:25,320 --> 00:43:27,680
Bei derer Hitz muss man viel trinken.
499
00:43:28,860 --> 00:43:31,940
Danke, wenn dann ein Glas Wasser. Ich
habe schon Holersoft hergekriegt.
500
00:43:32,320 --> 00:43:33,320
Sitzen gerne.
501
00:43:34,580 --> 00:43:35,580
Danke schön.
502
00:43:55,440 --> 00:43:56,640
Da müssen Sie her schauen.
503
00:43:57,720 --> 00:43:59,040
Das ist das gute Ack.
504
00:44:04,540 --> 00:44:05,680
Wie können wir Ihnen helfen?
505
00:44:07,080 --> 00:44:09,860
Darf ich Ihnen als erstes etwas über
unsere Agentur erzählen? Danke.
506
00:44:10,300 --> 00:44:12,380
Das kann ich mir alles online
durchlesen.
507
00:44:15,320 --> 00:44:20,200
Wenn ich mich von meiner Frau trennen
möchte, können Sie da auch helfen?
508
00:44:21,160 --> 00:44:23,780
Also, natürlich betreuen wir auch solche
Fälle.
509
00:44:25,520 --> 00:44:28,580
Wo immer wir Sie bei solch einem Schritt
unterstützen können, ist das möglich.
510
00:44:29,740 --> 00:44:32,920
Dazu bräuchten wir als erstes einige
Informationen. Haben Sie das mit meiner
511
00:44:32,920 --> 00:44:33,920
Frau auch gemacht?
512
00:44:35,460 --> 00:44:37,180
Bitte? Meine Frau, die Vera.
513
00:44:37,780 --> 00:44:41,440
Sie hat sich gemietet und danach hat sie
sich von mir getrennt. Warum?
514
00:44:46,240 --> 00:44:47,500
Erzählen Sie jetzt, was da war.
515
00:44:50,120 --> 00:44:51,980
Ich kenne die Frau leider nicht. Ja,
hören Sie auf.
516
00:44:52,200 --> 00:44:55,340
Im Browserverlauf war Ihr Profil. Und
die E -Mails habe ich auch gesehen.
517
00:44:56,960 --> 00:44:59,740
Ich habe schon Computer bedient, haben
Sie nur in die Hosen geschissen.
518
00:45:03,900 --> 00:45:04,900
Hallo?
519
00:45:06,900 --> 00:45:10,260
Selbst wenn es so wäre, ich dürfte Ihnen
keine Informationen zu Aufträgen geben.
520
00:45:10,480 --> 00:45:12,420
Das ist kein Auftrag, das ist meine
Frau!
521
00:45:14,240 --> 00:45:15,240
Reden Sie jetzt!
522
00:45:19,690 --> 00:45:24,070
Wenn ich sonst nicht helfen kann, müsste
ich mich... Ich habe leider noch einige
523
00:45:24,070 --> 00:45:25,630
Termine. Sie gehen jetzt sicher nicht.
524
00:45:28,390 --> 00:45:29,390
Hey!
525
00:45:30,250 --> 00:45:31,250
Bleib doch!
526
00:45:32,990 --> 00:45:34,610
Bleib doch, Sie Feigling!
527
00:46:22,120 --> 00:46:23,820
Die Jakobsmuskel nach Nikolaus. Danke.
528
00:46:25,980 --> 00:46:27,200
Sehr gut schaut das aus.
529
00:46:27,980 --> 00:46:29,200
Für Sie noch der Jus.
530
00:46:32,400 --> 00:46:35,160
Abwechslung ist ja das A und O für mich
in einem Job.
531
00:46:37,460 --> 00:46:39,040
Ganz lange im Büro sitzen wir, nichts
für mich.
532
00:46:43,620 --> 00:46:45,940
Ja, eine Abwechslung gibt es bei uns
genug.
533
00:46:47,800 --> 00:46:49,200
Danke, das reicht dann, glaube ich.
534
00:46:49,400 --> 00:46:50,400
Guten Appetit.
535
00:46:51,790 --> 00:46:54,870
Ich mache das ja privat auch wahnsinnig
gern.
536
00:46:55,390 --> 00:46:56,750
Und andere Rollen schlüpfen.
537
00:46:57,550 --> 00:47:01,270
Wenn Sie wollen, kann ich gern was
improvisieren, damit Sie mich in Aktion
538
00:47:01,270 --> 00:47:05,130
sehen. Ich könnte zum Beispiel zu dem
Anwalt gehen und ihn begrüßen, als wären
539
00:47:05,130 --> 00:47:06,130
wir alte Schulfreunde.
540
00:47:06,850 --> 00:47:08,230
Danke, lieber nicht.
541
00:47:08,850 --> 00:47:12,230
Wir wählen ja nichts aufgrund von
Schauspielern können aus. Bei uns geht
542
00:47:12,230 --> 00:47:13,730
mehr ums Fischenmenschliche.
543
00:47:14,850 --> 00:47:15,850
Okay, verstehe.
544
00:47:18,310 --> 00:47:19,470
Mahlzeit. Mahlzeit.
545
00:47:20,570 --> 00:47:21,570
Mahlzeit.
546
00:47:24,120 --> 00:47:28,160
Danke übrigens. Ich finde es toll, das
bei einem Essen zu machen.
547
00:47:28,640 --> 00:47:30,580
Bewerbungsgespräche sind eh so trocken.
548
00:47:31,420 --> 00:47:35,560
Ja, bei uns geht es ja darum, dass
unsere MitarbeiterInnen im richtigen
549
00:47:35,560 --> 00:47:36,560
zum Einsatz kommen.
550
00:47:36,780 --> 00:47:37,860
Ja, absolut.
551
00:47:39,980 --> 00:47:44,020
Das macht es auch so schwer.
552
00:47:46,680 --> 00:47:49,120
Die Kunden und wir sind ja die einzigen,
die Bescheid wissen.
553
00:47:50,920 --> 00:47:52,440
Nicht wie Schauspieler, die auf einer...
554
00:47:52,880 --> 00:47:54,840
Bühne stehen oder alle paar Minuten
Pause machen.
555
00:47:57,700 --> 00:47:59,160
Wir spielen im echten Leben.
556
00:48:01,580 --> 00:48:04,360
Wir müssen die Rollen beim Auftrag
wirklich komplett annehmen.
557
00:48:06,840 --> 00:48:11,120
Das stellt man sich leichter vor als es
ist, aber das ist eine riesen Aufgabe.
558
00:48:12,280 --> 00:48:16,740
Man muss auch eine klare Linie ziehen
zwischen den Rollen und sich selbst.
559
00:48:17,380 --> 00:48:18,520
Man muss die Rollen wieder...
560
00:48:19,710 --> 00:48:22,650
Abstreifen, man darf sie ja nicht
wirklich an sich ranlassen, emotional,
561
00:48:22,650 --> 00:48:24,010
wo es immer... Alles okay?
562
00:48:24,970 --> 00:48:26,110
Ist das jetzt gespielt?
563
00:48:59,380 --> 00:49:00,380
Danke. Danke.
564
00:49:06,140 --> 00:49:07,140
Boah.
565
00:49:09,320 --> 00:49:11,740
Nicht echt in einer Schutte, die mir das
Leben gerettet hat.
566
00:49:12,640 --> 00:49:14,420
Nein, ich meine das ernst.
567
00:49:15,980 --> 00:49:17,440
Wirklich, die Schutte.
568
00:49:30,780 --> 00:49:32,880
Was für ein Abend.
569
00:49:33,480 --> 00:49:35,400
Was für ein Abend.
570
00:49:40,660 --> 00:49:42,520
Unglaublich. So super reagieren.
571
00:49:43,420 --> 00:49:45,200
Und wegen nicht echt.
572
00:49:54,250 --> 00:49:56,130
Entschuldige, darf ich dir meinen Freund
vorstellen?
573
00:49:56,430 --> 00:49:59,230
Bitte? Entschuldige, darf ich dir meinen
Freund vorstellen?
574
00:49:59,470 --> 00:50:00,448
Ich verstehe dich nicht.
575
00:50:00,450 --> 00:50:03,290
Darf ich dir... Das ist der Matthias.
576
00:50:05,390 --> 00:50:06,390
Matthias, hallo.
577
00:50:08,930 --> 00:50:09,930
Wie heißt du?
578
00:50:10,210 --> 00:50:12,030
Teresa. Freut mich.
579
00:50:19,240 --> 00:50:20,600
Das war gerade ziemlich platt, oder?
580
00:50:20,820 --> 00:50:21,820
Was?
581
00:50:22,520 --> 00:50:24,360
Vorstellung. War platt.
582
00:50:24,740 --> 00:50:26,680
Aber mein Freund ist schon rein
getrunken.
583
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
Bist du getrunken?
584
00:50:28,360 --> 00:50:30,760
Nein, mein Freund. Nur wegen der
Vorstellung.
585
00:50:33,880 --> 00:50:34,880
Egal.
586
00:50:38,460 --> 00:50:39,560
Bist du öfters da?
587
00:50:39,820 --> 00:50:40,820
In dem Club?
588
00:50:41,320 --> 00:50:42,620
Mein Freund ist der DJ.
589
00:50:43,000 --> 00:50:44,000
Bitte?
590
00:51:34,280 --> 00:51:35,280
Ina! Hi!
591
00:51:35,480 --> 00:51:38,500
What are you doing here?
592
00:51:38,920 --> 00:51:39,920
Dancing.
593
00:51:40,260 --> 00:51:41,260
You?
594
00:51:42,360 --> 00:51:43,700
I know the DJ.
595
00:51:44,080 --> 00:51:46,120
What? I know the DJ.
596
00:51:46,400 --> 00:51:47,400
Oh, cool.
597
00:51:48,180 --> 00:51:49,180
Yeah.
598
00:51:49,980 --> 00:51:51,380
Don't we meet everywhere now?
599
00:51:51,600 --> 00:51:53,200
I mean, what are the chances?
600
00:51:53,420 --> 00:51:54,420
I know.
601
00:51:55,780 --> 00:51:57,420
Seems like you're stalking me.
602
00:51:58,080 --> 00:51:59,900
I thought you were stalking me.
603
00:52:01,870 --> 00:52:03,590
I really enjoyed our walk today.
604
00:52:04,230 --> 00:52:05,230
Me too.
605
00:52:06,750 --> 00:52:09,190
Did you find any answers, Dr. Alice?
606
00:52:10,670 --> 00:52:12,750
Naked Qigong looks promising.
607
00:52:14,130 --> 00:52:17,670
We should try it together.
608
00:53:13,070 --> 00:53:14,830
Haben wir diesmal einen Installateur
-Termin?
609
00:53:15,690 --> 00:53:16,930
Ja, schon.
610
00:53:17,590 --> 00:53:18,690
Aber erst um zehn.
611
00:53:19,210 --> 00:53:21,950
Es ist halb. Am letzten Kunden ist es
schneller gegangen.
612
00:53:22,910 --> 00:53:23,910
Klar.
613
00:53:24,810 --> 00:53:25,810
Kommen Sie rein.
614
00:53:25,910 --> 00:53:28,010
Ihnen ist nicht zufällig wer
entgegengekommen?
615
00:53:29,510 --> 00:53:31,430
Können Sie sich bitte etwas anziehen?
616
00:53:32,790 --> 00:53:33,990
Natürlich. Entschuldigung.
617
00:53:34,610 --> 00:53:37,050
Mein Boilermaster habe ich komische
Geräusche.
618
00:53:37,850 --> 00:53:40,250
Ich habe die Küche links und dann wieder
links.
619
00:53:40,590 --> 00:53:41,710
Ich bin sofort da.
620
00:53:51,759 --> 00:53:54,240
Hallo. Ich glaube, Ihr Vater wollte Sie
gerade besuchen.
621
00:53:56,780 --> 00:53:58,720
Ja, ich glaube, Ihr Vater war gerade da.
622
00:54:00,100 --> 00:54:01,940
Ich werde verwundert, ich erlebe ihn
nicht mehr.
623
00:54:02,540 --> 00:54:08,980
Oh, das tut mir leid. Ich dachte, ein
älterer Herr stand mir nicht gerade
624
00:54:08,980 --> 00:54:09,980
vor Ihrem Haus.
625
00:54:12,920 --> 00:54:13,919
Weiße Haare?
626
00:54:13,920 --> 00:54:14,920
Ja.
627
00:54:16,120 --> 00:54:17,120
Vielleicht geschielt?
628
00:54:19,100 --> 00:54:20,180
Das habe ich leider nicht.
629
00:54:22,960 --> 00:54:24,000
Danke. Gerne.
630
00:54:47,380 --> 00:54:49,720
Vera! Hallo.
631
00:54:50,620 --> 00:54:51,620
Hallo.
632
00:54:51,660 --> 00:54:52,740
Was machen denn Sie da?
633
00:54:53,320 --> 00:54:55,000
Ich mag gerne in der Gegend einkaufen.
634
00:54:55,280 --> 00:54:56,280
Und Sie?
635
00:54:56,440 --> 00:54:58,100
Ach stimmt, Sie haben ja die Gassonier
da.
636
00:54:58,580 --> 00:54:59,620
Wie geht es Ihnen denn?
637
00:54:59,880 --> 00:55:00,880
Gut, danke.
638
00:55:02,140 --> 00:55:03,140
Sehr gut sogar.
639
00:55:03,840 --> 00:55:05,320
Ich habe mich vom Johann getrennt.
640
00:55:06,480 --> 00:55:09,820
Wirklich? Ja, ich bin Ihnen sehr
dankbar.
641
00:55:10,700 --> 00:55:13,100
Mir? Sie haben so reich gehabt.
642
00:55:13,340 --> 00:55:15,360
Man muss loslassen, wenn es nicht mehr
geht.
643
00:55:17,180 --> 00:55:18,180
Ach so.
644
00:55:19,470 --> 00:55:22,610
Bestimmt auf kleinere Schritte bezogen.
Nein, nein, Sie haben mir sehr geholfen.
645
00:55:23,990 --> 00:55:24,990
Super.
646
00:55:27,530 --> 00:55:31,650
Oft hat man ja Zweifel und merkt dann
erst, wie sehr einem die andere Person
647
00:55:31,650 --> 00:55:35,170
fehlt. Ich weiß ja durch die Agentur,
dass immer mehr Menschen alleine sind
648
00:55:35,170 --> 00:55:38,570
man vielleicht in solchen Zeiten
besonders... Für mich ist es bestimmt
649
00:55:38,570 --> 00:55:39,570
richtige Entscheidung.
650
00:55:40,130 --> 00:55:42,630
Der Jan ist so speziell.
651
00:55:44,290 --> 00:55:46,710
Aber er liebt, dass er sich so sorgt um
mich.
652
00:55:48,400 --> 00:55:50,520
Ich habe Ihnen eine sehr gute Bewertung
geschrieben.
653
00:55:51,240 --> 00:55:52,320
Haben Sie es schon gesehen?
654
00:55:57,140 --> 00:55:57,660
...
655
00:55:57,660 --> 00:56:06,740
Quadratmetern
656
00:56:06,740 --> 00:56:07,800
aus der Jahrhundertwende.
657
00:56:08,520 --> 00:56:13,040
Ergänzt durch zwei südwestlich
ausgerichtete Balkone mit Parkblick,
658
00:56:13,040 --> 00:56:14,980
weiteren im ruhig gelegenen Innenhof.
659
00:56:15,480 --> 00:56:19,420
Wie in der Anzeige erwähnt, wird der
Eigentümer die Wohnung nur an ein Paar
660
00:56:19,420 --> 00:56:22,680
abgeben. Diversität ist hier
selbstverständlich ein Plus.
661
00:56:24,020 --> 00:56:25,020
Entschuldigung.
662
00:56:26,200 --> 00:56:30,600
Alle Informationen finden Sie auch in
den aufliegenden Broschüren. Und bei
663
00:56:30,600 --> 00:56:33,020
Fragen sprechen Sie mich bitte jederzeit
an.
664
00:56:44,590 --> 00:56:46,290
So schön hell sind die Räume auch.
665
00:56:46,970 --> 00:56:48,770
Das ist ja so selten in irgendeiner
Stadt.
666
00:56:51,630 --> 00:56:53,410
Das sind die großen Fenster.
667
00:56:54,250 --> 00:56:56,450
Und diese Aussicht ist ein Wahnsinn.
668
00:56:56,810 --> 00:56:58,990
Das ist ja dieses tolle Fischlokal.
669
00:57:38,300 --> 00:57:39,900
Entschuldigung. Hab Sie verwechselt.
670
00:57:40,820 --> 00:57:41,820
Von wer denn?
671
00:57:54,280 --> 00:57:55,740
So ein schöner Raum, gell?
672
00:57:56,340 --> 00:57:57,340
Ja.
673
00:57:58,520 --> 00:57:59,520
Sehr schön.
674
00:58:42,759 --> 00:58:45,980
Entschuldigung? Qigong beginnt in 20
Minuten.
675
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
Danke.
676
00:58:49,620 --> 00:58:51,660
Aber ich hätte eigentlich eine Frage.
677
00:58:52,240 --> 00:58:55,140
Ich suche eine Teilnehmerin, Ina
Zollberg.
678
00:58:57,320 --> 00:58:58,860
Ina Zollberg.
679
00:59:03,720 --> 00:59:08,740
Sie dürfen wahrscheinlich keine
Informationen weitergeben, aber die Ina
680
00:59:08,740 --> 00:59:10,180
haben spirituell total connected.
681
00:59:12,400 --> 00:59:15,080
Ich würde gern helfen, aber dein Name
sagt mir nichts.
682
00:59:19,840 --> 00:59:22,100
Brünett. Etwas kleiner als ich.
683
00:59:22,400 --> 00:59:23,480
Aus Norwegen.
684
00:59:23,940 --> 00:59:25,280
Sie spricht nur Englisch.
685
00:59:25,840 --> 00:59:26,900
Da haben wir viele.
686
00:59:28,560 --> 00:59:29,700
Nein, sagt mir nichts.
687
00:59:56,750 --> 00:59:58,250
Es ist wirklich akribisch vorbereitet.
688
00:59:58,490 --> 01:00:00,970
Background -Check von allen
Clubmitgliedern und Hotelpersonal.
689
01:00:01,830 --> 01:00:04,550
Der Kunde hat das Schloss eh komplett
für die 60er -Feier gemietet.
690
01:00:06,050 --> 01:00:09,970
Fotos, Infos zur Location und
detaillierte Figuren -Bios findet sie
691
01:00:09,970 --> 01:00:11,110
nochmal im Portfolio.
692
01:00:17,430 --> 01:00:20,510
Matthias, du musst mir bitte nur noch
sagen, wen du als Begleitung zur Feier
693
01:00:20,510 --> 01:00:22,010
brauchst. Das wäre mir echt dringend.
694
01:00:22,610 --> 01:00:24,010
Wie, du hast noch immer niemanden?
695
01:00:24,950 --> 01:00:27,590
Beim Auftrag mit Übernachtung musst du
schauen, wer zwei Tage frei ist.
696
01:00:27,870 --> 01:00:30,270
Doch, doch, ich hab eh schon. Ich muss
sie nur noch fixieren. Ist alles in
697
01:00:30,270 --> 01:00:31,270
Vorbereitung.
698
01:00:31,710 --> 01:00:32,710
Entschuldigung.
699
01:00:34,550 --> 01:00:37,990
Ich bin so leid, Entschuldigung.
700
01:00:38,470 --> 01:00:40,730
Vielleicht sollte es das Föhn haben. Hat
wer ein Föhn dabei?
701
01:00:43,410 --> 01:00:45,290
Warum sollte jemand ein Föhn dabei
haben?
702
01:00:45,790 --> 01:00:46,790
Entschuldigung.
703
01:00:48,250 --> 01:00:51,490
Es tut mir wirklich leid, so was würde.
704
01:00:53,410 --> 01:00:54,410
Geht schon, danke.
705
01:00:55,170 --> 01:00:56,290
Ist ja nichts passiert.
706
01:01:03,610 --> 01:01:04,610
Wolltest du mich sprechen?
707
01:01:04,910 --> 01:01:05,910
Ja.
708
01:01:06,350 --> 01:01:07,350
Aber bitte komm rein.
709
01:01:08,430 --> 01:01:09,830
Ah, dann hast du es eh auch gesehen.
710
01:01:12,730 --> 01:01:13,730
Die Beschwerde gerade?
711
01:01:15,950 --> 01:01:20,190
Der Kunde, mit dem du im Open House
warst, hat die Wohnung nicht gekriegt
712
01:01:20,190 --> 01:01:22,250
dir eine richtig schlechte Bewertung
geschrieben.
713
01:01:25,160 --> 01:01:28,100
Ah, du wolltest mich gar nicht lesen.
Wann ist sie online?
714
01:01:28,740 --> 01:01:29,740
Gerade erst.
715
01:01:30,780 --> 01:01:32,120
Dann werden wir sie einfach löschen.
716
01:01:35,260 --> 01:01:39,620
Wir nehmen einfach eine Entschuldigung
und geben 25 % auf einen zukünftigen
717
01:01:39,620 --> 01:01:40,620
Auftrag.
718
01:01:42,720 --> 01:01:44,340
Also, unter uns einfach.
719
01:01:45,780 --> 01:01:48,280
Okay. Also, ja, wie du... Ja?
720
01:01:49,360 --> 01:01:51,040
Was hättest du eigentlich gebraucht?
721
01:01:55,730 --> 01:01:57,290
Kannst du meine Adresse rausfinden?
722
01:02:01,130 --> 01:02:02,130
Ina Solveig.
723
01:02:02,970 --> 01:02:03,970
Für welchen Auftrag?
724
01:02:04,230 --> 01:02:05,230
Für mich einfach.
725
01:02:06,210 --> 01:02:07,210
Könntest du so lieb sein?
726
01:02:09,070 --> 01:02:10,570
Nimm mich mit zur 60er -Feier.
727
01:02:13,250 --> 01:02:15,890
Du bist ja gar nicht ausgewählt. Ich
weiß alles durch die Recherche.
728
01:02:16,790 --> 01:02:19,570
Das ist doch nicht so schwer als deine
Begleitung.
729
01:02:22,250 --> 01:02:24,210
Ich lösche die Bewertung und erledige
dir das.
730
01:02:25,450 --> 01:02:26,450
Und uns einfach.
731
01:02:38,430 --> 01:02:40,670
Sagen Sie mir endlich, was Sie mit der
Vera gemacht haben.
732
01:02:41,190 --> 01:02:42,190
Was machen Sie da?
733
01:02:43,690 --> 01:02:45,450
Sie können doch nicht einfach sagen...
Sie ist ja keine.
734
01:02:46,110 --> 01:02:47,110
Antworten Sie mir jetzt.
735
01:02:47,790 --> 01:02:48,790
Keiner redet mit mir.
736
01:02:50,970 --> 01:02:54,720
Das... War nur so eine Art
Kommunikationstraining, mehr nicht. Was
737
01:02:54,720 --> 01:02:55,720
denn da trainiert?
738
01:02:56,300 --> 01:02:57,720
Wie man sich am einfachsten trainiert?
739
01:02:58,620 --> 01:03:01,900
Nein, reden Sie doch bitte selbst mit
ihr, das geht doch mich nichts an. Ja,
740
01:03:01,900 --> 01:03:04,760
ist wahr, meine Beziehung geht Sie einen
Trick an, aber Sie haben sich ja
741
01:03:04,760 --> 01:03:08,440
eingemischt. Lassen Sie mich bitte in
Ruhe. Sie sind verantwortlich, wenn Sie
742
01:03:08,440 --> 01:03:09,460
nicht wären, dann wären wir noch da.
743
01:03:10,540 --> 01:03:11,540
Sind Sie verrückt?
744
01:03:13,420 --> 01:03:15,760
Wundern Sie sich wirklich, dass ich Sie
verletze, so wie Sie sich verhalten?
745
01:03:21,420 --> 01:03:22,420
Wir reden gerade.
746
01:03:25,680 --> 01:03:26,680
Steig aus!
747
01:03:28,240 --> 01:03:29,920
Steig aus, du feige Zau!
748
01:03:31,480 --> 01:03:32,480
Hey!
749
01:03:33,200 --> 01:03:34,360
Halt! Aufhören!
750
01:03:35,040 --> 01:03:36,040
Hey, hören Sie auf!
751
01:03:37,780 --> 01:03:40,000
Sie sind ja wahnsinnig! Steig aus jetzt!
752
01:03:44,420 --> 01:03:45,420
Entschuldigung.
753
01:04:36,780 --> 01:04:41,740
Dieser Dienst ist deaktiviert. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Servicepartner.
754
01:04:59,140 --> 01:05:00,560
Aufmunternden Song abspielen.
755
01:05:01,920 --> 01:05:06,460
Ich weiß leider nicht, was du meinst.
Mit auf Mutter den Song abspielen.
756
01:05:09,140 --> 01:05:10,800
Aufmunternden Song abspielen.
757
01:05:12,300 --> 01:05:14,520
Ich habe dich leider nicht verstanden.
758
01:05:14,880 --> 01:05:16,520
Gute Laune Song abspielen!
759
01:05:18,160 --> 01:05:20,800
Ich suche nach dem passenden Song für
dich.
760
01:05:39,940 --> 01:05:45,160
Untertitelung des ZDF,
761
01:05:50,760 --> 01:05:51,760
2020
762
01:07:12,200 --> 01:07:13,200
Aaron?
763
01:07:43,560 --> 01:07:44,560
Hallo. Hallo.
764
01:07:56,260 --> 01:07:57,840
Ich muss so schnell wie möglich.
765
01:07:58,940 --> 01:08:00,180
Sag bitte, was ist los?
766
01:08:01,700 --> 01:08:06,860
David, ich weiß, das klingt vielleicht
absurd, aber ich glaube, es hat ja
767
01:08:06,860 --> 01:08:07,860
Hund ermordet.
768
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
Miethund.
769
01:08:15,340 --> 01:08:16,920
Ich glaube, es hat ihn wieder ertränkt.
770
01:08:18,160 --> 01:08:19,279
Er war tot im Pool.
771
01:08:21,279 --> 01:08:22,279
Warum?
772
01:08:23,180 --> 01:08:25,180
Warum soll es... Erinnerst du dich an
die Wehr?
773
01:08:25,979 --> 01:08:27,180
Die Kundin? Ja.
774
01:08:28,460 --> 01:08:30,899
Die hat sich nach unserem Termin von
ihrem Mann getrennt.
775
01:08:31,479 --> 01:08:33,180
Der macht mich seither verantwortlich.
776
01:08:34,040 --> 01:08:36,680
Ich wollte nichts sagen, aber ich habe
langsam echt Angst.
777
01:08:36,960 --> 01:08:39,000
Glaubst du wirklich, dass der... Keine
Ahnung.
778
01:08:39,479 --> 01:08:40,760
Aber der lässt mich nicht in Ruhe.
779
01:08:41,180 --> 01:08:43,620
Er ist mir heute in der Garage
aufgelauert, in unserer Garage.
780
01:08:43,960 --> 01:08:45,279
Wie kommt der in unsere Garage?
781
01:08:45,800 --> 01:08:46,800
Keine Ahnung.
782
01:08:46,840 --> 01:08:48,020
Wie kommt der in die Garage?
783
01:08:48,240 --> 01:08:50,319
Wie kommt der in meinen Garten? Wie
kommt der ins Haus?
784
01:08:50,979 --> 01:08:52,880
Du weißt doch nicht, ob der im Haus war.
785
01:08:53,240 --> 01:08:54,620
Der ist dann wahrer vor dem Haus.
786
01:08:57,580 --> 01:08:59,779
Kann ja auch einfach nur ein blöder
Zufall sein.
787
01:09:00,740 --> 01:09:05,960
Nur weil der Hund... Kann überhaupt
jeder Hund schwimmen?
788
01:09:07,220 --> 01:09:09,060
Er ist so klein.
789
01:09:10,439 --> 01:09:11,779
Ich bin einfach eingefallen.
790
01:10:32,909 --> 01:10:34,190
Es gibt
791
01:10:34,190 --> 01:10:42,810
leider
792
01:10:42,810 --> 01:10:46,850
ein Problem mit meinem Hund.
793
01:10:47,350 --> 01:10:48,470
Er ist ertrunken.
794
01:11:40,820 --> 01:11:41,820
Hello.
795
01:11:42,960 --> 01:11:44,140
It's me, Matthias.
796
01:11:48,340 --> 01:11:49,340
Hi.
797
01:11:50,100 --> 01:11:51,220
How do you know where I live?
798
01:11:52,260 --> 01:11:53,260
You told me.
799
01:11:53,940 --> 01:11:54,940
At the club.
800
01:11:55,980 --> 01:11:56,980
Did I?
801
01:11:57,580 --> 01:11:58,580
Yeah.
802
01:11:59,880 --> 01:12:00,880
Okay.
803
01:12:02,260 --> 01:12:04,000
Sorry to show up like this.
804
01:12:05,260 --> 01:12:08,940
You were just gone when I woke up and...
805
01:12:09,200 --> 01:12:10,700
I searched my whole house for you.
806
01:12:12,940 --> 01:12:15,620
Do you maybe want to go for an early
dinner?
807
01:12:16,120 --> 01:12:17,120
Or a walk?
808
01:12:18,500 --> 01:12:19,620
I brought some coffee.
809
01:12:22,420 --> 01:12:23,420
Thanks.
810
01:12:25,520 --> 01:12:32,160
Matthias, I'm just not... Do I really
need to
811
01:12:32,160 --> 01:12:33,160
say it?
812
01:12:34,040 --> 01:12:35,620
God, this is awkward.
813
01:12:36,240 --> 01:12:38,920
I'm... Just not looking for anything
serious.
814
01:12:40,360 --> 01:12:45,780
I know. I didn't think... Also, I'm just
not looking for anything else.
815
01:12:47,200 --> 01:12:48,200
Again.
816
01:12:49,340 --> 01:12:50,580
I thought that was clear.
817
01:12:52,040 --> 01:12:53,100
I'm really sorry.
818
01:12:55,820 --> 01:12:56,818
No problem.
819
01:12:56,820 --> 01:12:58,300
I was just thinking... Yeah, I know.
820
01:12:59,980 --> 01:13:00,980
Sorry.
821
01:13:04,340 --> 01:13:05,860
My neighbor is going through a breakup.
822
01:13:10,880 --> 01:13:12,400
Inna, I need to ask you something.
823
01:13:14,760 --> 01:13:21,640
I don't know how to say this, but... Did
David hire you to cheer me
824
01:13:21,640 --> 01:13:22,640
up?
825
01:13:24,620 --> 01:13:26,840
What? Or was it someone else?
826
01:13:28,020 --> 01:13:29,580
Why would somebody... Johan?
827
01:13:32,360 --> 01:13:33,360
Wait, what?
828
01:13:35,440 --> 01:13:36,760
Do you think I'm a prostitute?
829
01:13:38,200 --> 01:13:39,200
No!
830
01:13:49,510 --> 01:13:56,310
Ich habe keine Ahnung, worüber du
831
01:13:56,310 --> 01:13:58,410
sprichst. Ich kenne nicht David.
832
01:14:00,650 --> 01:14:04,190
Weißt du, das wird wirklich seltsam.
833
01:14:04,470 --> 01:14:07,250
Also, tschüss.
834
01:14:09,350 --> 01:14:10,350
Bye.
835
01:14:41,690 --> 01:14:45,610
Hey Sophia, ich weiß, wir haben
ausgemacht, dass wir uns eine Zeit lang
836
01:14:45,610 --> 01:14:48,530
sehen, aber es würde mich freuen, wenn
wir uns treffen könnten.
837
01:14:49,590 --> 01:14:51,690
Wir könnten ja einen Spaziergang durch
die Innenstadt machen.
838
01:14:52,950 --> 01:14:55,470
Ich habe viel nachgedacht und
Fortschritte gemacht.
839
01:14:56,470 --> 01:14:58,150
Einiges ist mir auch jetzt erst klar
geworden.
840
01:14:59,090 --> 01:15:05,430
Und das klingt jetzt vielleicht blöd,
aber ich bin dir richtig dankbar, weil
841
01:15:05,430 --> 01:15:07,010
es selbst gar nicht so gesehen hätte,
wie ich bin.
842
01:15:09,560 --> 01:15:10,560
Okay.
843
01:15:12,140 --> 01:15:13,180
Gut, es freut mich.
844
01:15:15,280 --> 01:15:21,220
Also, ich will weiter an mir arbeiten
und es wäre einfach schön, wenn wir uns
845
01:15:21,220 --> 01:15:22,220
hin und wieder sehen.
846
01:15:22,640 --> 01:15:23,820
Natürlich nur, wenn du das willst.
847
01:15:24,940 --> 01:15:28,940
Also, ich will dich halt nicht ganz
verlieren. Hör auf!
848
01:15:29,400 --> 01:15:30,400
Hör auf,
849
01:15:30,640 --> 01:15:32,260
die Dosen! Hör auf, jetzt!
850
01:15:32,500 --> 01:15:33,459
Lass uns in Ruhe!
851
01:15:33,460 --> 01:15:34,460
Hey!
852
01:15:35,000 --> 01:15:37,680
Hallo, es reicht wieder. Komm, das ist
nicht genug jetzt!
853
01:15:38,110 --> 01:15:40,150
Wir machen das überhaupt nicht.
Aufhören.
854
01:15:40,970 --> 01:15:41,970
Aufhören.
855
01:15:47,550 --> 01:15:49,590
Komm, hast du es?
856
01:15:55,390 --> 01:15:57,050
Scheiße. Sorry.
857
01:15:58,450 --> 01:15:59,450
Fuck.
858
01:16:01,670 --> 01:16:03,130
Was hast du jetzt von dem Arsch?
859
01:16:04,130 --> 01:16:06,010
Komm, schleichen wir uns. Ja, haben wir.
860
01:16:10,190 --> 01:16:11,190
Alles in Ordnung bei Ihnen?
861
01:16:11,370 --> 01:16:12,370
Ja, danke.
862
01:16:13,710 --> 01:16:14,629
Alles okay?
863
01:16:14,630 --> 01:16:15,630
Ja, das war knapp.
864
01:16:16,490 --> 01:16:17,590
Ist bei dir alles okay?
865
01:16:17,930 --> 01:16:19,250
Ja, ja, alles in Ordnung.
866
01:16:20,370 --> 01:16:22,530
Ich rufe die Polizei. Anna, ich glaube,
das bringt nichts.
867
01:16:22,890 --> 01:16:23,930
Die sind eh längst weg.
868
01:16:25,030 --> 01:16:26,070
Wollen Sie sich kurz setzen?
869
01:16:26,690 --> 01:16:28,030
Ja, vielleicht kurz.
870
01:16:28,350 --> 01:16:29,810
Die waren total aggressiv.
871
01:16:30,450 --> 01:16:31,450
Vielen Dank, wirklich.
872
01:16:32,190 --> 01:16:35,430
Klar, ich habe es gesehen und sofort
gestalten.
873
01:16:36,170 --> 01:16:37,730
Sollen wir wirklich nicht die Polizei
rufen?
874
01:16:37,970 --> 01:16:40,130
Nein, es ist ja hier zum Glück nichts
passiert.
875
01:16:40,450 --> 01:16:41,650
Weil Sie gleich her sind.
876
01:16:42,070 --> 01:16:43,350
Es war total intuitiv.
877
01:16:43,870 --> 01:16:45,050
Ich bin sofort los.
878
01:16:46,290 --> 01:16:47,850
Wahnsinn. So mutig.
879
01:16:53,770 --> 01:16:54,970
So wen wohl treibt?
880
01:16:57,050 --> 01:16:58,630
Den hast du aber nicht geplant, oder?
881
01:16:59,490 --> 01:17:00,490
Hm?
882
01:17:01,750 --> 01:17:02,930
Ganz schön viel Aufwand.
883
01:17:10,670 --> 01:17:12,550
Matthias, bitte such dir Hilfe.
884
01:17:17,210 --> 01:17:18,210
Ja.
885
01:17:20,570 --> 01:17:21,790
Kühle am besten bleiben.
886
01:18:15,920 --> 01:18:17,100
Ich bin sehr gespannt.
887
01:22:57,290 --> 01:22:58,610
Der Auftrag zur 60er -Feier.
888
01:22:59,330 --> 01:23:01,890
Ich würde dir sagen, nimm dir ein paar
Tage frei.
889
01:23:02,350 --> 01:23:04,050
Aber das ist ein Langzeitauftrag.
890
01:23:05,070 --> 01:23:09,210
Das heißt, ich schaffe das nicht mehr.
891
01:23:11,790 --> 01:23:15,630
Auch so eine Aktion, das war ein
einmaliger Ausrutscher.
892
01:23:16,190 --> 01:23:18,870
Keiner hat durchgehend so gute
Bewertungen wie du.
893
01:23:33,200 --> 01:23:34,680
Du weißt, wie wichtig der Auftrag ist.
894
01:23:35,800 --> 01:23:38,700
Der Kunde kann ja nicht auf einmal einen
anderen Sohn haben.
895
01:24:27,290 --> 01:24:29,070
Morgen. Kann ich dich gleich allein
lassen?
896
01:24:30,110 --> 01:24:31,910
Ja, sicher.
897
01:24:32,170 --> 01:24:34,030
Also wenn das für dich passt, sicher.
898
01:24:34,970 --> 01:24:36,070
Sie kennen sich eher aus.
899
01:24:52,510 --> 01:24:53,910
Ich muss noch kurz was erledigen.
900
01:24:54,670 --> 01:24:55,670
Wir sind eh so früh dran.
901
01:24:56,190 --> 01:24:57,370
Matthias, das geht nicht.
902
01:24:57,770 --> 01:25:02,030
Wir haben einen extrem engen Zeitplan,
was wir denn staunen...
903
01:25:02,030 --> 01:25:06,390
Suchen Sie was?
904
01:25:08,890 --> 01:25:09,890
Da!
905
01:25:16,010 --> 01:25:17,010
Hallo?
906
01:25:17,650 --> 01:25:18,650
Ja, hallo.
907
01:25:19,370 --> 01:25:20,510
Wer sind Sie?
908
01:25:21,630 --> 01:25:23,110
Ich wollte den Johann sprechen.
909
01:25:24,720 --> 01:25:26,100
Na, da werden's lang, Leute.
910
01:25:29,120 --> 01:25:30,120
Herzkastel.
911
01:25:31,980 --> 01:25:33,920
Also, Herzinfarkt.
912
01:25:34,680 --> 01:25:35,920
Der ist im Spital.
913
01:25:40,460 --> 01:25:41,600
War nichts explodiert?
914
01:25:42,800 --> 01:25:43,800
Vor ein paar Tagen.
915
01:25:45,800 --> 01:25:47,920
Hier? Nein, nein, da nicht.
916
01:25:49,320 --> 01:25:50,940
Aber ich weiß auch nicht, wo's war.
917
01:25:52,480 --> 01:25:53,660
Was wollen Sie denn, Leute?
918
01:26:04,030 --> 01:26:07,190
Nein, das ist der Falsche. Das ist bei
zwei, bei einem bis links.
919
01:26:08,270 --> 01:26:10,890
Wecken Sie ihn einfach auf. Nach dem
Essensschlauchdämmer wäre er starr.
920
01:26:11,890 --> 01:26:12,890
Schon wieder Blumen.
921
01:26:12,990 --> 01:26:15,670
Ich bringe Ihnen einen Wagen.
922
01:26:16,030 --> 01:26:18,390
Ich schaue, wie viele ich habe, bis eine
Frau da ist.
923
01:26:19,430 --> 01:26:22,730
Wer braucht so viele Blumen? Ich bin ja
kein Floristin.
924
01:26:44,490 --> 01:26:46,710
Ich hoffe, das geht jetzt noch aus, dass
ich das Kleid ziehe.
925
01:26:46,930 --> 01:26:49,290
Grüß Gott, darf ich Ihnen unser
Sparengebot der Woche vorstellen?
926
01:26:49,570 --> 01:26:50,570
Nein, danke.
927
01:26:57,710 --> 01:26:59,550
Was ist denn das Sparengebot der Woche?
928
01:27:00,150 --> 01:27:04,150
Unser Cleopatra -Schlammbad. Sie
bekommen dazu regional gewonnenen grauen
929
01:27:04,150 --> 01:27:08,150
Heilschlamm. Damit reiten Sie sich ein
und nehmen unseren Dampfbadplatz vor der
930
01:27:08,150 --> 01:27:09,150
Schlange. Matthias, komm jetzt bitte.
931
01:27:10,510 --> 01:27:11,510
Danke.
932
01:27:42,460 --> 01:27:46,620
Genau darum geht es doch auch im Leben.
Das Richtige für sich zu finden und dem
933
01:27:46,620 --> 01:27:47,620
nachzugehen.
934
01:27:48,400 --> 01:27:52,300
Eine Berufung für sich zu haben, die
einem gut tut, die einen erfüllt.
935
01:27:53,360 --> 01:27:57,520
Und diese Erfüllung liegt bei meinem
Vater glücklicherweise darin, anderen
936
01:27:57,520 --> 01:27:58,520
Menschen zu helfen.
937
01:28:05,720 --> 01:28:08,720
Papa, du bist mein großes Vorbild.
938
01:28:10,190 --> 01:28:15,830
Ich wünsche dir für deine Zukunft nur
das Beste, Glück und Gesundheit.
939
01:28:16,630 --> 01:28:19,670
Auch dich zum Wohlen.
940
01:29:28,639 --> 01:29:30,920
Ja, stimmt.
941
01:29:31,300 --> 01:29:32,400
Stellt euch vor.
942
01:29:33,070 --> 01:29:35,390
Diesmal hat Marie was ganz Verrücktes
gebucht.
943
01:29:36,670 --> 01:29:37,870
Lech im Sauer.
944
01:29:40,410 --> 01:29:42,370
Ja, Lech ist so schön.
945
01:29:43,970 --> 01:29:46,830
Im Sommer war ich noch nie dort, aber im
Winter ist es sauerhaft.
946
01:29:50,170 --> 01:29:51,170
Koste mal.
947
01:29:52,070 --> 01:29:53,110
Schmeckt grandios.
948
01:29:53,390 --> 01:29:54,390
Nicht jetzt.
949
01:29:58,150 --> 01:30:00,450
Danke, Mama.
950
01:30:01,270 --> 01:30:02,390
Muss ich probieren, Papa.
951
01:30:05,440 --> 01:30:07,480
Frau Präsidentin, Karin.
952
01:30:10,180 --> 01:30:14,420
Unsere Club -Präsidentin. Nicht mehr
lang, dann hast du die besten Chancen.
953
01:30:15,880 --> 01:30:17,020
Sehr gelungene Rede.
954
01:30:17,280 --> 01:30:20,420
Dankeschön. Ja, wir sind sehr stolz auf
ihn.
955
01:30:21,580 --> 01:30:24,980
Es ist ja inzwischen eine Seltenheit,
ihn hier zu haben, seit er in Shanghai
956
01:30:24,980 --> 01:30:26,400
arbeitet. Das stimmt.
957
01:30:26,980 --> 01:30:29,600
Aber zu wichtigen Anlässen bist du immer
da, gell?
958
01:30:30,440 --> 01:30:32,540
Darf ich vorstellen, meine Partnerin.
959
01:30:32,760 --> 01:30:33,760
Guten Tag.
960
01:30:33,930 --> 01:30:36,370
Von den Autlern musst du dir unbedingt
noch holen.
961
01:30:37,590 --> 01:30:39,930
Die waren heute Nacht noch im Atlantik.
962
01:30:40,350 --> 01:30:42,390
Ja, das Buffet ist umwerfend.
963
01:30:42,930 --> 01:30:44,610
Und generell so ein schönes Fest.
964
01:30:45,450 --> 01:30:48,230
Freut mich wirklich sehr, diesen
besonderen Tag mit euch verbringen zu
965
01:30:48,530 --> 01:30:49,530
Sehr nett.
966
01:30:49,850 --> 01:30:52,130
Na gut, dann gehe ich noch einmal zum
Buffet.
967
01:30:52,590 --> 01:30:53,590
Greif richtig zu.
968
01:30:54,330 --> 01:30:55,330
Bis später.
969
01:30:55,490 --> 01:30:57,150
Und lass dir es gut schmecken.
970
01:30:58,370 --> 01:31:00,890
Hat mich gefreut. Auf Wiedersehen.
971
01:31:03,280 --> 01:31:04,700
Tut mir leid. Gott, pass doch auf.
972
01:31:06,960 --> 01:31:07,960
Kein Problem.
973
01:31:08,500 --> 01:31:10,540
Weil Sie sich andauernd wichtig machen
müssen.
974
01:31:10,800 --> 01:31:12,740
Wie das jetzt ausschaut.
975
01:31:13,800 --> 01:31:16,580
Entschuldigung, ich helfe dir. Nein,
danke.
976
01:31:18,040 --> 01:31:20,280
Geh dich umziehen. So kannst du nicht
herumlaufen.
977
01:31:20,600 --> 01:31:21,860
Das war nur ein winziger Fleck.
978
01:31:22,240 --> 01:31:23,740
Trotzdem, wie sieht das denn aus?
979
01:31:24,080 --> 01:31:25,080
Leidlich.
980
01:31:25,620 --> 01:31:27,920
Tut mir wirklich so leid. Kann dir
passieren.
981
01:31:32,650 --> 01:31:35,890
Wirklich kein so großes Problem, mein
lieber Papa.
982
01:31:36,430 --> 01:31:41,630
Es trübt doch die Stimmung nicht an so
einem schönen und ehrlichen Festtag.
983
01:31:44,090 --> 01:31:45,510
Hören Sie auf damit.
984
01:31:49,030 --> 01:31:50,450
Ziehen Sie sich um.
985
01:31:52,490 --> 01:31:54,070
Tun Sie, was mein Mann sagt.
986
01:32:03,180 --> 01:32:04,119
Nicht hier.
987
01:32:04,120 --> 01:32:05,120
Gehen Sie aufs Zimmer.
988
01:32:05,420 --> 01:32:06,760
Komm, ich gehe mit dir.
989
01:32:08,880 --> 01:32:10,400
Hören Sie sofort auf.
990
01:32:15,700 --> 01:32:16,700
Sind Sie verrückt?
991
01:32:17,040 --> 01:32:20,120
Sie versauen meine Mannes sicher nicht
die Präsidentschaft.
992
01:32:20,360 --> 01:32:21,820
Komm, alles gut.
993
01:32:25,020 --> 01:32:26,020
Kleines Malheur.
994
01:32:26,220 --> 01:32:27,260
Das haben wir gleich.
995
01:32:28,260 --> 01:32:30,400
Ich habe dir eh noch ein weißes Hemd
eingefallen.
996
01:32:33,560 --> 01:32:34,560
Komm.
997
01:32:47,840 --> 01:32:49,480
Maxia, was ist los?
998
01:32:49,880 --> 01:32:50,900
Was war das gerade?
999
01:32:51,320 --> 01:32:53,140
Eine Kunde, das will am Hotel umziehen.
1000
01:32:53,380 --> 01:32:54,380
Ist doch scheißegal.
1001
01:32:55,120 --> 01:32:56,440
Ja, da ist ein Fleck am Hemd.
1002
01:33:04,110 --> 01:33:05,110
Auf meinem Hemd im Auto.
1003
01:33:05,270 --> 01:33:06,270
Kannst du es fallen?
1004
01:33:06,890 --> 01:33:07,890
Ja, sicher.
1005
01:33:09,110 --> 01:33:10,590
Ich hole es in Betreffendenzimmer.
1006
01:34:08,370 --> 01:34:10,650
Vielen Dank.
1007
01:35:47,880 --> 01:35:50,520
Das ist sehr gut. Kann ich noch eine
Flasche davon haben, bitte?
1008
01:35:51,680 --> 01:35:55,360
Na ja,
1009
01:36:01,400 --> 01:36:03,260
das ist eine Performance.
1010
01:36:03,740 --> 01:36:06,400
Was? Ja, eine Performance.
1011
01:36:07,660 --> 01:36:09,080
Das ist große Kunst.
1012
01:36:09,400 --> 01:36:11,640
Ah, das ist Kunst.
1013
01:36:13,980 --> 01:36:15,480
So was Absurdes.
1014
01:36:16,560 --> 01:36:17,860
Unglaublich ausdrucksstark!
1015
01:36:22,640 --> 01:36:25,000
Genial! Bravo!
1016
01:36:25,500 --> 01:36:27,360
Bravo! Bravo!
1017
01:36:28,740 --> 01:36:30,500
Bravo! Bravo!
1018
01:36:47,600 --> 01:36:48,780
Was ist denn das Grausliche?
1019
01:41:11,380 --> 01:41:16,220
Oh, my love,
1020
01:41:16,800 --> 01:41:22,480
my darling, I've
1021
01:41:22,480 --> 01:41:29,420
hungered for your touch a
1022
01:41:29,420 --> 01:41:33,540
long, lonely time.
70538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.