All language subtitles for Paap Ka Ant _ 1989 _ WEBHDRip _Одноголосый женский (2) (480p) [SubRipper.com].ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,142 --> 00:00:14,827 Чей си, пока я 2 00:00:14,827 --> 00:00:15,337 Чей си, пока я 3 00:00:15,337 --> 00:00:22,309 Чей си, пока я представляет 4 00:00:22,309 --> 00:00:22,319 представляет 5 00:00:22,319 --> 00:00:27,230 представляет конец тирании. В 6 00:00:27,230 --> 00:00:27,240 конец тирании. В 7 00:00:27,240 --> 00:00:30,600 конец тирании. В ролях: Раджиш, Ханма, Хама, Малини, 8 00:00:30,600 --> 00:00:30,610 ролях: Раджиш, Ханма, Хама, Малини, 9 00:00:30,610 --> 00:00:33,891 ролях: Раджиш, Ханма, Хама, Малини, Говинда, Мадходи, Дикши, а ну, Каам, 10 00:00:33,891 --> 00:00:33,901 Говинда, Мадходи, Дикши, а ну, Каам, 11 00:00:33,901 --> 00:00:37,207 Говинда, Мадходи, Дикши, а ну, Каам, всех, Ранджи, Мак, Мохан и Джуп 12 00:00:37,207 --> 00:00:37,217 всех, Ранджи, Мак, Мохан и Джуп 13 00:00:37,217 --> 00:00:41,059 всех, Ранджи, Мак, Мохан и Джуп Хотой, а сраный Куди, Марути, Вика, 14 00:00:41,059 --> 00:00:41,069 Хотой, а сраный Куди, Марути, Вика, 15 00:00:41,069 --> 00:00:44,991 Хотой, а сраный Куди, Марути, Вика, Анан, Лолита, Кумари, Джагдиш, Радж 16 00:00:44,991 --> 00:00:45,001 Анан, Лолита, Кумари, Джагдиш, Радж 17 00:00:45,001 --> 00:00:49,190 Анан, Лолита, Кумари, Джагдиш, Радж Махавирша, Гурбатчан Семь, Бредал, 18 00:00:49,190 --> 00:00:49,200 Махавирша, Гурбатчан Семь, Бредал, 19 00:00:49,200 --> 00:00:50,955 Махавирша, Гурбатчан Семь, Бредал, Динежбанк и 20 00:00:50,955 --> 00:00:50,965 Динежбанк и 21 00:00:50,965 --> 00:00:56,974 Динежбанк и другие. 22 00:00:56,974 --> 00:00:58,974 другие. 23 00:01:54,908 --> 00:01:55,952 Композитор по целой 24 00:01:55,952 --> 00:01:55,962 Композитор по целой 25 00:01:55,962 --> 00:02:03,094 Композитор по целой Сирии 26 00:02:03,094 --> 00:02:03,104 Сирии 27 00:02:03,104 --> 00:02:07,450 Сирии Продюсер: Гауптэм 28 00:02:07,450 --> 00:02:07,460 Продюсер: Гауптэм 29 00:02:07,460 --> 00:02:11,700 Продюсер: Гауптэм Бактерия Режиссер: Реджай Рейти, 30 00:02:11,700 --> 00:02:13,700 Бактерия Режиссер: Реджай Рейти, 31 00:02:18,370 --> 00:02:20,617 привет, Жень, привет, Джоти, какой 32 00:02:20,617 --> 00:02:20,627 привет, Жень, привет, Джоти, какой 33 00:02:20,627 --> 00:02:23,104 привет, Жень, привет, Джоти, какой сюрприз. Констебль, достань, покаше, 34 00:02:23,104 --> 00:02:23,114 сюрприз. Констебль, достань, покаше, 35 00:02:23,114 --> 00:02:25,271 сюрприз. Констебль, достань, покаше, Джоти, что это ты, даже и сообщила, 36 00:02:25,271 --> 00:02:25,281 Джоти, что это ты, даже и сообщила, 37 00:02:25,281 --> 00:02:27,940 Джоти, что это ты, даже и сообщила, что приезжаешь, ни телеграммы, ни 38 00:02:27,940 --> 00:02:27,950 что приезжаешь, ни телеграммы, ни 39 00:02:27,950 --> 00:02:30,640 что приезжаешь, ни телеграммы, ни звонка, проходи, послушайте, 40 00:02:30,640 --> 00:02:30,650 звонка, проходи, послушайте, 41 00:02:30,650 --> 00:02:32,102 звонка, проходи, послушайте, господин инспектор. я. 42 00:02:32,102 --> 00:02:32,112 господин инспектор. я. 43 00:02:32,112 --> 00:02:33,821 господин инспектор. я. Государственный адвокат, а вы, в 44 00:02:33,821 --> 00:02:33,831 Государственный адвокат, а вы, в 45 00:02:33,831 --> 00:02:35,747 Государственный адвокат, а вы, в государственный солдат. Все, что в 46 00:02:35,747 --> 00:02:35,757 государственный солдат. Все, что в 47 00:02:35,757 --> 00:02:37,513 государственный солдат. Все, что в нашей жизни происходит, происходит 48 00:02:37,513 --> 00:02:37,523 нашей жизни происходит, происходит 49 00:02:37,523 --> 00:02:39,920 нашей жизни происходит, происходит неожиданно, точно в нашей жизни все 50 00:02:39,920 --> 00:02:39,930 неожиданно, точно в нашей жизни все 51 00:02:39,930 --> 00:02:41,525 неожиданно, точно в нашей жизни все произошло неожиданно, С вами я 52 00:02:41,525 --> 00:02:41,535 произошло неожиданно, С вами я 53 00:02:41,535 --> 00:02:42,890 произошло неожиданно, С вами я встретился, это неожиданно, вы 54 00:02:42,890 --> 00:02:42,900 встретился, это неожиданно, вы 55 00:02:42,900 --> 00:02:45,403 встретился, это неожиданно, вы поселились неожиданно в моем, вот и 56 00:02:45,403 --> 00:02:45,413 поселились неожиданно в моем, вот и 57 00:02:45,413 --> 00:02:47,329 поселились неожиданно в моем, вот и свадьба наша с вами состоится когда 58 00:02:47,329 --> 00:02:47,339 свадьба наша с вами состоится когда 59 00:02:47,339 --> 00:02:49,416 свадьба наша с вами состоится когда нибудь неожиданно, А потом у нас 60 00:02:49,416 --> 00:02:49,426 нибудь неожиданно, А потом у нас 61 00:02:49,426 --> 00:02:51,181 нибудь неожиданно, А потом у нас будет веселая семья, В которой ты 62 00:02:51,181 --> 00:02:51,191 будет веселая семья, В которой ты 63 00:02:51,191 --> 00:02:52,947 будет веселая семья, В которой ты будешь править. Неожиданно. 64 00:02:52,947 --> 00:02:52,957 будешь править. Неожиданно. 65 00:02:52,957 --> 00:02:55,940 будешь править. Неожиданно. Наступила весна, расстели цветы, моя 66 00:02:55,940 --> 00:02:55,950 Наступила весна, расстели цветы, моя 67 00:02:55,950 --> 00:02:58,180 Наступила весна, расстели цветы, моя любимая, здесь, ой, кто это кто, 68 00:02:58,180 --> 00:02:58,190 любимая, здесь, ой, кто это кто, 69 00:02:58,190 --> 00:03:01,220 любимая, здесь, ой, кто это кто, это, это мой друг Раджу, очень умная 70 00:03:01,220 --> 00:03:01,230 это, это мой друг Раджу, очень умная 71 00:03:01,230 --> 00:03:05,286 это, это мой друг Раджу, очень умная штука, Раджу, иди сюда, Боже 72 00:03:05,286 --> 00:03:05,296 штука, Раджу, иди сюда, Боже 73 00:03:05,296 --> 00:03:09,215 штука, Раджу, иди сюда, Боже Мой, поприветствуй, Раджу, 74 00:03:09,215 --> 00:03:09,225 Мой, поприветствуй, Раджу, 75 00:03:09,225 --> 00:03:13,724 Мой, поприветствуй, Раджу, подай руку, теперь иди, отнеси вещи 76 00:03:13,724 --> 00:03:13,734 подай руку, теперь иди, отнеси вещи 77 00:03:13,734 --> 00:03:18,425 подай руку, теперь иди, отнеси вещи наверх, боже, как мило, правда, как 78 00:03:18,425 --> 00:03:18,435 наверх, боже, как мило, правда, как 79 00:03:18,435 --> 00:03:22,771 наверх, боже, как мило, правда, как прошла поездка, я даже не заметила в 80 00:03:22,771 --> 00:03:22,781 прошла поездка, я даже не заметила в 81 00:03:22,781 --> 00:03:24,865 прошла поездка, я даже не заметила в ожидании встречи с тобой, вот как, 82 00:03:24,865 --> 00:03:24,875 ожидании встречи с тобой, вот как, 83 00:03:24,875 --> 00:03:28,330 ожидании встречи с тобой, вот как, да, а как твоя маленькая красавица 84 00:03:28,330 --> 00:03:28,340 да, а как твоя маленькая красавица 85 00:03:28,340 --> 00:03:30,883 да, а как твоя маленькая красавица куколка, пишет мне нужно было 86 00:03:30,883 --> 00:03:30,893 куколка, пишет мне нужно было 87 00:03:30,893 --> 00:03:32,649 куколка, пишет мне нужно было приехать, поэтому я, ее поселила в 88 00:03:32,649 --> 00:03:32,659 приехать, поэтому я, ее поселила в 89 00:03:32,659 --> 00:03:34,173 приехать, поэтому я, ее поселила в общежитии, сейчас она, наверное, 90 00:03:34,173 --> 00:03:34,183 общежитии, сейчас она, наверное, 91 00:03:34,183 --> 00:03:36,180 общежитии, сейчас она, наверное, очень занята новогодней подготовкой. 92 00:03:36,180 --> 00:03:36,190 очень занята новогодней подготовкой. 93 00:03:36,190 --> 00:03:40,754 очень занята новогодней подготовкой. Пола. С новым годом, о да, 94 00:03:40,754 --> 00:03:43,767 Пола. С новым годом, о да, 95 00:03:43,767 --> 00:03:44,979 Пола. С новым годом, о да, с новым годом, 96 00:03:44,979 --> 00:03:46,979 с новым годом, 97 00:09:57,984 --> 00:10:00,477 послушайте, как вы поете, как я пью, 98 00:10:00,477 --> 00:10:00,487 послушайте, как вы поете, как я пью, 99 00:10:00,487 --> 00:10:03,132 послушайте, как вы поете, как я пью, как поете, о, спасибо и какой вы 100 00:10:03,132 --> 00:10:03,142 как поете, о, спасибо и какой вы 101 00:10:03,142 --> 00:10:07,315 как поете, о, спасибо и какой вы пафосный, вот это да, ничего себе, 102 00:10:07,315 --> 00:10:07,325 пафосный, вот это да, ничего себе, 103 00:10:07,325 --> 00:10:10,264 пафосный, вот это да, ничего себе, где же у каждого камня я спрашиваю, 104 00:10:10,264 --> 00:10:10,274 где же у каждого камня я спрашиваю, 105 00:10:10,274 --> 00:10:12,908 где же у каждого камня я спрашиваю, где же мышонка сыночек, мой, что я 106 00:10:12,908 --> 00:10:12,918 где же мышонка сыночек, мой, что я 107 00:10:12,918 --> 00:10:14,991 где же мышонка сыночек, мой, что я имею В виду, мой друг, да, братец 108 00:10:14,991 --> 00:10:15,001 имею В виду, мой друг, да, братец 109 00:10:15,001 --> 00:10:16,514 имею В виду, мой друг, да, братец мой, да, что то ищешь, что то 110 00:10:16,514 --> 00:10:16,524 мой, да, что то ищешь, что то 111 00:10:16,524 --> 00:10:18,595 мой, да, что то ищешь, что то потерял, вдруг я потерял такое, что 112 00:10:18,595 --> 00:10:18,605 потерял, вдруг я потерял такое, что 113 00:10:18,605 --> 00:10:20,129 потерял, вдруг я потерял такое, что не могу теперь найти, что это 114 00:10:20,129 --> 00:10:20,139 не могу теперь найти, что это 115 00:10:20,139 --> 00:10:23,445 не могу теперь найти, что это значит, что то потерял, свое сердце, 116 00:10:23,445 --> 00:10:23,455 значит, что то потерял, свое сердце, 117 00:10:23,455 --> 00:10:28,421 значит, что то потерял, свое сердце, сердце, красота, правда, 118 00:10:28,421 --> 00:10:28,431 сердце, красота, правда, 119 00:10:28,431 --> 00:10:32,594 сердце, красота, правда, очень мило, за сколько, 250 всего, 120 00:10:32,594 --> 00:10:32,604 очень мило, за сколько, 250 всего, 121 00:10:32,604 --> 00:10:34,947 очень мило, за сколько, 250 всего, что вы хотите, сэр, нам нужен товар 122 00:10:34,947 --> 00:10:34,957 что вы хотите, сэр, нам нужен товар 123 00:10:34,957 --> 00:10:36,953 что вы хотите, сэр, нам нужен товар не отсюда, а снаружи, нет, мы товар 124 00:10:36,953 --> 00:10:36,963 не отсюда, а снаружи, нет, мы товар 125 00:10:36,963 --> 00:10:38,638 не отсюда, а снаружи, нет, мы товар снаружи здесь не держим, нет, ну что 126 00:10:38,638 --> 00:10:38,648 снаружи здесь не держим, нет, ну что 127 00:10:38,648 --> 00:10:40,083 снаружи здесь не держим, нет, ну что вы можете сделать, если товар 128 00:10:40,083 --> 00:10:40,093 вы можете сделать, если товар 129 00:10:40,093 --> 00:10:42,250 вы можете сделать, если товар снаружи, попал в ваш магазин, что 130 00:10:42,250 --> 00:10:42,260 снаружи, попал в ваш магазин, что 131 00:10:42,260 --> 00:10:44,041 снаружи, попал в ваш магазин, что идет, рук, да, что вы говорите, ты 132 00:10:44,041 --> 00:10:44,051 идет, рук, да, что вы говорите, ты 133 00:10:44,051 --> 00:10:45,967 идет, рук, да, что вы говорите, ты что, не понимаешь, мы пришли за тем 134 00:10:45,967 --> 00:10:45,977 что, не понимаешь, мы пришли за тем 135 00:10:45,977 --> 00:10:47,492 что, не понимаешь, мы пришли за тем товаром, который можно получить 136 00:10:47,492 --> 00:10:47,502 товаром, который можно получить 137 00:10:47,502 --> 00:10:49,739 товаром, который можно получить бесплатно, товар, который снаружи 138 00:10:49,739 --> 00:10:49,749 бесплатно, товар, который снаружи 139 00:10:49,749 --> 00:10:51,584 бесплатно, товар, который снаружи пришел сюда бесплатно, спросить у 140 00:10:51,584 --> 00:10:51,594 пришел сюда бесплатно, спросить у 141 00:10:51,594 --> 00:10:53,831 пришел сюда бесплатно, спросить у своего менеджера, да, я их спросить, 142 00:10:53,831 --> 00:10:53,841 своего менеджера, да, я их спросить, 143 00:10:53,841 --> 00:10:55,382 своего менеджера, да, я их спросить, можно ли что нибудь бесплатно 144 00:10:55,382 --> 00:10:55,392 можно ли что нибудь бесплатно 145 00:10:55,392 --> 00:10:57,789 можно ли что нибудь бесплатно получить бесплатно, братик, иди, и 146 00:10:57,789 --> 00:10:57,799 получить бесплатно, братик, иди, и 147 00:10:57,799 --> 00:10:59,956 получить бесплатно, братик, иди, и скажи, что ты ее любишь, иди, иди, 148 00:10:59,956 --> 00:10:59,966 скажи, что ты ее любишь, иди, иди, 149 00:10:59,966 --> 00:11:05,012 скажи, что ты ее любишь, иди, иди, желаю удачи, нет, друг, иди, друг, 150 00:11:05,012 --> 00:11:05,022 желаю удачи, нет, друг, иди, друг, 151 00:11:05,022 --> 00:11:05,654 желаю удачи, нет, друг, иди, друг, нет, друг, 152 00:11:05,654 --> 00:11:07,654 нет, друг, 153 00:11:18,172 --> 00:11:21,450 привет, привет, вы очень красиво 154 00:11:21,450 --> 00:11:21,460 привет, привет, вы очень красиво 155 00:11:21,460 --> 00:11:24,200 привет, привет, вы очень красиво поете, вы тоже впервые, мне 156 00:11:24,200 --> 00:11:24,210 поете, вы тоже впервые, мне 157 00:11:24,210 --> 00:11:25,800 поете, вы тоже впервые, мне понравилось с кем то, так танцевать, 158 00:11:25,800 --> 00:11:25,810 понравилось с кем то, так танцевать, 159 00:11:25,810 --> 00:11:31,572 понравилось с кем то, так танцевать, спасибо, 160 00:11:31,572 --> 00:11:31,582 спасибо, 161 00:11:31,582 --> 00:11:35,963 спасибо, привет, привет, пошли, пошли, 162 00:11:35,963 --> 00:11:35,973 привет, привет, пошли, пошли, 163 00:11:35,973 --> 00:11:39,975 привет, привет, пошли, пошли, а иди вперед, что эта девушка или 164 00:11:39,975 --> 00:11:39,985 а иди вперед, что эта девушка или 165 00:11:39,985 --> 00:11:42,624 а иди вперед, что эта девушка или гора на самом деле на той вечеринке, 166 00:11:42,624 --> 00:11:42,634 гора на самом деле на той вечеринке, 167 00:11:42,634 --> 00:11:45,111 гора на самом деле на той вечеринке, что он делает, простите, быстрее, 168 00:11:45,111 --> 00:11:45,121 что он делает, простите, быстрее, 169 00:11:45,121 --> 00:11:47,151 что он делает, простите, быстрее, скажи, что ты ее лю тишь, что ты 170 00:11:47,151 --> 00:11:47,161 скажи, что ты ее лю тишь, что ты 171 00:11:47,161 --> 00:11:51,823 скажи, что ты ее лю тишь, что ты сказал, это на самом деле, я, я, 172 00:11:51,823 --> 00:11:51,833 сказал, это на самом деле, я, я, 173 00:11:51,833 --> 00:11:53,829 сказал, это на самом деле, я, я, привет, Чанда, пойдем быстрее, 174 00:11:53,829 --> 00:11:53,839 привет, Чанда, пойдем быстрее, 175 00:11:53,839 --> 00:11:55,595 привет, Чанда, пойдем быстрее, магазин закрывается, идем, да, я, 176 00:11:55,595 --> 00:11:55,605 магазин закрывается, идем, да, я, 177 00:11:55,605 --> 00:11:57,681 магазин закрывается, идем, да, я, почему ты не смог произнести, я тебя 178 00:11:57,681 --> 00:11:57,691 почему ты не смог произнести, я тебя 179 00:11:57,691 --> 00:11:59,366 почему ты не смог произнести, я тебя люблю, друг, я не могу произнести, и 180 00:11:59,366 --> 00:11:59,376 люблю, друг, я не могу произнести, и 181 00:11:59,376 --> 00:12:00,971 люблю, друг, я не могу произнести, и у меня с этим проблема, пока ты не 182 00:12:00,971 --> 00:12:00,981 у меня с этим проблема, пока ты не 183 00:12:00,981 --> 00:12:02,843 у меня с этим проблема, пока ты не произнесешь, это ты постареешь, 184 00:12:02,843 --> 00:12:02,853 произнесешь, это ты постареешь, 185 00:12:02,853 --> 00:12:05,090 произнесешь, это ты постареешь, давай, вперед, набери сил, уберись 186 00:12:05,090 --> 00:12:05,100 давай, вперед, набери сил, уберись 187 00:12:05,100 --> 00:12:07,096 давай, вперед, набери сил, уберись мужества, вперед, иди, одна зубная 188 00:12:07,096 --> 00:12:07,106 мужества, вперед, иди, одна зубная 189 00:12:07,106 --> 00:12:10,627 мужества, вперед, иди, одна зубная паста, колгейт, 32 пасту, колки, 32 190 00:12:10,627 --> 00:12:10,637 паста, колгейт, 32 пасту, колки, 32 191 00:12:10,637 --> 00:12:14,105 паста, колгейт, 32 пасту, колки, 32 для 32 зубов, а одно мыло, ишь, 25, 192 00:12:14,105 --> 00:12:14,115 для 32 зубов, а одно мыло, ишь, 25, 193 00:12:14,115 --> 00:12:17,076 для 32 зубов, а одно мыло, ишь, 25, мыл, бишь, 25 одно полотенце то 194 00:12:17,076 --> 00:12:17,086 мыл, бишь, 25 одно полотенце то 195 00:12:17,086 --> 00:12:19,580 мыл, бишь, 25 одно полотенце то полотенец, и один бюстгальтер, сто 196 00:12:19,580 --> 00:12:19,590 полотенец, и один бюстгальтер, сто 197 00:12:19,590 --> 00:12:23,020 полотенец, и один бюстгальтер, сто бюстгальтеров Простите, сто, Майк, 198 00:12:23,020 --> 00:12:23,030 бюстгальтеров Простите, сто, Майк, 199 00:12:23,030 --> 00:12:24,860 бюстгальтеров Простите, сто, Майк, послушайте, покуйте, это все, и это 200 00:12:24,860 --> 00:12:24,870 послушайте, покуйте, это все, и это 201 00:12:24,870 --> 00:12:27,180 послушайте, покуйте, это все, и это прости, и это тоже хорошо, что ты 202 00:12:27,180 --> 00:12:27,190 прости, и это тоже хорошо, что ты 203 00:12:27,190 --> 00:12:29,526 прости, и это тоже хорошо, что ты стоишь, иди, иди, не могу 204 00:12:29,526 --> 00:12:29,536 стоишь, иди, иди, не могу 205 00:12:29,536 --> 00:12:31,542 стоишь, иди, иди, не могу произнести, вдруг, ты же ей жизнь не 206 00:12:31,542 --> 00:12:31,552 произнести, вдруг, ты же ей жизнь не 207 00:12:31,552 --> 00:12:33,638 произнести, вдруг, ты же ей жизнь не отдаешь, а просто слово произносишь, 208 00:12:33,638 --> 00:12:33,648 отдаешь, а просто слово произносишь, 209 00:12:33,648 --> 00:12:38,531 отдаешь, а просто слово произносишь, иди, скажи, простите, на самом 210 00:12:38,531 --> 00:12:38,541 иди, скажи, простите, на самом 211 00:12:38,541 --> 00:12:40,876 иди, скажи, простите, на самом деле, мне тоже очень понравился ваш 212 00:12:40,876 --> 00:12:40,886 деле, мне тоже очень понравился ваш 213 00:12:40,886 --> 00:12:45,308 деле, мне тоже очень понравился ваш танец, спасибо, на самом деле, я, я, 214 00:12:45,308 --> 00:12:45,318 танец, спасибо, на самом деле, я, я, 215 00:12:45,318 --> 00:12:47,314 танец, спасибо, на самом деле, я, я, Миша, идем быстрее, иначе опоздаем 216 00:12:47,314 --> 00:12:47,324 Миша, идем быстрее, иначе опоздаем 217 00:12:47,324 --> 00:12:51,407 Миша, идем быстрее, иначе опоздаем на автобус пока, пока, возьмите, 218 00:12:51,407 --> 00:12:51,417 на автобус пока, пока, возьмите, 219 00:12:51,417 --> 00:12:53,734 на автобус пока, пока, возьмите, братец, о, спасибо, менеджер, 4, 220 00:12:53,734 --> 00:12:53,744 братец, о, спасибо, менеджер, 4, 221 00:12:53,744 --> 00:12:58,575 братец, о, спасибо, менеджер, 4, 1550 рублей, и 70 пальс, 4550, 222 00:12:58,575 --> 00:12:58,585 1550 рублей, и 70 пальс, 4550, 223 00:12:58,585 --> 00:13:00,581 1550 рублей, и 70 пальс, 4550, 70 пальцев, вы что, грабите, народ, 224 00:13:00,581 --> 00:13:00,591 70 пальцев, вы что, грабите, народ, 225 00:13:00,591 --> 00:13:02,427 70 пальцев, вы что, грабите, народ, что вы говорите, сэр, это цена за 226 00:13:02,427 --> 00:13:02,437 что вы говорите, сэр, это цена за 227 00:13:02,437 --> 00:13:04,192 что вы говорите, сэр, это цена за все, что вы просили, вы маленьких 228 00:13:04,192 --> 00:13:04,202 все, что вы просили, вы маленьких 229 00:13:04,202 --> 00:13:06,064 все, что вы просили, вы маленьких людей, делайте, много, я таких 230 00:13:06,064 --> 00:13:06,074 людей, делайте, много, я таких 231 00:13:06,074 --> 00:13:07,107 людей, делайте, много, я таких видел, как вы занимаетесь 232 00:13:07,107 --> 00:13:07,117 видел, как вы занимаетесь 233 00:13:07,117 --> 00:13:09,193 видел, как вы занимаетесь мошенничеством, теперь я понял, чего 234 00:13:09,193 --> 00:13:09,203 мошенничеством, теперь я понял, чего 235 00:13:09,203 --> 00:13:10,798 мошенничеством, теперь я понял, чего стоят такие мелкие люди, как вы, 236 00:13:10,798 --> 00:13:10,808 стоят такие мелкие люди, как вы, 237 00:13:10,808 --> 00:13:12,323 стоят такие мелкие люди, как вы, если у меня нет денег, как и вам 238 00:13:12,323 --> 00:13:12,333 если у меня нет денег, как и вам 239 00:13:12,333 --> 00:13:14,169 если у меня нет денег, как и вам започу, я получу, свои деньги, как 240 00:13:14,169 --> 00:13:14,179 започу, я получу, свои деньги, как 241 00:13:14,179 --> 00:13:16,283 започу, я получу, свои деньги, как прому ошок, я еще раньше, я знал, 242 00:13:16,283 --> 00:13:16,293 прому ошок, я еще раньше, я знал, 243 00:13:16,293 --> 00:13:17,973 прому ошок, я еще раньше, я знал, что это бродяга, ты нас 244 00:13:17,973 --> 00:13:17,983 что это бродяга, ты нас 245 00:13:17,983 --> 00:13:22,903 что это бродяга, ты нас дурачишь, давай, беги, 246 00:13:22,903 --> 00:13:22,913 дурачишь, давай, беги, 247 00:13:22,913 --> 00:13:24,588 дурачишь, давай, беги, друг, немного, избили тебя вчера, 248 00:13:24,588 --> 00:13:24,598 друг, немного, избили тебя вчера, 249 00:13:24,598 --> 00:13:25,872 друг, немного, избили тебя вчера, теперь не можешь бежать, мне 250 00:13:25,872 --> 00:13:25,882 теперь не можешь бежать, мне 251 00:13:25,882 --> 00:13:27,878 теперь не можешь бежать, мне достаточно уже хватит, уже, у меня 252 00:13:27,878 --> 00:13:27,888 достаточно уже хватит, уже, у меня 253 00:13:27,888 --> 00:13:29,965 достаточно уже хватит, уже, у меня все шины лопнули, теперь эта машина 254 00:13:29,965 --> 00:13:29,975 все шины лопнули, теперь эта машина 255 00:13:29,975 --> 00:13:31,971 все шины лопнули, теперь эта машина не поедет, пробежка, это хорошо для 256 00:13:31,971 --> 00:13:31,981 не поедет, пробежка, это хорошо для 257 00:13:31,981 --> 00:13:33,760 не поедет, пробежка, это хорошо для здоровья, друг, что лишь, друг, с 258 00:13:33,760 --> 00:13:33,770 здоровья, друг, что лишь, друг, с 259 00:13:33,770 --> 00:13:35,440 здоровья, друг, что лишь, друг, с самого утра разбудил меня, так 260 00:13:35,440 --> 00:13:35,450 самого утра разбудил меня, так 261 00:13:35,450 --> 00:13:38,560 самого утра разбудил меня, так далеко пробежали, смотри, что я 262 00:13:38,560 --> 00:13:38,570 далеко пробежали, смотри, что я 263 00:13:38,570 --> 00:13:42,620 далеко пробежали, смотри, что я вижу, делай вот что, иди и искать ее 264 00:13:42,620 --> 00:13:42,630 вижу, делай вот что, иди и искать ее 265 00:13:42,630 --> 00:13:44,540 вижу, делай вот что, иди и искать ее за руку, и скажи, что ты ее любишь, 266 00:13:44,540 --> 00:13:44,550 за руку, и скажи, что ты ее любишь, 267 00:13:44,550 --> 00:13:47,055 за руку, и скажи, что ты ее любишь, да, ладно, ты, иди и скажи мне, я, 268 00:13:47,055 --> 00:13:47,065 да, ладно, ты, иди и скажи мне, я, 269 00:13:47,065 --> 00:13:48,665 да, ладно, ты, иди и скажи мне, я, друг, ты должен пойти и сказать, что 270 00:13:48,665 --> 00:13:48,675 друг, ты должен пойти и сказать, что 271 00:13:48,675 --> 00:13:50,758 друг, ты должен пойти и сказать, что ты ее любишь, иди, скажи, хорошо, 272 00:13:50,758 --> 00:13:50,768 ты ее любишь, иди, скажи, хорошо, 273 00:13:50,768 --> 00:13:53,253 ты ее любишь, иди, скажи, хорошо, давай, набери смелости, да, не 274 00:13:53,253 --> 00:13:53,263 давай, набери смелости, да, не 275 00:13:53,263 --> 00:13:55,103 давай, набери смелости, да, не переживай, друг, мне пойти сказать, 276 00:13:55,103 --> 00:13:55,113 переживай, друг, мне пойти сказать, 277 00:13:55,113 --> 00:13:57,832 переживай, друг, мне пойти сказать, да, да: здравствуй, хануман, давай, 278 00:13:57,832 --> 00:13:57,842 да, да: здравствуй, хануман, давай, 279 00:13:57,842 --> 00:13:59,758 да, да: здравствуй, хануман, давай, хануманом, иди, так, и будешь здесь 280 00:13:59,758 --> 00:13:59,768 хануманом, иди, так, и будешь здесь 281 00:13:59,768 --> 00:14:01,604 хануманом, иди, так, и будешь здесь топчаться, что ты тут топчешься, 282 00:14:01,604 --> 00:14:01,614 топчаться, что ты тут топчешься, 283 00:14:01,614 --> 00:14:03,369 топчаться, что ты тут топчешься, тебе нужно бежать туда, и там 284 00:14:03,369 --> 00:14:03,379 тебе нужно бежать туда, и там 285 00:14:03,379 --> 00:14:05,720 тебе нужно бежать туда, и там сказать, хорошо, я Сейчас пойду, я 286 00:14:05,720 --> 00:14:05,730 сказать, хорошо, я Сейчас пойду, я 287 00:14:05,730 --> 00:14:07,560 сказать, хорошо, я Сейчас пойду, я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю 288 00:14:07,560 --> 00:14:07,570 люблю тебя, я люблю тебя, я люблю 289 00:14:07,570 --> 00:14:11,880 люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, привет, доброе утро, привет, 290 00:14:11,880 --> 00:14:11,890 тебя, привет, доброе утро, привет, 291 00:14:11,890 --> 00:14:13,320 тебя, привет, доброе утро, привет, какая хорошая погода, 292 00:14:13,320 --> 00:14:17,080 какая хорошая погода, 293 00:14:17,080 --> 00:14:18,920 какая хорошая погода, пробежка, это хорошо для здоровья, 294 00:14:18,920 --> 00:14:18,930 пробежка, это хорошо для здоровья, 295 00:14:18,930 --> 00:14:20,280 пробежка, это хорошо для здоровья, вообще то, я кое что хотел сказать, 296 00:14:20,280 --> 00:14:20,290 вообще то, я кое что хотел сказать, 297 00:14:20,290 --> 00:14:23,308 вообще то, я кое что хотел сказать, а то, что по утрам очень хорошо 298 00:14:23,308 --> 00:14:23,318 а то, что по утрам очень хорошо 299 00:14:23,318 --> 00:14:26,278 а то, что по утрам очень хорошо бегать, правда, для здоровья, мой 300 00:14:26,278 --> 00:14:26,288 бегать, правда, для здоровья, мой 301 00:14:26,288 --> 00:14:28,765 бегать, правда, для здоровья, мой отец тоже здесь всегда пробегался по 302 00:14:28,765 --> 00:14:28,775 отец тоже здесь всегда пробегался по 303 00:14:28,775 --> 00:14:30,932 отец тоже здесь всегда пробегался по утрам, правда, в обычные дни по два 304 00:14:30,932 --> 00:14:30,942 утрам, правда, в обычные дни по два 305 00:14:30,942 --> 00:14:33,781 утрам, правда, в обычные дни по два раза, а по ходным один, правда, нет, 306 00:14:33,781 --> 00:14:33,791 раза, а по ходным один, правда, нет, 307 00:14:33,791 --> 00:14:36,302 раза, а по ходным один, правда, нет, не в обычные дни по два раза, что, 308 00:14:36,302 --> 00:14:36,312 не в обычные дни по два раза, что, 309 00:14:36,312 --> 00:14:38,549 не в обычные дни по два раза, что, наоборот, в обычные дни один раз, а 310 00:14:38,549 --> 00:14:38,559 наоборот, в обычные дни один раз, а 311 00:14:38,559 --> 00:14:40,475 наоборот, в обычные дни один раз, а по выходным два раза, говори же, 312 00:14:40,475 --> 00:14:40,485 по выходным два раза, говори же, 313 00:14:40,485 --> 00:14:43,284 по выходным два раза, говори же, друг, эй, скажи, скажи, говори уже в 314 00:14:43,284 --> 00:14:43,294 друг, эй, скажи, скажи, говори уже в 315 00:14:43,294 --> 00:14:45,049 друг, эй, скажи, скажи, говори уже в том своем, говорю, говори, куда 316 00:14:45,049 --> 00:14:45,059 том своем, говорю, говори, куда 317 00:14:45,059 --> 00:14:48,920 том своем, говорю, говори, куда пошла, Миша, в чем дело, дело в том, 318 00:14:48,920 --> 00:14:48,930 пошла, Миша, в чем дело, дело в том, 319 00:14:48,930 --> 00:14:52,120 пошла, Миша, в чем дело, дело в том, что дело в том, что он, дело в том, 320 00:14:52,120 --> 00:14:52,130 что дело в том, что он, дело в том, 321 00:14:52,130 --> 00:14:55,527 что дело в том, что он, дело в том, что утренняя прогулка хороша для 322 00:14:55,527 --> 00:14:55,537 что утренняя прогулка хороша для 323 00:14:55,537 --> 00:14:57,293 что утренняя прогулка хороша для здоровья, надо же, вы это поняли, 324 00:14:57,293 --> 00:14:57,303 здоровья, надо же, вы это поняли, 325 00:14:57,303 --> 00:14:59,219 здоровья, надо же, вы это поняли, как же сходятся наши с вами мысли, 326 00:14:59,219 --> 00:14:59,229 как же сходятся наши с вами мысли, 327 00:14:59,229 --> 00:15:01,225 как же сходятся наши с вами мысли, я, вообще такой, что еще хотел тебе 328 00:15:01,225 --> 00:15:01,235 я, вообще такой, что еще хотел тебе 329 00:15:01,235 --> 00:15:03,633 я, вообще такой, что еще хотел тебе сказать, так скажите уже, чего вы 330 00:15:03,633 --> 00:15:03,643 сказать, так скажите уже, чего вы 331 00:15:03,643 --> 00:15:05,740 сказать, так скажите уже, чего вы стесняетесь, нет, нет, чего тут 332 00:15:05,740 --> 00:15:05,750 стесняетесь, нет, нет, чего тут 333 00:15:05,750 --> 00:15:07,420 стесняетесь, нет, нет, чего тут стесняться, я просто хотела тебе 334 00:15:07,420 --> 00:15:07,430 стесняться, я просто хотела тебе 335 00:15:07,430 --> 00:15:09,260 стесняться, я просто хотела тебе сказать, и что у меня на сердце, что 336 00:15:09,260 --> 00:15:09,270 сказать, и что у меня на сердце, что 337 00:15:09,270 --> 00:15:13,045 сказать, и что у меня на сердце, что я, что я я люблю, 338 00:15:13,045 --> 00:15:13,055 я, что я я люблю, 339 00:15:13,055 --> 00:15:17,228 я, что я я люблю, териша, боже мой, куда 340 00:15:17,228 --> 00:15:17,238 териша, боже мой, куда 341 00:15:17,238 --> 00:15:20,780 териша, боже мой, куда убегаешь, малыш, приходишь сюда и 342 00:15:20,780 --> 00:15:20,790 убегаешь, малыш, приходишь сюда и 343 00:15:20,790 --> 00:15:23,726 убегаешь, малыш, приходишь сюда и достаешь девушек, фу, кто тут 344 00:15:23,726 --> 00:15:23,736 достаешь девушек, фу, кто тут 345 00:15:23,736 --> 00:15:25,656 достаешь девушек, фу, кто тут предстает к девушкам, кто такое 346 00:15:25,656 --> 00:15:25,666 предстает к девушкам, кто такое 347 00:15:25,666 --> 00:15:27,989 предстает к девушкам, кто такое сказал, что вы такое говорите, вчера 348 00:15:27,989 --> 00:15:27,999 сказал, что вы такое говорите, вчера 349 00:15:27,999 --> 00:15:30,182 сказал, что вы такое говорите, вчера вечером я смотрела дефиле, как же он 350 00:15:30,182 --> 00:15:30,192 вечером я смотрела дефиле, как же он 351 00:15:30,192 --> 00:15:32,589 вечером я смотрела дефиле, как же он назвался какой же это был филин, 352 00:15:32,589 --> 00:15:32,599 назвался какой же это был филин, 353 00:15:32,599 --> 00:15:34,515 назвался какой же это был филин, какая там была героиня, такая 354 00:15:34,515 --> 00:15:34,525 какая там была героиня, такая 355 00:15:34,525 --> 00:15:36,682 какая там была героиня, такая фигурка, абсолютно такая же, как у 356 00:15:36,682 --> 00:15:36,692 фигурка, абсолютно такая же, как у 357 00:15:36,692 --> 00:15:38,528 фигурка, абсолютно такая же, как у вас, эй, придержи язык, когда со 358 00:15:38,528 --> 00:15:38,538 вас, эй, придержи язык, когда со 359 00:15:38,538 --> 00:15:39,732 вас, эй, придержи язык, когда со мной разговариваешь, иначе 360 00:15:39,732 --> 00:15:39,742 мной разговариваешь, иначе 361 00:15:39,742 --> 00:15:41,764 мной разговариваешь, иначе отправишь, что меня я за решетку, не 362 00:15:41,764 --> 00:15:41,774 отправишь, что меня я за решетку, не 363 00:15:41,774 --> 00:15:43,690 отправишь, что меня я за решетку, не кричи, я, тоже умею кричать, и 364 00:15:43,690 --> 00:15:43,700 кричи, я, тоже умею кричать, и 365 00:15:43,700 --> 00:15:45,375 кричи, я, тоже умею кричать, и вашему нежному телу, крики 366 00:15:45,375 --> 00:15:45,385 вашему нежному телу, крики 367 00:15:45,385 --> 00:15:47,280 вашему нежному телу, крики запрещены, если вы хотите меня 368 00:15:47,280 --> 00:15:47,290 запрещены, если вы хотите меня 369 00:15:47,290 --> 00:15:49,120 запрещены, если вы хотите меня запереть, то запрете меня, в своем 370 00:15:49,120 --> 00:15:49,130 запереть, то запрете меня, в своем 371 00:15:49,130 --> 00:15:50,960 запереть, то запрете меня, в своем сердце, в моем сердце Простите, 372 00:15:50,960 --> 00:15:50,970 сердце, в моем сердце Простите, 373 00:15:50,970 --> 00:15:55,760 сердце, в моем сердце Простите, тетушка Ниша, никакой утренней 374 00:15:55,760 --> 00:15:55,770 тетушка Ниша, никакой утренней 375 00:15:55,770 --> 00:15:58,400 тетушка Ниша, никакой утренней и вечерней походки, ясно, и зайди в 376 00:15:58,400 --> 00:15:58,410 и вечерней походки, ясно, и зайди в 377 00:15:58,410 --> 00:16:00,880 и вечерней походки, ясно, и зайди в мой кабинет, никакой утренней, 378 00:16:00,880 --> 00:16:00,890 мой кабинет, никакой утренней, 379 00:16:00,890 --> 00:16:05,779 мой кабинет, никакой утренней, никакой вечерней прогулки. Ниша, 380 00:16:05,779 --> 00:16:05,789 никакой вечерней прогулки. Ниша, 381 00:16:05,789 --> 00:16:11,079 никакой вечерней прогулки. Ниша, кажется, ты влюбилась, внутренняя 382 00:16:11,079 --> 00:16:11,089 кажется, ты влюбилась, внутренняя 383 00:16:11,089 --> 00:16:13,007 кажется, ты влюбилась, внутренняя прогулка очень полезна, для 384 00:16:13,007 --> 00:16:13,017 прогулка очень полезна, для 385 00:16:13,017 --> 00:16:15,416 прогулка очень полезна, для здоровья, полезно, ведь, да, 386 00:16:15,416 --> 00:16:15,426 здоровья, полезно, ведь, да, 387 00:16:15,426 --> 00:16:17,853 здоровья, полезно, ведь, да, санитарная служба, санитарная 388 00:16:17,853 --> 00:16:17,863 санитарная служба, санитарная 389 00:16:17,863 --> 00:16:18,979 санитарная служба, санитарная служба, 390 00:16:18,979 --> 00:16:21,848 служба, 391 00:16:21,848 --> 00:16:24,577 служба, братец, матушка, матушка, 392 00:16:24,577 --> 00:16:24,587 братец, матушка, матушка, 393 00:16:24,587 --> 00:16:29,816 братец, матушка, матушка, макушка, 394 00:16:29,816 --> 00:16:29,826 макушка, 395 00:16:29,826 --> 00:16:31,920 макушка, здравствуйте, мадам, как вы, кто вы 396 00:16:31,920 --> 00:16:31,930 здравствуйте, мадам, как вы, кто вы 397 00:16:31,930 --> 00:16:34,961 здравствуйте, мадам, как вы, кто вы такие, кто вы такие, матушка, мы, мы 398 00:16:34,961 --> 00:16:34,971 такие, кто вы такие, матушка, мы, мы 399 00:16:34,971 --> 00:16:36,887 такие, кто вы такие, матушка, мы, мы пришли из санитарной службы, мы 400 00:16:36,887 --> 00:16:36,897 пришли из санитарной службы, мы 401 00:16:36,897 --> 00:16:38,653 пришли из санитарной службы, мы травимся тараканов, и в коп, 402 00:16:38,653 --> 00:16:38,663 травимся тараканов, и в коп, 403 00:16:38,663 --> 00:16:40,819 травимся тараканов, и в коп, выключите, выключите, я по вашему, 404 00:16:40,819 --> 00:16:40,829 выключите, выключите, я по вашему, 405 00:16:40,829 --> 00:16:42,906 выключите, выключите, я по вашему, похожа на таракана или клоку, вы 406 00:16:42,906 --> 00:16:42,916 похожа на таракана или клоку, вы 407 00:16:42,916 --> 00:16:44,832 похожа на таракана или клоку, вы правы, я имею в виду, у вас очень 408 00:16:44,832 --> 00:16:44,842 правы, я имею в виду, у вас очень 409 00:16:44,842 --> 00:16:48,263 правы, я имею в виду, у вас очень много комаров, ему кластер, правда, 410 00:16:48,263 --> 00:16:48,273 много комаров, ему кластер, правда, 411 00:16:48,273 --> 00:16:50,831 много комаров, ему кластер, правда, о да, я в шоке, что вы тут сидите 412 00:16:50,831 --> 00:16:50,841 о да, я в шоке, что вы тут сидите 413 00:16:50,841 --> 00:16:52,998 о да, я в шоке, что вы тут сидите спокойно, ходите спокойно, а вы 414 00:16:52,998 --> 00:16:53,008 спокойно, ходите спокойно, а вы 415 00:16:53,008 --> 00:16:54,442 спокойно, ходите спокойно, а вы знаете, что по всему городу ходит 416 00:16:54,442 --> 00:16:54,452 знаете, что по всему городу ходит 417 00:16:54,452 --> 00:16:57,090 знаете, что по всему городу ходит Манивия, и эти комары кусают молодых 418 00:16:57,090 --> 00:16:57,100 Манивия, и эти комары кусают молодых 419 00:16:57,100 --> 00:17:00,005 Манивия, и эти комары кусают молодых красивых девушек, куда только, фу, 420 00:17:00,005 --> 00:17:00,015 красивых девушек, куда только, фу, 421 00:17:00,015 --> 00:17:02,172 красивых девушек, куда только, фу, что значит, фу, мы получили жалобу, 422 00:17:02,172 --> 00:17:02,182 что значит, фу, мы получили жалобу, 423 00:17:02,182 --> 00:17:04,258 что значит, фу, мы получили жалобу, но я никуда не жаловалась, но мы 424 00:17:04,258 --> 00:17:04,268 но я никуда не жаловалась, но мы 425 00:17:04,268 --> 00:17:06,024 но я никуда не жаловалась, но мы получили отсюда, что вы тут 426 00:17:06,024 --> 00:17:06,034 получили отсюда, что вы тут 427 00:17:06,034 --> 00:17:07,709 получили отсюда, что вы тут устроили, за базар комаров, 428 00:17:07,709 --> 00:17:07,719 устроили, за базар комаров, 429 00:17:07,719 --> 00:17:09,660 устроили, за базар комаров, смотрите, сколько нос у комаров, это 430 00:17:09,660 --> 00:17:09,670 смотрите, сколько нос у комаров, это 431 00:17:09,670 --> 00:17:11,500 смотрите, сколько нос у комаров, это все благодаря нам, скажите спасибо, 432 00:17:11,500 --> 00:17:11,510 все благодаря нам, скажите спасибо, 433 00:17:11,510 --> 00:17:13,579 все благодаря нам, скажите спасибо, не переживайте, мадам, послушайте 434 00:17:13,579 --> 00:17:13,589 не переживайте, мадам, послушайте 435 00:17:13,589 --> 00:17:16,327 не переживайте, мадам, послушайте меня, алло, санитарная служба, кто 436 00:17:16,327 --> 00:17:16,337 меня, алло, санитарная служба, кто 437 00:17:16,337 --> 00:17:17,852 меня, алло, санитарная служба, кто там, кто на самом деле, вот что 438 00:17:17,852 --> 00:17:17,862 там, кто на самом деле, вот что 439 00:17:17,862 --> 00:17:19,537 там, кто на самом деле, вот что было, шесть месяцев назад, на 440 00:17:19,537 --> 00:17:19,547 было, шесть месяцев назад, на 441 00:17:19,547 --> 00:17:21,142 было, шесть месяцев назад, на прогулках в пути, одну девушку 442 00:17:21,142 --> 00:17:21,152 прогулках в пути, одну девушку 443 00:17:21,152 --> 00:17:22,907 прогулках в пути, одну девушку укусили, два комара, и эту девушку 444 00:17:22,907 --> 00:17:22,917 укусили, два комара, и эту девушку 445 00:17:22,917 --> 00:17:24,432 укусили, два комара, и эту девушку положили в больницу на шесть 446 00:17:24,432 --> 00:17:24,442 положили в больницу на шесть 447 00:17:24,442 --> 00:17:26,545 положили в больницу на шесть месяцев, что и 9 месяцев назад в 448 00:17:26,545 --> 00:17:26,555 месяцев, что и 9 месяцев назад в 449 00:17:26,555 --> 00:17:28,631 месяцев, что и 9 месяцев назад в Дели, 2 комотала, также укусили одну 450 00:17:28,631 --> 00:17:28,641 Дели, 2 комотала, также укусили одну 451 00:17:28,641 --> 00:17:30,798 Дели, 2 комотала, также укусили одну девушку, и она легла на 9 месяцев, и 452 00:17:30,798 --> 00:17:30,808 девушку, и она легла на 9 месяцев, и 453 00:17:30,808 --> 00:17:33,045 девушку, и она легла на 9 месяцев, и после этого ее остановка жизни 454 00:17:33,045 --> 00:17:33,055 после этого ее остановка жизни 455 00:17:33,055 --> 00:17:34,650 после этого ее остановка жизни навсегда закончилась, расслабиться. 456 00:17:34,650 --> 00:17:34,660 навсегда закончилась, расслабиться. 457 00:17:34,660 --> 00:17:37,805 навсегда закончилась, расслабиться. Имя божие, да, Славик, о, нет, это 458 00:17:37,805 --> 00:17:37,815 Имя божие, да, Славик, о, нет, это 459 00:17:37,815 --> 00:17:39,651 Имя божие, да, Славик, о, нет, это мы, не вам, это мы для нее, теперь, 460 00:17:39,651 --> 00:17:39,661 мы, не вам, это мы для нее, теперь, 461 00:17:39,661 --> 00:17:41,256 мы, не вам, это мы для нее, теперь, посмотрите на нее, в прошлый раз, 462 00:17:41,256 --> 00:17:41,266 посмотрите на нее, в прошлый раз, 463 00:17:41,266 --> 00:17:43,182 посмотрите на нее, в прошлый раз, когда я приходил обследовать это 464 00:17:43,182 --> 00:17:43,192 когда я приходил обследовать это 465 00:17:43,192 --> 00:17:45,509 когда я приходил обследовать это место, каким был ее цвет кожи, какой 466 00:17:45,509 --> 00:17:45,519 место, каким был ее цвет кожи, какой 467 00:17:45,519 --> 00:17:47,862 место, каким был ее цвет кожи, какой красивый, но все, комары, писали ее 468 00:17:47,862 --> 00:17:47,872 красивый, но все, комары, писали ее 469 00:17:47,872 --> 00:17:49,869 красивый, но все, комары, писали ее И вот что они с ней сделали, руки 470 00:17:49,869 --> 00:17:49,879 И вот что они с ней сделали, руки 471 00:17:49,879 --> 00:17:52,677 И вот что они с ней сделали, руки похудели, щелчки, похудели, и что то 472 00:17:52,677 --> 00:17:52,687 похудели, щелчки, похудели, и что то 473 00:17:52,687 --> 00:17:54,363 похудели, щелчки, похудели, и что то не по себе, а посмотрите на эту 474 00:17:54,363 --> 00:17:54,373 не по себе, а посмотрите на эту 475 00:17:54,373 --> 00:17:56,449 не по себе, а посмотрите на эту пышную булочку, раньше она была 476 00:17:56,449 --> 00:17:56,459 пышную булочку, раньше она была 477 00:17:56,459 --> 00:17:57,974 пышную булочку, раньше она была похожа на шильдеви, а теперь она 478 00:17:57,974 --> 00:17:57,984 похожа на шильдеви, а теперь она 479 00:17:57,984 --> 00:18:00,327 похожа на шильдеви, а теперь она похоже на цветную капусту из за 480 00:18:00,327 --> 00:18:00,337 похоже на цветную капусту из за 481 00:18:00,337 --> 00:18:02,012 похоже на цветную капусту из за комаров, ее кровь превратилась в 482 00:18:02,012 --> 00:18:02,022 комаров, ее кровь превратилась в 483 00:18:02,022 --> 00:18:03,697 комаров, ее кровь превратилась в воду, она продолжает набирать 484 00:18:03,697 --> 00:18:03,707 воду, она продолжает набирать 485 00:18:03,707 --> 00:18:06,346 воду, она продолжает набирать воздух, и ее вес растет, что, да, я 486 00:18:06,346 --> 00:18:06,356 воздух, и ее вес растет, что, да, я 487 00:18:06,356 --> 00:18:08,673 воздух, и ее вес растет, что, да, я слышал, что очень опасные, шмель, 488 00:18:08,673 --> 00:18:08,683 слышал, что очень опасные, шмель, 489 00:18:08,683 --> 00:18:11,267 слышал, что очень опасные, шмель, плита, возле ваших общежитий, возле 490 00:18:11,267 --> 00:18:11,277 плита, возле ваших общежитий, возле 491 00:18:11,277 --> 00:18:12,952 плита, возле ваших общежитий, возле меня, мы имели в виду возле 492 00:18:12,952 --> 00:18:12,962 меня, мы имели в виду возле 493 00:18:12,962 --> 00:18:14,878 меня, мы имели в виду возле общежитий, прежде, чем эти шмели 494 00:18:14,878 --> 00:18:14,888 общежитий, прежде, чем эти шмели 495 00:18:14,888 --> 00:18:16,964 общежитий, прежде, чем эти шмели укусят, вам нужно себя обследовать, 496 00:18:16,964 --> 00:18:16,974 укусят, вам нужно себя обследовать, 497 00:18:16,974 --> 00:18:18,971 укусят, вам нужно себя обследовать, а ну заткнись, мы имеем в виду, что 498 00:18:18,971 --> 00:18:18,981 а ну заткнись, мы имеем в виду, что 499 00:18:18,981 --> 00:18:20,014 а ну заткнись, мы имеем в виду, что вам нужно обследовать свое 500 00:18:20,014 --> 00:18:20,024 вам нужно обследовать свое 501 00:18:20,024 --> 00:18:23,410 вам нужно обследовать свое общежитии, так и скажите, девушки, 502 00:18:23,410 --> 00:18:23,420 общежитии, так и скажите, девушки, 503 00:18:23,420 --> 00:18:26,299 общежитии, так и скажите, девушки, выйдите все на улицу, а вы идите и 504 00:18:26,299 --> 00:18:26,309 выйдите все на улицу, а вы идите и 505 00:18:26,309 --> 00:18:28,947 выйдите все на улицу, а вы идите и очистите все комнаты, хорошо, все 506 00:18:28,947 --> 00:18:28,957 очистите все комнаты, хорошо, все 507 00:18:28,957 --> 00:18:32,503 очистите все комнаты, хорошо, все понятно, да, да, да, да, мы начнем с 508 00:18:32,503 --> 00:18:32,513 понятно, да, да, да, да, мы начнем с 509 00:18:32,513 --> 00:18:32,984 понятно, да, да, да, да, мы начнем с занята одной 510 00:18:32,984 --> 00:18:32,994 занята одной 511 00:18:32,994 --> 00:18:37,875 занята одной чисткой. 512 00:18:37,875 --> 00:18:37,885 чисткой. 513 00:18:37,885 --> 00:18:39,399 чисткой. Ушли. Братья, 514 00:18:39,399 --> 00:18:41,399 Ушли. Братья, 515 00:18:44,614 --> 00:18:46,861 эй, брат, ты займись обстановкой 516 00:18:46,861 --> 00:18:46,871 эй, брат, ты займись обстановкой 517 00:18:46,871 --> 00:18:51,114 эй, брат, ты займись обстановкой изнутри, а я посмотрю снаружи, 518 00:18:51,114 --> 00:18:53,114 изнутри, а я посмотрю снаружи, 519 00:19:00,216 --> 00:19:02,303 эй, что ты делаешь, я очищаю 520 00:19:02,303 --> 00:19:02,313 эй, что ты делаешь, я очищаю 521 00:19:02,313 --> 00:19:04,389 эй, что ты делаешь, я очищаю болезнь, мадам, где тут болезнь, 522 00:19:04,389 --> 00:19:04,399 болезнь, мадам, где тут болезнь, 523 00:19:04,399 --> 00:19:06,020 болезнь, мадам, где тут болезнь, болезнь бывает не только в комна, но 524 00:19:06,020 --> 00:19:06,030 болезнь бывает не только в комна, но 525 00:19:06,030 --> 00:19:08,420 болезнь бывает не только в комна, но даже внутри, человек, не три 526 00:19:08,420 --> 00:19:08,430 даже внутри, человек, не три 527 00:19:08,430 --> 00:19:09,940 даже внутри, человек, не три человека, кто знает, сколько раз 528 00:19:09,940 --> 00:19:09,950 человека, кто знает, сколько раз 529 00:19:09,950 --> 00:19:11,940 человека, кто знает, сколько раз комары ее кусали, смотрите, 530 00:19:11,940 --> 00:19:11,950 комары ее кусали, смотрите, 531 00:19:11,950 --> 00:19:14,020 комары ее кусали, смотрите, смотрите, вот сколько тут комаров, 532 00:19:14,020 --> 00:19:14,030 смотрите, вот сколько тут комаров, 533 00:19:14,030 --> 00:19:15,780 смотрите, вот сколько тут комаров, сколько здесь комаров, таракан, 534 00:19:15,780 --> 00:19:15,790 сколько здесь комаров, таракан, 535 00:19:15,790 --> 00:19:16,340 сколько здесь комаров, таракан, таракан, 536 00:19:16,340 --> 00:19:18,340 таракан, 537 00:21:24,449 --> 00:21:26,898 что ты смотришь, смотрю на тебя, 538 00:21:26,898 --> 00:21:28,920 что ты смотришь, смотрю на тебя, 539 00:21:28,920 --> 00:21:30,520 что ты смотришь, смотрю на тебя, кажется, красота всего мира 540 00:21:30,520 --> 00:21:30,530 кажется, красота всего мира 541 00:21:30,530 --> 00:21:35,020 кажется, красота всего мира собралась тебе, скажи мне, вот что, 542 00:21:35,020 --> 00:21:35,030 собралась тебе, скажи мне, вот что, 543 00:21:35,030 --> 00:21:39,702 собралась тебе, скажи мне, вот что, ты живое, в воплощение красоты, или 544 00:21:39,702 --> 00:21:39,712 ты живое, в воплощение красоты, или 545 00:21:39,712 --> 00:21:41,740 ты живое, в воплощение красоты, или мне это снится, 546 00:21:41,740 --> 00:21:43,740 мне это снится, 547 00:21:47,101 --> 00:21:49,755 ты не увидишь мои глаза, голубые 548 00:21:49,755 --> 00:21:49,765 ты не увидишь мои глаза, голубые 549 00:21:49,765 --> 00:21:53,520 ты не увидишь мои глаза, голубые озера, но в них твой образ поселился 550 00:21:53,520 --> 00:21:53,530 озера, но в них твой образ поселился 551 00:21:53,530 --> 00:21:57,824 озера, но в них твой образ поселился навсегда, эти были, может быть, не 552 00:21:57,824 --> 00:21:57,834 навсегда, эти были, может быть, не 553 00:21:57,834 --> 00:22:00,308 навсегда, эти были, может быть, не лепестки розы, но они будут всегда 554 00:22:00,308 --> 00:22:00,318 лепестки розы, но они будут всегда 555 00:22:00,318 --> 00:22:02,472 лепестки розы, но они будут всегда произносить признание в любви к 556 00:22:02,472 --> 00:22:02,482 произносить признание в любви к 557 00:22:02,482 --> 00:22:06,700 произносить признание в любви к тебе, смотри отцу, я обычная 558 00:22:06,700 --> 00:22:06,710 тебе, смотри отцу, я обычная 559 00:22:06,710 --> 00:22:09,900 тебе, смотри отцу, я обычная девушка, большими трудностями, моя 560 00:22:09,900 --> 00:22:09,910 девушка, большими трудностями, моя 561 00:22:09,910 --> 00:22:11,740 девушка, большими трудностями, моя сестра меня воспитывала, и растила, 562 00:22:11,740 --> 00:22:11,750 сестра меня воспитывала, и растила, 563 00:22:11,750 --> 00:22:17,644 сестра меня воспитывала, и растила, а ты, ты будешь мне таким же образом 564 00:22:17,644 --> 00:22:17,654 а ты, ты будешь мне таким же образом 565 00:22:17,654 --> 00:22:20,593 а ты, ты будешь мне таким же образом любить всю жизнь Да, что, в этом 566 00:22:20,593 --> 00:22:20,603 любить всю жизнь Да, что, в этом 567 00:22:20,603 --> 00:22:23,553 любить всю жизнь Да, что, в этом рождении, я буду тебя также любить, 568 00:22:23,553 --> 00:22:23,563 рождении, я буду тебя также любить, 569 00:22:23,563 --> 00:22:28,224 рождении, я буду тебя также любить, в семи рождениях, правда, говори, 570 00:22:28,224 --> 00:22:28,234 в семи рождениях, правда, говори, 571 00:22:28,234 --> 00:22:32,955 в семи рождениях, правда, говори, тише, тише, это весна, это 572 00:22:32,955 --> 00:22:32,965 тише, тише, это весна, это 573 00:22:32,965 --> 00:22:35,618 тише, тише, это весна, это воздух, эти листочки, этот аромат, 574 00:22:35,618 --> 00:22:35,628 воздух, эти листочки, этот аромат, 575 00:22:35,628 --> 00:22:38,240 воздух, эти листочки, этот аромат, это земля, они все подслушивают, но 576 00:22:38,240 --> 00:22:38,250 это земля, они все подслушивают, но 577 00:22:38,250 --> 00:22:40,500 это земля, они все подслушивают, но они же безмолвны, откуда им знать 578 00:22:40,500 --> 00:22:40,510 они же безмолвны, откуда им знать 579 00:22:40,510 --> 00:22:43,086 они же безмолвны, откуда им знать наш язык, Дания, ниша, они могут 580 00:22:43,086 --> 00:22:43,096 наш язык, Дания, ниша, они могут 581 00:22:43,096 --> 00:22:45,906 наш язык, Дания, ниша, они могут слушать и могут рассказывать, каким 582 00:22:45,906 --> 00:22:45,916 слушать и могут рассказывать, каким 583 00:22:45,916 --> 00:22:50,176 слушать и могут рассказывать, каким образом, пойдем, покажу, пошли, 584 00:22:50,176 --> 00:22:50,186 образом, пойдем, покажу, пошли, 585 00:22:50,186 --> 00:22:54,820 образом, пойдем, покажу, пошли, Миша, Миша, 586 00:22:54,820 --> 00:22:58,430 Миша, Миша, 587 00:22:58,430 --> 00:23:02,917 Миша, Миша, видишь, теперь, скажи, ты, а 588 00:23:02,917 --> 00:23:02,927 видишь, теперь, скажи, ты, а 589 00:23:02,927 --> 00:23:05,037 видишь, теперь, скажи, ты, а joom, 590 00:23:05,037 --> 00:23:07,037 joom, 591 00:23:19,420 --> 00:23:22,780 теперь ты твоя очередь, иначе эта 592 00:23:22,780 --> 00:23:22,790 теперь ты твоя очередь, иначе эта 593 00:23:22,790 --> 00:23:26,541 теперь ты твоя очередь, иначе эта земля, этот воздух, этот аромат, все 594 00:23:26,541 --> 00:23:26,551 земля, этот воздух, этот аромат, все 595 00:23:26,551 --> 00:23:31,160 земля, этот воздух, этот аромат, все они на тебя обидятся, я, 596 00:23:31,160 --> 00:23:33,599 они на тебя обидятся, я, 597 00:23:33,599 --> 00:23:35,378 они на тебя обидятся, я, они все свидетели нашей любви, 598 00:23:35,378 --> 00:23:35,388 они все свидетели нашей любви, 599 00:23:35,388 --> 00:23:38,407 они все свидетели нашей любви, поэтому пусть признание в твоей 600 00:23:38,407 --> 00:23:38,417 поэтому пусть признание в твоей 601 00:23:38,417 --> 00:23:40,211 поэтому пусть признание в твоей первой любви витает здесь, в 602 00:23:40,211 --> 00:23:40,221 первой любви витает здесь, в 603 00:23:40,221 --> 00:23:40,938 первой любви витает здесь, в воздухе, 604 00:23:40,938 --> 00:23:45,656 воздухе, 605 00:23:45,656 --> 00:23:47,039 воздухе, я люблю тебя, 606 00:23:47,039 --> 00:23:49,039 я люблю тебя, 607 00:26:42,900 --> 00:26:46,752 тут, частицы 608 00:26:46,752 --> 00:26:46,762 тут, частицы 609 00:26:46,762 --> 00:26:51,246 тут, частицы резины, вести себя на 610 00:26:51,246 --> 00:26:51,256 резины, вести себя на 611 00:26:51,256 --> 00:26:53,894 резины, вести себя на меня, 612 00:26:53,894 --> 00:26:55,894 меня, 613 00:29:13,647 --> 00:29:16,642 долго еще ждать, автобус 614 00:29:16,642 --> 00:29:16,652 долго еще ждать, автобус 615 00:29:16,652 --> 00:29:20,975 долго еще ждать, автобус приехал, Миша, на каких пор ты 616 00:29:20,975 --> 00:29:20,985 приехал, Миша, на каких пор ты 617 00:29:20,985 --> 00:29:23,463 приехал, Миша, на каких пор ты будешь его ждать, любящие сердца, 618 00:29:23,463 --> 00:29:23,473 будешь его ждать, любящие сердца, 619 00:29:23,473 --> 00:29:25,549 будешь его ждать, любящие сердца, ждут, до последнего вздоха, смотри, 620 00:29:25,549 --> 00:29:25,559 ждут, до последнего вздоха, смотри, 621 00:29:25,559 --> 00:29:28,147 ждут, до последнего вздоха, смотри, автобус уже приехал, ехали, но он 622 00:29:28,147 --> 00:29:28,157 автобус уже приехал, ехали, но он 623 00:29:28,157 --> 00:29:29,757 автобус уже приехал, ехали, но он должен прийти, теперь он уже не 624 00:29:29,757 --> 00:29:29,767 должен прийти, теперь он уже не 625 00:29:29,767 --> 00:29:33,218 должен прийти, теперь он уже не придет, пойдем, уже, он должен 626 00:29:33,218 --> 00:29:33,228 придет, пойдем, уже, он должен 627 00:29:33,228 --> 00:29:36,358 придет, пойдем, уже, он должен прийти, ну же, пойдем, 628 00:29:36,358 --> 00:29:38,358 прийти, ну же, пойдем, 629 00:29:44,344 --> 00:29:47,073 пошли уже, что ты там оборачиваешься 630 00:29:47,073 --> 00:29:47,083 пошли уже, что ты там оборачиваешься 631 00:29:47,083 --> 00:29:49,783 пошли уже, что ты там оборачиваешься назад, эта девушка, с ума сошла, 632 00:29:49,783 --> 00:29:49,793 назад, эта девушка, с ума сошла, 633 00:29:49,793 --> 00:29:54,860 назад, эта девушка, с ума сошла, садись уже, а, 634 00:29:54,860 --> 00:29:54,870 садись уже, а, 635 00:29:54,870 --> 00:29:59,252 садись уже, а, Joom, привет, 636 00:29:59,252 --> 00:29:59,262 Joom, привет, 637 00:29:59,262 --> 00:30:01,900 Joom, привет, Иша, Авджун, 638 00:30:01,900 --> 00:30:01,910 Иша, Авджун, 639 00:30:01,910 --> 00:30:06,394 Иша, Авджун, Авджун, 640 00:30:06,394 --> 00:30:06,404 Авджун, 641 00:30:06,404 --> 00:30:09,318 Авджун, я знала, что ты обязательно придешь, 642 00:30:09,318 --> 00:30:09,328 я знала, что ты обязательно придешь, 643 00:30:09,328 --> 00:30:13,043 я знала, что ты обязательно придешь, я же тебе обещал, а, 644 00:30:13,043 --> 00:30:13,053 я же тебе обещал, а, 645 00:30:13,053 --> 00:30:16,585 я же тебе обещал, а, Джон, не знаю, но мне очень страшно 646 00:30:16,585 --> 00:30:16,595 Джон, не знаю, но мне очень страшно 647 00:30:16,595 --> 00:30:20,620 Джон, не знаю, но мне очень страшно различаться с тобой, не бойся, я 648 00:30:20,620 --> 00:30:20,630 различаться с тобой, не бойся, я 649 00:30:20,630 --> 00:30:25,020 различаться с тобой, не бойся, я очень скоро переведусь в mobile, 650 00:30:25,020 --> 00:30:25,030 очень скоро переведусь в mobile, 651 00:30:25,030 --> 00:30:31,400 очень скоро переведусь в mobile, мадам, автобус уезжает быстрее, 652 00:30:31,400 --> 00:30:31,410 мадам, автобус уезжает быстрее, 653 00:30:31,410 --> 00:30:35,259 мадам, автобус уезжает быстрее, а Джун, я приеду, 654 00:30:35,259 --> 00:30:37,259 а Джун, я приеду, 655 00:30:47,421 --> 00:30:49,268 это дом, или дворец какого то 656 00:30:49,268 --> 00:30:49,278 это дом, или дворец какого то 657 00:30:49,278 --> 00:30:51,597 это дом, или дворец какого то короля, ну, это хорошо, что мою 658 00:30:51,597 --> 00:30:51,607 короля, ну, это хорошо, что мою 659 00:30:51,607 --> 00:30:54,006 короля, ну, это хорошо, что мою лачугу вы назвали дворцом, это 660 00:30:54,006 --> 00:30:54,016 лачугу вы назвали дворцом, это 661 00:30:54,016 --> 00:30:56,014 лачугу вы назвали дворцом, это значит, что мое скромное жилище, вам 662 00:30:56,014 --> 00:30:56,024 значит, что мое скромное жилище, вам 663 00:30:56,024 --> 00:30:58,102 значит, что мое скромное жилище, вам понравилось, я очень рад, это я 664 00:30:58,102 --> 00:30:58,112 понравилось, я очень рад, это я 665 00:30:58,112 --> 00:30:59,466 понравилось, я очень рад, это я очень везучая, что я имею 666 00:30:59,466 --> 00:30:59,476 очень везучая, что я имею 667 00:30:59,476 --> 00:31:01,794 очень везучая, что я имею возможность жить здесь, это моя 668 00:31:01,794 --> 00:31:01,804 возможность жить здесь, это моя 669 00:31:01,804 --> 00:31:03,238 возможность жить здесь, это моя счастливая звезда, что вы 670 00:31:03,238 --> 00:31:03,248 счастливая звезда, что вы 671 00:31:03,248 --> 00:31:05,405 счастливая звезда, что вы согласились жить здесь, мама тоже 672 00:31:05,405 --> 00:31:05,415 согласились жить здесь, мама тоже 673 00:31:05,415 --> 00:31:07,652 согласились жить здесь, мама тоже хотела, чтобы ее невестка поселилась 674 00:31:07,652 --> 00:31:07,662 хотела, чтобы ее невестка поселилась 675 00:31:07,662 --> 00:31:09,360 хотела, чтобы ее невестка поселилась в этом Доме, возьмите ваш любимый 676 00:31:09,360 --> 00:31:09,370 в этом Доме, возьмите ваш любимый 677 00:31:09,370 --> 00:31:09,600 в этом Доме, возьмите ваш любимый чай, 678 00:31:09,600 --> 00:31:11,600 чай, 679 00:31:14,960 --> 00:31:17,720 эй, дядя, да, кажется, вы добавляете 680 00:31:17,720 --> 00:31:17,730 эй, дядя, да, кажется, вы добавляете 681 00:31:17,730 --> 00:31:19,480 эй, дядя, да, кажется, вы добавляете в этот чай любовь, поэтому он 682 00:31:19,480 --> 00:31:19,490 в этот чай любовь, поэтому он 683 00:31:19,490 --> 00:31:21,400 в этот чай любовь, поэтому он становится какневкусным. Господин, 684 00:31:21,400 --> 00:31:21,410 становится какневкусным. Господин, 685 00:31:21,410 --> 00:31:23,583 становится какневкусным. Господин, каждый раз, когда я вас вижу, на 686 00:31:23,583 --> 00:31:23,593 каждый раз, когда я вас вижу, на 687 00:31:23,593 --> 00:31:25,506 каждый раз, когда я вас вижу, на сердце моем появляется странная 688 00:31:25,506 --> 00:31:25,516 сердце моем появляется странная 689 00:31:25,516 --> 00:31:27,429 сердце моем появляется странная радость, второе имя, счастье, это 690 00:31:27,429 --> 00:31:27,439 радость, второе имя, счастье, это 691 00:31:27,439 --> 00:31:29,512 радость, второе имя, счастье, это жизнь, это значит, каждая ваша 692 00:31:29,512 --> 00:31:29,522 жизнь, это значит, каждая ваша 693 00:31:29,522 --> 00:31:31,355 жизнь, это значит, каждая ваша встреча дарит новую жизнь, дяди 694 00:31:31,355 --> 00:31:31,365 встреча дарит новую жизнь, дяди 695 00:31:31,365 --> 00:31:33,983 встреча дарит новую жизнь, дяди Харри, если мое появление дает кому 696 00:31:33,983 --> 00:31:33,993 Харри, если мое появление дает кому 697 00:31:33,993 --> 00:31:35,986 Харри, если мое появление дает кому то новую жизнь, это дает мне еще 698 00:31:35,986 --> 00:31:35,996 то новую жизнь, это дает мне еще 699 00:31:35,996 --> 00:31:37,749 то новую жизнь, это дает мне еще новый смысл, в жизни все будет 700 00:31:37,749 --> 00:31:37,759 новый смысл, в жизни все будет 701 00:31:37,759 --> 00:31:39,431 новый смысл, в жизни все будет хорошо, господин, в тот день, когда 702 00:31:39,431 --> 00:31:39,441 хорошо, господин, в тот день, когда 703 00:31:39,441 --> 00:31:41,823 хорошо, господин, в тот день, когда вы с госпожой Джотти поселитесь в 704 00:31:41,823 --> 00:31:41,833 вы с госпожой Джотти поселитесь в 705 00:31:41,833 --> 00:31:43,588 вы с госпожой Джотти поселитесь в этом доме, в этот день исполнится и 706 00:31:43,588 --> 00:31:43,598 этом доме, в этот день исполнится и 707 00:31:43,598 --> 00:31:45,675 этом доме, в этот день исполнится и это желание, мы с вами свой дом 708 00:31:45,675 --> 00:31:45,685 это желание, мы с вами свой дом 709 00:31:45,685 --> 00:31:47,360 это желание, мы с вами свой дом построить сможем только после того, 710 00:31:47,360 --> 00:31:47,370 построить сможем только после того, 711 00:31:47,370 --> 00:31:49,687 построить сможем только после того, как ваша сестра Ниша выйдет замуж, 712 00:31:49,687 --> 00:31:49,697 как ваша сестра Ниша выйдет замуж, 713 00:31:49,697 --> 00:31:51,854 как ваша сестра Ниша выйдет замуж, пока что ты жалуешься, да что ты, 714 00:31:51,854 --> 00:31:51,864 пока что ты жалуешься, да что ты, 715 00:31:51,864 --> 00:31:53,960 пока что ты жалуешься, да что ты, разве я жалуюсь, у меня нет никаких, 716 00:31:53,960 --> 00:31:53,970 разве я жалуюсь, у меня нет никаких, 717 00:31:53,970 --> 00:31:55,720 разве я жалуюсь, у меня нет никаких, жалоб, у нас целая жизнь, после 718 00:31:55,720 --> 00:31:55,730 жалоб, у нас целая жизнь, после 719 00:31:55,730 --> 00:31:57,560 жалоб, у нас целая жизнь, после свадьбы, на жалобы, но я хочу снять 720 00:31:57,560 --> 00:31:57,570 свадьбы, на жалобы, но я хочу снять 721 00:31:57,570 --> 00:31:59,480 свадьбы, на жалобы, но я хочу снять шляпу перед вашей жертвенностью. 722 00:31:59,480 --> 00:31:59,490 шляпу перед вашей жертвенностью. 723 00:31:59,490 --> 00:32:02,875 шляпу перед вашей жертвенностью. Алло, главный инспектор, дома, да, 724 00:32:02,875 --> 00:32:02,885 Алло, главный инспектор, дома, да, 725 00:32:02,885 --> 00:32:06,474 Алло, главный инспектор, дома, да, минуточку, говорит главный 726 00:32:06,474 --> 00:32:06,484 минуточку, говорит главный 727 00:32:06,484 --> 00:32:08,724 минуточку, говорит главный инспектор, господин, у меня очень 728 00:32:08,724 --> 00:32:08,734 инспектор, господин, у меня очень 729 00:32:08,734 --> 00:32:10,650 инспектор, господин, у меня очень срочная новость господин, сегодня, 730 00:32:10,650 --> 00:32:10,660 срочная новость господин, сегодня, 731 00:32:10,660 --> 00:32:12,817 срочная новость господин, сегодня, ровно в шесть, за рыбным поселком, 732 00:32:12,817 --> 00:32:12,827 ровно в шесть, за рыбным поселком, 733 00:32:12,827 --> 00:32:15,064 ровно в шесть, за рыбным поселком, на берегу моря, Шакал, собирается 734 00:32:15,064 --> 00:32:15,074 на берегу моря, Шакал, собирается 735 00:32:15,074 --> 00:32:17,070 на берегу моря, Шакал, собирается получить контрабандный товар, какое 736 00:32:17,070 --> 00:32:17,080 получить контрабандный товар, какое 737 00:32:17,080 --> 00:32:18,701 получить контрабандный товар, какое место, вы сказали, за ским 738 00:32:18,701 --> 00:32:18,711 место, вы сказали, за ским 739 00:32:18,711 --> 00:32:29,214 место, вы сказали, за ским поселком, 740 00:32:29,214 --> 00:32:31,214 поселком, 741 00:32:40,260 --> 00:32:50,451 господин 742 00:32:50,451 --> 00:32:50,461 господин 743 00:32:50,461 --> 00:32:51,254 господин Вики, бегите, 744 00:32:51,254 --> 00:32:53,254 Вики, бегите, 745 00:33:31,945 --> 00:33:35,043 не толкайся, инспектор, хана, от 746 00:33:35,043 --> 00:33:35,053 не толкайся, инспектор, хана, от 747 00:33:35,053 --> 00:33:37,054 не толкайся, инспектор, хана, от твоих побоев, может, я и упаду, но я 748 00:33:37,054 --> 00:33:37,064 твоих побоев, может, я и упаду, но я 749 00:33:37,064 --> 00:33:40,507 твоих побоев, может, я и упаду, но я все равно стану, но если я тебя 750 00:33:40,507 --> 00:33:40,517 все равно стану, но если я тебя 751 00:33:40,517 --> 00:33:42,460 все равно стану, но если я тебя толкнул, покуда ты упадешь, этого, 752 00:33:42,460 --> 00:33:42,470 толкнул, покуда ты упадешь, этого, 753 00:33:42,470 --> 00:33:45,364 толкнул, покуда ты упадешь, этого, может, и бог не знает, даже речи нет 754 00:33:45,364 --> 00:33:45,374 может, и бог не знает, даже речи нет 755 00:33:45,374 --> 00:33:47,374 может, и бог не знает, даже речи нет о том, чтобы встать, так и будешь 756 00:33:47,374 --> 00:33:47,384 о том, чтобы встать, так и будешь 757 00:33:47,384 --> 00:33:50,043 о том, чтобы встать, так и будешь дальше падать, проведешь немного 758 00:33:50,043 --> 00:33:50,053 дальше падать, проведешь немного 759 00:33:50,053 --> 00:33:51,406 дальше падать, проведешь немного времени, у нас за решеткой, 760 00:33:51,406 --> 00:33:51,416 времени, у нас за решеткой, 761 00:33:51,416 --> 00:33:52,529 времени, у нас за решеткой, забудешь, как совершать 762 00:33:52,529 --> 00:33:52,539 забудешь, как совершать 763 00:33:52,539 --> 00:33:54,293 забудешь, как совершать преступления. Шакал, не говори о 764 00:33:54,293 --> 00:33:54,303 преступления. Шакал, не говори о 765 00:33:54,303 --> 00:33:56,057 преступления. Шакал, не говори о часах, говоря о минутах, господин 766 00:33:56,057 --> 00:33:56,067 часах, говоря о минутах, господин 767 00:33:56,067 --> 00:33:58,439 часах, говоря о минутах, господин инспектор, о минутах или часах, 768 00:33:58,439 --> 00:33:58,449 инспектор, о минутах или часах, 769 00:33:58,449 --> 00:34:00,829 инспектор, о минутах или часах, разберемся позже, констебль, 770 00:34:00,829 --> 00:34:00,839 разберемся позже, констебль, 771 00:34:00,839 --> 00:34:04,217 разберемся позже, констебль, откройте замок, почему у тебя руки 772 00:34:04,217 --> 00:34:04,227 откройте замок, почему у тебя руки 773 00:34:04,227 --> 00:34:07,340 откройте замок, почему у тебя руки трясутся, главный инспектор Тхана, 774 00:34:07,340 --> 00:34:07,350 трясутся, главный инспектор Тхана, 775 00:34:07,350 --> 00:34:10,151 трясутся, главный инспектор Тхана, когда тигр Входит в джунгли, тогда 776 00:34:10,151 --> 00:34:10,161 когда тигр Входит в джунгли, тогда 777 00:34:10,161 --> 00:34:14,173 когда тигр Входит в джунгли, тогда трясутся все джунгли, но когда шакал 778 00:34:14,173 --> 00:34:14,183 трясутся все джунгли, но когда шакал 779 00:34:14,183 --> 00:34:16,772 трясутся все джунгли, но когда шакал входит, то весь полицейский участок 780 00:34:16,772 --> 00:34:16,782 входит, то весь полицейский участок 781 00:34:16,782 --> 00:34:21,119 входит, то весь полицейский участок трясется, сейчас мы об этом узнаем, 782 00:34:21,119 --> 00:34:21,129 трясется, сейчас мы об этом узнаем, 783 00:34:21,129 --> 00:34:24,723 трясется, сейчас мы об этом узнаем, что Шакал арестован, да, брат, и его 784 00:34:24,723 --> 00:34:24,733 что Шакал арестован, да, брат, и его 785 00:34:24,733 --> 00:34:26,409 что Шакал арестован, да, брат, и его трудно будет освободить, он наш 786 00:34:26,409 --> 00:34:26,419 трудно будет освободить, он наш 787 00:34:26,419 --> 00:34:28,816 трудно будет освободить, он наш важный человек, если я использую в 788 00:34:28,816 --> 00:34:28,826 важный человек, если я использую в 789 00:34:28,826 --> 00:34:31,143 важный человек, если я использую в своем министерское кресло, что, ты 790 00:34:31,143 --> 00:34:31,153 своем министерское кресло, что, ты 791 00:34:31,153 --> 00:34:33,150 своем министерское кресло, что, ты думаешь, эти газетчики меня оставят 792 00:34:33,150 --> 00:34:33,160 думаешь, эти газетчики меня оставят 793 00:34:33,160 --> 00:34:35,184 думаешь, эти газетчики меня оставят в покое, они меня грязью, больют, 794 00:34:35,184 --> 00:34:35,194 в покое, они меня грязью, больют, 795 00:34:35,194 --> 00:34:37,277 в покое, они меня грязью, больют, какой журналист до сих пор проливал 796 00:34:37,277 --> 00:34:37,287 какой журналист до сих пор проливал 797 00:34:37,287 --> 00:34:39,047 какой журналист до сих пор проливал за свою должность, свою кровь, из за 798 00:34:39,047 --> 00:34:39,057 за свою должность, свою кровь, из за 799 00:34:39,057 --> 00:34:40,899 за свою должность, свою кровь, из за чего шакалу приходится ее проливать, 800 00:34:40,899 --> 00:34:40,909 чего шакалу приходится ее проливать, 801 00:34:40,909 --> 00:34:43,046 чего шакалу приходится ее проливать, и не забывайте, до тех пор, пока 802 00:34:43,046 --> 00:34:43,056 и не забывайте, до тех пор, пока 803 00:34:43,056 --> 00:34:45,132 и не забывайте, до тех пор, пока Шакал у нас в руках, министерское 804 00:34:45,132 --> 00:34:45,142 Шакал у нас в руках, министерское 805 00:34:45,142 --> 00:34:47,139 Шакал у нас в руках, министерское кресло принадлежит вам, потому что 806 00:34:47,139 --> 00:34:47,149 кресло принадлежит вам, потому что 807 00:34:47,149 --> 00:34:49,145 кресло принадлежит вам, потому что все эти голоса приходят из того 808 00:34:49,145 --> 00:34:49,155 все эти голоса приходят из того 809 00:34:49,155 --> 00:34:51,151 все эти голоса приходят из того поселка, в котором правит Шакал, 810 00:34:51,151 --> 00:34:51,161 поселка, в котором правит Шакал, 811 00:34:51,161 --> 00:34:54,219 поселка, в котором правит Шакал, сделай вот что, позвони ка, шесть 812 00:34:54,219 --> 00:34:54,229 сделай вот что, позвони ка, шесть 813 00:34:54,229 --> 00:34:57,840 сделай вот что, позвони ка, шесть 400100642 ноля, 814 00:34:57,840 --> 00:35:00,500 400100642 ноля, 815 00:35:00,500 --> 00:35:03,060 400100642 ноля, это же, номер, я знаю, что это очень 816 00:35:03,060 --> 00:35:03,070 это же, номер, я знаю, что это очень 817 00:35:03,070 --> 00:35:04,740 это же, номер, я знаю, что это очень большое кресло, ты позвони и скажи, 818 00:35:04,740 --> 00:35:04,750 большое кресло, ты позвони и скажи, 819 00:35:04,750 --> 00:35:07,220 большое кресло, ты позвони и скажи, что я хочу поговорить, иди, алло, 820 00:35:07,220 --> 00:35:07,230 что я хочу поговорить, иди, алло, 821 00:35:07,230 --> 00:35:09,400 что я хочу поговорить, иди, алло, говорит Аджай Шадман, да, сэр, 822 00:35:09,400 --> 00:35:09,410 говорит Аджай Шадман, да, сэр, 823 00:35:09,410 --> 00:35:13,382 говорит Аджай Шадман, да, сэр, освободи Шакала, освободить, сэр, я 824 00:35:13,382 --> 00:35:13,392 освободи Шакала, освободить, сэр, я 825 00:35:13,392 --> 00:35:14,746 освободи Шакала, освободить, сэр, я его поймал в Поличном, а вы 826 00:35:14,746 --> 00:35:14,756 его поймал в Поличном, а вы 827 00:35:14,756 --> 00:35:16,431 его поймал в Поличном, а вы говорите, чтоб я его освободил, если 828 00:35:16,431 --> 00:35:16,441 говорите, чтоб я его освободил, если 829 00:35:16,441 --> 00:35:18,116 говорите, чтоб я его освободил, если закон таким образом будет отпускать 830 00:35:18,116 --> 00:35:18,126 закон таким образом будет отпускать 831 00:35:18,126 --> 00:35:20,363 закон таким образом будет отпускать преступников, то преступлению станут 832 00:35:20,363 --> 00:35:20,373 преступников, то преступлению станут 833 00:35:20,373 --> 00:35:22,370 преступников, то преступлению станут просто шуткой, кресло, в котором ты 834 00:35:22,370 --> 00:35:22,380 просто шуткой, кресло, в котором ты 835 00:35:22,380 --> 00:35:23,734 просто шуткой, кресло, в котором ты сейчас сидишь, оно очень мелкое, 836 00:35:23,734 --> 00:35:23,744 сейчас сидишь, оно очень мелкое, 837 00:35:23,744 --> 00:35:26,830 сейчас сидишь, оно очень мелкое, сэр, но это мой приказ, я сказал, 838 00:35:26,830 --> 00:35:26,840 сэр, но это мой приказ, я сказал, 839 00:35:26,840 --> 00:35:31,246 сэр, но это мой приказ, я сказал, освободиву, да, сэр, да, 840 00:35:31,246 --> 00:35:31,256 освободиву, да, сэр, да, 841 00:35:31,256 --> 00:35:36,098 освободиву, да, сэр, да, сэр, 842 00:35:36,098 --> 00:35:38,267 сэр, 843 00:35:38,267 --> 00:35:42,898 сэр, констебль, освободи Шакала, 844 00:35:42,898 --> 00:35:42,908 констебль, освободи Шакала, 845 00:35:42,908 --> 00:35:45,700 констебль, освободи Шакала, главный инспектор, ханам, хочешь, 846 00:35:45,700 --> 00:35:45,710 главный инспектор, ханам, хочешь, 847 00:35:45,710 --> 00:35:48,960 главный инспектор, ханам, хочешь, бросив в океан, в реку или в лаву, 848 00:35:48,960 --> 00:35:48,970 бросив в океан, в реку или в лаву, 849 00:35:48,970 --> 00:35:50,880 бросив в океан, в реку или в лаву, но тот, кто умеет всплывать, тот 850 00:35:50,880 --> 00:35:50,890 но тот, кто умеет всплывать, тот 851 00:35:50,890 --> 00:35:53,200 но тот, кто умеет всплывать, тот всплывет, прежде, чем я твои зубы, и 852 00:35:53,200 --> 00:35:53,210 всплывет, прежде, чем я твои зубы, и 853 00:35:53,210 --> 00:35:55,681 всплывет, прежде, чем я твои зубы, и дам тебе в руки, убирайся отсюда, я 854 00:35:55,681 --> 00:35:55,691 дам тебе в руки, убирайся отсюда, я 855 00:35:55,691 --> 00:35:55,922 дам тебе в руки, убирайся отсюда, я сказала, 856 00:35:55,922 --> 00:35:55,932 сказала, 857 00:35:55,932 --> 00:36:02,101 сказала, уходи, 858 00:36:02,101 --> 00:36:02,111 уходи, 859 00:36:02,111 --> 00:36:06,274 уходи, эй, вы, 860 00:36:06,274 --> 00:36:08,274 эй, вы, 861 00:36:12,284 --> 00:36:16,745 вы играете с Шакалом, что это, кто 862 00:36:16,745 --> 00:36:16,755 вы играете с Шакалом, что это, кто 863 00:36:16,755 --> 00:36:18,980 вы играете с Шакалом, что это, кто набрался такой смелости, кто 864 00:36:18,980 --> 00:36:18,990 набрался такой смелости, кто 865 00:36:18,990 --> 00:36:21,980 набрался такой смелости, кто заговорил против меня, ах, вы, 866 00:36:21,980 --> 00:36:21,990 заговорил против меня, ах, вы, 867 00:36:21,990 --> 00:36:24,952 заговорил против меня, ах, вы, негодяи, когда мы к вам относимся 868 00:36:24,952 --> 00:36:24,962 негодяи, когда мы к вам относимся 869 00:36:24,962 --> 00:36:27,579 негодяи, когда мы к вам относимся жестоко, тогда глаза закона слепнут, 870 00:36:27,579 --> 00:36:27,589 жестоко, тогда глаза закона слепнут, 871 00:36:27,589 --> 00:36:31,120 жестоко, тогда глаза закона слепнут, а уши глохнут, кто этот предатель 872 00:36:31,120 --> 00:36:31,130 а уши глохнут, кто этот предатель 873 00:36:31,130 --> 00:36:36,720 а уши глохнут, кто этот предатель Проходи, иначе, негодяи, я перебью 874 00:36:36,720 --> 00:36:36,730 Проходи, иначе, негодяи, я перебью 875 00:36:36,730 --> 00:36:39,945 Проходи, иначе, негодяи, я перебью вас, как выб, кто пожаловался, не 876 00:36:39,945 --> 00:36:39,955 вас, как выб, кто пожаловался, не 877 00:36:39,955 --> 00:36:41,069 вас, как выб, кто пожаловался, не знаю, сэр, не 878 00:36:41,069 --> 00:36:41,079 знаю, сэр, не 879 00:36:41,079 --> 00:36:46,445 знаю, сэр, не знаешь, 880 00:36:46,445 --> 00:36:46,455 знаешь, 881 00:36:46,455 --> 00:36:48,853 знаешь, говори, кто жаловался, не знаю, сэр, 882 00:36:48,853 --> 00:36:48,863 говори, кто жаловался, не знаю, сэр, 883 00:36:48,863 --> 00:36:53,079 говори, кто жаловался, не знаю, сэр, не знаю, не знаешь, говори, 884 00:36:53,079 --> 00:36:53,089 не знаю, не знаешь, говори, 885 00:36:53,089 --> 00:36:56,100 не знаю, не знаешь, говори, не знаю, сэр, говори, кто, я, ничего 886 00:36:56,100 --> 00:36:56,110 не знаю, сэр, говори, кто, я, ничего 887 00:36:56,110 --> 00:37:00,740 не знаю, сэр, говори, кто, я, ничего не знаю, сэр, не знаю, говори, 888 00:37:00,740 --> 00:37:00,750 не знаю, сэр, не знаю, говори, 889 00:37:00,750 --> 00:37:02,809 не знаю, сэр, не знаю, говори, говори, иначе это будет тебе жизнь, 890 00:37:02,809 --> 00:37:02,819 говори, иначе это будет тебе жизнь, 891 00:37:02,819 --> 00:37:05,976 говори, иначе это будет тебе жизнь, пыть, я не знаю, не знаешь, не бейте 892 00:37:05,976 --> 00:37:05,986 пыть, я не знаю, не знаешь, не бейте 893 00:37:05,986 --> 00:37:07,200 пыть, я не знаю, не знаешь, не бейте меня, говорите, 894 00:37:07,200 --> 00:37:12,016 меня, говорите, 895 00:37:12,016 --> 00:37:14,279 меня, говорите, так, значит, вы ничего, не скажете, 896 00:37:14,279 --> 00:37:16,609 так, значит, вы ничего, не скажете, 897 00:37:16,609 --> 00:37:21,501 так, значит, вы ничего, не скажете, не скажете, если вы, 898 00:37:21,501 --> 00:37:21,511 не скажете, если вы, 899 00:37:21,511 --> 00:37:26,282 не скажете, если вы, не скажете, тогда, я проткну ножом 900 00:37:26,282 --> 00:37:26,292 не скажете, тогда, я проткну ножом 901 00:37:26,292 --> 00:37:30,996 не скажете, тогда, я проткну ножом живот этой женщины, буду считать до 902 00:37:30,996 --> 00:37:31,006 живот этой женщины, буду считать до 903 00:37:31,006 --> 00:37:32,559 живот этой женщины, буду считать до трех, 1, 904 00:37:32,559 --> 00:37:34,559 трех, 1, 905 00:37:37,953 --> 00:37:38,276 2, 906 00:37:38,276 --> 00:37:40,276 2, 907 00:37:44,548 --> 00:37:49,500 3, стой, это я сказал, я 908 00:37:49,500 --> 00:37:49,510 3, стой, это я сказал, я 909 00:37:49,510 --> 00:37:52,540 3, стой, это я сказал, я позвонил инспектору Хани, вы в этом 910 00:37:52,540 --> 00:37:52,550 позвонил инспектору Хани, вы в этом 911 00:37:52,550 --> 00:37:55,100 позвонил инспектору Хани, вы в этом поселке правите, своим бандитизмом, 912 00:37:55,100 --> 00:37:55,110 поселке правите, своим бандитизмом, 913 00:37:55,110 --> 00:37:57,020 поселке правите, своим бандитизмом, забираете молодых девушек из нашего 914 00:37:57,020 --> 00:37:57,030 забираете молодых девушек из нашего 915 00:37:57,030 --> 00:37:59,020 забираете молодых девушек из нашего поселка, вы думаете, мы должны это 916 00:37:59,020 --> 00:37:59,030 поселка, вы думаете, мы должны это 917 00:37:59,030 --> 00:38:01,120 поселка, вы думаете, мы должны это все терпеть, поэтому я позвоню 918 00:38:01,120 --> 00:38:01,130 все терпеть, поэтому я позвоню 919 00:38:01,130 --> 00:38:04,240 все терпеть, поэтому я позвоню инспектору Хане, ты позвонил, да, я 920 00:38:04,240 --> 00:38:04,250 инспектору Хане, ты позвонил, да, я 921 00:38:04,250 --> 00:38:08,284 инспектору Хане, ты позвонил, да, я позвонил, старик, в твоем языке 922 00:38:08,284 --> 00:38:08,294 позвонил, старик, в твоем языке 923 00:38:08,294 --> 00:38:13,019 позвонил, старик, в твоем языке столько силы, 924 00:38:13,019 --> 00:38:13,029 столько силы, 925 00:38:13,029 --> 00:38:17,834 столько силы, тебе, старость, в голову ударила, 926 00:38:17,834 --> 00:38:17,844 тебе, старость, в голову ударила, 927 00:38:17,844 --> 00:38:20,559 тебе, старость, в голову ударила, нет, не бейте, моего отца, 928 00:38:20,559 --> 00:38:25,540 нет, не бейте, моего отца, 929 00:38:25,540 --> 00:38:29,220 нет, не бейте, моего отца, тебя побить, нет, братец, ведь нет, 930 00:38:29,220 --> 00:38:29,230 тебя побить, нет, братец, ведь нет, 931 00:38:29,230 --> 00:38:33,460 тебя побить, нет, братец, ведь нет, девушек, нельзя бить, 932 00:38:33,460 --> 00:38:33,470 девушек, нельзя бить, 933 00:38:33,470 --> 00:38:36,457 девушек, нельзя бить, наказание за то, что, ты жаловался 934 00:38:36,457 --> 00:38:36,467 наказание за то, что, ты жаловался 935 00:38:36,467 --> 00:38:40,346 наказание за то, что, ты жаловался на нас, инспектору Хани нужно, дочку 936 00:38:40,346 --> 00:38:40,356 на нас, инспектору Хани нужно, дочку 937 00:38:40,356 --> 00:38:42,673 на нас, инспектору Хани нужно, дочку этого старика, перед, всеми здесь 938 00:38:42,673 --> 00:38:42,683 этого старика, перед, всеми здесь 939 00:38:42,683 --> 00:38:47,488 этого старика, перед, всеми здесь раздеть, нет, давай, 940 00:38:47,488 --> 00:38:47,498 раздеть, нет, давай, 941 00:38:47,498 --> 00:38:49,254 раздеть, нет, давай, нет, 942 00:38:49,254 --> 00:38:52,000 нет, 943 00:38:52,000 --> 00:38:55,600 нет, нет, нет, отпусти мою дочь, не будь 944 00:38:55,600 --> 00:38:55,610 нет, нет, отпусти мою дочь, не будь 945 00:38:55,610 --> 00:38:58,160 нет, нет, отпусти мою дочь, не будь жестокней, ради бога, 946 00:38:58,160 --> 00:39:00,160 жестокней, ради бога, 947 00:39:08,827 --> 00:39:12,198 ах, ты, негодяй, собака, мерзавец, 948 00:39:12,198 --> 00:39:12,208 ах, ты, негодяй, собака, мерзавец, 949 00:39:12,208 --> 00:39:12,760 ах, ты, негодяй, собака, мерзавец, подлый, 950 00:39:12,760 --> 00:39:12,770 подлый, 951 00:39:12,770 --> 00:39:17,334 подлый, негодяй, 952 00:39:17,334 --> 00:39:21,714 негодяй, 953 00:39:21,714 --> 00:39:22,600 негодяй, пусти, 954 00:39:22,600 --> 00:39:22,610 пусти, 955 00:39:22,610 --> 00:39:29,381 пусти, от 956 00:39:29,381 --> 00:39:29,391 от 957 00:39:29,391 --> 00:39:31,226 от твоей чести, теперь не останется, 958 00:39:31,226 --> 00:39:31,236 твоей чести, теперь не останется, 959 00:39:31,236 --> 00:39:36,226 твоей чести, теперь не останется, ничего, нет, почему, вы все молчите, 960 00:39:36,226 --> 00:39:36,236 ничего, нет, почему, вы все молчите, 961 00:39:36,236 --> 00:39:38,230 ничего, нет, почему, вы все молчите, кто нибудь, помогите мне, кто 962 00:39:38,230 --> 00:39:38,240 кто нибудь, помогите мне, кто 963 00:39:38,240 --> 00:39:41,144 кто нибудь, помогите мне, кто нибудь, помогите, кто нибудь, вы, 964 00:39:41,144 --> 00:39:41,154 нибудь, помогите, кто нибудь, вы, 965 00:39:41,154 --> 00:39:43,076 нибудь, помогите, кто нибудь, вы, люди или животные, кто нибудь, 966 00:39:43,076 --> 00:39:43,086 люди или животные, кто нибудь, 967 00:39:43,086 --> 00:39:45,571 люди или животные, кто нибудь, спасите меня, кто нибудь, тебя, 968 00:39:45,571 --> 00:39:45,581 спасите меня, кто нибудь, тебя, 969 00:39:45,581 --> 00:39:47,860 спасите меня, кто нибудь, тебя, никто не спасет, это все мелкие 970 00:39:47,860 --> 00:39:47,870 никто не спасет, это все мелкие 971 00:39:47,870 --> 00:39:52,500 никто не спасет, это все мелкие букашки, крысы, стоит мне, только, 972 00:39:52,500 --> 00:39:52,510 букашки, крысы, стоит мне, только, 973 00:39:52,510 --> 00:39:54,740 букашки, крысы, стоит мне, только, ревнуть, у них, у всех сердце в 974 00:39:54,740 --> 00:39:54,750 ревнуть, у них, у всех сердце в 975 00:39:54,750 --> 00:39:58,100 ревнуть, у них, у всех сердце в пятки уходит, 976 00:39:58,100 --> 00:39:58,110 пятки уходит, 977 00:39:58,110 --> 00:40:01,300 пятки уходит, нет, нет, 978 00:40:01,300 --> 00:40:04,570 нет, нет, 979 00:40:04,570 --> 00:40:07,396 нет, нет, нет, 980 00:40:07,396 --> 00:40:09,396 нет, 981 00:40:31,264 --> 00:40:34,010 если кто то скажет об этих трупах, я 982 00:40:34,010 --> 00:40:34,020 если кто то скажет об этих трупах, я 983 00:40:34,020 --> 00:40:36,917 если кто то скажет об этих трупах, я уничтожу всю его семью, идем брать с 984 00:40:36,917 --> 00:40:36,927 уничтожу всю его семью, идем брать с 985 00:40:36,927 --> 00:40:37,240 уничтожу всю его семью, идем брать с витей, 986 00:40:37,240 --> 00:40:39,240 витей, 987 00:40:43,160 --> 00:40:44,605 ты до Сих пор не пошел в полицию, 988 00:40:44,605 --> 00:40:44,615 ты до Сих пор не пошел в полицию, 989 00:40:44,615 --> 00:40:46,531 ты до Сих пор не пошел в полицию, почему ты не уходишь, почему ты 990 00:40:46,531 --> 00:40:46,541 почему ты не уходишь, почему ты 991 00:40:46,541 --> 00:40:48,376 почему ты не уходишь, почему ты молчишь, на твоих глазах было 992 00:40:48,376 --> 00:40:48,386 молчишь, на твоих глазах было 993 00:40:48,386 --> 00:40:50,062 молчишь, на твоих глазах было преступление, иди, скажи, это, в 994 00:40:50,062 --> 00:40:50,072 преступление, иди, скажи, это, в 995 00:40:50,072 --> 00:40:51,907 преступление, иди, скажи, это, в полиции, нет шанса, нет, с этими 996 00:40:51,907 --> 00:40:51,917 полиции, нет шанса, нет, с этими 997 00:40:51,917 --> 00:40:53,673 полиции, нет шанса, нет, с этими бандитами, нехорошо враждовать, у 998 00:40:53,673 --> 00:40:53,683 бандитами, нехорошо враждовать, у 999 00:40:53,683 --> 00:40:55,625 бандитами, нехорошо враждовать, у нас жить, здесь, я вышла за тебя, 1000 00:40:55,625 --> 00:40:55,635 нас жить, здесь, я вышла за тебя, 1001 00:40:55,635 --> 00:40:57,631 нас жить, здесь, я вышла за тебя, считая тебя храбрым мужчиной, а ты 1002 00:40:57,631 --> 00:40:57,641 считая тебя храбрым мужчиной, а ты 1003 00:40:57,641 --> 00:41:00,199 считая тебя храбрым мужчиной, а ты оказался трусом, тряпкой, на твоих 1004 00:41:00,199 --> 00:41:00,209 оказался трусом, тряпкой, на твоих 1005 00:41:00,209 --> 00:41:01,643 оказался трусом, тряпкой, на твоих глазах три человека из нашего 1006 00:41:01,643 --> 00:41:01,653 глазах три человека из нашего 1007 00:41:01,653 --> 00:41:03,810 глазах три человека из нашего поселка были убиты, если в тебе нет 1008 00:41:03,810 --> 00:41:03,820 поселка были убиты, если в тебе нет 1009 00:41:03,820 --> 00:41:05,440 поселка были убиты, если в тебе нет храбрости, тогда я сама пойду, тут. 1010 00:41:05,440 --> 00:41:05,450 храбрости, тогда я сама пойду, тут. 1011 00:41:05,450 --> 00:41:09,330 храбрости, тогда я сама пойду, тут. Шар, да, мы читали сегодняшнюю 1012 00:41:09,330 --> 00:41:09,340 Шар, да, мы читали сегодняшнюю 1013 00:41:09,340 --> 00:41:14,060 Шар, да, мы читали сегодняшнюю газету, я знаю, вчера в 1014 00:41:14,060 --> 00:41:14,070 газету, я знаю, вчера в 1015 00:41:14,070 --> 00:41:16,460 газету, я знаю, вчера в Рубатском поселке три невинных 1016 00:41:16,460 --> 00:41:16,470 Рубатском поселке три невинных 1017 00:41:16,470 --> 00:41:18,380 Рубатском поселке три невинных человека были убиты, и вы являетесь 1018 00:41:18,380 --> 00:41:18,390 человека были убиты, и вы являетесь 1019 00:41:18,390 --> 00:41:21,020 человека были убиты, и вы являетесь участковым этого поселка, но сидите 1020 00:41:21,020 --> 00:41:21,030 участковым этого поселка, но сидите 1021 00:41:21,030 --> 00:41:24,364 участковым этого поселка, но сидите спокойно, тот поселок, в котором 1022 00:41:24,364 --> 00:41:24,374 спокойно, тот поселок, в котором 1023 00:41:24,374 --> 00:41:27,013 спокойно, тот поселок, в котором было убийство, я уже был там, я 1024 00:41:27,013 --> 00:41:27,023 было убийство, я уже был там, я 1025 00:41:27,023 --> 00:41:30,784 было убийство, я уже был там, я видел эти невинные трубы, и даже 1026 00:41:30,784 --> 00:41:30,794 видел эти невинные трубы, и даже 1027 00:41:30,794 --> 00:41:33,433 видел эти невинные трубы, и даже после этого вы ничего не сделали, до 1028 00:41:33,433 --> 00:41:33,443 после этого вы ничего не сделали, до 1029 00:41:33,443 --> 00:41:35,545 после этого вы ничего не сделали, до тех пор, пока это кресло, в котором 1030 00:41:35,545 --> 00:41:35,555 тех пор, пока это кресло, в котором 1031 00:41:35,555 --> 00:41:37,150 тех пор, пока это кресло, в котором сидит этот министр, будет их 1032 00:41:37,150 --> 00:41:37,160 сидит этот министр, будет их 1033 00:41:37,160 --> 00:41:39,156 сидит этот министр, будет их защищать, тогда закон не в силах 1034 00:41:39,156 --> 00:41:39,166 защищать, тогда закон не в силах 1035 00:41:39,166 --> 00:41:41,162 защищать, тогда закон не в силах будет надеть, на них, наручите, я 1036 00:41:41,162 --> 00:41:41,172 будет надеть, на них, наручите, я 1037 00:41:41,172 --> 00:41:43,088 будет надеть, на них, наручите, я могу надеть их, можно получить не 1038 00:41:43,088 --> 00:41:43,098 могу надеть их, можно получить не 1039 00:41:43,098 --> 00:41:44,854 могу надеть их, можно получить не подлежащий залогу ордер, для них, 1040 00:41:44,854 --> 00:41:44,864 подлежащий залогу ордер, для них, 1041 00:41:44,864 --> 00:41:47,461 подлежащий залогу ордер, для них, подлежащего, залогу ордера, нужен 1042 00:41:47,461 --> 00:41:47,471 подлежащего, залогу ордера, нужен 1043 00:41:47,471 --> 00:41:49,949 подлежащего, залогу ордера, нужен свидетель, я умолял жителей поселка, 1044 00:41:49,949 --> 00:41:49,959 свидетель, я умолял жителей поселка, 1045 00:41:49,959 --> 00:41:52,196 свидетель, я умолял жителей поселка, но я понял, что от страха перед 1046 00:41:52,196 --> 00:41:52,206 но я понял, что от страха перед 1047 00:41:52,206 --> 00:41:54,202 но я понял, что от страха перед Шакалом и его бандит, там может 1048 00:41:54,202 --> 00:41:54,212 Шакалом и его бандит, там может 1049 00:41:54,212 --> 00:41:56,208 Шакалом и его бандит, там может родиться ребенок, но не свидетель, 1050 00:41:56,208 --> 00:41:56,218 родиться ребенок, но не свидетель, 1051 00:41:56,218 --> 00:42:00,503 родиться ребенок, но не свидетель, свидетель давно уже есть, хотим, ты, 1052 00:42:00,503 --> 00:42:00,513 свидетель давно уже есть, хотим, ты, 1053 00:42:00,513 --> 00:42:01,947 свидетель давно уже есть, хотим, ты, господин, я дам показания, то 1054 00:42:01,947 --> 00:42:01,957 господин, я дам показания, то 1055 00:42:01,957 --> 00:42:04,114 господин, я дам показания, то убийство совершили Вики и Шакал, 1056 00:42:04,114 --> 00:42:04,124 убийство совершили Вики и Шакал, 1057 00:42:04,124 --> 00:42:05,719 убийство совершили Вики и Шакал, завтра ты не отвернешься от своих 1058 00:42:05,719 --> 00:42:05,729 завтра ты не отвернешься от своих 1059 00:42:05,729 --> 00:42:07,966 завтра ты не отвернешься от своих слов, никогда, сэр, как тебя зовут, 1060 00:42:07,966 --> 00:42:07,976 слов, никогда, сэр, как тебя зовут, 1061 00:42:07,976 --> 00:42:10,534 слов, никогда, сэр, как тебя зовут, Туки Туки, подпишите документы, 1062 00:42:10,534 --> 00:42:10,544 Туки Туки, подпишите документы, 1063 00:42:10,544 --> 00:42:13,921 Туки Туки, подпишите документы, теперь я посмотрю, как это кресло, 1064 00:42:13,921 --> 00:42:13,931 теперь я посмотрю, как это кресло, 1065 00:42:13,931 --> 00:42:18,593 теперь я посмотрю, как это кресло, может, тут спасти. Господин, 1066 00:42:18,593 --> 00:42:18,603 может, тут спасти. Господин, 1067 00:42:18,603 --> 00:42:21,695 может, тут спасти. Господин, витким, до тех пор, пока рука твоего 1068 00:42:21,695 --> 00:42:21,705 витким, до тех пор, пока рука твоего 1069 00:42:21,705 --> 00:42:24,029 витким, до тех пор, пока рука твоего брата министра, над нашими головами 1070 00:42:24,029 --> 00:42:24,039 брата министра, над нашими головами 1071 00:42:24,039 --> 00:42:26,122 брата министра, над нашими головами рука закона не сможет добраться, до 1072 00:42:26,122 --> 00:42:26,132 рука закона не сможет добраться, до 1073 00:42:26,132 --> 00:42:30,520 рука закона не сможет добраться, до нашей шеи, Шакал, закон, это 1074 00:42:30,520 --> 00:42:30,530 нашей шеи, Шакал, закон, это 1075 00:42:30,530 --> 00:42:33,080 нашей шеи, Шакал, закон, это глиняная статуэтка, и на глазах у 1076 00:42:33,080 --> 00:42:33,090 глиняная статуэтка, и на глазах у 1077 00:42:33,090 --> 00:42:36,815 глиняная статуэтка, и на глазах у нее черная повязка, он, до Нас 1078 00:42:36,815 --> 00:42:36,825 нее черная повязка, он, до Нас 1079 00:42:36,825 --> 00:42:39,905 нее черная повязка, он, до Нас никогда не доберется, за нас, за 1080 00:42:39,905 --> 00:42:39,915 никогда не доберется, за нас, за 1081 00:42:39,915 --> 00:42:44,416 никогда не доберется, за нас, за нас, 1082 00:42:44,416 --> 00:42:46,644 нас, 1083 00:42:46,644 --> 00:42:49,199 нас, ты здесь, я– там, где преступность, 1084 00:42:49,199 --> 00:42:49,209 ты здесь, я– там, где преступность, 1085 00:42:49,209 --> 00:42:51,808 ты здесь, я– там, где преступность, ты называешь брата, министров, 1086 00:42:51,808 --> 00:42:51,818 ты называешь брата, министров, 1087 00:42:51,818 --> 00:42:53,816 ты называешь брата, министров, Раджапать преступником, мир в 1088 00:42:53,816 --> 00:42:53,826 Раджапать преступником, мир в 1089 00:42:53,826 --> 00:42:56,225 Раджапать преступником, мир в собаку, называет собакой, Хана, 1090 00:42:56,225 --> 00:42:56,235 собаку, называет собакой, Хана, 1091 00:42:56,235 --> 00:43:00,892 собаку, называет собакой, Хана, заткнись, говори, господин Джей Кейк 1092 00:43:00,892 --> 00:43:00,902 заткнись, говори, господин Джей Кейк 1093 00:43:00,902 --> 00:43:03,711 заткнись, говори, господин Джей Кейк Ханна, у меня орден, не подлежащий 1094 00:43:03,711 --> 00:43:03,721 Ханна, у меня орден, не подлежащий 1095 00:43:03,721 --> 00:43:08,100 Ханна, у меня орден, не подлежащий залогу, на имя вас обоих, хорошо, 1096 00:43:08,100 --> 00:43:08,110 залогу, на имя вас обоих, хорошо, 1097 00:43:08,110 --> 00:43:10,100 залогу, на имя вас обоих, хорошо, господин Кханна, но почему вы 1098 00:43:10,100 --> 00:43:10,110 господин Кханна, но почему вы 1099 00:43:10,110 --> 00:43:12,662 господин Кханна, но почему вы портите свое и наше время, когда вы 1100 00:43:12,662 --> 00:43:12,672 портите свое и наше время, когда вы 1101 00:43:12,672 --> 00:43:15,952 портите свое и наше время, когда вы прекрасно знаете таким легким путем? 1102 00:43:15,952 --> 00:43:15,962 прекрасно знаете таким легким путем? 1103 00:43:15,962 --> 00:43:18,440 прекрасно знаете таким легким путем? В прошлый раз, Шакалу удалось уйти 1104 00:43:18,440 --> 00:43:18,450 В прошлый раз, Шакалу удалось уйти 1105 00:43:18,450 --> 00:43:21,569 В прошлый раз, Шакалу удалось уйти от ареста. Шакал, лезть в крикетном 1106 00:43:21,569 --> 00:43:21,579 от ареста. Шакал, лезть в крикетном 1107 00:43:21,579 --> 00:43:23,840 от ареста. Шакал, лезть в крикетном матче, игрок, случайно уронить 1108 00:43:23,840 --> 00:43:23,850 матче, игрок, случайно уронить 1109 00:43:23,850 --> 00:43:26,205 матче, игрок, случайно уронить ракетку, это не значит, что он 1110 00:43:26,205 --> 00:43:26,215 ракетку, это не значит, что он 1111 00:43:26,215 --> 00:43:28,131 ракетку, это не значит, что он проиграл, а то поле, в котором ты 1112 00:43:28,131 --> 00:43:28,141 проиграл, а то поле, в котором ты 1113 00:43:28,141 --> 00:43:30,539 проиграл, а то поле, в котором ты сейчас играешь, это поле закона, в 1114 00:43:30,539 --> 00:43:30,549 сейчас играешь, это поле закона, в 1115 00:43:30,549 --> 00:43:32,545 сейчас играешь, это поле закона, в котором такие глупцы, как вы, 1116 00:43:32,545 --> 00:43:32,555 котором такие глупцы, как вы, 1117 00:43:32,555 --> 00:43:34,952 котором такие глупцы, как вы, падаете, а мы, надевая на вас 1118 00:43:34,952 --> 00:43:34,962 падаете, а мы, надевая на вас 1119 00:43:34,962 --> 00:43:37,543 падаете, а мы, надевая на вас наручники, вынужден вас поднять. эйк 1120 00:43:37,543 --> 00:43:37,553 наручники, вынужден вас поднять. эйк 1121 00:43:37,553 --> 00:43:39,386 наручники, вынужден вас поднять. эйк Хана, ты знаешь, с кем ты 1122 00:43:39,386 --> 00:43:39,396 Хана, ты знаешь, с кем ты 1123 00:43:39,396 --> 00:43:44,514 Хана, ты знаешь, с кем ты разговариваешь, 1124 00:43:44,514 --> 00:43:46,982 разговариваешь, 1125 00:43:46,982 --> 00:43:49,234 разговариваешь, это тебе нужно знать, с кем ты 1126 00:43:49,234 --> 00:43:49,244 это тебе нужно знать, с кем ты 1127 00:43:49,244 --> 00:43:51,625 это тебе нужно знать, с кем ты разговариваешь, с главным 1128 00:43:51,625 --> 00:43:51,635 разговариваешь, с главным 1129 00:43:51,635 --> 00:43:55,583 разговариваешь, с главным инспектором, Кханнович, точно, и 1130 00:43:55,583 --> 00:43:55,593 инспектором, Кханнович, точно, и 1131 00:43:55,593 --> 00:43:57,839 инспектором, Кханнович, точно, и звук от этой пощечины, доказывает, 1132 00:43:57,839 --> 00:43:57,849 звук от этой пощечины, доказывает, 1133 00:43:57,849 --> 00:44:01,640 звук от этой пощечины, доказывает, что вы понимаете только этот язык, и 1134 00:44:01,640 --> 00:44:01,650 что вы понимаете только этот язык, и 1135 00:44:01,650 --> 00:44:03,320 что вы понимаете только этот язык, и нам приходится говорить, на нем, 1136 00:44:03,320 --> 00:44:03,330 нам приходится говорить, на нем, 1137 00:44:03,330 --> 00:44:05,789 нам приходится говорить, на нем, арестовать 1138 00:44:05,789 --> 00:44:05,799 арестовать 1139 00:44:05,799 --> 00:44:10,156 арестовать обоих, 1140 00:44:10,156 --> 00:44:10,166 обоих, 1141 00:44:10,166 --> 00:44:12,900 обоих, мистер Бохрон то, каким образом вы 1142 00:44:12,900 --> 00:44:12,910 мистер Бохрон то, каким образом вы 1143 00:44:12,910 --> 00:44:15,140 мистер Бохрон то, каким образом вы связаны с законом? Таким же образом? 1144 00:44:15,140 --> 00:44:15,150 связаны с законом? Таким же образом? 1145 00:44:15,150 --> 00:44:17,485 связаны с законом? Таким же образом? Мой брат связан со мной, и если на 1146 00:44:17,485 --> 00:44:17,495 Мой брат связан со мной, и если на 1147 00:44:17,495 --> 00:44:19,492 Мой брат связан со мной, и если на мое имя и славу, и на мою честь, 1148 00:44:19,492 --> 00:44:19,502 мое имя и славу, и на мою честь, 1149 00:44:19,502 --> 00:44:21,418 мое имя и славу, и на мою честь, пойдет какое то пятно, никому это не 1150 00:44:21,418 --> 00:44:21,428 пойдет какое то пятно, никому это не 1151 00:44:21,428 --> 00:44:23,103 пойдет какое то пятно, никому это не понравится, а вы уже несколько лет 1152 00:44:23,103 --> 00:44:23,113 понравится, а вы уже несколько лет 1153 00:44:23,113 --> 00:44:25,671 понравится, а вы уже несколько лет являетесь моим адвокатом, но, но я 1154 00:44:25,671 --> 00:44:25,681 являетесь моим адвокатом, но, но я 1155 00:44:25,681 --> 00:44:27,704 являетесь моим адвокатом, но, но я вынужден, сэр, кажется, от любой 1156 00:44:27,704 --> 00:44:27,714 вынужден, сэр, кажется, от любой 1157 00:44:27,714 --> 00:44:29,875 вынужден, сэр, кажется, от любой беспомощности, это деньги, Рупи и 1158 00:44:29,875 --> 00:44:29,885 беспомощности, это деньги, Рупи и 1159 00:44:29,885 --> 00:44:31,764 беспомощности, это деньги, Рупи и богатство, нет, сэр, главный 1160 00:44:31,764 --> 00:44:31,774 богатство, нет, сэр, главный 1161 00:44:31,774 --> 00:44:34,492 богатство, нет, сэр, главный инспектор, Ж Хана, арестовал вашего 1162 00:44:34,492 --> 00:44:34,502 инспектор, Ж Хана, арестовал вашего 1163 00:44:34,502 --> 00:44:36,097 инспектор, Ж Хана, арестовал вашего брата, и Шакала, с ордером, 1164 00:44:36,097 --> 00:44:36,107 брата, и Шакала, с ордером, 1165 00:44:36,107 --> 00:44:38,264 брата, и Шакала, с ордером, неподлежащим залогу, поэтому 1166 00:44:38,264 --> 00:44:38,274 неподлежащим залогу, поэтому 1167 00:44:38,274 --> 00:44:39,869 неподлежащим залогу, поэтому невозможно за них внести залог, но 1168 00:44:39,869 --> 00:44:39,879 невозможно за них внести залог, но 1169 00:44:39,879 --> 00:44:41,394 невозможно за них внести залог, но должен быть какой то способ, что? 1170 00:44:41,394 --> 00:44:41,404 должен быть какой то способ, что? 1171 00:44:41,404 --> 00:44:43,747 должен быть какой то способ, что? Послушайте, адвокат, бог, моего 1172 00:44:43,747 --> 00:44:43,757 Послушайте, адвокат, бог, моего 1173 00:44:43,757 --> 00:44:45,753 Послушайте, адвокат, бог, моего брата, освободить из тюрьмы, так же 1174 00:44:45,753 --> 00:44:45,763 брата, освободить из тюрьмы, так же 1175 00:44:45,763 --> 00:44:48,002 брата, освободить из тюрьмы, так же важно, как вам дышать, тогда вам 1176 00:44:48,002 --> 00:44:48,012 важно, как вам дышать, тогда вам 1177 00:44:48,012 --> 00:44:49,607 важно, как вам дышать, тогда вам нужно встретиться с Госпожой Джоти 1178 00:44:49,607 --> 00:44:49,617 нужно встретиться с Госпожой Джоти 1179 00:44:49,617 --> 00:44:51,613 нужно встретиться с Госпожой Джоти Тхаху, а это черта, это, который 1180 00:44:51,613 --> 00:44:51,623 Тхаху, а это черта, это, который 1181 00:44:51,623 --> 00:44:53,941 Тхаху, а это черта, это, который подписала ордер, как ты сказала, 1182 00:44:53,941 --> 00:44:53,951 подписала ордер, как ты сказала, 1183 00:44:53,951 --> 00:44:58,380 подписала ордер, как ты сказала, зовут, адвокат Джо ти Тхагур. Вы 1184 00:44:58,380 --> 00:44:58,390 зовут, адвокат Джо ти Тхагур. Вы 1185 00:44:58,390 --> 00:45:01,510 зовут, адвокат Джо ти Тхагур. Вы прекрасно знаете, господин министр, 1186 00:45:01,510 --> 00:45:01,520 прекрасно знаете, господин министр, 1187 00:45:01,520 --> 00:45:04,238 прекрасно знаете, господин министр, что Шакал является самым большим 1188 00:45:04,238 --> 00:45:04,248 что Шакал является самым большим 1189 00:45:04,248 --> 00:45:06,325 что Шакал является самым большим бандитом этого поселка, бог знает, 1190 00:45:06,325 --> 00:45:06,335 бандитом этого поселка, бог знает, 1191 00:45:06,335 --> 00:45:08,171 бандитом этого поселка, бог знает, сколько невинных жизней пострадало 1192 00:45:08,171 --> 00:45:08,181 сколько невинных жизней пострадало 1193 00:45:08,181 --> 00:45:11,326 сколько невинных жизней пострадало из за него, вы тоже прекрасно 1194 00:45:11,326 --> 00:45:11,336 из за него, вы тоже прекрасно 1195 00:45:11,336 --> 00:45:13,493 из за него, вы тоже прекрасно знаете, госпожа адвокат, что Шакал 1196 00:45:13,493 --> 00:45:13,503 знаете, госпожа адвокат, что Шакал 1197 00:45:13,503 --> 00:45:16,061 знаете, госпожа адвокат, что Шакал мой человек, и 50 тысяч голосов в 1198 00:45:16,061 --> 00:45:16,071 мой человек, и 50 тысяч голосов в 1199 00:45:16,071 --> 00:45:17,987 мой человек, и 50 тысяч голосов в его кармане, но, наверное, вы не 1200 00:45:17,987 --> 00:45:17,997 его кармане, но, наверное, вы не 1201 00:45:17,997 --> 00:45:19,993 его кармане, но, наверное, вы не знаете, что Вики, мой родной брат, 1202 00:45:19,993 --> 00:45:20,003 знаете, что Вики, мой родной брат, 1203 00:45:20,003 --> 00:45:22,105 знаете, что Вики, мой родной брат, моя кровь, да, позор такому 1204 00:45:22,105 --> 00:45:22,115 моя кровь, да, позор такому 1205 00:45:22,115 --> 00:45:24,352 моя кровь, да, позор такому министру, как я, когда в его же 1206 00:45:24,352 --> 00:45:24,362 министру, как я, когда в его же 1207 00:45:24,362 --> 00:45:26,278 министру, как я, когда в его же поселке и с его братом что нибудь 1208 00:45:26,278 --> 00:45:26,288 поселке и с его братом что нибудь 1209 00:45:26,288 --> 00:45:28,119 поселке и с его братом что нибудь произойдет. Послушайте, мистер, 1210 00:45:28,119 --> 00:45:28,129 произойдет. Послушайте, мистер, 1211 00:45:28,129 --> 00:45:30,166 произойдет. Послушайте, мистер, преступник, и есть преступник, 1212 00:45:30,166 --> 00:45:30,176 преступник, и есть преступник, 1213 00:45:30,176 --> 00:45:31,931 преступник, и есть преступник, неважно, чьим был он, братом, не 1214 00:45:31,931 --> 00:45:31,941 неважно, чьим был он, братом, не 1215 00:45:31,941 --> 00:45:34,018 неважно, чьим был он, братом, не был, вашим или моим, и моим долгом 1216 00:45:34,018 --> 00:45:34,028 был, вашим или моим, и моим долгом 1217 00:45:34,028 --> 00:45:36,425 был, вашим или моим, и моим долгом является наказать преступность, 1218 00:45:36,425 --> 00:45:36,435 является наказать преступность, 1219 00:45:36,435 --> 00:45:38,833 является наказать преступность, долг, это долг, преданность, это 1220 00:45:38,833 --> 00:45:38,843 долг, это долг, преданность, это 1221 00:45:38,843 --> 00:45:40,943 долг, это долг, преданность, это всего лишь ради богатства, я вам 1222 00:45:40,943 --> 00:45:40,953 всего лишь ради богатства, я вам 1223 00:45:40,953 --> 00:45:42,948 всего лишь ради богатства, я вам принес, столько богатства, что вы не 1224 00:45:42,948 --> 00:45:42,958 принес, столько богатства, что вы не 1225 00:45:42,958 --> 00:45:45,033 принес, столько богатства, что вы не забудете об этом всю свою жизнь, 1226 00:45:45,033 --> 00:45:45,043 забудете об этом всю свою жизнь, 1227 00:45:45,043 --> 00:45:49,690 забудете об этом всю свою жизнь, покажите в рации, это все вам, вы 1228 00:45:49,690 --> 00:45:49,700 покажите в рации, это все вам, вы 1229 00:45:49,700 --> 00:45:51,078 покажите в рации, это все вам, вы пришли сюда, дать мне взятку, 1230 00:45:51,078 --> 00:45:51,088 пришли сюда, дать мне взятку, 1231 00:45:51,088 --> 00:45:54,883 пришли сюда, дать мне взятку, считайте, что нет, но, послушайте, 1232 00:45:54,883 --> 00:45:54,893 считайте, что нет, но, послушайте, 1233 00:45:54,893 --> 00:45:56,568 считайте, что нет, но, послушайте, госпожа адвокат, во первых, вы не 1234 00:45:56,568 --> 00:45:56,578 госпожа адвокат, во первых, вы не 1235 00:45:56,578 --> 00:45:58,494 госпожа адвокат, во первых, вы не возьметесь за это судебное дело, а 1236 00:45:58,494 --> 00:45:58,504 возьметесь за это судебное дело, а 1237 00:45:58,504 --> 00:46:00,099 возьметесь за это судебное дело, а если и возьмете, то вы его не 1238 00:46:00,099 --> 00:46:00,109 если и возьмете, то вы его не 1239 00:46:00,109 --> 00:46:02,105 если и возьмете, то вы его не выиграете, тогда посчитайте сами, в 1240 00:46:02,105 --> 00:46:02,115 выиграете, тогда посчитайте сами, в 1241 00:46:02,115 --> 00:46:04,272 выиграете, тогда посчитайте сами, в чем ваша польза, ты мне угрожаешь, 1242 00:46:04,272 --> 00:46:04,282 чем ваша польза, ты мне угрожаешь, 1243 00:46:04,282 --> 00:46:07,290 чем ваша польза, ты мне угрожаешь, нет, я вам объясняю, я вам объясняю, 1244 00:46:07,290 --> 00:46:07,300 нет, я вам объясняю, я вам объясняю, 1245 00:46:07,300 --> 00:46:09,144 нет, я вам объясняю, я вам объясняю, что я являюсь очень сильным 1246 00:46:09,144 --> 00:46:09,154 что я являюсь очень сильным 1247 00:46:09,154 --> 00:46:11,160 что я являюсь очень сильным министром этого посока, а вы, 1248 00:46:11,160 --> 00:46:11,170 министром этого посока, а вы, 1249 00:46:11,170 --> 00:46:13,835 министром этого посока, а вы, возможно, не знаете мою силу, я тебя 1250 00:46:13,835 --> 00:46:13,845 возможно, не знаете мою силу, я тебя 1251 00:46:13,845 --> 00:46:17,024 возможно, не знаете мою силу, я тебя прекрасно знаю, ты тоже меня, очень 1252 00:46:17,024 --> 00:46:17,034 прекрасно знаю, ты тоже меня, очень 1253 00:46:17,034 --> 00:46:19,191 прекрасно знаю, ты тоже меня, очень скоро, очень хорошо узнаешь, с этими 1254 00:46:19,191 --> 00:46:19,201 скоро, очень хорошо узнаешь, с этими 1255 00:46:19,201 --> 00:46:21,438 скоро, очень хорошо узнаешь, с этими новенькими купюрами, ты можешь 1256 00:46:21,438 --> 00:46:21,448 новенькими купюрами, ты можешь 1257 00:46:21,448 --> 00:46:23,364 новенькими купюрами, ты можешь купить какую нибудь, дурочку, но, 1258 00:46:23,364 --> 00:46:23,374 купить какую нибудь, дурочку, но, 1259 00:46:23,374 --> 00:46:25,852 купить какую нибудь, дурочку, но, правда, не купишь, и адвоката. Джоти 1260 00:46:25,852 --> 00:46:25,862 правда, не купишь, и адвоката. Джоти 1261 00:46:25,862 --> 00:46:27,482 правда, не купишь, и адвоката. Джоти тоже, адвокат, теть, ты 1262 00:46:27,482 --> 00:46:27,492 тоже, адвокат, теть, ты 1263 00:46:27,492 --> 00:46:29,569 тоже, адвокат, теть, ты недооцениваешь, мои силы, этот 1264 00:46:29,569 --> 00:46:29,579 недооцениваешь, мои силы, этот 1265 00:46:29,579 --> 00:46:31,334 недооцениваешь, мои силы, этот высокий тон, и все свои угрозы, 1266 00:46:31,334 --> 00:46:31,344 высокий тон, и все свои угрозы, 1267 00:46:31,344 --> 00:46:33,501 высокий тон, и все свои угрозы, держите при себе, они понадобятся 1268 00:46:33,501 --> 00:46:33,511 держите при себе, они понадобятся 1269 00:46:33,511 --> 00:46:36,230 держите при себе, они понадобятся вам в своем офисе, ясно, этот отказ 1270 00:46:36,230 --> 00:46:36,240 вам в своем офисе, ясно, этот отказ 1271 00:46:36,240 --> 00:46:37,594 вам в своем офисе, ясно, этот отказ Будет самым ужасным, что ты совет 1272 00:46:37,594 --> 00:46:37,604 Будет самым ужасным, что ты совет 1273 00:46:37,604 --> 00:46:39,385 Будет самым ужасным, что ты совет решила за свою жизнь, а пока, 1274 00:46:39,385 --> 00:46:39,395 решила за свою жизнь, а пока, 1275 00:46:39,395 --> 00:46:41,552 решила за свою жизнь, а пока, Джокер, если бы этот мир и люди 1276 00:46:41,552 --> 00:46:41,562 Джокер, если бы этот мир и люди 1277 00:46:41,562 --> 00:46:44,200 Джокер, если бы этот мир и люди боялись своего конца, то в этом мире 1278 00:46:44,200 --> 00:46:44,210 боялись своего конца, то в этом мире 1279 00:46:44,210 --> 00:46:46,287 боялись своего конца, то в этом мире был бы только грех, то запомни, 1280 00:46:46,287 --> 00:46:46,297 был бы только грех, то запомни, 1281 00:46:46,297 --> 00:46:48,373 был бы только грех, то запомни, Раджапати, до тех пор, пока есть в 1282 00:46:48,373 --> 00:46:48,383 Раджапати, до тех пор, пока есть в 1283 00:46:48,383 --> 00:46:50,163 Раджапати, до тех пор, пока есть в этом мире грех, то обязательно 1284 00:46:50,163 --> 00:46:50,173 этом мире грех, то обязательно 1285 00:46:50,173 --> 00:46:52,489 этом мире грех, то обязательно найдется та Джосси, которая покончит 1286 00:46:52,489 --> 00:46:52,499 найдется та Джосси, которая покончит 1287 00:46:52,499 --> 00:46:54,894 найдется та Джосси, которая покончит с этим грехом, давать эти лекции, не 1288 00:46:54,894 --> 00:46:54,904 с этим грехом, давать эти лекции, не 1289 00:46:54,904 --> 00:46:57,583 с этим грехом, давать эти лекции, не твое дело, а моем, и послушай, если 1290 00:46:57,583 --> 00:46:57,593 твое дело, а моем, и послушай, если 1291 00:46:57,593 --> 00:46:59,357 твое дело, а моем, и послушай, если с моим братом что нибудь случится, 1292 00:46:59,357 --> 00:46:59,367 с моим братом что нибудь случится, 1293 00:46:59,367 --> 00:47:01,292 с моим братом что нибудь случится, то я превращу твою жизнь в ад, 1294 00:47:01,292 --> 00:47:01,302 то я превращу твою жизнь в ад, 1295 00:47:01,302 --> 00:47:03,630 то я превращу твою жизнь в ад, прежде, чем я позвоню в полицию, 1296 00:47:03,630 --> 00:47:03,640 прежде, чем я позвоню в полицию, 1297 00:47:03,640 --> 00:47:06,499 прежде, чем я позвоню в полицию, уходите отсюда. Адвокат Джо, тебе, 1298 00:47:06,499 --> 00:47:06,509 уходите отсюда. Адвокат Джо, тебе, 1299 00:47:06,509 --> 00:47:09,766 уходите отсюда. Адвокат Джо, тебе, очень скоро ты почувствуешь всю 1300 00:47:09,766 --> 00:47:09,776 очень скоро ты почувствуешь всю 1301 00:47:09,776 --> 00:47:14,096 очень скоро ты почувствуешь всю мощность моей силы. 1302 00:47:14,096 --> 00:47:16,096 мощность моей силы. 1303 00:47:23,621 --> 00:47:24,745 Кто вы, кто 1304 00:47:24,745 --> 00:47:24,755 Кто вы, кто 1305 00:47:24,755 --> 00:47:34,134 Кто вы, кто вы, 1306 00:47:34,134 --> 00:47:36,134 вы, 1307 00:48:38,615 --> 00:48:40,864 кто эти люди, что, будучи мужчиной, 1308 00:48:40,864 --> 00:48:40,874 кто эти люди, что, будучи мужчиной, 1309 00:48:40,874 --> 00:48:43,031 кто эти люди, что, будучи мужчиной, напали на женщину, они напали не на 1310 00:48:43,031 --> 00:48:43,041 напали на женщину, они напали не на 1311 00:48:43,041 --> 00:48:44,957 напали на женщину, они напали не на женщин, они борются с законом и с 1312 00:48:44,957 --> 00:48:44,967 женщин, они борются с законом и с 1313 00:48:44,967 --> 00:48:46,642 женщин, они борются с законом и с правдой, потому, что я, адвокат, в 1314 00:48:46,642 --> 00:48:46,652 правдой, потому, что я, адвокат, в 1315 00:48:46,652 --> 00:48:48,970 правдой, потому, что я, адвокат, в этом городе. Адвокат Джотит Хакуш, и 1316 00:48:48,970 --> 00:48:48,980 этом городе. Адвокат Джотит Хакуш, и 1317 00:48:48,980 --> 00:48:50,334 этом городе. Адвокат Джотит Хакуш, и в тот день, когда, я берусь за новый 1318 00:48:50,334 --> 00:48:50,344 в тот день, когда, я берусь за новый 1319 00:48:50,344 --> 00:48:52,360 в тот день, когда, я берусь за новый судебный дел, появляются новые 1320 00:48:52,360 --> 00:48:52,370 судебный дел, появляются новые 1321 00:48:52,370 --> 00:48:54,520 судебный дел, появляются новые враги, на самом деле, госпожа Дроти, 1322 00:48:54,520 --> 00:48:54,530 враги, на самом деле, госпожа Дроти, 1323 00:48:54,530 --> 00:48:56,840 враги, на самом деле, госпожа Дроти, у нас такая профессия, с каждым днем 1324 00:48:56,840 --> 00:48:56,850 у нас такая профессия, с каждым днем 1325 00:48:56,850 --> 00:49:00,203 у нас такая профессия, с каждым днем наши враги растут и растут, а мы 1326 00:49:00,203 --> 00:49:00,213 наши враги растут и растут, а мы 1327 00:49:00,213 --> 00:49:02,459 наши враги растут и растут, а мы идем вперед, кажется, вы очень 1328 00:49:02,459 --> 00:49:02,469 идем вперед, кажется, вы очень 1329 00:49:02,469 --> 00:49:04,715 идем вперед, кажется, вы очень храбрый человек, спасибо, вы спасли 1330 00:49:04,715 --> 00:49:04,725 храбрый человек, спасибо, вы спасли 1331 00:49:04,725 --> 00:49:06,660 храбрый человек, спасибо, вы спасли мою жизнь, могу я вас пригласить к 1332 00:49:06,660 --> 00:49:06,670 мою жизнь, могу я вас пригласить к 1333 00:49:06,670 --> 00:49:08,500 мою жизнь, могу я вас пригласить к себе домой на чай и поблагодарить. 1334 00:49:08,500 --> 00:49:08,510 себе домой на чай и поблагодарить. 1335 00:49:08,510 --> 00:49:10,420 себе домой на чай и поблагодарить. Зоя: конечно, почему бы и нет, 1336 00:49:10,420 --> 00:49:10,430 Зоя: конечно, почему бы и нет, 1337 00:49:10,430 --> 00:49:13,540 Зоя: конечно, почему бы и нет, возьмите, это моя визитка, сегодня 1338 00:49:13,540 --> 00:49:13,550 возьмите, это моя визитка, сегодня 1339 00:49:13,550 --> 00:49:15,700 возьмите, это моя визитка, сегодня вечером, в 6:00 часов, адвокат будет 1340 00:49:15,700 --> 00:49:15,710 вечером, в 6:00 часов, адвокат будет 1341 00:49:15,710 --> 00:49:18,420 вечером, в 6:00 часов, адвокат будет ждать инспектора, увидимся, спасибо, 1342 00:49:18,420 --> 00:49:18,430 ждать инспектора, увидимся, спасибо, 1343 00:49:18,430 --> 00:49:21,855 ждать инспектора, увидимся, спасибо, до свидания, до свидания, инспектор. 1344 00:49:21,855 --> 00:49:21,865 до свидания, до свидания, инспектор. 1345 00:49:21,865 --> 00:49:24,675 до свидания, до свидания, инспектор. Мака, в нашем городе все сильнее 1346 00:49:24,675 --> 00:49:24,685 Мака, в нашем городе все сильнее 1347 00:49:24,685 --> 00:49:26,289 Мака, в нашем городе все сильнее растет преступность, и мы не можем 1348 00:49:26,289 --> 00:49:26,299 растет преступность, и мы не можем 1349 00:49:26,299 --> 00:49:27,984 растет преступность, и мы не можем ничего сделать, в чем причина, сэр, 1350 00:49:27,984 --> 00:49:27,994 ничего сделать, в чем причина, сэр, 1351 00:49:27,994 --> 00:49:30,983 ничего сделать, в чем причина, сэр, мы делаем все возможное, доброе 1352 00:49:30,983 --> 00:49:30,993 мы делаем все возможное, доброе 1353 00:49:30,993 --> 00:49:35,160 мы делаем все возможное, доброе утро, сэр, хватит, хватит, 1354 00:49:35,160 --> 00:49:35,170 утро, сэр, хватит, хватит, 1355 00:49:35,170 --> 00:49:38,120 утро, сэр, хватит, хватит, инспектор Маккер, это инспектор, он 1356 00:49:38,120 --> 00:49:38,130 инспектор Маккер, это инспектор, он 1357 00:49:38,130 --> 00:49:39,560 инспектор Маккер, это инспектор, он будет теперь участковым этого 1358 00:49:39,560 --> 00:49:39,570 будет теперь участковым этого 1359 00:49:39,570 --> 00:49:41,720 будет теперь участковым этого поселка, рад познакомиться, спасибо, 1360 00:49:41,720 --> 00:49:41,730 поселка, рад познакомиться, спасибо, 1361 00:49:41,730 --> 00:49:43,320 поселка, рад познакомиться, спасибо, сэр, я пойду, мне Нужно все 1362 00:49:43,320 --> 00:49:43,330 сэр, я пойду, мне Нужно все 1363 00:49:43,330 --> 00:49:47,852 сэр, я пойду, мне Нужно все организовать, увидев тебя в этой 1364 00:49:47,852 --> 00:49:47,862 организовать, увидев тебя в этой 1365 00:49:47,862 --> 00:49:50,273 организовать, увидев тебя в этой форме, кажется, что закон получил 1366 00:49:50,273 --> 00:49:50,283 форме, кажется, что закон получил 1367 00:49:50,283 --> 00:49:52,860 форме, кажется, что закон получил новую жизнь, да, что это форма. Сэш, 1368 00:49:52,860 --> 00:49:52,870 новую жизнь, да, что это форма. Сэш, 1369 00:49:52,870 --> 00:49:55,592 новую жизнь, да, что это форма. Сэш, все мое дыхание и в моей груди 1370 00:49:55,592 --> 00:49:55,602 все мое дыхание и в моей груди 1371 00:49:55,602 --> 00:49:57,298 все мое дыхание и в моей груди принадлежит вам, я был сиротой, 1372 00:49:57,298 --> 00:49:57,308 принадлежит вам, я был сиротой, 1373 00:49:57,308 --> 00:49:59,800 принадлежит вам, я был сиротой, течем, сегодня я являюсь, это все, 1374 00:49:59,800 --> 00:49:59,810 течем, сегодня я являюсь, это все, 1375 00:49:59,810 --> 00:50:01,586 течем, сегодня я являюсь, это все, благодарю вам, я говорю, правда, 1376 00:50:01,586 --> 00:50:01,596 благодарю вам, я говорю, правда, 1377 00:50:01,596 --> 00:50:03,499 благодарю вам, я говорю, правда, сэр, вы не человек, вы, ангел, 1378 00:50:03,499 --> 00:50:03,509 сэр, вы не человек, вы, ангел, 1379 00:50:03,509 --> 00:50:05,606 сэр, вы не человек, вы, ангел, спасение, время, ты много махабхара, 1380 00:50:05,606 --> 00:50:05,616 спасение, время, ты много махабхара, 1381 00:50:05,616 --> 00:50:08,335 спасение, время, ты много махабхара, посмотришь, что я имею в виду, не 1382 00:50:08,335 --> 00:50:08,345 посмотришь, что я имею в виду, не 1383 00:50:08,345 --> 00:50:09,779 посмотришь, что я имею в виду, не нужно использовать такие большие 1384 00:50:09,779 --> 00:50:09,789 нужно использовать такие большие 1385 00:50:09,789 --> 00:50:11,705 нужно использовать такие большие слова, человек, который считает тебя 1386 00:50:11,705 --> 00:50:11,715 слова, человек, который считает тебя 1387 00:50:11,715 --> 00:50:13,069 слова, человек, который считает тебя богом, не может быть человеком, 1388 00:50:13,069 --> 00:50:13,079 богом, не может быть человеком, 1389 00:50:13,079 --> 00:50:14,861 богом, не может быть человеком, ладно, скажи, почему ты опоздал, ты 1390 00:50:14,861 --> 00:50:14,871 ладно, скажи, почему ты опоздал, ты 1391 00:50:14,871 --> 00:50:16,550 ладно, скажи, почему ты опоздал, ты же псевдопунктуален, дело в том, 1392 00:50:16,550 --> 00:50:16,560 же псевдопунктуален, дело в том, 1393 00:50:16,560 --> 00:50:18,320 же псевдопунктуален, дело в том, что, сэр, по дороге, какие то 1394 00:50:18,320 --> 00:50:18,330 что, сэр, по дороге, какие то 1395 00:50:18,330 --> 00:50:20,492 что, сэр, по дороге, какие то бандиты напали на какую то госпожу, 1396 00:50:20,492 --> 00:50:20,502 бандиты напали на какую то госпожу, 1397 00:50:20,502 --> 00:50:23,790 бандиты напали на какую то госпожу, адвокат Джотит Хакуш, о, понятно, 1398 00:50:23,790 --> 00:50:23,800 адвокат Джотит Хакуш, о, понятно, 1399 00:50:23,800 --> 00:50:26,505 адвокат Джотит Хакуш, о, понятно, что потом этот инспектор выполнил 1400 00:50:26,505 --> 00:50:26,515 что потом этот инспектор выполнил 1401 00:50:26,515 --> 00:50:28,591 что потом этот инспектор выполнил свой долг. Саш, ты мне сделал, еще, 1402 00:50:28,591 --> 00:50:28,601 свой долг. Саш, ты мне сделал, еще, 1403 00:50:28,601 --> 00:50:30,758 свой долг. Саш, ты мне сделал, еще, большое одолжение, одолжение вам, я 1404 00:50:30,758 --> 00:50:30,768 большое одолжение, одолжение вам, я 1405 00:50:30,768 --> 00:50:32,604 большое одолжение, одолжение вам, я имею в виду закону, хорошо, сэр, 1406 00:50:32,604 --> 00:50:32,614 имею в виду закону, хорошо, сэр, 1407 00:50:32,614 --> 00:50:35,092 имею в виду закону, хорошо, сэр, могу я сегодня от 5 до 6 часов пойти 1408 00:50:35,092 --> 00:50:35,102 могу я сегодня от 5 до 6 часов пойти 1409 00:50:35,102 --> 00:50:36,562 могу я сегодня от 5 до 6 часов пойти от работы к первой жизни день, уйти 1410 00:50:36,562 --> 00:50:36,572 от работы к первой жизни день, уйти 1411 00:50:36,572 --> 00:50:38,247 от работы к первой жизни день, уйти от работы, дело в том, что, сэр, что 1412 00:50:38,247 --> 00:50:38,257 от работы, дело в том, что, сэр, что 1413 00:50:38,257 --> 00:50:40,093 от работы, дело в том, что, сэр, что адвокат пришел. Цхакуш, сегодня 1414 00:50:40,093 --> 00:50:40,103 адвокат пришел. Цхакуш, сегодня 1415 00:50:40,103 --> 00:50:41,778 адвокат пришел. Цхакуш, сегодня вечером пригласил меня на чай, каким 1416 00:50:41,778 --> 00:50:41,788 вечером пригласил меня на чай, каким 1417 00:50:41,788 --> 00:50:43,223 вечером пригласил меня на чай, каким образом пригласила, что я не смог 1418 00:50:43,223 --> 00:50:43,233 образом пригласила, что я не смог 1419 00:50:43,233 --> 00:50:45,229 образом пригласила, что я не смог отказать, да, раз уж так приглашаю, 1420 00:50:45,229 --> 00:50:45,239 отказать, да, раз уж так приглашаю, 1421 00:50:45,239 --> 00:50:46,593 отказать, да, раз уж так приглашаю, ты не можешь отказать, но не 1422 00:50:46,593 --> 00:50:46,603 ты не можешь отказать, но не 1423 00:50:46,603 --> 00:50:47,998 ты не можешь отказать, но не забывай, что твоя должность 1424 00:50:47,998 --> 00:50:48,008 забывай, что твоя должность 1425 00:50:48,008 --> 00:50:52,748 забывай, что твоя должность находится здесь, да, сэр, эй, ты 1426 00:50:52,748 --> 00:50:52,758 находится здесь, да, сэр, эй, ты 1427 00:50:52,758 --> 00:50:55,155 находится здесь, да, сэр, эй, ты когда то пришел, я вчера приступил 1428 00:50:55,155 --> 00:50:55,165 когда то пришел, я вчера приступил 1429 00:50:55,165 --> 00:50:57,242 когда то пришел, я вчера приступил на работу, но не на такую службу, то 1430 00:50:57,242 --> 00:50:57,252 на работу, но не на такую службу, то 1431 00:50:57,252 --> 00:50:59,168 на работу, но не на такую службу, то есть я на службе, но не на службе, 1432 00:50:59,168 --> 00:50:59,178 есть я на службе, но не на службе, 1433 00:50:59,178 --> 00:51:00,773 есть я на службе, но не на службе, дело в том, что я вчера попал на 1434 00:51:00,773 --> 00:51:00,783 дело в том, что я вчера попал на 1435 00:51:00,783 --> 00:51:04,274 дело в том, что я вчера попал на 3:00, сегодня на 6, то есть я еще не 1436 00:51:04,274 --> 00:51:04,284 3:00, сегодня на 6, то есть я еще не 1437 00:51:04,284 --> 00:51:07,169 3:00, сегодня на 6, то есть я еще не был, ну, ну, поздравляю тебя, после, 1438 00:51:07,169 --> 00:51:07,179 был, ну, ну, поздравляю тебя, после, 1439 00:51:07,179 --> 00:51:09,113 был, ну, ну, поздравляю тебя, после, девушки, и ты получил такую работу, 1440 00:51:09,113 --> 00:51:09,123 девушки, и ты получил такую работу, 1441 00:51:09,123 --> 00:51:12,102 девушки, и ты получил такую работу, эй, не забывай, я здесь, инспектор, 1442 00:51:12,102 --> 00:51:12,112 эй, не забывай, я здесь, инспектор, 1443 00:51:12,112 --> 00:51:14,906 эй, не забывай, я здесь, инспектор, ты констебль, прости, прости, я 1444 00:51:14,906 --> 00:51:14,916 ты констебль, прости, прости, я 1445 00:51:14,916 --> 00:51:16,909 ты констебль, прости, прости, я инспектор, ты констебль, то есть, 1446 00:51:16,909 --> 00:51:16,919 инспектор, ты констебль, то есть, 1447 00:51:16,919 --> 00:51:18,993 инспектор, ты констебль, то есть, прости ты Инспектор, я, констебль, 1448 00:51:18,993 --> 00:51:19,003 прости ты Инспектор, я, констебль, 1449 00:51:19,003 --> 00:51:21,076 прости ты Инспектор, я, констебль, дружба закончилась, эй, послушай, 1450 00:51:21,076 --> 00:51:21,086 дружба закончилась, эй, послушай, 1451 00:51:21,086 --> 00:51:24,167 дружба закончилась, эй, послушай, ладно, дай мне руку, что, ты тоже 1452 00:51:24,167 --> 00:51:24,177 ладно, дай мне руку, что, ты тоже 1453 00:51:24,177 --> 00:51:25,371 ладно, дай мне руку, что, ты тоже будешь вспоминать, что какой то 1454 00:51:25,371 --> 00:51:25,381 будешь вспоминать, что какой то 1455 00:51:25,381 --> 00:51:27,538 будешь вспоминать, что какой то инспектор пожал тебе руку, но никто 1456 00:51:27,538 --> 00:51:27,548 инспектор пожал тебе руку, но никто 1457 00:51:27,548 --> 00:51:29,143 инспектор пожал тебе руку, но никто этого не видел, слава богу, слава 1458 00:51:29,143 --> 00:51:29,153 этого не видел, слава богу, слава 1459 00:51:29,153 --> 00:51:30,668 этого не видел, слава богу, слава богу, ладно, я пошел, это 1460 00:51:30,668 --> 00:51:30,678 богу, ладно, я пошел, это 1461 00:51:30,678 --> 00:51:32,674 богу, ладно, я пошел, это государственное место, 1462 00:51:32,674 --> 00:51:37,345 государственное место, 1463 00:51:37,345 --> 00:51:42,244 государственное место, простите, адвокат, 1464 00:51:42,244 --> 00:51:42,254 простите, адвокат, 1465 00:51:42,254 --> 00:51:45,698 простите, адвокат, ты, ты здесь, да, там, где моя душа, 1466 00:51:45,698 --> 00:51:45,708 ты, ты здесь, да, там, где моя душа, 1467 00:51:45,708 --> 00:51:47,994 ты, ты здесь, да, там, где моя душа, там же, где и весна, там, где поют 1468 00:51:47,994 --> 00:51:48,004 там же, где и весна, там, где поют 1469 00:51:48,004 --> 00:51:50,409 там же, где и весна, там, где поют соловьи, там, где расцветают цветы, 1470 00:51:50,409 --> 00:51:50,419 соловьи, там, где расцветают цветы, 1471 00:51:50,419 --> 00:51:53,002 соловьи, там, где расцветают цветы, там, где птицы строят гнезда, где? 1472 00:51:53,002 --> 00:51:53,012 там, где птицы строят гнезда, где? 1473 00:51:53,012 --> 00:51:55,570 там, где птицы строят гнезда, где? Арджун, пожалуйста, я ничего не 1474 00:51:55,570 --> 00:51:55,580 Арджун, пожалуйста, я ничего не 1475 00:51:55,580 --> 00:51:57,416 Арджун, пожалуйста, я ничего не рассказала о сестре, о тебе, но я 1476 00:51:57,416 --> 00:51:57,426 рассказала о сестре, о тебе, но я 1477 00:51:57,426 --> 00:51:59,422 рассказала о сестре, о тебе, но я пришел рассказать, что о том, что у 1478 00:51:59,422 --> 00:51:59,432 пришел рассказать, что о том, что у 1479 00:51:59,432 --> 00:52:01,268 пришел рассказать, что о том, что у нас с тобой сильная любовь, 1480 00:52:01,268 --> 00:52:01,278 нас с тобой сильная любовь, 1481 00:52:01,278 --> 00:52:02,793 нас с тобой сильная любовь, пожалуйста, Тарджун, у тебя есть, 1482 00:52:02,793 --> 00:52:02,803 пожалуйста, Тарджун, у тебя есть, 1483 00:52:02,803 --> 00:52:04,480 пожалуйста, Тарджун, у тебя есть, только один, отпустить, какой 1484 00:52:04,480 --> 00:52:04,490 только один, отпустить, какой 1485 00:52:04,490 --> 00:52:07,587 только один, отпустить, какой поцелуй, меня, смотрю, придется 1486 00:52:07,587 --> 00:52:07,597 поцелуй, меня, смотрю, придется 1487 00:52:07,597 --> 00:52:09,593 поцелуй, меня, смотрю, придется поцеловать, иначе придет сестра, и я 1488 00:52:09,593 --> 00:52:09,603 поцеловать, иначе придет сестра, и я 1489 00:52:09,603 --> 00:52:12,081 поцеловать, иначе придет сестра, и я скажу, что, хорошо, один, братец, 1490 00:52:12,081 --> 00:52:12,091 скажу, что, хорошо, один, братец, 1491 00:52:12,091 --> 00:52:14,488 скажу, что, хорошо, один, братец, Харьян, о госпожа, Жоти, добрый 1492 00:52:14,488 --> 00:52:14,498 Харьян, о госпожа, Жоти, добрый 1493 00:52:14,498 --> 00:52:16,093 Харьян, о госпожа, Жоти, добрый вечер, добрый вечер, когда вы 1494 00:52:16,093 --> 00:52:16,103 вечер, добрый вечер, когда вы 1495 00:52:16,103 --> 00:52:19,135 вечер, добрый вечер, когда вы пришли, только, что это, инспектора, 1496 00:52:19,135 --> 00:52:19,145 пришли, только, что это, инспектора, 1497 00:52:19,145 --> 00:52:20,966 пришли, только, что это, инспектора, Джон, это моя младшая сестра, 1498 00:52:20,966 --> 00:52:20,976 Джон, это моя младшая сестра, 1499 00:52:20,976 --> 00:52:22,974 Джон, это моя младшая сестра, приветствуем, приветствуем, он, 1500 00:52:22,974 --> 00:52:22,984 приветствуем, приветствуем, он, 1501 00:52:22,984 --> 00:52:24,821 приветствуем, приветствуем, он, сегодня, рискуя собственной жизнью, 1502 00:52:24,821 --> 00:52:24,831 сегодня, рискуя собственной жизнью, 1503 00:52:24,831 --> 00:52:27,712 сегодня, рискуя собственной жизнью, спас правду, да, это было моим 1504 00:52:27,712 --> 00:52:27,722 спас правду, да, это было моим 1505 00:52:27,722 --> 00:52:30,480 спас правду, да, это было моим долгом, Миша, я имею в виду, моим 1506 00:52:30,480 --> 00:52:30,490 долгом, Миша, я имею в виду, моим 1507 00:52:30,490 --> 00:52:35,040 долгом, Миша, я имею в виду, моим долгом, Ниша, вы что, знаете, друг 1508 00:52:35,040 --> 00:52:35,050 долгом, Ниша, вы что, знаете, друг 1509 00:52:35,050 --> 00:52:37,620 долгом, Ниша, вы что, знаете, друг друга, что, нет, нет, конечно, нет, 1510 00:52:37,620 --> 00:52:39,645 друга, что, нет, нет, конечно, нет, 1511 00:52:39,645 --> 00:52:41,658 друга, что, нет, нет, конечно, нет, ладно, ладно, проходите внутрь, 1512 00:52:41,658 --> 00:52:41,668 ладно, ладно, проходите внутрь, 1513 00:52:41,668 --> 00:52:45,840 ладно, ладно, проходите внутрь, спасибо, а где вы получили 1514 00:52:45,840 --> 00:52:45,850 спасибо, а где вы получили 1515 00:52:45,850 --> 00:52:48,017 спасибо, а где вы получили полицейскую подготовку, Масури, 1516 00:52:48,017 --> 00:52:48,027 полицейскую подготовку, Масури, 1517 00:52:48,027 --> 00:52:50,436 полицейскую подготовку, Масури, Масори, надо же, Ниша тоже там, 1518 00:52:50,436 --> 00:52:50,446 Масори, надо же, Ниша тоже там, 1519 00:52:50,446 --> 00:52:53,427 Масори, надо же, Ниша тоже там, училась, вот как, удивительно, но я 1520 00:52:53,427 --> 00:52:53,437 училась, вот как, удивительно, но я 1521 00:52:53,437 --> 00:52:55,434 училась, вот как, удивительно, но я ее ни разу не встречал, в Масуре, 1522 00:52:55,434 --> 00:52:55,444 ее ни разу не встречал, в Масуре, 1523 00:52:55,444 --> 00:52:56,958 ее ни разу не встречал, в Масуре, даже если и встречались, то, 1524 00:52:56,958 --> 00:52:56,968 даже если и встречались, то, 1525 00:52:56,968 --> 00:52:58,644 даже если и встречались, то, наверное, не помните, потому что 1526 00:52:58,644 --> 00:52:58,654 наверное, не помните, потому что 1527 00:52:58,654 --> 00:53:00,650 наверное, не помните, потому что люди помнят, тех, с кем их что то 1528 00:53:00,650 --> 00:53:00,660 люди помнят, тех, с кем их что то 1529 00:53:00,660 --> 00:53:03,421 люди помнят, тех, с кем их что то связывает, конечно, вообще то, моя 1530 00:53:03,421 --> 00:53:03,431 связывает, конечно, вообще то, моя 1531 00:53:03,431 --> 00:53:05,288 связывает, конечно, вообще то, моя сестра тоже очень скоро выйдет 1532 00:53:05,288 --> 00:53:05,298 сестра тоже очень скоро выйдет 1533 00:53:05,298 --> 00:53:09,681 сестра тоже очень скоро выйдет замуж, это очень 1534 00:53:09,681 --> 00:53:09,691 замуж, это очень 1535 00:53:09,691 --> 00:53:14,809 замуж, это очень хорошо, а кто парень, парень живет в 1536 00:53:14,809 --> 00:53:14,819 хорошо, а кто парень, парень живет в 1537 00:53:14,819 --> 00:53:18,094 хорошо, а кто парень, парень живет в Лондоне, его зовут, Махеш, Анант, а 1538 00:53:18,094 --> 00:53:18,104 Лондоне, его зовут, Махеш, Анант, а 1539 00:53:18,104 --> 00:53:20,545 Лондоне, его зовут, Махеш, Анант, а Махэш, этот высокий, толстый, 1540 00:53:20,545 --> 00:53:20,555 Махэш, этот высокий, толстый, 1541 00:53:20,555 --> 00:53:22,632 Махэш, этот высокий, толстый, хромой, я же его очень хорошо знаю, 1542 00:53:22,632 --> 00:53:22,642 хромой, я же его очень хорошо знаю, 1543 00:53:22,642 --> 00:53:24,718 хромой, я же его очень хорошо знаю, я его ловил В Лондоне, за то, что он 1544 00:53:24,718 --> 00:53:24,728 я его ловил В Лондоне, за то, что он 1545 00:53:24,728 --> 00:53:26,724 я его ловил В Лондоне, за то, что он стартовал наркотиками, а в Индии у 1546 00:53:26,724 --> 00:53:26,734 стартовал наркотиками, а в Индии у 1547 00:53:26,734 --> 00:53:28,891 стартовал наркотиками, а в Индии у него своя пивная лавочка, я столько 1548 00:53:28,891 --> 00:53:28,901 него своя пивная лавочка, я столько 1549 00:53:28,901 --> 00:53:30,281 него своя пивная лавочка, я столько раз его избивал, сколько раз он 1550 00:53:30,281 --> 00:53:30,291 раз его избивал, сколько раз он 1551 00:53:30,291 --> 00:53:32,207 раз его избивал, сколько раз он объяснял, оставьте темные делишки, 1552 00:53:32,207 --> 00:53:32,217 объяснял, оставьте темные делишки, 1553 00:53:32,217 --> 00:53:34,213 объяснял, оставьте темные делишки, что ты говоришь, он не похож на 1554 00:53:34,213 --> 00:53:34,223 что ты говоришь, он не похож на 1555 00:53:34,223 --> 00:53:35,899 что ты говоришь, он не похож на такого человека, в наше время, в то, 1556 00:53:35,899 --> 00:53:35,909 такого человека, в наше время, в то, 1557 00:53:35,909 --> 00:53:37,584 такого человека, в наше время, в то, что мы видим, и то, что нам кажется, 1558 00:53:37,584 --> 00:53:37,594 что мы видим, и то, что нам кажется, 1559 00:53:37,594 --> 00:53:40,393 что мы видим, и то, что нам кажется, это совсем разные вещи, та сестра, я 1560 00:53:40,393 --> 00:53:40,403 это совсем разные вещи, та сестра, я 1561 00:53:40,403 --> 00:53:41,950 это совсем разные вещи, та сестра, я даже читала, стала новость, о его 1562 00:53:41,950 --> 00:53:41,960 даже читала, стала новость, о его 1563 00:53:41,960 --> 00:53:44,050 даже читала, стала новость, о его контрабандных излишках, вот что и 1564 00:53:44,050 --> 00:53:44,060 контрабандных излишках, вот что и 1565 00:53:44,060 --> 00:53:45,826 контрабандных излишках, вот что и следовало доказать, ты правду 1566 00:53:45,826 --> 00:53:45,836 следовало доказать, ты правду 1567 00:53:45,836 --> 00:53:48,420 следовало доказать, ты правду говоришь, сто процентов, но это же 1568 00:53:48,420 --> 00:53:48,430 говоришь, сто процентов, но это же 1569 00:53:48,430 --> 00:53:50,980 говоришь, сто процентов, но это же касается жизни вашей сестры, да, ты 1570 00:53:50,980 --> 00:53:50,990 касается жизни вашей сестры, да, ты 1571 00:53:50,990 --> 00:53:53,450 касается жизни вашей сестры, да, ты абсолютно прав, это касается жизни 1572 00:53:53,450 --> 00:53:53,460 абсолютно прав, это касается жизни 1573 00:53:53,460 --> 00:53:55,949 абсолютно прав, это касается жизни моей сестры, да, и этот Махэш, да, 1574 00:53:55,949 --> 00:53:55,959 моей сестры, да, и этот Махэш, да, 1575 00:53:55,959 --> 00:53:58,603 моей сестры, да, и этот Махэш, да, прикрыть их, все, все, все, на самом 1576 00:53:58,603 --> 00:53:58,613 прикрыть их, все, все, все, на самом 1577 00:53:58,613 --> 00:54:00,609 прикрыть их, все, все, все, на самом деле, никого по имени Махаш, даже, 1578 00:54:00,609 --> 00:54:00,619 деле, никого по имени Махаш, даже, 1579 00:54:00,619 --> 00:54:05,665 деле, никого по имени Махаш, даже, нет, вы поняли, я 1580 00:54:05,665 --> 00:54:05,675 нет, вы поняли, я 1581 00:54:05,675 --> 00:54:07,270 нет, вы поняли, я тоже все понял, иначе, перед этим 1582 00:54:07,270 --> 00:54:07,280 тоже все понял, иначе, перед этим 1583 00:54:07,280 --> 00:54:09,142 тоже все понял, иначе, перед этим большим, адвокатом, какой мы, ему, 1584 00:54:09,142 --> 00:54:09,152 большим, адвокатом, какой мы, ему, 1585 00:54:09,152 --> 00:54:10,749 большим, адвокатом, какой мы, ему, не пришлось так укать, вообще то, 1586 00:54:10,749 --> 00:54:10,759 не пришлось так укать, вообще то, 1587 00:54:10,759 --> 00:54:12,518 не пришлось так укать, вообще то, мне очень понравилась твоя белая 1588 00:54:12,518 --> 00:54:12,528 мне очень понравилась твоя белая 1589 00:54:12,528 --> 00:54:15,580 мне очень понравилась твоя белая ложь, и вкус, низший, и это милое 1590 00:54:15,580 --> 00:54:15,590 ложь, и вкус, низший, и это милое 1591 00:54:15,590 --> 00:54:19,582 ложь, и вкус, низший, и это милое родство, нет, нет, нет, без моего 1592 00:54:19,582 --> 00:54:19,592 родство, нет, нет, нет, без моего 1593 00:54:19,592 --> 00:54:21,588 родство, нет, нет, нет, без моего разрешения, о Ником родстве не может 1594 00:54:21,588 --> 00:54:21,598 разрешения, о Ником родстве не может 1595 00:54:21,598 --> 00:54:24,798 разрешения, о Ником родстве не может идти и речи, сэр, вы зять, тихо, я 1596 00:54:24,798 --> 00:54:24,808 идти и речи, сэр, вы зять, тихо, я 1597 00:54:24,808 --> 00:54:26,724 идти и речи, сэр, вы зять, тихо, я еще не твой зять, потому что твоя 1598 00:54:26,724 --> 00:54:26,734 еще не твой зять, потому что твоя 1599 00:54:26,734 --> 00:54:28,409 еще не твой зять, потому что твоя сестра еще не согласилась, ваши 1600 00:54:28,409 --> 00:54:28,419 сестра еще не согласилась, ваши 1601 00:54:28,419 --> 00:54:29,854 сестра еще не согласилась, ваши отношения касаются только вас, 1602 00:54:29,854 --> 00:54:29,864 отношения касаются только вас, 1603 00:54:29,864 --> 00:54:31,727 отношения касаются только вас, пожалуйста, не вмешивайте наши 1604 00:54:31,727 --> 00:54:31,737 пожалуйста, не вмешивайте наши 1605 00:54:31,737 --> 00:54:33,494 пожалуйста, не вмешивайте наши отношения в ваши, тебе не стыдно 1606 00:54:33,494 --> 00:54:33,504 отношения в ваши, тебе не стыдно 1607 00:54:33,504 --> 00:54:34,457 отношения в ваши, тебе не стыдно разговаривать, как перед своим 1608 00:54:34,457 --> 00:54:34,467 разговаривать, как перед своим 1609 00:54:34,467 --> 00:54:36,305 разговаривать, как перед своим главным начальником, сэр, где уж там 1610 00:54:36,305 --> 00:54:36,315 главным начальником, сэр, где уж там 1611 00:54:36,315 --> 00:54:38,393 главным начальником, сэр, где уж там стыд, когда ты влюблен, молодец, 1612 00:54:38,393 --> 00:54:38,403 стыд, когда ты влюблен, молодец, 1613 00:54:38,403 --> 00:54:40,523 стыд, когда ты влюблен, молодец, спасибо большое, сэр, сэр, нам нужно 1614 00:54:40,523 --> 00:54:40,533 спасибо большое, сэр, сэр, нам нужно 1615 00:54:40,533 --> 00:54:42,289 спасибо большое, сэр, сэр, нам нужно только ваше согласие и ваше 1616 00:54:42,289 --> 00:54:42,299 только ваше согласие и ваше 1617 00:54:42,299 --> 00:54:43,332 только ваше согласие и ваше благословение 1618 00:54:43,332 --> 00:54:43,342 благословение 1619 00:54:43,342 --> 00:54:50,314 благословение дать. 1620 00:54:50,314 --> 00:54:52,314 дать. 1621 00:59:12,254 --> 00:59:14,024 Халло, говорит, главный инспектор. 1622 00:59:14,024 --> 00:59:14,034 Халло, говорит, главный инспектор. 1623 00:59:14,034 --> 00:59:16,351 Халло, говорит, главный инспектор. Хана, доброе утро, Саш, послушай, о 1624 00:59:16,351 --> 00:59:16,361 Хана, доброе утро, Саш, послушай, о 1625 00:59:16,361 --> 00:59:17,715 Хана, доброе утро, Саш, послушай, о Джонах, ты хочешь пойти в тот 1626 00:59:17,715 --> 00:59:17,725 Джонах, ты хочешь пойти в тот 1627 00:59:17,725 --> 00:59:20,043 Джонах, ты хочешь пойти в тот сиротский приют, откуда начался твой 1628 00:59:20,043 --> 00:59:20,053 сиротский приют, откуда начался твой 1629 00:59:20,053 --> 00:59:22,129 сиротский приют, откуда начался твой путь, нужно отвезти туда, немного 1630 00:59:22,129 --> 00:59:22,139 путь, нужно отвезти туда, немного 1631 00:59:22,139 --> 00:59:23,654 путь, нужно отвезти туда, немного одежды, лекарств и немного денег, 1632 00:59:23,654 --> 00:59:23,664 одежды, лекарств и немного денег, 1633 00:59:23,664 --> 00:59:25,914 одежды, лекарств и немного денег, конечно, сэр, я сейчас же поеду, но, 1634 00:59:25,914 --> 00:59:25,924 конечно, сэр, я сейчас же поеду, но, 1635 00:59:25,924 --> 00:59:28,720 конечно, сэр, я сейчас же поеду, но, сэр, вы У меня не получится поехать, 1636 00:59:28,720 --> 00:59:28,730 сэр, вы У меня не получится поехать, 1637 00:59:28,730 --> 00:59:32,060 сэр, вы У меня не получится поехать, потому что послезавтра Шакал и Вики 1638 00:59:32,060 --> 00:59:32,070 потому что послезавтра Шакал и Вики 1639 00:59:32,070 --> 00:59:34,140 потому что послезавтра Шакал и Вики достанут перед судом хорошо. Саша, 1640 00:59:34,140 --> 00:59:36,221 достанут перед судом хорошо. Саша, 1641 00:59:36,221 --> 00:59:38,066 достанут перед судом хорошо. Саша, мы все очень взволнованы. Саш, чем 1642 00:59:38,066 --> 00:59:38,076 мы все очень взволнованы. Саш, чем 1643 00:59:38,076 --> 00:59:39,992 мы все очень взволнованы. Саш, чем это вы так взволнованы, и мы дали 1644 00:59:39,992 --> 00:59:40,002 это вы так взволнованы, и мы дали 1645 00:59:40,002 --> 00:59:42,079 это вы так взволнованы, и мы дали вашему брату партнерство в нашей 1646 00:59:42,079 --> 00:59:42,089 вашему брату партнерство в нашей 1647 00:59:42,089 --> 00:59:43,604 вашему брату партнерство в нашей компании, как вы просили, но теперь 1648 00:59:43,604 --> 00:59:43,614 компании, как вы просили, но теперь 1649 00:59:43,614 --> 00:59:45,449 компании, как вы просили, но теперь он в тюрьме, за это наши компании 1650 00:59:45,449 --> 00:59:45,459 он в тюрьме, за это наши компании 1651 00:59:45,459 --> 00:59:47,722 он в тюрьме, за это наши компании терпят большой ущерб, акции наших 1652 00:59:47,722 --> 00:59:47,732 терпят большой ущерб, акции наших 1653 00:59:47,732 --> 00:59:49,247 терпят большой ущерб, акции наших компаний, Пад, и каждым днем, мы 1654 00:59:49,247 --> 00:59:49,257 компаний, Пад, и каждым днем, мы 1655 00:59:49,257 --> 00:59:51,414 компаний, Пад, и каждым днем, мы несем убытки, сэр, вы не забывайте о 1656 00:59:51,414 --> 00:59:51,424 несем убытки, сэр, вы не забывайте о 1657 00:59:51,424 --> 00:59:53,019 несем убытки, сэр, вы не забывайте о том, что благодаря мне из 1658 00:59:53,019 --> 00:59:53,029 том, что благодаря мне из 1659 00:59:53,029 --> 00:59:54,624 том, что благодаря мне из миллионеров, вы презащитились 1660 00:59:54,624 --> 00:59:54,634 миллионеров, вы презащитились 1661 00:59:54,634 --> 00:59:56,148 миллионеров, вы презащитились миллиардеров, только потому, что я 1662 00:59:56,148 --> 00:59:56,158 миллиардеров, только потому, что я 1663 00:59:56,158 --> 00:59:57,834 миллиардеров, только потому, что я министр, и так что, сделав моего 1664 00:59:57,834 --> 00:59:57,844 министр, и так что, сделав моего 1665 00:59:57,844 --> 00:59:59,384 министр, и так что, сделав моего брата со своим партнером, вы не 1666 00:59:59,384 --> 00:59:59,394 брата со своим партнером, вы не 1667 00:59:59,394 --> 01:00:01,069 брата со своим партнером, вы не сделали мне такую большую милость, 1668 01:00:01,069 --> 01:00:01,079 сделали мне такую большую милость, 1669 01:00:01,079 --> 01:00:03,477 сделали мне такую большую милость, но наше имя очень опозорено, делайте 1670 01:00:03,477 --> 01:00:03,487 но наше имя очень опозорено, делайте 1671 01:00:03,487 --> 01:00:05,162 но наше имя очень опозорено, делайте что нибудь для это, сэр, танцевать. 1672 01:00:05,162 --> 01:00:05,172 что нибудь для это, сэр, танцевать. 1673 01:00:05,172 --> 01:00:07,168 что нибудь для это, сэр, танцевать. Банкру. Данди, Юдиско, или Брейк 1674 01:00:07,168 --> 01:00:07,178 Банкру. Данди, Юдиско, или Брейк 1675 01:00:07,178 --> 01:00:08,934 Банкру. Данди, Юдиско, или Брейк Данс, сэр, вам нужно освободить 1676 01:00:08,934 --> 01:00:08,944 Данс, сэр, вам нужно освободить 1677 01:00:08,944 --> 01:00:10,742 Данс, сэр, вам нужно освободить своего брата, оправдав его 1678 01:00:10,742 --> 01:00:10,752 своего брата, оправдав его 1679 01:00:10,752 --> 01:00:13,402 своего брата, оправдав его невиновным. Я министр, я обязательно 1680 01:00:13,402 --> 01:00:13,412 невиновным. Я министр, я обязательно 1681 01:00:13,412 --> 01:00:15,569 невиновным. Я министр, я обязательно освобожу своего брата, вы идите, 1682 01:00:15,569 --> 01:00:15,579 освобожу своего брата, вы идите, 1683 01:00:15,579 --> 01:00:18,137 освобожу своего брата, вы идите, спасибо, сэр, спасибо, до свидания, 1684 01:00:18,137 --> 01:00:18,147 спасибо, сэр, спасибо, до свидания, 1685 01:00:18,147 --> 01:00:21,326 спасибо, сэр, спасибо, до свидания, господин министр. Инспостер хана 1686 01:00:21,326 --> 01:00:21,336 господин министр. Инспостер хана 1687 01:00:21,336 --> 01:00:22,930 господин министр. Инспостер хана получил роспись этого рыбака, теперь 1688 01:00:22,930 --> 01:00:22,940 получил роспись этого рыбака, теперь 1689 01:00:22,940 --> 01:00:25,255 получил роспись этого рыбака, теперь я не вижу выхода для Вики и Шакала, 1690 01:00:25,255 --> 01:00:25,265 я не вижу выхода для Вики и Шакала, 1691 01:00:25,265 --> 01:00:27,812 я не вижу выхода для Вики и Шакала, из тюрьмы. Макар, я министр, 1692 01:00:27,812 --> 01:00:27,822 из тюрьмы. Макар, я министр, 1693 01:00:27,822 --> 01:00:30,087 из тюрьмы. Макар, я министр, министр, и я из тех министров, 1694 01:00:30,087 --> 01:00:30,097 министр, и я из тех министров, 1695 01:00:30,097 --> 01:00:31,535 министр, и я из тех министров, которые как могут сидеть в своем 1696 01:00:31,535 --> 01:00:31,545 которые как могут сидеть в своем 1697 01:00:31,545 --> 01:00:34,085 которые как могут сидеть в своем кресле, то и тюремные решетки могут 1698 01:00:34,085 --> 01:00:34,095 кресле, то и тюремные решетки могут 1699 01:00:34,095 --> 01:00:43,314 кресле, то и тюремные решетки могут рвать, 1700 01:00:43,314 --> 01:00:45,314 рвать, 1701 01:01:11,734 --> 01:01:15,148 что это вы делаете, вы знаете, что в 1702 01:01:15,148 --> 01:01:15,158 что это вы делаете, вы знаете, что в 1703 01:01:15,158 --> 01:01:17,413 что это вы делаете, вы знаете, что в этих папках, в этой папке 1704 01:01:17,413 --> 01:01:17,423 этих папках, в этой папке 1705 01:01:17,423 --> 01:01:19,522 этих папках, в этой папке свидетельстве оказания рыбака и 1706 01:01:19,522 --> 01:01:19,532 свидетельстве оказания рыбака и 1707 01:01:19,532 --> 01:01:21,433 свидетельстве оказания рыбака и конец Вики, Шакала, в последнее 1708 01:01:21,433 --> 01:01:21,443 конец Вики, Шакала, в последнее 1709 01:01:21,443 --> 01:01:23,540 конец Вики, Шакала, в последнее время ты себя очень плохо ведешь, и 1710 01:01:23,540 --> 01:01:23,550 время ты себя очень плохо ведешь, и 1711 01:01:23,550 --> 01:01:25,380 время ты себя очень плохо ведешь, и твое наказание в том, что я тебя 1712 01:01:25,380 --> 01:01:25,390 твое наказание в том, что я тебя 1713 01:01:25,390 --> 01:01:28,078 твое наказание в том, что я тебя запираю. Пошли, пошли, 1714 01:01:28,078 --> 01:01:30,078 запираю. Пошли, пошли, 1715 01:01:37,040 --> 01:01:39,212 Раджу, теперь решение о твоем 1716 01:01:39,212 --> 01:01:39,222 Раджу, теперь решение о твоем 1717 01:01:39,222 --> 01:01:40,901 Раджу, теперь решение о твоем освобождении будет принимать 1718 01:01:40,901 --> 01:01:40,911 освобождении будет принимать 1719 01:01:40,911 --> 01:01:43,636 освобождении будет принимать адвокат. Джоти, ясно, молодец 1720 01:01:43,636 --> 01:01:43,646 адвокат. Джоти, ясно, молодец 1721 01:01:43,646 --> 01:01:49,140 адвокат. Джоти, ясно, молодец того, кто собирает 1722 01:01:49,140 --> 01:01:49,150 того, кто собирает 1723 01:01:49,150 --> 01:01:51,140 того, кто собирает доказательства против Шакала и, 1724 01:01:51,140 --> 01:01:51,150 доказательства против Шакала и, 1725 01:01:51,150 --> 01:01:53,980 доказательства против Шакала и, Вики, Шакал отправляет на тот свет 1726 01:01:53,980 --> 01:01:53,990 Вики, Шакал отправляет на тот свет 1727 01:01:53,990 --> 01:01:57,232 Вики, Шакал отправляет на тот свет инспектор Кханна, это и есть. Та 1728 01:01:57,232 --> 01:01:57,242 инспектор Кханна, это и есть. Та 1729 01:01:57,242 --> 01:01:59,169 инспектор Кханна, это и есть. Та папка, в которые свидетельские 1730 01:01:59,169 --> 01:01:59,179 папка, в которые свидетельские 1731 01:01:59,179 --> 01:02:01,425 папка, в которые свидетельские показания этого рыбака, я пришел Как 1732 01:02:01,425 --> 01:02:01,435 показания этого рыбака, я пришел Как 1733 01:02:01,435 --> 01:02:05,453 показания этого рыбака, я пришел Как раз за ней, Макарты, да, Джеки, 1734 01:02:05,453 --> 01:02:05,463 раз за ней, Макарты, да, Джеки, 1735 01:02:05,463 --> 01:02:09,440 раз за ней, Макарты, да, Джеки, Кханна, я пришел освободить тебя и 1736 01:02:09,440 --> 01:02:09,450 Кханна, я пришел освободить тебя и 1737 01:02:09,450 --> 01:02:12,666 Кханна, я пришел освободить тебя и от должностей и жизни, Макар, есть 1738 01:02:12,666 --> 01:02:12,676 от должностей и жизни, Макар, есть 1739 01:02:12,676 --> 01:02:17,603 от должностей и жизни, Макар, есть Ключи, инспектор Кханна, запомни, мы 1740 01:02:17,603 --> 01:02:17,613 Ключи, инспектор Кханна, запомни, мы 1741 01:02:17,613 --> 01:02:20,169 Ключи, инспектор Кханна, запомни, мы крупы своих врагов, омываем его же 1742 01:02:20,169 --> 01:02:20,179 крупы своих врагов, омываем его же 1743 01:02:20,179 --> 01:02:22,895 крупы своих врагов, омываем его же кровью, ты собираешься облить кровью 1744 01:02:22,895 --> 01:02:22,905 кровью, ты собираешься облить кровью 1745 01:02:22,905 --> 01:02:25,383 кровью, ты собираешься облить кровью блюстителя закона, я себе купил 1746 01:02:25,383 --> 01:02:25,393 блюстителя закона, я себе купил 1747 01:02:25,393 --> 01:02:27,470 блюстителя закона, я себе купил материнское молоко, тогда попробуй 1748 01:02:27,470 --> 01:02:27,480 материнское молоко, тогда попробуй 1749 01:02:27,480 --> 01:02:28,914 материнское молоко, тогда попробуй отнять эту папку, 1750 01:02:28,914 --> 01:02:28,924 отнять эту папку, 1751 01:02:28,924 --> 01:02:35,254 отнять эту папку, отберу, 1752 01:02:35,254 --> 01:02:37,254 отберу, 1753 01:03:23,241 --> 01:03:27,174 бежим, 1754 01:03:27,174 --> 01:03:27,184 бежим, 1755 01:03:27,184 --> 01:03:30,063 бежим, Джей, Джей, что с тобой, Джей, кто 1756 01:03:30,063 --> 01:03:30,073 Джей, Джей, что с тобой, Джей, кто 1757 01:03:30,073 --> 01:03:32,149 Джей, Джей, что с тобой, Джей, кто это сделал, зачем они это сделали, 1758 01:03:32,149 --> 01:03:32,159 это сделал, зачем они это сделали, 1759 01:03:32,159 --> 01:03:34,360 это сделал, зачем они это сделали, ведь что случилось? Джей, Джоти, 1760 01:03:34,360 --> 01:03:34,370 ведь что случилось? Джей, Джоти, 1761 01:03:34,370 --> 01:03:37,760 ведь что случилось? Джей, Джоти, все, что было в нашей жизни, Джей, 1762 01:03:37,760 --> 01:03:37,770 все, что было в нашей жизни, Джей, 1763 01:03:37,770 --> 01:03:40,808 все, что было в нашей жизни, Джей, случилось внезапно, Джей, но я не 1764 01:03:40,808 --> 01:03:40,818 случилось внезапно, Джей, но я не 1765 01:03:40,818 --> 01:03:43,376 случилось внезапно, Джей, но я не знал в Джоке, Что такая внезапность 1766 01:03:43,376 --> 01:03:43,386 знал в Джоке, Что такая внезапность 1767 01:03:43,386 --> 01:03:45,944 знал в Джоке, Что такая внезапность написана была нам судьбой. Джей, с 1768 01:03:45,944 --> 01:03:45,954 написана была нам судьбой. Джей, с 1769 01:03:45,954 --> 01:03:47,710 написана была нам судьбой. Джей, с тобой, ничего не будет, давай, я 1770 01:03:47,710 --> 01:03:47,720 тобой, ничего не будет, давай, я 1771 01:03:47,720 --> 01:03:50,631 тобой, ничего не будет, давай, я тебя отвезу в больницу, нет, Джоти, 1772 01:03:50,631 --> 01:03:50,641 тебя отвезу в больницу, нет, Джоти, 1773 01:03:50,641 --> 01:03:53,780 тебя отвезу в больницу, нет, Джоти, я думал, что проведу с тобой всю 1774 01:03:53,780 --> 01:03:53,790 я думал, что проведу с тобой всю 1775 01:03:53,790 --> 01:03:57,780 я думал, что проведу с тобой всю свою жизнь, да, Джей, благословлю 1776 01:03:57,780 --> 01:03:57,790 свою жизнь, да, Джей, благословлю 1777 01:03:57,790 --> 01:04:00,180 свою жизнь, да, Джей, благословлю нишу, но ничего с тобой не будет, 1778 01:04:00,180 --> 01:04:00,190 нишу, но ничего с тобой не будет, 1779 01:04:00,190 --> 01:04:03,720 нишу, но ничего с тобой не будет, пойдем со мной, Джей, нет, мой конец 1780 01:04:03,720 --> 01:04:03,730 пойдем со мной, Джей, нет, мой конец 1781 01:04:03,730 --> 01:04:06,828 пойдем со мной, Джей, нет, мой конец близок, Джоти, Джей, но перед, 1782 01:04:06,828 --> 01:04:06,838 близок, Джоти, Джей, но перед, 1783 01:04:06,838 --> 01:04:11,942 близок, Джоти, Джей, но перед, смертью, перед смертью, я хочу дать 1784 01:04:11,942 --> 01:04:11,952 смертью, перед смертью, я хочу дать 1785 01:04:11,952 --> 01:04:14,591 смертью, перед смертью, я хочу дать показания, нет, нет, Джей, бог не 1786 01:04:14,591 --> 01:04:14,601 показания, нет, нет, Джей, бог не 1787 01:04:14,601 --> 01:04:16,517 показания, нет, нет, Джей, бог не мог тебя так отнять у меня, я тебя 1788 01:04:16,517 --> 01:04:16,527 мог тебя так отнять у меня, я тебя 1789 01:04:16,527 --> 01:04:19,646 мог тебя так отнять у меня, я тебя таким образом, не отпущу, Джей, без 1790 01:04:19,646 --> 01:04:19,656 таким образом, не отпущу, Джей, без 1791 01:04:19,656 --> 01:04:22,921 таким образом, не отпущу, Джей, без тебя, я просто задача, и, Джей, я не 1792 01:04:22,921 --> 01:04:22,931 тебя, я просто задача, и, Джей, я не 1793 01:04:22,931 --> 01:04:24,926 тебя, я просто задача, и, Джей, я не смогу без тебя жить. Джей, нет, нет, 1794 01:04:24,926 --> 01:04:24,936 смогу без тебя жить. Джей, нет, нет, 1795 01:04:24,936 --> 01:04:26,690 смогу без тебя жить. Джей, нет, нет, не говори так, Джоти, я себя 1796 01:04:26,690 --> 01:04:26,700 не говори так, Джоти, я себя 1797 01:04:26,700 --> 01:04:30,060 не говори так, Джоти, я себя заклинаю, нет, Джей, нет, я тебя 1798 01:04:30,060 --> 01:04:30,070 заклинаю, нет, Джей, нет, я тебя 1799 01:04:30,070 --> 01:04:32,700 заклинаю, нет, Джей, нет, я тебя заклинаю, я тебя, заклинаю теми 1800 01:04:32,700 --> 01:04:32,710 заклинаю, я тебя, заклинаю теми 1801 01:04:32,710 --> 01:04:36,505 заклинаю, я тебя, заклинаю теми жертвами, которые мы принесли, я 1802 01:04:36,505 --> 01:04:36,515 жертвами, которые мы принесли, я 1803 01:04:36,515 --> 01:04:38,941 жертвами, которые мы принесли, я тебя не могу отпустить, не оставляй 1804 01:04:38,941 --> 01:04:38,951 тебя не могу отпустить, не оставляй 1805 01:04:38,951 --> 01:04:40,159 тебя не могу отпустить, не оставляй меня одну, Джай, 1806 01:04:40,159 --> 01:04:42,159 меня одну, Джай, 1807 01:04:45,280 --> 01:04:49,600 Джай, нет, Джей, 1808 01:04:49,600 --> 01:04:51,600 Джай, нет, Джей, 1809 01:04:57,520 --> 01:05:01,014 ваша честь, главного инспектора 1810 01:05:01,014 --> 01:05:01,024 ваша честь, главного инспектора 1811 01:05:01,024 --> 01:05:05,791 ваша честь, главного инспектора Кхану убили они, инспектор 1812 01:05:05,791 --> 01:05:05,801 Кхану убили они, инспектор 1813 01:05:05,801 --> 01:05:09,979 Кхану убили они, инспектор Макхан тоже замешан в этом убийстве, 1814 01:05:09,979 --> 01:05:09,989 Макхан тоже замешан в этом убийстве, 1815 01:05:09,989 --> 01:05:14,058 Макхан тоже замешан в этом убийстве, убийство главного инспектора, Кханны 1816 01:05:14,058 --> 01:05:14,068 убийство главного инспектора, Кханны 1817 01:05:14,068 --> 01:05:17,292 убийство главного инспектора, Кханны совершили они, втроем, я возражаю, 1818 01:05:17,292 --> 01:05:17,302 совершили они, втроем, я возражаю, 1819 01:05:17,302 --> 01:05:19,971 совершили они, втроем, я возражаю, ваша честь, я пытаюсь спасти этих 1820 01:05:19,971 --> 01:05:19,981 ваша честь, я пытаюсь спасти этих 1821 01:05:19,981 --> 01:05:21,660 ваша честь, я пытаюсь спасти этих двоих, по обвинению в убийстве, 1822 01:05:21,660 --> 01:05:21,670 двоих, по обвинению в убийстве, 1823 01:05:21,670 --> 01:05:23,430 двоих, по обвинению в убийстве, которое было в поселке рыбаков, а 1824 01:05:23,430 --> 01:05:23,440 которое было в поселке рыбаков, а 1825 01:05:23,440 --> 01:05:25,602 которое было в поселке рыбаков, а Адвокаджо хочет повесить, четвертое 1826 01:05:25,602 --> 01:05:25,612 Адвокаджо хочет повесить, четвертое 1827 01:05:25,612 --> 01:05:28,786 Адвокаджо хочет повесить, четвертое убийство, на Моих клиентов, какие у 1828 01:05:28,786 --> 01:05:28,796 убийство, на Моих клиентов, какие у 1829 01:05:28,796 --> 01:05:30,866 убийство, на Моих клиентов, какие у нее доказательства? Все 1830 01:05:30,866 --> 01:05:30,876 нее доказательства? Все 1831 01:05:30,876 --> 01:05:34,281 нее доказательства? Все доказательства, не доказательство, а 1832 01:05:34,281 --> 01:05:34,291 доказательства, не доказательство, а 1833 01:05:34,291 --> 01:05:34,939 доказательства, не доказательство, а свидетель, 1834 01:05:34,939 --> 01:05:36,939 свидетель, 1835 01:05:44,026 --> 01:05:47,388 я сама свидетель события, ваша 1836 01:05:47,388 --> 01:05:47,398 я сама свидетель события, ваша 1837 01:05:47,398 --> 01:05:50,135 я сама свидетель события, ваша честь, в моей жизни, самая дорогая 1838 01:05:50,135 --> 01:05:50,145 честь, в моей жизни, самая дорогая 1839 01:05:50,145 --> 01:05:53,508 честь, в моей жизни, самая дорогая вещь, это мантия, я клянусь своей 1840 01:05:53,508 --> 01:05:53,518 вещь, это мантия, я клянусь своей 1841 01:05:53,518 --> 01:05:56,276 вещь, это мантия, я клянусь своей адвокатской черной мантией, что я 1842 01:05:56,276 --> 01:05:56,286 адвокатской черной мантией, что я 1843 01:05:56,286 --> 01:05:59,384 адвокатской черной мантией, что я своими глазами видела, как они 1844 01:05:59,384 --> 01:05:59,394 своими глазами видела, как они 1845 01:05:59,394 --> 01:06:01,069 своими глазами видела, как они совершили убийство главного 1846 01:06:01,069 --> 01:06:01,079 совершили убийство главного 1847 01:06:01,079 --> 01:06:03,236 совершили убийство главного инспектора Кханы, я возражаю, ваша 1848 01:06:03,236 --> 01:06:03,246 инспектора Кханы, я возражаю, ваша 1849 01:06:03,246 --> 01:06:05,322 инспектора Кханы, я возражаю, ваша честь, на самом деле, инспектор 1850 01:06:05,322 --> 01:06:05,332 честь, на самом деле, инспектор 1851 01:06:05,332 --> 01:06:07,890 честь, на самом деле, инспектор Кхана был ее будущим мужем, и от его 1852 01:06:07,890 --> 01:06:07,900 Кхана был ее будущим мужем, и от его 1853 01:06:07,900 --> 01:06:10,885 Кхана был ее будущим мужем, и от его смерти, ее душевной состояния, и 1854 01:06:10,885 --> 01:06:10,895 смерти, ее душевной состояния, и 1855 01:06:10,895 --> 01:06:12,811 смерти, ее душевной состояния, и поэтому она теперь обвиняет всех. 1856 01:06:12,811 --> 01:06:12,821 поэтому она теперь обвиняет всех. 1857 01:06:12,821 --> 01:06:14,978 поэтому она теперь обвиняет всех. Возможно, Адвока Джоти забыла, что 1858 01:06:14,978 --> 01:06:14,988 Возможно, Адвока Джоти забыла, что 1859 01:06:14,988 --> 01:06:16,904 Возможно, Адвока Джоти забыла, что она сама подписала ордер, 1860 01:06:16,904 --> 01:06:16,914 она сама подписала ордер, 1861 01:06:16,914 --> 01:06:18,750 она сама подписала ордер, неподложенный залогу, именно им 1862 01:06:18,750 --> 01:06:18,760 неподложенный залогу, именно им 1863 01:06:18,760 --> 01:06:21,664 неподложенный залогу, именно им двоим, и они, и оба получили 20 дней 1864 01:06:21,664 --> 01:06:21,674 двоим, и они, и оба получили 20 дней 1865 01:06:21,674 --> 01:06:23,831 двоим, и они, и оба получили 20 дней тюремного заключения, ваша честь, 1866 01:06:23,831 --> 01:06:23,841 тюремного заключения, ваша честь, 1867 01:06:23,841 --> 01:06:25,436 тюремного заключения, ваша честь, если они вдвоем были в тюрьме, то, 1868 01:06:25,436 --> 01:06:25,446 если они вдвоем были в тюрьме, то, 1869 01:06:25,446 --> 01:06:26,961 если они вдвоем были в тюрьме, то, как они могли совершить убийство, 1870 01:06:26,961 --> 01:06:26,971 как они могли совершить убийство, 1871 01:06:26,971 --> 01:06:28,887 как они могли совершить убийство, нет, ваша честь, нет, эти трое на 1872 01:06:28,887 --> 01:06:28,897 нет, ваша честь, нет, эти трое на 1873 01:06:28,897 --> 01:06:31,134 нет, ваша честь, нет, эти трое на моих глазах совершили это убийство, 1874 01:06:31,134 --> 01:06:31,144 моих глазах совершили это убийство, 1875 01:06:31,144 --> 01:06:34,185 моих глазах совершили это убийство, глазами видела, ваша честь, накажите 1876 01:06:34,185 --> 01:06:34,195 глазами видела, ваша честь, накажите 1877 01:06:34,195 --> 01:06:37,428 глазами видела, ваша честь, накажите их, а не убийцы, преступники, 1878 01:06:37,428 --> 01:06:37,438 их, а не убийцы, преступники, 1879 01:06:37,438 --> 01:06:39,915 их, а не убийцы, преступники, приговорите их к смерти, ваша честь, 1880 01:06:39,915 --> 01:06:39,925 приговорите их к смерти, ваша честь, 1881 01:06:39,925 --> 01:06:41,922 приговорите их к смерти, ваша честь, оттого, что вы будете кричать, вы не 1882 01:06:41,922 --> 01:06:41,932 оттого, что вы будете кричать, вы не 1883 01:06:41,932 --> 01:06:43,366 оттого, что вы будете кричать, вы не сможете ничего доказать, Адвока 1884 01:06:43,366 --> 01:06:43,376 сможете ничего доказать, Адвока 1885 01:06:43,376 --> 01:06:45,292 сможете ничего доказать, Адвока Джоти, зачем вам убивать главного 1886 01:06:45,292 --> 01:06:45,302 Джоти, зачем вам убивать главного 1887 01:06:45,302 --> 01:06:47,560 Джоти, зачем вам убивать главного инспектора, чтобы спасти свою жизнь, 1888 01:06:47,560 --> 01:06:47,570 инспектора, чтобы спасти свою жизнь, 1889 01:06:47,570 --> 01:06:49,400 инспектора, чтобы спасти свою жизнь, и, человек может совершить даже 1890 01:06:49,400 --> 01:06:49,410 и, человек может совершить даже 1891 01:06:49,410 --> 01:06:53,285 и, человек может совершить даже самый большой грех, эти двое среди 1892 01:06:53,285 --> 01:06:53,295 самый большой грех, эти двое среди 1893 01:06:53,295 --> 01:06:55,131 самый большой грех, эти двое среди белого дня в поселке, совершили три 1894 01:06:55,131 --> 01:06:55,141 белого дня в поселке, совершили три 1895 01:06:55,141 --> 01:06:57,218 белого дня в поселке, совершили три убийства, и у меня есть свидетель 1896 01:06:57,218 --> 01:06:57,228 убийства, и у меня есть свидетель 1897 01:06:57,228 --> 01:06:59,786 убийства, и у меня есть свидетель этого события, и файл с показаниями, 1898 01:06:59,786 --> 01:06:59,796 этого события, и файл с показаниями, 1899 01:06:59,796 --> 01:07:02,434 этого события, и файл с показаниями, был у инспекторкханы, этот файл мог 1900 01:07:02,434 --> 01:07:02,444 был у инспекторкханы, этот файл мог 1901 01:07:02,444 --> 01:07:04,636 был у инспекторкханы, этот файл мог отправить их обоих на Весельцу, 1902 01:07:04,636 --> 01:07:04,646 отправить их обоих на Весельцу, 1903 01:07:04,646 --> 01:07:06,652 отправить их обоих на Весельцу, поэтому эти двое в заговоре с 1904 01:07:06,652 --> 01:07:06,662 поэтому эти двое в заговоре с 1905 01:07:06,662 --> 01:07:08,668 поэтому эти двое в заговоре с инспектором Макаром убили главного 1906 01:07:08,668 --> 01:07:08,678 инспектором Макаром убили главного 1907 01:07:08,678 --> 01:07:11,086 инспектором Макаром убили главного инспектора Куханул, и овладели этой 1908 01:07:11,086 --> 01:07:11,096 инспектора Куханул, и овладели этой 1909 01:07:11,096 --> 01:07:13,660 инспектора Куханул, и овладели этой папкой, но теперь этот свидетель сам 1910 01:07:13,660 --> 01:07:13,670 папкой, но теперь этот свидетель сам 1911 01:07:13,670 --> 01:07:16,485 папкой, но теперь этот свидетель сам даст показания против них, если он 1912 01:07:16,485 --> 01:07:16,495 даст показания против них, если он 1913 01:07:16,495 --> 01:07:18,497 даст показания против них, если он здесь даст показания, что те три 1914 01:07:18,497 --> 01:07:18,507 здесь даст показания, что те три 1915 01:07:18,507 --> 01:07:20,751 здесь даст показания, что те три убийства в поселке, совершили, эти 1916 01:07:20,751 --> 01:07:20,761 убийства в поселке, совершили, эти 1917 01:07:20,761 --> 01:07:22,925 убийства в поселке, совершили, эти люди, это значит, что они, и есть 1918 01:07:22,925 --> 01:07:22,935 люди, это значит, что они, и есть 1919 01:07:22,935 --> 01:07:25,231 люди, это значит, что они, и есть убийцы господина Тханы, вызовите 1920 01:07:25,231 --> 01:07:25,241 убийцы господина Тханы, вызовите 1921 01:07:25,241 --> 01:07:25,899 убийцы господина Тханы, вызовите свидетеля, 1922 01:07:25,899 --> 01:07:27,899 свидетеля, 1923 01:07:42,720 --> 01:07:45,053 втулке, в твоем поселке было три 1924 01:07:45,053 --> 01:07:45,063 втулке, в твоем поселке было три 1925 01:07:45,063 --> 01:07:47,283 втулке, в твоем поселке было три убийства, ты видел этих Двоих во 1926 01:07:47,283 --> 01:07:47,293 убийства, ты видел этих Двоих во 1927 01:07:47,293 --> 01:07:48,258 убийства, ты видел этих Двоих во время этого убийства, 1928 01:07:48,258 --> 01:07:50,258 время этого убийства, 1929 01:07:53,326 --> 01:07:55,640 говори таки, эти три убийства 1930 01:07:55,640 --> 01:07:55,650 говори таки, эти три убийства 1931 01:07:55,650 --> 01:07:56,779 говори таки, эти три убийства совершили эти двое, 1932 01:07:56,779 --> 01:07:58,779 совершили эти двое, 1933 01:08:01,914 --> 01:08:06,279 почему ты молчишь, Туке, 1934 01:08:06,279 --> 01:08:06,289 почему ты молчишь, Туке, 1935 01:08:06,289 --> 01:08:10,839 почему ты молчишь, Туке, не бойся, я с тобой, закон, с тобой, 1936 01:08:10,839 --> 01:08:10,849 не бойся, я с тобой, закон, с тобой, 1937 01:08:10,849 --> 01:08:14,077 не бойся, я с тобой, закон, с тобой, никто тебе ничего не сделает, скажи, 1938 01:08:14,077 --> 01:08:14,087 никто тебе ничего не сделает, скажи, 1939 01:08:14,087 --> 01:08:16,741 никто тебе ничего не сделает, скажи, тут я, в тот день, когда было 1940 01:08:16,741 --> 01:08:16,751 тут я, в тот день, когда было 1941 01:08:16,751 --> 01:08:18,905 тут я, в тот день, когда было убийство, меня не было в поселке, 1942 01:08:18,905 --> 01:08:18,915 убийство, меня не было в поселке, 1943 01:08:18,915 --> 01:08:20,587 убийство, меня не было в поселке, поэтому откуда мне знать, кто 1944 01:08:20,587 --> 01:08:20,597 поэтому откуда мне знать, кто 1945 01:08:20,597 --> 01:08:21,068 поэтому откуда мне знать, кто совершил 1946 01:08:21,068 --> 01:08:21,078 совершил 1947 01:08:21,078 --> 01:08:26,116 совершил убийство, 1948 01:08:26,116 --> 01:08:26,126 убийство, 1949 01:08:26,126 --> 01:08:31,300 убийство, Туке, ты обманываешь, ты не помнишь, 1950 01:08:31,300 --> 01:08:31,310 Туке, ты обманываешь, ты не помнишь, 1951 01:08:31,310 --> 01:08:35,420 Туке, ты обманываешь, ты не помнишь, ты своими руками подписал показания, 1952 01:08:35,420 --> 01:08:35,430 ты своими руками подписал показания, 1953 01:08:35,430 --> 01:08:38,430 ты своими руками подписал показания, что ты видел собственными глазами, 1954 01:08:38,430 --> 01:08:38,440 что ты видел собственными глазами, 1955 01:08:38,440 --> 01:08:41,049 что ты видел собственными глазами, когда они убивали, когда меня в тот 1956 01:08:41,049 --> 01:08:41,059 когда они убивали, когда меня в тот 1957 01:08:41,059 --> 01:08:43,226 когда они убивали, когда меня в тот день не было в поселке, как я могу 1958 01:08:43,226 --> 01:08:43,236 день не было в поселке, как я могу 1959 01:08:43,236 --> 01:08:45,619 день не было в поселке, как я могу видеть, когда кого то убили, как я, 1960 01:08:45,619 --> 01:08:45,629 видеть, когда кого то убили, как я, 1961 01:08:45,629 --> 01:08:48,949 видеть, когда кого то убили, как я, кажется, ты продался, и совершать 1962 01:08:48,949 --> 01:08:48,959 кажется, ты продался, и совершать 1963 01:08:48,959 --> 01:08:51,036 кажется, ты продался, и совершать такого беззакония, не делай такого 1964 01:08:51,036 --> 01:08:51,046 такого беззакония, не делай такого 1965 01:08:51,046 --> 01:08:55,369 такого беззакония, не делай такого греха, скажи правду, скажи правду, 1966 01:08:55,369 --> 01:08:55,379 греха, скажи правду, скажи правду, 1967 01:08:55,379 --> 01:08:56,894 греха, скажи правду, скажи правду, тупи, 1968 01:08:56,894 --> 01:08:58,894 тупи, 1969 01:09:04,960 --> 01:09:07,040 я говорю правду, меня там не было, 1970 01:09:07,040 --> 01:09:07,050 я говорю правду, меня там не было, 1971 01:09:07,050 --> 01:09:09,832 я говорю правду, меня там не было, ваша честь, кофля его прежних 1972 01:09:09,832 --> 01:09:09,842 ваша честь, кофля его прежних 1973 01:09:09,842 --> 01:09:11,770 ваша честь, кофля его прежних показаний, до сих пор находится в 1974 01:09:11,770 --> 01:09:11,780 показаний, до сих пор находится в 1975 01:09:11,780 --> 01:09:13,904 показаний, до сих пор находится в протоколе судам, вы можете прочитать 1976 01:09:13,904 --> 01:09:13,914 протоколе судам, вы можете прочитать 1977 01:09:13,914 --> 01:09:15,910 протоколе судам, вы можете прочитать их, да, ваша честь, я давал эти 1978 01:09:15,910 --> 01:09:15,920 их, да, ваша честь, я давал эти 1979 01:09:15,920 --> 01:09:17,675 их, да, ваша честь, я давал эти показания, потому что главный 1980 01:09:17,675 --> 01:09:17,685 показания, потому что главный 1981 01:09:17,685 --> 01:09:19,842 показания, потому что главный инспектор Хана, меня так красиво 1982 01:09:19,842 --> 01:09:19,852 инспектор Хана, меня так красиво 1983 01:09:19,852 --> 01:09:22,009 инспектор Хана, меня так красиво избил, поэтому я вынужден был 1984 01:09:22,009 --> 01:09:22,019 избил, поэтому я вынужден был 1985 01:09:22,019 --> 01:09:24,282 избил, поэтому я вынужден был подписать эти ложные показания, я не 1986 01:09:24,282 --> 01:09:24,292 подписать эти ложные показания, я не 1987 01:09:24,292 --> 01:09:26,127 подписать эти ложные показания, я не знаю, какая вражда была у этих людей 1988 01:09:26,127 --> 01:09:26,137 знаю, какая вражда была у этих людей 1989 01:09:26,137 --> 01:09:28,214 знаю, какая вражда была у этих людей с господином Тханой, но теперь его 1990 01:09:28,214 --> 01:09:28,224 с господином Тханой, но теперь его 1991 01:09:28,224 --> 01:09:30,220 с господином Тханой, но теперь его уже нет в этом мире, поэтому я хочу 1992 01:09:30,220 --> 01:09:30,230 уже нет в этом мире, поэтому я хочу 1993 01:09:30,230 --> 01:09:32,788 уже нет в этом мире, поэтому я хочу вам правдивые показания, Тук, я, ты 1994 01:09:32,788 --> 01:09:32,798 вам правдивые показания, Тук, я, ты 1995 01:09:32,798 --> 01:09:35,319 вам правдивые показания, Тук, я, ты обманываешь, тишина, тишина, тишина, 1996 01:09:35,319 --> 01:09:35,329 обманываешь, тишина, тишина, тишина, 1997 01:09:35,329 --> 01:09:39,046 обманываешь, тишина, тишина, тишина, а только, Джоти, кажется, у вас 1998 01:09:39,046 --> 01:09:39,056 а только, Джоти, кажется, у вас 1999 01:09:39,056 --> 01:09:41,059 а только, Джоти, кажется, у вас действительно шатнулось душевное 2000 01:09:41,059 --> 01:09:41,069 действительно шатнулось душевное 2001 01:09:41,069 --> 01:09:45,487 действительно шатнулось душевное состояние, вам нужен отдых, 2002 01:09:45,487 --> 01:09:45,497 состояние, вам нужен отдых, 2003 01:09:45,497 --> 01:09:50,091 состояние, вам нужен отдых, нет, стоп, выслушав 2004 01:09:50,091 --> 01:09:50,101 нет, стоп, выслушав 2005 01:09:50,101 --> 01:09:51,952 нет, стоп, выслушав физические показания адвоката, 2006 01:09:51,952 --> 01:09:51,962 физические показания адвоката, 2007 01:09:51,962 --> 01:09:55,040 физические показания адвоката, Джоти, подсудимого, Шакала, и, Вики, 2008 01:09:55,040 --> 01:09:55,050 Джоти, подсудимого, Шакала, и, Вики, 2009 01:09:55,050 --> 01:09:57,739 Джоти, подсудимого, Шакала, и, Вики, кроме того, как объявить их 2010 01:09:57,739 --> 01:09:57,749 кроме того, как объявить их 2011 01:09:57,749 --> 01:10:00,404 кроме того, как объявить их невиновными и освободить на свободу, 2012 01:10:00,404 --> 01:10:00,414 невиновными и освободить на свободу, 2013 01:10:00,414 --> 01:10:03,259 невиновными и освободить на свободу, не видеть другого выхода, поэтому 2014 01:10:03,259 --> 01:10:03,269 не видеть другого выхода, поэтому 2015 01:10:03,269 --> 01:10:06,788 не видеть другого выхода, поэтому суд освобождает их, нет, ваша честь, 2016 01:10:06,788 --> 01:10:06,798 суд освобождает их, нет, ваша честь, 2017 01:10:06,798 --> 01:10:09,193 суд освобождает их, нет, ваша честь, нет, это несправедливость, это 2018 01:10:09,193 --> 01:10:09,203 нет, это несправедливость, это 2019 01:10:09,203 --> 01:10:11,925 нет, это несправедливость, это беззаконие, это грех, это не 2020 01:10:11,925 --> 01:10:11,935 беззаконие, это грех, это не 2021 01:10:11,935 --> 01:10:15,055 беззаконие, это грех, это не правосудие, это противозаконие, 2022 01:10:15,055 --> 01:10:15,065 правосудие, это противозаконие, 2023 01:10:15,065 --> 01:10:18,455 правосудие, это противозаконие, противозаконие, да здравствует раджа 2024 01:10:18,455 --> 01:10:18,465 противозаконие, да здравствует раджа 2025 01:10:18,465 --> 01:10:21,599 противозаконие, да здравствует раджа Пати, да здравствует раджа, пати, 2026 01:10:21,599 --> 01:10:23,599 Пати, да здравствует раджа, пати, 2027 01:10:29,074 --> 01:10:31,300 успокойтесь, успокойтесь, садитесь, 2028 01:10:31,300 --> 01:10:31,310 успокойтесь, успокойтесь, садитесь, 2029 01:10:31,310 --> 01:10:36,625 успокойтесь, успокойтесь, садитесь, братья И, сестры, все ваши старые 2030 01:10:36,625 --> 01:10:36,635 братья И, сестры, все ваши старые 2031 01:10:36,635 --> 01:10:39,112 братья И, сестры, все ваши старые дома будут разрушены, и на их месте 2032 01:10:39,112 --> 01:10:39,122 дома будут разрушены, и на их месте 2033 01:10:39,122 --> 01:10:41,199 дома будут разрушены, и на их месте будут построены от моего имени, 2034 01:10:41,199 --> 01:10:41,209 будут построены от моего имени, 2035 01:10:41,209 --> 01:10:46,014 будут построены от моего имени, новые и переданы вам, я вам обещаю, 2036 01:10:46,014 --> 01:10:46,024 новые и переданы вам, я вам обещаю, 2037 01:10:46,024 --> 01:10:49,530 новые и переданы вам, я вам обещаю, вам нужно поддержать меня, и мы 2038 01:10:49,530 --> 01:10:49,540 вам нужно поддержать меня, и мы 2039 01:10:49,540 --> 01:10:53,322 вам нужно поддержать меня, и мы вместе построим новую раску, в какой 2040 01:10:53,322 --> 01:10:53,332 вместе построим новую раску, в какой 2041 01:10:53,332 --> 01:10:55,650 вместе построим новую раску, в какой раз, которая не позволит жить ни 2042 01:10:55,650 --> 01:10:55,660 раз, которая не позволит жить ни 2043 01:10:55,660 --> 01:10:58,218 раз, которая не позволит жить ни преступлением, ни беззаконием, здесь 2044 01:10:58,218 --> 01:10:58,228 преступлением, ни беззаконием, здесь 2045 01:10:58,228 --> 01:11:00,063 преступлением, ни беззаконием, здесь преступники выживают только потому, 2046 01:11:00,063 --> 01:11:00,073 преступники выживают только потому, 2047 01:11:00,073 --> 01:11:02,792 преступники выживают только потому, что чей то отец является министром, 2048 01:11:02,792 --> 01:11:02,802 что чей то отец является министром, 2049 01:11:02,802 --> 01:11:05,900 что чей то отец является министром, или чей то рад, является политик, но 2050 01:11:05,900 --> 01:11:05,910 или чей то рад, является политик, но 2051 01:11:05,910 --> 01:11:08,620 или чей то рад, является политик, но я не позволю этому беззаконию 2052 01:11:08,620 --> 01:11:08,630 я не позволю этому беззаконию 2053 01:11:08,630 --> 01:11:11,461 я не позволю этому беззаконию продолжаться. Есть ли. Какому то 2054 01:11:11,461 --> 01:11:11,471 продолжаться. Есть ли. Какому то 2055 01:11:11,471 --> 01:11:13,740 продолжаться. Есть ли. Какому то моему брату или сестре хочется 2056 01:11:13,740 --> 01:11:13,750 моему брату или сестре хочется 2057 01:11:13,750 --> 01:11:14,860 моему брату или сестре хочется пожаловать, на какое нибудь 2058 01:11:14,860 --> 01:11:14,870 пожаловать, на какое нибудь 2059 01:11:14,870 --> 01:11:16,860 пожаловать, на какое нибудь беззаконие, или несправедливый, то 2060 01:11:16,860 --> 01:11:16,870 беззаконие, или несправедливый, то 2061 01:11:16,870 --> 01:11:19,180 беззаконие, или несправедливый, то пусть выйдет и здесь пожалуется, вы 2062 01:11:19,180 --> 01:11:19,190 пусть выйдет и здесь пожалуется, вы 2063 01:11:19,190 --> 01:11:22,613 пусть выйдет и здесь пожалуется, вы хотите? Нет, а вы нет, у вас есть 2064 01:11:22,613 --> 01:11:22,623 хотите? Нет, а вы нет, у вас есть 2065 01:11:22,623 --> 01:11:24,814 хотите? Нет, а вы нет, у вас есть какие то, возражи, я хочу кое что 2066 01:11:24,814 --> 01:11:24,824 какие то, возражи, я хочу кое что 2067 01:11:24,824 --> 01:11:25,140 какие то, возражи, я хочу кое что сказать, 2068 01:11:25,140 --> 01:11:27,140 сказать, 2069 01:11:44,480 --> 01:11:48,102 да, я хочу сказать не о том 2070 01:11:48,102 --> 01:11:48,112 да, я хочу сказать не о том 2071 01:11:48,112 --> 01:11:49,868 да, я хочу сказать не о том беззаконие, которое случилось со 2072 01:11:49,868 --> 01:11:49,878 беззаконие, которое случилось со 2073 01:11:49,878 --> 01:11:54,362 беззаконие, которое случилось со мной, и не. О том убийстве, которое 2074 01:11:54,362 --> 01:11:54,372 мной, и не. О том убийстве, которое 2075 01:11:54,372 --> 01:11:58,294 мной, и не. О том убийстве, которое было совершено на моих глазах, 2076 01:11:58,294 --> 01:11:58,304 было совершено на моих глазах, 2077 01:11:58,304 --> 01:12:00,568 было совершено на моих глазах, сообщить о тойне и справедливости, 2078 01:12:00,568 --> 01:12:00,578 сообщить о тойне и справедливости, 2079 01:12:00,578 --> 01:12:02,897 сообщить о тойне и справедливости, которая очень скоро произойдет с 2080 01:12:02,897 --> 01:12:02,907 которая очень скоро произойдет с 2081 01:12:02,907 --> 01:12:03,219 которая очень скоро произойдет с вами, 2082 01:12:03,219 --> 01:12:07,900 вами, 2083 01:12:07,900 --> 01:12:10,000 вами, с нами, и справедливость, да, 2084 01:12:10,000 --> 01:12:10,010 с нами, и справедливость, да, 2085 01:12:10,010 --> 01:12:12,943 с нами, и справедливость, да, потому, что этот министр не тот 2086 01:12:12,943 --> 01:12:12,953 потому, что этот министр не тот 2087 01:12:12,953 --> 01:12:14,921 потому, что этот министр не тот министр, который пришел, чтобы 2088 01:12:14,921 --> 01:12:14,931 министр, который пришел, чтобы 2089 01:12:14,931 --> 01:12:17,249 министр, который пришел, чтобы высушить ваши слезы, и послушать 2090 01:12:17,249 --> 01:12:17,259 высушить ваши слезы, и послушать 2091 01:12:17,259 --> 01:12:19,335 высушить ваши слезы, и послушать ваше несчастье, а тот, кто хочет 2092 01:12:19,335 --> 01:12:19,345 ваше несчастье, а тот, кто хочет 2093 01:12:19,345 --> 01:12:21,582 ваше несчастье, а тот, кто хочет забрать ваши дома и заработать на 2094 01:12:21,582 --> 01:12:21,592 забрать ваши дома и заработать на 2095 01:12:21,592 --> 01:12:23,829 забрать ваши дома и заработать на этом миллиарды. Джоти, что ты 2096 01:12:23,829 --> 01:12:23,839 этом миллиарды. Джоти, что ты 2097 01:12:23,839 --> 01:12:25,354 этом миллиарды. Джоти, что ты несешь, я показываю того черного 2098 01:12:25,354 --> 01:12:25,364 несешь, я показываю того черного 2099 01:12:25,364 --> 01:12:27,159 несешь, я показываю того черного вора, который прячется к тебе, 2100 01:12:27,159 --> 01:12:27,169 вора, который прячется к тебе, 2101 01:12:27,169 --> 01:12:29,186 вора, который прячется к тебе, братья и сестры, это заговор 2102 01:12:29,186 --> 01:12:29,196 братья и сестры, это заговор 2103 01:12:29,196 --> 01:12:30,791 братья и сестры, это заговор оппозиционной партии, это не 2104 01:12:30,791 --> 01:12:30,801 оппозиционной партии, это не 2105 01:12:30,801 --> 01:12:32,958 оппозиционной партии, это не оппозиционная партия, это твой 2106 01:12:32,958 --> 01:12:32,968 оппозиционная партия, это твой 2107 01:12:32,968 --> 01:12:35,445 оппозиционная партия, это твой заговор против этих бедняков, против 2108 01:12:35,445 --> 01:12:35,455 заговор против этих бедняков, против 2109 01:12:35,455 --> 01:12:37,853 заговор против этих бедняков, против их чувств. Джотей, братья, ту землю, 2110 01:12:37,853 --> 01:12:37,863 их чувств. Джотей, братья, ту землю, 2111 01:12:37,863 --> 01:12:39,564 их чувств. Джотей, братья, ту землю, на кото, в которых стоят ваши дома, 2112 01:12:39,564 --> 01:12:39,574 на кото, в которых стоят ваши дома, 2113 01:12:39,574 --> 01:12:41,971 на кото, в которых стоят ваши дома, он продал уже давно, он обманывает, 2114 01:12:41,971 --> 01:12:41,981 он продал уже давно, он обманывает, 2115 01:12:41,981 --> 01:12:44,379 он продал уже давно, он обманывает, я могу обманывать, но эти контракты 2116 01:12:44,379 --> 01:12:44,389 я могу обманывать, но эти контракты 2117 01:12:44,389 --> 01:12:49,194 я могу обманывать, но эти контракты на здании этих домов не обманывают, 2118 01:12:49,194 --> 01:12:51,957 на здании этих домов не обманывают, 2119 01:12:51,957 --> 01:12:54,372 на здании этих домов не обманывают, и планы нового строительства зданий 2120 01:12:54,372 --> 01:12:54,382 и планы нового строительства зданий 2121 01:12:54,382 --> 01:12:59,251 и планы нового строительства зданий тоже не обманывают, он вам 2122 01:12:59,251 --> 01:12:59,261 тоже не обманывают, он вам 2123 01:12:59,261 --> 01:13:01,257 тоже не обманывают, он вам не то, что квартиры, он вам, даже 2124 01:13:01,257 --> 01:13:01,267 не то, что квартиры, он вам, даже 2125 01:13:01,267 --> 01:13:02,702 не то, что квартиры, он вам, даже улицы Не предоставит для 2126 01:13:02,702 --> 01:13:02,712 улицы Не предоставит для 2127 01:13:02,712 --> 01:13:06,554 улицы Не предоставит для жилья, 2128 01:13:06,554 --> 01:13:08,554 жилья, 2129 01:13:12,598 --> 01:13:15,648 это вот, обманщик, мошенник, бейте 2130 01:13:15,648 --> 01:13:15,658 это вот, обманщик, мошенник, бейте 2131 01:13:15,658 --> 01:13:17,574 это вот, обманщик, мошенник, бейте его, 2132 01:13:17,574 --> 01:13:19,574 его, 2133 01:13:38,925 --> 01:13:40,704 приветствую, приветствую, адвокат, 2134 01:13:40,704 --> 01:13:40,714 приветствую, приветствую, адвокат, 2135 01:13:40,714 --> 01:13:43,777 приветствую, приветствую, адвокат, Джо, мы из защиты трав города, 2136 01:13:43,777 --> 01:13:43,787 Джо, мы из защиты трав города, 2137 01:13:43,787 --> 01:13:46,567 Джо, мы из защиты трав города, говорите, чем я могу вам помочь, ту 2138 01:13:46,567 --> 01:13:46,577 говорите, чем я могу вам помочь, ту 2139 01:13:46,577 --> 01:13:48,011 говорите, чем я могу вам помочь, ту смелость, которую вы выжжете, 2140 01:13:48,011 --> 01:13:48,021 смелость, которую вы выжжете, 2141 01:13:48,021 --> 01:13:50,258 смелость, которую вы выжжете, сдвигнув с поста господина Проджофа 2142 01:13:50,258 --> 01:13:50,268 сдвигнув с поста господина Проджофа 2143 01:13:50,268 --> 01:13:52,746 сдвигнув с поста господина Проджофа и обнародовав его подлые делишки, мы 2144 01:13:52,746 --> 01:13:52,756 и обнародовав его подлые делишки, мы 2145 01:13:52,756 --> 01:13:54,271 и обнародовав его подлые делишки, мы пришли похвалить вас, за это, 2146 01:13:54,271 --> 01:13:54,281 пришли похвалить вас, за это, 2147 01:13:54,281 --> 01:13:56,463 пришли похвалить вас, за это, спасибо большое, наш картинный круг, 2148 01:13:56,463 --> 01:13:56,473 спасибо большое, наш картинный круг, 2149 01:13:56,473 --> 01:13:58,309 спасибо большое, наш картинный круг, этого и хочет, чтобы заставить его 2150 01:13:58,309 --> 01:13:58,319 этого и хочет, чтобы заставить его 2151 01:13:58,319 --> 01:13:59,994 этого и хочет, чтобы заставить его бросить этот пост, мы сегодня 2152 01:13:59,994 --> 01:14:00,004 бросить этот пост, мы сегодня 2153 01:14:00,004 --> 01:14:02,562 бросить этот пост, мы сегодня организовали важную встречу, и чтобы 2154 01:14:02,562 --> 01:14:02,572 организовали важную встречу, и чтобы 2155 01:14:02,572 --> 01:14:04,247 организовали важную встречу, и чтобы покончить с этим, мы хотим 2156 01:14:04,247 --> 01:14:04,257 покончить с этим, мы хотим 2157 01:14:04,257 --> 01:14:07,251 покончить с этим, мы хотим пригласить вас, вы обязательно 2158 01:14:07,251 --> 01:14:07,261 пригласить вас, вы обязательно 2159 01:14:07,261 --> 01:14:10,047 пригласить вас, вы обязательно придете, да, где и когда состоится 2160 01:14:10,047 --> 01:14:10,057 придете, да, где и когда состоится 2161 01:14:10,057 --> 01:14:11,817 придете, да, где и когда состоится эта встреча, сегодня вечером, в 2162 01:14:11,817 --> 01:14:11,827 эта встреча, сегодня вечером, в 2163 01:14:11,827 --> 01:14:14,469 эта встреча, сегодня вечером, в шесть часов, в отеле Байдас, я 2164 01:14:14,469 --> 01:14:14,479 шесть часов, в отеле Байдас, я 2165 01:14:14,479 --> 01:14:15,539 шесть часов, в отеле Байдас, я обязательно приду, 2166 01:14:15,539 --> 01:14:17,539 обязательно приду, 2167 01:14:23,907 --> 01:14:25,613 приветствуем, приветствуем, привет, 2168 01:14:25,613 --> 01:14:25,623 приветствуем, приветствуем, привет, 2169 01:14:25,623 --> 01:14:30,760 приветствуем, приветствуем, привет, спасибо, спасибо, спасибо, 2170 01:14:30,760 --> 01:14:30,770 спасибо, спасибо, спасибо, 2171 01:14:30,770 --> 01:14:34,280 спасибо, спасибо, спасибо, приветствуем, приветствуем, 2172 01:14:34,280 --> 01:14:34,290 приветствуем, приветствуем, 2173 01:14:34,290 --> 01:14:37,140 приветствуем, приветствуем, приветствую, здравствуйте, 2174 01:14:37,140 --> 01:14:37,150 приветствую, здравствуйте, 2175 01:14:37,150 --> 01:14:38,820 приветствую, здравствуйте, проходите, проходите, 2176 01:14:38,820 --> 01:14:40,820 проходите, проходите, 2177 01:15:01,219 --> 01:15:01,959 откройте дверь, 2178 01:15:01,959 --> 01:15:06,753 откройте дверь, 2179 01:15:06,753 --> 01:15:09,010 откройте дверь, приветствую госпожу, жочит, ты, да, 2180 01:15:09,010 --> 01:15:09,020 приветствую госпожу, жочит, ты, да, 2181 01:15:09,020 --> 01:15:11,439 приветствую госпожу, жочит, ты, да, я, проджи пати, я должен признать, 2182 01:15:11,439 --> 01:15:11,449 я, проджи пати, я должен признать, 2183 01:15:11,449 --> 01:15:14,068 я, проджи пати, я должен признать, ту корону, которую я носил последние 2184 01:15:14,068 --> 01:15:14,078 ту корону, которую я носил последние 2185 01:15:14,078 --> 01:15:15,602 ту корону, которую я носил последние пятнадцать лет, ты свела за 2186 01:15:15,602 --> 01:15:15,612 пятнадцать лет, ты свела за 2187 01:15:15,612 --> 01:15:17,687 пятнадцать лет, ты свела за пятнадцать минут и разломала ее, ты 2188 01:15:17,687 --> 01:15:17,697 пятнадцать минут и разломала ее, ты 2189 01:15:17,697 --> 01:15:19,900 пятнадцать минут и разломала ее, ты засунул ложку прямо в огонь, теперь 2190 01:15:19,900 --> 01:15:19,910 засунул ложку прямо в огонь, теперь 2191 01:15:19,910 --> 01:15:21,740 засунул ложку прямо в огонь, теперь эти ожоги будут не только на твоей 2192 01:15:21,740 --> 01:15:21,750 эти ожоги будут не только на твоей 2193 01:15:21,750 --> 01:15:24,380 эти ожоги будут не только на твоей руке, а на всех твоей жизни, точно, 2194 01:15:24,380 --> 01:15:24,390 руке, а на всех твоей жизни, точно, 2195 01:15:24,390 --> 01:15:27,519 руке, а на всех твоей жизни, точно, заткнись, не угрожай мне, как гиена, 2196 01:15:27,519 --> 01:15:27,529 заткнись, не угрожай мне, как гиена, 2197 01:15:27,529 --> 01:15:30,321 заткнись, не угрожай мне, как гиена, это не угрозы, госпожа Джодж, я сюда 2198 01:15:30,321 --> 01:15:30,331 это не угрозы, госпожа Джодж, я сюда 2199 01:15:30,331 --> 01:15:32,095 это не угрозы, госпожа Джодж, я сюда вас позвал, чтобы показать вам одно 2200 01:15:32,095 --> 01:15:32,105 вас позвал, чтобы показать вам одно 2201 01:15:32,105 --> 01:15:34,030 вас позвал, чтобы показать вам одно представление, представление 2202 01:15:34,030 --> 01:15:34,040 представление, представление 2203 01:15:34,040 --> 01:15:36,658 представление, представление называется птица в клетке, птица, 2204 01:15:36,658 --> 01:15:36,668 называется птица в клетке, птица, 2205 01:15:36,668 --> 01:15:38,908 называется птица в клетке, птица, посмотрите, откройте занавес, 2206 01:15:38,908 --> 01:15:38,918 посмотрите, откройте занавес, 2207 01:15:38,918 --> 01:15:39,472 посмотрите, откройте занавес, смотрите, 2208 01:15:39,472 --> 01:15:39,482 смотрите, 2209 01:15:39,482 --> 01:15:46,314 смотрите, смотрите, 2210 01:15:46,314 --> 01:15:46,324 смотрите, 2211 01:15:46,324 --> 01:15:51,896 смотрите, сестра, пустите меня, 2212 01:15:51,896 --> 01:15:51,906 сестра, пустите меня, 2213 01:15:51,906 --> 01:15:57,674 сестра, пустите меня, Миша, 2214 01:15:57,674 --> 01:15:57,684 Миша, 2215 01:15:57,684 --> 01:16:01,712 Миша, отпустите, 2216 01:16:01,712 --> 01:16:01,722 отпустите, 2217 01:16:01,722 --> 01:16:04,441 отпустите, сестра, отпустите мою 2218 01:16:04,441 --> 01:16:04,451 сестра, отпустите мою 2219 01:16:04,451 --> 01:16:08,694 сестра, отпустите мою сестру, помогите, 2220 01:16:08,694 --> 01:16:12,090 сестру, помогите, 2221 01:16:12,090 --> 01:16:16,343 сестру, помогите, нет, отпусти мою сестру, сестра, 2222 01:16:16,343 --> 01:16:16,353 нет, отпусти мою сестру, сестра, 2223 01:16:16,353 --> 01:16:19,714 нет, отпусти мою сестру, сестра, сестра, 2224 01:16:19,714 --> 01:16:21,714 сестра, 2225 01:16:33,408 --> 01:16:36,457 нет, негодяй, не трогай 2226 01:16:36,457 --> 01:16:36,467 нет, негодяй, не трогай 2227 01:16:36,467 --> 01:16:41,754 нет, негодяй, не трогай ее, 2228 01:16:41,754 --> 01:16:43,754 ее, 2229 01:16:56,250 --> 01:17:03,794 Ницше, 2230 01:17:03,794 --> 01:17:06,530 Ницше, 2231 01:17:06,530 --> 01:17:10,508 Ницше, теперь иди, иди, кричи, проливай 2232 01:17:10,508 --> 01:17:10,518 теперь иди, иди, кричи, проливай 2233 01:17:10,518 --> 01:17:13,088 теперь иди, иди, кричи, проливай слезы, возбуди против меня дело, за 2234 01:17:13,088 --> 01:17:13,098 слезы, возбуди против меня дело, за 2235 01:17:13,098 --> 01:17:15,023 слезы, возбуди против меня дело, за то, что твою сестру похитили и 2236 01:17:15,023 --> 01:17:15,033 то, что твою сестру похитили и 2237 01:17:15,033 --> 01:17:17,624 то, что твою сестру похитили и унизили, но, госпожа Джосси, это, 2238 01:17:17,624 --> 01:17:17,634 унизили, но, госпожа Джосси, это, 2239 01:17:17,634 --> 01:17:19,486 унизили, но, госпожа Джосси, это, ничего не делает, про, джопатит, 2240 01:17:19,486 --> 01:17:19,496 ничего не делает, про, джопатит, 2241 01:17:19,496 --> 01:17:22,400 ничего не делает, про, джопатит, ничего не сделает, 2242 01:17:22,400 --> 01:17:25,712 ничего не сделает, 2243 01:17:25,712 --> 01:17:26,359 ничего не сделает, теперь, иди, 2244 01:17:26,359 --> 01:17:28,359 теперь, иди, 2245 01:20:07,966 --> 01:20:12,957 нет, нет, нет, Миша, 2246 01:20:12,957 --> 01:20:12,967 нет, нет, нет, Миша, 2247 01:20:12,967 --> 01:20:16,460 нет, нет, нет, Миша, Миша, смотри, я здесь, Миша, я, твоя 2248 01:20:16,460 --> 01:20:16,470 Миша, смотри, я здесь, Миша, я, твоя 2249 01:20:16,470 --> 01:20:19,260 Миша, смотри, я здесь, Миша, я, твоя сестра, я, твоя Сестра: не плачь, 2250 01:20:19,260 --> 01:20:19,270 сестра, я, твоя Сестра: не плачь, 2251 01:20:19,270 --> 01:20:23,020 сестра, я, твоя Сестра: не плачь, куколка, 2252 01:20:23,020 --> 01:20:23,030 куколка, 2253 01:20:23,030 --> 01:20:28,457 куколка, боже, что же это, нет, Миша, 2254 01:20:28,457 --> 01:20:28,467 боже, что же это, нет, Миша, 2255 01:20:28,467 --> 01:20:33,379 боже, что же это, нет, Миша, нет, 2256 01:20:33,379 --> 01:20:33,389 нет, 2257 01:20:33,389 --> 01:20:34,659 нет, Миша, 2258 01:20:34,659 --> 01:20:36,659 Миша, 2259 01:21:30,663 --> 01:21:35,581 что случилось, эй, что ты делаешь, 2260 01:21:35,581 --> 01:21:35,591 что случилось, эй, что ты делаешь, 2261 01:21:35,591 --> 01:21:38,200 что случилось, эй, что ты делаешь, что ты делаешь? Ниша: нет, ты 2262 01:21:38,200 --> 01:21:38,210 что ты делаешь? Ниша: нет, ты 2263 01:21:38,210 --> 01:21:40,740 что ты делаешь? Ниша: нет, ты собиралась, что ты собиралась 2264 01:21:40,740 --> 01:21:40,750 собиралась, что ты собиралась 2265 01:21:40,750 --> 01:21:42,840 собиралась, что ты собиралась делать, отпусти меня, я не хочу 2266 01:21:42,840 --> 01:21:42,850 делать, отпусти меня, я не хочу 2267 01:21:42,850 --> 01:21:44,760 делать, отпусти меня, я не хочу жить, я хочу умереть, отпусти, что 2268 01:21:44,760 --> 01:21:44,770 жить, я хочу умереть, отпусти, что 2269 01:21:44,770 --> 01:21:47,599 жить, я хочу умереть, отпусти, что это за безумие, ты хочешь умереть, 2270 01:21:47,599 --> 01:21:47,609 это за безумие, ты хочешь умереть, 2271 01:21:47,609 --> 01:21:52,010 это за безумие, ты хочешь умереть, да, я хочу увидеть, дай мне медведь, 2272 01:21:52,010 --> 01:21:52,020 да, я хочу увидеть, дай мне медведь, 2273 01:21:52,020 --> 01:21:55,606 да, я хочу увидеть, дай мне медведь, сестра, дай мне умереть, у меня уже 2274 01:21:55,606 --> 01:21:55,616 сестра, дай мне умереть, у меня уже 2275 01:21:55,616 --> 01:21:59,011 сестра, дай мне умереть, у меня уже ничего не осталось для жизни, что ты 2276 01:21:59,011 --> 01:21:59,021 ничего не осталось для жизни, что ты 2277 01:21:59,021 --> 01:22:01,195 ничего не осталось для жизни, что ты сказала, есть ли в жизни, какая то 2278 01:22:01,195 --> 01:22:01,205 сказала, есть ли в жизни, какая то 2279 01:22:01,205 --> 01:22:02,327 сказала, есть ли в жизни, какая то несправедливость, происходит, 2280 01:22:02,327 --> 01:22:02,337 несправедливость, происходит, 2281 01:22:02,337 --> 01:22:05,600 несправедливость, происходит, человек должен себя убить, с таким 2282 01:22:05,600 --> 01:22:05,610 человек должен себя убить, с таким 2283 01:22:05,610 --> 01:22:08,080 человек должен себя убить, с таким трудом я вынесла такое большое горе, 2284 01:22:08,080 --> 01:22:08,090 трудом я вынесла такое большое горе, 2285 01:22:08,090 --> 01:22:11,766 трудом я вынесла такое большое горе, во мне больше нет сил терпеть, еще 2286 01:22:11,766 --> 01:22:11,776 во мне больше нет сил терпеть, еще 2287 01:22:11,776 --> 01:22:14,000 во мне больше нет сил терпеть, еще одну говорю. Ниша, но сестра, 2288 01:22:14,000 --> 01:22:14,010 одну говорю. Ниша, но сестра, 2289 01:22:14,010 --> 01:22:16,500 одну говорю. Ниша, но сестра, скажите сами, с каким лицом я 2290 01:22:16,500 --> 01:22:16,510 скажите сами, с каким лицом я 2291 01:22:16,510 --> 01:22:18,740 скажите сами, с каким лицом я посмотрю Аджону в глаза, как я перед 2292 01:22:18,740 --> 01:22:18,750 посмотрю Аджону в глаза, как я перед 2293 01:22:18,750 --> 01:22:23,031 посмотрю Аджону в глаза, как я перед ним? Капитан, я: я не хочу разрушать 2294 01:22:23,031 --> 01:22:23,041 ним? Капитан, я: я не хочу разрушать 2295 01:22:23,041 --> 01:22:25,966 ним? Капитан, я: я не хочу разрушать его жизнь, мне отнешени, я же с 2296 01:22:25,966 --> 01:22:25,976 его жизнь, мне отнешени, я же с 2297 01:22:25,976 --> 01:22:29,335 его жизнь, мне отнешени, я же с тобой, только подумай, если, с тобой 2298 01:22:29,335 --> 01:22:29,345 тобой, только подумай, если, с тобой 2299 01:22:29,345 --> 01:22:31,532 тобой, только подумай, если, с тобой что то случится, разве я смогу это 2300 01:22:31,532 --> 01:22:31,542 что то случится, разве я смогу это 2301 01:22:31,542 --> 01:22:34,071 что то случится, разве я смогу это пережить, да, что у меня есть в 2302 01:22:34,071 --> 01:22:34,081 пережить, да, что у меня есть в 2303 01:22:34,081 --> 01:22:37,735 пережить, да, что у меня есть в жизни, кроме тебя, этот дом, эти 2304 01:22:37,735 --> 01:22:37,745 жизни, кроме тебя, этот дом, эти 2305 01:22:37,745 --> 01:22:40,244 жизни, кроме тебя, этот дом, эти деньги, я в этой жизни, дышу, только 2306 01:22:40,244 --> 01:22:40,254 деньги, я в этой жизни, дышу, только 2307 01:22:40,254 --> 01:22:43,750 деньги, я в этой жизни, дышу, только ради тебя, и ты хочешь меня оставить 2308 01:22:43,750 --> 01:22:43,760 ради тебя, и ты хочешь меня оставить 2309 01:22:43,760 --> 01:22:47,772 ради тебя, и ты хочешь меня оставить и уйти, смотри, Ниша, если тебя не 2310 01:22:47,772 --> 01:22:47,782 и уйти, смотри, Ниша, если тебя не 2311 01:22:47,782 --> 01:22:52,460 и уйти, смотри, Ниша, если тебя не будет, тогда меня тоже не будет, я 2312 01:22:52,460 --> 01:22:52,470 будет, тогда меня тоже не будет, я 2313 01:22:52,470 --> 01:22:55,180 будет, тогда меня тоже не будет, я не останусь. Миша, не буду жить, 2314 01:22:55,180 --> 01:22:55,190 не останусь. Миша, не буду жить, 2315 01:22:55,190 --> 01:23:00,159 не останусь. Миша, не буду жить, нет, сестра, нет, не говори так, я 2316 01:23:00,159 --> 01:23:00,169 нет, сестра, нет, не говори так, я 2317 01:23:00,169 --> 01:23:02,859 нет, сестра, нет, не говори так, я я больше не совершу такой ошибки, 2318 01:23:02,859 --> 01:23:02,869 я больше не совершу такой ошибки, 2319 01:23:02,869 --> 01:23:08,572 я больше не совершу такой ошибки, прости меня, сестра Ницше, я как бы 2320 01:23:08,572 --> 01:23:08,582 прости меня, сестра Ницше, я как бы 2321 01:23:08,582 --> 01:23:10,779 прости меня, сестра Ницше, я как бы мне не пришлось жить, я буду жить, 2322 01:23:10,779 --> 01:23:10,789 мне не пришлось жить, я буду жить, 2323 01:23:10,789 --> 01:23:13,885 мне не пришлось жить, я буду жить, ну, но я не могу обманывать, я. 2324 01:23:13,885 --> 01:23:13,895 ну, но я не могу обманывать, я. 2325 01:23:13,895 --> 01:23:16,774 ну, но я не могу обманывать, я. Джуна, сестра, я не могу его 2326 01:23:16,774 --> 01:23:16,784 Джуна, сестра, я не могу его 2327 01:23:16,784 --> 01:23:23,114 Джуна, сестра, я не могу его обманывать, 2328 01:23:23,114 --> 01:23:25,114 обманывать, 2329 01:25:32,374 --> 01:25:34,702 я вас попросила, чтобы вы посмотрели 2330 01:25:34,702 --> 01:25:34,712 я вас попросила, чтобы вы посмотрели 2331 01:25:34,712 --> 01:25:37,510 я вас попросила, чтобы вы посмотрели линии на ладони и предсказали его 2332 01:25:37,510 --> 01:25:37,520 линии на ладони и предсказали его 2333 01:25:37,520 --> 01:25:38,634 линии на ладони и предсказали его будущее, почему вы молчите, 2334 01:25:38,634 --> 01:25:38,644 будущее, почему вы молчите, 2335 01:25:38,644 --> 01:25:40,987 будущее, почему вы молчите, господин. Таджапать, простите меня, 2336 01:25:40,987 --> 01:25:40,997 господин. Таджапать, простите меня, 2337 01:25:40,997 --> 01:25:43,314 господин. Таджапать, простите меня, посмотрите на линии судьбы, Макс и 2338 01:25:43,314 --> 01:25:43,324 посмотрите на линии судьбы, Макс и 2339 01:25:43,324 --> 01:25:46,364 посмотрите на линии судьбы, Макс и Сатурн собрались Вокруг солнца, а в 2340 01:25:46,364 --> 01:25:46,374 Сатурн собрались Вокруг солнца, а в 2341 01:25:46,374 --> 01:25:49,092 Сатурн собрались Вокруг солнца, а в солнце находится жизнь вашего брата, 2342 01:25:49,092 --> 01:25:49,102 солнце находится жизнь вашего брата, 2343 01:25:49,102 --> 01:25:51,700 солнце находится жизнь вашего брата, вы хотите выбрать подходящий день 2344 01:25:51,700 --> 01:25:51,710 вы хотите выбрать подходящий день 2345 01:25:51,710 --> 01:25:54,124 вы хотите выбрать подходящий день для свадьбы, своему брату, когда его 2346 01:25:54,124 --> 01:25:54,134 для свадьбы, своему брату, когда его 2347 01:25:54,134 --> 01:25:56,922 для свадьбы, своему брату, когда его жизнь под угрозой, я, что, что ты 2348 01:25:56,922 --> 01:25:56,932 жизнь под угрозой, я, что, что ты 2349 01:25:56,932 --> 01:25:59,490 жизнь под угрозой, я, что, что ты несешь, он еще молодой, но смерть, 2350 01:25:59,490 --> 01:25:59,500 несешь, он еще молодой, но смерть, 2351 01:25:59,500 --> 01:26:01,737 несешь, он еще молодой, но смерть, предназначенная ему в молодости, тот 2352 01:26:01,737 --> 01:26:01,747 предназначенная ему в молодости, тот 2353 01:26:01,747 --> 01:26:03,422 предназначенная ему в молодости, тот несешь, бандит, господин Праджапати, 2354 01:26:03,422 --> 01:26:03,432 несешь, бандит, господин Праджапати, 2355 01:26:03,432 --> 01:26:05,268 несешь, бандит, господин Праджапати, бандит Жагашетти, бандит Жагашетти 2356 01:26:05,268 --> 01:26:05,278 бандит Жагашетти, бандит Жагашетти 2357 01:26:05,278 --> 01:26:07,861 бандит Жагашетти, бандит Жагашетти никогда не несет, он всегда думал и 2358 01:26:07,861 --> 01:26:07,871 никогда не несет, он всегда думал и 2359 01:26:07,871 --> 01:26:10,347 никогда не несет, он всегда думал и предупреждает, ваш брат, умрет, 2360 01:26:10,347 --> 01:26:10,357 предупреждает, ваш брат, умрет, 2361 01:26:10,357 --> 01:26:15,158 предупреждает, ваш брат, умрет, значит, умрет, заткнись, 2362 01:26:15,158 --> 01:26:17,158 значит, умрет, заткнись, 2363 01:26:38,155 --> 01:26:40,343 в какого бюро из похорон Новобюро, 2364 01:26:40,343 --> 01:26:40,353 в какого бюро из похорон Новобюро, 2365 01:26:40,353 --> 01:26:42,913 в какого бюро из похорон Новобюро, Патрик сан, что, где труп вашего 2366 01:26:42,913 --> 01:26:42,923 Патрик сан, что, где труп вашего 2367 01:26:42,923 --> 01:26:44,519 Патрик сан, что, где труп вашего брата, что ты несешь, труп моего 2368 01:26:44,519 --> 01:26:44,529 брата, что ты несешь, труп моего 2369 01:26:44,529 --> 01:26:46,768 брата, что ты несешь, труп моего брата, это же вы, брат же пати, и 2370 01:26:46,768 --> 01:26:46,778 брата, это же вы, брат же пати, и 2371 01:26:46,778 --> 01:26:49,911 брата, это же вы, брат же пати, и ваш брат умер, эй, что ты несешь, не 2372 01:26:49,911 --> 01:26:49,921 ваш брат умер, эй, что ты несешь, не 2373 01:26:49,921 --> 01:26:52,168 ваш брат умер, эй, что ты несешь, не говори такие слова, но нам дали ваш 2374 01:26:52,168 --> 01:26:52,178 говори такие слова, но нам дали ваш 2375 01:26:52,178 --> 01:26:53,297 говори такие слова, но нам дали ваш адрес, опустите, это. 2376 01:26:53,297 --> 01:26:55,297 адрес, опустите, это. 2377 01:26:59,970 --> 01:27:02,285 Раджа Пати, что бы ты ни сделал ради 2378 01:27:02,285 --> 01:27:02,295 Раджа Пати, что бы ты ни сделал ради 2379 01:27:02,295 --> 01:27:04,211 Раджа Пати, что бы ты ни сделал ради жизни своего брата, но вместе с 2380 01:27:04,211 --> 01:27:04,221 жизни своего брата, но вместе с 2381 01:27:04,221 --> 01:27:06,618 жизни своего брата, но вместе с твоим братом, я и тебя отправлю, или 2382 01:27:06,618 --> 01:27:06,628 твоим братом, я и тебя отправлю, или 2383 01:27:06,628 --> 01:27:09,186 твоим братом, я и тебя отправлю, или в кладбище, или в крематорий ты, 2384 01:27:09,186 --> 01:27:09,196 в кладбище, или в крематорий ты, 2385 01:27:09,196 --> 01:27:11,353 в кладбище, или в крематорий ты, пока, готовься, но его я в течение 2386 01:27:11,353 --> 01:27:11,363 пока, готовься, но его я в течение 2387 01:27:11,363 --> 01:27:12,985 пока, готовься, но его я в течение двадцати человек четырех часов 2388 01:27:12,985 --> 01:27:12,995 двадцати человек четырех часов 2389 01:27:12,995 --> 01:27:14,189 двадцати человек четырех часов похоронить, эй, прекратите, 2390 01:27:14,189 --> 01:27:14,199 похоронить, эй, прекратите, 2391 01:27:14,199 --> 01:27:16,438 похоронить, эй, прекратите, убирайтесь, отсюда, уходим, уходим, 2392 01:27:16,438 --> 01:27:19,361 убирайтесь, отсюда, уходим, уходим, 2393 01:27:19,361 --> 01:27:21,539 убирайтесь, отсюда, уходим, уходим, Эрики, куда ты идешь, присвистовая, 2394 01:27:21,539 --> 01:27:21,549 Эрики, куда ты идешь, присвистовая, 2395 01:27:21,549 --> 01:27:23,566 Эрики, куда ты идешь, присвистовая, иду, свести, только, что новый 2396 01:27:23,566 --> 01:27:23,576 иду, свести, только, что новый 2397 01:27:23,576 --> 01:27:25,331 иду, свести, только, что новый бандит сказал, то тебе грозит 2398 01:27:25,331 --> 01:27:25,341 бандит сказал, то тебе грозит 2399 01:27:25,341 --> 01:27:26,936 бандит сказал, то тебе грозит опасность, поэтому ты никуда не 2400 01:27:26,936 --> 01:27:26,946 опасность, поэтому ты никуда не 2401 01:27:26,946 --> 01:27:29,344 опасность, поэтому ты никуда не пойдешь, братья, если слушаться, в 2402 01:27:29,344 --> 01:27:29,354 пойдешь, братья, если слушаться, в 2403 01:27:29,354 --> 01:27:31,109 пойдешь, братья, если слушаться, в бандитов, то мы ничего не способны 2404 01:27:31,109 --> 01:27:31,119 бандитов, то мы ничего не способны 2405 01:27:31,119 --> 01:27:32,554 бандитов, то мы ничего не способны будем делать, не слушайтесь их, 2406 01:27:32,554 --> 01:27:32,564 будем делать, не слушайтесь их, 2407 01:27:32,564 --> 01:27:34,827 будем делать, не слушайтесь их, пока, эй, послушай, кто то только 2408 01:27:34,827 --> 01:27:34,837 пока, эй, послушай, кто то только 2409 01:27:34,837 --> 01:27:36,512 пока, эй, послушай, кто то только что прислал письмо, и тебя 2410 01:27:36,512 --> 01:27:36,522 что прислал письмо, и тебя 2411 01:27:36,522 --> 01:27:38,518 что прислал письмо, и тебя собираются убить в течение суток, 2412 01:27:38,518 --> 01:27:38,528 собираются убить в течение суток, 2413 01:27:38,528 --> 01:27:40,203 собираются убить в течение суток, такие и письма присылают только 2414 01:27:40,203 --> 01:27:40,213 такие и письма присылают только 2415 01:27:40,213 --> 01:27:42,049 такие и письма присылают только слабаки, не переживайте за меня, я 2416 01:27:42,049 --> 01:27:42,059 слабаки, не переживайте за меня, я 2417 01:27:42,059 --> 01:27:43,253 слабаки, не переживайте за меня, я прекрасно знаю, как за себя 2418 01:27:43,253 --> 01:27:43,263 прекрасно знаю, как за себя 2419 01:27:43,263 --> 01:27:45,044 прекрасно знаю, как за себя постоять, эй, послушай меня, я, 2420 01:27:45,044 --> 01:27:45,054 постоять, эй, послушай меня, я, 2421 01:27:45,054 --> 01:27:47,050 постоять, эй, послушай меня, я, конечно, верю твоим силам, но нельзя 2422 01:27:47,050 --> 01:27:47,060 конечно, верю твоим силам, но нельзя 2423 01:27:47,060 --> 01:27:48,976 конечно, верю твоим силам, но нельзя недооценивать силы врагов, ты никуда 2424 01:27:48,976 --> 01:27:48,986 недооценивать силы врагов, ты никуда 2425 01:27:48,986 --> 01:27:50,501 недооценивать силы врагов, ты никуда не пойдешь, но я не хочу сидеть 2426 01:27:50,501 --> 01:27:50,511 не пойдешь, но я не хочу сидеть 2427 01:27:50,511 --> 01:27:51,946 не пойдешь, но я не хочу сидеть дома, я сказал, ты никуда не 2428 01:27:51,946 --> 01:27:51,956 дома, я сказал, ты никуда не 2429 01:27:51,956 --> 01:27:54,193 дома, я сказал, ты никуда не пойдешь, заклинаю тебя, брат, нет, 2430 01:27:54,193 --> 01:27:54,203 пойдешь, заклинаю тебя, брат, нет, 2431 01:27:54,203 --> 01:27:56,099 пойдешь, заклинаю тебя, брат, нет, брат, этого бандита, брат, 2432 01:27:56,099 --> 01:27:58,099 брат, этого бандита, брат, 2433 01:28:02,462 --> 01:28:05,262 алло Передайте Макару трубку, да, 2434 01:28:05,262 --> 01:28:05,272 алло Передайте Макару трубку, да, 2435 01:28:05,272 --> 01:28:07,108 алло Передайте Макару трубку, да, какому Макару, кто звонит, раджа, 2436 01:28:07,108 --> 01:28:07,118 какому Макару, кто звонит, раджа, 2437 01:28:07,118 --> 01:28:09,194 какому Макару, кто звонит, раджа, пати, господин Эко, быстрее, вам 2438 01:28:09,194 --> 01:28:09,204 пати, господин Эко, быстрее, вам 2439 01:28:09,204 --> 01:28:11,281 пати, господин Эко, быстрее, вам звонят, мистер, мистер, да, 2440 01:28:11,281 --> 01:28:11,291 звонят, мистер, мистер, да, 2441 01:28:11,291 --> 01:28:12,966 звонят, мистер, мистер, да, господин, слушаю, инспектор, мы 2442 01:28:12,966 --> 01:28:12,976 господин, слушаю, инспектор, мы 2443 01:28:12,976 --> 01:28:14,250 господин, слушаю, инспектор, мы только что получили письмо с 2444 01:28:14,250 --> 01:28:14,260 только что получили письмо с 2445 01:28:14,260 --> 01:28:16,362 только что получили письмо с угрозой, кто то угрожает убить моего 2446 01:28:16,362 --> 01:28:16,372 угрозой, кто то угрожает убить моего 2447 01:28:16,372 --> 01:28:18,770 угрозой, кто то угрожает убить моего брата, Вики, братец ваш брат, мой 2448 01:28:18,770 --> 01:28:18,780 брата, Вики, братец ваш брат, мой 2449 01:28:18,780 --> 01:28:20,375 брата, Вики, братец ваш брат, мой дорогой друг, какая, я жив, кто 2450 01:28:20,375 --> 01:28:20,385 дорогой друг, какая, я жив, кто 2451 01:28:20,385 --> 01:28:22,301 дорогой друг, какая, я жив, кто может его убить, сейчас не время 2452 01:28:22,301 --> 01:28:22,311 может его убить, сейчас не время 2453 01:28:22,311 --> 01:28:23,745 может его убить, сейчас не время разговаривать, инспектор, немедленно 2454 01:28:23,745 --> 01:28:23,755 разговаривать, инспектор, немедленно 2455 01:28:23,755 --> 01:28:25,029 разговаривать, инспектор, немедленно приезжай сюда с полицейской 2456 01:28:25,029 --> 01:28:25,039 приезжай сюда с полицейской 2457 01:28:25,039 --> 01:28:26,474 приезжай сюда с полицейской подмогой, хорошо, сэр, 2458 01:28:26,474 --> 01:28:29,660 подмогой, хорошо, сэр, 2459 01:28:29,660 --> 01:28:32,067 подмогой, хорошо, сэр, господин министр, у вас очень много 2460 01:28:32,067 --> 01:28:32,077 господин министр, у вас очень много 2461 01:28:32,077 --> 01:28:33,993 господин министр, у вас очень много врагов стало, но вы не переживайте, 2462 01:28:33,993 --> 01:28:34,003 врагов стало, но вы не переживайте, 2463 01:28:34,003 --> 01:28:35,678 врагов стало, но вы не переживайте, все полицейское управление вместе с 2464 01:28:35,678 --> 01:28:35,688 все полицейское управление вместе с 2465 01:28:35,688 --> 01:28:37,765 все полицейское управление вместе с вами, мне только нужно, чтобы, когда 2466 01:28:37,765 --> 01:28:37,775 вами, мне только нужно, чтобы, когда 2467 01:28:37,775 --> 01:28:39,932 вами, мне только нужно, чтобы, когда враг придет, убить, пить, чтобы он 2468 01:28:39,932 --> 01:28:39,942 враг придет, убить, пить, чтобы он 2469 01:28:39,942 --> 01:28:42,149 враг придет, убить, пить, чтобы он умер, сам, все, но, сэр, куда вы 2470 01:28:42,149 --> 01:28:42,159 умер, сам, все, но, сэр, куда вы 2471 01:28:42,159 --> 01:28:44,840 умер, сам, все, но, сэр, куда вы идете, мне нужно уехать, очень 2472 01:28:44,840 --> 01:28:44,850 идете, мне нужно уехать, очень 2473 01:28:44,850 --> 01:28:47,399 идете, мне нужно уехать, очень важное мероприятие, отправь, Макар, 2474 01:28:47,399 --> 01:28:47,409 важное мероприятие, отправь, Макар, 2475 01:28:47,409 --> 01:28:49,555 важное мероприятие, отправь, Макар, присматривай за моим братом, вы не 2476 01:28:49,555 --> 01:28:49,565 присматривай за моим братом, вы не 2477 01:28:49,565 --> 01:28:51,248 присматривай за моим братом, вы не переживайте, сэр, вы можете спокойно 2478 01:28:51,248 --> 01:28:51,258 переживайте, сэр, вы можете спокойно 2479 01:28:51,258 --> 01:28:53,667 переживайте, сэр, вы можете спокойно ехать, на ваше мероприятие, хорошо, 2480 01:28:53,667 --> 01:28:53,677 ехать, на ваше мероприятие, хорошо, 2481 01:28:53,677 --> 01:28:56,200 ехать, на ваше мероприятие, хорошо, всем занять свои места, констепль, 2482 01:28:56,200 --> 01:28:56,210 всем занять свои места, констепль, 2483 01:28:56,210 --> 01:28:58,931 всем занять свои места, констепль, всем на свои места, внимание, левый, 2484 01:28:58,931 --> 01:28:58,941 всем на свои места, внимание, левый, 2485 01:28:58,941 --> 01:29:01,190 всем на свои места, внимание, левый, правый, левый, правый, всем на свои 2486 01:29:01,190 --> 01:29:01,200 правый, левый, правый, всем на свои 2487 01:29:01,200 --> 01:29:05,909 правый, левый, правый, всем на свои места стоять, встать 2488 01:29:05,909 --> 01:29:05,919 места стоять, встать 2489 01:29:05,919 --> 01:29:07,855 места стоять, встать ровно, круть, вперед, ты в 2490 01:29:07,855 --> 01:29:07,865 ровно, круть, вперед, ты в 2491 01:29:07,865 --> 01:29:10,960 ровно, круть, вперед, ты в полицейском направлении, никому не 2492 01:29:10,960 --> 01:29:10,970 полицейском направлении, никому не 2493 01:29:10,970 --> 01:29:15,388 полицейском направлении, никому не отдыхать, садитесь, но, господин, мы 2494 01:29:15,388 --> 01:29:15,398 отдыхать, садитесь, но, господин, мы 2495 01:29:15,398 --> 01:29:17,565 отдыхать, садитесь, но, господин, мы же пришли выполнять долг, да, какая 2496 01:29:17,565 --> 01:29:17,575 же пришли выполнять долг, да, какая 2497 01:29:17,575 --> 01:29:19,097 же пришли выполнять долг, да, какая там служба, садитесь в друзья, 2498 01:29:19,097 --> 01:29:19,107 там служба, садитесь в друзья, 2499 01:29:19,107 --> 01:29:21,687 там служба, садитесь в друзья, садитесь на службу, пришли, пришли 2500 01:29:21,687 --> 01:29:21,697 садитесь на службу, пришли, пришли 2501 01:29:21,697 --> 01:29:23,373 садитесь на службу, пришли, пришли сюда охранять этого министра, вы 2502 01:29:23,373 --> 01:29:23,383 сюда охранять этого министра, вы 2503 01:29:23,383 --> 01:29:24,978 сюда охранять этого министра, вы хоть знаете, сколько этот министр 2504 01:29:24,978 --> 01:29:24,988 хоть знаете, сколько этот министр 2505 01:29:24,988 --> 01:29:27,144 хоть знаете, сколько этот министр получает взято, когда приходит время 2506 01:29:27,144 --> 01:29:27,154 получает взято, когда приходит время 2507 01:29:27,154 --> 01:29:28,589 получает взято, когда приходит время получить то, что заслужил, он 2508 01:29:28,589 --> 01:29:28,599 получить то, что заслужил, он 2509 01:29:28,599 --> 01:29:30,700 получить то, что заслужил, он вызывает нас, чтобы спасать то вы 2510 01:29:30,700 --> 01:29:30,710 вызывает нас, чтобы спасать то вы 2511 01:29:30,710 --> 01:29:32,300 вызывает нас, чтобы спасать то вы негодяя, как он, приходится 2512 01:29:32,300 --> 01:29:32,310 негодяя, как он, приходится 2513 01:29:32,310 --> 01:29:33,900 негодяя, как он, приходится жертвовать такими хорошими людьми, 2514 01:29:33,900 --> 01:29:33,910 жертвовать такими хорошими людьми, 2515 01:29:33,910 --> 01:29:35,740 жертвовать такими хорошими людьми, как мы, а потом говорят, что это 2516 01:29:35,740 --> 01:29:35,750 как мы, а потом говорят, что это 2517 01:29:35,750 --> 01:29:37,580 как мы, а потом говорят, что это служба, да, садитесь, курите, 2518 01:29:37,580 --> 01:29:37,590 служба, да, садитесь, курите, 2519 01:29:37,590 --> 01:29:39,100 служба, да, садитесь, курите, развлекайтесь, я вам говорю, 2520 01:29:39,100 --> 01:29:41,100 развлекайтесь, я вам говорю, 2521 01:29:45,541 --> 01:29:47,467 алло, господин Рики, это Шаму, 2522 01:29:47,467 --> 01:29:47,477 алло, господин Рики, это Шаму, 2523 01:29:47,477 --> 01:29:49,312 алло, господин Рики, это Шаму, говори, в чем дело, мне попалась в 2524 01:29:49,312 --> 01:29:49,322 говори, в чем дело, мне попалась в 2525 01:29:49,322 --> 01:29:51,238 говори, в чем дело, мне попалась в руки одна шестнадцатилетняя девушка, 2526 01:29:51,238 --> 01:29:51,248 руки одна шестнадцатилетняя девушка, 2527 01:29:51,248 --> 01:29:53,084 руки одна шестнадцатилетняя девушка, она гуляла на улице одна, я ее 2528 01:29:53,084 --> 01:29:53,094 она гуляла на улице одна, я ее 2529 01:29:53,094 --> 01:29:55,090 она гуляла на улице одна, я ее поймал, и пришел сюда, сэр, послушай 2530 01:29:55,090 --> 01:29:55,100 поймал, и пришел сюда, сэр, послушай 2531 01:29:55,100 --> 01:29:56,487 поймал, и пришел сюда, сэр, послушай меня, присмотри за ней, хорошо, ну 2532 01:29:56,487 --> 01:29:56,497 меня, присмотри за ней, хорошо, ну 2533 01:29:56,497 --> 01:29:59,840 меня, присмотри за ней, хорошо, ну Ка, я сейчас приеду, ты понял, ага, 2534 01:29:59,840 --> 01:30:02,880 Ка, я сейчас приеду, ты понял, ага, 2535 01:30:02,880 --> 01:30:05,420 Ка, я сейчас приеду, ты понял, ага, Кали, открой дверь, Кали, говорю, 2536 01:30:05,420 --> 01:30:05,430 Кали, открой дверь, Кали, говорю, 2537 01:30:05,430 --> 01:30:07,965 Кали, открой дверь, Кали, говорю, открой дверь, я сломаю сейчас дверь, 2538 01:30:07,965 --> 01:30:07,975 открой дверь, я сломаю сейчас дверь, 2539 01:30:07,975 --> 01:30:10,453 открой дверь, я сломаю сейчас дверь, о боже, он взламывает дверь, 2540 01:30:10,453 --> 01:30:10,463 о боже, он взламывает дверь, 2541 01:30:10,463 --> 01:30:12,138 о боже, он взламывает дверь, господин, открыть ему дверь, эй, как 2542 01:30:12,138 --> 01:30:12,148 господин, открыть ему дверь, эй, как 2543 01:30:12,148 --> 01:30:14,144 господин, открыть ему дверь, эй, как вы ему откроете, если мы откроем ему 2544 01:30:14,144 --> 01:30:14,154 вы ему откроете, если мы откроем ему 2545 01:30:14,154 --> 01:30:15,830 вы ему откроете, если мы откроем ему дверь, нам всем придется уйти с 2546 01:30:15,830 --> 01:30:15,840 дверь, нам всем придется уйти с 2547 01:30:15,840 --> 01:30:17,194 дверь, нам всем придется уйти с полицейской должности, вставать на 2548 01:30:17,194 --> 01:30:17,204 полицейской должности, вставать на 2549 01:30:17,204 --> 01:30:19,306 полицейской должности, вставать на на наших глазах, ни одна вещь не 2550 01:30:19,306 --> 01:30:19,316 на наших глазах, ни одна вещь не 2551 01:30:19,316 --> 01:30:21,393 на наших глазах, ни одна вещь не должна быть из дома наружу, и ни 2552 01:30:21,393 --> 01:30:21,403 должна быть из дома наружу, и ни 2553 01:30:21,403 --> 01:30:23,640 должна быть из дома наружу, и ни одна вещь снаружи, не должна попасть 2554 01:30:23,640 --> 01:30:23,650 одна вещь снаружи, не должна попасть 2555 01:30:23,650 --> 01:30:28,214 одна вещь снаружи, не должна попасть внутрь, вот это напасть, 2556 01:30:28,214 --> 01:30:28,224 внутрь, вот это напасть, 2557 01:30:28,224 --> 01:30:30,968 внутрь, вот это напасть, что ты вертишься, стой спокойно, 2558 01:30:30,968 --> 01:30:30,978 что ты вертишься, стой спокойно, 2559 01:30:30,978 --> 01:30:33,777 что ты вертишься, стой спокойно, чего ты дергаешься, что такое, пить 2560 01:30:33,777 --> 01:30:33,787 чего ты дергаешься, что такое, пить 2561 01:30:33,787 --> 01:30:35,703 чего ты дергаешься, что такое, пить хочешь, эй, братцы, отправьте эти 2562 01:30:35,703 --> 01:30:35,713 хочешь, эй, братцы, отправьте эти 2563 01:30:35,713 --> 01:30:37,709 хочешь, эй, братцы, отправьте эти констеблеем чашку чая, если мы тут 2564 01:30:37,709 --> 01:30:37,719 констеблеем чашку чая, если мы тут 2565 01:30:37,719 --> 01:30:39,660 констеблеем чашку чая, если мы тут умрем от обезвоживания, как 2566 01:30:39,660 --> 01:30:39,670 умрем от обезвоживания, как 2567 01:30:39,670 --> 01:30:41,585 умрем от обезвоживания, как проникнет внутрь, эй, не кричи, 2568 01:30:41,585 --> 01:30:41,595 проникнет внутрь, эй, не кричи, 2569 01:30:41,595 --> 01:30:43,509 проникнет внутрь, эй, не кричи, братец, сейчас принесу, я как раз 2570 01:30:43,509 --> 01:30:43,519 братец, сейчас принесу, я как раз 2571 01:30:43,519 --> 01:30:45,675 братец, сейчас принесу, я как раз кипячу молоко, слуга нас услышал, 2572 01:30:45,675 --> 01:30:45,685 кипячу молоко, слуга нас услышал, 2573 01:30:45,685 --> 01:30:50,286 кипячу молоко, слуга нас услышал, скоро будет нам чай, что это такое, 2574 01:30:50,286 --> 01:30:50,296 скоро будет нам чай, что это такое, 2575 01:30:50,296 --> 01:30:52,453 скоро будет нам чай, что это такое, что за неприятности такая, я тут, 2576 01:30:52,453 --> 01:30:52,463 что за неприятности такая, я тут, 2577 01:30:52,463 --> 01:30:54,058 что за неприятности такая, я тут, готовлю, чай, забыл про 2578 01:30:54,058 --> 01:30:54,068 готовлю, чай, забыл про 2579 01:30:54,068 --> 01:30:59,194 готовлю, чай, забыл про сахар, 2580 01:30:59,194 --> 01:31:01,194 сахар, 2581 01:31:09,411 --> 01:31:11,443 велите, братцы, горячий, горячий 2582 01:31:11,443 --> 01:31:11,453 велите, братцы, горячий, горячий 2583 01:31:11,453 --> 01:31:15,295 велите, братцы, горячий, горячий чай, пейте и утолите свою жажду, 2584 01:31:15,295 --> 01:31:15,305 чай, пейте и утолите свою жажду, 2585 01:31:15,305 --> 01:31:16,981 чай, пейте и утолите свою жажду, посмотрите, господин, констывает, 2586 01:31:16,981 --> 01:31:16,991 посмотрите, господин, констывает, 2587 01:31:16,991 --> 01:31:19,067 посмотрите, господин, констывает, какой хороший чай, я, для вас 2588 01:31:19,067 --> 01:31:19,077 какой хороший чай, я, для вас 2589 01:31:19,077 --> 01:31:23,023 какой хороший чай, я, для вас приготовил, вы тоже, Пете, и ты, 2590 01:31:23,023 --> 01:31:23,033 приготовил, вы тоже, Пете, и ты, 2591 01:31:23,033 --> 01:31:31,770 приготовил, вы тоже, Пете, и ты, пей, 2592 01:31:31,770 --> 01:31:31,780 пей, 2593 01:31:31,780 --> 01:31:32,894 пей, офицеры, 2594 01:31:32,894 --> 01:31:34,894 офицеры, 2595 01:32:17,971 --> 01:32:22,229 шаму, эй, ты, шаму, и где то, 2596 01:32:22,229 --> 01:32:22,239 шаму, эй, ты, шаму, и где то, 2597 01:32:22,239 --> 01:32:22,875 шаму, эй, ты, шаму, и где то, шестнадцатилетняя, 2598 01:32:22,875 --> 01:32:22,885 шестнадцатилетняя, 2599 01:32:22,885 --> 01:32:27,477 шестнадцатилетняя, бестия, 2600 01:32:27,477 --> 01:32:29,477 бестия, 2601 01:32:48,394 --> 01:32:52,171 ты кто, кто, ты, я то, кто завершит 2602 01:32:52,171 --> 01:32:52,181 ты кто, кто, ты, я то, кто завершит 2603 01:32:52,181 --> 01:32:55,069 ты кто, кто, ты, я то, кто завершит такими грешниками, которые сеет зло 2604 01:32:55,069 --> 01:32:55,079 такими грешниками, которые сеет зло 2605 01:32:55,079 --> 01:32:58,222 такими грешниками, которые сеет зло на земле, Джоти, не Джо ти, называй 2606 01:32:58,222 --> 01:32:58,232 на земле, Джоти, не Джо ти, называй 2607 01:32:58,232 --> 01:33:00,469 на земле, Джоти, не Джо ти, называй меня пламенем, собака, 2608 01:33:00,469 --> 01:33:00,479 меня пламенем, собака, 2609 01:33:00,479 --> 01:33:08,414 меня пламенем, собака, пламя, 2610 01:33:08,414 --> 01:33:11,123 пламя, 2611 01:33:11,123 --> 01:33:14,883 пламя, не бей меня, не бить тебя, того, кто 2612 01:33:14,883 --> 01:33:14,893 не бей меня, не бить тебя, того, кто 2613 01:33:14,893 --> 01:33:17,290 не бей меня, не бить тебя, того, кто убил такого офицера, как Джей кейк, 2614 01:33:17,290 --> 01:33:17,300 убил такого офицера, как Джей кейк, 2615 01:33:17,300 --> 01:33:24,834 убил такого офицера, как Джей кейк, хана 2616 01:33:24,834 --> 01:33:24,844 хана 2617 01:33:24,844 --> 01:33:28,712 хана того, кто заживо убил мою родную 2618 01:33:28,712 --> 01:33:28,722 того, кто заживо убил мою родную 2619 01:33:28,722 --> 01:33:29,835 того, кто заживо убил мою родную сестру, не бить 2620 01:33:29,835 --> 01:33:29,845 сестру, не бить 2621 01:33:29,845 --> 01:33:35,854 сестру, не бить его, 2622 01:33:35,854 --> 01:33:37,854 его, 2623 01:35:26,025 --> 01:35:29,140 не плачь, глупышка, услышав о том, 2624 01:35:29,140 --> 01:35:29,150 не плачь, глупышка, услышав о том, 2625 01:35:29,150 --> 01:35:31,060 не плачь, глупышка, услышав о том, что с тобой случилось, а Джона 2626 01:35:31,060 --> 01:35:31,070 что с тобой случилось, а Джона 2627 01:35:31,070 --> 01:35:33,140 что с тобой случилось, а Джона трясло, как маленького, он сказал, 2628 01:35:33,140 --> 01:35:33,150 трясло, как маленького, он сказал, 2629 01:35:33,150 --> 01:35:36,600 трясло, как маленького, он сказал, сестра, жизнь состоит из, испытаний, 2630 01:35:36,600 --> 01:35:36,610 сестра, жизнь состоит из, испытаний, 2631 01:35:36,610 --> 01:35:38,792 сестра, жизнь состоит из, испытаний, и то, что с нами происходит, это 2632 01:35:38,792 --> 01:35:38,802 и то, что с нами происходит, это 2633 01:35:38,802 --> 01:35:40,920 и то, что с нами происходит, это игра судьбы, кто сможет, это 2634 01:35:40,920 --> 01:35:40,930 игра судьбы, кто сможет, это 2635 01:35:40,930 --> 01:35:43,880 игра судьбы, кто сможет, это остановить, ни я, ни ты, и не Тот, 2636 01:35:43,880 --> 01:35:43,890 остановить, ни я, ни ты, и не Тот, 2637 01:35:43,890 --> 01:35:47,600 остановить, ни я, ни ты, и не Тот, кто пишет суеты, то, что он написал, 2638 01:35:47,600 --> 01:35:47,610 кто пишет суеты, то, что он написал, 2639 01:35:47,610 --> 01:35:52,403 кто пишет суеты, то, что он написал, уже написано, и сказал, что 2640 01:35:52,403 --> 01:35:52,413 уже написано, и сказал, что 2641 01:35:52,413 --> 01:35:54,494 уже написано, и сказал, что даже на луне есть пятна, но это же 2642 01:35:54,494 --> 01:35:54,504 даже на луне есть пятна, но это же 2643 01:35:54,504 --> 01:35:56,344 даже на луне есть пятна, но это же не значит, что люди не будут 2644 01:35:56,344 --> 01:35:56,354 не значит, что люди не будут 2645 01:35:56,354 --> 01:36:00,020 не значит, что люди не будут признавать ее, и сказал, скажи Ише, 2646 01:36:00,020 --> 01:36:00,030 признавать ее, и сказал, скажи Ише, 2647 01:36:00,030 --> 01:36:03,004 признавать ее, и сказал, скажи Ише, то, что было, прошло, и пусть 2648 01:36:03,004 --> 01:36:03,014 то, что было, прошло, и пусть 2649 01:36:03,014 --> 01:36:05,342 то, что было, прошло, и пусть забудет обо всем, нет смысла теперь 2650 01:36:05,342 --> 01:36:05,352 забудет обо всем, нет смысла теперь 2651 01:36:05,352 --> 01:36:10,220 забудет обо всем, нет смысла теперь вспоминать об этом, и горевать, не 2652 01:36:10,220 --> 01:36:10,230 вспоминать об этом, и горевать, не 2653 01:36:10,230 --> 01:36:12,380 вспоминать об этом, и горевать, не плачь, мартышка, не плачь, 2654 01:36:12,380 --> 01:36:12,390 плачь, мартышка, не плачь, 2655 01:36:12,390 --> 01:36:13,900 плачь, мартышка, не плачь, достаточно, мы поплакали, 2656 01:36:13,900 --> 01:36:13,910 достаточно, мы поплакали, 2657 01:36:13,910 --> 01:36:16,398 достаточно, мы поплакали, достаточно, 2658 01:36:16,398 --> 01:36:18,398 достаточно, 2659 01:36:29,800 --> 01:36:30,440 привет, Миша, 2660 01:36:30,440 --> 01:36:32,440 привет, Миша, 2661 01:36:37,922 --> 01:36:39,688 послушай, Миша, я знаю, что ты на 2662 01:36:39,688 --> 01:36:39,698 послушай, Миша, я знаю, что ты на 2663 01:36:39,698 --> 01:36:41,614 послушай, Миша, я знаю, что ты на меня сердишься, но у меня больше 2664 01:36:41,614 --> 01:36:41,624 меня сердишься, но у меня больше 2665 01:36:41,624 --> 01:36:44,280 меня сердишься, но у меня больше причин обижаться на тебя, что с 2666 01:36:44,280 --> 01:36:44,290 причин обижаться на тебя, что с 2667 01:36:44,290 --> 01:36:46,040 причин обижаться на тебя, что с того, что я тебе не смог позвонить, 2668 01:36:46,040 --> 01:36:46,050 того, что я тебе не смог позвонить, 2669 01:36:46,050 --> 01:36:48,904 того, что я тебе не смог позвонить, разве ты не могла мне позвонить, ты 2670 01:36:48,904 --> 01:36:48,914 разве ты не могла мне позвонить, ты 2671 01:36:48,914 --> 01:36:50,842 разве ты не могла мне позвонить, ты же знаешь, что у полицейского такая 2672 01:36:50,842 --> 01:36:50,852 же знаешь, что у полицейского такая 2673 01:36:50,852 --> 01:36:54,960 же знаешь, что у полицейского такая работа, ладно, ставь то, о чем я не 2674 01:36:54,960 --> 01:36:54,970 работа, ладно, ставь то, о чем я не 2675 01:36:54,970 --> 01:36:57,040 работа, ладно, ставь то, о чем я не хочу думать, ты тоже не вспоминай, и 2676 01:36:57,040 --> 01:36:57,050 хочу думать, ты тоже не вспоминай, и 2677 01:36:57,050 --> 01:36:58,080 хочу думать, ты тоже не вспоминай, и улыбнись немного, 2678 01:36:58,080 --> 01:37:00,080 улыбнись немного, 2679 01:37:05,706 --> 01:37:08,979 эй, боже, мой 2680 01:37:08,979 --> 01:37:08,989 эй, боже, мой 2681 01:37:08,989 --> 01:37:13,822 эй, боже, мой такие огромные слезы, это на мне 2682 01:37:13,822 --> 01:37:13,832 такие огромные слезы, это на мне 2683 01:37:13,832 --> 01:37:16,231 такие огромные слезы, это на мне останется большой долг, ты знаешь, 2684 01:37:16,231 --> 01:37:16,241 останется большой долг, ты знаешь, 2685 01:37:16,241 --> 01:37:18,746 останется большой долг, ты знаешь, какова цена этих слез, десять 2686 01:37:18,746 --> 01:37:18,756 какова цена этих слез, десять 2687 01:37:18,756 --> 01:37:21,620 какова цена этих слез, десять миллионов рупий, а я обычный человек 2688 01:37:21,620 --> 01:37:21,630 миллионов рупий, а я обычный человек 2689 01:37:21,630 --> 01:37:24,343 миллионов рупий, а я обычный человек на службе, даже если я отдам всю 2690 01:37:24,343 --> 01:37:24,353 на службе, даже если я отдам всю 2691 01:37:24,353 --> 01:37:26,508 на службе, даже если я отдам всю свою зарплату, заработанную Саше, и 2692 01:37:26,508 --> 01:37:26,518 свою зарплату, заработанную Саше, и 2693 01:37:26,518 --> 01:37:28,353 свою зарплату, заработанную Саше, и тогда не смогу оплатить за эти 2694 01:37:28,353 --> 01:37:28,363 тогда не смогу оплатить за эти 2695 01:37:28,363 --> 01:37:30,277 тогда не смогу оплатить за эти слезы, ладно, возьму эти десять 2696 01:37:30,277 --> 01:37:30,287 слезы, ладно, возьму эти десять 2697 01:37:30,287 --> 01:37:32,299 слезы, ладно, возьму эти десять миллионов, теперь, улыбнись, 2698 01:37:32,299 --> 01:37:34,299 миллионов, теперь, улыбнись, 2699 01:37:45,425 --> 01:37:49,136 сестра, сюда, мне, вы не скроете 2700 01:37:49,136 --> 01:37:49,146 сестра, сюда, мне, вы не скроете 2701 01:37:49,146 --> 01:37:52,189 сестра, сюда, мне, вы не скроете свою боль, они, наоборот, еще больше 2702 01:37:52,189 --> 01:37:52,199 свою боль, они, наоборот, еще больше 2703 01:37:52,199 --> 01:37:55,400 свою боль, они, наоборот, еще больше напоминают о вашем горе, что, что 2704 01:37:55,400 --> 01:37:55,410 напоминают о вашем горе, что, что 2705 01:37:55,410 --> 01:37:57,000 напоминают о вашем горе, что, что это за несправедливость такая, 2706 01:37:57,000 --> 01:38:01,617 это за несправедливость такая, 2707 01:38:01,617 --> 01:38:05,220 это за несправедливость такая, я понимаю, ваше горе, мы видели с 2708 01:38:05,220 --> 01:38:05,230 я понимаю, ваше горе, мы видели с 2709 01:38:05,230 --> 01:38:07,540 я понимаю, ваше горе, мы видели с красками любви этот мир, но теперь 2710 01:38:07,540 --> 01:38:07,550 красками любви этот мир, но теперь 2711 01:38:07,550 --> 01:38:09,940 красками любви этот мир, но теперь он обернулся для вас в краски крови 2712 01:38:09,940 --> 01:38:09,950 он обернулся для вас в краски крови 2713 01:38:09,950 --> 01:38:13,780 он обернулся для вас в краски крови и крики. Артем, я, 2714 01:38:13,780 --> 01:38:13,790 и крики. Артем, я, 2715 01:38:13,790 --> 01:38:18,346 и крики. Артем, я, я от тебя многое скрыли, но разве 2716 01:38:18,346 --> 01:38:18,356 я от тебя многое скрыли, но разве 2717 01:38:18,356 --> 01:38:21,118 я от тебя многое скрыли, но разве такое можно скрыть, ваши слезы, сами 2718 01:38:21,118 --> 01:38:21,128 такое можно скрыть, ваши слезы, сами 2719 01:38:21,128 --> 01:38:24,580 такое можно скрыть, ваши слезы, сами говорят за себя, а Джун, 2720 01:38:24,580 --> 01:38:24,590 говорят за себя, а Джун, 2721 01:38:24,590 --> 01:38:29,759 говорят за себя, а Джун, я не могла тебе ничего сказать, 2722 01:38:29,759 --> 01:38:29,769 я не могла тебе ничего сказать, 2723 01:38:29,769 --> 01:38:33,600 я не могла тебе ничего сказать, поэтому я от тебя, не 2724 01:38:33,600 --> 01:38:33,610 поэтому я от тебя, не 2725 01:38:33,610 --> 01:38:38,400 поэтому я от тебя, не плачьте, смерть 2726 01:38:38,400 --> 01:38:38,410 плачьте, смерть 2727 01:38:38,410 --> 01:38:42,055 плачьте, смерть господина Кханны и низшее, и вам, и 2728 01:38:42,055 --> 01:38:42,065 господина Кханны и низшее, и вам, и 2729 01:38:42,065 --> 01:38:45,828 господина Кханны и низшее, и вам, и мне, нам всем принесла Много боли, 2730 01:38:45,828 --> 01:38:45,838 мне, нам всем принесла Много боли, 2731 01:38:45,838 --> 01:38:48,316 мне, нам всем принесла Много боли, но мы должны сражаться дальше, да, 2732 01:38:48,316 --> 01:38:48,326 но мы должны сражаться дальше, да, 2733 01:38:48,326 --> 01:38:51,030 но мы должны сражаться дальше, да, самим собой, с обстоятельствами, вот 2734 01:38:51,030 --> 01:38:51,040 самим собой, с обстоятельствами, вот 2735 01:38:51,040 --> 01:38:53,841 самим собой, с обстоятельствами, вот увидишь, сестра, я этих негодяев по 2736 01:38:53,841 --> 01:38:53,851 увидишь, сестра, я этих негодяев по 2737 01:38:53,851 --> 01:38:56,812 увидишь, сестра, я этих негодяев по одному подправлю к их концу. Алло, 2738 01:38:56,812 --> 01:38:56,822 одному подправлю к их концу. Алло, 2739 01:38:56,822 --> 01:38:59,019 одному подправлю к их концу. Алло, Макар, говорит, Шакал, да, говори, 2740 01:38:59,019 --> 01:38:59,029 Макар, говорит, Шакал, да, говори, 2741 01:38:59,029 --> 01:39:01,586 Макар, говорит, Шакал, да, говори, что ты хочешь, опять, кого то нужно 2742 01:39:01,586 --> 01:39:01,596 что ты хочешь, опять, кого то нужно 2743 01:39:01,596 --> 01:39:03,593 что ты хочешь, опять, кого то нужно освободить из тюрьмы, убить кого то, 2744 01:39:03,593 --> 01:39:03,603 освободить из тюрьмы, убить кого то, 2745 01:39:03,603 --> 01:39:05,759 освободить из тюрьмы, убить кого то, нет, нет, дело в том, что про 2746 01:39:05,759 --> 01:39:05,769 нет, нет, дело в том, что про 2747 01:39:05,769 --> 01:39:07,445 нет, нет, дело в том, что про Джапат, спрашивает, как себя 2748 01:39:07,445 --> 01:39:07,455 Джапат, спрашивает, как себя 2749 01:39:07,455 --> 01:39:09,932 Джапат, спрашивает, как себя чувствует тюремщик, он доволен своей 2750 01:39:09,932 --> 01:39:09,942 чувствует тюремщик, он доволен своей 2751 01:39:09,942 --> 01:39:12,410 чувствует тюремщик, он доволен своей взяткой, этот негодяй, получил 2752 01:39:12,410 --> 01:39:12,420 взяткой, этот негодяй, получил 2753 01:39:12,420 --> 01:39:13,958 взяткой, этот негодяй, получил деньги, даже на работу не выходит, 2754 01:39:13,958 --> 01:39:13,968 деньги, даже на работу не выходит, 2755 01:39:13,968 --> 01:39:17,671 деньги, даже на работу не выходит, спит себе спокойно, дома, это 2756 01:39:17,671 --> 01:39:17,681 спит себе спокойно, дома, это 2757 01:39:17,681 --> 01:39:20,159 спит себе спокойно, дома, это хорошо, это хорошо, это значит, что 2758 01:39:20,159 --> 01:39:20,169 хорошо, это хорошо, это значит, что 2759 01:39:20,169 --> 01:39:22,566 хорошо, это хорошо, это значит, что про Джипате больше ничего не грозит, 2760 01:39:22,566 --> 01:39:22,576 про Джипате больше ничего не грозит, 2761 01:39:22,576 --> 01:39:24,573 про Джипате больше ничего не грозит, да, не переживай, никому ничего не 2762 01:39:24,573 --> 01:39:24,583 да, не переживай, никому ничего не 2763 01:39:24,583 --> 01:39:27,460 да, не переживай, никому ничего не грозит, ни тебе, ни нам, не 2764 01:39:27,460 --> 01:39:27,470 грозит, ни тебе, ни нам, не 2765 01:39:27,470 --> 01:39:29,786 грозит, ни тебе, ни нам, не тюремщику Молхотской, потому что 2766 01:39:29,786 --> 01:39:29,796 тюремщику Молхотской, потому что 2767 01:39:29,796 --> 01:39:31,951 тюремщику Молхотской, потому что дело о смерти господина Тханы уже 2768 01:39:31,951 --> 01:39:31,961 дело о смерти господина Тханы уже 2769 01:39:31,961 --> 01:39:34,116 дело о смерти господина Тханы уже давно закрыто, Макар, 2770 01:39:34,116 --> 01:39:38,544 давно закрыто, Макар, 2771 01:39:38,544 --> 01:39:40,497 давно закрыто, Макар, ты совершил, не только убийство в 2772 01:39:40,497 --> 01:39:40,507 ты совершил, не только убийство в 2773 01:39:40,507 --> 01:39:43,815 ты совершил, не только убийство в Пицперторкханны, но также отнял 2774 01:39:43,815 --> 01:39:43,825 Пицперторкханны, но также отнял 2775 01:39:43,825 --> 01:39:45,750 Пицперторкханны, но также отнял покровителя, бог знает у скольких 2776 01:39:45,750 --> 01:39:45,760 покровителя, бог знает у скольких 2777 01:39:45,760 --> 01:39:47,040 покровителя, бог знает у скольких сирот, каких, я, 2778 01:39:47,040 --> 01:39:49,040 сирот, каких, я, 2779 01:40:29,750 --> 01:40:31,921 негодяй, я тебя не оставлю в Жи, как 2780 01:40:31,921 --> 01:40:31,931 негодяй, я тебя не оставлю в Жи, как 2781 01:40:31,931 --> 01:40:33,927 негодяй, я тебя не оставлю в Жи, как Джун, что здесь происходит, кто 2782 01:40:33,927 --> 01:40:33,937 Джун, что здесь происходит, кто 2783 01:40:33,937 --> 01:40:36,014 Джун, что здесь происходит, кто убил, господина инспектора, 2784 01:40:36,014 --> 01:40:36,024 убил, господина инспектора, 2785 01:40:36,024 --> 01:40:38,100 убил, господина инспектора, отпустите меня, стойте, вам обоим 2786 01:40:38,100 --> 01:40:38,110 отпустите меня, стойте, вам обоим 2787 01:40:38,110 --> 01:40:40,026 отпустите меня, стойте, вам обоим должно быть стыдно, что вы деретесь 2788 01:40:40,026 --> 01:40:40,036 должно быть стыдно, что вы деретесь 2789 01:40:40,036 --> 01:40:41,952 должно быть стыдно, что вы деретесь друг с другом, господин Комца, это 2790 01:40:41,952 --> 01:40:41,962 друг с другом, господин Комца, это 2791 01:40:41,962 --> 01:40:44,620 друг с другом, господин Комца, это не блюстите, это убийца, это 2792 01:40:44,620 --> 01:40:44,630 не блюстите, это убийца, это 2793 01:40:44,630 --> 01:40:46,860 не блюстите, это убийца, это преступник закона, он замешан во 2794 01:40:46,860 --> 01:40:46,870 преступник закона, он замешан во 2795 01:40:46,870 --> 01:40:48,860 преступник закона, он замешан во всех преступлениях в этом городе, он 2796 01:40:48,860 --> 01:40:48,870 всех преступлениях в этом городе, он 2797 01:40:48,870 --> 01:40:50,940 всех преступлениях в этом городе, он с этими преступниками заодно, Сэш, 2798 01:40:50,940 --> 01:40:50,950 с этими преступниками заодно, Сэш, 2799 01:40:50,950 --> 01:40:54,241 с этими преступниками заодно, Сэш, он обманывается, я обманываю, сэр, я 2800 01:40:54,241 --> 01:40:54,251 он обманывается, я обманываю, сэр, я 2801 01:40:54,251 --> 01:40:55,685 он обманывается, я обманываю, сэр, я своими ушами слышал, как он 2802 01:40:55,685 --> 01:40:55,695 своими ушами слышал, как он 2803 01:40:55,695 --> 01:40:57,531 своими ушами слышал, как он разговаривал по телефону, они вместе 2804 01:40:57,531 --> 01:40:57,541 разговаривал по телефону, они вместе 2805 01:40:57,541 --> 01:40:59,136 разговаривал по телефону, они вместе с тюремщиком, проговорившись, 2806 01:40:59,136 --> 01:40:59,146 с тюремщиком, проговорившись, 2807 01:40:59,146 --> 01:41:01,223 с тюремщиком, проговорившись, освободились из Шакала, и Вики на 2808 01:41:01,223 --> 01:41:01,233 освободились из Шакала, и Вики на 2809 01:41:01,233 --> 01:41:03,309 освободились из Шакала, и Вики на одну ночь, чтобы те убили их, 2810 01:41:03,309 --> 01:41:03,319 одну ночь, чтобы те убили их, 2811 01:41:03,319 --> 01:41:05,501 одну ночь, чтобы те убили их, главного инспектора. Коханулся, если 2812 01:41:05,501 --> 01:41:05,511 главного инспектора. Коханулся, если 2813 01:41:05,511 --> 01:41:07,504 главного инспектора. Коханулся, если бы я мог, я бы их, убил, аж Джун, 2814 01:41:07,504 --> 01:41:07,514 бы я мог, я бы их, убил, аж Джун, 2815 01:41:07,514 --> 01:41:09,507 бы я мог, я бы их, убил, аж Джун, возьми себя в руки, не имея никаких 2816 01:41:09,507 --> 01:41:09,517 возьми себя в руки, не имея никаких 2817 01:41:09,517 --> 01:41:11,029 возьми себя в руки, не имея никаких доказательств, ты не можешь дать на 2818 01:41:11,029 --> 01:41:11,039 доказательств, ты не можешь дать на 2819 01:41:11,039 --> 01:41:12,471 доказательств, ты не можешь дать на полицейского, сначала принеси 2820 01:41:12,471 --> 01:41:12,481 полицейского, сначала принеси 2821 01:41:12,481 --> 01:41:14,442 полицейского, сначала принеси доказать, хорошо, хорошо, хорошо, 2822 01:41:14,442 --> 01:41:14,452 доказать, хорошо, хорошо, хорошо, 2823 01:41:14,452 --> 01:41:16,610 доказать, хорошо, хорошо, хорошо, сэр, очень скоро, я вам предоставлю 2824 01:41:16,610 --> 01:41:16,620 сэр, очень скоро, я вам предоставлю 2825 01:41:16,620 --> 01:41:18,457 сэр, очень скоро, я вам предоставлю эти доказательства, ладно 2826 01:41:18,457 --> 01:41:20,457 эти доказательства, ладно 2827 01:41:26,780 --> 01:41:29,200 Где, я же н н 2828 01:41:29,200 --> 01:41:31,200 Где, я же н н 2829 01:42:21,200 --> 01:42:24,039 сверили, весели, как, 2830 01:42:24,039 --> 01:42:26,039 сверили, весели, как, 2831 01:42:40,978 --> 01:42:43,626 эй, откуда это дым, эй, что это за 2832 01:42:43,626 --> 01:42:43,636 эй, откуда это дым, эй, что это за 2833 01:42:43,636 --> 01:42:46,114 эй, откуда это дым, эй, что это за дым, кто там, кто там, эй, кто там, 2834 01:42:46,114 --> 01:42:46,124 дым, кто там, кто там, эй, кто там, 2835 01:42:46,124 --> 01:42:46,380 дым, кто там, кто там, эй, кто там, что 2836 01:42:46,380 --> 01:42:46,390 что 2837 01:42:46,390 --> 01:42:57,134 что там, 2838 01:42:57,134 --> 01:43:01,480 там, 2839 01:43:01,480 --> 01:43:03,826 там, говори, кто тебя заставил убить, 2840 01:43:03,826 --> 01:43:03,836 говори, кто тебя заставил убить, 2841 01:43:03,836 --> 01:43:06,265 говори, кто тебя заставил убить, говори, кто освободил из тюрьмы 2842 01:43:06,265 --> 01:43:06,275 говори, кто освободил из тюрьмы 2843 01:43:06,275 --> 01:43:09,475 говори, кто освободил из тюрьмы Шакала и Вики, говори, это я 2844 01:43:09,475 --> 01:43:09,485 Шакала и Вики, говори, это я 2845 01:43:09,485 --> 01:43:12,124 Шакала и Вики, говори, это я освободил Вики из шакала, из тюрьмы, 2846 01:43:12,124 --> 01:43:12,134 освободил Вики из шакала, из тюрьмы, 2847 01:43:12,134 --> 01:43:14,692 освободил Вики из шакала, из тюрьмы, и они совершили ваше убийство, но, 2848 01:43:14,692 --> 01:43:14,702 и они совершили ваше убийство, но, 2849 01:43:14,702 --> 01:43:17,205 и они совершили ваше убийство, но, господин дух, уходите, уходите, 2850 01:43:17,205 --> 01:43:17,215 господин дух, уходите, уходите, 2851 01:43:17,215 --> 01:43:19,773 господин дух, уходите, уходите, уходите, уходите, 2852 01:43:19,773 --> 01:43:19,783 уходите, уходите, 2853 01:43:19,783 --> 01:43:25,712 уходите, уходите, уходите, 2854 01:43:25,712 --> 01:43:25,722 уходите, 2855 01:43:25,722 --> 01:43:26,434 уходите, ты, 2856 01:43:26,434 --> 01:43:28,434 ты, 2857 01:43:34,313 --> 01:43:37,226 мерзавец, идем со мной вместе к 2858 01:43:37,226 --> 01:43:37,236 мерзавец, идем со мной вместе к 2859 01:43:37,236 --> 01:43:38,912 мерзавец, идем со мной вместе к господину комиссару, и признавайся 2860 01:43:38,912 --> 01:43:38,922 господину комиссару, и признавайся 2861 01:43:38,922 --> 01:43:40,838 господину комиссару, и признавайся во всех своих преступлениях, о том, 2862 01:43:40,838 --> 01:43:40,848 во всех своих преступлениях, о том, 2863 01:43:40,848 --> 01:43:43,245 во всех своих преступлениях, о том, что ты освободишь, шакалы, и детей, 2864 01:43:43,245 --> 01:43:43,255 что ты освободишь, шакалы, и детей, 2865 01:43:43,255 --> 01:43:47,940 что ты освободишь, шакалы, и детей, нет, нет, идем вместе к 2866 01:43:47,940 --> 01:43:47,950 нет, нет, идем вместе к 2867 01:43:47,950 --> 01:43:52,339 нет, нет, идем вместе к комиссару, нет, признавайся, 2868 01:43:52,339 --> 01:43:52,349 комиссару, нет, признавайся, 2869 01:43:52,349 --> 01:43:56,057 комиссару, нет, признавайся, нет, признавайся, 2870 01:43:56,057 --> 01:43:56,067 нет, признавайся, 2871 01:43:56,067 --> 01:44:00,260 нет, признавайся, признавайся, нет, признавайся, 2872 01:44:00,260 --> 01:44:00,270 признавайся, нет, признавайся, 2873 01:44:00,270 --> 01:44:03,985 признавайся, нет, признавайся, признавайся, нет, 2874 01:44:03,985 --> 01:44:03,995 признавайся, нет, 2875 01:44:03,995 --> 01:44:08,496 признавайся, нет, нет, признаюсь, признаюсь, пойдем со 2876 01:44:08,496 --> 01:44:08,506 нет, признаюсь, признаюсь, пойдем со 2877 01:44:08,506 --> 01:44:08,657 нет, признаюсь, признаюсь, пойдем со мной, 2878 01:44:08,657 --> 01:44:08,667 мной, 2879 01:44:08,667 --> 01:44:14,757 мной, пошли, 2880 01:44:14,757 --> 01:44:17,260 пошли, 2881 01:44:17,260 --> 01:44:21,914 пошли, Макар, 2882 01:44:21,914 --> 01:44:21,924 Макар, 2883 01:44:21,924 --> 01:44:23,519 Макар, Макар, 2884 01:44:23,519 --> 01:44:25,519 Макар, 2885 01:45:43,560 --> 01:45:45,400 смотрите, гастроли инспектора, Джон, 2886 01:45:45,400 --> 01:45:45,410 смотрите, гастроли инспектора, Джон, 2887 01:45:45,410 --> 01:45:46,680 смотрите, гастроли инспектора, Джон, убил Инстракраном, кара, 2888 01:45:46,680 --> 01:45:48,680 убил Инстракраном, кара, 2889 01:45:53,775 --> 01:45:56,306 а, John, я не думал, что ты на такой 2890 01:45:56,306 --> 01:45:56,316 а, John, я не думал, что ты на такой 2891 01:45:56,316 --> 01:45:58,394 а, John, я не думал, что ты на такой способен, нет, господин комиссар, я 2892 01:45:58,394 --> 01:45:58,404 способен, нет, господин комиссар, я 2893 01:45:58,404 --> 01:46:00,745 способен, нет, господин комиссар, я его не убивал, да, это правда, что я 2894 01:46:00,745 --> 01:46:00,755 его не убивал, да, это правда, что я 2895 01:46:00,755 --> 01:46:03,152 его не убивал, да, это правда, что я хотел отправить на висели убийцу 2896 01:46:03,152 --> 01:46:03,162 хотел отправить на висели убийцу 2897 01:46:03,162 --> 01:46:04,838 хотел отправить на висели убийцу господина Тханны, единственным 2898 01:46:04,838 --> 01:46:04,848 господина Тханны, единственным 2899 01:46:04,848 --> 01:46:06,683 господина Тханны, единственным свидетелем этого, был тюремщик, 2900 01:46:06,683 --> 01:46:06,693 свидетелем этого, был тюремщик, 2901 01:46:06,693 --> 01:46:08,770 свидетелем этого, был тюремщик, которого он убил, это мое невезение, 2902 01:46:08,770 --> 01:46:08,780 которого он убил, это мое невезение, 2903 01:46:08,780 --> 01:46:11,685 которого он убил, это мое невезение, и когда я пошел в туалет, он умер, и 2904 01:46:11,685 --> 01:46:11,695 и когда я пошел в туалет, он умер, и 2905 01:46:11,695 --> 01:46:13,691 и когда я пошел в туалет, он умер, и это очередное везение, нет, сэр, 2906 01:46:13,691 --> 01:46:13,701 это очередное везение, нет, сэр, 2907 01:46:13,701 --> 01:46:16,098 это очередное везение, нет, сэр, нет, он пытается уйти от закона, на 2908 01:46:16,098 --> 01:46:16,108 нет, он пытается уйти от закона, на 2909 01:46:16,108 --> 01:46:17,784 нет, он пытается уйти от закона, на самом деле, я и господин Маскар, 2910 01:46:17,784 --> 01:46:17,794 самом деле, я и господин Маскар, 2911 01:46:17,794 --> 01:46:19,710 самом деле, я и господин Маскар, ходили к нему домой, там, он напал 2912 01:46:19,710 --> 01:46:19,720 ходили к нему домой, там, он напал 2913 01:46:19,720 --> 01:46:21,074 ходили к нему домой, там, он напал на господина Макарова, но вы 2914 01:46:21,074 --> 01:46:21,084 на господина Макарова, но вы 2915 01:46:21,084 --> 01:46:23,507 на господина Макарова, но вы пристрелил в тюремщика, после этого 2916 01:46:23,507 --> 01:46:23,517 пристрелил в тюремщика, после этого 2917 01:46:23,517 --> 01:46:25,674 пристрелил в тюремщика, после этого он с этим пистолетом побежал за нами 2918 01:46:25,674 --> 01:46:25,684 он с этим пистолетом побежал за нами 2919 01:46:25,684 --> 01:46:27,600 он с этим пистолетом побежал за нами обоим, да, с каким то способом, мне 2920 01:46:27,600 --> 01:46:27,610 обоим, да, с каким то способом, мне 2921 01:46:27,610 --> 01:46:29,526 обоим, да, с каким то способом, мне удалось уйти и добраться до вас, но 2922 01:46:29,526 --> 01:46:29,536 удалось уйти и добраться до вас, но 2923 01:46:29,536 --> 01:46:31,612 удалось уйти и добраться до вас, но инспектора Макара он пристрелил, 2924 01:46:31,612 --> 01:46:31,622 инспектора Макара он пристрелил, 2925 01:46:31,622 --> 01:46:33,484 инспектора Макара он пристрелил, прямо здесь, заткнись, тут свою 2926 01:46:33,484 --> 01:46:33,494 прямо здесь, заткнись, тут свою 2927 01:46:33,494 --> 01:46:35,972 прямо здесь, заткнись, тут свою большую ложку придумал, я тебе язык, 2928 01:46:35,972 --> 01:46:35,982 большую ложку придумал, я тебе язык, 2929 01:46:35,982 --> 01:46:38,299 большую ложку придумал, я тебе язык, оторву за это, господин комиссар, 2930 01:46:38,299 --> 01:46:38,309 оторву за это, господин комиссар, 2931 01:46:38,309 --> 01:46:40,305 оторву за это, господин комиссар, его ложь, оправдывает, теперь все 2932 01:46:40,305 --> 01:46:40,315 его ложь, оправдывает, теперь все 2933 01:46:40,315 --> 01:46:42,311 его ложь, оправдывает, теперь все мои подозрения, это обозначает, что 2934 01:46:42,311 --> 01:46:42,321 мои подозрения, это обозначает, что 2935 01:46:42,321 --> 01:46:44,825 мои подозрения, это обозначает, что в смерти, гастроли, инспектор, он 2936 01:46:44,825 --> 01:46:44,835 в смерти, гастроли, инспектор, он 2937 01:46:44,835 --> 01:46:47,634 в смерти, гастроли, инспектор, он тоже Вомешан: а Джун, держи себя в 2938 01:46:47,634 --> 01:46:47,644 тоже Вомешан: а Джун, держи себя в 2939 01:46:47,644 --> 01:46:52,368 тоже Вомешан: а Джун, держи себя в руках, я тебя убью. Абжун, Аджун, 2940 01:46:52,368 --> 01:46:52,378 руках, я тебя убью. Абжун, Аджун, 2941 01:46:52,378 --> 01:46:55,120 руках, я тебя убью. Абжун, Аджун, держи себя в руках, сэр, попытайтесь 2942 01:46:55,120 --> 01:46:55,130 держи себя в руках, сэр, попытайтесь 2943 01:46:55,130 --> 01:46:57,760 держи себя в руках, сэр, попытайтесь все понять, от тебя, я, я все слышал 2944 01:46:57,760 --> 01:46:57,770 все понять, от тебя, я, я все слышал 2945 01:46:57,770 --> 01:47:00,320 все понять, от тебя, я, я все слышал и все понял, это убийство совершено, 2946 01:47:00,320 --> 01:47:00,330 и все понял, это убийство совершено, 2947 01:47:00,330 --> 01:47:02,240 и все понял, это убийство совершено, потому, что между вами была личная 2948 01:47:02,240 --> 01:47:02,250 потому, что между вами была личная 2949 01:47:02,250 --> 01:47:06,720 потому, что между вами была личная неприязнь, арестовать его, говорим, 2950 01:47:06,720 --> 01:47:09,285 неприязнь, арестовать его, говорим, 2951 01:47:09,285 --> 01:47:13,928 неприязнь, арестовать его, говорим, говори, говори, ты подпишешь 2952 01:47:13,928 --> 01:47:13,938 говори, говори, ты подпишешь 2953 01:47:13,938 --> 01:47:18,742 говори, говори, ты подпишешь документы, или нет, ваш мук, я тебе 2954 01:47:18,742 --> 01:47:18,752 документы, или нет, ваш мук, я тебе 2955 01:47:18,752 --> 01:47:21,310 документы, или нет, ваш мук, я тебе тысячи раз уже говорил, что это не я 2956 01:47:21,310 --> 01:47:21,320 тысячи раз уже говорил, что это не я 2957 01:47:21,320 --> 01:47:23,236 тысячи раз уже говорил, что это не я виновата в смерти, инспектор Макара, 2958 01:47:23,236 --> 01:47:23,246 виновата в смерти, инспектор Макара, 2959 01:47:23,246 --> 01:47:25,643 виновата в смерти, инспектор Макара, до тех пор, пока ты не подпишешь эти 2960 01:47:25,643 --> 01:47:25,653 до тех пор, пока ты не подпишешь эти 2961 01:47:25,653 --> 01:47:27,730 до тех пор, пока ты не подпишешь эти бумаги, твоя кровь будет проливаться 2962 01:47:27,730 --> 01:47:27,740 бумаги, твоя кровь будет проливаться 2963 01:47:27,740 --> 01:47:29,014 бумаги, твоя кровь будет проливаться рекой, 2964 01:47:29,014 --> 01:47:33,140 рекой, 2965 01:47:33,140 --> 01:47:37,019 рекой, вставай, говори, подпишешь или нет? 2966 01:47:37,019 --> 01:47:37,029 вставай, говори, подпишешь или нет? 2967 01:47:37,029 --> 01:47:42,228 вставай, говори, подпишешь или нет? Кошмык, я тебе говорил уже, что я не 2968 01:47:42,228 --> 01:47:42,238 Кошмык, я тебе говорил уже, что я не 2969 01:47:42,238 --> 01:47:46,989 Кошмык, я тебе говорил уже, что я не подпишу, не подпишешь, 2970 01:47:46,989 --> 01:47:46,999 подпишу, не подпишешь, 2971 01:47:46,999 --> 01:47:49,925 подпишу, не подпишешь, что ты даже твой ангел смерти, 2972 01:47:49,925 --> 01:47:49,935 что ты даже твой ангел смерти, 2973 01:47:49,935 --> 01:47:59,234 что ты даже твой ангел смерти, подпишет. 2974 01:47:59,234 --> 01:48:01,234 подпишет. 2975 01:49:16,926 --> 01:49:18,876 Раджа, ты помнишь, что тебе нужно 2976 01:49:18,876 --> 01:49:18,886 Раджа, ты помнишь, что тебе нужно 2977 01:49:18,886 --> 01:49:21,300 Раджа, ты помнишь, что тебе нужно делать, иди, 2978 01:49:21,300 --> 01:49:23,300 делать, иди, 2979 01:49:36,880 --> 01:49:39,204 алло, кто, господин, говорит? Шакал, 2980 01:49:39,204 --> 01:49:39,214 алло, кто, господин, говорит? Шакал, 2981 01:49:39,214 --> 01:49:41,367 алло, кто, господин, говорит? Шакал, да, говори. Шакал, огонь сбежал из 2982 01:49:41,367 --> 01:49:41,377 да, говори. Шакал, огонь сбежал из 2983 01:49:41,377 --> 01:49:46,175 да, говори. Шакал, огонь сбежал из тюрьмы, что, господин, не вытирать, 2984 01:49:46,175 --> 01:49:46,185 тюрьмы, что, господин, не вытирать, 2985 01:49:46,185 --> 01:49:48,820 тюрьмы, что, господин, не вытирать, подумайте, о чем, подумайте, 2986 01:49:48,820 --> 01:49:48,830 подумайте, о чем, подумайте, 2987 01:49:48,830 --> 01:49:50,674 подумайте, о чем, подумайте, господин, подумайте, как спасти свою 2988 01:49:50,674 --> 01:49:50,684 господин, подумайте, как спасти свою 2989 01:49:50,684 --> 01:49:52,805 господин, подумайте, как спасти свою жизнь, фразе можно доверять врагу, 2990 01:49:52,805 --> 01:49:52,815 жизнь, фразе можно доверять врагу, 2991 01:49:52,815 --> 01:49:54,811 жизнь, фразе можно доверять врагу, он в любой момент может напасть, это 2992 01:49:54,811 --> 01:49:54,821 он в любой момент может напасть, это 2993 01:49:54,821 --> 01:49:56,657 он в любой момент может напасть, это что, царство его отца, что он может 2994 01:49:56,657 --> 01:49:56,667 что, царство его отца, что он может 2995 01:49:56,667 --> 01:49:58,262 что, царство его отца, что он может напасть, когда хочет, я, что ему, 2996 01:49:58,262 --> 01:49:58,272 напасть, когда хочет, я, что ему, 2997 01:49:58,272 --> 01:50:00,349 напасть, когда хочет, я, что ему, мышь или крыса, я, министр, а это 2998 01:50:00,349 --> 01:50:00,359 мышь или крыса, я, министр, а это 2999 01:50:00,359 --> 01:50:02,034 мышь или крыса, я, министр, а это Индия, и здесь легко убить, раввин, 3000 01:50:02,034 --> 01:50:02,044 Индия, и здесь легко убить, раввин, 3001 01:50:02,044 --> 01:50:04,710 Индия, и здесь легко убить, раввин, но у пяти министра куда труднее, 3002 01:50:04,710 --> 01:50:04,720 но у пяти министра куда труднее, 3003 01:50:04,720 --> 01:50:07,922 но у пяти министра куда труднее, посмотрим, как он меня убьет, я не 3004 01:50:07,922 --> 01:50:07,932 посмотрим, как он меня убьет, я не 3005 01:50:07,932 --> 01:50:12,667 посмотрим, как он меня убьет, я не слишком много сказала. Раджа 3006 01:50:12,667 --> 01:50:12,677 слишком много сказала. Раджа 3007 01:50:12,677 --> 01:50:15,814 слишком много сказала. Раджа Пати, пришел, конец твоей тирании, 3008 01:50:15,814 --> 01:50:15,824 Пати, пришел, конец твоей тирании, 3009 01:50:15,824 --> 01:50:18,393 Пати, пришел, конец твоей тирании, нет, никто не может покончить со 3010 01:50:18,393 --> 01:50:18,403 нет, никто не может покончить со 3011 01:50:18,403 --> 01:50:19,359 нет, никто не может покончить со мной, никто. 3012 01:50:19,359 --> 01:50:21,359 мной, никто. 3013 01:50:28,488 --> 01:50:32,125 Мали, Ромео, шута, что случилось, 3014 01:50:32,125 --> 01:50:32,135 Мали, Ромео, шута, что случилось, 3015 01:50:32,135 --> 01:50:33,890 Мали, Ромео, шута, что случилось, господин, вы нас всех позывали, вы 3016 01:50:33,890 --> 01:50:33,900 господин, вы нас всех позывали, вы 3017 01:50:33,900 --> 01:50:36,137 господин, вы нас всех позывали, вы что, хотите моей смерти, нет, нет, 3018 01:50:36,137 --> 01:50:36,147 что, хотите моей смерти, нет, нет, 3019 01:50:36,147 --> 01:50:37,181 что, хотите моей смерти, нет, нет, господин, что вы такое, говорите, 3020 01:50:37,181 --> 01:50:37,191 господин, что вы такое, говорите, 3021 01:50:37,191 --> 01:50:38,866 господин, что вы такое, говорите, тогда, кто повесил в гирлянду, на 3022 01:50:38,866 --> 01:50:38,876 тогда, кто повесил в гирлянду, на 3023 01:50:38,876 --> 01:50:40,471 тогда, кто повесил в гирлянду, на мою картину. Гоможет, по вашей 3024 01:50:40,471 --> 01:50:40,481 мою картину. Гоможет, по вашей 3025 01:50:40,481 --> 01:50:42,182 мою картину. Гоможет, по вашей смерти, вешать гирлянду, на вашу 3026 01:50:42,182 --> 01:50:42,192 смерти, вешать гирлянду, на вашу 3027 01:50:42,192 --> 01:50:44,028 смерти, вешать гирлянду, на вашу фотографию, прекратите, идите, 3028 01:50:44,028 --> 01:50:44,038 фотографию, прекратите, идите, 3029 01:50:44,038 --> 01:50:46,114 фотографию, прекратите, идите, посмотрите, ну, тут, если какой 3030 01:50:46,114 --> 01:50:46,124 посмотрите, ну, тут, если какой 3031 01:50:46,124 --> 01:50:47,880 посмотрите, ну, тут, если какой гирлянды, там, и не может быть 3032 01:50:47,880 --> 01:50:47,890 гирлянды, там, и не может быть 3033 01:50:47,890 --> 01:50:51,411 гирлянды, там, и не может быть Гирлянда, повар, кажется, господин, 3034 01:50:51,411 --> 01:50:51,421 Гирлянда, повар, кажется, господин, 3035 01:50:51,421 --> 01:50:56,251 Гирлянда, повар, кажется, господин, что, господин, господин, моя 3036 01:50:56,251 --> 01:50:56,261 что, господин, господин, моя 3037 01:50:56,261 --> 01:50:58,579 что, господин, господин, моя астрология, не может ошибаться, 3038 01:50:58,579 --> 01:50:58,589 астрология, не может ошибаться, 3039 01:50:58,589 --> 01:51:00,264 астрология, не может ошибаться, господин, на вашей картине, нет 3040 01:51:00,264 --> 01:51:00,274 господин, на вашей картине, нет 3041 01:51:00,274 --> 01:51:01,708 господин, на вашей картине, нет никакой гирлянды, что ты такое 3042 01:51:01,708 --> 01:51:01,718 никакой гирлянды, что ты такое 3043 01:51:01,718 --> 01:51:03,233 никакой гирлянды, что ты такое говоришь, я своими глазами видел, я 3044 01:51:03,233 --> 01:51:03,243 говоришь, я своими глазами видел, я 3045 01:51:03,243 --> 01:51:05,106 говоришь, я своими глазами видел, я даже чистил свои очки, даже 3046 01:51:05,106 --> 01:51:05,116 даже чистил свои очки, даже 3047 01:51:05,116 --> 01:51:06,953 даже чистил свои очки, даже внутренним глазом посмотрел, там нет 3048 01:51:06,953 --> 01:51:06,963 внутренним глазом посмотрел, там нет 3049 01:51:06,963 --> 01:51:09,202 внутренним глазом посмотрел, там нет никакой гирлянды, пэр, идите, сами, 3050 01:51:09,202 --> 01:51:09,212 никакой гирлянды, пэр, идите, сами, 3051 01:51:09,212 --> 01:51:14,424 никакой гирлянды, пэр, идите, сами, посмотрите, эти идиоты, не за 3052 01:51:14,424 --> 01:51:14,434 посмотрите, эти идиоты, не за 3053 01:51:14,434 --> 01:51:14,906 посмотрите, эти идиоты, не за слепого 3054 01:51:14,906 --> 01:51:14,916 слепого 3055 01:51:14,916 --> 01:51:22,208 слепого держат, 3056 01:51:22,208 --> 01:51:22,218 держат, 3057 01:51:22,218 --> 01:51:25,605 держат, гирлянды, нет, нет, нет, нет, нет, 3058 01:51:25,605 --> 01:51:25,615 гирлянды, нет, нет, нет, нет, нет, 3059 01:51:25,615 --> 01:51:29,296 гирлянды, нет, нет, нет, нет, нет, нет, вы думаете, если пой, я своими 3060 01:51:29,296 --> 01:51:29,306 нет, вы думаете, если пой, я своими 3061 01:51:29,306 --> 01:51:31,463 нет, вы думаете, если пой, я своими глазами, держу, гирлянду, идемте, я 3062 01:51:31,463 --> 01:51:31,473 глазами, держу, гирлянду, идемте, я 3063 01:51:31,473 --> 01:51:34,994 глазами, держу, гирлянду, идемте, я покажу, 3064 01:51:34,994 --> 01:51:37,142 покажу, 3065 01:51:37,142 --> 01:51:38,988 покажу, смотрите, господин, нет никакой 3066 01:51:38,988 --> 01:51:38,998 смотрите, господин, нет никакой 3067 01:51:38,998 --> 01:51:40,994 смотрите, господин, нет никакой гирлянды, я же говорил, что нет 3068 01:51:40,994 --> 01:51:41,004 гирлянды, я же говорил, что нет 3069 01:51:41,004 --> 01:51:42,920 гирлянды, я же говорил, что нет никакой цветочной, гирлянды, хорошо, 3070 01:51:42,920 --> 01:51:42,930 никакой цветочной, гирлянды, хорошо, 3071 01:51:42,930 --> 01:51:45,087 никакой цветочной, гирлянды, хорошо, хорошо, идите и запритете, две 3072 01:51:45,087 --> 01:51:45,097 хорошо, идите и запритете, две 3073 01:51:45,097 --> 01:51:47,414 хорошо, идите и запритете, две резники, и идемте, господин, 3074 01:51:47,414 --> 01:51:49,414 резники, и идемте, господин, 3075 01:52:55,671 --> 01:52:58,343 мистер Кладзопати, пока что ты, 3076 01:52:58,343 --> 01:52:58,353 мистер Кладзопати, пока что ты, 3077 01:52:58,353 --> 01:53:00,189 мистер Кладзопати, пока что ты, только гирлянда, видя на твоей 3078 01:53:00,189 --> 01:53:00,199 только гирлянда, видя на твоей 3079 01:53:00,199 --> 01:53:02,516 только гирлянда, видя на твоей фотографии, очень скоро люди будут 3080 01:53:02,516 --> 01:53:02,526 фотографии, очень скоро люди будут 3081 01:53:02,526 --> 01:53:04,523 фотографии, очень скоро люди будут смотреть, на, огонь, поднимающийся, 3082 01:53:04,523 --> 01:53:04,533 смотреть, на, огонь, поднимающийся, 3083 01:53:04,533 --> 01:53:06,930 смотреть, на, огонь, поднимающийся, иства, за тела, внизу, подготовлено 3084 01:53:06,930 --> 01:53:06,940 иства, за тела, внизу, подготовлено 3085 01:53:06,940 --> 01:53:08,802 иства, за тела, внизу, подготовлено уже все, и, готовив короны, 3086 01:53:08,802 --> 01:53:08,812 уже все, и, готовив короны, 3087 01:53:08,812 --> 01:53:11,209 уже все, и, готовив короны, процессии, нет, кто это, так, кто 3088 01:53:11,209 --> 01:53:11,219 процессии, нет, кто это, так, кто 3089 01:53:11,219 --> 01:53:13,617 процессии, нет, кто это, так, кто тебе дает, двадцать четыре часа до 3090 01:53:13,617 --> 01:53:13,627 тебе дает, двадцать четыре часа до 3091 01:53:13,627 --> 01:53:14,098 тебе дает, двадцать четыре часа до твоего 3092 01:53:14,098 --> 01:53:14,108 твоего 3093 01:53:14,108 --> 01:53:19,154 твоего конца. 3094 01:53:19,154 --> 01:53:21,154 конца. 3095 01:53:26,333 --> 01:53:29,127 Повар, кладовник, астролог, да, 3096 01:53:29,127 --> 01:53:29,137 Повар, кладовник, астролог, да, 3097 01:53:29,137 --> 01:53:32,016 Повар, кладовник, астролог, да, господин, что это, что, это, 3098 01:53:32,016 --> 01:53:32,026 господин, что это, что, это, 3099 01:53:32,026 --> 01:53:34,022 господин, что это, что, это, господин, я не знаю, астролог, что 3100 01:53:34,022 --> 01:53:34,032 господин, я не знаю, астролог, что 3101 01:53:34,032 --> 01:53:36,350 господин, я не знаю, астролог, что это, господин? Паджапати, мне какие 3102 01:53:36,350 --> 01:53:36,360 это, господин? Паджапати, мне какие 3103 01:53:36,360 --> 01:53:38,462 это, господин? Паджапати, мне какие то сомнения, кажется, пришлось, ваш 3104 01:53:38,462 --> 01:53:38,472 то сомнения, кажется, пришлось, ваш 3105 01:53:38,472 --> 01:53:40,388 то сомнения, кажется, пришлось, ваш конец, пришло ваше время, да 3106 01:53:40,388 --> 01:53:40,398 конец, пришло ваше время, да 3107 01:53:40,398 --> 01:53:42,555 конец, пришло ваше время, да славиться, ине божьей, скажите, 3108 01:53:42,555 --> 01:53:42,565 славиться, ине божьей, скажите, 3109 01:53:42,565 --> 01:53:46,166 славиться, ине божьей, скажите, слава богу, скажите богу, слава, 3110 01:53:46,166 --> 01:53:46,176 слава богу, скажите богу, слава, 3111 01:53:46,176 --> 01:53:49,562 слава богу, скажите богу, слава, слава, слава, ах, вы, негодяй, ах, 3112 01:53:49,562 --> 01:53:49,572 слава, слава, ах, вы, негодяй, ах, 3113 01:53:49,572 --> 01:53:51,488 слава, слава, ах, вы, негодяй, ах, ты, свинья, 3114 01:53:51,488 --> 01:53:51,498 ты, свинья, 3115 01:53:51,498 --> 01:53:59,754 ты, свинья, полиция, 3116 01:53:59,754 --> 01:53:59,764 полиция, 3117 01:53:59,764 --> 01:54:00,341 полиция, что больше. 3118 01:54:00,341 --> 01:54:00,351 что больше. 3119 01:54:00,351 --> 01:54:06,922 что больше. Борщ, 3120 01:54:06,922 --> 01:54:06,932 Борщ, 3121 01:54:06,932 --> 01:54:10,774 Борщ, рама, рама, рама, 3122 01:54:10,774 --> 01:54:10,784 рама, рама, рама, 3123 01:54:10,784 --> 01:54:14,892 рама, рама, рама, проходите, проходите, господин 3124 01:54:14,892 --> 01:54:14,902 проходите, проходите, господин 3125 01:54:14,902 --> 01:54:16,578 проходите, проходите, господин комиссар, смотрите, что со мной 3126 01:54:16,578 --> 01:54:16,588 комиссар, смотрите, что со мной 3127 01:54:16,588 --> 01:54:18,825 комиссар, смотрите, что со мной творится, я скоро сдохну, пойдемте 3128 01:54:18,825 --> 01:54:18,835 творится, я скоро сдохну, пойдемте 3129 01:54:18,835 --> 01:54:20,430 творится, я скоро сдохну, пойдемте со мной, посмотрите, что со мной 3130 01:54:20,430 --> 01:54:20,440 со мной, посмотрите, что со мной 3131 01:54:20,440 --> 01:54:25,351 со мной, посмотрите, что со мной творится, пошлите, 3132 01:54:25,351 --> 01:54:25,361 творится, пошлите, 3133 01:54:25,361 --> 01:54:27,678 творится, пошлите, боже, идите, смотрите, смотрите, 3134 01:54:27,678 --> 01:54:27,688 боже, идите, смотрите, смотрите, 3135 01:54:27,688 --> 01:54:29,845 боже, идите, смотрите, смотрите, мои, погребания, носилки, и, на этих 3136 01:54:29,845 --> 01:54:29,855 мои, погребания, носилки, и, на этих 3137 01:54:29,855 --> 01:54:31,771 мои, погребания, носилки, и, на этих носилках, цветы, которые, я люблю, 3138 01:54:31,771 --> 01:54:31,781 носилках, цветы, которые, я люблю, 3139 01:54:31,781 --> 01:54:35,000 носилках, цветы, которые, я люблю, вот горшок для обряд, кто то с 3140 01:54:35,000 --> 01:54:35,010 вот горшок для обряд, кто то с 3141 01:54:35,010 --> 01:54:37,000 вот горшок для обряд, кто то с вечера повесил на мою фотографию 3142 01:54:37,000 --> 01:54:37,010 вечера повесил на мою фотографию 3143 01:54:37,010 --> 01:54:38,920 вечера повесил на мою фотографию гирлянду, спасите меня, я не хочу 3144 01:54:38,920 --> 01:54:38,930 гирлянду, спасите меня, я не хочу 3145 01:54:38,930 --> 01:54:40,881 гирлянду, спасите меня, я не хочу умирать, где ваши ноги, господин, 3146 01:54:40,881 --> 01:54:40,891 умирать, где ваши ноги, господин, 3147 01:54:40,891 --> 01:54:42,968 умирать, где ваши ноги, господин, министр, с вами, ничего не будет в 3148 01:54:42,968 --> 01:54:42,978 министр, с вами, ничего не будет в 3149 01:54:42,978 --> 01:54:44,894 министр, с вами, ничего не будет в нашей Полиции собрали здесь такую 3150 01:54:44,894 --> 01:54:44,904 нашей Полиции собрали здесь такую 3151 01:54:44,904 --> 01:54:46,659 нашей Полиции собрали здесь такую охрану, что даже ковыпохом не 3152 01:54:46,659 --> 01:54:46,669 охрану, что даже ковыпохом не 3153 01:54:46,669 --> 01:54:48,104 охрану, что даже ковыпохом не залиться, со мной, ничего не будет, 3154 01:54:48,104 --> 01:54:48,114 залиться, со мной, ничего не будет, 3155 01:54:48,114 --> 01:54:49,629 залиться, со мной, ничего не будет, конечно, ничего не будет, то 3156 01:54:49,629 --> 01:54:49,639 конечно, ничего не будет, то 3157 01:54:49,639 --> 01:54:51,153 конечно, ничего не будет, то процентов, ничего не будет, то, 3158 01:54:51,153 --> 01:54:51,163 процентов, ничего не будет, то, 3159 01:54:51,163 --> 01:54:52,700 процентов, ничего не будет, то, процентов, ничего не будет, тогда, 3160 01:54:52,700 --> 01:54:52,710 процентов, ничего не будет, тогда, 3161 01:54:52,710 --> 01:54:54,940 процентов, ничего не будет, тогда, ладно, теперь отдыхайте, спокойной 3162 01:54:54,940 --> 01:54:54,950 ладно, теперь отдыхайте, спокойной 3163 01:54:54,950 --> 01:54:57,580 ладно, теперь отдыхайте, спокойной ночи, да, ничего не будет, со мной, 3164 01:54:57,580 --> 01:54:57,590 ночи, да, ничего не будет, со мной, 3165 01:54:57,590 --> 01:54:59,500 ночи, да, ничего не будет, со мной, ничего не будет, убирайтесь, 3166 01:54:59,500 --> 01:55:02,204 ничего не будет, убирайтесь, 3167 01:55:02,204 --> 01:55:06,511 ничего не будет, убирайтесь, негодяй, бандит, инспект, хорошо, 3168 01:55:06,511 --> 01:55:06,521 негодяй, бандит, инспект, хорошо, 3169 01:55:06,521 --> 01:55:08,683 негодяй, бандит, инспект, хорошо, следите, чтобы никто не вошел внутрь 3170 01:55:08,683 --> 01:55:08,693 следите, чтобы никто не вошел внутрь 3171 01:55:08,693 --> 01:55:10,935 следите, чтобы никто не вошел внутрь и никто не вышел, даже листочек не 3172 01:55:10,935 --> 01:55:10,945 и никто не вышел, даже листочек не 3173 01:55:10,945 --> 01:55:13,429 и никто не вышел, даже листочек не должен двинуться, это касается чести 3174 01:55:13,429 --> 01:55:13,439 должен двинуться, это касается чести 3175 01:55:13,439 --> 01:55:15,119 должен двинуться, это касается чести нашего департамента, да, сэр, 3176 01:55:15,119 --> 01:55:15,129 нашего департамента, да, сэр, 3177 01:55:15,129 --> 01:55:20,660 нашего департамента, да, сэр, хорошо, констебль, сэр, ты иди и 3178 01:55:20,660 --> 01:55:20,670 хорошо, констебль, сэр, ты иди и 3179 01:55:20,670 --> 01:55:22,420 хорошо, констебль, сэр, ты иди и стой перед входной дверью, и не 3180 01:55:22,420 --> 01:55:22,430 стой перед входной дверью, и не 3181 01:55:22,430 --> 01:55:24,420 стой перед входной дверью, и не двигайся, сэр, даже для этого, 3182 01:55:24,420 --> 01:55:24,430 двигайся, сэр, даже для этого, 3183 01:55:24,430 --> 01:55:27,799 двигайся, сэр, даже для этого, заткнись, хорошо, я постою, 3184 01:55:27,799 --> 01:55:29,799 заткнись, хорошо, я постою, 3185 01:55:42,529 --> 01:55:44,904 что с тобой, все в порядке, да, я 3186 01:55:44,904 --> 01:55:44,914 что с тобой, все в порядке, да, я 3187 01:55:44,914 --> 01:55:47,008 что с тобой, все в порядке, да, я абсолютно в порядке, тогда кто в 3188 01:55:47,008 --> 01:55:47,018 абсолютно в порядке, тогда кто в 3189 01:55:47,018 --> 01:55:51,879 абсолютно в порядке, тогда кто в меня бросил камень, не ты, тогда, 3190 01:55:51,879 --> 01:55:53,879 меня бросил камень, не ты, тогда, 3191 01:55:58,400 --> 01:56:01,071 а ход, как бросаешь камень, и 3192 01:56:01,071 --> 01:56:01,081 а ход, как бросаешь камень, и 3193 01:56:01,081 --> 01:56:03,115 а ход, как бросаешь камень, и смеешься, я не бросал камней, я 3194 01:56:03,115 --> 01:56:03,125 смеешься, я не бросал камней, я 3195 01:56:03,125 --> 01:56:05,618 смеешься, я не бросал камней, я смеялся, просто так, хорошо, сынок, 3196 01:56:05,618 --> 01:56:05,628 смеялся, просто так, хорошо, сынок, 3197 01:56:05,628 --> 01:56:08,629 смеялся, просто так, хорошо, сынок, я расскажу господину посажу тебя, ты 3198 01:56:08,629 --> 01:56:08,639 я расскажу господину посажу тебя, ты 3199 01:56:08,639 --> 01:56:10,314 я расскажу господину посажу тебя, ты что ли меня посадишь, ты, сначала, 3200 01:56:10,314 --> 01:56:10,324 что ли меня посадишь, ты, сначала, 3201 01:56:10,324 --> 01:56:14,246 что ли меня посадишь, ты, сначала, своего рода кровь, 3 с, 40-м, 420, 3202 01:56:14,246 --> 01:56:14,256 своего рода кровь, 3 с, 40-м, 420, 3203 01:56:14,256 --> 01:56:16,573 своего рода кровь, 3 с, 40-м, 420, четыреста 20, ты, ты заткнись, ты 3204 01:56:16,573 --> 01:56:16,583 четыреста 20, ты, ты заткнись, ты 3205 01:56:16,583 --> 01:56:19,247 четыреста 20, ты, ты заткнись, ты за, ты, заткнись, ты заткнись, ты не 3206 01:56:19,247 --> 01:56:19,257 за, ты, заткнись, ты заткнись, ты не 3207 01:56:19,257 --> 01:56:20,451 за, ты, заткнись, ты заткнись, ты не будешь со мной спорить, а ну, 3208 01:56:20,451 --> 01:56:20,461 будешь со мной спорить, а ну, 3209 01:56:20,461 --> 01:56:27,754 будешь со мной спорить, а ну, заткнись, 3210 01:56:27,754 --> 01:56:29,754 заткнись, 3211 01:57:36,887 --> 01:57:38,098 что это 3212 01:57:38,098 --> 01:57:40,098 что это 3213 01:57:53,674 --> 01:57:56,001 добрый вечер, сэр, вы, инспектор, с 3214 01:57:56,001 --> 01:57:56,011 добрый вечер, сэр, вы, инспектор, с 3215 01:57:56,011 --> 01:57:57,847 добрый вечер, сэр, вы, инспектор, с какого участия, заткнись, все 3216 01:57:57,847 --> 01:57:57,857 какого участия, заткнись, все 3217 01:57:57,857 --> 01:57:59,853 какого участия, заткнись, все организовали, да, сэр, все отлично, 3218 01:57:59,853 --> 01:57:59,863 организовали, да, сэр, все отлично, 3219 01:57:59,863 --> 01:58:00,174 организовали, да, сэр, все отлично, по 3220 01:58:00,174 --> 01:58:00,184 по 3221 01:58:00,184 --> 01:58:05,911 по констебль, 3222 01:58:05,911 --> 01:58:05,921 констебль, 3223 01:58:05,921 --> 01:58:10,850 констебль, странный инспектор, кто 3224 01:58:10,850 --> 01:58:10,860 странный инспектор, кто 3225 01:58:10,860 --> 01:58:13,177 странный инспектор, кто нибудь, спасите меня от этого мира, 3226 01:58:13,177 --> 01:58:13,187 нибудь, спасите меня от этого мира, 3227 01:58:13,187 --> 01:58:18,515 нибудь, спасите меня от этого мира, господин инспектор, вы как 3228 01:58:18,515 --> 01:58:18,525 господин инспектор, вы как 3229 01:58:18,525 --> 01:58:20,441 господин инспектор, вы как раз вовремя, какой то человек попал 3230 01:58:20,441 --> 01:58:20,451 раз вовремя, какой то человек попал 3231 01:58:20,451 --> 01:58:23,250 раз вовремя, какой то человек попал в мой дом и хочет меня убить, если я 3232 01:58:23,250 --> 01:58:23,260 в мой дом и хочет меня убить, если я 3233 01:58:23,260 --> 01:58:25,121 в мой дом и хочет меня убить, если я здесь буду, несправедливость, либо, 3234 01:58:25,121 --> 01:58:25,131 здесь буду, несправедливость, либо, 3235 01:58:25,131 --> 01:58:27,930 здесь буду, несправедливость, либо, если кто то другой убьет тебя 3236 01:58:27,930 --> 01:58:27,940 если кто то другой убьет тебя 3237 01:58:27,940 --> 01:58:32,665 если кто то другой убьет тебя ты, 3238 01:58:32,665 --> 01:58:32,675 ты, 3239 01:58:32,675 --> 01:58:35,313 ты, я пришла, отомстить, за оскорбленную 3240 01:58:35,313 --> 01:58:35,323 я пришла, отомстить, за оскорбленную 3241 01:58:35,323 --> 01:58:40,074 я пришла, отомстить, за оскорбленную честь, сестры, я 3242 01:58:40,074 --> 01:58:40,084 честь, сестры, я 3243 01:58:40,084 --> 01:58:42,321 честь, сестры, я пришла, отомстить за смерть главного 3244 01:58:42,321 --> 01:58:42,331 пришла, отомстить за смерть главного 3245 01:58:42,331 --> 01:58:46,574 пришла, отомстить за смерть главного инспектора, тханы, 3246 01:58:46,574 --> 01:58:48,574 инспектора, тханы, 3247 01:59:53,680 --> 01:59:56,254 господин инспектор, министр в 3248 01:59:56,254 --> 01:59:56,264 господин инспектор, министр в 3249 01:59:56,264 --> 01:59:57,058 господин инспектор, министр в порядке, да, 3250 01:59:57,058 --> 01:59:57,068 порядке, да, 3251 01:59:57,068 --> 02:00:02,658 порядке, да, спасибо, 3252 02:00:02,658 --> 02:00:02,668 спасибо, 3253 02:00:02,668 --> 02:00:05,587 спасибо, это значит, все в порядке, министр 3254 02:00:05,587 --> 02:00:05,597 это значит, все в порядке, министр 3255 02:00:05,597 --> 02:00:07,593 это значит, все в порядке, министр спит спокойным Сном, давайте, мы 3256 02:00:07,593 --> 02:00:07,603 спит спокойным Сном, давайте, мы 3257 02:00:07,603 --> 02:00:10,803 спит спокойным Сном, давайте, мы тоже отдохнем, вы что, не знаете, 3258 02:00:10,803 --> 02:00:10,813 тоже отдохнем, вы что, не знаете, 3259 02:00:10,813 --> 02:00:12,489 тоже отдохнем, вы что, не знаете, что такое отдых, я приказала, 3260 02:00:12,489 --> 02:00:12,499 что такое отдых, я приказала, 3261 02:00:12,499 --> 02:00:14,174 что такое отдых, я приказала, отдыхайте, 3262 02:00:14,174 --> 02:00:16,174 отдыхайте, 3263 02:00:32,069 --> 02:00:36,995 are you, ты здесь, я невиновный 3264 02:00:36,995 --> 02:00:37,005 are you, ты здесь, я невиновный 3265 02:00:37,005 --> 02:00:38,936 are you, ты здесь, я невиновный человек, сбежавший от закона, но к 3266 02:00:38,936 --> 02:00:38,946 человек, сбежавший от закона, но к 3267 02:00:38,946 --> 02:00:40,635 человек, сбежавший от закона, но к чему было вам брать закон своей 3268 02:00:40,635 --> 02:00:40,645 чему было вам брать закон своей 3269 02:00:40,645 --> 02:00:43,027 чему было вам брать закон своей руки, я признаю, что это наши 3270 02:00:43,027 --> 02:00:43,037 руки, я признаю, что это наши 3271 02:00:43,037 --> 02:00:44,795 руки, я признаю, что это наши преступники, но это не значит, что 3272 02:00:44,795 --> 02:00:44,805 преступники, но это не значит, что 3273 02:00:44,805 --> 02:00:46,644 преступники, но это не значит, что вы должны убить этих людей, стать 3274 02:00:46,644 --> 02:00:46,654 вы должны убить этих людей, стать 3275 02:00:46,654 --> 02:00:48,975 вы должны убить этих людей, стать преступницей, зачем вы это сделали, 3276 02:00:48,975 --> 02:00:48,985 преступницей, зачем вы это сделали, 3277 02:00:48,985 --> 02:00:53,510 преступницей, зачем вы это сделали, зачем, зачем, а ты, разве не знаешь, 3278 02:00:53,510 --> 02:00:53,520 зачем, зачем, а ты, разве не знаешь, 3279 02:00:53,520 --> 02:00:55,757 зачем, зачем, а ты, разве не знаешь, как эти люди жестоки были ко мне, 3280 02:00:55,757 --> 02:00:55,767 как эти люди жестоки были ко мне, 3281 02:00:55,767 --> 02:00:58,027 как эти люди жестоки были ко мне, какие глубокие раны остались у меня 3282 02:00:58,027 --> 02:00:58,037 какие глубокие раны остались у меня 3283 02:00:58,037 --> 02:00:59,953 какие глубокие раны остались у меня из за этих мерзавцев, сколько боли 3284 02:00:59,953 --> 02:00:59,963 из за этих мерзавцев, сколько боли 3285 02:00:59,963 --> 02:01:01,798 из за этих мерзавцев, сколько боли они мне причинили, ты этого не 3286 02:01:01,798 --> 02:01:01,808 они мне причинили, ты этого не 3287 02:01:01,808 --> 02:01:03,885 они мне причинили, ты этого не знаешь? Ниша, дай мне сказать, 3288 02:01:03,885 --> 02:01:03,895 знаешь? Ниша, дай мне сказать, 3289 02:01:03,895 --> 02:01:06,373 знаешь? Ниша, дай мне сказать, сестра, возможно, он из за своей 3290 02:01:06,373 --> 02:01:06,383 сестра, возможно, он из за своей 3291 02:01:06,383 --> 02:01:09,207 сестра, возможно, он из за своей формы, и в клуб своей мести забыл о 3292 02:01:09,207 --> 02:01:09,217 формы, и в клуб своей мести забыл о 3293 02:01:09,217 --> 02:01:13,080 формы, и в клуб своей мести забыл о моем бесчестии, бесчестии, о твоем 3294 02:01:13,080 --> 02:01:13,090 моем бесчестии, бесчестии, о твоем 3295 02:01:13,090 --> 02:01:18,120 моем бесчестии, бесчестии, о твоем бесчестии, кто тебя обесчистил, 3296 02:01:18,120 --> 02:01:18,130 бесчестии, кто тебя обесчистил, 3297 02:01:18,130 --> 02:01:23,099 бесчестии, кто тебя обесчистил, Даниша, до сих пор, я держала это в 3298 02:01:23,099 --> 02:01:23,109 Даниша, до сих пор, я держала это в 3299 02:01:23,109 --> 02:01:25,999 Даниша, до сих пор, я держала это в секрете, сестра 3300 02:01:25,999 --> 02:01:27,999 секрете, сестра 3301 02:01:32,700 --> 02:01:36,093 Даниша, я ему ничего не говорила до 3302 02:01:36,093 --> 02:01:36,103 Даниша, я ему ничего не говорила до 3303 02:01:36,103 --> 02:01:39,759 Даниша, я ему ничего не говорила до сих пор, потому что мне не хватило 3304 02:01:39,759 --> 02:01:39,769 сих пор, потому что мне не хватило 3305 02:01:39,769 --> 02:01:41,857 сих пор, потому что мне не хватило сил сказать ему это, а если бы и 3306 02:01:41,857 --> 02:01:41,867 сил сказать ему это, а если бы и 3307 02:01:41,867 --> 02:01:44,366 сил сказать ему это, а если бы и сказала, то, возможно он не смог бы 3308 02:01:44,366 --> 02:01:44,376 сказала, то, возможно он не смог бы 3309 02:01:44,376 --> 02:01:46,533 сказала, то, возможно он не смог бы перенести этого, а ты, но сегодня 3310 02:01:46,533 --> 02:01:46,543 перенести этого, а ты, но сегодня 3311 02:01:46,543 --> 02:01:49,101 перенести этого, а ты, но сегодня ему придется это вынести, я сама ему 3312 02:01:49,101 --> 02:01:49,111 ему придется это вынести, я сама ему 3313 02:01:49,111 --> 02:01:50,706 ему придется это вынести, я сама ему расскажу историю своего 3314 02:01:50,706 --> 02:01:50,716 расскажу историю своего 3315 02:01:50,716 --> 02:01:52,712 расскажу историю своего изнасилования, то преступление, 3316 02:01:52,712 --> 02:01:52,722 изнасилования, то преступление, 3317 02:01:52,722 --> 02:01:54,664 изнасилования, то преступление, которое, соверш, и, дети, четверо, я 3318 02:01:54,664 --> 02:01:54,674 которое, соверш, и, дети, четверо, я 3319 02:01:54,674 --> 02:01:55,467 которое, соверш, и, дети, четверо, я сама расскажу у 3320 02:01:55,467 --> 02:01:55,477 сама расскажу у 3321 02:01:55,477 --> 02:02:03,732 сама расскажу у нее, 3322 02:02:03,732 --> 02:02:03,742 нее, 3323 02:02:03,742 --> 02:02:04,214 нее, нет, 3324 02:02:04,214 --> 02:02:08,820 нет, 3325 02:02:08,820 --> 02:02:12,276 нет, такую огромную боль вы терпели в 3326 02:02:12,276 --> 02:02:12,286 такую огромную боль вы терпели в 3327 02:02:12,286 --> 02:02:14,446 такую огромную боль вы терпели в одиночку, эти люди так низко 3328 02:02:14,446 --> 02:02:14,456 одиночку, эти люди так низко 3329 02:02:14,456 --> 02:02:16,616 одиночку, эти люди так низко поступили с моей нишей, а вы даже не 3330 02:02:16,616 --> 02:02:16,626 поступили с моей нишей, а вы даже не 3331 02:02:16,626 --> 02:02:19,527 поступили с моей нишей, а вы даже не сказали мне, если бы я сказал, что 3332 02:02:19,527 --> 02:02:19,537 сказали мне, если бы я сказал, что 3333 02:02:19,537 --> 02:02:21,695 сказали мне, если бы я сказал, что бы было, вы думали, я бы отвернулся 3334 02:02:21,695 --> 02:02:21,705 бы было, вы думали, я бы отвернулся 3335 02:02:21,705 --> 02:02:23,700 бы было, вы думали, я бы отвернулся от Ниши, но если бы это несчастье 3336 02:02:23,700 --> 02:02:23,710 от Ниши, но если бы это несчастье 3337 02:02:23,710 --> 02:02:25,607 от Ниши, но если бы это несчастье случилось, после нашей свадьбы, я бы 3338 02:02:25,607 --> 02:02:25,617 случилось, после нашей свадьбы, я бы 3339 02:02:25,617 --> 02:02:30,600 случилось, после нашей свадьбы, я бы оставил нишу, ну, и теперь я 3340 02:02:30,600 --> 02:02:30,610 оставил нишу, ну, и теперь я 3341 02:02:30,610 --> 02:02:34,709 оставил нишу, ну, и теперь я сам накажу Шакала, нет, Арджун, эта 3342 02:02:34,709 --> 02:02:34,719 сам накажу Шакала, нет, Арджун, эта 3343 02:02:34,719 --> 02:02:36,878 сам накажу Шакала, нет, Арджун, эта война не только твоя, но и моя тоже? 3344 02:02:36,878 --> 02:02:36,888 война не только твоя, но и моя тоже? 3345 02:02:36,888 --> 02:02:41,774 война не только твоя, но и моя тоже? Шакал стер и мое счастье Тоже 3346 02:02:41,774 --> 02:02:41,784 Шакал стер и мое счастье Тоже 3347 02:02:41,784 --> 02:02:45,680 Шакал стер и мое счастье Тоже хорошо, мы вместе, объединившись, 3348 02:02:45,680 --> 02:02:45,690 хорошо, мы вместе, объединившись, 3349 02:02:45,690 --> 02:02:49,948 хорошо, мы вместе, объединившись, принесем ему весть смерти, глядя на 3350 02:02:49,948 --> 02:02:49,958 принесем ему весть смерти, глядя на 3351 02:02:49,958 --> 02:02:52,610 принесем ему весть смерти, глядя на меня, девушки думают, то я больше 3352 02:02:52,610 --> 02:02:52,620 меня, девушки думают, то я больше 3353 02:02:52,620 --> 02:02:55,840 меня, девушки думают, то я больше чай, чем вода, ну, кто я на самом 3354 02:02:55,840 --> 02:02:55,850 чай, чем вода, ну, кто я на самом 3355 02:02:55,850 --> 02:02:58,160 чай, чем вода, ну, кто я на самом деле, сейчас я 3356 02:02:58,160 --> 02:02:58,170 деле, сейчас я 3357 02:02:58,170 --> 02:03:01,680 деле, сейчас я покажу, 3358 02:03:01,680 --> 02:03:01,690 покажу, 3359 02:03:01,690 --> 02:03:07,960 покажу, кто ты, меня зовут Арджун, я 3360 02:03:07,960 --> 02:03:07,970 кто ты, меня зовут Арджун, я 3361 02:03:07,970 --> 02:03:10,747 кто ты, меня зовут Арджун, я недавно сбежала из под стражи, на 3362 02:03:10,747 --> 02:03:10,757 недавно сбежала из под стражи, на 3363 02:03:10,757 --> 02:03:12,538 недавно сбежала из под стражи, на мне убийство одного инспектора и 3364 02:03:12,538 --> 02:03:12,548 мне убийство одного инспектора и 3365 02:03:12,548 --> 02:03:16,260 мне убийство одного инспектора и одного черемщика, я с уверенностью 3366 02:03:16,260 --> 02:03:16,270 одного черемщика, я с уверенностью 3367 02:03:16,270 --> 02:03:18,254 одного черемщика, я с уверенностью могу сказать, что есть я тебе, хоть 3368 02:03:18,254 --> 02:03:18,264 могу сказать, что есть я тебе, хоть 3369 02:03:18,264 --> 02:03:22,090 могу сказать, что есть я тебе, хоть одну пощечину, дам, то ты умрешь, не 3370 02:03:22,090 --> 02:03:22,100 одну пощечину, дам, то ты умрешь, не 3371 02:03:22,100 --> 02:03:24,920 одну пощечину, дам, то ты умрешь, не нужно так заблуждаться, я слышал, 3372 02:03:24,920 --> 02:03:24,930 нужно так заблуждаться, я слышал, 3373 02:03:24,930 --> 02:03:26,440 нужно так заблуждаться, я слышал, что у тебя хорошие отношения с 3374 02:03:26,440 --> 02:03:26,450 что у тебя хорошие отношения с 3375 02:03:26,450 --> 02:03:29,977 что у тебя хорошие отношения с Шакалом, да, это так, скажи мне, где 3376 02:03:29,977 --> 02:03:29,987 Шакалом, да, это так, скажи мне, где 3377 02:03:29,987 --> 02:03:33,980 Шакалом, да, это так, скажи мне, где находится Шакал, но, но ты ему не 3378 02:03:33,980 --> 02:03:33,990 находится Шакал, но, но ты ему не 3379 02:03:33,990 --> 02:03:36,060 находится Шакал, но, но ты ему не говори, что это я сказал, иначе он 3380 02:03:36,060 --> 02:03:36,070 говори, что это я сказал, иначе он 3381 02:03:36,070 --> 02:03:38,620 говори, что это я сказал, иначе он убьет меня, а если ты солжешь мне, 3382 02:03:38,620 --> 02:03:38,630 убьет меня, а если ты солжешь мне, 3383 02:03:38,630 --> 02:03:42,086 убьет меня, а если ты солжешь мне, только я лично тебя убью, он в 3384 02:03:42,086 --> 02:03:42,096 только я лично тебя убью, он в 3385 02:03:42,096 --> 02:03:44,640 только я лично тебя убью, он в старом Посолитии, Новаба, празднуют 3386 02:03:44,640 --> 02:03:44,650 старом Посолитии, Новаба, празднуют 3387 02:03:44,650 --> 02:03:47,539 старом Посолитии, Новаба, празднуют ковали, в честь своего дня рождения, 3388 02:03:47,539 --> 02:03:47,549 ковали, в честь своего дня рождения, 3389 02:03:47,549 --> 02:03:51,706 ковали, в честь своего дня рождения, мои молитвы были услышаны, наступила 3390 02:03:51,706 --> 02:03:51,716 мои молитвы были услышаны, наступила 3391 02:03:51,716 --> 02:03:54,767 мои молитвы были услышаны, наступила эта прекрасная ночь, в моем сердце, 3392 02:03:54,767 --> 02:03:54,777 эта прекрасная ночь, в моем сердце, 3393 02:03:54,777 --> 02:03:57,084 эта прекрасная ночь, в моем сердце, такое охмеление, одна только 3394 02:03:57,084 --> 02:03:57,094 такое охмеление, одна только 3395 02:03:57,094 --> 02:04:00,778 такое охмеление, одна только благодарность, благодарность, 3396 02:04:00,778 --> 02:04:02,778 благодарность, благодарность, 3397 02:07:51,264 --> 02:07:55,035 я несчастье, я наказании, не 3398 02:07:55,035 --> 02:07:55,045 я несчастье, я наказании, не 3399 02:07:55,045 --> 02:07:57,924 я несчастье, я наказании, не дотрагивайся до меня, не просто так 3400 02:07:57,924 --> 02:07:57,934 дотрагивайся до меня, не просто так 3401 02:07:57,934 --> 02:08:00,974 дотрагивайся до меня, не просто так играть с моим сердцем, 3402 02:08:00,974 --> 02:08:02,974 играть с моим сердцем, 3403 02:08:13,706 --> 02:08:16,763 будь то наказание или несчастье, 3404 02:08:16,763 --> 02:08:16,773 будь то наказание или несчастье, 3405 02:08:16,773 --> 02:08:19,176 будь то наказание или несчастье, здесь становятся марионетками, ни 3406 02:08:19,176 --> 02:08:19,186 здесь становятся марионетками, ни 3407 02:08:19,186 --> 02:08:21,750 здесь становятся марионетками, ни одна красавица, попав в мой дворец, 3408 02:08:21,750 --> 02:08:21,760 одна красавица, попав в мой дворец, 3409 02:08:21,760 --> 02:08:23,198 одна красавица, попав в мой дворец, не уйдет от меня, 3410 02:08:23,198 --> 02:08:25,198 не уйдет от меня, 3411 02:08:55,531 --> 02:08:57,643 теперь твои глаза откроются, я 3412 02:08:57,643 --> 02:08:57,653 теперь твои глаза откроются, я 3413 02:08:57,653 --> 02:08:59,647 теперь твои глаза откроются, я приведу тебя на правильный путь, то 3414 02:08:59,647 --> 02:08:59,657 приведу тебя на правильный путь, то 3415 02:08:59,657 --> 02:09:01,973 приведу тебя на правильный путь, то дело, за которым я сюда пришел, я 3416 02:09:01,973 --> 02:09:01,983 дело, за которым я сюда пришел, я 3417 02:09:01,983 --> 02:09:04,619 дело, за которым я сюда пришел, я уйду, только совершив его, 3418 02:09:04,619 --> 02:09:06,619 уйду, только совершив его, 3419 02:09:14,464 --> 02:09:17,112 здесь, действует только то решение, 3420 02:09:17,112 --> 02:09:17,122 здесь, действует только то решение, 3421 02:09:17,122 --> 02:09:19,680 здесь, действует только то решение, которое приму, я, и я прекрасно 3422 02:09:19,680 --> 02:09:19,690 которое приму, я, и я прекрасно 3423 02:09:19,690 --> 02:09:24,174 которое приму, я, и я прекрасно знаю, кого и какой здесь ждет конец. 3424 02:09:24,174 --> 02:09:26,174 знаю, кого и какой здесь ждет конец. 3425 02:10:01,994 --> 02:10:05,474 Адвокаджо ти Ярджун, вы под этим 3426 02:10:05,474 --> 02:10:05,484 Адвокаджо ти Ярджун, вы под этим 3427 02:10:05,484 --> 02:10:09,123 Адвокаджо ти Ярджун, вы под этим маскарадом, пришли убить Шакала, да, 3428 02:10:09,123 --> 02:10:09,133 маскарадом, пришли убить Шакала, да, 3429 02:10:09,133 --> 02:10:12,024 маскарадом, пришли убить Шакала, да, Факаут смерть вас обоих держит в 3430 02:10:12,024 --> 02:10:12,034 Факаут смерть вас обоих держит в 3431 02:10:12,034 --> 02:10:15,759 Факаут смерть вас обоих держит в своих руках, посмотрите сначала 3432 02:10:15,759 --> 02:10:15,769 своих руках, посмотрите сначала 3433 02:10:15,769 --> 02:10:18,191 своих руках, посмотрите сначала наверх, и узнайте день своей смерти, 3434 02:10:18,191 --> 02:10:18,201 наверх, и узнайте день своей смерти, 3435 02:10:18,201 --> 02:10:18,839 наверх, и узнайте день своей смерти, смотрите, 3436 02:10:18,839 --> 02:10:20,839 смотрите, 3437 02:10:28,409 --> 02:10:30,880 теперь кидайте все свои оружия, с 3438 02:10:30,880 --> 02:10:30,890 теперь кидайте все свои оружия, с 3439 02:10:30,890 --> 02:10:33,360 теперь кидайте все свои оружия, с оружием, приходит тот, кто слав, и 3440 02:10:33,360 --> 02:10:33,370 оружием, приходит тот, кто слав, и 3441 02:10:33,370 --> 02:10:36,545 оружием, приходит тот, кто слав, и трус, а сейчас оружие В твоих руках, 3442 02:10:36,545 --> 02:10:36,555 трус, а сейчас оружие В твоих руках, 3443 02:10:36,555 --> 02:10:38,791 трус, а сейчас оружие В твоих руках, но очень скоро твое оружие попадет к 3444 02:10:38,791 --> 02:10:38,801 но очень скоро твое оружие попадет к 3445 02:10:38,801 --> 02:10:40,875 но очень скоро твое оружие попадет к нам по пути, вместе с твоим, горлом, 3446 02:10:40,875 --> 02:10:40,885 нам по пути, вместе с твоим, горлом, 3447 02:10:40,885 --> 02:10:43,618 нам по пути, вместе с твоим, горлом, заткнись, не думайте, что эта ваша 3448 02:10:43,618 --> 02:10:43,628 заткнись, не думайте, что эта ваша 3449 02:10:43,628 --> 02:10:45,559 заткнись, не думайте, что эта ваша сообразительность привела вас сюда, 3450 02:10:45,559 --> 02:10:45,569 сообразительность привела вас сюда, 3451 02:10:45,569 --> 02:10:48,740 сообразительность привела вас сюда, это всего лишь ловушка, которую я 3452 02:10:48,740 --> 02:10:48,750 это всего лишь ловушка, которую я 3453 02:10:48,750 --> 02:10:51,080 это всего лишь ловушка, которую я вам подбросил. Шакал, эта твоя 3454 02:10:51,080 --> 02:10:51,090 вам подбросил. Шакал, эта твоя 3455 02:10:51,090 --> 02:10:53,240 вам подбросил. Шакал, эта твоя ловочка, превратится в пусть саван, 3456 02:10:53,240 --> 02:10:53,250 ловочка, превратится в пусть саван, 3457 02:10:53,250 --> 02:10:55,160 ловочка, превратится в пусть саван, даже не мечтай надеть саван, на 3458 02:10:55,160 --> 02:10:55,170 даже не мечтай надеть саван, на 3459 02:10:55,170 --> 02:10:58,803 даже не мечтай надеть саван, на Шакала, я тот самый дьявол, который 3460 02:10:58,803 --> 02:10:58,813 Шакала, я тот самый дьявол, который 3461 02:10:58,813 --> 02:11:01,485 Шакала, я тот самый дьявол, который разрушил, все твои мечты, разбилось 3462 02:11:01,485 --> 02:11:01,495 разрушил, все твои мечты, разбилось 3463 02:11:01,495 --> 02:11:05,090 разрушил, все твои мечты, разбилось вдребезги, здорово, какая же была 3464 02:11:05,090 --> 02:11:05,100 вдребезги, здорово, какая же была 3465 02:11:05,100 --> 02:11:07,513 вдребезги, здорово, какая же была прекрасная молодость, твоей сестры, 3466 02:11:07,513 --> 02:11:07,523 прекрасная молодость, твоей сестры, 3467 02:11:07,523 --> 02:11:11,344 прекрасная молодость, твоей сестры, мерзавец, даже в виноградном дне нет 3468 02:11:11,344 --> 02:11:11,354 мерзавец, даже в виноградном дне нет 3469 02:11:11,354 --> 02:11:13,680 мерзавец, даже в виноградном дне нет такого опьянения, которое было в 3470 02:11:13,680 --> 02:11:13,690 такого опьянения, которое было в 3471 02:11:13,690 --> 02:11:16,853 такого опьянения, которое было в твоей любимой, я выпью твою кровь, 3472 02:11:16,853 --> 02:11:16,863 твоей любимой, я выпью твою кровь, 3473 02:11:16,863 --> 02:11:21,882 твоей любимой, я выпью твою кровь, Шакал, какая фигурка, какая кожа, ты 3474 02:11:21,882 --> 02:11:21,892 Шакал, какая фигурка, какая кожа, ты 3475 02:11:21,892 --> 02:11:24,693 Шакал, какая фигурка, какая кожа, ты выбрал, этот рубин, но овладел им, 3476 02:11:24,693 --> 02:11:24,703 выбрал, этот рубин, но овладел им, 3477 02:11:24,703 --> 02:11:26,138 выбрал, этот рубин, но овладел им, Шакал, 3478 02:11:26,138 --> 02:11:28,138 Шакал, 3479 02:12:05,078 --> 02:12:10,214 нет, 3480 02:12:10,214 --> 02:12:12,214 нет, 3481 02:12:39,980 --> 02:12:50,974 дорогуша, 3482 02:12:50,974 --> 02:12:52,974 дорогуша, 3483 02:13:30,154 --> 02:13:34,639 а Джун, возьми его, 3484 02:13:34,639 --> 02:13:34,649 а Джун, возьми его, 3485 02:13:34,649 --> 02:13:38,305 а Джун, возьми его, не оставляй этого грешника, убей 3486 02:13:38,305 --> 02:13:38,315 не оставляй этого грешника, убей 3487 02:13:38,315 --> 02:13:43,113 не оставляй этого грешника, убей его, покончи, истреби, это зона 3488 02:13:43,113 --> 02:13:43,123 его, покончи, истреби, это зона 3489 02:13:43,123 --> 02:13:46,163 его, покончи, истреби, это зона земли, не оставляй его, не оставляй, 3490 02:13:46,163 --> 02:13:46,173 земли, не оставляй его, не оставляй, 3491 02:13:46,173 --> 02:13:48,009 земли, не оставляй его, не оставляй, нет цифры, нет, мы не можем тебя 3492 02:13:48,009 --> 02:13:48,019 нет цифры, нет, мы не можем тебя 3493 02:13:48,019 --> 02:13:49,880 нет цифры, нет, мы не можем тебя оставить до десяти, нет, ни, не 3494 02:13:49,880 --> 02:13:49,890 оставить до десяти, нет, ни, не 3495 02:13:49,890 --> 02:13:52,448 оставить до десяти, нет, ни, не думай обо мне, я, сестра, не 3496 02:13:52,448 --> 02:13:52,458 думай обо мне, я, сестра, не 3497 02:13:52,458 --> 02:13:55,337 думай обо мне, я, сестра, не оставляйте его, преследуйте его, 3498 02:13:55,337 --> 02:13:55,347 оставляйте его, преследуйте его, 3499 02:13:55,347 --> 02:13:56,980 оставляйте его, преследуйте его, идите, сестра, 3500 02:13:56,980 --> 02:13:56,990 идите, сестра, 3501 02:13:56,990 --> 02:14:08,094 идите, сестра, сестра, 3502 02:14:08,094 --> 02:14:10,094 сестра, 3503 02:14:38,663 --> 02:14:41,561 эй, откройте дверь, иначе я вас всех 3504 02:14:41,561 --> 02:14:41,571 эй, откройте дверь, иначе я вас всех 3505 02:14:41,571 --> 02:14:46,487 эй, откройте дверь, иначе я вас всех прикончу, эй, ты 3506 02:14:46,487 --> 02:14:46,497 прикончу, эй, ты 3507 02:14:46,497 --> 02:14:48,974 прикончу, эй, ты нам всем испортил жизни, скольких ты 3508 02:14:48,974 --> 02:14:48,984 нам всем испортил жизни, скольких ты 3509 02:14:48,984 --> 02:14:51,783 нам всем испортил жизни, скольких ты наших друзей убил и похоронил, 3510 02:14:51,783 --> 02:14:51,793 наших друзей убил и похоронил, 3511 02:14:51,793 --> 02:14:55,234 наших друзей убил и похоронил, сегодня, тебе пришел конец, 3512 02:14:55,234 --> 02:14:57,234 сегодня, тебе пришел конец, 3513 02:15:01,534 --> 02:15:04,349 эй, откройте дверь, иначе я подожгу 3514 02:15:04,349 --> 02:15:04,359 эй, откройте дверь, иначе я подожгу 3515 02:15:04,359 --> 02:15:08,463 эй, откройте дверь, иначе я подожгу ваши дома, открывай, негодяй, 3516 02:15:08,463 --> 02:15:08,473 ваши дома, открывай, негодяй, 3517 02:15:08,473 --> 02:15:10,389 ваши дома, открывай, негодяй, сколько ты крови пролил, на этой 3518 02:15:10,389 --> 02:15:10,399 сколько ты крови пролил, на этой 3519 02:15:10,399 --> 02:15:12,796 сколько ты крови пролил, на этой земле, теперь, прольется твоя кровь, 3520 02:15:12,796 --> 02:15:12,806 земле, теперь, прольется твоя кровь, 3521 02:15:12,806 --> 02:15:18,414 земле, теперь, прольется твоя кровь, сто, 3522 02:15:18,414 --> 02:15:20,414 сто, 3523 02:15:38,929 --> 02:15:42,325 ловите его, ловите, убейте, убейте 3524 02:15:42,325 --> 02:15:42,335 ловите его, ловите, убейте, убейте 3525 02:15:42,335 --> 02:15:42,727 ловите его, ловите, убейте, убейте его, 3526 02:15:42,727 --> 02:15:42,737 его, 3527 02:15:42,737 --> 02:15:51,474 его, убейте, 3528 02:15:51,474 --> 02:15:53,474 убейте, 3529 02:16:01,451 --> 02:16:04,927 смотри, Шакал, те, люди, которых ты 3530 02:16:04,927 --> 02:16:04,937 смотри, Шакал, те, люди, которых ты 3531 02:16:04,937 --> 02:16:07,014 смотри, Шакал, те, люди, которых ты до вчерашнего дня держал в своих 3532 02:16:07,014 --> 02:16:07,024 до вчерашнего дня держал в своих 3533 02:16:07,024 --> 02:16:08,859 до вчерашнего дня держал в своих руках сегодня эти же люди, 3534 02:16:08,859 --> 02:16:08,869 руках сегодня эти же люди, 3535 02:16:08,869 --> 02:16:10,866 руках сегодня эти же люди, отравленные твоей кровью, привели 3536 02:16:10,866 --> 02:16:10,876 отравленные твоей кровью, привели 3537 02:16:10,876 --> 02:16:13,821 отравленные твоей кровью, привели тебя к смерти, но перед этим я 3538 02:16:13,821 --> 02:16:13,831 тебя к смерти, но перед этим я 3539 02:16:13,831 --> 02:16:15,105 тебя к смерти, но перед этим я должен расплатиться с 3540 02:16:15,105 --> 02:16:15,115 должен расплатиться с 3541 02:16:15,115 --> 02:16:24,254 должен расплатиться с тобой, 3542 02:16:24,254 --> 02:16:26,254 тобой, 3543 02:17:10,847 --> 02:17:13,415 бей, бей, бей, убей его, 3544 02:17:13,415 --> 02:17:13,425 бей, бей, бей, убей его, 3545 02:17:13,425 --> 02:17:19,354 бей, бей, бей, убей его, убей, 3546 02:17:19,354 --> 02:17:21,354 убей, 3547 02:17:34,589 --> 02:17:37,340 Ниша, убей, ты его, 3548 02:17:37,340 --> 02:17:41,129 Ниша, убей, ты его, 3549 02:17:41,129 --> 02:17:41,937 Ниша, убей, ты его, прикончи его, 3550 02:17:41,937 --> 02:17:43,937 прикончи его, 3551 02:17:58,980 --> 02:18:02,700 смотрите, идемте, идемте, бей его, 3552 02:18:02,700 --> 02:18:02,710 смотрите, идемте, идемте, бей его, 3553 02:18:02,710 --> 02:18:07,420 смотрите, идемте, идемте, бей его, бей бей, 3554 02:18:07,420 --> 02:18:07,430 бей бей, 3555 02:18:07,430 --> 02:18:07,980 бей бей, стойте 3556 02:18:07,980 --> 02:18:09,980 стойте 435296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.