Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,142 --> 00:00:14,827
Чей си, пока я
2
00:00:14,827 --> 00:00:15,337
Чей си, пока я
3
00:00:15,337 --> 00:00:22,309
Чей си, пока я
представляет
4
00:00:22,309 --> 00:00:22,319
представляет
5
00:00:22,319 --> 00:00:27,230
представляет
конец тирании. В
6
00:00:27,230 --> 00:00:27,240
конец тирании. В
7
00:00:27,240 --> 00:00:30,600
конец тирании. В
ролях: Раджиш, Ханма, Хама, Малини,
8
00:00:30,600 --> 00:00:30,610
ролях: Раджиш, Ханма, Хама, Малини,
9
00:00:30,610 --> 00:00:33,891
ролях: Раджиш, Ханма, Хама, Малини,
Говинда, Мадходи, Дикши, а ну, Каам,
10
00:00:33,891 --> 00:00:33,901
Говинда, Мадходи, Дикши, а ну, Каам,
11
00:00:33,901 --> 00:00:37,207
Говинда, Мадходи, Дикши, а ну, Каам,
всех, Ранджи, Мак, Мохан и Джуп
12
00:00:37,207 --> 00:00:37,217
всех, Ранджи, Мак, Мохан и Джуп
13
00:00:37,217 --> 00:00:41,059
всех, Ранджи, Мак, Мохан и Джуп
Хотой, а сраный Куди, Марути, Вика,
14
00:00:41,059 --> 00:00:41,069
Хотой, а сраный Куди, Марути, Вика,
15
00:00:41,069 --> 00:00:44,991
Хотой, а сраный Куди, Марути, Вика,
Анан, Лолита, Кумари, Джагдиш, Радж
16
00:00:44,991 --> 00:00:45,001
Анан, Лолита, Кумари, Джагдиш, Радж
17
00:00:45,001 --> 00:00:49,190
Анан, Лолита, Кумари, Джагдиш, Радж
Махавирша, Гурбатчан Семь, Бредал,
18
00:00:49,190 --> 00:00:49,200
Махавирша, Гурбатчан Семь, Бредал,
19
00:00:49,200 --> 00:00:50,955
Махавирша, Гурбатчан Семь, Бредал,
Динежбанк и
20
00:00:50,955 --> 00:00:50,965
Динежбанк и
21
00:00:50,965 --> 00:00:56,974
Динежбанк и
другие.
22
00:00:56,974 --> 00:00:58,974
другие.
23
00:01:54,908 --> 00:01:55,952
Композитор по целой
24
00:01:55,952 --> 00:01:55,962
Композитор по целой
25
00:01:55,962 --> 00:02:03,094
Композитор по целой
Сирии
26
00:02:03,094 --> 00:02:03,104
Сирии
27
00:02:03,104 --> 00:02:07,450
Сирии
Продюсер: Гауптэм
28
00:02:07,450 --> 00:02:07,460
Продюсер: Гауптэм
29
00:02:07,460 --> 00:02:11,700
Продюсер: Гауптэм
Бактерия Режиссер: Реджай Рейти,
30
00:02:11,700 --> 00:02:13,700
Бактерия Режиссер: Реджай Рейти,
31
00:02:18,370 --> 00:02:20,617
привет, Жень, привет, Джоти, какой
32
00:02:20,617 --> 00:02:20,627
привет, Жень, привет, Джоти, какой
33
00:02:20,627 --> 00:02:23,104
привет, Жень, привет, Джоти, какой
сюрприз. Констебль, достань, покаше,
34
00:02:23,104 --> 00:02:23,114
сюрприз. Констебль, достань, покаше,
35
00:02:23,114 --> 00:02:25,271
сюрприз. Констебль, достань, покаше,
Джоти, что это ты, даже и сообщила,
36
00:02:25,271 --> 00:02:25,281
Джоти, что это ты, даже и сообщила,
37
00:02:25,281 --> 00:02:27,940
Джоти, что это ты, даже и сообщила,
что приезжаешь, ни телеграммы, ни
38
00:02:27,940 --> 00:02:27,950
что приезжаешь, ни телеграммы, ни
39
00:02:27,950 --> 00:02:30,640
что приезжаешь, ни телеграммы, ни
звонка, проходи, послушайте,
40
00:02:30,640 --> 00:02:30,650
звонка, проходи, послушайте,
41
00:02:30,650 --> 00:02:32,102
звонка, проходи, послушайте,
господин инспектор. я.
42
00:02:32,102 --> 00:02:32,112
господин инспектор. я.
43
00:02:32,112 --> 00:02:33,821
господин инспектор. я.
Государственный адвокат, а вы, в
44
00:02:33,821 --> 00:02:33,831
Государственный адвокат, а вы, в
45
00:02:33,831 --> 00:02:35,747
Государственный адвокат, а вы, в
государственный солдат. Все, что в
46
00:02:35,747 --> 00:02:35,757
государственный солдат. Все, что в
47
00:02:35,757 --> 00:02:37,513
государственный солдат. Все, что в
нашей жизни происходит, происходит
48
00:02:37,513 --> 00:02:37,523
нашей жизни происходит, происходит
49
00:02:37,523 --> 00:02:39,920
нашей жизни происходит, происходит
неожиданно, точно в нашей жизни все
50
00:02:39,920 --> 00:02:39,930
неожиданно, точно в нашей жизни все
51
00:02:39,930 --> 00:02:41,525
неожиданно, точно в нашей жизни все
произошло неожиданно, С вами я
52
00:02:41,525 --> 00:02:41,535
произошло неожиданно, С вами я
53
00:02:41,535 --> 00:02:42,890
произошло неожиданно, С вами я
встретился, это неожиданно, вы
54
00:02:42,890 --> 00:02:42,900
встретился, это неожиданно, вы
55
00:02:42,900 --> 00:02:45,403
встретился, это неожиданно, вы
поселились неожиданно в моем, вот и
56
00:02:45,403 --> 00:02:45,413
поселились неожиданно в моем, вот и
57
00:02:45,413 --> 00:02:47,329
поселились неожиданно в моем, вот и
свадьба наша с вами состоится когда
58
00:02:47,329 --> 00:02:47,339
свадьба наша с вами состоится когда
59
00:02:47,339 --> 00:02:49,416
свадьба наша с вами состоится когда
нибудь неожиданно, А потом у нас
60
00:02:49,416 --> 00:02:49,426
нибудь неожиданно, А потом у нас
61
00:02:49,426 --> 00:02:51,181
нибудь неожиданно, А потом у нас
будет веселая семья, В которой ты
62
00:02:51,181 --> 00:02:51,191
будет веселая семья, В которой ты
63
00:02:51,191 --> 00:02:52,947
будет веселая семья, В которой ты
будешь править. Неожиданно.
64
00:02:52,947 --> 00:02:52,957
будешь править. Неожиданно.
65
00:02:52,957 --> 00:02:55,940
будешь править. Неожиданно.
Наступила весна, расстели цветы, моя
66
00:02:55,940 --> 00:02:55,950
Наступила весна, расстели цветы, моя
67
00:02:55,950 --> 00:02:58,180
Наступила весна, расстели цветы, моя
любимая, здесь, ой, кто это кто,
68
00:02:58,180 --> 00:02:58,190
любимая, здесь, ой, кто это кто,
69
00:02:58,190 --> 00:03:01,220
любимая, здесь, ой, кто это кто,
это, это мой друг Раджу, очень умная
70
00:03:01,220 --> 00:03:01,230
это, это мой друг Раджу, очень умная
71
00:03:01,230 --> 00:03:05,286
это, это мой друг Раджу, очень умная
штука, Раджу, иди сюда, Боже
72
00:03:05,286 --> 00:03:05,296
штука, Раджу, иди сюда, Боже
73
00:03:05,296 --> 00:03:09,215
штука, Раджу, иди сюда, Боже
Мой, поприветствуй, Раджу,
74
00:03:09,215 --> 00:03:09,225
Мой, поприветствуй, Раджу,
75
00:03:09,225 --> 00:03:13,724
Мой, поприветствуй, Раджу,
подай руку, теперь иди, отнеси вещи
76
00:03:13,724 --> 00:03:13,734
подай руку, теперь иди, отнеси вещи
77
00:03:13,734 --> 00:03:18,425
подай руку, теперь иди, отнеси вещи
наверх, боже, как мило, правда, как
78
00:03:18,425 --> 00:03:18,435
наверх, боже, как мило, правда, как
79
00:03:18,435 --> 00:03:22,771
наверх, боже, как мило, правда, как
прошла поездка, я даже не заметила в
80
00:03:22,771 --> 00:03:22,781
прошла поездка, я даже не заметила в
81
00:03:22,781 --> 00:03:24,865
прошла поездка, я даже не заметила в
ожидании встречи с тобой, вот как,
82
00:03:24,865 --> 00:03:24,875
ожидании встречи с тобой, вот как,
83
00:03:24,875 --> 00:03:28,330
ожидании встречи с тобой, вот как,
да, а как твоя маленькая красавица
84
00:03:28,330 --> 00:03:28,340
да, а как твоя маленькая красавица
85
00:03:28,340 --> 00:03:30,883
да, а как твоя маленькая красавица
куколка, пишет мне нужно было
86
00:03:30,883 --> 00:03:30,893
куколка, пишет мне нужно было
87
00:03:30,893 --> 00:03:32,649
куколка, пишет мне нужно было
приехать, поэтому я, ее поселила в
88
00:03:32,649 --> 00:03:32,659
приехать, поэтому я, ее поселила в
89
00:03:32,659 --> 00:03:34,173
приехать, поэтому я, ее поселила в
общежитии, сейчас она, наверное,
90
00:03:34,173 --> 00:03:34,183
общежитии, сейчас она, наверное,
91
00:03:34,183 --> 00:03:36,180
общежитии, сейчас она, наверное,
очень занята новогодней подготовкой.
92
00:03:36,180 --> 00:03:36,190
очень занята новогодней подготовкой.
93
00:03:36,190 --> 00:03:40,754
очень занята новогодней подготовкой.
Пола. С новым годом, о да,
94
00:03:40,754 --> 00:03:43,767
Пола. С новым годом, о да,
95
00:03:43,767 --> 00:03:44,979
Пола. С новым годом, о да,
с новым годом,
96
00:03:44,979 --> 00:03:46,979
с новым годом,
97
00:09:57,984 --> 00:10:00,477
послушайте, как вы поете, как я пью,
98
00:10:00,477 --> 00:10:00,487
послушайте, как вы поете, как я пью,
99
00:10:00,487 --> 00:10:03,132
послушайте, как вы поете, как я пью,
как поете, о, спасибо и какой вы
100
00:10:03,132 --> 00:10:03,142
как поете, о, спасибо и какой вы
101
00:10:03,142 --> 00:10:07,315
как поете, о, спасибо и какой вы
пафосный, вот это да, ничего себе,
102
00:10:07,315 --> 00:10:07,325
пафосный, вот это да, ничего себе,
103
00:10:07,325 --> 00:10:10,264
пафосный, вот это да, ничего себе,
где же у каждого камня я спрашиваю,
104
00:10:10,264 --> 00:10:10,274
где же у каждого камня я спрашиваю,
105
00:10:10,274 --> 00:10:12,908
где же у каждого камня я спрашиваю,
где же мышонка сыночек, мой, что я
106
00:10:12,908 --> 00:10:12,918
где же мышонка сыночек, мой, что я
107
00:10:12,918 --> 00:10:14,991
где же мышонка сыночек, мой, что я
имею В виду, мой друг, да, братец
108
00:10:14,991 --> 00:10:15,001
имею В виду, мой друг, да, братец
109
00:10:15,001 --> 00:10:16,514
имею В виду, мой друг, да, братец
мой, да, что то ищешь, что то
110
00:10:16,514 --> 00:10:16,524
мой, да, что то ищешь, что то
111
00:10:16,524 --> 00:10:18,595
мой, да, что то ищешь, что то
потерял, вдруг я потерял такое, что
112
00:10:18,595 --> 00:10:18,605
потерял, вдруг я потерял такое, что
113
00:10:18,605 --> 00:10:20,129
потерял, вдруг я потерял такое, что
не могу теперь найти, что это
114
00:10:20,129 --> 00:10:20,139
не могу теперь найти, что это
115
00:10:20,139 --> 00:10:23,445
не могу теперь найти, что это
значит, что то потерял, свое сердце,
116
00:10:23,445 --> 00:10:23,455
значит, что то потерял, свое сердце,
117
00:10:23,455 --> 00:10:28,421
значит, что то потерял, свое сердце,
сердце, красота, правда,
118
00:10:28,421 --> 00:10:28,431
сердце, красота, правда,
119
00:10:28,431 --> 00:10:32,594
сердце, красота, правда,
очень мило, за сколько, 250 всего,
120
00:10:32,594 --> 00:10:32,604
очень мило, за сколько, 250 всего,
121
00:10:32,604 --> 00:10:34,947
очень мило, за сколько, 250 всего,
что вы хотите, сэр, нам нужен товар
122
00:10:34,947 --> 00:10:34,957
что вы хотите, сэр, нам нужен товар
123
00:10:34,957 --> 00:10:36,953
что вы хотите, сэр, нам нужен товар
не отсюда, а снаружи, нет, мы товар
124
00:10:36,953 --> 00:10:36,963
не отсюда, а снаружи, нет, мы товар
125
00:10:36,963 --> 00:10:38,638
не отсюда, а снаружи, нет, мы товар
снаружи здесь не держим, нет, ну что
126
00:10:38,638 --> 00:10:38,648
снаружи здесь не держим, нет, ну что
127
00:10:38,648 --> 00:10:40,083
снаружи здесь не держим, нет, ну что
вы можете сделать, если товар
128
00:10:40,083 --> 00:10:40,093
вы можете сделать, если товар
129
00:10:40,093 --> 00:10:42,250
вы можете сделать, если товар
снаружи, попал в ваш магазин, что
130
00:10:42,250 --> 00:10:42,260
снаружи, попал в ваш магазин, что
131
00:10:42,260 --> 00:10:44,041
снаружи, попал в ваш магазин, что
идет, рук, да, что вы говорите, ты
132
00:10:44,041 --> 00:10:44,051
идет, рук, да, что вы говорите, ты
133
00:10:44,051 --> 00:10:45,967
идет, рук, да, что вы говорите, ты
что, не понимаешь, мы пришли за тем
134
00:10:45,967 --> 00:10:45,977
что, не понимаешь, мы пришли за тем
135
00:10:45,977 --> 00:10:47,492
что, не понимаешь, мы пришли за тем
товаром, который можно получить
136
00:10:47,492 --> 00:10:47,502
товаром, который можно получить
137
00:10:47,502 --> 00:10:49,739
товаром, который можно получить
бесплатно, товар, который снаружи
138
00:10:49,739 --> 00:10:49,749
бесплатно, товар, который снаружи
139
00:10:49,749 --> 00:10:51,584
бесплатно, товар, который снаружи
пришел сюда бесплатно, спросить у
140
00:10:51,584 --> 00:10:51,594
пришел сюда бесплатно, спросить у
141
00:10:51,594 --> 00:10:53,831
пришел сюда бесплатно, спросить у
своего менеджера, да, я их спросить,
142
00:10:53,831 --> 00:10:53,841
своего менеджера, да, я их спросить,
143
00:10:53,841 --> 00:10:55,382
своего менеджера, да, я их спросить,
можно ли что нибудь бесплатно
144
00:10:55,382 --> 00:10:55,392
можно ли что нибудь бесплатно
145
00:10:55,392 --> 00:10:57,789
можно ли что нибудь бесплатно
получить бесплатно, братик, иди, и
146
00:10:57,789 --> 00:10:57,799
получить бесплатно, братик, иди, и
147
00:10:57,799 --> 00:10:59,956
получить бесплатно, братик, иди, и
скажи, что ты ее любишь, иди, иди,
148
00:10:59,956 --> 00:10:59,966
скажи, что ты ее любишь, иди, иди,
149
00:10:59,966 --> 00:11:05,012
скажи, что ты ее любишь, иди, иди,
желаю удачи, нет, друг, иди, друг,
150
00:11:05,012 --> 00:11:05,022
желаю удачи, нет, друг, иди, друг,
151
00:11:05,022 --> 00:11:05,654
желаю удачи, нет, друг, иди, друг,
нет, друг,
152
00:11:05,654 --> 00:11:07,654
нет, друг,
153
00:11:18,172 --> 00:11:21,450
привет, привет, вы очень красиво
154
00:11:21,450 --> 00:11:21,460
привет, привет, вы очень красиво
155
00:11:21,460 --> 00:11:24,200
привет, привет, вы очень красиво
поете, вы тоже впервые, мне
156
00:11:24,200 --> 00:11:24,210
поете, вы тоже впервые, мне
157
00:11:24,210 --> 00:11:25,800
поете, вы тоже впервые, мне
понравилось с кем то, так танцевать,
158
00:11:25,800 --> 00:11:25,810
понравилось с кем то, так танцевать,
159
00:11:25,810 --> 00:11:31,572
понравилось с кем то, так танцевать,
спасибо,
160
00:11:31,572 --> 00:11:31,582
спасибо,
161
00:11:31,582 --> 00:11:35,963
спасибо,
привет, привет, пошли, пошли,
162
00:11:35,963 --> 00:11:35,973
привет, привет, пошли, пошли,
163
00:11:35,973 --> 00:11:39,975
привет, привет, пошли, пошли,
а иди вперед, что эта девушка или
164
00:11:39,975 --> 00:11:39,985
а иди вперед, что эта девушка или
165
00:11:39,985 --> 00:11:42,624
а иди вперед, что эта девушка или
гора на самом деле на той вечеринке,
166
00:11:42,624 --> 00:11:42,634
гора на самом деле на той вечеринке,
167
00:11:42,634 --> 00:11:45,111
гора на самом деле на той вечеринке,
что он делает, простите, быстрее,
168
00:11:45,111 --> 00:11:45,121
что он делает, простите, быстрее,
169
00:11:45,121 --> 00:11:47,151
что он делает, простите, быстрее,
скажи, что ты ее лю тишь, что ты
170
00:11:47,151 --> 00:11:47,161
скажи, что ты ее лю тишь, что ты
171
00:11:47,161 --> 00:11:51,823
скажи, что ты ее лю тишь, что ты
сказал, это на самом деле, я, я,
172
00:11:51,823 --> 00:11:51,833
сказал, это на самом деле, я, я,
173
00:11:51,833 --> 00:11:53,829
сказал, это на самом деле, я, я,
привет, Чанда, пойдем быстрее,
174
00:11:53,829 --> 00:11:53,839
привет, Чанда, пойдем быстрее,
175
00:11:53,839 --> 00:11:55,595
привет, Чанда, пойдем быстрее,
магазин закрывается, идем, да, я,
176
00:11:55,595 --> 00:11:55,605
магазин закрывается, идем, да, я,
177
00:11:55,605 --> 00:11:57,681
магазин закрывается, идем, да, я,
почему ты не смог произнести, я тебя
178
00:11:57,681 --> 00:11:57,691
почему ты не смог произнести, я тебя
179
00:11:57,691 --> 00:11:59,366
почему ты не смог произнести, я тебя
люблю, друг, я не могу произнести, и
180
00:11:59,366 --> 00:11:59,376
люблю, друг, я не могу произнести, и
181
00:11:59,376 --> 00:12:00,971
люблю, друг, я не могу произнести, и
у меня с этим проблема, пока ты не
182
00:12:00,971 --> 00:12:00,981
у меня с этим проблема, пока ты не
183
00:12:00,981 --> 00:12:02,843
у меня с этим проблема, пока ты не
произнесешь, это ты постареешь,
184
00:12:02,843 --> 00:12:02,853
произнесешь, это ты постареешь,
185
00:12:02,853 --> 00:12:05,090
произнесешь, это ты постареешь,
давай, вперед, набери сил, уберись
186
00:12:05,090 --> 00:12:05,100
давай, вперед, набери сил, уберись
187
00:12:05,100 --> 00:12:07,096
давай, вперед, набери сил, уберись
мужества, вперед, иди, одна зубная
188
00:12:07,096 --> 00:12:07,106
мужества, вперед, иди, одна зубная
189
00:12:07,106 --> 00:12:10,627
мужества, вперед, иди, одна зубная
паста, колгейт, 32 пасту, колки, 32
190
00:12:10,627 --> 00:12:10,637
паста, колгейт, 32 пасту, колки, 32
191
00:12:10,637 --> 00:12:14,105
паста, колгейт, 32 пасту, колки, 32
для 32 зубов, а одно мыло, ишь, 25,
192
00:12:14,105 --> 00:12:14,115
для 32 зубов, а одно мыло, ишь, 25,
193
00:12:14,115 --> 00:12:17,076
для 32 зубов, а одно мыло, ишь, 25,
мыл, бишь, 25 одно полотенце то
194
00:12:17,076 --> 00:12:17,086
мыл, бишь, 25 одно полотенце то
195
00:12:17,086 --> 00:12:19,580
мыл, бишь, 25 одно полотенце то
полотенец, и один бюстгальтер, сто
196
00:12:19,580 --> 00:12:19,590
полотенец, и один бюстгальтер, сто
197
00:12:19,590 --> 00:12:23,020
полотенец, и один бюстгальтер, сто
бюстгальтеров Простите, сто, Майк,
198
00:12:23,020 --> 00:12:23,030
бюстгальтеров Простите, сто, Майк,
199
00:12:23,030 --> 00:12:24,860
бюстгальтеров Простите, сто, Майк,
послушайте, покуйте, это все, и это
200
00:12:24,860 --> 00:12:24,870
послушайте, покуйте, это все, и это
201
00:12:24,870 --> 00:12:27,180
послушайте, покуйте, это все, и это
прости, и это тоже хорошо, что ты
202
00:12:27,180 --> 00:12:27,190
прости, и это тоже хорошо, что ты
203
00:12:27,190 --> 00:12:29,526
прости, и это тоже хорошо, что ты
стоишь, иди, иди, не могу
204
00:12:29,526 --> 00:12:29,536
стоишь, иди, иди, не могу
205
00:12:29,536 --> 00:12:31,542
стоишь, иди, иди, не могу
произнести, вдруг, ты же ей жизнь не
206
00:12:31,542 --> 00:12:31,552
произнести, вдруг, ты же ей жизнь не
207
00:12:31,552 --> 00:12:33,638
произнести, вдруг, ты же ей жизнь не
отдаешь, а просто слово произносишь,
208
00:12:33,638 --> 00:12:33,648
отдаешь, а просто слово произносишь,
209
00:12:33,648 --> 00:12:38,531
отдаешь, а просто слово произносишь,
иди, скажи, простите, на самом
210
00:12:38,531 --> 00:12:38,541
иди, скажи, простите, на самом
211
00:12:38,541 --> 00:12:40,876
иди, скажи, простите, на самом
деле, мне тоже очень понравился ваш
212
00:12:40,876 --> 00:12:40,886
деле, мне тоже очень понравился ваш
213
00:12:40,886 --> 00:12:45,308
деле, мне тоже очень понравился ваш
танец, спасибо, на самом деле, я, я,
214
00:12:45,308 --> 00:12:45,318
танец, спасибо, на самом деле, я, я,
215
00:12:45,318 --> 00:12:47,314
танец, спасибо, на самом деле, я, я,
Миша, идем быстрее, иначе опоздаем
216
00:12:47,314 --> 00:12:47,324
Миша, идем быстрее, иначе опоздаем
217
00:12:47,324 --> 00:12:51,407
Миша, идем быстрее, иначе опоздаем
на автобус пока, пока, возьмите,
218
00:12:51,407 --> 00:12:51,417
на автобус пока, пока, возьмите,
219
00:12:51,417 --> 00:12:53,734
на автобус пока, пока, возьмите,
братец, о, спасибо, менеджер, 4,
220
00:12:53,734 --> 00:12:53,744
братец, о, спасибо, менеджер, 4,
221
00:12:53,744 --> 00:12:58,575
братец, о, спасибо, менеджер, 4,
1550 рублей, и 70 пальс, 4550,
222
00:12:58,575 --> 00:12:58,585
1550 рублей, и 70 пальс, 4550,
223
00:12:58,585 --> 00:13:00,581
1550 рублей, и 70 пальс, 4550,
70 пальцев, вы что, грабите, народ,
224
00:13:00,581 --> 00:13:00,591
70 пальцев, вы что, грабите, народ,
225
00:13:00,591 --> 00:13:02,427
70 пальцев, вы что, грабите, народ,
что вы говорите, сэр, это цена за
226
00:13:02,427 --> 00:13:02,437
что вы говорите, сэр, это цена за
227
00:13:02,437 --> 00:13:04,192
что вы говорите, сэр, это цена за
все, что вы просили, вы маленьких
228
00:13:04,192 --> 00:13:04,202
все, что вы просили, вы маленьких
229
00:13:04,202 --> 00:13:06,064
все, что вы просили, вы маленьких
людей, делайте, много, я таких
230
00:13:06,064 --> 00:13:06,074
людей, делайте, много, я таких
231
00:13:06,074 --> 00:13:07,107
людей, делайте, много, я таких
видел, как вы занимаетесь
232
00:13:07,107 --> 00:13:07,117
видел, как вы занимаетесь
233
00:13:07,117 --> 00:13:09,193
видел, как вы занимаетесь
мошенничеством, теперь я понял, чего
234
00:13:09,193 --> 00:13:09,203
мошенничеством, теперь я понял, чего
235
00:13:09,203 --> 00:13:10,798
мошенничеством, теперь я понял, чего
стоят такие мелкие люди, как вы,
236
00:13:10,798 --> 00:13:10,808
стоят такие мелкие люди, как вы,
237
00:13:10,808 --> 00:13:12,323
стоят такие мелкие люди, как вы,
если у меня нет денег, как и вам
238
00:13:12,323 --> 00:13:12,333
если у меня нет денег, как и вам
239
00:13:12,333 --> 00:13:14,169
если у меня нет денег, как и вам
започу, я получу, свои деньги, как
240
00:13:14,169 --> 00:13:14,179
започу, я получу, свои деньги, как
241
00:13:14,179 --> 00:13:16,283
започу, я получу, свои деньги, как
прому ошок, я еще раньше, я знал,
242
00:13:16,283 --> 00:13:16,293
прому ошок, я еще раньше, я знал,
243
00:13:16,293 --> 00:13:17,973
прому ошок, я еще раньше, я знал,
что это бродяга, ты нас
244
00:13:17,973 --> 00:13:17,983
что это бродяга, ты нас
245
00:13:17,983 --> 00:13:22,903
что это бродяга, ты нас
дурачишь, давай, беги,
246
00:13:22,903 --> 00:13:22,913
дурачишь, давай, беги,
247
00:13:22,913 --> 00:13:24,588
дурачишь, давай, беги,
друг, немного, избили тебя вчера,
248
00:13:24,588 --> 00:13:24,598
друг, немного, избили тебя вчера,
249
00:13:24,598 --> 00:13:25,872
друг, немного, избили тебя вчера,
теперь не можешь бежать, мне
250
00:13:25,872 --> 00:13:25,882
теперь не можешь бежать, мне
251
00:13:25,882 --> 00:13:27,878
теперь не можешь бежать, мне
достаточно уже хватит, уже, у меня
252
00:13:27,878 --> 00:13:27,888
достаточно уже хватит, уже, у меня
253
00:13:27,888 --> 00:13:29,965
достаточно уже хватит, уже, у меня
все шины лопнули, теперь эта машина
254
00:13:29,965 --> 00:13:29,975
все шины лопнули, теперь эта машина
255
00:13:29,975 --> 00:13:31,971
все шины лопнули, теперь эта машина
не поедет, пробежка, это хорошо для
256
00:13:31,971 --> 00:13:31,981
не поедет, пробежка, это хорошо для
257
00:13:31,981 --> 00:13:33,760
не поедет, пробежка, это хорошо для
здоровья, друг, что лишь, друг, с
258
00:13:33,760 --> 00:13:33,770
здоровья, друг, что лишь, друг, с
259
00:13:33,770 --> 00:13:35,440
здоровья, друг, что лишь, друг, с
самого утра разбудил меня, так
260
00:13:35,440 --> 00:13:35,450
самого утра разбудил меня, так
261
00:13:35,450 --> 00:13:38,560
самого утра разбудил меня, так
далеко пробежали, смотри, что я
262
00:13:38,560 --> 00:13:38,570
далеко пробежали, смотри, что я
263
00:13:38,570 --> 00:13:42,620
далеко пробежали, смотри, что я
вижу, делай вот что, иди и искать ее
264
00:13:42,620 --> 00:13:42,630
вижу, делай вот что, иди и искать ее
265
00:13:42,630 --> 00:13:44,540
вижу, делай вот что, иди и искать ее
за руку, и скажи, что ты ее любишь,
266
00:13:44,540 --> 00:13:44,550
за руку, и скажи, что ты ее любишь,
267
00:13:44,550 --> 00:13:47,055
за руку, и скажи, что ты ее любишь,
да, ладно, ты, иди и скажи мне, я,
268
00:13:47,055 --> 00:13:47,065
да, ладно, ты, иди и скажи мне, я,
269
00:13:47,065 --> 00:13:48,665
да, ладно, ты, иди и скажи мне, я,
друг, ты должен пойти и сказать, что
270
00:13:48,665 --> 00:13:48,675
друг, ты должен пойти и сказать, что
271
00:13:48,675 --> 00:13:50,758
друг, ты должен пойти и сказать, что
ты ее любишь, иди, скажи, хорошо,
272
00:13:50,758 --> 00:13:50,768
ты ее любишь, иди, скажи, хорошо,
273
00:13:50,768 --> 00:13:53,253
ты ее любишь, иди, скажи, хорошо,
давай, набери смелости, да, не
274
00:13:53,253 --> 00:13:53,263
давай, набери смелости, да, не
275
00:13:53,263 --> 00:13:55,103
давай, набери смелости, да, не
переживай, друг, мне пойти сказать,
276
00:13:55,103 --> 00:13:55,113
переживай, друг, мне пойти сказать,
277
00:13:55,113 --> 00:13:57,832
переживай, друг, мне пойти сказать,
да, да: здравствуй, хануман, давай,
278
00:13:57,832 --> 00:13:57,842
да, да: здравствуй, хануман, давай,
279
00:13:57,842 --> 00:13:59,758
да, да: здравствуй, хануман, давай,
хануманом, иди, так, и будешь здесь
280
00:13:59,758 --> 00:13:59,768
хануманом, иди, так, и будешь здесь
281
00:13:59,768 --> 00:14:01,604
хануманом, иди, так, и будешь здесь
топчаться, что ты тут топчешься,
282
00:14:01,604 --> 00:14:01,614
топчаться, что ты тут топчешься,
283
00:14:01,614 --> 00:14:03,369
топчаться, что ты тут топчешься,
тебе нужно бежать туда, и там
284
00:14:03,369 --> 00:14:03,379
тебе нужно бежать туда, и там
285
00:14:03,379 --> 00:14:05,720
тебе нужно бежать туда, и там
сказать, хорошо, я Сейчас пойду, я
286
00:14:05,720 --> 00:14:05,730
сказать, хорошо, я Сейчас пойду, я
287
00:14:05,730 --> 00:14:07,560
сказать, хорошо, я Сейчас пойду, я
люблю тебя, я люблю тебя, я люблю
288
00:14:07,560 --> 00:14:07,570
люблю тебя, я люблю тебя, я люблю
289
00:14:07,570 --> 00:14:11,880
люблю тебя, я люблю тебя, я люблю
тебя, привет, доброе утро, привет,
290
00:14:11,880 --> 00:14:11,890
тебя, привет, доброе утро, привет,
291
00:14:11,890 --> 00:14:13,320
тебя, привет, доброе утро, привет,
какая хорошая погода,
292
00:14:13,320 --> 00:14:17,080
какая хорошая погода,
293
00:14:17,080 --> 00:14:18,920
какая хорошая погода,
пробежка, это хорошо для здоровья,
294
00:14:18,920 --> 00:14:18,930
пробежка, это хорошо для здоровья,
295
00:14:18,930 --> 00:14:20,280
пробежка, это хорошо для здоровья,
вообще то, я кое что хотел сказать,
296
00:14:20,280 --> 00:14:20,290
вообще то, я кое что хотел сказать,
297
00:14:20,290 --> 00:14:23,308
вообще то, я кое что хотел сказать,
а то, что по утрам очень хорошо
298
00:14:23,308 --> 00:14:23,318
а то, что по утрам очень хорошо
299
00:14:23,318 --> 00:14:26,278
а то, что по утрам очень хорошо
бегать, правда, для здоровья, мой
300
00:14:26,278 --> 00:14:26,288
бегать, правда, для здоровья, мой
301
00:14:26,288 --> 00:14:28,765
бегать, правда, для здоровья, мой
отец тоже здесь всегда пробегался по
302
00:14:28,765 --> 00:14:28,775
отец тоже здесь всегда пробегался по
303
00:14:28,775 --> 00:14:30,932
отец тоже здесь всегда пробегался по
утрам, правда, в обычные дни по два
304
00:14:30,932 --> 00:14:30,942
утрам, правда, в обычные дни по два
305
00:14:30,942 --> 00:14:33,781
утрам, правда, в обычные дни по два
раза, а по ходным один, правда, нет,
306
00:14:33,781 --> 00:14:33,791
раза, а по ходным один, правда, нет,
307
00:14:33,791 --> 00:14:36,302
раза, а по ходным один, правда, нет,
не в обычные дни по два раза, что,
308
00:14:36,302 --> 00:14:36,312
не в обычные дни по два раза, что,
309
00:14:36,312 --> 00:14:38,549
не в обычные дни по два раза, что,
наоборот, в обычные дни один раз, а
310
00:14:38,549 --> 00:14:38,559
наоборот, в обычные дни один раз, а
311
00:14:38,559 --> 00:14:40,475
наоборот, в обычные дни один раз, а
по выходным два раза, говори же,
312
00:14:40,475 --> 00:14:40,485
по выходным два раза, говори же,
313
00:14:40,485 --> 00:14:43,284
по выходным два раза, говори же,
друг, эй, скажи, скажи, говори уже в
314
00:14:43,284 --> 00:14:43,294
друг, эй, скажи, скажи, говори уже в
315
00:14:43,294 --> 00:14:45,049
друг, эй, скажи, скажи, говори уже в
том своем, говорю, говори, куда
316
00:14:45,049 --> 00:14:45,059
том своем, говорю, говори, куда
317
00:14:45,059 --> 00:14:48,920
том своем, говорю, говори, куда
пошла, Миша, в чем дело, дело в том,
318
00:14:48,920 --> 00:14:48,930
пошла, Миша, в чем дело, дело в том,
319
00:14:48,930 --> 00:14:52,120
пошла, Миша, в чем дело, дело в том,
что дело в том, что он, дело в том,
320
00:14:52,120 --> 00:14:52,130
что дело в том, что он, дело в том,
321
00:14:52,130 --> 00:14:55,527
что дело в том, что он, дело в том,
что утренняя прогулка хороша для
322
00:14:55,527 --> 00:14:55,537
что утренняя прогулка хороша для
323
00:14:55,537 --> 00:14:57,293
что утренняя прогулка хороша для
здоровья, надо же, вы это поняли,
324
00:14:57,293 --> 00:14:57,303
здоровья, надо же, вы это поняли,
325
00:14:57,303 --> 00:14:59,219
здоровья, надо же, вы это поняли,
как же сходятся наши с вами мысли,
326
00:14:59,219 --> 00:14:59,229
как же сходятся наши с вами мысли,
327
00:14:59,229 --> 00:15:01,225
как же сходятся наши с вами мысли,
я, вообще такой, что еще хотел тебе
328
00:15:01,225 --> 00:15:01,235
я, вообще такой, что еще хотел тебе
329
00:15:01,235 --> 00:15:03,633
я, вообще такой, что еще хотел тебе
сказать, так скажите уже, чего вы
330
00:15:03,633 --> 00:15:03,643
сказать, так скажите уже, чего вы
331
00:15:03,643 --> 00:15:05,740
сказать, так скажите уже, чего вы
стесняетесь, нет, нет, чего тут
332
00:15:05,740 --> 00:15:05,750
стесняетесь, нет, нет, чего тут
333
00:15:05,750 --> 00:15:07,420
стесняетесь, нет, нет, чего тут
стесняться, я просто хотела тебе
334
00:15:07,420 --> 00:15:07,430
стесняться, я просто хотела тебе
335
00:15:07,430 --> 00:15:09,260
стесняться, я просто хотела тебе
сказать, и что у меня на сердце, что
336
00:15:09,260 --> 00:15:09,270
сказать, и что у меня на сердце, что
337
00:15:09,270 --> 00:15:13,045
сказать, и что у меня на сердце, что
я, что я я люблю,
338
00:15:13,045 --> 00:15:13,055
я, что я я люблю,
339
00:15:13,055 --> 00:15:17,228
я, что я я люблю,
териша, боже мой, куда
340
00:15:17,228 --> 00:15:17,238
териша, боже мой, куда
341
00:15:17,238 --> 00:15:20,780
териша, боже мой, куда
убегаешь, малыш, приходишь сюда и
342
00:15:20,780 --> 00:15:20,790
убегаешь, малыш, приходишь сюда и
343
00:15:20,790 --> 00:15:23,726
убегаешь, малыш, приходишь сюда и
достаешь девушек, фу, кто тут
344
00:15:23,726 --> 00:15:23,736
достаешь девушек, фу, кто тут
345
00:15:23,736 --> 00:15:25,656
достаешь девушек, фу, кто тут
предстает к девушкам, кто такое
346
00:15:25,656 --> 00:15:25,666
предстает к девушкам, кто такое
347
00:15:25,666 --> 00:15:27,989
предстает к девушкам, кто такое
сказал, что вы такое говорите, вчера
348
00:15:27,989 --> 00:15:27,999
сказал, что вы такое говорите, вчера
349
00:15:27,999 --> 00:15:30,182
сказал, что вы такое говорите, вчера
вечером я смотрела дефиле, как же он
350
00:15:30,182 --> 00:15:30,192
вечером я смотрела дефиле, как же он
351
00:15:30,192 --> 00:15:32,589
вечером я смотрела дефиле, как же он
назвался какой же это был филин,
352
00:15:32,589 --> 00:15:32,599
назвался какой же это был филин,
353
00:15:32,599 --> 00:15:34,515
назвался какой же это был филин,
какая там была героиня, такая
354
00:15:34,515 --> 00:15:34,525
какая там была героиня, такая
355
00:15:34,525 --> 00:15:36,682
какая там была героиня, такая
фигурка, абсолютно такая же, как у
356
00:15:36,682 --> 00:15:36,692
фигурка, абсолютно такая же, как у
357
00:15:36,692 --> 00:15:38,528
фигурка, абсолютно такая же, как у
вас, эй, придержи язык, когда со
358
00:15:38,528 --> 00:15:38,538
вас, эй, придержи язык, когда со
359
00:15:38,538 --> 00:15:39,732
вас, эй, придержи язык, когда со
мной разговариваешь, иначе
360
00:15:39,732 --> 00:15:39,742
мной разговариваешь, иначе
361
00:15:39,742 --> 00:15:41,764
мной разговариваешь, иначе
отправишь, что меня я за решетку, не
362
00:15:41,764 --> 00:15:41,774
отправишь, что меня я за решетку, не
363
00:15:41,774 --> 00:15:43,690
отправишь, что меня я за решетку, не
кричи, я, тоже умею кричать, и
364
00:15:43,690 --> 00:15:43,700
кричи, я, тоже умею кричать, и
365
00:15:43,700 --> 00:15:45,375
кричи, я, тоже умею кричать, и
вашему нежному телу, крики
366
00:15:45,375 --> 00:15:45,385
вашему нежному телу, крики
367
00:15:45,385 --> 00:15:47,280
вашему нежному телу, крики
запрещены, если вы хотите меня
368
00:15:47,280 --> 00:15:47,290
запрещены, если вы хотите меня
369
00:15:47,290 --> 00:15:49,120
запрещены, если вы хотите меня
запереть, то запрете меня, в своем
370
00:15:49,120 --> 00:15:49,130
запереть, то запрете меня, в своем
371
00:15:49,130 --> 00:15:50,960
запереть, то запрете меня, в своем
сердце, в моем сердце Простите,
372
00:15:50,960 --> 00:15:50,970
сердце, в моем сердце Простите,
373
00:15:50,970 --> 00:15:55,760
сердце, в моем сердце Простите,
тетушка Ниша, никакой утренней
374
00:15:55,760 --> 00:15:55,770
тетушка Ниша, никакой утренней
375
00:15:55,770 --> 00:15:58,400
тетушка Ниша, никакой утренней
и вечерней походки, ясно, и зайди в
376
00:15:58,400 --> 00:15:58,410
и вечерней походки, ясно, и зайди в
377
00:15:58,410 --> 00:16:00,880
и вечерней походки, ясно, и зайди в
мой кабинет, никакой утренней,
378
00:16:00,880 --> 00:16:00,890
мой кабинет, никакой утренней,
379
00:16:00,890 --> 00:16:05,779
мой кабинет, никакой утренней,
никакой вечерней прогулки. Ниша,
380
00:16:05,779 --> 00:16:05,789
никакой вечерней прогулки. Ниша,
381
00:16:05,789 --> 00:16:11,079
никакой вечерней прогулки. Ниша,
кажется, ты влюбилась, внутренняя
382
00:16:11,079 --> 00:16:11,089
кажется, ты влюбилась, внутренняя
383
00:16:11,089 --> 00:16:13,007
кажется, ты влюбилась, внутренняя
прогулка очень полезна, для
384
00:16:13,007 --> 00:16:13,017
прогулка очень полезна, для
385
00:16:13,017 --> 00:16:15,416
прогулка очень полезна, для
здоровья, полезно, ведь, да,
386
00:16:15,416 --> 00:16:15,426
здоровья, полезно, ведь, да,
387
00:16:15,426 --> 00:16:17,853
здоровья, полезно, ведь, да,
санитарная служба, санитарная
388
00:16:17,853 --> 00:16:17,863
санитарная служба, санитарная
389
00:16:17,863 --> 00:16:18,979
санитарная служба, санитарная
служба,
390
00:16:18,979 --> 00:16:21,848
служба,
391
00:16:21,848 --> 00:16:24,577
служба,
братец, матушка, матушка,
392
00:16:24,577 --> 00:16:24,587
братец, матушка, матушка,
393
00:16:24,587 --> 00:16:29,816
братец, матушка, матушка,
макушка,
394
00:16:29,816 --> 00:16:29,826
макушка,
395
00:16:29,826 --> 00:16:31,920
макушка,
здравствуйте, мадам, как вы, кто вы
396
00:16:31,920 --> 00:16:31,930
здравствуйте, мадам, как вы, кто вы
397
00:16:31,930 --> 00:16:34,961
здравствуйте, мадам, как вы, кто вы
такие, кто вы такие, матушка, мы, мы
398
00:16:34,961 --> 00:16:34,971
такие, кто вы такие, матушка, мы, мы
399
00:16:34,971 --> 00:16:36,887
такие, кто вы такие, матушка, мы, мы
пришли из санитарной службы, мы
400
00:16:36,887 --> 00:16:36,897
пришли из санитарной службы, мы
401
00:16:36,897 --> 00:16:38,653
пришли из санитарной службы, мы
травимся тараканов, и в коп,
402
00:16:38,653 --> 00:16:38,663
травимся тараканов, и в коп,
403
00:16:38,663 --> 00:16:40,819
травимся тараканов, и в коп,
выключите, выключите, я по вашему,
404
00:16:40,819 --> 00:16:40,829
выключите, выключите, я по вашему,
405
00:16:40,829 --> 00:16:42,906
выключите, выключите, я по вашему,
похожа на таракана или клоку, вы
406
00:16:42,906 --> 00:16:42,916
похожа на таракана или клоку, вы
407
00:16:42,916 --> 00:16:44,832
похожа на таракана или клоку, вы
правы, я имею в виду, у вас очень
408
00:16:44,832 --> 00:16:44,842
правы, я имею в виду, у вас очень
409
00:16:44,842 --> 00:16:48,263
правы, я имею в виду, у вас очень
много комаров, ему кластер, правда,
410
00:16:48,263 --> 00:16:48,273
много комаров, ему кластер, правда,
411
00:16:48,273 --> 00:16:50,831
много комаров, ему кластер, правда,
о да, я в шоке, что вы тут сидите
412
00:16:50,831 --> 00:16:50,841
о да, я в шоке, что вы тут сидите
413
00:16:50,841 --> 00:16:52,998
о да, я в шоке, что вы тут сидите
спокойно, ходите спокойно, а вы
414
00:16:52,998 --> 00:16:53,008
спокойно, ходите спокойно, а вы
415
00:16:53,008 --> 00:16:54,442
спокойно, ходите спокойно, а вы
знаете, что по всему городу ходит
416
00:16:54,442 --> 00:16:54,452
знаете, что по всему городу ходит
417
00:16:54,452 --> 00:16:57,090
знаете, что по всему городу ходит
Манивия, и эти комары кусают молодых
418
00:16:57,090 --> 00:16:57,100
Манивия, и эти комары кусают молодых
419
00:16:57,100 --> 00:17:00,005
Манивия, и эти комары кусают молодых
красивых девушек, куда только, фу,
420
00:17:00,005 --> 00:17:00,015
красивых девушек, куда только, фу,
421
00:17:00,015 --> 00:17:02,172
красивых девушек, куда только, фу,
что значит, фу, мы получили жалобу,
422
00:17:02,172 --> 00:17:02,182
что значит, фу, мы получили жалобу,
423
00:17:02,182 --> 00:17:04,258
что значит, фу, мы получили жалобу,
но я никуда не жаловалась, но мы
424
00:17:04,258 --> 00:17:04,268
но я никуда не жаловалась, но мы
425
00:17:04,268 --> 00:17:06,024
но я никуда не жаловалась, но мы
получили отсюда, что вы тут
426
00:17:06,024 --> 00:17:06,034
получили отсюда, что вы тут
427
00:17:06,034 --> 00:17:07,709
получили отсюда, что вы тут
устроили, за базар комаров,
428
00:17:07,709 --> 00:17:07,719
устроили, за базар комаров,
429
00:17:07,719 --> 00:17:09,660
устроили, за базар комаров,
смотрите, сколько нос у комаров, это
430
00:17:09,660 --> 00:17:09,670
смотрите, сколько нос у комаров, это
431
00:17:09,670 --> 00:17:11,500
смотрите, сколько нос у комаров, это
все благодаря нам, скажите спасибо,
432
00:17:11,500 --> 00:17:11,510
все благодаря нам, скажите спасибо,
433
00:17:11,510 --> 00:17:13,579
все благодаря нам, скажите спасибо,
не переживайте, мадам, послушайте
434
00:17:13,579 --> 00:17:13,589
не переживайте, мадам, послушайте
435
00:17:13,589 --> 00:17:16,327
не переживайте, мадам, послушайте
меня, алло, санитарная служба, кто
436
00:17:16,327 --> 00:17:16,337
меня, алло, санитарная служба, кто
437
00:17:16,337 --> 00:17:17,852
меня, алло, санитарная служба, кто
там, кто на самом деле, вот что
438
00:17:17,852 --> 00:17:17,862
там, кто на самом деле, вот что
439
00:17:17,862 --> 00:17:19,537
там, кто на самом деле, вот что
было, шесть месяцев назад, на
440
00:17:19,537 --> 00:17:19,547
было, шесть месяцев назад, на
441
00:17:19,547 --> 00:17:21,142
было, шесть месяцев назад, на
прогулках в пути, одну девушку
442
00:17:21,142 --> 00:17:21,152
прогулках в пути, одну девушку
443
00:17:21,152 --> 00:17:22,907
прогулках в пути, одну девушку
укусили, два комара, и эту девушку
444
00:17:22,907 --> 00:17:22,917
укусили, два комара, и эту девушку
445
00:17:22,917 --> 00:17:24,432
укусили, два комара, и эту девушку
положили в больницу на шесть
446
00:17:24,432 --> 00:17:24,442
положили в больницу на шесть
447
00:17:24,442 --> 00:17:26,545
положили в больницу на шесть
месяцев, что и 9 месяцев назад в
448
00:17:26,545 --> 00:17:26,555
месяцев, что и 9 месяцев назад в
449
00:17:26,555 --> 00:17:28,631
месяцев, что и 9 месяцев назад в
Дели, 2 комотала, также укусили одну
450
00:17:28,631 --> 00:17:28,641
Дели, 2 комотала, также укусили одну
451
00:17:28,641 --> 00:17:30,798
Дели, 2 комотала, также укусили одну
девушку, и она легла на 9 месяцев, и
452
00:17:30,798 --> 00:17:30,808
девушку, и она легла на 9 месяцев, и
453
00:17:30,808 --> 00:17:33,045
девушку, и она легла на 9 месяцев, и
после этого ее остановка жизни
454
00:17:33,045 --> 00:17:33,055
после этого ее остановка жизни
455
00:17:33,055 --> 00:17:34,650
после этого ее остановка жизни
навсегда закончилась, расслабиться.
456
00:17:34,650 --> 00:17:34,660
навсегда закончилась, расслабиться.
457
00:17:34,660 --> 00:17:37,805
навсегда закончилась, расслабиться.
Имя божие, да, Славик, о, нет, это
458
00:17:37,805 --> 00:17:37,815
Имя божие, да, Славик, о, нет, это
459
00:17:37,815 --> 00:17:39,651
Имя божие, да, Славик, о, нет, это
мы, не вам, это мы для нее, теперь,
460
00:17:39,651 --> 00:17:39,661
мы, не вам, это мы для нее, теперь,
461
00:17:39,661 --> 00:17:41,256
мы, не вам, это мы для нее, теперь,
посмотрите на нее, в прошлый раз,
462
00:17:41,256 --> 00:17:41,266
посмотрите на нее, в прошлый раз,
463
00:17:41,266 --> 00:17:43,182
посмотрите на нее, в прошлый раз,
когда я приходил обследовать это
464
00:17:43,182 --> 00:17:43,192
когда я приходил обследовать это
465
00:17:43,192 --> 00:17:45,509
когда я приходил обследовать это
место, каким был ее цвет кожи, какой
466
00:17:45,509 --> 00:17:45,519
место, каким был ее цвет кожи, какой
467
00:17:45,519 --> 00:17:47,862
место, каким был ее цвет кожи, какой
красивый, но все, комары, писали ее
468
00:17:47,862 --> 00:17:47,872
красивый, но все, комары, писали ее
469
00:17:47,872 --> 00:17:49,869
красивый, но все, комары, писали ее
И вот что они с ней сделали, руки
470
00:17:49,869 --> 00:17:49,879
И вот что они с ней сделали, руки
471
00:17:49,879 --> 00:17:52,677
И вот что они с ней сделали, руки
похудели, щелчки, похудели, и что то
472
00:17:52,677 --> 00:17:52,687
похудели, щелчки, похудели, и что то
473
00:17:52,687 --> 00:17:54,363
похудели, щелчки, похудели, и что то
не по себе, а посмотрите на эту
474
00:17:54,363 --> 00:17:54,373
не по себе, а посмотрите на эту
475
00:17:54,373 --> 00:17:56,449
не по себе, а посмотрите на эту
пышную булочку, раньше она была
476
00:17:56,449 --> 00:17:56,459
пышную булочку, раньше она была
477
00:17:56,459 --> 00:17:57,974
пышную булочку, раньше она была
похожа на шильдеви, а теперь она
478
00:17:57,974 --> 00:17:57,984
похожа на шильдеви, а теперь она
479
00:17:57,984 --> 00:18:00,327
похожа на шильдеви, а теперь она
похоже на цветную капусту из за
480
00:18:00,327 --> 00:18:00,337
похоже на цветную капусту из за
481
00:18:00,337 --> 00:18:02,012
похоже на цветную капусту из за
комаров, ее кровь превратилась в
482
00:18:02,012 --> 00:18:02,022
комаров, ее кровь превратилась в
483
00:18:02,022 --> 00:18:03,697
комаров, ее кровь превратилась в
воду, она продолжает набирать
484
00:18:03,697 --> 00:18:03,707
воду, она продолжает набирать
485
00:18:03,707 --> 00:18:06,346
воду, она продолжает набирать
воздух, и ее вес растет, что, да, я
486
00:18:06,346 --> 00:18:06,356
воздух, и ее вес растет, что, да, я
487
00:18:06,356 --> 00:18:08,673
воздух, и ее вес растет, что, да, я
слышал, что очень опасные, шмель,
488
00:18:08,673 --> 00:18:08,683
слышал, что очень опасные, шмель,
489
00:18:08,683 --> 00:18:11,267
слышал, что очень опасные, шмель,
плита, возле ваших общежитий, возле
490
00:18:11,267 --> 00:18:11,277
плита, возле ваших общежитий, возле
491
00:18:11,277 --> 00:18:12,952
плита, возле ваших общежитий, возле
меня, мы имели в виду возле
492
00:18:12,952 --> 00:18:12,962
меня, мы имели в виду возле
493
00:18:12,962 --> 00:18:14,878
меня, мы имели в виду возле
общежитий, прежде, чем эти шмели
494
00:18:14,878 --> 00:18:14,888
общежитий, прежде, чем эти шмели
495
00:18:14,888 --> 00:18:16,964
общежитий, прежде, чем эти шмели
укусят, вам нужно себя обследовать,
496
00:18:16,964 --> 00:18:16,974
укусят, вам нужно себя обследовать,
497
00:18:16,974 --> 00:18:18,971
укусят, вам нужно себя обследовать,
а ну заткнись, мы имеем в виду, что
498
00:18:18,971 --> 00:18:18,981
а ну заткнись, мы имеем в виду, что
499
00:18:18,981 --> 00:18:20,014
а ну заткнись, мы имеем в виду, что
вам нужно обследовать свое
500
00:18:20,014 --> 00:18:20,024
вам нужно обследовать свое
501
00:18:20,024 --> 00:18:23,410
вам нужно обследовать свое
общежитии, так и скажите, девушки,
502
00:18:23,410 --> 00:18:23,420
общежитии, так и скажите, девушки,
503
00:18:23,420 --> 00:18:26,299
общежитии, так и скажите, девушки,
выйдите все на улицу, а вы идите и
504
00:18:26,299 --> 00:18:26,309
выйдите все на улицу, а вы идите и
505
00:18:26,309 --> 00:18:28,947
выйдите все на улицу, а вы идите и
очистите все комнаты, хорошо, все
506
00:18:28,947 --> 00:18:28,957
очистите все комнаты, хорошо, все
507
00:18:28,957 --> 00:18:32,503
очистите все комнаты, хорошо, все
понятно, да, да, да, да, мы начнем с
508
00:18:32,503 --> 00:18:32,513
понятно, да, да, да, да, мы начнем с
509
00:18:32,513 --> 00:18:32,984
понятно, да, да, да, да, мы начнем с
занята одной
510
00:18:32,984 --> 00:18:32,994
занята одной
511
00:18:32,994 --> 00:18:37,875
занята одной
чисткой.
512
00:18:37,875 --> 00:18:37,885
чисткой.
513
00:18:37,885 --> 00:18:39,399
чисткой.
Ушли. Братья,
514
00:18:39,399 --> 00:18:41,399
Ушли. Братья,
515
00:18:44,614 --> 00:18:46,861
эй, брат, ты займись обстановкой
516
00:18:46,861 --> 00:18:46,871
эй, брат, ты займись обстановкой
517
00:18:46,871 --> 00:18:51,114
эй, брат, ты займись обстановкой
изнутри, а я посмотрю снаружи,
518
00:18:51,114 --> 00:18:53,114
изнутри, а я посмотрю снаружи,
519
00:19:00,216 --> 00:19:02,303
эй, что ты делаешь, я очищаю
520
00:19:02,303 --> 00:19:02,313
эй, что ты делаешь, я очищаю
521
00:19:02,313 --> 00:19:04,389
эй, что ты делаешь, я очищаю
болезнь, мадам, где тут болезнь,
522
00:19:04,389 --> 00:19:04,399
болезнь, мадам, где тут болезнь,
523
00:19:04,399 --> 00:19:06,020
болезнь, мадам, где тут болезнь,
болезнь бывает не только в комна, но
524
00:19:06,020 --> 00:19:06,030
болезнь бывает не только в комна, но
525
00:19:06,030 --> 00:19:08,420
болезнь бывает не только в комна, но
даже внутри, человек, не три
526
00:19:08,420 --> 00:19:08,430
даже внутри, человек, не три
527
00:19:08,430 --> 00:19:09,940
даже внутри, человек, не три
человека, кто знает, сколько раз
528
00:19:09,940 --> 00:19:09,950
человека, кто знает, сколько раз
529
00:19:09,950 --> 00:19:11,940
человека, кто знает, сколько раз
комары ее кусали, смотрите,
530
00:19:11,940 --> 00:19:11,950
комары ее кусали, смотрите,
531
00:19:11,950 --> 00:19:14,020
комары ее кусали, смотрите,
смотрите, вот сколько тут комаров,
532
00:19:14,020 --> 00:19:14,030
смотрите, вот сколько тут комаров,
533
00:19:14,030 --> 00:19:15,780
смотрите, вот сколько тут комаров,
сколько здесь комаров, таракан,
534
00:19:15,780 --> 00:19:15,790
сколько здесь комаров, таракан,
535
00:19:15,790 --> 00:19:16,340
сколько здесь комаров, таракан,
таракан,
536
00:19:16,340 --> 00:19:18,340
таракан,
537
00:21:24,449 --> 00:21:26,898
что ты смотришь, смотрю на тебя,
538
00:21:26,898 --> 00:21:28,920
что ты смотришь, смотрю на тебя,
539
00:21:28,920 --> 00:21:30,520
что ты смотришь, смотрю на тебя,
кажется, красота всего мира
540
00:21:30,520 --> 00:21:30,530
кажется, красота всего мира
541
00:21:30,530 --> 00:21:35,020
кажется, красота всего мира
собралась тебе, скажи мне, вот что,
542
00:21:35,020 --> 00:21:35,030
собралась тебе, скажи мне, вот что,
543
00:21:35,030 --> 00:21:39,702
собралась тебе, скажи мне, вот что,
ты живое, в воплощение красоты, или
544
00:21:39,702 --> 00:21:39,712
ты живое, в воплощение красоты, или
545
00:21:39,712 --> 00:21:41,740
ты живое, в воплощение красоты, или
мне это снится,
546
00:21:41,740 --> 00:21:43,740
мне это снится,
547
00:21:47,101 --> 00:21:49,755
ты не увидишь мои глаза, голубые
548
00:21:49,755 --> 00:21:49,765
ты не увидишь мои глаза, голубые
549
00:21:49,765 --> 00:21:53,520
ты не увидишь мои глаза, голубые
озера, но в них твой образ поселился
550
00:21:53,520 --> 00:21:53,530
озера, но в них твой образ поселился
551
00:21:53,530 --> 00:21:57,824
озера, но в них твой образ поселился
навсегда, эти были, может быть, не
552
00:21:57,824 --> 00:21:57,834
навсегда, эти были, может быть, не
553
00:21:57,834 --> 00:22:00,308
навсегда, эти были, может быть, не
лепестки розы, но они будут всегда
554
00:22:00,308 --> 00:22:00,318
лепестки розы, но они будут всегда
555
00:22:00,318 --> 00:22:02,472
лепестки розы, но они будут всегда
произносить признание в любви к
556
00:22:02,472 --> 00:22:02,482
произносить признание в любви к
557
00:22:02,482 --> 00:22:06,700
произносить признание в любви к
тебе, смотри отцу, я обычная
558
00:22:06,700 --> 00:22:06,710
тебе, смотри отцу, я обычная
559
00:22:06,710 --> 00:22:09,900
тебе, смотри отцу, я обычная
девушка, большими трудностями, моя
560
00:22:09,900 --> 00:22:09,910
девушка, большими трудностями, моя
561
00:22:09,910 --> 00:22:11,740
девушка, большими трудностями, моя
сестра меня воспитывала, и растила,
562
00:22:11,740 --> 00:22:11,750
сестра меня воспитывала, и растила,
563
00:22:11,750 --> 00:22:17,644
сестра меня воспитывала, и растила,
а ты, ты будешь мне таким же образом
564
00:22:17,644 --> 00:22:17,654
а ты, ты будешь мне таким же образом
565
00:22:17,654 --> 00:22:20,593
а ты, ты будешь мне таким же образом
любить всю жизнь Да, что, в этом
566
00:22:20,593 --> 00:22:20,603
любить всю жизнь Да, что, в этом
567
00:22:20,603 --> 00:22:23,553
любить всю жизнь Да, что, в этом
рождении, я буду тебя также любить,
568
00:22:23,553 --> 00:22:23,563
рождении, я буду тебя также любить,
569
00:22:23,563 --> 00:22:28,224
рождении, я буду тебя также любить,
в семи рождениях, правда, говори,
570
00:22:28,224 --> 00:22:28,234
в семи рождениях, правда, говори,
571
00:22:28,234 --> 00:22:32,955
в семи рождениях, правда, говори,
тише, тише, это весна, это
572
00:22:32,955 --> 00:22:32,965
тише, тише, это весна, это
573
00:22:32,965 --> 00:22:35,618
тише, тише, это весна, это
воздух, эти листочки, этот аромат,
574
00:22:35,618 --> 00:22:35,628
воздух, эти листочки, этот аромат,
575
00:22:35,628 --> 00:22:38,240
воздух, эти листочки, этот аромат,
это земля, они все подслушивают, но
576
00:22:38,240 --> 00:22:38,250
это земля, они все подслушивают, но
577
00:22:38,250 --> 00:22:40,500
это земля, они все подслушивают, но
они же безмолвны, откуда им знать
578
00:22:40,500 --> 00:22:40,510
они же безмолвны, откуда им знать
579
00:22:40,510 --> 00:22:43,086
они же безмолвны, откуда им знать
наш язык, Дания, ниша, они могут
580
00:22:43,086 --> 00:22:43,096
наш язык, Дания, ниша, они могут
581
00:22:43,096 --> 00:22:45,906
наш язык, Дания, ниша, они могут
слушать и могут рассказывать, каким
582
00:22:45,906 --> 00:22:45,916
слушать и могут рассказывать, каким
583
00:22:45,916 --> 00:22:50,176
слушать и могут рассказывать, каким
образом, пойдем, покажу, пошли,
584
00:22:50,176 --> 00:22:50,186
образом, пойдем, покажу, пошли,
585
00:22:50,186 --> 00:22:54,820
образом, пойдем, покажу, пошли,
Миша, Миша,
586
00:22:54,820 --> 00:22:58,430
Миша, Миша,
587
00:22:58,430 --> 00:23:02,917
Миша, Миша,
видишь, теперь, скажи, ты, а
588
00:23:02,917 --> 00:23:02,927
видишь, теперь, скажи, ты, а
589
00:23:02,927 --> 00:23:05,037
видишь, теперь, скажи, ты, а
joom,
590
00:23:05,037 --> 00:23:07,037
joom,
591
00:23:19,420 --> 00:23:22,780
теперь ты твоя очередь, иначе эта
592
00:23:22,780 --> 00:23:22,790
теперь ты твоя очередь, иначе эта
593
00:23:22,790 --> 00:23:26,541
теперь ты твоя очередь, иначе эта
земля, этот воздух, этот аромат, все
594
00:23:26,541 --> 00:23:26,551
земля, этот воздух, этот аромат, все
595
00:23:26,551 --> 00:23:31,160
земля, этот воздух, этот аромат, все
они на тебя обидятся, я,
596
00:23:31,160 --> 00:23:33,599
они на тебя обидятся, я,
597
00:23:33,599 --> 00:23:35,378
они на тебя обидятся, я,
они все свидетели нашей любви,
598
00:23:35,378 --> 00:23:35,388
они все свидетели нашей любви,
599
00:23:35,388 --> 00:23:38,407
они все свидетели нашей любви,
поэтому пусть признание в твоей
600
00:23:38,407 --> 00:23:38,417
поэтому пусть признание в твоей
601
00:23:38,417 --> 00:23:40,211
поэтому пусть признание в твоей
первой любви витает здесь, в
602
00:23:40,211 --> 00:23:40,221
первой любви витает здесь, в
603
00:23:40,221 --> 00:23:40,938
первой любви витает здесь, в
воздухе,
604
00:23:40,938 --> 00:23:45,656
воздухе,
605
00:23:45,656 --> 00:23:47,039
воздухе,
я люблю тебя,
606
00:23:47,039 --> 00:23:49,039
я люблю тебя,
607
00:26:42,900 --> 00:26:46,752
тут, частицы
608
00:26:46,752 --> 00:26:46,762
тут, частицы
609
00:26:46,762 --> 00:26:51,246
тут, частицы
резины, вести себя на
610
00:26:51,246 --> 00:26:51,256
резины, вести себя на
611
00:26:51,256 --> 00:26:53,894
резины, вести себя на
меня,
612
00:26:53,894 --> 00:26:55,894
меня,
613
00:29:13,647 --> 00:29:16,642
долго еще ждать, автобус
614
00:29:16,642 --> 00:29:16,652
долго еще ждать, автобус
615
00:29:16,652 --> 00:29:20,975
долго еще ждать, автобус
приехал, Миша, на каких пор ты
616
00:29:20,975 --> 00:29:20,985
приехал, Миша, на каких пор ты
617
00:29:20,985 --> 00:29:23,463
приехал, Миша, на каких пор ты
будешь его ждать, любящие сердца,
618
00:29:23,463 --> 00:29:23,473
будешь его ждать, любящие сердца,
619
00:29:23,473 --> 00:29:25,549
будешь его ждать, любящие сердца,
ждут, до последнего вздоха, смотри,
620
00:29:25,549 --> 00:29:25,559
ждут, до последнего вздоха, смотри,
621
00:29:25,559 --> 00:29:28,147
ждут, до последнего вздоха, смотри,
автобус уже приехал, ехали, но он
622
00:29:28,147 --> 00:29:28,157
автобус уже приехал, ехали, но он
623
00:29:28,157 --> 00:29:29,757
автобус уже приехал, ехали, но он
должен прийти, теперь он уже не
624
00:29:29,757 --> 00:29:29,767
должен прийти, теперь он уже не
625
00:29:29,767 --> 00:29:33,218
должен прийти, теперь он уже не
придет, пойдем, уже, он должен
626
00:29:33,218 --> 00:29:33,228
придет, пойдем, уже, он должен
627
00:29:33,228 --> 00:29:36,358
придет, пойдем, уже, он должен
прийти, ну же, пойдем,
628
00:29:36,358 --> 00:29:38,358
прийти, ну же, пойдем,
629
00:29:44,344 --> 00:29:47,073
пошли уже, что ты там оборачиваешься
630
00:29:47,073 --> 00:29:47,083
пошли уже, что ты там оборачиваешься
631
00:29:47,083 --> 00:29:49,783
пошли уже, что ты там оборачиваешься
назад, эта девушка, с ума сошла,
632
00:29:49,783 --> 00:29:49,793
назад, эта девушка, с ума сошла,
633
00:29:49,793 --> 00:29:54,860
назад, эта девушка, с ума сошла,
садись уже, а,
634
00:29:54,860 --> 00:29:54,870
садись уже, а,
635
00:29:54,870 --> 00:29:59,252
садись уже, а,
Joom, привет,
636
00:29:59,252 --> 00:29:59,262
Joom, привет,
637
00:29:59,262 --> 00:30:01,900
Joom, привет,
Иша, Авджун,
638
00:30:01,900 --> 00:30:01,910
Иша, Авджун,
639
00:30:01,910 --> 00:30:06,394
Иша, Авджун,
Авджун,
640
00:30:06,394 --> 00:30:06,404
Авджун,
641
00:30:06,404 --> 00:30:09,318
Авджун,
я знала, что ты обязательно придешь,
642
00:30:09,318 --> 00:30:09,328
я знала, что ты обязательно придешь,
643
00:30:09,328 --> 00:30:13,043
я знала, что ты обязательно придешь,
я же тебе обещал, а,
644
00:30:13,043 --> 00:30:13,053
я же тебе обещал, а,
645
00:30:13,053 --> 00:30:16,585
я же тебе обещал, а,
Джон, не знаю, но мне очень страшно
646
00:30:16,585 --> 00:30:16,595
Джон, не знаю, но мне очень страшно
647
00:30:16,595 --> 00:30:20,620
Джон, не знаю, но мне очень страшно
различаться с тобой, не бойся, я
648
00:30:20,620 --> 00:30:20,630
различаться с тобой, не бойся, я
649
00:30:20,630 --> 00:30:25,020
различаться с тобой, не бойся, я
очень скоро переведусь в mobile,
650
00:30:25,020 --> 00:30:25,030
очень скоро переведусь в mobile,
651
00:30:25,030 --> 00:30:31,400
очень скоро переведусь в mobile,
мадам, автобус уезжает быстрее,
652
00:30:31,400 --> 00:30:31,410
мадам, автобус уезжает быстрее,
653
00:30:31,410 --> 00:30:35,259
мадам, автобус уезжает быстрее,
а Джун, я приеду,
654
00:30:35,259 --> 00:30:37,259
а Джун, я приеду,
655
00:30:47,421 --> 00:30:49,268
это дом, или дворец какого то
656
00:30:49,268 --> 00:30:49,278
это дом, или дворец какого то
657
00:30:49,278 --> 00:30:51,597
это дом, или дворец какого то
короля, ну, это хорошо, что мою
658
00:30:51,597 --> 00:30:51,607
короля, ну, это хорошо, что мою
659
00:30:51,607 --> 00:30:54,006
короля, ну, это хорошо, что мою
лачугу вы назвали дворцом, это
660
00:30:54,006 --> 00:30:54,016
лачугу вы назвали дворцом, это
661
00:30:54,016 --> 00:30:56,014
лачугу вы назвали дворцом, это
значит, что мое скромное жилище, вам
662
00:30:56,014 --> 00:30:56,024
значит, что мое скромное жилище, вам
663
00:30:56,024 --> 00:30:58,102
значит, что мое скромное жилище, вам
понравилось, я очень рад, это я
664
00:30:58,102 --> 00:30:58,112
понравилось, я очень рад, это я
665
00:30:58,112 --> 00:30:59,466
понравилось, я очень рад, это я
очень везучая, что я имею
666
00:30:59,466 --> 00:30:59,476
очень везучая, что я имею
667
00:30:59,476 --> 00:31:01,794
очень везучая, что я имею
возможность жить здесь, это моя
668
00:31:01,794 --> 00:31:01,804
возможность жить здесь, это моя
669
00:31:01,804 --> 00:31:03,238
возможность жить здесь, это моя
счастливая звезда, что вы
670
00:31:03,238 --> 00:31:03,248
счастливая звезда, что вы
671
00:31:03,248 --> 00:31:05,405
счастливая звезда, что вы
согласились жить здесь, мама тоже
672
00:31:05,405 --> 00:31:05,415
согласились жить здесь, мама тоже
673
00:31:05,415 --> 00:31:07,652
согласились жить здесь, мама тоже
хотела, чтобы ее невестка поселилась
674
00:31:07,652 --> 00:31:07,662
хотела, чтобы ее невестка поселилась
675
00:31:07,662 --> 00:31:09,360
хотела, чтобы ее невестка поселилась
в этом Доме, возьмите ваш любимый
676
00:31:09,360 --> 00:31:09,370
в этом Доме, возьмите ваш любимый
677
00:31:09,370 --> 00:31:09,600
в этом Доме, возьмите ваш любимый
чай,
678
00:31:09,600 --> 00:31:11,600
чай,
679
00:31:14,960 --> 00:31:17,720
эй, дядя, да, кажется, вы добавляете
680
00:31:17,720 --> 00:31:17,730
эй, дядя, да, кажется, вы добавляете
681
00:31:17,730 --> 00:31:19,480
эй, дядя, да, кажется, вы добавляете
в этот чай любовь, поэтому он
682
00:31:19,480 --> 00:31:19,490
в этот чай любовь, поэтому он
683
00:31:19,490 --> 00:31:21,400
в этот чай любовь, поэтому он
становится какневкусным. Господин,
684
00:31:21,400 --> 00:31:21,410
становится какневкусным. Господин,
685
00:31:21,410 --> 00:31:23,583
становится какневкусным. Господин,
каждый раз, когда я вас вижу, на
686
00:31:23,583 --> 00:31:23,593
каждый раз, когда я вас вижу, на
687
00:31:23,593 --> 00:31:25,506
каждый раз, когда я вас вижу, на
сердце моем появляется странная
688
00:31:25,506 --> 00:31:25,516
сердце моем появляется странная
689
00:31:25,516 --> 00:31:27,429
сердце моем появляется странная
радость, второе имя, счастье, это
690
00:31:27,429 --> 00:31:27,439
радость, второе имя, счастье, это
691
00:31:27,439 --> 00:31:29,512
радость, второе имя, счастье, это
жизнь, это значит, каждая ваша
692
00:31:29,512 --> 00:31:29,522
жизнь, это значит, каждая ваша
693
00:31:29,522 --> 00:31:31,355
жизнь, это значит, каждая ваша
встреча дарит новую жизнь, дяди
694
00:31:31,355 --> 00:31:31,365
встреча дарит новую жизнь, дяди
695
00:31:31,365 --> 00:31:33,983
встреча дарит новую жизнь, дяди
Харри, если мое появление дает кому
696
00:31:33,983 --> 00:31:33,993
Харри, если мое появление дает кому
697
00:31:33,993 --> 00:31:35,986
Харри, если мое появление дает кому
то новую жизнь, это дает мне еще
698
00:31:35,986 --> 00:31:35,996
то новую жизнь, это дает мне еще
699
00:31:35,996 --> 00:31:37,749
то новую жизнь, это дает мне еще
новый смысл, в жизни все будет
700
00:31:37,749 --> 00:31:37,759
новый смысл, в жизни все будет
701
00:31:37,759 --> 00:31:39,431
новый смысл, в жизни все будет
хорошо, господин, в тот день, когда
702
00:31:39,431 --> 00:31:39,441
хорошо, господин, в тот день, когда
703
00:31:39,441 --> 00:31:41,823
хорошо, господин, в тот день, когда
вы с госпожой Джотти поселитесь в
704
00:31:41,823 --> 00:31:41,833
вы с госпожой Джотти поселитесь в
705
00:31:41,833 --> 00:31:43,588
вы с госпожой Джотти поселитесь в
этом доме, в этот день исполнится и
706
00:31:43,588 --> 00:31:43,598
этом доме, в этот день исполнится и
707
00:31:43,598 --> 00:31:45,675
этом доме, в этот день исполнится и
это желание, мы с вами свой дом
708
00:31:45,675 --> 00:31:45,685
это желание, мы с вами свой дом
709
00:31:45,685 --> 00:31:47,360
это желание, мы с вами свой дом
построить сможем только после того,
710
00:31:47,360 --> 00:31:47,370
построить сможем только после того,
711
00:31:47,370 --> 00:31:49,687
построить сможем только после того,
как ваша сестра Ниша выйдет замуж,
712
00:31:49,687 --> 00:31:49,697
как ваша сестра Ниша выйдет замуж,
713
00:31:49,697 --> 00:31:51,854
как ваша сестра Ниша выйдет замуж,
пока что ты жалуешься, да что ты,
714
00:31:51,854 --> 00:31:51,864
пока что ты жалуешься, да что ты,
715
00:31:51,864 --> 00:31:53,960
пока что ты жалуешься, да что ты,
разве я жалуюсь, у меня нет никаких,
716
00:31:53,960 --> 00:31:53,970
разве я жалуюсь, у меня нет никаких,
717
00:31:53,970 --> 00:31:55,720
разве я жалуюсь, у меня нет никаких,
жалоб, у нас целая жизнь, после
718
00:31:55,720 --> 00:31:55,730
жалоб, у нас целая жизнь, после
719
00:31:55,730 --> 00:31:57,560
жалоб, у нас целая жизнь, после
свадьбы, на жалобы, но я хочу снять
720
00:31:57,560 --> 00:31:57,570
свадьбы, на жалобы, но я хочу снять
721
00:31:57,570 --> 00:31:59,480
свадьбы, на жалобы, но я хочу снять
шляпу перед вашей жертвенностью.
722
00:31:59,480 --> 00:31:59,490
шляпу перед вашей жертвенностью.
723
00:31:59,490 --> 00:32:02,875
шляпу перед вашей жертвенностью.
Алло, главный инспектор, дома, да,
724
00:32:02,875 --> 00:32:02,885
Алло, главный инспектор, дома, да,
725
00:32:02,885 --> 00:32:06,474
Алло, главный инспектор, дома, да,
минуточку, говорит главный
726
00:32:06,474 --> 00:32:06,484
минуточку, говорит главный
727
00:32:06,484 --> 00:32:08,724
минуточку, говорит главный
инспектор, господин, у меня очень
728
00:32:08,724 --> 00:32:08,734
инспектор, господин, у меня очень
729
00:32:08,734 --> 00:32:10,650
инспектор, господин, у меня очень
срочная новость господин, сегодня,
730
00:32:10,650 --> 00:32:10,660
срочная новость господин, сегодня,
731
00:32:10,660 --> 00:32:12,817
срочная новость господин, сегодня,
ровно в шесть, за рыбным поселком,
732
00:32:12,817 --> 00:32:12,827
ровно в шесть, за рыбным поселком,
733
00:32:12,827 --> 00:32:15,064
ровно в шесть, за рыбным поселком,
на берегу моря, Шакал, собирается
734
00:32:15,064 --> 00:32:15,074
на берегу моря, Шакал, собирается
735
00:32:15,074 --> 00:32:17,070
на берегу моря, Шакал, собирается
получить контрабандный товар, какое
736
00:32:17,070 --> 00:32:17,080
получить контрабандный товар, какое
737
00:32:17,080 --> 00:32:18,701
получить контрабандный товар, какое
место, вы сказали, за ским
738
00:32:18,701 --> 00:32:18,711
место, вы сказали, за ским
739
00:32:18,711 --> 00:32:29,214
место, вы сказали, за ским
поселком,
740
00:32:29,214 --> 00:32:31,214
поселком,
741
00:32:40,260 --> 00:32:50,451
господин
742
00:32:50,451 --> 00:32:50,461
господин
743
00:32:50,461 --> 00:32:51,254
господин
Вики, бегите,
744
00:32:51,254 --> 00:32:53,254
Вики, бегите,
745
00:33:31,945 --> 00:33:35,043
не толкайся, инспектор, хана, от
746
00:33:35,043 --> 00:33:35,053
не толкайся, инспектор, хана, от
747
00:33:35,053 --> 00:33:37,054
не толкайся, инспектор, хана, от
твоих побоев, может, я и упаду, но я
748
00:33:37,054 --> 00:33:37,064
твоих побоев, может, я и упаду, но я
749
00:33:37,064 --> 00:33:40,507
твоих побоев, может, я и упаду, но я
все равно стану, но если я тебя
750
00:33:40,507 --> 00:33:40,517
все равно стану, но если я тебя
751
00:33:40,517 --> 00:33:42,460
все равно стану, но если я тебя
толкнул, покуда ты упадешь, этого,
752
00:33:42,460 --> 00:33:42,470
толкнул, покуда ты упадешь, этого,
753
00:33:42,470 --> 00:33:45,364
толкнул, покуда ты упадешь, этого,
может, и бог не знает, даже речи нет
754
00:33:45,364 --> 00:33:45,374
может, и бог не знает, даже речи нет
755
00:33:45,374 --> 00:33:47,374
может, и бог не знает, даже речи нет
о том, чтобы встать, так и будешь
756
00:33:47,374 --> 00:33:47,384
о том, чтобы встать, так и будешь
757
00:33:47,384 --> 00:33:50,043
о том, чтобы встать, так и будешь
дальше падать, проведешь немного
758
00:33:50,043 --> 00:33:50,053
дальше падать, проведешь немного
759
00:33:50,053 --> 00:33:51,406
дальше падать, проведешь немного
времени, у нас за решеткой,
760
00:33:51,406 --> 00:33:51,416
времени, у нас за решеткой,
761
00:33:51,416 --> 00:33:52,529
времени, у нас за решеткой,
забудешь, как совершать
762
00:33:52,529 --> 00:33:52,539
забудешь, как совершать
763
00:33:52,539 --> 00:33:54,293
забудешь, как совершать
преступления. Шакал, не говори о
764
00:33:54,293 --> 00:33:54,303
преступления. Шакал, не говори о
765
00:33:54,303 --> 00:33:56,057
преступления. Шакал, не говори о
часах, говоря о минутах, господин
766
00:33:56,057 --> 00:33:56,067
часах, говоря о минутах, господин
767
00:33:56,067 --> 00:33:58,439
часах, говоря о минутах, господин
инспектор, о минутах или часах,
768
00:33:58,439 --> 00:33:58,449
инспектор, о минутах или часах,
769
00:33:58,449 --> 00:34:00,829
инспектор, о минутах или часах,
разберемся позже, констебль,
770
00:34:00,829 --> 00:34:00,839
разберемся позже, констебль,
771
00:34:00,839 --> 00:34:04,217
разберемся позже, констебль,
откройте замок, почему у тебя руки
772
00:34:04,217 --> 00:34:04,227
откройте замок, почему у тебя руки
773
00:34:04,227 --> 00:34:07,340
откройте замок, почему у тебя руки
трясутся, главный инспектор Тхана,
774
00:34:07,340 --> 00:34:07,350
трясутся, главный инспектор Тхана,
775
00:34:07,350 --> 00:34:10,151
трясутся, главный инспектор Тхана,
когда тигр Входит в джунгли, тогда
776
00:34:10,151 --> 00:34:10,161
когда тигр Входит в джунгли, тогда
777
00:34:10,161 --> 00:34:14,173
когда тигр Входит в джунгли, тогда
трясутся все джунгли, но когда шакал
778
00:34:14,173 --> 00:34:14,183
трясутся все джунгли, но когда шакал
779
00:34:14,183 --> 00:34:16,772
трясутся все джунгли, но когда шакал
входит, то весь полицейский участок
780
00:34:16,772 --> 00:34:16,782
входит, то весь полицейский участок
781
00:34:16,782 --> 00:34:21,119
входит, то весь полицейский участок
трясется, сейчас мы об этом узнаем,
782
00:34:21,119 --> 00:34:21,129
трясется, сейчас мы об этом узнаем,
783
00:34:21,129 --> 00:34:24,723
трясется, сейчас мы об этом узнаем,
что Шакал арестован, да, брат, и его
784
00:34:24,723 --> 00:34:24,733
что Шакал арестован, да, брат, и его
785
00:34:24,733 --> 00:34:26,409
что Шакал арестован, да, брат, и его
трудно будет освободить, он наш
786
00:34:26,409 --> 00:34:26,419
трудно будет освободить, он наш
787
00:34:26,419 --> 00:34:28,816
трудно будет освободить, он наш
важный человек, если я использую в
788
00:34:28,816 --> 00:34:28,826
важный человек, если я использую в
789
00:34:28,826 --> 00:34:31,143
важный человек, если я использую в
своем министерское кресло, что, ты
790
00:34:31,143 --> 00:34:31,153
своем министерское кресло, что, ты
791
00:34:31,153 --> 00:34:33,150
своем министерское кресло, что, ты
думаешь, эти газетчики меня оставят
792
00:34:33,150 --> 00:34:33,160
думаешь, эти газетчики меня оставят
793
00:34:33,160 --> 00:34:35,184
думаешь, эти газетчики меня оставят
в покое, они меня грязью, больют,
794
00:34:35,184 --> 00:34:35,194
в покое, они меня грязью, больют,
795
00:34:35,194 --> 00:34:37,277
в покое, они меня грязью, больют,
какой журналист до сих пор проливал
796
00:34:37,277 --> 00:34:37,287
какой журналист до сих пор проливал
797
00:34:37,287 --> 00:34:39,047
какой журналист до сих пор проливал
за свою должность, свою кровь, из за
798
00:34:39,047 --> 00:34:39,057
за свою должность, свою кровь, из за
799
00:34:39,057 --> 00:34:40,899
за свою должность, свою кровь, из за
чего шакалу приходится ее проливать,
800
00:34:40,899 --> 00:34:40,909
чего шакалу приходится ее проливать,
801
00:34:40,909 --> 00:34:43,046
чего шакалу приходится ее проливать,
и не забывайте, до тех пор, пока
802
00:34:43,046 --> 00:34:43,056
и не забывайте, до тех пор, пока
803
00:34:43,056 --> 00:34:45,132
и не забывайте, до тех пор, пока
Шакал у нас в руках, министерское
804
00:34:45,132 --> 00:34:45,142
Шакал у нас в руках, министерское
805
00:34:45,142 --> 00:34:47,139
Шакал у нас в руках, министерское
кресло принадлежит вам, потому что
806
00:34:47,139 --> 00:34:47,149
кресло принадлежит вам, потому что
807
00:34:47,149 --> 00:34:49,145
кресло принадлежит вам, потому что
все эти голоса приходят из того
808
00:34:49,145 --> 00:34:49,155
все эти голоса приходят из того
809
00:34:49,155 --> 00:34:51,151
все эти голоса приходят из того
поселка, в котором правит Шакал,
810
00:34:51,151 --> 00:34:51,161
поселка, в котором правит Шакал,
811
00:34:51,161 --> 00:34:54,219
поселка, в котором правит Шакал,
сделай вот что, позвони ка, шесть
812
00:34:54,219 --> 00:34:54,229
сделай вот что, позвони ка, шесть
813
00:34:54,229 --> 00:34:57,840
сделай вот что, позвони ка, шесть
400100642 ноля,
814
00:34:57,840 --> 00:35:00,500
400100642 ноля,
815
00:35:00,500 --> 00:35:03,060
400100642 ноля,
это же, номер, я знаю, что это очень
816
00:35:03,060 --> 00:35:03,070
это же, номер, я знаю, что это очень
817
00:35:03,070 --> 00:35:04,740
это же, номер, я знаю, что это очень
большое кресло, ты позвони и скажи,
818
00:35:04,740 --> 00:35:04,750
большое кресло, ты позвони и скажи,
819
00:35:04,750 --> 00:35:07,220
большое кресло, ты позвони и скажи,
что я хочу поговорить, иди, алло,
820
00:35:07,220 --> 00:35:07,230
что я хочу поговорить, иди, алло,
821
00:35:07,230 --> 00:35:09,400
что я хочу поговорить, иди, алло,
говорит Аджай Шадман, да, сэр,
822
00:35:09,400 --> 00:35:09,410
говорит Аджай Шадман, да, сэр,
823
00:35:09,410 --> 00:35:13,382
говорит Аджай Шадман, да, сэр,
освободи Шакала, освободить, сэр, я
824
00:35:13,382 --> 00:35:13,392
освободи Шакала, освободить, сэр, я
825
00:35:13,392 --> 00:35:14,746
освободи Шакала, освободить, сэр, я
его поймал в Поличном, а вы
826
00:35:14,746 --> 00:35:14,756
его поймал в Поличном, а вы
827
00:35:14,756 --> 00:35:16,431
его поймал в Поличном, а вы
говорите, чтоб я его освободил, если
828
00:35:16,431 --> 00:35:16,441
говорите, чтоб я его освободил, если
829
00:35:16,441 --> 00:35:18,116
говорите, чтоб я его освободил, если
закон таким образом будет отпускать
830
00:35:18,116 --> 00:35:18,126
закон таким образом будет отпускать
831
00:35:18,126 --> 00:35:20,363
закон таким образом будет отпускать
преступников, то преступлению станут
832
00:35:20,363 --> 00:35:20,373
преступников, то преступлению станут
833
00:35:20,373 --> 00:35:22,370
преступников, то преступлению станут
просто шуткой, кресло, в котором ты
834
00:35:22,370 --> 00:35:22,380
просто шуткой, кресло, в котором ты
835
00:35:22,380 --> 00:35:23,734
просто шуткой, кресло, в котором ты
сейчас сидишь, оно очень мелкое,
836
00:35:23,734 --> 00:35:23,744
сейчас сидишь, оно очень мелкое,
837
00:35:23,744 --> 00:35:26,830
сейчас сидишь, оно очень мелкое,
сэр, но это мой приказ, я сказал,
838
00:35:26,830 --> 00:35:26,840
сэр, но это мой приказ, я сказал,
839
00:35:26,840 --> 00:35:31,246
сэр, но это мой приказ, я сказал,
освободиву, да, сэр, да,
840
00:35:31,246 --> 00:35:31,256
освободиву, да, сэр, да,
841
00:35:31,256 --> 00:35:36,098
освободиву, да, сэр, да,
сэр,
842
00:35:36,098 --> 00:35:38,267
сэр,
843
00:35:38,267 --> 00:35:42,898
сэр,
констебль, освободи Шакала,
844
00:35:42,898 --> 00:35:42,908
констебль, освободи Шакала,
845
00:35:42,908 --> 00:35:45,700
констебль, освободи Шакала,
главный инспектор, ханам, хочешь,
846
00:35:45,700 --> 00:35:45,710
главный инспектор, ханам, хочешь,
847
00:35:45,710 --> 00:35:48,960
главный инспектор, ханам, хочешь,
бросив в океан, в реку или в лаву,
848
00:35:48,960 --> 00:35:48,970
бросив в океан, в реку или в лаву,
849
00:35:48,970 --> 00:35:50,880
бросив в океан, в реку или в лаву,
но тот, кто умеет всплывать, тот
850
00:35:50,880 --> 00:35:50,890
но тот, кто умеет всплывать, тот
851
00:35:50,890 --> 00:35:53,200
но тот, кто умеет всплывать, тот
всплывет, прежде, чем я твои зубы, и
852
00:35:53,200 --> 00:35:53,210
всплывет, прежде, чем я твои зубы, и
853
00:35:53,210 --> 00:35:55,681
всплывет, прежде, чем я твои зубы, и
дам тебе в руки, убирайся отсюда, я
854
00:35:55,681 --> 00:35:55,691
дам тебе в руки, убирайся отсюда, я
855
00:35:55,691 --> 00:35:55,922
дам тебе в руки, убирайся отсюда, я
сказала,
856
00:35:55,922 --> 00:35:55,932
сказала,
857
00:35:55,932 --> 00:36:02,101
сказала,
уходи,
858
00:36:02,101 --> 00:36:02,111
уходи,
859
00:36:02,111 --> 00:36:06,274
уходи,
эй, вы,
860
00:36:06,274 --> 00:36:08,274
эй, вы,
861
00:36:12,284 --> 00:36:16,745
вы играете с Шакалом, что это, кто
862
00:36:16,745 --> 00:36:16,755
вы играете с Шакалом, что это, кто
863
00:36:16,755 --> 00:36:18,980
вы играете с Шакалом, что это, кто
набрался такой смелости, кто
864
00:36:18,980 --> 00:36:18,990
набрался такой смелости, кто
865
00:36:18,990 --> 00:36:21,980
набрался такой смелости, кто
заговорил против меня, ах, вы,
866
00:36:21,980 --> 00:36:21,990
заговорил против меня, ах, вы,
867
00:36:21,990 --> 00:36:24,952
заговорил против меня, ах, вы,
негодяи, когда мы к вам относимся
868
00:36:24,952 --> 00:36:24,962
негодяи, когда мы к вам относимся
869
00:36:24,962 --> 00:36:27,579
негодяи, когда мы к вам относимся
жестоко, тогда глаза закона слепнут,
870
00:36:27,579 --> 00:36:27,589
жестоко, тогда глаза закона слепнут,
871
00:36:27,589 --> 00:36:31,120
жестоко, тогда глаза закона слепнут,
а уши глохнут, кто этот предатель
872
00:36:31,120 --> 00:36:31,130
а уши глохнут, кто этот предатель
873
00:36:31,130 --> 00:36:36,720
а уши глохнут, кто этот предатель
Проходи, иначе, негодяи, я перебью
874
00:36:36,720 --> 00:36:36,730
Проходи, иначе, негодяи, я перебью
875
00:36:36,730 --> 00:36:39,945
Проходи, иначе, негодяи, я перебью
вас, как выб, кто пожаловался, не
876
00:36:39,945 --> 00:36:39,955
вас, как выб, кто пожаловался, не
877
00:36:39,955 --> 00:36:41,069
вас, как выб, кто пожаловался, не
знаю, сэр, не
878
00:36:41,069 --> 00:36:41,079
знаю, сэр, не
879
00:36:41,079 --> 00:36:46,445
знаю, сэр, не
знаешь,
880
00:36:46,445 --> 00:36:46,455
знаешь,
881
00:36:46,455 --> 00:36:48,853
знаешь,
говори, кто жаловался, не знаю, сэр,
882
00:36:48,853 --> 00:36:48,863
говори, кто жаловался, не знаю, сэр,
883
00:36:48,863 --> 00:36:53,079
говори, кто жаловался, не знаю, сэр,
не знаю, не знаешь, говори,
884
00:36:53,079 --> 00:36:53,089
не знаю, не знаешь, говори,
885
00:36:53,089 --> 00:36:56,100
не знаю, не знаешь, говори,
не знаю, сэр, говори, кто, я, ничего
886
00:36:56,100 --> 00:36:56,110
не знаю, сэр, говори, кто, я, ничего
887
00:36:56,110 --> 00:37:00,740
не знаю, сэр, говори, кто, я, ничего
не знаю, сэр, не знаю, говори,
888
00:37:00,740 --> 00:37:00,750
не знаю, сэр, не знаю, говори,
889
00:37:00,750 --> 00:37:02,809
не знаю, сэр, не знаю, говори,
говори, иначе это будет тебе жизнь,
890
00:37:02,809 --> 00:37:02,819
говори, иначе это будет тебе жизнь,
891
00:37:02,819 --> 00:37:05,976
говори, иначе это будет тебе жизнь,
пыть, я не знаю, не знаешь, не бейте
892
00:37:05,976 --> 00:37:05,986
пыть, я не знаю, не знаешь, не бейте
893
00:37:05,986 --> 00:37:07,200
пыть, я не знаю, не знаешь, не бейте
меня, говорите,
894
00:37:07,200 --> 00:37:12,016
меня, говорите,
895
00:37:12,016 --> 00:37:14,279
меня, говорите,
так, значит, вы ничего, не скажете,
896
00:37:14,279 --> 00:37:16,609
так, значит, вы ничего, не скажете,
897
00:37:16,609 --> 00:37:21,501
так, значит, вы ничего, не скажете,
не скажете, если вы,
898
00:37:21,501 --> 00:37:21,511
не скажете, если вы,
899
00:37:21,511 --> 00:37:26,282
не скажете, если вы,
не скажете, тогда, я проткну ножом
900
00:37:26,282 --> 00:37:26,292
не скажете, тогда, я проткну ножом
901
00:37:26,292 --> 00:37:30,996
не скажете, тогда, я проткну ножом
живот этой женщины, буду считать до
902
00:37:30,996 --> 00:37:31,006
живот этой женщины, буду считать до
903
00:37:31,006 --> 00:37:32,559
живот этой женщины, буду считать до
трех, 1,
904
00:37:32,559 --> 00:37:34,559
трех, 1,
905
00:37:37,953 --> 00:37:38,276
2,
906
00:37:38,276 --> 00:37:40,276
2,
907
00:37:44,548 --> 00:37:49,500
3, стой, это я сказал, я
908
00:37:49,500 --> 00:37:49,510
3, стой, это я сказал, я
909
00:37:49,510 --> 00:37:52,540
3, стой, это я сказал, я
позвонил инспектору Хани, вы в этом
910
00:37:52,540 --> 00:37:52,550
позвонил инспектору Хани, вы в этом
911
00:37:52,550 --> 00:37:55,100
позвонил инспектору Хани, вы в этом
поселке правите, своим бандитизмом,
912
00:37:55,100 --> 00:37:55,110
поселке правите, своим бандитизмом,
913
00:37:55,110 --> 00:37:57,020
поселке правите, своим бандитизмом,
забираете молодых девушек из нашего
914
00:37:57,020 --> 00:37:57,030
забираете молодых девушек из нашего
915
00:37:57,030 --> 00:37:59,020
забираете молодых девушек из нашего
поселка, вы думаете, мы должны это
916
00:37:59,020 --> 00:37:59,030
поселка, вы думаете, мы должны это
917
00:37:59,030 --> 00:38:01,120
поселка, вы думаете, мы должны это
все терпеть, поэтому я позвоню
918
00:38:01,120 --> 00:38:01,130
все терпеть, поэтому я позвоню
919
00:38:01,130 --> 00:38:04,240
все терпеть, поэтому я позвоню
инспектору Хане, ты позвонил, да, я
920
00:38:04,240 --> 00:38:04,250
инспектору Хане, ты позвонил, да, я
921
00:38:04,250 --> 00:38:08,284
инспектору Хане, ты позвонил, да, я
позвонил, старик, в твоем языке
922
00:38:08,284 --> 00:38:08,294
позвонил, старик, в твоем языке
923
00:38:08,294 --> 00:38:13,019
позвонил, старик, в твоем языке
столько силы,
924
00:38:13,019 --> 00:38:13,029
столько силы,
925
00:38:13,029 --> 00:38:17,834
столько силы,
тебе, старость, в голову ударила,
926
00:38:17,834 --> 00:38:17,844
тебе, старость, в голову ударила,
927
00:38:17,844 --> 00:38:20,559
тебе, старость, в голову ударила,
нет, не бейте, моего отца,
928
00:38:20,559 --> 00:38:25,540
нет, не бейте, моего отца,
929
00:38:25,540 --> 00:38:29,220
нет, не бейте, моего отца,
тебя побить, нет, братец, ведь нет,
930
00:38:29,220 --> 00:38:29,230
тебя побить, нет, братец, ведь нет,
931
00:38:29,230 --> 00:38:33,460
тебя побить, нет, братец, ведь нет,
девушек, нельзя бить,
932
00:38:33,460 --> 00:38:33,470
девушек, нельзя бить,
933
00:38:33,470 --> 00:38:36,457
девушек, нельзя бить,
наказание за то, что, ты жаловался
934
00:38:36,457 --> 00:38:36,467
наказание за то, что, ты жаловался
935
00:38:36,467 --> 00:38:40,346
наказание за то, что, ты жаловался
на нас, инспектору Хани нужно, дочку
936
00:38:40,346 --> 00:38:40,356
на нас, инспектору Хани нужно, дочку
937
00:38:40,356 --> 00:38:42,673
на нас, инспектору Хани нужно, дочку
этого старика, перед, всеми здесь
938
00:38:42,673 --> 00:38:42,683
этого старика, перед, всеми здесь
939
00:38:42,683 --> 00:38:47,488
этого старика, перед, всеми здесь
раздеть, нет, давай,
940
00:38:47,488 --> 00:38:47,498
раздеть, нет, давай,
941
00:38:47,498 --> 00:38:49,254
раздеть, нет, давай,
нет,
942
00:38:49,254 --> 00:38:52,000
нет,
943
00:38:52,000 --> 00:38:55,600
нет,
нет, нет, отпусти мою дочь, не будь
944
00:38:55,600 --> 00:38:55,610
нет, нет, отпусти мою дочь, не будь
945
00:38:55,610 --> 00:38:58,160
нет, нет, отпусти мою дочь, не будь
жестокней, ради бога,
946
00:38:58,160 --> 00:39:00,160
жестокней, ради бога,
947
00:39:08,827 --> 00:39:12,198
ах, ты, негодяй, собака, мерзавец,
948
00:39:12,198 --> 00:39:12,208
ах, ты, негодяй, собака, мерзавец,
949
00:39:12,208 --> 00:39:12,760
ах, ты, негодяй, собака, мерзавец,
подлый,
950
00:39:12,760 --> 00:39:12,770
подлый,
951
00:39:12,770 --> 00:39:17,334
подлый,
негодяй,
952
00:39:17,334 --> 00:39:21,714
негодяй,
953
00:39:21,714 --> 00:39:22,600
негодяй,
пусти,
954
00:39:22,600 --> 00:39:22,610
пусти,
955
00:39:22,610 --> 00:39:29,381
пусти,
от
956
00:39:29,381 --> 00:39:29,391
от
957
00:39:29,391 --> 00:39:31,226
от
твоей чести, теперь не останется,
958
00:39:31,226 --> 00:39:31,236
твоей чести, теперь не останется,
959
00:39:31,236 --> 00:39:36,226
твоей чести, теперь не останется,
ничего, нет, почему, вы все молчите,
960
00:39:36,226 --> 00:39:36,236
ничего, нет, почему, вы все молчите,
961
00:39:36,236 --> 00:39:38,230
ничего, нет, почему, вы все молчите,
кто нибудь, помогите мне, кто
962
00:39:38,230 --> 00:39:38,240
кто нибудь, помогите мне, кто
963
00:39:38,240 --> 00:39:41,144
кто нибудь, помогите мне, кто
нибудь, помогите, кто нибудь, вы,
964
00:39:41,144 --> 00:39:41,154
нибудь, помогите, кто нибудь, вы,
965
00:39:41,154 --> 00:39:43,076
нибудь, помогите, кто нибудь, вы,
люди или животные, кто нибудь,
966
00:39:43,076 --> 00:39:43,086
люди или животные, кто нибудь,
967
00:39:43,086 --> 00:39:45,571
люди или животные, кто нибудь,
спасите меня, кто нибудь, тебя,
968
00:39:45,571 --> 00:39:45,581
спасите меня, кто нибудь, тебя,
969
00:39:45,581 --> 00:39:47,860
спасите меня, кто нибудь, тебя,
никто не спасет, это все мелкие
970
00:39:47,860 --> 00:39:47,870
никто не спасет, это все мелкие
971
00:39:47,870 --> 00:39:52,500
никто не спасет, это все мелкие
букашки, крысы, стоит мне, только,
972
00:39:52,500 --> 00:39:52,510
букашки, крысы, стоит мне, только,
973
00:39:52,510 --> 00:39:54,740
букашки, крысы, стоит мне, только,
ревнуть, у них, у всех сердце в
974
00:39:54,740 --> 00:39:54,750
ревнуть, у них, у всех сердце в
975
00:39:54,750 --> 00:39:58,100
ревнуть, у них, у всех сердце в
пятки уходит,
976
00:39:58,100 --> 00:39:58,110
пятки уходит,
977
00:39:58,110 --> 00:40:01,300
пятки уходит,
нет, нет,
978
00:40:01,300 --> 00:40:04,570
нет, нет,
979
00:40:04,570 --> 00:40:07,396
нет, нет,
нет,
980
00:40:07,396 --> 00:40:09,396
нет,
981
00:40:31,264 --> 00:40:34,010
если кто то скажет об этих трупах, я
982
00:40:34,010 --> 00:40:34,020
если кто то скажет об этих трупах, я
983
00:40:34,020 --> 00:40:36,917
если кто то скажет об этих трупах, я
уничтожу всю его семью, идем брать с
984
00:40:36,917 --> 00:40:36,927
уничтожу всю его семью, идем брать с
985
00:40:36,927 --> 00:40:37,240
уничтожу всю его семью, идем брать с
витей,
986
00:40:37,240 --> 00:40:39,240
витей,
987
00:40:43,160 --> 00:40:44,605
ты до Сих пор не пошел в полицию,
988
00:40:44,605 --> 00:40:44,615
ты до Сих пор не пошел в полицию,
989
00:40:44,615 --> 00:40:46,531
ты до Сих пор не пошел в полицию,
почему ты не уходишь, почему ты
990
00:40:46,531 --> 00:40:46,541
почему ты не уходишь, почему ты
991
00:40:46,541 --> 00:40:48,376
почему ты не уходишь, почему ты
молчишь, на твоих глазах было
992
00:40:48,376 --> 00:40:48,386
молчишь, на твоих глазах было
993
00:40:48,386 --> 00:40:50,062
молчишь, на твоих глазах было
преступление, иди, скажи, это, в
994
00:40:50,062 --> 00:40:50,072
преступление, иди, скажи, это, в
995
00:40:50,072 --> 00:40:51,907
преступление, иди, скажи, это, в
полиции, нет шанса, нет, с этими
996
00:40:51,907 --> 00:40:51,917
полиции, нет шанса, нет, с этими
997
00:40:51,917 --> 00:40:53,673
полиции, нет шанса, нет, с этими
бандитами, нехорошо враждовать, у
998
00:40:53,673 --> 00:40:53,683
бандитами, нехорошо враждовать, у
999
00:40:53,683 --> 00:40:55,625
бандитами, нехорошо враждовать, у
нас жить, здесь, я вышла за тебя,
1000
00:40:55,625 --> 00:40:55,635
нас жить, здесь, я вышла за тебя,
1001
00:40:55,635 --> 00:40:57,631
нас жить, здесь, я вышла за тебя,
считая тебя храбрым мужчиной, а ты
1002
00:40:57,631 --> 00:40:57,641
считая тебя храбрым мужчиной, а ты
1003
00:40:57,641 --> 00:41:00,199
считая тебя храбрым мужчиной, а ты
оказался трусом, тряпкой, на твоих
1004
00:41:00,199 --> 00:41:00,209
оказался трусом, тряпкой, на твоих
1005
00:41:00,209 --> 00:41:01,643
оказался трусом, тряпкой, на твоих
глазах три человека из нашего
1006
00:41:01,643 --> 00:41:01,653
глазах три человека из нашего
1007
00:41:01,653 --> 00:41:03,810
глазах три человека из нашего
поселка были убиты, если в тебе нет
1008
00:41:03,810 --> 00:41:03,820
поселка были убиты, если в тебе нет
1009
00:41:03,820 --> 00:41:05,440
поселка были убиты, если в тебе нет
храбрости, тогда я сама пойду, тут.
1010
00:41:05,440 --> 00:41:05,450
храбрости, тогда я сама пойду, тут.
1011
00:41:05,450 --> 00:41:09,330
храбрости, тогда я сама пойду, тут.
Шар, да, мы читали сегодняшнюю
1012
00:41:09,330 --> 00:41:09,340
Шар, да, мы читали сегодняшнюю
1013
00:41:09,340 --> 00:41:14,060
Шар, да, мы читали сегодняшнюю
газету, я знаю, вчера в
1014
00:41:14,060 --> 00:41:14,070
газету, я знаю, вчера в
1015
00:41:14,070 --> 00:41:16,460
газету, я знаю, вчера в
Рубатском поселке три невинных
1016
00:41:16,460 --> 00:41:16,470
Рубатском поселке три невинных
1017
00:41:16,470 --> 00:41:18,380
Рубатском поселке три невинных
человека были убиты, и вы являетесь
1018
00:41:18,380 --> 00:41:18,390
человека были убиты, и вы являетесь
1019
00:41:18,390 --> 00:41:21,020
человека были убиты, и вы являетесь
участковым этого поселка, но сидите
1020
00:41:21,020 --> 00:41:21,030
участковым этого поселка, но сидите
1021
00:41:21,030 --> 00:41:24,364
участковым этого поселка, но сидите
спокойно, тот поселок, в котором
1022
00:41:24,364 --> 00:41:24,374
спокойно, тот поселок, в котором
1023
00:41:24,374 --> 00:41:27,013
спокойно, тот поселок, в котором
было убийство, я уже был там, я
1024
00:41:27,013 --> 00:41:27,023
было убийство, я уже был там, я
1025
00:41:27,023 --> 00:41:30,784
было убийство, я уже был там, я
видел эти невинные трубы, и даже
1026
00:41:30,784 --> 00:41:30,794
видел эти невинные трубы, и даже
1027
00:41:30,794 --> 00:41:33,433
видел эти невинные трубы, и даже
после этого вы ничего не сделали, до
1028
00:41:33,433 --> 00:41:33,443
после этого вы ничего не сделали, до
1029
00:41:33,443 --> 00:41:35,545
после этого вы ничего не сделали, до
тех пор, пока это кресло, в котором
1030
00:41:35,545 --> 00:41:35,555
тех пор, пока это кресло, в котором
1031
00:41:35,555 --> 00:41:37,150
тех пор, пока это кресло, в котором
сидит этот министр, будет их
1032
00:41:37,150 --> 00:41:37,160
сидит этот министр, будет их
1033
00:41:37,160 --> 00:41:39,156
сидит этот министр, будет их
защищать, тогда закон не в силах
1034
00:41:39,156 --> 00:41:39,166
защищать, тогда закон не в силах
1035
00:41:39,166 --> 00:41:41,162
защищать, тогда закон не в силах
будет надеть, на них, наручите, я
1036
00:41:41,162 --> 00:41:41,172
будет надеть, на них, наручите, я
1037
00:41:41,172 --> 00:41:43,088
будет надеть, на них, наручите, я
могу надеть их, можно получить не
1038
00:41:43,088 --> 00:41:43,098
могу надеть их, можно получить не
1039
00:41:43,098 --> 00:41:44,854
могу надеть их, можно получить не
подлежащий залогу ордер, для них,
1040
00:41:44,854 --> 00:41:44,864
подлежащий залогу ордер, для них,
1041
00:41:44,864 --> 00:41:47,461
подлежащий залогу ордер, для них,
подлежащего, залогу ордера, нужен
1042
00:41:47,461 --> 00:41:47,471
подлежащего, залогу ордера, нужен
1043
00:41:47,471 --> 00:41:49,949
подлежащего, залогу ордера, нужен
свидетель, я умолял жителей поселка,
1044
00:41:49,949 --> 00:41:49,959
свидетель, я умолял жителей поселка,
1045
00:41:49,959 --> 00:41:52,196
свидетель, я умолял жителей поселка,
но я понял, что от страха перед
1046
00:41:52,196 --> 00:41:52,206
но я понял, что от страха перед
1047
00:41:52,206 --> 00:41:54,202
но я понял, что от страха перед
Шакалом и его бандит, там может
1048
00:41:54,202 --> 00:41:54,212
Шакалом и его бандит, там может
1049
00:41:54,212 --> 00:41:56,208
Шакалом и его бандит, там может
родиться ребенок, но не свидетель,
1050
00:41:56,208 --> 00:41:56,218
родиться ребенок, но не свидетель,
1051
00:41:56,218 --> 00:42:00,503
родиться ребенок, но не свидетель,
свидетель давно уже есть, хотим, ты,
1052
00:42:00,503 --> 00:42:00,513
свидетель давно уже есть, хотим, ты,
1053
00:42:00,513 --> 00:42:01,947
свидетель давно уже есть, хотим, ты,
господин, я дам показания, то
1054
00:42:01,947 --> 00:42:01,957
господин, я дам показания, то
1055
00:42:01,957 --> 00:42:04,114
господин, я дам показания, то
убийство совершили Вики и Шакал,
1056
00:42:04,114 --> 00:42:04,124
убийство совершили Вики и Шакал,
1057
00:42:04,124 --> 00:42:05,719
убийство совершили Вики и Шакал,
завтра ты не отвернешься от своих
1058
00:42:05,719 --> 00:42:05,729
завтра ты не отвернешься от своих
1059
00:42:05,729 --> 00:42:07,966
завтра ты не отвернешься от своих
слов, никогда, сэр, как тебя зовут,
1060
00:42:07,966 --> 00:42:07,976
слов, никогда, сэр, как тебя зовут,
1061
00:42:07,976 --> 00:42:10,534
слов, никогда, сэр, как тебя зовут,
Туки Туки, подпишите документы,
1062
00:42:10,534 --> 00:42:10,544
Туки Туки, подпишите документы,
1063
00:42:10,544 --> 00:42:13,921
Туки Туки, подпишите документы,
теперь я посмотрю, как это кресло,
1064
00:42:13,921 --> 00:42:13,931
теперь я посмотрю, как это кресло,
1065
00:42:13,931 --> 00:42:18,593
теперь я посмотрю, как это кресло,
может, тут спасти. Господин,
1066
00:42:18,593 --> 00:42:18,603
может, тут спасти. Господин,
1067
00:42:18,603 --> 00:42:21,695
может, тут спасти. Господин,
витким, до тех пор, пока рука твоего
1068
00:42:21,695 --> 00:42:21,705
витким, до тех пор, пока рука твоего
1069
00:42:21,705 --> 00:42:24,029
витким, до тех пор, пока рука твоего
брата министра, над нашими головами
1070
00:42:24,029 --> 00:42:24,039
брата министра, над нашими головами
1071
00:42:24,039 --> 00:42:26,122
брата министра, над нашими головами
рука закона не сможет добраться, до
1072
00:42:26,122 --> 00:42:26,132
рука закона не сможет добраться, до
1073
00:42:26,132 --> 00:42:30,520
рука закона не сможет добраться, до
нашей шеи, Шакал, закон, это
1074
00:42:30,520 --> 00:42:30,530
нашей шеи, Шакал, закон, это
1075
00:42:30,530 --> 00:42:33,080
нашей шеи, Шакал, закон, это
глиняная статуэтка, и на глазах у
1076
00:42:33,080 --> 00:42:33,090
глиняная статуэтка, и на глазах у
1077
00:42:33,090 --> 00:42:36,815
глиняная статуэтка, и на глазах у
нее черная повязка, он, до Нас
1078
00:42:36,815 --> 00:42:36,825
нее черная повязка, он, до Нас
1079
00:42:36,825 --> 00:42:39,905
нее черная повязка, он, до Нас
никогда не доберется, за нас, за
1080
00:42:39,905 --> 00:42:39,915
никогда не доберется, за нас, за
1081
00:42:39,915 --> 00:42:44,416
никогда не доберется, за нас, за
нас,
1082
00:42:44,416 --> 00:42:46,644
нас,
1083
00:42:46,644 --> 00:42:49,199
нас,
ты здесь, я– там, где преступность,
1084
00:42:49,199 --> 00:42:49,209
ты здесь, я– там, где преступность,
1085
00:42:49,209 --> 00:42:51,808
ты здесь, я– там, где преступность,
ты называешь брата, министров,
1086
00:42:51,808 --> 00:42:51,818
ты называешь брата, министров,
1087
00:42:51,818 --> 00:42:53,816
ты называешь брата, министров,
Раджапать преступником, мир в
1088
00:42:53,816 --> 00:42:53,826
Раджапать преступником, мир в
1089
00:42:53,826 --> 00:42:56,225
Раджапать преступником, мир в
собаку, называет собакой, Хана,
1090
00:42:56,225 --> 00:42:56,235
собаку, называет собакой, Хана,
1091
00:42:56,235 --> 00:43:00,892
собаку, называет собакой, Хана,
заткнись, говори, господин Джей Кейк
1092
00:43:00,892 --> 00:43:00,902
заткнись, говори, господин Джей Кейк
1093
00:43:00,902 --> 00:43:03,711
заткнись, говори, господин Джей Кейк
Ханна, у меня орден, не подлежащий
1094
00:43:03,711 --> 00:43:03,721
Ханна, у меня орден, не подлежащий
1095
00:43:03,721 --> 00:43:08,100
Ханна, у меня орден, не подлежащий
залогу, на имя вас обоих, хорошо,
1096
00:43:08,100 --> 00:43:08,110
залогу, на имя вас обоих, хорошо,
1097
00:43:08,110 --> 00:43:10,100
залогу, на имя вас обоих, хорошо,
господин Кханна, но почему вы
1098
00:43:10,100 --> 00:43:10,110
господин Кханна, но почему вы
1099
00:43:10,110 --> 00:43:12,662
господин Кханна, но почему вы
портите свое и наше время, когда вы
1100
00:43:12,662 --> 00:43:12,672
портите свое и наше время, когда вы
1101
00:43:12,672 --> 00:43:15,952
портите свое и наше время, когда вы
прекрасно знаете таким легким путем?
1102
00:43:15,952 --> 00:43:15,962
прекрасно знаете таким легким путем?
1103
00:43:15,962 --> 00:43:18,440
прекрасно знаете таким легким путем?
В прошлый раз, Шакалу удалось уйти
1104
00:43:18,440 --> 00:43:18,450
В прошлый раз, Шакалу удалось уйти
1105
00:43:18,450 --> 00:43:21,569
В прошлый раз, Шакалу удалось уйти
от ареста. Шакал, лезть в крикетном
1106
00:43:21,569 --> 00:43:21,579
от ареста. Шакал, лезть в крикетном
1107
00:43:21,579 --> 00:43:23,840
от ареста. Шакал, лезть в крикетном
матче, игрок, случайно уронить
1108
00:43:23,840 --> 00:43:23,850
матче, игрок, случайно уронить
1109
00:43:23,850 --> 00:43:26,205
матче, игрок, случайно уронить
ракетку, это не значит, что он
1110
00:43:26,205 --> 00:43:26,215
ракетку, это не значит, что он
1111
00:43:26,215 --> 00:43:28,131
ракетку, это не значит, что он
проиграл, а то поле, в котором ты
1112
00:43:28,131 --> 00:43:28,141
проиграл, а то поле, в котором ты
1113
00:43:28,141 --> 00:43:30,539
проиграл, а то поле, в котором ты
сейчас играешь, это поле закона, в
1114
00:43:30,539 --> 00:43:30,549
сейчас играешь, это поле закона, в
1115
00:43:30,549 --> 00:43:32,545
сейчас играешь, это поле закона, в
котором такие глупцы, как вы,
1116
00:43:32,545 --> 00:43:32,555
котором такие глупцы, как вы,
1117
00:43:32,555 --> 00:43:34,952
котором такие глупцы, как вы,
падаете, а мы, надевая на вас
1118
00:43:34,952 --> 00:43:34,962
падаете, а мы, надевая на вас
1119
00:43:34,962 --> 00:43:37,543
падаете, а мы, надевая на вас
наручники, вынужден вас поднять. эйк
1120
00:43:37,543 --> 00:43:37,553
наручники, вынужден вас поднять. эйк
1121
00:43:37,553 --> 00:43:39,386
наручники, вынужден вас поднять. эйк
Хана, ты знаешь, с кем ты
1122
00:43:39,386 --> 00:43:39,396
Хана, ты знаешь, с кем ты
1123
00:43:39,396 --> 00:43:44,514
Хана, ты знаешь, с кем ты
разговариваешь,
1124
00:43:44,514 --> 00:43:46,982
разговариваешь,
1125
00:43:46,982 --> 00:43:49,234
разговариваешь,
это тебе нужно знать, с кем ты
1126
00:43:49,234 --> 00:43:49,244
это тебе нужно знать, с кем ты
1127
00:43:49,244 --> 00:43:51,625
это тебе нужно знать, с кем ты
разговариваешь, с главным
1128
00:43:51,625 --> 00:43:51,635
разговариваешь, с главным
1129
00:43:51,635 --> 00:43:55,583
разговариваешь, с главным
инспектором, Кханнович, точно, и
1130
00:43:55,583 --> 00:43:55,593
инспектором, Кханнович, точно, и
1131
00:43:55,593 --> 00:43:57,839
инспектором, Кханнович, точно, и
звук от этой пощечины, доказывает,
1132
00:43:57,839 --> 00:43:57,849
звук от этой пощечины, доказывает,
1133
00:43:57,849 --> 00:44:01,640
звук от этой пощечины, доказывает,
что вы понимаете только этот язык, и
1134
00:44:01,640 --> 00:44:01,650
что вы понимаете только этот язык, и
1135
00:44:01,650 --> 00:44:03,320
что вы понимаете только этот язык, и
нам приходится говорить, на нем,
1136
00:44:03,320 --> 00:44:03,330
нам приходится говорить, на нем,
1137
00:44:03,330 --> 00:44:05,789
нам приходится говорить, на нем,
арестовать
1138
00:44:05,789 --> 00:44:05,799
арестовать
1139
00:44:05,799 --> 00:44:10,156
арестовать
обоих,
1140
00:44:10,156 --> 00:44:10,166
обоих,
1141
00:44:10,166 --> 00:44:12,900
обоих,
мистер Бохрон то, каким образом вы
1142
00:44:12,900 --> 00:44:12,910
мистер Бохрон то, каким образом вы
1143
00:44:12,910 --> 00:44:15,140
мистер Бохрон то, каким образом вы
связаны с законом? Таким же образом?
1144
00:44:15,140 --> 00:44:15,150
связаны с законом? Таким же образом?
1145
00:44:15,150 --> 00:44:17,485
связаны с законом? Таким же образом?
Мой брат связан со мной, и если на
1146
00:44:17,485 --> 00:44:17,495
Мой брат связан со мной, и если на
1147
00:44:17,495 --> 00:44:19,492
Мой брат связан со мной, и если на
мое имя и славу, и на мою честь,
1148
00:44:19,492 --> 00:44:19,502
мое имя и славу, и на мою честь,
1149
00:44:19,502 --> 00:44:21,418
мое имя и славу, и на мою честь,
пойдет какое то пятно, никому это не
1150
00:44:21,418 --> 00:44:21,428
пойдет какое то пятно, никому это не
1151
00:44:21,428 --> 00:44:23,103
пойдет какое то пятно, никому это не
понравится, а вы уже несколько лет
1152
00:44:23,103 --> 00:44:23,113
понравится, а вы уже несколько лет
1153
00:44:23,113 --> 00:44:25,671
понравится, а вы уже несколько лет
являетесь моим адвокатом, но, но я
1154
00:44:25,671 --> 00:44:25,681
являетесь моим адвокатом, но, но я
1155
00:44:25,681 --> 00:44:27,704
являетесь моим адвокатом, но, но я
вынужден, сэр, кажется, от любой
1156
00:44:27,704 --> 00:44:27,714
вынужден, сэр, кажется, от любой
1157
00:44:27,714 --> 00:44:29,875
вынужден, сэр, кажется, от любой
беспомощности, это деньги, Рупи и
1158
00:44:29,875 --> 00:44:29,885
беспомощности, это деньги, Рупи и
1159
00:44:29,885 --> 00:44:31,764
беспомощности, это деньги, Рупи и
богатство, нет, сэр, главный
1160
00:44:31,764 --> 00:44:31,774
богатство, нет, сэр, главный
1161
00:44:31,774 --> 00:44:34,492
богатство, нет, сэр, главный
инспектор, Ж Хана, арестовал вашего
1162
00:44:34,492 --> 00:44:34,502
инспектор, Ж Хана, арестовал вашего
1163
00:44:34,502 --> 00:44:36,097
инспектор, Ж Хана, арестовал вашего
брата, и Шакала, с ордером,
1164
00:44:36,097 --> 00:44:36,107
брата, и Шакала, с ордером,
1165
00:44:36,107 --> 00:44:38,264
брата, и Шакала, с ордером,
неподлежащим залогу, поэтому
1166
00:44:38,264 --> 00:44:38,274
неподлежащим залогу, поэтому
1167
00:44:38,274 --> 00:44:39,869
неподлежащим залогу, поэтому
невозможно за них внести залог, но
1168
00:44:39,869 --> 00:44:39,879
невозможно за них внести залог, но
1169
00:44:39,879 --> 00:44:41,394
невозможно за них внести залог, но
должен быть какой то способ, что?
1170
00:44:41,394 --> 00:44:41,404
должен быть какой то способ, что?
1171
00:44:41,404 --> 00:44:43,747
должен быть какой то способ, что?
Послушайте, адвокат, бог, моего
1172
00:44:43,747 --> 00:44:43,757
Послушайте, адвокат, бог, моего
1173
00:44:43,757 --> 00:44:45,753
Послушайте, адвокат, бог, моего
брата, освободить из тюрьмы, так же
1174
00:44:45,753 --> 00:44:45,763
брата, освободить из тюрьмы, так же
1175
00:44:45,763 --> 00:44:48,002
брата, освободить из тюрьмы, так же
важно, как вам дышать, тогда вам
1176
00:44:48,002 --> 00:44:48,012
важно, как вам дышать, тогда вам
1177
00:44:48,012 --> 00:44:49,607
важно, как вам дышать, тогда вам
нужно встретиться с Госпожой Джоти
1178
00:44:49,607 --> 00:44:49,617
нужно встретиться с Госпожой Джоти
1179
00:44:49,617 --> 00:44:51,613
нужно встретиться с Госпожой Джоти
Тхаху, а это черта, это, который
1180
00:44:51,613 --> 00:44:51,623
Тхаху, а это черта, это, который
1181
00:44:51,623 --> 00:44:53,941
Тхаху, а это черта, это, который
подписала ордер, как ты сказала,
1182
00:44:53,941 --> 00:44:53,951
подписала ордер, как ты сказала,
1183
00:44:53,951 --> 00:44:58,380
подписала ордер, как ты сказала,
зовут, адвокат Джо ти Тхагур. Вы
1184
00:44:58,380 --> 00:44:58,390
зовут, адвокат Джо ти Тхагур. Вы
1185
00:44:58,390 --> 00:45:01,510
зовут, адвокат Джо ти Тхагур. Вы
прекрасно знаете, господин министр,
1186
00:45:01,510 --> 00:45:01,520
прекрасно знаете, господин министр,
1187
00:45:01,520 --> 00:45:04,238
прекрасно знаете, господин министр,
что Шакал является самым большим
1188
00:45:04,238 --> 00:45:04,248
что Шакал является самым большим
1189
00:45:04,248 --> 00:45:06,325
что Шакал является самым большим
бандитом этого поселка, бог знает,
1190
00:45:06,325 --> 00:45:06,335
бандитом этого поселка, бог знает,
1191
00:45:06,335 --> 00:45:08,171
бандитом этого поселка, бог знает,
сколько невинных жизней пострадало
1192
00:45:08,171 --> 00:45:08,181
сколько невинных жизней пострадало
1193
00:45:08,181 --> 00:45:11,326
сколько невинных жизней пострадало
из за него, вы тоже прекрасно
1194
00:45:11,326 --> 00:45:11,336
из за него, вы тоже прекрасно
1195
00:45:11,336 --> 00:45:13,493
из за него, вы тоже прекрасно
знаете, госпожа адвокат, что Шакал
1196
00:45:13,493 --> 00:45:13,503
знаете, госпожа адвокат, что Шакал
1197
00:45:13,503 --> 00:45:16,061
знаете, госпожа адвокат, что Шакал
мой человек, и 50 тысяч голосов в
1198
00:45:16,061 --> 00:45:16,071
мой человек, и 50 тысяч голосов в
1199
00:45:16,071 --> 00:45:17,987
мой человек, и 50 тысяч голосов в
его кармане, но, наверное, вы не
1200
00:45:17,987 --> 00:45:17,997
его кармане, но, наверное, вы не
1201
00:45:17,997 --> 00:45:19,993
его кармане, но, наверное, вы не
знаете, что Вики, мой родной брат,
1202
00:45:19,993 --> 00:45:20,003
знаете, что Вики, мой родной брат,
1203
00:45:20,003 --> 00:45:22,105
знаете, что Вики, мой родной брат,
моя кровь, да, позор такому
1204
00:45:22,105 --> 00:45:22,115
моя кровь, да, позор такому
1205
00:45:22,115 --> 00:45:24,352
моя кровь, да, позор такому
министру, как я, когда в его же
1206
00:45:24,352 --> 00:45:24,362
министру, как я, когда в его же
1207
00:45:24,362 --> 00:45:26,278
министру, как я, когда в его же
поселке и с его братом что нибудь
1208
00:45:26,278 --> 00:45:26,288
поселке и с его братом что нибудь
1209
00:45:26,288 --> 00:45:28,119
поселке и с его братом что нибудь
произойдет. Послушайте, мистер,
1210
00:45:28,119 --> 00:45:28,129
произойдет. Послушайте, мистер,
1211
00:45:28,129 --> 00:45:30,166
произойдет. Послушайте, мистер,
преступник, и есть преступник,
1212
00:45:30,166 --> 00:45:30,176
преступник, и есть преступник,
1213
00:45:30,176 --> 00:45:31,931
преступник, и есть преступник,
неважно, чьим был он, братом, не
1214
00:45:31,931 --> 00:45:31,941
неважно, чьим был он, братом, не
1215
00:45:31,941 --> 00:45:34,018
неважно, чьим был он, братом, не
был, вашим или моим, и моим долгом
1216
00:45:34,018 --> 00:45:34,028
был, вашим или моим, и моим долгом
1217
00:45:34,028 --> 00:45:36,425
был, вашим или моим, и моим долгом
является наказать преступность,
1218
00:45:36,425 --> 00:45:36,435
является наказать преступность,
1219
00:45:36,435 --> 00:45:38,833
является наказать преступность,
долг, это долг, преданность, это
1220
00:45:38,833 --> 00:45:38,843
долг, это долг, преданность, это
1221
00:45:38,843 --> 00:45:40,943
долг, это долг, преданность, это
всего лишь ради богатства, я вам
1222
00:45:40,943 --> 00:45:40,953
всего лишь ради богатства, я вам
1223
00:45:40,953 --> 00:45:42,948
всего лишь ради богатства, я вам
принес, столько богатства, что вы не
1224
00:45:42,948 --> 00:45:42,958
принес, столько богатства, что вы не
1225
00:45:42,958 --> 00:45:45,033
принес, столько богатства, что вы не
забудете об этом всю свою жизнь,
1226
00:45:45,033 --> 00:45:45,043
забудете об этом всю свою жизнь,
1227
00:45:45,043 --> 00:45:49,690
забудете об этом всю свою жизнь,
покажите в рации, это все вам, вы
1228
00:45:49,690 --> 00:45:49,700
покажите в рации, это все вам, вы
1229
00:45:49,700 --> 00:45:51,078
покажите в рации, это все вам, вы
пришли сюда, дать мне взятку,
1230
00:45:51,078 --> 00:45:51,088
пришли сюда, дать мне взятку,
1231
00:45:51,088 --> 00:45:54,883
пришли сюда, дать мне взятку,
считайте, что нет, но, послушайте,
1232
00:45:54,883 --> 00:45:54,893
считайте, что нет, но, послушайте,
1233
00:45:54,893 --> 00:45:56,568
считайте, что нет, но, послушайте,
госпожа адвокат, во первых, вы не
1234
00:45:56,568 --> 00:45:56,578
госпожа адвокат, во первых, вы не
1235
00:45:56,578 --> 00:45:58,494
госпожа адвокат, во первых, вы не
возьметесь за это судебное дело, а
1236
00:45:58,494 --> 00:45:58,504
возьметесь за это судебное дело, а
1237
00:45:58,504 --> 00:46:00,099
возьметесь за это судебное дело, а
если и возьмете, то вы его не
1238
00:46:00,099 --> 00:46:00,109
если и возьмете, то вы его не
1239
00:46:00,109 --> 00:46:02,105
если и возьмете, то вы его не
выиграете, тогда посчитайте сами, в
1240
00:46:02,105 --> 00:46:02,115
выиграете, тогда посчитайте сами, в
1241
00:46:02,115 --> 00:46:04,272
выиграете, тогда посчитайте сами, в
чем ваша польза, ты мне угрожаешь,
1242
00:46:04,272 --> 00:46:04,282
чем ваша польза, ты мне угрожаешь,
1243
00:46:04,282 --> 00:46:07,290
чем ваша польза, ты мне угрожаешь,
нет, я вам объясняю, я вам объясняю,
1244
00:46:07,290 --> 00:46:07,300
нет, я вам объясняю, я вам объясняю,
1245
00:46:07,300 --> 00:46:09,144
нет, я вам объясняю, я вам объясняю,
что я являюсь очень сильным
1246
00:46:09,144 --> 00:46:09,154
что я являюсь очень сильным
1247
00:46:09,154 --> 00:46:11,160
что я являюсь очень сильным
министром этого посока, а вы,
1248
00:46:11,160 --> 00:46:11,170
министром этого посока, а вы,
1249
00:46:11,170 --> 00:46:13,835
министром этого посока, а вы,
возможно, не знаете мою силу, я тебя
1250
00:46:13,835 --> 00:46:13,845
возможно, не знаете мою силу, я тебя
1251
00:46:13,845 --> 00:46:17,024
возможно, не знаете мою силу, я тебя
прекрасно знаю, ты тоже меня, очень
1252
00:46:17,024 --> 00:46:17,034
прекрасно знаю, ты тоже меня, очень
1253
00:46:17,034 --> 00:46:19,191
прекрасно знаю, ты тоже меня, очень
скоро, очень хорошо узнаешь, с этими
1254
00:46:19,191 --> 00:46:19,201
скоро, очень хорошо узнаешь, с этими
1255
00:46:19,201 --> 00:46:21,438
скоро, очень хорошо узнаешь, с этими
новенькими купюрами, ты можешь
1256
00:46:21,438 --> 00:46:21,448
новенькими купюрами, ты можешь
1257
00:46:21,448 --> 00:46:23,364
новенькими купюрами, ты можешь
купить какую нибудь, дурочку, но,
1258
00:46:23,364 --> 00:46:23,374
купить какую нибудь, дурочку, но,
1259
00:46:23,374 --> 00:46:25,852
купить какую нибудь, дурочку, но,
правда, не купишь, и адвоката. Джоти
1260
00:46:25,852 --> 00:46:25,862
правда, не купишь, и адвоката. Джоти
1261
00:46:25,862 --> 00:46:27,482
правда, не купишь, и адвоката. Джоти
тоже, адвокат, теть, ты
1262
00:46:27,482 --> 00:46:27,492
тоже, адвокат, теть, ты
1263
00:46:27,492 --> 00:46:29,569
тоже, адвокат, теть, ты
недооцениваешь, мои силы, этот
1264
00:46:29,569 --> 00:46:29,579
недооцениваешь, мои силы, этот
1265
00:46:29,579 --> 00:46:31,334
недооцениваешь, мои силы, этот
высокий тон, и все свои угрозы,
1266
00:46:31,334 --> 00:46:31,344
высокий тон, и все свои угрозы,
1267
00:46:31,344 --> 00:46:33,501
высокий тон, и все свои угрозы,
держите при себе, они понадобятся
1268
00:46:33,501 --> 00:46:33,511
держите при себе, они понадобятся
1269
00:46:33,511 --> 00:46:36,230
держите при себе, они понадобятся
вам в своем офисе, ясно, этот отказ
1270
00:46:36,230 --> 00:46:36,240
вам в своем офисе, ясно, этот отказ
1271
00:46:36,240 --> 00:46:37,594
вам в своем офисе, ясно, этот отказ
Будет самым ужасным, что ты совет
1272
00:46:37,594 --> 00:46:37,604
Будет самым ужасным, что ты совет
1273
00:46:37,604 --> 00:46:39,385
Будет самым ужасным, что ты совет
решила за свою жизнь, а пока,
1274
00:46:39,385 --> 00:46:39,395
решила за свою жизнь, а пока,
1275
00:46:39,395 --> 00:46:41,552
решила за свою жизнь, а пока,
Джокер, если бы этот мир и люди
1276
00:46:41,552 --> 00:46:41,562
Джокер, если бы этот мир и люди
1277
00:46:41,562 --> 00:46:44,200
Джокер, если бы этот мир и люди
боялись своего конца, то в этом мире
1278
00:46:44,200 --> 00:46:44,210
боялись своего конца, то в этом мире
1279
00:46:44,210 --> 00:46:46,287
боялись своего конца, то в этом мире
был бы только грех, то запомни,
1280
00:46:46,287 --> 00:46:46,297
был бы только грех, то запомни,
1281
00:46:46,297 --> 00:46:48,373
был бы только грех, то запомни,
Раджапати, до тех пор, пока есть в
1282
00:46:48,373 --> 00:46:48,383
Раджапати, до тех пор, пока есть в
1283
00:46:48,383 --> 00:46:50,163
Раджапати, до тех пор, пока есть в
этом мире грех, то обязательно
1284
00:46:50,163 --> 00:46:50,173
этом мире грех, то обязательно
1285
00:46:50,173 --> 00:46:52,489
этом мире грех, то обязательно
найдется та Джосси, которая покончит
1286
00:46:52,489 --> 00:46:52,499
найдется та Джосси, которая покончит
1287
00:46:52,499 --> 00:46:54,894
найдется та Джосси, которая покончит
с этим грехом, давать эти лекции, не
1288
00:46:54,894 --> 00:46:54,904
с этим грехом, давать эти лекции, не
1289
00:46:54,904 --> 00:46:57,583
с этим грехом, давать эти лекции, не
твое дело, а моем, и послушай, если
1290
00:46:57,583 --> 00:46:57,593
твое дело, а моем, и послушай, если
1291
00:46:57,593 --> 00:46:59,357
твое дело, а моем, и послушай, если
с моим братом что нибудь случится,
1292
00:46:59,357 --> 00:46:59,367
с моим братом что нибудь случится,
1293
00:46:59,367 --> 00:47:01,292
с моим братом что нибудь случится,
то я превращу твою жизнь в ад,
1294
00:47:01,292 --> 00:47:01,302
то я превращу твою жизнь в ад,
1295
00:47:01,302 --> 00:47:03,630
то я превращу твою жизнь в ад,
прежде, чем я позвоню в полицию,
1296
00:47:03,630 --> 00:47:03,640
прежде, чем я позвоню в полицию,
1297
00:47:03,640 --> 00:47:06,499
прежде, чем я позвоню в полицию,
уходите отсюда. Адвокат Джо, тебе,
1298
00:47:06,499 --> 00:47:06,509
уходите отсюда. Адвокат Джо, тебе,
1299
00:47:06,509 --> 00:47:09,766
уходите отсюда. Адвокат Джо, тебе,
очень скоро ты почувствуешь всю
1300
00:47:09,766 --> 00:47:09,776
очень скоро ты почувствуешь всю
1301
00:47:09,776 --> 00:47:14,096
очень скоро ты почувствуешь всю
мощность моей силы.
1302
00:47:14,096 --> 00:47:16,096
мощность моей силы.
1303
00:47:23,621 --> 00:47:24,745
Кто вы, кто
1304
00:47:24,745 --> 00:47:24,755
Кто вы, кто
1305
00:47:24,755 --> 00:47:34,134
Кто вы, кто
вы,
1306
00:47:34,134 --> 00:47:36,134
вы,
1307
00:48:38,615 --> 00:48:40,864
кто эти люди, что, будучи мужчиной,
1308
00:48:40,864 --> 00:48:40,874
кто эти люди, что, будучи мужчиной,
1309
00:48:40,874 --> 00:48:43,031
кто эти люди, что, будучи мужчиной,
напали на женщину, они напали не на
1310
00:48:43,031 --> 00:48:43,041
напали на женщину, они напали не на
1311
00:48:43,041 --> 00:48:44,957
напали на женщину, они напали не на
женщин, они борются с законом и с
1312
00:48:44,957 --> 00:48:44,967
женщин, они борются с законом и с
1313
00:48:44,967 --> 00:48:46,642
женщин, они борются с законом и с
правдой, потому, что я, адвокат, в
1314
00:48:46,642 --> 00:48:46,652
правдой, потому, что я, адвокат, в
1315
00:48:46,652 --> 00:48:48,970
правдой, потому, что я, адвокат, в
этом городе. Адвокат Джотит Хакуш, и
1316
00:48:48,970 --> 00:48:48,980
этом городе. Адвокат Джотит Хакуш, и
1317
00:48:48,980 --> 00:48:50,334
этом городе. Адвокат Джотит Хакуш, и
в тот день, когда, я берусь за новый
1318
00:48:50,334 --> 00:48:50,344
в тот день, когда, я берусь за новый
1319
00:48:50,344 --> 00:48:52,360
в тот день, когда, я берусь за новый
судебный дел, появляются новые
1320
00:48:52,360 --> 00:48:52,370
судебный дел, появляются новые
1321
00:48:52,370 --> 00:48:54,520
судебный дел, появляются новые
враги, на самом деле, госпожа Дроти,
1322
00:48:54,520 --> 00:48:54,530
враги, на самом деле, госпожа Дроти,
1323
00:48:54,530 --> 00:48:56,840
враги, на самом деле, госпожа Дроти,
у нас такая профессия, с каждым днем
1324
00:48:56,840 --> 00:48:56,850
у нас такая профессия, с каждым днем
1325
00:48:56,850 --> 00:49:00,203
у нас такая профессия, с каждым днем
наши враги растут и растут, а мы
1326
00:49:00,203 --> 00:49:00,213
наши враги растут и растут, а мы
1327
00:49:00,213 --> 00:49:02,459
наши враги растут и растут, а мы
идем вперед, кажется, вы очень
1328
00:49:02,459 --> 00:49:02,469
идем вперед, кажется, вы очень
1329
00:49:02,469 --> 00:49:04,715
идем вперед, кажется, вы очень
храбрый человек, спасибо, вы спасли
1330
00:49:04,715 --> 00:49:04,725
храбрый человек, спасибо, вы спасли
1331
00:49:04,725 --> 00:49:06,660
храбрый человек, спасибо, вы спасли
мою жизнь, могу я вас пригласить к
1332
00:49:06,660 --> 00:49:06,670
мою жизнь, могу я вас пригласить к
1333
00:49:06,670 --> 00:49:08,500
мою жизнь, могу я вас пригласить к
себе домой на чай и поблагодарить.
1334
00:49:08,500 --> 00:49:08,510
себе домой на чай и поблагодарить.
1335
00:49:08,510 --> 00:49:10,420
себе домой на чай и поблагодарить.
Зоя: конечно, почему бы и нет,
1336
00:49:10,420 --> 00:49:10,430
Зоя: конечно, почему бы и нет,
1337
00:49:10,430 --> 00:49:13,540
Зоя: конечно, почему бы и нет,
возьмите, это моя визитка, сегодня
1338
00:49:13,540 --> 00:49:13,550
возьмите, это моя визитка, сегодня
1339
00:49:13,550 --> 00:49:15,700
возьмите, это моя визитка, сегодня
вечером, в 6:00 часов, адвокат будет
1340
00:49:15,700 --> 00:49:15,710
вечером, в 6:00 часов, адвокат будет
1341
00:49:15,710 --> 00:49:18,420
вечером, в 6:00 часов, адвокат будет
ждать инспектора, увидимся, спасибо,
1342
00:49:18,420 --> 00:49:18,430
ждать инспектора, увидимся, спасибо,
1343
00:49:18,430 --> 00:49:21,855
ждать инспектора, увидимся, спасибо,
до свидания, до свидания, инспектор.
1344
00:49:21,855 --> 00:49:21,865
до свидания, до свидания, инспектор.
1345
00:49:21,865 --> 00:49:24,675
до свидания, до свидания, инспектор.
Мака, в нашем городе все сильнее
1346
00:49:24,675 --> 00:49:24,685
Мака, в нашем городе все сильнее
1347
00:49:24,685 --> 00:49:26,289
Мака, в нашем городе все сильнее
растет преступность, и мы не можем
1348
00:49:26,289 --> 00:49:26,299
растет преступность, и мы не можем
1349
00:49:26,299 --> 00:49:27,984
растет преступность, и мы не можем
ничего сделать, в чем причина, сэр,
1350
00:49:27,984 --> 00:49:27,994
ничего сделать, в чем причина, сэр,
1351
00:49:27,994 --> 00:49:30,983
ничего сделать, в чем причина, сэр,
мы делаем все возможное, доброе
1352
00:49:30,983 --> 00:49:30,993
мы делаем все возможное, доброе
1353
00:49:30,993 --> 00:49:35,160
мы делаем все возможное, доброе
утро, сэр, хватит, хватит,
1354
00:49:35,160 --> 00:49:35,170
утро, сэр, хватит, хватит,
1355
00:49:35,170 --> 00:49:38,120
утро, сэр, хватит, хватит,
инспектор Маккер, это инспектор, он
1356
00:49:38,120 --> 00:49:38,130
инспектор Маккер, это инспектор, он
1357
00:49:38,130 --> 00:49:39,560
инспектор Маккер, это инспектор, он
будет теперь участковым этого
1358
00:49:39,560 --> 00:49:39,570
будет теперь участковым этого
1359
00:49:39,570 --> 00:49:41,720
будет теперь участковым этого
поселка, рад познакомиться, спасибо,
1360
00:49:41,720 --> 00:49:41,730
поселка, рад познакомиться, спасибо,
1361
00:49:41,730 --> 00:49:43,320
поселка, рад познакомиться, спасибо,
сэр, я пойду, мне Нужно все
1362
00:49:43,320 --> 00:49:43,330
сэр, я пойду, мне Нужно все
1363
00:49:43,330 --> 00:49:47,852
сэр, я пойду, мне Нужно все
организовать, увидев тебя в этой
1364
00:49:47,852 --> 00:49:47,862
организовать, увидев тебя в этой
1365
00:49:47,862 --> 00:49:50,273
организовать, увидев тебя в этой
форме, кажется, что закон получил
1366
00:49:50,273 --> 00:49:50,283
форме, кажется, что закон получил
1367
00:49:50,283 --> 00:49:52,860
форме, кажется, что закон получил
новую жизнь, да, что это форма. Сэш,
1368
00:49:52,860 --> 00:49:52,870
новую жизнь, да, что это форма. Сэш,
1369
00:49:52,870 --> 00:49:55,592
новую жизнь, да, что это форма. Сэш,
все мое дыхание и в моей груди
1370
00:49:55,592 --> 00:49:55,602
все мое дыхание и в моей груди
1371
00:49:55,602 --> 00:49:57,298
все мое дыхание и в моей груди
принадлежит вам, я был сиротой,
1372
00:49:57,298 --> 00:49:57,308
принадлежит вам, я был сиротой,
1373
00:49:57,308 --> 00:49:59,800
принадлежит вам, я был сиротой,
течем, сегодня я являюсь, это все,
1374
00:49:59,800 --> 00:49:59,810
течем, сегодня я являюсь, это все,
1375
00:49:59,810 --> 00:50:01,586
течем, сегодня я являюсь, это все,
благодарю вам, я говорю, правда,
1376
00:50:01,586 --> 00:50:01,596
благодарю вам, я говорю, правда,
1377
00:50:01,596 --> 00:50:03,499
благодарю вам, я говорю, правда,
сэр, вы не человек, вы, ангел,
1378
00:50:03,499 --> 00:50:03,509
сэр, вы не человек, вы, ангел,
1379
00:50:03,509 --> 00:50:05,606
сэр, вы не человек, вы, ангел,
спасение, время, ты много махабхара,
1380
00:50:05,606 --> 00:50:05,616
спасение, время, ты много махабхара,
1381
00:50:05,616 --> 00:50:08,335
спасение, время, ты много махабхара,
посмотришь, что я имею в виду, не
1382
00:50:08,335 --> 00:50:08,345
посмотришь, что я имею в виду, не
1383
00:50:08,345 --> 00:50:09,779
посмотришь, что я имею в виду, не
нужно использовать такие большие
1384
00:50:09,779 --> 00:50:09,789
нужно использовать такие большие
1385
00:50:09,789 --> 00:50:11,705
нужно использовать такие большие
слова, человек, который считает тебя
1386
00:50:11,705 --> 00:50:11,715
слова, человек, который считает тебя
1387
00:50:11,715 --> 00:50:13,069
слова, человек, который считает тебя
богом, не может быть человеком,
1388
00:50:13,069 --> 00:50:13,079
богом, не может быть человеком,
1389
00:50:13,079 --> 00:50:14,861
богом, не может быть человеком,
ладно, скажи, почему ты опоздал, ты
1390
00:50:14,861 --> 00:50:14,871
ладно, скажи, почему ты опоздал, ты
1391
00:50:14,871 --> 00:50:16,550
ладно, скажи, почему ты опоздал, ты
же псевдопунктуален, дело в том,
1392
00:50:16,550 --> 00:50:16,560
же псевдопунктуален, дело в том,
1393
00:50:16,560 --> 00:50:18,320
же псевдопунктуален, дело в том,
что, сэр, по дороге, какие то
1394
00:50:18,320 --> 00:50:18,330
что, сэр, по дороге, какие то
1395
00:50:18,330 --> 00:50:20,492
что, сэр, по дороге, какие то
бандиты напали на какую то госпожу,
1396
00:50:20,492 --> 00:50:20,502
бандиты напали на какую то госпожу,
1397
00:50:20,502 --> 00:50:23,790
бандиты напали на какую то госпожу,
адвокат Джотит Хакуш, о, понятно,
1398
00:50:23,790 --> 00:50:23,800
адвокат Джотит Хакуш, о, понятно,
1399
00:50:23,800 --> 00:50:26,505
адвокат Джотит Хакуш, о, понятно,
что потом этот инспектор выполнил
1400
00:50:26,505 --> 00:50:26,515
что потом этот инспектор выполнил
1401
00:50:26,515 --> 00:50:28,591
что потом этот инспектор выполнил
свой долг. Саш, ты мне сделал, еще,
1402
00:50:28,591 --> 00:50:28,601
свой долг. Саш, ты мне сделал, еще,
1403
00:50:28,601 --> 00:50:30,758
свой долг. Саш, ты мне сделал, еще,
большое одолжение, одолжение вам, я
1404
00:50:30,758 --> 00:50:30,768
большое одолжение, одолжение вам, я
1405
00:50:30,768 --> 00:50:32,604
большое одолжение, одолжение вам, я
имею в виду закону, хорошо, сэр,
1406
00:50:32,604 --> 00:50:32,614
имею в виду закону, хорошо, сэр,
1407
00:50:32,614 --> 00:50:35,092
имею в виду закону, хорошо, сэр,
могу я сегодня от 5 до 6 часов пойти
1408
00:50:35,092 --> 00:50:35,102
могу я сегодня от 5 до 6 часов пойти
1409
00:50:35,102 --> 00:50:36,562
могу я сегодня от 5 до 6 часов пойти
от работы к первой жизни день, уйти
1410
00:50:36,562 --> 00:50:36,572
от работы к первой жизни день, уйти
1411
00:50:36,572 --> 00:50:38,247
от работы к первой жизни день, уйти
от работы, дело в том, что, сэр, что
1412
00:50:38,247 --> 00:50:38,257
от работы, дело в том, что, сэр, что
1413
00:50:38,257 --> 00:50:40,093
от работы, дело в том, что, сэр, что
адвокат пришел. Цхакуш, сегодня
1414
00:50:40,093 --> 00:50:40,103
адвокат пришел. Цхакуш, сегодня
1415
00:50:40,103 --> 00:50:41,778
адвокат пришел. Цхакуш, сегодня
вечером пригласил меня на чай, каким
1416
00:50:41,778 --> 00:50:41,788
вечером пригласил меня на чай, каким
1417
00:50:41,788 --> 00:50:43,223
вечером пригласил меня на чай, каким
образом пригласила, что я не смог
1418
00:50:43,223 --> 00:50:43,233
образом пригласила, что я не смог
1419
00:50:43,233 --> 00:50:45,229
образом пригласила, что я не смог
отказать, да, раз уж так приглашаю,
1420
00:50:45,229 --> 00:50:45,239
отказать, да, раз уж так приглашаю,
1421
00:50:45,239 --> 00:50:46,593
отказать, да, раз уж так приглашаю,
ты не можешь отказать, но не
1422
00:50:46,593 --> 00:50:46,603
ты не можешь отказать, но не
1423
00:50:46,603 --> 00:50:47,998
ты не можешь отказать, но не
забывай, что твоя должность
1424
00:50:47,998 --> 00:50:48,008
забывай, что твоя должность
1425
00:50:48,008 --> 00:50:52,748
забывай, что твоя должность
находится здесь, да, сэр, эй, ты
1426
00:50:52,748 --> 00:50:52,758
находится здесь, да, сэр, эй, ты
1427
00:50:52,758 --> 00:50:55,155
находится здесь, да, сэр, эй, ты
когда то пришел, я вчера приступил
1428
00:50:55,155 --> 00:50:55,165
когда то пришел, я вчера приступил
1429
00:50:55,165 --> 00:50:57,242
когда то пришел, я вчера приступил
на работу, но не на такую службу, то
1430
00:50:57,242 --> 00:50:57,252
на работу, но не на такую службу, то
1431
00:50:57,252 --> 00:50:59,168
на работу, но не на такую службу, то
есть я на службе, но не на службе,
1432
00:50:59,168 --> 00:50:59,178
есть я на службе, но не на службе,
1433
00:50:59,178 --> 00:51:00,773
есть я на службе, но не на службе,
дело в том, что я вчера попал на
1434
00:51:00,773 --> 00:51:00,783
дело в том, что я вчера попал на
1435
00:51:00,783 --> 00:51:04,274
дело в том, что я вчера попал на
3:00, сегодня на 6, то есть я еще не
1436
00:51:04,274 --> 00:51:04,284
3:00, сегодня на 6, то есть я еще не
1437
00:51:04,284 --> 00:51:07,169
3:00, сегодня на 6, то есть я еще не
был, ну, ну, поздравляю тебя, после,
1438
00:51:07,169 --> 00:51:07,179
был, ну, ну, поздравляю тебя, после,
1439
00:51:07,179 --> 00:51:09,113
был, ну, ну, поздравляю тебя, после,
девушки, и ты получил такую работу,
1440
00:51:09,113 --> 00:51:09,123
девушки, и ты получил такую работу,
1441
00:51:09,123 --> 00:51:12,102
девушки, и ты получил такую работу,
эй, не забывай, я здесь, инспектор,
1442
00:51:12,102 --> 00:51:12,112
эй, не забывай, я здесь, инспектор,
1443
00:51:12,112 --> 00:51:14,906
эй, не забывай, я здесь, инспектор,
ты констебль, прости, прости, я
1444
00:51:14,906 --> 00:51:14,916
ты констебль, прости, прости, я
1445
00:51:14,916 --> 00:51:16,909
ты констебль, прости, прости, я
инспектор, ты констебль, то есть,
1446
00:51:16,909 --> 00:51:16,919
инспектор, ты констебль, то есть,
1447
00:51:16,919 --> 00:51:18,993
инспектор, ты констебль, то есть,
прости ты Инспектор, я, констебль,
1448
00:51:18,993 --> 00:51:19,003
прости ты Инспектор, я, констебль,
1449
00:51:19,003 --> 00:51:21,076
прости ты Инспектор, я, констебль,
дружба закончилась, эй, послушай,
1450
00:51:21,076 --> 00:51:21,086
дружба закончилась, эй, послушай,
1451
00:51:21,086 --> 00:51:24,167
дружба закончилась, эй, послушай,
ладно, дай мне руку, что, ты тоже
1452
00:51:24,167 --> 00:51:24,177
ладно, дай мне руку, что, ты тоже
1453
00:51:24,177 --> 00:51:25,371
ладно, дай мне руку, что, ты тоже
будешь вспоминать, что какой то
1454
00:51:25,371 --> 00:51:25,381
будешь вспоминать, что какой то
1455
00:51:25,381 --> 00:51:27,538
будешь вспоминать, что какой то
инспектор пожал тебе руку, но никто
1456
00:51:27,538 --> 00:51:27,548
инспектор пожал тебе руку, но никто
1457
00:51:27,548 --> 00:51:29,143
инспектор пожал тебе руку, но никто
этого не видел, слава богу, слава
1458
00:51:29,143 --> 00:51:29,153
этого не видел, слава богу, слава
1459
00:51:29,153 --> 00:51:30,668
этого не видел, слава богу, слава
богу, ладно, я пошел, это
1460
00:51:30,668 --> 00:51:30,678
богу, ладно, я пошел, это
1461
00:51:30,678 --> 00:51:32,674
богу, ладно, я пошел, это
государственное место,
1462
00:51:32,674 --> 00:51:37,345
государственное место,
1463
00:51:37,345 --> 00:51:42,244
государственное место,
простите, адвокат,
1464
00:51:42,244 --> 00:51:42,254
простите, адвокат,
1465
00:51:42,254 --> 00:51:45,698
простите, адвокат,
ты, ты здесь, да, там, где моя душа,
1466
00:51:45,698 --> 00:51:45,708
ты, ты здесь, да, там, где моя душа,
1467
00:51:45,708 --> 00:51:47,994
ты, ты здесь, да, там, где моя душа,
там же, где и весна, там, где поют
1468
00:51:47,994 --> 00:51:48,004
там же, где и весна, там, где поют
1469
00:51:48,004 --> 00:51:50,409
там же, где и весна, там, где поют
соловьи, там, где расцветают цветы,
1470
00:51:50,409 --> 00:51:50,419
соловьи, там, где расцветают цветы,
1471
00:51:50,419 --> 00:51:53,002
соловьи, там, где расцветают цветы,
там, где птицы строят гнезда, где?
1472
00:51:53,002 --> 00:51:53,012
там, где птицы строят гнезда, где?
1473
00:51:53,012 --> 00:51:55,570
там, где птицы строят гнезда, где?
Арджун, пожалуйста, я ничего не
1474
00:51:55,570 --> 00:51:55,580
Арджун, пожалуйста, я ничего не
1475
00:51:55,580 --> 00:51:57,416
Арджун, пожалуйста, я ничего не
рассказала о сестре, о тебе, но я
1476
00:51:57,416 --> 00:51:57,426
рассказала о сестре, о тебе, но я
1477
00:51:57,426 --> 00:51:59,422
рассказала о сестре, о тебе, но я
пришел рассказать, что о том, что у
1478
00:51:59,422 --> 00:51:59,432
пришел рассказать, что о том, что у
1479
00:51:59,432 --> 00:52:01,268
пришел рассказать, что о том, что у
нас с тобой сильная любовь,
1480
00:52:01,268 --> 00:52:01,278
нас с тобой сильная любовь,
1481
00:52:01,278 --> 00:52:02,793
нас с тобой сильная любовь,
пожалуйста, Тарджун, у тебя есть,
1482
00:52:02,793 --> 00:52:02,803
пожалуйста, Тарджун, у тебя есть,
1483
00:52:02,803 --> 00:52:04,480
пожалуйста, Тарджун, у тебя есть,
только один, отпустить, какой
1484
00:52:04,480 --> 00:52:04,490
только один, отпустить, какой
1485
00:52:04,490 --> 00:52:07,587
только один, отпустить, какой
поцелуй, меня, смотрю, придется
1486
00:52:07,587 --> 00:52:07,597
поцелуй, меня, смотрю, придется
1487
00:52:07,597 --> 00:52:09,593
поцелуй, меня, смотрю, придется
поцеловать, иначе придет сестра, и я
1488
00:52:09,593 --> 00:52:09,603
поцеловать, иначе придет сестра, и я
1489
00:52:09,603 --> 00:52:12,081
поцеловать, иначе придет сестра, и я
скажу, что, хорошо, один, братец,
1490
00:52:12,081 --> 00:52:12,091
скажу, что, хорошо, один, братец,
1491
00:52:12,091 --> 00:52:14,488
скажу, что, хорошо, один, братец,
Харьян, о госпожа, Жоти, добрый
1492
00:52:14,488 --> 00:52:14,498
Харьян, о госпожа, Жоти, добрый
1493
00:52:14,498 --> 00:52:16,093
Харьян, о госпожа, Жоти, добрый
вечер, добрый вечер, когда вы
1494
00:52:16,093 --> 00:52:16,103
вечер, добрый вечер, когда вы
1495
00:52:16,103 --> 00:52:19,135
вечер, добрый вечер, когда вы
пришли, только, что это, инспектора,
1496
00:52:19,135 --> 00:52:19,145
пришли, только, что это, инспектора,
1497
00:52:19,145 --> 00:52:20,966
пришли, только, что это, инспектора,
Джон, это моя младшая сестра,
1498
00:52:20,966 --> 00:52:20,976
Джон, это моя младшая сестра,
1499
00:52:20,976 --> 00:52:22,974
Джон, это моя младшая сестра,
приветствуем, приветствуем, он,
1500
00:52:22,974 --> 00:52:22,984
приветствуем, приветствуем, он,
1501
00:52:22,984 --> 00:52:24,821
приветствуем, приветствуем, он,
сегодня, рискуя собственной жизнью,
1502
00:52:24,821 --> 00:52:24,831
сегодня, рискуя собственной жизнью,
1503
00:52:24,831 --> 00:52:27,712
сегодня, рискуя собственной жизнью,
спас правду, да, это было моим
1504
00:52:27,712 --> 00:52:27,722
спас правду, да, это было моим
1505
00:52:27,722 --> 00:52:30,480
спас правду, да, это было моим
долгом, Миша, я имею в виду, моим
1506
00:52:30,480 --> 00:52:30,490
долгом, Миша, я имею в виду, моим
1507
00:52:30,490 --> 00:52:35,040
долгом, Миша, я имею в виду, моим
долгом, Ниша, вы что, знаете, друг
1508
00:52:35,040 --> 00:52:35,050
долгом, Ниша, вы что, знаете, друг
1509
00:52:35,050 --> 00:52:37,620
долгом, Ниша, вы что, знаете, друг
друга, что, нет, нет, конечно, нет,
1510
00:52:37,620 --> 00:52:39,645
друга, что, нет, нет, конечно, нет,
1511
00:52:39,645 --> 00:52:41,658
друга, что, нет, нет, конечно, нет,
ладно, ладно, проходите внутрь,
1512
00:52:41,658 --> 00:52:41,668
ладно, ладно, проходите внутрь,
1513
00:52:41,668 --> 00:52:45,840
ладно, ладно, проходите внутрь,
спасибо, а где вы получили
1514
00:52:45,840 --> 00:52:45,850
спасибо, а где вы получили
1515
00:52:45,850 --> 00:52:48,017
спасибо, а где вы получили
полицейскую подготовку, Масури,
1516
00:52:48,017 --> 00:52:48,027
полицейскую подготовку, Масури,
1517
00:52:48,027 --> 00:52:50,436
полицейскую подготовку, Масури,
Масори, надо же, Ниша тоже там,
1518
00:52:50,436 --> 00:52:50,446
Масори, надо же, Ниша тоже там,
1519
00:52:50,446 --> 00:52:53,427
Масори, надо же, Ниша тоже там,
училась, вот как, удивительно, но я
1520
00:52:53,427 --> 00:52:53,437
училась, вот как, удивительно, но я
1521
00:52:53,437 --> 00:52:55,434
училась, вот как, удивительно, но я
ее ни разу не встречал, в Масуре,
1522
00:52:55,434 --> 00:52:55,444
ее ни разу не встречал, в Масуре,
1523
00:52:55,444 --> 00:52:56,958
ее ни разу не встречал, в Масуре,
даже если и встречались, то,
1524
00:52:56,958 --> 00:52:56,968
даже если и встречались, то,
1525
00:52:56,968 --> 00:52:58,644
даже если и встречались, то,
наверное, не помните, потому что
1526
00:52:58,644 --> 00:52:58,654
наверное, не помните, потому что
1527
00:52:58,654 --> 00:53:00,650
наверное, не помните, потому что
люди помнят, тех, с кем их что то
1528
00:53:00,650 --> 00:53:00,660
люди помнят, тех, с кем их что то
1529
00:53:00,660 --> 00:53:03,421
люди помнят, тех, с кем их что то
связывает, конечно, вообще то, моя
1530
00:53:03,421 --> 00:53:03,431
связывает, конечно, вообще то, моя
1531
00:53:03,431 --> 00:53:05,288
связывает, конечно, вообще то, моя
сестра тоже очень скоро выйдет
1532
00:53:05,288 --> 00:53:05,298
сестра тоже очень скоро выйдет
1533
00:53:05,298 --> 00:53:09,681
сестра тоже очень скоро выйдет
замуж, это очень
1534
00:53:09,681 --> 00:53:09,691
замуж, это очень
1535
00:53:09,691 --> 00:53:14,809
замуж, это очень
хорошо, а кто парень, парень живет в
1536
00:53:14,809 --> 00:53:14,819
хорошо, а кто парень, парень живет в
1537
00:53:14,819 --> 00:53:18,094
хорошо, а кто парень, парень живет в
Лондоне, его зовут, Махеш, Анант, а
1538
00:53:18,094 --> 00:53:18,104
Лондоне, его зовут, Махеш, Анант, а
1539
00:53:18,104 --> 00:53:20,545
Лондоне, его зовут, Махеш, Анант, а
Махэш, этот высокий, толстый,
1540
00:53:20,545 --> 00:53:20,555
Махэш, этот высокий, толстый,
1541
00:53:20,555 --> 00:53:22,632
Махэш, этот высокий, толстый,
хромой, я же его очень хорошо знаю,
1542
00:53:22,632 --> 00:53:22,642
хромой, я же его очень хорошо знаю,
1543
00:53:22,642 --> 00:53:24,718
хромой, я же его очень хорошо знаю,
я его ловил В Лондоне, за то, что он
1544
00:53:24,718 --> 00:53:24,728
я его ловил В Лондоне, за то, что он
1545
00:53:24,728 --> 00:53:26,724
я его ловил В Лондоне, за то, что он
стартовал наркотиками, а в Индии у
1546
00:53:26,724 --> 00:53:26,734
стартовал наркотиками, а в Индии у
1547
00:53:26,734 --> 00:53:28,891
стартовал наркотиками, а в Индии у
него своя пивная лавочка, я столько
1548
00:53:28,891 --> 00:53:28,901
него своя пивная лавочка, я столько
1549
00:53:28,901 --> 00:53:30,281
него своя пивная лавочка, я столько
раз его избивал, сколько раз он
1550
00:53:30,281 --> 00:53:30,291
раз его избивал, сколько раз он
1551
00:53:30,291 --> 00:53:32,207
раз его избивал, сколько раз он
объяснял, оставьте темные делишки,
1552
00:53:32,207 --> 00:53:32,217
объяснял, оставьте темные делишки,
1553
00:53:32,217 --> 00:53:34,213
объяснял, оставьте темные делишки,
что ты говоришь, он не похож на
1554
00:53:34,213 --> 00:53:34,223
что ты говоришь, он не похож на
1555
00:53:34,223 --> 00:53:35,899
что ты говоришь, он не похож на
такого человека, в наше время, в то,
1556
00:53:35,899 --> 00:53:35,909
такого человека, в наше время, в то,
1557
00:53:35,909 --> 00:53:37,584
такого человека, в наше время, в то,
что мы видим, и то, что нам кажется,
1558
00:53:37,584 --> 00:53:37,594
что мы видим, и то, что нам кажется,
1559
00:53:37,594 --> 00:53:40,393
что мы видим, и то, что нам кажется,
это совсем разные вещи, та сестра, я
1560
00:53:40,393 --> 00:53:40,403
это совсем разные вещи, та сестра, я
1561
00:53:40,403 --> 00:53:41,950
это совсем разные вещи, та сестра, я
даже читала, стала новость, о его
1562
00:53:41,950 --> 00:53:41,960
даже читала, стала новость, о его
1563
00:53:41,960 --> 00:53:44,050
даже читала, стала новость, о его
контрабандных излишках, вот что и
1564
00:53:44,050 --> 00:53:44,060
контрабандных излишках, вот что и
1565
00:53:44,060 --> 00:53:45,826
контрабандных излишках, вот что и
следовало доказать, ты правду
1566
00:53:45,826 --> 00:53:45,836
следовало доказать, ты правду
1567
00:53:45,836 --> 00:53:48,420
следовало доказать, ты правду
говоришь, сто процентов, но это же
1568
00:53:48,420 --> 00:53:48,430
говоришь, сто процентов, но это же
1569
00:53:48,430 --> 00:53:50,980
говоришь, сто процентов, но это же
касается жизни вашей сестры, да, ты
1570
00:53:50,980 --> 00:53:50,990
касается жизни вашей сестры, да, ты
1571
00:53:50,990 --> 00:53:53,450
касается жизни вашей сестры, да, ты
абсолютно прав, это касается жизни
1572
00:53:53,450 --> 00:53:53,460
абсолютно прав, это касается жизни
1573
00:53:53,460 --> 00:53:55,949
абсолютно прав, это касается жизни
моей сестры, да, и этот Махэш, да,
1574
00:53:55,949 --> 00:53:55,959
моей сестры, да, и этот Махэш, да,
1575
00:53:55,959 --> 00:53:58,603
моей сестры, да, и этот Махэш, да,
прикрыть их, все, все, все, на самом
1576
00:53:58,603 --> 00:53:58,613
прикрыть их, все, все, все, на самом
1577
00:53:58,613 --> 00:54:00,609
прикрыть их, все, все, все, на самом
деле, никого по имени Махаш, даже,
1578
00:54:00,609 --> 00:54:00,619
деле, никого по имени Махаш, даже,
1579
00:54:00,619 --> 00:54:05,665
деле, никого по имени Махаш, даже,
нет, вы поняли, я
1580
00:54:05,665 --> 00:54:05,675
нет, вы поняли, я
1581
00:54:05,675 --> 00:54:07,270
нет, вы поняли, я
тоже все понял, иначе, перед этим
1582
00:54:07,270 --> 00:54:07,280
тоже все понял, иначе, перед этим
1583
00:54:07,280 --> 00:54:09,142
тоже все понял, иначе, перед этим
большим, адвокатом, какой мы, ему,
1584
00:54:09,142 --> 00:54:09,152
большим, адвокатом, какой мы, ему,
1585
00:54:09,152 --> 00:54:10,749
большим, адвокатом, какой мы, ему,
не пришлось так укать, вообще то,
1586
00:54:10,749 --> 00:54:10,759
не пришлось так укать, вообще то,
1587
00:54:10,759 --> 00:54:12,518
не пришлось так укать, вообще то,
мне очень понравилась твоя белая
1588
00:54:12,518 --> 00:54:12,528
мне очень понравилась твоя белая
1589
00:54:12,528 --> 00:54:15,580
мне очень понравилась твоя белая
ложь, и вкус, низший, и это милое
1590
00:54:15,580 --> 00:54:15,590
ложь, и вкус, низший, и это милое
1591
00:54:15,590 --> 00:54:19,582
ложь, и вкус, низший, и это милое
родство, нет, нет, нет, без моего
1592
00:54:19,582 --> 00:54:19,592
родство, нет, нет, нет, без моего
1593
00:54:19,592 --> 00:54:21,588
родство, нет, нет, нет, без моего
разрешения, о Ником родстве не может
1594
00:54:21,588 --> 00:54:21,598
разрешения, о Ником родстве не может
1595
00:54:21,598 --> 00:54:24,798
разрешения, о Ником родстве не может
идти и речи, сэр, вы зять, тихо, я
1596
00:54:24,798 --> 00:54:24,808
идти и речи, сэр, вы зять, тихо, я
1597
00:54:24,808 --> 00:54:26,724
идти и речи, сэр, вы зять, тихо, я
еще не твой зять, потому что твоя
1598
00:54:26,724 --> 00:54:26,734
еще не твой зять, потому что твоя
1599
00:54:26,734 --> 00:54:28,409
еще не твой зять, потому что твоя
сестра еще не согласилась, ваши
1600
00:54:28,409 --> 00:54:28,419
сестра еще не согласилась, ваши
1601
00:54:28,419 --> 00:54:29,854
сестра еще не согласилась, ваши
отношения касаются только вас,
1602
00:54:29,854 --> 00:54:29,864
отношения касаются только вас,
1603
00:54:29,864 --> 00:54:31,727
отношения касаются только вас,
пожалуйста, не вмешивайте наши
1604
00:54:31,727 --> 00:54:31,737
пожалуйста, не вмешивайте наши
1605
00:54:31,737 --> 00:54:33,494
пожалуйста, не вмешивайте наши
отношения в ваши, тебе не стыдно
1606
00:54:33,494 --> 00:54:33,504
отношения в ваши, тебе не стыдно
1607
00:54:33,504 --> 00:54:34,457
отношения в ваши, тебе не стыдно
разговаривать, как перед своим
1608
00:54:34,457 --> 00:54:34,467
разговаривать, как перед своим
1609
00:54:34,467 --> 00:54:36,305
разговаривать, как перед своим
главным начальником, сэр, где уж там
1610
00:54:36,305 --> 00:54:36,315
главным начальником, сэр, где уж там
1611
00:54:36,315 --> 00:54:38,393
главным начальником, сэр, где уж там
стыд, когда ты влюблен, молодец,
1612
00:54:38,393 --> 00:54:38,403
стыд, когда ты влюблен, молодец,
1613
00:54:38,403 --> 00:54:40,523
стыд, когда ты влюблен, молодец,
спасибо большое, сэр, сэр, нам нужно
1614
00:54:40,523 --> 00:54:40,533
спасибо большое, сэр, сэр, нам нужно
1615
00:54:40,533 --> 00:54:42,289
спасибо большое, сэр, сэр, нам нужно
только ваше согласие и ваше
1616
00:54:42,289 --> 00:54:42,299
только ваше согласие и ваше
1617
00:54:42,299 --> 00:54:43,332
только ваше согласие и ваше
благословение
1618
00:54:43,332 --> 00:54:43,342
благословение
1619
00:54:43,342 --> 00:54:50,314
благословение
дать.
1620
00:54:50,314 --> 00:54:52,314
дать.
1621
00:59:12,254 --> 00:59:14,024
Халло, говорит, главный инспектор.
1622
00:59:14,024 --> 00:59:14,034
Халло, говорит, главный инспектор.
1623
00:59:14,034 --> 00:59:16,351
Халло, говорит, главный инспектор.
Хана, доброе утро, Саш, послушай, о
1624
00:59:16,351 --> 00:59:16,361
Хана, доброе утро, Саш, послушай, о
1625
00:59:16,361 --> 00:59:17,715
Хана, доброе утро, Саш, послушай, о
Джонах, ты хочешь пойти в тот
1626
00:59:17,715 --> 00:59:17,725
Джонах, ты хочешь пойти в тот
1627
00:59:17,725 --> 00:59:20,043
Джонах, ты хочешь пойти в тот
сиротский приют, откуда начался твой
1628
00:59:20,043 --> 00:59:20,053
сиротский приют, откуда начался твой
1629
00:59:20,053 --> 00:59:22,129
сиротский приют, откуда начался твой
путь, нужно отвезти туда, немного
1630
00:59:22,129 --> 00:59:22,139
путь, нужно отвезти туда, немного
1631
00:59:22,139 --> 00:59:23,654
путь, нужно отвезти туда, немного
одежды, лекарств и немного денег,
1632
00:59:23,654 --> 00:59:23,664
одежды, лекарств и немного денег,
1633
00:59:23,664 --> 00:59:25,914
одежды, лекарств и немного денег,
конечно, сэр, я сейчас же поеду, но,
1634
00:59:25,914 --> 00:59:25,924
конечно, сэр, я сейчас же поеду, но,
1635
00:59:25,924 --> 00:59:28,720
конечно, сэр, я сейчас же поеду, но,
сэр, вы У меня не получится поехать,
1636
00:59:28,720 --> 00:59:28,730
сэр, вы У меня не получится поехать,
1637
00:59:28,730 --> 00:59:32,060
сэр, вы У меня не получится поехать,
потому что послезавтра Шакал и Вики
1638
00:59:32,060 --> 00:59:32,070
потому что послезавтра Шакал и Вики
1639
00:59:32,070 --> 00:59:34,140
потому что послезавтра Шакал и Вики
достанут перед судом хорошо. Саша,
1640
00:59:34,140 --> 00:59:36,221
достанут перед судом хорошо. Саша,
1641
00:59:36,221 --> 00:59:38,066
достанут перед судом хорошо. Саша,
мы все очень взволнованы. Саш, чем
1642
00:59:38,066 --> 00:59:38,076
мы все очень взволнованы. Саш, чем
1643
00:59:38,076 --> 00:59:39,992
мы все очень взволнованы. Саш, чем
это вы так взволнованы, и мы дали
1644
00:59:39,992 --> 00:59:40,002
это вы так взволнованы, и мы дали
1645
00:59:40,002 --> 00:59:42,079
это вы так взволнованы, и мы дали
вашему брату партнерство в нашей
1646
00:59:42,079 --> 00:59:42,089
вашему брату партнерство в нашей
1647
00:59:42,089 --> 00:59:43,604
вашему брату партнерство в нашей
компании, как вы просили, но теперь
1648
00:59:43,604 --> 00:59:43,614
компании, как вы просили, но теперь
1649
00:59:43,614 --> 00:59:45,449
компании, как вы просили, но теперь
он в тюрьме, за это наши компании
1650
00:59:45,449 --> 00:59:45,459
он в тюрьме, за это наши компании
1651
00:59:45,459 --> 00:59:47,722
он в тюрьме, за это наши компании
терпят большой ущерб, акции наших
1652
00:59:47,722 --> 00:59:47,732
терпят большой ущерб, акции наших
1653
00:59:47,732 --> 00:59:49,247
терпят большой ущерб, акции наших
компаний, Пад, и каждым днем, мы
1654
00:59:49,247 --> 00:59:49,257
компаний, Пад, и каждым днем, мы
1655
00:59:49,257 --> 00:59:51,414
компаний, Пад, и каждым днем, мы
несем убытки, сэр, вы не забывайте о
1656
00:59:51,414 --> 00:59:51,424
несем убытки, сэр, вы не забывайте о
1657
00:59:51,424 --> 00:59:53,019
несем убытки, сэр, вы не забывайте о
том, что благодаря мне из
1658
00:59:53,019 --> 00:59:53,029
том, что благодаря мне из
1659
00:59:53,029 --> 00:59:54,624
том, что благодаря мне из
миллионеров, вы презащитились
1660
00:59:54,624 --> 00:59:54,634
миллионеров, вы презащитились
1661
00:59:54,634 --> 00:59:56,148
миллионеров, вы презащитились
миллиардеров, только потому, что я
1662
00:59:56,148 --> 00:59:56,158
миллиардеров, только потому, что я
1663
00:59:56,158 --> 00:59:57,834
миллиардеров, только потому, что я
министр, и так что, сделав моего
1664
00:59:57,834 --> 00:59:57,844
министр, и так что, сделав моего
1665
00:59:57,844 --> 00:59:59,384
министр, и так что, сделав моего
брата со своим партнером, вы не
1666
00:59:59,384 --> 00:59:59,394
брата со своим партнером, вы не
1667
00:59:59,394 --> 01:00:01,069
брата со своим партнером, вы не
сделали мне такую большую милость,
1668
01:00:01,069 --> 01:00:01,079
сделали мне такую большую милость,
1669
01:00:01,079 --> 01:00:03,477
сделали мне такую большую милость,
но наше имя очень опозорено, делайте
1670
01:00:03,477 --> 01:00:03,487
но наше имя очень опозорено, делайте
1671
01:00:03,487 --> 01:00:05,162
но наше имя очень опозорено, делайте
что нибудь для это, сэр, танцевать.
1672
01:00:05,162 --> 01:00:05,172
что нибудь для это, сэр, танцевать.
1673
01:00:05,172 --> 01:00:07,168
что нибудь для это, сэр, танцевать.
Банкру. Данди, Юдиско, или Брейк
1674
01:00:07,168 --> 01:00:07,178
Банкру. Данди, Юдиско, или Брейк
1675
01:00:07,178 --> 01:00:08,934
Банкру. Данди, Юдиско, или Брейк
Данс, сэр, вам нужно освободить
1676
01:00:08,934 --> 01:00:08,944
Данс, сэр, вам нужно освободить
1677
01:00:08,944 --> 01:00:10,742
Данс, сэр, вам нужно освободить
своего брата, оправдав его
1678
01:00:10,742 --> 01:00:10,752
своего брата, оправдав его
1679
01:00:10,752 --> 01:00:13,402
своего брата, оправдав его
невиновным. Я министр, я обязательно
1680
01:00:13,402 --> 01:00:13,412
невиновным. Я министр, я обязательно
1681
01:00:13,412 --> 01:00:15,569
невиновным. Я министр, я обязательно
освобожу своего брата, вы идите,
1682
01:00:15,569 --> 01:00:15,579
освобожу своего брата, вы идите,
1683
01:00:15,579 --> 01:00:18,137
освобожу своего брата, вы идите,
спасибо, сэр, спасибо, до свидания,
1684
01:00:18,137 --> 01:00:18,147
спасибо, сэр, спасибо, до свидания,
1685
01:00:18,147 --> 01:00:21,326
спасибо, сэр, спасибо, до свидания,
господин министр. Инспостер хана
1686
01:00:21,326 --> 01:00:21,336
господин министр. Инспостер хана
1687
01:00:21,336 --> 01:00:22,930
господин министр. Инспостер хана
получил роспись этого рыбака, теперь
1688
01:00:22,930 --> 01:00:22,940
получил роспись этого рыбака, теперь
1689
01:00:22,940 --> 01:00:25,255
получил роспись этого рыбака, теперь
я не вижу выхода для Вики и Шакала,
1690
01:00:25,255 --> 01:00:25,265
я не вижу выхода для Вики и Шакала,
1691
01:00:25,265 --> 01:00:27,812
я не вижу выхода для Вики и Шакала,
из тюрьмы. Макар, я министр,
1692
01:00:27,812 --> 01:00:27,822
из тюрьмы. Макар, я министр,
1693
01:00:27,822 --> 01:00:30,087
из тюрьмы. Макар, я министр,
министр, и я из тех министров,
1694
01:00:30,087 --> 01:00:30,097
министр, и я из тех министров,
1695
01:00:30,097 --> 01:00:31,535
министр, и я из тех министров,
которые как могут сидеть в своем
1696
01:00:31,535 --> 01:00:31,545
которые как могут сидеть в своем
1697
01:00:31,545 --> 01:00:34,085
которые как могут сидеть в своем
кресле, то и тюремные решетки могут
1698
01:00:34,085 --> 01:00:34,095
кресле, то и тюремные решетки могут
1699
01:00:34,095 --> 01:00:43,314
кресле, то и тюремные решетки могут
рвать,
1700
01:00:43,314 --> 01:00:45,314
рвать,
1701
01:01:11,734 --> 01:01:15,148
что это вы делаете, вы знаете, что в
1702
01:01:15,148 --> 01:01:15,158
что это вы делаете, вы знаете, что в
1703
01:01:15,158 --> 01:01:17,413
что это вы делаете, вы знаете, что в
этих папках, в этой папке
1704
01:01:17,413 --> 01:01:17,423
этих папках, в этой папке
1705
01:01:17,423 --> 01:01:19,522
этих папках, в этой папке
свидетельстве оказания рыбака и
1706
01:01:19,522 --> 01:01:19,532
свидетельстве оказания рыбака и
1707
01:01:19,532 --> 01:01:21,433
свидетельстве оказания рыбака и
конец Вики, Шакала, в последнее
1708
01:01:21,433 --> 01:01:21,443
конец Вики, Шакала, в последнее
1709
01:01:21,443 --> 01:01:23,540
конец Вики, Шакала, в последнее
время ты себя очень плохо ведешь, и
1710
01:01:23,540 --> 01:01:23,550
время ты себя очень плохо ведешь, и
1711
01:01:23,550 --> 01:01:25,380
время ты себя очень плохо ведешь, и
твое наказание в том, что я тебя
1712
01:01:25,380 --> 01:01:25,390
твое наказание в том, что я тебя
1713
01:01:25,390 --> 01:01:28,078
твое наказание в том, что я тебя
запираю. Пошли, пошли,
1714
01:01:28,078 --> 01:01:30,078
запираю. Пошли, пошли,
1715
01:01:37,040 --> 01:01:39,212
Раджу, теперь решение о твоем
1716
01:01:39,212 --> 01:01:39,222
Раджу, теперь решение о твоем
1717
01:01:39,222 --> 01:01:40,901
Раджу, теперь решение о твоем
освобождении будет принимать
1718
01:01:40,901 --> 01:01:40,911
освобождении будет принимать
1719
01:01:40,911 --> 01:01:43,636
освобождении будет принимать
адвокат. Джоти, ясно, молодец
1720
01:01:43,636 --> 01:01:43,646
адвокат. Джоти, ясно, молодец
1721
01:01:43,646 --> 01:01:49,140
адвокат. Джоти, ясно, молодец
того, кто собирает
1722
01:01:49,140 --> 01:01:49,150
того, кто собирает
1723
01:01:49,150 --> 01:01:51,140
того, кто собирает
доказательства против Шакала и,
1724
01:01:51,140 --> 01:01:51,150
доказательства против Шакала и,
1725
01:01:51,150 --> 01:01:53,980
доказательства против Шакала и,
Вики, Шакал отправляет на тот свет
1726
01:01:53,980 --> 01:01:53,990
Вики, Шакал отправляет на тот свет
1727
01:01:53,990 --> 01:01:57,232
Вики, Шакал отправляет на тот свет
инспектор Кханна, это и есть. Та
1728
01:01:57,232 --> 01:01:57,242
инспектор Кханна, это и есть. Та
1729
01:01:57,242 --> 01:01:59,169
инспектор Кханна, это и есть. Та
папка, в которые свидетельские
1730
01:01:59,169 --> 01:01:59,179
папка, в которые свидетельские
1731
01:01:59,179 --> 01:02:01,425
папка, в которые свидетельские
показания этого рыбака, я пришел Как
1732
01:02:01,425 --> 01:02:01,435
показания этого рыбака, я пришел Как
1733
01:02:01,435 --> 01:02:05,453
показания этого рыбака, я пришел Как
раз за ней, Макарты, да, Джеки,
1734
01:02:05,453 --> 01:02:05,463
раз за ней, Макарты, да, Джеки,
1735
01:02:05,463 --> 01:02:09,440
раз за ней, Макарты, да, Джеки,
Кханна, я пришел освободить тебя и
1736
01:02:09,440 --> 01:02:09,450
Кханна, я пришел освободить тебя и
1737
01:02:09,450 --> 01:02:12,666
Кханна, я пришел освободить тебя и
от должностей и жизни, Макар, есть
1738
01:02:12,666 --> 01:02:12,676
от должностей и жизни, Макар, есть
1739
01:02:12,676 --> 01:02:17,603
от должностей и жизни, Макар, есть
Ключи, инспектор Кханна, запомни, мы
1740
01:02:17,603 --> 01:02:17,613
Ключи, инспектор Кханна, запомни, мы
1741
01:02:17,613 --> 01:02:20,169
Ключи, инспектор Кханна, запомни, мы
крупы своих врагов, омываем его же
1742
01:02:20,169 --> 01:02:20,179
крупы своих врагов, омываем его же
1743
01:02:20,179 --> 01:02:22,895
крупы своих врагов, омываем его же
кровью, ты собираешься облить кровью
1744
01:02:22,895 --> 01:02:22,905
кровью, ты собираешься облить кровью
1745
01:02:22,905 --> 01:02:25,383
кровью, ты собираешься облить кровью
блюстителя закона, я себе купил
1746
01:02:25,383 --> 01:02:25,393
блюстителя закона, я себе купил
1747
01:02:25,393 --> 01:02:27,470
блюстителя закона, я себе купил
материнское молоко, тогда попробуй
1748
01:02:27,470 --> 01:02:27,480
материнское молоко, тогда попробуй
1749
01:02:27,480 --> 01:02:28,914
материнское молоко, тогда попробуй
отнять эту папку,
1750
01:02:28,914 --> 01:02:28,924
отнять эту папку,
1751
01:02:28,924 --> 01:02:35,254
отнять эту папку,
отберу,
1752
01:02:35,254 --> 01:02:37,254
отберу,
1753
01:03:23,241 --> 01:03:27,174
бежим,
1754
01:03:27,174 --> 01:03:27,184
бежим,
1755
01:03:27,184 --> 01:03:30,063
бежим,
Джей, Джей, что с тобой, Джей, кто
1756
01:03:30,063 --> 01:03:30,073
Джей, Джей, что с тобой, Джей, кто
1757
01:03:30,073 --> 01:03:32,149
Джей, Джей, что с тобой, Джей, кто
это сделал, зачем они это сделали,
1758
01:03:32,149 --> 01:03:32,159
это сделал, зачем они это сделали,
1759
01:03:32,159 --> 01:03:34,360
это сделал, зачем они это сделали,
ведь что случилось? Джей, Джоти,
1760
01:03:34,360 --> 01:03:34,370
ведь что случилось? Джей, Джоти,
1761
01:03:34,370 --> 01:03:37,760
ведь что случилось? Джей, Джоти,
все, что было в нашей жизни, Джей,
1762
01:03:37,760 --> 01:03:37,770
все, что было в нашей жизни, Джей,
1763
01:03:37,770 --> 01:03:40,808
все, что было в нашей жизни, Джей,
случилось внезапно, Джей, но я не
1764
01:03:40,808 --> 01:03:40,818
случилось внезапно, Джей, но я не
1765
01:03:40,818 --> 01:03:43,376
случилось внезапно, Джей, но я не
знал в Джоке, Что такая внезапность
1766
01:03:43,376 --> 01:03:43,386
знал в Джоке, Что такая внезапность
1767
01:03:43,386 --> 01:03:45,944
знал в Джоке, Что такая внезапность
написана была нам судьбой. Джей, с
1768
01:03:45,944 --> 01:03:45,954
написана была нам судьбой. Джей, с
1769
01:03:45,954 --> 01:03:47,710
написана была нам судьбой. Джей, с
тобой, ничего не будет, давай, я
1770
01:03:47,710 --> 01:03:47,720
тобой, ничего не будет, давай, я
1771
01:03:47,720 --> 01:03:50,631
тобой, ничего не будет, давай, я
тебя отвезу в больницу, нет, Джоти,
1772
01:03:50,631 --> 01:03:50,641
тебя отвезу в больницу, нет, Джоти,
1773
01:03:50,641 --> 01:03:53,780
тебя отвезу в больницу, нет, Джоти,
я думал, что проведу с тобой всю
1774
01:03:53,780 --> 01:03:53,790
я думал, что проведу с тобой всю
1775
01:03:53,790 --> 01:03:57,780
я думал, что проведу с тобой всю
свою жизнь, да, Джей, благословлю
1776
01:03:57,780 --> 01:03:57,790
свою жизнь, да, Джей, благословлю
1777
01:03:57,790 --> 01:04:00,180
свою жизнь, да, Джей, благословлю
нишу, но ничего с тобой не будет,
1778
01:04:00,180 --> 01:04:00,190
нишу, но ничего с тобой не будет,
1779
01:04:00,190 --> 01:04:03,720
нишу, но ничего с тобой не будет,
пойдем со мной, Джей, нет, мой конец
1780
01:04:03,720 --> 01:04:03,730
пойдем со мной, Джей, нет, мой конец
1781
01:04:03,730 --> 01:04:06,828
пойдем со мной, Джей, нет, мой конец
близок, Джоти, Джей, но перед,
1782
01:04:06,828 --> 01:04:06,838
близок, Джоти, Джей, но перед,
1783
01:04:06,838 --> 01:04:11,942
близок, Джоти, Джей, но перед,
смертью, перед смертью, я хочу дать
1784
01:04:11,942 --> 01:04:11,952
смертью, перед смертью, я хочу дать
1785
01:04:11,952 --> 01:04:14,591
смертью, перед смертью, я хочу дать
показания, нет, нет, Джей, бог не
1786
01:04:14,591 --> 01:04:14,601
показания, нет, нет, Джей, бог не
1787
01:04:14,601 --> 01:04:16,517
показания, нет, нет, Джей, бог не
мог тебя так отнять у меня, я тебя
1788
01:04:16,517 --> 01:04:16,527
мог тебя так отнять у меня, я тебя
1789
01:04:16,527 --> 01:04:19,646
мог тебя так отнять у меня, я тебя
таким образом, не отпущу, Джей, без
1790
01:04:19,646 --> 01:04:19,656
таким образом, не отпущу, Джей, без
1791
01:04:19,656 --> 01:04:22,921
таким образом, не отпущу, Джей, без
тебя, я просто задача, и, Джей, я не
1792
01:04:22,921 --> 01:04:22,931
тебя, я просто задача, и, Джей, я не
1793
01:04:22,931 --> 01:04:24,926
тебя, я просто задача, и, Джей, я не
смогу без тебя жить. Джей, нет, нет,
1794
01:04:24,926 --> 01:04:24,936
смогу без тебя жить. Джей, нет, нет,
1795
01:04:24,936 --> 01:04:26,690
смогу без тебя жить. Джей, нет, нет,
не говори так, Джоти, я себя
1796
01:04:26,690 --> 01:04:26,700
не говори так, Джоти, я себя
1797
01:04:26,700 --> 01:04:30,060
не говори так, Джоти, я себя
заклинаю, нет, Джей, нет, я тебя
1798
01:04:30,060 --> 01:04:30,070
заклинаю, нет, Джей, нет, я тебя
1799
01:04:30,070 --> 01:04:32,700
заклинаю, нет, Джей, нет, я тебя
заклинаю, я тебя, заклинаю теми
1800
01:04:32,700 --> 01:04:32,710
заклинаю, я тебя, заклинаю теми
1801
01:04:32,710 --> 01:04:36,505
заклинаю, я тебя, заклинаю теми
жертвами, которые мы принесли, я
1802
01:04:36,505 --> 01:04:36,515
жертвами, которые мы принесли, я
1803
01:04:36,515 --> 01:04:38,941
жертвами, которые мы принесли, я
тебя не могу отпустить, не оставляй
1804
01:04:38,941 --> 01:04:38,951
тебя не могу отпустить, не оставляй
1805
01:04:38,951 --> 01:04:40,159
тебя не могу отпустить, не оставляй
меня одну, Джай,
1806
01:04:40,159 --> 01:04:42,159
меня одну, Джай,
1807
01:04:45,280 --> 01:04:49,600
Джай, нет, Джей,
1808
01:04:49,600 --> 01:04:51,600
Джай, нет, Джей,
1809
01:04:57,520 --> 01:05:01,014
ваша честь, главного инспектора
1810
01:05:01,014 --> 01:05:01,024
ваша честь, главного инспектора
1811
01:05:01,024 --> 01:05:05,791
ваша честь, главного инспектора
Кхану убили они, инспектор
1812
01:05:05,791 --> 01:05:05,801
Кхану убили они, инспектор
1813
01:05:05,801 --> 01:05:09,979
Кхану убили они, инспектор
Макхан тоже замешан в этом убийстве,
1814
01:05:09,979 --> 01:05:09,989
Макхан тоже замешан в этом убийстве,
1815
01:05:09,989 --> 01:05:14,058
Макхан тоже замешан в этом убийстве,
убийство главного инспектора, Кханны
1816
01:05:14,058 --> 01:05:14,068
убийство главного инспектора, Кханны
1817
01:05:14,068 --> 01:05:17,292
убийство главного инспектора, Кханны
совершили они, втроем, я возражаю,
1818
01:05:17,292 --> 01:05:17,302
совершили они, втроем, я возражаю,
1819
01:05:17,302 --> 01:05:19,971
совершили они, втроем, я возражаю,
ваша честь, я пытаюсь спасти этих
1820
01:05:19,971 --> 01:05:19,981
ваша честь, я пытаюсь спасти этих
1821
01:05:19,981 --> 01:05:21,660
ваша честь, я пытаюсь спасти этих
двоих, по обвинению в убийстве,
1822
01:05:21,660 --> 01:05:21,670
двоих, по обвинению в убийстве,
1823
01:05:21,670 --> 01:05:23,430
двоих, по обвинению в убийстве,
которое было в поселке рыбаков, а
1824
01:05:23,430 --> 01:05:23,440
которое было в поселке рыбаков, а
1825
01:05:23,440 --> 01:05:25,602
которое было в поселке рыбаков, а
Адвокаджо хочет повесить, четвертое
1826
01:05:25,602 --> 01:05:25,612
Адвокаджо хочет повесить, четвертое
1827
01:05:25,612 --> 01:05:28,786
Адвокаджо хочет повесить, четвертое
убийство, на Моих клиентов, какие у
1828
01:05:28,786 --> 01:05:28,796
убийство, на Моих клиентов, какие у
1829
01:05:28,796 --> 01:05:30,866
убийство, на Моих клиентов, какие у
нее доказательства? Все
1830
01:05:30,866 --> 01:05:30,876
нее доказательства? Все
1831
01:05:30,876 --> 01:05:34,281
нее доказательства? Все
доказательства, не доказательство, а
1832
01:05:34,281 --> 01:05:34,291
доказательства, не доказательство, а
1833
01:05:34,291 --> 01:05:34,939
доказательства, не доказательство, а
свидетель,
1834
01:05:34,939 --> 01:05:36,939
свидетель,
1835
01:05:44,026 --> 01:05:47,388
я сама свидетель события, ваша
1836
01:05:47,388 --> 01:05:47,398
я сама свидетель события, ваша
1837
01:05:47,398 --> 01:05:50,135
я сама свидетель события, ваша
честь, в моей жизни, самая дорогая
1838
01:05:50,135 --> 01:05:50,145
честь, в моей жизни, самая дорогая
1839
01:05:50,145 --> 01:05:53,508
честь, в моей жизни, самая дорогая
вещь, это мантия, я клянусь своей
1840
01:05:53,508 --> 01:05:53,518
вещь, это мантия, я клянусь своей
1841
01:05:53,518 --> 01:05:56,276
вещь, это мантия, я клянусь своей
адвокатской черной мантией, что я
1842
01:05:56,276 --> 01:05:56,286
адвокатской черной мантией, что я
1843
01:05:56,286 --> 01:05:59,384
адвокатской черной мантией, что я
своими глазами видела, как они
1844
01:05:59,384 --> 01:05:59,394
своими глазами видела, как они
1845
01:05:59,394 --> 01:06:01,069
своими глазами видела, как они
совершили убийство главного
1846
01:06:01,069 --> 01:06:01,079
совершили убийство главного
1847
01:06:01,079 --> 01:06:03,236
совершили убийство главного
инспектора Кханы, я возражаю, ваша
1848
01:06:03,236 --> 01:06:03,246
инспектора Кханы, я возражаю, ваша
1849
01:06:03,246 --> 01:06:05,322
инспектора Кханы, я возражаю, ваша
честь, на самом деле, инспектор
1850
01:06:05,322 --> 01:06:05,332
честь, на самом деле, инспектор
1851
01:06:05,332 --> 01:06:07,890
честь, на самом деле, инспектор
Кхана был ее будущим мужем, и от его
1852
01:06:07,890 --> 01:06:07,900
Кхана был ее будущим мужем, и от его
1853
01:06:07,900 --> 01:06:10,885
Кхана был ее будущим мужем, и от его
смерти, ее душевной состояния, и
1854
01:06:10,885 --> 01:06:10,895
смерти, ее душевной состояния, и
1855
01:06:10,895 --> 01:06:12,811
смерти, ее душевной состояния, и
поэтому она теперь обвиняет всех.
1856
01:06:12,811 --> 01:06:12,821
поэтому она теперь обвиняет всех.
1857
01:06:12,821 --> 01:06:14,978
поэтому она теперь обвиняет всех.
Возможно, Адвока Джоти забыла, что
1858
01:06:14,978 --> 01:06:14,988
Возможно, Адвока Джоти забыла, что
1859
01:06:14,988 --> 01:06:16,904
Возможно, Адвока Джоти забыла, что
она сама подписала ордер,
1860
01:06:16,904 --> 01:06:16,914
она сама подписала ордер,
1861
01:06:16,914 --> 01:06:18,750
она сама подписала ордер,
неподложенный залогу, именно им
1862
01:06:18,750 --> 01:06:18,760
неподложенный залогу, именно им
1863
01:06:18,760 --> 01:06:21,664
неподложенный залогу, именно им
двоим, и они, и оба получили 20 дней
1864
01:06:21,664 --> 01:06:21,674
двоим, и они, и оба получили 20 дней
1865
01:06:21,674 --> 01:06:23,831
двоим, и они, и оба получили 20 дней
тюремного заключения, ваша честь,
1866
01:06:23,831 --> 01:06:23,841
тюремного заключения, ваша честь,
1867
01:06:23,841 --> 01:06:25,436
тюремного заключения, ваша честь,
если они вдвоем были в тюрьме, то,
1868
01:06:25,436 --> 01:06:25,446
если они вдвоем были в тюрьме, то,
1869
01:06:25,446 --> 01:06:26,961
если они вдвоем были в тюрьме, то,
как они могли совершить убийство,
1870
01:06:26,961 --> 01:06:26,971
как они могли совершить убийство,
1871
01:06:26,971 --> 01:06:28,887
как они могли совершить убийство,
нет, ваша честь, нет, эти трое на
1872
01:06:28,887 --> 01:06:28,897
нет, ваша честь, нет, эти трое на
1873
01:06:28,897 --> 01:06:31,134
нет, ваша честь, нет, эти трое на
моих глазах совершили это убийство,
1874
01:06:31,134 --> 01:06:31,144
моих глазах совершили это убийство,
1875
01:06:31,144 --> 01:06:34,185
моих глазах совершили это убийство,
глазами видела, ваша честь, накажите
1876
01:06:34,185 --> 01:06:34,195
глазами видела, ваша честь, накажите
1877
01:06:34,195 --> 01:06:37,428
глазами видела, ваша честь, накажите
их, а не убийцы, преступники,
1878
01:06:37,428 --> 01:06:37,438
их, а не убийцы, преступники,
1879
01:06:37,438 --> 01:06:39,915
их, а не убийцы, преступники,
приговорите их к смерти, ваша честь,
1880
01:06:39,915 --> 01:06:39,925
приговорите их к смерти, ваша честь,
1881
01:06:39,925 --> 01:06:41,922
приговорите их к смерти, ваша честь,
оттого, что вы будете кричать, вы не
1882
01:06:41,922 --> 01:06:41,932
оттого, что вы будете кричать, вы не
1883
01:06:41,932 --> 01:06:43,366
оттого, что вы будете кричать, вы не
сможете ничего доказать, Адвока
1884
01:06:43,366 --> 01:06:43,376
сможете ничего доказать, Адвока
1885
01:06:43,376 --> 01:06:45,292
сможете ничего доказать, Адвока
Джоти, зачем вам убивать главного
1886
01:06:45,292 --> 01:06:45,302
Джоти, зачем вам убивать главного
1887
01:06:45,302 --> 01:06:47,560
Джоти, зачем вам убивать главного
инспектора, чтобы спасти свою жизнь,
1888
01:06:47,560 --> 01:06:47,570
инспектора, чтобы спасти свою жизнь,
1889
01:06:47,570 --> 01:06:49,400
инспектора, чтобы спасти свою жизнь,
и, человек может совершить даже
1890
01:06:49,400 --> 01:06:49,410
и, человек может совершить даже
1891
01:06:49,410 --> 01:06:53,285
и, человек может совершить даже
самый большой грех, эти двое среди
1892
01:06:53,285 --> 01:06:53,295
самый большой грех, эти двое среди
1893
01:06:53,295 --> 01:06:55,131
самый большой грех, эти двое среди
белого дня в поселке, совершили три
1894
01:06:55,131 --> 01:06:55,141
белого дня в поселке, совершили три
1895
01:06:55,141 --> 01:06:57,218
белого дня в поселке, совершили три
убийства, и у меня есть свидетель
1896
01:06:57,218 --> 01:06:57,228
убийства, и у меня есть свидетель
1897
01:06:57,228 --> 01:06:59,786
убийства, и у меня есть свидетель
этого события, и файл с показаниями,
1898
01:06:59,786 --> 01:06:59,796
этого события, и файл с показаниями,
1899
01:06:59,796 --> 01:07:02,434
этого события, и файл с показаниями,
был у инспекторкханы, этот файл мог
1900
01:07:02,434 --> 01:07:02,444
был у инспекторкханы, этот файл мог
1901
01:07:02,444 --> 01:07:04,636
был у инспекторкханы, этот файл мог
отправить их обоих на Весельцу,
1902
01:07:04,636 --> 01:07:04,646
отправить их обоих на Весельцу,
1903
01:07:04,646 --> 01:07:06,652
отправить их обоих на Весельцу,
поэтому эти двое в заговоре с
1904
01:07:06,652 --> 01:07:06,662
поэтому эти двое в заговоре с
1905
01:07:06,662 --> 01:07:08,668
поэтому эти двое в заговоре с
инспектором Макаром убили главного
1906
01:07:08,668 --> 01:07:08,678
инспектором Макаром убили главного
1907
01:07:08,678 --> 01:07:11,086
инспектором Макаром убили главного
инспектора Куханул, и овладели этой
1908
01:07:11,086 --> 01:07:11,096
инспектора Куханул, и овладели этой
1909
01:07:11,096 --> 01:07:13,660
инспектора Куханул, и овладели этой
папкой, но теперь этот свидетель сам
1910
01:07:13,660 --> 01:07:13,670
папкой, но теперь этот свидетель сам
1911
01:07:13,670 --> 01:07:16,485
папкой, но теперь этот свидетель сам
даст показания против них, если он
1912
01:07:16,485 --> 01:07:16,495
даст показания против них, если он
1913
01:07:16,495 --> 01:07:18,497
даст показания против них, если он
здесь даст показания, что те три
1914
01:07:18,497 --> 01:07:18,507
здесь даст показания, что те три
1915
01:07:18,507 --> 01:07:20,751
здесь даст показания, что те три
убийства в поселке, совершили, эти
1916
01:07:20,751 --> 01:07:20,761
убийства в поселке, совершили, эти
1917
01:07:20,761 --> 01:07:22,925
убийства в поселке, совершили, эти
люди, это значит, что они, и есть
1918
01:07:22,925 --> 01:07:22,935
люди, это значит, что они, и есть
1919
01:07:22,935 --> 01:07:25,231
люди, это значит, что они, и есть
убийцы господина Тханы, вызовите
1920
01:07:25,231 --> 01:07:25,241
убийцы господина Тханы, вызовите
1921
01:07:25,241 --> 01:07:25,899
убийцы господина Тханы, вызовите
свидетеля,
1922
01:07:25,899 --> 01:07:27,899
свидетеля,
1923
01:07:42,720 --> 01:07:45,053
втулке, в твоем поселке было три
1924
01:07:45,053 --> 01:07:45,063
втулке, в твоем поселке было три
1925
01:07:45,063 --> 01:07:47,283
втулке, в твоем поселке было три
убийства, ты видел этих Двоих во
1926
01:07:47,283 --> 01:07:47,293
убийства, ты видел этих Двоих во
1927
01:07:47,293 --> 01:07:48,258
убийства, ты видел этих Двоих во
время этого убийства,
1928
01:07:48,258 --> 01:07:50,258
время этого убийства,
1929
01:07:53,326 --> 01:07:55,640
говори таки, эти три убийства
1930
01:07:55,640 --> 01:07:55,650
говори таки, эти три убийства
1931
01:07:55,650 --> 01:07:56,779
говори таки, эти три убийства
совершили эти двое,
1932
01:07:56,779 --> 01:07:58,779
совершили эти двое,
1933
01:08:01,914 --> 01:08:06,279
почему ты молчишь, Туке,
1934
01:08:06,279 --> 01:08:06,289
почему ты молчишь, Туке,
1935
01:08:06,289 --> 01:08:10,839
почему ты молчишь, Туке,
не бойся, я с тобой, закон, с тобой,
1936
01:08:10,839 --> 01:08:10,849
не бойся, я с тобой, закон, с тобой,
1937
01:08:10,849 --> 01:08:14,077
не бойся, я с тобой, закон, с тобой,
никто тебе ничего не сделает, скажи,
1938
01:08:14,077 --> 01:08:14,087
никто тебе ничего не сделает, скажи,
1939
01:08:14,087 --> 01:08:16,741
никто тебе ничего не сделает, скажи,
тут я, в тот день, когда было
1940
01:08:16,741 --> 01:08:16,751
тут я, в тот день, когда было
1941
01:08:16,751 --> 01:08:18,905
тут я, в тот день, когда было
убийство, меня не было в поселке,
1942
01:08:18,905 --> 01:08:18,915
убийство, меня не было в поселке,
1943
01:08:18,915 --> 01:08:20,587
убийство, меня не было в поселке,
поэтому откуда мне знать, кто
1944
01:08:20,587 --> 01:08:20,597
поэтому откуда мне знать, кто
1945
01:08:20,597 --> 01:08:21,068
поэтому откуда мне знать, кто
совершил
1946
01:08:21,068 --> 01:08:21,078
совершил
1947
01:08:21,078 --> 01:08:26,116
совершил
убийство,
1948
01:08:26,116 --> 01:08:26,126
убийство,
1949
01:08:26,126 --> 01:08:31,300
убийство,
Туке, ты обманываешь, ты не помнишь,
1950
01:08:31,300 --> 01:08:31,310
Туке, ты обманываешь, ты не помнишь,
1951
01:08:31,310 --> 01:08:35,420
Туке, ты обманываешь, ты не помнишь,
ты своими руками подписал показания,
1952
01:08:35,420 --> 01:08:35,430
ты своими руками подписал показания,
1953
01:08:35,430 --> 01:08:38,430
ты своими руками подписал показания,
что ты видел собственными глазами,
1954
01:08:38,430 --> 01:08:38,440
что ты видел собственными глазами,
1955
01:08:38,440 --> 01:08:41,049
что ты видел собственными глазами,
когда они убивали, когда меня в тот
1956
01:08:41,049 --> 01:08:41,059
когда они убивали, когда меня в тот
1957
01:08:41,059 --> 01:08:43,226
когда они убивали, когда меня в тот
день не было в поселке, как я могу
1958
01:08:43,226 --> 01:08:43,236
день не было в поселке, как я могу
1959
01:08:43,236 --> 01:08:45,619
день не было в поселке, как я могу
видеть, когда кого то убили, как я,
1960
01:08:45,619 --> 01:08:45,629
видеть, когда кого то убили, как я,
1961
01:08:45,629 --> 01:08:48,949
видеть, когда кого то убили, как я,
кажется, ты продался, и совершать
1962
01:08:48,949 --> 01:08:48,959
кажется, ты продался, и совершать
1963
01:08:48,959 --> 01:08:51,036
кажется, ты продался, и совершать
такого беззакония, не делай такого
1964
01:08:51,036 --> 01:08:51,046
такого беззакония, не делай такого
1965
01:08:51,046 --> 01:08:55,369
такого беззакония, не делай такого
греха, скажи правду, скажи правду,
1966
01:08:55,369 --> 01:08:55,379
греха, скажи правду, скажи правду,
1967
01:08:55,379 --> 01:08:56,894
греха, скажи правду, скажи правду,
тупи,
1968
01:08:56,894 --> 01:08:58,894
тупи,
1969
01:09:04,960 --> 01:09:07,040
я говорю правду, меня там не было,
1970
01:09:07,040 --> 01:09:07,050
я говорю правду, меня там не было,
1971
01:09:07,050 --> 01:09:09,832
я говорю правду, меня там не было,
ваша честь, кофля его прежних
1972
01:09:09,832 --> 01:09:09,842
ваша честь, кофля его прежних
1973
01:09:09,842 --> 01:09:11,770
ваша честь, кофля его прежних
показаний, до сих пор находится в
1974
01:09:11,770 --> 01:09:11,780
показаний, до сих пор находится в
1975
01:09:11,780 --> 01:09:13,904
показаний, до сих пор находится в
протоколе судам, вы можете прочитать
1976
01:09:13,904 --> 01:09:13,914
протоколе судам, вы можете прочитать
1977
01:09:13,914 --> 01:09:15,910
протоколе судам, вы можете прочитать
их, да, ваша честь, я давал эти
1978
01:09:15,910 --> 01:09:15,920
их, да, ваша честь, я давал эти
1979
01:09:15,920 --> 01:09:17,675
их, да, ваша честь, я давал эти
показания, потому что главный
1980
01:09:17,675 --> 01:09:17,685
показания, потому что главный
1981
01:09:17,685 --> 01:09:19,842
показания, потому что главный
инспектор Хана, меня так красиво
1982
01:09:19,842 --> 01:09:19,852
инспектор Хана, меня так красиво
1983
01:09:19,852 --> 01:09:22,009
инспектор Хана, меня так красиво
избил, поэтому я вынужден был
1984
01:09:22,009 --> 01:09:22,019
избил, поэтому я вынужден был
1985
01:09:22,019 --> 01:09:24,282
избил, поэтому я вынужден был
подписать эти ложные показания, я не
1986
01:09:24,282 --> 01:09:24,292
подписать эти ложные показания, я не
1987
01:09:24,292 --> 01:09:26,127
подписать эти ложные показания, я не
знаю, какая вражда была у этих людей
1988
01:09:26,127 --> 01:09:26,137
знаю, какая вражда была у этих людей
1989
01:09:26,137 --> 01:09:28,214
знаю, какая вражда была у этих людей
с господином Тханой, но теперь его
1990
01:09:28,214 --> 01:09:28,224
с господином Тханой, но теперь его
1991
01:09:28,224 --> 01:09:30,220
с господином Тханой, но теперь его
уже нет в этом мире, поэтому я хочу
1992
01:09:30,220 --> 01:09:30,230
уже нет в этом мире, поэтому я хочу
1993
01:09:30,230 --> 01:09:32,788
уже нет в этом мире, поэтому я хочу
вам правдивые показания, Тук, я, ты
1994
01:09:32,788 --> 01:09:32,798
вам правдивые показания, Тук, я, ты
1995
01:09:32,798 --> 01:09:35,319
вам правдивые показания, Тук, я, ты
обманываешь, тишина, тишина, тишина,
1996
01:09:35,319 --> 01:09:35,329
обманываешь, тишина, тишина, тишина,
1997
01:09:35,329 --> 01:09:39,046
обманываешь, тишина, тишина, тишина,
а только, Джоти, кажется, у вас
1998
01:09:39,046 --> 01:09:39,056
а только, Джоти, кажется, у вас
1999
01:09:39,056 --> 01:09:41,059
а только, Джоти, кажется, у вас
действительно шатнулось душевное
2000
01:09:41,059 --> 01:09:41,069
действительно шатнулось душевное
2001
01:09:41,069 --> 01:09:45,487
действительно шатнулось душевное
состояние, вам нужен отдых,
2002
01:09:45,487 --> 01:09:45,497
состояние, вам нужен отдых,
2003
01:09:45,497 --> 01:09:50,091
состояние, вам нужен отдых,
нет, стоп, выслушав
2004
01:09:50,091 --> 01:09:50,101
нет, стоп, выслушав
2005
01:09:50,101 --> 01:09:51,952
нет, стоп, выслушав
физические показания адвоката,
2006
01:09:51,952 --> 01:09:51,962
физические показания адвоката,
2007
01:09:51,962 --> 01:09:55,040
физические показания адвоката,
Джоти, подсудимого, Шакала, и, Вики,
2008
01:09:55,040 --> 01:09:55,050
Джоти, подсудимого, Шакала, и, Вики,
2009
01:09:55,050 --> 01:09:57,739
Джоти, подсудимого, Шакала, и, Вики,
кроме того, как объявить их
2010
01:09:57,739 --> 01:09:57,749
кроме того, как объявить их
2011
01:09:57,749 --> 01:10:00,404
кроме того, как объявить их
невиновными и освободить на свободу,
2012
01:10:00,404 --> 01:10:00,414
невиновными и освободить на свободу,
2013
01:10:00,414 --> 01:10:03,259
невиновными и освободить на свободу,
не видеть другого выхода, поэтому
2014
01:10:03,259 --> 01:10:03,269
не видеть другого выхода, поэтому
2015
01:10:03,269 --> 01:10:06,788
не видеть другого выхода, поэтому
суд освобождает их, нет, ваша честь,
2016
01:10:06,788 --> 01:10:06,798
суд освобождает их, нет, ваша честь,
2017
01:10:06,798 --> 01:10:09,193
суд освобождает их, нет, ваша честь,
нет, это несправедливость, это
2018
01:10:09,193 --> 01:10:09,203
нет, это несправедливость, это
2019
01:10:09,203 --> 01:10:11,925
нет, это несправедливость, это
беззаконие, это грех, это не
2020
01:10:11,925 --> 01:10:11,935
беззаконие, это грех, это не
2021
01:10:11,935 --> 01:10:15,055
беззаконие, это грех, это не
правосудие, это противозаконие,
2022
01:10:15,055 --> 01:10:15,065
правосудие, это противозаконие,
2023
01:10:15,065 --> 01:10:18,455
правосудие, это противозаконие,
противозаконие, да здравствует раджа
2024
01:10:18,455 --> 01:10:18,465
противозаконие, да здравствует раджа
2025
01:10:18,465 --> 01:10:21,599
противозаконие, да здравствует раджа
Пати, да здравствует раджа, пати,
2026
01:10:21,599 --> 01:10:23,599
Пати, да здравствует раджа, пати,
2027
01:10:29,074 --> 01:10:31,300
успокойтесь, успокойтесь, садитесь,
2028
01:10:31,300 --> 01:10:31,310
успокойтесь, успокойтесь, садитесь,
2029
01:10:31,310 --> 01:10:36,625
успокойтесь, успокойтесь, садитесь,
братья И, сестры, все ваши старые
2030
01:10:36,625 --> 01:10:36,635
братья И, сестры, все ваши старые
2031
01:10:36,635 --> 01:10:39,112
братья И, сестры, все ваши старые
дома будут разрушены, и на их месте
2032
01:10:39,112 --> 01:10:39,122
дома будут разрушены, и на их месте
2033
01:10:39,122 --> 01:10:41,199
дома будут разрушены, и на их месте
будут построены от моего имени,
2034
01:10:41,199 --> 01:10:41,209
будут построены от моего имени,
2035
01:10:41,209 --> 01:10:46,014
будут построены от моего имени,
новые и переданы вам, я вам обещаю,
2036
01:10:46,014 --> 01:10:46,024
новые и переданы вам, я вам обещаю,
2037
01:10:46,024 --> 01:10:49,530
новые и переданы вам, я вам обещаю,
вам нужно поддержать меня, и мы
2038
01:10:49,530 --> 01:10:49,540
вам нужно поддержать меня, и мы
2039
01:10:49,540 --> 01:10:53,322
вам нужно поддержать меня, и мы
вместе построим новую раску, в какой
2040
01:10:53,322 --> 01:10:53,332
вместе построим новую раску, в какой
2041
01:10:53,332 --> 01:10:55,650
вместе построим новую раску, в какой
раз, которая не позволит жить ни
2042
01:10:55,650 --> 01:10:55,660
раз, которая не позволит жить ни
2043
01:10:55,660 --> 01:10:58,218
раз, которая не позволит жить ни
преступлением, ни беззаконием, здесь
2044
01:10:58,218 --> 01:10:58,228
преступлением, ни беззаконием, здесь
2045
01:10:58,228 --> 01:11:00,063
преступлением, ни беззаконием, здесь
преступники выживают только потому,
2046
01:11:00,063 --> 01:11:00,073
преступники выживают только потому,
2047
01:11:00,073 --> 01:11:02,792
преступники выживают только потому,
что чей то отец является министром,
2048
01:11:02,792 --> 01:11:02,802
что чей то отец является министром,
2049
01:11:02,802 --> 01:11:05,900
что чей то отец является министром,
или чей то рад, является политик, но
2050
01:11:05,900 --> 01:11:05,910
или чей то рад, является политик, но
2051
01:11:05,910 --> 01:11:08,620
или чей то рад, является политик, но
я не позволю этому беззаконию
2052
01:11:08,620 --> 01:11:08,630
я не позволю этому беззаконию
2053
01:11:08,630 --> 01:11:11,461
я не позволю этому беззаконию
продолжаться. Есть ли. Какому то
2054
01:11:11,461 --> 01:11:11,471
продолжаться. Есть ли. Какому то
2055
01:11:11,471 --> 01:11:13,740
продолжаться. Есть ли. Какому то
моему брату или сестре хочется
2056
01:11:13,740 --> 01:11:13,750
моему брату или сестре хочется
2057
01:11:13,750 --> 01:11:14,860
моему брату или сестре хочется
пожаловать, на какое нибудь
2058
01:11:14,860 --> 01:11:14,870
пожаловать, на какое нибудь
2059
01:11:14,870 --> 01:11:16,860
пожаловать, на какое нибудь
беззаконие, или несправедливый, то
2060
01:11:16,860 --> 01:11:16,870
беззаконие, или несправедливый, то
2061
01:11:16,870 --> 01:11:19,180
беззаконие, или несправедливый, то
пусть выйдет и здесь пожалуется, вы
2062
01:11:19,180 --> 01:11:19,190
пусть выйдет и здесь пожалуется, вы
2063
01:11:19,190 --> 01:11:22,613
пусть выйдет и здесь пожалуется, вы
хотите? Нет, а вы нет, у вас есть
2064
01:11:22,613 --> 01:11:22,623
хотите? Нет, а вы нет, у вас есть
2065
01:11:22,623 --> 01:11:24,814
хотите? Нет, а вы нет, у вас есть
какие то, возражи, я хочу кое что
2066
01:11:24,814 --> 01:11:24,824
какие то, возражи, я хочу кое что
2067
01:11:24,824 --> 01:11:25,140
какие то, возражи, я хочу кое что
сказать,
2068
01:11:25,140 --> 01:11:27,140
сказать,
2069
01:11:44,480 --> 01:11:48,102
да, я хочу сказать не о том
2070
01:11:48,102 --> 01:11:48,112
да, я хочу сказать не о том
2071
01:11:48,112 --> 01:11:49,868
да, я хочу сказать не о том
беззаконие, которое случилось со
2072
01:11:49,868 --> 01:11:49,878
беззаконие, которое случилось со
2073
01:11:49,878 --> 01:11:54,362
беззаконие, которое случилось со
мной, и не. О том убийстве, которое
2074
01:11:54,362 --> 01:11:54,372
мной, и не. О том убийстве, которое
2075
01:11:54,372 --> 01:11:58,294
мной, и не. О том убийстве, которое
было совершено на моих глазах,
2076
01:11:58,294 --> 01:11:58,304
было совершено на моих глазах,
2077
01:11:58,304 --> 01:12:00,568
было совершено на моих глазах,
сообщить о тойне и справедливости,
2078
01:12:00,568 --> 01:12:00,578
сообщить о тойне и справедливости,
2079
01:12:00,578 --> 01:12:02,897
сообщить о тойне и справедливости,
которая очень скоро произойдет с
2080
01:12:02,897 --> 01:12:02,907
которая очень скоро произойдет с
2081
01:12:02,907 --> 01:12:03,219
которая очень скоро произойдет с
вами,
2082
01:12:03,219 --> 01:12:07,900
вами,
2083
01:12:07,900 --> 01:12:10,000
вами,
с нами, и справедливость, да,
2084
01:12:10,000 --> 01:12:10,010
с нами, и справедливость, да,
2085
01:12:10,010 --> 01:12:12,943
с нами, и справедливость, да,
потому, что этот министр не тот
2086
01:12:12,943 --> 01:12:12,953
потому, что этот министр не тот
2087
01:12:12,953 --> 01:12:14,921
потому, что этот министр не тот
министр, который пришел, чтобы
2088
01:12:14,921 --> 01:12:14,931
министр, который пришел, чтобы
2089
01:12:14,931 --> 01:12:17,249
министр, который пришел, чтобы
высушить ваши слезы, и послушать
2090
01:12:17,249 --> 01:12:17,259
высушить ваши слезы, и послушать
2091
01:12:17,259 --> 01:12:19,335
высушить ваши слезы, и послушать
ваше несчастье, а тот, кто хочет
2092
01:12:19,335 --> 01:12:19,345
ваше несчастье, а тот, кто хочет
2093
01:12:19,345 --> 01:12:21,582
ваше несчастье, а тот, кто хочет
забрать ваши дома и заработать на
2094
01:12:21,582 --> 01:12:21,592
забрать ваши дома и заработать на
2095
01:12:21,592 --> 01:12:23,829
забрать ваши дома и заработать на
этом миллиарды. Джоти, что ты
2096
01:12:23,829 --> 01:12:23,839
этом миллиарды. Джоти, что ты
2097
01:12:23,839 --> 01:12:25,354
этом миллиарды. Джоти, что ты
несешь, я показываю того черного
2098
01:12:25,354 --> 01:12:25,364
несешь, я показываю того черного
2099
01:12:25,364 --> 01:12:27,159
несешь, я показываю того черного
вора, который прячется к тебе,
2100
01:12:27,159 --> 01:12:27,169
вора, который прячется к тебе,
2101
01:12:27,169 --> 01:12:29,186
вора, который прячется к тебе,
братья и сестры, это заговор
2102
01:12:29,186 --> 01:12:29,196
братья и сестры, это заговор
2103
01:12:29,196 --> 01:12:30,791
братья и сестры, это заговор
оппозиционной партии, это не
2104
01:12:30,791 --> 01:12:30,801
оппозиционной партии, это не
2105
01:12:30,801 --> 01:12:32,958
оппозиционной партии, это не
оппозиционная партия, это твой
2106
01:12:32,958 --> 01:12:32,968
оппозиционная партия, это твой
2107
01:12:32,968 --> 01:12:35,445
оппозиционная партия, это твой
заговор против этих бедняков, против
2108
01:12:35,445 --> 01:12:35,455
заговор против этих бедняков, против
2109
01:12:35,455 --> 01:12:37,853
заговор против этих бедняков, против
их чувств. Джотей, братья, ту землю,
2110
01:12:37,853 --> 01:12:37,863
их чувств. Джотей, братья, ту землю,
2111
01:12:37,863 --> 01:12:39,564
их чувств. Джотей, братья, ту землю,
на кото, в которых стоят ваши дома,
2112
01:12:39,564 --> 01:12:39,574
на кото, в которых стоят ваши дома,
2113
01:12:39,574 --> 01:12:41,971
на кото, в которых стоят ваши дома,
он продал уже давно, он обманывает,
2114
01:12:41,971 --> 01:12:41,981
он продал уже давно, он обманывает,
2115
01:12:41,981 --> 01:12:44,379
он продал уже давно, он обманывает,
я могу обманывать, но эти контракты
2116
01:12:44,379 --> 01:12:44,389
я могу обманывать, но эти контракты
2117
01:12:44,389 --> 01:12:49,194
я могу обманывать, но эти контракты
на здании этих домов не обманывают,
2118
01:12:49,194 --> 01:12:51,957
на здании этих домов не обманывают,
2119
01:12:51,957 --> 01:12:54,372
на здании этих домов не обманывают,
и планы нового строительства зданий
2120
01:12:54,372 --> 01:12:54,382
и планы нового строительства зданий
2121
01:12:54,382 --> 01:12:59,251
и планы нового строительства зданий
тоже не обманывают, он вам
2122
01:12:59,251 --> 01:12:59,261
тоже не обманывают, он вам
2123
01:12:59,261 --> 01:13:01,257
тоже не обманывают, он вам
не то, что квартиры, он вам, даже
2124
01:13:01,257 --> 01:13:01,267
не то, что квартиры, он вам, даже
2125
01:13:01,267 --> 01:13:02,702
не то, что квартиры, он вам, даже
улицы Не предоставит для
2126
01:13:02,702 --> 01:13:02,712
улицы Не предоставит для
2127
01:13:02,712 --> 01:13:06,554
улицы Не предоставит для
жилья,
2128
01:13:06,554 --> 01:13:08,554
жилья,
2129
01:13:12,598 --> 01:13:15,648
это вот, обманщик, мошенник, бейте
2130
01:13:15,648 --> 01:13:15,658
это вот, обманщик, мошенник, бейте
2131
01:13:15,658 --> 01:13:17,574
это вот, обманщик, мошенник, бейте
его,
2132
01:13:17,574 --> 01:13:19,574
его,
2133
01:13:38,925 --> 01:13:40,704
приветствую, приветствую, адвокат,
2134
01:13:40,704 --> 01:13:40,714
приветствую, приветствую, адвокат,
2135
01:13:40,714 --> 01:13:43,777
приветствую, приветствую, адвокат,
Джо, мы из защиты трав города,
2136
01:13:43,777 --> 01:13:43,787
Джо, мы из защиты трав города,
2137
01:13:43,787 --> 01:13:46,567
Джо, мы из защиты трав города,
говорите, чем я могу вам помочь, ту
2138
01:13:46,567 --> 01:13:46,577
говорите, чем я могу вам помочь, ту
2139
01:13:46,577 --> 01:13:48,011
говорите, чем я могу вам помочь, ту
смелость, которую вы выжжете,
2140
01:13:48,011 --> 01:13:48,021
смелость, которую вы выжжете,
2141
01:13:48,021 --> 01:13:50,258
смелость, которую вы выжжете,
сдвигнув с поста господина Проджофа
2142
01:13:50,258 --> 01:13:50,268
сдвигнув с поста господина Проджофа
2143
01:13:50,268 --> 01:13:52,746
сдвигнув с поста господина Проджофа
и обнародовав его подлые делишки, мы
2144
01:13:52,746 --> 01:13:52,756
и обнародовав его подлые делишки, мы
2145
01:13:52,756 --> 01:13:54,271
и обнародовав его подлые делишки, мы
пришли похвалить вас, за это,
2146
01:13:54,271 --> 01:13:54,281
пришли похвалить вас, за это,
2147
01:13:54,281 --> 01:13:56,463
пришли похвалить вас, за это,
спасибо большое, наш картинный круг,
2148
01:13:56,463 --> 01:13:56,473
спасибо большое, наш картинный круг,
2149
01:13:56,473 --> 01:13:58,309
спасибо большое, наш картинный круг,
этого и хочет, чтобы заставить его
2150
01:13:58,309 --> 01:13:58,319
этого и хочет, чтобы заставить его
2151
01:13:58,319 --> 01:13:59,994
этого и хочет, чтобы заставить его
бросить этот пост, мы сегодня
2152
01:13:59,994 --> 01:14:00,004
бросить этот пост, мы сегодня
2153
01:14:00,004 --> 01:14:02,562
бросить этот пост, мы сегодня
организовали важную встречу, и чтобы
2154
01:14:02,562 --> 01:14:02,572
организовали важную встречу, и чтобы
2155
01:14:02,572 --> 01:14:04,247
организовали важную встречу, и чтобы
покончить с этим, мы хотим
2156
01:14:04,247 --> 01:14:04,257
покончить с этим, мы хотим
2157
01:14:04,257 --> 01:14:07,251
покончить с этим, мы хотим
пригласить вас, вы обязательно
2158
01:14:07,251 --> 01:14:07,261
пригласить вас, вы обязательно
2159
01:14:07,261 --> 01:14:10,047
пригласить вас, вы обязательно
придете, да, где и когда состоится
2160
01:14:10,047 --> 01:14:10,057
придете, да, где и когда состоится
2161
01:14:10,057 --> 01:14:11,817
придете, да, где и когда состоится
эта встреча, сегодня вечером, в
2162
01:14:11,817 --> 01:14:11,827
эта встреча, сегодня вечером, в
2163
01:14:11,827 --> 01:14:14,469
эта встреча, сегодня вечером, в
шесть часов, в отеле Байдас, я
2164
01:14:14,469 --> 01:14:14,479
шесть часов, в отеле Байдас, я
2165
01:14:14,479 --> 01:14:15,539
шесть часов, в отеле Байдас, я
обязательно приду,
2166
01:14:15,539 --> 01:14:17,539
обязательно приду,
2167
01:14:23,907 --> 01:14:25,613
приветствуем, приветствуем, привет,
2168
01:14:25,613 --> 01:14:25,623
приветствуем, приветствуем, привет,
2169
01:14:25,623 --> 01:14:30,760
приветствуем, приветствуем, привет,
спасибо, спасибо, спасибо,
2170
01:14:30,760 --> 01:14:30,770
спасибо, спасибо, спасибо,
2171
01:14:30,770 --> 01:14:34,280
спасибо, спасибо, спасибо,
приветствуем, приветствуем,
2172
01:14:34,280 --> 01:14:34,290
приветствуем, приветствуем,
2173
01:14:34,290 --> 01:14:37,140
приветствуем, приветствуем,
приветствую, здравствуйте,
2174
01:14:37,140 --> 01:14:37,150
приветствую, здравствуйте,
2175
01:14:37,150 --> 01:14:38,820
приветствую, здравствуйте,
проходите, проходите,
2176
01:14:38,820 --> 01:14:40,820
проходите, проходите,
2177
01:15:01,219 --> 01:15:01,959
откройте дверь,
2178
01:15:01,959 --> 01:15:06,753
откройте дверь,
2179
01:15:06,753 --> 01:15:09,010
откройте дверь,
приветствую госпожу, жочит, ты, да,
2180
01:15:09,010 --> 01:15:09,020
приветствую госпожу, жочит, ты, да,
2181
01:15:09,020 --> 01:15:11,439
приветствую госпожу, жочит, ты, да,
я, проджи пати, я должен признать,
2182
01:15:11,439 --> 01:15:11,449
я, проджи пати, я должен признать,
2183
01:15:11,449 --> 01:15:14,068
я, проджи пати, я должен признать,
ту корону, которую я носил последние
2184
01:15:14,068 --> 01:15:14,078
ту корону, которую я носил последние
2185
01:15:14,078 --> 01:15:15,602
ту корону, которую я носил последние
пятнадцать лет, ты свела за
2186
01:15:15,602 --> 01:15:15,612
пятнадцать лет, ты свела за
2187
01:15:15,612 --> 01:15:17,687
пятнадцать лет, ты свела за
пятнадцать минут и разломала ее, ты
2188
01:15:17,687 --> 01:15:17,697
пятнадцать минут и разломала ее, ты
2189
01:15:17,697 --> 01:15:19,900
пятнадцать минут и разломала ее, ты
засунул ложку прямо в огонь, теперь
2190
01:15:19,900 --> 01:15:19,910
засунул ложку прямо в огонь, теперь
2191
01:15:19,910 --> 01:15:21,740
засунул ложку прямо в огонь, теперь
эти ожоги будут не только на твоей
2192
01:15:21,740 --> 01:15:21,750
эти ожоги будут не только на твоей
2193
01:15:21,750 --> 01:15:24,380
эти ожоги будут не только на твоей
руке, а на всех твоей жизни, точно,
2194
01:15:24,380 --> 01:15:24,390
руке, а на всех твоей жизни, точно,
2195
01:15:24,390 --> 01:15:27,519
руке, а на всех твоей жизни, точно,
заткнись, не угрожай мне, как гиена,
2196
01:15:27,519 --> 01:15:27,529
заткнись, не угрожай мне, как гиена,
2197
01:15:27,529 --> 01:15:30,321
заткнись, не угрожай мне, как гиена,
это не угрозы, госпожа Джодж, я сюда
2198
01:15:30,321 --> 01:15:30,331
это не угрозы, госпожа Джодж, я сюда
2199
01:15:30,331 --> 01:15:32,095
это не угрозы, госпожа Джодж, я сюда
вас позвал, чтобы показать вам одно
2200
01:15:32,095 --> 01:15:32,105
вас позвал, чтобы показать вам одно
2201
01:15:32,105 --> 01:15:34,030
вас позвал, чтобы показать вам одно
представление, представление
2202
01:15:34,030 --> 01:15:34,040
представление, представление
2203
01:15:34,040 --> 01:15:36,658
представление, представление
называется птица в клетке, птица,
2204
01:15:36,658 --> 01:15:36,668
называется птица в клетке, птица,
2205
01:15:36,668 --> 01:15:38,908
называется птица в клетке, птица,
посмотрите, откройте занавес,
2206
01:15:38,908 --> 01:15:38,918
посмотрите, откройте занавес,
2207
01:15:38,918 --> 01:15:39,472
посмотрите, откройте занавес,
смотрите,
2208
01:15:39,472 --> 01:15:39,482
смотрите,
2209
01:15:39,482 --> 01:15:46,314
смотрите,
смотрите,
2210
01:15:46,314 --> 01:15:46,324
смотрите,
2211
01:15:46,324 --> 01:15:51,896
смотрите,
сестра, пустите меня,
2212
01:15:51,896 --> 01:15:51,906
сестра, пустите меня,
2213
01:15:51,906 --> 01:15:57,674
сестра, пустите меня,
Миша,
2214
01:15:57,674 --> 01:15:57,684
Миша,
2215
01:15:57,684 --> 01:16:01,712
Миша,
отпустите,
2216
01:16:01,712 --> 01:16:01,722
отпустите,
2217
01:16:01,722 --> 01:16:04,441
отпустите,
сестра, отпустите мою
2218
01:16:04,441 --> 01:16:04,451
сестра, отпустите мою
2219
01:16:04,451 --> 01:16:08,694
сестра, отпустите мою
сестру, помогите,
2220
01:16:08,694 --> 01:16:12,090
сестру, помогите,
2221
01:16:12,090 --> 01:16:16,343
сестру, помогите,
нет, отпусти мою сестру, сестра,
2222
01:16:16,343 --> 01:16:16,353
нет, отпусти мою сестру, сестра,
2223
01:16:16,353 --> 01:16:19,714
нет, отпусти мою сестру, сестра,
сестра,
2224
01:16:19,714 --> 01:16:21,714
сестра,
2225
01:16:33,408 --> 01:16:36,457
нет, негодяй, не трогай
2226
01:16:36,457 --> 01:16:36,467
нет, негодяй, не трогай
2227
01:16:36,467 --> 01:16:41,754
нет, негодяй, не трогай
ее,
2228
01:16:41,754 --> 01:16:43,754
ее,
2229
01:16:56,250 --> 01:17:03,794
Ницше,
2230
01:17:03,794 --> 01:17:06,530
Ницше,
2231
01:17:06,530 --> 01:17:10,508
Ницше,
теперь иди, иди, кричи, проливай
2232
01:17:10,508 --> 01:17:10,518
теперь иди, иди, кричи, проливай
2233
01:17:10,518 --> 01:17:13,088
теперь иди, иди, кричи, проливай
слезы, возбуди против меня дело, за
2234
01:17:13,088 --> 01:17:13,098
слезы, возбуди против меня дело, за
2235
01:17:13,098 --> 01:17:15,023
слезы, возбуди против меня дело, за
то, что твою сестру похитили и
2236
01:17:15,023 --> 01:17:15,033
то, что твою сестру похитили и
2237
01:17:15,033 --> 01:17:17,624
то, что твою сестру похитили и
унизили, но, госпожа Джосси, это,
2238
01:17:17,624 --> 01:17:17,634
унизили, но, госпожа Джосси, это,
2239
01:17:17,634 --> 01:17:19,486
унизили, но, госпожа Джосси, это,
ничего не делает, про, джопатит,
2240
01:17:19,486 --> 01:17:19,496
ничего не делает, про, джопатит,
2241
01:17:19,496 --> 01:17:22,400
ничего не делает, про, джопатит,
ничего не сделает,
2242
01:17:22,400 --> 01:17:25,712
ничего не сделает,
2243
01:17:25,712 --> 01:17:26,359
ничего не сделает,
теперь, иди,
2244
01:17:26,359 --> 01:17:28,359
теперь, иди,
2245
01:20:07,966 --> 01:20:12,957
нет, нет, нет, Миша,
2246
01:20:12,957 --> 01:20:12,967
нет, нет, нет, Миша,
2247
01:20:12,967 --> 01:20:16,460
нет, нет, нет, Миша,
Миша, смотри, я здесь, Миша, я, твоя
2248
01:20:16,460 --> 01:20:16,470
Миша, смотри, я здесь, Миша, я, твоя
2249
01:20:16,470 --> 01:20:19,260
Миша, смотри, я здесь, Миша, я, твоя
сестра, я, твоя Сестра: не плачь,
2250
01:20:19,260 --> 01:20:19,270
сестра, я, твоя Сестра: не плачь,
2251
01:20:19,270 --> 01:20:23,020
сестра, я, твоя Сестра: не плачь,
куколка,
2252
01:20:23,020 --> 01:20:23,030
куколка,
2253
01:20:23,030 --> 01:20:28,457
куколка,
боже, что же это, нет, Миша,
2254
01:20:28,457 --> 01:20:28,467
боже, что же это, нет, Миша,
2255
01:20:28,467 --> 01:20:33,379
боже, что же это, нет, Миша,
нет,
2256
01:20:33,379 --> 01:20:33,389
нет,
2257
01:20:33,389 --> 01:20:34,659
нет,
Миша,
2258
01:20:34,659 --> 01:20:36,659
Миша,
2259
01:21:30,663 --> 01:21:35,581
что случилось, эй, что ты делаешь,
2260
01:21:35,581 --> 01:21:35,591
что случилось, эй, что ты делаешь,
2261
01:21:35,591 --> 01:21:38,200
что случилось, эй, что ты делаешь,
что ты делаешь? Ниша: нет, ты
2262
01:21:38,200 --> 01:21:38,210
что ты делаешь? Ниша: нет, ты
2263
01:21:38,210 --> 01:21:40,740
что ты делаешь? Ниша: нет, ты
собиралась, что ты собиралась
2264
01:21:40,740 --> 01:21:40,750
собиралась, что ты собиралась
2265
01:21:40,750 --> 01:21:42,840
собиралась, что ты собиралась
делать, отпусти меня, я не хочу
2266
01:21:42,840 --> 01:21:42,850
делать, отпусти меня, я не хочу
2267
01:21:42,850 --> 01:21:44,760
делать, отпусти меня, я не хочу
жить, я хочу умереть, отпусти, что
2268
01:21:44,760 --> 01:21:44,770
жить, я хочу умереть, отпусти, что
2269
01:21:44,770 --> 01:21:47,599
жить, я хочу умереть, отпусти, что
это за безумие, ты хочешь умереть,
2270
01:21:47,599 --> 01:21:47,609
это за безумие, ты хочешь умереть,
2271
01:21:47,609 --> 01:21:52,010
это за безумие, ты хочешь умереть,
да, я хочу увидеть, дай мне медведь,
2272
01:21:52,010 --> 01:21:52,020
да, я хочу увидеть, дай мне медведь,
2273
01:21:52,020 --> 01:21:55,606
да, я хочу увидеть, дай мне медведь,
сестра, дай мне умереть, у меня уже
2274
01:21:55,606 --> 01:21:55,616
сестра, дай мне умереть, у меня уже
2275
01:21:55,616 --> 01:21:59,011
сестра, дай мне умереть, у меня уже
ничего не осталось для жизни, что ты
2276
01:21:59,011 --> 01:21:59,021
ничего не осталось для жизни, что ты
2277
01:21:59,021 --> 01:22:01,195
ничего не осталось для жизни, что ты
сказала, есть ли в жизни, какая то
2278
01:22:01,195 --> 01:22:01,205
сказала, есть ли в жизни, какая то
2279
01:22:01,205 --> 01:22:02,327
сказала, есть ли в жизни, какая то
несправедливость, происходит,
2280
01:22:02,327 --> 01:22:02,337
несправедливость, происходит,
2281
01:22:02,337 --> 01:22:05,600
несправедливость, происходит,
человек должен себя убить, с таким
2282
01:22:05,600 --> 01:22:05,610
человек должен себя убить, с таким
2283
01:22:05,610 --> 01:22:08,080
человек должен себя убить, с таким
трудом я вынесла такое большое горе,
2284
01:22:08,080 --> 01:22:08,090
трудом я вынесла такое большое горе,
2285
01:22:08,090 --> 01:22:11,766
трудом я вынесла такое большое горе,
во мне больше нет сил терпеть, еще
2286
01:22:11,766 --> 01:22:11,776
во мне больше нет сил терпеть, еще
2287
01:22:11,776 --> 01:22:14,000
во мне больше нет сил терпеть, еще
одну говорю. Ниша, но сестра,
2288
01:22:14,000 --> 01:22:14,010
одну говорю. Ниша, но сестра,
2289
01:22:14,010 --> 01:22:16,500
одну говорю. Ниша, но сестра,
скажите сами, с каким лицом я
2290
01:22:16,500 --> 01:22:16,510
скажите сами, с каким лицом я
2291
01:22:16,510 --> 01:22:18,740
скажите сами, с каким лицом я
посмотрю Аджону в глаза, как я перед
2292
01:22:18,740 --> 01:22:18,750
посмотрю Аджону в глаза, как я перед
2293
01:22:18,750 --> 01:22:23,031
посмотрю Аджону в глаза, как я перед
ним? Капитан, я: я не хочу разрушать
2294
01:22:23,031 --> 01:22:23,041
ним? Капитан, я: я не хочу разрушать
2295
01:22:23,041 --> 01:22:25,966
ним? Капитан, я: я не хочу разрушать
его жизнь, мне отнешени, я же с
2296
01:22:25,966 --> 01:22:25,976
его жизнь, мне отнешени, я же с
2297
01:22:25,976 --> 01:22:29,335
его жизнь, мне отнешени, я же с
тобой, только подумай, если, с тобой
2298
01:22:29,335 --> 01:22:29,345
тобой, только подумай, если, с тобой
2299
01:22:29,345 --> 01:22:31,532
тобой, только подумай, если, с тобой
что то случится, разве я смогу это
2300
01:22:31,532 --> 01:22:31,542
что то случится, разве я смогу это
2301
01:22:31,542 --> 01:22:34,071
что то случится, разве я смогу это
пережить, да, что у меня есть в
2302
01:22:34,071 --> 01:22:34,081
пережить, да, что у меня есть в
2303
01:22:34,081 --> 01:22:37,735
пережить, да, что у меня есть в
жизни, кроме тебя, этот дом, эти
2304
01:22:37,735 --> 01:22:37,745
жизни, кроме тебя, этот дом, эти
2305
01:22:37,745 --> 01:22:40,244
жизни, кроме тебя, этот дом, эти
деньги, я в этой жизни, дышу, только
2306
01:22:40,244 --> 01:22:40,254
деньги, я в этой жизни, дышу, только
2307
01:22:40,254 --> 01:22:43,750
деньги, я в этой жизни, дышу, только
ради тебя, и ты хочешь меня оставить
2308
01:22:43,750 --> 01:22:43,760
ради тебя, и ты хочешь меня оставить
2309
01:22:43,760 --> 01:22:47,772
ради тебя, и ты хочешь меня оставить
и уйти, смотри, Ниша, если тебя не
2310
01:22:47,772 --> 01:22:47,782
и уйти, смотри, Ниша, если тебя не
2311
01:22:47,782 --> 01:22:52,460
и уйти, смотри, Ниша, если тебя не
будет, тогда меня тоже не будет, я
2312
01:22:52,460 --> 01:22:52,470
будет, тогда меня тоже не будет, я
2313
01:22:52,470 --> 01:22:55,180
будет, тогда меня тоже не будет, я
не останусь. Миша, не буду жить,
2314
01:22:55,180 --> 01:22:55,190
не останусь. Миша, не буду жить,
2315
01:22:55,190 --> 01:23:00,159
не останусь. Миша, не буду жить,
нет, сестра, нет, не говори так, я
2316
01:23:00,159 --> 01:23:00,169
нет, сестра, нет, не говори так, я
2317
01:23:00,169 --> 01:23:02,859
нет, сестра, нет, не говори так, я
я больше не совершу такой ошибки,
2318
01:23:02,859 --> 01:23:02,869
я больше не совершу такой ошибки,
2319
01:23:02,869 --> 01:23:08,572
я больше не совершу такой ошибки,
прости меня, сестра Ницше, я как бы
2320
01:23:08,572 --> 01:23:08,582
прости меня, сестра Ницше, я как бы
2321
01:23:08,582 --> 01:23:10,779
прости меня, сестра Ницше, я как бы
мне не пришлось жить, я буду жить,
2322
01:23:10,779 --> 01:23:10,789
мне не пришлось жить, я буду жить,
2323
01:23:10,789 --> 01:23:13,885
мне не пришлось жить, я буду жить,
ну, но я не могу обманывать, я.
2324
01:23:13,885 --> 01:23:13,895
ну, но я не могу обманывать, я.
2325
01:23:13,895 --> 01:23:16,774
ну, но я не могу обманывать, я.
Джуна, сестра, я не могу его
2326
01:23:16,774 --> 01:23:16,784
Джуна, сестра, я не могу его
2327
01:23:16,784 --> 01:23:23,114
Джуна, сестра, я не могу его
обманывать,
2328
01:23:23,114 --> 01:23:25,114
обманывать,
2329
01:25:32,374 --> 01:25:34,702
я вас попросила, чтобы вы посмотрели
2330
01:25:34,702 --> 01:25:34,712
я вас попросила, чтобы вы посмотрели
2331
01:25:34,712 --> 01:25:37,510
я вас попросила, чтобы вы посмотрели
линии на ладони и предсказали его
2332
01:25:37,510 --> 01:25:37,520
линии на ладони и предсказали его
2333
01:25:37,520 --> 01:25:38,634
линии на ладони и предсказали его
будущее, почему вы молчите,
2334
01:25:38,634 --> 01:25:38,644
будущее, почему вы молчите,
2335
01:25:38,644 --> 01:25:40,987
будущее, почему вы молчите,
господин. Таджапать, простите меня,
2336
01:25:40,987 --> 01:25:40,997
господин. Таджапать, простите меня,
2337
01:25:40,997 --> 01:25:43,314
господин. Таджапать, простите меня,
посмотрите на линии судьбы, Макс и
2338
01:25:43,314 --> 01:25:43,324
посмотрите на линии судьбы, Макс и
2339
01:25:43,324 --> 01:25:46,364
посмотрите на линии судьбы, Макс и
Сатурн собрались Вокруг солнца, а в
2340
01:25:46,364 --> 01:25:46,374
Сатурн собрались Вокруг солнца, а в
2341
01:25:46,374 --> 01:25:49,092
Сатурн собрались Вокруг солнца, а в
солнце находится жизнь вашего брата,
2342
01:25:49,092 --> 01:25:49,102
солнце находится жизнь вашего брата,
2343
01:25:49,102 --> 01:25:51,700
солнце находится жизнь вашего брата,
вы хотите выбрать подходящий день
2344
01:25:51,700 --> 01:25:51,710
вы хотите выбрать подходящий день
2345
01:25:51,710 --> 01:25:54,124
вы хотите выбрать подходящий день
для свадьбы, своему брату, когда его
2346
01:25:54,124 --> 01:25:54,134
для свадьбы, своему брату, когда его
2347
01:25:54,134 --> 01:25:56,922
для свадьбы, своему брату, когда его
жизнь под угрозой, я, что, что ты
2348
01:25:56,922 --> 01:25:56,932
жизнь под угрозой, я, что, что ты
2349
01:25:56,932 --> 01:25:59,490
жизнь под угрозой, я, что, что ты
несешь, он еще молодой, но смерть,
2350
01:25:59,490 --> 01:25:59,500
несешь, он еще молодой, но смерть,
2351
01:25:59,500 --> 01:26:01,737
несешь, он еще молодой, но смерть,
предназначенная ему в молодости, тот
2352
01:26:01,737 --> 01:26:01,747
предназначенная ему в молодости, тот
2353
01:26:01,747 --> 01:26:03,422
предназначенная ему в молодости, тот
несешь, бандит, господин Праджапати,
2354
01:26:03,422 --> 01:26:03,432
несешь, бандит, господин Праджапати,
2355
01:26:03,432 --> 01:26:05,268
несешь, бандит, господин Праджапати,
бандит Жагашетти, бандит Жагашетти
2356
01:26:05,268 --> 01:26:05,278
бандит Жагашетти, бандит Жагашетти
2357
01:26:05,278 --> 01:26:07,861
бандит Жагашетти, бандит Жагашетти
никогда не несет, он всегда думал и
2358
01:26:07,861 --> 01:26:07,871
никогда не несет, он всегда думал и
2359
01:26:07,871 --> 01:26:10,347
никогда не несет, он всегда думал и
предупреждает, ваш брат, умрет,
2360
01:26:10,347 --> 01:26:10,357
предупреждает, ваш брат, умрет,
2361
01:26:10,357 --> 01:26:15,158
предупреждает, ваш брат, умрет,
значит, умрет, заткнись,
2362
01:26:15,158 --> 01:26:17,158
значит, умрет, заткнись,
2363
01:26:38,155 --> 01:26:40,343
в какого бюро из похорон Новобюро,
2364
01:26:40,343 --> 01:26:40,353
в какого бюро из похорон Новобюро,
2365
01:26:40,353 --> 01:26:42,913
в какого бюро из похорон Новобюро,
Патрик сан, что, где труп вашего
2366
01:26:42,913 --> 01:26:42,923
Патрик сан, что, где труп вашего
2367
01:26:42,923 --> 01:26:44,519
Патрик сан, что, где труп вашего
брата, что ты несешь, труп моего
2368
01:26:44,519 --> 01:26:44,529
брата, что ты несешь, труп моего
2369
01:26:44,529 --> 01:26:46,768
брата, что ты несешь, труп моего
брата, это же вы, брат же пати, и
2370
01:26:46,768 --> 01:26:46,778
брата, это же вы, брат же пати, и
2371
01:26:46,778 --> 01:26:49,911
брата, это же вы, брат же пати, и
ваш брат умер, эй, что ты несешь, не
2372
01:26:49,911 --> 01:26:49,921
ваш брат умер, эй, что ты несешь, не
2373
01:26:49,921 --> 01:26:52,168
ваш брат умер, эй, что ты несешь, не
говори такие слова, но нам дали ваш
2374
01:26:52,168 --> 01:26:52,178
говори такие слова, но нам дали ваш
2375
01:26:52,178 --> 01:26:53,297
говори такие слова, но нам дали ваш
адрес, опустите, это.
2376
01:26:53,297 --> 01:26:55,297
адрес, опустите, это.
2377
01:26:59,970 --> 01:27:02,285
Раджа Пати, что бы ты ни сделал ради
2378
01:27:02,285 --> 01:27:02,295
Раджа Пати, что бы ты ни сделал ради
2379
01:27:02,295 --> 01:27:04,211
Раджа Пати, что бы ты ни сделал ради
жизни своего брата, но вместе с
2380
01:27:04,211 --> 01:27:04,221
жизни своего брата, но вместе с
2381
01:27:04,221 --> 01:27:06,618
жизни своего брата, но вместе с
твоим братом, я и тебя отправлю, или
2382
01:27:06,618 --> 01:27:06,628
твоим братом, я и тебя отправлю, или
2383
01:27:06,628 --> 01:27:09,186
твоим братом, я и тебя отправлю, или
в кладбище, или в крематорий ты,
2384
01:27:09,186 --> 01:27:09,196
в кладбище, или в крематорий ты,
2385
01:27:09,196 --> 01:27:11,353
в кладбище, или в крематорий ты,
пока, готовься, но его я в течение
2386
01:27:11,353 --> 01:27:11,363
пока, готовься, но его я в течение
2387
01:27:11,363 --> 01:27:12,985
пока, готовься, но его я в течение
двадцати человек четырех часов
2388
01:27:12,985 --> 01:27:12,995
двадцати человек четырех часов
2389
01:27:12,995 --> 01:27:14,189
двадцати человек четырех часов
похоронить, эй, прекратите,
2390
01:27:14,189 --> 01:27:14,199
похоронить, эй, прекратите,
2391
01:27:14,199 --> 01:27:16,438
похоронить, эй, прекратите,
убирайтесь, отсюда, уходим, уходим,
2392
01:27:16,438 --> 01:27:19,361
убирайтесь, отсюда, уходим, уходим,
2393
01:27:19,361 --> 01:27:21,539
убирайтесь, отсюда, уходим, уходим,
Эрики, куда ты идешь, присвистовая,
2394
01:27:21,539 --> 01:27:21,549
Эрики, куда ты идешь, присвистовая,
2395
01:27:21,549 --> 01:27:23,566
Эрики, куда ты идешь, присвистовая,
иду, свести, только, что новый
2396
01:27:23,566 --> 01:27:23,576
иду, свести, только, что новый
2397
01:27:23,576 --> 01:27:25,331
иду, свести, только, что новый
бандит сказал, то тебе грозит
2398
01:27:25,331 --> 01:27:25,341
бандит сказал, то тебе грозит
2399
01:27:25,341 --> 01:27:26,936
бандит сказал, то тебе грозит
опасность, поэтому ты никуда не
2400
01:27:26,936 --> 01:27:26,946
опасность, поэтому ты никуда не
2401
01:27:26,946 --> 01:27:29,344
опасность, поэтому ты никуда не
пойдешь, братья, если слушаться, в
2402
01:27:29,344 --> 01:27:29,354
пойдешь, братья, если слушаться, в
2403
01:27:29,354 --> 01:27:31,109
пойдешь, братья, если слушаться, в
бандитов, то мы ничего не способны
2404
01:27:31,109 --> 01:27:31,119
бандитов, то мы ничего не способны
2405
01:27:31,119 --> 01:27:32,554
бандитов, то мы ничего не способны
будем делать, не слушайтесь их,
2406
01:27:32,554 --> 01:27:32,564
будем делать, не слушайтесь их,
2407
01:27:32,564 --> 01:27:34,827
будем делать, не слушайтесь их,
пока, эй, послушай, кто то только
2408
01:27:34,827 --> 01:27:34,837
пока, эй, послушай, кто то только
2409
01:27:34,837 --> 01:27:36,512
пока, эй, послушай, кто то только
что прислал письмо, и тебя
2410
01:27:36,512 --> 01:27:36,522
что прислал письмо, и тебя
2411
01:27:36,522 --> 01:27:38,518
что прислал письмо, и тебя
собираются убить в течение суток,
2412
01:27:38,518 --> 01:27:38,528
собираются убить в течение суток,
2413
01:27:38,528 --> 01:27:40,203
собираются убить в течение суток,
такие и письма присылают только
2414
01:27:40,203 --> 01:27:40,213
такие и письма присылают только
2415
01:27:40,213 --> 01:27:42,049
такие и письма присылают только
слабаки, не переживайте за меня, я
2416
01:27:42,049 --> 01:27:42,059
слабаки, не переживайте за меня, я
2417
01:27:42,059 --> 01:27:43,253
слабаки, не переживайте за меня, я
прекрасно знаю, как за себя
2418
01:27:43,253 --> 01:27:43,263
прекрасно знаю, как за себя
2419
01:27:43,263 --> 01:27:45,044
прекрасно знаю, как за себя
постоять, эй, послушай меня, я,
2420
01:27:45,044 --> 01:27:45,054
постоять, эй, послушай меня, я,
2421
01:27:45,054 --> 01:27:47,050
постоять, эй, послушай меня, я,
конечно, верю твоим силам, но нельзя
2422
01:27:47,050 --> 01:27:47,060
конечно, верю твоим силам, но нельзя
2423
01:27:47,060 --> 01:27:48,976
конечно, верю твоим силам, но нельзя
недооценивать силы врагов, ты никуда
2424
01:27:48,976 --> 01:27:48,986
недооценивать силы врагов, ты никуда
2425
01:27:48,986 --> 01:27:50,501
недооценивать силы врагов, ты никуда
не пойдешь, но я не хочу сидеть
2426
01:27:50,501 --> 01:27:50,511
не пойдешь, но я не хочу сидеть
2427
01:27:50,511 --> 01:27:51,946
не пойдешь, но я не хочу сидеть
дома, я сказал, ты никуда не
2428
01:27:51,946 --> 01:27:51,956
дома, я сказал, ты никуда не
2429
01:27:51,956 --> 01:27:54,193
дома, я сказал, ты никуда не
пойдешь, заклинаю тебя, брат, нет,
2430
01:27:54,193 --> 01:27:54,203
пойдешь, заклинаю тебя, брат, нет,
2431
01:27:54,203 --> 01:27:56,099
пойдешь, заклинаю тебя, брат, нет,
брат, этого бандита, брат,
2432
01:27:56,099 --> 01:27:58,099
брат, этого бандита, брат,
2433
01:28:02,462 --> 01:28:05,262
алло Передайте Макару трубку, да,
2434
01:28:05,262 --> 01:28:05,272
алло Передайте Макару трубку, да,
2435
01:28:05,272 --> 01:28:07,108
алло Передайте Макару трубку, да,
какому Макару, кто звонит, раджа,
2436
01:28:07,108 --> 01:28:07,118
какому Макару, кто звонит, раджа,
2437
01:28:07,118 --> 01:28:09,194
какому Макару, кто звонит, раджа,
пати, господин Эко, быстрее, вам
2438
01:28:09,194 --> 01:28:09,204
пати, господин Эко, быстрее, вам
2439
01:28:09,204 --> 01:28:11,281
пати, господин Эко, быстрее, вам
звонят, мистер, мистер, да,
2440
01:28:11,281 --> 01:28:11,291
звонят, мистер, мистер, да,
2441
01:28:11,291 --> 01:28:12,966
звонят, мистер, мистер, да,
господин, слушаю, инспектор, мы
2442
01:28:12,966 --> 01:28:12,976
господин, слушаю, инспектор, мы
2443
01:28:12,976 --> 01:28:14,250
господин, слушаю, инспектор, мы
только что получили письмо с
2444
01:28:14,250 --> 01:28:14,260
только что получили письмо с
2445
01:28:14,260 --> 01:28:16,362
только что получили письмо с
угрозой, кто то угрожает убить моего
2446
01:28:16,362 --> 01:28:16,372
угрозой, кто то угрожает убить моего
2447
01:28:16,372 --> 01:28:18,770
угрозой, кто то угрожает убить моего
брата, Вики, братец ваш брат, мой
2448
01:28:18,770 --> 01:28:18,780
брата, Вики, братец ваш брат, мой
2449
01:28:18,780 --> 01:28:20,375
брата, Вики, братец ваш брат, мой
дорогой друг, какая, я жив, кто
2450
01:28:20,375 --> 01:28:20,385
дорогой друг, какая, я жив, кто
2451
01:28:20,385 --> 01:28:22,301
дорогой друг, какая, я жив, кто
может его убить, сейчас не время
2452
01:28:22,301 --> 01:28:22,311
может его убить, сейчас не время
2453
01:28:22,311 --> 01:28:23,745
может его убить, сейчас не время
разговаривать, инспектор, немедленно
2454
01:28:23,745 --> 01:28:23,755
разговаривать, инспектор, немедленно
2455
01:28:23,755 --> 01:28:25,029
разговаривать, инспектор, немедленно
приезжай сюда с полицейской
2456
01:28:25,029 --> 01:28:25,039
приезжай сюда с полицейской
2457
01:28:25,039 --> 01:28:26,474
приезжай сюда с полицейской
подмогой, хорошо, сэр,
2458
01:28:26,474 --> 01:28:29,660
подмогой, хорошо, сэр,
2459
01:28:29,660 --> 01:28:32,067
подмогой, хорошо, сэр,
господин министр, у вас очень много
2460
01:28:32,067 --> 01:28:32,077
господин министр, у вас очень много
2461
01:28:32,077 --> 01:28:33,993
господин министр, у вас очень много
врагов стало, но вы не переживайте,
2462
01:28:33,993 --> 01:28:34,003
врагов стало, но вы не переживайте,
2463
01:28:34,003 --> 01:28:35,678
врагов стало, но вы не переживайте,
все полицейское управление вместе с
2464
01:28:35,678 --> 01:28:35,688
все полицейское управление вместе с
2465
01:28:35,688 --> 01:28:37,765
все полицейское управление вместе с
вами, мне только нужно, чтобы, когда
2466
01:28:37,765 --> 01:28:37,775
вами, мне только нужно, чтобы, когда
2467
01:28:37,775 --> 01:28:39,932
вами, мне только нужно, чтобы, когда
враг придет, убить, пить, чтобы он
2468
01:28:39,932 --> 01:28:39,942
враг придет, убить, пить, чтобы он
2469
01:28:39,942 --> 01:28:42,149
враг придет, убить, пить, чтобы он
умер, сам, все, но, сэр, куда вы
2470
01:28:42,149 --> 01:28:42,159
умер, сам, все, но, сэр, куда вы
2471
01:28:42,159 --> 01:28:44,840
умер, сам, все, но, сэр, куда вы
идете, мне нужно уехать, очень
2472
01:28:44,840 --> 01:28:44,850
идете, мне нужно уехать, очень
2473
01:28:44,850 --> 01:28:47,399
идете, мне нужно уехать, очень
важное мероприятие, отправь, Макар,
2474
01:28:47,399 --> 01:28:47,409
важное мероприятие, отправь, Макар,
2475
01:28:47,409 --> 01:28:49,555
важное мероприятие, отправь, Макар,
присматривай за моим братом, вы не
2476
01:28:49,555 --> 01:28:49,565
присматривай за моим братом, вы не
2477
01:28:49,565 --> 01:28:51,248
присматривай за моим братом, вы не
переживайте, сэр, вы можете спокойно
2478
01:28:51,248 --> 01:28:51,258
переживайте, сэр, вы можете спокойно
2479
01:28:51,258 --> 01:28:53,667
переживайте, сэр, вы можете спокойно
ехать, на ваше мероприятие, хорошо,
2480
01:28:53,667 --> 01:28:53,677
ехать, на ваше мероприятие, хорошо,
2481
01:28:53,677 --> 01:28:56,200
ехать, на ваше мероприятие, хорошо,
всем занять свои места, констепль,
2482
01:28:56,200 --> 01:28:56,210
всем занять свои места, констепль,
2483
01:28:56,210 --> 01:28:58,931
всем занять свои места, констепль,
всем на свои места, внимание, левый,
2484
01:28:58,931 --> 01:28:58,941
всем на свои места, внимание, левый,
2485
01:28:58,941 --> 01:29:01,190
всем на свои места, внимание, левый,
правый, левый, правый, всем на свои
2486
01:29:01,190 --> 01:29:01,200
правый, левый, правый, всем на свои
2487
01:29:01,200 --> 01:29:05,909
правый, левый, правый, всем на свои
места стоять, встать
2488
01:29:05,909 --> 01:29:05,919
места стоять, встать
2489
01:29:05,919 --> 01:29:07,855
места стоять, встать
ровно, круть, вперед, ты в
2490
01:29:07,855 --> 01:29:07,865
ровно, круть, вперед, ты в
2491
01:29:07,865 --> 01:29:10,960
ровно, круть, вперед, ты в
полицейском направлении, никому не
2492
01:29:10,960 --> 01:29:10,970
полицейском направлении, никому не
2493
01:29:10,970 --> 01:29:15,388
полицейском направлении, никому не
отдыхать, садитесь, но, господин, мы
2494
01:29:15,388 --> 01:29:15,398
отдыхать, садитесь, но, господин, мы
2495
01:29:15,398 --> 01:29:17,565
отдыхать, садитесь, но, господин, мы
же пришли выполнять долг, да, какая
2496
01:29:17,565 --> 01:29:17,575
же пришли выполнять долг, да, какая
2497
01:29:17,575 --> 01:29:19,097
же пришли выполнять долг, да, какая
там служба, садитесь в друзья,
2498
01:29:19,097 --> 01:29:19,107
там служба, садитесь в друзья,
2499
01:29:19,107 --> 01:29:21,687
там служба, садитесь в друзья,
садитесь на службу, пришли, пришли
2500
01:29:21,687 --> 01:29:21,697
садитесь на службу, пришли, пришли
2501
01:29:21,697 --> 01:29:23,373
садитесь на службу, пришли, пришли
сюда охранять этого министра, вы
2502
01:29:23,373 --> 01:29:23,383
сюда охранять этого министра, вы
2503
01:29:23,383 --> 01:29:24,978
сюда охранять этого министра, вы
хоть знаете, сколько этот министр
2504
01:29:24,978 --> 01:29:24,988
хоть знаете, сколько этот министр
2505
01:29:24,988 --> 01:29:27,144
хоть знаете, сколько этот министр
получает взято, когда приходит время
2506
01:29:27,144 --> 01:29:27,154
получает взято, когда приходит время
2507
01:29:27,154 --> 01:29:28,589
получает взято, когда приходит время
получить то, что заслужил, он
2508
01:29:28,589 --> 01:29:28,599
получить то, что заслужил, он
2509
01:29:28,599 --> 01:29:30,700
получить то, что заслужил, он
вызывает нас, чтобы спасать то вы
2510
01:29:30,700 --> 01:29:30,710
вызывает нас, чтобы спасать то вы
2511
01:29:30,710 --> 01:29:32,300
вызывает нас, чтобы спасать то вы
негодяя, как он, приходится
2512
01:29:32,300 --> 01:29:32,310
негодяя, как он, приходится
2513
01:29:32,310 --> 01:29:33,900
негодяя, как он, приходится
жертвовать такими хорошими людьми,
2514
01:29:33,900 --> 01:29:33,910
жертвовать такими хорошими людьми,
2515
01:29:33,910 --> 01:29:35,740
жертвовать такими хорошими людьми,
как мы, а потом говорят, что это
2516
01:29:35,740 --> 01:29:35,750
как мы, а потом говорят, что это
2517
01:29:35,750 --> 01:29:37,580
как мы, а потом говорят, что это
служба, да, садитесь, курите,
2518
01:29:37,580 --> 01:29:37,590
служба, да, садитесь, курите,
2519
01:29:37,590 --> 01:29:39,100
служба, да, садитесь, курите,
развлекайтесь, я вам говорю,
2520
01:29:39,100 --> 01:29:41,100
развлекайтесь, я вам говорю,
2521
01:29:45,541 --> 01:29:47,467
алло, господин Рики, это Шаму,
2522
01:29:47,467 --> 01:29:47,477
алло, господин Рики, это Шаму,
2523
01:29:47,477 --> 01:29:49,312
алло, господин Рики, это Шаму,
говори, в чем дело, мне попалась в
2524
01:29:49,312 --> 01:29:49,322
говори, в чем дело, мне попалась в
2525
01:29:49,322 --> 01:29:51,238
говори, в чем дело, мне попалась в
руки одна шестнадцатилетняя девушка,
2526
01:29:51,238 --> 01:29:51,248
руки одна шестнадцатилетняя девушка,
2527
01:29:51,248 --> 01:29:53,084
руки одна шестнадцатилетняя девушка,
она гуляла на улице одна, я ее
2528
01:29:53,084 --> 01:29:53,094
она гуляла на улице одна, я ее
2529
01:29:53,094 --> 01:29:55,090
она гуляла на улице одна, я ее
поймал, и пришел сюда, сэр, послушай
2530
01:29:55,090 --> 01:29:55,100
поймал, и пришел сюда, сэр, послушай
2531
01:29:55,100 --> 01:29:56,487
поймал, и пришел сюда, сэр, послушай
меня, присмотри за ней, хорошо, ну
2532
01:29:56,487 --> 01:29:56,497
меня, присмотри за ней, хорошо, ну
2533
01:29:56,497 --> 01:29:59,840
меня, присмотри за ней, хорошо, ну
Ка, я сейчас приеду, ты понял, ага,
2534
01:29:59,840 --> 01:30:02,880
Ка, я сейчас приеду, ты понял, ага,
2535
01:30:02,880 --> 01:30:05,420
Ка, я сейчас приеду, ты понял, ага,
Кали, открой дверь, Кали, говорю,
2536
01:30:05,420 --> 01:30:05,430
Кали, открой дверь, Кали, говорю,
2537
01:30:05,430 --> 01:30:07,965
Кали, открой дверь, Кали, говорю,
открой дверь, я сломаю сейчас дверь,
2538
01:30:07,965 --> 01:30:07,975
открой дверь, я сломаю сейчас дверь,
2539
01:30:07,975 --> 01:30:10,453
открой дверь, я сломаю сейчас дверь,
о боже, он взламывает дверь,
2540
01:30:10,453 --> 01:30:10,463
о боже, он взламывает дверь,
2541
01:30:10,463 --> 01:30:12,138
о боже, он взламывает дверь,
господин, открыть ему дверь, эй, как
2542
01:30:12,138 --> 01:30:12,148
господин, открыть ему дверь, эй, как
2543
01:30:12,148 --> 01:30:14,144
господин, открыть ему дверь, эй, как
вы ему откроете, если мы откроем ему
2544
01:30:14,144 --> 01:30:14,154
вы ему откроете, если мы откроем ему
2545
01:30:14,154 --> 01:30:15,830
вы ему откроете, если мы откроем ему
дверь, нам всем придется уйти с
2546
01:30:15,830 --> 01:30:15,840
дверь, нам всем придется уйти с
2547
01:30:15,840 --> 01:30:17,194
дверь, нам всем придется уйти с
полицейской должности, вставать на
2548
01:30:17,194 --> 01:30:17,204
полицейской должности, вставать на
2549
01:30:17,204 --> 01:30:19,306
полицейской должности, вставать на
на наших глазах, ни одна вещь не
2550
01:30:19,306 --> 01:30:19,316
на наших глазах, ни одна вещь не
2551
01:30:19,316 --> 01:30:21,393
на наших глазах, ни одна вещь не
должна быть из дома наружу, и ни
2552
01:30:21,393 --> 01:30:21,403
должна быть из дома наружу, и ни
2553
01:30:21,403 --> 01:30:23,640
должна быть из дома наружу, и ни
одна вещь снаружи, не должна попасть
2554
01:30:23,640 --> 01:30:23,650
одна вещь снаружи, не должна попасть
2555
01:30:23,650 --> 01:30:28,214
одна вещь снаружи, не должна попасть
внутрь, вот это напасть,
2556
01:30:28,214 --> 01:30:28,224
внутрь, вот это напасть,
2557
01:30:28,224 --> 01:30:30,968
внутрь, вот это напасть,
что ты вертишься, стой спокойно,
2558
01:30:30,968 --> 01:30:30,978
что ты вертишься, стой спокойно,
2559
01:30:30,978 --> 01:30:33,777
что ты вертишься, стой спокойно,
чего ты дергаешься, что такое, пить
2560
01:30:33,777 --> 01:30:33,787
чего ты дергаешься, что такое, пить
2561
01:30:33,787 --> 01:30:35,703
чего ты дергаешься, что такое, пить
хочешь, эй, братцы, отправьте эти
2562
01:30:35,703 --> 01:30:35,713
хочешь, эй, братцы, отправьте эти
2563
01:30:35,713 --> 01:30:37,709
хочешь, эй, братцы, отправьте эти
констеблеем чашку чая, если мы тут
2564
01:30:37,709 --> 01:30:37,719
констеблеем чашку чая, если мы тут
2565
01:30:37,719 --> 01:30:39,660
констеблеем чашку чая, если мы тут
умрем от обезвоживания, как
2566
01:30:39,660 --> 01:30:39,670
умрем от обезвоживания, как
2567
01:30:39,670 --> 01:30:41,585
умрем от обезвоживания, как
проникнет внутрь, эй, не кричи,
2568
01:30:41,585 --> 01:30:41,595
проникнет внутрь, эй, не кричи,
2569
01:30:41,595 --> 01:30:43,509
проникнет внутрь, эй, не кричи,
братец, сейчас принесу, я как раз
2570
01:30:43,509 --> 01:30:43,519
братец, сейчас принесу, я как раз
2571
01:30:43,519 --> 01:30:45,675
братец, сейчас принесу, я как раз
кипячу молоко, слуга нас услышал,
2572
01:30:45,675 --> 01:30:45,685
кипячу молоко, слуга нас услышал,
2573
01:30:45,685 --> 01:30:50,286
кипячу молоко, слуга нас услышал,
скоро будет нам чай, что это такое,
2574
01:30:50,286 --> 01:30:50,296
скоро будет нам чай, что это такое,
2575
01:30:50,296 --> 01:30:52,453
скоро будет нам чай, что это такое,
что за неприятности такая, я тут,
2576
01:30:52,453 --> 01:30:52,463
что за неприятности такая, я тут,
2577
01:30:52,463 --> 01:30:54,058
что за неприятности такая, я тут,
готовлю, чай, забыл про
2578
01:30:54,058 --> 01:30:54,068
готовлю, чай, забыл про
2579
01:30:54,068 --> 01:30:59,194
готовлю, чай, забыл про
сахар,
2580
01:30:59,194 --> 01:31:01,194
сахар,
2581
01:31:09,411 --> 01:31:11,443
велите, братцы, горячий, горячий
2582
01:31:11,443 --> 01:31:11,453
велите, братцы, горячий, горячий
2583
01:31:11,453 --> 01:31:15,295
велите, братцы, горячий, горячий
чай, пейте и утолите свою жажду,
2584
01:31:15,295 --> 01:31:15,305
чай, пейте и утолите свою жажду,
2585
01:31:15,305 --> 01:31:16,981
чай, пейте и утолите свою жажду,
посмотрите, господин, констывает,
2586
01:31:16,981 --> 01:31:16,991
посмотрите, господин, констывает,
2587
01:31:16,991 --> 01:31:19,067
посмотрите, господин, констывает,
какой хороший чай, я, для вас
2588
01:31:19,067 --> 01:31:19,077
какой хороший чай, я, для вас
2589
01:31:19,077 --> 01:31:23,023
какой хороший чай, я, для вас
приготовил, вы тоже, Пете, и ты,
2590
01:31:23,023 --> 01:31:23,033
приготовил, вы тоже, Пете, и ты,
2591
01:31:23,033 --> 01:31:31,770
приготовил, вы тоже, Пете, и ты,
пей,
2592
01:31:31,770 --> 01:31:31,780
пей,
2593
01:31:31,780 --> 01:31:32,894
пей,
офицеры,
2594
01:31:32,894 --> 01:31:34,894
офицеры,
2595
01:32:17,971 --> 01:32:22,229
шаму, эй, ты, шаму, и где то,
2596
01:32:22,229 --> 01:32:22,239
шаму, эй, ты, шаму, и где то,
2597
01:32:22,239 --> 01:32:22,875
шаму, эй, ты, шаму, и где то,
шестнадцатилетняя,
2598
01:32:22,875 --> 01:32:22,885
шестнадцатилетняя,
2599
01:32:22,885 --> 01:32:27,477
шестнадцатилетняя,
бестия,
2600
01:32:27,477 --> 01:32:29,477
бестия,
2601
01:32:48,394 --> 01:32:52,171
ты кто, кто, ты, я то, кто завершит
2602
01:32:52,171 --> 01:32:52,181
ты кто, кто, ты, я то, кто завершит
2603
01:32:52,181 --> 01:32:55,069
ты кто, кто, ты, я то, кто завершит
такими грешниками, которые сеет зло
2604
01:32:55,069 --> 01:32:55,079
такими грешниками, которые сеет зло
2605
01:32:55,079 --> 01:32:58,222
такими грешниками, которые сеет зло
на земле, Джоти, не Джо ти, называй
2606
01:32:58,222 --> 01:32:58,232
на земле, Джоти, не Джо ти, называй
2607
01:32:58,232 --> 01:33:00,469
на земле, Джоти, не Джо ти, называй
меня пламенем, собака,
2608
01:33:00,469 --> 01:33:00,479
меня пламенем, собака,
2609
01:33:00,479 --> 01:33:08,414
меня пламенем, собака,
пламя,
2610
01:33:08,414 --> 01:33:11,123
пламя,
2611
01:33:11,123 --> 01:33:14,883
пламя,
не бей меня, не бить тебя, того, кто
2612
01:33:14,883 --> 01:33:14,893
не бей меня, не бить тебя, того, кто
2613
01:33:14,893 --> 01:33:17,290
не бей меня, не бить тебя, того, кто
убил такого офицера, как Джей кейк,
2614
01:33:17,290 --> 01:33:17,300
убил такого офицера, как Джей кейк,
2615
01:33:17,300 --> 01:33:24,834
убил такого офицера, как Джей кейк,
хана
2616
01:33:24,834 --> 01:33:24,844
хана
2617
01:33:24,844 --> 01:33:28,712
хана
того, кто заживо убил мою родную
2618
01:33:28,712 --> 01:33:28,722
того, кто заживо убил мою родную
2619
01:33:28,722 --> 01:33:29,835
того, кто заживо убил мою родную
сестру, не бить
2620
01:33:29,835 --> 01:33:29,845
сестру, не бить
2621
01:33:29,845 --> 01:33:35,854
сестру, не бить
его,
2622
01:33:35,854 --> 01:33:37,854
его,
2623
01:35:26,025 --> 01:35:29,140
не плачь, глупышка, услышав о том,
2624
01:35:29,140 --> 01:35:29,150
не плачь, глупышка, услышав о том,
2625
01:35:29,150 --> 01:35:31,060
не плачь, глупышка, услышав о том,
что с тобой случилось, а Джона
2626
01:35:31,060 --> 01:35:31,070
что с тобой случилось, а Джона
2627
01:35:31,070 --> 01:35:33,140
что с тобой случилось, а Джона
трясло, как маленького, он сказал,
2628
01:35:33,140 --> 01:35:33,150
трясло, как маленького, он сказал,
2629
01:35:33,150 --> 01:35:36,600
трясло, как маленького, он сказал,
сестра, жизнь состоит из, испытаний,
2630
01:35:36,600 --> 01:35:36,610
сестра, жизнь состоит из, испытаний,
2631
01:35:36,610 --> 01:35:38,792
сестра, жизнь состоит из, испытаний,
и то, что с нами происходит, это
2632
01:35:38,792 --> 01:35:38,802
и то, что с нами происходит, это
2633
01:35:38,802 --> 01:35:40,920
и то, что с нами происходит, это
игра судьбы, кто сможет, это
2634
01:35:40,920 --> 01:35:40,930
игра судьбы, кто сможет, это
2635
01:35:40,930 --> 01:35:43,880
игра судьбы, кто сможет, это
остановить, ни я, ни ты, и не Тот,
2636
01:35:43,880 --> 01:35:43,890
остановить, ни я, ни ты, и не Тот,
2637
01:35:43,890 --> 01:35:47,600
остановить, ни я, ни ты, и не Тот,
кто пишет суеты, то, что он написал,
2638
01:35:47,600 --> 01:35:47,610
кто пишет суеты, то, что он написал,
2639
01:35:47,610 --> 01:35:52,403
кто пишет суеты, то, что он написал,
уже написано, и сказал, что
2640
01:35:52,403 --> 01:35:52,413
уже написано, и сказал, что
2641
01:35:52,413 --> 01:35:54,494
уже написано, и сказал, что
даже на луне есть пятна, но это же
2642
01:35:54,494 --> 01:35:54,504
даже на луне есть пятна, но это же
2643
01:35:54,504 --> 01:35:56,344
даже на луне есть пятна, но это же
не значит, что люди не будут
2644
01:35:56,344 --> 01:35:56,354
не значит, что люди не будут
2645
01:35:56,354 --> 01:36:00,020
не значит, что люди не будут
признавать ее, и сказал, скажи Ише,
2646
01:36:00,020 --> 01:36:00,030
признавать ее, и сказал, скажи Ише,
2647
01:36:00,030 --> 01:36:03,004
признавать ее, и сказал, скажи Ише,
то, что было, прошло, и пусть
2648
01:36:03,004 --> 01:36:03,014
то, что было, прошло, и пусть
2649
01:36:03,014 --> 01:36:05,342
то, что было, прошло, и пусть
забудет обо всем, нет смысла теперь
2650
01:36:05,342 --> 01:36:05,352
забудет обо всем, нет смысла теперь
2651
01:36:05,352 --> 01:36:10,220
забудет обо всем, нет смысла теперь
вспоминать об этом, и горевать, не
2652
01:36:10,220 --> 01:36:10,230
вспоминать об этом, и горевать, не
2653
01:36:10,230 --> 01:36:12,380
вспоминать об этом, и горевать, не
плачь, мартышка, не плачь,
2654
01:36:12,380 --> 01:36:12,390
плачь, мартышка, не плачь,
2655
01:36:12,390 --> 01:36:13,900
плачь, мартышка, не плачь,
достаточно, мы поплакали,
2656
01:36:13,900 --> 01:36:13,910
достаточно, мы поплакали,
2657
01:36:13,910 --> 01:36:16,398
достаточно, мы поплакали,
достаточно,
2658
01:36:16,398 --> 01:36:18,398
достаточно,
2659
01:36:29,800 --> 01:36:30,440
привет, Миша,
2660
01:36:30,440 --> 01:36:32,440
привет, Миша,
2661
01:36:37,922 --> 01:36:39,688
послушай, Миша, я знаю, что ты на
2662
01:36:39,688 --> 01:36:39,698
послушай, Миша, я знаю, что ты на
2663
01:36:39,698 --> 01:36:41,614
послушай, Миша, я знаю, что ты на
меня сердишься, но у меня больше
2664
01:36:41,614 --> 01:36:41,624
меня сердишься, но у меня больше
2665
01:36:41,624 --> 01:36:44,280
меня сердишься, но у меня больше
причин обижаться на тебя, что с
2666
01:36:44,280 --> 01:36:44,290
причин обижаться на тебя, что с
2667
01:36:44,290 --> 01:36:46,040
причин обижаться на тебя, что с
того, что я тебе не смог позвонить,
2668
01:36:46,040 --> 01:36:46,050
того, что я тебе не смог позвонить,
2669
01:36:46,050 --> 01:36:48,904
того, что я тебе не смог позвонить,
разве ты не могла мне позвонить, ты
2670
01:36:48,904 --> 01:36:48,914
разве ты не могла мне позвонить, ты
2671
01:36:48,914 --> 01:36:50,842
разве ты не могла мне позвонить, ты
же знаешь, что у полицейского такая
2672
01:36:50,842 --> 01:36:50,852
же знаешь, что у полицейского такая
2673
01:36:50,852 --> 01:36:54,960
же знаешь, что у полицейского такая
работа, ладно, ставь то, о чем я не
2674
01:36:54,960 --> 01:36:54,970
работа, ладно, ставь то, о чем я не
2675
01:36:54,970 --> 01:36:57,040
работа, ладно, ставь то, о чем я не
хочу думать, ты тоже не вспоминай, и
2676
01:36:57,040 --> 01:36:57,050
хочу думать, ты тоже не вспоминай, и
2677
01:36:57,050 --> 01:36:58,080
хочу думать, ты тоже не вспоминай, и
улыбнись немного,
2678
01:36:58,080 --> 01:37:00,080
улыбнись немного,
2679
01:37:05,706 --> 01:37:08,979
эй, боже, мой
2680
01:37:08,979 --> 01:37:08,989
эй, боже, мой
2681
01:37:08,989 --> 01:37:13,822
эй, боже, мой
такие огромные слезы, это на мне
2682
01:37:13,822 --> 01:37:13,832
такие огромные слезы, это на мне
2683
01:37:13,832 --> 01:37:16,231
такие огромные слезы, это на мне
останется большой долг, ты знаешь,
2684
01:37:16,231 --> 01:37:16,241
останется большой долг, ты знаешь,
2685
01:37:16,241 --> 01:37:18,746
останется большой долг, ты знаешь,
какова цена этих слез, десять
2686
01:37:18,746 --> 01:37:18,756
какова цена этих слез, десять
2687
01:37:18,756 --> 01:37:21,620
какова цена этих слез, десять
миллионов рупий, а я обычный человек
2688
01:37:21,620 --> 01:37:21,630
миллионов рупий, а я обычный человек
2689
01:37:21,630 --> 01:37:24,343
миллионов рупий, а я обычный человек
на службе, даже если я отдам всю
2690
01:37:24,343 --> 01:37:24,353
на службе, даже если я отдам всю
2691
01:37:24,353 --> 01:37:26,508
на службе, даже если я отдам всю
свою зарплату, заработанную Саше, и
2692
01:37:26,508 --> 01:37:26,518
свою зарплату, заработанную Саше, и
2693
01:37:26,518 --> 01:37:28,353
свою зарплату, заработанную Саше, и
тогда не смогу оплатить за эти
2694
01:37:28,353 --> 01:37:28,363
тогда не смогу оплатить за эти
2695
01:37:28,363 --> 01:37:30,277
тогда не смогу оплатить за эти
слезы, ладно, возьму эти десять
2696
01:37:30,277 --> 01:37:30,287
слезы, ладно, возьму эти десять
2697
01:37:30,287 --> 01:37:32,299
слезы, ладно, возьму эти десять
миллионов, теперь, улыбнись,
2698
01:37:32,299 --> 01:37:34,299
миллионов, теперь, улыбнись,
2699
01:37:45,425 --> 01:37:49,136
сестра, сюда, мне, вы не скроете
2700
01:37:49,136 --> 01:37:49,146
сестра, сюда, мне, вы не скроете
2701
01:37:49,146 --> 01:37:52,189
сестра, сюда, мне, вы не скроете
свою боль, они, наоборот, еще больше
2702
01:37:52,189 --> 01:37:52,199
свою боль, они, наоборот, еще больше
2703
01:37:52,199 --> 01:37:55,400
свою боль, они, наоборот, еще больше
напоминают о вашем горе, что, что
2704
01:37:55,400 --> 01:37:55,410
напоминают о вашем горе, что, что
2705
01:37:55,410 --> 01:37:57,000
напоминают о вашем горе, что, что
это за несправедливость такая,
2706
01:37:57,000 --> 01:38:01,617
это за несправедливость такая,
2707
01:38:01,617 --> 01:38:05,220
это за несправедливость такая,
я понимаю, ваше горе, мы видели с
2708
01:38:05,220 --> 01:38:05,230
я понимаю, ваше горе, мы видели с
2709
01:38:05,230 --> 01:38:07,540
я понимаю, ваше горе, мы видели с
красками любви этот мир, но теперь
2710
01:38:07,540 --> 01:38:07,550
красками любви этот мир, но теперь
2711
01:38:07,550 --> 01:38:09,940
красками любви этот мир, но теперь
он обернулся для вас в краски крови
2712
01:38:09,940 --> 01:38:09,950
он обернулся для вас в краски крови
2713
01:38:09,950 --> 01:38:13,780
он обернулся для вас в краски крови
и крики. Артем, я,
2714
01:38:13,780 --> 01:38:13,790
и крики. Артем, я,
2715
01:38:13,790 --> 01:38:18,346
и крики. Артем, я,
я от тебя многое скрыли, но разве
2716
01:38:18,346 --> 01:38:18,356
я от тебя многое скрыли, но разве
2717
01:38:18,356 --> 01:38:21,118
я от тебя многое скрыли, но разве
такое можно скрыть, ваши слезы, сами
2718
01:38:21,118 --> 01:38:21,128
такое можно скрыть, ваши слезы, сами
2719
01:38:21,128 --> 01:38:24,580
такое можно скрыть, ваши слезы, сами
говорят за себя, а Джун,
2720
01:38:24,580 --> 01:38:24,590
говорят за себя, а Джун,
2721
01:38:24,590 --> 01:38:29,759
говорят за себя, а Джун,
я не могла тебе ничего сказать,
2722
01:38:29,759 --> 01:38:29,769
я не могла тебе ничего сказать,
2723
01:38:29,769 --> 01:38:33,600
я не могла тебе ничего сказать,
поэтому я от тебя, не
2724
01:38:33,600 --> 01:38:33,610
поэтому я от тебя, не
2725
01:38:33,610 --> 01:38:38,400
поэтому я от тебя, не
плачьте, смерть
2726
01:38:38,400 --> 01:38:38,410
плачьте, смерть
2727
01:38:38,410 --> 01:38:42,055
плачьте, смерть
господина Кханны и низшее, и вам, и
2728
01:38:42,055 --> 01:38:42,065
господина Кханны и низшее, и вам, и
2729
01:38:42,065 --> 01:38:45,828
господина Кханны и низшее, и вам, и
мне, нам всем принесла Много боли,
2730
01:38:45,828 --> 01:38:45,838
мне, нам всем принесла Много боли,
2731
01:38:45,838 --> 01:38:48,316
мне, нам всем принесла Много боли,
но мы должны сражаться дальше, да,
2732
01:38:48,316 --> 01:38:48,326
но мы должны сражаться дальше, да,
2733
01:38:48,326 --> 01:38:51,030
но мы должны сражаться дальше, да,
самим собой, с обстоятельствами, вот
2734
01:38:51,030 --> 01:38:51,040
самим собой, с обстоятельствами, вот
2735
01:38:51,040 --> 01:38:53,841
самим собой, с обстоятельствами, вот
увидишь, сестра, я этих негодяев по
2736
01:38:53,841 --> 01:38:53,851
увидишь, сестра, я этих негодяев по
2737
01:38:53,851 --> 01:38:56,812
увидишь, сестра, я этих негодяев по
одному подправлю к их концу. Алло,
2738
01:38:56,812 --> 01:38:56,822
одному подправлю к их концу. Алло,
2739
01:38:56,822 --> 01:38:59,019
одному подправлю к их концу. Алло,
Макар, говорит, Шакал, да, говори,
2740
01:38:59,019 --> 01:38:59,029
Макар, говорит, Шакал, да, говори,
2741
01:38:59,029 --> 01:39:01,586
Макар, говорит, Шакал, да, говори,
что ты хочешь, опять, кого то нужно
2742
01:39:01,586 --> 01:39:01,596
что ты хочешь, опять, кого то нужно
2743
01:39:01,596 --> 01:39:03,593
что ты хочешь, опять, кого то нужно
освободить из тюрьмы, убить кого то,
2744
01:39:03,593 --> 01:39:03,603
освободить из тюрьмы, убить кого то,
2745
01:39:03,603 --> 01:39:05,759
освободить из тюрьмы, убить кого то,
нет, нет, дело в том, что про
2746
01:39:05,759 --> 01:39:05,769
нет, нет, дело в том, что про
2747
01:39:05,769 --> 01:39:07,445
нет, нет, дело в том, что про
Джапат, спрашивает, как себя
2748
01:39:07,445 --> 01:39:07,455
Джапат, спрашивает, как себя
2749
01:39:07,455 --> 01:39:09,932
Джапат, спрашивает, как себя
чувствует тюремщик, он доволен своей
2750
01:39:09,932 --> 01:39:09,942
чувствует тюремщик, он доволен своей
2751
01:39:09,942 --> 01:39:12,410
чувствует тюремщик, он доволен своей
взяткой, этот негодяй, получил
2752
01:39:12,410 --> 01:39:12,420
взяткой, этот негодяй, получил
2753
01:39:12,420 --> 01:39:13,958
взяткой, этот негодяй, получил
деньги, даже на работу не выходит,
2754
01:39:13,958 --> 01:39:13,968
деньги, даже на работу не выходит,
2755
01:39:13,968 --> 01:39:17,671
деньги, даже на работу не выходит,
спит себе спокойно, дома, это
2756
01:39:17,671 --> 01:39:17,681
спит себе спокойно, дома, это
2757
01:39:17,681 --> 01:39:20,159
спит себе спокойно, дома, это
хорошо, это хорошо, это значит, что
2758
01:39:20,159 --> 01:39:20,169
хорошо, это хорошо, это значит, что
2759
01:39:20,169 --> 01:39:22,566
хорошо, это хорошо, это значит, что
про Джипате больше ничего не грозит,
2760
01:39:22,566 --> 01:39:22,576
про Джипате больше ничего не грозит,
2761
01:39:22,576 --> 01:39:24,573
про Джипате больше ничего не грозит,
да, не переживай, никому ничего не
2762
01:39:24,573 --> 01:39:24,583
да, не переживай, никому ничего не
2763
01:39:24,583 --> 01:39:27,460
да, не переживай, никому ничего не
грозит, ни тебе, ни нам, не
2764
01:39:27,460 --> 01:39:27,470
грозит, ни тебе, ни нам, не
2765
01:39:27,470 --> 01:39:29,786
грозит, ни тебе, ни нам, не
тюремщику Молхотской, потому что
2766
01:39:29,786 --> 01:39:29,796
тюремщику Молхотской, потому что
2767
01:39:29,796 --> 01:39:31,951
тюремщику Молхотской, потому что
дело о смерти господина Тханы уже
2768
01:39:31,951 --> 01:39:31,961
дело о смерти господина Тханы уже
2769
01:39:31,961 --> 01:39:34,116
дело о смерти господина Тханы уже
давно закрыто, Макар,
2770
01:39:34,116 --> 01:39:38,544
давно закрыто, Макар,
2771
01:39:38,544 --> 01:39:40,497
давно закрыто, Макар,
ты совершил, не только убийство в
2772
01:39:40,497 --> 01:39:40,507
ты совершил, не только убийство в
2773
01:39:40,507 --> 01:39:43,815
ты совершил, не только убийство в
Пицперторкханны, но также отнял
2774
01:39:43,815 --> 01:39:43,825
Пицперторкханны, но также отнял
2775
01:39:43,825 --> 01:39:45,750
Пицперторкханны, но также отнял
покровителя, бог знает у скольких
2776
01:39:45,750 --> 01:39:45,760
покровителя, бог знает у скольких
2777
01:39:45,760 --> 01:39:47,040
покровителя, бог знает у скольких
сирот, каких, я,
2778
01:39:47,040 --> 01:39:49,040
сирот, каких, я,
2779
01:40:29,750 --> 01:40:31,921
негодяй, я тебя не оставлю в Жи, как
2780
01:40:31,921 --> 01:40:31,931
негодяй, я тебя не оставлю в Жи, как
2781
01:40:31,931 --> 01:40:33,927
негодяй, я тебя не оставлю в Жи, как
Джун, что здесь происходит, кто
2782
01:40:33,927 --> 01:40:33,937
Джун, что здесь происходит, кто
2783
01:40:33,937 --> 01:40:36,014
Джун, что здесь происходит, кто
убил, господина инспектора,
2784
01:40:36,014 --> 01:40:36,024
убил, господина инспектора,
2785
01:40:36,024 --> 01:40:38,100
убил, господина инспектора,
отпустите меня, стойте, вам обоим
2786
01:40:38,100 --> 01:40:38,110
отпустите меня, стойте, вам обоим
2787
01:40:38,110 --> 01:40:40,026
отпустите меня, стойте, вам обоим
должно быть стыдно, что вы деретесь
2788
01:40:40,026 --> 01:40:40,036
должно быть стыдно, что вы деретесь
2789
01:40:40,036 --> 01:40:41,952
должно быть стыдно, что вы деретесь
друг с другом, господин Комца, это
2790
01:40:41,952 --> 01:40:41,962
друг с другом, господин Комца, это
2791
01:40:41,962 --> 01:40:44,620
друг с другом, господин Комца, это
не блюстите, это убийца, это
2792
01:40:44,620 --> 01:40:44,630
не блюстите, это убийца, это
2793
01:40:44,630 --> 01:40:46,860
не блюстите, это убийца, это
преступник закона, он замешан во
2794
01:40:46,860 --> 01:40:46,870
преступник закона, он замешан во
2795
01:40:46,870 --> 01:40:48,860
преступник закона, он замешан во
всех преступлениях в этом городе, он
2796
01:40:48,860 --> 01:40:48,870
всех преступлениях в этом городе, он
2797
01:40:48,870 --> 01:40:50,940
всех преступлениях в этом городе, он
с этими преступниками заодно, Сэш,
2798
01:40:50,940 --> 01:40:50,950
с этими преступниками заодно, Сэш,
2799
01:40:50,950 --> 01:40:54,241
с этими преступниками заодно, Сэш,
он обманывается, я обманываю, сэр, я
2800
01:40:54,241 --> 01:40:54,251
он обманывается, я обманываю, сэр, я
2801
01:40:54,251 --> 01:40:55,685
он обманывается, я обманываю, сэр, я
своими ушами слышал, как он
2802
01:40:55,685 --> 01:40:55,695
своими ушами слышал, как он
2803
01:40:55,695 --> 01:40:57,531
своими ушами слышал, как он
разговаривал по телефону, они вместе
2804
01:40:57,531 --> 01:40:57,541
разговаривал по телефону, они вместе
2805
01:40:57,541 --> 01:40:59,136
разговаривал по телефону, они вместе
с тюремщиком, проговорившись,
2806
01:40:59,136 --> 01:40:59,146
с тюремщиком, проговорившись,
2807
01:40:59,146 --> 01:41:01,223
с тюремщиком, проговорившись,
освободились из Шакала, и Вики на
2808
01:41:01,223 --> 01:41:01,233
освободились из Шакала, и Вики на
2809
01:41:01,233 --> 01:41:03,309
освободились из Шакала, и Вики на
одну ночь, чтобы те убили их,
2810
01:41:03,309 --> 01:41:03,319
одну ночь, чтобы те убили их,
2811
01:41:03,319 --> 01:41:05,501
одну ночь, чтобы те убили их,
главного инспектора. Коханулся, если
2812
01:41:05,501 --> 01:41:05,511
главного инспектора. Коханулся, если
2813
01:41:05,511 --> 01:41:07,504
главного инспектора. Коханулся, если
бы я мог, я бы их, убил, аж Джун,
2814
01:41:07,504 --> 01:41:07,514
бы я мог, я бы их, убил, аж Джун,
2815
01:41:07,514 --> 01:41:09,507
бы я мог, я бы их, убил, аж Джун,
возьми себя в руки, не имея никаких
2816
01:41:09,507 --> 01:41:09,517
возьми себя в руки, не имея никаких
2817
01:41:09,517 --> 01:41:11,029
возьми себя в руки, не имея никаких
доказательств, ты не можешь дать на
2818
01:41:11,029 --> 01:41:11,039
доказательств, ты не можешь дать на
2819
01:41:11,039 --> 01:41:12,471
доказательств, ты не можешь дать на
полицейского, сначала принеси
2820
01:41:12,471 --> 01:41:12,481
полицейского, сначала принеси
2821
01:41:12,481 --> 01:41:14,442
полицейского, сначала принеси
доказать, хорошо, хорошо, хорошо,
2822
01:41:14,442 --> 01:41:14,452
доказать, хорошо, хорошо, хорошо,
2823
01:41:14,452 --> 01:41:16,610
доказать, хорошо, хорошо, хорошо,
сэр, очень скоро, я вам предоставлю
2824
01:41:16,610 --> 01:41:16,620
сэр, очень скоро, я вам предоставлю
2825
01:41:16,620 --> 01:41:18,457
сэр, очень скоро, я вам предоставлю
эти доказательства, ладно
2826
01:41:18,457 --> 01:41:20,457
эти доказательства, ладно
2827
01:41:26,780 --> 01:41:29,200
Где, я же н н
2828
01:41:29,200 --> 01:41:31,200
Где, я же н н
2829
01:42:21,200 --> 01:42:24,039
сверили, весели, как,
2830
01:42:24,039 --> 01:42:26,039
сверили, весели, как,
2831
01:42:40,978 --> 01:42:43,626
эй, откуда это дым, эй, что это за
2832
01:42:43,626 --> 01:42:43,636
эй, откуда это дым, эй, что это за
2833
01:42:43,636 --> 01:42:46,114
эй, откуда это дым, эй, что это за
дым, кто там, кто там, эй, кто там,
2834
01:42:46,114 --> 01:42:46,124
дым, кто там, кто там, эй, кто там,
2835
01:42:46,124 --> 01:42:46,380
дым, кто там, кто там, эй, кто там,
что
2836
01:42:46,380 --> 01:42:46,390
что
2837
01:42:46,390 --> 01:42:57,134
что
там,
2838
01:42:57,134 --> 01:43:01,480
там,
2839
01:43:01,480 --> 01:43:03,826
там,
говори, кто тебя заставил убить,
2840
01:43:03,826 --> 01:43:03,836
говори, кто тебя заставил убить,
2841
01:43:03,836 --> 01:43:06,265
говори, кто тебя заставил убить,
говори, кто освободил из тюрьмы
2842
01:43:06,265 --> 01:43:06,275
говори, кто освободил из тюрьмы
2843
01:43:06,275 --> 01:43:09,475
говори, кто освободил из тюрьмы
Шакала и Вики, говори, это я
2844
01:43:09,475 --> 01:43:09,485
Шакала и Вики, говори, это я
2845
01:43:09,485 --> 01:43:12,124
Шакала и Вики, говори, это я
освободил Вики из шакала, из тюрьмы,
2846
01:43:12,124 --> 01:43:12,134
освободил Вики из шакала, из тюрьмы,
2847
01:43:12,134 --> 01:43:14,692
освободил Вики из шакала, из тюрьмы,
и они совершили ваше убийство, но,
2848
01:43:14,692 --> 01:43:14,702
и они совершили ваше убийство, но,
2849
01:43:14,702 --> 01:43:17,205
и они совершили ваше убийство, но,
господин дух, уходите, уходите,
2850
01:43:17,205 --> 01:43:17,215
господин дух, уходите, уходите,
2851
01:43:17,215 --> 01:43:19,773
господин дух, уходите, уходите,
уходите, уходите,
2852
01:43:19,773 --> 01:43:19,783
уходите, уходите,
2853
01:43:19,783 --> 01:43:25,712
уходите, уходите,
уходите,
2854
01:43:25,712 --> 01:43:25,722
уходите,
2855
01:43:25,722 --> 01:43:26,434
уходите,
ты,
2856
01:43:26,434 --> 01:43:28,434
ты,
2857
01:43:34,313 --> 01:43:37,226
мерзавец, идем со мной вместе к
2858
01:43:37,226 --> 01:43:37,236
мерзавец, идем со мной вместе к
2859
01:43:37,236 --> 01:43:38,912
мерзавец, идем со мной вместе к
господину комиссару, и признавайся
2860
01:43:38,912 --> 01:43:38,922
господину комиссару, и признавайся
2861
01:43:38,922 --> 01:43:40,838
господину комиссару, и признавайся
во всех своих преступлениях, о том,
2862
01:43:40,838 --> 01:43:40,848
во всех своих преступлениях, о том,
2863
01:43:40,848 --> 01:43:43,245
во всех своих преступлениях, о том,
что ты освободишь, шакалы, и детей,
2864
01:43:43,245 --> 01:43:43,255
что ты освободишь, шакалы, и детей,
2865
01:43:43,255 --> 01:43:47,940
что ты освободишь, шакалы, и детей,
нет, нет, идем вместе к
2866
01:43:47,940 --> 01:43:47,950
нет, нет, идем вместе к
2867
01:43:47,950 --> 01:43:52,339
нет, нет, идем вместе к
комиссару, нет, признавайся,
2868
01:43:52,339 --> 01:43:52,349
комиссару, нет, признавайся,
2869
01:43:52,349 --> 01:43:56,057
комиссару, нет, признавайся,
нет, признавайся,
2870
01:43:56,057 --> 01:43:56,067
нет, признавайся,
2871
01:43:56,067 --> 01:44:00,260
нет, признавайся,
признавайся, нет, признавайся,
2872
01:44:00,260 --> 01:44:00,270
признавайся, нет, признавайся,
2873
01:44:00,270 --> 01:44:03,985
признавайся, нет, признавайся,
признавайся, нет,
2874
01:44:03,985 --> 01:44:03,995
признавайся, нет,
2875
01:44:03,995 --> 01:44:08,496
признавайся, нет,
нет, признаюсь, признаюсь, пойдем со
2876
01:44:08,496 --> 01:44:08,506
нет, признаюсь, признаюсь, пойдем со
2877
01:44:08,506 --> 01:44:08,657
нет, признаюсь, признаюсь, пойдем со
мной,
2878
01:44:08,657 --> 01:44:08,667
мной,
2879
01:44:08,667 --> 01:44:14,757
мной,
пошли,
2880
01:44:14,757 --> 01:44:17,260
пошли,
2881
01:44:17,260 --> 01:44:21,914
пошли,
Макар,
2882
01:44:21,914 --> 01:44:21,924
Макар,
2883
01:44:21,924 --> 01:44:23,519
Макар,
Макар,
2884
01:44:23,519 --> 01:44:25,519
Макар,
2885
01:45:43,560 --> 01:45:45,400
смотрите, гастроли инспектора, Джон,
2886
01:45:45,400 --> 01:45:45,410
смотрите, гастроли инспектора, Джон,
2887
01:45:45,410 --> 01:45:46,680
смотрите, гастроли инспектора, Джон,
убил Инстракраном, кара,
2888
01:45:46,680 --> 01:45:48,680
убил Инстракраном, кара,
2889
01:45:53,775 --> 01:45:56,306
а, John, я не думал, что ты на такой
2890
01:45:56,306 --> 01:45:56,316
а, John, я не думал, что ты на такой
2891
01:45:56,316 --> 01:45:58,394
а, John, я не думал, что ты на такой
способен, нет, господин комиссар, я
2892
01:45:58,394 --> 01:45:58,404
способен, нет, господин комиссар, я
2893
01:45:58,404 --> 01:46:00,745
способен, нет, господин комиссар, я
его не убивал, да, это правда, что я
2894
01:46:00,745 --> 01:46:00,755
его не убивал, да, это правда, что я
2895
01:46:00,755 --> 01:46:03,152
его не убивал, да, это правда, что я
хотел отправить на висели убийцу
2896
01:46:03,152 --> 01:46:03,162
хотел отправить на висели убийцу
2897
01:46:03,162 --> 01:46:04,838
хотел отправить на висели убийцу
господина Тханны, единственным
2898
01:46:04,838 --> 01:46:04,848
господина Тханны, единственным
2899
01:46:04,848 --> 01:46:06,683
господина Тханны, единственным
свидетелем этого, был тюремщик,
2900
01:46:06,683 --> 01:46:06,693
свидетелем этого, был тюремщик,
2901
01:46:06,693 --> 01:46:08,770
свидетелем этого, был тюремщик,
которого он убил, это мое невезение,
2902
01:46:08,770 --> 01:46:08,780
которого он убил, это мое невезение,
2903
01:46:08,780 --> 01:46:11,685
которого он убил, это мое невезение,
и когда я пошел в туалет, он умер, и
2904
01:46:11,685 --> 01:46:11,695
и когда я пошел в туалет, он умер, и
2905
01:46:11,695 --> 01:46:13,691
и когда я пошел в туалет, он умер, и
это очередное везение, нет, сэр,
2906
01:46:13,691 --> 01:46:13,701
это очередное везение, нет, сэр,
2907
01:46:13,701 --> 01:46:16,098
это очередное везение, нет, сэр,
нет, он пытается уйти от закона, на
2908
01:46:16,098 --> 01:46:16,108
нет, он пытается уйти от закона, на
2909
01:46:16,108 --> 01:46:17,784
нет, он пытается уйти от закона, на
самом деле, я и господин Маскар,
2910
01:46:17,784 --> 01:46:17,794
самом деле, я и господин Маскар,
2911
01:46:17,794 --> 01:46:19,710
самом деле, я и господин Маскар,
ходили к нему домой, там, он напал
2912
01:46:19,710 --> 01:46:19,720
ходили к нему домой, там, он напал
2913
01:46:19,720 --> 01:46:21,074
ходили к нему домой, там, он напал
на господина Макарова, но вы
2914
01:46:21,074 --> 01:46:21,084
на господина Макарова, но вы
2915
01:46:21,084 --> 01:46:23,507
на господина Макарова, но вы
пристрелил в тюремщика, после этого
2916
01:46:23,507 --> 01:46:23,517
пристрелил в тюремщика, после этого
2917
01:46:23,517 --> 01:46:25,674
пристрелил в тюремщика, после этого
он с этим пистолетом побежал за нами
2918
01:46:25,674 --> 01:46:25,684
он с этим пистолетом побежал за нами
2919
01:46:25,684 --> 01:46:27,600
он с этим пистолетом побежал за нами
обоим, да, с каким то способом, мне
2920
01:46:27,600 --> 01:46:27,610
обоим, да, с каким то способом, мне
2921
01:46:27,610 --> 01:46:29,526
обоим, да, с каким то способом, мне
удалось уйти и добраться до вас, но
2922
01:46:29,526 --> 01:46:29,536
удалось уйти и добраться до вас, но
2923
01:46:29,536 --> 01:46:31,612
удалось уйти и добраться до вас, но
инспектора Макара он пристрелил,
2924
01:46:31,612 --> 01:46:31,622
инспектора Макара он пристрелил,
2925
01:46:31,622 --> 01:46:33,484
инспектора Макара он пристрелил,
прямо здесь, заткнись, тут свою
2926
01:46:33,484 --> 01:46:33,494
прямо здесь, заткнись, тут свою
2927
01:46:33,494 --> 01:46:35,972
прямо здесь, заткнись, тут свою
большую ложку придумал, я тебе язык,
2928
01:46:35,972 --> 01:46:35,982
большую ложку придумал, я тебе язык,
2929
01:46:35,982 --> 01:46:38,299
большую ложку придумал, я тебе язык,
оторву за это, господин комиссар,
2930
01:46:38,299 --> 01:46:38,309
оторву за это, господин комиссар,
2931
01:46:38,309 --> 01:46:40,305
оторву за это, господин комиссар,
его ложь, оправдывает, теперь все
2932
01:46:40,305 --> 01:46:40,315
его ложь, оправдывает, теперь все
2933
01:46:40,315 --> 01:46:42,311
его ложь, оправдывает, теперь все
мои подозрения, это обозначает, что
2934
01:46:42,311 --> 01:46:42,321
мои подозрения, это обозначает, что
2935
01:46:42,321 --> 01:46:44,825
мои подозрения, это обозначает, что
в смерти, гастроли, инспектор, он
2936
01:46:44,825 --> 01:46:44,835
в смерти, гастроли, инспектор, он
2937
01:46:44,835 --> 01:46:47,634
в смерти, гастроли, инспектор, он
тоже Вомешан: а Джун, держи себя в
2938
01:46:47,634 --> 01:46:47,644
тоже Вомешан: а Джун, держи себя в
2939
01:46:47,644 --> 01:46:52,368
тоже Вомешан: а Джун, держи себя в
руках, я тебя убью. Абжун, Аджун,
2940
01:46:52,368 --> 01:46:52,378
руках, я тебя убью. Абжун, Аджун,
2941
01:46:52,378 --> 01:46:55,120
руках, я тебя убью. Абжун, Аджун,
держи себя в руках, сэр, попытайтесь
2942
01:46:55,120 --> 01:46:55,130
держи себя в руках, сэр, попытайтесь
2943
01:46:55,130 --> 01:46:57,760
держи себя в руках, сэр, попытайтесь
все понять, от тебя, я, я все слышал
2944
01:46:57,760 --> 01:46:57,770
все понять, от тебя, я, я все слышал
2945
01:46:57,770 --> 01:47:00,320
все понять, от тебя, я, я все слышал
и все понял, это убийство совершено,
2946
01:47:00,320 --> 01:47:00,330
и все понял, это убийство совершено,
2947
01:47:00,330 --> 01:47:02,240
и все понял, это убийство совершено,
потому, что между вами была личная
2948
01:47:02,240 --> 01:47:02,250
потому, что между вами была личная
2949
01:47:02,250 --> 01:47:06,720
потому, что между вами была личная
неприязнь, арестовать его, говорим,
2950
01:47:06,720 --> 01:47:09,285
неприязнь, арестовать его, говорим,
2951
01:47:09,285 --> 01:47:13,928
неприязнь, арестовать его, говорим,
говори, говори, ты подпишешь
2952
01:47:13,928 --> 01:47:13,938
говори, говори, ты подпишешь
2953
01:47:13,938 --> 01:47:18,742
говори, говори, ты подпишешь
документы, или нет, ваш мук, я тебе
2954
01:47:18,742 --> 01:47:18,752
документы, или нет, ваш мук, я тебе
2955
01:47:18,752 --> 01:47:21,310
документы, или нет, ваш мук, я тебе
тысячи раз уже говорил, что это не я
2956
01:47:21,310 --> 01:47:21,320
тысячи раз уже говорил, что это не я
2957
01:47:21,320 --> 01:47:23,236
тысячи раз уже говорил, что это не я
виновата в смерти, инспектор Макара,
2958
01:47:23,236 --> 01:47:23,246
виновата в смерти, инспектор Макара,
2959
01:47:23,246 --> 01:47:25,643
виновата в смерти, инспектор Макара,
до тех пор, пока ты не подпишешь эти
2960
01:47:25,643 --> 01:47:25,653
до тех пор, пока ты не подпишешь эти
2961
01:47:25,653 --> 01:47:27,730
до тех пор, пока ты не подпишешь эти
бумаги, твоя кровь будет проливаться
2962
01:47:27,730 --> 01:47:27,740
бумаги, твоя кровь будет проливаться
2963
01:47:27,740 --> 01:47:29,014
бумаги, твоя кровь будет проливаться
рекой,
2964
01:47:29,014 --> 01:47:33,140
рекой,
2965
01:47:33,140 --> 01:47:37,019
рекой,
вставай, говори, подпишешь или нет?
2966
01:47:37,019 --> 01:47:37,029
вставай, говори, подпишешь или нет?
2967
01:47:37,029 --> 01:47:42,228
вставай, говори, подпишешь или нет?
Кошмык, я тебе говорил уже, что я не
2968
01:47:42,228 --> 01:47:42,238
Кошмык, я тебе говорил уже, что я не
2969
01:47:42,238 --> 01:47:46,989
Кошмык, я тебе говорил уже, что я не
подпишу, не подпишешь,
2970
01:47:46,989 --> 01:47:46,999
подпишу, не подпишешь,
2971
01:47:46,999 --> 01:47:49,925
подпишу, не подпишешь,
что ты даже твой ангел смерти,
2972
01:47:49,925 --> 01:47:49,935
что ты даже твой ангел смерти,
2973
01:47:49,935 --> 01:47:59,234
что ты даже твой ангел смерти,
подпишет.
2974
01:47:59,234 --> 01:48:01,234
подпишет.
2975
01:49:16,926 --> 01:49:18,876
Раджа, ты помнишь, что тебе нужно
2976
01:49:18,876 --> 01:49:18,886
Раджа, ты помнишь, что тебе нужно
2977
01:49:18,886 --> 01:49:21,300
Раджа, ты помнишь, что тебе нужно
делать, иди,
2978
01:49:21,300 --> 01:49:23,300
делать, иди,
2979
01:49:36,880 --> 01:49:39,204
алло, кто, господин, говорит? Шакал,
2980
01:49:39,204 --> 01:49:39,214
алло, кто, господин, говорит? Шакал,
2981
01:49:39,214 --> 01:49:41,367
алло, кто, господин, говорит? Шакал,
да, говори. Шакал, огонь сбежал из
2982
01:49:41,367 --> 01:49:41,377
да, говори. Шакал, огонь сбежал из
2983
01:49:41,377 --> 01:49:46,175
да, говори. Шакал, огонь сбежал из
тюрьмы, что, господин, не вытирать,
2984
01:49:46,175 --> 01:49:46,185
тюрьмы, что, господин, не вытирать,
2985
01:49:46,185 --> 01:49:48,820
тюрьмы, что, господин, не вытирать,
подумайте, о чем, подумайте,
2986
01:49:48,820 --> 01:49:48,830
подумайте, о чем, подумайте,
2987
01:49:48,830 --> 01:49:50,674
подумайте, о чем, подумайте,
господин, подумайте, как спасти свою
2988
01:49:50,674 --> 01:49:50,684
господин, подумайте, как спасти свою
2989
01:49:50,684 --> 01:49:52,805
господин, подумайте, как спасти свою
жизнь, фразе можно доверять врагу,
2990
01:49:52,805 --> 01:49:52,815
жизнь, фразе можно доверять врагу,
2991
01:49:52,815 --> 01:49:54,811
жизнь, фразе можно доверять врагу,
он в любой момент может напасть, это
2992
01:49:54,811 --> 01:49:54,821
он в любой момент может напасть, это
2993
01:49:54,821 --> 01:49:56,657
он в любой момент может напасть, это
что, царство его отца, что он может
2994
01:49:56,657 --> 01:49:56,667
что, царство его отца, что он может
2995
01:49:56,667 --> 01:49:58,262
что, царство его отца, что он может
напасть, когда хочет, я, что ему,
2996
01:49:58,262 --> 01:49:58,272
напасть, когда хочет, я, что ему,
2997
01:49:58,272 --> 01:50:00,349
напасть, когда хочет, я, что ему,
мышь или крыса, я, министр, а это
2998
01:50:00,349 --> 01:50:00,359
мышь или крыса, я, министр, а это
2999
01:50:00,359 --> 01:50:02,034
мышь или крыса, я, министр, а это
Индия, и здесь легко убить, раввин,
3000
01:50:02,034 --> 01:50:02,044
Индия, и здесь легко убить, раввин,
3001
01:50:02,044 --> 01:50:04,710
Индия, и здесь легко убить, раввин,
но у пяти министра куда труднее,
3002
01:50:04,710 --> 01:50:04,720
но у пяти министра куда труднее,
3003
01:50:04,720 --> 01:50:07,922
но у пяти министра куда труднее,
посмотрим, как он меня убьет, я не
3004
01:50:07,922 --> 01:50:07,932
посмотрим, как он меня убьет, я не
3005
01:50:07,932 --> 01:50:12,667
посмотрим, как он меня убьет, я не
слишком много сказала. Раджа
3006
01:50:12,667 --> 01:50:12,677
слишком много сказала. Раджа
3007
01:50:12,677 --> 01:50:15,814
слишком много сказала. Раджа
Пати, пришел, конец твоей тирании,
3008
01:50:15,814 --> 01:50:15,824
Пати, пришел, конец твоей тирании,
3009
01:50:15,824 --> 01:50:18,393
Пати, пришел, конец твоей тирании,
нет, никто не может покончить со
3010
01:50:18,393 --> 01:50:18,403
нет, никто не может покончить со
3011
01:50:18,403 --> 01:50:19,359
нет, никто не может покончить со
мной, никто.
3012
01:50:19,359 --> 01:50:21,359
мной, никто.
3013
01:50:28,488 --> 01:50:32,125
Мали, Ромео, шута, что случилось,
3014
01:50:32,125 --> 01:50:32,135
Мали, Ромео, шута, что случилось,
3015
01:50:32,135 --> 01:50:33,890
Мали, Ромео, шута, что случилось,
господин, вы нас всех позывали, вы
3016
01:50:33,890 --> 01:50:33,900
господин, вы нас всех позывали, вы
3017
01:50:33,900 --> 01:50:36,137
господин, вы нас всех позывали, вы
что, хотите моей смерти, нет, нет,
3018
01:50:36,137 --> 01:50:36,147
что, хотите моей смерти, нет, нет,
3019
01:50:36,147 --> 01:50:37,181
что, хотите моей смерти, нет, нет,
господин, что вы такое, говорите,
3020
01:50:37,181 --> 01:50:37,191
господин, что вы такое, говорите,
3021
01:50:37,191 --> 01:50:38,866
господин, что вы такое, говорите,
тогда, кто повесил в гирлянду, на
3022
01:50:38,866 --> 01:50:38,876
тогда, кто повесил в гирлянду, на
3023
01:50:38,876 --> 01:50:40,471
тогда, кто повесил в гирлянду, на
мою картину. Гоможет, по вашей
3024
01:50:40,471 --> 01:50:40,481
мою картину. Гоможет, по вашей
3025
01:50:40,481 --> 01:50:42,182
мою картину. Гоможет, по вашей
смерти, вешать гирлянду, на вашу
3026
01:50:42,182 --> 01:50:42,192
смерти, вешать гирлянду, на вашу
3027
01:50:42,192 --> 01:50:44,028
смерти, вешать гирлянду, на вашу
фотографию, прекратите, идите,
3028
01:50:44,028 --> 01:50:44,038
фотографию, прекратите, идите,
3029
01:50:44,038 --> 01:50:46,114
фотографию, прекратите, идите,
посмотрите, ну, тут, если какой
3030
01:50:46,114 --> 01:50:46,124
посмотрите, ну, тут, если какой
3031
01:50:46,124 --> 01:50:47,880
посмотрите, ну, тут, если какой
гирлянды, там, и не может быть
3032
01:50:47,880 --> 01:50:47,890
гирлянды, там, и не может быть
3033
01:50:47,890 --> 01:50:51,411
гирлянды, там, и не может быть
Гирлянда, повар, кажется, господин,
3034
01:50:51,411 --> 01:50:51,421
Гирлянда, повар, кажется, господин,
3035
01:50:51,421 --> 01:50:56,251
Гирлянда, повар, кажется, господин,
что, господин, господин, моя
3036
01:50:56,251 --> 01:50:56,261
что, господин, господин, моя
3037
01:50:56,261 --> 01:50:58,579
что, господин, господин, моя
астрология, не может ошибаться,
3038
01:50:58,579 --> 01:50:58,589
астрология, не может ошибаться,
3039
01:50:58,589 --> 01:51:00,264
астрология, не может ошибаться,
господин, на вашей картине, нет
3040
01:51:00,264 --> 01:51:00,274
господин, на вашей картине, нет
3041
01:51:00,274 --> 01:51:01,708
господин, на вашей картине, нет
никакой гирлянды, что ты такое
3042
01:51:01,708 --> 01:51:01,718
никакой гирлянды, что ты такое
3043
01:51:01,718 --> 01:51:03,233
никакой гирлянды, что ты такое
говоришь, я своими глазами видел, я
3044
01:51:03,233 --> 01:51:03,243
говоришь, я своими глазами видел, я
3045
01:51:03,243 --> 01:51:05,106
говоришь, я своими глазами видел, я
даже чистил свои очки, даже
3046
01:51:05,106 --> 01:51:05,116
даже чистил свои очки, даже
3047
01:51:05,116 --> 01:51:06,953
даже чистил свои очки, даже
внутренним глазом посмотрел, там нет
3048
01:51:06,953 --> 01:51:06,963
внутренним глазом посмотрел, там нет
3049
01:51:06,963 --> 01:51:09,202
внутренним глазом посмотрел, там нет
никакой гирлянды, пэр, идите, сами,
3050
01:51:09,202 --> 01:51:09,212
никакой гирлянды, пэр, идите, сами,
3051
01:51:09,212 --> 01:51:14,424
никакой гирлянды, пэр, идите, сами,
посмотрите, эти идиоты, не за
3052
01:51:14,424 --> 01:51:14,434
посмотрите, эти идиоты, не за
3053
01:51:14,434 --> 01:51:14,906
посмотрите, эти идиоты, не за
слепого
3054
01:51:14,906 --> 01:51:14,916
слепого
3055
01:51:14,916 --> 01:51:22,208
слепого
держат,
3056
01:51:22,208 --> 01:51:22,218
держат,
3057
01:51:22,218 --> 01:51:25,605
держат,
гирлянды, нет, нет, нет, нет, нет,
3058
01:51:25,605 --> 01:51:25,615
гирлянды, нет, нет, нет, нет, нет,
3059
01:51:25,615 --> 01:51:29,296
гирлянды, нет, нет, нет, нет, нет,
нет, вы думаете, если пой, я своими
3060
01:51:29,296 --> 01:51:29,306
нет, вы думаете, если пой, я своими
3061
01:51:29,306 --> 01:51:31,463
нет, вы думаете, если пой, я своими
глазами, держу, гирлянду, идемте, я
3062
01:51:31,463 --> 01:51:31,473
глазами, держу, гирлянду, идемте, я
3063
01:51:31,473 --> 01:51:34,994
глазами, держу, гирлянду, идемте, я
покажу,
3064
01:51:34,994 --> 01:51:37,142
покажу,
3065
01:51:37,142 --> 01:51:38,988
покажу,
смотрите, господин, нет никакой
3066
01:51:38,988 --> 01:51:38,998
смотрите, господин, нет никакой
3067
01:51:38,998 --> 01:51:40,994
смотрите, господин, нет никакой
гирлянды, я же говорил, что нет
3068
01:51:40,994 --> 01:51:41,004
гирлянды, я же говорил, что нет
3069
01:51:41,004 --> 01:51:42,920
гирлянды, я же говорил, что нет
никакой цветочной, гирлянды, хорошо,
3070
01:51:42,920 --> 01:51:42,930
никакой цветочной, гирлянды, хорошо,
3071
01:51:42,930 --> 01:51:45,087
никакой цветочной, гирлянды, хорошо,
хорошо, идите и запритете, две
3072
01:51:45,087 --> 01:51:45,097
хорошо, идите и запритете, две
3073
01:51:45,097 --> 01:51:47,414
хорошо, идите и запритете, две
резники, и идемте, господин,
3074
01:51:47,414 --> 01:51:49,414
резники, и идемте, господин,
3075
01:52:55,671 --> 01:52:58,343
мистер Кладзопати, пока что ты,
3076
01:52:58,343 --> 01:52:58,353
мистер Кладзопати, пока что ты,
3077
01:52:58,353 --> 01:53:00,189
мистер Кладзопати, пока что ты,
только гирлянда, видя на твоей
3078
01:53:00,189 --> 01:53:00,199
только гирлянда, видя на твоей
3079
01:53:00,199 --> 01:53:02,516
только гирлянда, видя на твоей
фотографии, очень скоро люди будут
3080
01:53:02,516 --> 01:53:02,526
фотографии, очень скоро люди будут
3081
01:53:02,526 --> 01:53:04,523
фотографии, очень скоро люди будут
смотреть, на, огонь, поднимающийся,
3082
01:53:04,523 --> 01:53:04,533
смотреть, на, огонь, поднимающийся,
3083
01:53:04,533 --> 01:53:06,930
смотреть, на, огонь, поднимающийся,
иства, за тела, внизу, подготовлено
3084
01:53:06,930 --> 01:53:06,940
иства, за тела, внизу, подготовлено
3085
01:53:06,940 --> 01:53:08,802
иства, за тела, внизу, подготовлено
уже все, и, готовив короны,
3086
01:53:08,802 --> 01:53:08,812
уже все, и, готовив короны,
3087
01:53:08,812 --> 01:53:11,209
уже все, и, готовив короны,
процессии, нет, кто это, так, кто
3088
01:53:11,209 --> 01:53:11,219
процессии, нет, кто это, так, кто
3089
01:53:11,219 --> 01:53:13,617
процессии, нет, кто это, так, кто
тебе дает, двадцать четыре часа до
3090
01:53:13,617 --> 01:53:13,627
тебе дает, двадцать четыре часа до
3091
01:53:13,627 --> 01:53:14,098
тебе дает, двадцать четыре часа до
твоего
3092
01:53:14,098 --> 01:53:14,108
твоего
3093
01:53:14,108 --> 01:53:19,154
твоего
конца.
3094
01:53:19,154 --> 01:53:21,154
конца.
3095
01:53:26,333 --> 01:53:29,127
Повар, кладовник, астролог, да,
3096
01:53:29,127 --> 01:53:29,137
Повар, кладовник, астролог, да,
3097
01:53:29,137 --> 01:53:32,016
Повар, кладовник, астролог, да,
господин, что это, что, это,
3098
01:53:32,016 --> 01:53:32,026
господин, что это, что, это,
3099
01:53:32,026 --> 01:53:34,022
господин, что это, что, это,
господин, я не знаю, астролог, что
3100
01:53:34,022 --> 01:53:34,032
господин, я не знаю, астролог, что
3101
01:53:34,032 --> 01:53:36,350
господин, я не знаю, астролог, что
это, господин? Паджапати, мне какие
3102
01:53:36,350 --> 01:53:36,360
это, господин? Паджапати, мне какие
3103
01:53:36,360 --> 01:53:38,462
это, господин? Паджапати, мне какие
то сомнения, кажется, пришлось, ваш
3104
01:53:38,462 --> 01:53:38,472
то сомнения, кажется, пришлось, ваш
3105
01:53:38,472 --> 01:53:40,388
то сомнения, кажется, пришлось, ваш
конец, пришло ваше время, да
3106
01:53:40,388 --> 01:53:40,398
конец, пришло ваше время, да
3107
01:53:40,398 --> 01:53:42,555
конец, пришло ваше время, да
славиться, ине божьей, скажите,
3108
01:53:42,555 --> 01:53:42,565
славиться, ине божьей, скажите,
3109
01:53:42,565 --> 01:53:46,166
славиться, ине божьей, скажите,
слава богу, скажите богу, слава,
3110
01:53:46,166 --> 01:53:46,176
слава богу, скажите богу, слава,
3111
01:53:46,176 --> 01:53:49,562
слава богу, скажите богу, слава,
слава, слава, ах, вы, негодяй, ах,
3112
01:53:49,562 --> 01:53:49,572
слава, слава, ах, вы, негодяй, ах,
3113
01:53:49,572 --> 01:53:51,488
слава, слава, ах, вы, негодяй, ах,
ты, свинья,
3114
01:53:51,488 --> 01:53:51,498
ты, свинья,
3115
01:53:51,498 --> 01:53:59,754
ты, свинья,
полиция,
3116
01:53:59,754 --> 01:53:59,764
полиция,
3117
01:53:59,764 --> 01:54:00,341
полиция,
что больше.
3118
01:54:00,341 --> 01:54:00,351
что больше.
3119
01:54:00,351 --> 01:54:06,922
что больше.
Борщ,
3120
01:54:06,922 --> 01:54:06,932
Борщ,
3121
01:54:06,932 --> 01:54:10,774
Борщ,
рама, рама, рама,
3122
01:54:10,774 --> 01:54:10,784
рама, рама, рама,
3123
01:54:10,784 --> 01:54:14,892
рама, рама, рама,
проходите, проходите, господин
3124
01:54:14,892 --> 01:54:14,902
проходите, проходите, господин
3125
01:54:14,902 --> 01:54:16,578
проходите, проходите, господин
комиссар, смотрите, что со мной
3126
01:54:16,578 --> 01:54:16,588
комиссар, смотрите, что со мной
3127
01:54:16,588 --> 01:54:18,825
комиссар, смотрите, что со мной
творится, я скоро сдохну, пойдемте
3128
01:54:18,825 --> 01:54:18,835
творится, я скоро сдохну, пойдемте
3129
01:54:18,835 --> 01:54:20,430
творится, я скоро сдохну, пойдемте
со мной, посмотрите, что со мной
3130
01:54:20,430 --> 01:54:20,440
со мной, посмотрите, что со мной
3131
01:54:20,440 --> 01:54:25,351
со мной, посмотрите, что со мной
творится, пошлите,
3132
01:54:25,351 --> 01:54:25,361
творится, пошлите,
3133
01:54:25,361 --> 01:54:27,678
творится, пошлите,
боже, идите, смотрите, смотрите,
3134
01:54:27,678 --> 01:54:27,688
боже, идите, смотрите, смотрите,
3135
01:54:27,688 --> 01:54:29,845
боже, идите, смотрите, смотрите,
мои, погребания, носилки, и, на этих
3136
01:54:29,845 --> 01:54:29,855
мои, погребания, носилки, и, на этих
3137
01:54:29,855 --> 01:54:31,771
мои, погребания, носилки, и, на этих
носилках, цветы, которые, я люблю,
3138
01:54:31,771 --> 01:54:31,781
носилках, цветы, которые, я люблю,
3139
01:54:31,781 --> 01:54:35,000
носилках, цветы, которые, я люблю,
вот горшок для обряд, кто то с
3140
01:54:35,000 --> 01:54:35,010
вот горшок для обряд, кто то с
3141
01:54:35,010 --> 01:54:37,000
вот горшок для обряд, кто то с
вечера повесил на мою фотографию
3142
01:54:37,000 --> 01:54:37,010
вечера повесил на мою фотографию
3143
01:54:37,010 --> 01:54:38,920
вечера повесил на мою фотографию
гирлянду, спасите меня, я не хочу
3144
01:54:38,920 --> 01:54:38,930
гирлянду, спасите меня, я не хочу
3145
01:54:38,930 --> 01:54:40,881
гирлянду, спасите меня, я не хочу
умирать, где ваши ноги, господин,
3146
01:54:40,881 --> 01:54:40,891
умирать, где ваши ноги, господин,
3147
01:54:40,891 --> 01:54:42,968
умирать, где ваши ноги, господин,
министр, с вами, ничего не будет в
3148
01:54:42,968 --> 01:54:42,978
министр, с вами, ничего не будет в
3149
01:54:42,978 --> 01:54:44,894
министр, с вами, ничего не будет в
нашей Полиции собрали здесь такую
3150
01:54:44,894 --> 01:54:44,904
нашей Полиции собрали здесь такую
3151
01:54:44,904 --> 01:54:46,659
нашей Полиции собрали здесь такую
охрану, что даже ковыпохом не
3152
01:54:46,659 --> 01:54:46,669
охрану, что даже ковыпохом не
3153
01:54:46,669 --> 01:54:48,104
охрану, что даже ковыпохом не
залиться, со мной, ничего не будет,
3154
01:54:48,104 --> 01:54:48,114
залиться, со мной, ничего не будет,
3155
01:54:48,114 --> 01:54:49,629
залиться, со мной, ничего не будет,
конечно, ничего не будет, то
3156
01:54:49,629 --> 01:54:49,639
конечно, ничего не будет, то
3157
01:54:49,639 --> 01:54:51,153
конечно, ничего не будет, то
процентов, ничего не будет, то,
3158
01:54:51,153 --> 01:54:51,163
процентов, ничего не будет, то,
3159
01:54:51,163 --> 01:54:52,700
процентов, ничего не будет, то,
процентов, ничего не будет, тогда,
3160
01:54:52,700 --> 01:54:52,710
процентов, ничего не будет, тогда,
3161
01:54:52,710 --> 01:54:54,940
процентов, ничего не будет, тогда,
ладно, теперь отдыхайте, спокойной
3162
01:54:54,940 --> 01:54:54,950
ладно, теперь отдыхайте, спокойной
3163
01:54:54,950 --> 01:54:57,580
ладно, теперь отдыхайте, спокойной
ночи, да, ничего не будет, со мной,
3164
01:54:57,580 --> 01:54:57,590
ночи, да, ничего не будет, со мной,
3165
01:54:57,590 --> 01:54:59,500
ночи, да, ничего не будет, со мной,
ничего не будет, убирайтесь,
3166
01:54:59,500 --> 01:55:02,204
ничего не будет, убирайтесь,
3167
01:55:02,204 --> 01:55:06,511
ничего не будет, убирайтесь,
негодяй, бандит, инспект, хорошо,
3168
01:55:06,511 --> 01:55:06,521
негодяй, бандит, инспект, хорошо,
3169
01:55:06,521 --> 01:55:08,683
негодяй, бандит, инспект, хорошо,
следите, чтобы никто не вошел внутрь
3170
01:55:08,683 --> 01:55:08,693
следите, чтобы никто не вошел внутрь
3171
01:55:08,693 --> 01:55:10,935
следите, чтобы никто не вошел внутрь
и никто не вышел, даже листочек не
3172
01:55:10,935 --> 01:55:10,945
и никто не вышел, даже листочек не
3173
01:55:10,945 --> 01:55:13,429
и никто не вышел, даже листочек не
должен двинуться, это касается чести
3174
01:55:13,429 --> 01:55:13,439
должен двинуться, это касается чести
3175
01:55:13,439 --> 01:55:15,119
должен двинуться, это касается чести
нашего департамента, да, сэр,
3176
01:55:15,119 --> 01:55:15,129
нашего департамента, да, сэр,
3177
01:55:15,129 --> 01:55:20,660
нашего департамента, да, сэр,
хорошо, констебль, сэр, ты иди и
3178
01:55:20,660 --> 01:55:20,670
хорошо, констебль, сэр, ты иди и
3179
01:55:20,670 --> 01:55:22,420
хорошо, констебль, сэр, ты иди и
стой перед входной дверью, и не
3180
01:55:22,420 --> 01:55:22,430
стой перед входной дверью, и не
3181
01:55:22,430 --> 01:55:24,420
стой перед входной дверью, и не
двигайся, сэр, даже для этого,
3182
01:55:24,420 --> 01:55:24,430
двигайся, сэр, даже для этого,
3183
01:55:24,430 --> 01:55:27,799
двигайся, сэр, даже для этого,
заткнись, хорошо, я постою,
3184
01:55:27,799 --> 01:55:29,799
заткнись, хорошо, я постою,
3185
01:55:42,529 --> 01:55:44,904
что с тобой, все в порядке, да, я
3186
01:55:44,904 --> 01:55:44,914
что с тобой, все в порядке, да, я
3187
01:55:44,914 --> 01:55:47,008
что с тобой, все в порядке, да, я
абсолютно в порядке, тогда кто в
3188
01:55:47,008 --> 01:55:47,018
абсолютно в порядке, тогда кто в
3189
01:55:47,018 --> 01:55:51,879
абсолютно в порядке, тогда кто в
меня бросил камень, не ты, тогда,
3190
01:55:51,879 --> 01:55:53,879
меня бросил камень, не ты, тогда,
3191
01:55:58,400 --> 01:56:01,071
а ход, как бросаешь камень, и
3192
01:56:01,071 --> 01:56:01,081
а ход, как бросаешь камень, и
3193
01:56:01,081 --> 01:56:03,115
а ход, как бросаешь камень, и
смеешься, я не бросал камней, я
3194
01:56:03,115 --> 01:56:03,125
смеешься, я не бросал камней, я
3195
01:56:03,125 --> 01:56:05,618
смеешься, я не бросал камней, я
смеялся, просто так, хорошо, сынок,
3196
01:56:05,618 --> 01:56:05,628
смеялся, просто так, хорошо, сынок,
3197
01:56:05,628 --> 01:56:08,629
смеялся, просто так, хорошо, сынок,
я расскажу господину посажу тебя, ты
3198
01:56:08,629 --> 01:56:08,639
я расскажу господину посажу тебя, ты
3199
01:56:08,639 --> 01:56:10,314
я расскажу господину посажу тебя, ты
что ли меня посадишь, ты, сначала,
3200
01:56:10,314 --> 01:56:10,324
что ли меня посадишь, ты, сначала,
3201
01:56:10,324 --> 01:56:14,246
что ли меня посадишь, ты, сначала,
своего рода кровь, 3 с, 40-м, 420,
3202
01:56:14,246 --> 01:56:14,256
своего рода кровь, 3 с, 40-м, 420,
3203
01:56:14,256 --> 01:56:16,573
своего рода кровь, 3 с, 40-м, 420,
четыреста 20, ты, ты заткнись, ты
3204
01:56:16,573 --> 01:56:16,583
четыреста 20, ты, ты заткнись, ты
3205
01:56:16,583 --> 01:56:19,247
четыреста 20, ты, ты заткнись, ты
за, ты, заткнись, ты заткнись, ты не
3206
01:56:19,247 --> 01:56:19,257
за, ты, заткнись, ты заткнись, ты не
3207
01:56:19,257 --> 01:56:20,451
за, ты, заткнись, ты заткнись, ты не
будешь со мной спорить, а ну,
3208
01:56:20,451 --> 01:56:20,461
будешь со мной спорить, а ну,
3209
01:56:20,461 --> 01:56:27,754
будешь со мной спорить, а ну,
заткнись,
3210
01:56:27,754 --> 01:56:29,754
заткнись,
3211
01:57:36,887 --> 01:57:38,098
что это
3212
01:57:38,098 --> 01:57:40,098
что это
3213
01:57:53,674 --> 01:57:56,001
добрый вечер, сэр, вы, инспектор, с
3214
01:57:56,001 --> 01:57:56,011
добрый вечер, сэр, вы, инспектор, с
3215
01:57:56,011 --> 01:57:57,847
добрый вечер, сэр, вы, инспектор, с
какого участия, заткнись, все
3216
01:57:57,847 --> 01:57:57,857
какого участия, заткнись, все
3217
01:57:57,857 --> 01:57:59,853
какого участия, заткнись, все
организовали, да, сэр, все отлично,
3218
01:57:59,853 --> 01:57:59,863
организовали, да, сэр, все отлично,
3219
01:57:59,863 --> 01:58:00,174
организовали, да, сэр, все отлично,
по
3220
01:58:00,174 --> 01:58:00,184
по
3221
01:58:00,184 --> 01:58:05,911
по
констебль,
3222
01:58:05,911 --> 01:58:05,921
констебль,
3223
01:58:05,921 --> 01:58:10,850
констебль,
странный инспектор, кто
3224
01:58:10,850 --> 01:58:10,860
странный инспектор, кто
3225
01:58:10,860 --> 01:58:13,177
странный инспектор, кто
нибудь, спасите меня от этого мира,
3226
01:58:13,177 --> 01:58:13,187
нибудь, спасите меня от этого мира,
3227
01:58:13,187 --> 01:58:18,515
нибудь, спасите меня от этого мира,
господин инспектор, вы как
3228
01:58:18,515 --> 01:58:18,525
господин инспектор, вы как
3229
01:58:18,525 --> 01:58:20,441
господин инспектор, вы как
раз вовремя, какой то человек попал
3230
01:58:20,441 --> 01:58:20,451
раз вовремя, какой то человек попал
3231
01:58:20,451 --> 01:58:23,250
раз вовремя, какой то человек попал
в мой дом и хочет меня убить, если я
3232
01:58:23,250 --> 01:58:23,260
в мой дом и хочет меня убить, если я
3233
01:58:23,260 --> 01:58:25,121
в мой дом и хочет меня убить, если я
здесь буду, несправедливость, либо,
3234
01:58:25,121 --> 01:58:25,131
здесь буду, несправедливость, либо,
3235
01:58:25,131 --> 01:58:27,930
здесь буду, несправедливость, либо,
если кто то другой убьет тебя
3236
01:58:27,930 --> 01:58:27,940
если кто то другой убьет тебя
3237
01:58:27,940 --> 01:58:32,665
если кто то другой убьет тебя
ты,
3238
01:58:32,665 --> 01:58:32,675
ты,
3239
01:58:32,675 --> 01:58:35,313
ты,
я пришла, отомстить, за оскорбленную
3240
01:58:35,313 --> 01:58:35,323
я пришла, отомстить, за оскорбленную
3241
01:58:35,323 --> 01:58:40,074
я пришла, отомстить, за оскорбленную
честь, сестры, я
3242
01:58:40,074 --> 01:58:40,084
честь, сестры, я
3243
01:58:40,084 --> 01:58:42,321
честь, сестры, я
пришла, отомстить за смерть главного
3244
01:58:42,321 --> 01:58:42,331
пришла, отомстить за смерть главного
3245
01:58:42,331 --> 01:58:46,574
пришла, отомстить за смерть главного
инспектора, тханы,
3246
01:58:46,574 --> 01:58:48,574
инспектора, тханы,
3247
01:59:53,680 --> 01:59:56,254
господин инспектор, министр в
3248
01:59:56,254 --> 01:59:56,264
господин инспектор, министр в
3249
01:59:56,264 --> 01:59:57,058
господин инспектор, министр в
порядке, да,
3250
01:59:57,058 --> 01:59:57,068
порядке, да,
3251
01:59:57,068 --> 02:00:02,658
порядке, да,
спасибо,
3252
02:00:02,658 --> 02:00:02,668
спасибо,
3253
02:00:02,668 --> 02:00:05,587
спасибо,
это значит, все в порядке, министр
3254
02:00:05,587 --> 02:00:05,597
это значит, все в порядке, министр
3255
02:00:05,597 --> 02:00:07,593
это значит, все в порядке, министр
спит спокойным Сном, давайте, мы
3256
02:00:07,593 --> 02:00:07,603
спит спокойным Сном, давайте, мы
3257
02:00:07,603 --> 02:00:10,803
спит спокойным Сном, давайте, мы
тоже отдохнем, вы что, не знаете,
3258
02:00:10,803 --> 02:00:10,813
тоже отдохнем, вы что, не знаете,
3259
02:00:10,813 --> 02:00:12,489
тоже отдохнем, вы что, не знаете,
что такое отдых, я приказала,
3260
02:00:12,489 --> 02:00:12,499
что такое отдых, я приказала,
3261
02:00:12,499 --> 02:00:14,174
что такое отдых, я приказала,
отдыхайте,
3262
02:00:14,174 --> 02:00:16,174
отдыхайте,
3263
02:00:32,069 --> 02:00:36,995
are you, ты здесь, я невиновный
3264
02:00:36,995 --> 02:00:37,005
are you, ты здесь, я невиновный
3265
02:00:37,005 --> 02:00:38,936
are you, ты здесь, я невиновный
человек, сбежавший от закона, но к
3266
02:00:38,936 --> 02:00:38,946
человек, сбежавший от закона, но к
3267
02:00:38,946 --> 02:00:40,635
человек, сбежавший от закона, но к
чему было вам брать закон своей
3268
02:00:40,635 --> 02:00:40,645
чему было вам брать закон своей
3269
02:00:40,645 --> 02:00:43,027
чему было вам брать закон своей
руки, я признаю, что это наши
3270
02:00:43,027 --> 02:00:43,037
руки, я признаю, что это наши
3271
02:00:43,037 --> 02:00:44,795
руки, я признаю, что это наши
преступники, но это не значит, что
3272
02:00:44,795 --> 02:00:44,805
преступники, но это не значит, что
3273
02:00:44,805 --> 02:00:46,644
преступники, но это не значит, что
вы должны убить этих людей, стать
3274
02:00:46,644 --> 02:00:46,654
вы должны убить этих людей, стать
3275
02:00:46,654 --> 02:00:48,975
вы должны убить этих людей, стать
преступницей, зачем вы это сделали,
3276
02:00:48,975 --> 02:00:48,985
преступницей, зачем вы это сделали,
3277
02:00:48,985 --> 02:00:53,510
преступницей, зачем вы это сделали,
зачем, зачем, а ты, разве не знаешь,
3278
02:00:53,510 --> 02:00:53,520
зачем, зачем, а ты, разве не знаешь,
3279
02:00:53,520 --> 02:00:55,757
зачем, зачем, а ты, разве не знаешь,
как эти люди жестоки были ко мне,
3280
02:00:55,757 --> 02:00:55,767
как эти люди жестоки были ко мне,
3281
02:00:55,767 --> 02:00:58,027
как эти люди жестоки были ко мне,
какие глубокие раны остались у меня
3282
02:00:58,027 --> 02:00:58,037
какие глубокие раны остались у меня
3283
02:00:58,037 --> 02:00:59,953
какие глубокие раны остались у меня
из за этих мерзавцев, сколько боли
3284
02:00:59,953 --> 02:00:59,963
из за этих мерзавцев, сколько боли
3285
02:00:59,963 --> 02:01:01,798
из за этих мерзавцев, сколько боли
они мне причинили, ты этого не
3286
02:01:01,798 --> 02:01:01,808
они мне причинили, ты этого не
3287
02:01:01,808 --> 02:01:03,885
они мне причинили, ты этого не
знаешь? Ниша, дай мне сказать,
3288
02:01:03,885 --> 02:01:03,895
знаешь? Ниша, дай мне сказать,
3289
02:01:03,895 --> 02:01:06,373
знаешь? Ниша, дай мне сказать,
сестра, возможно, он из за своей
3290
02:01:06,373 --> 02:01:06,383
сестра, возможно, он из за своей
3291
02:01:06,383 --> 02:01:09,207
сестра, возможно, он из за своей
формы, и в клуб своей мести забыл о
3292
02:01:09,207 --> 02:01:09,217
формы, и в клуб своей мести забыл о
3293
02:01:09,217 --> 02:01:13,080
формы, и в клуб своей мести забыл о
моем бесчестии, бесчестии, о твоем
3294
02:01:13,080 --> 02:01:13,090
моем бесчестии, бесчестии, о твоем
3295
02:01:13,090 --> 02:01:18,120
моем бесчестии, бесчестии, о твоем
бесчестии, кто тебя обесчистил,
3296
02:01:18,120 --> 02:01:18,130
бесчестии, кто тебя обесчистил,
3297
02:01:18,130 --> 02:01:23,099
бесчестии, кто тебя обесчистил,
Даниша, до сих пор, я держала это в
3298
02:01:23,099 --> 02:01:23,109
Даниша, до сих пор, я держала это в
3299
02:01:23,109 --> 02:01:25,999
Даниша, до сих пор, я держала это в
секрете, сестра
3300
02:01:25,999 --> 02:01:27,999
секрете, сестра
3301
02:01:32,700 --> 02:01:36,093
Даниша, я ему ничего не говорила до
3302
02:01:36,093 --> 02:01:36,103
Даниша, я ему ничего не говорила до
3303
02:01:36,103 --> 02:01:39,759
Даниша, я ему ничего не говорила до
сих пор, потому что мне не хватило
3304
02:01:39,759 --> 02:01:39,769
сих пор, потому что мне не хватило
3305
02:01:39,769 --> 02:01:41,857
сих пор, потому что мне не хватило
сил сказать ему это, а если бы и
3306
02:01:41,857 --> 02:01:41,867
сил сказать ему это, а если бы и
3307
02:01:41,867 --> 02:01:44,366
сил сказать ему это, а если бы и
сказала, то, возможно он не смог бы
3308
02:01:44,366 --> 02:01:44,376
сказала, то, возможно он не смог бы
3309
02:01:44,376 --> 02:01:46,533
сказала, то, возможно он не смог бы
перенести этого, а ты, но сегодня
3310
02:01:46,533 --> 02:01:46,543
перенести этого, а ты, но сегодня
3311
02:01:46,543 --> 02:01:49,101
перенести этого, а ты, но сегодня
ему придется это вынести, я сама ему
3312
02:01:49,101 --> 02:01:49,111
ему придется это вынести, я сама ему
3313
02:01:49,111 --> 02:01:50,706
ему придется это вынести, я сама ему
расскажу историю своего
3314
02:01:50,706 --> 02:01:50,716
расскажу историю своего
3315
02:01:50,716 --> 02:01:52,712
расскажу историю своего
изнасилования, то преступление,
3316
02:01:52,712 --> 02:01:52,722
изнасилования, то преступление,
3317
02:01:52,722 --> 02:01:54,664
изнасилования, то преступление,
которое, соверш, и, дети, четверо, я
3318
02:01:54,664 --> 02:01:54,674
которое, соверш, и, дети, четверо, я
3319
02:01:54,674 --> 02:01:55,467
которое, соверш, и, дети, четверо, я
сама расскажу у
3320
02:01:55,467 --> 02:01:55,477
сама расскажу у
3321
02:01:55,477 --> 02:02:03,732
сама расскажу у
нее,
3322
02:02:03,732 --> 02:02:03,742
нее,
3323
02:02:03,742 --> 02:02:04,214
нее,
нет,
3324
02:02:04,214 --> 02:02:08,820
нет,
3325
02:02:08,820 --> 02:02:12,276
нет,
такую огромную боль вы терпели в
3326
02:02:12,276 --> 02:02:12,286
такую огромную боль вы терпели в
3327
02:02:12,286 --> 02:02:14,446
такую огромную боль вы терпели в
одиночку, эти люди так низко
3328
02:02:14,446 --> 02:02:14,456
одиночку, эти люди так низко
3329
02:02:14,456 --> 02:02:16,616
одиночку, эти люди так низко
поступили с моей нишей, а вы даже не
3330
02:02:16,616 --> 02:02:16,626
поступили с моей нишей, а вы даже не
3331
02:02:16,626 --> 02:02:19,527
поступили с моей нишей, а вы даже не
сказали мне, если бы я сказал, что
3332
02:02:19,527 --> 02:02:19,537
сказали мне, если бы я сказал, что
3333
02:02:19,537 --> 02:02:21,695
сказали мне, если бы я сказал, что
бы было, вы думали, я бы отвернулся
3334
02:02:21,695 --> 02:02:21,705
бы было, вы думали, я бы отвернулся
3335
02:02:21,705 --> 02:02:23,700
бы было, вы думали, я бы отвернулся
от Ниши, но если бы это несчастье
3336
02:02:23,700 --> 02:02:23,710
от Ниши, но если бы это несчастье
3337
02:02:23,710 --> 02:02:25,607
от Ниши, но если бы это несчастье
случилось, после нашей свадьбы, я бы
3338
02:02:25,607 --> 02:02:25,617
случилось, после нашей свадьбы, я бы
3339
02:02:25,617 --> 02:02:30,600
случилось, после нашей свадьбы, я бы
оставил нишу, ну, и теперь я
3340
02:02:30,600 --> 02:02:30,610
оставил нишу, ну, и теперь я
3341
02:02:30,610 --> 02:02:34,709
оставил нишу, ну, и теперь я
сам накажу Шакала, нет, Арджун, эта
3342
02:02:34,709 --> 02:02:34,719
сам накажу Шакала, нет, Арджун, эта
3343
02:02:34,719 --> 02:02:36,878
сам накажу Шакала, нет, Арджун, эта
война не только твоя, но и моя тоже?
3344
02:02:36,878 --> 02:02:36,888
война не только твоя, но и моя тоже?
3345
02:02:36,888 --> 02:02:41,774
война не только твоя, но и моя тоже?
Шакал стер и мое счастье Тоже
3346
02:02:41,774 --> 02:02:41,784
Шакал стер и мое счастье Тоже
3347
02:02:41,784 --> 02:02:45,680
Шакал стер и мое счастье Тоже
хорошо, мы вместе, объединившись,
3348
02:02:45,680 --> 02:02:45,690
хорошо, мы вместе, объединившись,
3349
02:02:45,690 --> 02:02:49,948
хорошо, мы вместе, объединившись,
принесем ему весть смерти, глядя на
3350
02:02:49,948 --> 02:02:49,958
принесем ему весть смерти, глядя на
3351
02:02:49,958 --> 02:02:52,610
принесем ему весть смерти, глядя на
меня, девушки думают, то я больше
3352
02:02:52,610 --> 02:02:52,620
меня, девушки думают, то я больше
3353
02:02:52,620 --> 02:02:55,840
меня, девушки думают, то я больше
чай, чем вода, ну, кто я на самом
3354
02:02:55,840 --> 02:02:55,850
чай, чем вода, ну, кто я на самом
3355
02:02:55,850 --> 02:02:58,160
чай, чем вода, ну, кто я на самом
деле, сейчас я
3356
02:02:58,160 --> 02:02:58,170
деле, сейчас я
3357
02:02:58,170 --> 02:03:01,680
деле, сейчас я
покажу,
3358
02:03:01,680 --> 02:03:01,690
покажу,
3359
02:03:01,690 --> 02:03:07,960
покажу,
кто ты, меня зовут Арджун, я
3360
02:03:07,960 --> 02:03:07,970
кто ты, меня зовут Арджун, я
3361
02:03:07,970 --> 02:03:10,747
кто ты, меня зовут Арджун, я
недавно сбежала из под стражи, на
3362
02:03:10,747 --> 02:03:10,757
недавно сбежала из под стражи, на
3363
02:03:10,757 --> 02:03:12,538
недавно сбежала из под стражи, на
мне убийство одного инспектора и
3364
02:03:12,538 --> 02:03:12,548
мне убийство одного инспектора и
3365
02:03:12,548 --> 02:03:16,260
мне убийство одного инспектора и
одного черемщика, я с уверенностью
3366
02:03:16,260 --> 02:03:16,270
одного черемщика, я с уверенностью
3367
02:03:16,270 --> 02:03:18,254
одного черемщика, я с уверенностью
могу сказать, что есть я тебе, хоть
3368
02:03:18,254 --> 02:03:18,264
могу сказать, что есть я тебе, хоть
3369
02:03:18,264 --> 02:03:22,090
могу сказать, что есть я тебе, хоть
одну пощечину, дам, то ты умрешь, не
3370
02:03:22,090 --> 02:03:22,100
одну пощечину, дам, то ты умрешь, не
3371
02:03:22,100 --> 02:03:24,920
одну пощечину, дам, то ты умрешь, не
нужно так заблуждаться, я слышал,
3372
02:03:24,920 --> 02:03:24,930
нужно так заблуждаться, я слышал,
3373
02:03:24,930 --> 02:03:26,440
нужно так заблуждаться, я слышал,
что у тебя хорошие отношения с
3374
02:03:26,440 --> 02:03:26,450
что у тебя хорошие отношения с
3375
02:03:26,450 --> 02:03:29,977
что у тебя хорошие отношения с
Шакалом, да, это так, скажи мне, где
3376
02:03:29,977 --> 02:03:29,987
Шакалом, да, это так, скажи мне, где
3377
02:03:29,987 --> 02:03:33,980
Шакалом, да, это так, скажи мне, где
находится Шакал, но, но ты ему не
3378
02:03:33,980 --> 02:03:33,990
находится Шакал, но, но ты ему не
3379
02:03:33,990 --> 02:03:36,060
находится Шакал, но, но ты ему не
говори, что это я сказал, иначе он
3380
02:03:36,060 --> 02:03:36,070
говори, что это я сказал, иначе он
3381
02:03:36,070 --> 02:03:38,620
говори, что это я сказал, иначе он
убьет меня, а если ты солжешь мне,
3382
02:03:38,620 --> 02:03:38,630
убьет меня, а если ты солжешь мне,
3383
02:03:38,630 --> 02:03:42,086
убьет меня, а если ты солжешь мне,
только я лично тебя убью, он в
3384
02:03:42,086 --> 02:03:42,096
только я лично тебя убью, он в
3385
02:03:42,096 --> 02:03:44,640
только я лично тебя убью, он в
старом Посолитии, Новаба, празднуют
3386
02:03:44,640 --> 02:03:44,650
старом Посолитии, Новаба, празднуют
3387
02:03:44,650 --> 02:03:47,539
старом Посолитии, Новаба, празднуют
ковали, в честь своего дня рождения,
3388
02:03:47,539 --> 02:03:47,549
ковали, в честь своего дня рождения,
3389
02:03:47,549 --> 02:03:51,706
ковали, в честь своего дня рождения,
мои молитвы были услышаны, наступила
3390
02:03:51,706 --> 02:03:51,716
мои молитвы были услышаны, наступила
3391
02:03:51,716 --> 02:03:54,767
мои молитвы были услышаны, наступила
эта прекрасная ночь, в моем сердце,
3392
02:03:54,767 --> 02:03:54,777
эта прекрасная ночь, в моем сердце,
3393
02:03:54,777 --> 02:03:57,084
эта прекрасная ночь, в моем сердце,
такое охмеление, одна только
3394
02:03:57,084 --> 02:03:57,094
такое охмеление, одна только
3395
02:03:57,094 --> 02:04:00,778
такое охмеление, одна только
благодарность, благодарность,
3396
02:04:00,778 --> 02:04:02,778
благодарность, благодарность,
3397
02:07:51,264 --> 02:07:55,035
я несчастье, я наказании, не
3398
02:07:55,035 --> 02:07:55,045
я несчастье, я наказании, не
3399
02:07:55,045 --> 02:07:57,924
я несчастье, я наказании, не
дотрагивайся до меня, не просто так
3400
02:07:57,924 --> 02:07:57,934
дотрагивайся до меня, не просто так
3401
02:07:57,934 --> 02:08:00,974
дотрагивайся до меня, не просто так
играть с моим сердцем,
3402
02:08:00,974 --> 02:08:02,974
играть с моим сердцем,
3403
02:08:13,706 --> 02:08:16,763
будь то наказание или несчастье,
3404
02:08:16,763 --> 02:08:16,773
будь то наказание или несчастье,
3405
02:08:16,773 --> 02:08:19,176
будь то наказание или несчастье,
здесь становятся марионетками, ни
3406
02:08:19,176 --> 02:08:19,186
здесь становятся марионетками, ни
3407
02:08:19,186 --> 02:08:21,750
здесь становятся марионетками, ни
одна красавица, попав в мой дворец,
3408
02:08:21,750 --> 02:08:21,760
одна красавица, попав в мой дворец,
3409
02:08:21,760 --> 02:08:23,198
одна красавица, попав в мой дворец,
не уйдет от меня,
3410
02:08:23,198 --> 02:08:25,198
не уйдет от меня,
3411
02:08:55,531 --> 02:08:57,643
теперь твои глаза откроются, я
3412
02:08:57,643 --> 02:08:57,653
теперь твои глаза откроются, я
3413
02:08:57,653 --> 02:08:59,647
теперь твои глаза откроются, я
приведу тебя на правильный путь, то
3414
02:08:59,647 --> 02:08:59,657
приведу тебя на правильный путь, то
3415
02:08:59,657 --> 02:09:01,973
приведу тебя на правильный путь, то
дело, за которым я сюда пришел, я
3416
02:09:01,973 --> 02:09:01,983
дело, за которым я сюда пришел, я
3417
02:09:01,983 --> 02:09:04,619
дело, за которым я сюда пришел, я
уйду, только совершив его,
3418
02:09:04,619 --> 02:09:06,619
уйду, только совершив его,
3419
02:09:14,464 --> 02:09:17,112
здесь, действует только то решение,
3420
02:09:17,112 --> 02:09:17,122
здесь, действует только то решение,
3421
02:09:17,122 --> 02:09:19,680
здесь, действует только то решение,
которое приму, я, и я прекрасно
3422
02:09:19,680 --> 02:09:19,690
которое приму, я, и я прекрасно
3423
02:09:19,690 --> 02:09:24,174
которое приму, я, и я прекрасно
знаю, кого и какой здесь ждет конец.
3424
02:09:24,174 --> 02:09:26,174
знаю, кого и какой здесь ждет конец.
3425
02:10:01,994 --> 02:10:05,474
Адвокаджо ти Ярджун, вы под этим
3426
02:10:05,474 --> 02:10:05,484
Адвокаджо ти Ярджун, вы под этим
3427
02:10:05,484 --> 02:10:09,123
Адвокаджо ти Ярджун, вы под этим
маскарадом, пришли убить Шакала, да,
3428
02:10:09,123 --> 02:10:09,133
маскарадом, пришли убить Шакала, да,
3429
02:10:09,133 --> 02:10:12,024
маскарадом, пришли убить Шакала, да,
Факаут смерть вас обоих держит в
3430
02:10:12,024 --> 02:10:12,034
Факаут смерть вас обоих держит в
3431
02:10:12,034 --> 02:10:15,759
Факаут смерть вас обоих держит в
своих руках, посмотрите сначала
3432
02:10:15,759 --> 02:10:15,769
своих руках, посмотрите сначала
3433
02:10:15,769 --> 02:10:18,191
своих руках, посмотрите сначала
наверх, и узнайте день своей смерти,
3434
02:10:18,191 --> 02:10:18,201
наверх, и узнайте день своей смерти,
3435
02:10:18,201 --> 02:10:18,839
наверх, и узнайте день своей смерти,
смотрите,
3436
02:10:18,839 --> 02:10:20,839
смотрите,
3437
02:10:28,409 --> 02:10:30,880
теперь кидайте все свои оружия, с
3438
02:10:30,880 --> 02:10:30,890
теперь кидайте все свои оружия, с
3439
02:10:30,890 --> 02:10:33,360
теперь кидайте все свои оружия, с
оружием, приходит тот, кто слав, и
3440
02:10:33,360 --> 02:10:33,370
оружием, приходит тот, кто слав, и
3441
02:10:33,370 --> 02:10:36,545
оружием, приходит тот, кто слав, и
трус, а сейчас оружие В твоих руках,
3442
02:10:36,545 --> 02:10:36,555
трус, а сейчас оружие В твоих руках,
3443
02:10:36,555 --> 02:10:38,791
трус, а сейчас оружие В твоих руках,
но очень скоро твое оружие попадет к
3444
02:10:38,791 --> 02:10:38,801
но очень скоро твое оружие попадет к
3445
02:10:38,801 --> 02:10:40,875
но очень скоро твое оружие попадет к
нам по пути, вместе с твоим, горлом,
3446
02:10:40,875 --> 02:10:40,885
нам по пути, вместе с твоим, горлом,
3447
02:10:40,885 --> 02:10:43,618
нам по пути, вместе с твоим, горлом,
заткнись, не думайте, что эта ваша
3448
02:10:43,618 --> 02:10:43,628
заткнись, не думайте, что эта ваша
3449
02:10:43,628 --> 02:10:45,559
заткнись, не думайте, что эта ваша
сообразительность привела вас сюда,
3450
02:10:45,559 --> 02:10:45,569
сообразительность привела вас сюда,
3451
02:10:45,569 --> 02:10:48,740
сообразительность привела вас сюда,
это всего лишь ловушка, которую я
3452
02:10:48,740 --> 02:10:48,750
это всего лишь ловушка, которую я
3453
02:10:48,750 --> 02:10:51,080
это всего лишь ловушка, которую я
вам подбросил. Шакал, эта твоя
3454
02:10:51,080 --> 02:10:51,090
вам подбросил. Шакал, эта твоя
3455
02:10:51,090 --> 02:10:53,240
вам подбросил. Шакал, эта твоя
ловочка, превратится в пусть саван,
3456
02:10:53,240 --> 02:10:53,250
ловочка, превратится в пусть саван,
3457
02:10:53,250 --> 02:10:55,160
ловочка, превратится в пусть саван,
даже не мечтай надеть саван, на
3458
02:10:55,160 --> 02:10:55,170
даже не мечтай надеть саван, на
3459
02:10:55,170 --> 02:10:58,803
даже не мечтай надеть саван, на
Шакала, я тот самый дьявол, который
3460
02:10:58,803 --> 02:10:58,813
Шакала, я тот самый дьявол, который
3461
02:10:58,813 --> 02:11:01,485
Шакала, я тот самый дьявол, который
разрушил, все твои мечты, разбилось
3462
02:11:01,485 --> 02:11:01,495
разрушил, все твои мечты, разбилось
3463
02:11:01,495 --> 02:11:05,090
разрушил, все твои мечты, разбилось
вдребезги, здорово, какая же была
3464
02:11:05,090 --> 02:11:05,100
вдребезги, здорово, какая же была
3465
02:11:05,100 --> 02:11:07,513
вдребезги, здорово, какая же была
прекрасная молодость, твоей сестры,
3466
02:11:07,513 --> 02:11:07,523
прекрасная молодость, твоей сестры,
3467
02:11:07,523 --> 02:11:11,344
прекрасная молодость, твоей сестры,
мерзавец, даже в виноградном дне нет
3468
02:11:11,344 --> 02:11:11,354
мерзавец, даже в виноградном дне нет
3469
02:11:11,354 --> 02:11:13,680
мерзавец, даже в виноградном дне нет
такого опьянения, которое было в
3470
02:11:13,680 --> 02:11:13,690
такого опьянения, которое было в
3471
02:11:13,690 --> 02:11:16,853
такого опьянения, которое было в
твоей любимой, я выпью твою кровь,
3472
02:11:16,853 --> 02:11:16,863
твоей любимой, я выпью твою кровь,
3473
02:11:16,863 --> 02:11:21,882
твоей любимой, я выпью твою кровь,
Шакал, какая фигурка, какая кожа, ты
3474
02:11:21,882 --> 02:11:21,892
Шакал, какая фигурка, какая кожа, ты
3475
02:11:21,892 --> 02:11:24,693
Шакал, какая фигурка, какая кожа, ты
выбрал, этот рубин, но овладел им,
3476
02:11:24,693 --> 02:11:24,703
выбрал, этот рубин, но овладел им,
3477
02:11:24,703 --> 02:11:26,138
выбрал, этот рубин, но овладел им,
Шакал,
3478
02:11:26,138 --> 02:11:28,138
Шакал,
3479
02:12:05,078 --> 02:12:10,214
нет,
3480
02:12:10,214 --> 02:12:12,214
нет,
3481
02:12:39,980 --> 02:12:50,974
дорогуша,
3482
02:12:50,974 --> 02:12:52,974
дорогуша,
3483
02:13:30,154 --> 02:13:34,639
а Джун, возьми его,
3484
02:13:34,639 --> 02:13:34,649
а Джун, возьми его,
3485
02:13:34,649 --> 02:13:38,305
а Джун, возьми его,
не оставляй этого грешника, убей
3486
02:13:38,305 --> 02:13:38,315
не оставляй этого грешника, убей
3487
02:13:38,315 --> 02:13:43,113
не оставляй этого грешника, убей
его, покончи, истреби, это зона
3488
02:13:43,113 --> 02:13:43,123
его, покончи, истреби, это зона
3489
02:13:43,123 --> 02:13:46,163
его, покончи, истреби, это зона
земли, не оставляй его, не оставляй,
3490
02:13:46,163 --> 02:13:46,173
земли, не оставляй его, не оставляй,
3491
02:13:46,173 --> 02:13:48,009
земли, не оставляй его, не оставляй,
нет цифры, нет, мы не можем тебя
3492
02:13:48,009 --> 02:13:48,019
нет цифры, нет, мы не можем тебя
3493
02:13:48,019 --> 02:13:49,880
нет цифры, нет, мы не можем тебя
оставить до десяти, нет, ни, не
3494
02:13:49,880 --> 02:13:49,890
оставить до десяти, нет, ни, не
3495
02:13:49,890 --> 02:13:52,448
оставить до десяти, нет, ни, не
думай обо мне, я, сестра, не
3496
02:13:52,448 --> 02:13:52,458
думай обо мне, я, сестра, не
3497
02:13:52,458 --> 02:13:55,337
думай обо мне, я, сестра, не
оставляйте его, преследуйте его,
3498
02:13:55,337 --> 02:13:55,347
оставляйте его, преследуйте его,
3499
02:13:55,347 --> 02:13:56,980
оставляйте его, преследуйте его,
идите, сестра,
3500
02:13:56,980 --> 02:13:56,990
идите, сестра,
3501
02:13:56,990 --> 02:14:08,094
идите, сестра,
сестра,
3502
02:14:08,094 --> 02:14:10,094
сестра,
3503
02:14:38,663 --> 02:14:41,561
эй, откройте дверь, иначе я вас всех
3504
02:14:41,561 --> 02:14:41,571
эй, откройте дверь, иначе я вас всех
3505
02:14:41,571 --> 02:14:46,487
эй, откройте дверь, иначе я вас всех
прикончу, эй, ты
3506
02:14:46,487 --> 02:14:46,497
прикончу, эй, ты
3507
02:14:46,497 --> 02:14:48,974
прикончу, эй, ты
нам всем испортил жизни, скольких ты
3508
02:14:48,974 --> 02:14:48,984
нам всем испортил жизни, скольких ты
3509
02:14:48,984 --> 02:14:51,783
нам всем испортил жизни, скольких ты
наших друзей убил и похоронил,
3510
02:14:51,783 --> 02:14:51,793
наших друзей убил и похоронил,
3511
02:14:51,793 --> 02:14:55,234
наших друзей убил и похоронил,
сегодня, тебе пришел конец,
3512
02:14:55,234 --> 02:14:57,234
сегодня, тебе пришел конец,
3513
02:15:01,534 --> 02:15:04,349
эй, откройте дверь, иначе я подожгу
3514
02:15:04,349 --> 02:15:04,359
эй, откройте дверь, иначе я подожгу
3515
02:15:04,359 --> 02:15:08,463
эй, откройте дверь, иначе я подожгу
ваши дома, открывай, негодяй,
3516
02:15:08,463 --> 02:15:08,473
ваши дома, открывай, негодяй,
3517
02:15:08,473 --> 02:15:10,389
ваши дома, открывай, негодяй,
сколько ты крови пролил, на этой
3518
02:15:10,389 --> 02:15:10,399
сколько ты крови пролил, на этой
3519
02:15:10,399 --> 02:15:12,796
сколько ты крови пролил, на этой
земле, теперь, прольется твоя кровь,
3520
02:15:12,796 --> 02:15:12,806
земле, теперь, прольется твоя кровь,
3521
02:15:12,806 --> 02:15:18,414
земле, теперь, прольется твоя кровь,
сто,
3522
02:15:18,414 --> 02:15:20,414
сто,
3523
02:15:38,929 --> 02:15:42,325
ловите его, ловите, убейте, убейте
3524
02:15:42,325 --> 02:15:42,335
ловите его, ловите, убейте, убейте
3525
02:15:42,335 --> 02:15:42,727
ловите его, ловите, убейте, убейте
его,
3526
02:15:42,727 --> 02:15:42,737
его,
3527
02:15:42,737 --> 02:15:51,474
его,
убейте,
3528
02:15:51,474 --> 02:15:53,474
убейте,
3529
02:16:01,451 --> 02:16:04,927
смотри, Шакал, те, люди, которых ты
3530
02:16:04,927 --> 02:16:04,937
смотри, Шакал, те, люди, которых ты
3531
02:16:04,937 --> 02:16:07,014
смотри, Шакал, те, люди, которых ты
до вчерашнего дня держал в своих
3532
02:16:07,014 --> 02:16:07,024
до вчерашнего дня держал в своих
3533
02:16:07,024 --> 02:16:08,859
до вчерашнего дня держал в своих
руках сегодня эти же люди,
3534
02:16:08,859 --> 02:16:08,869
руках сегодня эти же люди,
3535
02:16:08,869 --> 02:16:10,866
руках сегодня эти же люди,
отравленные твоей кровью, привели
3536
02:16:10,866 --> 02:16:10,876
отравленные твоей кровью, привели
3537
02:16:10,876 --> 02:16:13,821
отравленные твоей кровью, привели
тебя к смерти, но перед этим я
3538
02:16:13,821 --> 02:16:13,831
тебя к смерти, но перед этим я
3539
02:16:13,831 --> 02:16:15,105
тебя к смерти, но перед этим я
должен расплатиться с
3540
02:16:15,105 --> 02:16:15,115
должен расплатиться с
3541
02:16:15,115 --> 02:16:24,254
должен расплатиться с
тобой,
3542
02:16:24,254 --> 02:16:26,254
тобой,
3543
02:17:10,847 --> 02:17:13,415
бей, бей, бей, убей его,
3544
02:17:13,415 --> 02:17:13,425
бей, бей, бей, убей его,
3545
02:17:13,425 --> 02:17:19,354
бей, бей, бей, убей его,
убей,
3546
02:17:19,354 --> 02:17:21,354
убей,
3547
02:17:34,589 --> 02:17:37,340
Ниша, убей, ты его,
3548
02:17:37,340 --> 02:17:41,129
Ниша, убей, ты его,
3549
02:17:41,129 --> 02:17:41,937
Ниша, убей, ты его,
прикончи его,
3550
02:17:41,937 --> 02:17:43,937
прикончи его,
3551
02:17:58,980 --> 02:18:02,700
смотрите, идемте, идемте, бей его,
3552
02:18:02,700 --> 02:18:02,710
смотрите, идемте, идемте, бей его,
3553
02:18:02,710 --> 02:18:07,420
смотрите, идемте, идемте, бей его,
бей бей,
3554
02:18:07,420 --> 02:18:07,430
бей бей,
3555
02:18:07,430 --> 02:18:07,980
бей бей,
стойте
3556
02:18:07,980 --> 02:18:09,980
стойте
435296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.