All language subtitles for Hunter Killer 2018 1080p YT WEB-DL AAC 2 0 H 264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,711 --> 00:01:20,180 (SONAR PINGING) 2 00:02:04,690 --> 00:02:05,658 Report status. 3 00:02:05,691 --> 00:02:09,195 Captain, holding Russian Akula at 400 yards. 4 00:02:09,228 --> 00:02:11,264 Best bearing 0-3-5. 5 00:02:11,265 --> 00:02:13,299 We remain undetected, sir. 6 00:02:13,332 --> 00:02:15,301 SONAR: Two hours, 45 minutes in her baffles, Captain. 7 00:02:15,334 --> 00:02:17,270 We're right up Ivan's ass, and they don't even know it. 8 00:02:17,303 --> 00:02:18,404 Mind your panel. 9 00:02:18,438 --> 00:02:23,176 Conn, Captain. Maintain range. Stay right behind her. 10 00:02:37,423 --> 00:02:39,459 (LOUD FEEDBACK ON HEADPHONES) 11 00:02:37,423 --> 00:02:39,459 (MEN SHOUTING) 12 00:02:40,859 --> 00:02:42,295 Captain, explosion aboard the Konek. 13 00:02:42,328 --> 00:02:43,496 Put it on the bearing. 14 00:02:43,497 --> 00:02:44,664 Yes, sir. 15 00:02:44,697 --> 00:02:46,499 (MEN SCREAMING ON RADIO) 16 00:02:46,532 --> 00:02:47,767 They're going out on their emergency 17 00:02:47,800 --> 00:02:49,335 distress pinger. 18 00:02:47,800 --> 00:02:49,335 (PINGING) 19 00:02:49,368 --> 00:02:50,736 Transmit two pings of active. 20 00:02:50,769 --> 00:02:52,305 Let them know we're here. 21 00:02:50,769 --> 00:02:52,305 Hold up. 22 00:02:53,872 --> 00:02:55,341 What is that? 23 00:02:56,275 --> 00:02:58,544 (TINGING) 24 00:02:58,577 --> 00:03:00,947 Torpedo in the water bearing 3-3-5 at 600 yards! 25 00:03:00,980 --> 00:03:03,749 Torpedo evasion. Make your depth 700 feet! 26 00:03:03,782 --> 00:03:04,984 Was that from the Konek? 27 00:03:03,782 --> 00:03:04,984 No, sir. 28 00:03:05,017 --> 00:03:06,485 It's a contact directly above us. 29 00:03:06,518 --> 00:03:08,287 Four hundred yards! 30 00:03:06,518 --> 00:03:08,287 All ahead flank! 31 00:03:08,320 --> 00:03:09,622 Captain, there's no time. 32 00:03:08,320 --> 00:03:09,622 Two hundred yards! 33 00:03:09,655 --> 00:03:11,491 Right hard rudder! 34 00:03:09,655 --> 00:03:11,491 Terminal homing! 35 00:03:23,736 --> 00:03:25,538 (INDISTINCT CHATTER) 36 00:03:25,571 --> 00:03:26,772 Admiral. 37 00:03:25,571 --> 00:03:26,772 Captain. 38 00:03:26,806 --> 00:03:28,975 Tampa Bay's gone missing just above the Kola Peninsula. 39 00:03:29,008 --> 00:03:30,743 NAVSEA reports no recent repairs, 40 00:03:30,776 --> 00:03:32,278 no problems with the radio 41 00:03:32,311 --> 00:03:33,813 and no weather over the Barents Sea. 42 00:03:33,846 --> 00:03:35,748 FISK: Awfully close to Russian waters. 43 00:03:35,781 --> 00:03:37,250 Yes, sir. They've been playing cat and mouse 44 00:03:37,283 --> 00:03:38,417 with a Russian sub for weeks. 45 00:03:38,450 --> 00:03:40,453 Let's just hope that's all it is. 46 00:03:41,787 --> 00:03:43,556 Sir, they're two hours late for check-in. 47 00:03:45,324 --> 00:03:46,559 ILLINOIS SENATOR: The hell we can't. 48 00:03:46,592 --> 00:03:48,461 We need to get back to Congress, 49 00:03:48,494 --> 00:03:50,029 and twist some goddamn arms. 50 00:03:50,062 --> 00:03:52,031 An arms race in the Arctic, Charles? 51 00:03:52,064 --> 00:03:53,466 Oh, come on, it's a land grab. 52 00:03:53,499 --> 00:03:55,468 The Russian president is simply posturing, 53 00:03:55,501 --> 00:03:56,536 pounding his chest. 54 00:03:56,569 --> 00:03:58,337 ILLINOIS SENATOR: He's embarrassed us in Syria. 55 00:03:58,370 --> 00:04:00,306 He continues to defy us in Crimea. 56 00:04:00,339 --> 00:04:02,041 Are we going to let him to dominate us in the Baltic? 57 00:04:02,074 --> 00:04:03,609 And what next, Europe? 58 00:04:03,642 --> 00:04:05,478 IOWA SENATOR: We can't afford another Cold War, 59 00:04:05,511 --> 00:04:06,345 neither can they. 60 00:04:06,379 --> 00:04:08,381 Isn't it true to say we're witnessing 61 00:04:08,414 --> 00:04:11,284 the most aggressive military buildup in Russian history? 62 00:04:11,317 --> 00:04:13,286 It's not a time to pussy around. 63 00:04:13,319 --> 00:04:14,320 (KNOCK AT DOOR) 64 00:04:25,331 --> 00:04:28,301 Sir, Tampa Bay's gone missing in the Barents Sea. 65 00:04:28,334 --> 00:04:30,837 We picked up a distress signal above the Kola Peninsula. 66 00:04:32,438 --> 00:04:35,641 Hmm. That's Russia's back porch. 67 00:04:35,674 --> 00:04:38,077 There's classified systems on that boat. 68 00:04:38,110 --> 00:04:40,546 And 110 men, sir. 69 00:04:40,579 --> 00:04:43,416 Of course. Well, you wanna go quick, 70 00:04:43,449 --> 00:04:46,018 but you wanna go armed: fast-attack submarine. 71 00:04:46,051 --> 00:04:48,354 I told the 6th Fleet you'd want a Hunter-Killer. 72 00:04:48,387 --> 00:04:49,989 We don't have one in EUCOM region, 73 00:04:50,022 --> 00:04:51,857 not with a rescue-sub attachment. 74 00:04:51,890 --> 00:04:53,926 We do. We have one. 75 00:04:53,959 --> 00:04:57,863 No, son. Arkansas just lost her skipper. 76 00:04:57,896 --> 00:04:59,765 And I assigned her a new one. 77 00:04:59,798 --> 00:05:02,335 He's in the region, never been a captain. 78 00:05:03,369 --> 00:05:05,404 DONNEGAN: Joe Glass? 79 00:05:05,437 --> 00:05:06,939 Where the hell did you find him? 80 00:05:06,972 --> 00:05:08,841 What class was he? 81 00:05:08,874 --> 00:05:10,677 Never went to Annapolis, sir. 82 00:05:14,713 --> 00:05:16,816 (WIND HOWLING) 83 00:05:28,794 --> 00:05:29,929 (ANIMAL GRUNTING) 84 00:05:48,447 --> 00:05:50,450 (FAWN CALLING) 85 00:06:00,459 --> 00:06:02,795 (CELL PHONE RINGING) 86 00:06:04,630 --> 00:06:05,565 Glass. 87 00:06:05,598 --> 00:06:07,166 MAN: Stand by for secure transmission 88 00:06:07,199 --> 00:06:08,968 from Fleet Forces Command. 89 00:06:42,201 --> 00:06:43,503 (SIGHS) 90 00:06:46,038 --> 00:06:47,173 Commander Glass? 91 00:06:48,540 --> 00:06:50,009 XO Brian Edwards. 92 00:06:50,042 --> 00:06:51,844 How was your trip in from Portsmouth, Captain? 93 00:06:51,877 --> 00:06:54,847 Fast. What have you got there? 94 00:06:54,880 --> 00:06:57,116 Sealed orders from 6th Fleet. 95 00:06:57,149 --> 00:06:58,918 They're not wasting any time, sir. 96 00:07:08,026 --> 00:07:11,531 XO, recall the crew. 97 00:07:12,865 --> 00:07:14,167 We sail as soon as possible. 98 00:07:15,701 --> 00:07:18,904 Well, they've just been given a two-day pass, sir. 99 00:07:18,937 --> 00:07:20,206 They'll be impossible to find. 100 00:07:21,573 --> 00:07:23,075 Impossible? 101 00:07:23,108 --> 00:07:24,610 Tell me something, XO. 102 00:07:24,643 --> 00:07:26,879 How many pubs are there in Faslane? 103 00:07:27,112 --> 00:07:28,147 Two. 104 00:07:28,180 --> 00:07:30,749 Then let's devise a radical plan. 105 00:07:30,782 --> 00:07:33,186 You look in one and I'll look in the other. 106 00:07:35,254 --> 00:07:36,489 Aye, sir. 107 00:07:40,659 --> 00:07:41,828 (SIGHS) 108 00:07:44,229 --> 00:07:46,766 (INDISTINCT CHATTER) 109 00:07:49,101 --> 00:07:50,169 Down, down. 110 00:07:52,938 --> 00:07:56,742 SAILOR 1: Opening hatch. Tubes one-four operational. 111 00:07:56,775 --> 00:07:57,910 Load torpedo tube one. 112 00:07:57,911 --> 00:07:59,044 SAILOR 2: Loading! 113 00:07:59,077 --> 00:08:01,514 BRICKOWSKI: Mother of Jesus, we're packing a lot of heat. 114 00:08:01,547 --> 00:08:02,482 KAPLAN: Yeah, why do you think we need 'em all? 115 00:08:02,515 --> 00:08:04,049 Captain's orders is all you need to know. 116 00:08:04,082 --> 00:08:05,551 I heard he was on the Baton Rouge. 117 00:08:05,584 --> 00:08:07,586 A wrench monkey. Ain't never been a captain. 118 00:08:07,619 --> 00:08:09,755 I heard a rumor he punched his commanding officer. 119 00:08:09,788 --> 00:08:11,824 Yeah, yeah. I heard he's all right. 120 00:08:11,857 --> 00:08:13,692 Always hitting the hottest piece of ass in port, 121 00:08:13,725 --> 00:08:14,827 from here to Samoa. 122 00:08:14,860 --> 00:08:17,096 Yeah? So... So he's one of us. 123 00:08:14,860 --> 00:08:17,096 What? 124 00:08:17,129 --> 00:08:18,631 When the hell have you ever hit a hot 125 00:08:18,664 --> 00:08:20,533 piece of ass, Brickowski? 126 00:08:18,664 --> 00:08:20,533 (ALL LAUGHING) 127 00:08:20,566 --> 00:08:22,134 When have you ever met a captain who's one of us? 128 00:08:22,167 --> 00:08:24,036 All right, settle down. We've got some work to do. 129 00:08:28,173 --> 00:08:29,808 (METAL CLANKING) 130 00:08:29,841 --> 00:08:31,010 (ELECTRIC BUZZING) 131 00:08:40,986 --> 00:08:42,755 (INDISTINCT CHATTER) 132 00:08:44,856 --> 00:08:45,992 (VIDEO GAME PLAYING) 133 00:08:49,294 --> 00:08:50,563 Carry on. 134 00:09:01,206 --> 00:09:02,341 JIMENEZ: Captain in control. 135 00:09:02,374 --> 00:09:04,577 Ship is rigged for dive, Captain. No surface contacts. 136 00:09:04,610 --> 00:09:06,312 I intend to launch the ship. 137 00:09:06,345 --> 00:09:08,548 SAILOR: Arkansas is cleared for passage, sir. 138 00:09:16,021 --> 00:09:18,724 Navigator Park. Where are we headed, Captain? 139 00:09:26,398 --> 00:09:29,268 Warship Arkansas, this is your Captain, Joe Glass. 140 00:09:31,637 --> 00:09:34,807 Now, I want to say that I knew Commander O'Brian personally, 141 00:09:35,874 --> 00:09:37,643 but I know he trained you well. 142 00:09:39,144 --> 00:09:40,679 Now, I'm hearing a lot of chatter 143 00:09:40,712 --> 00:09:41,981 about the kind of captain that I might be, 144 00:09:42,014 --> 00:09:43,882 so let me tell you directly. 145 00:09:43,915 --> 00:09:45,250 Not an Annapolis man, 146 00:09:45,283 --> 00:09:48,087 who learned who you are in a class. 147 00:09:48,120 --> 00:09:51,290 I've worked your jobs. Manned a sonar, 148 00:09:51,323 --> 00:09:53,092 been the Bull Nuke, I've cleaned torpedo tubes. 149 00:09:53,125 --> 00:09:55,060 If you think I know you better than 150 00:09:55,093 --> 00:09:57,597 your previous officers, you're right. 151 00:09:58,664 --> 00:10:00,265 I've been underwater all my life. 152 00:10:00,298 --> 00:10:01,667 I've missed five elections, 153 00:10:01,700 --> 00:10:03,636 seven Super Bowls, my sister's wedding, 154 00:10:03,669 --> 00:10:04,837 and my father's death. 155 00:10:06,438 --> 00:10:07,940 This is all I know down here. 156 00:10:09,174 --> 00:10:10,242 I am you. 157 00:10:12,744 --> 00:10:14,780 If you think that means I'm running anything other 158 00:10:14,813 --> 00:10:16,882 than the tightest ship you've ever seen, you're dead wrong. 159 00:10:18,383 --> 00:10:20,686 It's not an idle training exercise. 160 00:10:20,719 --> 00:10:23,856 Your brothers on Tampa Bay are missing in Russian waters. 161 00:10:23,889 --> 00:10:25,224 Possibly sunk. 162 00:10:28,226 --> 00:10:30,863 Every one of you knows someone on board that sub. 163 00:10:30,896 --> 00:10:33,032 Now, we're gonna find them. 164 00:10:34,900 --> 00:10:36,035 So, follow orders. 165 00:10:37,069 --> 00:10:38,871 I expect nothing short of your best. 166 00:10:41,173 --> 00:10:43,976 I can do some of your jobs better than you. I won't. 167 00:10:44,976 --> 00:10:46,012 Your jobs, 168 00:10:47,913 --> 00:10:49,315 but they're my responsibility. 169 00:10:53,485 --> 00:10:54,887 Carry on, XO. 170 00:10:55,987 --> 00:10:57,056 Aye, sir. 171 00:11:02,094 --> 00:11:05,698 Admiral Fisk? Admiral Fisk. 172 00:11:05,731 --> 00:11:07,099 I'm briefing the President in under an hour, 173 00:11:07,132 --> 00:11:09,401 and your Navy boys are not sharing. 174 00:11:09,434 --> 00:11:11,203 I work for the Chairman of the Joint Chiefs, 175 00:11:11,236 --> 00:11:12,738 not the NSA, Miss Norquist, 176 00:11:12,771 --> 00:11:14,707 or are we on a first-name basis now? 177 00:11:16,374 --> 00:11:18,744 Thing at my kid's school. 178 00:11:16,374 --> 00:11:18,744 Fair enough. 179 00:11:18,777 --> 00:11:21,447 IUSS picked up two explosions off the Kola Peninsula, 180 00:11:21,480 --> 00:11:23,816 right where Tampa Bay went missing. 181 00:11:23,849 --> 00:11:25,417 Two? 182 00:11:23,849 --> 00:11:25,417 Could be one of theirs, 183 00:11:25,450 --> 00:11:27,352 could be one of ours. 184 00:11:27,385 --> 00:11:29,354 Is there any chance that they collided? 185 00:11:29,387 --> 00:11:30,923 Not likely. 186 00:11:30,956 --> 00:11:32,725 Have you reached out to your Russian counterparts? 187 00:11:32,758 --> 00:11:35,160 What do they say? 188 00:11:35,193 --> 00:11:36,462 That's classified. 189 00:11:36,463 --> 00:11:37,730 Now who's not sharing? 190 00:11:38,463 --> 00:11:39,498 (FISK TYPING) 191 00:11:39,531 --> 00:11:41,734 What time were the explosions recorded? 192 00:11:41,767 --> 00:11:44,170 09:04 and 09:06 GMT. 193 00:11:47,539 --> 00:11:48,774 What's wrong? 194 00:11:51,543 --> 00:11:52,978 Ever since the Russians started 195 00:11:53,011 --> 00:11:54,346 building up their fleet at Polyarny, 196 00:11:54,379 --> 00:11:56,815 we've been keeping tabs on the Russian President. 197 00:11:56,848 --> 00:11:58,450 Zakarin left the Kremlin with his core security, 198 00:11:58,483 --> 00:12:00,252 and he's headed right there to the Kola Peninsula. 199 00:12:00,285 --> 00:12:02,121 Sure, because of this incident. 200 00:12:00,285 --> 00:12:02,121 No. 201 00:12:02,154 --> 00:12:04,456 He left before the two explosions. 202 00:12:04,489 --> 00:12:07,193 A scheduled meeting with his Defense Minister, Durov. 203 00:12:08,126 --> 00:12:09,428 I don't like coincidences. 204 00:12:09,461 --> 00:12:10,929 Well, I put a sub in the water. 205 00:12:10,962 --> 00:12:12,264 We'll have answers soon. 206 00:12:14,232 --> 00:12:15,234 Admiral. 207 00:12:24,509 --> 00:12:26,111 You're about two stars short of clearance 208 00:12:26,144 --> 00:12:27,546 for what I'm about to tell you. 209 00:12:27,579 --> 00:12:29,848 I've been trying to get the NSA to authorize an op, 210 00:12:29,881 --> 00:12:31,049 and they've been dragging their feet, 211 00:12:31,082 --> 00:12:33,185 and now everything is moving way too fast. 212 00:12:33,218 --> 00:12:34,853 If this was an act of aggression, 213 00:12:34,886 --> 00:12:36,922 we need to know what Zakarin is doing there. 214 00:12:36,955 --> 00:12:38,891 If you want to fly a drone into Russian airspace, 215 00:12:38,924 --> 00:12:40,092 the Air Force will be happy to... 216 00:12:40,125 --> 00:12:41,761 Not from 60,000 feet. 217 00:12:43,195 --> 00:12:45,497 We need eyes and ears on the ground. 218 00:12:45,530 --> 00:12:47,099 I'm sure you know someone who could go off-book 219 00:12:47,132 --> 00:12:48,501 for the next 48 hours. 220 00:12:49,601 --> 00:12:50,469 (SCOFFS) 221 00:12:52,237 --> 00:12:54,240 You want me to send a team into Russia? 222 00:12:54,873 --> 00:12:55,975 Yes, I do. 223 00:13:03,148 --> 00:13:04,450 BEAMAN: Follow me! 224 00:13:06,351 --> 00:13:08,453 Move! Move! Move! 225 00:13:08,486 --> 00:13:10,956 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 226 00:13:17,429 --> 00:13:19,064 All clear! 227 00:13:19,097 --> 00:13:21,066 You got 30 seconds, Martinelli! 228 00:13:21,099 --> 00:13:22,234 Moving! 229 00:13:22,267 --> 00:13:24,570 Move! Go! Move! Move! Move! 230 00:13:29,341 --> 00:13:30,475 (MARTINELLI PANTING) 231 00:13:30,508 --> 00:13:32,244 Twenty seconds! 232 00:13:32,277 --> 00:13:34,246 (PANTING) 233 00:13:36,214 --> 00:13:37,249 Ten seconds! 234 00:13:40,051 --> 00:13:41,086 Five! 235 00:13:41,119 --> 00:13:42,121 (GRUNTS) 236 00:13:43,922 --> 00:13:45,157 Time! 237 00:13:46,992 --> 00:13:47,993 Hey! 238 00:13:48,627 --> 00:13:50,495 Congratulations, Martinelli, 239 00:13:50,528 --> 00:13:52,832 you just killed the whole fucking team! 240 00:13:55,033 --> 00:13:56,268 (EXHALES) 241 00:14:02,274 --> 00:14:03,609 (EXHALES) 242 00:14:08,613 --> 00:14:10,549 Bag 'em, rack 'em, and stack 'em, Martinelli. 243 00:14:13,184 --> 00:14:14,185 Damn it! 244 00:14:14,219 --> 00:14:16,421 Beaman ain't one to hold back on his emotions. 245 00:14:16,454 --> 00:14:19,992 And he's got all three: irritation, anger, and rage. 246 00:14:20,025 --> 00:14:22,328 Hey, Commander, isn't it past you bedtime? 247 00:14:23,695 --> 00:14:25,430 What's he so pissed off about all the time? 248 00:14:25,463 --> 00:14:27,966 Maybe it's 'cause he's from Birmingham. Ever been there? 249 00:14:27,999 --> 00:14:30,636 Hey, you know, I'm closing on a house off East Lake Park. 250 00:14:30,669 --> 00:14:32,037 I don't suppose that's the paperwork 251 00:14:32,070 --> 00:14:33,172 you got in your hand. 252 00:14:34,940 --> 00:14:36,508 Looks like we're going ugly. 253 00:14:37,208 --> 00:14:38,644 How can you tell? 254 00:14:38,677 --> 00:14:41,079 HALL: Just look at Beaman. 255 00:14:41,112 --> 00:14:42,581 Son of a bitch is amused. 256 00:14:44,382 --> 00:14:46,418 It's a recon, boys. 257 00:14:46,451 --> 00:14:48,520 Stow all your simmunitions and training gear. 258 00:14:48,553 --> 00:14:50,623 We're going live. 259 00:14:48,553 --> 00:14:50,623 Where we headed, boss? 260 00:14:56,127 --> 00:14:57,363 (KNOCK AT DOOR) 261 00:14:59,030 --> 00:15:00,199 Come in. 262 00:15:01,633 --> 00:15:03,569 Crew's on board and ready to go, sir. 263 00:15:04,970 --> 00:15:06,305 Very well, Cob. 264 00:15:09,207 --> 00:15:12,010 (DOOR CLOSES) 265 00:15:09,207 --> 00:15:12,010 I have something for you, Captain. 266 00:15:12,043 --> 00:15:14,446 I know supply's all out, 267 00:15:14,479 --> 00:15:16,081 but I thought you should have one of your own 268 00:15:16,114 --> 00:15:17,416 before we get underway. 269 00:15:20,218 --> 00:15:22,154 I appreciate the gesture, Cob, 270 00:15:23,555 --> 00:15:25,491 but I can't take your coin. 271 00:15:27,058 --> 00:15:28,226 I don't think I'm gonna be 272 00:15:28,259 --> 00:15:30,028 buying anybody a drink on this trip. 273 00:15:30,061 --> 00:15:31,680 Are you sure, sir? 274 00:15:31,681 --> 00:15:33,298 Yeah. 275 00:15:33,331 --> 00:15:36,302 I only got space in this pocket for one coin. 276 00:15:44,709 --> 00:15:46,478 COB: You were on the Wichita. 277 00:15:47,212 --> 00:15:48,514 My first boat. 278 00:15:50,382 --> 00:15:52,050 Was it as bad as they say, sir? 279 00:15:52,083 --> 00:15:55,053 (SCOFFS) I don't know what they say, 280 00:15:55,086 --> 00:15:56,455 but it was probably worse. 281 00:15:58,256 --> 00:16:00,392 That coin, my good luck charm, 282 00:16:01,292 --> 00:16:02,962 only one I ever carry. 283 00:16:08,066 --> 00:16:09,368 Let's get underway. 284 00:16:10,702 --> 00:16:11,737 Aye, Captain. 285 00:16:14,606 --> 00:16:15,975 (SIGHS) 286 00:16:40,465 --> 00:16:43,402 CREWMAN: Reactors one and two ready to go, sir. 287 00:16:48,306 --> 00:16:50,609 Last man down. Hatch secure. 288 00:16:50,642 --> 00:16:52,344 Captain in control. 289 00:16:50,642 --> 00:16:52,344 (DOOR SHUTS) 290 00:16:52,377 --> 00:16:54,446 Officer of the deck, submerge the ship. 291 00:16:54,479 --> 00:16:56,048 Submerge the ship. Aye, Captain. 292 00:16:56,081 --> 00:16:57,716 Fifteen degree down bubble, all ahead full. 293 00:16:57,749 --> 00:16:59,284 Make your depth 300 feet. 294 00:16:59,317 --> 00:17:00,352 CREWMAN 1: Aye, sir. 295 00:17:00,385 --> 00:17:01,553 CREWMAN 2: Depth set to 300 feet. 296 00:17:01,586 --> 00:17:03,355 CREWMAN 3: Fifteen degrees down bubble. 297 00:17:06,491 --> 00:17:08,627 DECK OFFICER: Dive! Dive! 298 00:17:08,660 --> 00:17:11,096 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 299 00:18:18,530 --> 00:18:19,731 (SHOUTS IN RUSSIAN) 300 00:18:29,407 --> 00:18:31,710 Welcome to Polyarny, Mr. President. 301 00:18:32,577 --> 00:18:34,113 Good to see you, Dmitri. 302 00:18:37,749 --> 00:18:40,285 Has Washington made contact? 303 00:18:37,749 --> 00:18:40,285 They have. 304 00:18:40,318 --> 00:18:42,287 We thought it best to await your arrival, 305 00:18:42,320 --> 00:18:43,722 before responding. 306 00:18:43,755 --> 00:18:45,757 Yes. Let them wait. 307 00:19:04,275 --> 00:19:06,311 Short and sweet, gentlemen. 308 00:19:06,344 --> 00:19:07,679 We're going to be the eyes and ears 309 00:19:07,712 --> 00:19:09,414 for some people inside the Beltway. 310 00:19:09,447 --> 00:19:11,917 Yeah, a bunch of suits sipping chai lattes. 311 00:19:11,950 --> 00:19:14,419 Maybe, but Fisk vouched for this one. 312 00:19:14,452 --> 00:19:16,588 JOHNSTONE: No shit. 313 00:19:14,452 --> 00:19:16,588 HALL: Living the dream. 314 00:19:16,621 --> 00:19:18,557 If it doesn't suck, we don't do it. 315 00:19:18,590 --> 00:19:22,394 Hey, Martinelli, tags and personal effects. 316 00:19:23,428 --> 00:19:25,497 You telling me this is unofficial? 317 00:19:25,530 --> 00:19:28,200 We get caught on the wrong side of the fence, 318 00:19:28,233 --> 00:19:29,301 we never existed. 319 00:19:30,602 --> 00:19:32,437 You're new, so a little advice. 320 00:19:32,470 --> 00:19:33,505 Don't be that guy. 321 00:19:33,538 --> 00:19:34,640 What guy? 322 00:19:44,916 --> 00:19:48,954 You got a beautiful sister, Martinelli. She spoken for? 323 00:19:48,987 --> 00:19:51,223 She's not my sister, sir. 324 00:19:51,256 --> 00:19:52,925 It doesn't matter where Beaman's from. 325 00:20:08,806 --> 00:20:10,075 Report on contacts. 326 00:20:10,076 --> 00:20:11,343 No immediate contacts. 327 00:20:12,010 --> 00:20:13,378 Park. 328 00:20:13,411 --> 00:20:15,714 Forty miles from the Russian coast, sir. 329 00:20:15,747 --> 00:20:17,682 We should be right on top of her. 330 00:20:17,715 --> 00:20:19,418 We might not be the first ones here. 331 00:20:19,817 --> 00:20:20,886 Captain? 332 00:20:22,353 --> 00:20:24,689 XO, deploy the sea scan. 333 00:20:24,722 --> 00:20:26,858 Deploy sea scan. Aye, Captain. 334 00:20:26,891 --> 00:20:29,528 Deploy the sea scan. Set scope at 1,000 knots. 335 00:20:44,008 --> 00:20:46,444 (SONAR BEEPING) 336 00:20:46,477 --> 00:20:48,714 Sir, I'm picking up something. 337 00:20:51,449 --> 00:20:52,717 Could be a debris field. 338 00:20:52,750 --> 00:20:54,653 Could be vents on the sea floor. 339 00:20:54,686 --> 00:20:56,688 Or a deep water reef. 340 00:20:56,721 --> 00:20:58,590 It wouldn't affect the magnetic field. 341 00:21:03,928 --> 00:21:05,297 There she is. 342 00:21:17,408 --> 00:21:18,644 COB: Jesus. 343 00:21:25,116 --> 00:21:26,418 (BEEPING) 344 00:21:31,656 --> 00:21:35,594 Jimenez, maneuver the sea scan towards the bow. 345 00:21:47,739 --> 00:21:49,441 She was torpedoed. 346 00:21:49,474 --> 00:21:50,692 Cob, man battle stations. 347 00:21:50,693 --> 00:21:51,910 Man battle stations, aye. 348 00:21:51,943 --> 00:21:54,546 Flood tubes one and two. Open outer doors on tube two. 349 00:21:54,579 --> 00:21:56,882 Man battle stations. Man battle stations. 350 00:21:58,082 --> 00:21:59,984 Okay, open the breach door. 351 00:21:58,082 --> 00:21:59,984 Forward clear! 352 00:22:00,017 --> 00:22:01,953 (ALARM BLARING) 353 00:22:01,986 --> 00:22:04,389 Engine room, engine room, somebody get these... 354 00:22:05,089 --> 00:22:06,091 Come on, come on, let's go! 355 00:22:08,726 --> 00:22:10,428 McCAW: Flood tubes one, two, three, four. 356 00:22:10,461 --> 00:22:11,896 Flood tubes, aye. 357 00:22:11,929 --> 00:22:12,931 Secure torpedo rigs. 358 00:22:14,098 --> 00:22:16,835 Open outer doors! Go! Go! Go! 359 00:22:16,868 --> 00:22:18,603 Draft a message for next comms window. 360 00:22:18,636 --> 00:22:20,739 "USS Tampa Bay sunk by enemy action." 361 00:22:20,772 --> 00:22:22,040 Yes, sir. 362 00:22:22,073 --> 00:22:23,975 Tubes one and two ready for launch. 363 00:22:24,008 --> 00:22:26,845 Engine room, cap and rig for maximum reliability. 364 00:22:28,079 --> 00:22:30,649 Captain? You should hear this. 365 00:22:33,084 --> 00:22:35,754 (SUBMARINE PROPELLER WHIRRING) 366 00:22:41,759 --> 00:22:43,695 Tell me that's coming from Tampa Bay. 367 00:22:45,096 --> 00:22:47,031 Get me a bearing. 368 00:22:47,064 --> 00:22:48,867 Bearing 2-2-1, clear as a bell. 369 00:22:48,900 --> 00:22:50,668 Steer course 2-2-1. 370 00:22:50,701 --> 00:22:51,736 PILOT: Steering course 2-2-1. 371 00:22:51,769 --> 00:22:54,672 Mr. Edwards, get that robot back on board ASAP. 372 00:22:54,705 --> 00:22:56,441 EDWARDS: Recall the sea scan. 373 00:23:04,115 --> 00:23:06,952 (PROPELLER WHIRRING) 374 00:23:12,223 --> 00:23:14,592 BELFORD: What the hell is that? 375 00:23:14,625 --> 00:23:15,459 New contact, Captain. 376 00:23:15,493 --> 00:23:17,095 Detecting auxiliary noises overhead. 377 00:23:22,600 --> 00:23:24,669 (FAINT PINGING) 378 00:23:26,904 --> 00:23:28,673 Somebody's ice-picked up there. 379 00:23:29,507 --> 00:23:30,909 They're right on top of us. 380 00:23:39,784 --> 00:23:42,587 Distance 8-5-0. 381 00:23:42,620 --> 00:23:44,489 The American sub is increasing speed. 382 00:23:45,823 --> 00:23:47,659 Fire torpedoes one and two. 383 00:23:48,826 --> 00:23:52,998 RUSSIAN CREWMAN: Bearing 0-4-5... 0-4-6... 384 00:23:56,167 --> 00:23:57,335 Torpedoes in the water! 385 00:23:57,336 --> 00:23:58,503 They fired at us? 386 00:24:00,238 --> 00:24:01,906 Best bearing 1-9-0 and closing. 387 00:24:01,939 --> 00:24:02,974 Pilot, take her to manual. 388 00:24:03,007 --> 00:24:04,709 Left full rudder, all ahead flank. 389 00:24:04,742 --> 00:24:06,111 Launch evasion devices. 390 00:24:15,920 --> 00:24:18,156 Captain, torpedoes are chasing counter-measure. 391 00:24:18,189 --> 00:24:19,458 Give them new coordinates. 392 00:24:20,758 --> 00:24:22,827 Snapshot, prepare to fire tube one 393 00:24:22,860 --> 00:24:24,696 on the bearing of enemy contact. 394 00:24:24,729 --> 00:24:26,598 Ship ready! 395 00:24:24,729 --> 00:24:26,598 Solution ready! 396 00:24:26,631 --> 00:24:27,665 Weapon ready! 397 00:24:27,698 --> 00:24:30,135 Match sonar bearings, and fire! 398 00:24:31,602 --> 00:24:33,905 Normal launch! Torpedo course 2-1-9! 399 00:24:41,746 --> 00:24:44,149 Captain, torpedo bearing 3-0-0. 400 00:24:47,919 --> 00:24:50,855 -It passed under us. -It won't find us in the ice. 401 00:24:50,888 --> 00:24:52,857 There's a lot of interference on the surface, Captain. 402 00:24:52,890 --> 00:24:54,125 Hard to find her in the noise. 403 00:24:54,158 --> 00:24:57,562 Pull up towed array past appropriate gauge. 404 00:24:57,595 --> 00:25:01,132 Weps, turn weapon 180 degrees. 405 00:25:01,165 --> 00:25:02,867 Reduce search depth to 40 feet. 406 00:25:02,900 --> 00:25:04,703 Reduce depth to 40 feet. Aye, Captain. 407 00:25:08,806 --> 00:25:10,842 CREWMAN: Equalize the air vents 7 to 10! 408 00:25:13,711 --> 00:25:15,280 There she is. 409 00:25:13,711 --> 00:25:15,280 Holy shit. 410 00:25:15,313 --> 00:25:17,082 EDWARDS: Eyes on enemy contact. 411 00:25:27,325 --> 00:25:28,726 Captain, it's a hit! 412 00:25:28,759 --> 00:25:30,194 Get those headphones back on, Belford. 413 00:25:30,227 --> 00:25:33,198 Pilot, zero bubble, maintain flank speed. 414 00:25:37,234 --> 00:25:39,971 Captain, enemy torpedoes still active and closing! 415 00:25:40,004 --> 00:25:41,739 Nav, report the bearing to Tampa Bay. 416 00:25:41,772 --> 00:25:42,907 We're going to run straight at her. 417 00:25:42,940 --> 00:25:43,975 Tampa Bay, sir? 418 00:25:44,008 --> 00:25:45,043 If I have to say everything twice, 419 00:25:45,076 --> 00:25:46,177 we're not going to make it. 420 00:25:46,210 --> 00:25:48,112 Report the bearing! 421 00:25:46,210 --> 00:25:48,112 Yes, sir. 0-1-0. 422 00:25:48,145 --> 00:25:51,683 Pilot, steady course 0-1-0, 40 degree down bubble. 423 00:25:51,716 --> 00:25:53,084 0-1-0, 40 down. Aye, Captain. 424 00:25:53,117 --> 00:25:56,121 Now, when I tell you, pull up with everything. 425 00:26:05,162 --> 00:26:06,631 Sounding 300 feet. 426 00:26:09,166 --> 00:26:10,569 Two-five-zero! 427 00:26:12,136 --> 00:26:13,204 Two hundred feet. 428 00:26:13,205 --> 00:26:14,272 Red sounding. 429 00:26:14,305 --> 00:26:15,673 Red sounding. 430 00:26:15,674 --> 00:26:17,041 One-five-zero! 431 00:26:17,074 --> 00:26:18,142 (ALARM BLARING) 432 00:26:18,143 --> 00:26:19,210 One hundred feet! 433 00:26:22,847 --> 00:26:24,749 Repeat red sounding! 434 00:26:24,750 --> 00:26:26,651 Seventy-five! Fifty feet! 435 00:26:26,684 --> 00:26:27,919 Forty feet! 436 00:26:26,684 --> 00:26:27,919 Captain! 437 00:26:27,952 --> 00:26:30,755 OPERATOR: Thirty feet! Two-five. Twenty feet! 438 00:26:30,788 --> 00:26:31,790 Pull up. Zero bubble. 439 00:26:38,696 --> 00:26:39,998 Torpedo's, 200 feet! 440 00:26:47,171 --> 00:26:48,907 Skipper, suggest we... 441 00:26:48,908 --> 00:26:50,642 Hold her. Stay on the floor. 442 00:26:56,380 --> 00:26:58,316 Terminal homing, Captain! 443 00:26:56,380 --> 00:26:58,316 Right full rudder! 444 00:26:58,349 --> 00:26:59,751 EDWARDS: Right full rudder. Aye, Captain. 445 00:27:06,357 --> 00:27:07,659 (GRUNTS) 446 00:27:09,226 --> 00:27:10,261 (GRUNTS) 447 00:27:11,729 --> 00:27:13,732 (WATER GUSHING) 448 00:27:24,408 --> 00:27:26,144 (ALARM BLARING) 449 00:27:32,783 --> 00:27:33,785 (SAILOR MOANS) 450 00:27:40,725 --> 00:27:41,893 Everybody all right? 451 00:27:41,894 --> 00:27:43,061 CREW: Aye. 452 00:27:43,828 --> 00:27:44,829 I'm okay. 453 00:27:48,766 --> 00:27:51,035 Did we just start a war? 454 00:27:51,068 --> 00:27:54,039 No, but we might have sailed into one. 455 00:27:57,074 --> 00:27:58,109 Captain? 456 00:28:01,145 --> 00:28:03,014 Somebody's still down there, sir. 457 00:28:06,050 --> 00:28:08,787 (RHYTHMIC CLANGING) 458 00:28:25,202 --> 00:28:27,739 (INDISTINCT CHATTER) 459 00:28:27,772 --> 00:28:29,240 LT. COMMANDER: President, Minister Durov. 460 00:28:30,274 --> 00:28:32,243 They sunk our submarine, Volkov. 461 00:28:38,282 --> 00:28:40,485 What the hell are the Americans doing? 462 00:28:40,518 --> 00:28:41,953 We must respond immediately 463 00:28:41,986 --> 00:28:43,888 to protect the sovereignty of Russia. 464 00:28:43,921 --> 00:28:46,090 Sir, I recommend we launch Yevchenko 465 00:28:46,123 --> 00:28:47,859 to sweep for American submarines. 466 00:28:49,460 --> 00:28:51,196 I want to speak with the American president. 467 00:28:56,000 --> 00:28:59,070 Sir, message from the USS Arkansas. 468 00:29:09,446 --> 00:29:10,815 (THUNDER RUMBLING) 469 00:29:14,318 --> 00:29:16,854 I got a Rear Admiral without enough sense 470 00:29:16,887 --> 00:29:18,089 to get out of the rain. 471 00:29:18,122 --> 00:29:20,124 Sir, we've got a shootout under the ice. 472 00:29:20,157 --> 00:29:22,861 Three subs down: two Russian, one American. 473 00:29:24,261 --> 00:29:26,130 What's the response from Moscow? 474 00:29:26,163 --> 00:29:27,565 Nothing. Nothing to the Pentagon 475 00:29:27,598 --> 00:29:29,200 or the State Department, sir. 476 00:29:29,233 --> 00:29:31,169 And we know they've been conducting exercises 477 00:29:31,202 --> 00:29:33,838 with the Northern Fleet over the last few weeks. 478 00:29:33,871 --> 00:29:35,540 Exercises, my ass. 479 00:29:35,573 --> 00:29:38,209 President Zakarin is already in Polyarny. 480 00:29:41,846 --> 00:29:45,216 Move the closest carrier battle group into position. 481 00:29:45,249 --> 00:29:47,118 Yes, sir. And you should know, 482 00:29:47,151 --> 00:29:48,886 we have special operators en route 483 00:29:48,919 --> 00:29:51,022 to determine Zakarin's intentions. 484 00:29:51,055 --> 00:29:53,291 Admiral Fisk, I don't think I need to explain 485 00:29:53,324 --> 00:29:55,226 to a war hero such as yourself, 486 00:29:55,259 --> 00:29:57,495 but when someone is shooting at you, 487 00:29:57,528 --> 00:29:58,963 you know their intentions. 488 00:30:03,067 --> 00:30:04,235 (THUNDER RUMBLING) 489 00:30:07,905 --> 00:30:09,540 BEAMAN: Let's gear up, fellas! 490 00:30:09,573 --> 00:30:11,509 (LIGHTNING CRASHES) 491 00:30:11,542 --> 00:30:13,911 Shit, is that lightning? 492 00:30:13,944 --> 00:30:16,815 Hey, Martinelli, quit the chatter! 493 00:30:18,215 --> 00:30:19,684 (ALARM BUZZING) 494 00:30:19,685 --> 00:30:21,152 Go! Go! Go! 495 00:30:21,185 --> 00:30:24,389 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 496 00:30:34,665 --> 00:30:36,467 (THUNDER RUMBLING) 497 00:31:05,429 --> 00:31:06,481 BEAMAN: Martinelli! 498 00:31:06,482 --> 00:31:07,532 (UNCLIPS PARACHUTE) 499 00:31:22,179 --> 00:31:23,181 (GRUNTS IN PAIN) 500 00:31:26,183 --> 00:31:27,585 (COUGHS) 501 00:31:27,618 --> 00:31:29,654 Slow down. Slow down, little brother. 502 00:31:31,088 --> 00:31:33,224 What's your name? Come on, what's your name? 503 00:31:35,993 --> 00:31:37,161 Thursday. 504 00:31:37,194 --> 00:31:38,196 (CHUCKLES) 505 00:31:39,630 --> 00:31:40,899 Fuck. 506 00:32:11,028 --> 00:32:13,164 JIMENEZ: It's another Akula, Captain. 507 00:32:13,697 --> 00:32:15,366 Damage to the bow. 508 00:32:15,399 --> 00:32:17,635 Probably on impact with the sea floor. 509 00:32:17,668 --> 00:32:19,704 Tampa Bay took her down with her. 510 00:32:21,305 --> 00:32:23,374 Tampa Bay didn't fire on anyone. 511 00:32:23,707 --> 00:32:24,709 Captain? 512 00:32:25,676 --> 00:32:27,478 Her torpedo doors were closed. 513 00:32:29,313 --> 00:32:30,315 Jesus. 514 00:32:32,049 --> 00:32:34,352 How does anyone live through that? 515 00:32:36,053 --> 00:32:38,356 Ever seen a blast signature like this, XO? 516 00:32:39,723 --> 00:32:42,660 Until today, I hadn't seen any torpedoed submarines. 517 00:32:42,693 --> 00:32:44,195 You're not seeing one here. 518 00:32:45,396 --> 00:32:47,331 Look at the skin of the hull. 519 00:32:47,364 --> 00:32:49,534 The shrapnel patterns are pointing out. 520 00:32:51,068 --> 00:32:53,671 You used to light cherry bombs as a kid, right? 521 00:32:55,539 --> 00:32:58,209 You and I had very different childhoods. 522 00:32:58,242 --> 00:33:01,412 We used to set them off in car tailpipes. 523 00:33:01,445 --> 00:33:03,714 Make slivers like those. 524 00:33:03,747 --> 00:33:06,250 That explosion came from inside the sub. 525 00:33:07,084 --> 00:33:08,519 Her torpedoes cooked off? 526 00:33:08,552 --> 00:33:11,322 They're not that far aft. Not even on an Akula. 527 00:33:17,561 --> 00:33:19,163 (RHYTHMIC CLANGING) 528 00:33:25,469 --> 00:33:27,438 Nav, report bottom depth. 529 00:33:28,138 --> 00:33:29,173 Can we get them out? 530 00:33:33,844 --> 00:33:36,514 762 feet, Captain. 531 00:33:36,547 --> 00:33:38,049 That's touch and go, sir. 532 00:33:39,550 --> 00:33:42,720 They took out Tampa Bay. They don't deserve a rescue. 533 00:33:42,753 --> 00:33:45,456 They were following somebody's orders, Reed. 534 00:33:45,489 --> 00:33:48,259 Captain, we just torpedoed a sub in their water. 535 00:33:48,292 --> 00:33:50,728 The Russians will respond with a search party on high alert. 536 00:33:50,761 --> 00:33:53,097 That would be logical, yeah. 537 00:33:53,130 --> 00:33:55,066 But if they were behaving logically, 538 00:33:55,099 --> 00:33:56,734 they would've tried their own rescue, 539 00:33:56,767 --> 00:33:58,369 not fired on us. 540 00:34:01,438 --> 00:34:03,707 Look, nobody's following the playbook. 541 00:34:03,740 --> 00:34:05,776 We don't know what's going on up top. 542 00:34:05,809 --> 00:34:07,611 The only people who might have a clue 543 00:34:07,644 --> 00:34:09,613 are down there on that ocean floor. 544 00:34:09,646 --> 00:34:12,183 Yeah, Russians, sir, 545 00:34:12,216 --> 00:34:13,818 who, for all we know, just sunk Tampa Bay! 546 00:34:13,851 --> 00:34:15,186 Exactly my point. 547 00:34:15,219 --> 00:34:17,588 We don't know, XO, but they might. 548 00:34:17,621 --> 00:34:19,123 And for some reason, 549 00:34:19,156 --> 00:34:21,225 their comrades have left them for dead. 550 00:34:21,258 --> 00:34:23,260 This is in direct violation of our mission objective. 551 00:34:23,293 --> 00:34:24,462 Noted. 552 00:34:24,495 --> 00:34:25,696 Cob, launch the Mystic. 553 00:34:25,729 --> 00:34:27,264 Launch the Mystic. Aye, Captain. 554 00:34:27,297 --> 00:34:29,633 Put her down on the forward escape trunk. 555 00:34:29,666 --> 00:34:31,535 I want those Russian sailors outta there. 556 00:34:31,568 --> 00:34:33,704 Sir, at the very least, we need to contact 6th Fleet. 557 00:34:33,737 --> 00:34:36,074 And they'll be dead by the time we get an answer! 558 00:34:38,509 --> 00:34:41,245 Have commo draft a message, 559 00:34:41,278 --> 00:34:43,147 but I'm not waiting for a reply. 560 00:34:44,815 --> 00:34:46,217 Aye, Captain. 561 00:34:50,287 --> 00:34:51,789 JIMENEZ: Arkansas, Mystic. 562 00:34:51,822 --> 00:34:54,592 Flooding and equalizing skirt for undocking. 563 00:34:54,625 --> 00:34:55,893 Mating latch...released. 564 00:34:55,894 --> 00:34:57,161 (BEEPING) 565 00:34:57,194 --> 00:34:58,429 (BEEPING) 566 00:35:11,675 --> 00:35:12,776 Couple of feet deeper, 567 00:35:12,809 --> 00:35:14,679 and we get crushed like a beer can. 568 00:35:17,681 --> 00:35:18,749 (PUSHING BUTTONS) 569 00:35:30,427 --> 00:35:32,263 (RUMBLING) 570 00:35:30,427 --> 00:35:32,263 (ALARM BEEPING) 571 00:35:32,296 --> 00:35:33,664 The currents are strong, cabron. 572 00:35:33,697 --> 00:35:35,666 Four knots, 1-5-0. 573 00:35:35,699 --> 00:35:37,201 Copy that. 574 00:35:37,234 --> 00:35:39,704 (BEEPING) 575 00:35:43,407 --> 00:35:45,276 NICHOLS: Speed, point 2. 576 00:35:52,416 --> 00:35:53,718 Five feet. 577 00:35:55,552 --> 00:35:56,854 God damn it. 578 00:35:59,289 --> 00:36:00,858 Two feet. 579 00:35:59,289 --> 00:36:00,858 We're stuck in a riptide! 580 00:36:01,558 --> 00:36:02,660 (BEEPING INCREASES) 581 00:36:12,769 --> 00:36:14,205 And locked. 582 00:36:15,772 --> 00:36:17,642 (BOTH SIGH IN RELIEF) 583 00:36:18,675 --> 00:36:21,679 (RHYTHMIC CLANGING) 584 00:36:29,653 --> 00:36:31,522 (HISSES) 585 00:36:51,341 --> 00:36:53,411 (BANGING) 586 00:37:10,394 --> 00:37:12,363 (BREATHING HEAVILY) 587 00:37:35,819 --> 00:37:38,689 I'm Commander Glass of the USS Arkansas. 588 00:37:40,090 --> 00:37:42,293 (SPEAKING RUSSIAN) 589 00:37:47,597 --> 00:37:52,736 XO, have these men treated for hypothermia by the Doc, 590 00:37:52,769 --> 00:37:54,705 but keep them placed under guard. 591 00:37:56,006 --> 00:37:57,841 Until we hear something from above, 592 00:37:57,874 --> 00:37:59,777 these men are prisoners of war. 593 00:38:17,861 --> 00:38:19,030 Cob. 594 00:38:20,397 --> 00:38:22,933 Separate the Captain from his men. 595 00:38:22,966 --> 00:38:24,669 I want him kept in isolation. 596 00:38:25,402 --> 00:38:26,671 Aye, Captain. 597 00:39:27,097 --> 00:39:28,099 Nellie is away. 598 00:39:33,203 --> 00:39:34,472 (EXHALES) 599 00:39:40,944 --> 00:39:42,613 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 600 00:40:14,611 --> 00:40:16,947 BEAMAN ON RADIO: Hey, boss, what's your sitrep? 601 00:40:19,249 --> 00:40:20,885 MARTINELLI: Got some heavy ordnance down there. 602 00:40:21,718 --> 00:40:23,487 They're loading destroyers. 603 00:40:23,520 --> 00:40:25,556 Pulling up to a tin can right now. 604 00:40:27,090 --> 00:40:28,592 (BEEPING) 605 00:40:31,661 --> 00:40:32,896 Well, make it look good. 606 00:40:32,929 --> 00:40:34,565 These pictures are going live to Washington. 607 00:40:34,598 --> 00:40:36,534 Oh, yeah, we're famous. 608 00:40:41,137 --> 00:40:42,739 Why aren't we getting a clear picture? 609 00:40:42,772 --> 00:40:44,608 Something's giving us interference. 610 00:40:44,641 --> 00:40:46,877 We're having trouble making a connection, ma'am. 611 00:40:46,910 --> 00:40:48,846 Uh, can I, please? 612 00:40:46,910 --> 00:40:48,846 FORBES: Yes, ma'am. 613 00:40:48,879 --> 00:40:50,747 NORQUIST: They're using a signal jammer. 614 00:40:50,780 --> 00:40:52,683 (KEYBOARD CLACKING) 615 00:40:55,519 --> 00:40:58,822 Sir. Sir. 616 00:40:58,855 --> 00:41:00,791 All cellular channels are blocked. 617 00:41:03,260 --> 00:41:05,896 I cannot reach Washington or Moscow. 618 00:41:07,597 --> 00:41:08,732 What's going on? 619 00:41:14,004 --> 00:41:17,975 Tell them to try frequency 2-2-8-2.5 MHz. 620 00:41:18,008 --> 00:41:19,126 Ma'am? 621 00:41:19,127 --> 00:41:20,244 2-2-8-2.5 MHz. 622 00:41:21,978 --> 00:41:23,647 The NSA has a few satellite frequencies 623 00:41:23,680 --> 00:41:24,982 that we don't normally share. 624 00:41:25,015 --> 00:41:27,150 But we're all on the same team here, right? 625 00:41:27,183 --> 00:41:28,602 FISK: Yeah. 626 00:41:28,603 --> 00:41:30,020 Okay. 627 00:41:30,053 --> 00:41:31,622 (INDISTINCT CHATTER) 628 00:41:33,957 --> 00:41:35,225 (SIGHS) 629 00:41:35,258 --> 00:41:36,760 FORBES: Got it! 630 00:41:43,700 --> 00:41:44,735 Those guys are good. 631 00:42:00,250 --> 00:42:01,619 (INDISTINCT SHOUTING) 632 00:42:05,889 --> 00:42:07,892 Who's that? Can you zoom in, please? 633 00:42:12,062 --> 00:42:14,164 NORQUIST: We're losing them. 634 00:42:12,062 --> 00:42:14,164 On the drone. 635 00:42:17,367 --> 00:42:19,836 That's Durov. 636 00:42:19,869 --> 00:42:21,705 Russian Minister of Defense. 637 00:42:24,074 --> 00:42:25,776 I see the presidential helicopter. 638 00:42:25,809 --> 00:42:27,344 I don't see Zakarin. 639 00:42:27,377 --> 00:42:28,679 NORQUIST: He's up here. 640 00:42:29,879 --> 00:42:30,948 Can we get a closer look? 641 00:42:37,253 --> 00:42:38,756 What are you up to? 642 00:42:40,724 --> 00:42:42,993 (SHIP HORN BLOWING) 643 00:42:57,273 --> 00:42:59,276 Why are they launching the destroyer? 644 00:43:03,413 --> 00:43:05,983 This is an outrage, Minister. 645 00:43:06,016 --> 00:43:08,218 I'm cut off from all my command structures in Moscow. 646 00:43:10,420 --> 00:43:13,090 I need a secure emergency line opened immediately! 647 00:43:13,123 --> 00:43:15,292 DUROV: Sir, we may be under threat 648 00:43:15,325 --> 00:43:17,394 from an imminent attack. 649 00:43:17,427 --> 00:43:19,096 I've sealed off the base 650 00:43:19,129 --> 00:43:21,264 and shut down all communications 651 00:43:21,297 --> 00:43:22,900 as a security precaution. 652 00:43:25,301 --> 00:43:27,071 That is not your decision to make. 653 00:43:31,207 --> 00:43:33,343 I must inform my ministers, my Parliament, 654 00:43:33,376 --> 00:43:35,679 and my Generals. 655 00:43:35,712 --> 00:43:40,017 I've spoken to them, and I told them 656 00:43:40,050 --> 00:43:43,887 that you are indisposed and in my care. 657 00:43:50,160 --> 00:43:51,729 That's enough of this. 658 00:43:53,797 --> 00:43:54,798 (SPEAKING RUSSIAN) 659 00:43:56,766 --> 00:43:58,301 (ZAKARIN GASPS) 660 00:43:58,334 --> 00:44:00,237 (BREATHING HEAVILY) 661 00:44:13,183 --> 00:44:14,318 Dmitri? 662 00:44:14,319 --> 00:44:15,452 From now on, 663 00:44:15,485 --> 00:44:17,821 all military orders will come from me. 664 00:44:17,854 --> 00:44:19,356 The military won't follow your orders. 665 00:44:19,389 --> 00:44:20,724 DUROV: They have no choice. 666 00:44:20,757 --> 00:44:22,292 As far as they're concerned, 667 00:44:22,325 --> 00:44:25,863 every order I give will have come from you. 668 00:44:26,763 --> 00:44:29,466 I'm your Minister of Defense, 669 00:44:29,499 --> 00:44:33,270 and I intend to defend our interests and our country 670 00:44:33,303 --> 00:44:35,772 from any threat, inside or out. 671 00:44:35,805 --> 00:44:39,342 Even those from a weak leader. 672 00:44:39,375 --> 00:44:40,377 Really? 673 00:44:44,380 --> 00:44:46,383 (SPEAKING RUSSIAN) 674 00:44:50,053 --> 00:44:52,289 You'll be executed for this. 675 00:44:50,053 --> 00:44:52,289 No, Nicolai. 676 00:44:53,890 --> 00:44:56,326 By the time anyone knows what's happened, 677 00:44:57,393 --> 00:45:00,030 the nation will be at war, 678 00:45:00,063 --> 00:45:02,466 and concerned only with victory. 679 00:45:02,499 --> 00:45:04,401 Everything else will be forgotten. 680 00:45:08,238 --> 00:45:10,941 (DUROV AND TRETIAK SPEAKING RUSSIAN) 681 00:45:22,185 --> 00:45:24,088 BEAMAN: Hey, buddy, you seeing this? 682 00:45:25,421 --> 00:45:26,957 Gimme some audio. 683 00:45:29,325 --> 00:45:32,229 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 684 00:45:36,299 --> 00:45:37,501 Admiral. 685 00:45:39,836 --> 00:45:42,038 Are we getting sound? Can you turn that up? 686 00:45:42,071 --> 00:45:44,208 (DUROV SPEAKING RUSSIAN) 687 00:45:51,581 --> 00:45:53,150 Oh, my God. 688 00:45:53,183 --> 00:45:55,419 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 689 00:45:58,555 --> 00:46:00,023 Shit. 690 00:46:04,460 --> 00:46:05,996 It's a coup. 691 00:46:06,029 --> 00:46:07,531 I need to brief the President. 692 00:46:13,136 --> 00:46:15,839 He's gonna recommend moving the fleet into position, isn't he? 693 00:46:15,872 --> 00:46:17,240 He's going to play the hand he's been dealt. 694 00:46:17,273 --> 00:46:18,809 You know what that means. 695 00:46:23,146 --> 00:46:25,048 How well do you know the men on the ground? 696 00:46:29,018 --> 00:46:30,521 (SHOOTING) 697 00:46:31,988 --> 00:46:34,024 (DUROV SPEAKING RUSSIAN ON VIDEO) 698 00:46:37,393 --> 00:46:40,030 What about reaching out to the Russian military directly? 699 00:46:40,063 --> 00:46:41,865 Whatever happened down there, Madam President, 700 00:46:41,898 --> 00:46:43,466 Durov has made us look like the aggressor. 701 00:46:43,499 --> 00:46:45,569 To his own people and the rest of the world. 702 00:46:45,602 --> 00:46:46,954 Can we prove this is a coup? 703 00:46:46,955 --> 00:46:48,305 The facts are simple. 704 00:46:48,338 --> 00:46:50,440 Durov is moving his fleet to a war footing. 705 00:46:50,473 --> 00:46:52,876 We let them gain a tactical advantage now, 706 00:46:52,909 --> 00:46:55,345 no one's ever going to remember who threw the first punch. 707 00:46:55,378 --> 00:46:58,148 I recommend that we deploy the carrier group, 708 00:46:58,181 --> 00:47:00,984 and raise our status to DEFCON 2. 709 00:47:01,017 --> 00:47:03,620 Excuse me, Admiral. I'm sorry. 710 00:47:03,653 --> 00:47:06,056 We may be playing right into Durov's hands. 711 00:47:06,089 --> 00:47:08,625 I think he wants our fleets to engage. 712 00:47:08,658 --> 00:47:12,162 What are you saying, he wants an all-out war? 713 00:47:12,195 --> 00:47:15,098 I'm saying that I think it's all choreographed. 714 00:47:15,131 --> 00:47:17,200 The Russian constitution stipulates 715 00:47:17,233 --> 00:47:18,468 that if a president is indisposed 716 00:47:18,501 --> 00:47:20,170 during a time of active hostilities, 717 00:47:20,203 --> 00:47:22,305 all authority falls to the Russian Minister. 718 00:47:22,338 --> 00:47:25,075 Anybody would start World War III just to grab power... 719 00:47:25,108 --> 00:47:26,509 That's my point. 720 00:47:26,542 --> 00:47:28,178 It's not a standoff with Russia. 721 00:47:28,211 --> 00:47:30,647 We're dealing with a single rogue minister. 722 00:47:30,680 --> 00:47:32,015 PRESIDENT DOVER: So this may be a coup 723 00:47:32,048 --> 00:47:34,050 without any deep support within the military. 724 00:47:34,083 --> 00:47:36,186 Can we go after Durov? Bunker-buster? 725 00:47:36,219 --> 00:47:37,621 That might kill Zakarin. 726 00:47:37,654 --> 00:47:40,290 Which I think is why Durov is keeping him alive. 727 00:47:40,323 --> 00:47:41,625 Miss Norquist, this sounds like 728 00:47:41,658 --> 00:47:43,526 excellent analysis for a history book, 729 00:47:43,559 --> 00:47:45,562 but we won't be the ones writing that book, 730 00:47:45,595 --> 00:47:47,530 unless we respond now! 731 00:47:47,563 --> 00:47:51,301 They attacked us and killed 110 Americans! 732 00:47:51,334 --> 00:47:53,670 They don't want an all-out war any more than we do. 733 00:47:53,703 --> 00:47:57,007 Madam President, when somebody makes a move on a chessboard, 734 00:47:57,040 --> 00:47:58,342 you respond! 735 00:48:02,712 --> 00:48:04,348 Maybe we don't have a choice. 736 00:48:08,418 --> 00:48:10,487 What if we could free President Zakarin? 737 00:48:11,721 --> 00:48:13,156 Madam President, we don't have... 738 00:48:13,189 --> 00:48:14,624 No. Let him speak. 739 00:48:14,657 --> 00:48:16,693 Thank you, Madam. 740 00:48:16,726 --> 00:48:19,930 We have a team outside the base at Polyarny 741 00:48:19,963 --> 00:48:21,665 and a submarine off the coast. 742 00:48:21,698 --> 00:48:24,367 The pieces are in place for a rescue and exfil. 743 00:48:24,400 --> 00:48:26,069 I know the men involved. 744 00:48:26,102 --> 00:48:28,338 If we can deliver Zakarin to Moscow, 745 00:48:28,371 --> 00:48:29,973 he could cut this off. 746 00:48:30,006 --> 00:48:32,475 We rescue the Russian President? 747 00:48:32,508 --> 00:48:35,278 We may not like Zakarin, but he's better than Durov. 748 00:48:35,311 --> 00:48:36,446 We'd be at war. 749 00:48:37,080 --> 00:48:38,215 (SIGHS) 750 00:48:42,618 --> 00:48:44,588 Admiral, take us to DEFCON 2. 751 00:48:46,756 --> 00:48:49,526 Move the carrier fleet into position. 752 00:48:49,559 --> 00:48:52,362 We need to be prepared to confront Durov. 753 00:48:54,297 --> 00:48:58,969 But I wanna do everything possible to avoid this. 754 00:49:00,503 --> 00:49:03,106 Your rescue attempt has my authorization, as well. 755 00:49:21,657 --> 00:49:23,160 (GLASS SIGHS) 756 00:49:24,293 --> 00:49:26,964 Men, we've been ordered to Polyarny base. 757 00:49:30,800 --> 00:49:34,237 The Murmansk Fjord? How far in are we going? 758 00:49:34,270 --> 00:49:35,505 Right up to her doorstep. 759 00:49:35,538 --> 00:49:37,507 It's heavily defended by destroyers. 760 00:49:39,575 --> 00:49:41,244 Half the Russian fleet's there. 761 00:49:41,277 --> 00:49:43,246 Top priority orders, XO. 762 00:49:43,279 --> 00:49:46,282 Admiral Durov is staging a coup. 763 00:49:46,315 --> 00:49:49,319 We're going in to get four of our boys 764 00:49:49,352 --> 00:49:50,721 and one Russian president. 765 00:49:55,525 --> 00:49:57,694 Nav, get me the latest charts and intel 766 00:49:57,727 --> 00:49:59,062 on those mine fields. 767 00:49:59,095 --> 00:50:00,330 Aye, Captain. 768 00:50:00,363 --> 00:50:01,631 Weps, have the torpedo 769 00:50:01,664 --> 00:50:03,299 and fire control systems double-checked. 770 00:50:03,332 --> 00:50:04,367 Torpedo and fire control systems double-checked. 771 00:50:04,400 --> 00:50:05,368 Make your depth 400 feet, Pilot. 772 00:50:05,401 --> 00:50:07,437 PILOT: Making depth 400 feet. Aye, Captain. 773 00:50:13,342 --> 00:50:14,811 Sir, that fjord is mined, 774 00:50:14,844 --> 00:50:17,247 it's covered in sensors and sonar fields. 775 00:50:18,714 --> 00:50:20,383 No matter how many precautions we take, 776 00:50:20,416 --> 00:50:22,185 it won't be enough to get us through undetected. 777 00:50:23,386 --> 00:50:24,488 You're right, XO. 778 00:50:25,721 --> 00:50:27,591 That's why we need a local navigator. 779 00:50:42,238 --> 00:50:43,440 (WHISPERS) Does he know where he is? 780 00:50:43,473 --> 00:50:46,076 He does. He just can't believe it. 781 00:50:46,809 --> 00:50:48,145 Okay, leave us. 782 00:50:51,647 --> 00:50:52,716 (SIGHS) 783 00:50:58,588 --> 00:51:00,157 I'm sorry about your men. 784 00:51:02,792 --> 00:51:04,161 (SIGHS) 785 00:51:05,895 --> 00:51:07,631 We've crossed paths before, you and I. 786 00:51:09,265 --> 00:51:10,533 I was on the Baton Rouge 787 00:51:10,566 --> 00:51:12,469 when we brushed past you off Greenland. 788 00:51:15,605 --> 00:51:17,808 I've read your file, Captain. I know you speak English. 789 00:51:18,441 --> 00:51:19,542 Fuck you. 790 00:51:19,575 --> 00:51:21,744 Okay. Very good, now we're talking. 791 00:51:21,777 --> 00:51:23,313 I have nothing to say. 792 00:51:24,914 --> 00:51:27,517 We did not fire on your submarine, Captain. 793 00:51:28,918 --> 00:51:30,387 No one did. 794 00:51:32,488 --> 00:51:33,657 You don't believe me? 795 00:51:35,224 --> 00:51:36,493 Here, look at this. 796 00:51:44,834 --> 00:51:46,136 (SIGHS) 797 00:51:47,503 --> 00:51:49,172 You blew up from the inside out. 798 00:51:49,772 --> 00:51:51,174 You were sabotaged. 799 00:51:57,613 --> 00:51:58,682 (SIGHS) 800 00:52:07,256 --> 00:52:08,625 Why do you show this to me? 801 00:52:12,762 --> 00:52:15,632 I do not cooperate with enemy. I am no traitor. 802 00:52:15,665 --> 00:52:19,802 No. I'm not saying you are a traitor. 803 00:52:19,835 --> 00:52:22,472 The traitor is the man who blew up your sub. 804 00:52:22,505 --> 00:52:24,507 The traitor's the man responsible for 805 00:52:24,540 --> 00:52:27,544 the deaths of all those young sailors: Admiral Durov. 806 00:52:30,479 --> 00:52:33,383 Durov is holding your president hostage at Polyarny, 807 00:52:33,416 --> 00:52:34,684 and we've been ordered to sail through 808 00:52:34,717 --> 00:52:36,353 the Murmansk Fjord to rescue him. 809 00:52:38,354 --> 00:52:40,957 I can't do that without your help. 810 00:52:40,990 --> 00:52:42,692 I trained the men at Polyarny. 811 00:52:44,360 --> 00:52:45,828 I will not help you to kill them. 812 00:52:45,861 --> 00:52:47,631 We're not trying to kill your men. 813 00:52:49,532 --> 00:52:51,901 We're only trying to rescue your president, 814 00:52:49,532 --> 00:52:51,901 (TAPS FILE) 815 00:52:51,934 --> 00:52:53,470 and maybe put a stop to this. 816 00:52:56,939 --> 00:52:58,708 You know, we're no different, you and I. 817 00:53:02,378 --> 00:53:05,415 We've been down here our whole careers. 818 00:53:06,716 --> 00:53:07,751 Toe-to-toe. 819 00:53:10,019 --> 00:53:11,655 We're not enemies, we're brothers. 820 00:53:15,725 --> 00:53:18,461 Who else understands what it is we go through? 821 00:53:18,494 --> 00:53:21,297 The isolation, the fear. 822 00:53:21,330 --> 00:53:23,666 Riding for months inside a bomb scraping 823 00:53:23,699 --> 00:53:24,968 at the bottom of the ocean. 824 00:53:27,570 --> 00:53:30,207 But it's what we are. It's what we do. 825 00:53:30,973 --> 00:53:33,676 So you know what it took for me 826 00:53:33,709 --> 00:53:35,812 to get you out of that sub. 827 00:53:35,845 --> 00:53:38,748 I risked my men, I risked my ship. 828 00:53:40,049 --> 00:53:41,618 Risked a court-martial. 829 00:53:43,586 --> 00:53:45,355 Because it was the right thing to do. 830 00:53:49,058 --> 00:53:50,360 (SIGHS) 831 00:53:56,065 --> 00:53:58,268 It's not about your side or my side. 832 00:54:00,736 --> 00:54:01,871 This is about our future. 833 00:54:07,710 --> 00:54:09,246 (DOOR CLOSES) 834 00:54:12,348 --> 00:54:13,516 (SIGHS) 835 00:54:15,618 --> 00:54:17,520 (INDISTINCT CHATTER) 836 00:54:19,088 --> 00:54:22,492 Sir, we picked up an unauthorized transmission. 837 00:54:22,525 --> 00:54:24,594 2-2-8-2.5 MHz. 838 00:54:24,627 --> 00:54:26,263 It's going out from near the base. 839 00:54:28,464 --> 00:54:29,566 Find it. 840 00:54:31,834 --> 00:54:34,037 (SHIP HORN BLOWING) 841 00:54:34,070 --> 00:54:36,573 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 842 00:54:52,121 --> 00:54:54,090 HALL: So, what's the situation, boss? 843 00:54:54,123 --> 00:54:55,558 BEAMAN: I just got orders from Washington. 844 00:54:55,591 --> 00:54:56,960 Incoming. Ten o'clock. 845 00:55:00,129 --> 00:55:02,699 -Shit. -We gotta go. 846 00:55:06,769 --> 00:55:08,571 (TRETIAK SPEAKING RUSSIAN) 847 00:55:14,076 --> 00:55:16,946 (MARTINELLI BREATHING HEAVILY) 848 00:55:22,118 --> 00:55:23,453 SOLDIER: What is this? 849 00:55:29,725 --> 00:55:30,927 (SPEAKING RUSSIAN) 850 00:55:34,797 --> 00:55:36,399 (ENGINE RUNNING) 851 00:55:37,867 --> 00:55:39,402 (SPEAKING RUSSIAN) 852 00:55:48,544 --> 00:55:50,613 (INDISTINCT TALKING) 853 00:56:01,891 --> 00:56:03,893 (RUSSIAN SOLDIERS SHOUTING) 854 00:56:17,440 --> 00:56:19,542 (CREAKING) 855 00:56:33,489 --> 00:56:34,791 (GROANS) 856 00:56:44,166 --> 00:56:45,168 (EXHALES SOFTLY) 857 00:56:49,972 --> 00:56:51,841 (SPEAKING RUSSIAN) 858 00:57:01,050 --> 00:57:02,152 (MARTINELLI GASPS) 859 00:57:03,719 --> 00:57:04,854 (SPEAKS RUSSIAN) 860 00:57:18,234 --> 00:57:19,586 (MARTINELLI GROANING) 861 00:57:19,587 --> 00:57:20,937 JOHNSTONE: Ugh. 862 00:57:20,970 --> 00:57:23,139 We got you. We got you, come on. 863 00:57:23,172 --> 00:57:25,107 (MARTINELLI GROANING) 864 00:57:25,140 --> 00:57:26,676 It missed the bone, 865 00:57:26,709 --> 00:57:29,045 but he's not running a marathon anytime soon. 866 00:57:29,879 --> 00:57:31,948 Okay, listen up. 867 00:57:31,981 --> 00:57:34,250 I've got some good news and bad news. 868 00:57:34,283 --> 00:57:37,520 On the plus side, we don't have to hike to Norway. 869 00:57:37,553 --> 00:57:39,755 United States Navy is sending us our very own 870 00:57:39,788 --> 00:57:41,591 nuclear submarine to give us a ride out. 871 00:57:41,624 --> 00:57:43,326 A US sub? Up here? 872 00:57:43,327 --> 00:57:45,028 Yup. There's a catch. 873 00:57:46,295 --> 00:57:47,964 We gotta grab the Russian President 874 00:57:47,997 --> 00:57:49,165 and take him with us. 875 00:57:50,299 --> 00:57:52,034 Shit. 876 00:57:52,067 --> 00:57:55,972 Zakarin? Thought we hated that guy. 877 00:57:56,005 --> 00:57:58,140 Yeah, well, I guess things changed. 878 00:57:58,173 --> 00:57:59,642 (EXHALES) 879 00:57:59,675 --> 00:58:01,211 Look, I know it's a big ask, 880 00:58:03,178 --> 00:58:05,615 but I get the feeling that if we don't pull this off, 881 00:58:06,682 --> 00:58:08,851 things could get ugly. 882 00:58:08,884 --> 00:58:10,319 Like real ugly. 883 00:58:10,320 --> 00:58:11,754 Yeah, fuck it. 884 00:58:11,787 --> 00:58:13,890 I'd rather go kick some ass than sit up here 885 00:58:13,923 --> 00:58:15,525 freezing my nuts off, anyway. 886 00:58:18,694 --> 00:58:19,996 What about Marty? 887 00:58:23,566 --> 00:58:25,101 BEAMAN: I got other plans for you. 888 00:58:25,801 --> 00:58:27,270 (SIGHS) 889 00:58:27,303 --> 00:58:28,905 (KNOCK ON DOOR) 890 00:58:28,938 --> 00:58:31,674 Captain, we're holding outside the fjord, 891 00:58:31,707 --> 00:58:32,876 awaiting your orders. 892 00:58:33,576 --> 00:58:34,644 Very well. 893 00:58:36,779 --> 00:58:38,214 Execute final preps, XO. 894 00:58:38,714 --> 00:58:39,782 Aye, sir. 895 00:58:46,121 --> 00:58:47,257 How's the crew? 896 00:58:48,257 --> 00:58:50,693 They wouldn't say it, sir, 897 00:58:50,726 --> 00:58:52,295 but I've been with these men a long time. 898 00:58:52,962 --> 00:58:54,196 They're terrified. 899 00:58:54,229 --> 00:58:55,765 Mmm. 900 00:58:55,798 --> 00:58:57,033 And what about you? 901 00:58:59,134 --> 00:59:00,904 Twenty-two years I've been at this. 902 00:59:02,137 --> 00:59:03,640 I've never been shot at. 903 00:59:04,640 --> 00:59:06,009 I can't say I liked it. 904 00:59:09,278 --> 00:59:11,714 Me neither. Just between us. 905 00:59:13,282 --> 00:59:15,318 All due respect, sir. 906 00:59:15,351 --> 00:59:18,855 You just keep lit, let us do the worrying. 907 00:59:22,291 --> 00:59:25,895 Okay. Let's go get the crew ready. 908 00:59:29,732 --> 00:59:31,234 DECK OFFICER: Captain in control. 909 00:59:42,211 --> 00:59:44,914 Warship Arkansas, this is your captain. 910 00:59:44,947 --> 00:59:46,983 We're going into the Murmansk Fjord. 911 00:59:47,016 --> 00:59:49,051 Go over the boat's power plant 912 00:59:49,084 --> 00:59:51,354 and the ship's noise signature. 913 00:59:51,387 --> 00:59:53,990 I want this baby so quiet, fish'll bump into her. 914 00:59:57,126 --> 00:59:58,211 Ooh-rah, Arkansas. 915 00:59:58,212 --> 00:59:59,295 CREW: Ooh-rah! 916 01:00:02,231 --> 01:00:05,868 (INDISTINCT CHATTER) 917 01:00:06,835 --> 01:00:08,905 XO, take her in nice and slow. 918 01:00:11,907 --> 01:00:15,044 Pilot, steady course 1-7-0. 919 01:00:15,077 --> 01:00:16,379 All ahead two-thirds. 920 01:00:16,412 --> 01:00:18,381 PILOT: Course 1-7-0... 921 01:00:18,414 --> 01:00:22,718 Sonar, ears open for sound sensors. 922 01:00:22,751 --> 01:00:25,655 Yes, sir. All ahead two-thirds. 923 01:00:35,030 --> 01:00:37,367 (SONAR PINGING) 924 01:00:43,338 --> 01:00:45,174 Steer course 1-4-6. 925 01:00:45,207 --> 01:00:46,743 PILOT: 1-4-6. 926 01:00:47,209 --> 01:00:48,411 1-4-4. 927 01:00:51,246 --> 01:00:52,782 Captain. 928 01:00:51,246 --> 01:00:52,782 Mark your depth... 929 01:00:54,817 --> 01:00:55,952 All stop. 930 01:00:55,953 --> 01:00:57,086 COB: Halt all engines. 931 01:00:57,119 --> 01:00:59,288 CREWMAN: All engines off. 932 01:00:57,119 --> 01:00:59,288 (ENGINE POWERING DOWN) 933 01:01:03,759 --> 01:01:07,430 GLASS: Men, this is Captain Andropov 934 01:01:07,463 --> 01:01:10,933 of the RFS Konek. He's our guest. 935 01:01:15,370 --> 01:01:16,372 XO, 936 01:01:18,073 --> 01:01:19,175 set him up. 937 01:01:21,076 --> 01:01:22,278 (SIGHS) 938 01:01:26,915 --> 01:01:28,417 What's the matter? 939 01:01:28,450 --> 01:01:30,420 You never seen a Russian captain before? 940 01:01:32,454 --> 01:01:34,273 Eyes on your stations. 941 01:01:34,274 --> 01:01:36,092 Sir. 942 01:01:36,125 --> 01:01:37,743 These systems are classified. 943 01:01:37,744 --> 01:01:39,361 I know. 944 01:01:39,394 --> 01:01:41,330 (PARK AND ANDROPOV SPEAKING RUSSIAN) 945 01:01:41,363 --> 01:01:42,465 You speak Russian, Park? 946 01:01:43,465 --> 01:01:45,201 Ask him if he knows the captain 947 01:01:45,234 --> 01:01:47,269 that shot down Tampa Bay. 948 01:01:47,302 --> 01:01:50,172 He trained him to do his job, Reed. Now, you do yours. 949 01:01:50,205 --> 01:01:52,274 This is the most reckless thing I've ever seen. 950 01:01:52,307 --> 01:01:54,009 Captain, recommend we confine 951 01:01:54,042 --> 01:01:56,045 the Russian captain until we return to Faslane. 952 01:01:56,078 --> 01:01:58,214 Let me clue you all in on something. 953 01:01:58,247 --> 01:01:59,982 We've been ordered to cross waters 954 01:02:00,015 --> 01:02:02,719 that no American sub has ever crossed before. 955 01:02:04,486 --> 01:02:06,288 When you look at him, 956 01:02:06,321 --> 01:02:08,090 you shouldn't see anything other than 957 01:02:08,123 --> 01:02:09,792 a sailor in his own backyard. 958 01:02:12,928 --> 01:02:14,163 Now, we saved his life. 959 01:02:16,331 --> 01:02:18,234 I figure the odds are at least even 960 01:02:18,267 --> 01:02:19,969 that he's going to save ours, too. 961 01:02:21,303 --> 01:02:22,655 Captain... 962 01:02:22,656 --> 01:02:24,006 This is absurd! 963 01:02:24,039 --> 01:02:26,342 The arrogance of this, for you to bring him in here! 964 01:02:26,375 --> 01:02:27,910 You will be court-martialed! 965 01:02:27,943 --> 01:02:29,445 Then it's my job to keep you alive 966 01:02:29,478 --> 01:02:31,247 long enough, so you can testify. 967 01:02:35,517 --> 01:02:36,853 Captain. 968 01:02:53,202 --> 01:02:55,972 Pilot, all ahead one-third. 969 01:02:57,372 --> 01:02:59,408 Steer course 1-6-0. 970 01:02:59,441 --> 01:03:01,577 PILOT: Aye, sir. All ahead one-third. 971 01:03:01,610 --> 01:03:04,013 (ENGINE POWERING UP) 972 01:03:19,928 --> 01:03:21,497 There's a cliff just off the port bow, Captain, 973 01:03:21,530 --> 01:03:23,899 bearing 1-1-0 at 400 yards. 974 01:03:23,932 --> 01:03:26,368 Nav, stay as close as you can 975 01:03:26,401 --> 01:03:28,137 to the rocks without scraping the paint. 976 01:03:28,170 --> 01:03:29,272 Aye, Captain. 977 01:03:31,406 --> 01:03:33,175 Pilot, steer course 1-5-2. 978 01:03:33,176 --> 01:03:34,944 PILOT: Steer course 1-5-2. 979 01:04:03,071 --> 01:04:04,941 XO, take us along the ocean floor. 980 01:04:06,208 --> 01:04:07,910 Set your altitude to 20 feet. 981 01:04:09,544 --> 01:04:10,880 Yes, Captain. 982 01:04:13,615 --> 01:04:16,285 XO: Pilot, 15 degrees down bubble. 983 01:04:40,108 --> 01:04:41,110 ANDROPOV: Here. 984 01:04:43,979 --> 01:04:46,048 Sound sensors. 985 01:04:46,049 --> 01:04:48,117 Silence, men. Not a breath. 986 01:04:48,150 --> 01:04:51,554 All stations calm. Set condition ultra quiet. 987 01:05:28,323 --> 01:05:32,094 (RATTLING) 988 01:05:42,738 --> 01:05:44,273 (SQUEAKS) 989 01:05:44,306 --> 01:05:47,076 (RATTLING CONTINUES) 990 01:05:47,609 --> 01:05:49,378 (RATTLING STOPS) 991 01:05:58,020 --> 01:05:59,388 (ALL SIGH IN RELIEF) 992 01:06:14,469 --> 01:06:16,005 Minnoe pole, here. 993 01:06:18,106 --> 01:06:19,608 Acoustic-detonating mines. 994 01:06:21,309 --> 01:06:23,145 How are we supposed to get past those? 995 01:06:24,146 --> 01:06:25,414 There's another way. 996 01:06:28,417 --> 01:06:29,285 Here. 997 01:06:31,420 --> 01:06:33,122 He's leading us into a dead end, Captain. 998 01:06:33,155 --> 01:06:34,256 Look at the chart. 999 01:06:36,291 --> 01:06:37,626 Your chart is wrong. 1000 01:06:40,762 --> 01:06:42,131 There's passage. 1001 01:06:47,702 --> 01:06:49,238 Where is this passage? 1002 01:07:01,783 --> 01:07:03,486 Sleva, left. 1003 01:07:06,088 --> 01:07:08,457 0-7-0. 1004 01:07:11,159 --> 01:07:12,294 Now. 1005 01:07:12,327 --> 01:07:13,879 Left full rudder, 0-7-0. 1006 01:07:13,880 --> 01:07:15,431 PILOT: 0-7-0. 1007 01:07:33,181 --> 01:07:34,650 (METAL CLANKING) 1008 01:07:39,287 --> 01:07:41,123 (CREAKING) 1009 01:07:49,364 --> 01:07:51,200 There's no sign of passage, Captain. 1010 01:07:51,233 --> 01:07:52,801 There's no way through. 1011 01:07:52,834 --> 01:07:54,670 We're going to run straight into a wall. 1012 01:07:54,703 --> 01:07:56,472 Captain, we have to reverse engines. 1013 01:07:56,505 --> 01:07:58,841 XO, if you can't take it, confine yourself. 1014 01:08:14,856 --> 01:08:16,192 Hang on. 1015 01:08:16,925 --> 01:08:19,195 (PINGING) 1016 01:08:21,163 --> 01:08:22,465 There it is. There's an opening. 1017 01:08:53,495 --> 01:08:54,863 Through the choke point. 1018 01:08:54,896 --> 01:08:56,665 Open seas ahead. 1019 01:08:54,896 --> 01:08:56,665 (ALL SIGH) 1020 01:08:57,199 --> 01:08:58,267 (SIGHS) 1021 01:08:58,300 --> 01:09:00,169 (INDISTINCT CHATTER) 1022 01:09:17,452 --> 01:09:19,688 XO, what's better, 1023 01:09:20,755 --> 01:09:23,425 to be right or to be alive? 1024 01:09:24,926 --> 01:09:27,263 Aye, sir. Ready for orders. 1025 01:09:29,297 --> 01:09:30,699 XO has the Conn. 1026 01:09:47,849 --> 01:09:51,753 Okay, boys. We go in, snatch the Russian President, 1027 01:09:51,786 --> 01:09:52,921 take a quick refreshing swim, 1028 01:09:52,954 --> 01:09:56,625 and then rendezvous with a U.S. sub. Nothing to it. 1029 01:09:56,658 --> 01:09:59,394 Sounds like a walk in the park, boss. 1030 01:09:56,658 --> 01:09:59,394 Yeah. 1031 01:09:59,427 --> 01:10:00,963 What are we gonna do about Martinelli? 1032 01:10:02,964 --> 01:10:04,867 When we're done, If I'm still alive, 1033 01:10:05,900 --> 01:10:07,203 I'll come back for him. 1034 01:10:10,739 --> 01:10:12,775 We're dropping into a goddamn coup, aren't we? 1035 01:10:16,711 --> 01:10:18,714 Don't ask me. 1036 01:10:18,747 --> 01:10:20,549 I don't know shit about politics. 1037 01:10:22,017 --> 01:10:23,652 Let's go swimming. 1038 01:10:23,685 --> 01:10:25,854 (BREATHING) 1039 01:11:50,905 --> 01:11:52,541 Whoa, whoa, whoa. 1040 01:11:52,574 --> 01:11:54,710 Take it easy, buddy. Take it easy. 1041 01:11:55,944 --> 01:12:00,515 (BREATHING HEAVILY) 1042 01:12:00,548 --> 01:12:01,766 Who are you? 1043 01:12:01,767 --> 01:12:02,984 Search and Rescue. 1044 01:12:03,017 --> 01:12:05,721 Off the grid. Three ghosts. 1045 01:12:08,623 --> 01:12:10,008 OLEG: Why are you here? 1046 01:12:10,009 --> 01:12:11,393 You know more than we do. 1047 01:12:13,795 --> 01:12:15,931 We got a ride out of trouble for your president, 1048 01:12:15,964 --> 01:12:17,099 if we can get to him. 1049 01:12:18,933 --> 01:12:20,969 In a few hours' time, 1050 01:12:21,002 --> 01:12:23,004 both our navies are going to go head-to-head, 1051 01:12:23,037 --> 01:12:24,373 and it's gonna get ugly. 1052 01:12:26,541 --> 01:12:28,610 We're just two assholes out in the cold. 1053 01:12:29,944 --> 01:12:31,947 This is all riding on us. 1054 01:12:31,980 --> 01:12:34,650 (SUSPENSEFUL BEATS) 1055 01:12:37,118 --> 01:12:39,121 I can get you to him. 1056 01:12:39,154 --> 01:12:40,889 (OLEG COUGHING) 1057 01:12:44,826 --> 01:12:45,961 Fix him up. 1058 01:12:49,063 --> 01:12:52,901 (HELICOPTER PASSING) 1059 01:12:55,437 --> 01:12:57,072 (INDISTINCT CHATTER) 1060 01:13:06,681 --> 01:13:07,916 (BOTH GRUNTING) 1061 01:13:07,949 --> 01:13:09,017 (STABBING) 1062 01:13:16,157 --> 01:13:18,694 Minister, the fleet awaits your orders, sir. 1063 01:13:43,151 --> 01:13:44,920 (PANTING) 1064 01:14:03,071 --> 01:14:04,139 (WHISPERS) There. 1065 01:14:20,588 --> 01:14:22,124 (KNOCK ON DOOR) 1066 01:14:26,728 --> 01:14:27,796 BEAMAN: (SOFTLY) Fire in the hole. 1067 01:14:30,265 --> 01:14:31,467 (INDISTINCT SHOUTING) 1068 01:14:32,300 --> 01:14:33,669 (YELLING IN RUSSIAN) 1069 01:14:36,738 --> 01:14:37,773 Get him up! 1070 01:14:38,873 --> 01:14:40,976 (OLEG SPEAKING RUSSIAN) 1071 01:14:47,115 --> 01:14:48,683 BEAMAN: Gimme your hands, sir. 1072 01:14:48,716 --> 01:14:50,786 (CONTINUES IN RUSSIAN) 1073 01:14:48,716 --> 01:14:50,786 Gimme your hands. 1074 01:14:57,058 --> 01:14:58,960 Hold steady! 1075 01:14:57,058 --> 01:14:58,960 He's an American? 1076 01:14:58,993 --> 01:15:00,128 He's here to free us. 1077 01:15:00,161 --> 01:15:02,631 Yeah, I don't like it either, sir. Come on, let's go! 1078 01:15:06,701 --> 01:15:07,736 (GROANING) 1079 01:15:07,769 --> 01:15:08,770 Man down! 1080 01:15:10,271 --> 01:15:11,640 Man down! 1081 01:15:12,006 --> 01:15:13,141 Cover me! 1082 01:15:16,244 --> 01:15:18,146 (GRUNTING) 1083 01:15:20,782 --> 01:15:22,050 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1084 01:15:25,119 --> 01:15:26,371 Clear! 1085 01:15:26,372 --> 01:15:27,622 BEAMAN: Follow me! 1086 01:15:27,655 --> 01:15:29,858 Come on! Come on! Follow me! 1087 01:15:27,655 --> 01:15:29,858 Oleg! 1088 01:15:31,159 --> 01:15:32,661 (SPEAKS RUSSIAN) 1089 01:15:32,694 --> 01:15:33,729 Come on! 1090 01:15:33,730 --> 01:15:34,763 Go! Go! 1091 01:15:36,831 --> 01:15:38,867 BEAMAN: Wait there, sir. 1092 01:15:36,831 --> 01:15:38,867 JOHNSTONE: Hall! 1093 01:15:44,872 --> 01:15:47,042 (ALL SPEAKING RUSSIAN) 1094 01:15:51,379 --> 01:15:52,847 (TIRES SCREECH) 1095 01:15:52,880 --> 01:15:55,317 (ALL SHOUTING IN RUSSIAN) 1096 01:15:59,988 --> 01:16:01,557 On the ledge, sir. On the ledge. 1097 01:16:03,958 --> 01:16:06,161 (TRETIAK SPEAKING RUSSIAN) 1098 01:16:18,206 --> 01:16:19,708 Go, sir! Go! 1099 01:16:28,349 --> 01:16:29,785 (GROANING) 1100 01:16:39,160 --> 01:16:41,330 Give me weapon, soldier. 1101 01:16:39,160 --> 01:16:41,330 Shit. 1102 01:16:42,897 --> 01:16:43,966 We gotta move. 1103 01:16:47,001 --> 01:16:48,036 OLEG: Fuck you. 1104 01:16:52,974 --> 01:16:54,142 (GROANS) 1105 01:16:55,143 --> 01:16:56,845 BEAMAN: Jesus Christ! Johnstone! 1106 01:17:01,449 --> 01:17:02,651 Ahh! 1107 01:17:04,052 --> 01:17:05,220 BEAMAN: Go! Go! Go! 1108 01:17:06,454 --> 01:17:07,923 Move! 1109 01:17:13,261 --> 01:17:14,295 (TRETIAK SPEAKS RUSSIAN) 1110 01:17:14,328 --> 01:17:16,331 Come on! No! 1111 01:17:16,364 --> 01:17:19,901 God damn it, Hall! Hall! Come on! 1112 01:17:23,237 --> 01:17:25,907 Billy, we lost him. 1113 01:17:30,344 --> 01:17:32,280 (ALARM BLARING) 1114 01:17:30,344 --> 01:17:32,280 God damn it. 1115 01:17:32,313 --> 01:17:33,415 They're coming. 1116 01:17:34,248 --> 01:17:35,717 We gotta swim. Come on! 1117 01:17:45,960 --> 01:17:48,129 (SIGHS) The orders are for four Americans 1118 01:17:48,162 --> 01:17:50,699 and one Russian civilian. 1119 01:17:50,732 --> 01:17:53,068 There aren't too many training simulations for this one. 1120 01:17:53,968 --> 01:17:55,170 Roger that. 1121 01:17:55,171 --> 01:17:56,371 All right. Go. 1122 01:18:04,879 --> 01:18:06,448 (BEEPS) 1123 01:18:04,879 --> 01:18:06,448 JIMENEZ: All systems checked. 1124 01:18:06,481 --> 01:18:07,582 Ready to disconnect. 1125 01:18:07,616 --> 01:18:10,218 OFFICER ON RADIO: Mystic, Conn. Ship is all yours. 1126 01:18:10,251 --> 01:18:11,787 (BEEPING) 1127 01:18:12,754 --> 01:18:14,356 (ENGINE REVS) 1128 01:18:15,757 --> 01:18:17,275 (SPLASH) 1129 01:18:17,276 --> 01:18:18,793 Move! Move! Come on, move! 1130 01:18:18,826 --> 01:18:20,862 Come on! Go! Go! Go! 1131 01:18:20,895 --> 01:18:22,297 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1132 01:18:22,330 --> 01:18:23,398 (GUNFIRE) 1133 01:18:25,533 --> 01:18:28,169 BEAMAN: Come on! Go! 1134 01:18:28,202 --> 01:18:30,072 (SPEAKING RUSSIAN) 1135 01:18:31,038 --> 01:18:32,808 (TIRES SCREECH) 1136 01:18:44,352 --> 01:18:45,854 BEAMAN: Come on, let's go! 1137 01:18:46,187 --> 01:18:47,289 Come on! 1138 01:18:48,189 --> 01:18:49,991 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1139 01:18:50,258 --> 01:18:51,426 Dive! 1140 01:18:53,361 --> 01:18:54,463 (ALL GROAN) 1141 01:18:55,329 --> 01:18:56,331 BEAMAN: Stay down! 1142 01:18:58,032 --> 01:18:59,834 Stay down! 1143 01:18:59,867 --> 01:19:01,619 Stay down! 1144 01:19:01,620 --> 01:19:03,371 He's hit! He's hit! 1145 01:19:10,011 --> 01:19:11,179 (EXPLOSIONS) 1146 01:19:16,951 --> 01:19:17,953 (GUNSHOT) 1147 01:19:31,599 --> 01:19:32,801 Come on, let's go! 1148 01:19:34,969 --> 01:19:36,404 (RUSSIAN SOLDIERS SHOUTING) 1149 01:19:38,239 --> 01:19:39,341 (RUSSIAN SOLDIER SCREAMS) 1150 01:19:44,145 --> 01:19:45,147 (SCREAMS) 1151 01:19:46,113 --> 01:19:47,783 Go! Go! 1152 01:19:56,090 --> 01:19:57,359 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1153 01:20:04,599 --> 01:20:06,568 BEAMAN: Keep moving, sir! Come on! 1154 01:20:09,971 --> 01:20:11,072 Come on, let's go! Go! 1155 01:20:11,073 --> 01:20:12,173 (GROANS) 1156 01:20:12,206 --> 01:20:13,241 Come on! 1157 01:20:23,951 --> 01:20:25,387 BEAMAN: Keep moving, Mr. President. 1158 01:20:27,255 --> 01:20:28,990 (ALL GRUNTING) 1159 01:20:29,023 --> 01:20:30,091 Come on! 1160 01:20:30,092 --> 01:20:31,159 Come on. 1161 01:20:35,963 --> 01:20:37,282 Come on! 1162 01:20:37,283 --> 01:20:38,600 Where the hell is she? 1163 01:20:38,633 --> 01:20:41,336 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1164 01:20:47,008 --> 01:20:48,977 There she is! 1165 01:20:49,010 --> 01:20:50,846 Okay, Mr. President... 1166 01:20:49,010 --> 01:20:50,846 (TRUCK APPROACHING) 1167 01:20:51,646 --> 01:20:52,981 Come on! 1168 01:20:53,014 --> 01:20:55,250 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1169 01:20:55,283 --> 01:20:56,451 (ZAKARIN GROANS) 1170 01:20:59,320 --> 01:21:00,355 (COCKS GUN) 1171 01:21:02,456 --> 01:21:04,159 BEAMAN: Down. Here we go. 1172 01:21:06,460 --> 01:21:07,462 (GRUNTS) 1173 01:21:13,334 --> 01:21:15,871 Come on, Johnstone! Dive! 1174 01:21:17,538 --> 01:21:19,174 Take a deep breath, sir. 1175 01:21:33,354 --> 01:21:34,456 (TIRES SCREECH) 1176 01:21:36,657 --> 01:21:38,293 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1177 01:21:46,133 --> 01:21:47,469 (BULLETS CLANGING) 1178 01:22:09,757 --> 01:22:10,825 Too long. They're taking too long. 1179 01:22:10,858 --> 01:22:12,694 He's not fucking coming, bro. He's not gonna come. 1180 01:22:17,431 --> 01:22:18,466 JIMENEZ: Shit! 1181 01:22:18,499 --> 01:22:20,268 BEAMAN: Grab him by the arms! 1182 01:22:20,301 --> 01:22:21,736 (OVERLAPPING CHATTER) 1183 01:22:21,769 --> 01:22:23,438 Come on, pull him up! 1184 01:22:23,471 --> 01:22:25,106 Come on, get him out! 1185 01:22:25,573 --> 01:22:27,108 (PANTING) 1186 01:22:28,376 --> 01:22:29,945 Hey. Hey, where are the others? 1187 01:22:33,247 --> 01:22:34,549 Seal the hatch! We gotta go, come on! 1188 01:22:37,618 --> 01:22:39,087 You seal it. 1189 01:22:45,626 --> 01:22:46,962 (SPEAKING RUSSIAN) 1190 01:22:51,732 --> 01:22:53,368 (ENGINE STARTING) 1191 01:22:53,401 --> 01:22:55,437 (ENGINE REVS) 1192 01:23:00,141 --> 01:23:02,010 (INDISTINCT CHATTER) 1193 01:23:09,183 --> 01:23:10,518 TRETIAK ON RADIO: Minister Durov, 1194 01:23:10,551 --> 01:23:12,320 the Americans escaped. 1195 01:23:12,353 --> 01:23:13,755 And the President? 1196 01:23:13,756 --> 01:23:15,156 Americans took him. 1197 01:23:15,189 --> 01:23:18,059 If he's alive, he's in their sub. 1198 01:23:24,365 --> 01:23:26,200 Seal the fjord! 1199 01:23:26,233 --> 01:23:28,703 Sink the American submarine before she escapes! 1200 01:23:30,271 --> 01:23:32,373 Captain, I'm picking up a faint 300 MHz tonal. 1201 01:23:32,406 --> 01:23:33,574 Heavy screw beat. 1202 01:23:33,607 --> 01:23:34,809 Is it domestic? 1203 01:23:34,842 --> 01:23:36,310 BELFORD: No, sir. Sounds like an auxiliary. 1204 01:23:36,343 --> 01:23:37,412 It's on the surface. 1205 01:23:38,279 --> 01:23:40,281 (PROPELLER WHIRRING) 1206 01:23:43,284 --> 01:23:44,552 That's a warship. 1207 01:24:01,702 --> 01:24:06,074 That's Yevchenko, a destroyer. 1208 01:24:06,107 --> 01:24:09,343 I trained the men myself. They will not miss. 1209 01:24:09,376 --> 01:24:11,479 (WHIRRING) 1210 01:24:11,512 --> 01:24:12,847 NICHOLS: Pressure's building rapidly. 1211 01:24:12,880 --> 01:24:14,148 (METAL CREAKING) 1212 01:24:14,181 --> 01:24:15,517 (WATER HISSING) 1213 01:24:16,884 --> 01:24:19,254 The deeper we go, the more leaks we get. 1214 01:24:20,588 --> 01:24:22,657 I got the beacon! Real weak. 1215 01:24:22,690 --> 01:24:25,626 Set bearing 0-3-1 to intercept with Arkansas. 1216 01:24:25,659 --> 01:24:28,696 Mama, this is baby. Hold on to your signal. 1217 01:24:28,729 --> 01:24:32,300 Depth 1-7-0. Coming around now. 1218 01:24:32,333 --> 01:24:33,668 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1219 01:24:37,138 --> 01:24:38,506 (SONAR BEEPING) 1220 01:24:38,539 --> 01:24:40,708 Captain, Harbor Control reports 1221 01:24:40,741 --> 01:24:41,876 a contact at the magnetic sensors. 1222 01:24:41,909 --> 01:24:44,312 That's her! Launch rocket mortars 1223 01:24:44,345 --> 01:24:45,680 on the designated bearing! 1224 01:24:56,690 --> 01:24:59,393 JIMENEZ: It won't take much more. We're almost home. 1225 01:24:59,426 --> 01:25:01,162 OFFICER ON RADIO: Mystic, Conn. We have visual contact. 1226 01:25:01,195 --> 01:25:03,164 Oh, that is a pretty sight. 1227 01:25:07,935 --> 01:25:09,237 Mystic, Conn. 1228 01:25:07,935 --> 01:25:09,237 Shit! 1229 01:25:09,270 --> 01:25:10,505 Mating hatch is ready for launch. 1230 01:25:10,538 --> 01:25:11,840 JIMENEZ: Come on! 1231 01:25:21,749 --> 01:25:22,817 Baby, touchdown! 1232 01:25:22,850 --> 01:25:25,319 Engaging latch! Drain the hatch now! 1233 01:25:25,352 --> 01:25:27,355 (BOTH GRUNTING) 1234 01:25:27,388 --> 01:25:31,325 Go! Hurry up! Move! Get the hell out of here! Go! 1235 01:25:31,358 --> 01:25:32,694 (GROANING) 1236 01:25:38,699 --> 01:25:40,401 Rocket mortar splashes close range! 1237 01:25:40,434 --> 01:25:41,702 Sound the collision alarm! Lock it down! 1238 01:25:41,735 --> 01:25:42,803 (ALARM BLARING) All ahead flank! 1239 01:25:42,836 --> 01:25:43,905 All ahead flank. Aye, Captain. 1240 01:25:46,640 --> 01:25:48,543 Let's go! Keep going! Keep going! Keep going! 1241 01:25:48,576 --> 01:25:50,444 (GROANING) 1242 01:25:48,576 --> 01:25:50,444 Prep room for triage. 1243 01:25:50,477 --> 01:25:52,580 Patient has gunshot wounds. 1244 01:25:52,613 --> 01:25:53,481 Ten seconds since splashes! 1245 01:25:53,514 --> 01:25:55,216 Captain, the Mystic's not secure. 1246 01:25:55,249 --> 01:25:56,250 We're gonna rip her right off. 1247 01:25:56,284 --> 01:25:58,219 Fire the explosive bolts! Jettison that thing now! 1248 01:25:58,252 --> 01:25:59,687 Jettisoning the Mystic. Aye, Captain. 1249 01:25:59,720 --> 01:26:01,589 BELFORD: Fifteen seconds since mortar splashes! 1250 01:26:04,258 --> 01:26:05,460 Hatch secure! 1251 01:26:07,595 --> 01:26:09,363 Twenty seconds since mortar splash! 1252 01:26:09,396 --> 01:26:10,665 Rig for impact! 1253 01:26:10,698 --> 01:26:12,167 Rig ship for impact! 1254 01:26:16,503 --> 01:26:17,672 (THUDDING) 1255 01:26:17,673 --> 01:26:18,840 (METAL GROANING) 1256 01:26:21,976 --> 01:26:23,678 (ALL GRUNTING) 1257 01:26:24,845 --> 01:26:26,414 (ALL CLAMORING) 1258 01:26:26,447 --> 01:26:27,949 Pilot, steady the boat! 1259 01:26:27,982 --> 01:26:30,919 (ALARM BLARING) 1260 01:26:32,620 --> 01:26:33,955 (ALL GRUNTING) 1261 01:26:39,260 --> 01:26:40,562 (GRUNTING) 1262 01:26:48,302 --> 01:26:49,604 (ALL GROANING) 1263 01:26:52,640 --> 01:26:55,343 Left full rudder! Steady course 0-1-0. 1264 01:26:55,376 --> 01:26:57,812 PILOT: Left full rudder! Aye, Captain! Heading 0-1-0! 1265 01:27:00,881 --> 01:27:02,417 (ALL GRUNTING) 1266 01:27:05,686 --> 01:27:06,888 (AIR HISSING) 1267 01:27:07,955 --> 01:27:09,257 (CREWMAN SCREAMS) 1268 01:27:11,325 --> 01:27:12,660 (ALL GRUNTING) 1269 01:27:16,964 --> 01:27:17,999 We got a leak! 1270 01:27:19,600 --> 01:27:22,270 Get on it right now! 1271 01:27:22,303 --> 01:27:23,538 (INDISTINCT SHOUTING) 1272 01:27:24,371 --> 01:27:25,540 (ALARM CONTINUES BLARING) 1273 01:27:29,643 --> 01:27:30,979 (PANTING) 1274 01:27:32,346 --> 01:27:34,915 Park, you okay? Come on, buddy, get up. 1275 01:27:34,948 --> 01:27:36,751 Get up. You're fine. 1276 01:27:36,784 --> 01:27:37,885 Belford, where the hell's that destroyer? 1277 01:27:37,918 --> 01:27:39,019 I can't find her, sir. 1278 01:27:39,053 --> 01:27:40,020 It'll be a minute for the blast circle to die down. 1279 01:27:40,054 --> 01:27:42,323 If we can't hear her, sir, she can't hear us. 1280 01:27:42,356 --> 01:27:44,425 All right, well, then let's see if we can slip out of here. 1281 01:27:44,458 --> 01:27:46,294 Pilot, all ahead one-third, minimum amps. 1282 01:27:46,327 --> 01:27:47,862 Cob, damage report. 1283 01:27:46,327 --> 01:27:47,862 (INDISTINCT CHATTER) 1284 01:27:47,895 --> 01:27:49,530 Fire in the main switchboard. 1285 01:27:49,563 --> 01:27:52,033 Flooding in the torpedo room. We're taking on water. 1286 01:27:59,807 --> 01:28:02,777 Captain? Picking up contact. 1287 01:28:02,810 --> 01:28:05,780 Bearing 2-2-1. They're shallow. 1288 01:28:05,813 --> 01:28:08,683 All ahead flank! I want that sub on the floor! 1289 01:28:08,716 --> 01:28:10,585 (INDISTINCT CHATTER) 1290 01:28:12,119 --> 01:28:13,988 (SONAR PINGING) 1291 01:28:21,395 --> 01:28:22,497 Here they come. 1292 01:28:24,832 --> 01:28:26,768 Get ready to dive fast and hard. 1293 01:28:33,907 --> 01:28:36,077 They're firing! Torpedoes in the water! 1294 01:28:36,110 --> 01:28:39,080 Launch evasion devices! Dive! 60 degree down bubble! 1295 01:28:39,113 --> 01:28:40,882 60 degree down bubble. Aye, sir. 1296 01:28:45,519 --> 01:28:47,621 Bottom depth 7-9-5! 1297 01:28:47,654 --> 01:28:49,557 Bottom depth 7-9-5! Thank you, Captain. 1298 01:28:49,590 --> 01:28:50,792 Contact on destroyer! 1299 01:28:52,426 --> 01:28:55,529 Yevchenko bearing 0-2-1! They're closing fast. 1300 01:28:55,562 --> 01:28:56,864 Firing port procedures. 1301 01:28:56,897 --> 01:29:00,401 Prepare to fire tube 1 on bearing 0-2-1. 1302 01:29:00,434 --> 01:29:01,635 Prepare to fire. Aye, Captain. 1303 01:29:01,668 --> 01:29:02,803 CREWMAN 1: Bearing 0-2-1. 1304 01:29:02,836 --> 01:29:04,572 Ship ready! 1305 01:29:02,836 --> 01:29:04,572 Solution ready! 1306 01:29:04,605 --> 01:29:06,006 Weapon ready! 1307 01:29:06,039 --> 01:29:07,575 (ALARM BLARING) 1308 01:29:10,177 --> 01:29:12,880 Hold your fire. 1309 01:29:10,177 --> 01:29:12,880 CREWMAN 1: Holding fire, aye. 1310 01:29:17,985 --> 01:29:20,821 There's still one coming, bearing 3-5-5 and closing! 1311 01:29:20,854 --> 01:29:21,889 CREWMAN 2: We're gonna hit the bottom! 1312 01:29:21,922 --> 01:29:23,691 Port main engine overheating! 1313 01:29:23,724 --> 01:29:25,893 Sir, do we fire back? 1314 01:29:23,724 --> 01:29:25,893 I said, hold your fire. 1315 01:29:27,094 --> 01:29:28,396 Depth to sea floor? 1316 01:29:28,429 --> 01:29:30,097 Depth 1-5-0 feet under the keel. 1317 01:29:30,130 --> 01:29:32,500 Pull back to zero bubble! 1318 01:29:30,130 --> 01:29:32,500 EDWARDS: Forward trim. 1319 01:29:32,533 --> 01:29:34,702 Captain? Is the bottom soft? 1320 01:29:34,735 --> 01:29:36,671 Yes, Captain. Mud. 1321 01:29:38,639 --> 01:29:40,742 Okay, bring me down to it, and do it quickly. 1322 01:29:49,683 --> 01:29:52,119 We're gonna lie on the bottom like a catfish. 1323 01:29:52,152 --> 01:29:54,155 PILOT: One hundred feet! 1324 01:29:52,152 --> 01:29:54,155 (ALARM CONTINUES BLARING) 1325 01:29:54,188 --> 01:29:56,090 Seventy-five! 1326 01:29:56,123 --> 01:29:57,291 Five-zero feet! 1327 01:29:57,292 --> 01:29:58,459 All back emergency! 1328 01:29:58,492 --> 01:29:59,593 Brace for impact! 1329 01:29:59,626 --> 01:30:02,130 PILOT: Twenty-five feet! Fifteen feet! 1330 01:30:02,896 --> 01:30:03,948 Five feet! 1331 01:30:03,949 --> 01:30:04,999 Impact! 1332 01:30:17,711 --> 01:30:19,547 (INDISTINCT CHATTER) 1333 01:30:17,711 --> 01:30:19,547 FORBES: Christ. Get that up. 1334 01:30:19,580 --> 01:30:23,050 IUSS has detected explosions just outside Polyarny. 1335 01:30:24,184 --> 01:30:25,620 DONNEGAN: Is she down? 1336 01:30:27,488 --> 01:30:29,056 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1337 01:30:29,089 --> 01:30:30,090 Is she sunk? 1338 01:30:30,091 --> 01:30:31,091 Can't confirm, sir. 1339 01:30:31,124 --> 01:30:32,693 God damn it! 1340 01:30:32,726 --> 01:30:34,795 Bring the fleet to battle readiness. 1341 01:30:34,828 --> 01:30:36,997 We're going to DEFCON 1. 1342 01:30:37,030 --> 01:30:40,501 Fisk, the President's going to be calling our NATO allies, 1343 01:30:40,534 --> 01:30:44,738 and she will have to explain how Zakarin died in our hands! 1344 01:30:44,771 --> 01:30:46,740 Do you understand what you did? 1345 01:30:46,773 --> 01:30:49,243 If Durov didn't have all of Russia behind him before, 1346 01:30:49,276 --> 01:30:51,746 he sure as shit will now, and everybody else on Earth! 1347 01:30:52,546 --> 01:30:54,014 As far as they know, 1348 01:30:54,047 --> 01:30:56,851 we kidnapped the Russian President and we killed him! 1349 01:30:59,186 --> 01:31:01,722 You didn't just start a war today, 1350 01:31:03,924 --> 01:31:05,092 you lost it, too. 1351 01:31:17,271 --> 01:31:18,639 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1352 01:31:25,746 --> 01:31:27,715 (RADIO CHATTER) 1353 01:31:46,133 --> 01:31:49,203 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1354 01:31:49,236 --> 01:31:51,639 Minister, our ships will have visual 1355 01:31:51,672 --> 01:31:52,873 on the Americans momentarily. 1356 01:31:52,906 --> 01:31:55,843 DUROV: Good. Tell them to engage. 1357 01:31:56,777 --> 01:31:57,778 Yes, sir. 1358 01:32:02,883 --> 01:32:04,218 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1359 01:32:17,965 --> 01:32:19,633 What the hell is that? 1360 01:32:19,666 --> 01:32:21,735 The rest of the Russian fleet are moving into position. 1361 01:32:21,768 --> 01:32:24,038 They're responding to our movements. 1362 01:32:24,071 --> 01:32:26,107 FISK: We're leading them into the fight. 1363 01:32:29,309 --> 01:32:31,045 (GRUNTING) 1364 01:32:31,078 --> 01:32:32,613 (GROANING LOUDLY) 1365 01:32:36,016 --> 01:32:38,719 (GUNFIRE) 1366 01:32:38,752 --> 01:32:40,755 (MEN SHOUTING IN DISTANCE) 1367 01:32:38,752 --> 01:32:40,755 (GRUNTING) 1368 01:32:42,956 --> 01:32:44,692 (SPEAKING RUSSIAN) 1369 01:32:44,725 --> 01:32:45,993 (GRUNTING) 1370 01:32:50,330 --> 01:32:51,666 (YELLING) 1371 01:32:52,332 --> 01:32:53,868 (SCREAMING) 1372 01:32:55,869 --> 01:32:57,738 (SOLDIERS SHOUTING IN RUSSIAN) 1373 01:32:59,172 --> 01:33:01,576 (PANTING) 1374 01:33:04,177 --> 01:33:05,646 SOLDIER: (IN ENGLISH) We have captured the American. 1375 01:33:06,880 --> 01:33:08,282 Waiting for our orders. 1376 01:33:08,315 --> 01:33:09,617 TRETIAK ON RADIO: Execute him. 1377 01:33:09,650 --> 01:33:10,684 (BREATHING HEAVILY) (GUNS COCKING) 1378 01:33:10,717 --> 01:33:11,952 (SPITS) 1379 01:33:11,985 --> 01:33:14,088 (GUNSHOTS) 1380 01:33:17,324 --> 01:33:18,359 (EXHALES) 1381 01:33:19,660 --> 01:33:20,995 (GROANING) 1382 01:33:21,662 --> 01:33:23,964 (PANTING) 1383 01:33:23,997 --> 01:33:25,616 You came back. 1384 01:33:25,617 --> 01:33:27,234 Yeah, I needed the exercise. 1385 01:33:27,267 --> 01:33:29,136 (LAUGHS AND GROANS) 1386 01:33:30,203 --> 01:33:31,839 (PANTING) 1387 01:33:32,172 --> 01:33:34,274 Hey! Hey! 1388 01:33:34,307 --> 01:33:38,412 You did good, kid. You did real good. 1389 01:33:38,445 --> 01:33:40,748 What do you say we get the hell out of here? Come on! 1390 01:33:40,781 --> 01:33:41,849 (GROANS) 1391 01:33:43,383 --> 01:33:44,919 (GROANS LOUDLY) 1392 01:33:55,862 --> 01:33:57,231 (METAL CLANGING) 1393 01:33:57,264 --> 01:33:59,166 (ALARM BLARING) 1394 01:33:59,199 --> 01:34:00,334 (INDISTINCT SHOUTING) 1395 01:34:12,746 --> 01:34:14,181 Destroyer's bearing off, Captain. 1396 01:34:14,214 --> 01:34:16,917 All right, everybody check your gear for proper function. 1397 01:34:16,950 --> 01:34:18,419 CREW: Aye, Captain. 1398 01:34:18,420 --> 01:34:19,887 BELFORD: Sonar's still active. 1399 01:34:19,920 --> 01:34:21,889 XO, you have the Conn. 1400 01:34:22,856 --> 01:34:24,091 I have the Conn. Aye, Captain. 1401 01:34:24,124 --> 01:34:25,126 (ALARM BLARING) 1402 01:34:25,127 --> 01:34:26,127 (ALL CLAMORING) 1403 01:34:32,399 --> 01:34:33,934 (INDISTINCT CHATTER) 1404 01:34:34,968 --> 01:34:35,970 (DOOR CLOSES) 1405 01:34:36,937 --> 01:34:38,238 Mr. President. 1406 01:34:38,271 --> 01:34:39,807 (BOTH SPEAKING RUSSIAN) 1407 01:34:46,980 --> 01:34:48,382 (IN ENGLISH) Captain Andropov says 1408 01:34:48,415 --> 01:34:49,984 you are a man I can trust. 1409 01:34:57,791 --> 01:34:59,293 I must speak with my generals. 1410 01:35:01,027 --> 01:35:03,464 Once they find out the truth, they'll stop Durov. 1411 01:35:03,497 --> 01:35:05,866 I understand, sir. 1412 01:35:05,899 --> 01:35:08,368 But once we rise to communication depth, 1413 01:35:08,401 --> 01:35:10,204 you won't be alive to tell that story. 1414 01:35:14,174 --> 01:35:16,043 (METAL GROANING) 1415 01:35:18,211 --> 01:35:20,114 Damage report. 1416 01:35:18,211 --> 01:35:20,114 Cob: Fires contained. 1417 01:35:20,147 --> 01:35:22,282 Flooding is slow, but we're still taking on water. 1418 01:35:22,315 --> 01:35:24,885 Weps, what's the situation in the torpedo room? 1419 01:35:24,918 --> 01:35:26,954 It's bad, Captain. 1420 01:35:24,918 --> 01:35:26,954 GLASS: Then get down there. 1421 01:35:26,987 --> 01:35:27,988 Aye, sir. 1422 01:35:28,989 --> 01:35:31,425 Shit! McCaw, give me a status report! 1423 01:35:31,458 --> 01:35:33,160 Weapons damage to tube one. 1424 01:35:33,193 --> 01:35:34,862 We're leaking, but we're working on it! 1425 01:35:34,895 --> 01:35:37,465 TURNER: God damn it! All right, you go. 1426 01:35:38,999 --> 01:35:40,834 Cob, torpedo room. 1427 01:35:40,867 --> 01:35:42,970 It's two feet above the deck plates, Captain. 1428 01:35:43,003 --> 01:35:45,305 Damage to tube one. 1429 01:35:45,338 --> 01:35:46,440 Make tube two ready. 1430 01:35:46,441 --> 01:35:47,541 Aye, sir! 1431 01:35:47,574 --> 01:35:49,376 Load torpedo four in tube two. Go! 1432 01:35:49,409 --> 01:35:51,812 All right, come on, guys. Let's get this done! 1433 01:35:51,845 --> 01:35:53,514 (ALARM CONTINUES BLARING) 1434 01:35:54,581 --> 01:35:56,083 (METAL CLANGING) 1435 01:35:57,851 --> 01:35:59,403 McCAW: Man under! Man under! 1436 01:35:59,404 --> 01:36:00,955 CREWMAN: Man under! 1437 01:36:02,923 --> 01:36:03,991 Come on! 1438 01:36:03,992 --> 01:36:05,058 Move it! Come on! 1439 01:36:05,091 --> 01:36:06,143 (ALL CLAMORING) 1440 01:36:06,144 --> 01:36:07,194 (YELLS) 1441 01:36:10,030 --> 01:36:11,532 Captain. 1442 01:36:11,565 --> 01:36:13,434 (AMERICAN CREWMEN YELLING ON HEADPHONES) 1443 01:36:17,204 --> 01:36:19,039 The destroyer's circled back and closing, Captain. 1444 01:36:19,506 --> 01:36:21,108 What range? 1445 01:36:21,141 --> 01:36:22,910 She's closing fast. Five hundred yards out. 1446 01:36:24,878 --> 01:36:26,046 (SONAR PINGING) 1447 01:36:39,526 --> 01:36:41,195 (SCREAMING) 1448 01:36:39,526 --> 01:36:41,195 (CREWMEN SHOUTING) 1449 01:36:51,238 --> 01:36:52,906 Kaplan! 1450 01:36:51,238 --> 01:36:52,906 You all right? 1451 01:36:52,939 --> 01:36:55,576 (ALARM CONTINUES BLARING) 1452 01:36:57,544 --> 01:36:58,412 Captain. 1453 01:36:58,445 --> 01:37:01,415 Conn, torpedo room! Tube two damaged! 1454 01:37:01,448 --> 01:37:02,783 Is any tube operational? 1455 01:37:02,784 --> 01:37:04,117 Negative, Captain! 1456 01:37:04,150 --> 01:37:05,886 All tubes out of commission. 1457 01:37:08,588 --> 01:37:10,024 (BEEPING) 1458 01:37:14,261 --> 01:37:15,262 Captain. 1459 01:37:16,663 --> 01:37:18,065 They've locked on. 1460 01:37:27,107 --> 01:37:28,142 We're sitting ducks. 1461 01:37:30,310 --> 01:37:31,412 (BEEPING CONTINUES) 1462 01:37:35,148 --> 01:37:37,417 You say you trained the men on that destroyer, Captain? 1463 01:37:37,450 --> 01:37:39,920 Yes. Every one. 1464 01:37:40,921 --> 01:37:42,056 So, you know them well? 1465 01:37:42,522 --> 01:37:43,591 Very well. 1466 01:37:45,125 --> 01:37:46,460 Would they be loyal to you? 1467 01:37:49,963 --> 01:37:51,098 Of course. 1468 01:37:53,466 --> 01:37:54,468 Show me. 1469 01:38:12,085 --> 01:38:13,120 Fyodor Dubasov. 1470 01:38:13,153 --> 01:38:14,488 (INDISTINCT CHATTER) 1471 01:38:29,069 --> 01:38:30,938 (STATIC) 1472 01:38:30,971 --> 01:38:33,407 ANDROPOV ON PA: Mikhail Bakerin. 1473 01:38:34,541 --> 01:38:35,910 Ivan Dashkov. 1474 01:38:36,743 --> 01:38:39,079 Semyon Duchkin. 1475 01:38:40,113 --> 01:38:42,149 Aleksey Mostokov. 1476 01:38:43,616 --> 01:38:45,252 Mikhail Kazak. 1477 01:38:47,420 --> 01:38:49,223 Ivan Sakov. 1478 01:38:50,657 --> 01:38:52,593 Fyodor Tsvetkov. 1479 01:38:53,393 --> 01:38:55,229 Viktor Bezhegov. 1480 01:38:56,363 --> 01:38:59,133 Grigoriy Bakinskiy. 1481 01:39:01,201 --> 01:39:03,603 This is Captain Andropov. 1482 01:39:03,636 --> 01:39:09,042 I'm on board this American submarine, USS Arkansas, 1483 01:39:09,075 --> 01:39:10,978 of my own free will. 1484 01:39:12,045 --> 01:39:14,181 Hold your fire. 1485 01:39:42,208 --> 01:39:43,544 (INDISTINCT CHATTER) 1486 01:40:07,534 --> 01:40:09,469 The Arkansas, sir, she's alive. 1487 01:40:09,502 --> 01:40:11,405 They've surfaced right next to Yevchenko. 1488 01:40:12,605 --> 01:40:14,441 What the hell is that captain doing? 1489 01:40:21,815 --> 01:40:24,351 Launch missile one on the submarine. 1490 01:40:25,385 --> 01:40:27,321 Launch missile one on the submarine! 1491 01:40:30,623 --> 01:40:32,026 (SPEAKING RUSSIAN) 1492 01:40:41,267 --> 01:40:43,270 (IN ENGLISH) Fire now! 1493 01:40:43,303 --> 01:40:44,638 (SPEAKING RUSSIAN) 1494 01:40:48,108 --> 01:40:50,477 (IN ENGLISH) He's no longer your commander. 1495 01:40:52,245 --> 01:40:53,514 Now, fire. 1496 01:40:57,817 --> 01:40:59,186 (SUTREV SPEAKING RUSSIAN) 1497 01:41:01,321 --> 01:41:04,691 Arkansas is broadcasting directly to the Yevchenko. 1498 01:41:04,724 --> 01:41:06,460 ZAKARIN ON RADIO: This is your president. 1499 01:41:08,128 --> 01:41:12,165 I am speaking to you with complete authority. 1500 01:41:12,198 --> 01:41:15,202 Any act of aggression against the American ship 1501 01:41:16,803 --> 01:41:18,205 will be an act of treason. 1502 01:41:19,906 --> 01:41:21,808 He's alive. 1503 01:41:19,906 --> 01:41:21,808 FISK: That's why he surfaced. 1504 01:41:21,841 --> 01:41:23,743 Jayne, get this to the other Russian generals. 1505 01:41:23,776 --> 01:41:25,446 I need an audio file on this now. 1506 01:41:28,815 --> 01:41:32,385 Minister Durov, my crew will not fire 1507 01:41:32,418 --> 01:41:34,721 on the American submarine. 1508 01:41:34,754 --> 01:41:37,557 Very well, Captain. I will do it myself. 1509 01:41:37,590 --> 01:41:39,793 Prepare KH35 surface-to-sea missiles. 1510 01:41:39,826 --> 01:41:41,194 Yes, sir. 1511 01:41:41,227 --> 01:41:43,530 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1512 01:41:45,632 --> 01:41:47,167 (MEN SHOUTING IN RUSSIAN) 1513 01:41:50,904 --> 01:41:52,272 FORBES: We have a satellite detection 1514 01:41:52,305 --> 01:41:55,408 of KH35 launch vehicles on the move. 1515 01:41:55,441 --> 01:41:56,810 Are they targeting our fleet? 1516 01:42:00,380 --> 01:42:02,249 (SOLDIERS SHOUTING) 1517 01:42:04,684 --> 01:42:06,786 They're targeting Arkansas, sir. 1518 01:42:06,819 --> 01:42:08,889 Tell Glass the Russians drew first. 1519 01:42:09,822 --> 01:42:12,425 He is authorized to fire. 1520 01:42:12,458 --> 01:42:15,162 Sir, if he fires into Russian territory, 1521 01:42:15,195 --> 01:42:16,630 it'll set off every sensor in Russia. 1522 01:42:16,663 --> 01:42:18,565 You'll be triggering a nuclear response. 1523 01:42:18,598 --> 01:42:20,700 If that sub goes down with the President on board, 1524 01:42:20,733 --> 01:42:22,802 we are in exactly the same place. 1525 01:42:22,835 --> 01:42:25,906 Captain. Incoming message from Washington. 1526 01:42:25,939 --> 01:42:27,274 Patching to the Conn. 1527 01:42:28,841 --> 01:42:30,210 Commander Glass. 1528 01:42:30,243 --> 01:42:32,412 FISK: Captain, this is Admiral Fisk. 1529 01:42:32,445 --> 01:42:35,549 You are authorized to protect Arkansas and your crew. 1530 01:42:35,582 --> 01:42:38,818 Admiral, I need to know. Are we already at war? 1531 01:42:38,851 --> 01:42:39,953 LIDDY: Russian missile systems 1532 01:42:39,986 --> 01:42:41,655 in position to launch, Captain. 1533 01:42:41,688 --> 01:42:45,692 Sir, if we take the first shot above water, 1534 01:42:45,725 --> 01:42:47,427 the whole world's gonna see us. 1535 01:42:47,460 --> 01:42:50,330 Captain Glass, this is Charles Donnegan, 1536 01:42:50,363 --> 01:42:52,799 Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 1537 01:42:52,832 --> 01:42:55,836 You have a madman on your hands. 1538 01:42:56,803 --> 01:42:58,939 I've authorized you to fire! 1539 01:43:02,375 --> 01:43:04,778 EDWARDS: We still have the Tomahawk missiles, sir. 1540 01:43:10,016 --> 01:43:12,586 Cob, battle stations. 1541 01:43:12,619 --> 01:43:14,555 Man battle stations, aye. 1542 01:43:16,389 --> 01:43:18,725 Launch procedures are underway, Minister. 1543 01:43:18,758 --> 01:43:19,826 Thirty seconds. 1544 01:43:29,335 --> 01:43:30,870 Spin up missiles one and two. 1545 01:43:30,903 --> 01:43:33,440 Transfer target package 3-Charlie-24. 1546 01:43:33,473 --> 01:43:36,243 DECK OFFICER: Aye, Captain. Transfer 24-A... 1547 01:43:36,276 --> 01:43:38,578 EDWARDS: Flood Tomahawks one and two. 1548 01:43:38,611 --> 01:43:40,347 Make solutions on warships now. 1549 01:43:40,380 --> 01:43:43,217 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1550 01:43:53,526 --> 01:43:56,963 Captain, the American sub has opened its missile tubes. 1551 01:43:56,996 --> 01:43:58,865 (INDISTINCT CHATTER) 1552 01:44:08,574 --> 01:44:11,311 Tomahawks one and two ready for launch. 1553 01:44:22,889 --> 01:44:23,890 Captain. 1554 01:44:25,858 --> 01:44:27,728 You ever had to make a call like this before, Captain? 1555 01:44:29,962 --> 01:44:30,998 No. 1556 01:44:32,832 --> 01:44:35,869 Captain... Durov will fire on you. 1557 01:44:37,470 --> 01:44:38,538 No, sir, 1558 01:44:39,972 --> 01:44:41,675 he'll be firing on you. 1559 01:44:53,753 --> 01:44:55,455 (INDISTINCT CHATTER) 1560 01:44:55,488 --> 01:44:57,991 COMMANDER: Missiles are fueled and ready, sir. 1561 01:44:59,359 --> 01:45:00,360 Fire! 1562 01:45:07,867 --> 01:45:09,603 Missiles being fired from Polyarny. 1563 01:45:10,503 --> 01:45:12,539 What the hell's he doing? 1564 01:45:12,572 --> 01:45:14,541 FORBES: Launch detection, 30 seconds. 1565 01:45:24,851 --> 01:45:26,419 (ALARM BLARING) 1566 01:45:24,851 --> 01:45:26,419 Launch detection. 1567 01:45:26,452 --> 01:45:28,088 Washington reports 15 seconds to impact, sir. 1568 01:45:28,121 --> 01:45:30,523 Locked on enemy missiles, sir. 1569 01:45:30,556 --> 01:45:32,559 Captain, we're prepared to counter-launch. 1570 01:45:36,095 --> 01:45:37,397 Remove safeties. 1571 01:45:37,897 --> 01:45:38,999 All safeties off. 1572 01:45:44,404 --> 01:45:45,655 Five seconds, sir. 1573 01:45:45,656 --> 01:45:46,906 We need to fire now, sir! 1574 01:45:46,939 --> 01:45:48,174 (ALARMS CONTINUE BLARING) 1575 01:45:48,175 --> 01:45:49,409 Captain! 1576 01:45:49,442 --> 01:45:50,510 LIDDY: Three seconds. 1577 01:45:53,880 --> 01:45:55,882 Intercept window closed! 1578 01:45:53,880 --> 01:45:55,882 LIDDY: Impact! 1579 01:46:06,058 --> 01:46:07,594 (MUFFLED EXPLOSIONS) 1580 01:46:13,766 --> 01:46:15,635 (METAL CLANGING) 1581 01:46:31,717 --> 01:46:33,086 What just happened? 1582 01:46:33,119 --> 01:46:36,656 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1583 01:47:06,085 --> 01:47:08,088 (ALARMS BLARING) 1584 01:47:17,497 --> 01:47:19,599 Sir, we have a confirmed hit on Russian soil. 1585 01:47:19,632 --> 01:47:21,468 Who fired? 1586 01:47:19,632 --> 01:47:21,468 Not us. 1587 01:47:37,817 --> 01:47:40,187 Polyarny Command Center has been destroyed. 1588 01:47:41,654 --> 01:47:43,657 Missiles from the Yevchenko. 1589 01:47:44,190 --> 01:47:45,758 (CREWMEN SIGHING) 1590 01:47:45,791 --> 01:47:47,794 EDWARDS: Hey, good job. 1591 01:47:49,829 --> 01:47:51,565 REED: Good work. 1592 01:47:49,829 --> 01:47:51,565 Captain. 1593 01:47:52,598 --> 01:47:53,600 XO. 1594 01:47:55,101 --> 01:47:56,903 COB: That was close. Good work. 1595 01:47:56,936 --> 01:47:58,472 (BOTH LAUGHING) 1596 01:48:00,840 --> 01:48:01,842 (SIGHS) 1597 01:48:14,186 --> 01:48:15,522 (SIGHS) 1598 01:48:16,923 --> 01:48:17,991 Thank you. 1599 01:48:19,091 --> 01:48:20,193 How did you know? 1600 01:48:21,861 --> 01:48:22,863 I didn't. 1601 01:48:24,130 --> 01:48:25,499 I hoped. 1602 01:48:30,236 --> 01:48:32,038 Russian fleet is bearing off. 1603 01:48:32,071 --> 01:48:34,841 They're backing up. Jayne, what are you hearing? 1604 01:48:34,874 --> 01:48:36,276 The Russian fleet is taking orders 1605 01:48:36,309 --> 01:48:39,078 directly from Zakarin aboard Arkansas. 1606 01:48:39,111 --> 01:48:41,548 He's ordered the Air Force to secure Polyarny. 1607 01:48:42,915 --> 01:48:44,784 (ALL APPLAUDING) 1608 01:49:02,201 --> 01:49:03,737 (INDISTINCT CHATTER) 1609 01:49:14,380 --> 01:49:15,682 (PATS BACK) 1610 01:49:19,285 --> 01:49:20,820 OFFICER 1: Careful when you step. 1611 01:49:20,853 --> 01:49:22,255 OFFICER 2: Yeah, watch your feet, Mr. President. 1612 01:49:22,288 --> 01:49:24,190 OFFICER 3: Welcome aboard, sir. 1613 01:49:26,759 --> 01:49:28,094 ANDROPOV: Captain. 1614 01:49:28,628 --> 01:49:29,696 Captain. 1615 01:49:32,965 --> 01:49:34,301 I have to go to work. 1616 01:49:36,335 --> 01:49:37,604 Me, too. 1617 01:49:38,638 --> 01:49:41,741 I can't think of any captain 1618 01:49:41,774 --> 01:49:43,810 that could have done what you have done, 1619 01:49:43,843 --> 01:49:45,912 on my side or yours. 1620 01:49:45,945 --> 01:49:48,982 I can. I'm looking at him. 1621 01:50:13,305 --> 01:50:14,307 (ANDROPOV SPEAKS RUSSIAN) 1622 01:50:34,260 --> 01:50:36,062 (MARTINELLI GROANING) 1623 01:50:36,095 --> 01:50:37,263 MAN: Get up. 1624 01:50:37,296 --> 01:50:38,632 Be careful, he's injured. 1625 01:50:43,002 --> 01:50:44,737 GLASS: How's your man? 1626 01:50:44,770 --> 01:50:46,806 He'll be okay. Couple of scratches. 1627 01:50:46,839 --> 01:50:48,641 Joe Glass. 1628 01:50:48,642 --> 01:50:50,443 Bill Beaman. 1629 01:50:50,476 --> 01:50:53,146 So, you're the lunatic saved the Russian President. 1630 01:50:53,179 --> 01:50:54,747 And you're the crazy son of a bitch 1631 01:50:54,780 --> 01:50:56,315 who weaved this tin can through a mine field. 1632 01:50:56,348 --> 01:50:57,517 Got a long debriefing. 1633 01:50:57,518 --> 01:50:58,685 Yeah. 1634 01:50:58,718 --> 01:50:59,719 One hell of a story 1635 01:50:59,753 --> 01:51:01,888 we'll never be able to tell our grandchildren. 1636 01:51:05,324 --> 01:51:07,060 I would like to take one last breath 1637 01:51:07,093 --> 01:51:09,028 before we go under. 1638 01:51:09,061 --> 01:51:11,164 You never know what it's gonna be like when you come up. 1639 01:51:13,199 --> 01:51:14,701 Could've turned ugly. 1640 01:51:16,368 --> 01:51:18,672 Instead, it's just a beautiful afternoon. 1641 01:51:20,139 --> 01:51:21,374 What do you say we get out of here. 1642 01:51:23,209 --> 01:51:25,378 Ever been on a Hunter-Killer, Beaman? 1643 01:51:25,411 --> 01:51:28,981 That's the last place I want to be. Claustrophobic. 1644 01:51:29,014 --> 01:51:32,051 You'll be okay, as long as you don't jump out this time. 1645 01:51:32,084 --> 01:51:34,788 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 111041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.