All language subtitles for HAR-004 A chaste wife who was asked by a husband who ha

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,170 --> 00:00:05,630 で、 この う ち 2 00:01:21,930 --> 00:01:28,510 そう いう わ け じゃない ん じゃない ですか なんか さ 最近 変 な 性 癖 が 持 つ よう にな っちゃ って さ 3 00:01:28,510 --> 00:01:29,870 え? 4 00:01:32,070 --> 00:01:39,010 なんだ ろう ミ ュ ウ が 他 の 人 と なんか や ら れて る の 5 00:01:39,010 --> 00:01:43,810 に 想 像 する と すごい 興 奮 し ちゃ って え? 6 00:01:45,390 --> 00:01:51,370 なんか ね そう いう 動画 サ イ ト が あ って そう いう の も ね 毎 晩 見 ちゃ って さ 7 00:01:52,460 --> 00:01:57,220 そう いう の 見 る と すごい チ ンチ ン が ね、 大 き く な っちゃ うん だ よね。 8 00:01:58,500 --> 00:01:59,920 そう な の? うん。 9 00:02:03,580 --> 00:02:05,840 さ あ、 生 きた で いい かな。 10 00:02:06,980 --> 00:02:10,060 ミ エ ミ が 寝 と ら れて る ところ を 見 たい んだ よね。 11 00:02:11,720 --> 00:02:12,720 ちょっと 待って。 12 00:02:13,480 --> 00:02:20,460 そう いう の 見 る と、 た ぶ ん すごい 興 奮 して、 チ ン コ が ね、 で か く な っちゃ い そう。 13 00:02:21,790 --> 00:02:27,970 いや こんな 状 態 じゃない んだ よ いや でも 頑 張 る から 私 14 00:02:27,970 --> 00:02:34,850 頼 む よ 俺 だけ の こと じゃない んだ よ 15 00:02:34,850 --> 00:02:41,830 ね え 俺 の ち っ く ん も さ 立 つ よう にな った ら さ も っと も っと さ 16 00:02:41,830 --> 00:02:48,790 二 人 の 幸 せ にな れる と思 うん だ だから さ 本当 に 頼 む よ 今回 だけ 17 00:02:48,790 --> 00:02:50,130 で いい から さ 頼 む よ 18 00:02:53,480 --> 00:02:54,600 本当 に 今回 だけ? 19 00:02:55,540 --> 00:02:57,080 うん。 本当 だ よ。 20 00:02:58,260 --> 00:02:59,260 本 気 な の? 21 00:02:59,420 --> 00:03:01,300 うん。 本当 に。 なるほど。 22 00:03:03,600 --> 00:03:06,740 じゃあ、 今回 だけ だ よ。 本当 に? うん。 23 00:03:08,160 --> 00:03:13,240 本当 に やって く る んだ ね。 一 回 だ よ。 うん。 一 回 で いい から。 うん。 ありがとう。 24 00:03:14,400 --> 00:03:15,720 ありがとう。 本当 に ありがとう。 25 00:03:16,760 --> 00:03:20,440 じゃあ、 ちょっと 電 話 して く る の? 26 00:03:29,040 --> 00:03:30,040 あ、 もし もし? 27 00:03:30,320 --> 00:03:31,320 磯 山? 28 00:03:31,520 --> 00:03:32,439 あ、 29 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 お 疲 れ さん。 30 00:03:33,860 --> 00:03:40,200 あの さ、 明 日 なんだ けど、 う ち で 夕 食 でも どう かな? 31 00:03:40,620 --> 00:03:41,620 うん。 32 00:03:41,980 --> 00:03:42,980 じゃあ 明 日 お願いします。 33 00:04:24,520 --> 00:04:25,520 落 ち 着 いた ら。 34 00:04:30,260 --> 00:04:34,960 い ら 35 00:04:34,960 --> 00:04:40,860 っ 36 00:04:40,860 --> 00:04:44,940 しゃ い。 37 00:04:45,980 --> 00:04:50,140 お 招 き いただ いて ありがとうございます。 これ、 つ ま ら ない もの なんです けど。 38 00:04:51,940 --> 00:04:52,940 妻 も 見 る? 39 00:04:54,830 --> 00:04:55,830 初 め ま して。 40 00:04:57,270 --> 00:05:02,030 いつ も お 世 話 にな って お ります。 伊 勢 山 です。 どう も。 初 め ま して。 41 00:05:06,210 --> 00:05:07,210 ありがとう。 42 00:05:07,890 --> 00:05:08,930 お 腹 も 食べ て る? 43 00:05:09,930 --> 00:05:10,930 はい。 44 00:05:17,990 --> 00:05:18,990 邪 魔 しました。 45 00:05:33,800 --> 00:05:38,320 高 原 殿、 早 速 なんです けど、 この 資 料、 見て いただ け ない ですか? 46 00:05:38,820 --> 00:05:44,940 この 資 料 か … はい す 47 00:05:44,940 --> 00:05:51,740 い ません、 お 招 いて いただ い ちゃ って 僕 48 00:05:51,740 --> 00:05:58,260 一 人 なん で、 温 か い 手 料 理 なんか 食べ る の 本当 に 久 々 で、 今日は すご く 楽 し み に 来 ました 49 00:05:58,260 --> 00:05:59,480 ありがとうございます 50 00:06:13,240 --> 00:06:16,320 ミ ュ ウ、 食 事 の 準備 でも して きた ら? 51 00:06:22,780 --> 00:06:23,780 ですか ね。 52 00:06:25,180 --> 00:06:26,180 いい ね。 はい。 53 00:06:32,180 --> 00:06:34,320 ミ ュ ウ、 どう した んだ ろう? 54 00:06:35,880 --> 00:06:38,580 私、 や っぱ り 寝 て ません。 大丈夫。 55 00:06:39,780 --> 00:06:42,020 椅 子 の ま ま さ、 寝 込 み す れ ば いい んだ よ。 56 00:06:42,860 --> 00:06:44,680 でも、 どう した ら いい の? 57 00:09:01,200 --> 00:09:06,860 お 尻 を 向 けて 一 緒 に 運 ぶ 大丈夫 58 00:09:06,860 --> 00:09:13,380 だ よ て か、 お 尻 を 向 けて 出 す の? 59 00:10:47,199 --> 00:10:49,240 準備 も でき た から、 食 事 に し よう か。 60 00:10:50,040 --> 00:10:51,720 じゃあ、 電 話 や った ら ここ で 見 る? 61 00:10:52,300 --> 00:10:53,300 よし。 62 00:10:54,720 --> 00:10:55,040 じゃあ、 63 00:10:55,040 --> 00:11:14,660 石 64 00:11:14,660 --> 00:11:16,040 山 君 も 食 事 に し よう。 65 00:11:23,599 --> 00:11:27,340 いただ きます。 いただ きます。 66 00:12:30,480 --> 00:12:33,480 ご ち そう さ ま。 ご ち そう さ まで した。 お 腹 い っぱ い だ。 67 00:12:35,020 --> 00:12:36,020 あ、 そうだ。 68 00:12:36,520 --> 00:12:39,200 磯 山 フ ン さ、 今 晩 泊 ま って きた ら? 69 00:12:39,620 --> 00:12:42,300 僕、 終 電 で 置 い 泊 ま さ せて いただ こう かな。 70 00:12:43,140 --> 00:12:47,220 さ っ き の 企 画 書 の こと も ある から さ、 見て な き ゃ 看 板 ぐ らい。 71 00:12:47,960 --> 00:12:50,680 ああ、 でも。 でも いい だ ろ? 72 00:12:51,860 --> 00:12:52,860 うん。 73 00:12:53,260 --> 00:12:54,260 どう だ い? 74 00:12:55,000 --> 00:12:58,100 企 画 書 は 見て いただ け た ら 嬉 しい か と。 そ っ か。 75 00:13:00,210 --> 00:13:03,530 じゃあ、 伊 沢 く ん も 疲 れて る よう だから、 一 つ ぶ ら び る か? 76 00:13:05,730 --> 00:13:07,050 ミ ユ、 案 内 して あ げ て。 77 00:13:08,950 --> 00:13:09,950 はい。 78 00:14:31,690 --> 00:14:32,690 ア イ コ ン 79 00:25:44,560 --> 00:25:45,620 会 社 に い ら れ なく な っちゃ う 80 00:45:54,830 --> 00:46:01,110 動 いて ます ど こ で 動 いて る んだ なんか 81 00:46:01,110 --> 00:46:06,110 私 の 中 で 動 いて ます 82 00:47:00,620 --> 00:47:01,620 結 構 楽 し そうだ な 83 00:48:06,960 --> 00:48:08,120 どう も、 こんにちは。 84 00:48:09,280 --> 00:48:16,260 こんにちは。 す み ません、 ちょっと 遅 れ ちゃ って。 いや、 全 然 全 然 お 待 ち して ました。 す み ません、 や 85 00:48:16,260 --> 00:48:18,060 っぱ り 今日 ね、 子 供。 86 00:48:19,220 --> 00:48:21,620 いや。 妊 娠 学 校 だから。 はい。 どう した んです か? 87 00:48:22,460 --> 00:48:29,460 いや、 大丈夫 です。 大丈夫 ですか? はい。 今日 ちょっと 子 供 妊 娠 学 校 だから、 朝 バ 88 00:48:29,460 --> 00:48:36,420 タ バ タ して いただ いて、 遅 れ ちゃ って。 はい。 や っぱ り 子 供 が い ない と 違 います ね。 い ろ い ろ 大 変。 89 00:48:37,200 --> 00:48:43,960 です も ん ね。 そうですね。 や っぱ り 子 供 や る と ね、 どう した んです か? いや、 あの、 大丈夫 90 00:48:43,960 --> 00:48:50,800 です。 いつ も ね、 お 子 さん 大 変 じゃ ん、 って。 いや いや いや、 もう、 なんだ か んだ ね、 91 00:48:50,880 --> 00:48:53,020 子 供 を 見 たい です けど ね。 あ、 92 00:48:53,740 --> 00:49:00,300 そう です。 あの、 よ かった ら、 はい。 中 の 方 に。 あ、 はい。 お 邪 魔 します。 93 00:49:01,040 --> 00:49:03,160 はい、 どう ぞ。 あ、 す み ません。 はい。 94 00:49:05,360 --> 00:49:12,100 す み ません、 お 邪 魔 します。 す み ません。 95 00:49:13,380 --> 00:49:19,020 お 待 ち して いました。 本当 に 遅 れ ちゃ って。 お 待 た せ して い ません でした。 す 96 00:49:19,020 --> 00:49:23,960 み ません ね、 わ ざ わ ざ 来 て いただ いて。 こんにちは。 今日、 寒 く な かった ですか? 97 00:49:24,900 --> 00:49:25,900 大丈夫 でした。 98 00:49:27,140 --> 00:49:30,320 ちょっと 冷 え ます ね。 そうですね。 99 00:49:35,050 --> 00:49:36,810 起 き れ なく て、 ちょっと 遅 刻 した んで。 100 00:49:38,410 --> 00:49:44,490 まあ、 い ろ い ろ と 一 人 だ と、 そんな こと も あります けど ね。 や っぱ り あの、 男 が ね、 臨 漢 学 校 で い ない と、 101 00:49:44,510 --> 00:49:45,690 あれ ですね、 ちょっと。 102 00:49:46,410 --> 00:49:48,090 そうですね、 ちょっと なんか ね。 103 00:49:50,270 --> 00:49:57,170 そう ですか。 あの、 お 茶 を お 待 ち します ので。 ああ、 そう なんだ 104 00:49:57,170 --> 00:49:58,650 ね。 どう ぞ。 どう ぞ。 105 00:49:59,590 --> 00:50:01,570 少 々 お 待 ち ください。 どう も ありがとうございました。 106 00:50:08,840 --> 00:50:14,540 美味 し そうですね、 この オ ール ケ ー キ。 どう ぞ どう ぞ。 そ こ ら 辺 で 買 って きた や つ も 多 い ね、 お 口 に 合 えば。 107 00:50:15,200 --> 00:50:17,480 僕 は 甘 い もの が 好 き なん で。 本当 ですか? 108 00:50:17,720 --> 00:50:24,680 本当 ですか。 う ち の 近 所 に 新 しい ケ ー キ が 届 いて き て、 この タ ル ト が 欲 しい んです って。 タ ル ト が? 109 00:50:25,720 --> 00:50:31,960 僕 も 結 構 甘 い もの に 出 会 って ます。 そう なん ですか。 じゃあ ぜ ひ う ち の 近 所 の タ ル ト。 フ ル ーツ が い っぱ 110 00:50:31,960 --> 00:50:32,960 い あ って。 111 00:50:33,300 --> 00:50:34,300 美味 しい です。 112 00:50:39,220 --> 00:50:45,920 どう ぞ どう ぞ どう ぞ どう い えば 愛 ちゃん 風 邪 治 りました? 113 00:50:46,680 --> 00:50:53,080 そうですね お 風 邪 様 で よ く な って 男 で 一 人 だ と 大 変 ですね そう いう 時 に 慌 て ちゃ って 114 00:50:53,080 --> 00:50:58,880 どう し よう って 病 院 から とか 115 00:50:58,880 --> 00:51:04,480 仕 事 で 風 邪 つ いて いく とか そう いう 時 116 00:51:04,480 --> 00:51:07,440 ね や っぱ 117 00:51:08,460 --> 00:51:15,400 女 の 親 が 言 って く れる と ね、 また 体 温 も 違 って きた り する ん ですね。 すごい 118 00:51:15,400 --> 00:51:16,880 と思います。 119 00:51:18,700 --> 00:51:20,920 本当 に すごい。 120 00:51:21,900 --> 00:51:23,420 本当 に すごい と思います。 121 00:51:24,240 --> 00:51:31,020 女 の 子 ち っちゃ く て も ね、 や っぱ り 男 には 分 から ない です よね、 中 々。 そうですね。 結 122 00:51:31,020 --> 00:51:32,400 構 大 人 だ った り します ね。 123 00:51:34,980 --> 00:51:36,120 り ゅ う く ん は どう ですか? 124 00:51:36,400 --> 00:51:37,460 今 元 気 ですか? 125 00:51:51,470 --> 00:51:57,830 本当 に いつ も 仲 良 く して いただ いて 126 00:52:02,269 --> 00:52:09,250 友 達 が いる って いい です よね、 こう やって。 い ろ んな ところ で 遊 127 00:52:09,250 --> 00:52:12,950 んで、 外 で 遊 ぶ の が 一 番 ですね、 子 供 は や っぱ り。 128 00:52:14,190 --> 00:52:21,030 バ ーベ キ ュ ー でも どう する か し ら。 いい ですね、 バ ーベ キ ュ ー とか ね、 川 とか。 129 00:52:21,510 --> 00:52:26,130 いい ですね。 や っぱ り ね、 自 然 の 中 で 遊 び す ぎ て も いい ですね。 そうですね。 130 00:52:27,560 --> 00:52:33,480 最 初 の う ち に そう いう 機 会 を 経 験 して いた 方 が いい です よね そうですね、 い ろ い ろ ね、 山 池 は ね 131 00:52:33,480 --> 00:52:34,780 そうですね、 132 00:52:35,660 --> 00:52:42,660 小 さ な 木 から 木 に 触 れる っていう の が 大 事 ですね 本当 に そう 133 00:52:42,660 --> 00:52:49,600 です よね す い ません、 134 00:52:49,780 --> 00:52:54,220 ちょっと お 手 洗 い の 方 に ゆ っ く り お 話 さ せて ください 135 00:54:21,380 --> 00:54:25,360 じゃあ、 これ、 ア イ ちゃん パ パ に 渡 して こ い 136 00:54:25,360 --> 00:54:30,640 それは … どう した の? 137 00:54:33,600 --> 00:54:34,600 嫌 な の か? 138 00:54:38,420 --> 00:54:42,720 ダ メ だ よ、 二 人 の ため なんだ よ 139 00:55:23,880 --> 00:55:24,880 ロ ール ケ ー キ は 本当 に 美味 しい ですね。 140 00:55:26,400 --> 00:55:27,400 そう ですか。 141 00:55:28,640 --> 00:55:29,640 ありがとうございます。 142 00:55:35,180 --> 00:55:38,920 本当 に 甘 い もの を した ので。 どう ぞ 食べ て ください ね。 143 00:55:44,180 --> 00:55:46,020 ロ ール ケ ー キ 流 行 って ます よね、 今。 144 00:55:48,300 --> 00:55:51,080 結 構 人 気 の ケ ー キ なんです よ。 そうですね。 145 00:55:52,020 --> 00:55:53,020 はい。 146 00:55:54,740 --> 00:55:58,980 今 も 結 構 病 に 続 いて いる 経 験 は あります か? 147 00:55:59,500 --> 00:56:00,980 はい、 そう なんです。 148 00:56:05,600 --> 00:56:10,400 や っぱ り 仕 事 の 疲 れ を 癒 す の が 甘 い も ので。 そう です よね。 149 00:56:14,520 --> 00:56:20,000 何 ですか? 150 00:56:24,840 --> 00:56:29,500 持 ってる だけ で、 持 ってる だけ で 構 い ません から。 151 00:56:32,480 --> 00:56:36,580 あ、 あの、 私、 洗 濯 物。 152 00:56:37,440 --> 00:56:38,440 あ、 153 00:56:39,180 --> 00:56:40,180 いや。 154 00:56:41,680 --> 00:56:43,060 持 ってる だけ で いい の。 155 00:58:52,040 --> 00:58:56,780 バ ーベ キ ュ ー 楽 し み ですね 楽 し み ですね ど の 辺 が いい ですか ね 156 00:59:13,819 --> 00:59:20,680 どう して も 臭 み とか 気 にな る じゃない ですか そうですね、 や っぱ り そう なんです けど これは そ この 肉 が 狙 157 00:59:20,680 --> 00:59:27,180 うん です よ 下 処 理 なん でしょう か ね 下 処 理 が それで 臭 み 抜 いて 158 00:59:27,180 --> 00:59:30,800 本当 に う ま い んです よ う ち の も ね 159 00:59:35,370 --> 00:59:40,570 今日 天 気 いい から、 う ち の バ ル コ ニ ー から 東 京 ダ ー 見 える んです よ。 そう ですか? 160 00:59:40,930 --> 00:59:43,430 う ち の バ ル コ ニ ー って 出 た こと な かった でしょう ね? 161 00:59:44,250 --> 00:59:48,090 ない です。 ちょ う ど いい 気 が した から、 ちょっと 出 て き ません? 162 00:59:50,350 --> 00:59:52,150 どう ぞ どう ぞ。 163 00:59:53,630 --> 00:59:56,070 今年 なん て 東 京 ダ ー って 言 う の なんです けど ね。 164 01:00:12,490 --> 01:00:13,690 見 える んです よ 165 01:23:12,140 --> 01:23:19,060 お 酒 だけ だ と しょう が ない や っぱ こう いう 仕 事 じゃない と ね な かな か 昼 間 とか は 166 01:23:19,060 --> 01:23:20,060 酒 飲 み ません よ 167 01:23:51,240 --> 01:23:58,160 ア ンド リ ーナ して ピ ッ タ も 仕 事 な し も や め る 確 か に ね ー や そう なんです けど 気 にな ります から ねぇ 168 01:23:58,160 --> 01:24:04,740 お わ が が に も 尺 して やって い 169 01:24:04,740 --> 01:24:11,340 っ さ ら に 点 検 ある ん 170 01:24:11,340 --> 01:24:15,320 あ っ け ん さん って こと は ちょっと 早 く 171 01:24:23,530 --> 01:24:27,870 明 日 金 曜 時間 中 に 事 務 所 か なんか で 行 きます よね。 うん、 それ。 172 01:24:29,390 --> 01:24:31,330 今 月 は ね、 雨 が 少 ない から ね。 173 01:24:32,350 --> 01:24:33,970 そうですね、 明 る ます よね。 174 01:25:03,900 --> 01:25:09,720 や っぱ り ね、 社 長 は ホ ーム ペ ージ 立 ち 上 げ て から 仕 事 が 急 に 舞 い 込 んで き ました ね。 175 01:25:19,820 --> 01:25:26,660 や っぱ り 来 月 あれ だけ 仕 事 が 入 ってる って こと は ち ょ っと 賃 金 を 増 や して も ら わ ない と ね 176 01:25:51,260 --> 01:25:53,180 5 週 間 で 食べ 過 ぎ ました ね。 177 01:25:57,400 --> 01:26:03,920 5 週 間 で 食 い 物 とか 買 い 物 して く れ ま して、 その 炎 も 吐 き ちゃ いました ね。 178 01:26:05,540 --> 01:26:07,340 作 業 機 とか 炎 も 吐 き ちゃ って ね。 179 01:26:09,200 --> 01:26:10,660 最 初 給 料 払 った の かな? 180 01:26:40,230 --> 01:26:41,950 食べ 過 ぎ んです から 181 01:27:06,340 --> 01:27:11,700 お 疲 れ 様 182 01:27:11,700 --> 01:27:14,820 でした 183 01:27:51,250 --> 01:27:52,490 これ、 美味 しい ですか? 184 01:27:52,790 --> 01:27:53,790 美味 しい よ。 185 01:27:54,970 --> 01:27:57,070 あと、 豆 球 が ある の かな? 186 01:27:57,570 --> 01:27:58,570 ない の かな? 187 01:27:59,250 --> 01:28:02,030 奥 さん、 ちょっと 一 杯 参 ります。 あっ、 はい! 188 01:28:04,110 --> 01:28:06,190 全 然 今日 酒 進 み ます ね また ね 189 01:28:39,400 --> 01:28:44,960 う ます ね これ これ 190 01:28:44,960 --> 01:28:53,540 う 191 01:28:53,540 --> 01:28:56,340 ます これ う ま い 192 01:29:23,820 --> 01:29:24,900 ロ ボ テ ィ ネ ット 193 01:30:02,000 --> 01:30:03,000 ご 視 聴 ありがとうございました 194 01:30:37,580 --> 01:30:43,940 絶 対 見 ない で ください 設 計 誰 担 当 なん ですか ね 195 01:30:43,940 --> 01:30:48,040 高 橋 の や つ だ よ 196 01:30:48,040 --> 01:30:54,140 でも まだ 彼 その ため に 設 計 マ ー ク が ある んです よね 197 01:30:54,140 --> 01:31:00,900 お 前 も 記 憶 持 って い か ない で ね じゃあ 今 198 01:31:00,900 --> 01:31:04,740 月 の 間 に 彼 に 任 せて ます? 任 せ る? 199 01:31:05,420 --> 01:31:06,580 早 く ない か また 200 01:31:09,550 --> 01:31:15,830 いや でも 資 格 持 ってる ら しい から まぁ お 前 が そう 思 うん だ った ら いい けど な ぁ 201 01:31:15,830 --> 01:31:22,630 まぁ さ、 202 01:31:22,690 --> 01:31:29,530 来 月 から ちょっと ね 彼 じゃあ 負 担 も って つ ける から まぁ 203 01:31:29,530 --> 01:31:35,970 お 前 が フ ォ ロ ー して く れ り ゃ それで いい から よ あぁ そうだ、 か わ はい う ち の 204 01:31:35,970 --> 01:31:40,060 寝 室 の 電 球 変 えて も ん ね んな ぁ 分 か りました。 205 01:31:41,940 --> 01:31:44,460 お 前、 案 内 して や る。 206 01:31:45,700 --> 01:31:46,900 早 く 案 内 して や る って。 207 01:31:53,160 --> 01:31:59,140 これ さ、 208 01:32:04,160 --> 01:32:07,840 悪 い けど、 コ ンビ ニ で 酒 買 って き て も いい かな。 209 01:32:08,860 --> 01:32:11,080 ああ、 日本 酒 で いい ですか? ああ、 何 でも いい よ。 210 01:37:43,660 --> 01:37:44,660 裏 付 けて ない じゃない 211 01:44:25,900 --> 01:44:26,900 では また。 212 01:44:57,270 --> 01:45:02,450 奥 さん も っと 奥 まで い っぱ い 食 わ れて ください あー 213 01:45:02,450 --> 01:45:07,370 それ いい です よ 奥 さん 214 01:45:41,280 --> 01:45:42,280 嫌 ですか? 215 01:45:43,400 --> 01:45:48,780 じゃあ も っと やって も いい ですね 20639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.