Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:00,200 --> 00:00:03,549
Релиз специально подготовлен для Bw
2
00:00:03,549 --> 00:00:03,759
Релиз специально подготовлен для Bw
3
00:00:03,759 --> 00:00:08,729
Релиз специально подготовлен для Bw
Торренс Точка Ру. Аншу
4
00:00:08,729 --> 00:00:08,739
Торренс Точка Ру. Аншу
5
00:00:08,739 --> 00:00:13,581
Торренс Точка Ру. Аншу
Прернефилдс представляет в борьбе за
6
00:00:13,581 --> 00:00:13,591
Прернефилдс представляет в борьбе за
7
00:00:13,591 --> 00:00:14,382
Прернефилдс представляет в борьбе за
справедливость.
8
00:00:14,382 --> 00:00:16,382
справедливость.
9
00:00:24,072 --> 00:00:27,995
Композитор Анны Малик, продюсер и
10
00:00:27,995 --> 00:00:28,005
Композитор Анны Малик, продюсер и
11
00:00:28,005 --> 00:00:29,516
Композитор Анны Малик, продюсер и
режиссер Сурендра Моха.
12
00:00:29,516 --> 00:00:31,516
режиссер Сурендра Моха.
13
00:00:39,989 --> 00:00:42,426
Здравствуйте, хозяин, доброе утро,
14
00:00:42,426 --> 00:00:42,436
Здравствуйте, хозяин, доброе утро,
15
00:00:42,436 --> 00:00:43,965
Здравствуйте, хозяин, доброе утро,
господин, здравствуйте, господин.
16
00:00:43,965 --> 00:00:45,965
господин, здравствуйте, господин.
17
00:01:04,353 --> 00:01:07,780
Это кто то гудит, это я, господин,
18
00:01:07,780 --> 00:01:07,790
Это кто то гудит, это я, господин,
19
00:01:07,790 --> 00:01:10,500
Это кто то гудит, это я, господин,
счетовод, нищетого там, менеджер,
20
00:01:10,500 --> 00:01:10,510
счетовод, нищетого там, менеджер,
21
00:01:10,510 --> 00:01:13,300
счетовод, нищетого там, менеджер,
сколько раз я тебе говорил, не нужно
22
00:01:13,300 --> 00:01:13,310
сколько раз я тебе говорил, не нужно
23
00:01:13,310 --> 00:01:15,740
сколько раз я тебе говорил, не нужно
так громко гудеть, еще раз,
24
00:01:15,740 --> 00:01:15,750
так громко гудеть, еще раз,
25
00:01:15,750 --> 00:01:19,500
так громко гудеть, еще раз,
загудишь, выгоню с работы, простите
26
00:01:19,500 --> 00:01:19,510
загудишь, выгоню с работы, простите
27
00:01:19,510 --> 00:01:21,660
загудишь, выгоню с работы, простите
меня, господин, счетовод, не
28
00:01:21,660 --> 00:01:21,670
меня, господин, счетовод, не
29
00:01:21,670 --> 00:01:23,580
меня, господин, счетовод, не
счетовод. Менеджер: Менеджер:
30
00:01:23,580 --> 00:01:23,590
счетовод. Менеджер: Менеджер:
31
00:01:23,590 --> 00:01:26,103
счетовод. Менеджер: Менеджер:
хорошо, хорошо, менеджер, ответьте
32
00:01:26,103 --> 00:01:26,113
хорошо, хорошо, менеджер, ответьте
33
00:01:26,113 --> 00:01:27,799
хорошо, хорошо, менеджер, ответьте
мне на 1 вопрос, да почему вы так
34
00:01:27,799 --> 00:01:27,809
мне на 1 вопрос, да почему вы так
35
00:01:27,809 --> 00:01:30,787
мне на 1 вопрос, да почему вы так
боитесь гудка, кто боится,
36
00:01:30,787 --> 00:01:34,440
боитесь гудка, кто боится,
37
00:01:34,440 --> 00:01:35,880
боитесь гудка, кто боится,
стоит вам только получить жалование,
38
00:01:35,880 --> 00:01:35,890
стоит вам только получить жалование,
39
00:01:35,890 --> 00:01:38,600
стоит вам только получить жалование,
сразу забывайте, кто вы такие, но я
40
00:01:38,600 --> 00:01:38,610
сразу забывайте, кто вы такие, но я
41
00:01:38,610 --> 00:01:40,840
сразу забывайте, кто вы такие, но я
вас всех проучу, всех.
42
00:01:40,840 --> 00:01:42,840
вас всех проучу, всех.
43
00:01:51,407 --> 00:01:54,224
Чем, зачем, ты снова сигналишь, не
44
00:01:54,224 --> 00:01:54,234
Чем, зачем, ты снова сигналишь, не
45
00:01:54,234 --> 00:01:57,766
Чем, зачем, ты снова сигналишь, не
сигналь, здесь, менеджер услышит,
46
00:01:57,766 --> 00:01:57,776
сигналь, здесь, менеджер услышит,
47
00:01:57,776 --> 00:02:01,303
сигналь, здесь, менеджер услышит,
снова рассердится, не надо
48
00:02:01,303 --> 00:02:01,313
снова рассердится, не надо
49
00:02:01,313 --> 00:02:04,273
снова рассердится, не надо
сигналить, ну, тогда уж я с
50
00:02:04,273 --> 00:02:04,283
сигналить, ну, тогда уж я с
51
00:02:04,283 --> 00:02:08,556
сигналить, ну, тогда уж я с
менеджером поговорю, смотри, пришла,
52
00:02:08,556 --> 00:02:08,566
менеджером поговорю, смотри, пришла,
53
00:02:08,566 --> 00:02:10,649
менеджером поговорю, смотри, пришла,
царевна, моих грез, сегодня
54
00:02:10,649 --> 00:02:10,659
царевна, моих грез, сегодня
55
00:02:10,659 --> 00:02:12,340
царевна, моих грез, сегодня
приготовлю, овощи, как ты любишь,
56
00:02:12,340 --> 00:02:12,350
приготовлю, овощи, как ты любишь,
57
00:02:12,350 --> 00:02:15,300
приготовлю, овощи, как ты любишь,
овощи, пока оставили, садись, значит
58
00:02:15,300 --> 00:02:15,310
овощи, пока оставили, садись, значит
59
00:02:15,310 --> 00:02:17,060
овощи, пока оставили, садись, значит
ты, в последнее время слишком много
60
00:02:17,060 --> 00:02:17,070
ты, в последнее время слишком много
61
00:02:17,070 --> 00:02:18,740
ты, в последнее время слишком много
пьешь, а чем тут еще заниматься,
62
00:02:18,740 --> 00:02:18,750
пьешь, а чем тут еще заниматься,
63
00:02:18,750 --> 00:02:21,860
пьешь, а чем тут еще заниматься,
зачем ты в такую жару, приносишь
64
00:02:21,860 --> 00:02:21,870
зачем ты в такую жару, приносишь
65
00:02:21,870 --> 00:02:23,940
зачем ты в такую жару, приносишь
этому пьяница поесть, он ведь и не
66
00:02:23,940 --> 00:02:23,950
этому пьяница поесть, он ведь и не
67
00:02:23,950 --> 00:02:25,620
этому пьяница поесть, он ведь и не
ест ничего, какой бы ни был, братец,
68
00:02:25,620 --> 00:02:25,630
ест ничего, какой бы ни был, братец,
69
00:02:25,630 --> 00:02:29,300
ест ничего, какой бы ни был, братец,
а он мой муж, что верно, то верно,
70
00:02:29,300 --> 00:02:29,310
а он мой муж, что верно, то верно,
71
00:02:29,310 --> 00:02:32,100
а он мой муж, что верно, то верно,
ешь, дружок, ешь, возьми, поешь,
72
00:02:32,100 --> 00:02:32,110
ешь, дружок, ешь, возьми, поешь,
73
00:02:32,110 --> 00:02:33,940
ешь, дружок, ешь, возьми, поешь,
поем, поем, дай, сначала вина,
74
00:02:33,940 --> 00:02:33,950
поем, поем, дай, сначала вина,
75
00:02:33,950 --> 00:02:37,221
поем, поем, дай, сначала вина,
хлебну, не пей, иначе в один
76
00:02:37,221 --> 00:02:37,231
хлебну, не пей, иначе в один
77
00:02:37,231 --> 00:02:38,984
хлебну, не пей, иначе в один
прекрасный день она начнет пить
78
00:02:38,984 --> 00:02:38,994
прекрасный день она начнет пить
79
00:02:38,994 --> 00:02:43,551
прекрасный день она начнет пить
тебя, не пей, ладно, не больно,
80
00:02:43,551 --> 00:02:43,561
тебя, не пей, ладно, не больно,
81
00:02:43,561 --> 00:02:47,021
тебя, не пей, ладно, не больно,
корми меня, да лучше поешь, эй, ты,
82
00:02:47,021 --> 00:02:47,031
корми меня, да лучше поешь, эй, ты,
83
00:02:47,031 --> 00:02:49,589
корми меня, да лучше поешь, эй, ты,
куда это направился, да, я сейчас
84
00:02:49,589 --> 00:02:49,599
куда это направился, да, я сейчас
85
00:02:49,599 --> 00:02:51,435
куда это направился, да, я сейчас
вернусь, в закусочную, забегу, и
86
00:02:51,435 --> 00:02:51,445
вернусь, в закусочную, забегу, и
87
00:02:51,445 --> 00:02:53,923
вернусь, в закусочную, забегу, и
все, а кто займется грузом, очень,
88
00:02:53,923 --> 00:02:53,933
все, а кто займется грузом, очень,
89
00:02:53,933 --> 00:02:55,688
все, а кто займется грузом, очень,
пить хочется, выходи, я не дом,
90
00:02:55,688 --> 00:02:57,688
пить хочется, выходи, я не дом,
91
00:03:02,420 --> 00:03:04,580
ты что тут ищешь, да, я курочку ищу,
92
00:03:04,580 --> 00:03:04,590
ты что тут ищешь, да, я курочку ищу,
93
00:03:04,590 --> 00:03:07,081
ты что тут ищешь, да, я курочку ищу,
дядюшка, курочку, да, сегодня
94
00:03:07,081 --> 00:03:07,091
дядюшка, курочку, да, сегодня
95
00:03:07,091 --> 00:03:09,571
дядюшка, курочку, да, сегодня
вторник, а по вторникам мы готовим
96
00:03:09,571 --> 00:03:09,581
вторник, а по вторникам мы готовим
97
00:03:09,581 --> 00:03:11,820
вторник, а по вторникам мы готовим
тыкву, я имел в виду не
98
00:03:11,820 --> 00:03:11,830
тыкву, я имел в виду не
99
00:03:11,830 --> 00:03:13,506
тыкву, я имел в виду не
приготовленную курочку, а живую,
100
00:03:13,506 --> 00:03:13,516
приготовленную курочку, а живую,
101
00:03:13,516 --> 00:03:16,076
приготовленную курочку, а живую,
разве живая курица сидит днем в
102
00:03:16,076 --> 00:03:16,086
разве живая курица сидит днем в
103
00:03:16,086 --> 00:03:18,027
разве живая курица сидит днем в
доме, она ходит на улицу клевать
104
00:03:18,027 --> 00:03:18,037
доме, она ходит на улицу клевать
105
00:03:18,037 --> 00:03:20,358
доме, она ходит на улицу клевать
зернышки, ночью несет яйца, а утром
106
00:03:20,358 --> 00:03:20,368
зернышки, ночью несет яйца, а утром
107
00:03:20,368 --> 00:03:24,296
зернышки, ночью несет яйца, а утром
относит их на базар, продавать яйца,
108
00:03:24,296 --> 00:03:24,306
относит их на базар, продавать яйца,
109
00:03:24,306 --> 00:03:28,252
относит их на базар, продавать яйца,
да, понятно, яйца, покупайте, яйца,
110
00:03:28,252 --> 00:03:28,262
да, понятно, яйца, покупайте, яйца,
111
00:03:28,262 --> 00:03:33,874
да, понятно, яйца, покупайте, яйца,
покупайте, яйца, яйца, ах, ты, мое
112
00:03:33,874 --> 00:03:33,884
покупайте, яйца, яйца, ах, ты, мое
113
00:03:33,884 --> 00:03:38,682
покупайте, яйца, яйца, ах, ты, мое
яичко, ах, ты, моя пташка, ах, ты,
114
00:03:38,682 --> 00:03:38,692
яичко, ах, ты, моя пташка, ах, ты,
115
00:03:38,692 --> 00:03:42,063
яичко, ах, ты, моя пташка, ах, ты,
моя щеголиха, куда ты торопишься,
116
00:03:42,063 --> 00:03:42,073
моя щеголиха, куда ты торопишься,
117
00:03:42,073 --> 00:03:47,271
моя щеголиха, куда ты торопишься,
яйца, о, путник, возьми же нас с
118
00:03:47,271 --> 00:03:47,281
яйца, о, путник, возьми же нас с
119
00:03:47,281 --> 00:03:49,681
яйца, о, путник, возьми же нас с
собой, нам так одиноко, мы здесь
120
00:03:49,681 --> 00:03:49,691
собой, нам так одиноко, мы здесь
121
00:03:49,691 --> 00:03:50,082
собой, нам так одиноко, мы здесь
одни.
122
00:03:50,082 --> 00:03:52,082
одни.
123
00:04:07,191 --> 00:04:10,680
Пойдешь со мной, пойду, я, иду в
124
00:04:10,680 --> 00:04:10,690
Пойдешь со мной, пойду, я, иду в
125
00:04:10,690 --> 00:04:13,080
Пойдешь со мной, пойду, я, иду в
преисподнюю, с тобой, и туда пойду,
126
00:04:13,080 --> 00:04:13,090
преисподнюю, с тобой, и туда пойду,
127
00:04:13,090 --> 00:04:16,600
преисподнюю, с тобой, и туда пойду,
прямо так, и пойдешь, сначала,
128
00:04:16,600 --> 00:04:16,610
прямо так, и пойдешь, сначала,
129
00:04:16,610 --> 00:04:19,500
прямо так, и пойдешь, сначала,
сделай хоть какой нибудь макияж
130
00:04:19,500 --> 00:04:24,060
сделай хоть какой нибудь макияж
131
00:04:24,060 --> 00:04:24,460
сделай хоть какой нибудь макияж
еще немножко.
132
00:04:24,460 --> 00:04:26,460
еще немножко.
133
00:04:35,921 --> 00:04:38,656
Насть, получи, нет, нет, не надо, не
134
00:04:38,656 --> 00:04:38,666
Насть, получи, нет, нет, не надо, не
135
00:04:38,666 --> 00:04:38,817
Насть, получи, нет, нет, не надо, не
надо.
136
00:04:38,817 --> 00:04:40,817
надо.
137
00:04:48,956 --> 00:04:50,721
Стой, стой, стой, это почему,
138
00:04:50,721 --> 00:04:50,731
Стой, стой, стой, это почему,
139
00:04:50,731 --> 00:04:52,884
Стой, стой, стой, это почему,
сколько яиц разбил, дядя тебя за это
140
00:04:52,884 --> 00:04:52,894
сколько яиц разбил, дядя тебя за это
141
00:04:52,894 --> 00:04:57,852
сколько яиц разбил, дядя тебя за это
убьет, зачем ты меня
142
00:04:57,852 --> 00:04:57,862
убьет, зачем ты меня
143
00:04:57,862 --> 00:05:00,323
убьет, зачем ты меня
остановил, затем, что я сейчас с
144
00:05:00,323 --> 00:05:00,333
остановил, затем, что я сейчас с
145
00:05:00,333 --> 00:05:01,125
остановил, затем, что я сейчас с
ними буду разбираться,
146
00:05:01,125 --> 00:05:03,125
ними буду разбираться,
147
00:05:06,337 --> 00:05:07,379
приветствую вас, господа,
148
00:05:07,379 --> 00:05:07,389
приветствую вас, господа,
149
00:05:07,389 --> 00:05:10,480
приветствую вас, господа,
здравствуйте, даровых яичек, вы уже
150
00:05:10,480 --> 00:05:10,490
здравствуйте, даровых яичек, вы уже
151
00:05:10,490 --> 00:05:11,440
здравствуйте, даровых яичек, вы уже
достаточно, поели,
152
00:05:11,440 --> 00:05:13,440
достаточно, поели,
153
00:05:18,161 --> 00:05:20,324
дураки, расчески мои испугались,
154
00:05:20,324 --> 00:05:22,568
дураки, расчески мои испугались,
155
00:05:22,568 --> 00:05:24,571
дураки, расчески мои испугались,
браво, мой герой, как ты с ними,
156
00:05:24,571 --> 00:05:24,581
браво, мой герой, как ты с ними,
157
00:05:24,581 --> 00:05:27,295
браво, мой герой, как ты с ними,
разделался, а теперь иди сюда,
158
00:05:27,295 --> 00:05:29,295
разделался, а теперь иди сюда,
159
00:05:37,288 --> 00:05:37,609
поближе,
160
00:05:37,609 --> 00:05:42,357
поближе,
161
00:05:42,357 --> 00:05:46,862
поближе,
еще ближе, а в чем дело, быстрей, ты
162
00:05:46,862 --> 00:05:46,872
еще ближе, а в чем дело, быстрей, ты
163
00:05:46,872 --> 00:05:49,114
еще ближе, а в чем дело, быстрей, ты
меня, не целуй, как тебе несколько
164
00:05:49,114 --> 00:05:49,124
меня, не целуй, как тебе несколько
165
00:05:49,124 --> 00:05:51,344
меня, не целуй, как тебе несколько
целоваться на улице, смотри,
166
00:05:51,344 --> 00:05:51,354
целоваться на улице, смотри,
167
00:05:51,354 --> 00:05:55,124
целоваться на улице, смотри,
дорогой, поцелуй, прошу я, а даешь
168
00:05:55,124 --> 00:05:55,134
дорогой, поцелуй, прошу я, а даешь
169
00:05:55,134 --> 00:05:57,618
дорогой, поцелуй, прошу я, а даешь
ты, куда же втереть этому негодяю,
170
00:05:57,618 --> 00:05:57,628
ты, куда же втереть этому негодяю,
171
00:05:57,628 --> 00:06:01,200
ты, куда же втереть этому негодяю,
стыду, нет, нет, отойди, да, ты ведь
172
00:06:01,200 --> 00:06:01,210
стыду, нет, нет, отойди, да, ты ведь
173
00:06:01,210 --> 00:06:03,600
стыду, нет, нет, отойди, да, ты ведь
дрожишь, скорее, иди ко мне под
174
00:06:03,600 --> 00:06:03,610
дрожишь, скорее, иди ко мне под
175
00:06:03,610 --> 00:06:05,760
дрожишь, скорее, иди ко мне под
одеяло, сразу согреешься, нет, нет,
176
00:06:05,760 --> 00:06:05,770
одеяло, сразу согреешься, нет, нет,
177
00:06:05,770 --> 00:06:07,660
одеяло, сразу согреешься, нет, нет,
нет, мне, так, хорошо, слушай, ты,
178
00:06:07,660 --> 00:06:07,670
нет, мне, так, хорошо, слушай, ты,
179
00:06:07,670 --> 00:06:09,740
нет, мне, так, хорошо, слушай, ты,
девушка, или демон, пусти меня,
180
00:06:09,740 --> 00:06:09,750
девушка, или демон, пусти меня,
181
00:06:09,750 --> 00:06:10,060
девушка, или демон, пусти меня,
пусти,
182
00:06:10,060 --> 00:06:12,060
пусти,
183
00:06:16,744 --> 00:06:18,435
ах, ты, мы, ненаглядные, до каких же
184
00:06:18,435 --> 00:06:18,445
ах, ты, мы, ненаглядные, до каких же
185
00:06:18,445 --> 00:06:20,367
ах, ты, мы, ненаглядные, до каких же
пор бегать, будешь, все равно под
186
00:06:20,367 --> 00:06:20,377
пор бегать, будешь, все равно под
187
00:06:20,377 --> 00:06:23,426
пор бегать, будешь, все равно под
моим одеялом окажешься, зелень,
188
00:06:23,426 --> 00:06:23,436
моим одеялом окажешься, зелень,
189
00:06:23,436 --> 00:06:26,600
моим одеялом окажешься, зелень,
свежие, овощи, зеленщина, подойди
190
00:06:26,600 --> 00:06:26,610
свежие, овощи, зеленщина, подойди
191
00:06:26,610 --> 00:06:30,120
свежие, овощи, зеленщина, подойди
сюда, овощи, зелень, существует,
192
00:06:30,120 --> 00:06:30,130
сюда, овощи, зелень, существует,
193
00:06:30,130 --> 00:06:31,880
сюда, овощи, зелень, существует,
проект строительства моста через
194
00:06:31,880 --> 00:06:31,890
проект строительства моста через
195
00:06:31,890 --> 00:06:33,320
проект строительства моста через
реку, недалеко от нашего города,
196
00:06:33,320 --> 00:06:33,330
реку, недалеко от нашего города,
197
00:06:33,330 --> 00:06:34,940
реку, недалеко от нашего города,
стоимость и несколько десятков
198
00:06:34,940 --> 00:06:34,950
стоимость и несколько десятков
199
00:06:34,950 --> 00:06:36,940
стоимость и несколько десятков
миллионов рупий, для которого,
200
00:06:36,940 --> 00:06:40,300
миллионов рупий, для которого,
201
00:06:40,300 --> 00:06:41,180
миллионов рупий, для которого,
что за проказник,
202
00:06:41,180 --> 00:06:45,582
что за проказник,
203
00:06:45,582 --> 00:06:47,269
что за проказник,
я, брат, дверь уже открыта, прекрати
204
00:06:47,269 --> 00:06:47,279
я, брат, дверь уже открыта, прекрати
205
00:06:47,279 --> 00:06:48,955
я, брат, дверь уже открыта, прекрати
стучать, а почему ты так долго не
206
00:06:48,955 --> 00:06:48,965
стучать, а почему ты так долго не
207
00:06:48,965 --> 00:06:52,569
стучать, а почему ты так долго не
открывала, спрашиваешь, словно ты
208
00:06:52,569 --> 00:06:52,579
открывала, спрашиваешь, словно ты
209
00:06:52,579 --> 00:06:54,300
открывала, спрашиваешь, словно ты
раньше, чем обещал, пришел, знаешь,
210
00:06:54,300 --> 00:06:54,310
раньше, чем обещал, пришел, знаешь,
211
00:06:54,310 --> 00:06:56,228
раньше, чем обещал, пришел, знаешь,
который час, да, нет, мои часы в
212
00:06:56,228 --> 00:06:56,238
который час, да, нет, мои часы в
213
00:06:56,238 --> 00:06:59,039
который час, да, нет, мои часы в
ремонте, 11 месяцев, из 12, они там
214
00:06:59,039 --> 00:06:59,049
ремонте, 11 месяцев, из 12, они там
215
00:06:59,049 --> 00:07:01,448
ремонте, 11 месяцев, из 12, они там
лежат, боже, сколько раз я
216
00:07:01,448 --> 00:07:01,458
лежат, боже, сколько раз я
217
00:07:01,458 --> 00:07:03,644
лежат, боже, сколько раз я
напоминала об этих часах, мне не
218
00:07:03,644 --> 00:07:03,654
напоминала об этих часах, мне не
219
00:07:03,654 --> 00:07:04,850
напоминала об этих часах, мне не
нравится то, что из за них ты
220
00:07:04,850 --> 00:07:04,860
нравится то, что из за них ты
221
00:07:04,860 --> 00:07:06,057
нравится то, что из за них ты
забываешь о времени, хорошо, обещаю
222
00:07:06,057 --> 00:07:06,067
забываешь о времени, хорошо, обещаю
223
00:07:06,067 --> 00:07:07,585
забываешь о времени, хорошо, обещаю
справиться, сделать, как ты
224
00:07:07,585 --> 00:07:07,595
справиться, сделать, как ты
225
00:07:07,595 --> 00:07:09,435
справиться, сделать, как ты
говоришь, выполни одну мою просьбу,
226
00:07:09,435 --> 00:07:09,445
говоришь, выполни одну мою просьбу,
227
00:07:09,445 --> 00:07:12,251
говоришь, выполни одну мою просьбу,
да, говори, выпей воды, и пойдем,
228
00:07:12,251 --> 00:07:12,261
да, говори, выпей воды, и пойдем,
229
00:07:12,261 --> 00:07:15,520
да, говори, выпей воды, и пойдем,
купим тебе часы, именно за часами я
230
00:07:15,520 --> 00:07:15,530
купим тебе часы, именно за часами я
231
00:07:15,530 --> 00:07:17,200
купим тебе часы, именно за часами я
и ходил в магазин, да, вот, ни одни
232
00:07:17,200 --> 00:07:17,210
и ходил в магазин, да, вот, ни одни
233
00:07:17,210 --> 00:07:18,960
и ходил в магазин, да, вот, ни одни
мне не понравились, пришлось купить
234
00:07:18,960 --> 00:07:18,970
мне не понравились, пришлось купить
235
00:07:18,970 --> 00:07:23,347
мне не понравились, пришлось купить
Саре, для тебя, ты все время для
236
00:07:23,347 --> 00:07:23,357
Саре, для тебя, ты все время для
237
00:07:23,357 --> 00:07:25,036
Саре, для тебя, ты все время для
меня что нибудь покупаешь, но почему
238
00:07:25,036 --> 00:07:25,046
меня что нибудь покупаешь, но почему
239
00:07:25,046 --> 00:07:28,978
меня что нибудь покупаешь, но почему
не вспомнишь о себе, я всего лишь
240
00:07:28,978 --> 00:07:28,988
не вспомнишь о себе, я всего лишь
241
00:07:28,988 --> 00:07:30,989
не вспомнишь о себе, я всего лишь
неграмотная, а ты образованная,
242
00:07:30,989 --> 00:07:30,999
неграмотная, а ты образованная,
243
00:07:30,999 --> 00:07:35,622
неграмотная, а ты образованная,
пишешь статьи в газетах, всем этим я
244
00:07:35,622 --> 00:07:35,632
пишешь статьи в газетах, всем этим я
245
00:07:35,632 --> 00:07:36,906
пишешь статьи в газетах, всем этим я
обязана тебе, ты дал мне
246
00:07:36,906 --> 00:07:36,916
обязана тебе, ты дал мне
247
00:07:36,916 --> 00:07:38,271
обязана тебе, ты дал мне
образование, да, но тебе по работе
248
00:07:38,271 --> 00:07:38,281
образование, да, но тебе по работе
249
00:07:38,281 --> 00:07:39,795
образование, да, но тебе по работе
приходится встречаться со многими
250
00:07:39,795 --> 00:07:39,805
приходится встречаться со многими
251
00:07:39,805 --> 00:07:41,079
приходится встречаться со многими
людьми, поэтому, тебе нужно хорошо
252
00:07:41,079 --> 00:07:41,089
людьми, поэтому, тебе нужно хорошо
253
00:07:41,089 --> 00:07:43,005
людьми, поэтому, тебе нужно хорошо
выглядеть, носить хорошую одежду, но
254
00:07:43,005 --> 00:07:43,015
выглядеть, носить хорошую одежду, но
255
00:07:43,015 --> 00:07:46,340
выглядеть, носить хорошую одежду, но
у меня и так достаточно. Сари, я
256
00:07:46,340 --> 00:07:46,350
у меня и так достаточно. Сари, я
257
00:07:46,350 --> 00:07:48,664
у меня и так достаточно. Сари, я
бедный человек, вот и собираю
258
00:07:48,664 --> 00:07:48,674
бедный человек, вот и собираю
259
00:07:48,674 --> 00:07:51,068
бедный человек, вот и собираю
потихоньку приданной сестре, у меня
260
00:07:51,068 --> 00:07:51,078
потихоньку приданной сестре, у меня
261
00:07:51,078 --> 00:07:53,552
потихоньку приданной сестре, у меня
ведь только одна мечта, выдать тебя
262
00:07:53,552 --> 00:07:53,562
ведь только одна мечта, выдать тебя
263
00:07:53,562 --> 00:07:56,741
ведь только одна мечта, выдать тебя
замуж за хорошего парня, чтоб у тебя
264
00:07:56,741 --> 00:07:56,751
замуж за хорошего парня, чтоб у тебя
265
00:07:56,751 --> 00:07:58,104
замуж за хорошего парня, чтоб у тебя
появились малыши, которые будут
266
00:07:58,104 --> 00:07:58,114
появились малыши, которые будут
267
00:07:58,114 --> 00:07:59,467
появились малыши, которые будут
брать меня за руку, и говорить,
268
00:07:59,467 --> 00:07:59,477
брать меня за руку, и говорить,
269
00:07:59,477 --> 00:08:02,114
брать меня за руку, и говорить,
дядя, дядя, купи нам мороженое, и я
270
00:08:02,114 --> 00:08:02,124
дядя, дядя, купи нам мороженое, и я
271
00:08:02,124 --> 00:08:05,107
дядя, дядя, купи нам мороженое, и я
не собираюсь выходить замуж, а это,
272
00:08:05,107 --> 00:08:05,117
не собираюсь выходить замуж, а это,
273
00:08:05,117 --> 00:08:06,887
не собираюсь выходить замуж, а это,
Сай, я надену, на твой день
274
00:08:06,887 --> 00:08:06,897
Сай, я надену, на твой день
275
00:08:06,897 --> 00:08:07,210
Сай, я надену, на твой день
рождения.
276
00:08:07,210 --> 00:08:09,210
рождения.
277
00:08:30,820 --> 00:08:33,220
Хозяин, ничего не видно, опасно
278
00:08:33,220 --> 00:08:33,230
Хозяин, ничего не видно, опасно
279
00:08:33,230 --> 00:08:38,260
Хозяин, ничего не видно, опасно
ехать дальше, при таком тумане, с
280
00:08:38,260 --> 00:08:38,270
ехать дальше, при таком тумане, с
281
00:08:38,270 --> 00:08:41,883
ехать дальше, при таком тумане, с
дремукой, немножко, а то холодает,
282
00:08:41,883 --> 00:08:41,893
дремукой, немножко, а то холодает,
283
00:08:41,893 --> 00:08:46,778
дремукой, немножко, а то холодает,
как то, хозяин, подвинься немного, я
284
00:08:46,778 --> 00:08:46,788
как то, хозяин, подвинься немного, я
285
00:08:46,788 --> 00:08:49,748
как то, хозяин, подвинься немного, я
тоже прилягу, пусти меня под одеяло,
286
00:08:49,748 --> 00:08:49,758
тоже прилягу, пусти меня под одеяло,
287
00:08:49,758 --> 00:08:51,940
тоже прилягу, пусти меня под одеяло,
хозяин, а то здесь прохладно, что
288
00:08:51,940 --> 00:08:51,950
хозяин, а то здесь прохладно, что
289
00:08:51,950 --> 00:08:53,460
хозяин, а то здесь прохладно, что
такое, хозяин, что то тело у тебя
290
00:08:53,460 --> 00:08:53,470
такое, хозяин, что то тело у тебя
291
00:08:53,470 --> 00:08:56,500
такое, хозяин, что то тело у тебя
слишком мягкое, не надо, щекотно,
292
00:08:56,500 --> 00:08:56,510
слишком мягкое, не надо, щекотно,
293
00:08:56,510 --> 00:09:00,020
слишком мягкое, не надо, щекотно,
хозяин, эй, хозяин, хозяин, я ж ям
294
00:09:00,020 --> 00:09:00,030
хозяин, эй, хозяин, хозяин, я ж ям
295
00:09:00,030 --> 00:09:04,607
хозяин, эй, хозяин, хозяин, я ж ям
ям, я не твоя жена, хозяин, Лила,
296
00:09:04,607 --> 00:09:04,617
ям, я не твоя жена, хозяин, Лила,
297
00:09:04,617 --> 00:09:07,579
ям, я не твоя жена, хозяин, Лила,
ты здесь, а, мой господин, я ведь
298
00:09:07,579 --> 00:09:07,589
ты здесь, а, мой господин, я ведь
299
00:09:07,589 --> 00:09:09,024
ты здесь, а, мой господин, я ведь
говорила, что ты окажешься под моим
300
00:09:09,024 --> 00:09:09,034
говорила, что ты окажешься под моим
301
00:09:09,034 --> 00:09:11,755
говорила, что ты окажешься под моим
одеялом, не трогай меня, о, мой
302
00:09:11,755 --> 00:09:11,765
одеялом, не трогай меня, о, мой
303
00:09:11,765 --> 00:09:13,882
одеялом, не трогай меня, о, мой
хозяин, я его, там оставил, мне
304
00:09:13,882 --> 00:09:13,892
хозяин, я его, там оставил, мне
305
00:09:13,892 --> 00:09:16,206
хозяин, я его, там оставил, мне
нужно его забрать, выходи из машины,
306
00:09:16,206 --> 00:09:16,216
нужно его забрать, выходи из машины,
307
00:09:16,216 --> 00:09:18,529
нужно его забрать, выходи из машины,
выходи, выходи, выходи, твой,
308
00:09:18,529 --> 00:09:18,539
выходи, выходи, выходи, твой,
309
00:09:18,539 --> 00:09:19,891
выходи, выходи, выходи, твой,
хозяин, на другом грузовике,
310
00:09:19,891 --> 00:09:19,901
хозяин, на другом грузовике,
311
00:09:19,901 --> 00:09:21,621
хозяин, на другом грузовике,
доберется, в этом, я не уверен, а
312
00:09:21,621 --> 00:09:21,631
доберется, в этом, я не уверен, а
313
00:09:21,631 --> 00:09:22,829
доберется, в этом, я не уверен, а
как же я доберусь ночью до
314
00:09:22,829 --> 00:09:22,839
как же я доберусь ночью до
315
00:09:22,839 --> 00:09:24,924
как же я доберусь ночью до
закусочной, если меня по дороге, кто
316
00:09:24,924 --> 00:09:24,934
закусочной, если меня по дороге, кто
317
00:09:24,934 --> 00:09:26,374
закусочной, если меня по дороге, кто
нибудь изнасилует, тогда, что,
318
00:09:26,374 --> 00:09:26,384
нибудь изнасилует, тогда, что,
319
00:09:26,384 --> 00:09:28,146
нибудь изнасилует, тогда, что,
свалилась, беда на мою голову,
320
00:09:28,146 --> 00:09:28,156
свалилась, беда на мою голову,
321
00:09:28,156 --> 00:09:30,563
свалилась, беда на мою голову,
сначала этот туман, потом проверка
322
00:09:30,563 --> 00:09:30,573
сначала этот туман, потом проверка
323
00:09:30,573 --> 00:09:32,735
сначала этот туман, потом проверка
на дороге, вместо хозяина, девица,
324
00:09:32,735 --> 00:09:36,194
на дороге, вместо хозяина, девица,
325
00:09:36,194 --> 00:09:38,125
на дороге, вместо хозяина, девица,
но ничего не поделаешь, ночью, я не
326
00:09:38,125 --> 00:09:38,135
но ничего не поделаешь, ночью, я не
327
00:09:38,135 --> 00:09:41,643
но ничего не поделаешь, ночью, я не
могу идти, ради бога, тебе придется
328
00:09:41,643 --> 00:09:41,653
могу идти, ради бога, тебе придется
329
00:09:41,653 --> 00:09:43,327
могу идти, ради бога, тебе придется
кое что сделать, что именно,
330
00:09:43,327 --> 00:09:43,337
кое что сделать, что именно,
331
00:09:43,337 --> 00:09:46,695
кое что сделать, что именно,
придется, притвориться, надо
332
00:09:46,695 --> 00:09:46,705
придется, притвориться, надо
333
00:09:46,705 --> 00:09:49,645
придется, притвориться, надо
притвориться матерью моего будущего
334
00:09:49,645 --> 00:09:49,655
притвориться матерью моего будущего
335
00:09:49,655 --> 00:09:51,651
притвориться матерью моего будущего
ребенка, именно этого, я столько
336
00:09:51,651 --> 00:09:51,661
ребенка, именно этого, я столько
337
00:09:51,661 --> 00:09:55,021
ребенка, именно этого, я столько
ждала, наконец то дождалась,
338
00:09:55,021 --> 00:09:55,031
ждала, наконец то дождалась,
339
00:09:55,031 --> 00:09:57,349
ждала, наконец то дождалась,
осторожно, отпусти меня, убери руки,
340
00:09:57,349 --> 00:09:57,359
осторожно, отпусти меня, убери руки,
341
00:09:57,359 --> 00:09:58,633
осторожно, отпусти меня, убери руки,
откуси,
342
00:09:58,633 --> 00:10:03,520
откуси,
343
00:10:03,520 --> 00:10:06,160
откуси,
эй, минутку, минутку, стой, стой,
344
00:10:06,160 --> 00:10:06,170
эй, минутку, минутку, стой, стой,
345
00:10:06,170 --> 00:10:08,800
эй, минутку, минутку, стой, стой,
стой, куда едешь, стой, стой,
346
00:10:08,800 --> 00:10:08,810
стой, куда едешь, стой, стой,
347
00:10:08,810 --> 00:10:11,820
стой, куда едешь, стой, стой,
остановись, здравствуйте, господин,
348
00:10:11,820 --> 00:10:11,830
остановись, здравствуйте, господин,
349
00:10:11,830 --> 00:10:14,780
остановись, здравствуйте, господин,
здравствуй, здравствуй, пассажир в
350
00:10:14,780 --> 00:10:14,790
здравствуй, здравствуй, пассажир в
351
00:10:14,790 --> 00:10:16,860
здравствуй, здравствуй, пассажир в
грузовике, на моем участке, хорошо,
352
00:10:16,860 --> 00:10:16,870
грузовике, на моем участке, хорошо,
353
00:10:16,870 --> 00:10:19,020
грузовике, на моем участке, хорошо,
уважаемые, выходите, и ты, пассажир,
354
00:10:19,020 --> 00:10:19,030
уважаемые, выходите, и ты, пассажир,
355
00:10:19,030 --> 00:10:20,940
уважаемые, выходите, и ты, пассажир,
тоже, выходи, да побыстрей, быстро,
356
00:10:20,940 --> 00:10:20,950
тоже, выходи, да побыстрей, быстро,
357
00:10:20,950 --> 00:10:23,540
тоже, выходи, да побыстрей, быстро,
выходите, и вставайте, здесь, вот
358
00:10:23,540 --> 00:10:23,550
выходите, и вставайте, здесь, вот
359
00:10:23,550 --> 00:10:25,380
выходите, и вставайте, здесь, вот
здесь, и стойте, вы ошиблись, сэр,
360
00:10:25,380 --> 00:10:25,390
здесь, и стойте, вы ошиблись, сэр,
361
00:10:25,390 --> 00:10:26,500
здесь, и стойте, вы ошиблись, сэр,
это не пассажир, а моя хозяйка,
362
00:10:26,500 --> 00:10:26,510
это не пассажир, а моя хозяйка,
363
00:10:26,510 --> 00:10:29,073
это не пассажир, а моя хозяйка,
жена, то есть, надо, на участке
364
00:10:29,073 --> 00:10:29,083
жена, то есть, надо, на участке
365
00:10:29,083 --> 00:10:30,446
жена, то есть, надо, на участке
сержанта Канды, ты морочишь голову,
366
00:10:30,446 --> 00:10:30,456
сержанта Канды, ты морочишь голову,
367
00:10:30,456 --> 00:10:32,305
сержанта Канды, ты морочишь голову,
сержанту Ханде, откуда ж ты
368
00:10:32,305 --> 00:10:32,315
сержанту Ханде, откуда ж ты
369
00:10:32,315 --> 00:10:33,921
сержанту Ханде, откуда ж ты
возвращаешься, с женой, в 12 часов
370
00:10:33,921 --> 00:10:33,931
возвращаешься, с женой, в 12 часов
371
00:10:33,931 --> 00:10:35,621
возвращаешься, с женой, в 12 часов
ночи, фильм, ездили смотреть, что за
372
00:10:35,621 --> 00:10:35,631
ночи, фильм, ездили смотреть, что за
373
00:10:35,631 --> 00:10:38,530
ночи, фильм, ездили смотреть, что за
фильм этот, как его фильм назывался,
374
00:10:38,530 --> 00:10:38,540
фильм этот, как его фильм назывался,
375
00:10:38,540 --> 00:10:40,227
фильм этот, как его фильм назывался,
поздней ночью, я, отдал, тебе,
376
00:10:40,227 --> 00:10:40,237
поздней ночью, я, отдал, тебе,
377
00:10:40,237 --> 00:10:43,540
поздней ночью, я, отдал, тебе,
хорошо, значит, поздней ночью, я
378
00:10:43,540 --> 00:10:43,550
хорошо, значит, поздней ночью, я
379
00:10:43,550 --> 00:10:46,180
хорошо, значит, поздней ночью, я
отдал, тебе, что случилось, пока,
380
00:10:46,180 --> 00:10:46,190
отдал, тебе, что случилось, пока,
381
00:10:46,190 --> 00:10:47,780
отдал, тебе, что случилось, пока,
ничего, ну, может случиться, в любое
382
00:10:47,780 --> 00:10:47,790
ничего, ну, может случиться, в любое
383
00:10:47,790 --> 00:10:51,200
ничего, ну, может случиться, в любое
время, что может случиться, на
384
00:10:51,200 --> 00:10:51,210
время, что может случиться, на
385
00:10:51,210 --> 00:10:52,084
время, что может случиться, на
нужное, между нами, и быстро
386
00:10:52,084 --> 00:10:52,094
нужное, между нами, и быстро
387
00:10:52,094 --> 00:10:53,692
нужное, между нами, и быстро
отвечаете, не знаете вы сержанта,
388
00:10:53,692 --> 00:10:53,702
отвечаете, не знаете вы сержанта,
389
00:10:53,702 --> 00:10:54,898
отвечаете, не знаете вы сержанта,
Ханду, и папу, его, не знаете,
390
00:10:54,898 --> 00:10:54,908
Ханду, и папу, его, не знаете,
391
00:10:54,908 --> 00:10:58,836
Ханду, и папу, его, не знаете,
правда, она, она, дома осталась,
392
00:10:58,836 --> 00:10:58,846
правда, она, она, дома осталась,
393
00:10:58,846 --> 00:11:00,952
правда, она, она, дома осталась,
почему вы молчите, что ему говорить,
394
00:11:00,952 --> 00:11:00,962
почему вы молчите, что ему говорить,
395
00:11:00,962 --> 00:11:03,048
почему вы молчите, что ему говорить,
его подарок, какой подарок, скоро
396
00:11:03,048 --> 00:11:03,058
его подарок, какой подарок, скоро
397
00:11:03,058 --> 00:11:05,641
его подарок, какой подарок, скоро
станет матерью, станет матерью,
398
00:11:05,641 --> 00:11:05,651
станет матерью, станет матерью,
399
00:11:05,651 --> 00:11:06,923
станет матерью, станет матерью,
хорошо, хорошо, просто
400
00:11:06,923 --> 00:11:06,933
хорошо, хорошо, просто
401
00:11:06,933 --> 00:11:08,766
хорошо, хорошо, просто
замечательный, тебя, спрашиваю, она
402
00:11:08,766 --> 00:11:08,776
замечательный, тебя, спрашиваю, она
403
00:11:08,776 --> 00:11:10,048
замечательный, тебя, спрашиваю, она
отвечает, и я спрашиваю, она
404
00:11:10,048 --> 00:11:10,058
отвечает, и я спрашиваю, она
405
00:11:10,058 --> 00:11:12,372
отвечает, и я спрашиваю, она
отвечает, здорово, станет матерью,
406
00:11:12,372 --> 00:11:12,382
отвечает, здорово, станет матерью,
407
00:11:12,382 --> 00:11:14,375
отвечает, здорово, станет матерью,
да, на моем участке, а я и знать об
408
00:11:14,375 --> 00:11:14,385
да, на моем участке, а я и знать об
409
00:11:14,385 --> 00:11:16,240
да, на моем участке, а я и знать об
этом не знаю, а почему ты стонешь,
410
00:11:16,240 --> 00:11:16,250
этом не знаю, а почему ты стонешь,
411
00:11:16,250 --> 00:11:17,680
этом не знаю, а почему ты стонешь,
сестра, он, когда угодно может
412
00:11:17,680 --> 00:11:17,690
сестра, он, когда угодно может
413
00:11:17,690 --> 00:11:19,920
сестра, он, когда угодно может
появиться, кто, ребенок, понял,
414
00:11:19,920 --> 00:11:19,930
появиться, кто, ребенок, понял,
415
00:11:19,930 --> 00:11:22,080
появиться, кто, ребенок, понял,
понял, скоро родится ребенок, да,
416
00:11:22,080 --> 00:11:22,090
понял, скоро родится ребенок, да,
417
00:11:22,090 --> 00:11:23,680
понял, скоро родится ребенок, да,
верно, скоро должен родиться
418
00:11:23,680 --> 00:11:23,690
верно, скоро должен родиться
419
00:11:23,690 --> 00:11:25,325
верно, скоро должен родиться
ребенок, как бы здесь не родился,
420
00:11:25,325 --> 00:11:25,335
ребенок, как бы здесь не родился,
421
00:11:25,335 --> 00:11:26,852
ребенок, как бы здесь не родился,
ты, брат, сиди со мной, запишу тебе
422
00:11:26,852 --> 00:11:26,862
ты, брат, сиди со мной, запишу тебе
423
00:11:26,862 --> 00:11:28,460
ты, брат, сиди со мной, запишу тебе
в листок, проезжающих, быстро,
424
00:11:28,460 --> 00:11:30,460
в листок, проезжающих, быстро,
425
00:11:34,924 --> 00:11:36,288
если ребенок родится здесь, то за
426
00:11:36,288 --> 00:11:36,298
если ребенок родится здесь, то за
427
00:11:36,298 --> 00:11:37,974
если ребенок родится здесь, то за
него придется платить пошлину,
428
00:11:37,974 --> 00:11:37,984
него придется платить пошлину,
429
00:11:37,984 --> 00:11:41,486
него придется платить пошлину,
распишись, послушай ка, девочка у
430
00:11:41,486 --> 00:11:41,496
распишись, послушай ка, девочка у
431
00:11:41,496 --> 00:11:43,817
распишись, послушай ка, девочка у
тебя родится или мальчик, деньги на
432
00:11:43,817 --> 00:11:43,827
тебя родится или мальчик, деньги на
433
00:11:43,827 --> 00:11:45,183
тебя родится или мальчик, деньги на
сладости, я готов получить, сейчас,
434
00:11:45,183 --> 00:11:45,193
сладости, я готов получить, сейчас,
435
00:11:45,193 --> 00:11:47,193
сладости, я готов получить, сейчас,
деньги на сладости, получи, до
436
00:11:47,193 --> 00:11:47,203
деньги на сладости, получи, до
437
00:11:47,203 --> 00:11:49,280
деньги на сладости, получи, до
свидания, до свидания, хорошо,
438
00:11:49,280 --> 00:11:49,290
свидания, до свидания, хорошо,
439
00:11:49,290 --> 00:11:50,720
свидания, до свидания, хорошо,
хорошо, на моем участке, будет
440
00:11:50,720 --> 00:11:50,730
хорошо, на моем участке, будет
441
00:11:50,730 --> 00:11:52,960
хорошо, на моем участке, будет
мальчик или девочка, тот, кто спит,
442
00:11:52,960 --> 00:11:52,970
мальчик или девочка, тот, кто спит,
443
00:11:52,970 --> 00:11:54,160
мальчик или девочка, тот, кто спит,
никогда не получает денег на
444
00:11:54,160 --> 00:11:54,170
никогда не получает денег на
445
00:11:54,170 --> 00:11:58,640
никогда не получает денег на
сладости, Лила,
446
00:11:58,640 --> 00:11:58,650
сладости, Лила,
447
00:11:58,650 --> 00:12:05,153
сладости, Лила,
Лила, Лила, куда она делась.
448
00:12:05,153 --> 00:12:07,153
Лила, Лила, куда она делась.
449
00:12:24,160 --> 00:12:26,560
Даже мне выпить, еще немного, нет,
450
00:12:26,560 --> 00:12:30,755
Даже мне выпить, еще немного, нет,
451
00:12:30,755 --> 00:12:32,204
Даже мне выпить, еще немного, нет,
дорогой мой, что ты на меня так
452
00:12:32,204 --> 00:12:32,214
дорогой мой, что ты на меня так
453
00:12:32,214 --> 00:12:37,356
дорогой мой, что ты на меня так
смотришь, что случилось, как ты тут
454
00:12:37,356 --> 00:12:37,366
смотришь, что случилось, как ты тут
455
00:12:37,366 --> 00:12:40,384
смотришь, что случилось, как ты тут
оказалась, если я тебе в закусочной,
456
00:12:40,384 --> 00:12:40,394
оказалась, если я тебе в закусочной,
457
00:12:40,394 --> 00:12:41,747
оказалась, если я тебе в закусочной,
не нравлюсь, посели меня в своем
458
00:12:41,747 --> 00:12:41,757
не нравлюсь, посели меня в своем
459
00:12:41,757 --> 00:12:43,191
не нравлюсь, посели меня в своем
доме, я спрашиваю, как ты так быстро
460
00:12:43,191 --> 00:12:43,201
доме, я спрашиваю, как ты так быстро
461
00:12:43,201 --> 00:12:44,634
доме, я спрашиваю, как ты так быстро
добралась, ведь только что ты была,
462
00:12:44,634 --> 00:12:44,644
добралась, ведь только что ты была,
463
00:12:44,644 --> 00:12:46,558
добралась, ведь только что ты была,
у меня в машине, да, я тут, с утра,
464
00:12:46,558 --> 00:12:46,568
у меня в машине, да, я тут, с утра,
465
00:12:46,568 --> 00:12:49,223
у меня в машине, да, я тут, с утра,
сижу, даже яйца продавать не ходила,
466
00:12:49,223 --> 00:12:49,233
сижу, даже яйца продавать не ходила,
467
00:12:49,233 --> 00:12:54,030
сижу, даже яйца продавать не ходила,
что значит, ты, в моей машине, не
468
00:12:54,030 --> 00:12:54,040
что значит, ты, в моей машине, не
469
00:12:54,040 --> 00:12:56,113
что значит, ты, в моей машине, не
была, да нужна она мне, твоя машина,
470
00:12:56,113 --> 00:12:56,123
была, да нужна она мне, твоя машина,
471
00:12:56,123 --> 00:12:58,268
была, да нужна она мне, твоя машина,
уж лучше ты за мной, паланкин,
472
00:12:58,268 --> 00:12:58,278
уж лучше ты за мной, паланкин,
473
00:12:58,278 --> 00:13:02,290
уж лучше ты за мной, паланкин,
пришли, значит, ты находилась здесь,
474
00:13:02,290 --> 00:13:02,300
пришли, значит, ты находилась здесь,
475
00:13:02,300 --> 00:13:04,623
пришли, значит, ты находилась здесь,
тогда кто же был у меня в машине,
476
00:13:04,623 --> 00:13:04,633
тогда кто же был у меня в машине,
477
00:13:04,633 --> 00:13:08,186
тогда кто же был у меня в машине,
очень на тебя похоже, она укрывалась
478
00:13:08,186 --> 00:13:08,196
очень на тебя похоже, она укрывалась
479
00:13:08,196 --> 00:13:10,442
очень на тебя похоже, она укрывалась
одеялом, и я очутился под ее делом
480
00:13:10,442 --> 00:13:10,452
одеялом, и я очутился под ее делом
481
00:13:10,452 --> 00:13:13,181
одеялом, и я очутился под ее делом
тоже, о боже, что такое, пойдем,
482
00:13:13,181 --> 00:13:13,191
тоже, о боже, что такое, пойдем,
483
00:13:13,191 --> 00:13:15,521
тоже, о боже, что такое, пойдем,
пойдем в дом, что мне там делать, да
484
00:13:15,521 --> 00:13:15,531
пойдем в дом, что мне там делать, да
485
00:13:15,531 --> 00:13:17,611
пойдем в дом, что мне там делать, да
идем же, дяди, сегодня нет, дома,
486
00:13:17,611 --> 00:13:17,621
идем же, дяди, сегодня нет, дома,
487
00:13:17,621 --> 00:13:18,897
идем же, дяди, сегодня нет, дома,
нет, нет, в дом я не пойду, опять
488
00:13:18,897 --> 00:13:18,907
нет, нет, в дом я не пойду, опять
489
00:13:18,907 --> 00:13:20,183
нет, нет, в дом я не пойду, опять
будешь просить, целоваться с тобой,
490
00:13:20,183 --> 00:13:20,193
будешь просить, целоваться с тобой,
491
00:13:20,193 --> 00:13:21,550
будешь просить, целоваться с тобой,
в дом я не пойду, пойдем, не пойду,
492
00:13:21,550 --> 00:13:21,560
в дом я не пойду, пойдем, не пойду,
493
00:13:21,560 --> 00:13:23,077
в дом я не пойду, пойдем, не пойду,
я ведь сказал, куда ты ее тащишь,
494
00:13:23,077 --> 00:13:23,087
я ведь сказал, куда ты ее тащишь,
495
00:13:23,087 --> 00:13:25,367
я ведь сказал, куда ты ее тащишь,
твои курицы превращают, дом, в
496
00:13:25,367 --> 00:13:25,377
твои курицы превращают, дом, в
497
00:13:25,377 --> 00:13:27,375
твои курицы превращают, дом, в
помойку, ну и запах, иди, иди,
498
00:13:27,375 --> 00:13:29,945
помойку, ну и запах, иди, иди,
499
00:13:29,945 --> 00:13:34,402
помойку, ну и запах, иди, иди,
садись, вот сюда, сейчас я с тебя
500
00:13:34,402 --> 00:13:34,412
садись, вот сюда, сейчас я с тебя
501
00:13:34,412 --> 00:13:37,526
садись, вот сюда, сейчас я с тебя
сниму, что, снимешь, корчу, что то,
502
00:13:37,526 --> 00:13:37,536
сниму, что, снимешь, корчу, что то,
503
00:13:37,536 --> 00:13:40,491
сниму, что, снимешь, корчу, что то,
ведьма навела, в большую беду, ты
504
00:13:40,491 --> 00:13:40,501
ведьма навела, в большую беду, ты
505
00:13:40,501 --> 00:13:44,341
ведьма навела, в большую беду, ты
попал, в беду, да, несколько лет
506
00:13:44,341 --> 00:13:44,351
попал, в беду, да, несколько лет
507
00:13:44,351 --> 00:13:46,264
попал, в беду, да, несколько лет
назад, одна ведьма моего возраста
508
00:13:46,264 --> 00:13:46,274
назад, одна ведьма моего возраста
509
00:13:46,274 --> 00:13:48,507
назад, одна ведьма моего возраста
погибла под колесами грузовика, а
510
00:13:48,507 --> 00:13:48,517
погибла под колесами грузовика, а
511
00:13:48,517 --> 00:13:50,430
погибла под колесами грузовика, а
теперь ее призрак, выходит, к людям,
512
00:13:50,430 --> 00:13:50,440
теперь ее призрак, выходит, к людям,
513
00:13:50,440 --> 00:13:52,273
теперь ее призрак, выходит, к людям,
приняв вид какого нибудь человека,
514
00:13:52,273 --> 00:13:52,283
приняв вид какого нибудь человека,
515
00:13:52,283 --> 00:13:54,789
приняв вид какого нибудь человека,
призрак, наверняка, это призрак,
516
00:13:54,789 --> 00:13:54,799
призрак, наверняка, это призрак,
517
00:13:54,799 --> 00:13:56,721
призрак, наверняка, это призрак,
именно этой ведьмы, призрак ведьмы,
518
00:13:56,721 --> 00:13:56,731
именно этой ведьмы, призрак ведьмы,
519
00:13:56,731 --> 00:14:00,665
именно этой ведьмы, призрак ведьмы,
о боже, но ты не волнуйся, я знаю,
520
00:14:00,665 --> 00:14:00,675
о боже, но ты не волнуйся, я знаю,
521
00:14:00,675 --> 00:14:04,322
о боже, но ты не волнуйся, я знаю,
как от нее избавиться, о богиня,
522
00:14:04,322 --> 00:14:04,332
как от нее избавиться, о богиня,
523
00:14:04,332 --> 00:14:06,485
как от нее избавиться, о богиня,
коли, изгони дух, и изгони призрака,
524
00:14:06,485 --> 00:14:06,495
коли, изгони дух, и изгони призрака,
525
00:14:06,495 --> 00:14:08,248
коли, изгони дух, и изгони призрака,
ведьмы, из этого юноши, ты все
526
00:14:08,248 --> 00:14:08,258
ведьмы, из этого юноши, ты все
527
00:14:08,258 --> 00:14:10,732
ведьмы, из этого юноши, ты все
можешь, уходи, призрак, уходи,
528
00:14:10,732 --> 00:14:10,742
можешь, уходи, призрак, уходи,
529
00:14:10,742 --> 00:14:15,285
можешь, уходи, призрак, уходи,
уходи, а теперь закрой глаза
530
00:14:15,285 --> 00:14:15,295
уходи, а теперь закрой глаза
531
00:14:15,295 --> 00:14:20,425
уходи, а теперь закрой глаза
и обними меня, зачем, иначе, призрак
532
00:14:20,425 --> 00:14:20,435
и обними меня, зачем, иначе, призрак
533
00:14:20,435 --> 00:14:21,710
и обними меня, зачем, иначе, призрак
не оставит тебя, понял.
534
00:14:21,710 --> 00:14:23,710
не оставит тебя, понял.
535
00:14:33,980 --> 00:14:36,380
Ну, что ты ушел, пока, неизвестно,
536
00:14:36,380 --> 00:14:38,700
Ну, что ты ушел, пока, неизвестно,
537
00:14:38,700 --> 00:14:40,300
Ну, что ты ушел, пока, неизвестно,
но я не боюсь, почему я должен,
538
00:14:40,300 --> 00:14:40,310
но я не боюсь, почему я должен,
539
00:14:40,310 --> 00:14:42,700
но я не боюсь, почему я должен,
боялся, я пойду домой,
540
00:14:42,700 --> 00:14:44,700
боялся, я пойду домой,
541
00:14:47,746 --> 00:14:49,192
духи боятся подходить, когда
542
00:14:49,192 --> 00:14:49,202
духи боятся подходить, когда
543
00:14:49,202 --> 00:14:52,568
духи боятся подходить, когда
произносишь имя бога, демоны и
544
00:14:52,568 --> 00:14:52,578
произносишь имя бога, демоны и
545
00:14:52,578 --> 00:14:54,095
произносишь имя бога, демоны и
всякая нечисть боятся того, кто
546
00:14:54,095 --> 00:14:54,105
всякая нечисть боятся того, кто
547
00:14:54,105 --> 00:14:57,048
всякая нечисть боятся того, кто
поклоняется богу, они не подходят к
548
00:14:57,048 --> 00:14:57,058
поклоняется богу, они не подходят к
549
00:14:57,058 --> 00:14:59,221
поклоняется богу, они не подходят к
тому, кто поет молитвы, слава
550
00:14:59,221 --> 00:14:59,231
тому, кто поет молитвы, слава
551
00:14:59,231 --> 00:15:01,234
тому, кто поет молитвы, слава
Хуноману, прогони всех духов, прочь,
552
00:15:01,234 --> 00:15:01,244
Хуноману, прогони всех духов, прочь,
553
00:15:01,244 --> 00:15:02,924
Хуноману, прогони всех духов, прочь,
спаси меня от нечисти, защити мою
554
00:15:02,924 --> 00:15:02,934
спаси меня от нечисти, защити мою
555
00:15:02,934 --> 00:15:04,454
спаси меня от нечисти, защити мою
душу от их влияния и не подпускай их
556
00:15:04,454 --> 00:15:04,464
душу от их влияния и не подпускай их
557
00:15:04,464 --> 00:15:06,809
душу от их влияния и не подпускай их
ко мне. Рам, ты защищаешь всех, кто
558
00:15:06,809 --> 00:15:06,819
ко мне. Рам, ты защищаешь всех, кто
559
00:15:06,819 --> 00:15:09,302
ко мне. Рам, ты защищаешь всех, кто
просит о помощи, того, кто безгрешен
560
00:15:09,302 --> 00:15:09,312
просит о помощи, того, кто безгрешен
561
00:15:09,312 --> 00:15:11,635
просит о помощи, того, кто безгрешен
и чист в своих помыслах.
562
00:15:11,635 --> 00:15:13,635
и чист в своих помыслах.
563
00:17:18,900 --> 00:17:21,704
Нет, нет, нет, Господи, что
564
00:17:21,704 --> 00:17:21,714
Нет, нет, нет, Господи, что
565
00:17:21,714 --> 00:17:23,467
Нет, нет, нет, Господи, что
происходит, призрак поет и танцует,
566
00:17:23,467 --> 00:17:26,031
происходит, призрак поет и танцует,
567
00:17:26,031 --> 00:17:28,915
происходит, призрак поет и танцует,
нет, я пойду, я пойду.
568
00:17:28,915 --> 00:17:30,915
нет, я пойду, я пойду.
569
00:19:19,580 --> 00:19:21,744
Госпожа, богиня, сжайтесь надо мной,
570
00:19:21,744 --> 00:19:21,754
Госпожа, богиня, сжайтесь надо мной,
571
00:19:21,754 --> 00:19:24,628
Госпожа, богиня, сжайтесь надо мной,
клянусь, я не умею играть в любовь,
572
00:19:24,628 --> 00:19:24,638
клянусь, я не умею играть в любовь,
573
00:19:24,638 --> 00:19:29,195
клянусь, я не умею играть в любовь,
я пойду, я лучше, я лучше пойду.
574
00:19:29,195 --> 00:19:31,195
я пойду, я лучше, я лучше пойду.
575
00:21:50,835 --> 00:21:53,760
О Бог, над твоим поклонникам,
576
00:21:53,760 --> 00:21:53,770
О Бог, над твоим поклонникам,
577
00:21:53,770 --> 00:21:56,320
О Бог, над твоим поклонникам,
совершают насилие, спаси, хотя бы
578
00:21:56,320 --> 00:21:56,330
совершают насилие, спаси, хотя бы
579
00:21:56,330 --> 00:21:58,160
совершают насилие, спаси, хотя бы
мой труп, тебе за него не заплатят,
580
00:21:58,160 --> 00:21:58,170
мой труп, тебе за него не заплатят,
581
00:21:58,170 --> 00:22:01,760
мой труп, тебе за него не заплатят,
я пойду, я лучше пойду, я лучше
582
00:22:01,760 --> 00:22:01,770
я пойду, я лучше пойду, я лучше
583
00:22:01,770 --> 00:22:06,020
я пойду, я лучше пойду, я лучше
пойду, шьян шьян, о Господи,
584
00:22:06,020 --> 00:22:06,030
пойду, шьян шьян, о Господи,
585
00:22:06,030 --> 00:22:08,420
пойду, шьян шьян, о Господи,
Господи, прими мою любовь и
586
00:22:08,420 --> 00:22:08,430
Господи, прими мою любовь и
587
00:22:08,430 --> 00:22:10,020
Господи, прими мою любовь и
почитание, спаси меня. Шлем, что с
588
00:22:10,020 --> 00:22:10,030
почитание, спаси меня. Шлем, что с
589
00:22:10,030 --> 00:22:11,140
почитание, спаси меня. Шлем, что с
тобой было, почему ты висел на
590
00:22:11,140 --> 00:22:11,150
тобой было, почему ты висел на
591
00:22:11,150 --> 00:22:13,520
тобой было, почему ты висел на
колоколе, был призрак Лилы, он
592
00:22:13,520 --> 00:22:13,530
колоколе, был призрак Лилы, он
593
00:22:13,530 --> 00:22:15,286
колоколе, был призрак Лилы, он
появляется ниоткуда и уходит в
594
00:22:15,286 --> 00:22:15,296
появляется ниоткуда и уходит в
595
00:22:15,296 --> 00:22:16,730
появляется ниоткуда и уходит в
никуда, опять тебе что то
596
00:22:16,730 --> 00:22:16,740
никуда, опять тебе что то
597
00:22:16,740 --> 00:22:18,014
никуда, опять тебе что то
привиделось, здесь, никакого
598
00:22:18,014 --> 00:22:18,024
привиделось, здесь, никакого
599
00:22:18,024 --> 00:22:19,459
привиделось, здесь, никакого
призрака не было, ты, наверное,
600
00:22:19,459 --> 00:22:19,469
призрака не было, ты, наверное,
601
00:22:19,469 --> 00:22:22,107
призрака не было, ты, наверное,
размечтался и заснул, а ты что здесь
602
00:22:22,107 --> 00:22:22,117
размечтался и заснул, а ты что здесь
603
00:22:22,117 --> 00:22:23,311
размечтался и заснул, а ты что здесь
делаешь, откуда в такое время
604
00:22:23,311 --> 00:22:23,321
делаешь, откуда в такое время
605
00:22:23,321 --> 00:22:26,984
делаешь, откуда в такое время
пришла, то есть, куда идешь. Сегодня
606
00:22:26,984 --> 00:22:26,994
пришла, то есть, куда идешь. Сегодня
607
00:22:26,994 --> 00:22:28,907
пришла, то есть, куда идешь. Сегодня
наш редактор, Сухие, сообщил мне по
608
00:22:28,907 --> 00:22:28,917
наш редактор, Сухие, сообщил мне по
609
00:22:28,917 --> 00:22:29,949
наш редактор, Сухие, сообщил мне по
телефону, что напал на след
610
00:22:29,949 --> 00:22:29,959
телефону, что напал на след
611
00:22:29,959 --> 00:22:31,471
телефону, что напал на след
контрабандистов, которые торгуют
612
00:22:31,471 --> 00:22:31,481
контрабандистов, которые торгуют
613
00:22:31,481 --> 00:22:34,461
контрабандистов, которые торгуют
наркотиками, мы, с ним должны были
614
00:22:34,461 --> 00:22:34,471
наркотиками, мы, с ним должны были
615
00:22:34,471 --> 00:22:35,663
наркотиками, мы, с ним должны были
встретиться, он собирался передать
616
00:22:35,663 --> 00:22:35,673
встретиться, он собирался передать
617
00:22:35,673 --> 00:22:37,185
встретиться, он собирался передать
мне кое какие улики, поэтому делу,
618
00:22:37,185 --> 00:22:37,195
мне кое какие улики, поэтому делу,
619
00:22:37,195 --> 00:22:39,349
мне кое какие улики, поэтому делу,
но до сих пор не пришел. Вы
620
00:22:39,349 --> 00:22:39,359
но до сих пор не пришел. Вы
621
00:22:39,359 --> 00:22:40,791
но до сих пор не пришел. Вы
пытаетесь с помощью наркотиков
622
00:22:40,791 --> 00:22:40,801
пытаетесь с помощью наркотиков
623
00:22:40,801 --> 00:22:43,034
пытаетесь с помощью наркотиков
погубить нашу молодежь, у меня есть
624
00:22:43,034 --> 00:22:43,044
погубить нашу молодежь, у меня есть
625
00:22:43,044 --> 00:22:45,525
погубить нашу молодежь, у меня есть
улики против вас, я опубликую их в
626
00:22:45,525 --> 00:22:45,535
улики против вас, я опубликую их в
627
00:22:45,535 --> 00:22:47,773
улики против вас, я опубликую их в
газете, ваши деньги не заставят
628
00:22:47,773 --> 00:22:47,783
газете, ваши деньги не заставят
629
00:22:47,783 --> 00:22:49,701
газете, ваши деньги не заставят
журналиста молчать, моя совесть не
630
00:22:49,701 --> 00:22:49,711
журналиста молчать, моя совесть не
631
00:22:49,711 --> 00:22:51,387
журналиста молчать, моя совесть не
продается. Господин Дхарам, дас,
632
00:22:51,387 --> 00:22:51,397
продается. Господин Дхарам, дас,
633
00:22:51,397 --> 00:22:52,431
продается. Господин Дхарам, дас,
факира,
634
00:22:52,431 --> 00:22:54,431
факира,
635
00:22:58,344 --> 00:23:01,629
Фукеран, нет, нет,
636
00:23:01,629 --> 00:23:03,793
Фукеран, нет, нет,
637
00:23:03,793 --> 00:23:06,744
Фукеран, нет, нет,
что же ты делаешь, нам нужно воздать
638
00:23:06,744 --> 00:23:06,754
что же ты делаешь, нам нужно воздать
639
00:23:06,754 --> 00:23:08,434
что же ты делаешь, нам нужно воздать
за его честность, по заслугам, тебе
640
00:23:08,434 --> 00:23:08,444
за его честность, по заслугам, тебе
641
00:23:08,444 --> 00:23:10,364
за его честность, по заслугам, тебе
не стоит убивать его из пистолета,
642
00:23:10,364 --> 00:23:10,374
не стоит убивать его из пистолета,
643
00:23:10,374 --> 00:23:13,742
не стоит убивать его из пистолета,
такого достойного человека, нужно и
644
00:23:13,742 --> 00:23:13,752
такого достойного человека, нужно и
645
00:23:13,752 --> 00:23:15,592
такого достойного человека, нужно и
наградить, по особому,
646
00:23:15,592 --> 00:23:19,857
наградить, по особому,
647
00:23:19,857 --> 00:23:22,350
наградить, по особому,
я беру, это на себя,
648
00:23:22,350 --> 00:23:26,131
я беру, это на себя,
649
00:23:26,131 --> 00:23:28,800
я беру, это на себя,
моего, на грани.
650
00:23:28,800 --> 00:23:30,800
моего, на грани.
651
00:23:58,127 --> 00:23:59,980
Сообщи, нашим партнерам, примпала и
652
00:23:59,980 --> 00:23:59,990
Сообщи, нашим партнерам, примпала и
653
00:23:59,990 --> 00:24:03,364
Сообщи, нашим партнерам, примпала и
Шейх Ибрахиму, что Сухдев получил по
654
00:24:03,364 --> 00:24:03,374
Шейх Ибрахиму, что Сухдев получил по
655
00:24:03,374 --> 00:24:07,600
Шейх Ибрахиму, что Сухдев получил по
заслугам, у меня всего лишь один
656
00:24:07,600 --> 00:24:07,610
заслугам, у меня всего лишь один
657
00:24:07,610 --> 00:24:11,840
заслугам, у меня всего лишь один
шприц с лекарством, кому же сделать
658
00:24:11,840 --> 00:24:11,850
шприц с лекарством, кому же сделать
659
00:24:11,850 --> 00:24:15,280
шприц с лекарством, кому же сделать
укол, ей, ей или ей,
660
00:24:15,280 --> 00:24:17,862
укол, ей, ей или ей,
661
00:24:17,862 --> 00:24:22,205
укол, ей, ей или ей,
доктор, дайте каждый понемногу, они
662
00:24:22,205 --> 00:24:22,215
доктор, дайте каждый понемногу, они
663
00:24:22,215 --> 00:24:24,136
доктор, дайте каждый понемногу, они
уже испытали на себе, это лекарство,
664
00:24:24,136 --> 00:24:24,146
уже испытали на себе, это лекарство,
665
00:24:24,146 --> 00:24:26,469
уже испытали на себе, это лекарство,
нужен кто то новый,
666
00:24:26,469 --> 00:24:28,469
нужен кто то новый,
667
00:24:35,791 --> 00:24:36,518
когда ты меня привел,
668
00:24:36,518 --> 00:24:41,261
когда ты меня привел,
669
00:24:41,261 --> 00:24:43,187
когда ты меня привел,
кто эти девушки, они, как и мы,
670
00:24:43,187 --> 00:24:43,197
кто эти девушки, они, как и мы,
671
00:24:43,197 --> 00:24:47,360
кто эти девушки, они, как и мы,
зависят от наркотиков, я снабжаю их
672
00:24:47,360 --> 00:24:47,370
зависят от наркотиков, я снабжаю их
673
00:24:47,370 --> 00:24:50,249
зависят от наркотиков, я снабжаю их
наркотиками, они за это преданы,
674
00:24:50,249 --> 00:24:50,259
наркотиками, они за это преданы,
675
00:24:50,259 --> 00:24:52,802
наркотиками, они за это преданы,
мне, служат, мне не нужны,
676
00:24:52,802 --> 00:24:52,812
мне, служат, мне не нужны,
677
00:24:52,812 --> 00:24:55,049
мне, служат, мне не нужны,
наркотики, не нужны, не нужны, не
678
00:24:55,049 --> 00:24:55,059
наркотики, не нужны, не нужны, не
679
00:24:55,059 --> 00:24:56,895
наркотики, не нужны, не нужны, не
нужны, все эти девушки тоже, сначала
680
00:24:56,895 --> 00:24:56,905
нужны, все эти девушки тоже, сначала
681
00:24:56,905 --> 00:25:00,266
нужны, все эти девушки тоже, сначала
это говорили, Шуджи, где ты ее
682
00:25:00,266 --> 00:25:00,276
это говорили, Шуджи, где ты ее
683
00:25:00,276 --> 00:25:04,382
это говорили, Шуджи, где ты ее
нашла, пришлось бесплатно, столько
684
00:25:04,382 --> 00:25:04,392
нашла, пришлось бесплатно, столько
685
00:25:04,392 --> 00:25:06,064
нашла, пришлось бесплатно, столько
таблеток скормить, аж после, этот
686
00:25:06,064 --> 00:25:06,074
таблеток скормить, аж после, этот
687
00:25:06,074 --> 00:25:07,747
таблеток скормить, аж после, этот
бриллиант сам пришел ко мне в руки,
688
00:25:07,747 --> 00:25:09,750
бриллиант сам пришел ко мне в руки,
689
00:25:09,750 --> 00:25:11,994
бриллиант сам пришел ко мне в руки,
умоляю вас, разрешите мне уйти
690
00:25:11,994 --> 00:25:12,004
умоляю вас, разрешите мне уйти
691
00:25:12,004 --> 00:25:15,047
умоляю вас, разрешите мне уйти
домой, пожалуйста, мои родители меня
692
00:25:15,047 --> 00:25:15,057
домой, пожалуйста, мои родители меня
693
00:25:15,057 --> 00:25:17,539
домой, пожалуйста, мои родители меня
ждут, пожалуйста, отпустите меня
694
00:25:17,539 --> 00:25:17,549
ждут, пожалуйста, отпустите меня
695
00:25:17,549 --> 00:25:20,754
ждут, пожалуйста, отпустите меня
домой, пожалуйста, отпустите, куда
696
00:25:20,754 --> 00:25:20,764
домой, пожалуйста, отпустите, куда
697
00:25:20,764 --> 00:25:23,784
домой, пожалуйста, отпустите, куда
же ты пойдешь, ты, как и все эти
698
00:25:23,784 --> 00:25:23,794
же ты пойдешь, ты, как и все эти
699
00:25:23,794 --> 00:25:26,191
же ты пойдешь, ты, как и все эти
девушки, не сможешь отсюда уйти,
700
00:25:26,191 --> 00:25:26,201
девушки, не сможешь отсюда уйти,
701
00:25:26,201 --> 00:25:31,488
девушки, не сможешь отсюда уйти,
доктор, сделайте ей укол, да, да,
702
00:25:31,488 --> 00:25:31,498
доктор, сделайте ей укол, да, да,
703
00:25:31,498 --> 00:25:34,102
доктор, сделайте ей укол, да, да,
сейчас сделаю, нет,
704
00:25:34,102 --> 00:25:36,102
сейчас сделаю, нет,
705
00:25:40,527 --> 00:25:43,258
демон, отпусти девочку,
706
00:25:43,258 --> 00:25:45,603
демон, отпусти девочку,
707
00:25:45,603 --> 00:25:47,134
демон, отпусти девочку,
сколько еще жизней, ты собираешься
708
00:25:47,134 --> 00:25:47,144
сколько еще жизней, ты собираешься
709
00:25:47,144 --> 00:25:49,389
сколько еще жизней, ты собираешься
загубить, у тебя же есть, сестра,
710
00:25:49,389 --> 00:25:49,399
загубить, у тебя же есть, сестра,
711
00:25:49,399 --> 00:25:52,370
загубить, у тебя же есть, сестра,
есть дочь, заткнись, старик,
712
00:25:52,370 --> 00:25:54,370
есть дочь, заткнись, старик,
713
00:25:58,088 --> 00:25:59,773
нет, нет,
714
00:25:59,773 --> 00:26:03,384
нет, нет,
715
00:26:03,384 --> 00:26:06,273
нет, нет,
я тот врач, что превращает радость в
716
00:26:06,273 --> 00:26:06,283
я тот врач, что превращает радость в
717
00:26:06,283 --> 00:26:11,500
я тот врач, что превращает радость в
кори, пожалуйста, не надо,
718
00:26:11,500 --> 00:26:11,510
кори, пожалуйста, не надо,
719
00:26:11,510 --> 00:26:14,460
кори, пожалуйста, не надо,
тебе будет хорошо, будет очень
720
00:26:14,460 --> 00:26:14,470
тебе будет хорошо, будет очень
721
00:26:14,470 --> 00:26:19,505
тебе будет хорошо, будет очень
хорошо, нет, нет,
722
00:26:19,505 --> 00:26:21,505
хорошо, нет, нет,
723
00:26:26,814 --> 00:26:27,778
отнесите ее в мой.
724
00:26:27,778 --> 00:26:29,778
отнесите ее в мой.
725
00:27:21,600 --> 00:27:21,680
Помнишь.
726
00:27:21,680 --> 00:27:23,680
Помнишь.
727
00:28:07,064 --> 00:28:09,156
Затянись поглубже сигаретой,
728
00:28:09,156 --> 00:28:11,891
Затянись поглубже сигаретой,
729
00:28:11,891 --> 00:28:16,733
Затянись поглубже сигаретой,
затянись, сэр, у меня
730
00:28:16,733 --> 00:28:16,743
затянись, сэр, у меня
731
00:28:16,743 --> 00:28:18,339
затянись, сэр, у меня
есть подозрение, что компания, дети,
732
00:28:18,339 --> 00:28:18,349
есть подозрение, что компания, дети,
733
00:28:18,349 --> 00:28:19,785
есть подозрение, что компания, дети,
транспорт участвует в перевозках
734
00:28:19,785 --> 00:28:19,795
транспорт участвует в перевозках
735
00:28:19,795 --> 00:28:21,471
транспорт участвует в перевозках
контрабандных грузов, почти всех,
736
00:28:21,471 --> 00:28:21,481
контрабандных грузов, почти всех,
737
00:28:21,481 --> 00:28:24,260
контрабандных грузов, почти всех,
что поступает в нашу область, как ты
738
00:28:24,260 --> 00:28:24,270
что поступает в нашу область, как ты
739
00:28:24,270 --> 00:28:26,580
что поступает в нашу область, как ты
это можешь доказать, сэр, судеб,
740
00:28:26,580 --> 00:28:26,590
это можешь доказать, сэр, судеб,
741
00:28:26,590 --> 00:28:28,180
это можешь доказать, сэр, судеб,
также упоминал эту компанию, когда
742
00:28:28,180 --> 00:28:28,190
также упоминал эту компанию, когда
743
00:28:28,190 --> 00:28:29,380
также упоминал эту компанию, когда
говорил со мной по телефону, в
744
00:28:29,380 --> 00:28:29,390
говорил со мной по телефону, в
745
00:28:29,390 --> 00:28:31,140
говорил со мной по телефону, в
последний раз, жаль, что нас нет
746
00:28:31,140 --> 00:28:31,150
последний раз, жаль, что нас нет
747
00:28:31,150 --> 00:28:33,860
последний раз, жаль, что нас нет
улик против них, ничего страшного,
748
00:28:33,860 --> 00:28:33,870
улик против них, ничего страшного,
749
00:28:33,870 --> 00:28:36,320
улик против них, ничего страшного,
сегодня, улик нет, на завтра они и
750
00:28:36,320 --> 00:28:36,330
сегодня, улик нет, на завтра они и
751
00:28:36,330 --> 00:28:39,040
сегодня, улик нет, на завтра они и
появятся, сестра Гита, сестра Гита,
752
00:28:39,040 --> 00:28:39,050
появятся, сестра Гита, сестра Гита,
753
00:28:39,050 --> 00:28:41,200
появятся, сестра Гита, сестра Гита,
что случилось? Билла, идемте скорее,
754
00:28:41,200 --> 00:28:41,210
что случилось? Билла, идемте скорее,
755
00:28:41,210 --> 00:28:42,720
что случилось? Билла, идемте скорее,
со мной, ему очень плохо, что
756
00:28:42,720 --> 00:28:42,730
со мной, ему очень плохо, что
757
00:28:42,730 --> 00:28:44,640
со мной, ему очень плохо, что
произошло, не знаю, где он сегодня
758
00:28:44,640 --> 00:28:44,650
произошло, не знаю, где он сегодня
759
00:28:44,650 --> 00:28:46,220
произошло, не знаю, где он сегодня
пил, но ему все хуже и хуже,
760
00:28:46,220 --> 00:28:46,230
пил, но ему все хуже и хуже,
761
00:28:46,230 --> 00:28:51,180
пил, но ему все хуже и хуже,
пойдемте со мной, идем, друг, бабу,
762
00:28:51,180 --> 00:28:51,190
пойдемте со мной, идем, друг, бабу,
763
00:28:51,190 --> 00:28:53,420
пойдемте со мной, идем, друг, бабу,
бабу, не волнуйся, тебе станет
764
00:28:53,420 --> 00:28:53,430
бабу, не волнуйся, тебе станет
765
00:28:53,430 --> 00:28:57,561
бабу, не волнуйся, тебе станет
лучше, так, я же врач, как ты себя
766
00:28:57,561 --> 00:28:57,571
лучше, так, я же врач, как ты себя
767
00:28:57,571 --> 00:29:00,125
лучше, так, я же врач, как ты себя
чувствуешь? Билла, ты верно
768
00:29:00,125 --> 00:29:00,135
чувствуешь? Билла, ты верно
769
00:29:00,135 --> 00:29:02,528
чувствуешь? Билла, ты верно
говорила, вино губит человека, это
770
00:29:02,528 --> 00:29:02,538
говорила, вино губит человека, это
771
00:29:02,538 --> 00:29:05,573
говорила, вино губит человека, это
яд, он убивает того, кто его пьет,
772
00:29:05,573 --> 00:29:05,583
яд, он убивает того, кто его пьет,
773
00:29:05,583 --> 00:29:08,202
яд, он убивает того, кто его пьет,
но где, ты выпил этого ядовитого
774
00:29:08,202 --> 00:29:08,212
но где, ты выпил этого ядовитого
775
00:29:08,212 --> 00:29:09,564
но где, ты выпил этого ядовитого
вина, кто тебе его дал, кто тот
776
00:29:09,564 --> 00:29:09,574
вина, кто тебе его дал, кто тот
777
00:29:09,574 --> 00:29:11,167
вина, кто тебе его дал, кто тот
человек, который торгует смертью,
778
00:29:11,167 --> 00:29:11,177
человек, который торгует смертью,
779
00:29:11,177 --> 00:29:14,532
человек, который торгует смертью,
манго, нет.
780
00:29:14,532 --> 00:29:16,532
манго, нет.
781
00:29:36,500 --> 00:29:38,020
Братец, где мне найти манголо,
782
00:29:38,020 --> 00:29:38,030
Братец, где мне найти манголо,
783
00:29:38,030 --> 00:29:40,340
Братец, где мне найти манголо,
сегодня, понедельник, я говорю о
784
00:29:40,340 --> 00:29:40,350
сегодня, понедельник, я говорю о
785
00:29:40,350 --> 00:29:43,140
сегодня, понедельник, я говорю о
господине, манголе, мангол, значит,
786
00:29:43,140 --> 00:29:43,150
господине, манголе, мангол, значит,
787
00:29:43,150 --> 00:29:43,620
господине, манголе, мангол, значит,
вторник,
788
00:29:43,620 --> 00:29:45,620
вторник,
789
00:29:53,460 --> 00:29:56,358
братец, а где живет, монгол,
790
00:29:56,358 --> 00:29:58,358
братец, а где живет, монгол,
791
00:30:04,151 --> 00:30:04,471
послушайте,
792
00:30:04,471 --> 00:30:06,471
послушайте,
793
00:30:12,820 --> 00:30:14,100
послушайте, послушайте.
794
00:30:14,100 --> 00:30:16,100
послушайте, послушайте.
795
00:30:59,051 --> 00:31:02,201
Меня, зовут Мангла, девушка, зачем
796
00:31:02,201 --> 00:31:02,211
Меня, зовут Мангла, девушка, зачем
797
00:31:02,211 --> 00:31:06,130
Меня, зовут Мангла, девушка, зачем
фотографируешь, говори так, значит,
798
00:31:06,130 --> 00:31:06,140
фотографируешь, говори так, значит,
799
00:31:06,140 --> 00:31:10,240
фотографируешь, говори так, значит,
ты, в Мангл, тот, который ради
800
00:31:10,240 --> 00:31:10,250
ты, в Мангл, тот, который ради
801
00:31:10,250 --> 00:31:12,240
ты, в Мангл, тот, который ради
нескольких монет, поэт бедняков,
802
00:31:12,240 --> 00:31:12,250
нескольких монет, поэт бедняков,
803
00:31:12,250 --> 00:31:15,840
нескольких монет, поэт бедняков,
ядовитым вином, бедняков, у которых,
804
00:31:15,840 --> 00:31:15,850
ядовитым вином, бедняков, у которых,
805
00:31:15,850 --> 00:31:17,680
ядовитым вином, бедняков, у которых,
кроме пота, на лбу, нет, больше
806
00:31:17,680 --> 00:31:17,690
кроме пота, на лбу, нет, больше
807
00:31:17,690 --> 00:31:20,625
кроме пота, на лбу, нет, больше
ничего, тебе известно, известно,
808
00:31:20,625 --> 00:31:20,635
ничего, тебе известно, известно,
809
00:31:20,635 --> 00:31:22,958
ничего, тебе известно, известно,
сколько жизней, ты загубил, ты когда
810
00:31:22,958 --> 00:31:22,968
сколько жизней, ты загубил, ты когда
811
00:31:22,968 --> 00:31:24,888
сколько жизней, ты загубил, ты когда
нибудь считал трупы, у меня нет
812
00:31:24,888 --> 00:31:24,898
нибудь считал трупы, у меня нет
813
00:31:24,898 --> 00:31:26,497
нибудь считал трупы, у меня нет
времени на то, чтобы считать трупы,
814
00:31:26,497 --> 00:31:26,507
времени на то, чтобы считать трупы,
815
00:31:26,507 --> 00:31:29,312
времени на то, чтобы считать трупы,
я считаю только купюру, девушка, что
816
00:31:29,312 --> 00:31:29,322
я считаю только купюру, девушка, что
817
00:31:29,322 --> 00:31:31,140
я считаю только купюру, девушка, что
у тебя, еще, тебе должно быть
818
00:31:31,140 --> 00:31:31,150
у тебя, еще, тебе должно быть
819
00:31:31,150 --> 00:31:33,780
у тебя, еще, тебе должно быть
стыдно, Мангл, значит, приносящий
820
00:31:33,780 --> 00:31:33,790
стыдно, Мангл, значит, приносящий
821
00:31:33,790 --> 00:31:35,620
стыдно, Мангл, значит, приносящий
счастье, твои родители, видно, по
822
00:31:35,620 --> 00:31:35,630
счастье, твои родители, видно, по
823
00:31:35,630 --> 00:31:37,060
счастье, твои родители, видно, по
ошибке дали тебе это имя, ты ведь
824
00:31:37,060 --> 00:31:37,070
ошибке дали тебе это имя, ты ведь
825
00:31:37,070 --> 00:31:40,740
ошибке дали тебе это имя, ты ведь
приносишь, только несчастье, да я
826
00:31:40,740 --> 00:31:40,750
приносишь, только несчастье, да я
827
00:31:40,750 --> 00:31:42,740
приносишь, только несчастье, да я
служу своему народу, на селение
828
00:31:42,740 --> 00:31:42,750
служу своему народу, на селение
829
00:31:42,750 --> 00:31:45,620
служу своему народу, на селение
Индии, слишком возросло, если какие
830
00:31:45,620 --> 00:31:45,630
Индии, слишком возросло, если какие
831
00:31:45,630 --> 00:31:47,380
Индии, слишком возросло, если какие
то пятьдесят, 100 человек покинут
832
00:31:47,380 --> 00:31:47,390
то пятьдесят, 100 человек покинут
833
00:31:47,390 --> 00:31:49,140
то пятьдесят, 100 человек покинут
этот мир, выпив моего вина, то
834
00:31:49,140 --> 00:31:49,150
этот мир, выпив моего вина, то
835
00:31:49,150 --> 00:31:50,580
этот мир, выпив моего вина, то
правительство только поблагодарит
836
00:31:50,580 --> 00:31:50,590
правительство только поблагодарит
837
00:31:50,590 --> 00:31:51,220
правительство только поблагодарит
меня? Заткнись,
838
00:31:51,220 --> 00:31:55,986
меня? Заткнись,
839
00:31:55,986 --> 00:31:59,912
меня? Заткнись,
девка, до сих пор никто не осмелился
840
00:31:59,912 --> 00:31:59,922
девка, до сих пор никто не осмелился
841
00:31:59,922 --> 00:32:04,100
девка, до сих пор никто не осмелился
со мной так разговаривать, за это, я
842
00:32:04,100 --> 00:32:04,110
со мной так разговаривать, за это, я
843
00:32:04,110 --> 00:32:07,940
со мной так разговаривать, за это, я
тебя, так ты и полицию с собой
844
00:32:07,940 --> 00:32:07,950
тебя, так ты и полицию с собой
845
00:32:07,950 --> 00:32:11,380
тебя, так ты и полицию с собой
захватила, не пытайся бежать,
846
00:32:11,380 --> 00:32:11,390
захватила, не пытайся бежать,
847
00:32:11,390 --> 00:32:13,827
захватила, не пытайся бежать,
мангал, разве Манго когда нибудь
848
00:32:13,827 --> 00:32:13,837
мангал, разве Манго когда нибудь
849
00:32:13,837 --> 00:32:18,010
мангал, разве Манго когда нибудь
бегал от полиции? Убери руки, я иду,
850
00:32:18,010 --> 00:32:18,020
бегал от полиции? Убери руки, я иду,
851
00:32:18,020 --> 00:32:23,680
бегал от полиции? Убери руки, я иду,
вот и иди, ты, наверное,
852
00:32:23,680 --> 00:32:23,690
вот и иди, ты, наверное,
853
00:32:23,690 --> 00:32:25,600
вот и иди, ты, наверное,
не знаешь, девчонка, что смерти?
854
00:32:25,600 --> 00:32:25,610
не знаешь, девчонка, что смерти?
855
00:32:25,610 --> 00:32:28,560
не знаешь, девчонка, что смерти?
Мангл 1 поля, якобы,
856
00:32:28,560 --> 00:32:31,840
Мангл 1 поля, якобы,
857
00:32:31,840 --> 00:32:33,120
Мангл 1 поля, якобы,
я рассчитаюсь с тобой, когда
858
00:32:33,120 --> 00:32:33,130
я рассчитаюсь с тобой, когда
859
00:32:33,130 --> 00:32:33,440
я рассчитаюсь с тобой, когда
вернусь.
860
00:32:33,440 --> 00:32:35,440
вернусь.
861
00:32:43,520 --> 00:32:46,005
Что она сделала, хозяин, помните,
862
00:32:46,005 --> 00:32:46,015
Что она сделала, хозяин, помните,
863
00:32:46,015 --> 00:32:48,097
Что она сделала, хозяин, помните,
нашего механика бабу, так вот, моя
864
00:32:48,097 --> 00:32:48,107
нашего механика бабу, так вот, моя
865
00:32:48,107 --> 00:32:49,625
нашего механика бабу, так вот, моя
сестра, помогла схватить мандала,
866
00:32:49,625 --> 00:32:49,635
сестра, помогла схватить мандала,
867
00:32:49,635 --> 00:32:50,671
сестра, помогла схватить мандала,
того, который напоил бабу,
868
00:32:50,671 --> 00:32:50,681
того, который напоил бабу,
869
00:32:50,681 --> 00:32:53,940
того, который напоил бабу,
отравленным вином, а что ты так
870
00:32:53,940 --> 00:32:53,950
отравленным вином, а что ты так
871
00:32:53,950 --> 00:32:55,380
отравленным вином, а что ты так
раскричался, это ведь твоя сестра
872
00:32:55,380 --> 00:32:55,390
раскричался, это ведь твоя сестра
873
00:32:55,390 --> 00:32:57,380
раскричался, это ведь твоя сестра
помогла, не ты, заслуга сестры, а
874
00:32:57,380 --> 00:32:57,390
помогла, не ты, заслуга сестры, а
875
00:32:57,390 --> 00:32:59,380
помогла, не ты, заслуга сестры, а
грудку, лицом, у брата, ну и что,
876
00:32:59,380 --> 00:32:59,390
грудку, лицом, у брата, ну и что,
877
00:32:59,390 --> 00:33:02,425
грудку, лицом, у брата, ну и что,
сестра то моя, если я не буду ей
878
00:33:02,425 --> 00:33:02,435
сестра то моя, если я не буду ей
879
00:33:02,435 --> 00:33:03,712
сестра то моя, если я не буду ей
гордиться, то, что ты будешь грудь
880
00:33:03,712 --> 00:33:03,722
гордиться, то, что ты будешь грудь
881
00:33:03,722 --> 00:33:06,045
гордиться, то, что ты будешь грудь
колесом выпячивать, а зачем мне кем
882
00:33:06,045 --> 00:33:06,055
колесом выпячивать, а зачем мне кем
883
00:33:06,055 --> 00:33:09,102
колесом выпячивать, а зачем мне кем
то гордиться, мой дорогой, ах, ты,
884
00:33:09,102 --> 00:33:09,112
то гордиться, мой дорогой, ах, ты,
885
00:33:09,112 --> 00:33:10,630
то гордиться, мой дорогой, ах, ты,
бесстыдница, ты, почему бросила
886
00:33:10,630 --> 00:33:10,640
бесстыдница, ты, почему бросила
887
00:33:10,640 --> 00:33:12,640
бесстыдница, ты, почему бросила
закусочная, зачем ты сюда явилась, я
888
00:33:12,640 --> 00:33:12,650
закусочная, зачем ты сюда явилась, я
889
00:33:12,650 --> 00:33:14,166
закусочная, зачем ты сюда явилась, я
курицу свою пришла искать, ну, так
890
00:33:14,166 --> 00:33:14,176
курицу свою пришла искать, ну, так
891
00:33:14,176 --> 00:33:16,335
курицу свою пришла искать, ну, так
забирай, только петуха, пусти,
892
00:33:16,335 --> 00:33:16,345
забирай, только петуха, пусти,
893
00:33:16,345 --> 00:33:18,423
забирай, только петуха, пусти,
пусти, идем, что ты там говоришь,
894
00:33:18,423 --> 00:33:18,433
пусти, идем, что ты там говоришь,
895
00:33:18,433 --> 00:33:21,073
пусти, идем, что ты там говоришь,
пора уж научиться кукарекать, так вы
896
00:33:21,073 --> 00:33:21,083
пора уж научиться кукарекать, так вы
897
00:33:21,083 --> 00:33:21,635
пора уж научиться кукарекать, так вы
все за нее,
898
00:33:21,635 --> 00:33:23,635
все за нее,
899
00:33:27,640 --> 00:33:29,728
здравствуйте, господин, здравствуй,
900
00:33:29,728 --> 00:33:32,057
здравствуйте, господин, здравствуй,
901
00:33:32,057 --> 00:33:33,262
здравствуйте, господин, здравствуй,
здравствуйте, хозяин, здравствуйте,
902
00:33:33,262 --> 00:33:33,272
здравствуйте, хозяин, здравствуйте,
903
00:33:33,272 --> 00:33:34,788
здравствуйте, хозяин, здравствуйте,
приветствую вас, господин,
904
00:33:34,788 --> 00:33:34,798
приветствую вас, господин,
905
00:33:34,798 --> 00:33:35,752
приветствую вас, господин,
здравствуйте, здравствуйте,
906
00:33:35,752 --> 00:33:35,762
здравствуйте, здравствуйте,
907
00:33:35,762 --> 00:33:38,120
здравствуйте, здравствуйте,
здравствуйте, здравствуйте, что
908
00:33:38,120 --> 00:33:38,130
здравствуйте, здравствуйте, что
909
00:33:38,130 --> 00:33:39,562
здравствуйте, здравствуйте, что
здесь происходит, ничего, хозяин,
910
00:33:39,562 --> 00:33:39,572
здесь происходит, ничего, хозяин,
911
00:33:39,572 --> 00:33:41,405
здесь происходит, ничего, хозяин,
совсем ничего, что у тебя язык,
912
00:33:41,405 --> 00:33:41,415
совсем ничего, что у тебя язык,
913
00:33:41,415 --> 00:33:44,290
совсем ничего, что у тебя язык,
отцом, да, я расскажу, господин, его
914
00:33:44,290 --> 00:33:44,300
отцом, да, я расскажу, господин, его
915
00:33:44,300 --> 00:33:45,892
отцом, да, я расскажу, господин, его
сестра помогла упрятать в тюрьму
916
00:33:45,892 --> 00:33:45,902
сестра помогла упрятать в тюрьму
917
00:33:45,902 --> 00:33:49,520
сестра помогла упрятать в тюрьму
владельца винной лавки Мангола, да,
918
00:33:49,520 --> 00:33:49,530
владельца винной лавки Мангола, да,
919
00:33:49,530 --> 00:33:51,764
владельца винной лавки Мангола, да,
хозяин, наш, механик бабу отравился
920
00:33:51,764 --> 00:33:51,774
хозяин, наш, механик бабу отравился
921
00:33:51,774 --> 00:33:54,568
хозяин, наш, механик бабу отравился
вином в его лавке, и умер, так это
922
00:33:54,568 --> 00:33:54,578
вином в его лавке, и умер, так это
923
00:33:54,578 --> 00:33:57,292
вином в его лавке, и умер, так это
твоя сестра, да, хозяин, она моя
924
00:33:57,292 --> 00:33:57,302
твоя сестра, да, хозяин, она моя
925
00:33:57,302 --> 00:33:59,696
твоя сестра, да, хозяин, она моя
сестра, она работает в газете и
926
00:33:59,696 --> 00:33:59,706
сестра, она работает в газете и
927
00:33:59,706 --> 00:34:02,644
сестра, она работает в газете и
пишет, послушай, хем, объясни своей
928
00:34:02,644 --> 00:34:02,654
пишет, послушай, хем, объясни своей
929
00:34:02,654 --> 00:34:05,288
пишет, послушай, хем, объясни своей
сестре, женщина должна заниматься
930
00:34:05,288 --> 00:34:05,298
сестре, женщина должна заниматься
931
00:34:05,298 --> 00:34:08,413
сестре, женщина должна заниматься
семьей, и домом, не женское это
932
00:34:08,413 --> 00:34:08,423
семьей, и домом, не женское это
933
00:34:08,423 --> 00:34:10,900
семьей, и домом, не женское это
дело, враждовать бандита, они
934
00:34:10,900 --> 00:34:10,910
дело, враждовать бандита, они
935
00:34:10,910 --> 00:34:14,265
дело, враждовать бандита, они
слишком опасны, ты понял меня,
936
00:34:14,265 --> 00:34:18,191
слишком опасны, ты понял меня,
937
00:34:18,191 --> 00:34:22,240
слишком опасны, ты понял меня,
о чем задумался, хозяин, верно,
938
00:34:22,240 --> 00:34:22,250
о чем задумался, хозяин, верно,
939
00:34:22,250 --> 00:34:25,525
о чем задумался, хозяин, верно,
сказала, Лила, нужно разъяснить, где
940
00:34:25,525 --> 00:34:25,535
сказала, Лила, нужно разъяснить, где
941
00:34:25,535 --> 00:34:27,128
сказала, Лила, нужно разъяснить, где
тебе опасность подобных занятий, что
942
00:34:27,128 --> 00:34:27,138
тебе опасность подобных занятий, что
943
00:34:27,138 --> 00:34:28,570
тебе опасность подобных занятий, что
за необходимость лезть в бандитские
944
00:34:28,570 --> 00:34:28,580
за необходимость лезть в бандитские
945
00:34:28,580 --> 00:34:30,813
за необходимость лезть в бандитские
дела, не дай бог, случится, с ней
946
00:34:30,813 --> 00:34:30,823
дела, не дай бог, случится, с ней
947
00:34:30,823 --> 00:34:33,800
дела, не дай бог, случится, с ней
что нибудь, у меня, ведь только одна
948
00:34:33,800 --> 00:34:33,810
что нибудь, у меня, ведь только одна
949
00:34:33,810 --> 00:34:35,400
что нибудь, у меня, ведь только одна
сестра на этом свете, почему только
950
00:34:35,400 --> 00:34:35,410
сестра на этом свете, почему только
951
00:34:35,410 --> 00:34:37,320
сестра на этом свете, почему только
одна, все девушки в этом мире, твои
952
00:34:37,320 --> 00:34:37,330
одна, все девушки в этом мире, твои
953
00:34:37,330 --> 00:34:40,520
одна, все девушки в этом мире, твои
сестры, что я хочу сказать, что все,
954
00:34:40,520 --> 00:34:40,530
сестры, что я хочу сказать, что все,
955
00:34:40,530 --> 00:34:43,340
сестры, что я хочу сказать, что все,
кроме меня, я ведь твоя любимая, а
956
00:34:43,340 --> 00:34:43,350
кроме меня, я ведь твоя любимая, а
957
00:34:43,350 --> 00:34:44,546
кроме меня, я ведь твоя любимая, а
ты мой любимый, как в том фильме,
958
00:34:44,546 --> 00:34:44,556
ты мой любимый, как в том фильме,
959
00:34:44,556 --> 00:34:47,279
ты мой любимый, как в том фильме,
давай мы будем в кино сниматься, там
960
00:34:47,279 --> 00:34:47,289
давай мы будем в кино сниматься, там
961
00:34:47,289 --> 00:34:52,380
давай мы будем в кино сниматься, там
хорошо платят, правда, да, если я
962
00:34:52,380 --> 00:34:52,390
хорошо платят, правда, да, если я
963
00:34:52,390 --> 00:34:53,662
хорошо платят, правда, да, если я
буду сниматься в кино, то заработаю
964
00:34:53,662 --> 00:34:53,672
буду сниматься в кино, то заработаю
965
00:34:53,672 --> 00:34:55,264
буду сниматься в кино, то заработаю
много денег и смогу выдать сестру
966
00:34:55,264 --> 00:34:55,274
много денег и смогу выдать сестру
967
00:34:55,274 --> 00:34:55,745
много денег и смогу выдать сестру
замуж.
968
00:34:55,745 --> 00:34:57,745
замуж.
969
00:40:49,697 --> 00:40:50,981
Если ты будешь танцевать, то кто
970
00:40:50,981 --> 00:40:50,991
Если ты будешь танцевать, то кто
971
00:40:50,991 --> 00:40:53,228
Если ты будешь танцевать, то кто
будет работать? Господин счетовод, я
972
00:40:53,228 --> 00:40:53,238
будет работать? Господин счетовод, я
973
00:40:53,238 --> 00:40:55,282
будет работать? Господин счетовод, я
не щитоватый, менеджер, я менеджер,
974
00:40:55,282 --> 00:40:55,292
не щитоватый, менеджер, я менеджер,
975
00:40:55,292 --> 00:40:57,850
не щитоватый, менеджер, я менеджер,
ясно, иди, делай свое дело, ты мне
976
00:40:57,850 --> 00:40:57,860
ясно, иди, делай свое дело, ты мне
977
00:40:57,860 --> 00:40:58,893
ясно, иди, делай свое дело, ты мне
не даешь работать, когда сам
978
00:40:58,893 --> 00:40:58,903
не даешь работать, когда сам
979
00:40:58,903 --> 00:41:00,016
не даешь работать, когда сам
бездельничаешь, а наш хозяин
980
00:41:00,016 --> 00:41:00,026
бездельничаешь, а наш хозяин
981
00:41:00,026 --> 00:41:01,541
бездельничаешь, а наш хозяин
встречается сейчас, с, министром,
982
00:41:01,541 --> 00:41:06,162
встречается сейчас, с, министром,
983
00:41:06,162 --> 00:41:09,053
встречается сейчас, с, министром,
друзья, этот город выбрал меня, и,
984
00:41:09,053 --> 00:41:09,063
друзья, этот город выбрал меня, и,
985
00:41:09,063 --> 00:41:10,980
друзья, этот город выбрал меня, и,
мой долг трудиться на его благо,
986
00:41:10,980 --> 00:41:10,990
мой долг трудиться на его благо,
987
00:41:10,990 --> 00:41:13,631
мой долг трудиться на его благо,
министр проводит частный прием, я не
988
00:41:13,631 --> 00:41:13,641
министр проводит частный прием, я не
989
00:41:13,641 --> 00:41:15,262
министр проводит частный прием, я не
имею права пропускать, почему не
990
00:41:15,262 --> 00:41:15,272
имею права пропускать, почему не
991
00:41:15,272 --> 00:41:16,710
имею права пропускать, почему не
имеете права, мы, все, журналисты,
992
00:41:16,710 --> 00:41:16,720
имеете права, мы, все, журналисты,
993
00:41:16,720 --> 00:41:19,525
имеете права, мы, все, журналисты,
посмотрим, кто меня остановит, наш
994
00:41:19,525 --> 00:41:19,535
посмотрим, кто меня остановит, наш
995
00:41:19,535 --> 00:41:23,000
посмотрим, кто меня остановит, наш
город, гордость всего, что я хочу,
996
00:41:23,000 --> 00:41:23,010
город, гордость всего, что я хочу,
997
00:41:23,010 --> 00:41:25,004
город, гордость всего, что я хочу,
чтобы он был и самым благополучным.
998
00:41:25,004 --> 00:41:25,014
чтобы он был и самым благополучным.
999
00:41:25,014 --> 00:41:29,811
чтобы он был и самым благополучным.
Господин министр, я репортер газеты
1000
00:41:29,811 --> 00:41:29,821
Господин министр, я репортер газеты
1001
00:41:29,821 --> 00:41:32,455
Господин министр, я репортер газеты
правды. Гита, я хочу спросить, а
1002
00:41:32,455 --> 00:41:32,465
правды. Гита, я хочу спросить, а
1003
00:41:32,465 --> 00:41:34,420
правды. Гита, я хочу спросить, а
благополучии этого города, вы
1004
00:41:34,420 --> 00:41:34,430
благополучии этого города, вы
1005
00:41:34,430 --> 00:41:35,940
благополучии этого города, вы
говорите: если в нем средь бела дня
1006
00:41:35,940 --> 00:41:35,950
говорите: если в нем средь бела дня
1007
00:41:35,950 --> 00:41:37,460
говорите: если в нем средь бела дня
торгуют наркотиками, отравленным
1008
00:41:37,460 --> 00:41:37,470
торгуют наркотиками, отравленным
1009
00:41:37,470 --> 00:41:40,740
торгуют наркотиками, отравленным
вином и опиумом, кем бы вы ни были,
1010
00:41:40,740 --> 00:41:40,750
вином и опиумом, кем бы вы ни были,
1011
00:41:40,750 --> 00:41:42,660
вином и опиумом, кем бы вы ни были,
вы оскорбляете господина министра,
1012
00:41:42,660 --> 00:41:42,670
вы оскорбляете господина министра,
1013
00:41:42,670 --> 00:41:45,295
вы оскорбляете господина министра,
истина не может оскорбить, у вас
1014
00:41:45,295 --> 00:41:45,305
истина не может оскорбить, у вас
1015
00:41:45,305 --> 00:41:47,871
истина не может оскорбить, у вас
есть доказательства, искать улики и
1016
00:41:47,871 --> 00:41:47,881
есть доказательства, искать улики и
1017
00:41:47,881 --> 00:41:49,722
есть доказательства, искать улики и
доказывать вину, дела полиции, а мы,
1018
00:41:49,722 --> 00:41:49,732
доказывать вину, дела полиции, а мы,
1019
00:41:49,732 --> 00:41:51,171
доказывать вину, дела полиции, а мы,
рискуя жизнью, рассказываем людям
1020
00:41:51,171 --> 00:41:51,181
рискуя жизнью, рассказываем людям
1021
00:41:51,181 --> 00:41:53,640
рискуя жизнью, рассказываем людям
правду, долг полиции ловить
1022
00:41:53,640 --> 00:41:53,650
правду, долг полиции ловить
1023
00:41:53,650 --> 00:41:55,160
правду, долг полиции ловить
преступников, а задача правительства
1024
00:41:55,160 --> 00:41:55,170
преступников, а задача правительства
1025
00:41:55,170 --> 00:41:57,000
преступников, а задача правительства
стоять на страже справедливости и
1026
00:41:57,000 --> 00:41:57,010
стоять на страже справедливости и
1027
00:41:57,010 --> 00:42:01,320
стоять на страже справедливости и
закона, госпожа Гитар, будет лучше,
1028
00:42:01,320 --> 00:42:01,330
закона, госпожа Гитар, будет лучше,
1029
00:42:01,330 --> 00:42:03,520
закона, госпожа Гитар, будет лучше,
если вы покинете наше собрание, нет,
1030
00:42:03,520 --> 00:42:03,530
если вы покинете наше собрание, нет,
1031
00:42:03,530 --> 00:42:05,448
если вы покинете наше собрание, нет,
нет, дайте ей закончить, факты,
1032
00:42:05,448 --> 00:42:05,458
нет, дайте ей закончить, факты,
1033
00:42:05,458 --> 00:42:07,295
нет, дайте ей закончить, факты,
имеют право на гласность говорить,
1034
00:42:07,295 --> 00:42:07,305
имеют право на гласность говорить,
1035
00:42:07,305 --> 00:42:09,785
имеют право на гласность говорить,
как только факты выплывут наружу,
1036
00:42:09,785 --> 00:42:09,795
как только факты выплывут наружу,
1037
00:42:09,795 --> 00:42:11,953
как только факты выплывут наружу,
маска Благочине упадет с лица многих
1038
00:42:11,953 --> 00:42:11,963
маска Благочине упадет с лица многих
1039
00:42:11,963 --> 00:42:14,324
маска Благочине упадет с лица многих
уважаемых людей, преступления не
1040
00:42:14,324 --> 00:42:14,334
уважаемых людей, преступления не
1041
00:42:14,334 --> 00:42:16,174
уважаемых людей, преступления не
падают с неба, жители этого города
1042
00:42:16,174 --> 00:42:16,184
падают с неба, жители этого города
1043
00:42:16,184 --> 00:42:18,829
падают с неба, жители этого города
совершают их, а помогает им в этом
1044
00:42:18,829 --> 00:42:18,839
совершают их, а помогает им в этом
1045
00:42:18,839 --> 00:42:23,701
совершают их, а помогает им в этом
одно, транспорт, мисс Гитар, я не
1046
00:42:23,701 --> 00:42:23,711
одно, транспорт, мисс Гитар, я не
1047
00:42:23,711 --> 00:42:26,271
одно, транспорт, мисс Гитар, я не
обвиняю вас, вы владелец компании,
1048
00:42:26,271 --> 00:42:26,281
обвиняю вас, вы владелец компании,
1049
00:42:26,281 --> 00:42:28,439
обвиняю вас, вы владелец компании,
но ваши водители, или рабочие,
1050
00:42:28,439 --> 00:42:28,449
но ваши водители, или рабочие,
1051
00:42:28,449 --> 00:42:29,323
но ваши водители, или рабочие,
вполне могут заниматься
1052
00:42:29,323 --> 00:42:29,333
вполне могут заниматься
1053
00:42:29,333 --> 00:42:30,206
вполне могут заниматься
контрабандой,
1054
00:42:30,206 --> 00:42:32,206
контрабандой,
1055
00:42:36,880 --> 00:42:37,922
внимательно посмотрите на эти
1056
00:42:37,922 --> 00:42:37,932
внимательно посмотрите на эти
1057
00:42:37,932 --> 00:42:40,406
внимательно посмотрите на эти
фотографии, этот человек особо
1058
00:42:40,406 --> 00:42:40,416
фотографии, этот человек особо
1059
00:42:40,416 --> 00:42:42,489
фотографии, этот человек особо
опасный преступник, он совершил
1060
00:42:42,489 --> 00:42:42,499
опасный преступник, он совершил
1061
00:42:42,499 --> 00:42:44,011
опасный преступник, он совершил
несколько преступлений в Го, под
1062
00:42:44,011 --> 00:42:44,021
несколько преступлений в Го, под
1063
00:42:44,021 --> 00:42:46,808
несколько преступлений в Го, под
именем Джексон, полиции удалось
1064
00:42:46,808 --> 00:42:46,818
именем Джексон, полиции удалось
1065
00:42:46,818 --> 00:42:48,746
именем Джексон, полиции удалось
схватить его, его обвиняют в краже
1066
00:42:48,746 --> 00:42:48,756
схватить его, его обвиняют в краже
1067
00:42:48,756 --> 00:42:51,330
схватить его, его обвиняют в краже
бриллиантов, но пока мы их не
1068
00:42:51,330 --> 00:42:51,340
бриллиантов, но пока мы их не
1069
00:42:51,340 --> 00:42:53,846
бриллиантов, но пока мы их не
обнаружим, его, придется держать в
1070
00:42:53,846 --> 00:42:53,856
обнаружим, его, придется держать в
1071
00:42:53,856 --> 00:42:56,098
обнаружим, его, придется держать в
тюрьме, хотя суд еще не состоится.
1072
00:42:56,098 --> 00:42:58,098
тюрьме, хотя суд еще не состоится.
1073
00:43:09,941 --> 00:43:14,542
Накладывай, эй, ты,
1074
00:43:14,542 --> 00:43:14,552
Накладывай, эй, ты,
1075
00:43:14,552 --> 00:43:17,509
Накладывай, эй, ты,
повар, еду, сначала клади сюда,
1076
00:43:17,509 --> 00:43:17,519
повар, еду, сначала клади сюда,
1077
00:43:17,519 --> 00:43:19,754
повар, еду, сначала клади сюда,
становись в очередь, если хочешь
1078
00:43:19,754 --> 00:43:19,764
становись в очередь, если хочешь
1079
00:43:19,764 --> 00:43:22,962
становись в очередь, если хочешь
поесть, ах, ты, козленок, очередь
1080
00:43:22,962 --> 00:43:22,972
поесть, ах, ты, козленок, очередь
1081
00:43:22,972 --> 00:43:24,410
поесть, ах, ты, козленок, очередь
образуется там, где находится,
1082
00:43:24,410 --> 00:43:24,420
образуется там, где находится,
1083
00:43:24,420 --> 00:43:28,995
образуется там, где находится,
падиша, в углу, а манго стирает
1084
00:43:28,995 --> 00:43:29,005
падиша, в углу, а манго стирает
1085
00:43:29,005 --> 00:43:30,523
падиша, в углу, а манго стирает
линии жизни на ладонь, у тех, кто
1086
00:43:30,523 --> 00:43:30,533
линии жизни на ладонь, у тех, кто
1087
00:43:30,533 --> 00:43:34,021
линии жизни на ладонь, у тех, кто
смеет пререкаться с ними, что у
1088
00:43:34,021 --> 00:43:34,031
смеет пререкаться с ними, что у
1089
00:43:34,031 --> 00:43:36,424
смеет пререкаться с ними, что у
тебя, еще, я все сказал, говорю, я
1090
00:43:36,424 --> 00:43:36,434
тебя, еще, я все сказал, говорю, я
1091
00:43:36,434 --> 00:43:39,068
тебя, еще, я все сказал, говорю, я
обычно мало, больше руками работаю.
1092
00:43:39,068 --> 00:43:41,068
обычно мало, больше руками работаю.
1093
00:44:25,474 --> 00:44:29,258
Я люблю бить, точно, братец. Гангу,
1094
00:44:29,258 --> 00:44:29,268
Я люблю бить, точно, братец. Гангу,
1095
00:44:29,268 --> 00:44:31,380
Я люблю бить, точно, братец. Гангу,
да, хозяин, посчитай ка этот
1096
00:44:31,380 --> 00:44:31,390
да, хозяин, посчитай ка этот
1097
00:44:31,390 --> 00:44:33,860
да, хозяин, посчитай ка этот
мерзавец должен на 10-м шаге упасть,
1098
00:44:33,860 --> 00:44:33,870
мерзавец должен на 10-м шаге упасть,
1099
00:44:33,870 --> 00:44:37,220
мерзавец должен на 10-м шаге упасть,
слушаюсь, хозяин, раз 2, 3,
1100
00:44:37,220 --> 00:44:37,230
слушаюсь, хозяин, раз 2, 3,
1101
00:44:37,230 --> 00:44:42,180
слушаюсь, хозяин, раз 2, 3,
456789
1102
00:44:42,180 --> 00:44:42,190
456789
1103
00:44:42,190 --> 00:44:46,900
456789
и 10 браво подержал голову как раз
1104
00:44:46,900 --> 00:44:46,910
и 10 браво подержал голову как раз
1105
00:44:46,910 --> 00:44:48,740
и 10 браво подержал голову как раз
на 10-м шаге и упал, ни сантиметр
1106
00:44:48,740 --> 00:44:48,750
на 10-м шаге и упал, ни сантиметр
1107
00:44:48,750 --> 00:44:49,780
на 10-м шаге и упал, ни сантиметр
ближе, ни дальше.
1108
00:44:49,780 --> 00:44:51,780
ближе, ни дальше.
1109
00:45:10,760 --> 00:45:13,181
Гангу, посчитай и скажи ему, на
1110
00:45:13,181 --> 00:45:13,191
Гангу, посчитай и скажи ему, на
1111
00:45:13,191 --> 00:45:15,504
Гангу, посчитай и скажи ему, на
котором шаге он упал, сейчас
1112
00:45:15,504 --> 00:45:15,514
котором шаге он упал, сейчас
1113
00:45:15,514 --> 00:45:19,991
котором шаге он упал, сейчас
посчитаю, раз 2, 3, 4, 5, 6,
1114
00:45:19,991 --> 00:45:20,001
посчитаю, раз 2, 3, 4, 5, 6,
1115
00:45:20,001 --> 00:45:25,469
посчитаю, раз 2, 3, 4, 5, 6,
7, 8, 9 и 10 браво, братец мангал,
1116
00:45:25,469 --> 00:45:25,479
7, 8, 9 и 10 браво, братец мангал,
1117
00:45:25,479 --> 00:45:28,039
7, 8, 9 и 10 браво, братец мангал,
и он на 10-м шаге, упал, ни
1118
00:45:28,039 --> 00:45:28,049
и он на 10-м шаге, упал, ни
1119
00:45:28,049 --> 00:45:29,565
и он на 10-м шаге, упал, ни
сантиметра ближе, ни дальше,
1120
00:45:29,565 --> 00:45:31,565
сантиметра ближе, ни дальше,
1121
00:45:39,067 --> 00:45:42,994
ну, что ничья, что у тебя, еще, что
1122
00:45:42,994 --> 00:45:43,004
ну, что ничья, что у тебя, еще, что
1123
00:45:43,004 --> 00:45:45,421
ну, что ничья, что у тебя, еще, что
тут скажешь, в жизни с разными
1124
00:45:45,421 --> 00:45:45,431
тут скажешь, в жизни с разными
1125
00:45:45,431 --> 00:45:47,264
тут скажешь, в жизни с разными
людьми приходится встречаться, но
1126
00:45:47,264 --> 00:45:47,274
людьми приходится встречаться, но
1127
00:45:47,274 --> 00:45:49,267
людьми приходится встречаться, но
сегодня я встретил настоящего друга,
1128
00:45:49,267 --> 00:45:49,277
сегодня я встретил настоящего друга,
1129
00:45:49,277 --> 00:45:53,193
сегодня я встретил настоящего друга,
тогда чего же ты ждешь, пожмем руки,
1130
00:45:53,193 --> 00:45:53,203
тогда чего же ты ждешь, пожмем руки,
1131
00:45:53,203 --> 00:45:54,340
тогда чего же ты ждешь, пожмем руки,
так и быть.
1132
00:45:54,340 --> 00:45:56,340
так и быть.
1133
00:46:05,181 --> 00:46:08,311
Шямы, до сих пор, нет, да, до сих
1134
00:46:08,311 --> 00:46:08,321
Шямы, до сих пор, нет, да, до сих
1135
00:46:08,321 --> 00:46:09,755
Шямы, до сих пор, нет, да, до сих
пор он не появился, а товар нужно
1136
00:46:09,755 --> 00:46:09,765
пор он не появился, а товар нужно
1137
00:46:09,765 --> 00:46:11,280
пор он не появился, а товар нужно
вести срочно, возьми же обед,
1138
00:46:11,280 --> 00:46:11,290
вести срочно, возьми же обед,
1139
00:46:11,290 --> 00:46:15,373
вести срочно, возьми же обед,
сегодня у меня, пост, пост, что за
1140
00:46:15,373 --> 00:46:15,383
сегодня у меня, пост, пост, что за
1141
00:46:15,383 --> 00:46:19,356
сегодня у меня, пост, пост, что за
пост, в честь долголетия мужа, с
1142
00:46:19,356 --> 00:46:19,366
пост, в честь долголетия мужа, с
1143
00:46:19,366 --> 00:46:21,045
пост, в честь долголетия мужа, с
каких пор ты начал соблюдать женский
1144
00:46:21,045 --> 00:46:21,055
каких пор ты начал соблюдать женский
1145
00:46:21,055 --> 00:46:22,976
каких пор ты начал соблюдать женский
пост, порой, если ты можешь
1146
00:46:22,976 --> 00:46:22,986
пост, порой, если ты можешь
1147
00:46:22,986 --> 00:46:24,343
пост, порой, если ты можешь
поститься ради моей жизни, то
1148
00:46:24,343 --> 00:46:24,353
поститься ради моей жизни, то
1149
00:46:24,353 --> 00:46:25,952
поститься ради моей жизни, то
неужели я не могу сделать то же
1150
00:46:25,952 --> 00:46:25,962
неужели я не могу сделать то же
1151
00:46:25,962 --> 00:46:28,181
неужели я не могу сделать то же
самое для тебя. Сегодня вечером,
1152
00:46:28,181 --> 00:46:28,191
самое для тебя. Сегодня вечером,
1153
00:46:28,191 --> 00:46:30,745
самое для тебя. Сегодня вечером,
вместе отыщем на небе луну, и тогда
1154
00:46:30,745 --> 00:46:30,755
вместе отыщем на небе луну, и тогда
1155
00:46:30,755 --> 00:46:32,828
вместе отыщем на небе луну, и тогда
поедим, а луна уже появилась, я
1156
00:46:32,828 --> 00:46:32,838
поедим, а луна уже появилась, я
1157
00:46:32,838 --> 00:46:36,194
поедим, а луна уже появилась, я
здесь, мы не о тебе говорили, а о
1158
00:46:36,194 --> 00:46:36,204
здесь, мы не о тебе говорили, а о
1159
00:46:36,204 --> 00:46:38,944
здесь, мы не о тебе говорили, а о
войне, а разве не ты называешь меня
1160
00:46:38,944 --> 00:46:38,954
войне, а разве не ты называешь меня
1161
00:46:38,954 --> 00:46:42,154
войне, а разве не ты называешь меня
круглолицей, мой, луна, моя, да, да,
1162
00:46:42,154 --> 00:46:42,164
круглолицей, мой, луна, моя, да, да,
1163
00:46:42,164 --> 00:46:43,919
круглолицей, мой, луна, моя, да, да,
ты не только нашел у нас, но и наше
1164
00:46:43,919 --> 00:46:43,929
ты не только нашел у нас, но и наше
1165
00:46:43,929 --> 00:46:46,728
ты не только нашел у нас, но и наше
солнышко, мы прервем свой пост,
1166
00:46:46,728 --> 00:46:46,738
солнышко, мы прервем свой пост,
1167
00:46:46,738 --> 00:46:50,262
солнышко, мы прервем свой пост,
поцелуем, целовать, лучше вечером,
1168
00:46:50,262 --> 00:46:50,272
поцелуем, целовать, лучше вечером,
1169
00:46:50,272 --> 00:46:51,624
поцелуем, целовать, лучше вечером,
ведь пост завершается поздно
1170
00:46:51,624 --> 00:46:51,634
ведь пост завершается поздно
1171
00:46:51,634 --> 00:46:53,306
ведь пост завершается поздно
вечером, а сейчас отвези меня,
1172
00:46:53,306 --> 00:46:53,316
вечером, а сейчас отвези меня,
1173
00:46:53,316 --> 00:46:56,271
вечером, а сейчас отвези меня,
пожалуйста, в школу, пап, давай,
1174
00:46:56,271 --> 00:46:56,281
пожалуйста, в школу, пап, давай,
1175
00:46:56,281 --> 00:46:58,675
пожалуйста, в школу, пап, давай,
папа, не забудь принести для меня
1176
00:46:58,675 --> 00:46:58,685
папа, не забудь принести для меня
1177
00:46:58,685 --> 00:46:59,636
папа, не забудь принести для меня
игрушки, сегодня вечером.
1178
00:46:59,636 --> 00:47:01,636
игрушки, сегодня вечером.
1179
00:47:17,381 --> 00:47:18,907
Здравствуйте, господин, пропусти
1180
00:47:18,907 --> 00:47:18,917
Здравствуйте, господин, пропусти
1181
00:47:18,917 --> 00:47:22,923
Здравствуйте, господин, пропусти
его, проезжай, стой,
1182
00:47:22,923 --> 00:47:25,413
его, проезжай, стой,
1183
00:47:25,413 --> 00:47:25,975
его, проезжай, стой,
выйди из машины,
1184
00:47:25,975 --> 00:47:30,851
выйди из машины,
1185
00:47:30,851 --> 00:47:31,979
выйди из машины,
почему вы его пропустили без
1186
00:47:31,979 --> 00:47:31,989
почему вы его пропустили без
1187
00:47:31,989 --> 00:47:35,846
почему вы его пропустили без
досмотра, вы где? Спик, Ханна,
1188
00:47:35,846 --> 00:47:35,856
досмотра, вы где? Спик, Ханна,
1189
00:47:35,856 --> 00:47:36,893
досмотра, вы где? Спик, Ханна,
служба охраны,
1190
00:47:36,893 --> 00:47:41,700
служба охраны,
1191
00:47:41,700 --> 00:47:43,229
служба охраны,
сэр, этот грузовик принадлежит
1192
00:47:43,229 --> 00:47:43,239
сэр, этот грузовик принадлежит
1193
00:47:43,239 --> 00:47:45,883
сэр, этот грузовик принадлежит
компании, дети, транспорт, нет
1194
00:47:45,883 --> 00:47:45,893
компании, дети, транспорт, нет
1195
00:47:45,893 --> 00:47:47,492
компании, дети, транспорт, нет
необходимости его досматривать, их
1196
00:47:47,492 --> 00:47:47,502
необходимости его досматривать, их
1197
00:47:47,502 --> 00:47:49,262
необходимости его досматривать, их
товары, ежедневно курсируют туда и
1198
00:47:49,262 --> 00:47:49,272
товары, ежедневно курсируют туда и
1199
00:47:49,272 --> 00:47:50,790
товары, ежедневно курсируют туда и
обратно, да, и шофер этот слишком
1200
00:47:50,790 --> 00:47:50,800
обратно, да, и шофер этот слишком
1201
00:47:50,800 --> 00:47:52,720
обратно, да, и шофер этот слишком
порядочный, в наши дни порядочно
1202
00:47:52,720 --> 00:47:52,730
порядочный, в наши дни порядочно
1203
00:47:52,730 --> 00:47:54,240
порядочный, в наши дни порядочно
служить прикрытием для большинства
1204
00:47:54,240 --> 00:47:54,250
служить прикрытием для большинства
1205
00:47:54,250 --> 00:47:56,480
служить прикрытием для большинства
преступлений, досмотреть груз.
1206
00:47:56,480 --> 00:47:58,480
преступлений, досмотреть груз.
1207
00:48:08,880 --> 00:48:13,360
Кокаин, желтый сахар, это вы везли в
1208
00:48:13,360 --> 00:48:13,370
Кокаин, желтый сахар, это вы везли в
1209
00:48:13,370 --> 00:48:15,920
Кокаин, желтый сахар, это вы везли в
своем грузовике, этот товар, не мой
1210
00:48:15,920 --> 00:48:15,930
своем грузовике, этот товар, не мой
1211
00:48:15,930 --> 00:48:17,120
своем грузовике, этот товар, не мой
господин, я не знаю, откуда он
1212
00:48:17,120 --> 00:48:17,130
господин, я не знаю, откуда он
1213
00:48:17,130 --> 00:48:19,120
господин, я не знаю, откуда он
взялся в моем грузовике, я ни в чем
1214
00:48:19,120 --> 00:48:19,130
взялся в моем грузовике, я ни в чем
1215
00:48:19,130 --> 00:48:20,560
взялся в моем грузовике, я ни в чем
не виноват, господин, каждый
1216
00:48:20,560 --> 00:48:20,570
не виноват, господин, каждый
1217
00:48:20,570 --> 00:48:22,400
не виноват, господин, каждый
преступник считает себя невиновным,
1218
00:48:22,400 --> 00:48:24,781
преступник считает себя невиновным,
1219
00:48:24,781 --> 00:48:27,267
преступник считает себя невиновным,
а ты защищал его, да, мне очень
1220
00:48:27,267 --> 00:48:27,277
а ты защищал его, да, мне очень
1221
00:48:27,277 --> 00:48:30,635
а ты защищал его, да, мне очень
жаль, сэр, а ты, я и не подозревал,
1222
00:48:30,635 --> 00:48:30,645
жаль, сэр, а ты, я и не подозревал,
1223
00:48:30,645 --> 00:48:33,062
жаль, сэр, а ты, я и не подозревал,
что он такой негодяй, вонзаешь нож в
1224
00:48:33,062 --> 00:48:33,072
что он такой негодяй, вонзаешь нож в
1225
00:48:33,072 --> 00:48:34,748
что он такой негодяй, вонзаешь нож в
спину такому благородному человеку,
1226
00:48:34,748 --> 00:48:34,758
спину такому благородному человеку,
1227
00:48:34,758 --> 00:48:37,476
спину такому благородному человеку,
как господин. Дхарамдас, ну, что вы
1228
00:48:37,476 --> 00:48:37,486
как господин. Дхарамдас, ну, что вы
1229
00:48:37,486 --> 00:48:38,680
как господин. Дхарамдас, ну, что вы
говорите, господин, вы же меня
1230
00:48:38,680 --> 00:48:38,690
говорите, господин, вы же меня
1231
00:48:38,690 --> 00:48:40,044
говорите, господин, вы же меня
знаете, я не способен на такое,
1232
00:48:40,044 --> 00:48:40,054
знаете, я не способен на такое,
1233
00:48:40,054 --> 00:48:44,462
знаете, я не способен на такое,
замолчи, господин, поверьте мне,
1234
00:48:44,462 --> 00:48:44,472
замолчи, господин, поверьте мне,
1235
00:48:44,472 --> 00:48:47,587
замолчи, господин, поверьте мне,
у меня всего лишь один сын, клянусь
1236
00:48:47,587 --> 00:48:47,597
у меня всего лишь один сын, клянусь
1237
00:48:47,597 --> 00:48:50,070
у меня всего лишь один сын, клянусь
его здоровьем, я невиновен, припадаю
1238
00:48:50,070 --> 00:48:50,080
его здоровьем, я невиновен, припадаю
1239
00:48:50,080 --> 00:48:52,634
его здоровьем, я невиновен, припадаю
к вашим стопам, господин, отпустите
1240
00:48:52,634 --> 00:48:52,644
к вашим стопам, господин, отпустите
1241
00:48:52,644 --> 00:48:56,263
к вашим стопам, господин, отпустите
меня, мама, что случилось, сынок,
1242
00:48:56,263 --> 00:48:56,273
меня, мама, что случилось, сынок,
1243
00:48:56,273 --> 00:48:58,907
меня, мама, что случилось, сынок,
маму, папу забрали в полицию, в
1244
00:48:58,907 --> 00:48:58,917
маму, папу забрали в полицию, в
1245
00:48:58,917 --> 00:49:01,150
маму, папу забрали в полицию, в
полицию, я не сделал ничего плохого,
1246
00:49:01,150 --> 00:49:01,160
полицию, я не сделал ничего плохого,
1247
00:49:01,160 --> 00:49:03,875
полицию, я не сделал ничего плохого,
я не виновен, ни один суд, в мире,
1248
00:49:03,875 --> 00:49:03,885
я не виновен, ни один суд, в мире,
1249
00:49:03,885 --> 00:49:05,527
я не виновен, ни один суд, в мире,
не правильно оказывать невиновного,
1250
00:49:05,527 --> 00:49:05,537
не правильно оказывать невиновного,
1251
00:49:05,537 --> 00:49:08,503
не правильно оказывать невиновного,
не волнуйся, друг, мы с тобой до
1252
00:49:08,503 --> 00:49:08,513
не волнуйся, друг, мы с тобой до
1253
00:49:08,513 --> 00:49:10,112
не волнуйся, друг, мы с тобой до
утра, мы постараемся внести за вас
1254
00:49:10,112 --> 00:49:10,122
утра, мы постараемся внести за вас
1255
00:49:10,122 --> 00:49:13,571
утра, мы постараемся внести за вас
залог, нет, где то, как только
1256
00:49:13,571 --> 00:49:13,581
залог, нет, где то, как только
1257
00:49:13,581 --> 00:49:15,425
залог, нет, где то, как только
хозяин узнает, он сам придет, чтобы
1258
00:49:15,425 --> 00:49:15,435
хозяин узнает, он сам придет, чтобы
1259
00:49:15,435 --> 00:49:20,496
хозяин узнает, он сам придет, чтобы
внести за меня залог. Парвати, скажи
1260
00:49:20,496 --> 00:49:20,506
внести за меня залог. Парвати, скажи
1261
00:49:20,506 --> 00:49:22,992
внести за меня залог. Парвати, скажи
раджу, что я не смогу забрать его из
1262
00:49:22,992 --> 00:49:23,002
раджу, что я не смогу забрать его из
1263
00:49:23,002 --> 00:49:24,984
раджу, что я не смогу забрать его из
школы, но обязательно принесу ему
1264
00:49:24,984 --> 00:49:24,994
школы, но обязательно принесу ему
1265
00:49:24,994 --> 00:49:29,321
школы, но обязательно принесу ему
игрушки, когда вернусь домой. Раджо,
1266
00:49:29,321 --> 00:49:29,331
игрушки, когда вернусь домой. Раджо,
1267
00:49:29,331 --> 00:49:32,694
игрушки, когда вернусь домой. Раджо,
просил передать, пусть папа не
1268
00:49:32,694 --> 00:49:32,704
просил передать, пусть папа не
1269
00:49:32,704 --> 00:49:35,543
просил передать, пусть папа не
приносит игрушки, только вернется
1270
00:49:35,543 --> 00:49:35,553
приносит игрушки, только вернется
1271
00:49:35,553 --> 00:49:37,629
приносит игрушки, только вернется
домой поскорее, будь уверена.
1272
00:49:37,629 --> 00:49:37,639
домой поскорее, будь уверена.
1273
00:49:37,639 --> 00:49:39,716
домой поскорее, будь уверена.
Пародия, завтра утром я уже буду
1274
00:49:39,716 --> 00:49:39,726
Пародия, завтра утром я уже буду
1275
00:49:39,726 --> 00:49:43,568
Пародия, завтра утром я уже буду
дома, а ты иди домой, заверши свой
1276
00:49:43,568 --> 00:49:43,578
дома, а ты иди домой, заверши свой
1277
00:49:43,578 --> 00:49:47,547
дома, а ты иди домой, заверши свой
пост, нет, я не смогу есть,
1278
00:49:47,547 --> 00:49:51,729
пост, нет, я не смогу есть,
1279
00:49:51,729 --> 00:49:53,660
пост, нет, я не смогу есть,
пока ты не вернешься, полиция
1280
00:49:53,660 --> 00:49:53,670
пока ты не вернешься, полиция
1281
00:49:53,670 --> 00:49:55,590
пока ты не вернешься, полиция
захватила товар на сумму 45 млн
1282
00:49:55,590 --> 00:49:55,600
захватила товар на сумму 45 млн
1283
00:49:55,600 --> 00:49:57,361
захватила товар на сумму 45 млн
рупий, а вам даже не было об этом
1284
00:49:57,361 --> 00:49:57,371
рупий, а вам даже не было об этом
1285
00:49:57,371 --> 00:50:00,091
рупий, а вам даже не было об этом
известно, господин Дхарамбас, это
1286
00:50:00,091 --> 00:50:00,101
известно, господин Дхарамбас, это
1287
00:50:00,101 --> 00:50:01,698
известно, господин Дхарамбас, это
был особый вид, из службы охраны,
1288
00:50:01,698 --> 00:50:01,708
был особый вид, из службы охраны,
1289
00:50:01,708 --> 00:50:03,384
был особый вид, из службы охраны,
они действуют без предупреждения,
1290
00:50:03,384 --> 00:50:03,394
они действуют без предупреждения,
1291
00:50:03,394 --> 00:50:05,874
они действуют без предупреждения,
это может нам сильно повредить, если
1292
00:50:05,874 --> 00:50:05,884
это может нам сильно повредить, если
1293
00:50:05,884 --> 00:50:08,464
это может нам сильно повредить, если
Кайлаш возьмет, чью вину на себя,
1294
00:50:08,464 --> 00:50:08,474
Кайлаш возьмет, чью вину на себя,
1295
00:50:08,474 --> 00:50:11,674
Кайлаш возьмет, чью вину на себя,
возможно, нам удастся выйти сухими
1296
00:50:11,674 --> 00:50:11,684
возможно, нам удастся выйти сухими
1297
00:50:11,684 --> 00:50:13,440
возможно, нам удастся выйти сухими
из окна, всем известно о его
1298
00:50:13,440 --> 00:50:13,450
из окна, всем известно о его
1299
00:50:13,450 --> 00:50:15,205
из окна, всем известно о его
порядочности, разве он согласится
1300
00:50:15,205 --> 00:50:15,215
порядочности, разве он согласится
1301
00:50:15,215 --> 00:50:18,943
порядочности, разве он согласится
лгать ради нас, если он не захочет
1302
00:50:18,943 --> 00:50:18,953
лгать ради нас, если он не захочет
1303
00:50:18,953 --> 00:50:21,594
лгать ради нас, если он не захочет
лгать, и нам придется заставить его
1304
00:50:21,594 --> 00:50:21,604
лгать, и нам придется заставить его
1305
00:50:21,604 --> 00:50:23,360
лгать, и нам придется заставить его
отказаться и от желания говорить
1306
00:50:23,360 --> 00:50:23,370
отказаться и от желания говорить
1307
00:50:23,370 --> 00:50:24,003
отказаться и от желания говорить
правду.
1308
00:50:24,003 --> 00:50:26,003
правду.
1309
00:50:59,100 --> 00:51:04,060
Таиланд, хозяин, вы, я
1310
00:51:04,060 --> 00:51:04,070
Таиланд, хозяин, вы, я
1311
00:51:04,070 --> 00:51:06,940
Таиланд, хозяин, вы, я
был уверен, что вы придете, как же,
1312
00:51:06,940 --> 00:51:06,950
был уверен, что вы придете, как же,
1313
00:51:06,950 --> 00:51:09,781
был уверен, что вы придете, как же,
я мог не прийти, мой человек попал в
1314
00:51:09,781 --> 00:51:09,791
я мог не прийти, мой человек попал в
1315
00:51:09,791 --> 00:51:13,387
я мог не прийти, мой человек попал в
полицию, разве я мог это стерпеть, я
1316
00:51:13,387 --> 00:51:13,397
полицию, разве я мог это стерпеть, я
1317
00:51:13,397 --> 00:51:15,470
полицию, разве я мог это стерпеть, я
ни в чем не виноват, хозяин, я не
1318
00:51:15,470 --> 00:51:15,480
ни в чем не виноват, хозяин, я не
1319
00:51:15,480 --> 00:51:16,992
ни в чем не виноват, хозяин, я не
знаю, откуда взялись наркотики в
1320
00:51:16,992 --> 00:51:17,002
знаю, откуда взялись наркотики в
1321
00:51:17,002 --> 00:51:19,786
знаю, откуда взялись наркотики в
моем грузовике, я все знаю, я верю
1322
00:51:19,786 --> 00:51:19,796
моем грузовике, я все знаю, я верю
1323
00:51:19,796 --> 00:51:23,244
моем грузовике, я все знаю, я верю
тебе, ты честный человек, идем, я
1324
00:51:23,244 --> 00:51:23,254
тебе, ты честный человек, идем, я
1325
00:51:23,254 --> 00:51:24,853
тебе, ты честный человек, идем, я
внес за тебя залог, выходи,
1326
00:51:24,853 --> 00:51:26,853
внес за тебя залог, выходи,
1327
00:51:33,680 --> 00:51:35,120
девчонка, отвези ка я ваши домой,
1328
00:51:35,120 --> 00:51:35,130
девчонка, отвези ка я ваши домой,
1329
00:51:35,130 --> 00:51:37,840
девчонка, отвези ка я ваши домой,
садись, хозяин, не нужно меня
1330
00:51:37,840 --> 00:51:37,850
садись, хозяин, не нужно меня
1331
00:51:37,850 --> 00:51:39,600
садись, хозяин, не нужно меня
благодарить, я должен взять прах от
1332
00:51:39,600 --> 00:51:39,610
благодарить, я должен взять прах от
1333
00:51:39,610 --> 00:51:41,600
благодарить, я должен взять прах от
ваших ног, нет, нет, что ты, вы так
1334
00:51:41,600 --> 00:51:41,610
ваших ног, нет, нет, что ты, вы так
1335
00:51:41,610 --> 00:51:44,540
ваших ног, нет, нет, что ты, вы так
о нас заботитесь, это мой долг, а
1336
00:51:44,540 --> 00:51:44,550
о нас заботитесь, это мой долг, а
1337
00:51:44,550 --> 00:51:46,140
о нас заботитесь, это мой долг, а
сейчас, иди, брат, твоя жена, тебя
1338
00:51:46,140 --> 00:51:46,150
сейчас, иди, брат, твоя жена, тебя
1339
00:51:46,150 --> 00:51:48,380
сейчас, иди, брат, твоя жена, тебя
уже заждалась, да, всего хорошего,
1340
00:51:48,380 --> 00:51:48,390
уже заждалась, да, всего хорошего,
1341
00:51:48,390 --> 00:51:48,860
уже заждалась, да, всего хорошего,
удачи,
1342
00:51:48,860 --> 00:51:50,860
удачи,
1343
00:51:58,296 --> 00:51:59,341
я никогда не лгу,
1344
00:51:59,341 --> 00:52:01,341
я никогда не лгу,
1345
00:52:05,696 --> 00:52:07,486
хозяин, хозяин, я ни в чем не
1346
00:52:07,486 --> 00:52:07,496
хозяин, хозяин, я ни в чем не
1347
00:52:07,496 --> 00:52:11,025
хозяин, хозяин, я ни в чем не
виноват, вы же знаете, я всегда
1348
00:52:11,025 --> 00:52:11,035
виноват, вы же знаете, я всегда
1349
00:52:11,035 --> 00:52:16,940
виноват, вы же знаете, я всегда
говорю правду, стой,
1350
00:52:16,940 --> 00:52:16,950
говорю правду, стой,
1351
00:52:16,950 --> 00:52:20,220
говорю правду, стой,
Купера, он честный человек,
1352
00:52:20,220 --> 00:52:22,380
Купера, он честный человек,
1353
00:52:22,380 --> 00:52:23,580
Купера, он честный человек,
нужно наградить его за его
1354
00:52:23,580 --> 00:52:23,590
нужно наградить его за его
1355
00:52:23,590 --> 00:52:27,961
нужно наградить его за его
честность, я беру это
1356
00:52:27,961 --> 00:52:27,971
честность, я беру это
1357
00:52:27,971 --> 00:52:30,125
честность, я беру это
на себя.
1358
00:52:30,125 --> 00:52:32,125
на себя.
1359
00:53:25,020 --> 00:53:27,820
Господин инспектор, мы пришли внести
1360
00:53:27,820 --> 00:53:27,830
Господин инспектор, мы пришли внести
1361
00:53:27,830 --> 00:53:29,820
Господин инспектор, мы пришли внести
залог, за Кайлаши, я, владелец
1362
00:53:29,820 --> 00:53:29,830
залог, за Кайлаши, я, владелец
1363
00:53:29,830 --> 00:53:32,700
залог, за Кайлаши, я, владелец
газеты, правда, каша, кошелек, я
1364
00:53:32,700 --> 00:53:32,710
газеты, правда, каша, кошелек, я
1365
00:53:32,710 --> 00:53:33,420
газеты, правда, каша, кошелек, я
уплачу залог.
1366
00:53:33,420 --> 00:53:35,420
уплачу залог.
1367
00:53:45,064 --> 00:53:45,225
Отсюда.
1368
00:53:45,225 --> 00:53:47,225
Отсюда.
1369
00:54:08,902 --> 00:54:11,316
Пародия, женщины соблюдают пост, для
1370
00:54:11,316 --> 00:54:11,326
Пародия, женщины соблюдают пост, для
1371
00:54:11,326 --> 00:54:12,764
Пародия, женщины соблюдают пост, для
того, чтобы муж жил долго и
1372
00:54:12,764 --> 00:54:12,774
того, чтобы муж жил долго и
1373
00:54:12,774 --> 00:54:14,856
того, чтобы муж жил долго и
счастливо, клянусь тебе, я буду жить
1374
00:54:14,856 --> 00:54:14,866
счастливо, клянусь тебе, я буду жить
1375
00:54:14,866 --> 00:54:17,510
счастливо, клянусь тебе, я буду жить
долго и счастливо, клянусь тебе, я
1376
00:54:17,510 --> 00:54:17,520
долго и счастливо, клянусь тебе, я
1377
00:54:17,520 --> 00:54:20,004
долго и счастливо, клянусь тебе, я
буду жить долго, а сейчас иди домой
1378
00:54:20,004 --> 00:54:20,014
буду жить долго, а сейчас иди домой
1379
00:54:20,014 --> 00:54:22,256
буду жить долго, а сейчас иди домой
и заверши свой пост, будь уверена, в
1380
00:54:22,256 --> 00:54:22,266
и заверши свой пост, будь уверена, в
1381
00:54:22,266 --> 00:54:23,820
и заверши свой пост, будь уверена, в
вороте, завтра, утром, я уже буду
1382
00:54:23,820 --> 00:54:23,830
вороте, завтра, утром, я уже буду
1383
00:54:23,830 --> 00:54:24,060
вороте, завтра, утром, я уже буду
дома,
1384
00:54:24,060 --> 00:54:28,940
дома,
1385
00:54:28,940 --> 00:54:30,060
дома,
нет, нет,
1386
00:54:30,060 --> 00:54:32,060
нет, нет,
1387
00:54:39,940 --> 00:54:42,500
инспектор, вчера мы оставили его в
1388
00:54:42,500 --> 00:54:42,510
инспектор, вчера мы оставили его в
1389
00:54:42,510 --> 00:54:45,462
инспектор, вчера мы оставили его в
добром здравии, как это случилось
1390
00:54:45,462 --> 00:54:45,472
добром здравии, как это случилось
1391
00:54:45,472 --> 00:54:48,353
добром здравии, как это случилось
вчера, вечером, он бежал из тюрьмы,
1392
00:54:48,353 --> 00:54:48,363
вчера, вечером, он бежал из тюрьмы,
1393
00:54:48,363 --> 00:54:51,084
вчера, вечером, он бежал из тюрьмы,
а утром рядом с трупом, мы
1394
00:54:51,084 --> 00:54:51,094
а утром рядом с трупом, мы
1395
00:54:51,094 --> 00:54:52,770
а утром рядом с трупом, мы
обнаружили письмо, где он
1396
00:54:52,770 --> 00:54:52,780
обнаружили письмо, где он
1397
00:54:52,780 --> 00:54:56,300
обнаружили письмо, где он
чистосердечно признался, в я
1398
00:54:56,300 --> 00:54:56,310
чистосердечно признался, в я
1399
00:54:56,310 --> 00:54:57,980
чистосердечно признался, в я
совершил преступление и не достоин
1400
00:54:57,980 --> 00:54:57,990
совершил преступление и не достоин
1401
00:54:57,990 --> 00:55:00,220
совершил преступление и не достоин
смотреть людям в глаза, я
1402
00:55:00,220 --> 00:55:00,230
смотреть людям в глаза, я
1403
00:55:00,230 --> 00:55:01,740
смотреть людям в глаза, я
добровольно покидаю этот мир,
1404
00:55:01,740 --> 00:55:01,750
добровольно покидаю этот мир,
1405
00:55:01,750 --> 00:55:02,860
добровольно покидаю этот мир,
Кайлаш.
1406
00:55:02,860 --> 00:55:04,860
Кайлаш.
1407
00:55:15,492 --> 00:55:17,975
Госпожа Гита, даже таким достойным,
1408
00:55:17,975 --> 00:55:17,985
Госпожа Гита, даже таким достойным,
1409
00:55:17,985 --> 00:55:20,910
Госпожа Гита, даже таким достойным,
многие бывает очень больно, когда
1410
00:55:20,910 --> 00:55:20,920
многие бывает очень больно, когда
1411
00:55:20,920 --> 00:55:22,355
многие бывает очень больно, когда
какой нибудь благородный человек
1412
00:55:22,355 --> 00:55:22,365
какой нибудь благородный человек
1413
00:55:22,365 --> 00:55:24,202
какой нибудь благородный человек
совершает преступление по незнанию,
1414
00:55:24,202 --> 00:55:24,212
совершает преступление по незнанию,
1415
00:55:24,212 --> 00:55:27,094
совершает преступление по незнанию,
и вот результат, как же.
1416
00:55:27,094 --> 00:55:29,094
и вот результат, как же.
1417
00:55:38,665 --> 00:55:40,113
Наконец то, настал благословенный
1418
00:55:40,113 --> 00:55:40,123
Наконец то, настал благословенный
1419
00:55:40,123 --> 00:55:41,882
Наконец то, настал благословенный
час, вы вышли из заключения,
1420
00:55:41,882 --> 00:55:41,892
час, вы вышли из заключения,
1421
00:55:41,892 --> 00:55:44,215
час, вы вышли из заключения,
гирлянды надевают на шею только
1422
00:55:44,215 --> 00:55:44,225
гирлянды надевают на шею только
1423
00:55:44,225 --> 00:55:45,985
гирлянды надевают на шею только
великим вождям, что, у тебя еще,
1424
00:55:45,985 --> 00:55:45,995
великим вождям, что, у тебя еще,
1425
00:55:45,995 --> 00:55:47,352
великим вождям, что, у тебя еще,
хозяин, ты для нас? Не меньше
1426
00:55:47,352 --> 00:55:47,362
хозяин, ты для нас? Не меньше
1427
00:55:47,362 --> 00:55:49,141
хозяин, ты для нас? Не меньше
великого вождя, мы устроили праздник
1428
00:55:49,141 --> 00:55:49,151
великого вождя, мы устроили праздник
1429
00:55:49,151 --> 00:55:50,663
великого вождя, мы устроили праздник
по случаю твоего возвращения.
1430
00:55:50,663 --> 00:55:52,663
по случаю твоего возвращения.
1431
01:02:01,742 --> 01:02:03,910
Вот твое сокровище, монгол, выкрал
1432
01:02:03,910 --> 01:02:03,920
Вот твое сокровище, монгол, выкрал
1433
01:02:03,920 --> 01:02:07,284
Вот твое сокровище, монгол, выкрал
его, у тебя, а я, у него, браво,
1434
01:02:07,284 --> 01:02:07,294
его, у тебя, а я, у него, браво,
1435
01:02:07,294 --> 01:02:10,561
его, у тебя, а я, у него, браво,
Салам, да, мой дорогой, я же
1436
01:02:10,561 --> 01:02:10,571
Салам, да, мой дорогой, я же
1437
01:02:10,571 --> 01:02:12,246
Салам, да, мой дорогой, я же
говорила, что приду не с пустыми
1438
01:02:12,246 --> 01:02:12,256
говорила, что приду не с пустыми
1439
01:02:12,256 --> 01:02:14,413
говорила, что приду не с пустыми
руками, помню,
1440
01:02:14,413 --> 01:02:17,783
руками, помню,
1441
01:02:17,783 --> 01:02:19,549
руками, помню,
ты не с пустыми руками пришла, но
1442
01:02:19,549 --> 01:02:19,559
ты не с пустыми руками пришла, но
1443
01:02:19,559 --> 01:02:22,124
ты не с пустыми руками пришла, но
коробочка то пустая, бриллиантов в
1444
01:02:22,124 --> 01:02:22,134
коробочка то пустая, бриллиантов в
1445
01:02:22,134 --> 01:02:27,187
коробочка то пустая, бриллиантов в
ней нет, что нам
1446
01:02:27,187 --> 01:02:27,197
ней нет, что нам
1447
01:02:27,197 --> 01:02:31,480
ней нет, что нам
следует у него поучиться, хотя нужно
1448
01:02:31,480 --> 01:02:31,490
следует у него поучиться, хотя нужно
1449
01:02:31,490 --> 01:02:33,560
следует у него поучиться, хотя нужно
еще помериться силами, поживем
1450
01:02:33,560 --> 01:02:33,570
еще помериться силами, поживем
1451
01:02:33,570 --> 01:02:35,480
еще помериться силами, поживем
немного в этом районе, постараемся
1452
01:02:35,480 --> 01:02:35,490
немного в этом районе, постараемся
1453
01:02:35,490 --> 01:02:39,160
немного в этом районе, постараемся
вернуть бриллианты, посмотрим, кто
1454
01:02:39,160 --> 01:02:39,170
вернуть бриллианты, посмотрим, кто
1455
01:02:39,170 --> 01:02:43,725
вернуть бриллианты, посмотрим, кто
кого, вперед, лошадка моя, иди,
1456
01:02:43,725 --> 01:02:43,735
кого, вперед, лошадка моя, иди,
1457
01:02:43,735 --> 01:02:45,329
кого, вперед, лошадка моя, иди,
лучше работай, не стыдно, милостыню
1458
01:02:45,329 --> 01:02:45,339
лучше работай, не стыдно, милостыню
1459
01:02:45,339 --> 01:02:50,021
лучше работай, не стыдно, милостыню
просить, да, что же это такое, среди
1460
01:02:50,021 --> 01:02:50,031
просить, да, что же это такое, среди
1461
01:02:50,031 --> 01:02:51,708
просить, да, что же это такое, среди
бела дня, по дороге пройти не дают,
1462
01:02:51,708 --> 01:02:51,718
бела дня, по дороге пройти не дают,
1463
01:02:51,718 --> 01:02:55,322
бела дня, по дороге пройти не дают,
отвечай, кто ты такой, падишах Гулу,
1464
01:02:55,322 --> 01:02:55,332
отвечай, кто ты такой, падишах Гулу,
1465
01:02:55,332 --> 01:02:57,410
отвечай, кто ты такой, падишах Гулу,
падишах гулу, взгляни на меня,
1466
01:02:57,410 --> 01:02:57,420
падишах гулу, взгляни на меня,
1467
01:02:57,420 --> 01:02:59,480
падишах гулу, взгляни на меня,
знаешь, кто я такой, прислужник,
1468
01:02:59,480 --> 01:02:59,490
знаешь, кто я такой, прислужник,
1469
01:02:59,490 --> 01:03:01,320
знаешь, кто я такой, прислужник,
хочу сказать, с виду, на счетовода,
1470
01:03:01,320 --> 01:03:01,330
хочу сказать, с виду, на счетовода,
1471
01:03:01,330 --> 01:03:04,200
хочу сказать, с виду, на счетовода,
похож, на счетовода, на счетовода, я
1472
01:03:04,200 --> 01:03:04,210
похож, на счетовода, на счетовода, я
1473
01:03:04,210 --> 01:03:06,360
похож, на счетовода, на счетовода, я
не счетовод, я менеджер, попридержи
1474
01:03:06,360 --> 01:03:06,370
не счетовод, я менеджер, попридержи
1475
01:03:06,370 --> 01:03:08,300
не счетовод, я менеджер, попридержи
язык, посмотри лучше на себя, у нас,
1476
01:03:08,300 --> 01:03:08,310
язык, посмотри лучше на себя, у нас,
1477
01:03:08,310 --> 01:03:10,140
язык, посмотри лучше на себя, у нас,
в блокноте, даже горшки стеречь не
1478
01:03:10,140 --> 01:03:10,150
в блокноте, даже горшки стеречь не
1479
01:03:10,150 --> 01:03:11,820
в блокноте, даже горшки стеречь не
доверят, а ты себя менеджером
1480
01:03:11,820 --> 01:03:11,830
доверят, а ты себя менеджером
1481
01:03:11,830 --> 01:03:13,660
доверят, а ты себя менеджером
называешь, да, посмотри на его
1482
01:03:13,660 --> 01:03:13,670
называешь, да, посмотри на его
1483
01:03:13,670 --> 01:03:15,820
называешь, да, посмотри на его
глупую физиономию, а вы зачем сюда
1484
01:03:15,820 --> 01:03:15,830
глупую физиономию, а вы зачем сюда
1485
01:03:15,830 --> 01:03:17,820
глупую физиономию, а вы зачем сюда
приехали, ради работы и куска хлеба,
1486
01:03:17,820 --> 01:03:17,830
приехали, ради работы и куска хлеба,
1487
01:03:17,830 --> 01:03:19,444
приехали, ради работы и куска хлеба,
работу мы отложим на потом, а
1488
01:03:19,444 --> 01:03:19,454
работу мы отложим на потом, а
1489
01:03:19,454 --> 01:03:20,808
работу мы отложим на потом, а
перекусить бы не мешало, прямо
1490
01:03:20,808 --> 01:03:20,818
перекусить бы не мешало, прямо
1491
01:03:20,818 --> 01:03:23,135
перекусить бы не мешало, прямо
сейчас, как ты думаешь, найдем мы
1492
01:03:23,135 --> 01:03:23,145
сейчас, как ты думаешь, найдем мы
1493
01:03:23,145 --> 01:03:24,580
сейчас, как ты думаешь, найдем мы
здесь поблизости, ресторанчик, или
1494
01:03:24,580 --> 01:03:24,590
здесь поблизости, ресторанчик, или
1495
01:03:24,590 --> 01:03:26,265
здесь поблизости, ресторанчик, или
нет, вот и работайте, там же, в
1496
01:03:26,265 --> 01:03:26,275
нет, вот и работайте, там же, в
1497
01:03:26,275 --> 01:03:27,389
нет, вот и работайте, там же, в
ресторанчике, убирайтесь отсюда,
1498
01:03:27,389 --> 01:03:27,399
ресторанчике, убирайтесь отсюда,
1499
01:03:27,399 --> 01:03:29,360
ресторанчике, убирайтесь отсюда,
езжайте, езжайте. Эй, господин
1500
01:03:29,360 --> 01:03:29,370
езжайте, езжайте. Эй, господин
1501
01:03:29,370 --> 01:03:31,040
езжайте, езжайте. Эй, господин
чатовод, то есть господин менеджер,
1502
01:03:31,040 --> 01:03:31,050
чатовод, то есть господин менеджер,
1503
01:03:31,050 --> 01:03:32,560
чатовод, то есть господин менеджер,
чего вы на них выпустились, они же
1504
01:03:32,560 --> 01:03:32,570
чего вы на них выпустились, они же
1505
01:03:32,570 --> 01:03:35,200
чего вы на них выпустились, они же
нездешние, господин, мы не чужаки,
1506
01:03:35,200 --> 01:03:35,210
нездешние, господин, мы не чужаки,
1507
01:03:35,210 --> 01:03:36,960
нездешние, господин, мы не чужаки,
мы просто переселенцы, переселенцы,
1508
01:03:36,960 --> 01:03:36,970
мы просто переселенцы, переселенцы,
1509
01:03:36,970 --> 01:03:40,146
мы просто переселенцы, переселенцы,
мы жители, мы потеряли там работу, и
1510
01:03:40,146 --> 01:03:40,156
мы жители, мы потеряли там работу, и
1511
01:03:40,156 --> 01:03:43,519
мы жители, мы потеряли там работу, и
приехали сюда, дорогой, говори,
1512
01:03:43,519 --> 01:03:43,529
приехали сюда, дорогой, говори,
1513
01:03:43,529 --> 01:03:45,607
приехали сюда, дорогой, говори,
любимая, очень есть, хочется,
1514
01:03:45,607 --> 01:03:45,617
любимая, очень есть, хочется,
1515
01:03:45,617 --> 01:03:48,418
любимая, очень есть, хочется,
хотите, есть, идите в закусочную,
1516
01:03:48,418 --> 01:03:48,428
хотите, есть, идите в закусочную,
1517
01:03:48,428 --> 01:03:50,344
хотите, есть, идите в закусочную,
найдете, все, что пожелаете, баранин
1518
01:03:50,344 --> 01:03:50,354
найдете, все, что пожелаете, баранин
1519
01:03:50,354 --> 01:03:51,789
найдете, все, что пожелаете, баранин
с чечевичным соусом, жареный
1520
01:03:51,789 --> 01:03:51,799
с чечевичным соусом, жареный
1521
01:03:51,799 --> 01:03:52,992
с чечевичным соусом, жареный
картофель, горох, по особому,
1522
01:03:52,992 --> 01:03:53,002
картофель, горох, по особому,
1523
01:03:53,002 --> 01:03:54,918
картофель, горох, по особому,
жареные рыбы, салаты, свежих овощей,
1524
01:03:54,918 --> 01:03:54,928
жареные рыбы, салаты, свежих овощей,
1525
01:03:54,928 --> 01:03:57,727
жареные рыбы, салаты, свежих овощей,
великолепный шашлык, шпинат, добро
1526
01:03:57,727 --> 01:03:57,737
великолепный шашлык, шпинат, добро
1527
01:03:57,737 --> 01:04:00,021
великолепный шашлык, шпинат, добро
пожаловать, уже идем, пальчики
1528
01:04:00,021 --> 01:04:00,031
пожаловать, уже идем, пальчики
1529
01:04:00,031 --> 01:04:01,626
пожаловать, уже идем, пальчики
оближете, когда, отведайте, мои,
1530
01:04:01,626 --> 01:04:01,636
оближете, когда, отведайте, мои,
1531
01:04:01,636 --> 01:04:03,632
оближете, когда, отведайте, мои,
стряпни, спокойно, дорогая, не
1532
01:04:03,632 --> 01:04:03,642
стряпни, спокойно, дорогая, не
1533
01:04:03,642 --> 01:04:05,478
стряпни, спокойно, дорогая, не
волнуйся, а есть ли блюда из
1534
01:04:05,478 --> 01:04:05,488
волнуйся, а есть ли блюда из
1535
01:04:05,488 --> 01:04:07,083
волнуйся, а есть ли блюда из
смешанных, местий, бобовых и пресных
1536
01:04:07,083 --> 01:04:07,093
смешанных, местий, бобовых и пресных
1537
01:04:07,093 --> 01:04:09,892
смешанных, местий, бобовых и пресных
лепешек, там все есть, езжайте, вам
1538
01:04:09,892 --> 01:04:09,902
лепешек, там все есть, езжайте, вам
1539
01:04:09,902 --> 01:04:12,383
лепешек, там все есть, езжайте, вам
понравится, как и мне, нравится,
1540
01:04:12,383 --> 01:04:16,469
понравится, как и мне, нравится,
1541
01:04:16,469 --> 01:04:18,712
понравится, как и мне, нравится,
нет нет нет, я уже наелся, еще одну
1542
01:04:18,712 --> 01:04:18,722
нет нет нет, я уже наелся, еще одну
1543
01:04:18,722 --> 01:04:20,960
нет нет нет, я уже наелся, еще одну
лепешку, нет нет, я уже сыт, вы
1544
01:04:20,960 --> 01:04:20,970
лепешку, нет нет, я уже сыт, вы
1545
01:04:20,970 --> 01:04:22,883
лепешку, нет нет, я уже сыт, вы
приезжие, если вам нужно жилье, и я
1546
01:04:22,883 --> 01:04:22,893
приезжие, если вам нужно жилье, и я
1547
01:04:22,893 --> 01:04:24,165
приезжие, если вам нужно жилье, и я
могу предложить комнату в своем
1548
01:04:24,165 --> 01:04:24,175
могу предложить комнату в своем
1549
01:04:24,175 --> 01:04:25,527
могу предложить комнату в своем
доме, там есть две свободные
1550
01:04:25,527 --> 01:04:25,537
доме, там есть две свободные
1551
01:04:25,537 --> 01:04:28,411
доме, там есть две свободные
кровати, а зачем нам две, мы на
1552
01:04:28,411 --> 01:04:28,421
кровати, а зачем нам две, мы на
1553
01:04:28,421 --> 01:04:30,181
кровати, а зачем нам две, мы на
одной, поместимся, ах, ты,
1554
01:04:30,181 --> 01:04:30,191
одной, поместимся, ах, ты,
1555
01:04:30,191 --> 01:04:32,028
одной, поместимся, ах, ты,
бесстыдник, весь стыд потерял, зачем
1556
01:04:32,028 --> 01:04:32,038
бесстыдник, весь стыд потерял, зачем
1557
01:04:32,038 --> 01:04:33,233
бесстыдник, весь стыд потерял, зачем
отказываешься от второй кровати,
1558
01:04:33,233 --> 01:04:33,243
отказываешься от второй кровати,
1559
01:04:33,243 --> 01:04:34,839
отказываешься от второй кровати,
разве мы спали на одну, и даже в
1560
01:04:34,839 --> 01:04:34,849
разве мы спали на одну, и даже в
1561
01:04:34,849 --> 01:04:39,497
разве мы спали на одну, и даже в
Лакнау, сама, слушай, дорогой,
1562
01:04:39,497 --> 01:04:39,507
Лакнау, сама, слушай, дорогой,
1563
01:04:39,507 --> 01:04:42,306
Лакнау, сама, слушай, дорогой,
если я две кровати возьму, ты
1564
01:04:42,306 --> 01:04:42,316
если я две кровати возьму, ты
1565
01:04:42,316 --> 01:04:43,993
если я две кровати возьму, ты
останешься со мной, хочешь, я четыре
1566
01:04:43,993 --> 01:04:44,003
останешься со мной, хочешь, я четыре
1567
01:04:44,003 --> 01:04:47,045
останешься со мной, хочешь, я четыре
могу взять, хорошо, ну, что, вы уже
1568
01:04:47,045 --> 01:04:47,055
могу взять, хорошо, ну, что, вы уже
1569
01:04:47,055 --> 01:04:49,053
могу взять, хорошо, ну, что, вы уже
пообедали, да, садись, и ты поешь,
1570
01:04:49,053 --> 01:04:49,063
пообедали, да, садись, и ты поешь,
1571
01:04:49,063 --> 01:04:51,289
пообедали, да, садись, и ты поешь,
нет, он пойдет домой пообедать, тем,
1572
01:04:51,289 --> 01:04:51,299
нет, он пойдет домой пообедать, тем,
1573
01:04:51,299 --> 01:04:52,738
нет, он пойдет домой пообедать, тем,
что приготовила его сестра, она его
1574
01:04:52,738 --> 01:04:52,748
что приготовила его сестра, она его
1575
01:04:52,748 --> 01:04:54,268
что приготовила его сестра, она его
уже, наверное, заждалась, нет, не в
1576
01:04:54,268 --> 01:04:54,278
уже, наверное, заждалась, нет, не в
1577
01:04:54,278 --> 01:04:55,717
уже, наверное, заждалась, нет, не в
этом дело, был недавно, умер мой
1578
01:04:55,717 --> 01:04:55,727
этом дело, был недавно, умер мой
1579
01:04:55,727 --> 01:04:57,568
этом дело, был недавно, умер мой
товарищ, сегодня, 13-й день, мне
1580
01:04:57,568 --> 01:04:57,578
товарищ, сегодня, 13-й день, мне
1581
01:04:57,578 --> 01:05:00,561
товарищ, сегодня, 13-й день, мне
нужно идти, на, ты, назвал меня
1582
01:05:00,561 --> 01:05:00,571
нужно идти, на, ты, назвал меня
1583
01:05:00,571 --> 01:05:02,083
нужно идти, на, ты, назвал меня
другом, значит, твои друзья, мои
1584
01:05:02,083 --> 01:05:02,093
другом, значит, твои друзья, мои
1585
01:05:02,093 --> 01:05:04,167
другом, значит, твои друзья, мои
друзья, тоже, значит, я пойду с
1586
01:05:04,167 --> 01:05:04,177
друзья, тоже, значит, я пойду с
1587
01:05:04,177 --> 01:05:06,330
друзья, тоже, значит, я пойду с
тобой, сестрица, позаботься о своей
1588
01:05:06,330 --> 01:05:06,340
тобой, сестрица, позаботься о своей
1589
01:05:06,340 --> 01:05:07,452
тобой, сестрица, позаботься о своей
подруге, а я отправляюсь
1590
01:05:07,452 --> 01:05:07,462
подруге, а я отправляюсь
1591
01:05:07,462 --> 01:05:08,814
подруге, а я отправляюсь
сопровождать своего друга, идем,
1592
01:05:08,814 --> 01:05:08,824
сопровождать своего друга, идем,
1593
01:05:08,824 --> 01:05:09,775
сопровождать своего друга, идем,
дружище, помянем.
1594
01:05:09,775 --> 01:05:11,775
дружище, помянем.
1595
01:05:52,485 --> 01:05:54,411
Дядя, а папа, больше, никогда, не,
1596
01:05:54,411 --> 01:05:59,293
Дядя, а папа, больше, никогда, не,
1597
01:05:59,293 --> 01:06:00,818
Дядя, а папа, больше, никогда, не,
я, не понимаю, почему Калаш,
1598
01:06:00,818 --> 01:06:00,828
я, не понимаю, почему Калаш,
1599
01:06:00,828 --> 01:06:03,145
я, не понимаю, почему Калаш,
покончил жизнь самоубийством, у него
1600
01:06:03,145 --> 01:06:03,155
покончил жизнь самоубийством, у него
1601
01:06:03,155 --> 01:06:05,071
покончил жизнь самоубийством, у него
же был такой чудесный сын, жена,
1602
01:06:05,071 --> 01:06:05,081
же был такой чудесный сын, жена,
1603
01:06:05,081 --> 01:06:08,728
же был такой чудесный сын, жена,
богиня, покончил жизнь
1604
01:06:08,728 --> 01:06:08,738
богиня, покончил жизнь
1605
01:06:08,738 --> 01:06:10,655
богиня, покончил жизнь
самоубийством, да, он написал об
1606
01:06:10,655 --> 01:06:10,665
самоубийством, да, он написал об
1607
01:06:10,665 --> 01:06:13,065
самоубийством, да, он написал об
этом в предсмертной записке, написал
1608
01:06:13,065 --> 01:06:13,075
этом в предсмертной записке, написал
1609
01:06:13,075 --> 01:06:17,180
этом в предсмертной записке, написал
в записке, да, я сама читала, да,
1610
01:06:17,180 --> 01:06:17,190
в записке, да, я сама читала, да,
1611
01:06:17,190 --> 01:06:19,584
в записке, да, я сама читала, да,
что ты говоришь, он ведь даже имя
1612
01:06:19,584 --> 01:06:19,594
что ты говоришь, он ведь даже имя
1613
01:06:19,594 --> 01:06:20,946
что ты говоришь, он ведь даже имя
свое писать не умел, он был
1614
01:06:20,946 --> 01:06:20,956
свое писать не умел, он был
1615
01:06:20,956 --> 01:06:24,311
свое писать не умел, он был
неграмотным, неграмотным, да, где то
1616
01:06:24,311 --> 01:06:24,321
неграмотным, неграмотным, да, где то
1617
01:06:24,321 --> 01:06:26,314
неграмотным, неграмотным, да, где то
место подписи, он прикладывал палец,
1618
01:06:26,314 --> 01:06:28,314
место подписи, он прикладывал палец,
1619
01:06:32,366 --> 01:06:34,129
новости, свежие, новости, Кайлаш не
1620
01:06:34,129 --> 01:06:34,139
новости, свежие, новости, Кайлаш не
1621
01:06:34,139 --> 01:06:35,812
новости, свежие, новости, Кайлаш не
совершал, самоубийство, его убили,
1622
01:06:35,812 --> 01:06:35,822
совершал, самоубийство, его убили,
1623
01:06:35,822 --> 01:06:39,880
совершал, самоубийство, его убили,
его, убили, замка, сволочь, от того,
1624
01:06:39,880 --> 01:06:39,890
его, убили, замка, сволочь, от того,
1625
01:06:39,890 --> 01:06:41,884
его, убили, замка, сволочь, от того,
что ты разорвешь газету, Дхарандас,
1626
01:06:41,884 --> 01:06:41,894
что ты разорвешь газету, Дхарандас,
1627
01:06:41,894 --> 01:06:44,367
что ты разорвешь газету, Дхарандас,
уничтоженные этой журналисткой,
1628
01:06:44,367 --> 01:06:44,377
уничтоженные этой журналисткой,
1629
01:06:44,377 --> 01:06:47,332
уничтоженные этой журналисткой,
авторитет и уважение не вернутся, я
1630
01:06:47,332 --> 01:06:47,342
авторитет и уважение не вернутся, я
1631
01:06:47,342 --> 01:06:49,095
авторитет и уважение не вернутся, я
считаю, что нам нужно раз и навсегда
1632
01:06:49,095 --> 01:06:49,105
считаю, что нам нужно раз и навсегда
1633
01:06:49,105 --> 01:06:51,160
считаю, что нам нужно раз и навсегда
убрать с дороги эту девчонку, это не
1634
01:06:51,160 --> 01:06:51,170
убрать с дороги эту девчонку, это не
1635
01:06:51,170 --> 01:06:54,840
убрать с дороги эту девчонку, это не
так просто. Шейх, дело зашло слишком
1636
01:06:54,840 --> 01:06:54,850
так просто. Шейх, дело зашло слишком
1637
01:06:54,850 --> 01:06:57,160
так просто. Шейх, дело зашло слишком
далеко, если мы предпримем попытку
1638
01:06:57,160 --> 01:06:57,170
далеко, если мы предпримем попытку
1639
01:06:57,170 --> 01:06:59,560
далеко, если мы предпримем попытку
убрать ее, то подозрение в первую
1640
01:06:59,560 --> 01:06:59,570
убрать ее, то подозрение в первую
1641
01:06:59,570 --> 01:07:02,083
убрать ее, то подозрение в первую
очередь, пойдет на нас, но, мы, не
1642
01:07:02,083 --> 01:07:02,093
очередь, пойдет на нас, но, мы, не
1643
01:07:02,093 --> 01:07:03,452
очередь, пойдет на нас, но, мы, не
будем впутывать наших людей, в это
1644
01:07:03,452 --> 01:07:03,462
будем впутывать наших людей, в это
1645
01:07:03,462 --> 01:07:05,064
будем впутывать наших людей, в это
дело, возьмем кого нибудь со
1646
01:07:05,064 --> 01:07:05,074
дело, возьмем кого нибудь со
1647
01:07:05,074 --> 01:07:09,334
дело, возьмем кого нибудь со
стороны, но где таких найти, есть у
1648
01:07:09,334 --> 01:07:09,344
стороны, но где таких найти, есть у
1649
01:07:09,344 --> 01:07:12,681
стороны, но где таких найти, есть у
меня, один, на примере, ради денег,
1650
01:07:12,681 --> 01:07:12,691
меня, один, на примере, ради денег,
1651
01:07:12,691 --> 01:07:17,729
меня, один, на примере, ради денег,
он готов на все, зовут его,
1652
01:07:17,729 --> 01:07:17,739
он готов на все, зовут его,
1653
01:07:17,739 --> 01:07:22,536
он готов на все, зовут его,
Мангл, здесь, 2,
1654
01:07:22,536 --> 01:07:22,546
Мангл, здесь, 2,
1655
01:07:22,546 --> 01:07:29,180
Мангл, здесь, 2,
маловато будет, на вид, глаз Манголы
1656
01:07:29,180 --> 01:07:29,190
маловато будет, на вид, глаз Манголы
1657
01:07:29,190 --> 01:07:32,380
маловато будет, на вид, глаз Манголы
не ошибается, что у тебя еще, этого
1658
01:07:32,380 --> 01:07:32,390
не ошибается, что у тебя еще, этого
1659
01:07:32,390 --> 01:07:35,980
не ошибается, что у тебя еще, этого
не может быть, пересчитай, у Мангла,
1660
01:07:35,980 --> 01:07:35,990
не может быть, пересчитай, у Мангла,
1661
01:07:35,990 --> 01:07:37,740
не может быть, пересчитай, у Мангла,
глаз алмаз, видит, все, кроме
1662
01:07:37,740 --> 01:07:37,750
глаз алмаз, видит, все, кроме
1663
01:07:37,750 --> 01:07:42,700
глаз алмаз, видит, все, кроме
прошлого, понедельника, ладно, много
1664
01:07:42,700 --> 01:07:42,710
прошлого, понедельника, ладно, много
1665
01:07:42,710 --> 01:07:46,583
прошлого, понедельника, ладно, много
или мало, потом посчитаем, что у
1666
01:07:46,583 --> 01:07:46,593
или мало, потом посчитаем, что у
1667
01:07:46,593 --> 01:07:48,272
или мало, потом посчитаем, что у
тебя еще, что нужно делать, нужно
1668
01:07:48,272 --> 01:07:48,282
тебя еще, что нужно делать, нужно
1669
01:07:48,282 --> 01:07:50,364
тебя еще, что нужно делать, нужно
похитить девушку, ах, ты, сволочь,
1670
01:07:50,364 --> 01:07:50,374
похитить девушку, ах, ты, сволочь,
1671
01:07:50,374 --> 01:07:53,018
похитить девушку, ах, ты, сволочь,
пришел ко льву, голубиную охоту
1672
01:07:53,018 --> 01:07:53,028
пришел ко льву, голубиную охоту
1673
01:07:53,028 --> 01:07:57,903
пришел ко льву, голубиную охоту
заказывать, ладно, давай 60
1674
01:07:57,903 --> 01:07:57,913
заказывать, ладно, давай 60
1675
01:07:57,913 --> 01:08:00,634
заказывать, ладно, давай 60
тысяч, заодно и прикончу, ее,
1676
01:08:00,634 --> 01:08:00,644
тысяч, заодно и прикончу, ее,
1677
01:08:00,644 --> 01:08:03,043
тысяч, заодно и прикончу, ее,
убивать, не нужно, только похитить,
1678
01:08:03,043 --> 01:08:03,053
убивать, не нужно, только похитить,
1679
01:08:03,053 --> 01:08:06,416
убивать, не нужно, только похитить,
будешь платить, я тебе, что, там,
1680
01:08:06,416 --> 01:08:06,426
будешь платить, я тебе, что, там,
1681
01:08:06,426 --> 01:08:10,505
будешь платить, я тебе, что, там,
одно, десяток девчонок выкрал, но за
1682
01:08:10,505 --> 01:08:10,515
одно, десяток девчонок выкрал, но за
1683
01:08:10,515 --> 01:08:12,348
одно, десяток девчонок выкрал, но за
эту работу, 20 тысяч, недостаточно,
1684
01:08:12,348 --> 01:08:12,358
эту работу, 20 тысяч, недостаточно,
1685
01:08:12,358 --> 01:08:14,992
эту работу, 20 тысяч, недостаточно,
дам еще 10 тысяч, когда получу
1686
01:08:14,992 --> 01:08:15,002
дам еще 10 тысяч, когда получу
1687
01:08:15,002 --> 01:08:19,282
дам еще 10 тысяч, когда получу
девчонку, здесь, дом, манго, а не
1688
01:08:19,282 --> 01:08:19,292
девчонку, здесь, дом, манго, а не
1689
01:08:19,292 --> 01:08:23,448
девчонку, здесь, дом, манго, а не
лавка, на базаре, 20: 30,
1690
01:08:23,448 --> 01:08:23,458
лавка, на базаре, 20: 30,
1691
01:08:23,458 --> 01:08:25,531
лавка, на базаре, 20: 30,
ты получишь столько, сколько
1692
01:08:25,531 --> 01:08:25,541
ты получишь столько, сколько
1693
01:08:25,541 --> 01:08:28,496
ты получишь столько, сколько
запросил, не беспокойся о деньгах,
1694
01:08:28,496 --> 01:08:28,506
запросил, не беспокойся о деньгах,
1695
01:08:28,506 --> 01:08:33,380
запросил, не беспокойся о деньгах,
Манго, разве есть в этом
1696
01:08:33,380 --> 01:08:33,390
Манго, разве есть в этом
1697
01:08:33,390 --> 01:08:35,060
Манго, разве есть в этом
мире что нибудь, заслуживающее
1698
01:08:35,060 --> 01:08:35,070
мире что нибудь, заслуживающее
1699
01:08:35,070 --> 01:08:38,899
мире что нибудь, заслуживающее
беспокойство, кроме денег, у меня,
1700
01:08:38,899 --> 01:08:38,909
беспокойство, кроме денег, у меня,
1701
01:08:38,909 --> 01:08:40,740
беспокойство, кроме денег, у меня,
загораются глаза, когда я вижу в
1702
01:08:40,740 --> 01:08:40,750
загораются глаза, когда я вижу в
1703
01:08:40,750 --> 01:08:44,905
загораются глаза, когда я вижу в
пачке банкнот, ладно, как зовут
1704
01:08:44,905 --> 01:08:44,915
пачке банкнот, ладно, как зовут
1705
01:08:44,915 --> 01:08:48,511
пачке банкнот, ладно, как зовут
девчонку. Гита, что за Гита, та, что
1706
01:08:48,511 --> 01:08:48,521
девчонку. Гита, что за Гита, та, что
1707
01:08:48,521 --> 01:08:49,312
девчонку. Гита, что за Гита, та, что
работает в газете,
1708
01:08:49,312 --> 01:08:51,312
работает в газете,
1709
01:08:54,680 --> 01:08:58,943
у меня с ней, свои счеты, вот адрес,
1710
01:08:58,943 --> 01:08:58,953
у меня с ней, свои счеты, вот адрес,
1711
01:08:58,953 --> 01:09:02,080
у меня с ней, свои счеты, вот адрес,
кому ты даешь, адрес, лучше,
1712
01:09:02,080 --> 01:09:02,090
кому ты даешь, адрес, лучше,
1713
01:09:02,090 --> 01:09:05,980
кому ты даешь, адрес, лучше,
приготовь деньги, такой взрослый, а
1714
01:09:05,980 --> 01:09:05,990
приготовь деньги, такой взрослый, а
1715
01:09:05,990 --> 01:09:07,262
приготовь деньги, такой взрослый, а
привычку опаздывать, так и не
1716
01:09:07,262 --> 01:09:07,272
привычку опаздывать, так и не
1717
01:09:07,272 --> 01:09:12,070
привычку опаздывать, так и не
бросил, поэтому я и купила, ему
1718
01:09:12,070 --> 01:09:12,080
бросил, поэтому я и купила, ему
1719
01:09:12,080 --> 01:09:13,752
бросил, поэтому я и купила, ему
новые часы, посмотрим, будет он
1720
01:09:13,752 --> 01:09:13,762
новые часы, посмотрим, будет он
1721
01:09:13,762 --> 01:09:15,034
новые часы, посмотрим, будет он
теперь опаздывать, или нет.
1722
01:09:15,034 --> 01:09:17,034
теперь опаздывать, или нет.
1723
01:09:32,136 --> 01:09:35,845
Явился, негодник, в такое время,
1724
01:09:35,845 --> 01:09:37,845
Явился, негодник, в такое время,
1725
01:09:45,319 --> 01:09:50,182
что тебе нужно, не
1726
01:09:50,182 --> 01:09:50,192
что тебе нужно, не
1727
01:09:50,192 --> 01:09:51,309
что тебе нужно, не
подходи, ко мне, Монгол,
1728
01:09:51,309 --> 01:09:55,414
подходи, ко мне, Монгол,
1729
01:09:55,414 --> 01:09:55,978
подходи, ко мне, Монгол,
не подходи.
1730
01:09:55,978 --> 01:09:57,978
не подходи.
1731
01:10:22,748 --> 01:10:24,515
Рита, бита.
1732
01:10:24,515 --> 01:10:26,515
Рита, бита.
1733
01:10:48,465 --> 01:10:51,846
Гита, Гита,
1734
01:10:51,846 --> 01:10:51,856
Гита, Гита,
1735
01:10:51,856 --> 01:10:58,367
Гита, Гита,
Гита, вот, господин,
1736
01:10:58,367 --> 01:10:58,377
Гита, вот, господин,
1737
01:10:58,377 --> 01:11:02,644
Гита, вот, господин,
я выполнил свою работу, что у тебя,
1738
01:11:02,644 --> 01:11:02,654
я выполнил свою работу, что у тебя,
1739
01:11:02,654 --> 01:11:06,360
я выполнил свою работу, что у тебя,
еще, браво, Монгол, ты славный
1740
01:11:06,360 --> 01:11:06,370
еще, браво, Монгол, ты славный
1741
01:11:06,370 --> 01:11:08,600
еще, браво, Монгол, ты славный
работник, в самом деле славный, но я
1742
01:11:08,600 --> 01:11:08,610
работник, в самом деле славный, но я
1743
01:11:08,610 --> 01:11:11,080
работник, в самом деле славный, но я
деньги получать люблю, выкладывай.
1744
01:11:11,080 --> 01:11:13,080
деньги получать люблю, выкладывай.
1745
01:11:23,383 --> 01:11:26,432
Подожди, манго, вот тебе, от меня
1746
01:11:26,432 --> 01:11:29,043
Подожди, манго, вот тебе, от меня
1747
01:11:29,043 --> 01:11:34,011
Подожди, манго, вот тебе, от меня
подарок, вот это да,
1748
01:11:34,011 --> 01:11:34,021
подарок, вот это да,
1749
01:11:34,021 --> 01:11:38,081
подарок, вот это да,
в зарплате, еще и время, да еще
1750
01:11:38,081 --> 01:11:38,091
в зарплате, еще и время, да еще
1751
01:11:38,091 --> 01:11:39,042
в зарплате, еще и время, да еще
этикетку на английском,
1752
01:11:39,042 --> 01:11:41,042
этикетку на английском,
1753
01:11:44,250 --> 01:11:46,734
ладно, я пошел, будет еще работа,
1754
01:11:46,734 --> 01:11:46,744
ладно, я пошел, будет еще работа,
1755
01:11:46,744 --> 01:11:47,455
ладно, я пошел, будет еще работа,
обращайтесь.
1756
01:11:47,455 --> 01:11:49,455
обращайтесь.
1757
01:12:06,067 --> 01:12:07,510
Как он, крепко тебя связал,
1758
01:12:07,510 --> 01:12:07,520
Как он, крепко тебя связал,
1759
01:12:07,520 --> 01:12:08,231
Как он, крепко тебя связал,
мерзавец.
1760
01:12:08,231 --> 01:12:10,231
мерзавец.
1761
01:12:18,367 --> 01:12:20,941
Зачем ее сюда привезли, кто ты, я не
1762
01:12:20,941 --> 01:12:20,951
Зачем ее сюда привезли, кто ты, я не
1763
01:12:20,951 --> 01:12:22,469
Зачем ее сюда привезли, кто ты, я не
сообщаю девушкам своего времени,
1764
01:12:22,469 --> 01:12:22,479
сообщаю девушкам своего времени,
1765
01:12:22,479 --> 01:12:25,180
сообщаю девушкам своего времени,
оставлю на них печаль, чтобы они
1766
01:12:25,180 --> 01:12:25,190
оставлю на них печаль, чтобы они
1767
01:12:25,190 --> 01:12:29,420
оставлю на них печаль, чтобы они
никогда меня не забывали, а после
1768
01:12:29,420 --> 01:12:29,430
никогда меня не забывали, а после
1769
01:12:29,430 --> 01:12:32,060
никогда меня не забывали, а после
сегодняшнего дня и ты меня никогда
1770
01:12:32,060 --> 01:12:32,070
сегодняшнего дня и ты меня никогда
1771
01:12:32,070 --> 01:12:35,922
сегодняшнего дня и ты меня никогда
не забудешь, журналисточка, ты
1772
01:12:35,922 --> 01:12:35,932
не забудешь, журналисточка, ты
1773
01:12:35,932 --> 01:12:40,660
не забудешь, журналисточка, ты
будешь меня помнить, всегда, пусти,
1774
01:12:40,660 --> 01:12:40,670
будешь меня помнить, всегда, пусти,
1775
01:12:40,670 --> 01:12:44,194
будешь меня помнить, всегда, пусти,
не бросай, будь Поласковой,
1776
01:12:44,194 --> 01:12:48,831
не бросай, будь Поласковой,
1777
01:12:48,831 --> 01:12:52,451
не бросай, будь Поласковой,
помогите, кто нибудь, на помощь,
1778
01:12:52,451 --> 01:12:52,461
помогите, кто нибудь, на помощь,
1779
01:12:52,461 --> 01:12:54,703
помогите, кто нибудь, на помощь,
спасите, помогите.
1780
01:12:54,703 --> 01:12:56,703
спасите, помогите.
1781
01:13:07,475 --> 01:13:12,100
Помогите, помогите, ты не сможешь
1782
01:13:12,100 --> 01:13:12,110
Помогите, помогите, ты не сможешь
1783
01:13:12,110 --> 01:13:15,620
Помогите, помогите, ты не сможешь
выбраться отсюда, пожалуйста,
1784
01:13:15,620 --> 01:13:15,630
выбраться отсюда, пожалуйста,
1785
01:13:15,630 --> 01:13:18,580
выбраться отсюда, пожалуйста,
отпустите меня, ради бога, дайте
1786
01:13:18,580 --> 01:13:18,590
отпустите меня, ради бога, дайте
1787
01:13:18,590 --> 01:13:23,263
отпустите меня, ради бога, дайте
мне, уйти, да, моя дорогая, конечно,
1788
01:13:23,263 --> 01:13:23,273
мне, уйти, да, моя дорогая, конечно,
1789
01:13:23,273 --> 01:13:24,385
мне, уйти, да, моя дорогая, конечно,
я тебя отпущу.
1790
01:13:24,385 --> 01:13:26,385
я тебя отпущу.
1791
01:13:38,574 --> 01:13:40,504
Нет, пожалуйста, отпустите меня,
1792
01:13:40,504 --> 01:13:42,504
Нет, пожалуйста, отпустите меня,
1793
01:13:49,120 --> 01:13:51,760
нет, нет,
1794
01:13:51,760 --> 01:13:56,691
нет, нет,
1795
01:13:56,691 --> 01:13:59,667
нет, нет,
помогите, на помощь.
1796
01:13:59,667 --> 01:14:01,667
помогите, на помощь.
1797
01:14:12,525 --> 01:14:16,821
Могу, ты до сих пор, не ушел, как же
1798
01:14:16,821 --> 01:14:16,831
Могу, ты до сих пор, не ушел, как же
1799
01:14:16,831 --> 01:14:19,305
Могу, ты до сих пор, не ушел, как же
он, уйдет, он, уйдет, тогда, когда
1800
01:14:19,305 --> 01:14:19,315
он, уйдет, он, уйдет, тогда, когда
1801
01:14:19,315 --> 01:14:21,468
он, уйдет, он, уйдет, тогда, когда
насладится моим позором, он тогда
1802
01:14:21,468 --> 01:14:21,478
насладится моим позором, он тогда
1803
01:14:21,478 --> 01:14:23,311
насладится моим позором, он тогда
уйдет, когда своими глазами, увидит
1804
01:14:23,311 --> 01:14:23,321
уйдет, когда своими глазами, увидит
1805
01:14:23,321 --> 01:14:28,200
уйдет, когда своими глазами, увидит
мое бесчестие. Монгол, ты не
1806
01:14:28,200 --> 01:14:28,210
мое бесчестие. Монгол, ты не
1807
01:14:28,210 --> 01:14:30,440
мое бесчестие. Монгол, ты не
человек, а позорное пятно, на всем
1808
01:14:30,440 --> 01:14:30,450
человек, а позорное пятно, на всем
1809
01:14:30,450 --> 01:14:32,600
человек, а позорное пятно, на всем
роде человеческом, человек, который
1810
01:14:32,600 --> 01:14:32,610
роде человеческом, человек, который
1811
01:14:32,610 --> 01:14:34,280
роде человеческом, человек, который
торгует честью, женщины, не имеет
1812
01:14:34,280 --> 01:14:34,290
торгует честью, женщины, не имеет
1813
01:14:34,290 --> 01:14:37,581
торгует честью, женщины, не имеет
права называться человеком, в твоих
1814
01:14:37,581 --> 01:14:37,591
права называться человеком, в твоих
1815
01:14:37,591 --> 01:14:39,664
права называться человеком, в твоих
жилах течет не кровь, а грязная
1816
01:14:39,664 --> 01:14:39,674
жилах течет не кровь, а грязная
1817
01:14:39,674 --> 01:14:44,391
жилах течет не кровь, а грязная
вода, то то, несчастная, что дала
1818
01:14:44,391 --> 01:14:44,401
вода, то то, несчастная, что дала
1819
01:14:44,401 --> 01:14:46,555
вода, то то, несчастная, что дала
жизнь такому негодяю, как ты, если
1820
01:14:46,555 --> 01:14:46,565
жизнь такому негодяю, как ты, если
1821
01:14:46,565 --> 01:14:48,383
жизнь такому негодяю, как ты, если
бы она знала, что будешь торговать
1822
01:14:48,383 --> 01:14:48,393
бы она знала, что будешь торговать
1823
01:14:48,393 --> 01:14:50,072
бы она знала, что будешь торговать
тем, что связка для каждой женщины,
1824
01:14:50,072 --> 01:14:50,082
тем, что связка для каждой женщины,
1825
01:14:50,082 --> 01:14:52,164
тем, что связка для каждой женщины,
она задушила бы тебя сразу после
1826
01:14:52,164 --> 01:14:52,174
она задушила бы тебя сразу после
1827
01:14:52,174 --> 01:14:54,898
она задушила бы тебя сразу после
того, как родила. Подлиц,
1828
01:14:54,898 --> 01:14:58,980
того, как родила. Подлиц,
1829
01:14:58,980 --> 01:15:00,662
того, как родила. Подлиц,
честь женщины, не бутылка с вином,
1830
01:15:00,662 --> 01:15:00,672
честь женщины, не бутылка с вином,
1831
01:15:00,672 --> 01:15:03,867
честь женщины, не бутылка с вином,
что продается в любые руки, твой
1832
01:15:03,867 --> 01:15:03,877
что продается в любые руки, твой
1833
01:15:03,877 --> 01:15:05,951
что продается в любые руки, твой
хмель, после ночного кутежа пройдет
1834
01:15:05,951 --> 01:15:05,961
хмель, после ночного кутежа пройдет
1835
01:15:05,961 --> 01:15:09,281
хмель, после ночного кутежа пройдет
наутро, но если женщина проведет
1836
01:15:09,281 --> 01:15:09,291
наутро, но если женщина проведет
1837
01:15:09,291 --> 01:15:11,845
наутро, но если женщина проведет
хотя бы одну ночь вне дома, все
1838
01:15:11,845 --> 01:15:11,855
хотя бы одну ночь вне дома, все
1839
01:15:11,855 --> 01:15:14,248
хотя бы одну ночь вне дома, все
двери закроются перед ней раз и
1840
01:15:14,248 --> 01:15:14,258
двери закроются перед ней раз и
1841
01:15:14,258 --> 01:15:18,735
двери закроются перед ней раз и
навсегда. Монгол, даже священные
1842
01:15:18,735 --> 01:15:18,745
навсегда. Монгол, даже священные
1843
01:15:18,745 --> 01:15:20,201
навсегда. Монгол, даже священные
болдыганы, они способны вернуть
1844
01:15:20,201 --> 01:15:20,211
болдыганы, они способны вернуть
1845
01:15:20,211 --> 01:15:22,124
болдыганы, они способны вернуть
женщине поруганную честь, они не
1846
01:15:22,124 --> 01:15:22,134
женщине поруганную честь, они не
1847
01:15:22,134 --> 01:15:24,047
женщине поруганную честь, они не
могут смыть позор с нее и ее семьи,
1848
01:15:24,047 --> 01:15:24,057
могут смыть позор с нее и ее семьи,
1849
01:15:24,057 --> 01:15:26,931
могут смыть позор с нее и ее семьи,
и разве тебе есть до этого дело,
1850
01:15:26,931 --> 01:15:28,931
и разве тебе есть до этого дело,
1851
01:15:35,400 --> 01:15:36,840
до каких пор ты будешь, жить на
1852
01:15:36,840 --> 01:15:36,850
до каких пор ты будешь, жить на
1853
01:15:36,850 --> 01:15:38,120
до каких пор ты будешь, жить на
деньги, заработанные на продаже
1854
01:15:38,120 --> 01:15:38,130
деньги, заработанные на продаже
1855
01:15:38,130 --> 01:15:39,800
деньги, заработанные на продаже
чести, на деньги, ради которых ты
1856
01:15:39,800 --> 01:15:39,810
чести, на деньги, ради которых ты
1857
01:15:39,810 --> 01:15:42,003
чести, на деньги, ради которых ты
приносишь в жертву мою жизнь негодяй
1858
01:15:42,003 --> 01:15:42,013
приносишь в жертву мою жизнь негодяй
1859
01:15:42,013 --> 01:15:43,530
приносишь в жертву мою жизнь негодяй
тебе, потребуется всего несколько
1860
01:15:43,530 --> 01:15:43,540
тебе, потребуется всего несколько
1861
01:15:43,540 --> 01:15:45,379
тебе, потребуется всего несколько
дней, чтобы спустить эти деньги, а
1862
01:15:45,379 --> 01:15:45,389
дней, чтобы спустить эти деньги, а
1863
01:15:45,389 --> 01:15:47,067
дней, чтобы спустить эти деньги, а
если я лишусь чести, никакие
1864
01:15:47,067 --> 01:15:47,077
если я лишусь чести, никакие
1865
01:15:47,077 --> 01:15:48,594
если я лишусь чести, никакие
богатства в мире не смогут вернуть
1866
01:15:48,594 --> 01:15:48,604
богатства в мире не смогут вернуть
1867
01:15:48,604 --> 01:15:49,157
богатства в мире не смогут вернуть
мне, я.
1868
01:15:49,157 --> 01:15:51,157
мне, я.
1869
01:15:59,921 --> 01:16:01,449
И совершил много преступлений,
1870
01:16:01,449 --> 01:16:01,459
И совершил много преступлений,
1871
01:16:01,459 --> 01:16:03,621
И совершил много преступлений,
сделай же, хотя бы одно доброе дело,
1872
01:16:03,621 --> 01:16:03,631
сделай же, хотя бы одно доброе дело,
1873
01:16:03,631 --> 01:16:05,712
сделай же, хотя бы одно доброе дело,
убей меня, прежде, чем этот хищник
1874
01:16:05,712 --> 01:16:05,722
убей меня, прежде, чем этот хищник
1875
01:16:05,722 --> 01:16:08,125
убей меня, прежде, чем этот хищник
растерзает мое тело, убей меня,
1876
01:16:08,125 --> 01:16:08,135
растерзает мое тело, убей меня,
1877
01:16:08,135 --> 01:16:09,734
растерзает мое тело, убей меня,
Мангл, я преподаю к твоим ногам,
1878
01:16:09,734 --> 01:16:09,744
Мангл, я преподаю к твоим ногам,
1879
01:16:09,744 --> 01:16:13,504
Мангл, я преподаю к твоим ногам,
убей меня, убей меня, Манго, умоляю!
1880
01:16:13,504 --> 01:16:17,670
убей меня, убей меня, Манго, умоляю!
1881
01:16:17,670 --> 01:16:22,405
убей меня, убей меня, Манго, умоляю!
Мангал, уходи отсюда, я уйду,
1882
01:16:22,405 --> 01:16:24,416
Мангал, уходи отсюда, я уйду,
1883
01:16:24,416 --> 01:16:28,116
Мангал, уходи отсюда, я уйду,
но только вместе с ней, а если так,
1884
01:16:28,116 --> 01:16:28,126
но только вместе с ней, а если так,
1885
01:16:28,126 --> 01:16:30,047
но только вместе с ней, а если так,
то ты не только с ней, но и один,
1886
01:16:30,047 --> 01:16:30,057
то ты не только с ней, но и один,
1887
01:16:30,057 --> 01:16:31,897
то ты не только с ней, но и один,
отсюда не сможешь уйти, этот день
1888
01:16:31,897 --> 01:16:34,200
отсюда не сможешь уйти, этот день
1889
01:16:34,200 --> 01:16:35,804
отсюда не сможешь уйти, этот день
станет последним в твоей жизни.
1890
01:16:35,804 --> 01:16:40,696
станет последним в твоей жизни.
1891
01:16:40,696 --> 01:16:44,841
станет последним в твоей жизни.
Манго, родился во вторник и умрет во
1892
01:16:44,841 --> 01:16:44,851
Манго, родился во вторник и умрет во
1893
01:16:44,851 --> 01:16:48,046
Манго, родился во вторник и умрет во
вторник, а сегодня понедельник,
1894
01:16:48,046 --> 01:16:50,049
вторник, а сегодня понедельник,
1895
01:16:50,049 --> 01:16:54,800
вторник, а сегодня понедельник,
помнишь, сегодня понедельник, возьми
1896
01:16:54,800 --> 01:16:54,810
помнишь, сегодня понедельник, возьми
1897
01:16:54,810 --> 01:16:57,120
помнишь, сегодня понедельник, возьми
свои деньги, и, подонок, сегодня,
1898
01:16:57,120 --> 01:16:57,130
свои деньги, и, подонок, сегодня,
1899
01:16:57,130 --> 01:16:58,880
свои деньги, и, подонок, сегодня,
мангал, осознал, что честь, нельзя
1900
01:16:58,880 --> 01:16:58,890
мангал, осознал, что честь, нельзя
1901
01:16:58,890 --> 01:17:02,480
мангал, осознал, что честь, нельзя
купить, и нельзя продать, ты
1902
01:17:02,480 --> 01:17:02,490
купить, и нельзя продать, ты
1903
01:17:02,490 --> 01:17:05,820
купить, и нельзя продать, ты
испытаешь то же, что это делаешь, я,
1904
01:17:05,820 --> 01:17:05,830
испытаешь то же, что это делаешь, я,
1905
01:17:05,830 --> 01:17:08,144
испытаешь то же, что это делаешь, я,
на тебе, живого места не оставлю.
1906
01:17:08,144 --> 01:17:10,144
на тебе, живого места не оставлю.
1907
01:17:48,051 --> 01:17:48,131
Нет.
1908
01:17:48,131 --> 01:17:50,131
Нет.
1909
01:18:23,666 --> 01:18:23,747
Ник.
1910
01:18:23,747 --> 01:18:25,747
Ник.
1911
01:19:25,520 --> 01:19:27,040
Стойте, пожалуйста, стойте,
1912
01:19:27,040 --> 01:19:27,050
Стойте, пожалуйста, стойте,
1913
01:19:27,050 --> 01:19:30,663
Стойте, пожалуйста, стойте,
господин, простите меня за мир,
1914
01:19:30,663 --> 01:19:30,673
господин, простите меня за мир,
1915
01:19:30,673 --> 01:19:34,042
господин, простите меня за мир,
гонятся, бандиты, пожалуйста,
1916
01:19:34,042 --> 01:19:34,052
гонятся, бандиты, пожалуйста,
1917
01:19:34,052 --> 01:19:36,535
гонятся, бандиты, пожалуйста,
помогите мне, не волнуйтесь, вы под
1918
01:19:36,535 --> 01:19:36,545
помогите мне, не волнуйтесь, вы под
1919
01:19:36,545 --> 01:19:38,627
помогите мне, не волнуйтесь, вы под
моей защитой, садитесь в машину,
1920
01:19:38,627 --> 01:19:41,789
моей защитой, садитесь в машину,
1921
01:19:41,789 --> 01:19:43,239
моей защитой, садитесь в машину,
поезжайте скорее, инспектор.
1922
01:19:43,239 --> 01:19:45,239
поезжайте скорее, инспектор.
1923
01:19:56,429 --> 01:19:58,678
Инспектор, и куда вы едете, в город,
1924
01:19:58,678 --> 01:20:00,881
Инспектор, и куда вы едете, в город,
1925
01:20:00,881 --> 01:20:02,329
Инспектор, и куда вы едете, в город,
еду, по другой дороге, так, ближе,
1926
01:20:02,329 --> 01:20:02,339
еду, по другой дороге, так, ближе,
1927
01:20:02,339 --> 01:20:04,581
еду, по другой дороге, так, ближе,
конспектор, остановите машину,
1928
01:20:04,581 --> 01:20:04,591
конспектор, остановите машину,
1929
01:20:04,591 --> 01:20:08,764
конспектор, остановите машину,
тормози, говорю, я остановлюсь
1930
01:20:08,764 --> 01:20:08,774
тормози, говорю, я остановлюсь
1931
01:20:08,774 --> 01:20:10,614
тормози, говорю, я остановлюсь
тогда, когда достигну цели, крошка.
1932
01:20:10,614 --> 01:20:12,614
тогда, когда достигну цели, крошка.
1933
01:21:05,792 --> 01:21:10,075
Отсюда, ты не смог, ты, останешься
1934
01:21:10,075 --> 01:21:10,085
Отсюда, ты не смог, ты, останешься
1935
01:21:10,085 --> 01:21:13,293
Отсюда, ты не смог, ты, останешься
здесь, постыдись, инспектор, ты же
1936
01:21:13,293 --> 01:21:13,303
здесь, постыдись, инспектор, ты же
1937
01:21:13,303 --> 01:21:15,786
здесь, постыдись, инспектор, ты же
должен охранять закон, ты ведь давал
1938
01:21:15,786 --> 01:21:15,796
должен охранять закон, ты ведь давал
1939
01:21:15,796 --> 01:21:17,315
должен охранять закон, ты ведь давал
клятву, когда надевал эту форму,
1940
01:21:17,315 --> 01:21:17,325
клятву, когда надевал эту форму,
1941
01:21:17,325 --> 01:21:18,841
клятву, когда надевал эту форму,
побереги, хотя бы часть мундира,
1942
01:21:18,841 --> 01:21:18,851
побереги, хотя бы часть мундира,
1943
01:21:18,851 --> 01:21:21,485
побереги, хотя бы часть мундира,
иначе люди перестанут ему доверять,
1944
01:21:21,485 --> 01:21:23,649
иначе люди перестанут ему доверять,
1945
01:21:23,649 --> 01:21:26,453
иначе люди перестанут ему доверять,
верно, говоришь, нужно беречь часть
1946
01:21:26,453 --> 01:21:26,463
верно, говоришь, нужно беречь часть
1947
01:21:26,463 --> 01:21:31,220
верно, говоришь, нужно беречь часть
мундира, смотри, я его снимаю.
1948
01:21:31,220 --> 01:21:33,220
мундира, смотри, я его снимаю.
1949
01:22:07,719 --> 01:22:10,048
Нет, нет, нет,
1950
01:22:10,048 --> 01:22:12,048
Нет, нет, нет,
1951
01:22:16,714 --> 01:22:17,679
да, отпусти же меня,
1952
01:22:17,679 --> 01:22:19,679
да, отпусти же меня,
1953
01:22:22,988 --> 01:22:24,918
помогите, отпусти меня,
1954
01:22:24,918 --> 01:22:28,380
помогите, отпусти меня,
1955
01:22:28,380 --> 01:22:28,460
помогите, отпусти меня,
нет.
1956
01:22:28,460 --> 01:22:30,460
нет.
1957
01:22:46,860 --> 01:22:46,940
Нет.
1958
01:22:46,940 --> 01:22:48,940
Нет.
1959
01:23:04,563 --> 01:23:05,204
Пусти меня.
1960
01:23:05,204 --> 01:23:07,204
Пусти меня.
1961
01:23:18,796 --> 01:23:18,876
Нет,
1962
01:23:18,876 --> 01:23:20,876
Нет,
1963
01:23:25,427 --> 01:23:27,760
владелец, диди, присаживайтесь,
1964
01:23:27,760 --> 01:23:27,770
владелец, диди, присаживайтесь,
1965
01:23:27,770 --> 01:23:30,012
владелец, диди, присаживайтесь,
прошу, желаете освежиться, что
1966
01:23:30,012 --> 01:23:30,022
прошу, желаете освежиться, что
1967
01:23:30,022 --> 01:23:30,897
прошу, желаете освежиться, что
нибудь, холодненькое,
1968
01:23:30,897 --> 01:23:35,683
нибудь, холодненькое,
1969
01:23:35,683 --> 01:23:38,339
нибудь, холодненькое,
что привело вас сюда, в полицию не
1970
01:23:38,339 --> 01:23:38,349
что привело вас сюда, в полицию не
1971
01:23:38,349 --> 01:23:39,788
что привело вас сюда, в полицию не
приходят те, у кого все в порядке,
1972
01:23:39,788 --> 01:23:39,798
приходят те, у кого все в порядке,
1973
01:23:39,798 --> 01:23:43,008
приходят те, у кого все в порядке,
вы стоите на страже прав народа, а я
1974
01:23:43,008 --> 01:23:43,018
вы стоите на страже прав народа, а я
1975
01:23:43,018 --> 01:23:45,583
вы стоите на страже прав народа, а я
служу этому народу, как же мы можем
1976
01:23:45,583 --> 01:23:45,593
служу этому народу, как же мы можем
1977
01:23:45,593 --> 01:23:46,868
служу этому народу, как же мы можем
допустить, чтобы там, где мы,
1978
01:23:46,868 --> 01:23:46,878
допустить, чтобы там, где мы,
1979
01:23:46,878 --> 01:23:48,474
допустить, чтобы там, где мы,
случались несчастья, горестно
1980
01:23:48,474 --> 01:23:48,484
случались несчастья, горестно
1981
01:23:48,484 --> 01:23:50,241
случались несчастья, горестно
осознавать, но иногда мы оказываемся
1982
01:23:50,241 --> 01:23:50,251
осознавать, но иногда мы оказываемся
1983
01:23:50,251 --> 01:23:52,570
осознавать, но иногда мы оказываемся
жертвой обстоятельств, а что,
1984
01:23:52,570 --> 01:23:52,580
жертвой обстоятельств, а что,
1985
01:23:52,580 --> 01:23:55,981
жертвой обстоятельств, а что,
собственно, произошло? Фиам,
1986
01:23:55,981 --> 01:23:55,991
собственно, произошло? Фиам,
1987
01:23:55,991 --> 01:23:58,224
собственно, произошло? Фиам,
расскажи ему, расскажи все, как
1988
01:23:58,224 --> 01:23:58,234
расскажи ему, расскажи все, как
1989
01:23:58,234 --> 01:24:01,269
расскажи ему, расскажи все, как
было, господин инспектор, вчера,
1990
01:24:01,269 --> 01:24:01,279
было, господин инспектор, вчера,
1991
01:24:01,279 --> 01:24:03,993
было, господин инспектор, вчера,
когда я вернулся домой, застал в
1992
01:24:03,993 --> 01:24:04,003
когда я вернулся домой, застал в
1993
01:24:04,003 --> 01:24:06,561
когда я вернулся домой, застал в
комнате беспорядок, а моей сестры
1994
01:24:06,561 --> 01:24:06,571
комнате беспорядок, а моей сестры
1995
01:24:06,571 --> 01:24:09,047
комнате беспорядок, а моей сестры
там не было, я искал, везде, где
1996
01:24:09,047 --> 01:24:09,057
там не было, я искал, везде, где
1997
01:24:09,057 --> 01:24:10,811
там не было, я искал, везде, где
она, только, может быть, но ее нет
1998
01:24:10,811 --> 01:24:10,821
она, только, может быть, но ее нет
1999
01:24:10,821 --> 01:24:12,495
она, только, может быть, но ее нет
нигде, господин инспектор, найдите
2000
01:24:12,495 --> 01:24:12,505
нигде, господин инспектор, найдите
2001
01:24:12,505 --> 01:24:16,200
нигде, господин инспектор, найдите
мою сестру, умоляю, вас, умоляю, ну,
2002
01:24:16,200 --> 01:24:16,210
мою сестру, умоляю, вас, умоляю, ну,
2003
01:24:16,210 --> 01:24:17,720
мою сестру, умоляю, вас, умоляю, ну,
что ты, что ты, это, ведь мой долг,
2004
01:24:17,720 --> 01:24:17,730
что ты, что ты, это, ведь мой долг,
2005
01:24:17,730 --> 01:24:21,080
что ты, что ты, это, ведь мой долг,
как зовут твою сестру, как ее имя,
2006
01:24:21,080 --> 01:24:21,090
как зовут твою сестру, как ее имя,
2007
01:24:21,090 --> 01:24:26,641
как зовут твою сестру, как ее имя,
Гита, та Гита,
2008
01:24:26,641 --> 01:24:26,651
Гита, та Гита,
2009
01:24:26,651 --> 01:24:28,564
Гита, та Гита,
что в газете работает, да, да,
2010
01:24:28,564 --> 01:24:28,574
что в газете работает, да, да,
2011
01:24:28,574 --> 01:24:30,727
что в газете работает, да, да,
господин Диди, вам будет приятно
2012
01:24:30,727 --> 01:24:30,737
господин Диди, вам будет приятно
2013
01:24:30,737 --> 01:24:32,730
господин Диди, вам будет приятно
узнать, что я с честью выполнил свой
2014
01:24:32,730 --> 01:24:32,740
узнать, что я с честью выполнил свой
2015
01:24:32,740 --> 01:24:35,294
узнать, что я с честью выполнил свой
долг, я уже задержал по этому делу
2016
01:24:35,294 --> 01:24:35,304
долг, я уже задержал по этому делу
2017
01:24:35,304 --> 01:24:37,221
долг, я уже задержал по этому делу
одного преступника по имени, Мангл,
2018
01:24:37,221 --> 01:24:37,231
одного преступника по имени, Мангл,
2019
01:24:37,231 --> 01:24:39,705
одного преступника по имени, Мангл,
и этот негодяй уже признал свою
2020
01:24:39,705 --> 01:24:39,715
и этот негодяй уже признал свою
2021
01:24:39,715 --> 01:24:41,869
и этот негодяй уже признал свою
вину, так где же моя сестра,
2022
01:24:41,869 --> 01:24:41,879
вину, так где же моя сестра,
2023
01:24:41,879 --> 01:24:46,721
вину, так где же моя сестра,
инспектор, найдем и ее, завтра.
2024
01:24:46,721 --> 01:24:46,731
инспектор, найдем и ее, завтра.
2025
01:24:46,731 --> 01:24:48,973
инспектор, найдем и ее, завтра.
Монголу придется сообщить суду, где
2026
01:24:48,973 --> 01:24:48,983
Монголу придется сообщить суду, где
2027
01:24:48,983 --> 01:24:52,754
Монголу придется сообщить суду, где
он держит твою сестру он все
2028
01:24:52,754 --> 01:24:52,764
он держит твою сестру он все
2029
01:24:52,764 --> 01:24:55,247
он держит твою сестру он все
расскажет, господин судья, я говорю,
2030
01:24:55,247 --> 01:24:55,257
расскажет, господин судья, я говорю,
2031
01:24:55,257 --> 01:24:57,463
расскажет, господин судья, я говорю,
все, что знаю, я выиграл, Гиту, для
2032
01:24:57,463 --> 01:24:57,473
все, что знаю, я выиграл, Гиту, для
2033
01:24:57,473 --> 01:24:58,506
все, что знаю, я выиграл, Гиту, для
того, чтобы заработать, но мне
2034
01:24:58,506 --> 01:24:58,516
того, чтобы заработать, но мне
2035
01:24:58,516 --> 01:25:00,271
того, чтобы заработать, но мне
неизвестно, кто были эти люди, я не
2036
01:25:00,271 --> 01:25:00,281
неизвестно, кто были эти люди, я не
2037
01:25:00,281 --> 01:25:04,364
неизвестно, кто были эти люди, я не
знаю, где, Гита, я не знаю, одного
2038
01:25:04,364 --> 01:25:04,374
знаю, где, Гита, я не знаю, одного
2039
01:25:04,374 --> 01:25:05,969
знаю, где, Гита, я не знаю, одного
только признания в совершении
2040
01:25:05,969 --> 01:25:05,979
только признания в совершении
2041
01:25:05,979 --> 01:25:07,093
только признания в совершении
преступления, недостаточного,
2042
01:25:07,093 --> 01:25:07,103
преступления, недостаточного,
2043
01:25:07,103 --> 01:25:10,919
преступления, недостаточного,
обвиняемый до сих пор отказывается
2044
01:25:10,919 --> 01:25:10,929
обвиняемый до сих пор отказывается
2045
01:25:10,929 --> 01:25:12,769
обвиняемый до сих пор отказывается
сообщить суду, кто заказал ему,
2046
01:25:12,769 --> 01:25:12,779
сообщить суду, кто заказал ему,
2047
01:25:12,779 --> 01:25:16,228
сообщить суду, кто заказал ему,
похищение Гитлера, я вижу два
2048
01:25:16,228 --> 01:25:16,238
похищение Гитлера, я вижу два
2049
01:25:16,238 --> 01:25:18,158
похищение Гитлера, я вижу два
возможных объяснения: либо он лжет,
2050
01:25:18,158 --> 01:25:18,168
возможных объяснения: либо он лжет,
2051
01:25:18,168 --> 01:25:20,169
возможных объяснения: либо он лжет,
либо боится тех, на кого работал,
2052
01:25:20,169 --> 01:25:20,179
либо боится тех, на кого работал,
2053
01:25:20,179 --> 01:25:23,384
либо боится тех, на кого работал,
нет, я никого не боюсь, господин
2054
01:25:23,384 --> 01:25:23,394
нет, я никого не боюсь, господин
2055
01:25:23,394 --> 01:25:25,554
нет, я никого не боюсь, господин
судья, если бы я не сознался в
2056
01:25:25,554 --> 01:25:25,564
судья, если бы я не сознался в
2057
01:25:25,564 --> 01:25:27,300
судья, если бы я не сознался в
совершении преступления, вы не нашли
2058
01:25:27,300 --> 01:25:27,310
совершении преступления, вы не нашли
2059
01:25:27,310 --> 01:25:28,500
совершении преступления, вы не нашли
бы ни одного свидетеля, который
2060
01:25:28,500 --> 01:25:28,510
бы ни одного свидетеля, который
2061
01:25:28,510 --> 01:25:30,260
бы ни одного свидетеля, который
осмелился бы дать показания против
2062
01:25:30,260 --> 01:25:30,270
осмелился бы дать показания против
2063
01:25:30,270 --> 01:25:33,220
осмелился бы дать показания против
меня, я прошу вас дать мне немного
2064
01:25:33,220 --> 01:25:33,230
меня, я прошу вас дать мне немного
2065
01:25:33,230 --> 01:25:35,620
меня, я прошу вас дать мне немного
времени, и я разыщу преступников,
2066
01:25:35,620 --> 01:25:35,630
времени, и я разыщу преступников,
2067
01:25:35,630 --> 01:25:39,045
времени, и я разыщу преступников,
устанавливать истину в дело полиции,
2068
01:25:39,045 --> 01:25:39,055
устанавливать истину в дело полиции,
2069
01:25:39,055 --> 01:25:42,252
устанавливать истину в дело полиции,
а не преступников, ваша честь, на
2070
01:25:42,252 --> 01:25:42,262
а не преступников, ваша честь, на
2071
01:25:42,262 --> 01:25:43,455
а не преступников, ваша честь, на
расследование этого дела, полиции
2072
01:25:43,455 --> 01:25:43,465
расследование этого дела, полиции
2073
01:25:43,465 --> 01:25:45,219
расследование этого дела, полиции
потребуется не менее 14,
2074
01:25:45,219 --> 01:25:49,502
потребуется не менее 14,
2075
01:25:49,502 --> 01:25:50,869
потребуется не менее 14,
у меня нет возражений.
2076
01:25:50,869 --> 01:25:52,869
у меня нет возражений.
2077
01:25:58,430 --> 01:26:02,802
Мангал, неправду. Мангал, я знаю,
2078
01:26:02,802 --> 01:26:02,812
Мангал, неправду. Мангал, я знаю,
2079
01:26:02,812 --> 01:26:04,164
Мангал, неправду. Мангал, я знаю,
что тебе известно, где моя сестра,
2080
01:26:04,164 --> 01:26:04,174
что тебе известно, где моя сестра,
2081
01:26:04,174 --> 01:26:05,687
что тебе известно, где моя сестра,
говори, где она, я убью тебя,
2082
01:26:05,687 --> 01:26:05,697
говори, где она, я убью тебя,
2083
01:26:05,697 --> 01:26:07,369
говори, где она, я убью тебя,
разорву на куски, пустите меня,
2084
01:26:07,369 --> 01:26:07,379
разорву на куски, пустите меня,
2085
01:26:07,379 --> 01:26:10,654
разорву на куски, пустите меня,
сейчас, ты под защитой полиции, но
2086
01:26:10,654 --> 01:26:10,664
сейчас, ты под защитой полиции, но
2087
01:26:10,664 --> 01:26:12,541
сейчас, ты под защитой полиции, но
запомни, я от тебя не стану, я буду
2088
01:26:12,541 --> 01:26:12,551
запомни, я от тебя не стану, я буду
2089
01:26:12,551 --> 01:26:14,624
запомни, я от тебя не стану, я буду
преследовать тебя повсюду,
2090
01:26:14,624 --> 01:26:16,624
преследовать тебя повсюду,
2091
01:26:21,755 --> 01:26:23,423
бедняга, идем, только, я не искал
2092
01:26:23,423 --> 01:26:23,433
бедняга, идем, только, я не искал
2093
01:26:23,433 --> 01:26:25,435
бедняга, идем, только, я не искал
свою сестру, все улицы исходил, а
2094
01:26:25,435 --> 01:26:25,445
свою сестру, все улицы исходил, а
2095
01:26:25,445 --> 01:26:27,770
свою сестру, все улицы исходил, а
разве ее на улице найдешь, она ведь
2096
01:26:27,770 --> 01:26:27,780
разве ее на улице найдешь, она ведь
2097
01:26:27,780 --> 01:26:30,507
разве ее на улице найдешь, она ведь
молодая была, красивая, наверняка.
2098
01:26:30,507 --> 01:26:30,517
молодая была, красивая, наверняка.
2099
01:26:30,517 --> 01:26:32,036
молодая была, красивая, наверняка.
Мангал, ее в какой нибудь притон.
2100
01:26:32,036 --> 01:26:34,860
Мангал, ее в какой нибудь притон.
2101
01:26:34,860 --> 01:26:39,675
Мангал, ее в какой нибудь притон.
Тритон, чего желаете,
2102
01:26:39,675 --> 01:26:39,685
Тритон, чего желаете,
2103
01:26:39,685 --> 01:26:42,243
Тритон, чего желаете,
уважаемый, товар, что надо, Исинда,
2104
01:26:42,243 --> 01:26:42,253
уважаемый, товар, что надо, Исинда,
2105
01:26:42,253 --> 01:26:44,972
уважаемый, товар, что надо, Исинда,
Панджаба, Гуджарата, Махараштры,
2106
01:26:44,972 --> 01:26:44,982
Панджаба, Гуджарата, Махараштры,
2107
01:26:44,982 --> 01:26:47,160
Панджаба, Гуджарата, Махараштры,
Бенгалии, Непала, Эра, Джакутана,
2108
01:26:47,160 --> 01:26:47,170
Бенгалии, Непала, Эра, Джакутана,
2109
01:26:47,170 --> 01:26:48,920
Бенгалии, Непала, Эра, Джакутана,
или дорого, совсем недорого, уж
2110
01:26:48,920 --> 01:26:48,930
или дорого, совсем недорого, уж
2111
01:26:48,930 --> 01:26:51,080
или дорого, совсем недорого, уж
поверьте, не Котту, а если вы,
2112
01:26:51,080 --> 01:26:51,090
поверьте, не Котту, а если вы,
2113
01:26:51,090 --> 01:26:52,680
поверьте, не Котту, а если вы,
желаете получить товар, молодой, да
2114
01:26:52,680 --> 01:26:52,690
желаете получить товар, молодой, да
2115
01:26:52,690 --> 01:26:54,360
желаете получить товар, молодой, да
посвежее, тогда ступайте в дом к
2116
01:26:54,360 --> 01:26:54,370
посвежее, тогда ступайте в дом к
2117
01:26:54,370 --> 01:26:56,783
посвежее, тогда ступайте в дом к
Нилам, а где находится, сую, дом,
2118
01:26:56,783 --> 01:26:56,793
Нилам, а где находится, сую, дом,
2119
01:26:56,793 --> 01:26:59,762
Нилам, а где находится, сую, дом,
да, вот он, рядом, два дня назад,
2120
01:26:59,762 --> 01:26:59,772
да, вот он, рядом, два дня назад,
2121
01:26:59,772 --> 01:27:01,694
да, вот он, рядом, два дня назад,
там появилась одна новенькая,
2122
01:27:01,694 --> 01:27:04,914
там появилась одна новенькая,
2123
01:27:04,914 --> 01:27:07,882
там появилась одна новенькая,
отвези меня, идемте,
2124
01:27:07,882 --> 01:27:11,092
отвези меня, идемте,
2125
01:27:11,092 --> 01:27:12,536
отвези меня, идемте,
идемте со мной, пожалуйста,
2126
01:27:12,536 --> 01:27:12,546
идемте со мной, пожалуйста,
2127
01:27:12,546 --> 01:27:15,104
идемте со мной, пожалуйста,
здравствуйте, госпожа Нилам, Никоту,
2128
01:27:15,104 --> 01:27:15,114
здравствуйте, госпожа Нилам, Никоту,
2129
01:27:15,114 --> 01:27:17,512
здравствуйте, госпожа Нилам, Никоту,
сегодня двойника, тут такого клиента
2130
01:27:17,512 --> 01:27:17,522
сегодня двойника, тут такого клиента
2131
01:27:17,522 --> 01:27:19,081
сегодня двойника, тут такого клиента
привел, жизнь, благодарить будешь,
2132
01:27:19,081 --> 01:27:19,091
привел, жизнь, благодарить будешь,
2133
01:27:19,091 --> 01:27:22,046
привел, жизнь, благодарить будешь,
вот, счастье то, проходите,
2134
01:27:22,046 --> 01:27:22,056
вот, счастье то, проходите,
2135
01:27:22,056 --> 01:27:23,408
вот, счастье то, проходите,
проходите, господин, пожалуйста,
2136
01:27:23,408 --> 01:27:23,418
проходите, господин, пожалуйста,
2137
01:27:23,418 --> 01:27:25,812
проходите, господин, пожалуйста,
садитесь, садитесь,
2138
01:27:25,812 --> 01:27:29,643
садитесь, садитесь,
2139
01:27:29,643 --> 01:27:31,974
садитесь, садитесь,
девочки, идите сюда, к нам, пришел
2140
01:27:31,974 --> 01:27:31,984
девочки, идите сюда, к нам, пришел
2141
01:27:31,984 --> 01:27:32,537
девочки, идите сюда, к нам, пришел
гость.
2142
01:27:32,537 --> 01:27:34,537
гость.
2143
01:27:49,501 --> 01:27:52,872
Выбираете, мне, ни одна из них не
2144
01:27:52,872 --> 01:27:52,882
Выбираете, мне, ни одна из них не
2145
01:27:52,882 --> 01:27:54,396
Выбираете, мне, ни одна из них не
нравится, ни одна, не нравится,
2146
01:27:54,396 --> 01:27:54,406
нравится, ни одна, не нравится,
2147
01:27:54,406 --> 01:27:58,088
нравится, ни одна, не нравится,
можете идти, да, идите,
2148
01:27:58,088 --> 01:28:00,800
можете идти, да, идите,
2149
01:28:00,800 --> 01:28:03,280
можете идти, да, идите,
госпожа Нилом, а новенькая,
2150
01:28:03,280 --> 01:28:03,290
госпожа Нилом, а новенькая,
2151
01:28:03,290 --> 01:28:06,880
госпожа Нилом, а новенькая,
господин, у меня, еще кое что есть,
2152
01:28:06,880 --> 01:28:06,890
господин, у меня, еще кое что есть,
2153
01:28:06,890 --> 01:28:08,960
господин, у меня, еще кое что есть,
какая красавица, у вас, просто
2154
01:28:08,960 --> 01:28:08,970
какая красавица, у вас, просто
2155
01:28:08,970 --> 01:28:13,584
какая красавица, у вас, просто
слюнки, и совсем свеженькая, Гита.
2156
01:28:13,584 --> 01:28:15,584
слюнки, и совсем свеженькая, Гита.
2157
01:28:34,402 --> 01:28:34,643
Гита,
2158
01:28:34,643 --> 01:28:36,643
Гита,
2159
01:28:40,837 --> 01:28:42,768
ну, что, уважаемые, по вкусу
2160
01:28:42,768 --> 01:28:42,778
ну, что, уважаемые, по вкусу
2161
01:28:42,778 --> 01:28:46,782
ну, что, уважаемые, по вкусу
пришлось, готовьте денежки, не она,
2162
01:28:46,782 --> 01:28:46,792
пришлось, готовьте денежки, не она,
2163
01:28:46,792 --> 01:28:49,034
пришлось, готовьте денежки, не она,
да что же за девушка вам нужна,
2164
01:28:49,034 --> 01:28:49,044
да что же за девушка вам нужна,
2165
01:28:49,044 --> 01:28:54,906
да что же за девушка вам нужна,
взгляните, это моя сестра, недавно
2166
01:28:54,906 --> 01:28:54,916
взгляните, это моя сестра, недавно
2167
01:28:54,916 --> 01:29:00,190
взгляните, это моя сестра, недавно
она пропала, я ищу ее, так ты,
2168
01:29:00,190 --> 01:29:00,200
она пропала, я ищу ее, так ты,
2169
01:29:00,200 --> 01:29:02,039
она пропала, я ищу ее, так ты,
сестру искать, пришел в публичный
2170
01:29:02,039 --> 01:29:02,049
сестру искать, пришел в публичный
2171
01:29:02,049 --> 01:29:04,128
сестру искать, пришел в публичный
дом, здесь, телом, торгуют, они
2172
01:29:04,128 --> 01:29:04,138
дом, здесь, телом, торгуют, они
2173
01:29:04,138 --> 01:29:06,057
дом, здесь, телом, торгуют, они
сестрами, не коту, Данила, прочь,
2174
01:29:06,057 --> 01:29:06,067
сестрами, не коту, Данила, прочь,
2175
01:29:06,067 --> 01:29:08,365
сестрами, не коту, Данила, прочь,
послушайте, только, время отнял,
2176
01:29:08,365 --> 01:29:08,375
послушайте, только, время отнял,
2177
01:29:08,375 --> 01:29:10,050
послушайте, только, время отнял,
послушайте, если тебе нужна сестра,
2178
01:29:10,050 --> 01:29:10,060
послушайте, если тебе нужна сестра,
2179
01:29:10,060 --> 01:29:11,976
послушайте, если тебе нужна сестра,
иди в женский монастырь, сюда, зачем
2180
01:29:11,976 --> 01:29:11,986
иди в женский монастырь, сюда, зачем
2181
01:29:11,986 --> 01:29:13,341
иди в женский монастырь, сюда, зачем
пришел, убирайся отсюда, вон,
2182
01:29:13,341 --> 01:29:13,351
пришел, убирайся отсюда, вон,
2183
01:29:13,351 --> 01:29:15,668
пришел, убирайся отсюда, вон,
сестру, мазать, пришел, катись
2184
01:29:15,668 --> 01:29:15,678
сестру, мазать, пришел, катись
2185
01:29:15,678 --> 01:29:17,193
сестру, мазать, пришел, катись
отсюда, катись, мерзавец.
2186
01:29:17,193 --> 01:29:19,193
отсюда, катись, мерзавец.
2187
01:29:33,020 --> 01:29:35,020
Да сладость, так и брызжет,
2188
01:29:35,020 --> 01:29:38,460
Да сладость, так и брызжет,
2189
01:29:38,460 --> 01:29:42,220
Да сладость, так и брызжет,
сколько, за ночь берет, это,
2190
01:29:42,220 --> 01:29:45,181
сколько, за ночь берет, это,
2191
01:29:45,181 --> 01:29:49,122
сколько, за ночь берет, это,
это моя сестра, ну и что, твоя
2192
01:29:49,122 --> 01:29:49,132
это моя сестра, ну и что, твоя
2193
01:29:49,132 --> 01:29:51,294
это моя сестра, ну и что, твоя
сестра счастливит нас, а мы тебя,
2194
01:29:51,294 --> 01:29:51,304
сестра счастливит нас, а мы тебя,
2195
01:29:51,304 --> 01:29:54,431
сестра счастливит нас, а мы тебя,
как вы смеете, говорить, такое моей
2196
01:29:54,431 --> 01:29:54,441
как вы смеете, говорить, такое моей
2197
01:29:54,441 --> 01:29:55,236
как вы смеете, говорить, такое моей
сестре, негодяй.
2198
01:29:55,236 --> 01:29:57,236
сестре, негодяй.
2199
01:30:47,580 --> 01:30:49,580
Расступись, осторожно, дорогу мне,
2200
01:30:49,580 --> 01:30:49,590
Расступись, осторожно, дорогу мне,
2201
01:30:49,590 --> 01:30:52,858
Расступись, осторожно, дорогу мне,
расступитесь, братья, осторожно, эй,
2202
01:30:52,858 --> 01:30:52,868
расступитесь, братья, осторожно, эй,
2203
01:30:52,868 --> 01:30:57,853
расступитесь, братья, осторожно, эй,
вы, ну ка, стойте, остановитесь,
2204
01:30:57,853 --> 01:31:02,422
вы, ну ка, стойте, остановитесь,
2205
01:31:02,422 --> 01:31:05,396
вы, ну ка, стойте, остановитесь,
это что ж такое, впятером, на
2206
01:31:05,396 --> 01:31:05,406
это что ж такое, впятером, на
2207
01:31:05,406 --> 01:31:08,932
это что ж такое, впятером, на
одного, так дело не пойдет, ты, кто
2208
01:31:08,932 --> 01:31:08,942
одного, так дело не пойдет, ты, кто
2209
01:31:08,942 --> 01:31:12,014
одного, так дело не пойдет, ты, кто
такой, я, тот, кто сдирает кожу, с
2210
01:31:12,014 --> 01:31:12,024
такой, я, тот, кто сдирает кожу, с
2211
01:31:12,024 --> 01:31:13,624
такой, я, тот, кто сдирает кожу, с
таких, как ты, и набивает ее,
2212
01:31:13,624 --> 01:31:13,634
таких, как ты, и набивает ее,
2213
01:31:13,634 --> 01:31:17,649
таких, как ты, и набивает ее,
соломой, сейчас, посмотрим, кто чью
2214
01:31:17,649 --> 01:31:17,659
соломой, сейчас, посмотрим, кто чью
2215
01:31:17,659 --> 01:31:19,921
соломой, сейчас, посмотрим, кто чью
кожу будет, соломой набивать, ну,
2216
01:31:19,921 --> 01:31:19,931
кожу будет, соломой набивать, ну,
2217
01:31:19,931 --> 01:31:22,168
кожу будет, соломой набивать, ну,
что ж, иди сюда, я, исполню твое
2218
01:31:22,168 --> 01:31:22,178
что ж, иди сюда, я, исполню твое
2219
01:31:22,178 --> 01:31:23,292
что ж, иди сюда, я, исполню твое
желание, иди ко мне,
2220
01:31:23,292 --> 01:31:25,292
желание, иди ко мне,
2221
01:31:29,311 --> 01:31:30,033
ну, что, доволен,
2222
01:31:30,033 --> 01:31:32,033
ну, что, доволен,
2223
01:31:39,810 --> 01:31:42,720
придите в себя, негодяй, нож хорошо
2224
01:31:42,720 --> 01:31:42,730
придите в себя, негодяй, нож хорошо
2225
01:31:42,730 --> 01:31:44,800
придите в себя, негодяй, нож хорошо
смотрится в руках мужчин, а не
2226
01:31:44,800 --> 01:31:44,810
смотрится в руках мужчин, а не
2227
01:31:44,810 --> 01:31:46,240
смотрится в руках мужчин, а не
подонков, что живут на деньги,
2228
01:31:46,240 --> 01:31:46,250
подонков, что живут на деньги,
2229
01:31:46,250 --> 01:31:48,560
подонков, что живут на деньги,
заработанные, женским телом.
2230
01:31:48,560 --> 01:31:50,560
заработанные, женским телом.
2231
01:32:17,648 --> 01:32:19,172
Эй, брат, цирюльник, побрей, кого,
2232
01:32:19,172 --> 01:32:19,182
Эй, брат, цирюльник, побрей, кого,
2233
01:32:19,182 --> 01:32:19,734
Эй, брат, цирюльник, побрей, кого,
хорошенько.
2234
01:32:19,734 --> 01:32:21,734
хорошенько.
2235
01:32:35,300 --> 01:32:37,220
Ты, видного, материнского молока, не
2236
01:32:37,220 --> 01:32:37,230
Ты, видного, материнского молока, не
2237
01:32:37,230 --> 01:32:40,605
Ты, видного, материнского молока, не
про не пробовал, тут, ничего
2238
01:32:40,605 --> 01:32:40,615
про не пробовал, тут, ничего
2239
01:32:40,615 --> 01:32:42,130
про не пробовал, тут, ничего
страшного, сынок, выпей, сейчас
2240
01:32:42,130 --> 01:32:42,140
страшного, сынок, выпей, сейчас
2241
01:32:42,140 --> 01:32:43,735
страшного, сынок, выпей, сейчас
коровьего, уже, пью, пью.
2242
01:32:43,735 --> 01:32:45,735
коровьего, уже, пью, пью.
2243
01:32:54,567 --> 01:32:56,250
Сделай кому массаж, братец, покажи
2244
01:32:56,250 --> 01:32:56,260
Сделай кому массаж, братец, покажи
2245
01:32:56,260 --> 01:32:56,971
Сделай кому массаж, братец, покажи
свое искусство,
2246
01:32:56,971 --> 01:32:58,971
свое искусство,
2247
01:33:06,739 --> 01:33:08,826
да, вы точно с ума посходили, разве
2248
01:33:08,826 --> 01:33:08,836
да, вы точно с ума посходили, разве
2249
01:33:08,836 --> 01:33:10,591
да, вы точно с ума посходили, разве
тот, кто в своем уме, станет звать
2250
01:33:10,591 --> 01:33:10,601
тот, кто в своем уме, станет звать
2251
01:33:10,601 --> 01:33:15,614
тот, кто в своем уме, станет звать
свою, ой, как
2252
01:33:15,614 --> 01:33:15,624
свою, ой, как
2253
01:33:15,624 --> 01:33:20,750
свою, ой, как
страшно, ну,
2254
01:33:20,750 --> 01:33:20,760
страшно, ну,
2255
01:33:20,760 --> 01:33:23,442
страшно, ну,
что мы, те, поднимайся, вот так,
2256
01:33:23,442 --> 01:33:23,452
что мы, те, поднимайся, вот так,
2257
01:33:23,452 --> 01:33:26,487
что мы, те, поднимайся, вот так,
вставай, вставай, я вот так, скажи
2258
01:33:26,487 --> 01:33:26,497
вставай, вставай, я вот так, скажи
2259
01:33:26,497 --> 01:33:30,894
вставай, вставай, я вот так, скажи
мне, ты то, зачем сюда нам пришел, я
2260
01:33:30,894 --> 01:33:30,904
мне, ты то, зачем сюда нам пришел, я
2261
01:33:30,904 --> 01:33:35,677
мне, ты то, зачем сюда нам пришел, я
ищу сестру, иди в себя, разве здесь
2262
01:33:35,677 --> 01:33:35,687
ищу сестру, иди в себя, разве здесь
2263
01:33:35,687 --> 01:33:39,618
ищу сестру, иди в себя, разве здесь
ее найдешь, здесь не место для меня.
2264
01:33:39,618 --> 01:33:41,618
ее найдешь, здесь не место для меня.
2265
01:34:01,583 --> 01:34:05,990
Поешь, не нужна мне твоя еда, смотрю
2266
01:34:05,990 --> 01:34:06,000
Поешь, не нужна мне твоя еда, смотрю
2267
01:34:06,000 --> 01:34:09,520
Поешь, не нужна мне твоя еда, смотрю
на тебя, дочка, я вспоминаю свою
2268
01:34:09,520 --> 01:34:09,530
на тебя, дочка, я вспоминаю свою
2269
01:34:09,530 --> 01:34:13,920
на тебя, дочка, я вспоминаю свою
дочь, чанду, поешь, дочка, а то мне
2270
01:34:13,920 --> 01:34:13,930
дочь, чанду, поешь, дочка, а то мне
2271
01:34:13,930 --> 01:34:17,760
дочь, чанду, поешь, дочка, а то мне
покажется, что моя чанда, голодная,
2272
01:34:17,760 --> 01:34:19,840
покажется, что моя чанда, голодная,
2273
01:34:19,840 --> 01:34:23,040
покажется, что моя чанда, голодная,
поэтому я и принес тебе поесть,
2274
01:34:23,040 --> 01:34:25,840
поэтому я и принес тебе поесть,
2275
01:34:25,840 --> 01:34:28,320
поэтому я и принес тебе поесть,
возьми, поешь, поешь,
2276
01:34:28,320 --> 01:34:31,240
возьми, поешь, поешь,
2277
01:34:31,240 --> 01:34:34,360
возьми, поешь, поешь,
простите меня, отец, не проси у меня
2278
01:34:34,360 --> 01:34:34,370
простите меня, отец, не проси у меня
2279
01:34:34,370 --> 01:34:37,960
простите меня, отец, не проси у меня
прощения, дочка, я падший человек,
2280
01:34:37,960 --> 01:34:40,100
прощения, дочка, я падший человек,
2281
01:34:40,100 --> 01:34:41,304
прощения, дочка, я падший человек,
я делаю все, что мне, говорят,
2282
01:34:41,304 --> 01:34:41,314
я делаю все, что мне, говорят,
2283
01:34:41,314 --> 01:34:45,477
я делаю все, что мне, говорят,
потому что завишу от наркотиков, я
2284
01:34:45,477 --> 01:34:45,487
потому что завишу от наркотиков, я
2285
01:34:45,487 --> 01:34:48,847
потому что завишу от наркотиков, я
похож, на марионетку, несколько дней
2286
01:34:48,847 --> 01:34:48,857
похож, на марионетку, несколько дней
2287
01:34:48,857 --> 01:34:50,981
похож, на марионетку, несколько дней
назад они заставили меня, на писать
2288
01:34:50,981 --> 01:34:50,991
назад они заставили меня, на писать
2289
01:34:50,991 --> 01:34:52,590
назад они заставили меня, на писать
предсмертную записку, от имени
2290
01:34:52,590 --> 01:34:52,600
предсмертную записку, от имени
2291
01:34:52,600 --> 01:34:56,048
предсмертную записку, от имени
Кайлаш, тяжкий грех, я совершил, от
2292
01:34:56,048 --> 01:34:56,058
Кайлаш, тяжкий грех, я совершил, от
2293
01:34:56,058 --> 01:34:59,105
Кайлаш, тяжкий грех, я совершил, от
имени Кайлаши, ты его знаешь, да,
2294
01:34:59,105 --> 01:34:59,115
имени Кайлаши, ты его знаешь, да,
2295
01:34:59,115 --> 01:35:02,942
имени Кайлаши, ты его знаешь, да,
именно поэтому меня похитили, это не
2296
01:35:02,942 --> 01:35:02,952
именно поэтому меня похитили, это не
2297
01:35:02,952 --> 01:35:06,395
именно поэтому меня похитили, это не
люди, а демоны, люди становятся
2298
01:35:06,395 --> 01:35:06,405
люди, а демоны, люди становятся
2299
01:35:06,405 --> 01:35:08,162
люди, а демоны, люди становятся
жертвой дьявольского зелья, и
2300
01:35:08,162 --> 01:35:08,172
жертвой дьявольского зелья, и
2301
01:35:08,172 --> 01:35:10,652
жертвой дьявольского зелья, и
превращаются в рабов, и тебя, они,
2302
01:35:10,652 --> 01:35:10,662
превращаются в рабов, и тебя, они,
2303
01:35:10,662 --> 01:35:13,841
превращаются в рабов, и тебя, они,
наверное, не переживай, наркотик, не
2304
01:35:13,841 --> 01:35:13,851
наверное, не переживай, наркотик, не
2305
01:35:13,851 --> 01:35:16,084
наверное, не переживай, наркотик, не
проник в кровь. Я вовремя сделала,
2306
01:35:16,084 --> 01:35:16,094
проник в кровь. Я вовремя сделала,
2307
01:35:16,094 --> 01:35:20,892
проник в кровь. Я вовремя сделала,
Нагресс, отец, мой брат, наверняка
2308
01:35:20,892 --> 01:35:20,902
Нагресс, отец, мой брат, наверняка
2309
01:35:20,902 --> 01:35:22,494
Нагресс, отец, мой брат, наверняка
меня ищет, вы можете помочь мне
2310
01:35:22,494 --> 01:35:22,504
меня ищет, вы можете помочь мне
2311
01:35:22,504 --> 01:35:26,624
меня ищет, вы можете помочь мне
выбраться отсюда, выбраться отсюда,
2312
01:35:26,624 --> 01:35:26,634
выбраться отсюда, выбраться отсюда,
2313
01:35:26,634 --> 01:35:31,121
выбраться отсюда, выбраться отсюда,
не так то просто, но я постараюсь
2314
01:35:31,121 --> 01:35:31,131
не так то просто, но я постараюсь
2315
01:35:31,131 --> 01:35:34,575
не так то просто, но я постараюсь
тебе помочь, я попытаюсь, да, да,
2316
01:35:34,575 --> 01:35:34,585
тебе помочь, я попытаюсь, да, да,
2317
01:35:34,585 --> 01:35:38,748
тебе помочь, я попытаюсь, да, да,
попытаюсь, кто то сюда идет, иди,
2318
01:35:38,748 --> 01:35:38,758
попытаюсь, кто то сюда идет, иди,
2319
01:35:38,758 --> 01:35:40,595
попытаюсь, кто то сюда идет, иди,
иди, бесстыдник.
2320
01:35:40,595 --> 01:35:42,595
иди, бесстыдник.
2321
01:35:52,021 --> 01:35:55,475
Ты, да, если ты научилась себя
2322
01:35:55,475 --> 01:35:55,485
Ты, да, если ты научилась себя
2323
01:35:55,485 --> 01:35:57,884
Ты, да, если ты научилась себя
вести, то мы можем немного
2324
01:35:57,884 --> 01:35:57,894
вести, то мы можем немного
2325
01:35:57,894 --> 01:36:00,053
вести, то мы можем немного
поразвлечься, не смей ко мне
2326
01:36:00,053 --> 01:36:00,063
поразвлечься, не смей ко мне
2327
01:36:00,063 --> 01:36:02,502
поразвлечься, не смей ко мне
подходить, не получится, сегодня, я
2328
01:36:02,502 --> 01:36:02,512
подходить, не получится, сегодня, я
2329
01:36:02,512 --> 01:36:07,160
подходить, не получится, сегодня, я
опьянен твоей молодостью, я приведу
2330
01:36:07,160 --> 01:36:07,170
опьянен твоей молодостью, я приведу
2331
01:36:07,170 --> 01:36:07,803
опьянен твоей молодостью, я приведу
тебя в чувство,
2332
01:36:07,803 --> 01:36:09,803
тебя в чувство,
2333
01:36:16,440 --> 01:36:20,373
иди, иди, пусти на помощь,
2334
01:36:20,373 --> 01:36:20,383
иди, иди, пусти на помощь,
2335
01:36:20,383 --> 01:36:21,978
иди, иди, пусти на помощь,
спасите,
2336
01:36:21,978 --> 01:36:23,978
спасите,
2337
01:36:28,231 --> 01:36:30,892
отпусти, мерзавец, отпусти меня
2338
01:36:30,892 --> 01:36:32,892
отпусти, мерзавец, отпусти меня
2339
01:36:40,081 --> 01:36:43,366
на помощь, на помощь,
2340
01:36:43,366 --> 01:36:46,090
на помощь, на помощь,
2341
01:36:46,090 --> 01:36:47,532
на помощь, на помощь,
человек, который, торгует честью,
2342
01:36:47,532 --> 01:36:47,542
человек, который, торгует честью,
2343
01:36:47,542 --> 01:36:49,375
человек, который, торгует честью,
женщины, не имеет права называться
2344
01:36:49,375 --> 01:36:49,385
женщины, не имеет права называться
2345
01:36:49,385 --> 01:36:52,165
женщины, не имеет права называться
человеком, в своих жилах течет не
2346
01:36:52,165 --> 01:36:52,175
человеком, в своих жилах течет не
2347
01:36:52,175 --> 01:36:55,214
человеком, в своих жилах течет не
кровь, а грязная вода, кто то,
2348
01:36:55,214 --> 01:36:55,224
кровь, а грязная вода, кто то,
2349
01:36:55,224 --> 01:36:56,819
кровь, а грязная вода, кто то,
несчастный, что дала жизнь такому
2350
01:36:56,819 --> 01:36:56,829
несчастный, что дала жизнь такому
2351
01:36:56,829 --> 01:36:58,745
несчастный, что дала жизнь такому
негодяю, как ты, если бы она знала,
2352
01:36:58,745 --> 01:36:58,755
негодяю, как ты, если бы она знала,
2353
01:36:58,755 --> 01:37:00,190
негодяю, как ты, если бы она знала,
что, ты будешь торговать тем, что
2354
01:37:00,190 --> 01:37:00,200
что, ты будешь торговать тем, что
2355
01:37:00,200 --> 01:37:02,143
что, ты будешь торговать тем, что
свято для каждой женщ, она задушила
2356
01:37:02,143 --> 01:37:02,153
свято для каждой женщ, она задушила
2357
01:37:02,153 --> 01:37:03,669
свято для каждой женщ, она задушила
бы тебя сразу, после того, как
2358
01:37:03,669 --> 01:37:03,679
бы тебя сразу, после того, как
2359
01:37:03,679 --> 01:37:06,159
бы тебя сразу, после того, как
родила, ненавижу тебя.
2360
01:37:06,159 --> 01:37:08,159
родила, ненавижу тебя.
2361
01:37:24,243 --> 01:37:25,848
Вот, инспектор, Шарма, как раз тебя,
2362
01:37:25,848 --> 01:37:25,858
Вот, инспектор, Шарма, как раз тебя,
2363
01:37:25,858 --> 01:37:27,212
Вот, инспектор, Шарма, как раз тебя,
дама, не хватало, как дела,
2364
01:37:27,212 --> 01:37:27,222
дама, не хватало, как дела,
2365
01:37:27,222 --> 01:37:29,780
дама, не хватало, как дела,
рассказывай, как поживаешь, Шарма,
2366
01:37:29,780 --> 01:37:29,790
рассказывай, как поживаешь, Шарма,
2367
01:37:29,790 --> 01:37:31,305
рассказывай, как поживаешь, Шарма,
недобрый, весть принес, и вам,
2368
01:37:31,305 --> 01:37:31,315
недобрый, весть принес, и вам,
2369
01:37:31,315 --> 01:37:33,311
недобрый, весть принес, и вам,
друзья, что случилось, Мангл, бежал
2370
01:37:33,311 --> 01:37:33,321
друзья, что случилось, Мангл, бежал
2371
01:37:33,321 --> 01:37:35,729
друзья, что случилось, Мангл, бежал
из тюрьмы, что ж, теперь будет, да,
2372
01:37:35,729 --> 01:37:35,739
из тюрьмы, что ж, теперь будет, да,
2373
01:37:35,739 --> 01:37:37,177
из тюрьмы, что ж, теперь будет, да,
куда, этому недоумку, Мангал,
2374
01:37:37,177 --> 01:37:37,187
куда, этому недоумку, Мангал,
2375
01:37:37,187 --> 01:37:39,268
куда, этому недоумку, Мангал,
убежать, будет искать свою
2376
01:37:39,268 --> 01:37:39,278
убежать, будет искать свою
2377
01:37:39,278 --> 01:37:41,038
убежать, будет искать свою
журналистку, и как раз окажется там,
2378
01:37:41,038 --> 01:37:41,048
журналистку, и как раз окажется там,
2379
01:37:41,048 --> 01:37:42,646
журналистку, и как раз окажется там,
где нужно, не так ли.
2380
01:37:42,646 --> 01:37:44,646
где нужно, не так ли.
2381
01:41:35,798 --> 01:41:37,165
Его храмы, повторил, те, кто
2382
01:41:37,165 --> 01:41:37,175
Его храмы, повторил, те, кто
2383
01:41:37,175 --> 01:41:38,452
Его храмы, повторил, те, кто
отказывает в покровительстве и
2384
01:41:38,452 --> 01:41:38,462
отказывает в покровительстве и
2385
01:41:38,462 --> 01:41:40,061
отказывает в покровительстве и
защите, раскаявшимся грешникам,
2386
01:41:40,061 --> 01:41:40,071
защите, раскаявшимся грешникам,
2387
01:41:40,071 --> 01:41:42,876
защите, раскаявшимся грешникам,
брак, моя, жизнь, в опасности,
2388
01:41:42,876 --> 01:41:42,886
брак, моя, жизнь, в опасности,
2389
01:41:42,886 --> 01:41:46,692
брак, моя, жизнь, в опасности,
спрячем, сами совершают грех, вредно
2390
01:41:46,692 --> 01:41:46,702
спрячем, сами совершают грех, вредно
2391
01:41:46,702 --> 01:41:48,861
спрячем, сами совершают грех, вредно
даже смотреть на них, брат, ради
2392
01:41:48,861 --> 01:41:48,871
даже смотреть на них, брат, ради
2393
01:41:48,871 --> 01:41:50,387
даже смотреть на них, брат, ради
бога, позволь мне укрыться в твоем
2394
01:41:50,387 --> 01:41:50,397
бога, позволь мне укрыться в твоем
2395
01:41:50,397 --> 01:41:50,628
бога, позволь мне укрыться в твоем
доме.
2396
01:41:50,628 --> 01:41:52,628
доме.
2397
01:42:01,450 --> 01:42:02,011
Посмотрите, там,
2398
01:42:02,011 --> 01:42:06,765
Посмотрите, там,
2399
01:42:06,765 --> 01:42:08,375
Посмотрите, там,
странник, я не отказываю даже тем,
2400
01:42:08,375 --> 01:42:08,385
странник, я не отказываю даже тем,
2401
01:42:08,385 --> 01:42:09,663
странник, я не отказываю даже тем,
кто виновен в смерти, тысячи
2402
01:42:09,663 --> 01:42:09,673
кто виновен в смерти, тысячи
2403
01:42:09,673 --> 01:42:14,654
кто виновен в смерти, тысячи
брахманов, слава великому храме, чем
2404
01:42:14,654 --> 01:42:14,664
брахманов, слава великому храме, чем
2405
01:42:14,664 --> 01:42:18,483
брахманов, слава великому храме, чем
ты тут? Мангала, не видел, Манго,
2406
01:42:18,483 --> 01:42:18,493
ты тут? Мангала, не видел, Манго,
2407
01:42:18,493 --> 01:42:21,063
ты тут? Мангала, не видел, Манго,
да, он лежал из тюрьмы,
2408
01:42:21,063 --> 01:42:23,063
да, он лежал из тюрьмы,
2409
01:42:26,380 --> 01:42:28,148
и бог Рама, повторил, те, кто
2410
01:42:28,148 --> 01:42:28,158
и бог Рама, повторил, те, кто
2411
01:42:28,158 --> 01:42:29,434
и бог Рама, повторил, те, кто
отказывает в покровительстве и
2412
01:42:29,434 --> 01:42:29,444
отказывает в покровительстве и
2413
01:42:29,444 --> 01:42:31,122
отказывает в покровительстве и
защите, раскаявшимся грешникам, сами
2414
01:42:31,122 --> 01:42:31,132
защите, раскаявшимся грешникам, сами
2415
01:42:31,132 --> 01:42:34,739
защите, раскаявшимся грешникам, сами
совершают верх, я его, не видел,
2416
01:42:34,739 --> 01:42:37,700
совершают верх, я его, не видел,
2417
01:42:37,700 --> 01:42:37,942
совершают верх, я его, не видел,
ходим.
2418
01:42:37,942 --> 01:42:39,942
ходим.
2419
01:42:49,560 --> 01:42:50,280
Выходи, Мангл.
2420
01:42:50,280 --> 01:42:52,280
Выходи, Мангл.
2421
01:43:00,460 --> 01:43:05,100
Шьем, да, шьем, брат Гитышьем, где
2422
01:43:05,100 --> 01:43:05,110
Шьем, да, шьем, брат Гитышьем, где
2423
01:43:05,110 --> 01:43:05,660
Шьем, да, шьем, брат Гитышьем, где
моя сестра,
2424
01:43:05,660 --> 01:43:07,660
моя сестра,
2425
01:43:12,460 --> 01:43:15,340
я не знаю, я держал в руках Романа,
2426
01:43:15,340 --> 01:43:15,350
я не знаю, я держал в руках Романа,
2427
01:43:15,350 --> 01:43:18,060
я не знаю, я держал в руках Романа,
поэтому позволил тебе войти, но
2428
01:43:18,060 --> 01:43:18,070
поэтому позволил тебе войти, но
2429
01:43:18,070 --> 01:43:19,740
поэтому позволил тебе войти, но
сейчас я не обязан помогать тебе,
2430
01:43:19,740 --> 01:43:19,750
сейчас я не обязан помогать тебе,
2431
01:43:19,750 --> 01:43:24,400
сейчас я не обязан помогать тебе,
говори, где моя сестра, чем я сбежал
2432
01:43:24,400 --> 01:43:24,410
говори, где моя сестра, чем я сбежал
2433
01:43:24,410 --> 01:43:26,800
говори, где моя сестра, чем я сбежал
из тюрьмы, чтобы найти ее, не лги,
2434
01:43:26,800 --> 01:43:26,810
из тюрьмы, чтобы найти ее, не лги,
2435
01:43:26,810 --> 01:43:30,720
из тюрьмы, чтобы найти ее, не лги,
монгол, не лги, не смей играть с
2436
01:43:30,720 --> 01:43:30,730
монгол, не лги, не смей играть с
2437
01:43:30,730 --> 01:43:32,400
монгол, не лги, не смей играть с
огнем, полыхающим в сердце,
2438
01:43:32,400 --> 01:43:32,410
огнем, полыхающим в сердце,
2439
01:43:32,410 --> 01:43:34,302
огнем, полыхающим в сердце,
обезумевшего брата, терявшего
2440
01:43:34,302 --> 01:43:34,312
обезумевшего брата, терявшего
2441
01:43:34,312 --> 01:43:36,554
обезумевшего брата, терявшего
сестру, говори, где моя сестра,
2442
01:43:36,554 --> 01:43:36,564
сестру, говори, где моя сестра,
2443
01:43:36,564 --> 01:43:38,163
сестру, говори, где моя сестра,
Мангл, говори, где она, говори,
2444
01:43:38,163 --> 01:43:38,173
Мангл, говори, где она, говори,
2445
01:43:38,173 --> 01:43:40,898
Мангл, говори, где она, говори,
Мангл, говори, где моя сестра,
2446
01:43:40,898 --> 01:43:40,908
Мангл, говори, где моя сестра,
2447
01:43:40,908 --> 01:43:44,196
Мангл, говори, где моя сестра,
отвечай, где она, где моя сестра,
2448
01:43:44,196 --> 01:43:44,206
отвечай, где она, где моя сестра,
2449
01:43:44,206 --> 01:43:45,542
отвечай, где она, где моя сестра,
Мангл, говори, говори,
2450
01:43:45,542 --> 01:43:47,542
Мангл, говори, говори,
2451
01:43:55,172 --> 01:43:58,725
я, говори, где моя сестра, говори,
2452
01:43:58,725 --> 01:43:58,735
я, говори, где моя сестра, говори,
2453
01:43:58,735 --> 01:44:02,417
я, говори, где моя сестра, говори,
я убью тебя, говори, где моя сестра.
2454
01:44:02,417 --> 01:44:04,417
я убью тебя, говори, где моя сестра.
2455
01:44:16,152 --> 01:44:18,075
Говори, где ты ее держишь, говори,
2456
01:44:18,075 --> 01:44:18,085
Говори, где ты ее держишь, говори,
2457
01:44:18,085 --> 01:44:18,716
Говори, где ты ее держишь, говори,
иначе, я,
2458
01:44:18,716 --> 01:44:20,716
иначе, я,
2459
01:44:25,750 --> 01:44:28,394
чем ты знаешь, что я могу переломать
2460
01:44:28,394 --> 01:44:28,404
чем ты знаешь, что я могу переломать
2461
01:44:28,404 --> 01:44:33,386
чем ты знаешь, что я могу переломать
тебе руки, если захочу, но я
2462
01:44:33,386 --> 01:44:33,396
тебе руки, если захочу, но я
2463
01:44:33,396 --> 01:44:34,994
тебе руки, если захочу, но я
не сделаю этого, потому что мой путь
2464
01:44:34,994 --> 01:44:35,004
не сделаю этого, потому что мой путь
2465
01:44:35,004 --> 01:44:37,327
не сделаю этого, потому что мой путь
к искуплению грехов уже начался, я
2466
01:44:37,327 --> 01:44:37,337
к искуплению грехов уже начался, я
2467
01:44:37,337 --> 01:44:39,660
к искуплению грехов уже начался, я
не верю тебе, монгол, отвечай, где
2468
01:44:39,660 --> 01:44:39,670
не верю тебе, монгол, отвечай, где
2469
01:44:39,670 --> 01:44:41,590
не верю тебе, монгол, отвечай, где
моя сестра, отвечай, иначе, я убью
2470
01:44:41,590 --> 01:44:41,600
моя сестра, отвечай, иначе, я убью
2471
01:44:41,600 --> 01:44:45,150
моя сестра, отвечай, иначе, я убью
тебя, убей, если хочешь меня убить,
2472
01:44:45,150 --> 01:44:45,160
тебя, убей, если хочешь меня убить,
2473
01:44:45,160 --> 01:44:48,609
тебя, убей, если хочешь меня убить,
убей, смерть будет даже легким
2474
01:44:48,609 --> 01:44:48,619
убей, смерть будет даже легким
2475
01:44:48,619 --> 01:44:50,218
убей, смерть будет даже легким
наказанием за то, что, я совершил,
2476
01:44:50,218 --> 01:44:50,228
наказанием за то, что, я совершил,
2477
01:44:50,228 --> 01:44:54,441
наказанием за то, что, я совершил,
но я не знаю, где Гита, она исчезла
2478
01:44:54,441 --> 01:44:54,451
но я не знаю, где Гита, она исчезла
2479
01:44:54,451 --> 01:44:56,204
но я не знаю, где Гита, она исчезла
по моей вине, значит, я ее должен
2480
01:44:56,204 --> 01:44:56,214
по моей вине, значит, я ее должен
2481
01:44:56,214 --> 01:44:58,688
по моей вине, значит, я ее должен
искать, и я смогу ее найти, если ты
2482
01:44:58,688 --> 01:44:58,698
искать, и я смогу ее найти, если ты
2483
01:44:58,698 --> 01:45:00,931
искать, и я смогу ее найти, если ты
хочешь меня убить, убивай, но, если
2484
01:45:00,931 --> 01:45:00,941
хочешь меня убить, убивай, но, если
2485
01:45:00,941 --> 01:45:02,774
хочешь меня убить, убивай, но, если
хочешь увидеть свою сестру, отпусти
2486
01:45:02,774 --> 01:45:02,784
хочешь увидеть свою сестру, отпусти
2487
01:45:02,784 --> 01:45:06,686
хочешь увидеть свою сестру, отпусти
меня, отпусти меня, я найду ее,
2488
01:45:06,686 --> 01:45:06,696
меня, отпусти меня, я найду ее,
2489
01:45:06,696 --> 01:45:10,619
меня, отпусти меня, я найду ее,
клянусь тебе, я найду твою сестру,
2490
01:45:10,619 --> 01:45:10,629
клянусь тебе, я найду твою сестру,
2491
01:45:10,629 --> 01:45:12,224
клянусь тебе, я найду твою сестру,
не убивай меня.
2492
01:45:12,224 --> 01:45:14,224
не убивай меня.
2493
01:45:23,760 --> 01:45:27,944
Иди, но запомни, если ты не
2494
01:45:27,944 --> 01:45:27,954
Иди, но запомни, если ты не
2495
01:45:27,954 --> 01:45:29,714
Иди, но запомни, если ты не
приведешь его живой и здоровой, я
2496
01:45:29,714 --> 01:45:29,724
приведешь его живой и здоровой, я
2497
01:45:29,724 --> 01:45:32,770
приведешь его живой и здоровой, я
клянусь священной Романой,
2498
01:45:32,770 --> 01:45:34,770
клянусь священной Романой,
2499
01:45:38,680 --> 01:45:40,520
если я не верну тебе, Гитлер, целый
2500
01:45:40,520 --> 01:45:40,530
если я не верну тебе, Гитлер, целый
2501
01:45:40,530 --> 01:45:42,920
если я не верну тебе, Гитлер, целый
и невредимый, то тогда сам приду к
2502
01:45:42,920 --> 01:45:42,930
и невредимый, то тогда сам приду к
2503
01:45:42,930 --> 01:45:44,520
и невредимый, то тогда сам приду к
тебе, чтобы принять смерть, из
2504
01:45:44,520 --> 01:45:44,530
тебе, чтобы принять смерть, из
2505
01:45:44,530 --> 01:45:44,680
тебе, чтобы принять смерть, из
твоего.
2506
01:45:44,680 --> 01:45:46,680
твоего.
2507
01:46:04,261 --> 01:46:05,783
Сегодня ночью есть возможность
2508
01:46:05,783 --> 01:46:05,793
Сегодня ночью есть возможность
2509
01:46:05,793 --> 01:46:09,229
Сегодня ночью есть возможность
убежать, передай остальным.
2510
01:46:09,229 --> 01:46:11,229
убежать, передай остальным.
2511
01:46:28,443 --> 01:46:30,295
Если ты хочешь наказать этих демонов
2512
01:46:30,295 --> 01:46:30,305
Если ты хочешь наказать этих демонов
2513
01:46:30,305 --> 01:46:32,790
Если ты хочешь наказать этих демонов
за все злодеяния, ты должна помочь
2514
01:46:32,790 --> 01:46:32,800
за все злодеяния, ты должна помочь
2515
01:46:32,800 --> 01:46:35,447
за все злодеяния, ты должна помочь
мне, сегодня ночью, возможно, тебе
2516
01:46:35,447 --> 01:46:35,457
мне, сегодня ночью, возможно, тебе
2517
01:46:35,457 --> 01:46:36,815
мне, сегодня ночью, возможно, тебе
тоже удастся бежать, ну, как.
2518
01:46:36,815 --> 01:46:38,815
тоже удастся бежать, ну, как.
2519
01:47:06,969 --> 01:47:10,815
Ра па па ра ра па па ра ра па па.
2520
01:47:10,815 --> 01:47:12,815
Ра па па ра ра па па ра ра па па.
2521
01:48:44,621 --> 01:48:48,627
Ра ра па па ра ра па па ра ра па па
2522
01:48:48,627 --> 01:48:48,637
Ра ра па па ра ра па па ра ра па па
2523
01:48:48,637 --> 01:48:53,275
Ра ра па па ра ра па па ра ра па па
ра ра па па ра ра па па па ра.
2524
01:48:53,275 --> 01:48:55,275
ра ра па па ра ра па па па ра.
2525
01:52:12,100 --> 01:52:12,420
Стойте.
2526
01:52:12,420 --> 01:52:14,420
Стойте.
2527
01:52:38,397 --> 01:52:40,408
Я спрашиваю, почему вы ее до сих пор
2528
01:52:40,408 --> 01:52:40,418
Я спрашиваю, почему вы ее до сих пор
2529
01:52:40,418 --> 01:52:42,098
Я спрашиваю, почему вы ее до сих пор
не нашли, господин, мы всю округу
2530
01:52:42,098 --> 01:52:42,108
не нашли, господин, мы всю округу
2531
01:52:42,108 --> 01:52:44,752
не нашли, господин, мы всю округу
обыскали, но безуспешно, выбор у нее
2532
01:52:44,752 --> 01:52:44,762
обыскали, но безуспешно, выбор у нее
2533
01:52:44,762 --> 01:52:48,510
обыскали, но безуспешно, выбор у нее
невелик, либо она пойдет в полицию,
2534
01:52:48,510 --> 01:52:48,520
невелик, либо она пойдет в полицию,
2535
01:52:48,520 --> 01:52:52,129
невелик, либо она пойдет в полицию,
либо вернется домой. Карандаш,
2536
01:52:52,129 --> 01:52:52,139
либо вернется домой. Карандаш,
2537
01:52:52,139 --> 01:52:55,260
либо вернется домой. Карандаш,
сегодня праздник всех братьев, она
2538
01:52:55,260 --> 01:52:55,270
сегодня праздник всех братьев, она
2539
01:52:55,270 --> 01:52:56,540
сегодня праздник всех братьев, она
обязательно придет, поздравить
2540
01:52:56,540 --> 01:52:56,550
обязательно придет, поздравить
2541
01:52:56,550 --> 01:52:59,500
обязательно придет, поздравить
своего брата Шьяма, это точно,
2542
01:52:59,500 --> 01:53:01,500
своего брата Шьяма, это точно,
2543
01:53:07,783 --> 01:53:09,393
даст бог, мой брат будет жить долго
2544
01:53:09,393 --> 01:53:09,403
даст бог, мой брат будет жить долго
2545
01:53:09,403 --> 01:53:09,795
даст бог, мой брат будет жить долго
долго,
2546
01:53:09,795 --> 01:53:11,795
долго,
2547
01:53:15,350 --> 01:53:16,879
покупайте праздничные нити,
2548
01:53:16,879 --> 01:53:20,066
покупайте праздничные нити,
2549
01:53:20,066 --> 01:53:24,243
покупайте праздничные нити,
покупайте праздничные нити, мне,
2550
01:53:24,243 --> 01:53:24,253
покупайте праздничные нити, мне,
2551
01:53:24,253 --> 01:53:25,206
покупайте праздничные нити, мне,
пожалуйста, одну нить,
2552
01:53:25,206 --> 01:53:27,206
пожалуйста, одну нить,
2553
01:53:30,722 --> 01:53:34,580
дочка, ты, сэр, вы здесь,
2554
01:53:34,580 --> 01:53:34,590
дочка, ты, сэр, вы здесь,
2555
01:53:34,590 --> 01:53:39,401
дочка, ты, сэр, вы здесь,
вы продаете нити, да, дочка, на
2556
01:53:39,401 --> 01:53:39,411
вы продаете нити, да, дочка, на
2557
01:53:39,411 --> 01:53:40,606
вы продаете нити, да, дочка, на
следующий день после твоего
2558
01:53:40,606 --> 01:53:40,616
следующий день после твоего
2559
01:53:40,616 --> 01:53:42,774
следующий день после твоего
исчезновения, редакция нашей газеты
2560
01:53:42,774 --> 01:53:42,784
исчезновения, редакция нашей газеты
2561
01:53:42,784 --> 01:53:45,344
исчезновения, редакция нашей газеты
сгорела, что в том огне сгорело, и
2562
01:53:45,344 --> 01:53:45,354
сгорела, что в том огне сгорело, и
2563
01:53:45,354 --> 01:53:47,432
сгорела, что в том огне сгорело, и
все остальное, остался только петь,
2564
01:53:47,432 --> 01:53:47,442
все остальное, остался только петь,
2565
01:53:47,442 --> 01:53:49,504
все остальное, остался только петь,
о боже, приходится как то кормить
2566
01:53:49,504 --> 01:53:49,514
о боже, приходится как то кормить
2567
01:53:49,514 --> 01:53:54,158
о боже, приходится как то кормить
семью, сэр, неужели награда за
2568
01:53:54,158 --> 01:53:54,168
семью, сэр, неужели награда за
2569
01:53:54,168 --> 01:53:55,202
семью, сэр, неужели награда за
честную, правильную жизнь,
2570
01:53:55,202 --> 01:53:55,212
честную, правильную жизнь,
2571
01:53:55,212 --> 01:53:59,943
честную, правильную жизнь,
страдания, нет, дочка, добро всегда
2572
01:53:59,943 --> 01:53:59,953
страдания, нет, дочка, добро всегда
2573
01:53:59,953 --> 01:54:03,637
страдания, нет, дочка, добро всегда
побеждает, взгляни, на моем шнуре,
2574
01:54:03,637 --> 01:54:03,647
побеждает, взгляни, на моем шнуре,
2575
01:54:03,647 --> 01:54:06,046
побеждает, взгляни, на моем шнуре,
это и написано: победа за истиной,
2576
01:54:06,046 --> 01:54:08,046
это и написано: победа за истиной,
2577
01:54:15,381 --> 01:54:17,464
расскажи, где же ты была столько
2578
01:54:17,464 --> 01:54:17,474
расскажи, где же ты была столько
2579
01:54:17,474 --> 01:54:20,989
расскажи, где же ты была столько
дней, сэр, я, давай сюда,
2580
01:54:20,989 --> 01:54:24,515
дней, сэр, я, давай сюда,
2581
01:54:24,515 --> 01:54:29,220
дней, сэр, я, давай сюда,
сэр, они за мной гонят, эй, старик,
2582
01:54:29,220 --> 01:54:29,230
сэр, они за мной гонят, эй, старик,
2583
01:54:29,230 --> 01:54:32,580
сэр, они за мной гонят, эй, старик,
ты тут девушку не видел, да видел,
2584
01:54:32,580 --> 01:54:32,590
ты тут девушку не видел, да видел,
2585
01:54:32,590 --> 01:54:34,100
ты тут девушку не видел, да видел,
она вон туда пошла, идем,
2586
01:54:34,100 --> 01:54:36,100
она вон туда пошла, идем,
2587
01:54:39,280 --> 01:54:41,123
целый день прошел, до каких пор, ты
2588
01:54:41,123 --> 01:54:41,133
целый день прошел, до каких пор, ты
2589
01:54:41,133 --> 01:54:44,969
целый день прошел, до каких пор, ты
будешь ждать сестру, я готов всю
2590
01:54:44,969 --> 01:54:44,979
будешь ждать сестру, я готов всю
2591
01:54:44,979 --> 01:54:49,216
будешь ждать сестру, я готов всю
жизнь ее ждать, я уверен, она
2592
01:54:49,216 --> 01:54:49,226
жизнь ее ждать, я уверен, она
2593
01:54:49,226 --> 01:54:49,456
жизнь ее ждать, я уверен, она
обязательно,
2594
01:54:49,456 --> 01:54:54,413
обязательно,
2595
01:54:54,413 --> 01:54:55,939
обязательно,
любовь к сестре свела его с ума,
2596
01:54:55,939 --> 01:54:55,949
любовь к сестре свела его с ума,
2597
01:54:55,949 --> 01:54:58,830
любовь к сестре свела его с ума,
даже если она вернется, грешница, то
2598
01:54:58,830 --> 01:54:58,840
даже если она вернется, грешница, то
2599
01:54:58,840 --> 01:55:01,180
даже если она вернется, грешница, то
как посмотрит людям в глаза, если
2600
01:55:01,180 --> 01:55:01,190
как посмотрит людям в глаза, если
2601
01:55:01,190 --> 01:55:02,860
как посмотрит людям в глаза, если
женщина проведет вне дома хотя бы
2602
01:55:02,860 --> 01:55:02,870
женщина проведет вне дома хотя бы
2603
01:55:02,870 --> 01:55:04,300
женщина проведет вне дома хотя бы
одну ночь, все отвернутся от нее,
2604
01:55:04,300 --> 01:55:04,310
одну ночь, все отвернутся от нее,
2605
01:55:04,310 --> 01:55:06,380
одну ночь, все отвернутся от нее,
помните, сколько дней прошло с тех
2606
01:55:06,380 --> 01:55:06,390
помните, сколько дней прошло с тех
2607
01:55:06,390 --> 01:55:10,042
помните, сколько дней прошло с тех
пор, как его сестра исчезла, ты
2608
01:55:10,042 --> 01:55:10,052
пор, как его сестра исчезла, ты
2609
01:55:10,052 --> 01:55:11,570
пор, как его сестра исчезла, ты
верно говоришь, сестра, во времена
2610
01:55:11,570 --> 01:55:11,580
верно говоришь, сестра, во времена
2611
01:55:11,580 --> 01:55:13,742
верно говоришь, сестра, во времена
царствования Рамы, даже богине сити
2612
01:55:13,742 --> 01:55:13,752
царствования Рамы, даже богине сити
2613
01:55:13,752 --> 01:55:15,190
царствования Рамы, даже богине сити
пришлось пройти через огонь, чтобы
2614
01:55:15,190 --> 01:55:15,200
пришлось пройти через огонь, чтобы
2615
01:55:15,200 --> 01:55:18,166
пришлось пройти через огонь, чтобы
подтвердить свою непорочность, если
2616
01:55:18,166 --> 01:55:18,176
подтвердить свою непорочность, если
2617
01:55:18,176 --> 01:55:20,177
подтвердить свою непорочность, если
сестра Шьяма вернется, то не только
2618
01:55:20,177 --> 01:55:20,187
сестра Шьяма вернется, то не только
2619
01:55:20,187 --> 01:55:22,126
сестра Шьяма вернется, то не только
своим, но и жизнь, брата, погубит,
2620
01:55:22,126 --> 01:55:22,136
своим, но и жизнь, брата, погубит,
2621
01:55:22,136 --> 01:55:23,733
своим, но и жизнь, брата, погубит,
люди, камни в него будут бросать.
2622
01:55:23,733 --> 01:55:25,733
люди, камни в него будут бросать.
2623
01:55:41,231 --> 01:55:43,795
Меня зовут, Никита, но ты можешь
2624
01:55:43,795 --> 01:55:43,805
Меня зовут, Никита, но ты можешь
2625
01:55:43,805 --> 01:55:44,436
Меня зовут, Никита, но ты можешь
называть меня,
2626
01:55:44,436 --> 01:55:49,006
называть меня,
2627
01:55:49,006 --> 01:55:51,823
называть меня,
как должен быть, счастлив, тот, у
2628
01:55:51,823 --> 01:55:51,833
как должен быть, счастлив, тот, у
2629
01:55:51,833 --> 01:55:53,433
как должен быть, счастлив, тот, у
кого сегодня на запястье повязан
2630
01:55:53,433 --> 01:55:53,443
кого сегодня на запястье повязан
2631
01:55:53,443 --> 01:55:57,960
кого сегодня на запястье повязан
символ сестринской, именно за этим я
2632
01:55:57,960 --> 01:55:57,970
символ сестринской, именно за этим я
2633
01:55:57,970 --> 01:56:02,600
символ сестринской, именно за этим я
пришла, у меня ведь нет брата, не
2634
01:56:02,600 --> 01:56:02,610
пришла, у меня ведь нет брата, не
2635
01:56:02,610 --> 01:56:06,426
пришла, у меня ведь нет брата, не
было, до сегодняшнего дня, назовешь
2636
01:56:06,426 --> 01:56:06,436
было, до сегодняшнего дня, назовешь
2637
01:56:06,436 --> 01:56:11,175
было, до сегодняшнего дня, назовешь
меня сестрой, дай мне руку, Шьет,
2638
01:56:11,175 --> 01:56:14,481
меня сестрой, дай мне руку, Шьет,
2639
01:56:14,481 --> 01:56:16,976
меня сестрой, дай мне руку, Шьет,
я вплела в этот шнур свою любовь.
2640
01:56:16,976 --> 01:56:18,976
я вплела в этот шнур свою любовь.
2641
01:56:40,092 --> 01:56:41,856
Мне нечего подарить тебе, кроме этих
2642
01:56:41,856 --> 01:56:41,866
Мне нечего подарить тебе, кроме этих
2643
01:56:41,866 --> 01:56:42,257
Мне нечего подарить тебе, кроме этих
людей,
2644
01:56:42,257 --> 01:56:44,257
людей,
2645
01:56:49,063 --> 01:56:50,826
да и их я хранил для своей сестры,
2646
01:56:50,826 --> 01:56:54,031
да и их я хранил для своей сестры,
2647
01:56:54,031 --> 01:56:56,755
да и их я хранил для своей сестры,
хотел, чтобы она видела, что стало с
2648
01:56:56,755 --> 01:56:56,765
хотел, чтобы она видела, что стало с
2649
01:56:56,765 --> 01:57:01,253
хотел, чтобы она видела, что стало с
ее братом, без них? Шьем, уже
2650
01:57:01,253 --> 01:57:01,263
ее братом, без них? Шьем, уже
2651
01:57:01,263 --> 01:57:05,688
ее братом, без них? Шьем, уже
поздно, Шьем, нет, ложись спать,
2652
01:57:05,688 --> 01:57:05,698
поздно, Шьем, нет, ложись спать,
2653
01:57:05,698 --> 01:57:06,575
поздно, Шьем, нет, ложись спать,
послушай свою,
2654
01:57:06,575 --> 01:57:08,575
послушай свою,
2655
01:57:12,465 --> 01:57:12,546
хорошо.
2656
01:57:12,546 --> 01:57:14,546
хорошо.
2657
01:58:32,851 --> 01:58:37,662
Ты, Манго, подлец, грешник,
2658
01:58:37,662 --> 01:58:37,672
Ты, Манго, подлец, грешник,
2659
01:58:37,672 --> 01:58:40,386
Ты, Манго, подлец, грешник,
раб бумажных банкнот, бери же
2660
01:58:40,386 --> 01:58:40,396
раб бумажных банкнот, бери же
2661
01:58:40,396 --> 01:58:43,271
раб бумажных банкнот, бери же
телевидения, куда нибудь еще, я
2662
01:58:43,271 --> 01:58:43,281
телевидения, куда нибудь еще, я
2663
01:58:43,281 --> 01:58:47,780
телевидения, куда нибудь еще, я
пришел просить у тебя отношения, я
2664
01:58:47,780 --> 01:58:47,790
пришел просить у тебя отношения, я
2665
01:58:47,790 --> 01:58:50,184
пришел просить у тебя отношения, я
никогда тебя не прощу, до самой
2666
01:58:50,184 --> 01:58:50,194
никогда тебя не прощу, до самой
2667
01:58:50,194 --> 01:58:54,270
никогда тебя не прощу, до самой
смерти, я проклинаю тебя,
2668
01:58:54,270 --> 01:58:54,280
смерти, я проклинаю тебя,
2669
01:58:54,280 --> 01:58:56,914
смерти, я проклинаю тебя,
в следующем своем рождении, ты
2670
01:58:56,914 --> 01:58:56,924
в следующем своем рождении, ты
2671
01:58:56,924 --> 01:58:58,820
в следующем своем рождении, ты
будешь братом той сестры, которую
2672
01:58:58,820 --> 01:58:58,830
будешь братом той сестры, которую
2673
01:58:58,830 --> 01:59:01,060
будешь братом той сестры, которую
похитят какой нибудь Манго, и бросит
2674
01:59:01,060 --> 01:59:01,070
похитят какой нибудь Манго, и бросит
2675
01:59:01,070 --> 01:59:05,300
похитят какой нибудь Манго, и бросит
на растерзание хищникам, я принимаю
2676
01:59:05,300 --> 01:59:05,310
на растерзание хищникам, я принимаю
2677
01:59:05,310 --> 01:59:07,380
на растерзание хищникам, я принимаю
все проклятия, Гита, я, согласен
2678
01:59:07,380 --> 01:59:07,390
все проклятия, Гита, я, согласен
2679
01:59:07,390 --> 01:59:09,660
все проклятия, Гита, я, согласен
понести любое наказание, только
2680
01:59:09,660 --> 01:59:09,670
понести любое наказание, только
2681
01:59:09,670 --> 01:59:14,868
понести любое наказание, только
вернись к своему брату, нет, я
2682
01:59:14,868 --> 01:59:14,878
вернись к своему брату, нет, я
2683
01:59:14,878 --> 01:59:16,871
вернись к своему брату, нет, я
обещал твоему брату, что ты
2684
01:59:16,871 --> 01:59:16,881
обещал твоему брату, что ты
2685
01:59:16,881 --> 01:59:20,880
обещал твоему брату, что ты
вернешься, мой брат, самый
2686
01:59:20,880 --> 01:59:20,890
вернешься, мой брат, самый
2687
01:59:20,890 --> 01:59:22,560
вернешься, мой брат, самый
благородный из всех, кого, я знаю,
2688
01:59:22,560 --> 01:59:22,570
благородный из всех, кого, я знаю,
2689
01:59:22,570 --> 01:59:25,200
благородный из всех, кого, я знаю,
он любит меня больше всех на свете,
2690
01:59:25,200 --> 01:59:27,920
он любит меня больше всех на свете,
2691
01:59:27,920 --> 01:59:30,440
он любит меня больше всех на свете,
но чем, чем ему за это может
2692
01:59:30,440 --> 01:59:30,450
но чем, чем ему за это может
2693
01:59:30,450 --> 01:59:32,120
но чем, чем ему за это может
отплатить, сестра, которая лишилась
2694
01:59:32,120 --> 01:59:32,130
отплатить, сестра, которая лишилась
2695
01:59:32,130 --> 01:59:34,520
отплатить, сестра, которая лишилась
достоинства и чести, как она посмеет
2696
01:59:34,520 --> 01:59:34,530
достоинства и чести, как она посмеет
2697
01:59:34,530 --> 01:59:35,720
достоинства и чести, как она посмеет
показаться ему на глаза.
2698
01:59:35,720 --> 01:59:37,720
показаться ему на глаза.
2699
01:59:45,794 --> 01:59:48,325
Знаешь, я не посмела разбудить его,
2700
01:59:48,325 --> 01:59:48,335
Знаешь, я не посмела разбудить его,
2701
01:59:48,335 --> 01:59:49,610
Знаешь, я не посмела разбудить его,
даже для того, чтобы повязать
2702
01:59:49,610 --> 01:59:49,620
даже для того, чтобы повязать
2703
01:59:49,620 --> 01:59:54,830
даже для того, чтобы повязать
праздничный шнур. Гита,
2704
01:59:54,830 --> 01:59:54,840
праздничный шнур. Гита,
2705
01:59:54,840 --> 01:59:57,920
праздничный шнур. Гита,
я не прошу тебя простить, если ты не
2706
01:59:57,920 --> 01:59:57,930
я не прошу тебя простить, если ты не
2707
01:59:57,930 --> 02:00:00,560
я не прошу тебя простить, если ты не
в силах этого сделать, но скажи мне,
2708
02:00:00,560 --> 02:00:00,570
в силах этого сделать, но скажи мне,
2709
02:00:00,570 --> 02:00:03,520
в силах этого сделать, но скажи мне,
кто те негодяи, я хочу смыть пятно
2710
02:00:03,520 --> 02:00:03,530
кто те негодяи, я хочу смыть пятно
2711
02:00:03,530 --> 02:00:07,760
кто те негодяи, я хочу смыть пятно
твоего позора, их кровью, их черной
2712
02:00:07,760 --> 02:00:07,770
твоего позора, их кровью, их черной
2713
02:00:07,770 --> 02:00:11,300
твоего позора, их кровью, их черной
кровью, мне не нужна твоя помощь,
2714
02:00:11,300 --> 02:00:11,310
кровью, мне не нужна твоя помощь,
2715
02:00:11,310 --> 02:00:14,100
кровью, мне не нужна твоя помощь,
она запачкает мою душу,
2716
02:00:14,100 --> 02:00:14,110
она запачкает мою душу,
2717
02:00:14,110 --> 02:00:15,700
она запачкает мою душу,
единственное, что у меня осталось,
2718
02:00:15,700 --> 02:00:15,710
единственное, что у меня осталось,
2719
02:00:15,710 --> 02:00:19,060
единственное, что у меня осталось,
не смей показываться мне на глаза, я
2720
02:00:19,060 --> 02:00:19,070
не смей показываться мне на глаза, я
2721
02:00:19,070 --> 02:00:24,481
не смей показываться мне на глаза, я
ненавижу тебя, ненавижу тебя, всеми
2722
02:00:24,481 --> 02:00:24,491
ненавижу тебя, ненавижу тебя, всеми
2723
02:00:24,491 --> 02:00:25,524
ненавижу тебя, ненавижу тебя, всеми
силами своей души.
2724
02:00:25,524 --> 02:00:27,524
силами своей души.
2725
02:00:39,002 --> 02:00:39,643
Слава Шеве,
2726
02:00:39,643 --> 02:00:41,643
Слава Шеве,
2727
02:00:46,373 --> 02:00:50,820
откуда этот шнур, Гита, Гита,
2728
02:00:50,820 --> 02:00:50,830
откуда этот шнур, Гита, Гита,
2729
02:00:50,830 --> 02:00:54,980
откуда этот шнур, Гита, Гита,
Гита, Гита, Гита, здесь, нет, нет,
2730
02:00:54,980 --> 02:00:54,990
Гита, Гита, Гита, здесь, нет, нет,
2731
02:00:54,990 --> 02:00:57,540
Гита, Гита, Гита, здесь, нет, нет,
нет, кто же повязал вторую нить?
2732
02:00:57,540 --> 02:00:57,550
нет, кто же повязал вторую нить?
2733
02:00:57,550 --> 02:01:00,900
нет, кто же повязал вторую нить?
Фиам, Вита, повязала тебе эту нить,
2734
02:01:00,900 --> 02:01:00,910
Фиам, Вита, повязала тебе эту нить,
2735
02:01:00,910 --> 02:01:06,306
Фиам, Вита, повязала тебе эту нить,
Гита, да, сынок, а что ее здесь,
2736
02:01:06,306 --> 02:01:06,316
Гита, да, сынок, а что ее здесь,
2737
02:01:06,316 --> 02:01:09,765
Гита, да, сынок, а что ее здесь,
нет, я ее повидать, пришел, она
2738
02:01:09,765 --> 02:01:09,775
нет, я ее повидать, пришел, она
2739
02:01:09,775 --> 02:01:12,842
нет, я ее повидать, пришел, она
купила у меня эту нить, но где же
2740
02:01:12,842 --> 02:01:12,852
купила у меня эту нить, но где же
2741
02:01:12,852 --> 02:01:16,054
купила у меня эту нить, но где же
она, тогда, вчера, когда я ее
2742
02:01:16,054 --> 02:01:16,064
она, тогда, вчера, когда я ее
2743
02:01:16,064 --> 02:01:18,624
она, тогда, вчера, когда я ее
встретил, она выглядела очень
2744
02:01:18,624 --> 02:01:18,634
встретил, она выглядела очень
2745
02:01:18,634 --> 02:01:21,275
встретил, она выглядела очень
расстроенной, построилась, я хотела
2746
02:01:21,275 --> 02:01:21,285
расстроенной, построилась, я хотела
2747
02:01:21,285 --> 02:01:24,800
расстроенной, построилась, я хотела
мне что то сказать, но не успела, за
2748
02:01:24,800 --> 02:01:24,810
мне что то сказать, но не успела, за
2749
02:01:24,810 --> 02:01:28,000
мне что то сказать, но не успела, за
ней, гнались несколько мужчин, кто
2750
02:01:28,000 --> 02:01:28,010
ней, гнались несколько мужчин, кто
2751
02:01:28,010 --> 02:01:31,280
ней, гнались несколько мужчин, кто
же они были, не знаю, все началось с
2752
02:01:31,280 --> 02:01:31,290
же они были, не знаю, все началось с
2753
02:01:31,290 --> 02:01:33,120
же они были, не знаю, все началось с
того, как Гита написала статью о
2754
02:01:33,120 --> 02:01:33,130
того, как Гита написала статью о
2755
02:01:33,130 --> 02:01:36,500
того, как Гита написала статью о
Кайваше, а что же, она в нем
2756
02:01:36,500 --> 02:01:36,510
Кайваше, а что же, она в нем
2757
02:01:36,510 --> 02:01:38,820
Кайваше, а что же, она в нем
написала, то, что он, не совершал
2758
02:01:38,820 --> 02:01:38,830
написала, то, что он, не совершал
2759
02:01:38,830 --> 02:01:43,380
написала, то, что он, не совершал
самоубийство, а его убили, а чем
2760
02:01:43,380 --> 02:01:43,390
самоубийство, а его убили, а чем
2761
02:01:43,390 --> 02:01:45,120
самоубийство, а его убили, а чем
занимался, Кайлаш, кто работал
2762
02:01:45,120 --> 02:01:45,130
занимался, Кайлаш, кто работал
2763
02:01:45,130 --> 02:01:47,364
занимался, Кайлаш, кто работал
шофером в нашей компании, Ди ди, в
2764
02:01:47,364 --> 02:01:47,374
шофером в нашей компании, Ди ди, в
2765
02:01:47,374 --> 02:01:48,646
шофером в нашей компании, Ди ди, в
его грузовике нашли партию
2766
02:01:48,646 --> 02:01:48,656
его грузовике нашли партию
2767
02:01:48,656 --> 02:01:51,049
его грузовике нашли партию
наркотиков, Ди ди, это тот, кто
2768
02:01:51,049 --> 02:01:51,059
наркотиков, Ди ди, это тот, кто
2769
02:01:51,059 --> 02:01:53,053
наркотиков, Ди ди, это тот, кто
владеет отелем в этом районе, да,
2770
02:01:53,053 --> 02:01:53,063
владеет отелем в этом районе, да,
2771
02:01:53,063 --> 02:01:56,282
владеет отелем в этом районе, да,
нам придется добраться до них,
2772
02:01:56,282 --> 02:01:56,292
нам придется добраться до них,
2773
02:01:56,292 --> 02:01:58,926
нам придется добраться до них,
только тогда мы найдем, Гиту,
2774
02:01:58,926 --> 02:01:58,936
только тогда мы найдем, Гиту,
2775
02:01:58,936 --> 02:02:03,974
только тогда мы найдем, Гиту,
Гирхари, Герхари, вы вчера отпустили
2776
02:02:03,974 --> 02:02:03,984
Гирхари, Герхари, вы вчера отпустили
2777
02:02:03,984 --> 02:02:07,520
Гирхари, Герхари, вы вчера отпустили
его на пару дней в деревню, что
2778
02:02:07,520 --> 02:02:07,530
его на пару дней в деревню, что
2779
02:02:07,530 --> 02:02:09,600
его на пару дней в деревню, что
происходит с моей памятью, ничего не
2780
02:02:09,600 --> 02:02:09,610
происходит с моей памятью, ничего не
2781
02:02:09,610 --> 02:02:13,600
происходит с моей памятью, ничего не
помню, прикажи подать мне чаю,
2782
02:02:13,600 --> 02:02:13,610
помню, прикажи подать мне чаю,
2783
02:02:13,610 --> 02:02:16,320
помню, прикажи подать мне чаю,
сейчас Джамуна, принеси ка чай для
2784
02:02:16,320 --> 02:02:16,330
сейчас Джамуна, принеси ка чай для
2785
02:02:16,330 --> 02:02:21,226
сейчас Джамуна, принеси ка чай для
господина, что за
2786
02:02:21,226 --> 02:02:21,236
господина, что за
2787
02:02:21,236 --> 02:02:23,549
господина, что за
Джамуна, наша новая служанка,
2788
02:02:23,549 --> 02:02:23,559
Джамуна, наша новая служанка,
2789
02:02:23,559 --> 02:02:26,834
Джамуна, наша новая служанка,
сегодня ее взяла, совсем, у нее не
2790
02:02:26,834 --> 02:02:26,844
сегодня ее взяла, совсем, у нее не
2791
02:02:26,844 --> 02:02:31,703
сегодня ее взяла, совсем, у нее не
было денег. Эй,
2792
02:02:31,703 --> 02:02:31,713
было денег. Эй,
2793
02:02:31,713 --> 02:02:35,806
было денег. Эй,
постой, из какой то деревни,
2794
02:02:35,806 --> 02:02:39,323
постой, из какой то деревни,
2795
02:02:39,323 --> 02:02:42,221
постой, из какой то деревни,
она немая, бедняжка, несчастная, я
2796
02:02:42,221 --> 02:02:42,231
она немая, бедняжка, несчастная, я
2797
02:02:42,231 --> 02:02:43,831
она немая, бедняжка, несчастная, я
увидела ее в храме, она на
2798
02:02:43,831 --> 02:02:43,841
увидела ее в храме, она на
2799
02:02:43,841 --> 02:02:47,534
увидела ее в храме, она на
ступеньках сидела, различия,
2800
02:02:47,534 --> 02:02:49,534
ступеньках сидела, различия,
2801
02:02:55,265 --> 02:02:57,437
в чем дело, вы чем то недовольны,
2802
02:02:57,437 --> 02:03:00,091
в чем дело, вы чем то недовольны,
2803
02:03:00,091 --> 02:03:01,942
в чем дело, вы чем то недовольны,
да, так, ничего страшного, у меня
2804
02:03:01,942 --> 02:03:01,952
да, так, ничего страшного, у меня
2805
02:03:01,952 --> 02:03:05,980
да, так, ничего страшного, у меня
один парень работает, Шьям, так у
2806
02:03:05,980 --> 02:03:05,990
один парень работает, Шьям, так у
2807
02:03:05,990 --> 02:03:08,220
один парень работает, Шьям, так у
него сестра пропала, сколько дней
2808
02:03:08,220 --> 02:03:08,230
него сестра пропала, сколько дней
2809
02:03:08,230 --> 02:03:09,500
него сестра пропала, сколько дней
уже, поиски идут, и все
2810
02:03:09,500 --> 02:03:09,510
уже, поиски идут, и все
2811
02:03:09,510 --> 02:03:12,060
уже, поиски идут, и все
безрезультатно, я сегодня еще людей
2812
02:03:12,060 --> 02:03:12,070
безрезультатно, я сегодня еще людей
2813
02:03:12,070 --> 02:03:14,300
безрезультатно, я сегодня еще людей
послал, надеюсь, скоро они ее
2814
02:03:14,300 --> 02:03:14,310
послал, надеюсь, скоро они ее
2815
02:03:14,310 --> 02:03:14,780
послал, надеюсь, скоро они ее
найдут.
2816
02:03:14,780 --> 02:03:16,780
найдут.
2817
02:03:19,800 --> 02:03:21,891
Алло, привет, Дахарам, дас, это
2818
02:03:21,891 --> 02:03:21,901
Алло, привет, Дахарам, дас, это
2819
02:03:21,901 --> 02:03:23,822
Алло, привет, Дахарам, дас, это
Ибрахим, звоню из отеля, слушаю,
2820
02:03:23,822 --> 02:03:23,832
Ибрахим, звоню из отеля, слушаю,
2821
02:03:23,832 --> 02:03:26,316
Ибрахим, звоню из отеля, слушаю,
шейк, объявились, богатые клиенты,
2822
02:03:26,316 --> 02:03:26,326
шейк, объявились, богатые клиенты,
2823
02:03:26,326 --> 02:03:30,085
шейк, объявились, богатые клиенты,
желают приобрести товар, на 10 или
2824
02:03:30,085 --> 02:03:30,095
желают приобрести товар, на 10 или
2825
02:03:30,095 --> 02:03:33,290
желают приобрести товар, на 10 или
20 млн радио с полицией, сейчас
2826
02:03:33,290 --> 02:03:33,300
20 млн радио с полицией, сейчас
2827
02:03:33,300 --> 02:03:36,094
20 млн радио с полицией, сейчас
держит ухо востро, я пригласил их в
2828
02:03:36,094 --> 02:03:36,104
держит ухо востро, я пригласил их в
2829
02:03:36,104 --> 02:03:38,080
держит ухо востро, я пригласил их в
отель, Харам даст, устроим пышную
2830
02:03:38,080 --> 02:03:38,090
отель, Харам даст, устроим пышную
2831
02:03:38,090 --> 02:03:40,080
отель, Харам даст, устроим пышную
вечеринку и танцах, крупные сделки в
2832
02:03:40,080 --> 02:03:40,090
вечеринку и танцах, крупные сделки в
2833
02:03:40,090 --> 02:03:41,680
вечеринку и танцах, крупные сделки в
Индии всегда сопровождаются танцами
2834
02:03:41,680 --> 02:03:41,690
Индии всегда сопровождаются танцами
2835
02:03:41,690 --> 02:03:43,680
Индии всегда сопровождаются танцами
и песнями, они выступят в качестве
2836
02:03:43,680 --> 02:03:43,690
и песнями, они выступят в качестве
2837
02:03:43,690 --> 02:03:46,467
и песнями, они выступят в качестве
танцоров, мы повеселимся, заодно и
2838
02:03:46,467 --> 02:03:46,477
танцоров, мы повеселимся, заодно и
2839
02:03:46,477 --> 02:03:50,248
танцоров, мы повеселимся, заодно и
хорошенькое дельце провернем, я
2840
02:03:50,248 --> 02:03:50,258
хорошенькое дельце провернем, я
2841
02:03:50,258 --> 02:03:52,259
хорошенькое дельце провернем, я
думаю, все будет в порядке, ладно,
2842
02:03:52,259 --> 02:03:52,269
думаю, все будет в порядке, ладно,
2843
02:03:52,269 --> 02:03:55,461
думаю, все будет в порядке, ладно,
пригласи, кого нужно, шейх, никого
2844
02:03:55,461 --> 02:03:55,471
пригласи, кого нужно, шейх, никого
2845
02:03:55,471 --> 02:03:58,350
пригласи, кого нужно, шейх, никого
не забудь, договорились, увидимся.
2846
02:03:58,350 --> 02:04:00,350
не забудь, договорились, увидимся.
2847
02:04:08,620 --> 02:04:10,700
Да здравствует Гурудев, пусть
2848
02:04:10,700 --> 02:04:10,710
Да здравствует Гурудев, пусть
2849
02:04:10,710 --> 02:04:11,900
Да здравствует Гурудев, пусть
здравствует, не только Гурудев,
2850
02:04:11,900 --> 02:04:11,910
здравствует, не только Гурудев,
2851
02:04:11,910 --> 02:04:13,900
здравствует, не только Гурудев,
уважаемый, меня зовут: Нангл,
2852
02:04:13,900 --> 02:04:13,910
уважаемый, меня зовут: Нангл,
2853
02:04:13,910 --> 02:04:17,500
уважаемый, меня зовут: Нангл,
Перелал, Бенарезский, а я, шейх
2854
02:04:17,500 --> 02:04:17,510
Перелал, Бенарезский, а я, шейх
2855
02:04:17,510 --> 02:04:21,946
Перелал, Бенарезский, а я, шейх
Ибрахим, тебя не знаю, а это что за
2856
02:04:21,946 --> 02:04:21,956
Ибрахим, тебя не знаю, а это что за
2857
02:04:21,956 --> 02:04:24,354
Ибрахим, тебя не знаю, а это что за
проходимец, проходимец, нет, нет,
2858
02:04:24,354 --> 02:04:24,364
проходимец, проходимец, нет, нет,
2859
02:04:24,364 --> 02:04:27,885
проходимец, проходимец, нет, нет,
меня зовут Премпал, доктор Примпал,
2860
02:04:27,885 --> 02:04:27,895
меня зовут Премпал, доктор Примпал,
2861
02:04:27,895 --> 02:04:29,971
меня зовут Премпал, доктор Примпал,
так ты доктор, Премпал, взгляни ка
2862
02:04:29,971 --> 02:04:29,981
так ты доктор, Премпал, взгляни ка
2863
02:04:29,981 --> 02:04:30,613
так ты доктор, Премпал, взгляни ка
на мое сокровище,
2864
02:04:30,613 --> 02:04:32,613
на мое сокровище,
2865
02:04:39,392 --> 02:04:41,940
это моя муза, она продает яйца, ну,
2866
02:04:41,940 --> 02:04:41,950
это моя муза, она продает яйца, ну,
2867
02:04:41,950 --> 02:04:44,107
это моя муза, она продает яйца, ну,
то есть яйца, песни, если я песня,
2868
02:04:44,107 --> 02:04:44,117
то есть яйца, песни, если я песня,
2869
02:04:44,117 --> 02:04:46,113
то есть яйца, песни, если я песня,
то, она музыка, если я барабан, то
2870
02:04:46,113 --> 02:04:46,123
то, она музыка, если я барабан, то
2871
02:04:46,123 --> 02:04:46,755
то, она музыка, если я барабан, то
она ритм.
2872
02:04:46,755 --> 02:04:48,755
она ритм.
2873
02:04:56,760 --> 02:04:58,520
Это моя сестра, чандика, королева
2874
02:04:58,520 --> 02:04:58,530
Это моя сестра, чандика, королева
2875
02:04:58,530 --> 02:05:00,440
Это моя сестра, чандика, королева
танцев, она, всех ослепляет своим
2876
02:05:00,440 --> 02:05:00,450
танцев, она, всех ослепляет своим
2877
02:05:00,450 --> 02:05:04,106
танцев, она, всех ослепляет своим
искусством, даже бандитов, а где же
2878
02:05:04,106 --> 02:05:04,116
искусством, даже бандитов, а где же
2879
02:05:04,116 --> 02:05:08,540
искусством, даже бандитов, а где же
ваш третий, запивала, запивала, я
2880
02:05:08,540 --> 02:05:08,550
ваш третий, запивала, запивала, я
2881
02:05:08,550 --> 02:05:10,072
ваш третий, запивала, запивала, я
хочу сказать, тот, кто помогает вам
2882
02:05:10,072 --> 02:05:10,082
хочу сказать, тот, кто помогает вам
2883
02:05:10,082 --> 02:05:12,723
хочу сказать, тот, кто помогает вам
выступать, а наш третий партнер, он
2884
02:05:12,723 --> 02:05:12,733
выступать, а наш третий партнер, он
2885
02:05:12,733 --> 02:05:14,085
выступать, а наш третий партнер, он
придет позже, когда программа
2886
02:05:14,085 --> 02:05:14,095
придет позже, когда программа
2887
02:05:14,095 --> 02:05:16,489
придет позже, когда программа
начнется, тогда мы заключим наш
2888
02:05:16,489 --> 02:05:16,499
начнется, тогда мы заключим наш
2889
02:05:16,499 --> 02:05:18,812
начнется, тогда мы заключим наш
договор, порядок, а что за
2890
02:05:18,812 --> 02:05:18,822
договор, порядок, а что за
2891
02:05:18,822 --> 02:05:19,934
договор, порядок, а что за
программу, вы сегодня, представите,
2892
02:05:19,934 --> 02:05:19,944
программу, вы сегодня, представите,
2893
02:05:19,944 --> 02:05:22,771
программу, вы сегодня, представите,
в нашей программе, номера на любой
2894
02:05:22,771 --> 02:05:22,781
в нашей программе, номера на любой
2895
02:05:22,781 --> 02:05:24,621
в нашей программе, номера на любой
вкус, мы объездили всю Индию и
2896
02:05:24,621 --> 02:05:24,631
вкус, мы объездили всю Индию и
2897
02:05:24,631 --> 02:05:26,149
вкус, мы объездили всю Индию и
собрали ожерелье разных танцев,
2898
02:05:26,149 --> 02:05:26,159
собрали ожерелье разных танцев,
2899
02:05:26,159 --> 02:05:27,999
собрали ожерелье разных танцев,
Бхарат, Нати, Манипуля, Куча,
2900
02:05:27,999 --> 02:05:28,009
Бхарат, Нати, Манипуля, Куча,
2901
02:05:28,009 --> 02:05:29,286
Бхарат, Нати, Манипуля, Куча,
Кудибанга, то есть, панжапский
2902
02:05:29,286 --> 02:05:29,296
Кудибанга, то есть, панжапский
2903
02:05:29,296 --> 02:05:30,895
Кудибанга, то есть, панжапский
хоровод, клянусь волосами, за ушами,
2904
02:05:30,895 --> 02:05:30,905
хоровод, клянусь волосами, за ушами,
2905
02:05:30,905 --> 02:05:31,378
хоровод, клянусь волосами, за ушами,
у нас все.
2906
02:05:31,378 --> 02:05:33,378
у нас все.
2907
02:12:43,400 --> 02:12:45,800
Это за тех девушек, чьей жизни ты
2908
02:12:45,800 --> 02:12:45,810
Это за тех девушек, чьей жизни ты
2909
02:12:45,810 --> 02:12:47,080
Это за тех девушек, чьей жизни ты
сжег в огне дурмана,
2910
02:12:47,080 --> 02:12:49,080
сжег в огне дурмана,
2911
02:12:55,626 --> 02:12:57,393
это за тех, кого ты обесчестил,
2912
02:12:57,393 --> 02:12:59,393
это за тех, кого ты обесчестил,
2913
02:13:05,900 --> 02:13:07,900
а это за сестру, которая лишена
2914
02:13:07,900 --> 02:13:07,910
а это за сестру, которая лишена
2915
02:13:07,910 --> 02:13:09,581
а это за сестру, которая лишена
обра, заботы и любви,
2916
02:13:09,581 --> 02:13:13,187
обра, заботы и любви,
2917
02:13:13,187 --> 02:13:15,350
обра, заботы и любви,
получай, получай.
2918
02:13:15,350 --> 02:13:17,350
получай, получай.
2919
02:13:35,747 --> 02:13:37,670
Ну, что, господин Харамдас, вы
2920
02:13:37,670 --> 02:13:37,680
Ну, что, господин Харамдас, вы
2921
02:13:37,680 --> 02:13:39,273
Ну, что, господин Харамдас, вы
насладились музыкой и танцами, пора
2922
02:13:39,273 --> 02:13:39,283
насладились музыкой и танцами, пора
2923
02:13:39,283 --> 02:13:41,741
насладились музыкой и танцами, пора
теперь о деле поговорить, покажите
2924
02:13:41,741 --> 02:13:41,751
теперь о деле поговорить, покажите
2925
02:13:41,751 --> 02:13:45,522
теперь о деле поговорить, покажите
нам товар, покажем, покажем, надвал,
2926
02:13:45,522 --> 02:13:45,532
нам товар, покажем, покажем, надвал,
2927
02:13:45,532 --> 02:13:48,096
нам товар, покажем, покажем, надвал,
перевал, Бенарезский, мы сначала
2928
02:13:48,096 --> 02:13:48,106
перевал, Бенарезский, мы сначала
2929
02:13:48,106 --> 02:13:50,911
перевал, Бенарезский, мы сначала
поглядим на твое настоящее лицо,
2930
02:13:50,911 --> 02:13:52,911
поглядим на твое настоящее лицо,
2931
02:13:56,680 --> 02:13:57,880
нужно сейчас же прикончить их.
2932
02:13:57,880 --> 02:13:59,880
нужно сейчас же прикончить их.
2933
02:14:43,460 --> 02:14:46,345
Алло, господин Диги, плохие новости,
2934
02:14:46,345 --> 02:14:46,355
Алло, господин Диги, плохие новости,
2935
02:14:46,355 --> 02:14:48,989
Алло, господин Диги, плохие новости,
что случилось, в вашем отеле, убили
2936
02:14:48,989 --> 02:14:48,999
что случилось, в вашем отеле, убили
2937
02:14:48,999 --> 02:14:53,476
что случилось, в вашем отеле, убили
Ибрахима шейха, что ты несешь,
2938
02:14:53,476 --> 02:14:53,486
Ибрахима шейха, что ты несешь,
2939
02:14:53,486 --> 02:14:56,704
Ибрахима шейха, что ты несешь,
это правда, господин Диди, судя по
2940
02:14:56,704 --> 02:14:56,714
это правда, господин Диди, судя по
2941
02:14:56,714 --> 02:14:57,826
это правда, господин Диди, судя по
уликам, найденным на месте
2942
02:14:57,826 --> 02:14:57,836
уликам, найденным на месте
2943
02:14:57,836 --> 02:15:00,229
уликам, найденным на месте
преступления, убийца, мангал,
2944
02:15:00,229 --> 02:15:05,120
преступления, убийца, мангал,
2945
02:15:05,120 --> 02:15:06,080
преступления, убийца, мангал,
подай ка госпоже, кофе,
2946
02:15:06,080 --> 02:15:08,080
подай ка госпоже, кофе,
2947
02:15:14,320 --> 02:15:16,784
молодец, ответь ка на один вопрос,
2948
02:15:16,784 --> 02:15:16,794
молодец, ответь ка на один вопрос,
2949
02:15:16,794 --> 02:15:19,031
молодец, ответь ка на один вопрос,
чего тебе, какой сегодня день,
2950
02:15:19,031 --> 02:15:19,041
чего тебе, какой сегодня день,
2951
02:15:19,041 --> 02:15:23,284
чего тебе, какой сегодня день,
понедельник, вторник, очнись,
2952
02:15:23,284 --> 02:15:23,294
понедельник, вторник, очнись,
2953
02:15:23,294 --> 02:15:25,772
понедельник, вторник, очнись,
сегодня вторник, особенно для тебя,
2954
02:15:25,772 --> 02:15:25,782
сегодня вторник, особенно для тебя,
2955
02:15:25,782 --> 02:15:28,891
сегодня вторник, особенно для тебя,
у тебя день, поэтому я и повстречал
2956
02:15:28,891 --> 02:15:28,901
у тебя день, поэтому я и повстречал
2957
02:15:28,901 --> 02:15:31,782
у тебя день, поэтому я и повстречал
тебя, ты не сможешь обмануть голову,
2958
02:15:31,782 --> 02:15:31,792
тебя, ты не сможешь обмануть голову,
2959
02:15:31,792 --> 02:15:33,710
тебя, ты не сможешь обмануть голову,
даже если изменишь свой облик,
2960
02:15:33,710 --> 02:15:33,720
даже если изменишь свой облик,
2961
02:15:33,720 --> 02:15:35,798
даже если изменишь свой облик,
Мангал, говори, чего не сможешь
2962
02:15:35,798 --> 02:15:35,808
Мангал, говори, чего не сможешь
2963
02:15:35,808 --> 02:15:40,505
Мангал, говори, чего не сможешь
сделать, ты не сможешь обмануть
2964
02:15:40,505 --> 02:15:40,515
сделать, ты не сможешь обмануть
2965
02:15:40,515 --> 02:15:42,588
сделать, ты не сможешь обмануть
голову, где мои бриллианты,
2966
02:15:42,588 --> 02:15:46,755
голову, где мои бриллианты,
2967
02:15:46,755 --> 02:15:48,962
голову, где мои бриллианты,
приди в себя, те, что хранились в
2968
02:15:48,962 --> 02:15:48,972
приди в себя, те, что хранились в
2969
02:15:48,972 --> 02:15:51,526
приди в себя, те, что хранились в
коробочке, ну, да ладно, это мы
2970
02:15:51,526 --> 02:15:51,536
коробочке, ну, да ладно, это мы
2971
02:15:51,536 --> 02:15:54,090
коробочке, ну, да ладно, это мы
потом обсудим, но ведь ты убил
2972
02:15:54,090 --> 02:15:54,100
потом обсудим, но ведь ты убил
2973
02:15:54,100 --> 02:15:56,734
потом обсудим, но ведь ты убил
большого человека, сейчас отведу
2974
02:15:56,734 --> 02:15:56,744
большого человека, сейчас отведу
2975
02:15:56,744 --> 02:15:58,096
большого человека, сейчас отведу
тебя в полицию и получу свои
2976
02:15:58,096 --> 02:15:58,106
тебя в полицию и получу свои
2977
02:15:58,106 --> 02:16:00,683
тебя в полицию и получу свои
пятьдесят, все, хрупкий, идем ка,
2978
02:16:00,683 --> 02:16:00,693
пятьдесят, все, хрупкий, идем ка,
2979
02:16:00,693 --> 02:16:04,288
пятьдесят, все, хрупкий, идем ка,
слушай, Гулу, дай мне закончить то,
2980
02:16:04,288 --> 02:16:04,298
слушай, Гулу, дай мне закончить то,
2981
02:16:04,298 --> 02:16:07,654
слушай, Гулу, дай мне закончить то,
что я начал, уйди с дороги, мой
2982
02:16:07,654 --> 02:16:07,664
что я начал, уйди с дороги, мой
2983
02:16:07,664 --> 02:16:10,421
что я начал, уйди с дороги, мой
дорогой, подержал, Гулу не уходит с
2984
02:16:10,421 --> 02:16:10,431
дорогой, подержал, Гулу не уходит с
2985
02:16:10,431 --> 02:16:14,988
дорогой, подержал, Гулу не уходит с
дороги, если уж он на нее встал, а
2986
02:16:14,988 --> 02:16:14,998
дороги, если уж он на нее встал, а
2987
02:16:14,998 --> 02:16:17,713
дороги, если уж он на нее встал, а
Мангл открывает ворота смерти, для
2988
02:16:17,713 --> 02:16:17,723
Мангл открывает ворота смерти, для
2989
02:16:17,723 --> 02:16:19,716
Мангл открывает ворота смерти, для
того, кто посмел преградить ему
2990
02:16:19,716 --> 02:16:19,726
того, кто посмел преградить ему
2991
02:16:19,726 --> 02:16:19,956
того, кто посмел преградить ему
путь.
2992
02:16:19,956 --> 02:16:21,956
путь.
2993
02:16:43,945 --> 02:16:48,756
Ой, спину сломал, бежишь, нет
2994
02:16:48,756 --> 02:16:48,766
Ой, спину сломал, бежишь, нет
2995
02:16:48,766 --> 02:16:49,317
Ой, спину сломал, бежишь, нет
нет, стой,
2996
02:16:49,317 --> 02:16:51,317
нет, стой,
2997
02:16:55,879 --> 02:16:56,360
поднимайся.
2998
02:16:56,360 --> 02:16:58,360
поднимайся.
2999
02:17:47,386 --> 02:17:49,075
Ты оказал правосудию, не оценил мою
3000
02:17:49,075 --> 02:17:49,085
Ты оказал правосудию, не оценил мою
3001
02:17:49,085 --> 02:17:50,980
Ты оказал правосудию, не оценил мою
услугу, узнав этого рецидивиста
3002
02:17:50,980 --> 02:17:50,990
услугу, узнав этого рецидивиста
3003
02:17:50,990 --> 02:17:53,059
услугу, узнав этого рецидивиста
полиции, да что, ты, инспектор,
3004
02:17:53,059 --> 02:17:53,069
полиции, да что, ты, инспектор,
3005
02:17:53,069 --> 02:17:54,820
полиции, да что, ты, инспектор,
помогать правосудию, долг каждого
3006
02:17:54,820 --> 02:17:54,830
помогать правосудию, долг каждого
3007
02:17:54,830 --> 02:17:58,100
помогать правосудию, долг каждого
человека, я его с честью выполнил,
3008
02:17:58,100 --> 02:17:58,110
человека, я его с честью выполнил,
3009
02:17:58,110 --> 02:17:59,660
человека, я его с честью выполнил,
инспектор, поторопись, выдать мне
3010
02:17:59,660 --> 02:17:59,670
инспектор, поторопись, выдать мне
3011
02:17:59,670 --> 02:18:01,500
инспектор, поторопись, выдать мне
мои 50 тысяч, знаешь, я устал в
3012
02:18:01,500 --> 02:18:01,510
мои 50 тысяч, знаешь, я устал в
3013
02:18:01,510 --> 02:18:03,020
мои 50 тысяч, знаешь, я устал в
повозке ездить, да лошадь погонять,
3014
02:18:03,020 --> 02:18:03,030
повозке ездить, да лошадь погонять,
3015
02:18:03,030 --> 02:18:05,900
повозке ездить, да лошадь погонять,
вот, получу эти деньги и куплю себе
3016
02:18:05,900 --> 02:18:05,910
вот, получу эти деньги и куплю себе
3017
02:18:05,910 --> 02:18:08,531
вот, получу эти деньги и куплю себе
машину, хорошо, я потороплю
3018
02:18:08,531 --> 02:18:08,541
машину, хорошо, я потороплю
3019
02:18:08,541 --> 02:18:09,577
машину, хорошо, я потороплю
бухгалтерию, тогда я пошел,
3020
02:18:09,577 --> 02:18:09,587
бухгалтерию, тогда я пошел,
3021
02:18:09,587 --> 02:18:10,622
бухгалтерию, тогда я пошел,
инспектор, до свидания,
3022
02:18:10,622 --> 02:18:12,622
инспектор, до свидания,
3023
02:18:19,407 --> 02:18:23,503
слушаю, Шарма, господин Диди, ваш
3024
02:18:23,503 --> 02:18:23,513
слушаю, Шарма, господин Диди, ваш
3025
02:18:23,513 --> 02:18:28,123
слушаю, Шарма, господин Диди, ваш
монгол уже у меня в руках, инспектор
3026
02:18:28,123 --> 02:18:28,133
монгол уже у меня в руках, инспектор
3027
02:18:28,133 --> 02:18:31,749
монгол уже у меня в руках, инспектор
Шарма, ему следует отправиться туда,
3028
02:18:31,749 --> 02:18:31,759
Шарма, ему следует отправиться туда,
3029
02:18:31,759 --> 02:18:34,568
Шарма, ему следует отправиться туда,
где уже прибывает. Кайлаш.
3030
02:18:34,568 --> 02:18:36,568
где уже прибывает. Кайлаш.
3031
02:18:48,320 --> 02:18:48,799
Проходи,
3032
02:18:48,799 --> 02:18:50,799
Проходи,
3033
02:18:54,523 --> 02:18:56,848
зачем ты меня сюда привез, сейчас
3034
02:18:56,848 --> 02:18:56,858
зачем ты меня сюда привез, сейчас
3035
02:18:56,858 --> 02:18:57,410
зачем ты меня сюда привез, сейчас
узнаешь.
3036
02:18:57,410 --> 02:18:59,410
узнаешь.
3037
02:19:28,240 --> 02:19:32,240
Ты убил Ибрахима шейха, да, что у
3038
02:19:32,240 --> 02:19:32,250
Ты убил Ибрахима шейха, да, что у
3039
02:19:32,250 --> 02:19:32,639
Ты убил Ибрахима шейха, да, что у
тебя еще.
3040
02:19:32,639 --> 02:19:34,639
тебя еще.
3041
02:20:11,650 --> 02:20:13,280
Ну, что, видишь, наш, способен,
3042
02:20:13,280 --> 02:20:13,290
Ну, что, видишь, наш, способен,
3043
02:20:13,290 --> 02:20:17,040
Ну, что, видишь, наш, способен,
одной рукой, отвяжи, вторую, я тебя
3044
02:20:17,040 --> 02:20:17,050
одной рукой, отвяжи, вторую, я тебя
3045
02:20:17,050 --> 02:20:20,480
одной рукой, отвяжи, вторую, я тебя
отделаю, порошок сотру, и ночей, мое
3046
02:20:20,480 --> 02:20:20,490
отделаю, порошок сотру, и ночей, мое
3047
02:20:20,490 --> 02:20:21,680
отделаю, порошок сотру, и ночей, мое
имя не мангл,
3048
02:20:21,680 --> 02:20:23,680
имя не мангл,
3049
02:20:29,468 --> 02:20:33,718
сейчас, сниму, наручники, снимай.
3050
02:20:33,718 --> 02:20:35,718
сейчас, сниму, наручники, снимай.
3051
02:21:05,480 --> 02:21:07,240
Почему остановился, дави его,
3052
02:21:07,240 --> 02:21:09,240
Почему остановился, дави его,
3053
02:21:14,880 --> 02:21:18,480
приди в себя если я его, задавлю, за
3054
02:21:18,480 --> 02:21:18,490
приди в себя если я его, задавлю, за
3055
02:21:18,490 --> 02:21:21,368
приди в себя если я его, задавлю, за
что, буду получать свои 50 тысяч,
3056
02:21:21,368 --> 02:21:21,378
что, буду получать свои 50 тысяч,
3057
02:21:21,378 --> 02:21:24,260
что, буду получать свои 50 тысяч,
как ты оказался в этом грузовике,
3058
02:21:24,260 --> 02:21:24,270
как ты оказался в этом грузовике,
3059
02:21:24,270 --> 02:21:27,472
как ты оказался в этом грузовике,
где мой человек, твой человек, там
3060
02:21:27,472 --> 02:21:27,482
где мой человек, твой человек, там
3061
02:21:27,482 --> 02:21:29,420
где мой человек, твой человек, там
его кости валяются и органы, ну,
3062
02:21:29,420 --> 02:21:29,430
его кости валяются и органы, ну,
3063
02:21:29,430 --> 02:21:31,980
его кости валяются и органы, ну,
считай, все на месте, ах, ты,
3064
02:21:31,980 --> 02:21:31,990
считай, все на месте, ах, ты,
3065
02:21:31,990 --> 02:21:36,780
считай, все на месте, ах, ты,
извозчик, как ты осмелился, опусти
3066
02:21:36,780 --> 02:21:36,790
извозчик, как ты осмелился, опусти
3067
02:21:36,790 --> 02:21:40,920
извозчик, как ты осмелился, опусти
револьвер, подонок, я не извозчик,
3068
02:21:40,920 --> 02:21:40,930
револьвер, подонок, я не извозчик,
3069
02:21:40,930 --> 02:21:44,920
револьвер, подонок, я не извозчик,
Секандер, Али хан, секретное бюро
3070
02:21:44,920 --> 02:21:44,930
Секандер, Али хан, секретное бюро
3071
02:21:44,930 --> 02:21:47,160
Секандер, Али хан, секретное бюро
расследований, сэр, вы задача
3072
02:21:47,160 --> 02:21:47,170
расследований, сэр, вы задача
3073
02:21:47,170 --> 02:21:49,240
расследований, сэр, вы задача
полиции, охранять, жизнь людей, а не
3074
02:21:49,240 --> 02:21:49,250
полиции, охранять, жизнь людей, а не
3075
02:21:49,250 --> 02:21:52,806
полиции, охранять, жизнь людей, а не
отнимать. Спектор, Шарма, вы
3076
02:21:52,806 --> 02:21:52,816
отнимать. Спектор, Шарма, вы
3077
02:21:52,816 --> 02:21:57,942
отнимать. Спектор, Шарма, вы
арестованы, простите меня, сэр,
3078
02:21:57,942 --> 02:22:00,108
арестованы, простите меня, сэр,
3079
02:22:00,108 --> 02:22:03,160
арестованы, простите меня, сэр,
пощадите меня, я совершил ошибку,
3080
02:22:03,160 --> 02:22:03,170
пощадите меня, я совершил ошибку,
3081
02:22:03,170 --> 02:22:05,080
пощадите меня, я совершил ошибку,
оступился у меня, маленькие дети,
3082
02:22:05,080 --> 02:22:05,090
оступился у меня, маленькие дети,
3083
02:22:05,090 --> 02:22:09,480
оступился у меня, маленькие дети,
пощадите меня, сэр, встать, ты не
3084
02:22:09,480 --> 02:22:09,490
пощадите меня, сэр, встать, ты не
3085
02:22:09,490 --> 02:22:13,221
пощадите меня, сэр, встать, ты не
заслуживаешь прощения, но, я могу
3086
02:22:13,221 --> 02:22:13,231
заслуживаешь прощения, но, я могу
3087
02:22:13,231 --> 02:22:14,903
заслуживаешь прощения, но, я могу
постараться простить тебя, при одном
3088
02:22:14,903 --> 02:22:14,913
постараться простить тебя, при одном
3089
02:22:14,913 --> 02:22:18,749
постараться простить тебя, при одном
условии, сэр, я на все согласен, на
3090
02:22:18,749 --> 02:22:18,759
условии, сэр, я на все согласен, на
3091
02:22:18,759 --> 02:22:22,115
условии, сэр, я на все согласен, на
любые условия, отведи меня в логово,
3092
02:22:22,115 --> 02:22:22,125
любые условия, отведи меня в логово,
3093
02:22:22,125 --> 02:22:23,761
любые условия, отведи меня в логово,
к своим хозяевам, да, сэр,
3094
02:22:23,761 --> 02:22:25,761
к своим хозяевам, да, сэр,
3095
02:22:32,187 --> 02:22:36,703
куда же ты уходишь, тебе, хочешь,
3096
02:22:36,703 --> 02:22:36,713
куда же ты уходишь, тебе, хочешь,
3097
02:22:36,713 --> 02:22:39,120
куда же ты уходишь, тебе, хочешь,
бетель, я не жую, бетель, бетель, не
3098
02:22:39,120 --> 02:22:39,130
бетель, я не жую, бетель, бетель, не
3099
02:22:39,130 --> 02:22:42,021
бетель, я не жую, бетель, бетель, не
жуешь, хорошо, а я вот его очень
3100
02:22:42,021 --> 02:22:42,031
жуешь, хорошо, а я вот его очень
3101
02:22:42,031 --> 02:22:44,196
жуешь, хорошо, а я вот его очень
люблю, раскали, для меня орешек,
3102
02:22:44,196 --> 02:22:46,196
люблю, раскали, для меня орешек,
3103
02:22:53,629 --> 02:22:57,728
шлем, быстрее, доставай, ключ, ну,
3104
02:22:57,728 --> 02:22:57,738
шлем, быстрее, доставай, ключ, ну,
3105
02:22:57,738 --> 02:22:58,854
шлем, быстрее, доставай, ключ, ну,
быстрее же, шьем, быстрее,
3106
02:22:58,854 --> 02:23:00,854
быстрее же, шьем, быстрее,
3107
02:23:04,962 --> 02:23:06,486
не желаешь ли отведать бед, или,
3108
02:23:06,486 --> 02:23:06,496
не желаешь ли отведать бед, или,
3109
02:23:06,496 --> 02:23:10,178
не желаешь ли отведать бед, или,
доктор, да, да, из твоих рук, я что
3110
02:23:10,178 --> 02:23:10,188
доктор, да, да, из твоих рук, я что
3111
02:23:10,188 --> 02:23:15,240
доктор, да, да, из твоих рук, я что
угодно готов отведать, ты, да, как
3112
02:23:15,240 --> 02:23:15,250
угодно готов отведать, ты, да, как
3113
02:23:15,250 --> 02:23:17,243
угодно готов отведать, ты, да, как
ты здесь оказалась, я ведь молодая,
3114
02:23:17,243 --> 02:23:17,253
ты здесь оказалась, я ведь молодая,
3115
02:23:17,253 --> 02:23:19,326
ты здесь оказалась, я ведь молодая,
мне нужен достойный мужчина, вот я и
3116
02:23:19,326 --> 02:23:19,336
мне нужен достойный мужчина, вот я и
3117
02:23:19,336 --> 02:23:21,730
мне нужен достойный мужчина, вот я и
пришла к тебе, возьми ка бетель,
3118
02:23:21,730 --> 02:23:21,740
пришла к тебе, возьми ка бетель,
3119
02:23:21,740 --> 02:23:24,860
пришла к тебе, возьми ка бетель,
бетель, что за бетель, Бенарезки, он
3120
02:23:24,860 --> 02:23:24,870
бетель, что за бетель, Бенарезки, он
3121
02:23:24,870 --> 02:23:27,660
бетель, что за бетель, Бенарезки, он
прочищает мозги, освежает ум и
3122
02:23:27,660 --> 02:23:27,670
прочищает мозги, освежает ум и
3123
02:23:27,670 --> 02:23:29,820
прочищает мозги, освежает ум и
счастье, улыбается тому, кто его
3124
02:23:29,820 --> 02:23:29,830
счастье, улыбается тому, кто его
3125
02:23:29,830 --> 02:23:32,860
счастье, улыбается тому, кто его
жует, добавить, извести,
3126
02:23:32,860 --> 02:23:36,580
жует, добавить, извести,
3127
02:23:36,580 --> 02:23:38,420
жует, добавить, извести,
твоя игра закончена, доктор, ты
3128
02:23:38,420 --> 02:23:38,430
твоя игра закончена, доктор, ты
3129
02:23:38,430 --> 02:23:40,500
твоя игра закончена, доктор, ты
арестован, именем закона, именем
3130
02:23:40,500 --> 02:23:40,510
арестован, именем закона, именем
3131
02:23:40,510 --> 02:23:42,580
арестован, именем закона, именем
закона, а кто ты, кто ты такая,
3132
02:23:42,580 --> 02:23:42,590
закона, а кто ты, кто ты такая,
3133
02:23:42,590 --> 02:23:45,940
закона, а кто ты, кто ты такая,
офицер Шамим, хан, секретное бюро
3134
02:23:45,940 --> 02:23:45,950
офицер Шамим, хан, секретное бюро
3135
02:23:45,950 --> 02:23:47,102
офицер Шамим, хан, секретное бюро
расследований, иди, иди,
3136
02:23:47,102 --> 02:23:47,112
расследований, иди, иди,
3137
02:23:47,112 --> 02:23:49,274
расследований, иди, иди,
поторапливайся, иди, иди.
3138
02:23:49,274 --> 02:23:51,274
поторапливайся, иди, иди.
3139
02:24:02,068 --> 02:24:04,242
Браво, Шабин, браво, отличная
3140
02:24:04,242 --> 02:24:04,252
Браво, Шабин, браво, отличная
3141
02:24:04,252 --> 02:24:06,174
Браво, Шабин, браво, отличная
работа, ты упростила нам задачу,
3142
02:24:06,174 --> 02:24:06,184
работа, ты упростила нам задачу,
3143
02:24:06,184 --> 02:24:08,566
работа, ты упростила нам задачу,
спасибо, сэр, сэр, это доктор
3144
02:24:08,566 --> 02:24:08,576
спасибо, сэр, сэр, это доктор
3145
02:24:08,576 --> 02:24:10,175
спасибо, сэр, сэр, это доктор
Примпал, второй партнер
3146
02:24:10,175 --> 02:24:10,185
Примпал, второй партнер
3147
02:24:10,185 --> 02:24:12,588
Примпал, второй партнер
докторамбаса, вы арестованы, доктор,
3148
02:24:12,588 --> 02:24:12,598
докторамбаса, вы арестованы, доктор,
3149
02:24:12,598 --> 02:24:16,771
докторамбаса, вы арестованы, доктор,
что, теперь, тебе, всю жизнь
3150
02:24:16,771 --> 02:24:16,781
что, теперь, тебе, всю жизнь
3151
02:24:16,781 --> 02:24:19,566
что, теперь, тебе, всю жизнь
придется в тюремной камере? Жорно
3152
02:24:19,566 --> 02:24:19,576
придется в тюремной камере? Жорно
3153
02:24:19,576 --> 02:24:23,341
придется в тюремной камере? Жорно
открутить, доктор Кремпал, но,
3154
02:24:23,341 --> 02:24:23,351
открутить, доктор Кремпал, но,
3155
02:24:23,351 --> 02:24:25,509
открутить, доктор Кремпал, но,
инспектор Шарма, ты не можешь меня
3156
02:24:25,509 --> 02:24:25,519
инспектор Шарма, ты не можешь меня
3157
02:24:25,519 --> 02:24:27,196
инспектор Шарма, ты не можешь меня
рисовать, у тебя нет
3158
02:24:27,196 --> 02:24:31,426
рисовать, у тебя нет
3159
02:24:31,426 --> 02:24:33,830
рисовать, у тебя нет
доказательства твоей вины, эти
3160
02:24:33,830 --> 02:24:33,840
доказательства твоей вины, эти
3161
02:24:33,840 --> 02:24:36,474
доказательства твоей вины, эти
девушки, жизни, которых ты разбил,
3162
02:24:36,474 --> 02:24:36,484
девушки, жизни, которых ты разбил,
3163
02:24:36,484 --> 02:24:38,236
девушки, жизни, которых ты разбил,
когда приучил их всех к наркотикам,
3164
02:24:38,236 --> 02:24:38,246
когда приучил их всех к наркотикам,
3165
02:24:38,246 --> 02:24:41,336
когда приучил их всех к наркотикам,
они выступят свидетелями обвинения,
3166
02:24:41,336 --> 02:24:41,346
они выступят свидетелями обвинения,
3167
02:24:41,346 --> 02:24:43,830
они выступят свидетелями обвинения,
да, мы дадим показания против него,
3168
02:24:43,830 --> 02:24:43,840
да, мы дадим показания против него,
3169
02:24:43,840 --> 02:24:47,047
да, мы дадим показания против него,
слышу, доктор, говори, где твой
3170
02:24:47,047 --> 02:24:47,057
слышу, доктор, говори, где твой
3171
02:24:47,057 --> 02:24:50,262
слышу, доктор, говори, где твой
сообщник, Карабас, я не знаю, не
3172
02:24:50,262 --> 02:24:50,272
сообщник, Карабас, я не знаю, не
3173
02:24:50,272 --> 02:24:52,345
сообщник, Карабас, я не знаю, не
знаю, не знаю, сейчас узнаешь,
3174
02:24:52,345 --> 02:24:56,752
знаю, не знаю, сейчас узнаешь,
3175
02:24:56,752 --> 02:24:58,915
знаю, не знаю, сейчас узнаешь,
говори, где ты, Карамдас, говори, я
3176
02:24:58,915 --> 02:24:58,925
говори, где ты, Карамдас, говори, я
3177
02:24:58,925 --> 02:25:01,100
говори, где ты, Карамдас, говори, я
уже сказал, что, не отвечай, где он,
3178
02:25:01,100 --> 02:25:01,110
уже сказал, что, не отвечай, где он,
3179
02:25:01,110 --> 02:25:06,540
уже сказал, что, не отвечай, где он,
сознавайся, я не знаю, я
3180
02:25:06,540 --> 02:25:06,550
сознавайся, я не знаю, я
3181
02:25:06,550 --> 02:25:08,380
сознавайся, я не знаю, я
не отпускаю никого, кто попадается
3182
02:25:08,380 --> 02:25:08,390
не отпускаю никого, кто попадается
3183
02:25:08,390 --> 02:25:09,900
не отпускаю никого, кто попадается
ко мне в руки, а сегодня,
3184
02:25:09,900 --> 02:25:11,900
ко мне в руки, а сегодня,
3185
02:25:18,264 --> 02:25:20,110
сержант, то есть инспектор Шавин,
3186
02:25:20,110 --> 02:25:20,120
сержант, то есть инспектор Шавин,
3187
02:25:20,120 --> 02:25:25,185
сержант, то есть инспектор Шавин,
брось револьвер, брось, а ты
3188
02:25:25,185 --> 02:25:25,195
брось револьвер, брось, а ты
3189
02:25:25,195 --> 02:25:28,951
брось револьвер, брось, а ты
готовься к смерти. Секандер Алихан,
3190
02:25:28,951 --> 02:25:30,951
готовься к смерти. Секандер Алихан,
3191
02:25:35,152 --> 02:25:36,998
младше, чем всегда, остается младшим
3192
02:25:36,998 --> 02:25:37,008
младше, чем всегда, остается младшим
3193
02:25:37,008 --> 02:25:39,726
младше, чем всегда, остается младшим
членом, если бы ты был имен, как я,
3194
02:25:39,726 --> 02:25:39,736
членом, если бы ты был имен, как я,
3195
02:25:39,736 --> 02:25:41,893
членом, если бы ты был имен, как я,
сынок, то был бы уже на высоте,
3196
02:25:41,893 --> 02:25:41,903
сынок, то был бы уже на высоте,
3197
02:25:41,903 --> 02:25:45,089
сынок, то был бы уже на высоте,
посту, как я, когда я смотрел на
3198
02:25:45,089 --> 02:25:45,099
посту, как я, когда я смотрел на
3199
02:25:45,099 --> 02:25:46,855
посту, как я, когда я смотрел на
твою игру, благородного человека, то
3200
02:25:46,855 --> 02:25:46,865
твою игру, благородного человека, то
3201
02:25:46,865 --> 02:25:49,744
твою игру, благородного человека, то
все патроны, и вытащу, вот,
3202
02:25:49,744 --> 02:25:49,754
все патроны, и вытащу, вот,
3203
02:25:49,754 --> 02:25:51,509
все патроны, и вытащу, вот,
револьвер, возможно, пуст, но этот
3204
02:25:51,509 --> 02:25:51,519
револьвер, возможно, пуст, но этот
3205
02:25:51,519 --> 02:25:54,000
револьвер, возможно, пуст, но этот
заряжен, на всех, хватит,
3206
02:25:54,000 --> 02:25:57,920
заряжен, на всех, хватит,
3207
02:25:57,920 --> 02:25:59,440
заряжен, на всех, хватит,
я потратил только одну пулю,
3208
02:25:59,440 --> 02:25:59,450
я потратил только одну пулю,
3209
02:25:59,450 --> 02:26:02,560
я потратил только одну пулю,
остальные поберегу для вас,
3210
02:26:02,560 --> 02:26:05,800
остальные поберегу для вас,
3211
02:26:05,800 --> 02:26:09,960
остальные поберегу для вас,
чем, освободи девушек, самим, уведи
3212
02:26:09,960 --> 02:26:09,970
чем, освободи девушек, самим, уведи
3213
02:26:09,970 --> 02:26:13,800
чем, освободи девушек, самим, уведи
его, негодяй.
3214
02:26:13,800 --> 02:26:15,800
его, негодяй.
3215
02:27:28,624 --> 02:27:30,072
Маслице, полить, маслице.
3216
02:27:30,072 --> 02:27:32,072
Маслице, полить, маслице.
3217
02:27:56,756 --> 02:28:00,778
Мама, ты похож на тусовки,
3218
02:28:00,778 --> 02:28:02,778
Мама, ты похож на тусовки,
3219
02:28:06,288 --> 02:28:07,810
хочешь, яиц, нет, сегодня вторник,
3220
02:28:07,810 --> 02:28:07,820
хочешь, яиц, нет, сегодня вторник,
3221
02:28:07,820 --> 02:28:09,253
хочешь, яиц, нет, сегодня вторник,
тогда маска, для волос,
3222
02:28:09,253 --> 02:28:13,387
тогда маска, для волос,
3223
02:28:13,387 --> 02:28:15,397
тогда маска, для волос,
Шарма, младший чин всегда остается
3224
02:28:15,397 --> 02:28:15,407
Шарма, младший чин всегда остается
3225
02:28:15,407 --> 02:28:15,959
Шарма, младший чин всегда остается
младшим.
3226
02:28:15,959 --> 02:28:17,959
младшим.
3227
02:28:33,483 --> 02:28:37,169
Иди, теперь, суд будет решать, жить
3228
02:28:37,169 --> 02:28:37,179
Иди, теперь, суд будет решать, жить
3229
02:28:37,179 --> 02:28:39,973
Иди, теперь, суд будет решать, жить
вам или умереть, нет, инспектор,
3230
02:28:39,973 --> 02:28:39,983
вам или умереть, нет, инспектор,
3231
02:28:39,983 --> 02:28:45,160
вам или умереть, нет, инспектор,
хан, в мире нет такого суда
3232
02:28:45,160 --> 02:28:45,170
хан, в мире нет такого суда
3233
02:28:45,170 --> 02:28:48,680
хан, в мире нет такого суда
и закона, которые наделены властью
3234
02:28:48,680 --> 02:28:48,690
и закона, которые наделены властью
3235
02:28:48,690 --> 02:28:50,680
и закона, которые наделены властью
решать судьбу партнеров Дхарамдаса,
3236
02:28:50,680 --> 02:28:50,690
решать судьбу партнеров Дхарамдаса,
3237
02:28:50,690 --> 02:28:54,485
решать судьбу партнеров Дхарамдаса,
отпусти их, я дам тебе столько
3238
02:28:54,485 --> 02:28:54,495
отпусти их, я дам тебе столько
3239
02:28:54,495 --> 02:28:57,376
отпусти их, я дам тебе столько
денег, сколько ты за всю свою жизнь,
3240
02:28:57,376 --> 02:28:57,386
денег, сколько ты за всю свою жизнь,
3241
02:28:57,386 --> 02:28:58,018
денег, сколько ты за всю свою жизнь,
не зарабо,
3242
02:28:58,018 --> 02:29:00,018
не зарабо,
3243
02:29:07,190 --> 02:29:08,554
в мире, ни у кого нет такого
3244
02:29:08,554 --> 02:29:08,564
в мире, ни у кого нет такого
3245
02:29:08,564 --> 02:29:11,282
в мире, ни у кого нет такого
количества денег, чтобы можно было
3246
02:29:11,282 --> 02:29:11,292
количества денег, чтобы можно было
3247
02:29:11,292 --> 02:29:13,128
количества денег, чтобы можно было
купить честь и совести, кандра
3248
02:29:13,128 --> 02:29:13,138
купить честь и совести, кандра
3249
02:29:13,138 --> 02:29:15,060
купить честь и совести, кандра
Алеппо, но в этом мире еще не
3250
02:29:15,060 --> 02:29:15,070
Алеппо, но в этом мире еще не
3251
02:29:15,070 --> 02:29:16,740
Алеппо, но в этом мире еще не
родился офицер, в честь и совесть,
3252
02:29:16,740 --> 02:29:16,750
родился офицер, в честь и совесть,
3253
02:29:16,750 --> 02:29:20,100
родился офицер, в честь и совесть,
которого я не смог бы купить, если
3254
02:29:20,100 --> 02:29:20,110
которого я не смог бы купить, если
3255
02:29:20,110 --> 02:29:23,540
которого я не смог бы купить, если
не согласен! На деньги, взгляни,
3256
02:29:23,540 --> 02:29:23,550
не согласен! На деньги, взгляни,
3257
02:29:23,550 --> 02:29:28,388
не согласен! На деньги, взгляни,
куда ты
3258
02:29:28,388 --> 02:29:28,398
куда ты
3259
02:29:28,398 --> 02:29:30,314
куда ты
поступишь честно и по совести, если
3260
02:29:30,314 --> 02:29:30,324
поступишь честно и по совести, если
3261
02:29:30,324 --> 02:29:32,561
поступишь честно и по совести, если
отпустишь моих компаньонов, иначе
3262
02:29:32,561 --> 02:29:32,571
отпустишь моих компаньонов, иначе
3263
02:29:32,571 --> 02:29:34,166
отпустишь моих компаньонов, иначе
увидишь, как труп этой девчонки
3264
02:29:34,166 --> 02:29:34,176
увидишь, как труп этой девчонки
3265
02:29:34,176 --> 02:29:36,600
увидишь, как труп этой девчонки
будет болтаться на виселице, на
3266
02:29:36,600 --> 02:29:36,610
будет болтаться на виселице, на
3267
02:29:36,610 --> 02:29:38,042
будет болтаться на виселице, на
виселице будешь болтаться ты,
3268
02:29:38,042 --> 02:29:38,052
виселице будешь болтаться ты,
3269
02:29:38,052 --> 02:29:40,606
виселице будешь болтаться ты,
Дахарам дас, потому что, все
3270
02:29:40,606 --> 02:29:40,616
Дахарам дас, потому что, все
3271
02:29:40,616 --> 02:29:43,811
Дахарам дас, потому что, все
загубленные тобой девушки дадут
3272
02:29:43,811 --> 02:29:43,821
загубленные тобой девушки дадут
3273
02:29:43,821 --> 02:29:47,120
загубленные тобой девушки дадут
показания против тебя, они дадут
3274
02:29:47,120 --> 02:29:47,130
показания против тебя, они дадут
3275
02:29:47,130 --> 02:29:48,960
показания против тебя, они дадут
показания, только если останутся в
3276
02:29:48,960 --> 02:29:48,970
показания, только если останутся в
3277
02:29:48,970 --> 02:29:52,240
показания, только если останутся в
живых, одним нажатием этой кнопки, я
3278
02:29:52,240 --> 02:29:52,250
живых, одним нажатием этой кнопки, я
3279
02:29:52,250 --> 02:29:54,960
живых, одним нажатием этой кнопки, я
превращу в пепел все вокруг, вместе
3280
02:29:54,960 --> 02:29:54,970
превращу в пепел все вокруг, вместе
3281
02:29:54,970 --> 02:29:59,979
превращу в пепел все вокруг, вместе
с девушками, погибшим, на одной
3282
02:29:59,979 --> 02:29:59,989
с девушками, погибшим, на одной
3283
02:29:59,989 --> 02:30:02,714
с девушками, погибшим, на одной
чаше весов, их смерть, на другое
3284
02:30:02,714 --> 02:30:02,724
чаше весов, их смерть, на другое
3285
02:30:02,724 --> 02:30:06,495
чаше весов, их смерть, на другое
деньги, даю, тебе 40 секунд, на
3286
02:30:06,495 --> 02:30:06,505
деньги, даю, тебе 40 секунд, на
3287
02:30:06,505 --> 02:30:08,620
деньги, даю, тебе 40 секунд, на
раздумье, решение, за тобой,
3288
02:30:08,620 --> 02:30:08,630
раздумье, решение, за тобой,
3289
02:30:08,630 --> 02:30:10,540
раздумье, решение, за тобой,
достаточно и тридцати.
3290
02:30:10,540 --> 02:30:12,540
достаточно и тридцати.
3291
02:30:36,523 --> 02:30:39,580
Ты принял решение, все
3292
02:30:39,580 --> 02:30:39,590
Ты принял решение, все
3293
02:30:39,590 --> 02:30:42,475
Ты принял решение, все
доказательства будут уничтожены, я
3294
02:30:42,475 --> 02:30:42,485
доказательства будут уничтожены, я
3295
02:30:42,485 --> 02:30:44,486
доказательства будут уничтожены, я
все взорву, один пепел останется.
3296
02:30:44,486 --> 02:30:46,486
все взорву, один пепел останется.
3297
02:31:03,540 --> 02:31:06,861
На помощь, помогите,
3298
02:31:06,861 --> 02:31:09,033
На помощь, помогите,
3299
02:31:09,033 --> 02:31:09,114
На помощь, помогите,
помогите.
3300
02:31:09,114 --> 02:31:11,114
помогите.
3301
02:32:00,629 --> 02:32:01,913
Бегите, быстро, беги.
3302
02:32:01,913 --> 02:32:03,913
Бегите, быстро, беги.
3303
02:32:14,734 --> 02:32:14,814
Скорее,
3304
02:32:14,814 --> 02:32:16,814
Скорее,
3305
02:32:22,135 --> 02:32:25,031
идите, бежим, бежим отсюда.
3306
02:32:25,031 --> 02:32:27,031
идите, бежим, бежим отсюда.
3307
02:33:45,566 --> 02:33:47,650
Так, значит, тот доктор, который
3308
02:33:47,650 --> 02:33:47,660
Так, значит, тот доктор, который
3309
02:33:47,660 --> 02:33:50,374
Так, значит, тот доктор, который
превращает радость в горе, простите
3310
02:33:50,374 --> 02:33:50,384
превращает радость в горе, простите
3311
02:33:50,384 --> 02:33:52,922
превращает радость в горе, простите
меня, вы же не тут, сестры, как
3312
02:33:52,922 --> 02:33:52,932
меня, вы же не тут, сестры, как
3313
02:33:52,932 --> 02:33:53,804
меня, вы же не тут, сестры, как
дочери, родные.
3314
02:33:53,804 --> 02:33:55,804
дочери, родные.
3315
02:34:55,640 --> 02:34:58,120
Раджу, вот убийца твоего отца.
3316
02:34:58,120 --> 02:35:00,120
Раджу, вот убийца твоего отца.
3317
02:36:05,540 --> 02:36:09,300
Нет, нет, нет, нет,
3318
02:36:09,300 --> 02:36:09,310
Нет, нет, нет, нет,
3319
02:36:09,310 --> 02:36:11,140
Нет, нет, нет, нет,
нет.
3320
02:36:11,140 --> 02:36:13,140
нет.
3321
02:36:23,762 --> 02:36:26,171
Нет, прости меня,
3322
02:36:26,171 --> 02:36:28,741
Нет, прости меня,
3323
02:36:28,741 --> 02:36:33,180
Нет, прости меня,
нет, я никогда тебя не прощу, ты
3324
02:36:33,180 --> 02:36:33,190
нет, я никогда тебя не прощу, ты
3325
02:36:33,190 --> 02:36:36,460
нет, я никогда тебя не прощу, ты
призван защищать закон, ты запятнал
3326
02:36:36,460 --> 02:36:36,470
призван защищать закон, ты запятнал
3327
02:36:36,470 --> 02:36:39,260
призван защищать закон, ты запятнал
честь мундира, снимай его,
3328
02:36:39,260 --> 02:36:41,740
честь мундира, снимай его,
3329
02:36:41,740 --> 02:36:45,449
честь мундира, снимай его,
нет, прости меня, снимай, я не хочу
3330
02:36:45,449 --> 02:36:45,459
нет, прости меня, снимай, я не хочу
3331
02:36:45,459 --> 02:36:47,465
нет, прости меня, снимай, я не хочу
осквернить этот почетный символ
3332
02:36:47,465 --> 02:36:47,475
осквернить этот почетный символ
3333
02:36:47,475 --> 02:36:50,286
осквернить этот почетный символ
закона твоей грязной кровью, снимай
3334
02:36:50,286 --> 02:36:50,296
закона твоей грязной кровью, снимай
3335
02:36:50,296 --> 02:36:51,818
закона твоей грязной кровью, снимай
его, снимаю, снимаю.
3336
02:36:51,818 --> 02:36:53,818
его, снимаю, снимаю.
3337
02:37:04,123 --> 02:37:06,054
Беги, если еще можешь.
3338
02:37:06,054 --> 02:37:08,054
Беги, если еще можешь.
3339
02:38:02,051 --> 02:38:06,000
Итак, иди, ты, обещай,
3340
02:38:06,000 --> 02:38:06,010
Итак, иди, ты, обещай,
3341
02:38:06,010 --> 02:38:09,840
Итак, иди, ты, обещай,
что не скажешь никому, что ты убила
3342
02:38:09,840 --> 02:38:09,850
что не скажешь никому, что ты убила
3343
02:38:09,850 --> 02:38:14,640
что не скажешь никому, что ты убила
его, обещай ей, но почему? Потому,
3344
02:38:14,640 --> 02:38:14,650
его, обещай ей, но почему? Потому,
3345
02:38:14,650 --> 02:38:17,868
его, обещай ей, но почему? Потому,
что я не смогу искупить свою вину,
3346
02:38:17,868 --> 02:38:17,878
что я не смогу искупить свою вину,
3347
02:38:17,878 --> 02:38:19,796
что я не смогу искупить свою вину,
если с тобой что нибудь случится,
3348
02:38:19,796 --> 02:38:19,806
если с тобой что нибудь случится,
3349
02:38:19,806 --> 02:38:23,811
если с тобой что нибудь случится,
твое молчание поможет мне искупить
3350
02:38:23,811 --> 02:38:23,821
твое молчание поможет мне искупить
3351
02:38:23,821 --> 02:38:27,663
твое молчание поможет мне искупить
мои, Ита,
3352
02:38:27,663 --> 02:38:31,039
мои, Ита,
3353
02:38:31,039 --> 02:38:35,138
мои, Ита,
Шьям, Шьям,
3354
02:38:35,138 --> 02:38:38,600
Шьям, Шьям,
3355
02:38:38,600 --> 02:38:39,324
Шьям, Шьям,
я, брат, мой,
3356
02:38:39,324 --> 02:38:41,324
я, брат, мой,
3357
02:38:45,277 --> 02:38:45,357
я.
3358
02:38:45,357 --> 02:38:47,357
я.
3359
02:38:59,240 --> 02:39:01,400
Господин, инспектор, Ибрахим, шейх,
3360
02:39:01,400 --> 02:39:01,410
Господин, инспектор, Ибрахим, шейх,
3361
02:39:01,410 --> 02:39:05,060
Господин, инспектор, Ибрахим, шейх,
и инспектора, Шарма, тоже убил, я,
3362
02:39:05,060 --> 02:39:07,060
и инспектора, Шарма, тоже убил, я,
3363
02:39:12,860 --> 02:39:14,302
но вместе с тем то, покончил с
3364
02:39:14,302 --> 02:39:14,312
но вместе с тем то, покончил с
3365
02:39:14,312 --> 02:39:17,988
но вместе с тем то, покончил с
негодяями, и я постараюсь, чтобы,
3366
02:39:17,988 --> 02:39:17,998
негодяями, и я постараюсь, чтобы,
3367
02:39:17,998 --> 02:39:19,430
негодяями, и я постараюсь, чтобы,
Сухачев, это, и не вынес слишком
3368
02:39:19,430 --> 02:39:19,440
Сухачев, это, и не вынес слишком
3369
02:39:19,440 --> 02:39:23,920
Сухачев, это, и не вынес слишком
сурового приговора, сурового
3370
02:39:23,920 --> 02:39:23,930
сурового приговора, сурового
3371
02:39:23,930 --> 02:39:26,003
сурового приговора, сурового
приговора, чем я сам, я успокоюсь
3372
02:39:26,003 --> 02:39:26,013
приговора, чем я сам, я успокоюсь
3373
02:39:26,013 --> 02:39:27,366
приговора, чем я сам, я успокоюсь
тогда, когда дети дадут право
3374
02:39:27,366 --> 02:39:27,376
тогда, когда дети дадут право
3375
02:39:27,376 --> 02:39:29,208
тогда, когда дети дадут право
достойно жить в этом обществе.
3376
02:39:29,208 --> 02:39:31,208
достойно жить в этом обществе.
3377
02:40:15,992 --> 02:40:19,185
Теперь то уж я точно стану дядей, а
3378
02:40:19,185 --> 02:40:19,195
Теперь то уж я точно стану дядей, а
3379
02:40:19,195 --> 02:40:19,681
Теперь то уж я точно стану дядей, а
я тетей
3380
02:40:19,681 --> 02:40:21,681
я тетей
411840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.