All language subtitles for angela.black.s01e01.1080p.web.h264-glhf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,808 --> 00:00:32,948 - Oh, come on... 2 00:00:33,048 --> 00:00:34,268 - No, it'll stain... 3 00:00:34,368 --> 00:00:36,028 Use a coaster. 4 00:00:36,128 --> 00:00:37,228 They have coasters, come on, it's for using. 5 00:00:37,328 --> 00:00:39,988 - Olivier's not using a coaster so, I just, you know. 6 00:00:40,088 --> 00:00:41,708 - Don't get me involved in this. 7 00:00:41,808 --> 00:00:42,868 - No, no, it's your house, mate, 8 00:00:42,968 --> 00:00:43,888 you're involved whether you like it or not. 9 00:00:43,968 --> 00:00:44,708 Now.. 10 00:00:44,808 --> 00:00:46,388 - Angela, you're with me, aren't you? 11 00:00:46,488 --> 00:00:47,228 - Oh, God. 12 00:00:47,328 --> 00:00:48,028 I, I don't know. 13 00:00:48,128 --> 00:00:49,428 Are we, are we coaster people? 14 00:00:49,528 --> 00:00:50,388 - I hope not. 15 00:00:50,488 --> 00:00:53,268 - Alright, I'll use a coaster, Christ. 16 00:00:54,288 --> 00:00:55,228 - Sorry, I interrupted you. 17 00:00:55,328 --> 00:00:56,148 Angela, you were saying... 18 00:00:56,248 --> 00:00:58,468 - It's really silly, but, I just thought it was interesting, 19 00:00:58,568 --> 00:01:01,348 I was, I was watching this nature documentary 20 00:01:01,448 --> 00:01:03,788 and it was saying that hippo's 21 00:01:03,888 --> 00:01:06,508 are the most dangerous animal in the world. 22 00:01:06,608 --> 00:01:08,708 They cause more deaths than crocodiles 23 00:01:08,808 --> 00:01:10,308 and they attack for no reason. 24 00:01:10,408 --> 00:01:13,508 Not food, not territory, just because... 25 00:01:13,608 --> 00:01:14,548 - Because they bloody want to. 26 00:01:14,648 --> 00:01:15,388 - Yeah. 27 00:01:15,488 --> 00:01:18,707 And their sweat turns red. 28 00:01:18,807 --> 00:01:21,407 It's some sort of natural sunscreen apparently. 29 00:01:22,367 --> 00:01:23,667 - You could've used some of that hippo sweat 30 00:01:23,767 --> 00:01:24,507 the other day... 31 00:01:24,607 --> 00:01:25,427 - What is this? 32 00:01:25,527 --> 00:01:28,027 - Ah, that's global warming for you mate. 33 00:01:28,127 --> 00:01:30,067 - The lunch last week. 34 00:01:30,167 --> 00:01:34,627 We got a table outside and oh, Mike bloody burnt his head. 35 00:01:34,727 --> 00:01:36,587 - Swan Vesta. 36 00:01:36,687 --> 00:01:37,787 - I know I had to remind Olivier 37 00:01:37,887 --> 00:01:39,887 to be careful on the course. 38 00:01:40,927 --> 00:01:42,347 - What on the, on the golf.. 39 00:01:42,447 --> 00:01:44,147 Oh a.. a spot of golf was it? 40 00:01:44,247 --> 00:01:46,027 No, 'cause Angela said you were working! 41 00:01:46,127 --> 00:01:47,387 - And I was. 42 00:01:47,487 --> 00:01:49,027 - Sorry, I'm being stupid. 43 00:01:49,127 --> 00:01:50,907 I'm thinking of Sunday... 44 00:01:51,007 --> 00:01:52,787 - Listen, I have ticket from the car park to prove it! 45 00:01:52,887 --> 00:01:54,227 I am innocent. 46 00:01:54,327 --> 00:01:55,587 Innocent till proven guilty! 47 00:01:55,687 --> 00:01:56,787 - Nah, nah, nah, nah, nah, mate. 48 00:01:56,887 --> 00:01:59,707 No look, see cos yes, see, I can see you're sweating, 49 00:01:59,807 --> 00:02:02,307 red, hippo sweat pouring off you. 50 00:02:02,407 --> 00:02:03,787 - I'm sorry, awkward, I know.... 51 00:02:03,887 --> 00:02:05,627 - Stop it... 52 00:02:05,727 --> 00:02:07,507 - You should be ashamed of yourself. 53 00:02:38,086 --> 00:02:42,506 - I've checked on the kids, they're fast asleep. 54 00:02:42,606 --> 00:02:43,666 Thought the salmon went down well. 55 00:02:43,766 --> 00:02:45,426 It's the first time I've tried that. 56 00:02:45,526 --> 00:02:47,526 What did you think? 57 00:02:53,046 --> 00:02:55,046 Olivier? 58 00:03:00,446 --> 00:03:02,446 - You embarrassed me. 59 00:03:04,606 --> 00:03:08,066 - You mean about missing the lunch? 60 00:03:08,166 --> 00:03:10,986 It was a mistake, I covered. 61 00:03:11,086 --> 00:03:13,086 - They knew. 62 00:03:13,926 --> 00:03:14,666 - Really? 63 00:03:14,766 --> 00:03:15,466 I don't think they did. 64 00:03:15,566 --> 00:03:17,566 - You did it deliberately. 65 00:03:18,846 --> 00:03:20,946 Why? 66 00:03:21,046 --> 00:03:22,426 You were so annoyed I played golf, 67 00:03:22,526 --> 00:03:25,586 even though I told you weeks before the lunch was booked? 68 00:03:27,806 --> 00:03:28,666 - It doesn't matter. 69 00:03:28,766 --> 00:03:30,786 - Yes, it does. 70 00:03:30,886 --> 00:03:32,626 - You could've just told the truth, 71 00:03:32,726 --> 00:03:34,226 they wouldn't mind, they're your friends... 72 00:03:34,326 --> 00:03:36,326 - You wanted to embarrass me. 73 00:03:41,845 --> 00:03:43,845 - Don't be silly. 74 00:03:45,805 --> 00:03:47,805 Let's just leave it, can we? 75 00:03:49,205 --> 00:03:52,865 I'm gonna get the rest of the things. 76 00:03:54,565 --> 00:03:55,345 No, Olivier please! 77 00:03:56,605 --> 00:03:59,665 - Don't you ever walk away from me. 78 00:03:59,765 --> 00:04:00,505 Shut up! 79 00:04:00,605 --> 00:04:01,345 - Olivier! 80 00:04:01,445 --> 00:04:04,545 - Don't ever walk away when I'm talking to you! 81 00:04:06,125 --> 00:04:07,385 Do you understand? 82 00:04:52,084 --> 00:04:52,824 - Throw it back to me. 83 00:04:52,924 --> 00:04:54,924 Throw it back to me. 84 00:05:03,244 --> 00:05:03,944 Yeah? 85 00:05:04,044 --> 00:05:04,784 Yeah? 86 00:05:08,764 --> 00:05:12,344 - Mum, Sam's being really annoying. 87 00:05:12,444 --> 00:05:15,184 Sam come on, please give me back my toys. 88 00:05:15,284 --> 00:05:17,264 Stop it Sam. 89 00:05:17,364 --> 00:05:18,864 Just give me back my toys. 90 00:05:18,964 --> 00:05:20,064 - Okay. 91 00:05:20,164 --> 00:05:20,904 Have you got everything? 92 00:05:21,004 --> 00:05:21,744 - Yeah. - Yeah. 93 00:05:21,844 --> 00:05:22,624 - Have a good day. 94 00:05:22,724 --> 00:05:24,024 I'll see you later. 95 00:05:24,124 --> 00:05:25,264 Careful crossing the road. 96 00:05:25,364 --> 00:05:27,184 - Bye mum. - Bye, mum, love you, 97 00:05:27,284 --> 00:05:28,064 - see you later. 98 00:05:28,164 --> 00:05:28,864 Bye. 99 00:05:28,964 --> 00:05:30,964 - Love you. 100 00:05:59,763 --> 00:06:02,743 - Your son must've pushed the door very hard... 101 00:06:02,843 --> 00:06:05,883 - Yeah, he doesn't know his own strength. 102 00:06:07,003 --> 00:06:09,003 Psychopaths, aren't they, at that age? 103 00:06:11,243 --> 00:06:12,063 - We'll get a rush on the mould, 104 00:06:12,163 --> 00:06:14,443 quick as we can and let's get you fitted. 105 00:06:28,003 --> 00:06:30,583 - Hey, sorry I was late, had a bit of a... 106 00:06:30,683 --> 00:06:32,263 - Bloody hell. 107 00:06:32,363 --> 00:06:33,103 What did you do to- 108 00:06:33,203 --> 00:06:35,063 - Oh, Sam opened a door in my face. 109 00:06:35,163 --> 00:06:36,943 - Oh yeah, that's why I had girls. 110 00:06:37,043 --> 00:06:38,103 They don't hurt you physically, 111 00:06:38,203 --> 00:06:40,423 just psychologically, for now... 112 00:06:49,683 --> 00:06:51,683 - Hey, Jacky. 113 00:06:58,803 --> 00:07:00,423 Good boy, come on. 114 00:07:00,523 --> 00:07:01,903 Come on, come on. 115 00:07:13,162 --> 00:07:15,162 There we go. 116 00:07:39,042 --> 00:07:40,062 Jacky. 117 00:07:40,162 --> 00:07:41,062 Jacky, come on. 118 00:07:41,162 --> 00:07:43,162 Come here boy, come on. 119 00:07:46,682 --> 00:07:48,582 There we go. 120 00:07:48,682 --> 00:07:49,822 That's better isn't it? 121 00:07:49,922 --> 00:07:50,662 That's better. 122 00:07:50,762 --> 00:07:51,582 - What are you doing? 123 00:07:54,242 --> 00:07:56,302 - Oh, the muzzle was chafing, so... 124 00:07:56,402 --> 00:07:58,942 - Come on, Ang, you know better. 125 00:07:59,042 --> 00:08:01,102 What is going on with you? 126 00:08:01,202 --> 00:08:03,302 - Nothing, he won't bite me. 127 00:08:03,402 --> 00:08:04,982 - Well, all of them can bite you, love. 128 00:08:05,082 --> 00:08:07,082 Whether they mean to, or not. 129 00:08:07,722 --> 00:08:09,222 - Sorry. 130 00:08:09,322 --> 00:08:11,322 I'm just tired. 131 00:08:12,402 --> 00:08:13,382 I really am sorry. 132 00:08:13,482 --> 00:08:15,482 I'll take him back. 133 00:08:17,682 --> 00:08:18,421 Come on. 134 00:08:23,521 --> 00:08:25,521 - Hi mum! - Hi mum! 135 00:08:27,601 --> 00:08:28,821 - Hey you two. 136 00:08:28,921 --> 00:08:30,021 - Mum, mum, Marissa said me and Max 137 00:08:30,121 --> 00:08:32,341 could go trick or treating with Luke and Ronan 138 00:08:32,441 --> 00:08:34,301 and stay the night at theirs. 139 00:08:34,401 --> 00:08:36,221 - Oh well, I thought we were gonna do something. 140 00:08:36,321 --> 00:08:39,341 - Yeah, it's the weekend tomorrow mum, please? 141 00:08:39,441 --> 00:08:42,821 - Hi, sorry, they cooked this up over playtime and... 142 00:08:42,921 --> 00:08:44,421 Do you have anything planned? 143 00:08:44,521 --> 00:08:46,061 - Not especially, just the usual. 144 00:08:46,161 --> 00:08:47,741 - Come on, mum, please? 145 00:08:47,841 --> 00:08:49,841 - You okay? 146 00:08:50,321 --> 00:08:51,061 What happened? 147 00:08:51,161 --> 00:08:54,461 - Ah yeah, just, woman versus door. 148 00:08:54,561 --> 00:08:57,141 - Looks worse than it is. - Can we go, mum? 149 00:08:57,241 --> 00:08:59,141 - Well, I suppose, if Marissa doesn't mind 150 00:08:59,241 --> 00:09:01,701 dragging more children round to strangers' houses- 151 00:09:01,801 --> 00:09:03,501 - It's fine, honestly. 152 00:09:03,601 --> 00:09:04,821 - Yeah! - Yeah! 153 00:09:04,921 --> 00:09:06,381 - Okay, sure. 154 00:09:06,481 --> 00:09:07,941 - Yes! - Yes! 155 00:09:08,041 --> 00:09:09,101 - Oh, oh what about costumes? 156 00:09:09,201 --> 00:09:11,181 - We got them in our bags, remember? 157 00:09:11,281 --> 00:09:12,421 - Oh, yeah. 158 00:09:12,521 --> 00:09:16,501 Sorry, okay then. 159 00:09:16,601 --> 00:09:17,301 - Yes! - Yeah! 160 00:09:17,401 --> 00:09:18,781 - Oh give me your school bags, I'll take them home. 161 00:09:18,881 --> 00:09:20,261 - Here you go. 162 00:09:20,361 --> 00:09:21,901 - Well, have fun. 163 00:09:22,001 --> 00:09:23,661 Thanks Marissa, I'll pick them up in the morning. 164 00:09:23,761 --> 00:09:25,101 - You're welcome, no problem. 165 00:09:25,201 --> 00:09:26,021 Come on then, boys. 166 00:09:26,121 --> 00:09:28,620 - Love you, bye! - Bye. 167 00:09:28,720 --> 00:09:30,340 - Love you. 168 00:10:06,080 --> 00:10:09,560 - Sorry, you don't have a lighter, do you? 169 00:10:22,720 --> 00:10:24,720 Cheers. 170 00:10:30,840 --> 00:10:33,160 This isn't how I thought I'd be spending my Halloween. 171 00:10:34,560 --> 00:10:36,560 - Sorry? 172 00:10:37,520 --> 00:10:38,280 - I was meant to take the little one 173 00:10:38,360 --> 00:10:40,979 trick or treating for the first time but... 174 00:10:41,079 --> 00:10:43,079 Me and his mum broke up, so... 175 00:10:47,759 --> 00:10:49,759 - My kids are at a sleep over. 176 00:10:50,959 --> 00:10:52,979 - Happy Halloween. 177 00:10:59,599 --> 00:11:01,599 - How old's yours? 178 00:11:02,159 --> 00:11:04,479 - Three, going on fifty-six. 179 00:11:05,479 --> 00:11:07,539 - Enjoy it. 180 00:11:07,639 --> 00:11:08,739 It's a lovely age. 181 00:11:08,839 --> 00:11:10,959 World hasn't had its way with them, yet. 182 00:11:14,639 --> 00:11:18,879 - Sorry but, what happened there? 183 00:11:21,399 --> 00:11:23,459 Just looks nasty, is all. 184 00:11:23,559 --> 00:11:28,559 - It's my, my son slammed the door into me by mistake. 185 00:11:30,959 --> 00:11:33,279 Psychopaths aren't they, at that age? 186 00:11:39,759 --> 00:11:41,759 Actually, uhm... 187 00:11:45,599 --> 00:11:47,599 I got in to a fight. 188 00:11:49,278 --> 00:11:51,878 Well, someone got in a fight with me. 189 00:11:53,838 --> 00:11:55,658 - Jesus... 190 00:11:55,758 --> 00:12:00,378 What happened? 191 00:12:00,478 --> 00:12:02,878 - It's just some drunk idiot. 192 00:12:05,158 --> 00:12:08,338 - The police have any idea who it might be? 193 00:12:08,438 --> 00:12:10,438 - I didn't report it. 194 00:12:12,918 --> 00:12:14,218 What's the point? 195 00:12:14,318 --> 00:12:16,378 You don't always act the way you think you would, do you? 196 00:12:16,478 --> 00:12:21,478 You think you'll fight back, or scream, or... do something. 197 00:12:23,558 --> 00:12:24,458 Anything. 198 00:12:24,558 --> 00:12:26,558 Not just stand there and let it happen. 199 00:12:28,558 --> 00:12:30,958 - Still don't understand how anyone could do that, though. 200 00:12:32,318 --> 00:12:34,318 Hurt someone for no reason. 201 00:12:36,478 --> 00:12:38,618 - I'm fine. 202 00:12:38,718 --> 00:12:40,718 - Until it happens again. 203 00:12:42,358 --> 00:12:44,358 - What do you mean? 204 00:12:44,758 --> 00:12:47,258 - Unless you report it, people like that 205 00:12:47,358 --> 00:12:49,638 can just keep walking around thinking it's okay. 206 00:12:53,238 --> 00:12:55,638 - Like I say, it was just some drunk idiot so... 207 00:12:56,518 --> 00:12:58,138 - You can always do something. 208 00:12:58,238 --> 00:12:59,617 - Yeah, well. 209 00:12:59,717 --> 00:13:01,717 People say that, don't they? 210 00:13:03,037 --> 00:13:04,417 - Let me get you another drink? 211 00:13:04,517 --> 00:13:06,517 - No, no, I should go. 212 00:13:07,557 --> 00:13:09,557 - Maybe see you next Halloween, then. 213 00:14:28,316 --> 00:14:30,536 - Please, I am sorry. 214 00:14:30,636 --> 00:14:32,636 Please, don't go. 215 00:14:34,156 --> 00:14:35,656 - You are always sorry. 216 00:14:35,756 --> 00:14:37,736 - I know you have no reason to believe me. 217 00:14:37,836 --> 00:14:39,456 - Because we've had this exact same conversation, 218 00:14:39,556 --> 00:14:42,016 right here, in this hallway. 219 00:14:42,116 --> 00:14:42,836 I couldn't breathe because- 220 00:14:42,916 --> 00:14:44,376 - I didn't mean- - Because you fractured 221 00:14:44,476 --> 00:14:46,476 - my fucking ribs. 222 00:14:47,876 --> 00:14:49,576 You promised it would be different. 223 00:14:49,676 --> 00:14:51,976 You came to that shitty hotel room I had to stay in, 224 00:14:52,076 --> 00:14:53,616 our children had to stay in 225 00:14:53,716 --> 00:14:56,396 and you looked me in the eye and you promised me. 226 00:14:57,356 --> 00:14:58,816 You swore on our kids' lives 227 00:14:58,916 --> 00:15:00,616 and now here we are four months later. 228 00:15:00,716 --> 00:15:02,056 - You know it's not me. 229 00:15:02,156 --> 00:15:05,376 I just... I err, I lose control sometimes and- 230 00:15:05,476 --> 00:15:07,476 - No-one has a clue. 231 00:15:09,236 --> 00:15:10,896 People see me, they see this and... 232 00:15:10,996 --> 00:15:15,476 And I smile and I pretend and think, 233 00:15:17,676 --> 00:15:19,715 "Thank God, I got away with it. 234 00:15:21,555 --> 00:15:23,555 I got away with it". 235 00:15:28,715 --> 00:15:30,715 - I could be better. 236 00:15:32,955 --> 00:15:34,955 I want to be better. 237 00:15:39,035 --> 00:15:40,935 - It's not enough. 238 00:15:41,035 --> 00:15:43,035 - Wait.. 239 00:15:43,755 --> 00:15:45,755 What will you tell our boys? 240 00:15:48,315 --> 00:15:52,035 - The same as before, we need time away. 241 00:15:54,075 --> 00:15:55,775 - I love those boys, we both do. 242 00:15:55,875 --> 00:15:58,735 We both want the best for them, don't we? 243 00:15:58,835 --> 00:16:01,635 Don't rush them away from this house again, 244 00:16:02,595 --> 00:16:04,135 they were so scared last time. 245 00:16:04,235 --> 00:16:06,235 - Don't, don't use them like that. 246 00:16:06,915 --> 00:16:08,915 - If this is how it must be, 247 00:16:10,315 --> 00:16:12,875 then we should talk to them first, don't you think? 248 00:16:14,835 --> 00:16:17,515 - How sometimes I look at us and I think, 249 00:16:20,075 --> 00:16:22,075 if anyone knew... 250 00:16:23,275 --> 00:16:25,555 What a stupid woman they'd think I was. 251 00:16:27,715 --> 00:16:29,714 - But it's not that simple, is it? 252 00:16:32,834 --> 00:16:34,774 We have so much that's, 253 00:16:34,874 --> 00:16:37,234 worth fighting for, don't you think? 254 00:16:42,354 --> 00:16:47,354 - I don't want to even look at you. 255 00:18:37,353 --> 00:18:38,253 - Morning! 256 00:18:38,353 --> 00:18:39,933 - Hi, how was it? 257 00:18:40,033 --> 00:18:42,533 - Fine, once they came down off all the sugar 258 00:18:42,633 --> 00:18:44,173 and managed to sleep. 259 00:18:44,273 --> 00:18:47,833 Sam, Max, your mum's here! 260 00:18:49,073 --> 00:18:51,072 Boys! 261 00:18:51,512 --> 00:18:53,512 Let me go fish them out. 262 00:18:54,832 --> 00:18:55,852 Boys! 263 00:19:01,912 --> 00:19:02,652 - Morning, mum! 264 00:19:02,752 --> 00:19:03,492 - Hi, mum. 265 00:19:03,592 --> 00:19:04,572 - Hey, how was it? 266 00:19:04,672 --> 00:19:05,852 - Good. 267 00:19:05,952 --> 00:19:07,452 - Are you going to say thank you to Marissa? 268 00:19:07,552 --> 00:19:08,292 - Thank you. - Thank you. 269 00:19:08,392 --> 00:19:09,172 - You're welcome. 270 00:19:09,272 --> 00:19:10,052 - Thank you. 271 00:19:10,152 --> 00:19:11,532 I'll see you at school. 272 00:19:11,632 --> 00:19:13,052 Did you have fun? 273 00:19:13,152 --> 00:19:15,152 - Yeah. - Yeah. 274 00:19:15,472 --> 00:19:17,472 - Be careful, don't bend it. 275 00:19:18,232 --> 00:19:19,292 - Ah, cool! 276 00:19:19,392 --> 00:19:20,212 - You're bending it! 277 00:19:20,312 --> 00:19:21,452 - No, I'm not! 278 00:19:21,552 --> 00:19:22,292 Calm down. 279 00:19:22,392 --> 00:19:23,132 - Just give it back! 280 00:19:23,232 --> 00:19:25,232 - Guys just get in the car. 281 00:19:25,712 --> 00:19:27,712 Seat belts. 282 00:19:28,672 --> 00:19:29,412 - Can I have a look. 283 00:19:29,512 --> 00:19:30,932 - Yeah, but I'm not gonna give them to you, 284 00:19:31,032 --> 00:19:32,972 because you're going to bend them. 285 00:19:33,072 --> 00:19:33,812 No! 286 00:19:33,912 --> 00:19:34,652 I said, "No". 287 00:19:34,752 --> 00:19:35,972 - Guys, shh, shh, shh. 288 00:19:36,072 --> 00:19:36,812 - No! 289 00:19:36,912 --> 00:19:37,652 No, no! 290 00:19:37,752 --> 00:19:38,572 No, you're gonna bend them. 291 00:19:38,672 --> 00:19:41,252 - No, I am not, I promise I won't bend it. 292 00:19:41,352 --> 00:19:43,432 - All right, fine. 293 00:19:54,592 --> 00:19:57,612 Mum, why have you stopped? 294 00:20:35,471 --> 00:20:37,711 Whoa, mum that was so fast! 295 00:20:44,111 --> 00:20:47,531 - Mum, can we go to the park? 296 00:20:47,631 --> 00:20:49,871 - Sorry, yeah. 297 00:20:51,991 --> 00:20:56,991 Yeah, good idea. 298 00:21:15,390 --> 00:21:16,810 - I just want to talk. 299 00:21:16,910 --> 00:21:19,770 I'm sorry, I should've said something yesterday, 300 00:21:19,870 --> 00:21:21,290 you know, I wanted to but... 301 00:21:21,390 --> 00:21:23,390 - Who the hell are you? 302 00:21:24,510 --> 00:21:26,650 - My name's Ed Harrison. 303 00:21:26,750 --> 00:21:30,190 I, uh, help people with things. 304 00:21:32,110 --> 00:21:33,890 - What does that mean? 305 00:21:33,990 --> 00:21:36,210 - Some rich people don't like to do shit for themselves. 306 00:21:36,310 --> 00:21:38,310 That's where I come in. 307 00:21:39,950 --> 00:21:41,950 Your husband hired me. 308 00:21:42,790 --> 00:21:44,130 - To do what? 309 00:21:44,230 --> 00:21:46,230 - To follow you. 310 00:21:47,230 --> 00:21:49,230 He wants a divorce. 311 00:21:51,790 --> 00:21:52,530 - Piss off. 312 00:21:52,630 --> 00:21:55,010 - He wants a divorce and he doesn't wanna share custody. 313 00:21:55,110 --> 00:21:56,690 So, he hired me to dig up anything 314 00:21:56,790 --> 00:21:59,250 that I could find to influence the court's decision. 315 00:21:59,350 --> 00:22:01,990 Show you to be an unfit mother, put you in a bad light. 316 00:22:02,870 --> 00:22:04,870 - Well, then why are you telling me? 317 00:22:10,990 --> 00:22:12,990 - Please. 318 00:22:20,350 --> 00:22:22,349 I know what he does to you. 319 00:22:25,229 --> 00:22:25,929 - Sam! 320 00:22:26,029 --> 00:22:26,769 Max! 321 00:22:26,869 --> 00:22:28,869 - You hide it, well. 322 00:22:29,349 --> 00:22:31,349 But I know how you lost that tooth. 323 00:22:32,109 --> 00:22:33,889 Your husband's a piece of shit 324 00:22:33,989 --> 00:22:36,269 and when I told him I couldn't find anything on you, 325 00:22:37,709 --> 00:22:39,709 he said he wanted to find another way. 326 00:22:42,269 --> 00:22:43,809 - Meaning what? 327 00:22:43,909 --> 00:22:45,409 - I don't know. 328 00:22:45,509 --> 00:22:47,509 My guess is he wants to set you up. 329 00:22:49,109 --> 00:22:52,229 Manufacture something to make you look bad and get custody. 330 00:22:53,989 --> 00:22:56,189 I'm supposed to be meeting him in the next few days. 331 00:22:58,389 --> 00:23:02,729 Now look, I'm not perfect and I've screwed up, 332 00:23:02,829 --> 00:23:05,469 a lot more than I've gotten right, but I have a line. 333 00:23:06,829 --> 00:23:08,829 So, I'm gonna to tell him, "No". 334 00:23:10,029 --> 00:23:12,709 The only thing is, other people in my business, won't. 335 00:23:14,749 --> 00:23:16,749 It'll get done. 336 00:23:17,349 --> 00:23:20,489 Your husband will get a divorce and he will take your kids. 337 00:23:20,589 --> 00:23:22,369 - And I'm supposed to just believe you? 338 00:23:22,469 --> 00:23:24,209 You follow me, you track me down when I'm with my children. 339 00:23:24,309 --> 00:23:26,309 - You need to protect yourself. 340 00:23:27,749 --> 00:23:29,289 Get a lawyer, have a plan. 341 00:23:29,389 --> 00:23:31,468 Do it properly, just do it soon. 342 00:23:33,188 --> 00:23:35,188 - Leave me alone! 343 00:23:35,628 --> 00:23:37,628 - Look, I'm just trying to help. 344 00:23:38,108 --> 00:23:40,108 It ain't right what he does to you, 345 00:23:42,748 --> 00:23:44,728 especially after Edgewater. 346 00:23:51,788 --> 00:23:53,788 - How do you know about Edgewater? 347 00:23:55,228 --> 00:23:58,688 - I know everything about you, Angela. 348 00:23:58,788 --> 00:24:00,728 - Well, I don't need your sympathy. 349 00:24:00,828 --> 00:24:02,288 What I need is for you to piss off. 350 00:24:02,388 --> 00:24:04,088 Kids, come on! 351 00:24:04,188 --> 00:24:04,928 - In a minute. 352 00:24:05,028 --> 00:24:07,488 - Before he called me, he hired a solicitor. 353 00:24:07,588 --> 00:24:09,588 Divorce specialist, Kieron Farwell. 354 00:24:12,108 --> 00:24:13,968 - Sam, Max, we're going, we're going! 355 00:24:14,068 --> 00:24:16,908 - Look, this is happening, whether you believe me or not. 356 00:24:19,228 --> 00:24:21,848 Wheel's already turning. 357 00:24:29,628 --> 00:24:31,208 - Come on. 358 00:24:31,308 --> 00:24:33,308 Sam, come on. 359 00:24:36,228 --> 00:24:38,228 Come on. 360 00:24:39,388 --> 00:24:41,387 Let's go, let's go. 361 00:24:52,947 --> 00:24:56,247 - Okay, your signature goose. 362 00:24:56,347 --> 00:24:57,487 - My signature goose? 363 00:24:57,587 --> 00:24:59,087 - Yes, it's a classic, hey? 364 00:24:59,187 --> 00:25:01,487 - I gonna call it, Gerald, the goose. 365 00:25:01,587 --> 00:25:02,327 - Gerald? 366 00:25:02,427 --> 00:25:03,167 - Yes, why not? 367 00:25:03,267 --> 00:25:04,807 - Um, that is a lovely name. 368 00:25:04,907 --> 00:25:07,747 Do you think he's sitting on an egg? 369 00:25:09,547 --> 00:25:11,547 - Maybe. 370 00:25:12,267 --> 00:25:14,707 - I've washed these twice, they still stink of petrol. 371 00:25:16,187 --> 00:25:18,967 - Ah yeah, I was dealing with a faulty pump 372 00:25:19,067 --> 00:25:21,067 while I was filling up my car. 373 00:25:23,827 --> 00:25:26,167 - We'll have to throw them away, you should be more careful. 374 00:25:26,267 --> 00:25:28,267 - Really? 375 00:25:31,587 --> 00:25:33,807 - What are you doing? 376 00:25:33,907 --> 00:25:34,847 - What? 377 00:25:34,947 --> 00:25:36,947 - You're colouring the sky in red! 378 00:25:38,267 --> 00:25:40,327 - Yeah well, the sky can be red. 379 00:25:40,427 --> 00:25:42,407 - It doesn't make sense, though. 380 00:25:42,507 --> 00:25:44,607 - Well, sometimes that's how the world is. 381 00:25:44,707 --> 00:25:48,047 The worst thing you can do is try to make sense of it. 382 00:25:48,147 --> 00:25:50,287 We must simply live in it. 383 00:25:50,387 --> 00:25:52,126 - The sky is blue. 384 00:25:52,226 --> 00:25:55,326 - Yeah, the sky is blue. 385 00:25:55,426 --> 00:25:57,206 - They're right, the sky is blue. 386 00:25:57,306 --> 00:25:58,326 - Exactly. 387 00:25:58,426 --> 00:26:00,166 - Okay. 388 00:26:00,266 --> 00:26:02,266 The sky is blue. 389 00:26:02,786 --> 00:26:03,846 There you go, there's blue. 390 00:26:03,946 --> 00:26:05,946 - Thank you. 391 00:26:07,266 --> 00:26:08,006 It's not blue. 392 00:26:08,106 --> 00:26:10,106 - I'll be back, I'll be back. 393 00:26:19,626 --> 00:26:24,066 This, you know, this is what we are. 394 00:26:25,986 --> 00:26:27,966 In these moments. 395 00:26:28,066 --> 00:26:30,666 You wouldn't want to be away from these moments, would you? 396 00:26:33,386 --> 00:26:35,386 - I don't know. 397 00:26:36,226 --> 00:26:38,226 Would you? 398 00:26:42,586 --> 00:26:44,586 - Did you talk to them yet? 399 00:26:45,306 --> 00:26:47,306 - No, not yet. 400 00:26:48,986 --> 00:26:51,086 I don't know how. 401 00:26:51,186 --> 00:26:52,206 - So, you aren't leaving? 402 00:26:52,306 --> 00:26:54,306 - I didn't say that. 403 00:26:57,346 --> 00:26:59,546 - What we have, it's beautiful. 404 00:27:02,985 --> 00:27:04,985 But beautiful things can be flawed. 405 00:27:07,665 --> 00:27:09,665 We have to try, do we not? 406 00:27:12,585 --> 00:27:15,145 Why would anyone want to destroy a beautiful thing? 407 00:27:17,065 --> 00:27:19,065 - People do it all the time. 408 00:27:19,985 --> 00:27:22,465 They lie and they hurt each other. 409 00:27:25,025 --> 00:27:27,025 - And they also forgive. 410 00:27:28,265 --> 00:27:30,265 Never again, I mean it. 411 00:27:35,425 --> 00:27:37,485 I love you more than anything. 412 00:27:37,585 --> 00:27:42,585 - Then why? 413 00:27:45,185 --> 00:27:47,665 - Because sometimes the world doesn't makes sense. 414 00:27:49,185 --> 00:27:51,185 Sometimes the sky is red. 415 00:27:52,585 --> 00:27:53,285 - Daddy! 416 00:27:53,385 --> 00:27:55,685 Can you help me with these trees! 417 00:27:58,145 --> 00:28:00,145 - Yeah! 418 00:28:03,385 --> 00:28:05,525 And what colour are they? 419 00:28:05,625 --> 00:28:07,405 - Green, well the leaves are green. 420 00:28:07,505 --> 00:28:08,205 - Ah, that's good. 421 00:28:08,305 --> 00:28:09,565 - I like that. - The tree is... 422 00:28:09,665 --> 00:28:12,044 - You can also give them some fall colours, 423 00:28:12,144 --> 00:28:14,144 like yellow and brown. 424 00:29:21,983 --> 00:29:23,363 - Hey. 425 00:29:39,703 --> 00:29:41,323 I know, I know, I know. 426 00:29:41,423 --> 00:29:43,243 Come here, let's take this off. 427 00:29:43,343 --> 00:29:44,443 There we go. 428 00:29:44,543 --> 00:29:46,543 It's better, isn't it? 429 00:30:08,663 --> 00:30:10,983 Jacky, it's okay, it's okay. 430 00:30:12,463 --> 00:30:14,463 Stay! 431 00:30:15,743 --> 00:30:16,443 Stay! 432 00:30:19,063 --> 00:30:21,063 - Angela! 433 00:30:27,103 --> 00:30:30,003 Jesus Christ, are you okay? 434 00:30:30,103 --> 00:30:30,883 Ang, are you alright? 435 00:30:30,983 --> 00:30:32,442 - Yeah. 436 00:30:32,542 --> 00:30:33,242 Yeah. 437 00:31:22,822 --> 00:31:24,822 - I need another drink. 438 00:31:25,382 --> 00:31:27,322 - Tough day? 439 00:31:27,422 --> 00:31:29,082 - Yeah, you could say that. 440 00:31:29,182 --> 00:31:33,962 One of those, you keep turning it over in your head, 441 00:31:34,062 --> 00:31:36,222 over and over, unable to stop it. 442 00:31:39,542 --> 00:31:41,362 - If you're going... 443 00:31:41,462 --> 00:31:42,841 - Of course, what would you like? 444 00:31:42,941 --> 00:31:45,181 - What was that Rioja from the other week? 445 00:31:46,101 --> 00:31:46,921 - The Contador? 446 00:31:47,021 --> 00:31:48,081 - Yeah. 447 00:31:48,181 --> 00:31:48,921 - It's a good choice. 448 00:31:49,021 --> 00:31:50,521 - Why don't you get those nice glasses 449 00:31:50,621 --> 00:31:51,921 Frank got us for Christmas? 450 00:31:52,021 --> 00:31:54,541 I'm so scared of breaking them, we never use them. 451 00:31:56,861 --> 00:31:58,441 They might need a rinse out, though. 452 00:31:58,541 --> 00:32:00,281 - Sure. 453 00:32:00,381 --> 00:32:02,601 - A thorough rinse, yeah? 454 00:32:02,701 --> 00:32:04,701 - I will. 455 00:33:26,100 --> 00:33:27,160 There you are. 456 00:33:27,260 --> 00:33:28,360 - Thanks. 457 00:33:28,460 --> 00:33:29,320 Actually you know what, I might, 458 00:33:29,420 --> 00:33:31,780 I might just take it up and read, I'm tired. 459 00:33:33,860 --> 00:33:38,180 - I don't suppose tonight, I could return to our bed? 460 00:33:42,460 --> 00:33:43,680 - I'm not ready. 461 00:33:46,060 --> 00:33:48,060 - When? 462 00:33:50,700 --> 00:33:52,700 - I don't know. 463 00:34:06,419 --> 00:34:07,859 - Whenever you're away, I can borrow one 464 00:34:07,939 --> 00:34:10,539 and then I can hear your voice. 465 00:34:15,099 --> 00:34:15,859 - You asked me 466 00:34:15,939 --> 00:34:17,939 to make a record of my voice. 467 00:34:18,979 --> 00:34:20,979 Well, here it is. 468 00:34:21,899 --> 00:34:25,539 What you want me to say, is that I love you, 469 00:34:26,859 --> 00:34:29,039 here's the truth... 470 00:34:54,099 --> 00:34:56,279 - Angela! 471 00:35:09,619 --> 00:35:11,399 - What are you doing here? 472 00:35:11,499 --> 00:35:14,998 - I didn't know how else to reach you. 473 00:35:15,098 --> 00:35:17,078 Olivier called. 474 00:35:17,178 --> 00:35:19,038 He wants to see me, today. 475 00:35:19,138 --> 00:35:20,958 Any idea why that is? 476 00:35:21,058 --> 00:35:22,758 - No. 477 00:35:22,858 --> 00:35:24,478 Why would I? 478 00:35:24,578 --> 00:35:26,578 - My business with him is done. 479 00:35:27,258 --> 00:35:28,158 I told him, "No". 480 00:35:28,258 --> 00:35:29,838 So... 481 00:35:29,938 --> 00:35:30,678 - So what? 482 00:35:30,778 --> 00:35:33,638 You, you think I told him about you? 483 00:35:33,738 --> 00:35:34,438 - Did you? 484 00:35:34,538 --> 00:35:36,038 - No! 485 00:35:39,138 --> 00:35:41,498 - Okay, sorry to bother you. 486 00:35:42,938 --> 00:35:44,938 - Wait! 487 00:35:50,498 --> 00:35:53,418 I saw the name on his phone, Kieron Farwell. 488 00:35:55,298 --> 00:35:57,298 - Like I said. 489 00:36:00,218 --> 00:36:02,218 - I know what you think of me. 490 00:36:03,378 --> 00:36:07,518 I'm just some deluded victim. 491 00:36:07,618 --> 00:36:10,618 You just wanna ask, "Why don't you leave?". 492 00:36:12,058 --> 00:36:14,058 - I think you're brave. 493 00:36:15,498 --> 00:36:16,878 - If I was brave, I would have left him 494 00:36:16,978 --> 00:36:19,038 every time I said I was going to. 495 00:36:19,138 --> 00:36:21,138 - Do you think he'd let you? 496 00:36:23,257 --> 00:36:26,157 - No. 497 00:36:26,257 --> 00:36:30,797 I don't know. 498 00:36:30,897 --> 00:36:34,617 I almost did, a few months back. 499 00:36:36,177 --> 00:36:38,377 But he showed up and he begged. 500 00:36:40,697 --> 00:36:42,697 He's the father of my children. 501 00:36:47,177 --> 00:36:49,217 I can't imagine my life without him. 502 00:36:50,417 --> 00:36:52,417 How fucked up is that? 503 00:36:56,097 --> 00:36:58,097 Would you do something for me? 504 00:37:01,337 --> 00:37:03,317 I want you to follow him. 505 00:37:03,417 --> 00:37:04,157 If he's gonna make me 506 00:37:04,257 --> 00:37:06,477 look like I can't be a mother to my own children, 507 00:37:06,577 --> 00:37:08,577 I need to know. 508 00:37:09,817 --> 00:37:10,917 - I can't. 509 00:37:11,017 --> 00:37:12,117 - He wants to see you again. 510 00:37:12,217 --> 00:37:14,297 So he's not giving up on this shit, is he? 511 00:37:16,817 --> 00:37:18,917 Aren't you even gonna look how much is in there? 512 00:37:19,017 --> 00:37:21,017 - Doesn't matter. 513 00:37:21,697 --> 00:37:22,957 - I thought this is what you do, 514 00:37:23,057 --> 00:37:24,037 "Help people with things"? 515 00:37:24,137 --> 00:37:26,117 - I crossed a line, okay? 516 00:37:26,217 --> 00:37:27,797 I shouldn't have told you anything. 517 00:37:27,897 --> 00:37:29,897 - So, why did you? 518 00:37:31,857 --> 00:37:34,236 - Because I like you. 519 00:37:34,336 --> 00:37:36,196 - You don't like me, Ed. 520 00:37:36,296 --> 00:37:38,076 You don't know me. 521 00:37:38,176 --> 00:37:39,956 You think you do, because you've been watching me 522 00:37:40,056 --> 00:37:42,056 for two months, but you do not know me. 523 00:37:44,176 --> 00:37:47,696 - I'm sorry, but I can't get any more involved. 524 00:37:50,136 --> 00:37:52,136 - You know what he does to me. 525 00:37:53,616 --> 00:37:55,156 You're gonna let him take my children, too? 526 00:37:55,256 --> 00:37:57,256 - Find somebody else. 527 00:38:01,856 --> 00:38:03,856 - What is it you're not telling me? 528 00:38:09,416 --> 00:38:11,416 - Good luck, Angela. 529 00:38:12,016 --> 00:38:14,016 I mean it. 530 00:38:39,296 --> 00:38:40,356 - Okay, in you go. 531 00:38:40,456 --> 00:38:42,456 I'll get you a snack in a minute, okay? 532 00:38:43,495 --> 00:38:45,235 - Dad! - Dad, you're home. 533 00:38:45,335 --> 00:38:47,335 - Hello. 534 00:38:48,535 --> 00:38:49,995 How was school? 535 00:38:50,095 --> 00:38:50,835 - Boring... 536 00:38:50,935 --> 00:38:52,675 - Hey, how come you're home so early? 537 00:38:52,775 --> 00:38:54,155 - Slow day. 538 00:38:54,255 --> 00:38:57,155 - Can we please just go play our game, now? 539 00:38:57,255 --> 00:38:59,555 - Oh, fifteen minutes. 540 00:38:59,655 --> 00:39:00,355 - Yay! - Yay! 541 00:39:00,455 --> 00:39:01,195 - Okay? 542 00:39:01,295 --> 00:39:03,295 - Fifteen, not fifty. 543 00:39:10,735 --> 00:39:12,735 - What was that for? 544 00:39:13,575 --> 00:39:15,475 - Because you're beautiful. 545 00:39:15,575 --> 00:39:17,515 Do I need any other reason? 546 00:39:17,615 --> 00:39:18,355 - No, I'm not. 547 00:39:18,455 --> 00:39:19,235 - Yes, you are. 548 00:39:19,335 --> 00:39:21,775 Yes, you are. 549 00:39:28,055 --> 00:39:30,055 So, where have you been? 550 00:39:33,175 --> 00:39:35,175 - What do you mean? 551 00:39:36,375 --> 00:39:39,295 - Well, there was money under your pillow, right? 552 00:39:40,775 --> 00:39:41,835 From the tooth fairy? 553 00:39:41,935 --> 00:39:43,935 - Oh yeah, right. 554 00:39:45,575 --> 00:39:47,575 - Did you spend it? 555 00:39:49,655 --> 00:39:51,655 - I bought these. 556 00:39:53,015 --> 00:39:55,014 - Are they new? 557 00:39:56,494 --> 00:39:58,494 - And beautiful. 558 00:40:04,254 --> 00:40:06,954 - Oh shit, the office. 559 00:40:07,054 --> 00:40:07,914 - Do you have to go back? 560 00:40:08,014 --> 00:40:10,094 - I don't know, I'll see. 561 00:40:11,454 --> 00:40:13,454 Hello? 562 00:40:14,854 --> 00:40:16,854 Uh hm, now? 563 00:40:21,694 --> 00:40:25,254 - Guys, can you turn it down a bit, please? 564 00:40:27,534 --> 00:40:28,234 Boys! 565 00:40:28,334 --> 00:40:30,334 Turn the volume down. 566 00:40:31,654 --> 00:40:33,594 - Uh hm. 567 00:40:42,774 --> 00:40:44,314 Uh hm, uh hm. 568 00:40:44,414 --> 00:40:46,914 Well, you need to sort this out now. 569 00:40:47,014 --> 00:40:49,914 Otherwise, what's the point in me paying you? 570 00:40:50,014 --> 00:40:51,034 Yes. 571 00:40:51,134 --> 00:40:54,574 Well, what is the point in me paying you? 572 00:41:02,734 --> 00:41:05,193 - Everything all right? 573 00:41:05,293 --> 00:41:07,073 - No, I've got to go back to work. 574 00:41:07,173 --> 00:41:09,173 Eat without me. 575 00:41:11,173 --> 00:41:13,173 - What's wrong? 576 00:41:14,013 --> 00:41:16,013 - Other people. 577 00:41:17,413 --> 00:41:19,413 - Right. 578 00:41:25,893 --> 00:41:28,093 - I'll be erm, back when I can. 579 00:41:29,373 --> 00:41:31,373 - Okay, good luck. 580 00:41:32,813 --> 00:41:34,813 I'll see you later. 581 00:41:36,253 --> 00:41:38,393 - Yeah. 582 00:41:38,493 --> 00:41:40,593 Later. 583 00:42:06,733 --> 00:42:08,473 - Lights out. 584 00:42:08,573 --> 00:42:11,593 - Five more minutes, please? 585 00:42:11,693 --> 00:42:13,553 - Okay, lights out in five. 586 00:42:13,653 --> 00:42:15,652 - Yes! 587 00:42:20,812 --> 00:42:22,812 - Sleep tight. 588 00:42:23,452 --> 00:42:25,452 - Mummy? 589 00:42:28,052 --> 00:42:30,052 I'm scared. 590 00:42:31,092 --> 00:42:33,092 - You're worried about having nightmares again? 591 00:42:34,172 --> 00:42:36,272 You won't, Love. 592 00:42:36,372 --> 00:42:38,432 - But what if I do? 593 00:42:38,532 --> 00:42:41,572 - Then you know you'll wake up and it'll all be over. 594 00:42:42,612 --> 00:42:44,612 And I'll always be just down the hall. 595 00:42:45,492 --> 00:42:48,192 - Do grown-ups have nightmares too? 596 00:42:48,292 --> 00:42:49,592 - Sometimes. 597 00:42:49,692 --> 00:42:51,692 - Well, what do you do? 598 00:42:52,332 --> 00:42:54,332 - Same thing. 599 00:42:55,452 --> 00:42:57,452 Just remind myself it's not real. 600 00:42:58,892 --> 00:43:00,892 Night, night. 601 00:43:44,411 --> 00:43:46,931 - I'm sorry, I had to see you. 602 00:43:47,931 --> 00:43:49,711 - My husband's upstairs, you need to go. 603 00:43:49,811 --> 00:43:52,831 - No, he's not, I saw him leave. 604 00:43:52,931 --> 00:43:53,991 Please! 605 00:43:54,091 --> 00:43:54,831 All right? 606 00:43:54,931 --> 00:43:58,531 We need to talk, it'll just be two minutes. 607 00:44:10,211 --> 00:44:12,211 Look, I'm sorry. 608 00:44:12,731 --> 00:44:13,711 But I met up with him today 609 00:44:13,811 --> 00:44:16,911 and he doesn't want me to manufacture evidence 610 00:44:17,011 --> 00:44:19,271 against you, anymore. 611 00:44:19,371 --> 00:44:21,371 He wants me to kill you. 612 00:44:23,051 --> 00:44:23,991 - Come on. 613 00:44:24,091 --> 00:44:26,871 - I'm being serious. 614 00:44:26,971 --> 00:44:28,231 - Just the other day he was hiring a solicitor, 615 00:44:28,331 --> 00:44:29,031 now he wants me dead? 616 00:44:29,131 --> 00:44:30,391 - I know, I know, but you need to listen 617 00:44:30,491 --> 00:44:32,031 to what I have to say. 618 00:44:32,131 --> 00:44:34,150 - No, you need to go before I call the police! 619 00:44:34,250 --> 00:44:37,550 - Wait, you think that a man who does that to you... 620 00:44:37,650 --> 00:44:40,250 You think that he's not capable of doing much worse? 621 00:44:41,970 --> 00:44:42,750 You don't know your husband. 622 00:44:42,850 --> 00:44:44,670 You don't know him as well as you think you do. 623 00:44:44,770 --> 00:44:45,530 - What's that supposed to mean? 624 00:44:45,610 --> 00:44:47,630 - He is not a good man. 625 00:44:47,730 --> 00:44:49,190 - Look, I know what he can do, but it doesn't mean- 626 00:44:49,290 --> 00:44:51,290 - No, you don't! 627 00:44:52,170 --> 00:44:54,170 You don't know anything. 628 00:44:57,010 --> 00:44:57,750 - It's the boys, I need to- 629 00:44:57,850 --> 00:44:59,910 - Do you remember Yuki Okubo? 630 00:45:00,010 --> 00:45:01,230 Right, she worked at your husband's company 631 00:45:01,330 --> 00:45:02,750 a few years back. 632 00:45:02,850 --> 00:45:04,230 - Yeah, why? 633 00:45:04,330 --> 00:45:06,370 - They were having an affair. 634 00:45:07,490 --> 00:45:08,230 - So you say. 635 00:45:08,330 --> 00:45:09,950 - They were having an affair. 636 00:45:10,050 --> 00:45:11,630 She threatened to go public, right? 637 00:45:11,730 --> 00:45:12,790 And she was gonna let you know, 638 00:45:12,890 --> 00:45:13,990 she was gonna let everyone know, 639 00:45:14,090 --> 00:45:15,950 'cause she thought that she loved him. 640 00:45:16,050 --> 00:45:16,770 And then she just disappeared. 641 00:45:16,850 --> 00:45:18,670 I mean you've gotta remember that, right? 642 00:45:18,770 --> 00:45:21,070 - So, what are you implying? 643 00:45:21,170 --> 00:45:21,930 What that Olivier murdered her? 644 00:45:22,010 --> 00:45:23,310 Is that what you're trying to say? 645 00:45:23,410 --> 00:45:24,870 And how the fuck would you even know that? 646 00:45:24,970 --> 00:45:26,830 - Because he told me. 647 00:45:26,930 --> 00:45:27,670 - Right. 648 00:45:27,770 --> 00:45:29,630 - Right, he was trying to prove that he was serious. 649 00:45:29,730 --> 00:45:31,190 - I don't know you, you're just another man- 650 00:45:31,290 --> 00:45:33,710 - I might be the only friend that you have 651 00:45:33,810 --> 00:45:37,270 and I'm trying to do something good, for once in my life. 652 00:45:37,370 --> 00:45:38,110 - Okay, that's enough. 653 00:45:38,210 --> 00:45:40,390 - Look, I'll go. 654 00:45:40,490 --> 00:45:41,190 All right, I'll go. 655 00:45:41,290 --> 00:45:43,850 Just check his briefcase and then call me. 656 00:45:45,169 --> 00:45:47,529 All right there's just one number in this and it's mine. 657 00:45:49,089 --> 00:45:51,109 Whenever we need to talk, we talk on this, 658 00:45:51,209 --> 00:45:53,209 it's not safe otherwise. 659 00:45:53,769 --> 00:45:54,789 - Mummy? 660 00:45:54,889 --> 00:45:55,709 Mummy? 661 00:45:55,809 --> 00:45:56,669 - Look, you don't wanna believe me 662 00:45:56,769 --> 00:45:58,349 and you don't have to believe me. 663 00:45:58,449 --> 00:46:02,909 But just think about this, why would I make it up? 664 00:46:03,009 --> 00:46:05,009 I have nothing to gain from this. 665 00:46:05,609 --> 00:46:08,169 - Look, please, just take it. - Mummy? 666 00:46:10,289 --> 00:46:11,349 - He's not a murderer, okay? 667 00:46:11,449 --> 00:46:12,909 He wouldn't... he loves me. 668 00:46:13,009 --> 00:46:15,989 He hurts me, it's fucked up, but he doesn't want me dead! 669 00:46:19,209 --> 00:46:21,209 - You keep telling yourself that. 670 00:46:28,569 --> 00:46:31,029 - It's okay, it's okay. 671 00:46:31,129 --> 00:46:32,429 It's all right. 672 00:46:32,529 --> 00:46:34,529 I'm here, I'm here. 673 00:46:35,529 --> 00:46:37,269 I'm here. 674 00:46:37,369 --> 00:46:39,369 Sh, sh, sh. 675 00:46:40,249 --> 00:46:42,389 It's over now. 676 00:46:42,489 --> 00:46:44,489 It's all over now. 45001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.