Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,808 --> 00:00:32,948
- Oh, come on...
2
00:00:33,048 --> 00:00:34,268
- No, it'll stain...
3
00:00:34,368 --> 00:00:36,028
Use a coaster.
4
00:00:36,128 --> 00:00:37,228
They have coasters,
come on, it's for using.
5
00:00:37,328 --> 00:00:39,988
- Olivier's not using a
coaster so, I just, you know.
6
00:00:40,088 --> 00:00:41,708
- Don't get me involved in this.
7
00:00:41,808 --> 00:00:42,868
- No, no, it's your house, mate,
8
00:00:42,968 --> 00:00:43,888
you're involved whether
you like it or not.
9
00:00:43,968 --> 00:00:44,708
Now..
10
00:00:44,808 --> 00:00:46,388
- Angela, you're with me, aren't you?
11
00:00:46,488 --> 00:00:47,228
- Oh, God.
12
00:00:47,328 --> 00:00:48,028
I, I don't know.
13
00:00:48,128 --> 00:00:49,428
Are we, are we coaster people?
14
00:00:49,528 --> 00:00:50,388
- I hope not.
15
00:00:50,488 --> 00:00:53,268
- Alright, I'll
use a coaster, Christ.
16
00:00:54,288 --> 00:00:55,228
- Sorry, I interrupted you.
17
00:00:55,328 --> 00:00:56,148
Angela, you were saying...
18
00:00:56,248 --> 00:00:58,468
- It's really silly, but, I
just thought it was interesting,
19
00:00:58,568 --> 00:01:01,348
I was, I was watching
this nature documentary
20
00:01:01,448 --> 00:01:03,788
and it was saying that hippo's
21
00:01:03,888 --> 00:01:06,508
are the most dangerous
animal in the world.
22
00:01:06,608 --> 00:01:08,708
They cause more deaths than crocodiles
23
00:01:08,808 --> 00:01:10,308
and they attack for no reason.
24
00:01:10,408 --> 00:01:13,508
Not food, not territory, just because...
25
00:01:13,608 --> 00:01:14,548
- Because they bloody want to.
26
00:01:14,648 --> 00:01:15,388
- Yeah.
27
00:01:15,488 --> 00:01:18,707
And their sweat turns red.
28
00:01:18,807 --> 00:01:21,407
It's some sort of natural
sunscreen apparently.
29
00:01:22,367 --> 00:01:23,667
- You could've used
some of that hippo sweat
30
00:01:23,767 --> 00:01:24,507
the other day...
31
00:01:24,607 --> 00:01:25,427
- What is this?
32
00:01:25,527 --> 00:01:28,027
- Ah, that's global warming for you mate.
33
00:01:28,127 --> 00:01:30,067
- The lunch last week.
34
00:01:30,167 --> 00:01:34,627
We got a table outside and oh,
Mike bloody burnt his head.
35
00:01:34,727 --> 00:01:36,587
- Swan Vesta.
36
00:01:36,687 --> 00:01:37,787
- I know I had to remind Olivier
37
00:01:37,887 --> 00:01:39,887
to be careful on the course.
38
00:01:40,927 --> 00:01:42,347
- What on the, on the golf..
39
00:01:42,447 --> 00:01:44,147
Oh a.. a spot of golf was it?
40
00:01:44,247 --> 00:01:46,027
No, 'cause Angela said you were working!
41
00:01:46,127 --> 00:01:47,387
- And I was.
42
00:01:47,487 --> 00:01:49,027
- Sorry, I'm being stupid.
43
00:01:49,127 --> 00:01:50,907
I'm thinking of Sunday...
44
00:01:51,007 --> 00:01:52,787
- Listen, I have ticket from
the car park to prove it!
45
00:01:52,887 --> 00:01:54,227
I am innocent.
46
00:01:54,327 --> 00:01:55,587
Innocent till proven guilty!
47
00:01:55,687 --> 00:01:56,787
- Nah, nah, nah, nah, nah, mate.
48
00:01:56,887 --> 00:01:59,707
No look, see cos yes, see,
I can see you're sweating,
49
00:01:59,807 --> 00:02:02,307
red, hippo sweat pouring off you.
50
00:02:02,407 --> 00:02:03,787
- I'm sorry, awkward, I know....
51
00:02:03,887 --> 00:02:05,627
- Stop it...
52
00:02:05,727 --> 00:02:07,507
- You should be
ashamed of yourself.
53
00:02:38,086 --> 00:02:42,506
- I've checked on the
kids, they're fast asleep.
54
00:02:42,606 --> 00:02:43,666
Thought the salmon went down well.
55
00:02:43,766 --> 00:02:45,426
It's the first time I've tried that.
56
00:02:45,526 --> 00:02:47,526
What did you think?
57
00:02:53,046 --> 00:02:55,046
Olivier?
58
00:03:00,446 --> 00:03:02,446
- You embarrassed me.
59
00:03:04,606 --> 00:03:08,066
- You mean about missing the lunch?
60
00:03:08,166 --> 00:03:10,986
It was a mistake, I covered.
61
00:03:11,086 --> 00:03:13,086
- They knew.
62
00:03:13,926 --> 00:03:14,666
- Really?
63
00:03:14,766 --> 00:03:15,466
I don't think they did.
64
00:03:15,566 --> 00:03:17,566
- You did it deliberately.
65
00:03:18,846 --> 00:03:20,946
Why?
66
00:03:21,046 --> 00:03:22,426
You were so annoyed I played golf,
67
00:03:22,526 --> 00:03:25,586
even though I told you weeks
before the lunch was booked?
68
00:03:27,806 --> 00:03:28,666
- It doesn't matter.
69
00:03:28,766 --> 00:03:30,786
- Yes, it does.
70
00:03:30,886 --> 00:03:32,626
- You could've just told the truth,
71
00:03:32,726 --> 00:03:34,226
they wouldn't mind,
they're your friends...
72
00:03:34,326 --> 00:03:36,326
- You wanted to embarrass me.
73
00:03:41,845 --> 00:03:43,845
- Don't be silly.
74
00:03:45,805 --> 00:03:47,805
Let's just leave it, can we?
75
00:03:49,205 --> 00:03:52,865
I'm gonna get the rest of the things.
76
00:03:54,565 --> 00:03:55,345
No, Olivier please!
77
00:03:56,605 --> 00:03:59,665
- Don't you
ever walk away from me.
78
00:03:59,765 --> 00:04:00,505
Shut up!
79
00:04:00,605 --> 00:04:01,345
- Olivier!
80
00:04:01,445 --> 00:04:04,545
- Don't ever walk
away when I'm talking to you!
81
00:04:06,125 --> 00:04:07,385
Do you understand?
82
00:04:52,084 --> 00:04:52,824
- Throw it back to me.
83
00:04:52,924 --> 00:04:54,924
Throw it back to me.
84
00:05:03,244 --> 00:05:03,944
Yeah?
85
00:05:04,044 --> 00:05:04,784
Yeah?
86
00:05:08,764 --> 00:05:12,344
- Mum, Sam's being really annoying.
87
00:05:12,444 --> 00:05:15,184
Sam come on, please give me back my toys.
88
00:05:15,284 --> 00:05:17,264
Stop it Sam.
89
00:05:17,364 --> 00:05:18,864
Just give me back my toys.
90
00:05:18,964 --> 00:05:20,064
- Okay.
91
00:05:20,164 --> 00:05:20,904
Have you got everything?
92
00:05:21,004 --> 00:05:21,744
- Yeah.
- Yeah.
93
00:05:21,844 --> 00:05:22,624
- Have a good day.
94
00:05:22,724 --> 00:05:24,024
I'll see you later.
95
00:05:24,124 --> 00:05:25,264
Careful crossing the road.
96
00:05:25,364 --> 00:05:27,184
- Bye mum.
- Bye, mum, love you,
97
00:05:27,284 --> 00:05:28,064
- see you later.
98
00:05:28,164 --> 00:05:28,864
Bye.
99
00:05:28,964 --> 00:05:30,964
- Love you.
100
00:05:59,763 --> 00:06:02,743
- Your son must've
pushed the door very hard...
101
00:06:02,843 --> 00:06:05,883
- Yeah, he doesn't know his own strength.
102
00:06:07,003 --> 00:06:09,003
Psychopaths, aren't they, at that age?
103
00:06:11,243 --> 00:06:12,063
- We'll get a rush on the mould,
104
00:06:12,163 --> 00:06:14,443
quick as we can and let's get you fitted.
105
00:06:28,003 --> 00:06:30,583
- Hey, sorry I was late, had a bit of a...
106
00:06:30,683 --> 00:06:32,263
- Bloody hell.
107
00:06:32,363 --> 00:06:33,103
What did you do to-
108
00:06:33,203 --> 00:06:35,063
- Oh, Sam opened a door in my face.
109
00:06:35,163 --> 00:06:36,943
- Oh yeah, that's why I had girls.
110
00:06:37,043 --> 00:06:38,103
They don't hurt you physically,
111
00:06:38,203 --> 00:06:40,423
just psychologically, for now...
112
00:06:49,683 --> 00:06:51,683
- Hey, Jacky.
113
00:06:58,803 --> 00:07:00,423
Good boy, come on.
114
00:07:00,523 --> 00:07:01,903
Come on, come on.
115
00:07:13,162 --> 00:07:15,162
There we go.
116
00:07:39,042 --> 00:07:40,062
Jacky.
117
00:07:40,162 --> 00:07:41,062
Jacky, come on.
118
00:07:41,162 --> 00:07:43,162
Come here boy, come on.
119
00:07:46,682 --> 00:07:48,582
There we go.
120
00:07:48,682 --> 00:07:49,822
That's better isn't it?
121
00:07:49,922 --> 00:07:50,662
That's better.
122
00:07:50,762 --> 00:07:51,582
- What are you doing?
123
00:07:54,242 --> 00:07:56,302
- Oh, the muzzle was chafing, so...
124
00:07:56,402 --> 00:07:58,942
- Come on, Ang, you know better.
125
00:07:59,042 --> 00:08:01,102
What is going on with you?
126
00:08:01,202 --> 00:08:03,302
- Nothing, he won't bite me.
127
00:08:03,402 --> 00:08:04,982
- Well, all of them can bite you, love.
128
00:08:05,082 --> 00:08:07,082
Whether they mean to, or not.
129
00:08:07,722 --> 00:08:09,222
- Sorry.
130
00:08:09,322 --> 00:08:11,322
I'm just tired.
131
00:08:12,402 --> 00:08:13,382
I really am sorry.
132
00:08:13,482 --> 00:08:15,482
I'll take him back.
133
00:08:17,682 --> 00:08:18,421
Come on.
134
00:08:23,521 --> 00:08:25,521
- Hi mum!
- Hi mum!
135
00:08:27,601 --> 00:08:28,821
- Hey you two.
136
00:08:28,921 --> 00:08:30,021
- Mum, mum, Marissa said me and Max
137
00:08:30,121 --> 00:08:32,341
could go trick or treating
with Luke and Ronan
138
00:08:32,441 --> 00:08:34,301
and stay the night at theirs.
139
00:08:34,401 --> 00:08:36,221
- Oh well, I thought we
were gonna do something.
140
00:08:36,321 --> 00:08:39,341
- Yeah, it's the weekend
tomorrow mum, please?
141
00:08:39,441 --> 00:08:42,821
- Hi, sorry, they cooked
this up over playtime and...
142
00:08:42,921 --> 00:08:44,421
Do you have anything planned?
143
00:08:44,521 --> 00:08:46,061
- Not especially, just the usual.
144
00:08:46,161 --> 00:08:47,741
- Come on, mum, please?
145
00:08:47,841 --> 00:08:49,841
- You okay?
146
00:08:50,321 --> 00:08:51,061
What happened?
147
00:08:51,161 --> 00:08:54,461
- Ah yeah, just, woman versus door.
148
00:08:54,561 --> 00:08:57,141
- Looks worse than it is.
- Can we go, mum?
149
00:08:57,241 --> 00:08:59,141
- Well, I suppose, if Marissa doesn't mind
150
00:08:59,241 --> 00:09:01,701
dragging more children
round to strangers' houses-
151
00:09:01,801 --> 00:09:03,501
- It's fine, honestly.
152
00:09:03,601 --> 00:09:04,821
- Yeah!
- Yeah!
153
00:09:04,921 --> 00:09:06,381
- Okay, sure.
154
00:09:06,481 --> 00:09:07,941
- Yes!
- Yes!
155
00:09:08,041 --> 00:09:09,101
- Oh, oh what about costumes?
156
00:09:09,201 --> 00:09:11,181
- We got them in our bags, remember?
157
00:09:11,281 --> 00:09:12,421
- Oh, yeah.
158
00:09:12,521 --> 00:09:16,501
Sorry, okay then.
159
00:09:16,601 --> 00:09:17,301
- Yes!
- Yeah!
160
00:09:17,401 --> 00:09:18,781
- Oh give me your school
bags, I'll take them home.
161
00:09:18,881 --> 00:09:20,261
- Here you go.
162
00:09:20,361 --> 00:09:21,901
- Well, have fun.
163
00:09:22,001 --> 00:09:23,661
Thanks Marissa, I'll pick
them up in the morning.
164
00:09:23,761 --> 00:09:25,101
- You're welcome, no problem.
165
00:09:25,201 --> 00:09:26,021
Come on then, boys.
166
00:09:26,121 --> 00:09:28,620
- Love you, bye!
- Bye.
167
00:09:28,720 --> 00:09:30,340
- Love you.
168
00:10:06,080 --> 00:10:09,560
- Sorry, you don't have a lighter, do you?
169
00:10:22,720 --> 00:10:24,720
Cheers.
170
00:10:30,840 --> 00:10:33,160
This isn't how I thought I'd
be spending my Halloween.
171
00:10:34,560 --> 00:10:36,560
- Sorry?
172
00:10:37,520 --> 00:10:38,280
- I was meant to take the little one
173
00:10:38,360 --> 00:10:40,979
trick or treating for
the first time but...
174
00:10:41,079 --> 00:10:43,079
Me and his mum broke up, so...
175
00:10:47,759 --> 00:10:49,759
- My kids are at a sleep over.
176
00:10:50,959 --> 00:10:52,979
- Happy Halloween.
177
00:10:59,599 --> 00:11:01,599
- How old's yours?
178
00:11:02,159 --> 00:11:04,479
- Three, going on fifty-six.
179
00:11:05,479 --> 00:11:07,539
- Enjoy it.
180
00:11:07,639 --> 00:11:08,739
It's a lovely age.
181
00:11:08,839 --> 00:11:10,959
World hasn't had its way with them, yet.
182
00:11:14,639 --> 00:11:18,879
- Sorry but, what happened there?
183
00:11:21,399 --> 00:11:23,459
Just looks nasty, is all.
184
00:11:23,559 --> 00:11:28,559
- It's my, my son slammed
the door into me by mistake.
185
00:11:30,959 --> 00:11:33,279
Psychopaths aren't they, at that age?
186
00:11:39,759 --> 00:11:41,759
Actually, uhm...
187
00:11:45,599 --> 00:11:47,599
I got in to a fight.
188
00:11:49,278 --> 00:11:51,878
Well, someone got in a fight with me.
189
00:11:53,838 --> 00:11:55,658
- Jesus...
190
00:11:55,758 --> 00:12:00,378
What happened?
191
00:12:00,478 --> 00:12:02,878
- It's just some drunk idiot.
192
00:12:05,158 --> 00:12:08,338
- The police have any
idea who it might be?
193
00:12:08,438 --> 00:12:10,438
- I didn't report it.
194
00:12:12,918 --> 00:12:14,218
What's the point?
195
00:12:14,318 --> 00:12:16,378
You don't always act the way
you think you would, do you?
196
00:12:16,478 --> 00:12:21,478
You think you'll fight back,
or scream, or... do something.
197
00:12:23,558 --> 00:12:24,458
Anything.
198
00:12:24,558 --> 00:12:26,558
Not just stand there and let it happen.
199
00:12:28,558 --> 00:12:30,958
- Still don't understand how
anyone could do that, though.
200
00:12:32,318 --> 00:12:34,318
Hurt someone for no reason.
201
00:12:36,478 --> 00:12:38,618
- I'm fine.
202
00:12:38,718 --> 00:12:40,718
- Until it happens again.
203
00:12:42,358 --> 00:12:44,358
- What do you mean?
204
00:12:44,758 --> 00:12:47,258
- Unless you report it, people like that
205
00:12:47,358 --> 00:12:49,638
can just keep walking
around thinking it's okay.
206
00:12:53,238 --> 00:12:55,638
- Like I say, it was just
some drunk idiot so...
207
00:12:56,518 --> 00:12:58,138
- You can always do something.
208
00:12:58,238 --> 00:12:59,617
- Yeah, well.
209
00:12:59,717 --> 00:13:01,717
People say that, don't they?
210
00:13:03,037 --> 00:13:04,417
- Let me get you another drink?
211
00:13:04,517 --> 00:13:06,517
- No, no, I should go.
212
00:13:07,557 --> 00:13:09,557
- Maybe see you next Halloween, then.
213
00:14:28,316 --> 00:14:30,536
- Please, I am sorry.
214
00:14:30,636 --> 00:14:32,636
Please, don't go.
215
00:14:34,156 --> 00:14:35,656
- You are always sorry.
216
00:14:35,756 --> 00:14:37,736
- I know you have no reason to believe me.
217
00:14:37,836 --> 00:14:39,456
- Because we've had this
exact same conversation,
218
00:14:39,556 --> 00:14:42,016
right here, in this hallway.
219
00:14:42,116 --> 00:14:42,836
I couldn't breathe because-
220
00:14:42,916 --> 00:14:44,376
- I didn't mean-
- Because you fractured
221
00:14:44,476 --> 00:14:46,476
- my fucking ribs.
222
00:14:47,876 --> 00:14:49,576
You promised it would be different.
223
00:14:49,676 --> 00:14:51,976
You came to that shitty
hotel room I had to stay in,
224
00:14:52,076 --> 00:14:53,616
our children had to stay in
225
00:14:53,716 --> 00:14:56,396
and you looked me in the
eye and you promised me.
226
00:14:57,356 --> 00:14:58,816
You swore on our kids' lives
227
00:14:58,916 --> 00:15:00,616
and now here we are four months later.
228
00:15:00,716 --> 00:15:02,056
- You know it's not me.
229
00:15:02,156 --> 00:15:05,376
I just... I err, I lose
control sometimes and-
230
00:15:05,476 --> 00:15:07,476
- No-one has a clue.
231
00:15:09,236 --> 00:15:10,896
People see me, they see this and...
232
00:15:10,996 --> 00:15:15,476
And I smile and I pretend and think,
233
00:15:17,676 --> 00:15:19,715
"Thank God, I got away with it.
234
00:15:21,555 --> 00:15:23,555
I got away with it".
235
00:15:28,715 --> 00:15:30,715
- I could be better.
236
00:15:32,955 --> 00:15:34,955
I want to be better.
237
00:15:39,035 --> 00:15:40,935
- It's not enough.
238
00:15:41,035 --> 00:15:43,035
- Wait..
239
00:15:43,755 --> 00:15:45,755
What will you tell our boys?
240
00:15:48,315 --> 00:15:52,035
- The same as before, we need time away.
241
00:15:54,075 --> 00:15:55,775
- I love those boys, we both do.
242
00:15:55,875 --> 00:15:58,735
We both want the best for them, don't we?
243
00:15:58,835 --> 00:16:01,635
Don't rush them away
from this house again,
244
00:16:02,595 --> 00:16:04,135
they were so scared last time.
245
00:16:04,235 --> 00:16:06,235
- Don't, don't use them like that.
246
00:16:06,915 --> 00:16:08,915
- If this is how it must be,
247
00:16:10,315 --> 00:16:12,875
then we should talk to them
first, don't you think?
248
00:16:14,835 --> 00:16:17,515
- How sometimes I look at us and I think,
249
00:16:20,075 --> 00:16:22,075
if anyone knew...
250
00:16:23,275 --> 00:16:25,555
What a stupid woman they'd think I was.
251
00:16:27,715 --> 00:16:29,714
- But it's not that simple, is it?
252
00:16:32,834 --> 00:16:34,774
We have so much that's,
253
00:16:34,874 --> 00:16:37,234
worth fighting for, don't you think?
254
00:16:42,354 --> 00:16:47,354
- I don't want to even look at you.
255
00:18:37,353 --> 00:18:38,253
- Morning!
256
00:18:38,353 --> 00:18:39,933
- Hi, how was it?
257
00:18:40,033 --> 00:18:42,533
- Fine, once they came
down off all the sugar
258
00:18:42,633 --> 00:18:44,173
and managed to sleep.
259
00:18:44,273 --> 00:18:47,833
Sam, Max, your mum's here!
260
00:18:49,073 --> 00:18:51,072
Boys!
261
00:18:51,512 --> 00:18:53,512
Let me go fish them out.
262
00:18:54,832 --> 00:18:55,852
Boys!
263
00:19:01,912 --> 00:19:02,652
- Morning, mum!
264
00:19:02,752 --> 00:19:03,492
- Hi, mum.
265
00:19:03,592 --> 00:19:04,572
- Hey, how was it?
266
00:19:04,672 --> 00:19:05,852
- Good.
267
00:19:05,952 --> 00:19:07,452
- Are you going to say
thank you to Marissa?
268
00:19:07,552 --> 00:19:08,292
- Thank you.
- Thank you.
269
00:19:08,392 --> 00:19:09,172
- You're welcome.
270
00:19:09,272 --> 00:19:10,052
- Thank you.
271
00:19:10,152 --> 00:19:11,532
I'll see you at school.
272
00:19:11,632 --> 00:19:13,052
Did you have fun?
273
00:19:13,152 --> 00:19:15,152
- Yeah.
- Yeah.
274
00:19:15,472 --> 00:19:17,472
- Be careful, don't bend it.
275
00:19:18,232 --> 00:19:19,292
- Ah, cool!
276
00:19:19,392 --> 00:19:20,212
- You're bending it!
277
00:19:20,312 --> 00:19:21,452
- No, I'm not!
278
00:19:21,552 --> 00:19:22,292
Calm down.
279
00:19:22,392 --> 00:19:23,132
- Just give it back!
280
00:19:23,232 --> 00:19:25,232
- Guys just get in the car.
281
00:19:25,712 --> 00:19:27,712
Seat belts.
282
00:19:28,672 --> 00:19:29,412
- Can I have a look.
283
00:19:29,512 --> 00:19:30,932
- Yeah, but I'm not
gonna give them to you,
284
00:19:31,032 --> 00:19:32,972
because you're going to bend them.
285
00:19:33,072 --> 00:19:33,812
No!
286
00:19:33,912 --> 00:19:34,652
I said, "No".
287
00:19:34,752 --> 00:19:35,972
- Guys, shh, shh, shh.
288
00:19:36,072 --> 00:19:36,812
- No!
289
00:19:36,912 --> 00:19:37,652
No, no!
290
00:19:37,752 --> 00:19:38,572
No, you're gonna bend them.
291
00:19:38,672 --> 00:19:41,252
- No, I am not, I
promise I won't bend it.
292
00:19:41,352 --> 00:19:43,432
- All right, fine.
293
00:19:54,592 --> 00:19:57,612
Mum, why have you stopped?
294
00:20:35,471 --> 00:20:37,711
Whoa, mum that was so fast!
295
00:20:44,111 --> 00:20:47,531
- Mum, can we go to the park?
296
00:20:47,631 --> 00:20:49,871
- Sorry, yeah.
297
00:20:51,991 --> 00:20:56,991
Yeah, good idea.
298
00:21:15,390 --> 00:21:16,810
- I just want to talk.
299
00:21:16,910 --> 00:21:19,770
I'm sorry, I should've
said something yesterday,
300
00:21:19,870 --> 00:21:21,290
you know, I wanted to but...
301
00:21:21,390 --> 00:21:23,390
- Who the hell are you?
302
00:21:24,510 --> 00:21:26,650
- My name's Ed Harrison.
303
00:21:26,750 --> 00:21:30,190
I, uh, help people with things.
304
00:21:32,110 --> 00:21:33,890
- What does that mean?
305
00:21:33,990 --> 00:21:36,210
- Some rich people don't like
to do shit for themselves.
306
00:21:36,310 --> 00:21:38,310
That's where I come in.
307
00:21:39,950 --> 00:21:41,950
Your husband hired me.
308
00:21:42,790 --> 00:21:44,130
- To do what?
309
00:21:44,230 --> 00:21:46,230
- To follow you.
310
00:21:47,230 --> 00:21:49,230
He wants a divorce.
311
00:21:51,790 --> 00:21:52,530
- Piss off.
312
00:21:52,630 --> 00:21:55,010
- He wants a divorce and he
doesn't wanna share custody.
313
00:21:55,110 --> 00:21:56,690
So, he hired me to dig up anything
314
00:21:56,790 --> 00:21:59,250
that I could find to influence
the court's decision.
315
00:21:59,350 --> 00:22:01,990
Show you to be an unfit
mother, put you in a bad light.
316
00:22:02,870 --> 00:22:04,870
- Well, then why are you telling me?
317
00:22:10,990 --> 00:22:12,990
- Please.
318
00:22:20,350 --> 00:22:22,349
I know what he does to you.
319
00:22:25,229 --> 00:22:25,929
- Sam!
320
00:22:26,029 --> 00:22:26,769
Max!
321
00:22:26,869 --> 00:22:28,869
- You hide it, well.
322
00:22:29,349 --> 00:22:31,349
But I know how you lost that tooth.
323
00:22:32,109 --> 00:22:33,889
Your husband's a piece of shit
324
00:22:33,989 --> 00:22:36,269
and when I told him I
couldn't find anything on you,
325
00:22:37,709 --> 00:22:39,709
he said he wanted to find another way.
326
00:22:42,269 --> 00:22:43,809
- Meaning what?
327
00:22:43,909 --> 00:22:45,409
- I don't know.
328
00:22:45,509 --> 00:22:47,509
My guess is he wants to set you up.
329
00:22:49,109 --> 00:22:52,229
Manufacture something to make
you look bad and get custody.
330
00:22:53,989 --> 00:22:56,189
I'm supposed to be meeting
him in the next few days.
331
00:22:58,389 --> 00:23:02,729
Now look, I'm not perfect
and I've screwed up,
332
00:23:02,829 --> 00:23:05,469
a lot more than I've gotten
right, but I have a line.
333
00:23:06,829 --> 00:23:08,829
So, I'm gonna to tell him, "No".
334
00:23:10,029 --> 00:23:12,709
The only thing is, other
people in my business, won't.
335
00:23:14,749 --> 00:23:16,749
It'll get done.
336
00:23:17,349 --> 00:23:20,489
Your husband will get a divorce
and he will take your kids.
337
00:23:20,589 --> 00:23:22,369
- And I'm supposed to just believe you?
338
00:23:22,469 --> 00:23:24,209
You follow me, you track me
down when I'm with my children.
339
00:23:24,309 --> 00:23:26,309
- You need to protect yourself.
340
00:23:27,749 --> 00:23:29,289
Get a lawyer, have a plan.
341
00:23:29,389 --> 00:23:31,468
Do it properly, just do it soon.
342
00:23:33,188 --> 00:23:35,188
- Leave me alone!
343
00:23:35,628 --> 00:23:37,628
- Look, I'm just trying to help.
344
00:23:38,108 --> 00:23:40,108
It ain't right what he does to you,
345
00:23:42,748 --> 00:23:44,728
especially after Edgewater.
346
00:23:51,788 --> 00:23:53,788
- How do you know about Edgewater?
347
00:23:55,228 --> 00:23:58,688
- I know everything about you, Angela.
348
00:23:58,788 --> 00:24:00,728
- Well, I don't need your sympathy.
349
00:24:00,828 --> 00:24:02,288
What I need is for you to piss off.
350
00:24:02,388 --> 00:24:04,088
Kids, come on!
351
00:24:04,188 --> 00:24:04,928
- In a minute.
352
00:24:05,028 --> 00:24:07,488
- Before he called me,
he hired a solicitor.
353
00:24:07,588 --> 00:24:09,588
Divorce specialist, Kieron Farwell.
354
00:24:12,108 --> 00:24:13,968
- Sam, Max, we're going, we're going!
355
00:24:14,068 --> 00:24:16,908
- Look, this is happening,
whether you believe me or not.
356
00:24:19,228 --> 00:24:21,848
Wheel's already turning.
357
00:24:29,628 --> 00:24:31,208
- Come on.
358
00:24:31,308 --> 00:24:33,308
Sam, come on.
359
00:24:36,228 --> 00:24:38,228
Come on.
360
00:24:39,388 --> 00:24:41,387
Let's go, let's go.
361
00:24:52,947 --> 00:24:56,247
- Okay, your signature goose.
362
00:24:56,347 --> 00:24:57,487
- My signature goose?
363
00:24:57,587 --> 00:24:59,087
- Yes, it's a classic, hey?
364
00:24:59,187 --> 00:25:01,487
- I gonna call
it, Gerald, the goose.
365
00:25:01,587 --> 00:25:02,327
- Gerald?
366
00:25:02,427 --> 00:25:03,167
- Yes, why not?
367
00:25:03,267 --> 00:25:04,807
- Um, that is a lovely name.
368
00:25:04,907 --> 00:25:07,747
Do you think he's sitting on an egg?
369
00:25:09,547 --> 00:25:11,547
- Maybe.
370
00:25:12,267 --> 00:25:14,707
- I've washed these twice,
they still stink of petrol.
371
00:25:16,187 --> 00:25:18,967
- Ah yeah, I was dealing
with a faulty pump
372
00:25:19,067 --> 00:25:21,067
while I was filling up my car.
373
00:25:23,827 --> 00:25:26,167
- We'll have to throw them away,
you should be more careful.
374
00:25:26,267 --> 00:25:28,267
- Really?
375
00:25:31,587 --> 00:25:33,807
- What are you doing?
376
00:25:33,907 --> 00:25:34,847
- What?
377
00:25:34,947 --> 00:25:36,947
- You're colouring the sky in red!
378
00:25:38,267 --> 00:25:40,327
- Yeah well, the sky can be red.
379
00:25:40,427 --> 00:25:42,407
- It doesn't make sense, though.
380
00:25:42,507 --> 00:25:44,607
- Well, sometimes that's how the world is.
381
00:25:44,707 --> 00:25:48,047
The worst thing you can do
is try to make sense of it.
382
00:25:48,147 --> 00:25:50,287
We must simply live in it.
383
00:25:50,387 --> 00:25:52,126
- The sky is blue.
384
00:25:52,226 --> 00:25:55,326
- Yeah, the sky is blue.
385
00:25:55,426 --> 00:25:57,206
- They're right, the sky is blue.
386
00:25:57,306 --> 00:25:58,326
- Exactly.
387
00:25:58,426 --> 00:26:00,166
- Okay.
388
00:26:00,266 --> 00:26:02,266
The sky is blue.
389
00:26:02,786 --> 00:26:03,846
There you go, there's blue.
390
00:26:03,946 --> 00:26:05,946
- Thank you.
391
00:26:07,266 --> 00:26:08,006
It's not blue.
392
00:26:08,106 --> 00:26:10,106
- I'll be back, I'll be back.
393
00:26:19,626 --> 00:26:24,066
This, you know, this is what we are.
394
00:26:25,986 --> 00:26:27,966
In these moments.
395
00:26:28,066 --> 00:26:30,666
You wouldn't want to be away
from these moments, would you?
396
00:26:33,386 --> 00:26:35,386
- I don't know.
397
00:26:36,226 --> 00:26:38,226
Would you?
398
00:26:42,586 --> 00:26:44,586
- Did you talk to them yet?
399
00:26:45,306 --> 00:26:47,306
- No, not yet.
400
00:26:48,986 --> 00:26:51,086
I don't know how.
401
00:26:51,186 --> 00:26:52,206
- So, you aren't leaving?
402
00:26:52,306 --> 00:26:54,306
- I didn't say that.
403
00:26:57,346 --> 00:26:59,546
- What we have, it's beautiful.
404
00:27:02,985 --> 00:27:04,985
But beautiful things can be flawed.
405
00:27:07,665 --> 00:27:09,665
We have to try, do we not?
406
00:27:12,585 --> 00:27:15,145
Why would anyone want to
destroy a beautiful thing?
407
00:27:17,065 --> 00:27:19,065
- People do it all the time.
408
00:27:19,985 --> 00:27:22,465
They lie and they hurt each other.
409
00:27:25,025 --> 00:27:27,025
- And they also forgive.
410
00:27:28,265 --> 00:27:30,265
Never again, I mean it.
411
00:27:35,425 --> 00:27:37,485
I love you more than anything.
412
00:27:37,585 --> 00:27:42,585
- Then why?
413
00:27:45,185 --> 00:27:47,665
- Because sometimes the
world doesn't makes sense.
414
00:27:49,185 --> 00:27:51,185
Sometimes the sky is red.
415
00:27:52,585 --> 00:27:53,285
- Daddy!
416
00:27:53,385 --> 00:27:55,685
Can you help me with these trees!
417
00:27:58,145 --> 00:28:00,145
- Yeah!
418
00:28:03,385 --> 00:28:05,525
And what colour are they?
419
00:28:05,625 --> 00:28:07,405
- Green, well the leaves are green.
420
00:28:07,505 --> 00:28:08,205
- Ah, that's good.
421
00:28:08,305 --> 00:28:09,565
- I like that.
- The tree is...
422
00:28:09,665 --> 00:28:12,044
- You can also
give them some fall colours,
423
00:28:12,144 --> 00:28:14,144
like yellow and brown.
424
00:29:21,983 --> 00:29:23,363
- Hey.
425
00:29:39,703 --> 00:29:41,323
I know, I know, I know.
426
00:29:41,423 --> 00:29:43,243
Come here, let's take this off.
427
00:29:43,343 --> 00:29:44,443
There we go.
428
00:29:44,543 --> 00:29:46,543
It's better, isn't it?
429
00:30:08,663 --> 00:30:10,983
Jacky, it's okay, it's okay.
430
00:30:12,463 --> 00:30:14,463
Stay!
431
00:30:15,743 --> 00:30:16,443
Stay!
432
00:30:19,063 --> 00:30:21,063
- Angela!
433
00:30:27,103 --> 00:30:30,003
Jesus Christ, are you okay?
434
00:30:30,103 --> 00:30:30,883
Ang, are you alright?
435
00:30:30,983 --> 00:30:32,442
- Yeah.
436
00:30:32,542 --> 00:30:33,242
Yeah.
437
00:31:22,822 --> 00:31:24,822
- I need another drink.
438
00:31:25,382 --> 00:31:27,322
- Tough day?
439
00:31:27,422 --> 00:31:29,082
- Yeah, you could say that.
440
00:31:29,182 --> 00:31:33,962
One of those, you keep
turning it over in your head,
441
00:31:34,062 --> 00:31:36,222
over and over, unable to stop it.
442
00:31:39,542 --> 00:31:41,362
- If you're going...
443
00:31:41,462 --> 00:31:42,841
- Of course, what would you like?
444
00:31:42,941 --> 00:31:45,181
- What was that Rioja from the other week?
445
00:31:46,101 --> 00:31:46,921
- The Contador?
446
00:31:47,021 --> 00:31:48,081
- Yeah.
447
00:31:48,181 --> 00:31:48,921
- It's a good choice.
448
00:31:49,021 --> 00:31:50,521
- Why don't you get those nice glasses
449
00:31:50,621 --> 00:31:51,921
Frank got us for Christmas?
450
00:31:52,021 --> 00:31:54,541
I'm so scared of breaking
them, we never use them.
451
00:31:56,861 --> 00:31:58,441
They might need a rinse out, though.
452
00:31:58,541 --> 00:32:00,281
- Sure.
453
00:32:00,381 --> 00:32:02,601
- A thorough rinse, yeah?
454
00:32:02,701 --> 00:32:04,701
- I will.
455
00:33:26,100 --> 00:33:27,160
There you are.
456
00:33:27,260 --> 00:33:28,360
- Thanks.
457
00:33:28,460 --> 00:33:29,320
Actually you know what, I might,
458
00:33:29,420 --> 00:33:31,780
I might just take it
up and read, I'm tired.
459
00:33:33,860 --> 00:33:38,180
- I don't suppose tonight,
I could return to our bed?
460
00:33:42,460 --> 00:33:43,680
- I'm not ready.
461
00:33:46,060 --> 00:33:48,060
- When?
462
00:33:50,700 --> 00:33:52,700
- I don't know.
463
00:34:06,419 --> 00:34:07,859
- Whenever
you're away, I can borrow one
464
00:34:07,939 --> 00:34:10,539
and then I can hear your voice.
465
00:34:15,099 --> 00:34:15,859
- You asked me
466
00:34:15,939 --> 00:34:17,939
to make a record of my voice.
467
00:34:18,979 --> 00:34:20,979
Well, here it is.
468
00:34:21,899 --> 00:34:25,539
What you want me to
say, is that I love you,
469
00:34:26,859 --> 00:34:29,039
here's the truth...
470
00:34:54,099 --> 00:34:56,279
- Angela!
471
00:35:09,619 --> 00:35:11,399
- What are you doing here?
472
00:35:11,499 --> 00:35:14,998
- I didn't know how else to reach you.
473
00:35:15,098 --> 00:35:17,078
Olivier called.
474
00:35:17,178 --> 00:35:19,038
He wants to see me, today.
475
00:35:19,138 --> 00:35:20,958
Any idea why that is?
476
00:35:21,058 --> 00:35:22,758
- No.
477
00:35:22,858 --> 00:35:24,478
Why would I?
478
00:35:24,578 --> 00:35:26,578
- My business with him is done.
479
00:35:27,258 --> 00:35:28,158
I told him, "No".
480
00:35:28,258 --> 00:35:29,838
So...
481
00:35:29,938 --> 00:35:30,678
- So what?
482
00:35:30,778 --> 00:35:33,638
You, you think I told him about you?
483
00:35:33,738 --> 00:35:34,438
- Did you?
484
00:35:34,538 --> 00:35:36,038
- No!
485
00:35:39,138 --> 00:35:41,498
- Okay, sorry to bother you.
486
00:35:42,938 --> 00:35:44,938
- Wait!
487
00:35:50,498 --> 00:35:53,418
I saw the name on his
phone, Kieron Farwell.
488
00:35:55,298 --> 00:35:57,298
- Like I said.
489
00:36:00,218 --> 00:36:02,218
- I know what you think of me.
490
00:36:03,378 --> 00:36:07,518
I'm just some deluded victim.
491
00:36:07,618 --> 00:36:10,618
You just wanna ask,
"Why don't you leave?".
492
00:36:12,058 --> 00:36:14,058
- I think you're brave.
493
00:36:15,498 --> 00:36:16,878
- If I was brave, I would have left him
494
00:36:16,978 --> 00:36:19,038
every time I said I was going to.
495
00:36:19,138 --> 00:36:21,138
- Do you think he'd let you?
496
00:36:23,257 --> 00:36:26,157
- No.
497
00:36:26,257 --> 00:36:30,797
I don't know.
498
00:36:30,897 --> 00:36:34,617
I almost did, a few months back.
499
00:36:36,177 --> 00:36:38,377
But he showed up and he begged.
500
00:36:40,697 --> 00:36:42,697
He's the father of my children.
501
00:36:47,177 --> 00:36:49,217
I can't imagine my life without him.
502
00:36:50,417 --> 00:36:52,417
How fucked up is that?
503
00:36:56,097 --> 00:36:58,097
Would you do something for me?
504
00:37:01,337 --> 00:37:03,317
I want you to follow him.
505
00:37:03,417 --> 00:37:04,157
If he's gonna make me
506
00:37:04,257 --> 00:37:06,477
look like I can't be a
mother to my own children,
507
00:37:06,577 --> 00:37:08,577
I need to know.
508
00:37:09,817 --> 00:37:10,917
- I can't.
509
00:37:11,017 --> 00:37:12,117
- He wants to see you again.
510
00:37:12,217 --> 00:37:14,297
So he's not giving up on this shit, is he?
511
00:37:16,817 --> 00:37:18,917
Aren't you even gonna
look how much is in there?
512
00:37:19,017 --> 00:37:21,017
- Doesn't matter.
513
00:37:21,697 --> 00:37:22,957
- I thought this is what you do,
514
00:37:23,057 --> 00:37:24,037
"Help people with things"?
515
00:37:24,137 --> 00:37:26,117
- I crossed a line, okay?
516
00:37:26,217 --> 00:37:27,797
I shouldn't have told you anything.
517
00:37:27,897 --> 00:37:29,897
- So, why did you?
518
00:37:31,857 --> 00:37:34,236
- Because I like you.
519
00:37:34,336 --> 00:37:36,196
- You don't like me, Ed.
520
00:37:36,296 --> 00:37:38,076
You don't know me.
521
00:37:38,176 --> 00:37:39,956
You think you do, because
you've been watching me
522
00:37:40,056 --> 00:37:42,056
for two months, but you do not know me.
523
00:37:44,176 --> 00:37:47,696
- I'm sorry, but I can't
get any more involved.
524
00:37:50,136 --> 00:37:52,136
- You know what he does to me.
525
00:37:53,616 --> 00:37:55,156
You're gonna let him
take my children, too?
526
00:37:55,256 --> 00:37:57,256
- Find somebody else.
527
00:38:01,856 --> 00:38:03,856
- What is it you're not telling me?
528
00:38:09,416 --> 00:38:11,416
- Good luck, Angela.
529
00:38:12,016 --> 00:38:14,016
I mean it.
530
00:38:39,296 --> 00:38:40,356
- Okay, in you go.
531
00:38:40,456 --> 00:38:42,456
I'll get you a snack in a minute, okay?
532
00:38:43,495 --> 00:38:45,235
- Dad!
- Dad, you're home.
533
00:38:45,335 --> 00:38:47,335
- Hello.
534
00:38:48,535 --> 00:38:49,995
How was school?
535
00:38:50,095 --> 00:38:50,835
- Boring...
536
00:38:50,935 --> 00:38:52,675
- Hey, how come you're home so early?
537
00:38:52,775 --> 00:38:54,155
- Slow day.
538
00:38:54,255 --> 00:38:57,155
- Can we please just
go play our game, now?
539
00:38:57,255 --> 00:38:59,555
- Oh, fifteen minutes.
540
00:38:59,655 --> 00:39:00,355
- Yay!
- Yay!
541
00:39:00,455 --> 00:39:01,195
- Okay?
542
00:39:01,295 --> 00:39:03,295
- Fifteen, not fifty.
543
00:39:10,735 --> 00:39:12,735
- What was that for?
544
00:39:13,575 --> 00:39:15,475
- Because you're beautiful.
545
00:39:15,575 --> 00:39:17,515
Do I need any other reason?
546
00:39:17,615 --> 00:39:18,355
- No, I'm not.
547
00:39:18,455 --> 00:39:19,235
- Yes, you are.
548
00:39:19,335 --> 00:39:21,775
Yes, you are.
549
00:39:28,055 --> 00:39:30,055
So, where have you been?
550
00:39:33,175 --> 00:39:35,175
- What do you mean?
551
00:39:36,375 --> 00:39:39,295
- Well, there was
money under your pillow, right?
552
00:39:40,775 --> 00:39:41,835
From the tooth fairy?
553
00:39:41,935 --> 00:39:43,935
- Oh yeah, right.
554
00:39:45,575 --> 00:39:47,575
- Did you spend it?
555
00:39:49,655 --> 00:39:51,655
- I bought these.
556
00:39:53,015 --> 00:39:55,014
- Are they new?
557
00:39:56,494 --> 00:39:58,494
- And beautiful.
558
00:40:04,254 --> 00:40:06,954
- Oh shit, the office.
559
00:40:07,054 --> 00:40:07,914
- Do you have to go back?
560
00:40:08,014 --> 00:40:10,094
- I don't know, I'll see.
561
00:40:11,454 --> 00:40:13,454
Hello?
562
00:40:14,854 --> 00:40:16,854
Uh hm, now?
563
00:40:21,694 --> 00:40:25,254
- Guys, can you turn
it down a bit, please?
564
00:40:27,534 --> 00:40:28,234
Boys!
565
00:40:28,334 --> 00:40:30,334
Turn the volume down.
566
00:40:31,654 --> 00:40:33,594
- Uh hm.
567
00:40:42,774 --> 00:40:44,314
Uh hm, uh hm.
568
00:40:44,414 --> 00:40:46,914
Well, you need to sort this out now.
569
00:40:47,014 --> 00:40:49,914
Otherwise, what's the
point in me paying you?
570
00:40:50,014 --> 00:40:51,034
Yes.
571
00:40:51,134 --> 00:40:54,574
Well, what is the point in me paying you?
572
00:41:02,734 --> 00:41:05,193
- Everything all right?
573
00:41:05,293 --> 00:41:07,073
- No, I've got to go back to work.
574
00:41:07,173 --> 00:41:09,173
Eat without me.
575
00:41:11,173 --> 00:41:13,173
- What's wrong?
576
00:41:14,013 --> 00:41:16,013
- Other people.
577
00:41:17,413 --> 00:41:19,413
- Right.
578
00:41:25,893 --> 00:41:28,093
- I'll be erm, back when I can.
579
00:41:29,373 --> 00:41:31,373
- Okay, good luck.
580
00:41:32,813 --> 00:41:34,813
I'll see you later.
581
00:41:36,253 --> 00:41:38,393
- Yeah.
582
00:41:38,493 --> 00:41:40,593
Later.
583
00:42:06,733 --> 00:42:08,473
- Lights out.
584
00:42:08,573 --> 00:42:11,593
- Five more minutes, please?
585
00:42:11,693 --> 00:42:13,553
- Okay, lights out in five.
586
00:42:13,653 --> 00:42:15,652
- Yes!
587
00:42:20,812 --> 00:42:22,812
- Sleep tight.
588
00:42:23,452 --> 00:42:25,452
- Mummy?
589
00:42:28,052 --> 00:42:30,052
I'm scared.
590
00:42:31,092 --> 00:42:33,092
- You're worried about
having nightmares again?
591
00:42:34,172 --> 00:42:36,272
You won't, Love.
592
00:42:36,372 --> 00:42:38,432
- But what if I do?
593
00:42:38,532 --> 00:42:41,572
- Then you know you'll wake
up and it'll all be over.
594
00:42:42,612 --> 00:42:44,612
And I'll always be just down the hall.
595
00:42:45,492 --> 00:42:48,192
- Do grown-ups have nightmares too?
596
00:42:48,292 --> 00:42:49,592
- Sometimes.
597
00:42:49,692 --> 00:42:51,692
- Well, what do you do?
598
00:42:52,332 --> 00:42:54,332
- Same thing.
599
00:42:55,452 --> 00:42:57,452
Just remind myself it's not real.
600
00:42:58,892 --> 00:43:00,892
Night, night.
601
00:43:44,411 --> 00:43:46,931
- I'm sorry, I had to see you.
602
00:43:47,931 --> 00:43:49,711
- My husband's upstairs, you need to go.
603
00:43:49,811 --> 00:43:52,831
- No, he's not, I saw him leave.
604
00:43:52,931 --> 00:43:53,991
Please!
605
00:43:54,091 --> 00:43:54,831
All right?
606
00:43:54,931 --> 00:43:58,531
We need to talk, it'll
just be two minutes.
607
00:44:10,211 --> 00:44:12,211
Look, I'm sorry.
608
00:44:12,731 --> 00:44:13,711
But I met up with him today
609
00:44:13,811 --> 00:44:16,911
and he doesn't want me
to manufacture evidence
610
00:44:17,011 --> 00:44:19,271
against you, anymore.
611
00:44:19,371 --> 00:44:21,371
He wants me to kill you.
612
00:44:23,051 --> 00:44:23,991
- Come on.
613
00:44:24,091 --> 00:44:26,871
- I'm being serious.
614
00:44:26,971 --> 00:44:28,231
- Just the other day he
was hiring a solicitor,
615
00:44:28,331 --> 00:44:29,031
now he wants me dead?
616
00:44:29,131 --> 00:44:30,391
- I know, I know, but you need to listen
617
00:44:30,491 --> 00:44:32,031
to what I have to say.
618
00:44:32,131 --> 00:44:34,150
- No, you need to go
before I call the police!
619
00:44:34,250 --> 00:44:37,550
- Wait, you think that a
man who does that to you...
620
00:44:37,650 --> 00:44:40,250
You think that he's not
capable of doing much worse?
621
00:44:41,970 --> 00:44:42,750
You don't know your husband.
622
00:44:42,850 --> 00:44:44,670
You don't know him as
well as you think you do.
623
00:44:44,770 --> 00:44:45,530
- What's that supposed to mean?
624
00:44:45,610 --> 00:44:47,630
- He is not a good man.
625
00:44:47,730 --> 00:44:49,190
- Look, I know what he can
do, but it doesn't mean-
626
00:44:49,290 --> 00:44:51,290
- No, you don't!
627
00:44:52,170 --> 00:44:54,170
You don't know anything.
628
00:44:57,010 --> 00:44:57,750
- It's the boys, I need to-
629
00:44:57,850 --> 00:44:59,910
- Do you remember Yuki Okubo?
630
00:45:00,010 --> 00:45:01,230
Right, she worked at
your husband's company
631
00:45:01,330 --> 00:45:02,750
a few years back.
632
00:45:02,850 --> 00:45:04,230
- Yeah, why?
633
00:45:04,330 --> 00:45:06,370
- They were having an affair.
634
00:45:07,490 --> 00:45:08,230
- So you say.
635
00:45:08,330 --> 00:45:09,950
- They were having an affair.
636
00:45:10,050 --> 00:45:11,630
She threatened to go public, right?
637
00:45:11,730 --> 00:45:12,790
And she was gonna let you know,
638
00:45:12,890 --> 00:45:13,990
she was gonna let everyone know,
639
00:45:14,090 --> 00:45:15,950
'cause she thought that she loved him.
640
00:45:16,050 --> 00:45:16,770
And then she just disappeared.
641
00:45:16,850 --> 00:45:18,670
I mean you've gotta remember that, right?
642
00:45:18,770 --> 00:45:21,070
- So, what are you implying?
643
00:45:21,170 --> 00:45:21,930
What that Olivier murdered her?
644
00:45:22,010 --> 00:45:23,310
Is that what you're trying to say?
645
00:45:23,410 --> 00:45:24,870
And how the fuck would you even know that?
646
00:45:24,970 --> 00:45:26,830
- Because he told me.
647
00:45:26,930 --> 00:45:27,670
- Right.
648
00:45:27,770 --> 00:45:29,630
- Right, he was trying to
prove that he was serious.
649
00:45:29,730 --> 00:45:31,190
- I don't know you,
you're just another man-
650
00:45:31,290 --> 00:45:33,710
- I might be the only friend that you have
651
00:45:33,810 --> 00:45:37,270
and I'm trying to do something
good, for once in my life.
652
00:45:37,370 --> 00:45:38,110
- Okay, that's enough.
653
00:45:38,210 --> 00:45:40,390
- Look, I'll go.
654
00:45:40,490 --> 00:45:41,190
All right, I'll go.
655
00:45:41,290 --> 00:45:43,850
Just check his briefcase and then call me.
656
00:45:45,169 --> 00:45:47,529
All right there's just one
number in this and it's mine.
657
00:45:49,089 --> 00:45:51,109
Whenever we need to talk, we talk on this,
658
00:45:51,209 --> 00:45:53,209
it's not safe otherwise.
659
00:45:53,769 --> 00:45:54,789
- Mummy?
660
00:45:54,889 --> 00:45:55,709
Mummy?
661
00:45:55,809 --> 00:45:56,669
- Look, you don't wanna believe me
662
00:45:56,769 --> 00:45:58,349
and you don't have to believe me.
663
00:45:58,449 --> 00:46:02,909
But just think about this,
why would I make it up?
664
00:46:03,009 --> 00:46:05,009
I have nothing to gain from this.
665
00:46:05,609 --> 00:46:08,169
- Look, please, just take it.
- Mummy?
666
00:46:10,289 --> 00:46:11,349
- He's not a murderer, okay?
667
00:46:11,449 --> 00:46:12,909
He wouldn't... he loves me.
668
00:46:13,009 --> 00:46:15,989
He hurts me, it's fucked up,
but he doesn't want me dead!
669
00:46:19,209 --> 00:46:21,209
- You keep telling yourself that.
670
00:46:28,569 --> 00:46:31,029
- It's okay, it's okay.
671
00:46:31,129 --> 00:46:32,429
It's all right.
672
00:46:32,529 --> 00:46:34,529
I'm here, I'm here.
673
00:46:35,529 --> 00:46:37,269
I'm here.
674
00:46:37,369 --> 00:46:39,369
Sh, sh, sh.
675
00:46:40,249 --> 00:46:42,389
It's over now.
676
00:46:42,489 --> 00:46:44,489
It's all over now.
45001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.