Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,833 --> 00:00:42,042
LOTTE ENTERTAINMENT presents
2
00:00:42,333 --> 00:00:44,042
A STUDIO LICO and STUDIO N production
3
00:00:44,083 --> 00:00:45,500
in association with CMC MEDIA
4
00:01:00,375 --> 00:01:01,542
Based on the WEBTOON Series
5
00:01:01,583 --> 00:01:02,875
by Hyeon A Cho
6
00:01:05,083 --> 00:01:07,500
Call me when you arrive.
7
00:01:07,500 --> 00:01:09,875
If you feel sick, call me right away.
8
00:01:10,667 --> 00:01:13,083
Okay, Dad. I will.
9
00:01:28,458 --> 00:01:29,958
Hi!
10
00:01:30,625 --> 00:01:33,125
How is your new place?
11
00:01:33,125 --> 00:01:36,417
Iâm also moving to where I used to live.
12
00:01:36,417 --> 00:01:39,125
I lived with my grandma there when I was young.
13
00:01:40,583 --> 00:01:45,000
Itâs far from Seoul, so itâll take longer by mail.
14
00:01:45,000 --> 00:01:46,083
Iâm writing to give you
15
00:01:46,125 --> 00:01:47,667
my new phone number and address.
16
00:01:47,667 --> 00:01:49,125
TO JI-MIN
17
00:01:49,958 --> 00:01:53,625
All the best in the new place.
18
00:01:54,250 --> 00:01:55,708
For you...
19
00:01:56,917 --> 00:01:58,417
And me.
20
00:02:58,125 --> 00:03:06,333
YOUR LETTER
21
00:03:25,167 --> 00:03:27,000
Grandma!
22
00:03:27,000 --> 00:03:28,833
Welcome, dear!
23
00:03:28,833 --> 00:03:33,208
It mustâve been hard for you to come so far.
24
00:03:33,208 --> 00:03:35,875
Iâm not sick like I was when I was young.
25
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Right.
26
00:03:38,000 --> 00:03:40,542
Letâs go inside and have lunch.
27
00:03:40,542 --> 00:03:41,542
Okay!
28
00:04:15,292 --> 00:04:16,916
LEE SO-RI
29
00:04:17,208 --> 00:04:20,125
Meet LEE So-ri. She moved here from Seoul.
30
00:04:20,125 --> 00:04:22,792
So-ri, will you introduce yourself?
31
00:04:38,875 --> 00:04:42,042
It was a very ordinary day.
32
00:04:46,375 --> 00:04:47,750
Does it hurt?
33
00:04:47,750 --> 00:04:49,417
Howâs that?
34
00:04:50,667 --> 00:04:52,125
Please stop.
35
00:04:52,833 --> 00:04:56,583
Stop what? Then why crawl out to class?
36
00:04:57,833 --> 00:04:59,333
Answer me!
37
00:04:59,333 --> 00:05:01,250
Please donât...
38
00:05:02,250 --> 00:05:05,875
-Until I stopped staying put... -Come on!
39
00:05:06,417 --> 00:05:07,625
Stop it!
40
00:05:09,292 --> 00:05:10,042
What?
41
00:05:10,042 --> 00:05:11,500
She said, âStop!â
42
00:05:18,250 --> 00:05:19,583
LEE So-ri.
43
00:05:20,792 --> 00:05:24,458
Do you realize what you just did?
44
00:05:25,125 --> 00:05:27,333
It only took 2 days for me
45
00:05:27,375 --> 00:05:29,833
to become everyoneâs target.
46
00:05:48,083 --> 00:05:49,583
Hi, Ji-min.
47
00:05:49,583 --> 00:05:51,208
Itâs been a while.
48
00:05:51,208 --> 00:05:52,375
How are you?
49
00:05:53,042 --> 00:05:56,542
Itâs so hot this summer, isnât it?
50
00:05:56,542 --> 00:05:57,458
So-ri...
51
00:05:57,458 --> 00:05:58,083
Hmm?
52
00:05:58,083 --> 00:06:01,292
Iâm moving away.
53
00:06:09,833 --> 00:06:12,542
Then what about me?
54
00:06:12,542 --> 00:06:13,792
I almost said that.
55
00:06:13,792 --> 00:06:15,958
Oh... Thatâs good!
56
00:06:16,750 --> 00:06:18,833
Why keep apologizing?
57
00:06:19,667 --> 00:06:21,250
Take good care.
58
00:06:21,708 --> 00:06:25,292
Iâm fine. Donât worry.
59
00:06:25,292 --> 00:06:28,458
When you get there, call me.
60
00:06:30,958 --> 00:06:34,042
Ji-min mustâve felt the weight of my pause.
61
00:06:34,042 --> 00:06:37,583
BACK TO SCHOOL
62
00:06:38,750 --> 00:06:40,333
How pathetic.
63
00:06:42,708 --> 00:06:44,708
I regretted it a bit.
64
00:06:45,333 --> 00:06:48,458
I shouldâve stayed still too.
65
00:06:49,708 --> 00:06:53,625
But if I did, I wouldâve regretted it more.
66
00:06:55,917 --> 00:06:58,250
So-ri must be shy.
67
00:06:58,250 --> 00:06:59,458
Weâll get to know her slowly.
68
00:06:59,458 --> 00:07:01,500
Snap to it. This is a new school.
69
00:07:01,500 --> 00:07:03,208
Itâs the second semester
70
00:07:03,208 --> 00:07:05,917
and school camp is coming up. Help her adjust.
71
00:07:05,917 --> 00:07:07,458
Yes, sir!
72
00:07:07,458 --> 00:07:09,792
We havenât changed seats yet.
73
00:07:09,792 --> 00:07:12,417
So-ri, will you take the empty seat at the back?
74
00:07:12,417 --> 00:07:13,417
Yes, sir.
75
00:07:26,375 --> 00:07:28,083
-Run! Weâre late! -Wait up!
76
00:07:29,625 --> 00:07:30,833
Youâre from Seoul?
77
00:07:30,833 --> 00:07:32,792
Did you really used to live here?
78
00:07:32,792 --> 00:07:35,000
Huh? Yes.
79
00:07:35,000 --> 00:07:36,708
When did you move away?
80
00:07:36,708 --> 00:07:38,000
In elementary school.
81
00:07:38,000 --> 00:07:40,750
Do classes really start at 7 AM there?
82
00:07:40,750 --> 00:07:42,917
No, not really.
83
00:07:42,917 --> 00:07:44,292
Whyâd you move back?
84
00:07:45,917 --> 00:07:47,917
Well...
85
00:07:47,917 --> 00:07:49,917
You donât have to say, if you donât want to.
86
00:07:49,917 --> 00:07:51,583
Right. Donât worry.
87
00:07:51,583 --> 00:07:54,000
She tends to ask stupid questions.
88
00:07:54,000 --> 00:07:56,417
What? You said youâre curious too!
89
00:07:57,458 --> 00:07:59,250
Anyway, ask if you have any questions.
90
00:07:59,250 --> 00:08:02,125
Sheâs smarter than you. Why would she ask you?
91
00:08:02,125 --> 00:08:03,875
What?
92
00:08:03,875 --> 00:08:06,917
Our next class is on the field. See you later.
93
00:08:06,917 --> 00:08:08,000
See ya!
94
00:08:28,958 --> 00:08:29,958
Ready!
95
00:08:31,000 --> 00:08:32,917
Come on!
96
00:08:34,042 --> 00:08:37,042
Silly! Donât avoid the ball!
97
00:08:39,332 --> 00:08:40,792
New girl!
98
00:08:40,792 --> 00:08:43,582
The teacher told us to pair up and practice.
99
00:08:45,875 --> 00:08:48,375
Okay. Thanks.
100
00:08:49,167 --> 00:08:51,917
-Ready? -Okay!
101
00:09:03,333 --> 00:09:05,083
Ji-minâs letter?
102
00:09:17,042 --> 00:09:18,042
Yes.
103
00:09:18,375 --> 00:09:20,625
I made new friends already.
104
00:09:21,417 --> 00:09:24,417
We eat together. Theyâre all nice to me.
105
00:09:27,125 --> 00:09:29,958
You too, Dad.
106
00:09:32,250 --> 00:09:35,208
-Hey, did you do your homework? -Nope.
107
00:09:35,208 --> 00:09:36,667
Sheâs alone again.
108
00:09:36,667 --> 00:09:38,250
She came from Han-wol Middle School, right?
109
00:09:38,250 --> 00:09:39,958
I know that school.
110
00:09:39,958 --> 00:09:41,375
Itâs a top school in Seoul.
111
00:09:41,375 --> 00:09:42,750
Whyâd she come back here?
112
00:09:43,083 --> 00:09:45,583
I went to elementary school with her.
113
00:09:45,583 --> 00:09:47,625
She had lots of friends then.
114
00:09:47,917 --> 00:09:49,208
Really?
115
00:09:49,208 --> 00:09:51,083
All she does is study now.
116
00:09:51,333 --> 00:09:52,917
Sheâs hard to approach.
117
00:09:53,667 --> 00:09:55,667
Maybe weâre below her level.
118
00:09:59,500 --> 00:10:03,000
-Whatâs for lunch today? -Curry rice!
119
00:10:08,375 --> 00:10:11,292
Where did it all go wrong?
120
00:10:15,167 --> 00:10:17,167
If I moved schools,
121
00:10:17,167 --> 00:10:19,833
I thought itâd be all better.
122
00:10:22,667 --> 00:10:26,500
Is it because I ran away?
123
00:10:29,083 --> 00:10:30,333
Tissue paper...
124
00:10:41,625 --> 00:10:42,708
A letter?
125
00:10:46,375 --> 00:10:47,792
Why is this here?
126
00:10:49,875 --> 00:10:51,625
Who sent this?
127
00:10:51,917 --> 00:10:52,792
HELLO
128
00:10:52,792 --> 00:10:53,833
âHelloâ.
129
00:10:57,875 --> 00:10:59,542
Hello!
130
00:10:59,542 --> 00:11:01,542
Welcome to our school.
131
00:11:02,083 --> 00:11:05,667
Iâm writing to tell you all about our school.
132
00:11:07,583 --> 00:11:10,833
This is a map around the school.
133
00:11:12,417 --> 00:11:14,500
LIBRARY Take #1 to go to the library.
134
00:11:14,500 --> 00:11:16,500
SPORTS FIELD Take #2 for gym classes.
135
00:11:16,500 --> 00:11:18,875
CAFETERIA To come in and out of school
136
00:11:18,875 --> 00:11:21,208
or the cafeteria, #3 is the fastest.
137
00:11:21,625 --> 00:11:24,042
These are the students in our class
138
00:11:24,042 --> 00:11:25,250
and their names.
139
00:11:31,875 --> 00:11:32,708
Huh?
140
00:11:33,000 --> 00:11:34,750
The math teacher sometimes snores
141
00:11:34,792 --> 00:11:36,458
during independent study time.
142
00:11:39,333 --> 00:11:42,417
Then the class VP DJâs to it.
143
00:11:45,792 --> 00:11:48,000
Quiet! Who was that?
144
00:11:48,375 --> 00:11:51,417
The literature and health teachers are twins.
145
00:11:53,417 --> 00:11:55,792
Kids say the health teacher is scarier.
146
00:11:55,792 --> 00:11:58,417
PARK Do-dam! Donât run in the hallway!
147
00:11:58,417 --> 00:11:59,875
-I think the opposite. -Iâm sorry.
148
00:11:59,875 --> 00:12:00,542
PENALTY POINTS
149
00:12:02,583 --> 00:12:04,667
Ethics teacher hates insects
150
00:12:04,708 --> 00:12:07,208
and keeps an insect-eating plant.
151
00:12:07,208 --> 00:12:08,542
âLife is C between B and D.â
152
00:12:08,542 --> 00:12:10,625
She carries it around.
153
00:12:10,625 --> 00:12:11,625
Understood?
154
00:12:12,708 --> 00:12:13,792
Always.
155
00:12:15,000 --> 00:12:16,125
P.S.
156
00:12:16,125 --> 00:12:20,292
If you want to keep reading, find my second letter.
157
00:12:20,292 --> 00:12:24,083
Itâs in 819.93HAK99.
158
00:12:24,083 --> 00:12:27,333
819.93HAK99?
159
00:12:35,500 --> 00:12:36,542
Oh!
160
00:12:49,875 --> 00:12:55,625
819.93... HAK99...
161
00:13:02,625 --> 00:13:03,958
Found it!
162
00:13:07,208 --> 00:13:09,542
CHEONGRYANG MIDDLE SCHOOL WRITING COLLECTION
163
00:13:11,000 --> 00:13:11,583
GRADE 8 WINNING POEM
164
00:13:11,583 --> 00:13:15,042
Thanks for finding my second letter.
165
00:13:15,042 --> 00:13:18,042
On the page, where I put the letter,
166
00:13:18,083 --> 00:13:19,792
is my favorite poem.
167
00:13:19,792 --> 00:13:21,625
I wonder if you like it, too.
168
00:13:21,625 --> 00:13:22,917
I WONDER IF YOU LIKE IT, TOO
169
00:13:29,833 --> 00:13:31,000
I wonder, too.
170
00:13:31,000 --> 00:13:32,375
SHOOTING STAR BY PARK DONG-SOON
171
00:13:33,500 --> 00:13:36,292
Who is this thoughtful person?
172
00:13:36,292 --> 00:13:37,833
JUNG HO-YEON BORROWED ON 8/8
173
00:13:37,833 --> 00:13:40,000
JUNG Ho-yeon?
174
00:13:40,000 --> 00:13:42,167
Is this your name?
175
00:13:54,500 --> 00:13:58,000
Heâs not in our class. Who is he?
176
00:13:59,750 --> 00:14:02,208
These are the people who work at the school
177
00:14:02,250 --> 00:14:03,208
and their names.
178
00:14:03,208 --> 00:14:04,375
I was especially close
179
00:14:04,417 --> 00:14:06,292
with Ms. KIM Soon-yi, the gardener.
180
00:14:06,292 --> 00:14:08,417
She always smells like flowers
181
00:14:08,417 --> 00:14:10,500
because she loves flower tea.
182
00:14:10,500 --> 00:14:15,042
Bu-ha is her cat. Heâs always with her.
183
00:14:15,958 --> 00:14:18,125
Here are some helpers outside of the school.
184
00:14:18,583 --> 00:14:19,667
CHEONG-LI CHINESE FOOD SECRET HOLE
185
00:14:19,667 --> 00:14:21,417
If you order before 12:25 here,
186
00:14:21,667 --> 00:14:23,250
you can have noodles on the roof
187
00:14:23,250 --> 00:14:24,375
before they get soggy.
188
00:14:24,375 --> 00:14:29,125
âI recommend the duck dumplings and fried eggplant.â
189
00:14:36,417 --> 00:14:38,375
Excuse me! Over here!
190
00:14:43,625 --> 00:14:45,917
Iâll pick up the dishes here later.
191
00:14:45,917 --> 00:14:47,000
Okay.
192
00:14:48,167 --> 00:14:52,042
Next time, can you order the same dishes together?
193
00:14:52,042 --> 00:14:52,625
Pardon?
194
00:14:52,625 --> 00:14:55,208
Iâll be in trouble, if the guard catches me.
195
00:14:55,208 --> 00:14:57,292
Ah, okay.
196
00:14:57,958 --> 00:15:00,042
CHEONG-LI CHINESE FOOD
197
00:15:02,125 --> 00:15:03,333
Together?
198
00:15:03,333 --> 00:15:05,583
Did someone else order too?
199
00:15:06,542 --> 00:15:07,583
Oh!
200
00:15:11,333 --> 00:15:13,375
Could it be him?
201
00:15:17,750 --> 00:15:20,333
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
202
00:15:46,625 --> 00:15:48,042
Why did I hide?
203
00:15:49,583 --> 00:15:52,042
Could he be JUNG Ho-yeon?
204
00:15:57,167 --> 00:15:59,667
Phew! I thought he fell.
205
00:16:01,833 --> 00:16:06,500
This must be the rooftop archery range.
206
00:16:29,667 --> 00:16:30,667
Wow!
207
00:16:42,833 --> 00:16:44,250
He missed all of âem.
208
00:16:44,625 --> 00:16:45,458
Jeez.
209
00:16:45,458 --> 00:16:47,292
I should get going.
210
00:17:13,500 --> 00:17:14,291
Which of the following
211
00:17:14,333 --> 00:17:15,625
is not a right in the Constitution?
212
00:17:15,625 --> 00:17:18,583
If youâre curious about the next letter,
213
00:17:18,583 --> 00:17:19,583
water the marigold
214
00:17:19,583 --> 00:17:21,500
at the witchâs house after school.
215
00:17:21,500 --> 00:17:22,958
Witchâs house?
216
00:17:23,250 --> 00:17:25,541
Who knows the answer?
217
00:17:26,166 --> 00:17:28,416
How about the new student?
218
00:17:28,958 --> 00:17:32,125
Hey, new girl.
219
00:17:32,667 --> 00:17:34,000
Sheâs calling you.
220
00:17:34,000 --> 00:17:34,958
Huh?
221
00:17:34,958 --> 00:17:36,208
Yes!
222
00:17:36,208 --> 00:17:38,458
What is the answer?
223
00:17:38,458 --> 00:17:39,792
Ah...
224
00:17:39,792 --> 00:17:41,208
The social studies teacher
225
00:17:41,250 --> 00:17:42,875
gives 5-choice quizzes often.
226
00:17:42,875 --> 00:17:44,125
The answer is usually...
227
00:17:45,250 --> 00:17:47,333
Itâs none of the above.
228
00:17:47,333 --> 00:17:48,583
Right.
229
00:17:48,583 --> 00:17:51,208
Itâll be on the test, so memorize it.
230
00:17:51,208 --> 00:17:54,292
Since she got the right answer, letâs wrap it up.
231
00:17:54,292 --> 00:17:55,792
Yay!
232
00:18:00,500 --> 00:18:02,833
Thank you for letting me know, Su-kyung.
233
00:18:02,833 --> 00:18:04,833
Huh? Sure.
234
00:18:05,458 --> 00:18:08,167
Do you know where the witchâs house is?
235
00:18:08,167 --> 00:18:10,250
Oh, there?
236
00:18:10,250 --> 00:18:11,417
Why do you ask?
237
00:18:13,750 --> 00:18:16,375
Itâs behind the schoolâs garden.
238
00:18:19,917 --> 00:18:21,042
But...
239
00:18:21,042 --> 00:18:22,542
Why is it called the witchâs house?
240
00:18:22,542 --> 00:18:26,875
Well, the place burned down in a big fire last year,
241
00:18:26,875 --> 00:18:28,583
but the witch cast a spell
242
00:18:28,583 --> 00:18:30,708
and it was restored in a month.
243
00:18:37,833 --> 00:18:40,250
Anyway, itâs a weird place.
244
00:18:44,500 --> 00:18:47,500
Water the marigold at the witchâs house.
245
00:18:52,917 --> 00:18:56,583
Is there really a witch here?
246
00:19:05,375 --> 00:19:06,458
A cat?
247
00:19:09,417 --> 00:19:11,542
Itâs the cat on the card!
248
00:19:13,208 --> 00:19:14,833
Are you tangled up?
249
00:19:17,417 --> 00:19:18,792
Wait!
250
00:19:34,083 --> 00:19:35,292
Whoa!
251
00:19:55,375 --> 00:19:56,875
CROWN OF THORNS, SHINTO
252
00:19:56,917 --> 00:19:58,417
Itâs his handwriting!
253
00:20:10,375 --> 00:20:12,083
Marigold!
254
00:20:15,000 --> 00:20:18,167
MARIGOLD
255
00:20:19,875 --> 00:20:23,917
I watered it, but where is the next letter?
256
00:20:25,667 --> 00:20:26,917
Bu-ha!
257
00:20:26,917 --> 00:20:28,417
There you are.
258
00:20:28,417 --> 00:20:30,125
The witch?
259
00:20:30,125 --> 00:20:31,542
Come here.
260
00:20:38,167 --> 00:20:40,167
Ms. KIM Soon-yi?
261
00:20:59,042 --> 00:21:01,458
Ho-yeon asked me
262
00:21:01,458 --> 00:21:05,250
to give this to the one who waters the marigold.
263
00:21:05,708 --> 00:21:07,833
Not many students know my name,
264
00:21:07,875 --> 00:21:09,958
so I knew you must be the one.
265
00:21:09,958 --> 00:21:13,458
Thank you. My name is LEE So-ri.
266
00:21:16,292 --> 00:21:19,667
You must be curious. Please go ahead and open it.
267
00:21:19,667 --> 00:21:21,208
Thank you.
268
00:21:21,208 --> 00:21:24,458
May I call you Ms. Soon-yi?
269
00:21:25,792 --> 00:21:26,958
Why not?
270
00:21:41,542 --> 00:21:43,583
What is this?
271
00:21:47,292 --> 00:21:48,667
Well...
272
00:21:49,750 --> 00:21:53,208
Itâs dried marigold that Ho-yeon cultivated.
273
00:21:53,208 --> 00:21:55,458
He took really good care of it.
274
00:21:55,458 --> 00:21:58,250
He probably wanted you to try it.
275
00:21:58,250 --> 00:22:00,625
Wait here. Iâll make the tea.
276
00:22:15,750 --> 00:22:18,042
Itâs so pretty!
277
00:22:18,042 --> 00:22:19,458
Thank you!
278
00:22:32,500 --> 00:22:36,333
Does Ho-yeon drink tea here, too?
279
00:22:36,333 --> 00:22:40,750
Yes. He helped me often.
280
00:22:40,750 --> 00:22:43,458
Want me to tell you more about Ho-yeon?
281
00:22:45,875 --> 00:22:47,708
No, maâam.
282
00:22:47,708 --> 00:22:51,625
He gave me such a lovely gift.
283
00:22:51,625 --> 00:22:54,083
Iâll follow what he prepared
284
00:22:54,125 --> 00:22:56,625
to find out more about him.
285
00:22:57,208 --> 00:22:59,917
Sure. Want another cup?
286
00:22:59,917 --> 00:23:01,958
Yes, please! Thank you!
287
00:23:05,792 --> 00:23:07,750
Iâll leave it here, sir.
288
00:23:07,750 --> 00:23:08,917
Okay.
289
00:23:09,375 --> 00:23:10,125
ACHERY TEAM PRACTICE RECORD
290
00:23:10,125 --> 00:23:12,167
Good work. Youâre training hard.
291
00:23:12,417 --> 00:23:13,917
Yes, Iâm preparing for
292
00:23:13,958 --> 00:23:16,125
the regional finals next month.
293
00:23:16,125 --> 00:23:17,083
Good.
294
00:23:17,083 --> 00:23:19,208
Your scores are borderline.
295
00:23:19,208 --> 00:23:20,625
But winning the regional for extra points
296
00:23:20,625 --> 00:23:22,875
can get you accepted to the school you want.
297
00:23:22,875 --> 00:23:24,042
Good luck.
298
00:23:24,708 --> 00:23:26,000
Yes, sir.
299
00:23:30,458 --> 00:23:32,875
Dang. Heâs dirt poor!
300
00:23:33,625 --> 00:23:35,708
Iâll beat him to a pulp next time.
301
00:23:41,708 --> 00:23:43,375
What are you looking at?
302
00:23:43,375 --> 00:23:46,500
Some kid went into that eerie place.
303
00:23:46,500 --> 00:23:49,917
Sheâs the new girl in class 2.
304
00:23:49,917 --> 00:23:52,917
Seung-kyu! Wanna skip archery today?
305
00:23:53,625 --> 00:23:54,583
Forget it.
306
00:23:54,583 --> 00:23:56,292
You said you want to quit.
307
00:24:02,125 --> 00:24:04,917
Stupid. The regionals are coming up.
308
00:24:04,917 --> 00:24:06,125
Shut up.
309
00:24:09,292 --> 00:24:10,125
If you can,
310
00:24:10,125 --> 00:24:12,583
go to the rabbit cage before school starts.
311
00:24:15,833 --> 00:24:16,583
I found it!
312
00:24:18,667 --> 00:24:22,625
There are tasks that students must do here.
313
00:24:22,625 --> 00:24:24,792
Taking care of rabbits is one of them.
314
00:24:24,792 --> 00:24:29,000
If you didnât choose a task, how about this?
315
00:24:31,625 --> 00:24:33,125
You must be Nu-ri.
316
00:24:33,625 --> 00:24:34,958
Here.
317
00:24:35,792 --> 00:24:37,042
Nu-ri.
318
00:24:37,458 --> 00:24:38,708
Choco, too.
319
00:24:50,292 --> 00:24:51,167
Hey, you!
320
00:24:51,167 --> 00:24:52,000
Huh?
321
00:24:55,167 --> 00:24:56,750
Who is he?
322
00:24:58,250 --> 00:24:59,625
Are you the new task member?
323
00:24:59,625 --> 00:25:01,083
Huh? Yes.
324
00:25:02,458 --> 00:25:04,875
Iâm LEE So-ri. Who are you?
325
00:25:05,833 --> 00:25:07,083
Ho-yeon?
326
00:25:07,625 --> 00:25:08,625
Iâm PARK Dong-soon.
327
00:25:08,625 --> 00:25:09,792
Oh...
328
00:25:12,417 --> 00:25:13,500
You know...
329
00:25:15,125 --> 00:25:17,125
Rabbit poo will get on you like that.
330
00:25:21,667 --> 00:25:23,500
Wait! No!
331
00:25:27,792 --> 00:25:29,167
Nu-ri!
332
00:25:42,792 --> 00:25:44,167
Thanks.
333
00:25:45,917 --> 00:25:47,917
Howâd you know the rabbitâs name?
334
00:25:47,917 --> 00:25:48,792
Huh?
335
00:25:49,708 --> 00:25:51,542
Whereâd you get the snacks?
336
00:25:53,792 --> 00:25:55,500
You ordered that Chinese food?
337
00:25:55,500 --> 00:25:57,208
JUNG Ho-yeon told you?
338
00:25:57,208 --> 00:25:59,875
I never heard he had a friend like you.
339
00:26:03,083 --> 00:26:05,917
Are you friends with Ho-yeon?
340
00:26:10,375 --> 00:26:11,833
No.
341
00:26:23,292 --> 00:26:27,292
I put the fifth letter in my favorite place.
342
00:26:32,208 --> 00:26:36,042
From behind the rabbit cage, take 5 steps forward.
343
00:26:38,667 --> 00:26:41,083
Then take 7 steps to the right.
344
00:26:45,458 --> 00:26:48,792
Then take 9 steps more, and youâll find it.
345
00:27:00,958 --> 00:27:03,875
Thatâs odd. Thereâs nothing here.
346
00:27:04,417 --> 00:27:05,833
Take 5 steps.
347
00:27:05,833 --> 00:27:07,292
Take 7 steps to the right.
348
00:27:07,292 --> 00:27:08,958
Then 9 steps straight.
349
00:27:09,583 --> 00:27:13,625
Five, six, seven, eight, nine.
350
00:27:14,917 --> 00:27:15,875
Huh?
351
00:27:18,167 --> 00:27:20,042
What did I do wrong?
352
00:27:20,042 --> 00:27:23,458
Did I take too big or small steps?
353
00:27:24,042 --> 00:27:27,125
âClose your eyes from behind the rabbitâs cage...â
354
00:27:29,417 --> 00:27:30,958
Maybe I didnât walk properly
355
00:27:31,000 --> 00:27:32,833
because I was looking at things.
356
00:27:33,375 --> 00:27:35,042
Okay. Letâs try again.
357
00:27:56,458 --> 00:27:58,542
Take 5 steps forward.
358
00:28:04,292 --> 00:28:07,125
Take 7 steps to the right.
359
00:28:26,417 --> 00:28:29,917
I can smell the flowers.
360
00:28:32,625 --> 00:28:39,167
Four, five, six, seven, eight, nine!
361
00:28:43,292 --> 00:28:44,917
PARK Dong-soon?
362
00:28:44,917 --> 00:28:46,042
LEE So-ri?
363
00:28:46,042 --> 00:28:47,708
What are you doing here?
364
00:28:52,167 --> 00:28:54,875
What? JUNG Ho-yeonâs letters?
365
00:28:55,333 --> 00:28:58,750
Yes. It said the next letter is here.
366
00:28:58,750 --> 00:29:00,708
Jeez.
367
00:29:00,708 --> 00:29:03,417
He had time to write letters for a stranger?
368
00:29:03,417 --> 00:29:07,625
Do you mind if I looked around?
369
00:29:07,625 --> 00:29:09,042
I donât care.
370
00:29:43,125 --> 00:29:46,500
ONE YEAR AGO
371
00:29:47,167 --> 00:29:48,833
Whatâs up?
372
00:29:48,833 --> 00:29:50,875
-Found it! -Hey, donât!
373
00:29:50,875 --> 00:29:51,875
Take it.
374
00:29:54,458 --> 00:29:55,583
Dong-soon!
375
00:29:55,583 --> 00:29:56,917
Hey!
376
00:29:58,958 --> 00:30:00,583
PARK Dong-soon!
377
00:30:01,458 --> 00:30:04,333
How loud is it that you canât hear me?
378
00:30:05,625 --> 00:30:07,458
Letâs go play at your house.
379
00:30:07,458 --> 00:30:09,708
You have archery practice.
380
00:30:09,708 --> 00:30:12,083
Your mom hates it when you miss practice.
381
00:30:12,958 --> 00:30:14,292
What?
382
00:30:15,625 --> 00:30:16,958
Never mind.
383
00:30:18,875 --> 00:30:21,333
What? You still carry this around?
384
00:30:33,125 --> 00:30:34,417
Whyâd you call?
385
00:30:34,417 --> 00:30:37,208
Dong-soon! Welcome!
386
00:30:37,208 --> 00:30:39,333
I canât go to camp prep.
387
00:30:39,333 --> 00:30:42,250
Explain it to the committee for me.
388
00:30:42,250 --> 00:30:43,458
Sure.
389
00:30:44,542 --> 00:30:48,125
Wait. If Mom calls, tell her Iâm sleeping over.
390
00:30:50,875 --> 00:30:52,542
Why?
391
00:30:52,542 --> 00:30:54,625
I donât want to lie to her.
392
00:30:56,042 --> 00:30:59,583
Who cares? Iâm her son, not you.
393
00:30:59,583 --> 00:31:02,458
Fine. Is that it?
394
00:31:02,458 --> 00:31:05,083
Why are you so cold?
395
00:31:07,333 --> 00:31:10,458
Wanna play here too? Iâll introduce you.
396
00:31:10,458 --> 00:31:12,875
No. See ya.
397
00:31:12,875 --> 00:31:14,208
Go on.
398
00:31:15,042 --> 00:31:17,000
Oh, Dong-soon!
399
00:31:17,000 --> 00:31:17,917
Ms. KIM!
400
00:31:17,917 --> 00:31:20,667
Thanks for bringing the firewood.
401
00:31:20,667 --> 00:31:22,792
Preparing the campfire is hard, isnât it?
402
00:31:22,792 --> 00:31:24,042
Itâs okay.
403
00:31:24,042 --> 00:31:25,375
Iâm a prep committee member.
404
00:31:25,417 --> 00:31:26,625
Call me if you need help.
405
00:31:26,625 --> 00:31:28,875
Why, thank you!
406
00:31:28,875 --> 00:31:30,000
Wait.
407
00:31:30,958 --> 00:31:33,000
Do you smell something burning?
408
00:31:33,000 --> 00:31:34,250
No, I donât.
409
00:31:35,500 --> 00:31:36,583
I smell smoke.
410
00:31:36,583 --> 00:31:39,208
About the camp,
411
00:31:39,208 --> 00:31:42,417
you said you knew someone in my group, right?
412
00:31:42,417 --> 00:31:45,708
In another class? JUNG Ho-yeon, was it?
413
00:31:45,708 --> 00:31:46,375
I was just curious...
414
00:31:46,375 --> 00:31:50,375
Oh, right. Heâs curious about you...
415
00:31:50,375 --> 00:31:51,792
Goodbye, maâam.
416
00:32:10,083 --> 00:32:12,208
Thereâs a fire in the garden!
417
00:32:12,208 --> 00:32:13,792
All participants of the camp,
418
00:32:13,792 --> 00:32:15,125
please follow the teachers
419
00:32:15,167 --> 00:32:16,667
and exit the school grounds.
420
00:32:23,250 --> 00:32:25,667
Get out! Hurry!
421
00:32:27,458 --> 00:32:29,000
What is it this time?
422
00:32:30,833 --> 00:32:34,125
The witch mustâve squealed on me smoking.
423
00:32:34,125 --> 00:32:36,250
My parents were called in.
424
00:32:49,667 --> 00:32:50,667
Jeez.
425
00:32:50,667 --> 00:32:52,167
Damn it.
426
00:32:57,208 --> 00:32:58,250
AHN Seung-kyu!
427
00:32:59,042 --> 00:33:00,250
Was it you?
428
00:33:00,250 --> 00:33:01,500
It wasnât, right?
429
00:33:08,583 --> 00:33:11,250
The witch probably grows tobacco.
430
00:33:11,250 --> 00:33:13,625
How dare she report me!
431
00:33:14,000 --> 00:33:15,458
She deserves it.
432
00:33:15,458 --> 00:33:17,042
It was an accident, right?
433
00:33:17,042 --> 00:33:18,583
While smoking, it accidentally caught fire?
434
00:33:20,042 --> 00:33:23,333
Right. It was an accident.
435
00:33:23,333 --> 00:33:26,333
If I say that, will you believe me?
436
00:33:26,917 --> 00:33:28,542
AHN Seung-kyu!
437
00:33:28,542 --> 00:33:30,333
The people in the camp couldâve been hurt!
438
00:33:30,333 --> 00:33:32,958
I know.
439
00:33:32,958 --> 00:33:35,500
So stay quiet!
440
00:33:35,500 --> 00:33:38,417
They wonât let it go as just an accident.
441
00:33:38,417 --> 00:33:40,333
Want me to get expelled?
442
00:33:40,333 --> 00:33:42,542
Want that for your friend, Dong-soon?
443
00:33:43,375 --> 00:33:45,500
But still...
444
00:33:46,042 --> 00:33:49,792
Remember when I beat up the jerks who bullied you?
445
00:33:49,792 --> 00:33:51,208
You owe me one.
446
00:33:52,250 --> 00:33:54,958
Itâll be over with the granny being fired.
447
00:33:54,958 --> 00:33:56,667
Just stay put.
448
00:33:56,667 --> 00:33:58,375
Like you always do.
449
00:34:00,167 --> 00:34:02,750
Hey, letâs go watch the fire burn.
450
00:34:34,083 --> 00:34:36,333
Finally! Found it.
451
00:34:37,375 --> 00:34:38,625
Found it!
452
00:34:45,083 --> 00:34:49,708
Youâre new here. Just worry about adjusting.
453
00:34:49,708 --> 00:34:50,708
What?
454
00:34:51,458 --> 00:34:53,792
Donât waste time looking for letters
455
00:34:53,792 --> 00:34:55,250
and do something else.
456
00:34:55,250 --> 00:34:57,042
Iâm not wasting my time.
457
00:34:57,042 --> 00:34:59,167
He prepared a lot.
458
00:34:59,167 --> 00:35:00,917
Still, theyâre just letters for fun
459
00:35:00,917 --> 00:35:02,000
he wrote for anyone!
460
00:35:03,792 --> 00:35:06,083
I donât think itâs for fun...
461
00:35:07,125 --> 00:35:13,167
I think he wanted to introduce the school to me.
462
00:35:13,167 --> 00:35:16,292
If I find all the letters and meet Ho-yeon...
463
00:35:16,292 --> 00:35:17,833
But JUNG Ho-yeon is...
464
00:35:24,958 --> 00:35:26,792
Youâll regret it.
465
00:35:48,250 --> 00:35:50,208
I used to come to this hideout
466
00:35:50,250 --> 00:35:52,250
with my best friend every day.
467
00:35:52,250 --> 00:35:55,500
If you like it, I hope you come by often.
468
00:35:56,375 --> 00:35:57,542
INDEPENDENT STUDY
469
00:35:57,542 --> 00:36:00,208
His best friend...
470
00:36:03,292 --> 00:36:06,750
But she already knew my name!
471
00:36:06,750 --> 00:36:08,708
When I just called her, ânew girlâ.
472
00:36:09,917 --> 00:36:12,000
You mustâve felt bad.
473
00:36:12,000 --> 00:36:14,667
She has to memorize all the names in your class,
474
00:36:14,667 --> 00:36:16,792
but you just have to memorize hers.
475
00:36:16,792 --> 00:36:17,917
Right.
476
00:36:17,917 --> 00:36:20,958
I know I was wrong.
477
00:36:20,958 --> 00:36:23,125
So whatâs her name?
478
00:36:23,125 --> 00:36:24,167
Ah...
479
00:36:24,167 --> 00:36:26,000
Su-kyung.
480
00:36:26,000 --> 00:36:27,917
New... Ah, So-ri!
481
00:36:27,917 --> 00:36:29,917
This is the girl?
482
00:36:29,917 --> 00:36:32,708
Your name is So-ri? Itâs a pretty name.
483
00:36:32,708 --> 00:36:33,750
Me?
484
00:36:33,750 --> 00:36:36,750
We were just talking about you.
485
00:36:36,750 --> 00:36:38,750
Theyâre my friends in class 3.
486
00:36:39,167 --> 00:36:41,625
Hi! Iâm JOO Ho-ran.
487
00:36:41,625 --> 00:36:43,708
Iâm YANG Song-hee.
488
00:36:43,708 --> 00:36:46,750
Hi! Iâm LEE So-ri.
489
00:36:46,750 --> 00:36:52,625
If itâs okay, may I have lunch with you?
490
00:36:54,292 --> 00:36:55,667
Itâs okay, right?
491
00:36:55,667 --> 00:36:57,000
Of course!
492
00:36:59,125 --> 00:37:00,792
Howâd you know to come here?
493
00:37:00,792 --> 00:37:04,583
Someone told me that itâs nice to eat lunch here.
494
00:37:04,583 --> 00:37:06,250
You donât eat school food?
495
00:37:06,250 --> 00:37:07,083
No.
496
00:37:07,083 --> 00:37:10,542
I want to eat what I want, so I pack lunch.
497
00:37:10,542 --> 00:37:14,208
Mom sells side dishes, so I pack the leftovers.
498
00:37:14,208 --> 00:37:15,417
Wanna try this?
499
00:37:15,417 --> 00:37:16,958
Thanks.
500
00:37:24,667 --> 00:37:26,125
Itâs so good!
501
00:37:26,125 --> 00:37:30,417
I want to eat it too. Iâm sick of chicken breast.
502
00:37:30,417 --> 00:37:33,625
Hang in there. You canât eat everything.
503
00:37:33,625 --> 00:37:34,458
Why not?
504
00:37:34,458 --> 00:37:36,375
Iâm on the volleyball team
505
00:37:36,375 --> 00:37:38,708
and am trying to watch my diet.
506
00:37:38,708 --> 00:37:41,375
Regional rep selections are coming up soon.
507
00:37:41,375 --> 00:37:42,417
I see.
508
00:37:42,708 --> 00:37:46,083
Itâs too bad about the archery team this year.
509
00:37:46,083 --> 00:37:46,875
Right.
510
00:37:46,875 --> 00:37:48,542
JUNG Ho-yeon is gone now.
511
00:37:48,542 --> 00:37:49,750
JUNG Ho-yeon?
512
00:37:49,750 --> 00:37:52,583
You donât know him, right? He was in our class.
513
00:37:52,583 --> 00:37:54,500
He was the best archer.
514
00:37:54,500 --> 00:37:56,125
He was the rep for 2 years.
515
00:37:56,167 --> 00:37:58,375
Someone else will make it this year.
516
00:37:58,375 --> 00:38:00,083
He moved away recently.
517
00:38:00,583 --> 00:38:01,917
He moved?
518
00:38:03,125 --> 00:38:04,625
Thatâs why...
519
00:38:05,250 --> 00:38:09,417
Ho-yeon mustâve sat at my desk.
520
00:38:11,750 --> 00:38:14,750
Will Dong-soon be the rep this year?
521
00:38:14,750 --> 00:38:15,333
No.
522
00:38:15,333 --> 00:38:17,292
He quit the archery team.
523
00:38:17,292 --> 00:38:19,625
Itâll probably be AHN Seung-kyu.
524
00:38:19,625 --> 00:38:21,667
Heâs the best now.
525
00:38:34,833 --> 00:38:38,292
Ah... Dong-soon...
526
00:38:39,000 --> 00:38:41,625
Iâm sorry about what I said yesterday.
527
00:38:41,625 --> 00:38:44,125
Itâs okay.
528
00:38:44,125 --> 00:38:48,083
And I was going to tell you before,
529
00:38:48,083 --> 00:38:49,667
JUNG Ho-yeon moved away.
530
00:38:51,333 --> 00:38:53,333
Did you hear already?
531
00:38:53,333 --> 00:38:54,667
Yes.
532
00:38:54,667 --> 00:38:57,042
What are you doing?
533
00:38:58,333 --> 00:38:59,875
Iâm not coming here anymore.
534
00:39:01,542 --> 00:39:04,708
You can use it all you want.
535
00:39:04,708 --> 00:39:07,250
What? Why all of a sudden?
536
00:39:07,250 --> 00:39:09,083
I have no reason to come here anymore.
537
00:39:11,208 --> 00:39:12,750
Dong-soon!
538
00:39:12,750 --> 00:39:14,417
You were in the letter!
539
00:39:14,458 --> 00:39:16,750
It said youâre his best friend.
540
00:39:16,750 --> 00:39:18,792
Though you said no,
541
00:39:18,792 --> 00:39:21,083
he said that youâre his friend.
542
00:39:22,875 --> 00:39:25,500
And I think Ho-yeon...
543
00:39:25,500 --> 00:39:28,417
Heâd be sad if you stopped coming here.
544
00:39:33,167 --> 00:39:36,417
Did something happen between you and Ho-yeon?
545
00:39:46,167 --> 00:39:48,917
Youâre good at finding places to hide, huh?
546
00:39:49,542 --> 00:39:51,125
I looked everywhere.
547
00:39:51,917 --> 00:39:54,000
All the teachers are looking for you too.
548
00:39:54,417 --> 00:39:55,542
Letâs go back.
549
00:39:56,792 --> 00:39:58,125
Donât want to?
550
00:39:59,583 --> 00:40:02,042
Why are you crying alone?
551
00:40:02,042 --> 00:40:03,667
Who says Iâm crying?
552
00:40:05,667 --> 00:40:08,667
You donât have to shed tears to cry.
553
00:40:08,667 --> 00:40:11,125
In fact, shedding tears is more comforting.
554
00:40:12,250 --> 00:40:15,708
Iâm not crying. Iâm angry.
555
00:40:15,708 --> 00:40:17,667
And itâs none of your business.
556
00:40:18,542 --> 00:40:20,458
Right. Itâs not.
557
00:40:20,458 --> 00:40:22,458
I just came to find you.
558
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
How did you find me?
559
00:40:28,542 --> 00:40:32,208
Fireflies help you find the one you want to meet.
560
00:40:47,917 --> 00:40:51,042
Oh, I brought something to eat.
561
00:40:51,042 --> 00:40:53,500
Ms. Soon-yi made some sweet rice.
562
00:40:53,500 --> 00:40:55,292
Try it. Youâll feel better.
563
00:40:55,292 --> 00:40:56,833
Ms. Soon-yi?
564
00:40:56,833 --> 00:41:00,625
She worried about you and asked me to find you.
565
00:41:10,542 --> 00:41:12,000
Why all of a sudden...
566
00:41:12,750 --> 00:41:15,208
She said itâll let the tears out.
567
00:41:15,375 --> 00:41:17,333
Thatâs crazy!
568
00:41:17,333 --> 00:41:19,042
You ate it and cried, didnât you?
569
00:41:35,083 --> 00:41:37,667
Crying before him was embarrassing,
570
00:41:37,708 --> 00:41:39,750
but it cleared my thoughts.
571
00:41:39,750 --> 00:41:42,042
Who are you?
572
00:41:43,167 --> 00:41:46,375
Iâm JUNG Ho-yeon. Iâm in the same camping group.
573
00:41:46,375 --> 00:41:49,583
Not that. How did you really find me?
574
00:41:50,292 --> 00:41:52,250
You wonât believe me.
575
00:41:52,250 --> 00:41:55,292
Iâm learning magic from Ms. Soon-yi.
576
00:41:55,292 --> 00:41:56,250
What?
577
00:41:57,250 --> 00:41:59,125
See? You donât believe me.
578
00:42:00,250 --> 00:42:03,292
Actually, it didnât matter how he found me.
579
00:42:03,292 --> 00:42:04,167
Weird.
580
00:42:04,167 --> 00:42:06,250
More than his special ability,
581
00:42:06,250 --> 00:42:09,917
I was amazed that he wandered through the mountain
582
00:42:09,917 --> 00:42:11,917
to find a stranger like me.
583
00:42:14,292 --> 00:42:20,208
TEACHERSâ OFFICE
584
00:42:23,042 --> 00:42:25,083
What did you do, Dong-soon?
585
00:42:27,458 --> 00:42:29,292
Why come out of there?
586
00:42:31,375 --> 00:42:34,333
I said I started the fire during camp.
587
00:42:34,333 --> 00:42:36,917
You said you did it?
588
00:42:38,417 --> 00:42:40,542
I told you to stay put.
589
00:42:40,542 --> 00:42:42,542
Are you delusional?
590
00:42:42,542 --> 00:42:45,292
Do you think youâre my friend?
591
00:42:45,292 --> 00:42:46,750
Stupid jerk.
592
00:42:47,958 --> 00:42:49,292
Exactly.
593
00:42:50,667 --> 00:42:52,958
With this, I hope I never see you again.
594
00:42:56,583 --> 00:42:58,875
Congrats on your 2 weeks suspension.
595
00:43:00,458 --> 00:43:02,708
Are you making fun of me?
596
00:43:02,708 --> 00:43:04,833
At least you didnât get expelled.
597
00:43:05,917 --> 00:43:08,667
I didnât think youâd say that you did it.
598
00:43:08,667 --> 00:43:10,208
I gotta do at least that much
599
00:43:10,250 --> 00:43:12,250
to break ties with Seung-kyu forever.
600
00:43:12,250 --> 00:43:15,167
And itâs my fault. I saw him but did nothing.
601
00:43:15,167 --> 00:43:17,708
Sure you wonât regret this?
602
00:43:17,708 --> 00:43:19,208
Why should you get punished
603
00:43:19,250 --> 00:43:20,875
for something you didnât do?
604
00:43:35,875 --> 00:43:37,625
Whoa. Heâs good.
605
00:43:46,958 --> 00:43:48,500
How about archery?
606
00:43:49,625 --> 00:43:52,875
Nice. It looks fun.
607
00:43:52,875 --> 00:43:54,958
If you want, letâs do it together.
608
00:43:59,250 --> 00:44:02,042
No, I gotta study...
609
00:44:02,458 --> 00:44:04,458
Let me know if you change your mind.
610
00:44:05,375 --> 00:44:06,708
Okay.
611
00:44:08,000 --> 00:44:09,500
But youâre really good.
612
00:44:09,542 --> 00:44:11,917
How can you hit the target so well?
613
00:44:14,875 --> 00:44:17,375
Wanna try it?
614
00:44:22,125 --> 00:44:26,417
All my arrows missed. How annoying!
615
00:44:26,417 --> 00:44:28,000
Should I think of the target
616
00:44:28,000 --> 00:44:29,333
as someone Iâm mad at?
617
00:44:30,500 --> 00:44:31,750
No.
618
00:44:31,750 --> 00:44:34,333
-Got the strap I gave you? -Yeah.
619
00:44:36,083 --> 00:44:39,792
Put your emotions into this, then release it.
620
00:44:41,042 --> 00:44:44,042
Think of it as your anger now, and let it go.
621
00:44:44,750 --> 00:44:46,958
Concentrate and shoot.
622
00:44:58,292 --> 00:44:59,458
See?
623
00:45:07,083 --> 00:45:09,583
Hereâs our new member, PARK Dong-soon.
624
00:45:09,583 --> 00:45:11,458
Ho-yeon, help out your friend.
625
00:45:11,458 --> 00:45:12,417
Yes, sir.
626
00:45:12,417 --> 00:45:15,333
That goes for the rest of you, too!
627
00:45:15,333 --> 00:45:16,583
Yes, sir!
628
00:45:20,667 --> 00:45:24,208
Hey, do you think I was foolish?
629
00:45:24,208 --> 00:45:25,375
About what?
630
00:45:27,208 --> 00:45:29,042
You were against it.
631
00:45:31,000 --> 00:45:33,333
Getting suspended instead of AHN Seung-kyu?
632
00:45:34,542 --> 00:45:35,792
Yeah.
633
00:45:35,792 --> 00:45:39,292
If you donât regret it, I think itâs fine.
634
00:45:39,292 --> 00:45:41,083
And itâs great to be able
635
00:45:41,125 --> 00:45:43,125
to make a choice like that.
636
00:45:43,125 --> 00:45:44,667
Youâre the amazing one.
637
00:45:45,542 --> 00:45:47,167
What? Say that again?
638
00:45:47,167 --> 00:45:50,750
How did you make a place like this?
639
00:45:53,708 --> 00:45:55,083
Sorry.
640
00:45:55,083 --> 00:45:56,833
What did you say?
641
00:45:58,500 --> 00:46:03,042
I didnât make it. It already existed.
642
00:46:03,042 --> 00:46:05,750
It just lost peopleâs interest.
643
00:46:05,750 --> 00:46:07,667
Lost interest?
644
00:46:07,667 --> 00:46:09,917
Whoâd drink your tea
645
00:46:09,958 --> 00:46:14,250
and come here with their eyes closed?
646
00:46:15,292 --> 00:46:17,042
There are different ways
647
00:46:17,042 --> 00:46:19,042
to get to different places.
648
00:46:19,042 --> 00:46:20,958
The same goes for people.
649
00:46:20,958 --> 00:46:23,417
When you have interest and become aware of it,
650
00:46:23,417 --> 00:46:25,833
then it exists before you.
651
00:46:27,167 --> 00:46:28,875
What does that mean?
652
00:46:32,167 --> 00:46:33,458
Checkmate!
653
00:46:33,458 --> 00:46:35,083
What?
654
00:46:35,083 --> 00:46:37,458
I finally won once!
655
00:46:37,458 --> 00:46:39,500
Itâs because you confused me
656
00:46:39,542 --> 00:46:41,292
by saying weird things.
657
00:46:42,958 --> 00:46:45,833
Is it true fireflies help you find someone
658
00:46:45,833 --> 00:46:47,042
you want to meet?
659
00:46:47,042 --> 00:46:48,917
Thatâs how I found you.
660
00:46:49,750 --> 00:46:54,667
Then can you heal sick people or fly with magic?
661
00:46:55,250 --> 00:46:56,250
Nope.
662
00:46:58,042 --> 00:47:00,875
Think magic isn't special?
663
00:47:02,917 --> 00:47:06,042
Thatâs for hospitals and planes.
664
00:47:06,042 --> 00:47:07,583
Thatâs science.
665
00:47:08,167 --> 00:47:10,417
Miracles take more time and effort
666
00:47:10,458 --> 00:47:12,542
to create than you might think.
667
00:47:12,542 --> 00:47:15,958
So itâs easy to take âem for granted.
668
00:47:17,042 --> 00:47:20,958
Treating sick people or flying are like that.
669
00:47:24,625 --> 00:47:26,333
When you take it for granted
670
00:47:26,375 --> 00:47:27,833
and think itâs trivial,
671
00:47:30,375 --> 00:47:33,625
it doesnât become a miracle or magic.
672
00:47:40,167 --> 00:47:41,500
Itâs our last year here,
673
00:47:41,542 --> 00:47:43,292
but weâre in different classes.
674
00:47:43,292 --> 00:47:45,250
Too bad.
675
00:47:45,250 --> 00:47:48,583
Why? We play together every day.
676
00:47:49,958 --> 00:47:52,375
Right.
677
00:48:02,292 --> 00:48:05,042
Watch where youâre going.
678
00:48:05,042 --> 00:48:06,875
AHN Seung-kyu. Watch it.
679
00:48:13,250 --> 00:48:14,208
Stop it.
680
00:48:20,625 --> 00:48:22,042
Youâre lucky today.
681
00:48:25,125 --> 00:48:26,958
-Hello, sir. -Hi, Seung-kyu.
682
00:48:27,833 --> 00:48:29,875
Youâre not angry anymore?
683
00:48:29,875 --> 00:48:30,833
Nope.
684
00:48:30,833 --> 00:48:33,417
Itâs a waste to spare any feelings on him.
685
00:48:38,042 --> 00:48:40,833
Wow! Youâre a pro now!
686
00:48:41,667 --> 00:48:43,333
I guess.
687
00:48:43,333 --> 00:48:46,625
Itâs all thanks to you and that weird magic.
688
00:48:46,958 --> 00:48:48,250
No, I just...
689
00:48:48,250 --> 00:48:49,750
Iâm serious.
690
00:48:50,792 --> 00:48:52,250
Thanks.
691
00:48:54,750 --> 00:48:56,500
Me too.
692
00:49:08,667 --> 00:49:11,458
Dong-soon, didnât you hear?
693
00:49:12,375 --> 00:49:14,625
Ho-yeon moved during summer break.
694
00:49:15,292 --> 00:49:17,292
I heard he immigrated abroad.
695
00:49:29,458 --> 00:49:32,708
I thought we were friends, but he didnât.
696
00:49:32,708 --> 00:49:35,542
Thatâs why he left without telling me.
697
00:49:35,542 --> 00:49:38,125
Sorry. I didnât know...
698
00:49:40,333 --> 00:49:42,500
No more questions, right?
699
00:49:43,292 --> 00:49:44,750
Wait!
700
00:49:45,792 --> 00:49:48,083
By chance...
701
00:49:48,083 --> 00:49:52,292
Know this key? It was in Ho-yeonâs letter.
702
00:49:58,542 --> 00:50:01,167
Itâs a locker key for the archery team.
703
00:50:05,125 --> 00:50:07,583
Itâs probably Ho-yeonâs.
704
00:50:09,792 --> 00:50:10,833
Itâs here!
705
00:50:12,000 --> 00:50:14,417
Now that you found it, Iâm leaving.
706
00:50:16,875 --> 00:50:18,625
Thanks.
707
00:50:24,458 --> 00:50:26,042
Dong-soon!
708
00:50:26,042 --> 00:50:29,542
This letter is for you!
709
00:50:38,292 --> 00:50:39,542
Dong-soon.
710
00:50:39,542 --> 00:50:41,833
Sorry for leaving with just this letter.
711
00:50:42,917 --> 00:50:44,667
I donât know when Iâll be back
712
00:50:44,708 --> 00:50:46,625
and couldnât tell you in person.
713
00:50:46,958 --> 00:50:49,208
I didnât want to say goodbye.
714
00:50:49,917 --> 00:50:54,042
Until we meet again someday, stay healthy.
715
00:50:54,042 --> 00:50:56,333
Iâm always grateful to you
716
00:50:56,375 --> 00:50:58,667
for being my best friend.
717
00:51:00,042 --> 00:51:03,042
Your dear friend, Ho-yeon.
718
00:51:09,208 --> 00:51:11,292
Though the letter was short,
719
00:51:11,292 --> 00:51:14,083
Dong-soon read it over and over again.
720
00:51:16,417 --> 00:51:18,833
Though he didnât shed tears,
721
00:51:18,833 --> 00:51:21,333
he looked like he was crying with joy.
722
00:51:28,833 --> 00:51:33,958
REGIONAL REP SELECTIONS D-8
723
00:51:33,958 --> 00:51:36,792
Dong-soon is back now. Letâs all train hard!
724
00:51:50,917 --> 00:51:53,833
Remember, there are no campfires at camp this year.
725
00:51:53,833 --> 00:51:56,375
Submit the signed forms by next week.
726
00:51:56,375 --> 00:51:57,792
Yes, sir!
727
00:51:57,792 --> 00:52:00,000
-So-ri, see you tomorrow! -Bye.
728
00:52:03,625 --> 00:52:04,542
-LEE So-ri! -Coming!
729
00:52:04,542 --> 00:52:07,458
Dong-soon and I became friends.
730
00:52:08,208 --> 00:52:11,625
Weâre friends that look for letters together.
731
00:52:13,250 --> 00:52:15,500
You eat lunch with Ho-ran and Song-hee?
732
00:52:15,500 --> 00:52:16,458
Yup.
733
00:52:16,458 --> 00:52:18,583
I went to the tree Ho-yeon told me
734
00:52:18,625 --> 00:52:19,875
and met them there.
735
00:52:20,458 --> 00:52:22,917
He introduced me to your poem too.
736
00:52:22,917 --> 00:52:26,958
What? Itâs not âShooting Starâ, is it?
737
00:52:26,958 --> 00:52:29,125
Ho-yeon! Why you!
738
00:52:29,125 --> 00:52:31,708
A shooting star dances, but I canât dance.
739
00:52:31,750 --> 00:52:32,708
Hey! Stop it!
740
00:52:32,708 --> 00:52:34,000
Stop!
741
00:52:34,000 --> 00:52:36,792
The 7th letter is under a blue rock
742
00:52:36,792 --> 00:52:38,500
in the camping area.
743
00:52:45,667 --> 00:52:47,625
They filled it into a pond
744
00:52:47,625 --> 00:52:49,708
right before you came here.
745
00:52:49,708 --> 00:52:52,458
Then the letter is in the pond?
746
00:52:52,458 --> 00:52:55,792
Yup. He didnât anticipate this.
747
00:52:59,750 --> 00:53:01,000
What are you doing?
748
00:53:01,000 --> 00:53:02,250
Stretching.
749
00:53:02,250 --> 00:53:03,958
Iâm going in to find it.
750
00:53:28,333 --> 00:53:30,375
Thereâs a lotus leaf on your head.
751
00:53:35,875 --> 00:53:38,583
-Itâs not easy to find. -Right.
752
00:53:38,583 --> 00:53:41,792
But with buoyancy, itâs easier to lift the rocks.
753
00:53:41,792 --> 00:53:43,875
-Letâs keep looking. -Okay.
754
00:54:16,333 --> 00:54:17,500
Found it!
755
00:54:24,000 --> 00:54:25,667
It was that hard to find,
756
00:54:25,708 --> 00:54:27,625
but the letters are smudged?
757
00:54:27,625 --> 00:54:28,833
Yes.
758
00:54:29,875 --> 00:54:31,292
Can you do something?
759
00:54:34,250 --> 00:54:35,958
Let me take a look.
760
00:54:54,375 --> 00:54:55,500
Wow!
761
00:55:15,000 --> 00:55:16,458
You really are a witch!
762
00:55:16,458 --> 00:55:19,333
Youâre so amazing!
763
00:55:20,042 --> 00:55:22,792
Itâll take a few days to restore it.
764
00:55:22,792 --> 00:55:24,625
Come and get it later.
765
00:55:27,208 --> 00:55:28,333
5th VOLLEYBALL REGIONAL TEAM SELECTIONS
766
00:55:28,333 --> 00:55:29,625
Today is the day!
767
00:55:29,625 --> 00:55:31,000
What if I make a mistake?
768
00:55:31,000 --> 00:55:33,375
Donât worry. Just be yourself.
769
00:55:33,375 --> 00:55:35,917
Su-kyung, I made a banner for you.
770
00:55:35,917 --> 00:55:37,083
Really?
771
00:55:37,417 --> 00:55:38,417
Like it?
772
00:55:38,458 --> 00:55:40,042
LEE SU-KYUNG, THE DAUGHTER OF CHEONGSAN
773
00:55:40,625 --> 00:55:43,875
What? The daughter of Cheongsan?
774
00:55:44,958 --> 00:55:46,875
Iâll go to the archery range now.
775
00:55:47,833 --> 00:55:50,375
Iâll come and cheer for you after volleyball!
776
00:55:50,375 --> 00:55:52,625
Itâs okay. You donât have to.
777
00:55:53,333 --> 00:55:55,250
Youâll be sad if we donât go.
778
00:55:55,250 --> 00:55:56,875
No way!
779
00:55:56,875 --> 00:55:58,000
See you later.
780
00:55:58,458 --> 00:55:59,750
You got this!
781
00:56:01,917 --> 00:56:02,750
Su-kyung!
782
00:56:08,958 --> 00:56:09,958
Yes!
783
00:56:14,458 --> 00:56:18,208
ARCHERY REGIONAL TEAM SELECTION
784
00:56:19,292 --> 00:56:20,708
Dong-soon!
785
00:56:21,708 --> 00:56:22,375
You got this!
786
00:56:22,375 --> 00:56:23,125
DONG-SOON, THE SON OF CHEONGSAN
787
00:56:30,208 --> 00:56:31,125
Nine!
788
00:56:49,583 --> 00:56:52,250
Congrats on winning!
789
00:56:52,250 --> 00:56:54,042
I was so nervous!
790
00:56:54,042 --> 00:56:56,208
Good work. You too, Dong-soon!
791
00:56:56,208 --> 00:56:58,708
Yeah! Iâm so glad you two did so well!
792
00:56:58,708 --> 00:57:00,667
Thank you, guys!
793
00:57:00,667 --> 00:57:02,500
I won thanks to your cheers!
794
00:57:02,500 --> 00:57:04,333
Then are you buying, Su-kyung?
795
00:57:04,333 --> 00:57:06,667
But...
796
00:57:07,958 --> 00:57:10,292
The dumplings are so good!
797
00:57:10,292 --> 00:57:11,583
-Whatever. -So-ri, pass the water.
798
00:57:13,000 --> 00:57:14,625
Here.
799
00:57:14,625 --> 00:57:17,542
Iâve been wondering...
800
00:57:17,542 --> 00:57:19,583
Are you two dating?
801
00:57:20,708 --> 00:57:23,417
Yeah! Why are you two always together these days?
802
00:57:23,417 --> 00:57:25,708
You go home together too.
803
00:57:25,708 --> 00:57:26,375
What?
804
00:57:26,375 --> 00:57:27,750
Thatâs not it!
805
00:57:27,750 --> 00:57:30,333
Dong-soon! Your face is turning red!
806
00:57:30,333 --> 00:57:31,875
I said no!
807
00:57:41,833 --> 00:57:43,375
Iâm back, Grandma!
808
00:57:46,792 --> 00:57:50,500
Iâm not sick at all. Donât worry.
809
00:57:51,417 --> 00:57:54,417
I had a party with friends
810
00:57:54,458 --> 00:57:57,417
and camping is coming up.
811
00:57:57,417 --> 00:57:59,208
You too, Dad.
812
00:58:19,833 --> 00:58:22,292
Since it was in the water for long,
813
00:58:22,333 --> 00:58:24,542
I could only restore this much.
814
00:58:24,542 --> 00:58:25,875
This is enough, maâam!
815
00:58:25,875 --> 00:58:29,292
Yes! It tells us where to find the next letter.
816
00:58:29,292 --> 00:58:30,792
Letâs go and find it now.
817
00:58:30,792 --> 00:58:31,792
Okay!
818
00:58:31,792 --> 00:58:32,958
Thank you!
819
00:58:32,958 --> 00:58:35,708
Thank you very much!
820
00:58:35,708 --> 00:58:37,250
-Where is the incinerator? -Itâs close by.
821
00:58:37,250 --> 00:58:41,292
Theyâre excited by your letters. Oh, Ho-yeon...
822
00:58:44,333 --> 00:58:45,542
Itâs here!
823
00:58:48,000 --> 00:58:50,208
It was easy to find this time, huh?
824
00:58:50,208 --> 00:58:51,292
Yeah!
825
00:58:51,292 --> 00:58:53,542
Good thing itâs not being used.
826
00:58:53,542 --> 00:58:56,542
The envelope is big this time.
827
00:58:57,583 --> 00:58:59,042
Yeah.
828
00:58:59,042 --> 00:59:02,792
There is no number either. Is it the last letter?
829
00:59:04,750 --> 00:59:06,042
Are you okay?
830
00:59:06,042 --> 00:59:07,917
It could be a cold...
831
00:59:07,917 --> 00:59:10,458
-I should be fine. -Good.
832
00:59:10,458 --> 00:59:11,542
-Then... -Then...
833
00:59:11,542 --> 00:59:13,792
I gotta go to archery practice.
834
00:59:13,792 --> 00:59:15,042
What?
835
00:59:15,042 --> 00:59:18,875
Right. Youâll be late. Go on.
836
00:59:18,875 --> 00:59:20,458
You can read it first.
837
00:59:20,458 --> 00:59:21,833
Itâs okay.
838
00:59:24,417 --> 00:59:25,958
Dong-soon!
839
00:59:25,958 --> 00:59:28,000
Letâs read it together later!
840
00:59:28,000 --> 00:59:29,250
Okay.
841
00:59:33,042 --> 00:59:35,792
Though I promised...
842
00:59:46,583 --> 00:59:49,125
Life is a series of choices.
843
00:59:49,125 --> 00:59:50,125
Understood?
844
01:00:05,542 --> 01:00:08,792
Iâll just take a peek.
845
01:00:14,583 --> 01:00:15,958
Where did it go?
846
01:00:20,750 --> 01:00:21,958
Whatâs the heck is this?
847
01:00:23,083 --> 01:00:24,042
Test papers?
848
01:00:24,042 --> 01:00:25,125
Shh!
849
01:00:26,208 --> 01:00:28,708
You opened it first, huh?
850
01:00:28,708 --> 01:00:32,208
Sorry, but thatâs not whatâs important.
851
01:00:35,125 --> 01:00:36,042
ENGLISH TEST
852
01:00:36,042 --> 01:00:38,500
The mid-term is 2 weeks away.
853
01:00:38,500 --> 01:00:40,333
How is this possible?
854
01:00:40,333 --> 01:00:41,750
Someone stole it?
855
01:00:41,750 --> 01:00:44,000
I think so.
856
01:00:45,333 --> 01:00:47,208
First, letâs find Ho-yeonâs letter,
857
01:00:47,250 --> 01:00:49,375
then take this to the teachersâ office.
858
01:00:49,375 --> 01:00:50,583
Okay.
859
01:00:52,875 --> 01:00:54,542
Thereâs nothing here.
860
01:00:56,167 --> 01:00:57,833
Iâll look for it again.
861
01:00:57,833 --> 01:00:59,833
The letter?
862
01:00:59,833 --> 01:01:01,333
Are you looking for that?
863
01:01:02,667 --> 01:01:05,083
So youâre the ones, who took whatâs mine?
864
01:01:06,083 --> 01:01:08,375
Letâs make a trade and call it a day.
865
01:01:10,708 --> 01:01:13,125
I have a bad feeling about him.
866
01:01:13,125 --> 01:01:15,875
-But... -We donât know what you mean.
867
01:01:17,458 --> 01:01:18,833
Give us the letter.
868
01:01:20,042 --> 01:01:22,542
You got some nerve, Dong-soon.
869
01:01:24,917 --> 01:01:27,958
You lie with a straight face now?
870
01:01:27,958 --> 01:01:30,500
Itâs a letter from JUNG Ho-yeon who moved away.
871
01:01:30,500 --> 01:01:32,708
I read it.
872
01:01:32,708 --> 01:01:34,875
He wrote some kind of location.
873
01:01:36,000 --> 01:01:38,458
Itâs important to us.
874
01:01:38,458 --> 01:01:40,667
Give it back. Please.
875
01:01:41,417 --> 01:01:43,000
You were always together,
876
01:01:43,042 --> 01:01:44,958
but he didnât leave a number?
877
01:01:47,542 --> 01:01:49,125
How rude.
878
01:01:50,250 --> 01:01:52,792
I pity you, PARK Dong-soon.
879
01:01:52,792 --> 01:01:55,708
Thought youâre his friend? Got delusional again?
880
01:02:04,208 --> 01:02:06,292
Donât you want it back?
881
01:02:06,292 --> 01:02:07,917
Why act up when youâre just a thief
882
01:02:07,958 --> 01:02:08,750
who stole a test!
883
01:02:08,750 --> 01:02:11,625
If you want it back, watch it!
884
01:02:12,625 --> 01:02:14,250
Whatever.
885
01:02:14,250 --> 01:02:16,333
Now, Iâm sure you guys have it.
886
01:02:17,583 --> 01:02:19,000
Iâll tell the teachers and...
887
01:02:19,000 --> 01:02:20,208
Go ahead.
888
01:02:20,208 --> 01:02:23,292
Will they believe an arsonist or me?
889
01:02:24,750 --> 01:02:28,292
If you get caught this time, youâll be expelled.
890
01:02:28,292 --> 01:02:30,708
When camp starts tomorrow, bring it here.
891
01:02:34,583 --> 01:02:36,458
Sorry, Dong-soon.
892
01:02:37,167 --> 01:02:40,542
You held back wisely, but I...
893
01:02:40,542 --> 01:02:44,083
Itâs okay. Thanks for fighting back.
894
01:02:50,042 --> 01:02:53,292
STOP
895
01:02:53,292 --> 01:02:55,792
I ruined things again.
896
01:02:56,833 --> 01:02:59,792
Whenever I try to step up and do the right thing,
897
01:02:59,792 --> 01:03:02,042
it seems to make it worse.
898
01:03:03,375 --> 01:03:07,375
Back then... Thatâs why I was bullied.
899
01:03:08,667 --> 01:03:11,292
Maybe I shouldnât have stepped in
900
01:03:11,333 --> 01:03:13,417
when I canât overcome it.
901
01:03:15,125 --> 01:03:17,583
What if Ji-min and Dong-soon resent me
902
01:03:17,583 --> 01:03:19,083
for stepping in and...
903
01:03:24,500 --> 01:03:26,292
Ho-yeonâs letter...
904
01:03:26,292 --> 01:03:28,125
If we donât get it back,
905
01:03:28,125 --> 01:03:30,500
we canât find anymore letters.
906
01:03:31,042 --> 01:03:33,792
Dong-soon wants the letter so much.
907
01:03:38,417 --> 01:03:41,250
I should stay put this time.
908
01:03:46,708 --> 01:03:50,458
If what I think is right makes things worse,
909
01:03:50,458 --> 01:03:53,625
it may have been wrong from the start.
910
01:04:19,542 --> 01:04:20,792
Iâm back.
911
01:04:32,375 --> 01:04:35,042
Thereâs no number.
912
01:04:35,042 --> 01:04:38,042
Right. It canât be Ho-yeonâs letter.
913
01:04:38,917 --> 01:04:40,417
FROM KIM JI-MIN
914
01:04:41,042 --> 01:04:41,875
Ji-min...
915
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
Hi, So-ri.
916
01:04:47,792 --> 01:04:49,167
How are you?
917
01:04:49,958 --> 01:04:53,333
Iâm somewhat getting used to living here.
918
01:04:55,250 --> 01:04:57,917
I made some friends that I eat
919
01:04:57,958 --> 01:05:00,208
and walk to school with.
920
01:05:01,667 --> 01:05:04,625
There are lots of good kids in my class too.
921
01:05:06,083 --> 01:05:10,083
But there is bullying here too.
922
01:05:11,625 --> 01:05:14,958
Though Iâm not the target, it still scares me.
923
01:05:14,958 --> 01:05:16,708
You loser!
924
01:05:16,708 --> 01:05:18,833
Wanna die?
925
01:05:18,833 --> 01:05:22,542
I told you to bring it! Why didnât you?
926
01:05:22,542 --> 01:05:25,792
Theyâre the same hurtful words t
927
01:05:25,792 --> 01:05:27,708
hat I used to hear.
928
01:05:27,708 --> 01:05:28,708
Hey.
929
01:05:31,500 --> 01:05:32,250
Hey!
930
01:05:32,250 --> 01:05:36,583
Itâs as if theyâre close, right behind me.
931
01:05:43,292 --> 01:05:44,708
Iâm scared...
932
01:05:46,000 --> 01:05:47,958
But I realized how much courage it takes
933
01:05:48,000 --> 01:05:49,042
to stand up to them.
934
01:05:57,542 --> 01:06:02,708
I could cry... Iâm so thankful to So-ri.
935
01:06:06,000 --> 01:06:07,333
Stop it.
936
01:06:10,792 --> 01:06:13,125
He told you to stop!
937
01:06:13,125 --> 01:06:14,292
What?
938
01:06:17,542 --> 01:06:19,250
Are you out of your mind?
939
01:06:19,250 --> 01:06:21,583
-How dare you say that... -Yeah!
940
01:06:21,583 --> 01:06:23,083
Cut it out.
941
01:06:23,083 --> 01:06:25,542
Got nothing to do? Get out of our class.
942
01:06:26,833 --> 01:06:29,292
Yeah! Why make trouble here!
943
01:06:29,292 --> 01:06:31,750
Weâre sick of seeing you bully the kids!
944
01:06:31,750 --> 01:06:33,583
Right! Get out of our classroom!
945
01:06:33,583 --> 01:06:35,833
When will you grow up?
946
01:06:35,833 --> 01:06:38,708
Stop bullying others. You should be ashamed!
947
01:06:38,708 --> 01:06:42,042
-Yeah! How stupid! -Stop it.
948
01:06:42,042 --> 01:06:46,042
Some people helped me here, like you, So-ri.
949
01:06:54,167 --> 01:06:56,250
Iâm sorry, So-ri.
950
01:06:56,250 --> 01:06:59,583
I was able to stand up for someone
951
01:06:59,583 --> 01:07:02,000
and tell bullies to stop
952
01:07:02,000 --> 01:07:03,417
all thanks to you.
953
01:07:03,417 --> 01:07:05,417
Why would you be sorry?
954
01:07:05,417 --> 01:07:09,250
Because you did that for me,
955
01:07:09,250 --> 01:07:12,417
I was able to do that for someone else.
956
01:07:13,667 --> 01:07:15,167
Thank you.
957
01:07:30,417 --> 01:07:34,000
Itâs what I needed to hear the most right now.
958
01:07:41,583 --> 01:07:46,042
Dong-soon. What do you think?
959
01:07:46,042 --> 01:07:48,958
I donât think we should give it back to him.
960
01:07:48,958 --> 01:07:52,792
Ho-yeon wouldnât want us to get his letter that way.
961
01:07:52,792 --> 01:07:57,833
Right, but are you okay with that?
962
01:07:57,833 --> 01:08:00,500
Even if things go wrong, I wonât regret it.
963
01:08:00,500 --> 01:08:01,708
Iâm just happy that
964
01:08:01,750 --> 01:08:04,125
I heard about Ho-yeon thanks to you.
965
01:08:05,292 --> 01:08:07,667
Maybe we can find the next letter
966
01:08:07,708 --> 01:08:10,292
even without the one Seung-kyu has.
967
01:08:14,333 --> 01:08:16,457
When you get over your cold,
968
01:08:16,500 --> 01:08:18,875
I want to start looking again.
969
01:08:20,042 --> 01:08:21,875
How about it?
970
01:08:24,292 --> 01:08:25,332
Youâre on.
971
01:08:25,332 --> 01:08:28,000
I want to find the last letter
972
01:08:28,042 --> 01:08:30,207
and thank Ho-yeon, too.
973
01:08:31,875 --> 01:08:32,875
Are you okay?
974
01:08:32,875 --> 01:08:34,250
Camp starts tomorrow.
975
01:08:34,292 --> 01:08:36,292
Letâs go before you get worse.
976
01:08:36,292 --> 01:08:37,667
Okay.
977
01:08:41,000 --> 01:08:43,500
Dong-soon.
978
01:08:43,500 --> 01:08:45,667
I have a plan.
979
01:08:48,542 --> 01:08:50,042
Hi!
980
01:08:51,707 --> 01:08:56,542
Whereâs So-ri? Weâre playing dodgeball soon.
981
01:08:56,542 --> 01:08:58,082
Dong-soon is gone too.
982
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
Give us the letter back as promised.
983
01:09:10,207 --> 01:09:11,750
AHN Seung-kyu!
984
01:09:14,332 --> 01:09:18,167
How could you! That wasnât the deal!
985
01:09:18,167 --> 01:09:19,750
You believed me?
986
01:09:19,750 --> 01:09:21,500
Youâre so naĂŻve.
987
01:09:23,417 --> 01:09:26,667
Think you can hide the fact you stole the test?
988
01:09:26,667 --> 01:09:28,792
Why? Got proof?
989
01:09:29,625 --> 01:09:32,000
Itâll all be revealed in the end.
990
01:09:32,000 --> 01:09:33,082
What?
991
01:09:33,082 --> 01:09:35,125
You know this wonât be overlooked
992
01:09:35,125 --> 01:09:36,417
as just an accident.
993
01:09:36,417 --> 01:09:37,957
You started the garden fire
994
01:09:37,957 --> 01:09:39,375
and even stole the test!
995
01:09:39,375 --> 01:09:41,207
Youâve gone way too far.
996
01:09:41,207 --> 01:09:43,832
How dare you, Dong-soon!
997
01:09:43,832 --> 01:09:45,792
If what I did bothered you,
998
01:09:45,832 --> 01:09:48,082
whyâd you say that you did it?
999
01:09:49,832 --> 01:09:52,582
And you brought back the test, too.
1000
01:09:55,833 --> 01:09:57,250
What?
1001
01:09:58,583 --> 01:10:00,708
Itâs empty!
1002
01:10:00,708 --> 01:10:02,708
You little jerk!
1003
01:10:03,583 --> 01:10:05,000
Stop!
1004
01:10:06,417 --> 01:10:09,167
I recorded everything.
1005
01:10:09,167 --> 01:10:11,125
So stop it!
1006
01:10:13,500 --> 01:10:15,083
Amusing.
1007
01:10:22,042 --> 01:10:23,875
So-ri! Run!
1008
01:10:29,125 --> 01:10:30,250
Let go!
1009
01:10:47,958 --> 01:10:49,958
Stop right there!
1010
01:10:49,958 --> 01:10:51,125
Seung-kyu?
1011
01:10:59,958 --> 01:11:01,000
Give it to me.
1012
01:11:01,000 --> 01:11:02,375
No!
1013
01:11:04,833 --> 01:11:06,167
Stop!
1014
01:11:13,083 --> 01:11:14,458
Give it to me!
1015
01:11:15,958 --> 01:11:16,875
Hand it over!
1016
01:11:16,875 --> 01:11:18,042
Stop!
1017
01:11:20,792 --> 01:11:21,833
Be quiet.
1018
01:11:21,833 --> 01:11:23,833
Youâll pay for what you did.
1019
01:11:23,833 --> 01:11:24,667
What did I do?
1020
01:11:24,667 --> 01:11:26,458
You started the garden fire
1021
01:11:26,458 --> 01:11:29,458
and stole the test!
1022
01:11:30,500 --> 01:11:31,708
Are you nuts?
1023
01:11:32,250 --> 01:11:33,542
What are you doing?
1024
01:11:34,208 --> 01:11:36,000
Damn it.
1025
01:11:36,000 --> 01:11:38,375
Give it to me now!
1026
01:11:40,500 --> 01:11:41,833
Whatâs going on?
1027
01:11:46,042 --> 01:11:47,833
So-ri! Are you okay?
1028
01:11:49,083 --> 01:11:51,292
-Dong-soon? Are you okay? -Yeah.
1029
01:11:51,292 --> 01:11:53,583
AHN Seung-kyu! Explain yourself.
1030
01:11:56,625 --> 01:12:00,958
Sir, we were just talking and got excited...
1031
01:12:00,958 --> 01:12:02,292
You started the garden fire
1032
01:12:02,333 --> 01:12:03,542
and even stole the test!
1033
01:12:03,542 --> 01:12:05,167
Youâve gone way too far.
1034
01:12:05,167 --> 01:12:07,375
How dare you, Dong-soon!
1035
01:12:07,375 --> 01:12:09,083
If what I did bothered you,
1036
01:12:09,125 --> 01:12:11,083
whyâd you say that you did it?
1037
01:12:11,083 --> 01:12:12,917
Sir, I can explain...
1038
01:12:12,917 --> 01:12:15,250
Itâs over, AHN Seung-kyu.
1039
01:12:15,500 --> 01:12:17,833
Seung-kyu mustâve stolen a test.
1040
01:12:17,833 --> 01:12:19,375
Iâm not surprised.
1041
01:12:24,917 --> 01:12:26,917
TEACHERSâ OFFICE
1042
01:12:30,917 --> 01:12:34,917
Seung-kyu got expelled a few days later.
1043
01:12:34,917 --> 01:12:35,875
CAMP HEADQUARTERS
1044
01:12:35,875 --> 01:12:38,208
Camp will start again tomorrow.
1045
01:12:38,208 --> 01:12:40,875
Go home for now. See you all tomorrow.
1046
01:12:40,875 --> 01:12:42,333
Yes, sir.
1047
01:12:47,417 --> 01:12:50,625
Even Ms. Soon-yi wonât be able to restore this.
1048
01:12:50,625 --> 01:12:53,417
Too bad about the letter.
1049
01:12:53,417 --> 01:12:55,542
I hoped to find a clue.
1050
01:12:56,417 --> 01:12:58,375
Are you okay, So-ri?
1051
01:12:58,375 --> 01:13:00,042
Yeah.
1052
01:13:00,042 --> 01:13:03,167
-Letâs go home. -Okay.
1053
01:13:08,958 --> 01:13:10,125
So-ri!
1054
01:13:10,958 --> 01:13:12,958
LEE So-ri!
1055
01:13:14,500 --> 01:13:17,208
CHEONGSAN HOSPITAL
1056
01:13:17,208 --> 01:13:19,875
Youâll be fine after a few days of rest.
1057
01:13:19,875 --> 01:13:21,542
Thank you, doctor.
1058
01:13:21,542 --> 01:13:24,542
Itâs been years, but Iâm not glad youâre here.
1059
01:13:24,542 --> 01:13:25,792
So-ri.
1060
01:13:26,833 --> 01:13:28,833
After all your treatments,
1061
01:13:28,833 --> 01:13:31,208
I hoped youâd never come back.
1062
01:13:31,208 --> 01:13:32,542
Iâm sorry...
1063
01:13:32,542 --> 01:13:34,917
Then get better soon.
1064
01:13:34,917 --> 01:13:38,000
Your dad is coming today. Get some rest.
1065
01:13:38,000 --> 01:13:39,208
I will.
1066
01:13:40,583 --> 01:13:43,250
Dong-soon! What about camp?
1067
01:13:44,417 --> 01:13:48,500
I left early. I was worried about you.
1068
01:13:48,500 --> 01:13:50,167
How are you feeling?
1069
01:13:50,167 --> 01:13:53,333
I just need to rest for a few days.
1070
01:13:53,333 --> 01:13:54,833
Thatâs good.
1071
01:13:54,833 --> 01:13:57,042
You seem close with the doctor.
1072
01:13:57,042 --> 01:14:00,167
I stayed here for a long time when I was young.
1073
01:14:00,167 --> 01:14:02,500
Were you sick?
1074
01:14:03,750 --> 01:14:08,125
I was very weak before, but Iâm fine now.
1075
01:14:08,125 --> 01:14:09,167
I see.
1076
01:14:09,167 --> 01:14:10,500
Here.
1077
01:14:10,500 --> 01:14:11,083
TO SO-RI
1078
01:14:11,083 --> 01:14:12,875
The kids asked me to give it to you.
1079
01:14:14,292 --> 01:14:16,792
So-ri! Sick of the hospital food?
1080
01:14:16,792 --> 01:14:18,458
Iâll bring some good food!
1081
01:14:18,458 --> 01:14:21,708
Itâs too bad you had to miss camp.
1082
01:14:21,708 --> 01:14:23,875
When youâre better, letâs go camping!
1083
01:14:23,875 --> 01:14:25,375
Get better soon!
1084
01:14:25,375 --> 01:14:26,667
Thanks.
1085
01:14:26,667 --> 01:14:27,833
When you come back,
1086
01:14:27,875 --> 01:14:29,875
letâs look for the letter again.
1087
01:14:29,875 --> 01:14:32,792
Itâs like treasure hunting, huh?
1088
01:14:33,667 --> 01:14:35,167
I guess.
1089
01:14:35,167 --> 01:14:39,583
I did that a lot when I was here. It was so fun.
1090
01:14:39,583 --> 01:14:41,917
Were you good at treasure hunts?
1091
01:14:41,917 --> 01:14:44,792
They were pretty easy to find.
1092
01:14:44,792 --> 01:14:49,208
They hid things where we anticipated theyâd be.
1093
01:14:51,250 --> 01:14:54,250
Anticipated?
1094
01:14:58,167 --> 01:14:59,208
So-ri!
1095
01:14:59,208 --> 01:15:02,375
Do you remember where the letters were?
1096
01:15:02,375 --> 01:15:04,208
Of course!
1097
01:15:04,208 --> 01:15:06,708
The first one was under my desk.
1098
01:15:06,708 --> 01:15:09,625
The second one was by your poem in the book.
1099
01:15:09,625 --> 01:15:12,167
The third was with Ms. Soon-yi.
1100
01:15:12,167 --> 01:15:14,167
The fourth was in the rabbit cage.
1101
01:15:14,167 --> 01:15:16,458
The fifth was at the hideout.
1102
01:15:16,458 --> 01:15:18,792
The next one was in the archery locker.
1103
01:15:18,792 --> 01:15:21,042
Then the camping area pond,
1104
01:15:21,042 --> 01:15:22,000
then the incinerator.
1105
01:15:24,708 --> 01:15:28,083
I think I know where the next letter is!
1106
01:15:28,083 --> 01:15:29,042
Really?
1107
01:15:29,042 --> 01:15:29,625
Yes.
1108
01:15:32,625 --> 01:15:33,625
Iâll be back.
1109
01:15:41,792 --> 01:15:45,458
Ho-yeon used to sit where So-ri does now.
1110
01:15:46,583 --> 01:15:47,792
The letters were in
1111
01:15:47,792 --> 01:15:48,833
the classroom,
1112
01:15:48,833 --> 01:15:49,958
the library,
1113
01:15:49,958 --> 01:15:50,958
the garden,
1114
01:15:50,958 --> 01:15:52,042
the rabbit cage,
1115
01:15:52,042 --> 01:15:53,125
the hideout,
1116
01:15:53,125 --> 01:15:54,292
archery range,
1117
01:15:54,292 --> 01:15:55,583
camping area,
1118
01:15:55,583 --> 01:15:56,583
and the incinerator.
1119
01:15:58,208 --> 01:16:01,500
Trace back on the times I spent with Ho-yeon.
1120
01:16:03,875 --> 01:16:06,917
Then the next letter must be
1121
01:16:06,917 --> 01:16:08,917
where he first found me.
1122
01:16:10,167 --> 01:16:11,875
The burned letter wouldâve had
1123
01:16:11,875 --> 01:16:13,208
the exact coordinates.
1124
01:16:54,792 --> 01:16:58,208
How did he find me that night?
1125
01:17:05,875 --> 01:17:09,333
Fireflies help you find the one you want to meet.
1126
01:17:13,167 --> 01:17:15,333
Fireflies! Wow!
1127
01:17:19,417 --> 01:17:23,417
I see them! I recognize this place.
1128
01:17:36,000 --> 01:17:37,500
Found it!
1129
01:17:57,500 --> 01:17:58,542
Hello?
1130
01:17:59,333 --> 01:18:03,500
Dong-soon. Calm down and speak slowly.
1131
01:18:05,042 --> 01:18:05,917
Ho-yeon...
1132
01:18:07,042 --> 01:18:08,875
He didnât move abroad.
1133
01:18:11,667 --> 01:18:15,375
He went to have surgery.
1134
01:18:15,375 --> 01:18:17,500
His childhood illness came back.
1135
01:18:21,542 --> 01:18:24,458
The last, tenth letter
1136
01:18:24,458 --> 01:18:27,500
is in the rooftop garden of your hospital!
1137
01:18:28,917 --> 01:18:30,958
The 9th letter was in the place
1138
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
where Ho-yeon and I first met.
1139
01:18:33,000 --> 01:18:36,333
So, I donât know where the last letter is.
1140
01:18:38,458 --> 01:18:40,125
You said
1141
01:18:40,125 --> 01:18:41,667
you used to live here
1142
01:18:41,708 --> 01:18:44,417
and stayed at the hospital for long.
1143
01:18:46,500 --> 01:18:49,792
Didnât you meet Ho-yeon then?
1144
01:18:52,667 --> 01:18:55,875
Ho-yeon wrote the letters for you
1145
01:18:55,875 --> 01:18:58,333
knowing youâd sit there.
1146
01:19:19,833 --> 01:19:22,208
Itâs time for the treasure hunt!
1147
01:19:22,208 --> 01:19:23,792
Yay!
1148
01:19:23,792 --> 01:19:27,000
Look carefully behind trees and under rocks.
1149
01:19:27,000 --> 01:19:28,500
Will you have fun finding them?
1150
01:19:28,500 --> 01:19:29,833
Yes!
1151
01:19:36,417 --> 01:19:37,667
Hey, guys!
1152
01:19:37,667 --> 01:19:40,167
Wow! Look at So-ri.
1153
01:19:40,167 --> 01:19:41,792
She found 5!
1154
01:19:44,500 --> 01:19:46,792
So-ri! Can I have one?
1155
01:19:46,792 --> 01:19:48,125
No way!
1156
01:19:48,125 --> 01:19:50,167
How did you find that many?
1157
01:19:50,958 --> 01:19:52,417
Well...
1158
01:19:52,417 --> 01:19:54,375
Itâs totally easy.
1159
01:19:54,375 --> 01:19:56,958
Just look carefully like this.
1160
01:19:57,917 --> 01:19:59,667
Like this?
1161
01:20:03,750 --> 01:20:06,000
Come back here!
1162
01:20:24,500 --> 01:20:26,167
Whoa!
1163
01:20:26,167 --> 01:20:28,833
Youâre good at finding places to hide, arenât you?
1164
01:20:28,833 --> 01:20:30,667
Can I come in?
1165
01:20:30,667 --> 01:20:33,833
Thatâs when I first met So-ri.
1166
01:20:39,500 --> 01:20:42,083
Itâs so cool in here!
1167
01:20:42,083 --> 01:20:45,458
-Itâs like we became smaller! -Yeah...
1168
01:20:45,458 --> 01:20:47,792
Did you read âGulliverâs Travelsâ?
1169
01:20:47,792 --> 01:20:49,958
Itâs my favorite book!
1170
01:20:49,958 --> 01:20:52,583
Itâll be fun to read it here!
1171
01:20:53,750 --> 01:20:55,792
I have an idea!
1172
01:20:55,792 --> 01:20:58,125
How about making this our secret hideout?
1173
01:20:58,125 --> 01:21:02,083
I have four other hideouts in the hospital.
1174
01:21:02,083 --> 01:21:04,167
Iâll let you come in too!
1175
01:21:08,208 --> 01:21:09,125
Okay.
1176
01:21:09,125 --> 01:21:10,250
Great!
1177
01:21:10,250 --> 01:21:14,667
From now on, this will be our 5th hideout!
1178
01:21:14,667 --> 01:21:17,708
Wanna go and see the other hideouts?
1179
01:21:17,708 --> 01:21:19,667
No... thanks.
1180
01:21:19,667 --> 01:21:21,250
Why not?
1181
01:21:21,250 --> 01:21:23,667
If I go out, Iâll get needles.
1182
01:21:27,292 --> 01:21:28,875
Then...
1183
01:21:30,292 --> 01:21:32,083
Iâll give you these.
1184
01:21:37,333 --> 01:21:38,500
Letâs play!
1185
01:21:46,958 --> 01:21:50,458
So-ri took me everywhere throughout the hospital.
1186
01:21:51,000 --> 01:21:54,000
She made me less afraid of the hospital.
1187
01:22:03,750 --> 01:22:05,792
-So-ri... -Shh!
1188
01:22:05,792 --> 01:22:08,167
Is it something scary again?
1189
01:22:08,167 --> 01:22:09,708
No way!
1190
01:22:10,208 --> 01:22:11,792
Weâre here.
1191
01:22:11,792 --> 01:22:13,208
What are you doing?
1192
01:22:13,208 --> 01:22:14,208
Tada!
1193
01:22:15,625 --> 01:22:16,833
Wow!
1194
01:22:18,333 --> 01:22:20,083
Itâs so pretty.
1195
01:22:27,708 --> 01:22:29,167
Know what?
1196
01:22:29,958 --> 01:22:33,000
Fireflies help you find the one you want to meet.
1197
01:22:33,000 --> 01:22:34,000
Really?
1198
01:22:34,000 --> 01:22:34,958
Yup.
1199
01:22:34,958 --> 01:22:37,292
So even if we get separated,
1200
01:22:37,292 --> 01:22:39,708
weâll be able to meet again.
1201
01:22:43,125 --> 01:22:44,375
So-ri!
1202
01:22:45,500 --> 01:22:48,083
Some days, it was hard to watch.
1203
01:22:48,083 --> 01:22:50,333
Some days, it was hard to take.
1204
01:22:54,792 --> 01:22:57,750
But there were many good days because of So-ri.
1205
01:23:00,167 --> 01:23:02,042
So-ri! Congrats on leaving here!
1206
01:23:02,042 --> 01:23:05,208
Lucky you! Go out and eat lots of yummy food!
1207
01:23:05,208 --> 01:23:06,083
Congrats!
1208
01:23:06,083 --> 01:23:07,667
Thanks, guys.
1209
01:23:07,917 --> 01:23:11,417
When I heard So-ri was leaving, I got grumpy.
1210
01:23:12,250 --> 01:23:17,083
With So-ri gone, I didnât want to be left alone.
1211
01:23:48,708 --> 01:23:54,208
STAY HEALTHY! LETâS MEET AGAIN LATER!
1212
01:23:54,750 --> 01:23:58,042
All the nice things you naturally did
1213
01:23:58,042 --> 01:23:58,875
for me...
1214
01:23:59,833 --> 01:24:01,667
Iâll never forget them.
1215
01:24:02,792 --> 01:24:04,708
I left there 6 months later.
1216
01:24:04,708 --> 01:24:07,792
I went to elementary and middle school too,
1217
01:24:07,792 --> 01:24:11,375
but my illness returned during my summer break.
1218
01:24:16,292 --> 01:24:17,625
Ho-yeon.
1219
01:24:18,542 --> 01:24:23,958
Why wonât you tell the kids or even Dong-soon?
1220
01:24:23,958 --> 01:24:26,875
Please keep it a secret.
1221
01:24:26,875 --> 01:24:29,333
Dong-soon has the tryouts coming up.
1222
01:24:30,292 --> 01:24:33,375
My surgery could go either way.
1223
01:24:34,708 --> 01:24:38,292
Okay, if thatâs how you really feel...
1224
01:24:45,458 --> 01:24:47,917
Bu-ha must be sad, too.
1225
01:24:53,167 --> 01:24:56,333
I hope your surgery goes well.
1226
01:24:56,333 --> 01:24:57,542
Take good care.
1227
01:24:57,542 --> 01:24:59,208
Thank you, sir.
1228
01:25:09,375 --> 01:25:11,083
-Sir! -Yes?
1229
01:25:11,083 --> 01:25:12,958
Is she transferring here?
1230
01:25:12,958 --> 01:25:13,792
TRANSFER STUDENT
1231
01:25:13,792 --> 01:25:15,750
Ah, yes.
1232
01:25:15,750 --> 01:25:18,792
Sheâll come when youâre away for your operation.
1233
01:25:18,792 --> 01:25:21,958
I heard she lived here when she was young.
1234
01:25:22,792 --> 01:25:23,708
Itâs her.
1235
01:25:24,375 --> 01:25:26,500
I donât remember her name,
1236
01:25:26,500 --> 01:25:27,667
but itâs her.
1237
01:25:28,208 --> 01:25:31,125
So, youâre asking me to have her sit
1238
01:25:31,167 --> 01:25:33,000
where you used to sit?
1239
01:25:33,000 --> 01:25:34,167
Is that it?
1240
01:25:34,167 --> 01:25:36,917
Yes, please.
1241
01:25:41,542 --> 01:25:45,667
If the recurrence came a bit later,
1242
01:25:45,667 --> 01:25:50,292
I couldâve gone to school with you two.
1243
01:25:50,292 --> 01:25:53,750
No, I shouldnât think like that.
1244
01:25:53,750 --> 01:25:56,750
I can meet you once my surgery goes well.
1245
01:26:00,083 --> 01:26:01,375
So-ri loves books,
1246
01:26:01,417 --> 01:26:03,792
so sheâll find my letter easily.
1247
01:26:04,542 --> 01:26:06,708
Sheâs also good at treasure hunts.
1248
01:26:08,083 --> 01:26:10,167
Sheâll become friends with Dong-soon easily.
1249
01:26:13,375 --> 01:26:16,875
Still, I wish I could stay.
1250
01:26:34,125 --> 01:26:36,625
What if I die...
1251
01:26:52,000 --> 01:26:54,000
I donât want you to know.
1252
01:26:56,333 --> 01:26:58,167
I want you to know.
1253
01:26:59,833 --> 01:27:02,833
I donât want you two to be sad.
1254
01:27:04,208 --> 01:27:06,458
I want to cry like a child.
1255
01:27:08,125 --> 01:27:11,167
Iâm scared to be alone.
1256
01:27:12,542 --> 01:27:15,333
I hope you find the letters.
1257
01:27:16,708 --> 01:27:19,542
I hope you canât find the letters.
1258
01:27:21,458 --> 01:27:23,500
I hope you forget me.
1259
01:27:25,417 --> 01:27:27,167
I hope you remember me.
1260
01:27:27,167 --> 01:27:30,417
CHEONGSAN TO NOK-WOO
1261
01:27:30,417 --> 01:27:32,542
I hope you come to see me.
1262
01:28:01,250 --> 01:28:03,542
The train was set to depart
1263
01:28:03,542 --> 01:28:06,792
4 days after I found the last letter.
1264
01:28:10,750 --> 01:28:14,167
Though we found the last letter, we so wanted,
1265
01:28:17,958 --> 01:28:21,292
thinking it could really be the end,
1266
01:28:21,292 --> 01:28:25,542
we remained speechless for 4 days.
1267
01:28:28,583 --> 01:28:33,417
We were afraid it will all vanish like a dream.
1268
01:28:35,125 --> 01:28:39,500
And scared we may not be able to meet Ho-yeon.
1269
01:28:45,167 --> 01:28:48,958
The train bound for Nok-woo is now approaching.
1270
01:28:48,958 --> 01:28:51,000
Passengers for Nok-woo,
1271
01:28:51,000 --> 01:28:53,500
please board at platform 3.
1272
01:29:52,292 --> 01:29:57,208
We are now arriving at Nok-woo, our final stop.
1273
01:31:18,333 --> 01:31:19,583
Found you!
1274
01:31:22,708 --> 01:31:30,292
YOUR LETTER
1275
01:31:30,708 --> 01:31:34,917
DIRECTED BY KIM YONG-HWAN
1276
01:31:35,167 --> 01:31:39,417
LEE SUHYUN KIM MIN-JU MIN SEUNG-WOO NAM DOH-HYEONG
1277
01:31:44,167 --> 01:31:48,500
HOSPITAL VISIT
1278
01:31:48,667 --> 01:31:50,750
THE TRUE SON OF CHEONG-SAN!
1279
01:31:50,792 --> 01:31:53,042
STUDYING HARD IN THE LIBRARY
1280
01:31:53,167 --> 01:31:57,500
CONGRATS TO THE GRAD! MEETING BU-HA AGAIN!
1281
01:31:57,667 --> 01:32:02,000
IT WAS FUN! OUR FIRST TRIP TOGETHER!
1282
01:32:02,167 --> 01:32:06,500
SO COOL! LETâS GO AGAIN SOON! PIZZA AT THE HIDEOUT!
1283
01:32:06,667 --> 01:32:11,000
HAPPY BIRTHDAY HO-YEON
1284
01:32:16,417 --> 01:32:18,667
I missed you!
1285
01:32:20,583 --> 01:32:23,250
-You know? -Really?
1286
01:32:26,792 --> 01:32:28,042
Ready?
1287
01:32:29,667 --> 01:32:32,042
-Me too! -Hurry up!
1288
01:32:32,042 --> 01:32:33,708
One, two!
1289
01:32:36,792 --> 01:32:41,750
HO-YEONâS GRADUATION
83889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.