All language subtitles for W06E02 Maniac Cop 2_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,312 [Static hisses] 2 00:00:02,312 --> 00:00:05,626 ♪♪ 3 00:00:05,626 --> 00:00:08,215 -Yuki, later. Later. 4 00:00:08,215 --> 00:00:09,733 Thank you. 5 00:00:09,733 --> 00:00:11,080 [Laughter] 6 00:00:11,080 --> 00:00:13,151 All right, you know it's that time of year again. 7 00:00:13,151 --> 00:00:15,877 It's the time when, normally, we'd be getting the Winnebago 8 00:00:15,877 --> 00:00:18,018 down off blocks and driving 140 miles 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,260 out into the countryside 10 00:00:19,260 --> 00:00:22,470 to the Medieval Renaissance "Faire-y." 11 00:00:22,470 --> 00:00:25,335 They always spell it "F-A-I-R-E," 12 00:00:25,335 --> 00:00:27,924 which is where somebody bulldozed a soybean field 13 00:00:27,924 --> 00:00:30,478 so we can watch buxom girls in flouncy dresses 14 00:00:30,478 --> 00:00:33,654 call each other "bawdy wenches" while playing the lute 15 00:00:33,654 --> 00:00:35,207 while we munch on an authentic 16 00:00:35,207 --> 00:00:37,968 weasel-on-a-stick shish kebab treat. 17 00:00:37,968 --> 00:00:39,556 -Mm-mm. -You probably have your favorite part 18 00:00:39,556 --> 00:00:41,627 of the Renaissance Faire, just like I do. 19 00:00:41,627 --> 00:00:45,148 Maybe it's those fabulous strolling minstrels in elf hats 20 00:00:45,148 --> 00:00:47,047 playing the mandolin with their elbows 21 00:00:47,047 --> 00:00:49,325 and singing songs never before heard 22 00:00:49,325 --> 00:00:51,189 outside the public library. 23 00:00:51,189 --> 00:00:53,674 We had a few of those in "The Love Witch." 24 00:00:53,674 --> 00:00:55,296 Remember, the whole movie gets interrupted 25 00:00:55,296 --> 00:00:58,196 so everybody can geek out at the Renaissance Faire? 26 00:00:58,196 --> 00:01:01,613 Or, maybe you like the guys who dress up in wimp armor. 27 00:01:01,613 --> 00:01:02,959 You know, it's not the real stuff 28 00:01:02,959 --> 00:01:04,616 that weighs 940 pounds, 29 00:01:04,616 --> 00:01:06,756 it's this Frederick's-of-Hollywood armor 30 00:01:06,756 --> 00:01:09,276 that's made out of chicken wire and papier-mâché. 31 00:01:09,276 --> 00:01:11,450 And they run around with cardboard swords 32 00:01:11,450 --> 00:01:12,831 whacking each other over the head 33 00:01:12,831 --> 00:01:14,729 while people in Bermuda shorts 34 00:01:14,729 --> 00:01:17,456 that drove in from Wauwatosa, Wisconsin, 35 00:01:17,456 --> 00:01:20,080 holding Fudgsicles in their hand stand around yelling, 36 00:01:20,080 --> 00:01:22,082 "Knock him on his rear end!" 37 00:01:22,082 --> 00:01:23,290 You know, another thing -- 38 00:01:23,290 --> 00:01:24,705 Remember when you were in elementary school, 39 00:01:24,705 --> 00:01:27,708 and they forced you to learn how to play the "recorder"? 40 00:01:27,708 --> 00:01:30,228 That thing that's more complicated than a kazoo, 41 00:01:30,228 --> 00:01:32,230 but it's not quite a clarinet? 42 00:01:32,230 --> 00:01:34,059 And remember how, after you practiced on it 43 00:01:34,059 --> 00:01:35,957 for about eight weeks, you invited the parents 44 00:01:35,957 --> 00:01:38,098 to the school to hear you make the sound 45 00:01:38,098 --> 00:01:41,756 of sixty terrified sewer rats being run over by a steamroller? 46 00:01:41,756 --> 00:01:43,827 And remember how, after you got home that night, you said, 47 00:01:43,827 --> 00:01:47,348 "Mom, how come the only place anybody plays the recorder 48 00:01:47,348 --> 00:01:49,868 is, um, third grade?" 49 00:01:49,868 --> 00:01:52,629 And remember how your mom could never answer that question? 50 00:01:52,629 --> 00:01:54,355 Well, now we have the answer. 51 00:01:54,355 --> 00:01:57,393 There's 17,000 people playing the recorder 52 00:01:57,393 --> 00:01:59,153 at the Renaissance Faire! 53 00:01:59,153 --> 00:02:01,121 And not only that, but they still sound like 54 00:02:01,121 --> 00:02:03,433 sewer rats being run over by a steamroller. 55 00:02:03,433 --> 00:02:07,161 Darcy, you're a Renaissance Faire devotee 56 00:02:07,161 --> 00:02:08,369 from way back, right? 57 00:02:08,369 --> 00:02:10,199 -I am, yeah. -You do that. 58 00:02:10,199 --> 00:02:12,546 Did any of your favorite Renaissance Faires 59 00:02:12,546 --> 00:02:14,893 go out of business during the crisis? 60 00:02:14,893 --> 00:02:16,066 -They did, yeah. 61 00:02:16,066 --> 00:02:17,309 -Oh, I'm sorry to hear that. 62 00:02:17,309 --> 00:02:19,104 Darcy the Mail Girl, ladies and gentlemen, 63 00:02:19,104 --> 00:02:22,280 here to help guide us through the pop culture 64 00:02:22,280 --> 00:02:23,971 political minefield. 65 00:02:23,971 --> 00:02:26,146 Am I offending anybody so far, Darcy? 66 00:02:26,146 --> 00:02:27,630 -I think you're okay. -I'm okay. 67 00:02:27,630 --> 00:02:28,838 -As of now. -[Stammers] 68 00:02:28,838 --> 00:02:30,322 Am I offending the Renaissance Faire people? 69 00:02:30,322 --> 00:02:31,806 -Oh, God, you're right. -[Laughs] 70 00:02:31,806 --> 00:02:33,394 -Damage control. [Laughs] 71 00:02:33,394 --> 00:02:35,948 -Darcy is here for your Tweets, your direct messages, 72 00:02:35,948 --> 00:02:37,640 your emails, your phone calls. 73 00:02:37,640 --> 00:02:41,230 Darcy, have you ever taken a phone call in your entire life? 74 00:02:41,230 --> 00:02:45,337 Did you know that your phone can be used for phone calls? 75 00:02:45,337 --> 00:02:47,891 -I'm ignoring you.[Laughter] 76 00:02:47,891 --> 00:02:49,514 -But seriously, what's the demographic 77 00:02:49,514 --> 00:02:53,380 on, um, people who go to the Renaissance Fairs all the time? 78 00:02:53,380 --> 00:02:55,347 Where do they come from? 79 00:02:55,347 --> 00:02:57,936 Are you born this way, or do you grow up saying, 80 00:02:57,936 --> 00:02:59,386 "I can't wait till I'm old enough 81 00:02:59,386 --> 00:03:01,491 to put on a frilly shirt and some pantaloons 82 00:03:01,491 --> 00:03:04,805 and juggle bowling balls while balancing on a beach ball"? 83 00:03:04,805 --> 00:03:06,841 Or is it something that happens later in life? 84 00:03:06,841 --> 00:03:08,602 You know, you wake up one morning. 85 00:03:08,602 --> 00:03:10,397 Your brain has been scrambled during the night, 86 00:03:10,397 --> 00:03:12,053 and you're thinking, "You know what? 87 00:03:12,053 --> 00:03:15,298 I've always wanted to dress up like a deaf-mute beggar 88 00:03:15,298 --> 00:03:18,128 and go around pulling on the pants legs of tourists and" -- 89 00:03:18,128 --> 00:03:19,475 You know what I'm talking about? 90 00:03:19,475 --> 00:03:22,374 They hire these people to be scenery. 91 00:03:22,374 --> 00:03:24,894 So, if you were in New York City, 92 00:03:24,894 --> 00:03:26,585 you'd see these people, and you'd say, 93 00:03:26,585 --> 00:03:29,485 "Why can't they get these crackheads off the streets?" 94 00:03:29,485 --> 00:03:32,729 But you're out in the country at the Renaissance Faire and -- 95 00:03:32,729 --> 00:03:35,525 what you say is, "Isn't that cute? 96 00:03:35,525 --> 00:03:37,872 A crackhead from the 16th century!" 97 00:03:37,872 --> 00:03:39,253 But, of course, everyone's favorite part 98 00:03:39,253 --> 00:03:40,565 of the Medieval Renaissance Faire 99 00:03:40,565 --> 00:03:42,222 comes at the end of the day, 100 00:03:42,222 --> 00:03:43,637 when all the buxom girls 101 00:03:43,637 --> 00:03:46,433 and the guys with the cardboard swords link arms, 102 00:03:46,433 --> 00:03:48,711 and they sing the Simon & Garfunkel version 103 00:03:48,711 --> 00:03:50,782 of "Scarborough Fair." 104 00:03:50,782 --> 00:03:54,337 You know that song that's just a list of herbs and spices? 105 00:03:54,337 --> 00:03:57,409 "Parsley, sage, strawberries, and wine"? 106 00:03:57,409 --> 00:03:58,859 Something like that. Or maybe -- 107 00:03:58,859 --> 00:04:02,483 "Celery, beige berries, and lime." 108 00:04:02,483 --> 00:04:06,246 Anyway, it's a song about stuff you put on food, 109 00:04:06,246 --> 00:04:07,730 and when they get to the end of it, 110 00:04:07,730 --> 00:04:11,251 they're all teary-eyed from the food. 111 00:04:11,251 --> 00:04:12,769 You know what'd be better? 112 00:04:12,769 --> 00:04:14,599 They should have a few of those guys dressed up 113 00:04:14,599 --> 00:04:16,290 in spaghetti-strap, fishnet armor, 114 00:04:16,290 --> 00:04:18,879 take their wicked lances, and plunge 'em right directly 115 00:04:18,879 --> 00:04:21,537 into the stomachs of everybody playing a recorder 116 00:04:21,537 --> 00:04:23,608 while they're performing "Scarborough Fair." 117 00:04:23,608 --> 00:04:27,128 That would -- Turn it into Renaissance Zombie Apocalypse! 118 00:04:27,128 --> 00:04:29,648 I actually think that would be more historically authentic. 119 00:04:29,648 --> 00:04:32,237 'Cause the average lifespan of people in medieval times 120 00:04:32,237 --> 00:04:34,343 was, like, 28, you know? 121 00:04:34,343 --> 00:04:36,897 It ma-- A-And it'd sure make the singin' sound better. 122 00:04:36,897 --> 00:04:38,795 Just a suggestion. 123 00:04:38,795 --> 00:04:41,211 And speaking of people that should be set on fire 124 00:04:41,211 --> 00:04:43,283 and dropped off a ten-story building, 125 00:04:43,283 --> 00:04:45,802 we're moving on to "Maniac Cop 2." 126 00:04:45,802 --> 00:04:48,046 And I know this is gonna be hard to believe, 127 00:04:48,046 --> 00:04:51,808 but it's even better than "Maniac Cop Uno." 128 00:04:51,808 --> 00:04:53,879 And I think Bill Lustig, the director, 129 00:04:53,879 --> 00:04:55,191 will agree with me on that. 130 00:04:55,191 --> 00:04:57,745 We're about to find out when he joins me later on. 131 00:04:57,745 --> 00:05:00,576 Uh, and, um -- But, anyway, in case you thought 132 00:05:00,576 --> 00:05:03,199 Matt Cordell was dead at the bottom of the East River 133 00:05:03,199 --> 00:05:05,650 with a giant steel girder through his chest, 134 00:05:05,650 --> 00:05:08,722 I should point out that Larry Cohen's script 135 00:05:08,722 --> 00:05:11,414 made it clear that he was legally dead 136 00:05:11,414 --> 00:05:13,623 but not reallydead. 137 00:05:13,623 --> 00:05:16,764 He came up with a plot formula that allows zombie-ism 138 00:05:16,764 --> 00:05:18,387 without using actual zombies. 139 00:05:18,387 --> 00:05:22,563 So, one way or another, the Maniac Cop survived that injury, 140 00:05:22,563 --> 00:05:25,117 and now, he's once again roaming the streets of New York, 141 00:05:25,117 --> 00:05:26,912 like Jason with a badge, 142 00:05:26,912 --> 00:05:28,638 twistin' the necks off innocent people, 143 00:05:28,638 --> 00:05:30,882 making the cops look like serial killers -- 144 00:05:30,882 --> 00:05:33,678 and this time, he has friends. 145 00:05:33,678 --> 00:05:35,542 Officer Stir-Fry Face Cordell 146 00:05:35,542 --> 00:05:37,682 moves in with the city's most successful killer 147 00:05:37,682 --> 00:05:40,374 of topless dancers -- a beardo geek 148 00:05:40,374 --> 00:05:41,996 played by Leo Rossi. 149 00:05:41,996 --> 00:05:43,860 And together, these guys are like a couple 150 00:05:43,860 --> 00:05:45,862 of goofy cannibals. 151 00:05:45,862 --> 00:05:48,106 Cagney and Gacy, you know? 152 00:05:48,106 --> 00:05:51,385 [Laughter]Of course, nobody believes 153 00:05:51,385 --> 00:05:53,905 Cordell is really alive -- 154 00:05:53,905 --> 00:05:59,117 except for Laurene Landon, better known as "Hundra" -- 155 00:05:59,117 --> 00:06:01,878 better known as Christian Brando's girlfriend. 156 00:06:01,878 --> 00:06:04,467 Anybody remember Christian Brando? 157 00:06:04,467 --> 00:06:07,194 One of Marlon Brando's eleven children 158 00:06:07,194 --> 00:06:09,748 and the one who went on trial for murder with -- 159 00:06:09,748 --> 00:06:12,164 Laurene was sittin' on the front row every day 160 00:06:12,164 --> 00:06:14,235 giving him emotional support. 161 00:06:14,235 --> 00:06:18,654 But, of course, we know Laurene as Bruce Campbell's girlfriend. 162 00:06:18,654 --> 00:06:20,863 So, I won't give away what happens to Laurene 163 00:06:20,863 --> 00:06:25,730 and Bruce this time, except it involves shrinks and chainsaws. 164 00:06:25,730 --> 00:06:29,527 The shrink is played by Claudia Christian -- 165 00:06:29,527 --> 00:06:33,151 ble-- best remembered as the stripper in, uh, "The Hidden." 166 00:06:33,151 --> 00:06:34,635 Although, she keeps all her clothes on 167 00:06:34,635 --> 00:06:36,810 in this flick, un-- unfortunately. 168 00:06:36,810 --> 00:06:40,296 Actually, she's probably better known for "Babylon 5," 169 00:06:40,296 --> 00:06:41,849 but that was later. 170 00:06:41,849 --> 00:06:46,336 And, um, she's teamed up with the pock-faced Robert Davi, 171 00:06:46,336 --> 00:06:47,648 the greatest bad guy ever. 172 00:06:47,648 --> 00:06:49,719 I'm a huge Robert Davi fan. 173 00:06:49,719 --> 00:06:53,654 He's playing a good cop who acts like a bad cop, 174 00:06:53,654 --> 00:06:55,691 which is actually the same thing. 175 00:06:55,691 --> 00:06:59,798 But Robert is very "film noir" in this movie. 176 00:06:59,798 --> 00:07:02,698 He even wears the fedora and everything. [Laughs] 177 00:07:02,698 --> 00:07:04,838 In other words, it's one of those Larry Cohen scripts 178 00:07:04,838 --> 00:07:07,772 that's got a whole lot of plot gettin' in the way of the story, 179 00:07:07,772 --> 00:07:11,672 but it's directed, once again, by William "Maniac" Lustig, 180 00:07:11,672 --> 00:07:13,743 who outdid himself in this flick. 181 00:07:13,743 --> 00:07:16,677 There is one high-speed motor vehicle chase scene 182 00:07:16,677 --> 00:07:18,886 that might be the best one ever filmed. 183 00:07:18,886 --> 00:07:19,991 So, let me gi-- 184 00:07:19,991 --> 00:07:21,751 Let me give you just one statistic 185 00:07:21,751 --> 00:07:24,789 that indicates where we're going with this movie. 186 00:07:24,789 --> 00:07:27,999 This movie employed 48 -- 187 00:07:27,999 --> 00:07:31,071 count 'em, 48 -- stunt players. 188 00:07:31,071 --> 00:07:34,315 So, let's look at those drive-in totals and kick this baby off. 189 00:07:34,315 --> 00:07:36,904 We have 31 dead bodies, 190 00:07:36,904 --> 00:07:39,424 eight breasts, stiletto through the back, 191 00:07:39,424 --> 00:07:40,736 shotgun to the face, 192 00:07:40,736 --> 00:07:43,014 neck-snappin', cop on a meathook, 193 00:07:43,014 --> 00:07:45,913 two motor vehicle chases with five crashes, 194 00:07:45,913 --> 00:07:49,434 three guys set on fire, Kung Fu, Chainsaw Fu, 195 00:07:49,434 --> 00:07:51,401 Convenience Store Fu. 196 00:07:51,401 --> 00:07:53,300 Drive-In Academy Award nominations for -- 197 00:07:53,300 --> 00:07:55,544 Laurene Landon as the cop with a chainsaw 198 00:07:55,544 --> 00:07:58,408 for saying "Ya can't kill the dead!" 199 00:07:58,408 --> 00:08:01,757 And, "I have no reason to kill him -- I love him!" 200 00:08:01,757 --> 00:08:04,518 Robert Davi as the tough cop for saying, 201 00:08:04,518 --> 00:08:06,865 "I shot him before he shot me." 202 00:08:06,865 --> 00:08:09,937 The great Charles Napier, as a TV host for saying, 203 00:08:09,937 --> 00:08:12,422 "When it comes time for your execution, 204 00:08:12,422 --> 00:08:15,080 you can't con Con Edison!" 205 00:08:15,080 --> 00:08:18,739 Uh, Leo Rossi as the sleazoid serial killer for saying, 206 00:08:18,739 --> 00:08:21,880 "You're the prettiest one in my collection so far." 207 00:08:21,880 --> 00:08:24,400 And, "You know, I feel like I'm a crusader 208 00:08:24,400 --> 00:08:26,644 against the whores of the world." 209 00:08:26,644 --> 00:08:29,612 Claudia Christian as the cop shrink for saying, 210 00:08:29,612 --> 00:08:32,995 "Shooting Cordell is only good for gettin' his attention." 211 00:08:32,995 --> 00:08:34,617 And William Lustig, the director, 212 00:08:34,617 --> 00:08:36,757 who did his usual excellent job. 213 00:08:36,757 --> 00:08:39,311 Larry Cohen, the writer, for lines like, 214 00:08:39,311 --> 00:08:41,935 "There's a piece of Cordell in every cop." 215 00:08:41,935 --> 00:08:45,490 And, "There's only that much difference between a cop 216 00:08:45,490 --> 00:08:47,250 and a maniac cop." 217 00:08:47,250 --> 00:08:51,323 And, of course, Robert Z'Dar, who does it again 218 00:08:51,323 --> 00:08:53,394 as the Maniac Cop his ownself. 219 00:08:53,394 --> 00:08:55,086 Four stars. 220 00:08:55,086 --> 00:08:57,778 Best movie of the year 1990, 221 00:08:57,778 --> 00:09:00,125 one of the best of the whole decade. 222 00:09:00,125 --> 00:09:03,163 Joe Bob says, "Check it out." 223 00:09:03,163 --> 00:09:06,925 ♪♪ 224 00:09:06,925 --> 00:09:10,653 And the reason I remember that Christian Brando trial 225 00:09:10,653 --> 00:09:15,555 is, um, Marlon Brando took the stand... 226 00:09:15,555 --> 00:09:18,454 and he started speaking French on the stand. [Laughs] 227 00:09:18,454 --> 00:09:23,148 'Cause one of his other children was raised in Tahiti, 228 00:09:23,148 --> 00:09:24,978 and, uh, her family was there 229 00:09:24,978 --> 00:09:28,878 because it was her boyfriend that got killed by a gunshot 230 00:09:28,878 --> 00:09:30,949 that may or may not have been intentional 231 00:09:30,949 --> 00:09:34,263 but was hel -- the gun was in the hand of Christian Brando 232 00:09:34,263 --> 00:09:36,368 at the time of the gunshot. 233 00:09:36,368 --> 00:09:37,749 But anyway, the judge was kind of confused 234 00:09:37,749 --> 00:09:40,165 that Marlon Brando started speaking French 235 00:09:40,165 --> 00:09:41,511 in the courtroom, 236 00:09:41,511 --> 00:09:43,306 but since he was directly addressing 237 00:09:43,306 --> 00:09:45,999 the French-speaking family from Polynesia, 238 00:09:45,999 --> 00:09:47,897 he kind of just let him go. 239 00:09:47,897 --> 00:09:49,381 And I guess that's because -- 240 00:09:49,381 --> 00:09:51,280 You know, who goes to work one day 241 00:09:51,280 --> 00:09:55,249 and finds Marlon Brando sitting in his witness stand 242 00:09:55,249 --> 00:09:56,457 wanting to talk French? 243 00:09:56,457 --> 00:09:58,874 So, you just kinda wanna let him talk. 244 00:09:58,874 --> 00:10:01,255 So, anyway, it was one of those L.A. trials 245 00:10:01,255 --> 00:10:02,740 where everybody s-- 246 00:10:02,740 --> 00:10:06,260 Everybody seems to be lyin', like, all the time, you know? 247 00:10:06,260 --> 00:10:08,987 And, um, actually, what we should do -- 248 00:10:08,987 --> 00:10:10,886 We should have Laurene explain it. 249 00:10:10,886 --> 00:10:12,750 'Cause Laurene could come on the show. 250 00:10:12,750 --> 00:10:14,855 She's all over our Twitter. Right, Darcy? 251 00:10:14,855 --> 00:10:16,616 -She is, and she's so sweet. -She -- 252 00:10:16,616 --> 00:10:18,134 Yeah, she talks to us all the time. 253 00:10:18,134 --> 00:10:20,792 Well, I -- You know, I asked Bruce Campbell 254 00:10:20,792 --> 00:10:22,242 how she was in bed. 255 00:10:22,242 --> 00:10:25,038 We should ask her how Bruce Campbell was in bed. 256 00:10:25,038 --> 00:10:27,212 -We will not be doing that. 257 00:10:27,212 --> 00:10:28,628 -We won't? -We will not. 258 00:10:28,628 --> 00:10:30,630 -Okay.[Laughter] 259 00:10:30,630 --> 00:10:37,809 ♪♪ 260 00:10:37,809 --> 00:10:40,709 [Tires screech] 261 00:10:40,709 --> 00:10:44,264 ♪♪ 262 00:10:44,264 --> 00:10:46,715 -Hold on a sec. Let me call for back-up! 263 00:10:46,715 --> 00:10:49,303 [Car door slams]This is Car 4604 requesting a backup. 264 00:10:49,303 --> 00:10:51,409 Pier 14. 265 00:10:51,409 --> 00:10:52,548 [Axe slamming] 266 00:10:56,276 --> 00:10:57,760 [Slamming continues] 267 00:10:59,313 --> 00:11:01,039 -Rgh! Gah! 268 00:11:01,039 --> 00:11:02,938 Guh! 269 00:11:02,938 --> 00:11:07,114 ♪♪ 270 00:11:07,114 --> 00:11:08,909 [Gunshot] 271 00:11:08,909 --> 00:11:10,808 -Let him go, Cordell! 272 00:11:10,808 --> 00:11:12,085 -Ugh -- Oh! 273 00:11:12,085 --> 00:11:13,638 -Ah! 274 00:11:13,638 --> 00:11:15,364 -Teresa, get these cuffs off. 275 00:11:15,364 --> 00:11:16,848 -The keys -- -[Grunts] 276 00:11:16,848 --> 00:11:23,372 ♪♪ 277 00:11:23,372 --> 00:11:25,339 [Gun cocks]-Hold it there! 278 00:11:25,339 --> 00:11:29,861 ♪♪ 279 00:11:29,861 --> 00:11:31,104 -[Grunts] 280 00:11:31,104 --> 00:11:35,073 ♪♪ 281 00:11:35,073 --> 00:11:36,350 Yagh! 282 00:11:36,350 --> 00:11:37,524 Ack! 283 00:11:37,524 --> 00:11:39,181 [Sirens wailing] 284 00:11:39,181 --> 00:11:43,323 ♪♪ 285 00:11:43,323 --> 00:11:45,152 [Engine turns over, revs] 286 00:11:47,120 --> 00:11:54,783 ♪♪ 287 00:11:54,783 --> 00:11:55,784 -Augh! 288 00:11:55,784 --> 00:12:01,548 ♪♪ 289 00:12:01,548 --> 00:12:07,243 ♪♪ 290 00:12:07,243 --> 00:12:11,282 -Ahhhhhhhhhhhhh! 291 00:12:11,282 --> 00:12:13,525 ♪♪ 292 00:12:13,525 --> 00:12:14,595 -Whoa! 293 00:12:14,595 --> 00:12:18,599 Whoaaaaaaa! 294 00:12:18,599 --> 00:12:26,504 ♪♪ 295 00:12:26,504 --> 00:12:34,443 ♪♪ 296 00:12:34,443 --> 00:12:36,065 [Seagulls squawking] 297 00:12:36,065 --> 00:12:42,209 ♪♪ 298 00:12:42,209 --> 00:12:48,388 ♪♪ 299 00:12:50,666 --> 00:12:53,220 -♪ Brass button, blue coat ♪ 300 00:12:53,220 --> 00:12:55,498 ♪ Cannot catch a nanny goat ♪ 301 00:12:55,498 --> 00:12:57,155 [Laughter] 302 00:12:57,155 --> 00:12:58,812 [Laughter fades] 303 00:13:04,680 --> 00:13:06,406 [Distant car horn honks] 304 00:13:14,241 --> 00:13:21,421 ♪♪ 305 00:13:21,421 --> 00:13:23,319 -[Singing indistinctly] 306 00:13:23,319 --> 00:13:29,256 ♪♪ 307 00:13:29,256 --> 00:13:35,262 ♪♪ 308 00:13:35,262 --> 00:13:36,712 [Whips snapping] 309 00:13:36,712 --> 00:13:44,824 ♪♪ 310 00:13:44,824 --> 00:13:52,935 ♪♪ 311 00:13:52,935 --> 00:14:01,116 ♪♪ 312 00:14:01,116 --> 00:14:09,227 ♪♪ 313 00:14:09,227 --> 00:14:17,339 ♪♪ 314 00:14:17,339 --> 00:14:19,686 [Indistinct singing continues] 315 00:14:19,686 --> 00:14:28,626 ♪♪ 316 00:14:28,626 --> 00:14:37,566 ♪♪ 317 00:14:37,566 --> 00:14:46,540 ♪♪ 318 00:14:46,540 --> 00:14:55,515 ♪♪ 319 00:14:55,515 --> 00:15:04,489 ♪♪ 320 00:15:04,489 --> 00:15:13,464 ♪♪ 321 00:15:13,464 --> 00:15:15,466 [Water lapping] 322 00:15:15,466 --> 00:15:21,161 ♪♪ 323 00:15:21,161 --> 00:15:22,438 [Knocks on metal] 324 00:15:22,438 --> 00:15:30,274 ♪♪ 325 00:15:30,274 --> 00:15:38,040 ♪♪ 326 00:15:38,040 --> 00:15:45,875 ♪♪ 327 00:15:45,875 --> 00:15:53,676 ♪♪ 328 00:15:53,676 --> 00:16:01,546 ♪♪ 329 00:16:01,546 --> 00:16:09,347 ♪♪ 330 00:16:09,347 --> 00:16:11,349 [Engine turns over, revs] 331 00:16:14,387 --> 00:16:15,975 [Tires squeal] 332 00:16:16,941 --> 00:16:25,329 ♪♪ 333 00:16:25,329 --> 00:16:33,682 ♪♪ 334 00:16:33,682 --> 00:16:35,442 [Car horn honks] 335 00:16:35,442 --> 00:16:37,410 [Buzzer buzzes] 336 00:16:43,105 --> 00:16:45,349 [Distant car horns honking] 337 00:16:49,491 --> 00:16:51,389 [Passing engine rumbles] 338 00:16:56,877 --> 00:16:58,569 [Page flutters] 339 00:17:13,032 --> 00:17:14,447 [Page flutters] 340 00:17:23,145 --> 00:17:25,389 -[Foreign accent] And what can I do for you? 341 00:17:31,188 --> 00:17:32,361 -[Sniffs] 342 00:17:37,263 --> 00:17:39,058 [Gun cocks] 343 00:17:40,093 --> 00:17:41,888 Figure it out. 344 00:17:41,888 --> 00:17:43,441 -I got no money. 345 00:17:43,441 --> 00:17:46,030 I-It all goes down that slot into a safe! 346 00:17:46,030 --> 00:17:48,308 I don't know the combination. [Chuckles nervously] 347 00:17:48,308 --> 00:17:51,104 Eh, th-- the boss don't trust me. 348 00:17:51,104 --> 00:17:54,487 -[Over radio] In the 22 Precinct, we got a 10-30 in progress. 349 00:17:54,487 --> 00:17:59,181 Silent alarm at Julio's Bodega at 725 14th Street. 350 00:17:59,181 --> 00:18:01,425 -This one's for us. 351 00:18:01,425 --> 00:18:03,323 -Shit. -22-Adam responding. 352 00:18:03,323 --> 00:18:05,601 [Tires squealing][Sirens wailing] 353 00:18:11,987 --> 00:18:14,714 -I needthe money. 354 00:18:14,714 --> 00:18:15,956 [Cash register ticks, dings] 355 00:18:15,956 --> 00:18:17,510 -Look! No money! 356 00:18:17,510 --> 00:18:18,580 Take merchandise! 357 00:18:18,580 --> 00:18:20,616 Anything you want in the store! 358 00:18:23,654 --> 00:18:25,483 Dios mío! -And that's gonna be you 359 00:18:25,483 --> 00:18:27,554 all over the walls in a minute! 360 00:18:27,554 --> 00:18:29,970 [Chuckles] 361 00:18:29,970 --> 00:18:33,871 So, when does your boss come in to open up the safe, huh? 362 00:18:33,871 --> 00:18:35,459 -Uh, s-s-s-six. 363 00:18:35,459 --> 00:18:36,701 [Stammers] 6:30. 364 00:18:36,701 --> 00:18:39,014 -I'll wait. -Okay. 365 00:18:39,014 --> 00:18:42,121 -But you don't have to hang around. 366 00:18:42,121 --> 00:18:44,295 Why don't you try running for the door, huh? 367 00:18:44,295 --> 00:18:45,572 -No. 368 00:18:45,572 --> 00:18:46,642 -No it's o-- it's okay. 369 00:18:46,642 --> 00:18:47,643 I-I stay. 370 00:18:47,643 --> 00:18:50,059 -[Laughs] 371 00:18:50,059 --> 00:18:51,785 Hey. 372 00:18:51,785 --> 00:18:55,410 Hey, l-- let's open up some lotto tickets, huh? 373 00:18:55,410 --> 00:18:57,550 -Sure. Sure, si. 374 00:18:57,550 --> 00:18:59,724 [Coins jingle]Okay. 375 00:18:59,724 --> 00:19:01,899 -[Laughs] Maybe I'll be a winner. 376 00:19:01,899 --> 00:19:04,488 -Okay. -I feel lucky! 377 00:19:04,488 --> 00:19:05,937 -Nada. Mira. 378 00:19:05,937 --> 00:19:06,835 Nothing. -Well, keep going! 379 00:19:06,835 --> 00:19:08,077 -Okay. 380 00:19:08,077 --> 00:19:09,665 [Both breathing heavily]Nothing again. 381 00:19:09,665 --> 00:19:11,460 We'll --We'll go through the whole bunch, huh? 382 00:19:11,460 --> 00:19:12,599 -Okay. 383 00:19:12,599 --> 00:19:13,911 Nothing. 384 00:19:13,911 --> 00:19:14,843 Nada. 385 00:19:14,843 --> 00:19:16,741 -You know, I think you're lying! 386 00:19:16,741 --> 00:19:17,880 -No! 387 00:19:17,880 --> 00:19:19,675 I'm calling them the way they're coming up! 388 00:19:19,675 --> 00:19:21,505 -Que? -Nothing. Nada. 389 00:19:21,505 --> 00:19:23,921 -No I think I'm a winner. 390 00:19:23,921 --> 00:19:25,129 -I'm telling you! 391 00:19:25,129 --> 00:19:26,993 -Eh, n-- 392 00:19:26,993 --> 00:19:27,994 Holy shit. 393 00:19:27,994 --> 00:19:29,444 Ay, Dios mío! 394 00:19:29,444 --> 00:19:30,617 Mira. 395 00:19:30,617 --> 00:19:32,240 5,000 bucks! 396 00:19:32,240 --> 00:19:34,103 5,000 bucks. -Huh? 397 00:19:34,103 --> 00:19:35,760 -You won 5,000 bucks! 398 00:19:35,760 --> 00:19:37,279 -[Laughing] 399 00:19:37,279 --> 00:19:46,461 ♪♪ 400 00:19:46,461 --> 00:19:47,945 -Thank God you got here! 401 00:19:47,945 --> 00:19:49,947 [Laughing continuously] 402 00:19:49,947 --> 00:19:53,053 ♪♪ 403 00:19:53,053 --> 00:19:54,745 [Laughing hysterically] 404 00:19:54,745 --> 00:19:56,816 ♪♪ 405 00:19:56,816 --> 00:20:00,129 -Gagh! 406 00:20:00,129 --> 00:20:02,062 -Can you believe it? The fucker just won 5,000 bucks! 407 00:20:02,062 --> 00:20:04,755 I mean, I guess he don't win it. 408 00:20:04,755 --> 00:20:06,481 I guess I win it, eh? 409 00:20:06,481 --> 00:20:09,449 [Laughing] 410 00:20:09,449 --> 00:20:10,830 Like they say, eh? 411 00:20:10,830 --> 00:20:12,901 Goodness is its own reward, eh? 412 00:20:12,901 --> 00:20:14,282 [Laughing] 413 00:20:14,282 --> 00:20:15,421 Augh! 414 00:20:15,421 --> 00:20:17,077 [Body thuds][Object clatters] 415 00:20:17,077 --> 00:20:21,703 ♪♪ 416 00:20:21,703 --> 00:20:24,292 -[Groans] No! 417 00:20:24,292 --> 00:20:25,707 [Whimpers] 418 00:20:25,707 --> 00:20:30,539 ♪♪ 419 00:20:30,539 --> 00:20:32,576 W-What for? 420 00:20:32,576 --> 00:20:34,647 [Groaning] 421 00:20:34,647 --> 00:20:36,027 [Sirens wailing] 422 00:20:36,027 --> 00:20:45,830 ♪♪ 423 00:20:45,830 --> 00:20:47,694 -Hey! Hold it right there! 424 00:20:47,694 --> 00:20:48,626 -Drop it! Now! 425 00:20:48,626 --> 00:20:49,972 -No! -Put the gun down! 426 00:20:49,972 --> 00:20:52,043 -It wasn't me, man! 427 00:20:52,043 --> 00:20:54,149 [Gun cocks][Stammers] 428 00:20:54,149 --> 00:20:56,255 -Put it down, man! -It was one of you! 429 00:21:08,922 --> 00:21:10,096 [Indistinct chatter] 430 00:21:10,096 --> 00:21:12,719 -Hey, call an ambulance, will ya? 431 00:21:12,719 --> 00:21:14,445 -Get a broom. Look at this. 432 00:21:14,445 --> 00:21:16,067 ♪♪ 433 00:21:16,067 --> 00:21:17,448 -Hey, Frankie, get on the horn on this. 434 00:21:17,448 --> 00:21:18,622 Come on. 435 00:21:18,622 --> 00:21:20,140 ♪♪ 436 00:21:20,140 --> 00:21:22,453 He blew the clerk away, too. 437 00:21:22,453 --> 00:21:25,353 -[Over radio] 419, your request for backup is confirmed. 438 00:21:25,353 --> 00:21:26,561 Over. 439 00:21:26,561 --> 00:21:29,943 ♪♪ 440 00:21:29,943 --> 00:21:31,290 [Bells playing "Gloria In Excelsis Deo"] 441 00:21:31,290 --> 00:21:32,877 [Car horns honking] 442 00:21:32,877 --> 00:21:42,024 ♪♪ 443 00:21:42,024 --> 00:21:43,819 [Muffled tune continues] 444 00:21:43,819 --> 00:21:46,857 -Well, Officer Forrest... 445 00:21:46,857 --> 00:21:48,790 Officer Mallory -- agh -- 446 00:21:48,790 --> 00:21:50,930 you've been cleared of all wrongdoing. 447 00:21:50,930 --> 00:21:54,554 In fact, you're gonna get commendations for your actions. 448 00:21:54,554 --> 00:21:58,006 -So, uh does that mean we're back on active duty again? 449 00:21:58,006 --> 00:21:59,904 -Not just yet. 450 00:21:59,904 --> 00:22:02,217 -Commissioner, um... 451 00:22:02,217 --> 00:22:04,323 what about Cordell? 452 00:22:04,323 --> 00:22:06,635 -What about Cordell? 453 00:22:06,635 --> 00:22:10,984 -You didn't find the body in the river because it wasn't there. 454 00:22:10,984 --> 00:22:12,745 -Current must have swept it out to sea. 455 00:22:12,745 --> 00:22:14,747 -No. He's still alive. 456 00:22:15,989 --> 00:22:18,233 -You're starting with these ghost stories again? 457 00:22:18,233 --> 00:22:21,719 Cordell died in Sing Sing more than two years ago. 458 00:22:23,963 --> 00:22:26,724 I want you to see this police psychologist. 459 00:22:26,724 --> 00:22:29,555 -What? -Her name is Susan Riley. 460 00:22:29,555 --> 00:22:32,351 She's got an excellent rep at helping officers readjust. 461 00:22:32,351 --> 00:22:34,698 -Aw, come on, Commissioner. We're not crazy. 462 00:22:36,769 --> 00:22:39,047 -Of course not. 463 00:22:39,047 --> 00:22:42,084 So you shouldn't have any objections seeing Officer Riley. 464 00:22:43,189 --> 00:22:44,397 She's a cop, too. 465 00:22:45,433 --> 00:22:47,952 I set up a meeting for tomorrow at 3:00. 466 00:22:47,952 --> 00:22:49,540 Be there. 467 00:22:49,540 --> 00:22:51,093 -Yeah, we've got a 3:00 appointment.[Door opens] 468 00:22:52,163 --> 00:22:55,477 Oh, um, Officers, uh, Mallory and Forrest. 469 00:22:55,477 --> 00:22:57,168 We're a little early, I guess. -That's right. 470 00:22:57,168 --> 00:22:59,378 Um, why don't we go get a cup of coffee? 471 00:23:01,518 --> 00:23:03,554 [Distant car horns honking] 472 00:23:03,554 --> 00:23:06,454 -Are you gonna find us unfit to go back on the job? 473 00:23:06,454 --> 00:23:07,903 -Well, I hope not. [Laughs] 474 00:23:09,111 --> 00:23:10,285 What do you think? 475 00:23:10,285 --> 00:23:12,701 -Well I think we're both just as sane as you are. 476 00:23:12,701 --> 00:23:13,909 -Well, then you both realize 477 00:23:13,909 --> 00:23:15,773 that this Matt Cordell was killed in prison. 478 00:23:15,773 --> 00:23:16,843 -Yeah, right, but you see, 479 00:23:16,843 --> 00:23:18,673 we both just saw him on the pier. 480 00:23:18,673 --> 00:23:20,502 So, what? Does that make us nuts? 481 00:23:20,502 --> 00:23:22,090 -What you saw was a very large man 482 00:23:22,090 --> 00:23:23,885 with a horribly disfigured face. 483 00:23:23,885 --> 00:23:25,058 Did he say he was Cordell? 484 00:23:25,058 --> 00:23:26,888 -[Sighs] No. He never spoke. 485 00:23:26,888 --> 00:23:29,235 -Well, then, it could have been anyone in a policeman's uniform, right? 486 00:23:29,235 --> 00:23:32,721 A homicidal maniac with a grudge against the police force, maybe. 487 00:23:32,721 --> 00:23:34,482 -Hey, look, you know, if this is the official line 488 00:23:34,482 --> 00:23:36,173 that the Department's gonna use, great. 489 00:23:36,173 --> 00:23:37,761 -No, that's a lie. 490 00:23:40,798 --> 00:23:42,213 -Would you excuse us for a second? 491 00:23:43,594 --> 00:23:45,009 -Certainly. 492 00:23:45,009 --> 00:23:47,218 [Indistinct chatter] 493 00:23:48,392 --> 00:23:51,671 -Teresa, all I know about is being a cop. 494 00:23:51,671 --> 00:23:55,503 And I don't know about you, but I need this job. 495 00:23:55,503 --> 00:23:57,539 You know, when you think about it, I mean... 496 00:23:57,539 --> 00:23:59,748 what the hell difference does it make who he was? 497 00:23:59,748 --> 00:24:02,958 -Because you can't kill the dead. 498 00:24:02,958 --> 00:24:05,098 -Tere- Let her go. 499 00:24:05,098 --> 00:24:06,410 [Door opens] 500 00:24:06,410 --> 00:24:08,136 -[Sighs][Door slams] 501 00:24:10,241 --> 00:24:11,898 -Doc, do me a favor, will ya? 502 00:24:11,898 --> 00:24:14,176 Don't put that in your report. 503 00:24:14,176 --> 00:24:15,315 -Jack, I'm afraid I'm gonna have to 504 00:24:15,315 --> 00:24:16,834 give her a negative evaluation. 505 00:24:16,834 --> 00:24:18,802 -Come on. Let me at least just talk to her, will ya? 506 00:24:18,802 --> 00:24:20,217 She'll come around. 507 00:24:20,217 --> 00:24:22,426 -I cannot let anyone out in the street that's got a gun 508 00:24:22,426 --> 00:24:24,152 with emotional problems. 509 00:24:27,189 --> 00:24:28,225 -Auuuugh! 510 00:24:30,952 --> 00:24:34,265 [Gunshot] 511 00:24:34,265 --> 00:24:41,894 ♪♪ 512 00:24:41,894 --> 00:24:49,591 ♪♪ 513 00:24:49,591 --> 00:24:57,254 ♪♪ 514 00:24:57,254 --> 00:24:58,704 -McKinney! 515 00:24:58,704 --> 00:25:00,119 You okay? 516 00:25:02,259 --> 00:25:03,536 -Never better. 517 00:25:03,536 --> 00:25:05,987 [Car honk honks] 518 00:25:05,987 --> 00:25:08,368 -We were covering the front. 519 00:25:08,368 --> 00:25:10,543 -That's why I came around back. 520 00:25:10,543 --> 00:25:12,062 ♪♪ 521 00:25:12,062 --> 00:25:13,512 -[Groans] 522 00:25:16,445 --> 00:25:18,206 -Too bad you didn't kill him! 523 00:25:18,206 --> 00:25:20,415 [Car horns honking] 524 00:25:23,107 --> 00:25:26,110 -Yeah, too much fucking paperwork. 525 00:25:32,600 --> 00:25:34,015 [Brakes hiss] 526 00:25:34,015 --> 00:25:36,155 [Engines rumbling][Car horns honking] 527 00:25:40,262 --> 00:25:41,609 [Knocks on door] 528 00:25:41,609 --> 00:25:42,610 -Come in. 529 00:25:43,921 --> 00:25:45,026 Hi. -Hi. 530 00:25:45,026 --> 00:25:46,993 -Lieutenant McKinney? -Yeah. 531 00:25:46,993 --> 00:25:48,270 -Come on in. Have a seat. 532 00:25:48,270 --> 00:25:50,549 [Indistinct chatter] 533 00:25:50,549 --> 00:25:53,068 [Door closes]-Thought there'd be a couch. 534 00:25:54,207 --> 00:25:55,519 -Just a chair. 535 00:25:55,519 --> 00:25:56,796 -Yeah. 536 00:25:58,695 --> 00:25:59,868 -So, how you doing? 537 00:26:01,352 --> 00:26:03,182 -Not bad. 538 00:26:03,182 --> 00:26:07,117 You know, I haven't been to confession in over 20 years. 539 00:26:07,117 --> 00:26:08,532 But if the priests looked like you, 540 00:26:08,532 --> 00:26:10,430 I probably would have gone more often. 541 00:26:11,915 --> 00:26:12,950 [Lighter snaps] 542 00:26:15,125 --> 00:26:16,195 -You mind if I smoke? 543 00:26:16,195 --> 00:26:17,852 -Actually, I do. 544 00:26:17,852 --> 00:26:19,129 Thank you. 545 00:26:19,129 --> 00:26:21,269 So, do you wanna tell me about the shooting? 546 00:26:21,269 --> 00:26:22,581 -Uh... 547 00:26:23,754 --> 00:26:24,962 Well, what's there to say? 548 00:26:24,962 --> 00:26:28,379 I mean, I shot him before he shot me. 549 00:26:28,379 --> 00:26:31,175 [Sighs] Look, Doctor, let's make this easy. 550 00:26:31,175 --> 00:26:33,350 I feel great about what I did. 551 00:26:33,350 --> 00:26:34,731 If you wanna psychoanalyze someone, 552 00:26:34,731 --> 00:26:36,525 why don't you psychoanalyze the lawyers and judges 553 00:26:36,525 --> 00:26:38,942 who put that kind of scum back on the streets? 554 00:26:38,942 --> 00:26:40,391 -First of all, I'm not a doctor. 555 00:26:40,391 --> 00:26:43,015 I'm a clinical psychologist. 556 00:26:43,015 --> 00:26:44,810 And I realize you're here under protest. 557 00:26:44,810 --> 00:26:46,259 -Well, that's good. 558 00:26:46,259 --> 00:26:48,745 So you can tell me how long my ass has to warm this chair 559 00:26:48,745 --> 00:26:51,437 before I satisfy the mandatory requirements. 560 00:26:51,437 --> 00:26:53,266 -Well, every officer involved in a shooting 561 00:26:53,266 --> 00:26:56,200 has to see one of us for counseling at least once. 562 00:26:56,200 --> 00:26:57,581 -Okay. I've been seen. 563 00:26:57,581 --> 00:26:59,618 You counseled me. Thank you. 564 00:27:00,653 --> 00:27:02,344 -Excuse me, Lieutenant? 565 00:27:02,344 --> 00:27:04,105 Did you have a partner? 566 00:27:04,105 --> 00:27:06,659 Sergeant Joseph Minelli? 567 00:27:10,767 --> 00:27:13,010 ♪♪ 568 00:27:13,010 --> 00:27:14,115 -Yeah. 569 00:27:14,115 --> 00:27:15,634 Joe and I were a team. 570 00:27:15,634 --> 00:27:18,464 -He made an appointment with me once about six months ago. 571 00:27:18,464 --> 00:27:19,741 He phoned and requested help. 572 00:27:19,741 --> 00:27:21,363 That's a little unusual, isn't it? 573 00:27:21,363 --> 00:27:23,814 One of you asking for help? 574 00:27:23,814 --> 00:27:24,953 -[Sniffs, sighs] 575 00:27:24,953 --> 00:27:26,299 Well, he was a... 576 00:27:26,299 --> 00:27:29,406 ♪♪ 577 00:27:29,406 --> 00:27:30,579 ...sensitive guy. 578 00:27:31,684 --> 00:27:33,203 -Well, I never found that out. 579 00:27:33,203 --> 00:27:35,654 He stood me up -- never showed. It was a Friday. 580 00:27:35,654 --> 00:27:37,138 The following night he committed suicide, 581 00:27:37,138 --> 00:27:39,934 with his service revolver. 582 00:27:39,934 --> 00:27:42,868 -I know all about that. I found the body Monday morning. 583 00:27:42,868 --> 00:27:44,559 -I didn't know that. 584 00:27:44,559 --> 00:27:46,457 -Well, there's a lot of things you people don't know. 585 00:27:46,457 --> 00:27:48,805 -Well, someone talked him out of showing up here. 586 00:27:48,805 --> 00:27:49,909 Probably told him he'd be a wimp 587 00:27:49,909 --> 00:27:51,842 if he admitted something was bothering him. 588 00:27:53,292 --> 00:27:54,534 -What are you getting at? 589 00:27:54,534 --> 00:27:56,295 -You tell me. 590 00:27:56,295 --> 00:27:57,399 -[Exhales sharply] 591 00:27:57,399 --> 00:28:00,506 ♪♪ 592 00:28:00,506 --> 00:28:01,472 -Please don't slam the d-- 593 00:28:01,472 --> 00:28:02,922 [Door slams] 594 00:28:02,922 --> 00:28:04,372 [Inhales deeply] 595 00:28:04,372 --> 00:28:06,270 [Garbage truck whirring] 596 00:28:10,896 --> 00:28:12,621 [Bottles clinking] 597 00:28:12,621 --> 00:28:14,002 [Metal clatters] 598 00:28:24,772 --> 00:28:26,946 [Brakes squealing] 599 00:28:29,984 --> 00:28:31,951 -Hey, Harry. How you doing tonight? 600 00:28:31,951 --> 00:28:33,504 -Oh, Officer Forrest It's you. 601 00:28:33,504 --> 00:28:35,748 -[Laughs] -They tell me you got your picture in the paper. 602 00:28:35,748 --> 00:28:37,716 I guess congratulations are in order. 603 00:28:37,716 --> 00:28:43,791 ♪♪ 604 00:28:43,791 --> 00:28:46,103 -That's not such a bad picture. 605 00:28:46,103 --> 00:28:47,346 I'll tell you what, Harry. 606 00:28:47,346 --> 00:28:49,279 I'll take a dozen of 'em. 607 00:28:49,279 --> 00:28:50,452 -A dozen it is. 608 00:28:50,452 --> 00:28:52,316 How often do I get a celebrity around here? 609 00:28:52,316 --> 00:28:53,386 [Laughs] 610 00:28:53,386 --> 00:28:59,116 ♪♪ 611 00:28:59,116 --> 00:29:00,393 -Okay, now, Harry, give me your hand. 612 00:29:00,393 --> 00:29:02,188 Okay, look, this is a five, okay? 613 00:29:02,188 --> 00:29:03,845 You trust me? -I trust you. 614 00:29:03,845 --> 00:29:05,122 -All right. You keep the change. 615 00:29:05,122 --> 00:29:06,641 -Thank you. Thank you. 616 00:29:06,641 --> 00:29:07,849 All right. 617 00:29:07,849 --> 00:29:10,507 -[Singing in foreign language] 618 00:29:10,507 --> 00:29:17,410 ♪♪ 619 00:29:17,410 --> 00:29:24,348 ♪♪ 620 00:29:24,348 --> 00:29:28,180 -Okay, let's see what they said about Teresa. 621 00:29:28,180 --> 00:29:30,838 [Gasps, groans] 622 00:29:30,838 --> 00:29:32,287 Ugghh! [Gasping] 623 00:29:32,287 --> 00:29:33,564 -Jack! What is going on? 624 00:29:33,564 --> 00:29:34,634 What's happened? 625 00:29:34,634 --> 00:29:36,395 Jack. [Gasps] Talk to me! 626 00:29:36,395 --> 00:29:37,327 Talk to me! 627 00:29:37,327 --> 00:29:38,500 Talk t-- 628 00:29:38,500 --> 00:29:40,986 Police! Police! Poli-- 629 00:29:40,986 --> 00:29:42,332 [Static crackling] 630 00:29:42,332 --> 00:29:43,782 -Okay, hurry, hurry, hurry. Y-You gotta get up th-- 631 00:29:43,782 --> 00:29:45,093 You gotta get up there. 632 00:29:45,093 --> 00:29:47,751 Quick exit for Bruce Campbell in "Maniac Cop 2." 633 00:29:47,751 --> 00:29:49,132 People watching it for the first time 634 00:29:49,132 --> 00:29:50,892 are always a little startled by that, 635 00:29:50,892 --> 00:29:53,239 even though his replacement -- Robert Davi -- 636 00:29:53,239 --> 00:29:54,931 has already been introduced. 637 00:29:54,931 --> 00:29:58,417 Robert Davi is a little more New-York-cop-ish than Bruce, 638 00:29:58,417 --> 00:30:00,453 if you know what I mean -- and I think you do. 639 00:30:00,453 --> 00:30:03,767 He is actually going against type in this movie, 640 00:30:03,767 --> 00:30:05,665 'cause normally, he's a supervillain. 641 00:30:05,665 --> 00:30:07,875 He was the Colombian drug lord 642 00:30:07,875 --> 00:30:10,463 in the James Bond movie "License to Kill," 643 00:30:10,463 --> 00:30:13,432 and, uh that role is amazingly brutal. 644 00:30:13,432 --> 00:30:16,815 The blind newspaper salesman in the kiosk 645 00:30:16,815 --> 00:30:19,196 is a guy not seen often in the movies 646 00:30:19,196 --> 00:30:21,129 'cause he was mostly a theater guy, 647 00:30:21,129 --> 00:30:25,133 but that's Robert Earl Jones, father of James Earl Jones. 648 00:30:25,133 --> 00:30:28,136 And he was already 80 years old when this movie came out. 649 00:30:28,136 --> 00:30:30,621 He had been a Mississippi sharecropper. 650 00:30:30,621 --> 00:30:33,141 And then, he became a boxer and he moved to New York, 651 00:30:33,141 --> 00:30:35,350 where he became the sparring partner 652 00:30:35,350 --> 00:30:37,663 of heavyweight champion Joe Louis. 653 00:30:37,663 --> 00:30:38,871 And he was such an athlete 654 00:30:38,871 --> 00:30:42,875 that he ran the New York Marathon in 1996, 655 00:30:42,875 --> 00:30:45,222 when he was 86 years old. 656 00:30:45,222 --> 00:30:47,397 Of course, we know him here at "The Last Drive-In" 657 00:30:47,397 --> 00:30:49,813 as Ben in "Sleepaway Camp" -- 658 00:30:49,813 --> 00:30:51,401 the assistant cook who takes over 659 00:30:51,401 --> 00:30:55,232 after Artie gets scalded with boiling water by Angela. 660 00:30:55,232 --> 00:30:59,064 But you don't need to hear from me the rest of the night. 661 00:30:59,064 --> 00:31:00,272 Um... 662 00:31:00,272 --> 00:31:02,619 [Static crackles] 663 00:31:02,619 --> 00:31:04,138 Yuki! 664 00:31:04,138 --> 00:31:07,382 Yeah, uh, Yuk-- 665 00:31:07,382 --> 00:31:09,212 You're preset for L.A., right? 666 00:31:09,212 --> 00:31:11,248 - Yeah, got it. It's working. -Okay. 667 00:31:11,248 --> 00:31:15,494 We have with us the director of all three "Maniac Cop" movies -- 668 00:31:15,494 --> 00:31:17,427 actually, just 2 1/2 of them -- 669 00:31:17,427 --> 00:31:20,016 the one and only Bill Lustig! 670 00:31:20,016 --> 00:31:21,638 Bill, are you there?[Cheers and applause] 671 00:31:21,638 --> 00:31:24,606 -Oh, Joe, it's so -- It's such a pleasure to be here. 672 00:31:24,606 --> 00:31:25,814 -All right. 673 00:31:25,814 --> 00:31:27,886 Pill -- Bill, when people say to me, 674 00:31:27,886 --> 00:31:30,958 "you must have seen more movies than any person in the world," 675 00:31:30,958 --> 00:31:33,995 I always say, "No, not even close." 676 00:31:33,995 --> 00:31:36,308 There are three people who, in my opinion, 677 00:31:36,308 --> 00:31:38,379 have seen everything. 678 00:31:38,379 --> 00:31:41,278 Frank Henenlotter of "Basket Case" fame, 679 00:31:41,278 --> 00:31:45,627 uh, Eli Roth, and I do believe you have them both beat! 680 00:31:45,627 --> 00:31:46,974 Bill Lustig! 681 00:31:46,974 --> 00:31:49,666 You've been in every repertory theater in America 682 00:31:49,666 --> 00:31:53,290 97 times trying to make sure you don't miss anything. 683 00:31:53,290 --> 00:31:54,774 And I run into you everywhere. 684 00:31:54,774 --> 00:31:57,260 In fact, you came to a presentation of mine 685 00:31:57,260 --> 00:31:59,814 at the Alamo Drafthouse in Brooklyn 686 00:31:59,814 --> 00:32:03,335 for a movie that had not been seen in 47 years. 687 00:32:03,335 --> 00:32:05,647 And I proved that night that nobody wanted to see it 688 00:32:05,647 --> 00:32:10,100 for another 47 years, but you were in the audience! 689 00:32:10,100 --> 00:32:12,344 "The Magic Garden of Stanley Sweetheart." 690 00:32:12,344 --> 00:32:13,138 You remember that! -Oh! [Laughing] 691 00:32:13,138 --> 00:32:15,795 What an -- [Laughing] 692 00:32:15,795 --> 00:32:17,452 -In fact, I remember doing a show 693 00:32:17,452 --> 00:32:20,110 at Anthology Film Archives 694 00:32:20,110 --> 00:32:22,699 on the Lower East Side with Frank Henenlotter. 695 00:32:22,699 --> 00:32:25,253 So I was wedged in between you and Frank, 696 00:32:25,253 --> 00:32:27,876 and I felt like the stupidest person on the planet. 697 00:32:27,876 --> 00:32:29,740 'Cause both of you guys know the names 698 00:32:29,740 --> 00:32:33,710 of character actors forgotten by film history entirely, 699 00:32:33,710 --> 00:32:36,057 but they live on in your brain! 700 00:32:36,057 --> 00:32:39,371 Have always been that crazy about film? 701 00:32:39,371 --> 00:32:42,270 -Oh, yeah. I've b-- I was crazy about film for -- 702 00:32:42,270 --> 00:32:44,100 for as far back as I can remember. 703 00:32:44,100 --> 00:32:47,931 I remember, in junior high school, banging my head 704 00:32:47,931 --> 00:32:51,831 on a -- my forehead on a desk, saying, "Why am I here? 705 00:32:51,831 --> 00:32:53,937 I want to be out making movies." 706 00:32:53,937 --> 00:32:55,697 I -- That's -- That's how I felt. 707 00:32:55,697 --> 00:32:58,528 I-I've been -- I've been, uh, in love with movies 708 00:32:58,528 --> 00:33:01,945 since, pff, 15, 16 -- maybe even before. 709 00:33:01,945 --> 00:33:05,328 Which city is better for repertory cinema? 710 00:33:05,328 --> 00:33:06,743 New York or L.A.? 711 00:33:06,743 --> 00:33:08,158 You've lived in both. 712 00:33:08,158 --> 00:33:11,161 -Well, I mean, New York was the Mecca back in the day. 713 00:33:11,161 --> 00:33:14,440 I mean, there was a repertory theater in every neighborhood. 714 00:33:14,440 --> 00:33:17,823 There was -- I-I sometimes, you know, reminisce with friends -- 715 00:33:17,823 --> 00:33:20,032 The Thalia, the Ri-- Regency, 716 00:33:20,032 --> 00:33:21,758 you know, the Carnegie Hall Cinema, 717 00:33:21,758 --> 00:33:23,104 the Bleecker Street Cinema. 718 00:33:23,104 --> 00:33:24,726 I mean, you go on and on. 719 00:33:24,726 --> 00:33:26,073 -Uh, the ones in Chinatown, 720 00:33:26,073 --> 00:33:28,144 where the, uh, kung fu movies played. 721 00:33:28,144 --> 00:33:29,628 -Well, I'll tell you something funny. 722 00:33:29,628 --> 00:33:32,562 You probably have shown Steve James' movies on -- 723 00:33:32,562 --> 00:33:33,873 on, uh, "Drive-In." 724 00:33:33,873 --> 00:33:36,290 Uh, he was in, uh, "The Exterminator." 725 00:33:36,290 --> 00:33:37,877 He was the buddy of Bob Ginty. 726 00:33:37,877 --> 00:33:41,847 He was in, uh, those, uh, "American Ninja" films, uh, 727 00:33:41,847 --> 00:33:44,574 where he was the sidekick, uh, to Michael Dudikoff. 728 00:33:44,574 --> 00:33:47,094 Well, I knew Steve James back then, 729 00:33:47,094 --> 00:33:49,613 and the times I would go to Chinatown -- 730 00:33:49,613 --> 00:33:51,926 'Cause it was a little dodgy down there. 731 00:33:51,926 --> 00:33:53,790 -Oh, it was very dodgy down there. 732 00:33:53,790 --> 00:33:54,860 -Very dodgy! 733 00:33:54,860 --> 00:33:58,036 I'd have St-- Steve James with me. 734 00:33:58,036 --> 00:33:59,278 I never had a worry. 735 00:33:59,278 --> 00:34:02,005 -[Laughs] -I had him for protection. 736 00:34:02,005 --> 00:34:05,664 -Okay, well, you and the late, great Larry Cohen, uh, 737 00:34:05,664 --> 00:34:07,148 you're both from the Bronx. 738 00:34:07,148 --> 00:34:10,048 You both love the dark side of New York City. 739 00:34:10,048 --> 00:34:12,774 You collaborated how many times? 740 00:34:12,774 --> 00:34:16,295 -We collaborated four -- four or five times. 741 00:34:16,295 --> 00:34:18,263 -Uh, do you think "Maniac Cop 2" 742 00:34:18,263 --> 00:34:20,886 is the best of your collaborations? 743 00:34:20,886 --> 00:34:24,096 -Yes. Without a doubt, "Maniac Cop 2" is the best. 744 00:34:24,096 --> 00:34:27,237 -Do you think "Maniac Cop 2" is your greatest movie? 745 00:34:27,237 --> 00:34:28,894 -Yes. Without -- That's -- 746 00:34:28,894 --> 00:34:30,965 Bar none. "Maniac Cop 2." 747 00:34:30,965 --> 00:34:32,035 You know why? 748 00:34:32,035 --> 00:34:34,382 I was firing on all cylinders, 749 00:34:34,382 --> 00:34:37,730 and I had a group of people I was working with -- 750 00:34:37,730 --> 00:34:40,147 We had done multiple pictures together, 751 00:34:40,147 --> 00:34:42,494 so it was all shorthand. 752 00:34:42,494 --> 00:34:43,426 It w-- It's great. 753 00:34:43,426 --> 00:34:45,324 It was -- It was the most fun. 754 00:34:45,324 --> 00:34:49,570 And it was brutally col-- cold when we shot in New York, 755 00:34:49,570 --> 00:34:52,297 and, um -- and you mentioned, uh -- 756 00:34:52,297 --> 00:34:54,609 um -- uh, Robert Earl Jones -- 757 00:34:54,609 --> 00:34:58,199 I mean, for that guy to be, you know, as old as he was -- 758 00:34:58,199 --> 00:35:00,546 That was the coldest place in the world. 759 00:35:00,546 --> 00:35:02,824 It was the lower tip of Manhattan, 760 00:35:02,824 --> 00:35:05,068 and it was brutally, brutally cold. 761 00:35:05,068 --> 00:35:08,313 And he these fa-- uh, false eyes in. 762 00:35:08,313 --> 00:35:12,075 Um, but, yeah, "Maniac Cop 2," it was just like going to war, 763 00:35:12,075 --> 00:35:14,215 and we -- and we got it done. 764 00:35:14,215 --> 00:35:16,252 -Was Bruce Campbell okay with showing up 765 00:35:16,252 --> 00:35:18,978 just for that one kill scene? 766 00:35:18,978 --> 00:35:22,085 -It was sensitive with Bruce, I gotta say. 767 00:35:22,085 --> 00:35:24,432 [Laughter]And to get him to do it, 768 00:35:24,432 --> 00:35:28,229 he had to be paid, you know, well to do it, um, 769 00:35:28,229 --> 00:35:31,405 because, you know, he was disappointed he didn't carry on. 770 00:35:31,405 --> 00:35:34,511 But my thinking was -- and Larry's thinking -- 771 00:35:34,511 --> 00:35:36,341 was that we took Laurene and Bruce 772 00:35:36,341 --> 00:35:39,551 as far as we could take them as charactuo-- characters. 773 00:35:39,551 --> 00:35:41,794 It was time to bring fresh people in. 774 00:35:41,794 --> 00:35:44,763 -Well, Robert Davi has a much more of a New York cop look 775 00:35:44,763 --> 00:35:45,764 than Bruce Campbell. 776 00:35:45,764 --> 00:35:47,386 He's from Queens. 777 00:35:47,386 --> 00:35:51,528 -Now, I knew Robert Davi just in passing. 778 00:35:51,528 --> 00:35:53,185 And I was in, uh -- 779 00:35:53,185 --> 00:35:55,083 We were waiting for some legal matter 780 00:35:55,083 --> 00:35:57,534 to be sorted out on "Maniac Cop 2." 781 00:35:57,534 --> 00:36:00,261 We were in pre-production, but we had to stop. 782 00:36:00,261 --> 00:36:03,540 And so, I decided, rather than sit home 783 00:36:03,540 --> 00:36:06,405 and get phone calls from my friends, who are going, 784 00:36:06,405 --> 00:36:07,924 "When are we gonna start up shooting, Bill? 785 00:36:07,924 --> 00:36:09,443 When are we gonna start up shooting?" 786 00:36:09,443 --> 00:36:11,307 You know, they would start th-- you know, that kind of thing. 787 00:36:11,307 --> 00:36:13,309 I ran off to Paris. 788 00:36:13,309 --> 00:36:18,003 And while I was in Paris, I met with the distributor of, uh, 789 00:36:18,003 --> 00:36:21,386 "Maniac Cop 1," which was hugely successful in France. 790 00:36:21,386 --> 00:36:24,837 And as I was walking to their office u-up the Champs-Elysées, 791 00:36:24,837 --> 00:36:27,737 I noticed that "License to Kill" had just opened. 792 00:36:27,737 --> 00:36:29,773 And I see the poster and I see Robert Davi, 793 00:36:29,773 --> 00:36:31,361 and I go, "Oh, that's very good." 794 00:36:31,361 --> 00:36:33,674 You know, "Robert Davi is in license to kill. 795 00:36:33,674 --> 00:36:36,263 Congratu-- You know, really nice, you know? 796 00:36:36,263 --> 00:36:39,818 Anyway, so, um, I go to this lunch, and I say, you know, 797 00:36:39,818 --> 00:36:42,200 "We're in pre-production on "Maniac Cop 2." 798 00:36:42,200 --> 00:36:44,132 And what's the first thing every distributor asks? 799 00:36:44,132 --> 00:36:45,617 "Who's in the film?" 800 00:36:45,617 --> 00:36:47,239 So, I said, um -- 801 00:36:47,239 --> 00:36:50,380 I-I'm thinking for a second, and I go, "Robert Davi." 802 00:36:50,380 --> 00:36:52,140 -And you haven't even talked to him? 803 00:36:52,140 --> 00:36:54,039 -No! I hadn't even spoken to him! 804 00:36:54,039 --> 00:36:55,109 And they go... 805 00:36:55,109 --> 00:36:56,110 [French accent] "Ooh! Robert Davi! 806 00:36:56,110 --> 00:36:57,145 Robert Davi! 807 00:36:57,145 --> 00:36:59,078 James Bond! 'Die Hard!'" 808 00:36:59,078 --> 00:37:00,528 [Normal voice] They were all, like, you know -- 809 00:37:00,528 --> 00:37:02,910 They were jumping up and down because this was gonna be 810 00:37:02,910 --> 00:37:04,222 much bigger than the first movie! 811 00:37:04,222 --> 00:37:05,775 They were, like, all excited. 812 00:37:05,775 --> 00:37:07,708 I go, "Oh, yeah, yeah, yeah, great." 813 00:37:07,708 --> 00:37:10,711 So, I, um -- I get back to the hotel. 814 00:37:10,711 --> 00:37:13,817 I call the -- I call, uh, my assistant in L.A. 815 00:37:13,817 --> 00:37:16,441 I said, "Look, we gotta get a script to Robert Davi." 816 00:37:16,441 --> 00:37:19,306 I find out he's in Brazil shooting some movie 817 00:37:19,306 --> 00:37:21,308 with Rae Dawn Chong. 818 00:37:21,308 --> 00:37:23,241 And, um, Larry did a little -- 819 00:37:23,241 --> 00:37:24,897 He beefed up the role a little bit, 820 00:37:24,897 --> 00:37:27,314 giving them a little more backstory, and we sent it. 821 00:37:27,314 --> 00:37:29,281 And, uh, I get a call from Robert. 822 00:37:29,281 --> 00:37:30,731 He goes, "I read the script." 823 00:37:30,731 --> 00:37:32,664 He goes, "It's -- It's a good character. 824 00:37:32,664 --> 00:37:34,424 I like it. It's interesting." 825 00:37:34,424 --> 00:37:36,495 He goes, "But does the movie have to be called 826 00:37:36,495 --> 00:37:38,048 'Maniac Cop 2'?" 827 00:37:38,048 --> 00:37:39,222 -Wow. 828 00:37:39,222 --> 00:37:41,914 Uh, y-yes, it does, Robert. 829 00:37:41,914 --> 00:37:43,606 -I said, "Ro-- That -- That's it, Robert." 830 00:37:43,606 --> 00:37:45,366 I go, "I mean, that's how we sold the movie. 831 00:37:45,366 --> 00:37:46,988 It's 'Maniac Cop 2.'" 832 00:37:46,988 --> 00:37:48,438 I said, "Robert, listen. 833 00:37:48,438 --> 00:37:52,097 You're down there in Brazil getting eaten alive by red ants. 834 00:37:52,097 --> 00:37:55,307 I got a beautiful hotel room waiting for you in New York 835 00:37:55,307 --> 00:37:57,205 at the Mayflower Hotel. 836 00:37:57,205 --> 00:38:00,001 And you can come up here, we'll get you your wardrobe, 837 00:38:00,001 --> 00:38:01,831 and you could st-- you could be in the movie 838 00:38:01,831 --> 00:38:04,558 a-and relax in civilization." 839 00:38:04,558 --> 00:38:05,628 I finally got him up there. 840 00:38:05,628 --> 00:38:07,215 I said, "You know, it's 'Frankenstein' 841 00:38:07,215 --> 00:38:09,632 meets 'The French Connection,' and you're 'Popeye' Doyle." 842 00:38:09,632 --> 00:38:12,842 -[Laughs] And he had no idea how much extra money 843 00:38:12,842 --> 00:38:14,153 he could have gotten out of you. 844 00:38:14,153 --> 00:38:15,362 [Chuckles] 845 00:38:15,362 --> 00:38:17,156 All right, well, we have a lot to talk about. 846 00:38:17,156 --> 00:38:18,882 Thanks for guiding us through the flick. 847 00:38:18,882 --> 00:38:21,022 Um, these New York street scenes 848 00:38:21,022 --> 00:38:23,646 are actually New York this time, right? 849 00:38:23,646 --> 00:38:24,957 -Most of them. 850 00:38:24,957 --> 00:38:27,581 All the landmarks and the -- and the stuff we shot 851 00:38:27,581 --> 00:38:29,721 in a town called West New York. 852 00:38:29,721 --> 00:38:32,033 Um, and coming up, it's gonna be, um, 853 00:38:32,033 --> 00:38:33,345 this big chase. 854 00:38:33,345 --> 00:38:35,761 We were shooting right before Christmas, 855 00:38:35,761 --> 00:38:37,556 and all the cops in West New York 856 00:38:37,556 --> 00:38:41,008 were looking for extra cash for Christmas. 857 00:38:41,008 --> 00:38:43,976 And we were doling out cash to all the cops, and they said, 858 00:38:43,976 --> 00:38:45,046 "Do whatever you want. 859 00:38:45,046 --> 00:38:46,393 Shoot at 6:00 in the morning. 860 00:38:46,393 --> 00:38:48,049 We don't care. Fire guns." 861 00:38:48,049 --> 00:38:50,880 You know, "Run a car on its rims with sparks." 862 00:38:50,880 --> 00:38:52,226 They didn't care. [Laughter] 863 00:38:52,226 --> 00:38:55,056 -So, for the first time, you successfully doubled 864 00:38:55,056 --> 00:38:57,714 Los Angeles for New York. 865 00:38:57,714 --> 00:38:59,198 That is pretty amazing. 866 00:38:59,198 --> 00:39:02,029 -Well, both the cameraman -- Jimmy Lemmo -- and myself 867 00:39:02,029 --> 00:39:03,099 are native New Yorkers. 868 00:39:03,099 --> 00:39:05,308 We know every crack in the sidewalk. 869 00:39:05,308 --> 00:39:07,931 So we could look at a frame even if it's in L.A. 870 00:39:07,931 --> 00:39:09,347 and say, "Ah, that's not New York." 871 00:39:09,347 --> 00:39:12,591 But, Larry Cohen busted me at the very end of the picture 872 00:39:12,591 --> 00:39:14,835 in -- in -- w-when the truck goes in the water. 873 00:39:14,835 --> 00:39:18,010 In the very back it, there are some palm trees. 874 00:39:18,010 --> 00:39:19,149 -Oh, no! 875 00:39:19,149 --> 00:39:21,151 Well, when the bus goes in the water, 876 00:39:21,151 --> 00:39:23,602 nobody is looking at the palm trees, so -- 877 00:39:23,602 --> 00:39:25,915 -I know! That's what I tried to explain to Larry! 878 00:39:25,915 --> 00:39:28,504 Do you know that Bruce did all his stunts in the movie 879 00:39:28,504 --> 00:39:30,747 and wanted to do the stunt? 880 00:39:30,747 --> 00:39:33,405 And, um -- And I said, "No, Bruce, you can't do it. 881 00:39:33,405 --> 00:39:34,993 It's very dangerous. It's very dangerous." 882 00:39:34,993 --> 00:39:38,030 So, he and I -- happy to be sitting together, 883 00:39:38,030 --> 00:39:40,170 waiting for the stunt to happen -- 884 00:39:40,170 --> 00:39:42,759 And he was very grateful that I-I-I allowed him 885 00:39:42,759 --> 00:39:43,898 to back out of it. [Laughs] 886 00:39:43,898 --> 00:39:46,142 -Okay, well, he did mention that to us. 887 00:39:46,142 --> 00:39:48,627 All right, back to the movie. 888 00:39:48,627 --> 00:39:52,320 Um, you know, I had Robert Davi on my show years ago 889 00:39:52,320 --> 00:39:55,910 for a movie that -- that you just mentioned, uh, called -- 890 00:39:55,910 --> 00:39:58,741 "Amazon" was the name of that movie with Rae Dawn Chong. 891 00:39:58,741 --> 00:40:00,570 And Robert Davi is an opera singer, 892 00:40:00,570 --> 00:40:03,055 and in -- in the course of discussing the movie, 893 00:40:03,055 --> 00:40:06,921 we got into an argument about what the lyrics are for the song 894 00:40:06,921 --> 00:40:09,337 "The Lion Sleeps Tonight." 895 00:40:09,337 --> 00:40:13,514 And, um, I said that it's endlessly repeating 896 00:40:13,514 --> 00:40:15,896 the word "abimbaway." You know... 897 00:40:15,896 --> 00:40:17,345 ♪ Abimbaway, abimbaway, abimbaway, ab-- ♪ 898 00:40:17,345 --> 00:40:19,865 And Robert Davi said it was endlessly repeating 899 00:40:19,865 --> 00:40:21,902 the word "aweemawep." 900 00:40:21,902 --> 00:40:23,662 ♪ Aweemawep, aweemawep ♪ 901 00:40:23,662 --> 00:40:25,699 And so, this was before you could look up lyrics 902 00:40:25,699 --> 00:40:28,426 on the internet, and I d-- I don't know -- 903 00:40:28,426 --> 00:40:30,738 So, y-- And I don't know how official they are 904 00:40:30,738 --> 00:40:32,499 or how they get checked on there, 905 00:40:32,499 --> 00:40:34,708 but if you do look up the lyrics on the Internet, 906 00:40:34,708 --> 00:40:37,711 it actually says "aweemaway"! 907 00:40:37,711 --> 00:40:41,335 Which would be a cross between "abimbaway" and "aweemawep." 908 00:40:41,335 --> 00:40:42,370 Are you following this? 909 00:40:42,370 --> 00:40:43,751 [Laughs] This -- This is important. 910 00:40:43,751 --> 00:40:46,996 So, the original song was in Zulu, 911 00:40:46,996 --> 00:40:48,100 which is why we don't know 912 00:40:48,100 --> 00:40:50,033 what the heck is going on with the song. 913 00:40:50,033 --> 00:40:54,659 But weknow it because of the 1961 record by The Tokens. 914 00:40:54,659 --> 00:40:58,110 And Robert Davi is also an expert on doowop! 915 00:40:58,110 --> 00:41:00,458 He directed and starred in a theatrical show 916 00:41:00,458 --> 00:41:03,875 called "The Dukes," which was about a fictional doowop group. 917 00:41:03,875 --> 00:41:07,430 So, you would think he would know that it's "aweemaway," 918 00:41:07,430 --> 00:41:09,812 but he was claiming that it's "aweemawep." 919 00:41:09,812 --> 00:41:11,434 So, Robert, if you're out there, 920 00:41:11,434 --> 00:41:12,504 you need to come back on the show. 921 00:41:12,504 --> 00:41:14,817 I won't rest until this is resolved. 922 00:41:14,817 --> 00:41:16,335 In fact, John Brennan! 923 00:41:16,335 --> 00:41:17,475 -Yo! 924 00:41:17,475 --> 00:41:22,341 -Abimbaway, aweemawep, or aweemaway? 925 00:41:22,341 --> 00:41:26,518 -Actually, in Zulu, it's "abimbawep." 926 00:41:26,518 --> 00:41:28,209 ♪♪ 927 00:41:28,209 --> 00:41:29,487 -It is not! 928 00:41:29,487 --> 00:41:31,005 -Swear to God. 929 00:41:31,005 --> 00:41:32,697 Ask any Zululian. 930 00:41:32,697 --> 00:41:34,250 [Laughter] 931 00:41:34,250 --> 00:41:36,942 I will ask a Zululian, John. 932 00:41:36,942 --> 00:41:38,599 [Laughter] 933 00:41:38,599 --> 00:41:43,190 ♪♪ 934 00:41:44,363 --> 00:41:48,747 ♪♪ 935 00:41:48,747 --> 00:41:51,094 -Strangled like the rest. 936 00:41:51,094 --> 00:41:53,165 All strippers. 937 00:41:53,165 --> 00:41:55,582 Sure picks the pretty ones. 938 00:41:55,582 --> 00:41:57,998 Lovejoy, you look sick. 939 00:41:57,998 --> 00:42:00,172 -Oh, I hate being around stiffs ever since they made me 940 00:42:00,172 --> 00:42:02,554 kiss my grandmother at the funeral. 941 00:42:05,764 --> 00:42:08,077 -R-Remove the sheet. 942 00:42:08,077 --> 00:42:09,561 -Could you do it, please? 943 00:42:17,880 --> 00:42:19,916 -[Gasps] 944 00:42:19,916 --> 00:42:21,297 -[Gags] 945 00:42:26,716 --> 00:42:29,029 -[Weeping] 946 00:42:35,622 --> 00:42:40,316 -Do you have any idea what the family wants done with the body? 947 00:42:40,316 --> 00:42:42,698 -I'll call his mother in Florida. 948 00:42:42,698 --> 00:42:43,906 [Sniffles] 949 00:42:43,906 --> 00:42:46,287 -Teresa... -[Sniffles, sighs] 950 00:42:46,287 --> 00:42:50,050 -...can you think of anyone with a motive to kill Jack? 951 00:42:53,571 --> 00:42:56,332 You were at the lounge in headquarters. 952 00:42:56,332 --> 00:42:57,540 You had an argument. You got angry. 953 00:42:57,540 --> 00:42:59,300 You walked out. 954 00:42:59,300 --> 00:43:00,681 Where did you go? 955 00:43:00,681 --> 00:43:02,925 -[Sniffles] Home. 956 00:43:02,925 --> 00:43:04,202 -You didn't wait outside the building 957 00:43:04,202 --> 00:43:06,342 and try to make up with him? 958 00:43:06,342 --> 00:43:07,861 -I'd have no reason to kill him. 959 00:43:07,861 --> 00:43:09,034 I loved him! 960 00:43:09,034 --> 00:43:10,795 -Well, maybe you loved him too much, huh? 961 00:43:10,795 --> 00:43:12,486 Maybe, uh -- 962 00:43:12,486 --> 00:43:14,522 Maybe he thought you were crackin' up, you know? 963 00:43:14,522 --> 00:43:16,939 He didn't wanna marry you, and you got angry, and -- 964 00:43:16,939 --> 00:43:19,562 -This is bullshit! 965 00:43:19,562 --> 00:43:21,184 Why don't you ask Commissioner Doyle 966 00:43:21,184 --> 00:43:22,979 who killed Jack? 967 00:43:22,979 --> 00:43:24,809 -Look, I'm just following procedure, okay? 968 00:43:24,809 --> 00:43:26,707 You know as well as I, nine out of ten times, 969 00:43:26,707 --> 00:43:29,607 the prime suspects are usually family, relatives, or friends. 970 00:43:29,607 --> 00:43:31,160 That's where you find the killer. 971 00:43:31,160 --> 00:43:33,369 -You bastards. 972 00:43:37,028 --> 00:43:38,961 Why don't you ask Commissioner Doyle 973 00:43:38,961 --> 00:43:40,514 who killed Jack?[Door closes] 974 00:43:40,514 --> 00:43:42,620 -I don't like what you're asking me to do to Officer Mallory. 975 00:43:42,620 --> 00:43:44,311 You know as well a-- 976 00:43:44,311 --> 00:43:46,693 -We're just doing it for the good of the Department. 977 00:43:46,693 --> 00:43:48,833 We don't even consider her a suspect. 978 00:43:48,833 --> 00:43:51,525 It's just our way of putting her on the defensive for a while. 979 00:43:51,525 --> 00:43:55,149 Keep her under control so she doesn't go to the papers. 980 00:43:55,149 --> 00:43:59,015 -My time would be better spent finding out who killed Jack. 981 00:43:59,015 --> 00:44:01,328 -Your time, Detective, 982 00:44:01,328 --> 00:44:03,537 is to put more pressure on her! 983 00:44:04,745 --> 00:44:06,367 That's a direct order. 984 00:44:09,267 --> 00:44:11,269 [Door opens, closes] 985 00:44:12,753 --> 00:44:15,066 -Damn it. 986 00:44:15,066 --> 00:44:16,412 -I don't like it either. 987 00:44:16,412 --> 00:44:18,069 -You should talk. 988 00:44:18,069 --> 00:44:20,865 Your report described her as mentally unsound and unfit for duty. 989 00:44:20,865 --> 00:44:22,211 -How am I supposed to really judge her? 990 00:44:22,211 --> 00:44:24,075 I mean, she's out there on the streets being a cop. 991 00:44:24,075 --> 00:44:26,629 I sit behind my desk like a social worker. 992 00:44:26,629 --> 00:44:28,700 -Well, I just don't like people who try and get inside 993 00:44:28,700 --> 00:44:30,219 other people's heads. 994 00:44:30,219 --> 00:44:33,291 -Yeah, you made that very clear to me in my office yesterday. 995 00:44:33,291 --> 00:44:34,913 Is there any particular reason? 996 00:44:34,913 --> 00:44:36,225 [Cup thuds] 997 00:44:37,226 --> 00:44:40,781 -My wife was under the care of a psychiatrist for over a year. 998 00:44:40,781 --> 00:44:43,715 You know, standard problems -- cop's wife. 999 00:44:43,715 --> 00:44:45,993 Now, I admit I'm not the easiest guy to live with, 1000 00:44:45,993 --> 00:44:47,823 but she couldn't make a move without him. 1001 00:44:49,065 --> 00:44:50,377 Stopped communicating with me. 1002 00:44:50,377 --> 00:44:52,586 Only him. 1003 00:44:52,586 --> 00:44:55,071 Now she's my ex-wife. 1004 00:44:55,071 --> 00:44:56,728 Is that reason enough for ya? 1005 00:44:58,799 --> 00:45:01,250 -I'm sure the doctor was just doing what he thought was best. 1006 00:45:03,148 --> 00:45:05,841 -I don't buy into this psychology stuff. 1007 00:45:05,841 --> 00:45:07,118 I think you're all full of shit. 1008 00:45:07,118 --> 00:45:09,016 So you can take your Carl Jung and Sigmund Freud 1009 00:45:09,016 --> 00:45:10,155 and shove 'em up your ass. 1010 00:45:10,155 --> 00:45:12,779 -[Scoffs] 1011 00:45:12,779 --> 00:45:14,781 -And just to clear up matters... 1012 00:45:17,438 --> 00:45:19,026 I talked Joe Minelli into canceling 1013 00:45:19,026 --> 00:45:21,373 that appointment with you, 1014 00:45:21,373 --> 00:45:23,651 and I don't feel guilty about it. 1015 00:45:23,651 --> 00:45:25,792 -How could you feel guilty? 1016 00:45:25,792 --> 00:45:27,517 You're a cop. 1017 00:45:27,517 --> 00:45:28,760 -So are you. 1018 00:45:29,934 --> 00:45:31,107 [Door closes] 1019 00:45:31,107 --> 00:45:32,488 [Sirens wailing][Car horns honking] 1020 00:45:32,488 --> 00:45:34,214 [Chains clinking] 1021 00:45:34,214 --> 00:45:35,353 -Hey, stop! 1022 00:45:35,353 --> 00:45:36,768 -No, don't do it! 1023 00:45:36,768 --> 00:45:38,770 Oh, for God sakes, you already did it! 1024 00:45:38,770 --> 00:45:40,392 Hey, hey, hey, hey! Come on! 1025 00:45:40,392 --> 00:45:41,635 Can't we talk about this? 1026 00:45:41,635 --> 00:45:42,705 I'll move the car. 1027 00:45:42,705 --> 00:45:44,707 I was just coming back to move the car. 1028 00:45:44,707 --> 00:45:45,777 [Foreign accent] -I got here first. 1029 00:45:45,777 --> 00:45:47,123 -Yeah, but I'm here! I'm right here! 1030 00:45:47,123 --> 00:45:48,400 You can't tow me away. 1031 00:45:48,400 --> 00:45:50,575 [Lift whirring]-Read the back of your summons. 1032 00:45:50,575 --> 00:45:52,577 -Hey, look, you're all alone. 1033 00:45:52,577 --> 00:45:55,511 Can't we work this out just between you and me, huh? 1034 00:45:55,511 --> 00:45:57,547 -What? You offering me a bribe? -Not at all. 1035 00:45:57,547 --> 00:46:00,827 But if you tow my car, I won't be able to get to work tomorrow. 1036 00:46:00,827 --> 00:46:03,968 I'll lose a whole day. -You can afford it. 1037 00:46:03,968 --> 00:46:05,072 -You enjoy this. 1038 00:46:05,072 --> 00:46:06,315 You son of a bitch! 1039 00:46:06,315 --> 00:46:08,420 You got a shitty, nothing, civil service job -- 1040 00:46:08,420 --> 00:46:10,215 Oh, careful of my fender with that. 1041 00:46:10,215 --> 00:46:11,423 This is a new paint job! 1042 00:46:11,423 --> 00:46:13,287 I just had the whole thing waxed! 1043 00:46:13,287 --> 00:46:15,013 You'll be towing fucking cars the rest of your life. 1044 00:46:15,013 --> 00:46:16,566 You know that? You'll never be anything! 1045 00:46:16,566 --> 00:46:18,706 You can't even do this stupid job right! 1046 00:46:18,706 --> 00:46:21,330 I'd like to see the piece of shit you drive! 1047 00:46:24,747 --> 00:46:27,577 -You better start thinking about getting out to Brooklyn 1048 00:46:27,577 --> 00:46:30,270 early tomorrow to reclaim this beauty. 1049 00:46:30,270 --> 00:46:32,617 A lot of car get stripped in our lot. 1050 00:46:32,617 --> 00:46:34,653 The stereo. The tires. 1051 00:46:34,653 --> 00:46:36,794 The whole engine. 1052 00:46:36,794 --> 00:46:39,175 That's why I wouldn't own a car in this town. 1053 00:46:40,590 --> 00:46:42,075 [Blade stabs, slices] 1054 00:46:42,075 --> 00:46:44,353 [Cloth rips][Lift whirring] 1055 00:46:44,353 --> 00:46:51,118 ♪♪ 1056 00:46:51,118 --> 00:46:53,155 [Engine turns over] 1057 00:46:53,155 --> 00:46:54,501 [Engine revs] 1058 00:46:54,501 --> 00:47:02,509 ♪♪ 1059 00:47:02,509 --> 00:47:10,448 ♪♪ 1060 00:47:10,448 --> 00:47:12,899 -Good night, Harry. -Good night. 1061 00:47:12,899 --> 00:47:14,245 Happy holiday. 1062 00:47:16,316 --> 00:47:18,042 -Here you go Harry. Good night. 1063 00:47:18,042 --> 00:47:19,871 -Excuse me. Hi. 1064 00:47:19,871 --> 00:47:21,390 I'd like to talk to you. 1065 00:47:21,390 --> 00:47:22,563 -Do I know you? 1066 00:47:22,563 --> 00:47:24,911 [Coins clink]-I'm from the police department. 1067 00:47:24,911 --> 00:47:27,189 -I talked to the cops already enough. 1068 00:47:27,189 --> 00:47:28,673 -I'm not an investigator like the others. 1069 00:47:28,673 --> 00:47:29,950 I'm a psychologist. 1070 00:47:29,950 --> 00:47:31,676 - I'm trying to do a profile on this killer. 1071 00:47:31,676 --> 00:47:33,471 -I've got nothing to say. 1072 00:47:33,471 --> 00:47:35,093 I'm trying to make a living. 1073 00:47:35,093 --> 00:47:36,750 -Maybe you could tell from his footsteps. 1074 00:47:36,750 --> 00:47:37,820 Is he a large man? 1075 00:47:37,820 --> 00:47:40,305 Or perhaps he said something? 1076 00:47:40,305 --> 00:47:42,066 -No footsteps. 1077 00:47:42,066 --> 00:47:45,586 I just heard Jack screaming, and that's all. 1078 00:47:45,586 --> 00:47:47,174 -Did you touch him? 1079 00:47:47,174 --> 00:47:49,383 -Not the victim, the killer. 1080 00:47:49,383 --> 00:47:51,109 -Why did you ask me that? 1081 00:47:51,109 --> 00:47:53,215 -You did, didn't you? 1082 00:47:53,215 --> 00:47:54,354 Tell me. 1083 00:47:54,354 --> 00:47:55,942 ♪♪ 1084 00:47:55,942 --> 00:47:59,773 -I lost my sight in combat in Sicily. 1085 00:47:59,773 --> 00:48:02,327 A German grenade went off in my face. 1086 00:48:02,327 --> 00:48:06,055 Killed all the others in the foxhole around me. 1087 00:48:06,055 --> 00:48:07,954 I lay there more than a day... 1088 00:48:09,196 --> 00:48:12,027 ...surrounded by these dead bodies. 1089 00:48:12,027 --> 00:48:14,305 Buried in them. 1090 00:48:14,305 --> 00:48:16,307 At night, they froze. 1091 00:48:16,307 --> 00:48:19,448 ♪♪ 1092 00:48:19,448 --> 00:48:23,452 Them being on top of me kept me from freezing, too. 1093 00:48:23,452 --> 00:48:27,905 ♪♪ 1094 00:48:27,905 --> 00:48:30,286 I never thought I'd... 1095 00:48:30,286 --> 00:48:32,979 feel anything like that again. 1096 00:48:32,979 --> 00:48:35,913 Frozen, dead flesh. 1097 00:48:35,913 --> 00:48:37,707 Then... 1098 00:48:37,707 --> 00:48:39,882 I touched his hand. 1099 00:48:39,882 --> 00:48:44,576 Just for a second, mind you, and I was back there again. 1100 00:48:44,576 --> 00:48:46,337 with the dead. 1101 00:48:46,337 --> 00:48:50,686 ♪♪ 1102 00:48:50,686 --> 00:48:52,688 [Sirens wailing]-Out! 1103 00:48:52,688 --> 00:48:54,448 You killed him, you son of a bitch! 1104 00:48:54,448 --> 00:48:55,760 -Ow! Take it easy! 1105 00:48:55,760 --> 00:48:57,693 Look, if he wanted to tow my car, so what? 1106 00:48:57,693 --> 00:48:59,902 You don't kill anybody over bullshit like that! 1107 00:48:59,902 --> 00:49:03,216 -Well, if you didn't kill him, who the fuck did?! 1108 00:49:03,216 --> 00:49:04,562 -You wouldn't believe me! 1109 00:49:04,562 --> 00:49:07,703 -Why don't you try me, punk? -All right. All right! 1110 00:49:07,703 --> 00:49:09,291 It was a great big cop. 1111 00:49:09,291 --> 00:49:11,465 6'3", maybe more. All scarred up. 1112 00:49:11,465 --> 00:49:12,777 And he never said a word! 1113 00:49:12,777 --> 00:49:14,227 -You know something? -Hmm? Ow! 1114 00:49:14,227 --> 00:49:15,504 -I don't believe you! -Ow! 1115 00:49:15,504 --> 00:49:18,127 -Get the fuck out of here! -Ow! 1116 00:49:18,127 --> 00:49:20,336 -Take a look at these reports. 1117 00:49:20,336 --> 00:49:21,786 It's happening again. 1118 00:49:27,895 --> 00:49:29,794 [Distant phone ringing][Car horns honking] 1119 00:49:30,829 --> 00:49:33,246 -I got in on this job two weeks ago. 1120 00:49:33,246 --> 00:49:34,799 Give me a break. 1121 00:49:34,799 --> 00:49:37,905 -I'm talking about a man who killed your predecessor. 1122 00:49:37,905 --> 00:49:40,149 A man who may try to pull the same number on you. 1123 00:49:40,149 --> 00:49:43,808 -Then the wrong guy died in that truck in the river? 1124 00:49:43,808 --> 00:49:45,154 -When this leaks out, people are not gonna want 1125 00:49:45,154 --> 00:49:47,191 to pick up the phone and dial 911. 1126 00:49:47,191 --> 00:49:48,744 [Inhales deeply, sighs] 1127 00:49:48,744 --> 00:49:51,091 They're gonna want to defend themselves. 1128 00:49:51,091 --> 00:49:53,266 We're looking at a bloodbath here. 1129 00:49:53,266 --> 00:49:55,682 Citizens blowing each other away like there isn't any law. 1130 00:49:55,682 --> 00:49:56,855 -Tell me the truth. 1131 00:49:56,855 --> 00:49:58,374 Do you think it's a cop? 1132 00:49:58,374 --> 00:50:00,963 Some officer that's gone off the deep end? 1133 00:50:00,963 --> 00:50:03,655 -Doesn't fit the description of any cop I know. 1134 00:50:03,655 --> 00:50:07,245 6'3", scars all over him. 1135 00:50:07,245 --> 00:50:08,453 -Except one. 1136 00:50:11,111 --> 00:50:12,147 -Don't say it. 1137 00:50:14,390 --> 00:50:15,667 Don't even think it. 1138 00:50:17,221 --> 00:50:18,739 -What are you talking about? 1139 00:50:18,739 --> 00:50:20,293 -Nothing. Nothing. 1140 00:50:21,294 --> 00:50:22,812 We've gotta get this killer. 1141 00:50:24,676 --> 00:50:26,609 Better assemble a new task force. 1142 00:50:28,232 --> 00:50:29,371 Get some aid from the Governor. 1143 00:50:29,371 --> 00:50:31,131 -Well, I got a lead. 1144 00:50:31,131 --> 00:50:33,409 This policewoman, Teresa Mallory. 1145 00:50:33,409 --> 00:50:34,548 -Mallory? 1146 00:50:35,618 --> 00:50:37,689 Oh, my God. 1147 00:50:37,689 --> 00:50:39,036 Not her again. 1148 00:50:39,036 --> 00:50:41,038 -Yeah, her. Killed her boyfriend. 1149 00:50:41,038 --> 00:50:43,074 I figure he's gonna go after her. 1150 00:50:43,074 --> 00:50:44,386 -I don't get it. 1151 00:50:44,386 --> 00:50:45,559 He's had a lot of opportunities to kill her. 1152 00:50:45,559 --> 00:50:46,767 Why hasn't he killed her? 1153 00:50:48,286 --> 00:50:50,323 -Maybe he enjoys making her afraid. 1154 00:50:58,365 --> 00:51:00,747 -I'm beginning to think maybe you're not so crazy. 1155 00:51:00,747 --> 00:51:03,474 -Great. Then you'll be out of a job, too. 1156 00:51:05,165 --> 00:51:07,581 -They've asked me to certify you unfit. 1157 00:51:07,581 --> 00:51:08,755 but I can't do it. 1158 00:51:12,586 --> 00:51:14,933 I read all about Cordell and what happened to him. 1159 00:51:14,933 --> 00:51:16,452 -Look, if you want more information, 1160 00:51:16,452 --> 00:51:18,144 just tune in to "Criminals at Large" 1161 00:51:18,144 --> 00:51:19,593 television show tonight. 1162 00:51:19,593 --> 00:51:20,732 -Why would you go on that show? 1163 00:51:20,732 --> 00:51:21,940 -Why not? 1164 00:51:21,940 --> 00:51:24,115 They alert the public to wanted criminals. 1165 00:51:24,115 --> 00:51:26,221 A half-dozen or so have been caught or turned in 1166 00:51:26,221 --> 00:51:27,532 as a direct result. 1167 00:51:27,532 --> 00:51:30,017 -And who's gonna believe you? The lunatic fringe? 1168 00:51:30,017 --> 00:51:32,675 -Will you come with me? -I can't! 1169 00:51:34,263 --> 00:51:35,437 What are you gonna say? 1170 00:51:35,437 --> 00:51:36,472 [Car horn honking] 1171 00:51:36,472 --> 00:51:37,853 There's my cab. 1172 00:51:38,957 --> 00:51:40,545 -[Sighs] 1173 00:51:40,545 --> 00:51:42,685 All right, I'll go with you. 1174 00:51:42,685 --> 00:51:44,446 I'll even pay for the cab. 1175 00:51:45,826 --> 00:51:47,932 [Distant car horns honking] 1176 00:51:47,932 --> 00:51:50,452 -Oh, where to, girls? 1177 00:51:50,452 --> 00:51:51,901 -Mayflower Hotel. 1178 00:51:51,901 --> 00:51:53,903 -Sounds good to me. 1179 00:51:53,903 --> 00:51:54,904 [Door closes] 1180 00:51:54,904 --> 00:51:56,941 [Engine turns over] 1181 00:52:09,091 --> 00:52:10,920 I just jumped out to get a pack of smokes. 1182 00:52:10,920 --> 00:52:13,164 I hope you girls weren't waiting in the cold too long. 1183 00:52:13,164 --> 00:52:14,510 -No, it's okay. 1184 00:52:14,510 --> 00:52:15,787 -You know, when I saw the bag, 1185 00:52:15,787 --> 00:52:17,617 I said "'This is a run to the airport." 1186 00:52:17,617 --> 00:52:20,689 Heh, guess you can't win 'em all. 1187 00:52:20,689 --> 00:52:22,829 -I don't see anyone following us, Teresa. 1188 00:52:22,829 --> 00:52:24,934 -Some ex-boyfriend giving you a hard time? 1189 00:52:24,934 --> 00:52:26,833 -Yeah, sort of. 1190 00:52:26,833 --> 00:52:28,904 [Passing car horn honking]-The shows are gonna be lettin' out now. 1191 00:52:28,904 --> 00:52:31,009 Um, maybe I can beat the crosstown traffic 1192 00:52:31,009 --> 00:52:32,494 if I cut down this way. 1193 00:52:32,494 --> 00:52:34,703 -No, no! Stay on the busy streets! 1194 00:52:34,703 --> 00:52:36,912 -Hey, what's goin' on here? 1195 00:52:36,912 --> 00:52:38,603 -You ever seen one of these? 1196 00:52:40,087 --> 00:52:42,469 -Yeah, I seen plenty of them. 1197 00:52:42,469 --> 00:52:45,023 And it usually means I ain't gettin a tip. 1198 00:52:45,023 --> 00:52:46,542 [Tire thumping] 1199 00:52:46,542 --> 00:52:48,165 Damn. 1200 00:52:48,165 --> 00:52:49,407 -What's the matter? 1201 00:52:49,407 --> 00:52:50,512 -I don't know. 1202 00:52:50,512 --> 00:52:53,446 I think one of my tires is going flat. 1203 00:52:53,446 --> 00:52:55,172 -Driver, just stay in the car. 1204 00:52:55,172 --> 00:52:57,691 Don't get out. -You kiddin'? 1205 00:52:57,691 --> 00:52:59,728 -Drive. -On my rim? 1206 00:52:59,728 --> 00:53:01,005 -Teresa, take it easy. 1207 00:53:01,005 --> 00:53:02,386 Anybody can get a flat tire. 1208 00:53:02,386 --> 00:53:05,699 -Look, cop or no cop, I own this cab. 1209 00:53:05,699 --> 00:53:07,908 I'm not gonna fuck it up for anybody. 1210 00:53:17,435 --> 00:53:18,885 Holy shit. 1211 00:53:18,885 --> 00:53:20,162 -You're making it worse than it has to be. 1212 00:53:20,162 --> 00:53:22,129 Nobody's following us. 1213 00:53:22,129 --> 00:53:23,752 -Just stay in the cab. 1214 00:53:30,448 --> 00:53:32,519 When you left your cab to go for cigarettes... 1215 00:53:32,519 --> 00:53:34,072 [Tools clanking]...somebody must... 1216 00:53:34,072 --> 00:53:36,109 [Weakly] ...have messed with your tires. 1217 00:53:36,109 --> 00:53:37,835 -Damn kids, I'll bet. 1218 00:53:37,835 --> 00:53:40,389 ♪♪ 1219 00:53:40,389 --> 00:53:41,701 Where the hell are you goin'?! 1220 00:53:41,701 --> 00:53:43,081 -Teresa, stop it! 1221 00:53:43,081 --> 00:53:44,842 What are you doing?! 1222 00:53:44,842 --> 00:53:46,015 -I knew it! 1223 00:53:46,015 --> 00:53:48,673 I never should have let cops in my cab! 1224 00:53:48,673 --> 00:53:49,743 [Tires squealing] 1225 00:53:49,743 --> 00:53:57,164 ♪♪ 1226 00:53:57,164 --> 00:53:59,166 -What's he want?! -I don't know! 1227 00:53:59,166 --> 00:54:05,414 ♪♪ 1228 00:54:05,414 --> 00:54:11,593 ♪♪ 1229 00:54:11,593 --> 00:54:17,771 ♪♪ 1230 00:54:17,771 --> 00:54:19,463 -I'll gun it! Keep down! 1231 00:54:19,463 --> 00:54:22,673 ♪♪ 1232 00:54:22,673 --> 00:54:23,846 Ack! 1233 00:54:23,846 --> 00:54:25,710 ♪♪ 1234 00:54:25,710 --> 00:54:26,711 -Ah! 1235 00:54:26,711 --> 00:54:32,234 ♪♪ 1236 00:54:32,234 --> 00:54:33,373 Ah! 1237 00:54:33,373 --> 00:54:35,202 ♪♪ 1238 00:54:35,202 --> 00:54:36,480 Teresa! 1239 00:54:36,480 --> 00:54:41,588 ♪♪ 1240 00:54:41,588 --> 00:54:42,658 Ah! 1241 00:54:42,658 --> 00:54:45,765 ♪♪ 1242 00:54:45,765 --> 00:54:46,766 -Shit! 1243 00:54:46,766 --> 00:54:49,769 ♪♪ 1244 00:54:49,769 --> 00:54:51,495 Oh! 1245 00:54:51,495 --> 00:54:59,226 ♪♪ 1246 00:54:59,226 --> 00:55:07,062 ♪♪ 1247 00:55:07,062 --> 00:55:08,305 [Whimpers] 1248 00:55:08,305 --> 00:55:09,651 [Glass shattering] 1249 00:55:09,651 --> 00:55:13,724 ♪♪ 1250 00:55:13,724 --> 00:55:15,588 Goddamn it! 1251 00:55:15,588 --> 00:55:17,175 [Glass bottles shattering] 1252 00:55:17,175 --> 00:55:26,461 ♪♪ 1253 00:55:26,461 --> 00:55:28,152 -Jesus Christ! 1254 00:55:28,152 --> 00:55:33,571 ♪♪ 1255 00:55:33,571 --> 00:55:34,572 -Ugh! 1256 00:55:34,572 --> 00:55:41,407 ♪♪ 1257 00:55:41,407 --> 00:55:48,275 ♪♪ 1258 00:55:48,275 --> 00:55:55,110 ♪♪ 1259 00:55:55,110 --> 00:55:56,422 -Teresa! 1260 00:55:56,422 --> 00:56:01,116 ♪♪ 1261 00:56:01,116 --> 00:56:03,532 Ahhhhhhh! 1262 00:56:03,532 --> 00:56:06,017 ♪♪ 1263 00:56:06,017 --> 00:56:07,225 -No! 1264 00:56:07,225 --> 00:56:08,744 No, please! 1265 00:56:08,744 --> 00:56:10,436 No! 1266 00:56:10,436 --> 00:56:12,748 No! No! 1267 00:56:12,748 --> 00:56:14,750 [Whimpering][Door handle jiggling] 1268 00:56:14,750 --> 00:56:16,200 ♪♪ 1269 00:56:16,200 --> 00:56:17,684 No! 1270 00:56:17,684 --> 00:56:19,652 Ugh! Agh! 1271 00:56:19,652 --> 00:56:21,308 [Wails] 1272 00:56:21,308 --> 00:56:23,207 [Whimpering] 1273 00:56:23,207 --> 00:56:25,278 -[Grunts] 1274 00:56:26,866 --> 00:56:28,799 -Ugh! Augh! 1275 00:56:28,799 --> 00:56:30,387 [Groans] 1276 00:56:30,387 --> 00:56:31,457 No! 1277 00:56:31,457 --> 00:56:33,769 [Whimpering] No! 1278 00:56:33,769 --> 00:56:35,702 No! 1279 00:56:35,702 --> 00:56:37,808 Oh! Ah! 1280 00:56:37,808 --> 00:56:39,879 ♪♪ 1281 00:56:39,879 --> 00:56:41,708 Agh! Help! 1282 00:56:41,708 --> 00:56:42,882 [Chainsaw revving] 1283 00:56:42,882 --> 00:56:43,952 ♪♪ 1284 00:56:43,952 --> 00:56:44,953 Help! 1285 00:56:44,953 --> 00:56:50,303 ♪♪ 1286 00:56:50,303 --> 00:56:51,477 Rgh! 1287 00:56:51,477 --> 00:56:53,099 -Ahhh! -Agh! 1288 00:56:53,099 --> 00:56:55,273 [Hollering, grunting] 1289 00:56:55,273 --> 00:56:58,035 ♪♪ 1290 00:56:58,035 --> 00:56:59,588 Ugh! [Neck cracks] 1291 00:56:59,588 --> 00:57:02,073 -[Screaming] 1292 00:57:02,073 --> 00:57:05,111 ♪♪ 1293 00:57:05,111 --> 00:57:07,216 [Car horns honking][Screaming] 1294 00:57:07,216 --> 00:57:10,841 ♪♪ 1295 00:57:10,841 --> 00:57:12,705 Ugh! Rgh! [Grunting frantically] 1296 00:57:12,705 --> 00:57:15,604 ♪♪ 1297 00:57:15,604 --> 00:57:16,950 [Screaming] 1298 00:57:16,950 --> 00:57:23,336 ♪♪ 1299 00:57:23,336 --> 00:57:29,756 ♪♪ 1300 00:57:29,756 --> 00:57:36,107 ♪♪ 1301 00:57:36,107 --> 00:57:37,143 Oh! 1302 00:57:37,143 --> 00:57:39,663 ♪♪ 1303 00:57:39,663 --> 00:57:41,285 [Screams][Tires squealing] 1304 00:57:41,285 --> 00:57:44,599 ♪♪ 1305 00:57:44,599 --> 00:57:46,808 [Car horn honking] 1306 00:57:46,808 --> 00:57:48,810 [Grunting frantically] 1307 00:57:48,810 --> 00:57:55,057 ♪♪ 1308 00:57:55,057 --> 00:57:57,163 [Car horn honks] 1309 00:57:57,163 --> 00:57:58,958 ♪♪ 1310 00:57:58,958 --> 00:58:00,062 Augh! 1311 00:58:00,062 --> 00:58:06,448 ♪♪ 1312 00:58:06,448 --> 00:58:07,967 [Truck horn blares] 1313 00:58:07,967 --> 00:58:10,487 ♪♪ 1314 00:58:10,487 --> 00:58:12,350 [Car horn honks] 1315 00:58:12,350 --> 00:58:17,770 ♪♪ 1316 00:58:17,770 --> 00:58:23,120 ♪♪ 1317 00:58:23,120 --> 00:58:25,260 Rgh! 1318 00:58:25,260 --> 00:58:26,433 [Car horn honks] 1319 00:58:26,433 --> 00:58:27,780 ♪♪ 1320 00:58:27,780 --> 00:58:29,367 Rgh! 1321 00:58:29,367 --> 00:58:31,715 [Car horn honking]Agh! 1322 00:58:31,715 --> 00:58:36,582 ♪♪ 1323 00:58:36,582 --> 00:58:37,790 Ahhh! 1324 00:58:37,790 --> 00:58:42,795 ♪♪ 1325 00:58:42,795 --> 00:58:43,934 [Metal shrieks] 1326 00:58:43,934 --> 00:58:46,764 ♪♪ 1327 00:58:46,764 --> 00:58:48,766 [Steam hissing][Engine ticking] 1328 00:58:54,220 --> 00:58:56,222 [Footsteps approaching] 1329 00:59:04,161 --> 00:59:05,990 -Ah! [Gasps] -Are you all right in there? 1330 00:59:05,990 --> 00:59:06,991 [Indistinct chatter] 1331 00:59:06,991 --> 00:59:09,753 Hey, who handcuffed you, lady? 1332 00:59:09,753 --> 00:59:11,548 What the hell is going on? 1333 00:59:11,548 --> 00:59:13,480 -One first! -All right, easy does it. 1334 00:59:13,480 --> 00:59:15,206 -Next one! -We'll get you out of there. 1335 00:59:16,207 --> 00:59:18,658 Radio in for a hacksaw up here! 1336 00:59:18,658 --> 00:59:20,626 We gotta get these cuffs off of her! 1337 00:59:20,626 --> 00:59:21,937 [Radio chatter][Indistinct chatter] 1338 00:59:21,937 --> 00:59:24,250 All right, just take it easy. -People up here! 1339 00:59:24,250 --> 00:59:25,389 We're gonna get you out of there. 1340 00:59:25,389 --> 00:59:28,979 Relax. 1341 00:59:28,979 --> 00:59:31,740 ♪♪ 1342 00:59:31,740 --> 00:59:35,744 -Bill, there just happens to be a chainsaw handy?! 1343 00:59:35,744 --> 00:59:37,919 Who put that in?! You or Larry? 1344 00:59:37,919 --> 00:59:39,403 -That was me. 1345 00:59:39,403 --> 00:59:41,129 That was h-- Yeah, because we were 1346 00:59:41,129 --> 00:59:43,649 actually using a hardware store. 1347 00:59:43,649 --> 00:59:45,167 -Well, would you agree with me 1348 00:59:45,167 --> 00:59:47,238 that a chainsaw is a terrible weapon 1349 00:59:47,238 --> 00:59:49,344 in any situation?[Laughter] 1350 00:59:49,344 --> 00:59:51,415 -That's true, but I thought it was so hilarious 1351 00:59:51,415 --> 00:59:54,073 that she gets up from being thrown through the window 1352 00:59:54,073 --> 00:59:56,765 and there happened to be a st-- a -- a display there 1353 00:59:56,765 --> 00:59:58,871 with a guy holding a chainsaw. [Laughs] 1354 00:59:58,871 --> 01:00:01,874 I just thought that was the funniest thing to me. 1355 01:00:01,874 --> 01:00:04,704 -Ah, well, that's a Texas weapon, not a New York weapon, 1356 01:00:04,704 --> 01:00:06,016 so don't mess around. 1357 01:00:06,016 --> 01:00:08,708 You're a fan of "Texas Chain Saw Massacre," though, right? 1358 01:00:08,708 --> 01:00:10,814 -Ohh, and -- Yeah, I c-- I-I -- 1359 01:00:10,814 --> 01:00:12,678 T-The first one is a masterpiece. 1360 01:00:12,678 --> 01:00:14,162 All the rest stink. 1361 01:00:14,162 --> 01:00:16,026 -Oh! [Laughs] 1362 01:00:16,026 --> 01:00:17,786 -I'll go on record on that. 1363 01:00:17,786 --> 01:00:19,823 -Okay! And, um, by the way, 1364 01:00:19,823 --> 01:00:21,272 I know you and Larry disagree 1365 01:00:21,272 --> 01:00:23,412 about killing off Laurene Landon. 1366 01:00:23,412 --> 01:00:27,278 -He wanted her hospitalized, and she wasn't dead. 1367 01:00:27,278 --> 01:00:31,179 But we don't reveal that she's not dead until the third movie. 1368 01:00:31,179 --> 01:00:33,353 And I thought it was ridiculous. 1369 01:00:33,353 --> 01:00:37,219 -All right, Bill, well, you beat the holy crap out of that taxi. 1370 01:00:37,219 --> 01:00:39,256 You must have rammed that thing thirty times 1371 01:00:39,256 --> 01:00:43,087 in the first of two great chase scenes in this movie. 1372 01:00:43,087 --> 01:00:44,951 You were doing an expanded version 1373 01:00:44,951 --> 01:00:47,126 of a Jackie Chan gag? 1374 01:00:47,126 --> 01:00:51,440 -Yes. Well, what it was is, in "Police Story 1," 1375 01:00:51,440 --> 01:00:54,547 there's this magnificent scene that opens the movie, 1376 01:00:54,547 --> 01:00:58,965 where -- on a hillside shanty town -- there's a raid 1377 01:00:58,965 --> 01:01:01,692 by the police of these drug dealers. 1378 01:01:01,692 --> 01:01:04,695 And the cars are coming over the mountain, 1379 01:01:04,695 --> 01:01:06,904 and, you know, they're crashing through the shacks. 1380 01:01:06,904 --> 01:01:09,389 It's spec-- Absolutely spectacular. 1381 01:01:09,389 --> 01:01:11,771 And at one point, a woman is -- 1382 01:01:11,771 --> 01:01:13,842 I think a policewoman; I'm not sure -- 1383 01:01:13,842 --> 01:01:16,396 she's handcuffed to a steering wheel of a car. 1384 01:01:16,396 --> 01:01:19,641 And I thought for sure another car was gonna ram it 1385 01:01:19,641 --> 01:01:21,505 and she was gonna go down the hill 1386 01:01:21,505 --> 01:01:23,645 handcuffed to the steering wheel of the car 1387 01:01:23,645 --> 01:01:25,405 going through all the mayhem, 1388 01:01:25,405 --> 01:01:27,166 and it didn't happen. 1389 01:01:27,166 --> 01:01:30,376 So, what I did is, I just took the Jackie Chan scene, 1390 01:01:30,376 --> 01:01:32,550 and I said, "I'm gonna do the scene I wanted to see!" 1391 01:01:32,550 --> 01:01:33,897 [Laughter] 1392 01:01:33,897 --> 01:01:35,933 -Well, did you really run the car on the rims 1393 01:01:35,933 --> 01:01:37,245 to get those sparks? 1394 01:01:37,245 --> 01:01:38,591 -Mmmmmm -- 1395 01:01:38,591 --> 01:01:40,662 The secret is, um -- 1396 01:01:40,662 --> 01:01:43,113 What we did is, we had the car on rims, 1397 01:01:43,113 --> 01:01:47,289 but there was rubber inside -- inside the wheel -- 1398 01:01:47,289 --> 01:01:50,948 very thin rubber -- and we had sparklers. 1399 01:01:50,948 --> 01:01:54,193 You know, the kind of stuff you would use on 4th of July, or something. 1400 01:01:54,193 --> 01:01:56,713 I had sparklers, and the sparklers created 1401 01:01:56,713 --> 01:02:00,440 the illusion that the, uh, rims were scraping on the -- 1402 01:02:00,440 --> 01:02:01,787 on the -- on the road. 1403 01:02:01,787 --> 01:02:04,375 I must tell you, when we tested this 1404 01:02:04,375 --> 01:02:07,378 before we shot, we tested this at the c-- 1405 01:02:07,378 --> 01:02:10,519 at the, uh, special effects company's house, 1406 01:02:10,519 --> 01:02:13,971 which happened to be on 9W -- a major thoroughfare 1407 01:02:13,971 --> 01:02:15,732 in New Jersey, in New York. 1408 01:02:15,732 --> 01:02:19,114 And we ran the car, and it didn't quite -- 1409 01:02:19,114 --> 01:02:22,739 The rims did not go quite as high as we thought, 1410 01:02:22,739 --> 01:02:27,916 and we put a big crease down 9W for about a mile. 1411 01:02:27,916 --> 01:02:29,366 [Laughter]-Really? 1412 01:02:29,366 --> 01:02:32,231 Did you ever get a bill from the Department of Transportation? 1413 01:02:32,231 --> 01:02:33,680 -Of course not! We'd run like th-- 1414 01:02:33,680 --> 01:02:35,475 Yeah, yeah, we're -- we're -- 1415 01:02:35,475 --> 01:02:37,236 we're thieves in the night, you know? 1416 01:02:37,236 --> 01:02:39,997 -[Laughs] The replacement for Bruce Campbell 1417 01:02:39,997 --> 01:02:42,517 in this movie is Robert Davi 1418 01:02:42,517 --> 01:02:44,277 and the replacement for Laurene Landon 1419 01:02:44,277 --> 01:02:46,901 is Claudia Christian, 1420 01:02:46,901 --> 01:02:50,836 and she doesn't seem totally engaged. 1421 01:02:50,836 --> 01:02:54,771 -Yeah, um, she had some, um, medical issues 1422 01:02:54,771 --> 01:02:57,843 that we didn't know about before we started shooting, 1423 01:02:57,843 --> 01:03:00,155 and it was -- and it was depleting her energy. 1424 01:03:00,155 --> 01:03:02,640 And, you know, she was a little out of it. 1425 01:03:02,640 --> 01:03:04,850 -Yeah. -And -- But I thought she was adequate. 1426 01:03:04,850 --> 01:03:06,955 And, you know, it was -- it was disappointing 1427 01:03:06,955 --> 01:03:08,474 that she was, uh -- 1428 01:03:08,474 --> 01:03:10,890 I wish she had told us, that's all. 1429 01:03:10,890 --> 01:03:13,548 -Well, I know she was not very happy on the set. 1430 01:03:13,548 --> 01:03:15,964 She didn't really want to be doing the movie. 1431 01:03:15,964 --> 01:03:18,380 -One day -- This is -- This is ridiculous. 1432 01:03:18,380 --> 01:03:19,865 Filmmakers, I'm gonna look in the camera. 1433 01:03:19,865 --> 01:03:21,556 This is ridiculous. 1434 01:03:21,556 --> 01:03:24,593 One day, I get an agent coming on the set. 1435 01:03:24,593 --> 01:03:25,594 I'm the producer. 1436 01:03:25,594 --> 01:03:27,251 Comes to me and goes, 1437 01:03:27,251 --> 01:03:32,739 "Uh, Robert Davi's trailer is, um -- uh, three feet longer 1438 01:03:32,739 --> 01:03:36,329 than Lauree-- than, uh, C-Claudia Christian's trailer." 1439 01:03:36,329 --> 01:03:39,436 I go, "Yeah? So?" 1440 01:03:39,436 --> 01:03:40,886 Is -- [Laughs] 1441 01:03:40,886 --> 01:03:43,440 "Well, they're supposed to be the same size." 1442 01:03:43,440 --> 01:03:46,443 It turned out, Robert Davi paid the -- 1443 01:03:46,443 --> 01:03:48,410 the trailer company more money 1444 01:03:48,410 --> 01:03:50,240 than I was paying the trailer company 1445 01:03:50,240 --> 01:03:53,243 to get a bigger trailer, 'cause he would have a p-- 1446 01:03:53,243 --> 01:03:55,176 You know, when he comes to the set, he has all his friends 1447 01:03:55,176 --> 01:03:56,833 and family visit. 1448 01:03:56,833 --> 01:03:58,904 So, he actually paid out of his own pocket 1449 01:03:58,904 --> 01:04:00,284 for a bigger trailer. 1450 01:04:00,284 --> 01:04:02,321 I didn't know this. 1451 01:04:02,321 --> 01:04:05,324 So, I had to f-- I-I had to investigate this. 1452 01:04:05,324 --> 01:04:09,224 And -- Because I had an unhappy actress measuring trailers. 1453 01:04:09,224 --> 01:04:11,640 [Laughter]-So, did you get that fixed? 1454 01:04:11,640 --> 01:04:13,332 -I don't even remember how I resolved it. 1455 01:04:13,332 --> 01:04:14,540 I-I-I just don't remember. 1456 01:04:14,540 --> 01:04:16,404 It was so ridiculous. 1457 01:04:16,404 --> 01:04:18,302 -But you did have more money for this -- 1458 01:04:18,302 --> 01:04:20,270 for this movie than the first one, right? 1459 01:04:20,270 --> 01:04:23,445 -Four -- We had four times the budget for this movie 1460 01:04:23,445 --> 01:04:25,689 than we did for the first "Maniac Cop," 1461 01:04:25,689 --> 01:04:27,691 and it's up on the screen. 1462 01:04:27,691 --> 01:04:29,520 -Were you famous, at this point? 1463 01:04:29,520 --> 01:04:32,351 You -- You had "Maniac," "Maniac Cop," 1464 01:04:32,351 --> 01:04:34,767 "Vigilante" with Fred Williamson. 1465 01:04:34,767 --> 01:04:37,597 -Honestly, I don't know about fame during my -- 1466 01:04:37,597 --> 01:04:40,738 during my career because there was no social media. 1467 01:04:40,738 --> 01:04:42,085 So, I had no way to gauge it. 1468 01:04:42,085 --> 01:04:43,914 Nobody knew who I was. 1469 01:04:43,914 --> 01:04:46,744 I didn't put -- I didn't put my name all over the movies. 1470 01:04:46,744 --> 01:04:49,713 I didn't put a, you know -- big letters or anything. 1471 01:04:49,713 --> 01:04:51,439 I -- And there was no social media. 1472 01:04:51,439 --> 01:04:54,718 I was probably more famous in France and, uh -- 1473 01:04:54,718 --> 01:04:56,823 than I was in -- in my own neighborhood in New York. 1474 01:04:56,823 --> 01:04:58,239 [Laughter] 1475 01:04:58,239 --> 01:04:59,965 -And you did -- I wanted to ask you about this. 1476 01:04:59,965 --> 01:05:02,070 You did two porn films. 1477 01:05:02,070 --> 01:05:04,176 You never talk about your porn films. 1478 01:05:04,176 --> 01:05:06,661 -I did -- Well, I worked on many, but I -- 1479 01:05:06,661 --> 01:05:08,974 but I produced and directed two, yeah. 1480 01:05:08,974 --> 01:05:10,458 -Were they good porn films? 1481 01:05:10,458 --> 01:05:14,255 -Well, I will tell you, um, if this is any gauge, um, 1482 01:05:14,255 --> 01:05:17,327 th-- my first one -- uh -- uh, "Violation of Claudia" -- 1483 01:05:17,327 --> 01:05:19,812 opened at what was considered in New York to be 1484 01:05:19,812 --> 01:05:23,989 the Radio City Music Hall of porn -- the World Theater. 1485 01:05:23,989 --> 01:05:25,852 So, I was in the World Theater -- 1486 01:05:25,852 --> 01:05:28,096 the same theater that premiered "Deep Throat." 1487 01:05:28,096 --> 01:05:29,477 So, you tell me. 1488 01:05:29,477 --> 01:05:30,927 -Who was the star? 1489 01:05:30,927 --> 01:05:31,928 -Sharon Mitchell. 1490 01:05:31,928 --> 01:05:33,826 -Sharon? She was in "Maniac," right? 1491 01:05:33,826 --> 01:05:35,552 -She was in "Maniac," yeah. 1492 01:05:35,552 --> 01:05:37,485 She was playing one of the, uh, nurses 1493 01:05:37,485 --> 01:05:39,418 that comes out of the hospital. 1494 01:05:39,418 --> 01:05:41,972 She's great. She's such a wonderful person. 1495 01:05:41,972 --> 01:05:47,150 -Well, lots more to talk about as "Maniac Cop 2" continues. 1496 01:05:47,150 --> 01:05:48,772 Roll it. 1497 01:05:48,772 --> 01:05:53,018 I feel like you forgot the colon on "Maniac Cop 2." 1498 01:05:53,018 --> 01:05:54,329 You know? You know, it should be, 1499 01:05:54,329 --> 01:05:57,850 "Maniac Cop 2: To Kill and Protect." 1500 01:05:57,850 --> 01:06:01,612 Or "Maniac Cop 2: Support Your Local Psycho." 1501 01:06:01,612 --> 01:06:06,479 Or, "Maniac Cop 2: You Won't Like the Response Time." 1502 01:06:06,479 --> 01:06:07,964 Or -- Help me out, Bill. 1503 01:06:07,964 --> 01:06:11,519 "Maniac Cop 2: He Works Overtime." 1504 01:06:11,519 --> 01:06:13,521 [Laughter] 1505 01:06:13,521 --> 01:06:16,282 ♪♪ 1506 01:06:18,940 --> 01:06:21,322 [Monitor beeping] 1507 01:06:21,322 --> 01:06:22,495 -That's it! Make the call! 1508 01:06:22,495 --> 01:06:24,808 -You'd better lie still. Your wrist is broken. 1509 01:06:24,808 --> 01:06:25,982 -Better fix me up quickly. 1510 01:06:25,982 --> 01:06:28,087 -I gotta be on TV in a few hours. 1511 01:06:28,087 --> 01:06:31,090 -I'm Detective McKinney. I'm gonna ride inside. 1512 01:06:31,090 --> 01:06:32,091 -Yeah, this is Central. 1513 01:06:32,091 --> 01:06:34,059 -You okay?[Doors close] 1514 01:06:34,059 --> 01:06:35,612 I was on my way to Teresa's apartment 1515 01:06:35,612 --> 01:06:38,304 when the report came over the radio. 1516 01:06:38,304 --> 01:06:39,340 -I guess you don't have to worry about her 1517 01:06:39,340 --> 01:06:41,066 doing any more talking. -Move out! 1518 01:06:41,066 --> 01:06:44,862 -[Sighs] I'm not f-feeling too great about all this. 1519 01:06:44,862 --> 01:06:47,210 -I doubted her in the beginning, too. 1520 01:06:47,210 --> 01:06:49,729 [Sighs] But I saw him. 1521 01:06:49,729 --> 01:06:51,283 I saw what he did. 1522 01:06:51,283 --> 01:06:53,802 -419! -What'd you see? 1523 01:06:53,802 --> 01:06:56,943 Big guy in a bulletproof vest dressed up like a cop? 1524 01:06:56,943 --> 01:06:58,669 -[Sighs] 1525 01:06:58,669 --> 01:07:00,464 Sean, I saw Matt Cordell. 1526 01:07:00,464 --> 01:07:02,018 -Be on the lookout for a male -- 1527 01:07:02,018 --> 01:07:05,952 -Tonight, "Criminals at Large" goes after a serial killer 1528 01:07:05,952 --> 01:07:08,369 who's claimed the lives of beautiful young girls 1529 01:07:08,369 --> 01:07:12,683 working as exotic dancers and strippers in New York City. 1530 01:07:12,683 --> 01:07:16,273 And you, the audience, may help us to catch him. 1531 01:07:16,273 --> 01:07:19,587 - [Over mic] Welcome to Club 69 here in the heart of Times Square! 1532 01:07:19,587 --> 01:07:21,347 I'm your MC. 1533 01:07:21,347 --> 01:07:23,349 -Tonight, you'll meet detectives assigned to this case. 1534 01:07:23,349 --> 01:07:25,972 But first, I would like you to meet 1535 01:07:25,972 --> 01:07:28,458 Deputy Commissioner Edward Doyle of the NYPD. 1536 01:07:28,458 --> 01:07:30,529 Do you want another drink? -Yeah. 1537 01:07:30,529 --> 01:07:32,703 -Uh, just what has your department done about this case so far? 1538 01:07:32,703 --> 01:07:35,603 -We've, uh, contacted and alerted young women 1539 01:07:35,603 --> 01:07:38,330 who seem to be the killer's prime target group. 1540 01:07:38,330 --> 01:07:41,126 -We have a special late guest here. 1541 01:07:41,126 --> 01:07:43,335 Actually, she's one of your lady cops. 1542 01:07:43,335 --> 01:07:45,544 She's also a police psychologist, 1543 01:07:45,544 --> 01:07:48,064 and her name is Officer Susan Riley. 1544 01:07:48,064 --> 01:07:49,306 Susan, welcome to the show. 1545 01:07:49,306 --> 01:07:50,549 -Thank you. 1546 01:07:50,549 --> 01:07:52,447 Mr. Brady, the murders of these exotic dancers 1547 01:07:52,447 --> 01:07:54,173 is a very tragic situation. 1548 01:07:54,173 --> 01:07:56,382 Now, my concern is another series of killings going on 1549 01:07:56,382 --> 01:07:57,452 that's being covered up. 1550 01:07:57,452 --> 01:07:58,453 -Pardon me. 1551 01:07:58,453 --> 01:08:00,179 Mr. Brady, this is utterly nonsense. 1552 01:08:00,179 --> 01:08:01,594 -The so-called "maniac cop" 1553 01:08:01,594 --> 01:08:03,907 did not drown in the river, as reported. 1554 01:08:03,907 --> 01:08:05,288 -Well, Commissioner, what -- 1555 01:08:05,288 --> 01:08:06,392 what do you have to say about this? 1556 01:08:06,392 --> 01:08:07,807 -Well, the homicides 1557 01:08:07,807 --> 01:08:09,913 that Officer Riley is talking about 1558 01:08:09,913 --> 01:08:13,296 were deliberately set up to imitate the earlier killings. 1559 01:08:13,296 --> 01:08:14,642 -Then tell me something, Commissioner. 1560 01:08:14,642 --> 01:08:16,161 Why is this being kept from the public and the press? 1561 01:08:16,161 --> 01:08:17,955 Hmm? 1562 01:08:17,955 --> 01:08:20,061 -The killer craves publicity. 1563 01:08:20,061 --> 01:08:21,338 We're denying him that. 1564 01:08:21,338 --> 01:08:24,686 We hope that his behavior will become foolhardy... 1565 01:08:24,686 --> 01:08:26,378 and he'll expose himself -- show himself. 1566 01:08:26,378 --> 01:08:28,518 Then we expect to nail him. 1567 01:08:28,518 --> 01:08:30,071 -Mr. Commissioner, why don't you just admit 1568 01:08:30,071 --> 01:08:32,453 that Matt Cordell is responsible for these killings? 1569 01:08:32,453 --> 01:08:34,075 -Cordell died in prison. 1570 01:08:34,075 --> 01:08:35,732 -He was brain-dead but still breathing 1571 01:08:35,732 --> 01:08:37,492 when his body was released. 1572 01:08:37,492 --> 01:08:39,391 He recovered and came back to avenge himself 1573 01:08:39,391 --> 01:08:41,186 upon the police department and the city officials 1574 01:08:41,186 --> 01:08:42,877 who railroaded him into jail in the first place. 1575 01:08:42,877 --> 01:08:44,775 You know how many people have been murdered already? 1576 01:08:44,775 --> 01:08:47,053 And yet, their replacements still insist upon hiding the facts. 1577 01:08:47,053 --> 01:08:48,779 The Commissioner's trying to -- -All right, we're running out of time here. 1578 01:08:48,779 --> 01:08:50,160 We're gonna have to cut you off. 1579 01:08:50,160 --> 01:08:52,680 And, punk, if you happen to be out there listening, 1580 01:08:52,680 --> 01:08:54,923 I just want you to remember this. 1581 01:08:54,923 --> 01:08:58,686 When it comes time for your execution, 1582 01:08:58,686 --> 01:09:01,758 you can't con Con Edison. 1583 01:09:01,758 --> 01:09:02,897 Good night. 1584 01:09:02,897 --> 01:09:04,519 [MC chattering indistinctly] 1585 01:09:04,519 --> 01:09:05,555 -Hey! 1586 01:09:05,555 --> 01:09:06,901 [Cash register dings] 1587 01:09:06,901 --> 01:09:08,799 -Roger, you wanna give me a hand with these cables? 1588 01:09:08,799 --> 01:09:09,731 -Okay, Jake, let me get -- 1589 01:09:09,731 --> 01:09:11,457 -Officer Riley. 1590 01:09:12,493 --> 01:09:14,253 -[Sighs] 1591 01:09:14,253 --> 01:09:16,255 [Indistinct chatter] 1592 01:09:19,120 --> 01:09:21,916 -That was a pretty stupid thing you did up there, young lady. 1593 01:09:21,916 --> 01:09:23,883 I'm gonna see that you're suspended. 1594 01:09:23,883 --> 01:09:27,093 -Teresa Mallory's dead because she knew the truth. 1595 01:09:27,093 --> 01:09:29,061 Let me tell you something, Commissioner. 1596 01:09:29,061 --> 01:09:31,788 Cordell's gonna pay you a visit, and you'll see him. 1597 01:09:31,788 --> 01:09:33,238 Just like I did. 1598 01:09:33,238 --> 01:09:35,101 [Chains rattle]-Uh, here you go, AJ. 1599 01:09:36,275 --> 01:09:37,863 -Oh, boys, look at this blondie here! 1600 01:09:37,863 --> 01:09:39,071 Isn't she beautiful? 1601 01:09:39,071 --> 01:09:40,521 Take 'em out, blondie. Take em out. 1602 01:09:40,521 --> 01:09:42,247 Let 'em breathe. Oh boy! 1603 01:09:42,247 --> 01:09:44,180 Aren't they lovely? Ooh, baby! 1604 01:09:44,180 --> 01:09:45,560 And on the other side, here's Red. 1605 01:09:45,560 --> 01:09:47,666 Take 'em out, Red. Let 'em breathe, too. 1606 01:09:47,666 --> 01:09:49,771 And be generous, boys, with that cash, 1607 01:09:49,771 --> 01:09:52,326 because these girls are dancing here just for you. 1608 01:09:52,326 --> 01:09:53,603 Oh, let's have a round of applause 1609 01:09:53,603 --> 01:09:55,191 for these two lovely young ladies. 1610 01:09:55,191 --> 01:09:56,985 And don't forget -- they'll be back later, boys. 1611 01:09:56,985 --> 01:09:58,228 We're open 24 hours. 1612 01:09:58,228 --> 01:09:59,367 Don't go nowhere. 1613 01:09:59,367 --> 01:10:00,403 Hang around. 1614 01:10:00,403 --> 01:10:01,921 [Cheers and applause] 1615 01:10:01,921 --> 01:10:04,476 And now, for the first time on any stage, 1616 01:10:04,476 --> 01:10:06,719 the lovely Cheryl! 1617 01:10:06,719 --> 01:10:09,032 -Ow-ow-ow! -Let's have a big round of applause, boys. 1618 01:10:09,032 --> 01:10:11,103 Come on! Let's hear it for Cheryl. 1619 01:10:11,103 --> 01:10:14,417 Making her debut here in the big city at Club 69. 1620 01:10:14,417 --> 01:10:15,866 Isn't she lovely? 1621 01:10:15,866 --> 01:10:17,627 No one has ever had this girl on the stage before. 1622 01:10:17,627 --> 01:10:19,318 We always are the first ones 1623 01:10:19,318 --> 01:10:20,906 with the best talent in New York, 1624 01:10:20,906 --> 01:10:22,528 so just keep your eyes on Cheryl. 1625 01:10:22,528 --> 01:10:25,186 Oh, boys, tell me. Isn't she lovely? 1626 01:10:25,186 --> 01:10:26,912 Just keep your eyes on her. 1627 01:10:26,912 --> 01:10:28,638 You'll definitely get an eyeful. 1628 01:10:28,638 --> 01:10:30,605 Ohhh! 1629 01:10:30,605 --> 01:10:32,435 God, isn't she gorgeous boys? 1630 01:10:32,435 --> 01:10:34,644 Be generous. Spread out that cash. 1631 01:10:34,644 --> 01:10:38,544 -♪ I heard my voice above it ♪ 1632 01:10:38,544 --> 01:10:40,684 ♪ Yes ♪ 1633 01:10:40,684 --> 01:10:43,273 ♪♪ 1634 01:10:43,273 --> 01:10:45,896 ♪ Yeah, yeah, tonight ♪ 1635 01:10:45,896 --> 01:10:47,967 ♪ I'm gonna be coming home ♪ 1636 01:10:47,967 --> 01:10:49,797 ♪ I'll be running with ♪ 1637 01:10:49,797 --> 01:10:55,768 ♪ The children of the night tonight ♪ 1638 01:10:55,768 --> 01:10:58,219 ♪ The children of the night ♪ 1639 01:10:58,219 --> 01:11:00,704 ♪ Yeah, here we come ♪ 1640 01:11:00,704 --> 01:11:03,500 ♪ The children of the night ♪ 1641 01:11:03,500 --> 01:11:06,192 ♪ I hear them calling, hear them calling ♪ 1642 01:11:06,192 --> 01:11:08,816 ♪ Shouting it to me ♪ 1643 01:11:08,816 --> 01:11:11,336 -Ow! -♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 1644 01:11:11,336 --> 01:11:12,647 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ -Yeah, baby! 1645 01:11:12,647 --> 01:11:15,788 - ♪ Yeah, yeah ♪ 1646 01:11:15,788 --> 01:11:17,169 -Come on! 1647 01:11:17,169 --> 01:11:18,343 -Go! 1648 01:11:18,343 --> 01:11:20,690 -♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 1649 01:11:20,690 --> 01:11:24,245 ♪ Whoa-oh-oh-oh ♪ 1650 01:11:24,245 --> 01:11:27,075 ♪ I'm makin' some new friends ♪ 1651 01:11:27,075 --> 01:11:28,698 -Yeah! - ♪ You never know it ♪ 1652 01:11:28,698 --> 01:11:31,908 ♪ What the cards might mean ♪ 1653 01:11:31,908 --> 01:11:35,946 ♪ We're startin' some new trends ♪ 1654 01:11:35,946 --> 01:11:40,296 ♪ So we're bumping into me tonight ♪ 1655 01:11:40,296 --> 01:11:42,056 [Whistling, applause] 1656 01:11:42,056 --> 01:11:44,921 [Cheers and applause] 1657 01:11:44,921 --> 01:11:47,958 ♪ Oh-oh, tonight ♪ 1658 01:11:47,958 --> 01:11:50,098 [Song fades] 1659 01:11:50,098 --> 01:11:52,618 ♪♪ 1660 01:11:54,310 --> 01:11:56,001 [Car horns honking] 1661 01:11:56,001 --> 01:11:58,831 -Yes, Mom, there's plenty of room for advancement. 1662 01:11:58,831 --> 01:12:00,419 -Are you eating well? 1663 01:12:00,419 --> 01:12:02,490 -Yes, I'm getting plenty to eat. 1664 01:12:02,490 --> 01:12:03,940 They have an employee cafeteria. 1665 01:12:03,940 --> 01:12:05,459 -Do you like the place you're living? 1666 01:12:05,459 --> 01:12:07,875 Where are you living? -Well, um... 1667 01:12:07,875 --> 01:12:10,256 I'm sharing this lovely apartment with, um, 1668 01:12:10,256 --> 01:12:12,811 a few of the girls from the secretarial pool. 1669 01:12:12,811 --> 01:12:14,191 -Are they nice girls? 1670 01:12:14,191 --> 01:12:15,986 -Yeah, they're really sweet. 1671 01:12:15,986 --> 01:12:17,402 -Make sure you call us next Saturday. 1672 01:12:17,402 --> 01:12:20,232 -Okay, well then, as soon as I get my phone, 1673 01:12:20,232 --> 01:12:21,854 I'll give you a call and give you the number. 1674 01:12:21,854 --> 01:12:24,340 -And your address so we can write to you! 1675 01:12:24,340 --> 01:12:26,618 -All right. Okay. 1676 01:12:26,618 --> 01:12:29,379 But in the meantime, please, just don't worry about me. 1677 01:12:29,379 --> 01:12:31,105 I'm fine. -We love you, sweetheart. 1678 01:12:31,105 --> 01:12:32,900 Take care of yourself. 1679 01:12:32,900 --> 01:12:34,246 -Okay. 1680 01:12:34,246 --> 01:12:35,247 [Siren wailing] 1681 01:12:35,247 --> 01:12:37,042 Oh, and give my love to Dad. 1682 01:12:37,042 --> 01:12:38,975 -I will, sweetheart. -All right. 1683 01:12:38,975 --> 01:12:41,667 -I love you. -I love you, too. 1684 01:12:41,667 --> 01:12:43,151 Bye. -Bye. 1685 01:12:43,151 --> 01:12:44,808 [Sirens wailing] 1686 01:12:44,808 --> 01:12:47,190 [Distant shouting][Receiver clunks] 1687 01:12:47,190 --> 01:12:49,226 [Muffled baby crying] 1688 01:12:54,404 --> 01:12:55,509 -[Sighs] 1689 01:12:55,509 --> 01:12:56,958 [Door closes] 1690 01:12:56,958 --> 01:12:59,720 Of course my typing's getting better, Mom. 1691 01:13:01,307 --> 01:13:03,689 [Pounding on door] 1692 01:13:03,689 --> 01:13:05,622 -[Sighs] Who is it? 1693 01:13:10,800 --> 01:13:11,801 [Doorknob rattling] 1694 01:13:16,702 --> 01:13:18,394 Who is it? 1695 01:13:22,881 --> 01:13:24,400 [Screams, whimpers] 1696 01:13:24,400 --> 01:13:26,781 [Door rattling, shaking] 1697 01:13:26,781 --> 01:13:28,196 -Desk. -This is 404. 1698 01:13:28,196 --> 01:13:30,198 Someone is trying to break into my room. 1699 01:13:30,198 --> 01:13:33,029 I am telling you, there is somebody out there. 1700 01:13:33,029 --> 01:13:35,031 -He'll go away. -No! 1701 01:13:35,031 --> 01:13:36,550 Please, call the police. 1702 01:13:36,550 --> 01:13:38,137 Please, get me some help. 1703 01:13:38,137 --> 01:13:39,691 -We don't want any trouble. -Call them! 1704 01:13:39,691 --> 01:13:41,900 Or give me a line out, and I'll call them myself! 1705 01:13:41,900 --> 01:13:43,936 -Have it your way, but if I was in your line of work -- 1706 01:13:43,936 --> 01:13:45,144 [Receiver clunks] 1707 01:13:45,144 --> 01:13:49,355 ♪♪ 1708 01:13:49,355 --> 01:13:51,737 [Muffled crying continues] 1709 01:13:54,222 --> 01:13:55,707 -I called the cops! 1710 01:14:00,505 --> 01:14:03,231 They're coming, so you'd better get out of here. 1711 01:14:03,231 --> 01:14:04,785 [Shrieking] 1712 01:14:04,785 --> 01:14:08,616 ♪♪ 1713 01:14:08,616 --> 01:14:10,411 -Whoo! 1714 01:14:10,411 --> 01:14:12,862 I feel like John fucking Wayne! 1715 01:14:12,862 --> 01:14:14,967 Whoo! Hah! 1716 01:14:14,967 --> 01:14:16,313 Now, you got to listen to me. 1717 01:14:16,313 --> 01:14:17,832 Listen to me! -[Shrieks, sobbing] 1718 01:14:17,832 --> 01:14:20,179 -Now, I've been watching you, and I say you're asking for it. 1719 01:14:20,179 --> 01:14:22,285 Right? Gah, tell me! 1720 01:14:22,285 --> 01:14:23,838 Come on! -The police are coming! 1721 01:14:23,838 --> 01:14:26,082 -I don't care about no police. This ain't gonna take long. 1722 01:14:26,082 --> 01:14:28,118 -What are you gonna do? -Think about it. 1723 01:14:28,118 --> 01:14:29,292 What do you think I'm gon' do to you, huh? 1724 01:14:29,292 --> 01:14:31,087 Come on! What do you think?! 1725 01:14:31,087 --> 01:14:32,537 What do you think?! 1726 01:14:32,537 --> 01:14:34,262 -You killed those other girls. 1727 01:14:34,262 --> 01:14:35,609 -Nah. 1728 01:14:35,609 --> 01:14:37,714 Let's just say [Sniffs] that I need another 1729 01:14:37,714 --> 01:14:39,854 8x10 glossy for my collection. [Sniffs] 1730 01:14:39,854 --> 01:14:40,890 -[Gasps, screams] 1731 01:14:40,890 --> 01:14:42,823 -[Giggle maniacally] Aw! -[Screaming] 1732 01:14:42,823 --> 01:14:45,101 -Trying to do some dirt to me, huh, baby? 1733 01:14:45,101 --> 01:14:46,827 Well, I love the way you feel. -[Shrieking] 1734 01:14:46,827 --> 01:14:48,622 -[Grunts] Ah, yeah! 1735 01:14:48,622 --> 01:14:50,175 Ah! -No! 1736 01:14:50,175 --> 01:14:52,315 -Ah, you got to be proud, because you're the prettiest one 1737 01:14:52,315 --> 01:14:53,730 in my collection so far. You are. 1738 01:14:53,730 --> 01:14:55,421 And the best dancer clear out. 1739 01:14:55,421 --> 01:14:57,251 You could be in a Broadway show. 1740 01:14:57,251 --> 01:14:59,598 But, no. You've got to be up there on that stage 1741 01:14:59,598 --> 01:15:01,082 dancing like some whore! 1742 01:15:01,082 --> 01:15:02,290 See, you never know what type 1743 01:15:02,290 --> 01:15:04,292 of person's gonna walk in, now, do ya? 1744 01:15:04,292 --> 01:15:06,502 Do ya, honey?[Phone ringing] 1745 01:15:06,502 --> 01:15:08,262 -[Whimpers] That's them! They're in the lobby! 1746 01:15:08,262 --> 01:15:10,229 They're comin' up to get you. 1747 01:15:10,229 --> 01:15:12,680 -It's a slow elevator. 1748 01:15:12,680 --> 01:15:14,268 This ain't gon' take a minute. 1749 01:15:14,268 --> 01:15:16,442 -[Gasping] 1750 01:15:16,442 --> 01:15:17,892 [Shrieks] 1751 01:15:17,892 --> 01:15:18,893 ♪♪ 1752 01:15:18,893 --> 01:15:19,894 -Huh?! -Ah! 1753 01:15:19,894 --> 01:15:21,827 ♪♪ 1754 01:15:21,827 --> 01:15:24,450 [Shrieking] 1755 01:15:24,450 --> 01:15:25,693 No! 1756 01:15:25,693 --> 01:15:28,316 No! Augh! 1757 01:15:28,316 --> 01:15:29,317 Hold it! Police! 1758 01:15:29,317 --> 01:15:31,043 ♪♪ 1759 01:15:31,043 --> 01:15:32,666 -[Shrieking] -Augh! 1760 01:15:32,666 --> 01:15:34,668 -Augh! -Don't hurt me! 1761 01:15:34,668 --> 01:15:35,945 Don't hurt me! 1762 01:15:35,945 --> 01:15:41,675 ♪♪ 1763 01:15:41,675 --> 01:15:43,608 [Sirens wailing] 1764 01:15:43,608 --> 01:15:45,851 ♪♪ 1765 01:15:45,851 --> 01:15:47,128 [Car horns honking] 1766 01:15:47,128 --> 01:15:52,513 ♪♪ 1767 01:15:52,513 --> 01:15:55,033 [Sirens wailing] 1768 01:15:57,069 --> 01:15:58,692 -Oh, you ain't no cop, man. 1769 01:15:58,692 --> 01:16:00,314 I know who you are. 1770 01:16:00,314 --> 01:16:02,316 Damn, she was talkin' about you on TV! 1771 01:16:02,316 --> 01:16:04,974 You was in the headlines last month and everything. 1772 01:16:04,974 --> 01:16:06,354 See, you're front-page stuff. 1773 01:16:06,354 --> 01:16:08,149 But me, I'm back on page five. 1774 01:16:08,149 --> 01:16:10,151 You know why? You know what did it for you? 1775 01:16:10,151 --> 01:16:13,327 That uniform. See, that was a gimmick! 1776 01:16:13,327 --> 01:16:15,916 See, that's what got their attention. 1777 01:16:15,916 --> 01:16:17,676 I got a real nice apartment. 1778 01:16:17,676 --> 01:16:18,677 I mean, it's quiet. 1779 01:16:18,677 --> 01:16:20,196 Nobody ever comes down there. 1780 01:16:20,196 --> 01:16:21,680 Private, you know? 1781 01:16:21,680 --> 01:16:24,096 Uh, you could come there. 1782 01:16:24,096 --> 01:16:25,442 I mean, I ain't queer, or nothing. 1783 01:16:25,442 --> 01:16:27,583 See, but -- but you'd be safe there. 1784 01:16:27,583 --> 01:16:29,585 And I've got a collection to show you. 1785 01:16:29,585 --> 01:16:31,069 [Giggles] 1786 01:16:31,069 --> 01:16:33,589 [Distant car horns honking][Wind whistling] 1787 01:16:39,353 --> 01:16:42,045 The city at night. 1788 01:16:42,045 --> 01:16:45,393 That's where and when I do my work. 1789 01:16:45,393 --> 01:16:47,775 You know, I feel... 1790 01:16:47,775 --> 01:16:49,466 like I'm a crusader... 1791 01:16:50,502 --> 01:16:52,193 ...against the whores of the world. 1792 01:16:52,193 --> 01:16:54,195 [Chuckles] 1793 01:16:54,195 --> 01:16:55,576 That's me. 1794 01:16:55,576 --> 01:16:58,027 Turkell, crusader of the night! 1795 01:16:58,027 --> 01:16:59,787 Whoo-hoo-hoo! 1796 01:16:59,787 --> 01:17:02,238 You don't talk much, but that's okay. 1797 01:17:03,342 --> 01:17:04,516 Was it the accident? 1798 01:17:04,516 --> 01:17:06,173 The same one that screwed your face up? 1799 01:17:08,520 --> 01:17:10,073 I didn't mean to offend you, now. 1800 01:17:10,073 --> 01:17:12,282 I'm sorry if I did. 1801 01:17:12,282 --> 01:17:14,284 This -- This here's my place. 1802 01:17:14,284 --> 01:17:15,976 Home, sweet home. 1803 01:17:15,976 --> 01:17:17,391 [Water bubbling] 1804 01:17:19,289 --> 01:17:21,222 [Light switch clicks] 1805 01:17:21,222 --> 01:17:23,155 These are my girls. 1806 01:17:23,155 --> 01:17:25,779 They ain't gon' dance in front of nobody no more. 1807 01:17:25,779 --> 01:17:28,505 [Tires thumping over metal]Now they're Turkell's girls. 1808 01:17:28,505 --> 01:17:30,956 Uh, my first name is Steven. 1809 01:17:30,956 --> 01:17:34,442 Why don't you go ahead and sit down? 1810 01:17:34,442 --> 01:17:37,583 You know, most of the time, I just talk to myself anyway. 1811 01:17:37,583 --> 01:17:39,758 So -- So this is okay. 1812 01:17:39,758 --> 01:17:43,451 I mean, I don't hear voices or nothing. 1813 01:17:43,451 --> 01:17:46,316 I'm not like those guys that hear angels and devils 1814 01:17:46,316 --> 01:17:47,386 tellin 'em what to do. 1815 01:17:47,386 --> 01:17:49,837 You see, I know what to do. 1816 01:17:49,837 --> 01:17:51,011 [Thumping continues] 1817 01:17:51,011 --> 01:17:52,460 Here, we'll have a drink. 1818 01:17:53,669 --> 01:17:55,671 You hate cops. 1819 01:17:55,671 --> 01:17:59,433 So, you made a fuckin' mockery out of 'em. 1820 01:17:59,433 --> 01:18:02,125 I mean, for a while, everybody was scared shit 1821 01:18:02,125 --> 01:18:04,334 to walk up to a cop in this here town. 1822 01:18:04,334 --> 01:18:07,303 And that was 'cause of you. 1823 01:18:07,303 --> 01:18:10,755 You know I-I never thought, really, that I'd meet you. 1824 01:18:10,755 --> 01:18:13,792 Or that -- Or that w-we'd become friends. 1825 01:18:15,311 --> 01:18:17,693 ♪♪ 1826 01:18:17,693 --> 01:18:20,419 All right. All right. 1827 01:18:20,419 --> 01:18:22,387 Why should you trust me? 1828 01:18:22,387 --> 01:18:24,216 I got to earn it. 1829 01:18:24,216 --> 01:18:26,253 I got to make you respect me. 1830 01:18:27,806 --> 01:18:33,122 But I-I think maybe you see the possibilities in me, huh? 1831 01:18:35,089 --> 01:18:36,988 Eh, can you write? 1832 01:18:36,988 --> 01:18:38,610 I mean, c-c-can you write down your name? 1833 01:18:38,610 --> 01:18:41,544 See, that way, I'll know what to call you. 1834 01:18:41,544 --> 01:18:43,304 I'll go get a pencil and paper. 1835 01:18:43,304 --> 01:18:49,103 ♪♪ 1836 01:18:49,103 --> 01:18:51,796 -[Hoarsely] Cordell. 1837 01:18:51,796 --> 01:18:54,005 ♪♪ 1838 01:18:54,005 --> 01:18:55,178 -Ah. 1839 01:18:55,178 --> 01:18:57,456 ♪♪ 1840 01:18:57,456 --> 01:18:58,837 Cordell. 1841 01:18:58,837 --> 01:19:01,598 That's the name she said on TV! 1842 01:19:01,598 --> 01:19:05,016 [Giggling maniacally] 1843 01:19:06,845 --> 01:19:08,674 -Matt Cordell speaks! 1844 01:19:08,674 --> 01:19:10,711 A single word -- his name. 1845 01:19:10,711 --> 01:19:12,817 And Leo Rossi as Turkell 1846 01:19:12,817 --> 01:19:15,820 proceeds to steal every scene in this movie. 1847 01:19:15,820 --> 01:19:20,169 Bill, Turkell is one of the greatest characters in horror! 1848 01:19:20,169 --> 01:19:23,759 -Well, I gotta tell you, I've -- I absolutely love the role. 1849 01:19:23,759 --> 01:19:26,796 I love that -- Again, it was one of those things 1850 01:19:26,796 --> 01:19:29,074 in Larry's script that I love so much -- 1851 01:19:29,074 --> 01:19:31,801 was that there were surprises along the way. 1852 01:19:31,801 --> 01:19:33,907 There would be new intr-- 1853 01:19:33,907 --> 01:19:37,324 Uh, [Stammers] introductions of characters 1854 01:19:37,324 --> 01:19:39,188 that were colorful. 1855 01:19:39,188 --> 01:19:42,191 And what we -- What I said to Leo was, 1856 01:19:42,191 --> 01:19:45,125 the way I always envisioned this is, he is Igor 1857 01:19:45,125 --> 01:19:46,920 in "Son of Frankenstein." 1858 01:19:46,920 --> 01:19:48,956 So, I made him watch "Son of Frankenstein," 1859 01:19:48,956 --> 01:19:52,097 and that's why he grew that beard like Bela Lugosi had. 1860 01:19:52,097 --> 01:19:55,445 So, I had that wonderful sc-- shot where they're walking 1861 01:19:55,445 --> 01:19:56,688 across the Brooklyn Bridge. 1862 01:19:56,688 --> 01:19:59,173 I wanted it like a shot out of "Manhattan." 1863 01:19:59,173 --> 01:20:01,900 You know, out of, uh -- uh, Woody Allen's "Manhattan." 1864 01:20:01,900 --> 01:20:04,489 So, I had them both walking as though they were lovers -- 1865 01:20:04,489 --> 01:20:06,560 walking across this Brooklyn Bridge. 1866 01:20:06,560 --> 01:20:09,218 And there's Leo trying to, you know, get the -- 1867 01:20:09,218 --> 01:20:12,946 Y-you know, develop this friendship with the monster. 1868 01:20:12,946 --> 01:20:16,121 [Laughs] And I just -- I just loved the whole -- 1869 01:20:16,121 --> 01:20:17,951 I loved that whole thing. 1870 01:20:17,951 --> 01:20:21,264 -By the way, Leo Rossi, he -- he's been in a slew of movies, 1871 01:20:21,264 --> 01:20:24,509 but he's never looked quite the way he looks as Turkell. 1872 01:20:24,509 --> 01:20:25,993 He actually l-- He actually looks 1873 01:20:25,993 --> 01:20:28,271 like Serpico, ironically. 1874 01:20:28,271 --> 01:20:31,136 And in the attempted rape scene, um, 1875 01:20:31,136 --> 01:20:34,588 that actress who played the stripper is Paula Trickey, 1876 01:20:34,588 --> 01:20:36,832 a former Miss Oklahoma USA. 1877 01:20:36,832 --> 01:20:39,351 And she would go on to have a five-season run 1878 01:20:39,351 --> 01:20:42,354 as a police sergeant on "Pacific Blue." 1879 01:20:42,354 --> 01:20:43,562 She now makes movies-of-the-week 1880 01:20:43,562 --> 01:20:45,047 for Lifetime and Hallmark. 1881 01:20:45,047 --> 01:20:47,981 But, anyway, during the scene, she was terrified, 1882 01:20:47,981 --> 01:20:50,811 because Rossi went off -- way off script, 1883 01:20:50,811 --> 01:20:52,951 and -- and he came up with that line, 1884 01:20:52,951 --> 01:20:55,402 "I feel like John fucking Wayne!" 1885 01:20:55,402 --> 01:20:57,714 While he's riding her, you know? 1886 01:20:57,714 --> 01:20:59,130 Which freaked her out 1887 01:20:59,130 --> 01:21:01,649 and apparently freaked out everybody on the set 1888 01:21:01,649 --> 01:21:03,375 because it was just too real. 1889 01:21:03,375 --> 01:21:07,724 So, anyway, Leo Rossi, he loves to go to dark places. 1890 01:21:07,724 --> 01:21:10,417 -Well, it wasn't an explicit rape scene. 1891 01:21:10,417 --> 01:21:11,556 It was an attack. 1892 01:21:11,556 --> 01:21:13,558 There was no nudity or anything. 1893 01:21:13,558 --> 01:21:17,113 But the thing was, is, um, I thought it would be -- 1894 01:21:17,113 --> 01:21:20,289 You know, when you have actors 1895 01:21:20,289 --> 01:21:22,015 that are gonna be in a scene like that, 1896 01:21:22,015 --> 01:21:23,809 you want to keep 'em apart. 1897 01:21:23,809 --> 01:21:25,915 You don't want them to become familiar. 1898 01:21:25,915 --> 01:21:28,193 So, you find every way to separate them. 1899 01:21:28,193 --> 01:21:30,575 You change their call times 1900 01:21:30,575 --> 01:21:32,232 so one comes in before the other. 1901 01:21:32,232 --> 01:21:33,509 You don't want them t-- 1902 01:21:33,509 --> 01:21:36,132 gossiping in -- in makeup or anything. 1903 01:21:36,132 --> 01:21:39,377 So, when Leo -- W-When she met Leo, 1904 01:21:39,377 --> 01:21:42,414 what Leo did -- which is very interesting -- 1905 01:21:42,414 --> 01:21:48,041 In the prior scene in the strip club and Leo is looking at her, 1906 01:21:48,041 --> 01:21:50,595 he's looking at her eyes. 1907 01:21:50,595 --> 01:21:53,770 If you watch him carefully, he's unnerving her. 1908 01:21:53,770 --> 01:21:55,393 Because when women are -- 1909 01:21:55,393 --> 01:21:57,153 You know, they're stripping up there, they're used to 1910 01:21:57,153 --> 01:22:00,329 the men looking at their breasts and their body and all that. 1911 01:22:00,329 --> 01:22:04,333 But he stared into her eyes, which kind of freaked her out. 1912 01:22:04,333 --> 01:22:05,990 -Oh, it kind of freaked me out. 1913 01:22:05,990 --> 01:22:08,716 But Leo got so far into the role of Turkell 1914 01:22:08,716 --> 01:22:11,029 that he went down to Times Square -- 1915 01:22:11,029 --> 01:22:13,445 back when it was still nasty down there -- 1916 01:22:13,445 --> 01:22:14,999 and he went to one of those strip clubs 1917 01:22:14,999 --> 01:22:17,656 where you put the quarters or the dollar bills or whatever 1918 01:22:17,656 --> 01:22:20,487 and the barrier goes up and down between you and the girl. 1919 01:22:20,487 --> 01:22:22,868 And he got into Turkell character 1920 01:22:22,868 --> 01:22:25,768 and decided he would stare the girl down. 1921 01:22:25,768 --> 01:22:27,735 And it upset her so much 1922 01:22:27,735 --> 01:22:29,737 that she had him thrown out of the club! 1923 01:22:29,737 --> 01:22:32,602 And the bouncers yelled at him and called him a pervert. 1924 01:22:32,602 --> 01:22:34,328 Told him, "Never come back here!" 1925 01:22:34,328 --> 01:22:37,745 And so, Leo Rossi goes, "Okay, outstanding. 1926 01:22:37,745 --> 01:22:39,989 Guess I've got this character down." 1927 01:22:39,989 --> 01:22:41,818 [Laughter]-That's Leo! 1928 01:22:41,818 --> 01:22:43,579 -Yep. -Yeah, he found a way to get -- 1929 01:22:43,579 --> 01:22:46,409 to -- to get -- Yeah, to get under her skin. 1930 01:22:46,409 --> 01:22:48,515 -I heard somewhere that the Turkell role 1931 01:22:48,515 --> 01:22:51,069 was originally written for Joe Spinell. 1932 01:22:51,069 --> 01:22:52,208 -No, he was dead by then. 1933 01:22:52,208 --> 01:22:53,969 It was not written for Joe, and Joe c-- 1934 01:22:53,969 --> 01:22:55,315 Uh, Joe couldn't have done that. 1935 01:22:55,315 --> 01:22:57,144 [Stammers] I-It needed a Leo to do it. 1936 01:22:57,144 --> 01:23:00,285 Leo just gave it this quality to -- that, uh -- 1937 01:23:00,285 --> 01:23:01,666 -You were one of, uh, Joe Spinell's 1938 01:23:01,666 --> 01:23:03,495 closest friends, though, right? 1939 01:23:03,495 --> 01:23:06,567 -I was Joe's -- One of Joe's closest friends, yeah. 1940 01:23:06,567 --> 01:23:09,777 -You love character actors, as does Larry Cohen. 1941 01:23:09,777 --> 01:23:10,813 -I do. 1942 01:23:10,813 --> 01:23:13,057 -And you picked Michael Lerner 1943 01:23:13,057 --> 01:23:15,231 as the Irish police commissioner 1944 01:23:15,231 --> 01:23:16,784 even though he's Jewish! 1945 01:23:16,784 --> 01:23:18,786 He's very non-Irish. 1946 01:23:18,786 --> 01:23:20,547 -Who cares? [Laughs] 1947 01:23:20,547 --> 01:23:23,515 You know, the thing about Michael -- he could do anything. 1948 01:23:23,515 --> 01:23:25,138 And it wasn't like I was gonna have, like, 1949 01:23:25,138 --> 01:23:29,211 a '30s Irish police captain talking in brogue 1950 01:23:29,211 --> 01:23:30,660 and all that, you know? 1951 01:23:30,660 --> 01:23:34,285 It wasn't meant to be played by, you know -- what's his name? 1952 01:23:34,285 --> 01:23:35,941 John Mills, or somebody. 1953 01:23:35,941 --> 01:23:38,841 It was -- You know, anyway, 1954 01:23:38,841 --> 01:23:40,877 but Michael Lerner is a brilliant actor. 1955 01:23:40,877 --> 01:23:44,191 You know, from all the Coen brothers movies. 1956 01:23:44,191 --> 01:23:46,780 And the thing I love about character actors -- 1957 01:23:46,780 --> 01:23:48,989 First, I love them. 1958 01:23:48,989 --> 01:23:50,439 I'm truly in love. 1959 01:23:50,439 --> 01:23:53,787 I like character actors more than I do stars. 1960 01:23:53,787 --> 01:23:57,066 I watch movies to see Dan Duryea, 1961 01:23:57,066 --> 01:24:01,277 or to see Michael Lerner, or to see William Smith. 1962 01:24:01,277 --> 01:24:03,555 The thing is, though, these people -- usually, 1963 01:24:03,555 --> 01:24:06,627 when they do these big movies, they get paid big. 1964 01:24:06,627 --> 01:24:10,976 And so, if you want to book 'em ahead of time, you really can't. 1965 01:24:10,976 --> 01:24:12,909 It's hard to do that unless you're willing 1966 01:24:12,909 --> 01:24:14,290 to pay their rate. 1967 01:24:14,290 --> 01:24:16,948 What I do is, I wait till the week before 1968 01:24:16,948 --> 01:24:20,020 to call up Michael Lerner -- who I happen to have known. 1969 01:24:20,020 --> 01:24:21,642 I wasn't friends with him, but I knew him. 1970 01:24:21,642 --> 01:24:22,885 And I call Michael. 1971 01:24:22,885 --> 01:24:24,783 I said, "Monday. I got a role for you. 1972 01:24:24,783 --> 01:24:26,164 One week's work. 1973 01:24:26,164 --> 01:24:30,134 It's the role of a police captain in "'Maniac Cop 2.'" 1974 01:24:30,134 --> 01:24:32,136 And he goes, "Ohhh. 1975 01:24:32,136 --> 01:24:33,275 'Maniac Cop 2.' 1976 01:24:33,275 --> 01:24:34,931 I just finished doing 'Barton Fink'! 1977 01:24:34,931 --> 01:24:36,864 I just finished doing this and that!" 1978 01:24:36,864 --> 01:24:39,419 "But Michael, what are you gonna do on Monday? 1979 01:24:39,419 --> 01:24:41,145 Do you want to clip coupons, 1980 01:24:41,145 --> 01:24:43,285 or do you want to work on a movie? 1981 01:24:43,285 --> 01:24:45,494 And I'll pay you a fair rate, 1982 01:24:45,494 --> 01:24:47,427 and you come in, and you work on the movie." 1983 01:24:47,427 --> 01:24:50,844 And that's the spiel I would give to most actors 1984 01:24:50,844 --> 01:24:52,052 to get them to come in. 1985 01:24:52,052 --> 01:24:53,674 I'd kind of wait till the last minute 1986 01:24:53,674 --> 01:24:55,711 when they knew they were unemployed next week. 1987 01:24:55,711 --> 01:24:58,507 [Laughter]-That's great. 1988 01:24:58,507 --> 01:25:00,957 All right, well, it's about to get frantic 1989 01:25:00,957 --> 01:25:04,720 as we pass the halfway point of "Maniac Cop 2." 1990 01:25:04,720 --> 01:25:06,377 And this is where your good friend 1991 01:25:06,377 --> 01:25:09,242 Spiro Razatos comes in. 1992 01:25:09,242 --> 01:25:11,589 You and Spiro were close, right? 1993 01:25:11,589 --> 01:25:14,799 -We would see films in Chinatown in L.A. 1994 01:25:14,799 --> 01:25:17,353 We would go down together, and we would watch 1995 01:25:17,353 --> 01:25:20,736 all the Jackie Chan films, the John Woo movies, 1996 01:25:20,736 --> 01:25:23,497 the Tsui Hark films. 1997 01:25:23,497 --> 01:25:25,085 Yeah, we would go down to Chinatown 1998 01:25:25,085 --> 01:25:26,155 when they used to show them. 1999 01:25:26,155 --> 01:25:27,881 They never showed them anywhere else. 2000 01:25:27,881 --> 01:25:29,607 We would see things like "Rumble in the Bronx" 2001 01:25:29,607 --> 01:25:33,058 two years before it got released to the mainstream theaters. 2002 01:25:33,058 --> 01:25:35,785 -Probably one of the most famous stunt coordinators today. 2003 01:25:35,785 --> 01:25:37,615 -Well, today, yeah. 2004 01:25:37,615 --> 01:25:38,995 No, well -- Back then, he wasn't. 2005 01:25:38,995 --> 01:25:40,204 Back then, he was nobody. 2006 01:25:40,204 --> 01:25:42,240 Do you know why I hired him? 2007 01:25:42,240 --> 01:25:47,349 This is good for people going in to pitch themselves. 2008 01:25:47,349 --> 01:25:49,213 He didn't have any film to show me. 2009 01:25:49,213 --> 01:25:50,869 Nothing. He had nothing to show me. 2010 01:25:50,869 --> 01:25:53,251 He was a young guy -- early 20s. 2011 01:25:53,251 --> 01:25:56,875 He comes in, and he shows me a home movie he made 2012 01:25:56,875 --> 01:26:01,570 where he was doing all these stunts as a kid -- 2013 01:26:01,570 --> 01:26:04,642 you know, with his friends and stuff. 2014 01:26:04,642 --> 01:26:08,335 And he did it to the theme from "Shaft," and at one point, 2015 01:26:08,335 --> 01:26:12,097 he runs off the roof of his mother's home 2016 01:26:12,097 --> 01:26:16,412 and falls off the second story of his mother's home into boxes. 2017 01:26:16,412 --> 01:26:17,758 And he's a kid! 2018 01:26:17,758 --> 01:26:21,969 But I can see he's so passionate about stunts, 2019 01:26:21,969 --> 01:26:24,179 and I couldn't afford an experienced stunt guy 2020 01:26:24,179 --> 01:26:25,732 on "Maniac Cop 1." 2021 01:26:25,732 --> 01:26:28,079 That's how I got Spiro to do the picture. 2022 01:26:28,079 --> 01:26:29,805 -Wow, that's a great story. 2023 01:26:29,805 --> 01:26:32,359 Well, there's lots of innovative ways to kill people, 2024 01:26:32,359 --> 01:26:34,189 and ways to rough people up, 2025 01:26:34,189 --> 01:26:36,570 so let's roll it. 2026 01:26:36,570 --> 01:26:39,124 You do police brutality really well, Bill. 2027 01:26:39,124 --> 01:26:40,850 If you ever do a "Maniac Cop 4," 2028 01:26:40,850 --> 01:26:43,198 there will be hundreds of people on the streets 2029 01:26:43,198 --> 01:26:46,131 making cellphone videos of everything you do. 2030 01:26:46,131 --> 01:26:48,064 It might be impossible for the Maniac Cop 2031 01:26:48,064 --> 01:26:50,757 to get away with it in "Maniac Cop 4" 'cause -- 2032 01:26:50,757 --> 01:26:52,586 People would still get their heads ripped off, 2033 01:26:52,586 --> 01:26:55,624 but the video would go viral. 2034 01:26:55,624 --> 01:27:01,492 [Static crackles] 2035 01:27:01,492 --> 01:27:05,012 [Door closes] 2036 01:27:05,012 --> 01:27:08,153 -So, how'd you like me on TV? 2037 01:27:08,153 --> 01:27:09,500 -I loved you. 2038 01:27:09,500 --> 01:27:10,639 The mayor loved you, 2039 01:27:10,639 --> 01:27:13,435 and the City Council was nuts about you. 2040 01:27:13,435 --> 01:27:15,816 Here. 2041 01:27:15,816 --> 01:27:17,232 Check out your reviews. 2042 01:27:17,232 --> 01:27:19,751 The whole city's freaked over this maniac cop. 2043 01:27:19,751 --> 01:27:23,099 -Guess I really started something, huh? 2044 01:27:23,099 --> 01:27:26,241 Maybe I should just go home and wait for the ax to fall. 2045 01:27:26,241 --> 01:27:27,690 -No chance. 2046 01:27:27,690 --> 01:27:29,727 -So you mean I can't do any more guest shots? 2047 01:27:29,727 --> 01:27:31,107 -No. 2048 01:27:31,107 --> 01:27:32,799 -You think there's any reason why Cordell would want 2049 01:27:32,799 --> 01:27:37,907 to come back and get me? 2050 01:27:37,907 --> 01:27:39,115 -I don't know. 2051 01:27:39,115 --> 01:27:40,738 But let me tell you -- 2052 01:27:40,738 --> 01:27:42,015 if he doesn't shoot you, 2053 01:27:42,015 --> 01:27:44,776 the commissioner himself might kill you. 2054 01:27:44,776 --> 01:27:47,123 -[Sighs] 2055 01:27:47,123 --> 01:27:48,573 -What? -This, uh... 2056 01:27:48,573 --> 01:27:51,024 stupid rhyme keeps going through my head. 2057 01:27:51,024 --> 01:27:52,922 We used to say it when we were kids in Brooklyn. 2058 01:27:52,922 --> 01:27:56,340 I mean, it's just nonsense, but I-I can't get it out of my mind. 2059 01:27:56,340 --> 01:27:58,445 It goes, uh... 2060 01:27:58,445 --> 01:28:00,067 "One bright day in the middle of the night, 2061 01:28:00,067 --> 01:28:03,036 two dead boys got up to fight. 2062 01:28:03,036 --> 01:28:05,383 Back to back, they faced each other. 2063 01:28:05,383 --> 01:28:07,420 With their knives, they shot each other. 2064 01:28:07,420 --> 01:28:08,628 A deaf policeman heard the noise 2065 01:28:08,628 --> 01:28:10,630 and came and killed the two dead boys." 2066 01:28:10,630 --> 01:28:11,700 You know that? 2067 01:28:11,700 --> 01:28:13,633 -Yeah, I remember that when I was a kid. 2068 01:28:13,633 --> 01:28:17,257 "Two Dead Boys." 2069 01:28:17,257 --> 01:28:19,432 What about it? 2070 01:28:19,432 --> 01:28:22,676 -[Laughs] I don't know. I guess I'm just cracking up. 2071 01:28:22,676 --> 01:28:24,402 -[Chuckles] You oughta know. 2072 01:28:24,402 --> 01:28:25,645 That's your specialty. 2073 01:28:25,645 --> 01:28:27,681 -Yeah. 2074 01:28:31,754 --> 01:28:34,723 -Did you ever see anything so nasty? 2075 01:28:44,111 --> 01:28:49,910 Ooh! You got a big one too. [Laughs] 2076 01:28:55,606 --> 01:28:59,955 Boy, they really did a job on you, Cordell. 2077 01:28:59,955 --> 01:29:02,233 I mean, an honest cop. 2078 01:29:02,233 --> 01:29:04,856 What'd you think you'd get out of it? 2079 01:29:04,856 --> 01:29:07,549 You put the squeeze on the important people, 2080 01:29:07,549 --> 01:29:09,827 you end up in the slammer, not them. 2081 01:29:16,903 --> 01:29:20,251 What happened to you? 2082 01:29:20,251 --> 01:29:23,910 Why don't you tell me what happened? 2083 01:29:23,910 --> 01:29:25,877 I mean, I've never seen nobody cut... 2084 01:29:25,877 --> 01:29:27,603 that bad... 2085 01:29:27,603 --> 01:29:30,537 that deep... 2086 01:29:30,537 --> 01:29:32,401 and still be breathing. 2087 01:29:32,401 --> 01:29:34,127 ♪♪ 2088 01:29:34,127 --> 01:29:37,061 [Thudding] 2089 01:29:37,061 --> 01:29:41,928 ♪♪ 2090 01:29:41,928 --> 01:29:46,829 ♪♪ 2091 01:29:46,829 --> 01:29:48,175 [Door clicking] 2092 01:29:48,175 --> 01:29:55,355 ♪♪ 2093 01:29:55,355 --> 01:30:02,535 ♪♪ 2094 01:30:02,535 --> 01:30:09,749 ♪♪ 2095 01:30:09,749 --> 01:30:16,928 ♪♪ 2096 01:30:16,928 --> 01:30:24,108 ♪♪ 2097 01:30:24,108 --> 01:30:31,287 ♪♪ 2098 01:30:31,287 --> 01:30:38,467 ♪♪ 2099 01:30:38,467 --> 01:30:45,681 ♪♪ 2100 01:30:45,681 --> 01:30:50,375 [Scuffling] 2101 01:30:50,375 --> 01:30:52,999 [Groans] 2102 01:30:52,999 --> 01:30:59,557 ♪♪ 2103 01:30:59,557 --> 01:31:06,115 ♪♪ 2104 01:31:06,115 --> 01:31:12,674 ♪♪ 2105 01:31:12,674 --> 01:31:19,163 ♪♪ 2106 01:31:19,163 --> 01:31:25,721 ♪♪ 2107 01:31:25,721 --> 01:31:32,245 ♪♪ 2108 01:31:32,245 --> 01:31:34,903 [Grunts] 2109 01:31:34,903 --> 01:31:41,530 ♪♪ 2110 01:31:41,530 --> 01:31:48,123 ♪♪ 2111 01:31:48,123 --> 01:31:54,750 ♪♪ 2112 01:31:59,375 --> 01:32:01,619 -This young lady was attacked last evening 2113 01:32:01,619 --> 01:32:03,656 by the man we believe killed those strippers 2114 01:32:03,656 --> 01:32:05,830 in Brooklyn, Queens, and Manhattan. 2115 01:32:05,830 --> 01:32:08,039 -What can I do to help? 2116 01:32:08,039 --> 01:32:10,870 -Tonight, we're hitting similar clubs in Lower Manhattan, 2117 01:32:10,870 --> 01:32:12,457 bringing Cheryl here along, 2118 01:32:12,457 --> 01:32:15,012 hoping she can identify her attacker. 2119 01:32:15,012 --> 01:32:18,325 If he frequents such clubs, and we think he does, 2120 01:32:18,325 --> 01:32:20,431 he might show up. 2121 01:32:20,431 --> 01:32:24,021 -We're gonna be going in and out of these places as couples, 2122 01:32:24,021 --> 01:32:26,989 so we need a policewoman to make a foursome. 2123 01:32:26,989 --> 01:32:29,785 -I don't have any experience on the streets. 2124 01:32:29,785 --> 01:32:31,546 [Scoffs] Why me? 2125 01:32:31,546 --> 01:32:33,168 -Her assailant was rescued by a cop 2126 01:32:33,168 --> 01:32:36,481 who killed two policemen in the process. 2127 01:32:36,481 --> 01:32:40,589 A huge, disfigured cop. 2128 01:32:40,589 --> 01:32:43,592 -We put out a story that Cheryl died en route to Bellevue, 2129 01:32:43,592 --> 01:32:47,631 just to put her attacker at ease. 2130 01:32:47,631 --> 01:32:49,736 -Did he do this to you? 2131 01:32:49,736 --> 01:32:52,636 -Yes. 2132 01:32:52,636 --> 01:32:55,466 -Could you tell me what his hands felt like? 2133 01:32:55,466 --> 01:32:59,056 -Like ice. 2134 01:33:07,512 --> 01:33:09,376 -So you want to come along? 2135 01:33:09,376 --> 01:33:11,413 -Do I have any choice? 2136 01:33:11,413 --> 01:33:12,759 -No. 2137 01:33:12,759 --> 01:33:16,038 You're under my protection. 2138 01:33:16,038 --> 01:33:19,697 -Remember how to use a gun, Officer Riley? 2139 01:33:19,697 --> 01:33:22,251 -What difference does it make? 2140 01:33:22,251 --> 01:33:27,947 Shooting Cordell is only good for getting his attention. 2141 01:33:27,947 --> 01:33:33,331 ♪♪ 2142 01:33:33,331 --> 01:33:38,751 ♪♪ 2143 01:33:38,751 --> 01:33:44,170 ♪♪ 2144 01:33:44,170 --> 01:33:46,448 -Hey, wait! Don't leave me here. 2145 01:33:46,448 --> 01:33:49,762 It ain't safe out there! 2146 01:33:49,762 --> 01:33:51,177 Oh. 2147 01:33:51,177 --> 01:33:53,386 You're goin' someplace I can't go, huh? 2148 01:33:53,386 --> 01:33:55,457 Got work to do? 2149 01:33:55,457 --> 01:33:57,770 Yeah, but you're comin' back, right? 2150 01:33:57,770 --> 01:34:00,151 You know, I got things to do myself. 2151 01:34:00,151 --> 01:34:02,844 But then I'll be back here waitin' for you! 2152 01:34:02,844 --> 01:34:09,436 ♪♪ 2153 01:34:09,436 --> 01:34:11,680 [Upbeat dance music plays] 2154 01:34:11,680 --> 01:34:13,164 [Horn honks] 2155 01:34:13,164 --> 01:34:19,308 ♪♪ 2156 01:34:19,308 --> 01:34:23,347 -♪ All day long, I've had this funny feeling ♪ 2157 01:34:23,347 --> 01:34:26,661 ♪ That tonight is the night ♪ 2158 01:34:26,661 --> 01:34:29,318 [Whistling, catcalling] 2159 01:34:29,318 --> 01:34:36,256 -♪ Intuition keeps on telling me that love is in sight ♪ 2160 01:34:36,256 --> 01:34:40,122 ♪ The stars are shining extra bright tonight ♪ 2161 01:34:40,122 --> 01:34:45,093 ♪ That means something to me ♪ 2162 01:34:45,093 --> 01:34:46,370 -How you doin'? 2163 01:34:46,370 --> 01:34:47,509 -Hey. Four. 2164 01:34:47,509 --> 01:34:50,581 -Four. $20. 2165 01:34:50,581 --> 01:34:52,410 Enjoy the show. 2166 01:34:52,410 --> 01:34:56,863 ♪♪ 2167 01:34:56,863 --> 01:34:58,209 -You girls work hard. 2168 01:34:58,209 --> 01:34:59,314 -Yeah, we do. 2169 01:34:59,314 --> 01:35:01,626 I can make $1,000 a week. 2170 01:35:01,626 --> 01:35:04,353 How much money do you make, Lieutenant? 2171 01:35:04,353 --> 01:35:06,804 Maybe I oughta take dancing lessons. 2172 01:35:06,804 --> 01:35:09,393 -You see anybody familiar here? 2173 01:35:09,393 --> 01:35:11,567 -Just a bunch of regulars from the other clubs that I work, 2174 01:35:11,567 --> 01:35:14,294 but I don't see him. 2175 01:35:14,294 --> 01:35:16,469 -Why don't we get out of here and try someplace else? 2176 01:35:16,469 --> 01:35:17,919 -Why don't we have a drink? 2177 01:35:17,919 --> 01:35:19,506 -What the hell? We paid for it. 2178 01:35:19,506 --> 01:35:24,649 ♪♪ 2179 01:35:24,649 --> 01:35:29,827 ♪♪ 2180 01:35:29,827 --> 01:35:34,936 ♪♪ 2181 01:35:34,936 --> 01:35:36,385 -Lieutenant, it's him! 2182 01:35:36,385 --> 01:35:40,873 ♪♪ 2183 01:35:40,873 --> 01:35:41,908 -Hey. -Hey! 2184 01:35:41,908 --> 01:35:44,911 -Hey, watch it! -Hey, man. 2185 01:35:44,911 --> 01:35:47,017 -Ahh! 2186 01:35:47,017 --> 01:35:48,018 -Hey, look out! 2187 01:35:48,018 --> 01:35:49,571 -Oh! [Glass shatters] 2188 01:35:51,228 --> 01:35:53,713 -Ahh! 2189 01:35:53,713 --> 01:35:57,752 ♪♪ 2190 01:35:57,752 --> 01:36:01,514 -I gotta get me one of those. -[Laughs] 2191 01:36:01,514 --> 01:36:08,072 ♪♪ 2192 01:36:08,072 --> 01:36:10,316 -Hey, you. 2193 01:36:10,316 --> 01:36:11,973 I want to see my lawyer. 2194 01:36:11,973 --> 01:36:14,009 -That's no problem. 2195 01:36:14,009 --> 01:36:17,081 What happened to your friend, the big cop? 2196 01:36:17,081 --> 01:36:18,565 -He's my friend, alright. 2197 01:36:18,565 --> 01:36:22,535 And he ain't gonna forget about me. 2198 01:36:22,535 --> 01:36:25,020 -How did you meet Cordell? 2199 01:36:25,020 --> 01:36:27,574 -How'd you know his name? 2200 01:36:29,853 --> 01:36:32,200 -Shit! That girl that cold-cocked me. 2201 01:36:32,200 --> 01:36:35,410 She's the one from that TV show, "Criminals at Large." 2202 01:36:35,410 --> 01:36:37,136 Hey, you. 2203 01:36:37,136 --> 01:36:41,140 It's gonna take more than a TV show to catch my friend. 2204 01:36:41,140 --> 01:36:44,005 [Chuckles] 2205 01:36:44,005 --> 01:36:46,041 -Hmm. 2206 01:36:46,041 --> 01:36:49,044 This your address, Turkell? 2207 01:36:53,980 --> 01:36:55,844 -Wipe your feet on a mat! 2208 01:36:58,019 --> 01:37:00,918 -I think we got him. -That's great. 2209 01:37:00,918 --> 01:37:02,817 You want some company? 2210 01:37:02,817 --> 01:37:04,819 -Haven't you seen enough action for one night? 2211 01:37:04,819 --> 01:37:08,098 [Keys jingle] 2212 01:37:08,098 --> 01:37:09,824 Why don't you go get some rest? 2213 01:37:09,824 --> 01:37:11,411 -Oh, I couldn't sleep. 2214 01:37:11,411 --> 01:37:13,517 I think I'll go fire a few practice rounds. 2215 01:37:13,517 --> 01:37:17,970 I've never been much good with guns. 2216 01:37:17,970 --> 01:37:20,041 -Under the circumstances, I'd try to improve. 2217 01:37:20,041 --> 01:37:22,733 [Gunshots] 2218 01:37:29,257 --> 01:37:31,017 -I've never seen you in uniform before. 2219 01:37:31,017 --> 01:37:32,950 -Oh, I wanted to see if it still fits. 2220 01:37:35,780 --> 01:37:38,197 -That's not a very good shot pattern. 2221 01:37:38,197 --> 01:37:40,130 Maybe you're better at shootin' your mouth off on TV. 2222 01:37:40,130 --> 01:37:41,234 [Casings clatter] 2223 01:37:41,234 --> 01:37:42,684 Did they assign you to a beat yet? 2224 01:37:42,684 --> 01:37:45,549 Maybe Spanish Harlem, or some nice place like that? 2225 01:37:45,549 --> 01:37:47,309 -Maybe. -Well, listen, Susan. 2226 01:37:47,309 --> 01:37:48,863 Just, uh -- Just keep trying. 2227 01:37:48,863 --> 01:37:50,588 You'll get the knack of it in about a year or two. 2228 01:37:50,588 --> 01:37:52,832 Just tell everybody that that broken arm was your good one. 2229 01:37:52,832 --> 01:37:54,799 -Right. -Come on in, fellas. 2230 01:37:54,799 --> 01:38:02,324 ♪♪ 2231 01:38:02,324 --> 01:38:09,780 ♪♪ 2232 01:38:09,780 --> 01:38:17,270 ♪♪ 2233 01:38:17,270 --> 01:38:24,726 ♪♪ 2234 01:38:24,726 --> 01:38:27,384 -We've got ourselves a serial killer. 2235 01:38:28,903 --> 01:38:34,046 -[Singing off-key] ♪ Don't you forget me, Cordell. ♪ 2236 01:38:34,046 --> 01:38:40,466 ♪ I'm waitin' for you here, Cordell ♪ 2237 01:38:40,466 --> 01:38:45,022 ♪ We'll both probably end up in hell ♪ 2238 01:38:45,022 --> 01:38:49,682 -♪ You'll need -- ♪ -Motherfucker! 2239 01:38:49,682 --> 01:38:54,583 Will you hold it down? Shit. 2240 01:38:54,583 --> 01:38:56,482 Get more privacy when I get back 2241 01:38:56,482 --> 01:38:59,002 in the motherfuckin' death house. 2242 01:38:59,002 --> 01:39:00,969 -Is that where you're goin', man? Sing Sing? 2243 01:39:00,969 --> 01:39:04,628 -What the fuck are you, Barbara Walters? 2244 01:39:04,628 --> 01:39:10,599 Shit, man. Yeah. 2245 01:39:10,599 --> 01:39:12,843 Motherfuckin' mornin'. 2246 01:39:12,843 --> 01:39:14,293 Shit. 2247 01:39:14,293 --> 01:39:18,331 I stalled them motherfuckers for five years. 2248 01:39:18,331 --> 01:39:19,954 Yeah. 2249 01:39:19,954 --> 01:39:23,716 The Supreme Court, it fucked me. 2250 01:39:23,716 --> 01:39:26,374 And it wasn't even safe sex. 2251 01:39:26,374 --> 01:39:29,480 It's cruel and unusual punishment. 2252 01:39:29,480 --> 01:39:32,035 No bullshit. 2253 01:39:32,035 --> 01:39:36,280 And listenin' to assholes like you is worse. 2254 01:39:36,280 --> 01:39:38,765 -Hey, be nice. 2255 01:39:38,765 --> 01:39:43,322 When my friend comes to break me out, I might take you with me. 2256 01:39:43,322 --> 01:39:44,702 -Yeah. 2257 01:39:44,702 --> 01:39:47,222 I will hold my breath... 2258 01:39:47,222 --> 01:39:49,121 and my dick. 2259 01:39:52,434 --> 01:39:55,472 -Oh, hi there, pretty lady. 2260 01:39:55,472 --> 01:39:59,614 Boy, don't you look great in that uniform. 2261 01:39:59,614 --> 01:40:02,513 You want me to autograph your cast? 2262 01:40:02,513 --> 01:40:07,553 -Look, I still want to talk to you about Cordell. 2263 01:40:07,553 --> 01:40:12,213 ♪♪ 2264 01:40:12,213 --> 01:40:16,838 ♪♪ 2265 01:40:16,838 --> 01:40:21,601 -If you want to know about him, stick around here tonight. 2266 01:40:21,601 --> 01:40:24,949 You might learn somethin'. 2267 01:40:24,949 --> 01:40:27,538 -What do you mean by that? 2268 01:40:27,538 --> 01:40:30,955 -[Laughs] 2269 01:40:55,118 --> 01:40:57,189 [Bullets clinking] 2270 01:40:57,189 --> 01:40:58,259 [Gunshot] -Oh! 2271 01:40:58,259 --> 01:41:00,330 [Screaming] 2272 01:41:00,330 --> 01:41:06,439 ♪♪ 2273 01:41:06,439 --> 01:41:12,445 ♪♪ 2274 01:41:12,445 --> 01:41:18,486 ♪♪ 2275 01:41:18,486 --> 01:41:24,526 ♪♪ 2276 01:41:24,526 --> 01:41:30,601 ♪♪ 2277 01:41:30,601 --> 01:41:32,948 [Indistinct chatter] 2278 01:41:40,956 --> 01:41:42,924 [Gunshots, groaning] 2279 01:41:42,924 --> 01:41:49,137 ♪♪ 2280 01:41:49,137 --> 01:41:55,316 ♪♪ 2281 01:41:55,316 --> 01:41:58,215 [Screaming] 2282 01:41:58,215 --> 01:42:05,257 ♪♪ 2283 01:42:05,257 --> 01:42:12,229 ♪♪ 2284 01:42:12,229 --> 01:42:19,202 ♪♪ 2285 01:42:19,202 --> 01:42:26,174 ♪♪ 2286 01:42:26,174 --> 01:42:33,147 ♪♪ 2287 01:42:33,147 --> 01:42:40,119 ♪♪ 2288 01:42:40,119 --> 01:42:41,465 -No. 2289 01:42:41,465 --> 01:42:45,504 -It must be visiting hours, 'cause my friend is back! 2290 01:42:45,504 --> 01:42:47,851 [Laughs] 2291 01:42:47,851 --> 01:42:49,749 [Static crackles] 2292 01:42:49,749 --> 01:42:51,786 -Hey, Bill, by the way, 2293 01:42:51,786 --> 01:42:55,134 I think they ripped off a lot of your moves 2294 01:42:55,134 --> 01:42:56,929 when they made "Joker." 2295 01:42:56,929 --> 01:42:58,413 Has anybody else mentioned that? 2296 01:42:58,413 --> 01:43:02,003 The whole world of "The Joker" in that Oscar-winning movie 2297 01:43:02,003 --> 01:43:06,939 looks a lot like the world of Frank Zito in "Maniac." 2298 01:43:06,939 --> 01:43:08,975 -I didn't immediately think of it, 2299 01:43:08,975 --> 01:43:13,773 except that they did depict '70s New York perfectly -- 2300 01:43:13,773 --> 01:43:15,050 the look, the feel. 2301 01:43:15,050 --> 01:43:17,191 "Joker" is, to me, a masterpiece. 2302 01:43:17,191 --> 01:43:19,952 That film is the best picture of the year any year. 2303 01:43:19,952 --> 01:43:21,160 -Well, it was a good movie, 2304 01:43:21,160 --> 01:43:24,612 but it screamed "Bill Lustig New York sleaze." 2305 01:43:24,612 --> 01:43:25,785 -And it also had 2306 01:43:25,785 --> 01:43:28,581 Abel Ferrara and Frank Henenlotter. 2307 01:43:28,581 --> 01:43:33,793 All of us guys who were making these low-budget 60mm movies 2308 01:43:33,793 --> 01:43:36,555 on the streets on a wing and a prayer. 2309 01:43:36,555 --> 01:43:37,659 -Okay, sure. 2310 01:43:37,659 --> 01:43:39,903 Well, that shot where the Maniac Cop 2311 01:43:39,903 --> 01:43:43,320 throws the police chief through allof the walls -- 2312 01:43:43,320 --> 01:43:45,978 you are pulling out all the stops now. 2313 01:43:45,978 --> 01:43:47,566 -If you look at the Jackie Chan films, 2314 01:43:47,566 --> 01:43:50,362 they have stunts like that in the Jackie Chan films. 2315 01:43:50,362 --> 01:43:52,640 He's literally on a wire, you know? 2316 01:43:52,640 --> 01:43:57,231 And we wired across the place and we threw him on the wire. 2317 01:43:57,231 --> 01:43:59,129 -Isn't there a point where the Maniac Cop 2318 01:43:59,129 --> 01:44:04,376 becomes too indestructible, and then if he's a supervillain, 2319 01:44:04,376 --> 01:44:06,792 you know, then there's no point in fighting him? 2320 01:44:06,792 --> 01:44:10,520 -Well, you know, I got to tell you, I often -- 2321 01:44:10,520 --> 01:44:14,903 I'm asked, is the character a zombie 2322 01:44:14,903 --> 01:44:20,771 or is he a just a cop who's out for revenge, and all this? 2323 01:44:20,771 --> 01:44:24,223 And I always thought of this movie as a restless ghost story. 2324 01:44:24,223 --> 01:44:26,846 -Well, you know, whatever Cordell is, 2325 01:44:26,846 --> 01:44:31,265 I think his Kryptonite is that he's still a cop 2326 01:44:31,265 --> 01:44:33,439 and so somewhere deep down inside, 2327 01:44:33,439 --> 01:44:36,787 he can't let guys like Turkell get away with it. 2328 01:44:36,787 --> 01:44:37,926 I know you were trying to make him 2329 01:44:37,926 --> 01:44:39,618 more sympathetic with this role, 2330 01:44:39,618 --> 01:44:41,758 and I guess you partially succeeded, 2331 01:44:41,758 --> 01:44:44,036 but the very first kill in the convenience store, 2332 01:44:44,036 --> 01:44:46,210 that kind of makes him unredeemable. 2333 01:44:46,210 --> 01:44:48,212 Plus, he kills Bruce Campbell. 2334 01:44:48,212 --> 01:44:51,457 You can't kill Bruce Campbell and expect us to like you. 2335 01:44:51,457 --> 01:44:56,842 -I would say that his idea was that he was an honorable cop 2336 01:44:56,842 --> 01:45:02,882 in his time on Earth, and he was a cop who maybe 2337 01:45:02,882 --> 01:45:08,509 went further in his meting out of justice, 2338 01:45:08,509 --> 01:45:13,065 but he was still a cop, and so I believe that 2339 01:45:13,065 --> 01:45:16,586 his getting the apology that he so well-deserves 2340 01:45:16,586 --> 01:45:21,245 for having been screwed over by the government, 2341 01:45:21,245 --> 01:45:24,559 by the mayor and the police commissioner 2342 01:45:24,559 --> 01:45:28,252 all kind of saying, making him a fall guy 2343 01:45:28,252 --> 01:45:30,703 for what was going on in the city at the time. 2344 01:45:30,703 --> 01:45:32,395 You know, one thing I haven't mentioned 2345 01:45:32,395 --> 01:45:35,467 is that some people don't know that you're the owner 2346 01:45:35,467 --> 01:45:39,333 of Blue Underground, the top cult/exploitation 2347 01:45:39,333 --> 01:45:41,887 DVD and Blu-Ray firm in the business, 2348 01:45:41,887 --> 01:45:46,132 and you're especially strong when it comes to Italian films. 2349 01:45:46,132 --> 01:45:48,480 You know allthe greats -- you've been over there in Italy 2350 01:45:48,480 --> 01:45:51,828 and done business with all the great Italian filmmakers, right? 2351 01:45:51,828 --> 01:45:56,488 -I never met Luccio Fulci, but Argento, I mean, 2352 01:45:56,488 --> 01:45:58,697 I have his home number, we talk. 2353 01:45:58,697 --> 01:46:00,388 We're friendly. 2354 01:46:00,388 --> 01:46:04,875 I met Ruggero Deodato. I never met Bava. 2355 01:46:04,875 --> 01:46:08,534 I met Lamberto Bava, but I never met Mario Bava. 2356 01:46:08,534 --> 01:46:12,262 Yeah, so I was friendly with those people -- 2357 01:46:12,262 --> 01:46:13,815 Luigi Cozzi. 2358 01:46:13,815 --> 01:46:19,096 -Are they surprised at all that all their movies are so popular 2359 01:46:19,096 --> 01:46:20,270 all these years later? 2360 01:46:20,270 --> 01:46:23,031 -I think at the time when I first started 2361 01:46:23,031 --> 01:46:24,964 putting the Italian movies out, 2362 01:46:24,964 --> 01:46:29,417 they never really saw the longevity of them. 2363 01:46:29,417 --> 01:46:34,318 The way I was treating their movies, I was treating them 2364 01:46:34,318 --> 01:46:36,907 like Criterion would treat a Fellini movie. 2365 01:46:36,907 --> 01:46:39,151 I was giving them beautiful transfers 2366 01:46:39,151 --> 01:46:40,601 from the original negatives 2367 01:46:40,601 --> 01:46:43,293 and doing them in the original aspect ratios. 2368 01:46:43,293 --> 01:46:45,847 We were interviewing them, the talent, 2369 01:46:45,847 --> 01:46:48,125 and doing audio commentaries. 2370 01:46:48,125 --> 01:46:50,507 All the stuff to give these films the respect 2371 01:46:50,507 --> 01:46:53,752 that they never got when they were first released. 2372 01:46:53,752 --> 01:46:55,857 It's tragic. 2373 01:46:55,857 --> 01:46:58,273 -Well, you know, I used to watch these films 2374 01:46:58,273 --> 01:47:00,344 and I didn't know where they came from. 2375 01:47:00,344 --> 01:47:03,969 You'd see them at the drive-ins in the '70s and the '80s 2376 01:47:03,969 --> 01:47:06,627 and they were disguised with English names. 2377 01:47:06,627 --> 01:47:09,112 You had a feeling something was kind of off about them, 2378 01:47:09,112 --> 01:47:10,389 because of the dubbing, 2379 01:47:10,389 --> 01:47:13,634 but you didn't really know where the film came from. 2380 01:47:13,634 --> 01:47:14,945 -Well, the thing is, 2381 01:47:14,945 --> 01:47:18,328 your drive-in was by 42nd Street. 2382 01:47:18,328 --> 01:47:20,157 I would go to 42nd Street 2383 01:47:20,157 --> 01:47:22,574 and that's where I was introduced to these movies. 2384 01:47:22,574 --> 01:47:27,510 And I began to pick up on tidbits of companies 2385 01:47:27,510 --> 01:47:31,617 and names of directors and some of the supporting people 2386 01:47:31,617 --> 01:47:35,897 that made the films, and I would seek out the films. 2387 01:47:35,897 --> 01:47:38,348 I would seek out "The Bird with the Crystal Plumage," 2388 01:47:38,348 --> 01:47:40,281 "The Cat o' Nine Tails," you know? 2389 01:47:40,281 --> 01:47:43,595 "Deep Red," all these movies I would seek out. 2390 01:47:43,595 --> 01:47:46,149 I was in love with them. 2391 01:47:46,149 --> 01:47:48,185 I was in love with the police movies 2392 01:47:48,185 --> 01:47:51,499 that Enzo Castellari and Umberto Lenzi used to make. 2393 01:47:51,499 --> 01:47:54,468 All these wonderful, wonderful movies 2394 01:47:54,468 --> 01:47:58,092 that were rip-offs, very often, of American films, 2395 01:47:58,092 --> 01:47:59,127 but they were making these 2396 01:47:59,127 --> 01:48:02,165 brilliant, high-energy movies in Italy. 2397 01:48:02,165 --> 01:48:03,649 -Alright. 2398 01:48:03,649 --> 01:48:05,824 Well, we're about to watch one of the most exciting 2399 01:48:05,824 --> 01:48:09,552 action sequences of the decade of the '90s. 2400 01:48:09,552 --> 01:48:12,658 It goes on for about 25 minutes 2401 01:48:12,658 --> 01:48:15,316 and it concludes with fire stunts 2402 01:48:15,316 --> 01:48:17,076 that had never been attempted before. 2403 01:48:17,076 --> 01:48:18,871 You need fire, though, 2404 01:48:18,871 --> 01:48:22,806 to make sure the Maniac Cop is destroyed, right? 2405 01:48:22,806 --> 01:48:25,913 -Well, the idea of the fire was, 2406 01:48:25,913 --> 01:48:28,571 I wanted the ending to be like -- 2407 01:48:28,571 --> 01:48:30,573 remember "The Thing?" 2408 01:48:30,573 --> 01:48:33,679 You know, the Howard Hawks, or whoever directed it? 2409 01:48:33,679 --> 01:48:35,267 The original "The Thing?" 2410 01:48:35,267 --> 01:48:36,751 I always loved that. 2411 01:48:36,751 --> 01:48:39,858 I always found it frightening when the Thing gets electrocuted 2412 01:48:39,858 --> 01:48:42,654 and he goes on fire and then he runs out the wall 2413 01:48:42,654 --> 01:48:44,241 into the snow, and all that. 2414 01:48:44,241 --> 01:48:48,280 I said, "Let's just do 'The Thing,' except longer." 2415 01:48:48,280 --> 01:48:53,043 -Have you ever been inside the actual Sing Sing prison? 2416 01:48:53,043 --> 01:48:56,909 -I didn't shoot the shots that are in "Maniac Cop." 2417 01:48:56,909 --> 01:48:59,533 We had a second unit do those overhead shots. 2418 01:48:59,533 --> 01:49:00,810 I'll tell you, 2419 01:49:00,810 --> 01:49:03,157 when we did the overhead shots on "Maniac Cop 1" 2420 01:49:03,157 --> 01:49:04,538 over Sing Sing Prison, 2421 01:49:04,538 --> 01:49:07,023 we had to ask permission of the warden 2422 01:49:07,023 --> 01:49:09,128 and the warden very casually told us 2423 01:49:09,128 --> 01:49:10,751 that if the helicopter gets below -- 2424 01:49:10,751 --> 01:49:12,925 that you could fly over as much as you want, 2425 01:49:12,925 --> 01:49:15,169 get below 500 feet, we're shooting you down. 2426 01:49:15,169 --> 01:49:16,135 -Wow. 2427 01:49:16,135 --> 01:49:17,758 My God. 2428 01:49:17,758 --> 01:49:18,793 -Yeah. 2429 01:49:18,793 --> 01:49:20,277 But I've never been to Sing Sing. 2430 01:49:20,277 --> 01:49:22,763 I've been to Rahway. I was at Rahway Prison. 2431 01:49:22,763 --> 01:49:26,007 In fact, the exterior of the prison 2432 01:49:26,007 --> 01:49:31,599 when the bus pulls up into that area there, 2433 01:49:31,599 --> 01:49:34,429 that's Rahway State Prison in New Jersey. 2434 01:49:34,429 --> 01:49:36,086 -Well, they're taking Clarence Williams 2435 01:49:36,086 --> 01:49:37,709 to the death house. 2436 01:49:37,709 --> 01:49:40,056 Linc Hayes in "Mod Squad." 2437 01:49:40,056 --> 01:49:41,264 Does anybody remember "Mod Squad?" 2438 01:49:41,264 --> 01:49:44,992 -Yeah, he was the quintessential '70s black man, 2439 01:49:44,992 --> 01:49:47,235 you know, with the afro and the attitude. 2440 01:49:47,235 --> 01:49:48,720 -He was a great actor. 2441 01:49:48,720 --> 01:49:51,308 "Purple Rain." "Twin Peaks." 2442 01:49:51,308 --> 01:49:53,379 Anyhow, thanks, Bill, for being with us, 2443 01:49:53,379 --> 01:49:54,898 I'll see you at the next screening. 2444 01:49:54,898 --> 01:49:57,142 It doesn't matter when or where it is, 2445 01:49:57,142 --> 01:49:59,903 I know you will be there at every screening. 2446 01:49:59,903 --> 01:50:03,320 And now for the rollicking conclusion to... 2447 01:50:03,320 --> 01:50:06,634 "Maniac Cop 2." 2448 01:50:06,634 --> 01:50:10,293 There's a guy named Ted Conover, great journalist, 2449 01:50:10,293 --> 01:50:12,640 who was trying to write a book about Sing Sing, 2450 01:50:12,640 --> 01:50:15,367 but they don't let anybody in there, ever. 2451 01:50:15,367 --> 01:50:17,541 And so he knew that when you apply to be 2452 01:50:17,541 --> 01:50:19,820 a New York State correctional officer, 2453 01:50:19,820 --> 01:50:22,063 the first place they assign you is Sing Sing, 2454 01:50:22,063 --> 01:50:24,307 because nobody wants to work there. 2455 01:50:24,307 --> 01:50:26,136 It's the oldest prison in America 2456 01:50:26,136 --> 01:50:28,138 with some of the worst inmates. 2457 01:50:28,138 --> 01:50:31,210 It's so bad that everyone knows that the first thing you do 2458 01:50:31,210 --> 01:50:32,798 on your first day on the job, 2459 01:50:32,798 --> 01:50:36,457 is you apply for a transfer to some other New York prison. 2460 01:50:36,457 --> 01:50:38,873 So Ted Conover, the journalist, 2461 01:50:38,873 --> 01:50:41,427 applies to be a correctional officer, 2462 01:50:41,427 --> 01:50:42,670 gets accepted -- 2463 01:50:42,670 --> 01:50:46,640 now, he's a reforming liberal, right? 2464 01:50:46,640 --> 01:50:48,849 So he gets assigned to Sing Sing, 2465 01:50:48,849 --> 01:50:54,095 he deals with the daily abuse the inmates give to a "newjack," 2466 01:50:54,095 --> 01:50:57,823 which is their name for a rookie guard, and after a few weeks, 2467 01:50:57,823 --> 01:51:01,793 he's volunteering for the six-man cell extraction squads 2468 01:51:01,793 --> 01:51:03,864 just so he can get some licks in 2469 01:51:03,864 --> 01:51:08,075 on the guys who have thrown urine in his face. 2470 01:51:08,075 --> 01:51:10,871 Great book called "Newjack." 2471 01:51:10,871 --> 01:51:13,183 They don't ever do the urine-in-the-face scene 2472 01:51:13,183 --> 01:51:14,288 in the movies. 2473 01:51:14,288 --> 01:51:15,979 I wonder why. 2474 01:51:15,979 --> 01:51:19,051 Bill, youwould do the urine-in-the-face scene, 2475 01:51:19,051 --> 01:51:20,190 wouldn't you? 2476 01:51:20,190 --> 01:51:24,608 -I don't think so, Joe. I can't go there. 2477 01:51:24,608 --> 01:51:27,577 -Then who will go there, Bill, if you won't go there? 2478 01:51:27,577 --> 01:51:29,683 I bet Spiro Razatos would. 2479 01:51:29,683 --> 01:51:31,477 He'd take that urine in the face, 2480 01:51:31,477 --> 01:51:33,514 no questions asked. 2481 01:51:33,514 --> 01:51:39,451 [Static buzzes] 2482 01:51:39,451 --> 01:51:42,350 -Get down there and make sure that roadblock is set up. 2483 01:51:42,350 --> 01:51:43,904 -What's going on? 2484 01:51:43,904 --> 01:51:46,665 -He blew away half a dozen men downstairs on the firing range. 2485 01:51:46,665 --> 01:51:48,149 I don't know how many he killed upstairs. 2486 01:51:48,149 --> 01:51:49,806 We just got the hell out of his way. 2487 01:51:49,806 --> 01:51:50,773 -That's a good strategy. 2488 01:51:50,773 --> 01:51:52,153 [Tires squeal] 2489 01:51:52,153 --> 01:51:53,879 -He's got Susan Riley as a hostage on the cell block. 2490 01:51:53,879 --> 01:51:55,709 -Is she alright? -I don't know. 2491 01:51:55,709 --> 01:51:57,193 -What are we doin' about this? 2492 01:51:57,193 --> 01:51:59,505 -I got the tactical squad on its way and a couple of SWAT teams. 2493 01:51:59,505 --> 01:52:00,644 Doyle's been notified. 2494 01:52:00,644 --> 01:52:02,163 He's on his way over here to take charge. 2495 01:52:02,163 --> 01:52:03,682 -Take charge? That's a joke. 2496 01:52:03,682 --> 01:52:05,373 -You got any ideas? 2497 01:52:05,373 --> 01:52:07,721 -If he comes out, don't interfere with him. 2498 01:52:07,721 --> 01:52:08,722 Just follow him. 2499 01:52:08,722 --> 01:52:10,447 He had a reason for coming here. 2500 01:52:10,447 --> 01:52:12,380 He's got a reason for everything he does. 2501 01:52:12,380 --> 01:52:14,210 -Ooh, what'd you do to these cops? 2502 01:52:14,210 --> 01:52:16,177 Oh, I'd have loved to seen it. 2503 01:52:16,177 --> 01:52:19,629 See, Blum? I told you, treat me nice. 2504 01:52:19,629 --> 01:52:21,079 -He's gonna get us killed. 2505 01:52:21,079 --> 01:52:22,770 [Sirens wailing] 2506 01:52:22,770 --> 01:52:28,465 -Come on! 2507 01:52:28,465 --> 01:52:31,192 [Car door closes] 2508 01:52:31,192 --> 01:52:33,712 -Hey lady, close your eyes. 2509 01:52:33,712 --> 01:52:38,993 You may see something you like. 2510 01:52:38,993 --> 01:52:40,512 -[Singing] Going home. 2511 01:52:40,512 --> 01:52:42,583 [Rattling] 2512 01:52:42,583 --> 01:52:44,240 -How come he don't talk? 2513 01:52:44,240 --> 01:52:46,483 It's weird. 2514 01:52:46,483 --> 01:52:48,382 Weird! 2515 01:52:48,382 --> 01:52:51,350 -He just handed me your transfer papers to Sing Sing. 2516 01:52:51,350 --> 01:52:53,007 -I ain't goin' back there. 2517 01:52:53,007 --> 01:52:55,182 -Well, I think that's what he's got in mind. 2518 01:52:55,182 --> 01:52:57,253 -Hey, man, they wanna kill me! 2519 01:52:57,253 --> 01:52:58,392 -Nah, he wouldn't let that happen 2520 01:52:58,392 --> 01:53:01,636 to a pleasing personality like yourself. 2521 01:53:01,636 --> 01:53:02,706 -You've been in Sing Sing before. 2522 01:53:02,706 --> 01:53:04,674 What's back there for you? 2523 01:53:04,674 --> 01:53:06,124 -Come on. You're a bright girl. 2524 01:53:06,124 --> 01:53:07,401 Haven't you got that figured out yet? 2525 01:53:07,401 --> 01:53:08,954 We're goin' there... 2526 01:53:08,954 --> 01:53:11,888 to break out all them guys on death row. 2527 01:53:11,888 --> 01:53:13,614 There's about 20 of 'em up there on appeal. 2528 01:53:13,614 --> 01:53:15,098 Real lovable types. 2529 01:53:15,098 --> 01:53:17,618 Yes, that's-that's what we're gonna do. 2530 01:53:17,618 --> 01:53:21,933 'Cause we're recruitin' an army. Aren't we? 2531 01:53:21,933 --> 01:53:23,382 Sure. 2532 01:53:23,382 --> 01:53:26,972 See, 'cause it's like, your thoughts are in my mind. 2533 01:53:26,972 --> 01:53:28,836 I got you figured out, man. 2534 01:53:28,836 --> 01:53:31,390 We ain't runnin' away. No, we're gettin stronger. 2535 01:53:31,390 --> 01:53:32,460 -Yeah! 2536 01:53:32,460 --> 01:53:34,152 -'Cause we got ourselves a leader. 2537 01:53:34,152 --> 01:53:35,705 -Oh, I don't want no part of this. 2538 01:53:35,705 --> 01:53:36,982 I'm not goin' to no state pen-- 2539 01:53:36,982 --> 01:53:38,328 Ow! 2540 01:53:38,328 --> 01:53:39,985 [Body thuds] -[Chuckles] 2541 01:53:39,985 --> 01:53:42,470 Uh, say, listen. 2542 01:53:42,470 --> 01:53:44,921 We gonna bring her along? 2543 01:53:44,921 --> 01:53:46,302 Alright, sweetheart. 2544 01:53:46,302 --> 01:53:48,856 Here's a jacket. You lead the way. 2545 01:53:48,856 --> 01:53:51,652 If there's any shootin', you'll be the first to know about it. 2546 01:53:51,652 --> 01:53:53,896 [Laughing] 2547 01:53:53,896 --> 01:53:56,312 ♪♪ 2548 01:53:56,312 --> 01:53:58,521 [Indistinct shouting] 2549 01:53:58,521 --> 01:54:01,420 ♪♪ 2550 01:54:01,420 --> 01:54:02,836 -Terrific. 2551 01:54:02,836 --> 01:54:05,562 She puts on a uniform and immediately gets taken hostage. 2552 01:54:05,562 --> 01:54:07,185 Some cop. 2553 01:54:07,185 --> 01:54:10,015 ♪♪ 2554 01:54:10,015 --> 01:54:11,706 -Why is he going back there? -Shut up and get in! 2555 01:54:11,706 --> 01:54:14,399 [Engine starts] 2556 01:54:14,399 --> 01:54:20,094 ♪♪ 2557 01:54:20,094 --> 01:54:21,406 -Bumper cars! 2558 01:54:21,406 --> 01:54:23,580 [Engine revs] 2559 01:54:23,580 --> 01:54:29,724 ♪♪ 2560 01:54:29,724 --> 01:54:35,869 ♪♪ 2561 01:54:35,869 --> 01:54:38,216 [Sirens wailing] 2562 01:54:38,216 --> 01:54:43,773 ♪♪ 2563 01:54:43,773 --> 01:54:49,399 ♪♪ 2564 01:54:49,399 --> 01:54:50,573 -Let me give you a ride, commissioner. 2565 01:54:50,573 --> 01:54:53,231 We gotta talk. 2566 01:54:53,231 --> 01:54:54,404 [Tires squeal] 2567 01:54:54,404 --> 01:54:56,406 -I have my limo. 2568 01:54:56,406 --> 01:54:59,202 -We need to talk. 2569 01:54:59,202 --> 01:55:02,412 -[Laughing] 2570 01:55:02,412 --> 01:55:03,689 [Horn honks] 2571 01:55:03,689 --> 01:55:11,974 ♪♪ 2572 01:55:11,974 --> 01:55:13,768 Alright, hold on, y'all! 2573 01:55:13,768 --> 01:55:16,047 Here goes! 2574 01:55:16,047 --> 01:55:19,153 Woo-hoo! 2575 01:55:19,153 --> 01:55:25,815 ♪♪ 2576 01:55:25,815 --> 01:55:32,442 ♪♪ 2577 01:55:32,442 --> 01:55:35,135 I'm bad! Woo! 2578 01:55:35,135 --> 01:55:39,415 ♪♪ 2579 01:55:39,415 --> 01:55:41,279 Woo-hoo! 2580 01:55:41,279 --> 01:55:43,005 That's right, eh, Blum? 2581 01:55:43,005 --> 01:55:44,765 Don't change your shorts, baby, 2582 01:55:44,765 --> 01:55:46,284 'cause this ride's just startin'. 2583 01:55:46,284 --> 01:55:54,016 ♪♪ 2584 01:55:54,016 --> 01:55:55,776 Do-si-do! 2585 01:55:55,776 --> 01:56:02,024 ♪♪ 2586 01:56:02,024 --> 01:56:08,202 ♪♪ 2587 01:56:08,202 --> 01:56:10,722 Ha-ha! 2588 01:56:10,722 --> 01:56:19,213 ♪♪ 2589 01:56:19,213 --> 01:56:20,490 Yeah! 2590 01:56:20,490 --> 01:56:22,354 What do you think of that, little lady? 2591 01:56:22,354 --> 01:56:24,287 Huh? 2592 01:56:24,287 --> 01:56:29,534 ♪♪ 2593 01:56:29,534 --> 01:56:30,466 -You're going in the wrong direction. 2594 01:56:30,466 --> 01:56:31,570 That's the parkway up ahead. 2595 01:56:31,570 --> 01:56:33,469 -Same route Cordell took. 2596 01:56:33,469 --> 01:56:34,746 I think I know where he's going. 2597 01:56:34,746 --> 01:56:36,127 -How do you know that? 2598 01:56:36,127 --> 01:56:38,301 -One of the escapees was scheduled for a transfer 2599 01:56:38,301 --> 01:56:40,648 to the death house at Sing Sing. 2600 01:56:40,648 --> 01:56:42,064 Cordell's making a delivery. 2601 01:56:42,064 --> 01:56:43,582 He's homesick. 2602 01:56:43,582 --> 01:56:45,343 -How come you didn't say anything about that before? 2603 01:56:45,343 --> 01:56:48,622 -'Cause all the cops in the world can't stop Cordell. 2604 01:56:48,622 --> 01:56:50,451 Only you can. 2605 01:56:50,451 --> 01:56:53,178 -Stop this car. I'm getting out. That's an order. 2606 01:56:53,178 --> 01:56:54,731 -You lost the right to make orders. 2607 01:56:54,731 --> 01:56:56,147 You're going with me. 2608 01:56:56,147 --> 01:56:57,803 -No. No, I'm not going anywhere. 2609 01:56:57,803 --> 01:56:59,012 -What's the matter, Commissioner? 2610 01:56:59,012 --> 01:57:00,772 You finally believe in ghosts? 2611 01:57:00,772 --> 01:57:03,188 You oughta. You made him one. 2612 01:57:03,188 --> 01:57:05,294 -Turn this goddamn car around. 2613 01:57:05,294 --> 01:57:07,296 -[Chuckles] 2614 01:57:07,296 --> 01:57:09,091 That's a dumb fuckin' thing to do. 2615 01:57:09,091 --> 01:57:10,954 -Well, what do you want me to do, huh? 2616 01:57:10,954 --> 01:57:13,302 Shove the gun in my own mouth? Pull the trigger? 2617 01:57:13,302 --> 01:57:14,924 -That's too easy. 2618 01:57:14,924 --> 01:57:16,822 I want you to reopen the Cordell case. 2619 01:57:16,822 --> 01:57:18,824 Get some judge to set aside his conviction 2620 01:57:18,824 --> 01:57:20,309 and then dig up his empty coffin. 2621 01:57:20,309 --> 01:57:21,448 That's right, it's gonna be empty. 2622 01:57:21,448 --> 01:57:22,863 -Come on! Come on! 2623 01:57:22,863 --> 01:57:24,244 -Then I want you to bury it again with a police honor guard! 2624 01:57:24,244 --> 01:57:25,521 -You're fuckin' crazy, you know that? 2625 01:57:25,521 --> 01:57:27,350 -Cordell got too close to you people at City Hall 2626 01:57:27,350 --> 01:57:28,834 who were takin' payoffs. 2627 01:57:28,834 --> 01:57:31,458 So you framed him, put him in a fuckin' rathole, and set him up. 2628 01:57:31,458 --> 01:57:32,528 You murdered him. 2629 01:57:32,528 --> 01:57:33,977 -You're pushin' me too far, McKinney. 2630 01:57:33,977 --> 01:57:34,978 Pull over! 2631 01:57:34,978 --> 01:57:36,014 [Tires squeal] 2632 01:57:42,296 --> 01:57:45,782 You're right. 2633 01:57:45,782 --> 01:57:49,717 I'm responsible. 2634 01:57:49,717 --> 01:57:53,342 What am I supposed to do now? -Sign a confession. 2635 01:57:53,342 --> 01:57:55,171 -I can't do that. I'd be through. 2636 01:57:55,171 --> 01:57:57,380 -Well, you're through now. 2637 01:57:57,380 --> 01:58:00,280 You're not gonna see retirement. He's gonna come after you. 2638 01:58:00,280 --> 01:58:04,456 ♪♪ 2639 01:58:04,456 --> 01:58:06,631 -[Laughing] 2640 01:58:06,631 --> 01:58:13,983 ♪♪ 2641 01:58:13,983 --> 01:58:16,675 -You sure is pretty for a cop. 2642 01:58:16,675 --> 01:58:18,988 Do you wanna integrate? 2643 01:58:18,988 --> 01:58:20,645 [Tapping] 2644 01:58:20,645 --> 01:58:27,514 ♪♪ 2645 01:58:27,514 --> 01:58:34,314 ♪♪ 2646 01:58:34,314 --> 01:58:41,114 ♪♪ 2647 01:58:41,114 --> 01:58:44,531 -Woo-hoo-hoo! 2648 01:58:44,531 --> 01:58:52,677 ♪♪ 2649 01:58:52,677 --> 01:58:54,161 -This is McKinney. 2650 01:58:54,161 --> 01:58:57,406 Deputy Commissioner Doyle wants to speak to His Honor the Mayor. 2651 01:58:57,406 --> 01:59:00,685 It concerns the massacre at headquarters. 2652 01:59:00,685 --> 01:59:07,140 ♪♪ 2653 01:59:07,140 --> 01:59:13,560 ♪♪ 2654 01:59:13,560 --> 01:59:19,980 ♪♪ 2655 01:59:19,980 --> 01:59:22,500 [Bus approaching] 2656 01:59:22,500 --> 01:59:28,126 ♪♪ 2657 01:59:28,126 --> 01:59:33,787 ♪♪ 2658 01:59:33,787 --> 01:59:36,203 -Open the gate. 2659 01:59:36,203 --> 01:59:39,448 [Gate clicking] 2660 01:59:39,448 --> 01:59:44,004 ♪♪ 2661 01:59:44,004 --> 01:59:48,629 ♪♪ 2662 01:59:48,629 --> 01:59:50,355 [Gate thuds] 2663 01:59:52,426 --> 01:59:55,567 [Bus driving] 2664 02:00:02,850 --> 02:00:05,646 [Gate clicking] 2665 02:00:10,720 --> 02:00:15,138 -Uh, delivering the prisoner Blum, Joseph T. 2666 02:00:15,138 --> 02:00:17,451 -We weren't expecting this guy till morning. 2667 02:00:17,451 --> 02:00:19,108 -I got a tip his friends might try 2668 02:00:19,108 --> 02:00:21,317 to create a little detour, you know? 2669 02:00:21,317 --> 02:00:24,907 We're just playin' it safe. 2670 02:00:24,907 --> 02:00:26,702 -Open the gates! 2671 02:00:26,702 --> 02:00:29,429 [Gate clicking] 2672 02:00:35,676 --> 02:00:38,092 -Welcome home,Cordell. 2673 02:00:42,511 --> 02:00:44,167 -Put me through to the warden. 2674 02:00:49,552 --> 02:00:51,830 Warden, Blum's just been delivered. 2675 02:00:51,830 --> 02:00:54,316 - I got word from the city that he'd been broken out of jail. 2676 02:00:54,316 --> 02:00:55,800 -Well, he just arrived under escort. 2677 02:00:55,800 --> 02:00:57,871 - Seal off that section of the cell block. 2678 02:00:57,871 --> 02:00:59,942 Put all men on alert. We're in trouble. 2679 02:00:59,942 --> 02:01:02,255 -Yes, sir. 2680 02:01:02,255 --> 02:01:05,050 - Attention. Attention. This is the warden. 2681 02:01:05,050 --> 02:01:06,397 Deputy Commissioner Doyle 2682 02:01:06,397 --> 02:01:08,537 wishes to speak to Matt Cordell. 2683 02:01:08,537 --> 02:01:10,780 -Cordell? -He's alive. 2684 02:01:10,780 --> 02:01:12,679 I told you so. 2685 02:01:12,679 --> 02:01:16,648 -If he comes after me, I'm ready for that bastard. 2686 02:01:16,648 --> 02:01:19,686 [Crack] 2687 02:01:19,686 --> 02:01:26,969 ♪♪ 2688 02:01:26,969 --> 02:01:34,287 ♪♪ 2689 02:01:34,287 --> 02:01:36,116 [Door clicking] 2690 02:01:36,116 --> 02:01:38,221 -Hey, death row people! 2691 02:01:38,221 --> 02:01:40,431 We're here to liberate you! 2692 02:01:40,431 --> 02:01:42,640 -Yeah! 2693 02:01:42,640 --> 02:01:45,194 -This is Deputy Commissioner Doyle. 2694 02:01:45,194 --> 02:01:47,265 I'm here in the prison courtyard. 2695 02:01:47,265 --> 02:01:49,474 I'm talking to Matt Cordell. 2696 02:01:49,474 --> 02:01:54,030 Cordell, Judge Arthur Claypool has ordered your case reopened. 2697 02:01:54,030 --> 02:01:55,756 -Bullshit. 2698 02:01:55,756 --> 02:01:58,000 Like you need a new trial, right? 2699 02:01:58,000 --> 02:01:59,795 -Listen, Cordell. This is what you want. 2700 02:01:59,795 --> 02:02:01,728 -Hey, you shut up. You hear me? 2701 02:02:01,728 --> 02:02:02,970 -Listen! 2702 02:02:02,970 --> 02:02:05,110 -Keep going. 2703 02:02:05,110 --> 02:02:07,768 -In your first trial, perjury was committed. 2704 02:02:07,768 --> 02:02:10,702 Even the presiding judge was influenced. 2705 02:02:10,702 --> 02:02:14,879 I, myself, was involved. 2706 02:02:14,879 --> 02:02:16,708 We're the guilty ones. 2707 02:02:16,708 --> 02:02:18,952 Cordell, you were a good man once. 2708 02:02:18,952 --> 02:02:19,987 A good cop. 2709 02:02:19,987 --> 02:02:22,990 -Fuck him. "Good cop." 2710 02:02:22,990 --> 02:02:24,406 You're every good cop's nightmare. 2711 02:02:24,406 --> 02:02:25,855 -Yeah! 2712 02:02:25,855 --> 02:02:30,412 - Cordell, I repeat, your conviction will be reversed 2713 02:02:30,412 --> 02:02:32,448 by the state Supreme Court. 2714 02:02:32,448 --> 02:02:35,209 -Open this door, now! -Hey, come on! 2715 02:02:35,209 --> 02:02:37,280 Open the door! Open the door! 2716 02:02:37,280 --> 02:02:40,767 [Indistinct shouting] 2717 02:02:40,767 --> 02:02:42,147 -Where you goin', man? 2718 02:02:42,147 --> 02:02:43,597 -Where the fuck's he going? 2719 02:02:43,597 --> 02:02:44,874 -I don't know, man! 2720 02:02:44,874 --> 02:02:47,774 Don't leave me! 2721 02:02:47,774 --> 02:02:49,154 Tell me what to do! 2722 02:02:49,154 --> 02:02:52,054 ♪♪ 2723 02:02:52,054 --> 02:02:54,297 -No! -Hey! 2724 02:02:54,297 --> 02:02:57,197 -Oh, God! 2725 02:02:57,197 --> 02:02:59,648 No! 2726 02:02:59,648 --> 02:03:04,273 No! 2727 02:03:04,273 --> 02:03:06,240 [Whimpering] Don't leave me. 2728 02:03:06,240 --> 02:03:09,451 - I've signed a confession. 2729 02:03:09,451 --> 02:03:12,212 I'm the guilty one. 2730 02:03:12,212 --> 02:03:15,042 -Good. 2731 02:03:15,042 --> 02:03:17,251 He heard you. 2732 02:03:17,251 --> 02:03:19,564 I hope. 2733 02:03:19,564 --> 02:03:21,014 [Thud] 2734 02:03:21,014 --> 02:03:22,705 [Prisoners shouting] 2735 02:03:22,705 --> 02:03:28,090 ♪♪ 2736 02:03:28,090 --> 02:03:30,506 -Cordell! 2737 02:03:30,506 --> 02:03:37,893 ♪♪ 2738 02:03:37,893 --> 02:03:39,619 [Glass shatters] 2739 02:03:39,619 --> 02:03:45,210 ♪♪ 2740 02:03:45,210 --> 02:03:50,871 ♪♪ 2741 02:03:50,871 --> 02:03:53,356 [Screaming] 2742 02:03:53,356 --> 02:03:58,948 ♪♪ 2743 02:03:58,948 --> 02:04:04,609 ♪♪ 2744 02:04:04,609 --> 02:04:10,201 ♪♪ 2745 02:04:10,201 --> 02:04:15,758 ♪♪ 2746 02:04:15,758 --> 02:04:21,350 ♪♪ 2747 02:04:21,350 --> 02:04:22,524 -No! 2748 02:04:26,562 --> 02:04:28,530 No! 2749 02:04:28,530 --> 02:04:30,014 No!! 2750 02:04:30,014 --> 02:04:33,017 [Screaming] 2751 02:04:33,017 --> 02:04:40,473 ♪♪ 2752 02:04:40,473 --> 02:04:47,894 ♪♪ 2753 02:04:47,894 --> 02:04:55,315 ♪♪ 2754 02:04:55,315 --> 02:04:57,904 [Screaming] 2755 02:04:57,904 --> 02:05:03,668 ♪♪ 2756 02:05:03,668 --> 02:05:09,363 ♪♪ 2757 02:05:09,363 --> 02:05:10,744 [Grunts] 2758 02:05:10,744 --> 02:05:13,747 ♪♪ 2759 02:05:13,747 --> 02:05:15,508 [Screaming] 2760 02:05:15,508 --> 02:05:18,027 ♪♪ 2761 02:05:18,027 --> 02:05:19,304 -You never cared for me. 2762 02:05:19,304 --> 02:05:20,478 You were never my friend! 2763 02:05:20,478 --> 02:05:21,652 Gah! 2764 02:05:21,652 --> 02:05:23,516 [Screaming] 2765 02:05:23,516 --> 02:05:32,248 ♪♪ 2766 02:05:32,248 --> 02:05:34,665 [Screaming] 2767 02:05:34,665 --> 02:05:41,464 ♪♪ 2768 02:05:41,464 --> 02:05:48,333 ♪♪ 2769 02:05:48,333 --> 02:05:50,646 -We commend our brother Matthew to you, Lord. 2770 02:05:50,646 --> 02:05:52,545 May he live on in your presence. 2771 02:05:52,545 --> 02:05:56,134 In your mercy and love, forgive whatever sins 2772 02:05:56,134 --> 02:05:58,827 he may have committed through human weakness. 2773 02:05:58,827 --> 02:06:01,001 We ask this through Christ, our Lord. 2774 02:06:01,001 --> 02:06:03,866 Amen. 2775 02:06:03,866 --> 02:06:07,007 And so the final remains of Matthew Cordell, 2776 02:06:07,007 --> 02:06:13,013 who died three years ago, are brought to rest with honors. 2777 02:06:13,013 --> 02:06:14,497 His remains have been brought here 2778 02:06:14,497 --> 02:06:19,088 so he may be placed beside his fellow officers. 2779 02:06:19,088 --> 02:06:22,989 But I feel sorrow for all of those 2780 02:06:22,989 --> 02:06:25,647 whose deceptions and lies were responsible 2781 02:06:25,647 --> 02:06:27,925 for this tragic death. 2782 02:06:27,925 --> 02:06:30,134 That's something they'll have to contend with 2783 02:06:30,134 --> 02:06:34,034 when they meet their maker. 2784 02:06:34,034 --> 02:06:36,105 -Detail. Attention. 2785 02:06:36,105 --> 02:06:37,313 [Boots click] 2786 02:06:37,313 --> 02:06:41,352 Present arms. 2787 02:06:41,352 --> 02:06:43,803 Order arms. 2788 02:06:48,566 --> 02:06:55,953 -I'll take that. 2789 02:06:55,953 --> 02:06:58,093 -Detail, dismissed. 2790 02:07:12,970 --> 02:07:15,075 [Gears rattle] 2791 02:07:35,061 --> 02:07:37,960 ♪♪ 2792 02:07:37,960 --> 02:07:42,482 [Ball bouncing] 2793 02:07:50,283 --> 02:07:52,975 -What is it? 2794 02:07:52,975 --> 02:07:55,495 -Hmm? Uh... 2795 02:07:55,495 --> 02:07:57,359 Oh, nothin'. 2796 02:08:15,826 --> 02:08:19,864 There's a piece of Cordell in every cop. 2797 02:08:19,864 --> 02:08:23,212 Every time arresting some mutt isn't enough, 2798 02:08:23,212 --> 02:08:25,076 because we know they'll be back on the streets 2799 02:08:25,076 --> 02:08:28,562 before we even do the paperwork. 2800 02:08:28,562 --> 02:08:30,633 Every time we pull a trigger and... 2801 02:08:30,633 --> 02:08:32,566 and it feels good, 2802 02:08:32,566 --> 02:08:34,948 because that's something the lawyers can't reverse. 2803 02:08:36,709 --> 02:08:39,470 It all comes down to justice... 2804 02:08:39,470 --> 02:08:41,886 and pressure. 2805 02:08:41,886 --> 02:08:43,025 There's only that much difference 2806 02:08:43,025 --> 02:08:46,373 between a cop and a maniac cop. 2807 02:08:48,755 --> 02:08:53,864 ♪♪ 2808 02:08:53,864 --> 02:08:55,210 -[Children chanting] One bright day 2809 02:08:55,210 --> 02:08:56,729 in the middle of the night, 2810 02:08:56,729 --> 02:08:59,524 two dead boys got up to fight. 2811 02:08:59,524 --> 02:09:02,665 Back to back, they faced each other. 2812 02:09:02,665 --> 02:09:05,461 With their knives, they shot each other. 2813 02:09:05,461 --> 02:09:08,016 A deaf policeman heard the noise, 2814 02:09:08,016 --> 02:09:10,984 and came and killed the two dead boys. 2815 02:09:10,984 --> 02:09:13,642 [Children laughing] 2816 02:09:13,642 --> 02:09:20,166 ♪♪ 2817 02:09:20,166 --> 02:09:26,759 ♪♪ 2818 02:09:26,759 --> 02:09:33,317 ♪♪ 2819 02:09:33,317 --> 02:09:39,910 ♪♪ 2820 02:09:39,910 --> 02:09:44,569 ♪♪ 2821 02:09:44,569 --> 02:09:49,264 ♪♪ 2822 02:09:49,264 --> 02:09:50,506 -[Singsong] Yo, wait a minute. 2823 02:09:50,506 --> 02:09:51,714 What's that? 2824 02:09:51,714 --> 02:09:54,269 Something's sneaking around a corner! 2825 02:09:54,269 --> 02:09:57,790 Here we go! 2826 02:09:57,790 --> 02:10:00,447 I think it's that maniac! 2827 02:10:00,447 --> 02:10:02,070 Hold up! 2828 02:10:02,070 --> 02:10:08,214 Ahhh! 2829 02:10:08,214 --> 02:10:09,422 Rrrah! 2830 02:10:09,422 --> 02:10:13,081 ♪♪ 2831 02:10:13,081 --> 02:10:14,496 [Rapping] ♪ You better watch out ♪ 2832 02:10:14,496 --> 02:10:15,669 ♪ When you hear that sound ♪ 2833 02:10:15,669 --> 02:10:17,775 ♪ It means that the Maniac Cop's around ♪ 2834 02:10:17,775 --> 02:10:19,915 ♪ Once upon a time, he was a supercop ♪ 2835 02:10:19,915 --> 02:10:22,193 ♪ But the bad guy framed him to make him stop ♪ 2836 02:10:22,193 --> 02:10:24,575 ♪ They put him in prison where they tried to kill him ♪ 2837 02:10:24,575 --> 02:10:26,784 ♪ But he broke out, now he's the villain ♪ 2838 02:10:26,784 --> 02:10:29,338 ♪ Bullets won't hurt him, I know it sounds like jive ♪ 2839 02:10:29,338 --> 02:10:31,306 ♪ But we're not sure if he's dead or alive ♪ 2840 02:10:31,306 --> 02:10:33,791 -♪ Set him on fire, I shoot him with an Uzi ♪ 2841 02:10:33,791 --> 02:10:35,758 ♪ But he'll show up in your Jacuzzi ♪ 2842 02:10:35,758 --> 02:10:38,002 ♪ You can run him over, you can feed him poison ♪ 2843 02:10:38,002 --> 02:10:40,211 ♪ Push him out a window and it only annoys him ♪ 2844 02:10:40,211 --> 02:10:42,351 ♪ You better believe me if they think I'm lying ♪ 2845 02:10:42,351 --> 02:10:43,766 ♪ When he show up ♪ -Yeah. 2846 02:10:43,766 --> 02:10:45,078 -♪ People start dying ♪ 2847 02:10:45,078 --> 02:10:46,666 ♪ He's out for vengeance and he can't be stopped ♪ 2848 02:10:46,666 --> 02:10:49,117 ♪ That's why they call him the Maniac Cop ♪ 2849 02:10:49,117 --> 02:10:53,362 -You have the right to remain silent. 2850 02:10:53,362 --> 02:10:57,401 ♪♪ 2851 02:10:57,401 --> 02:10:59,127 -Huh! 2852 02:10:59,127 --> 02:11:01,646 ♪♪ 2853 02:11:01,646 --> 02:11:03,338 Rrahh! 2854 02:11:03,338 --> 02:11:08,826 ♪♪ 2855 02:11:08,826 --> 02:11:10,966 ♪ When you hear that whistle out in the street ♪ 2856 02:11:10,966 --> 02:11:13,210 ♪ You gonna think it's a cop on the beat ♪ 2857 02:11:13,210 --> 02:11:15,660 ♪ But don't be thinking about police protection ♪ 2858 02:11:15,660 --> 02:11:17,870 ♪ 'Cause this is one cop with a bad connection ♪ 2859 02:11:17,870 --> 02:11:20,079 ♪ When he shows up, he's supposed to protect ya ♪ 2860 02:11:20,079 --> 02:11:22,219 ♪ But Maniac Cop is out to get ya ♪ 2861 02:11:22,219 --> 02:11:24,497 ♪ He is an anti-vigilante and they can't convict him ♪ 2862 02:11:24,497 --> 02:11:26,775 ♪ So watch out, jack, 'cause you're the next victim ♪ 2863 02:11:26,775 --> 02:11:28,881 -♪ Don't hang around if you see him coming ♪ 2864 02:11:28,881 --> 02:11:31,159 ♪ Just pick up your feet and commence to running ♪ 2865 02:11:31,159 --> 02:11:33,299 ♪ And don't waste time dialing 911 ♪ 2866 02:11:33,299 --> 02:11:35,715 -♪ Forget karate ♪ -♪ And forget your gun ♪ 2867 02:11:35,715 --> 02:11:37,820 ♪ Don't play hero, don't try to be brave ♪ 2868 02:11:37,820 --> 02:11:40,030 ♪ This dude's gonna send you to an early grave ♪ 2869 02:11:40,030 --> 02:11:42,101 ♪ He's out for vengeance and he can't be stopped ♪ 2870 02:11:42,101 --> 02:11:45,173 ♪ That's why they call him the Maniac Cop ♪ 2871 02:11:45,173 --> 02:11:48,417 -You have the right to a mortician. 2872 02:11:48,417 --> 02:11:56,322 If you cannot afford one, we'll take you as you are. 2873 02:11:56,322 --> 02:11:58,255 -Rrrah! 2874 02:11:58,255 --> 02:12:01,189 ♪♪ 2875 02:12:01,189 --> 02:12:04,675 [Laughing] 2876 02:12:04,675 --> 02:12:06,642 ♪ The law is evil and justice is blind ♪ 2877 02:12:06,642 --> 02:12:08,851 ♪ But this cop's justice is one-of-a-kind ♪ 2878 02:12:08,851 --> 02:12:11,268 ♪ He's homicidal and maladjusted ♪ 2879 02:12:11,268 --> 02:12:13,442 ♪ But when he busts in, your ass is busted ♪ 2880 02:12:13,442 --> 02:12:15,513 ♪ You won't get a ticket or pay a fine ♪ 2881 02:12:15,513 --> 02:12:17,757 ♪ You might as well be dealin' with Frankenstein ♪ 2882 02:12:17,757 --> 02:12:19,932 ♪ He's big and ugly with a busted jaw ♪ 2883 02:12:19,932 --> 02:12:22,210 ♪ You know he's the wrong arm of the law ♪ 2884 02:12:22,210 --> 02:12:24,350 -♪ You better stay away from this man in blue ♪ 2885 02:12:24,350 --> 02:12:26,628 ♪ And don't call the cops, 'cause he'll snuff them too ♪ 2886 02:12:26,628 --> 02:12:28,802 ♪ They killed him once, but he came back ♪ 2887 02:12:28,802 --> 02:12:31,081 ♪ He's the Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Maniac ♪ 2888 02:12:31,081 --> 02:12:32,254 -♪ When you're out on the streets ♪ 2889 02:12:32,254 --> 02:12:33,531 ♪ And you hear that sound ♪ 2890 02:12:33,531 --> 02:12:35,568 ♪ It probably means that Cordell's around ♪ 2891 02:12:35,568 --> 02:12:37,742 ♪ He's out for vengeance and he can't be stopped ♪ 2892 02:12:37,742 --> 02:12:39,641 ♪ That's why they call him the Maniac -- ♪ 2893 02:12:39,641 --> 02:12:41,919 -♪ The Maniac Cop! ♪ 2894 02:12:41,919 --> 02:12:44,025 Rrah! 2895 02:12:44,025 --> 02:12:45,336 -What's that? 2896 02:12:45,336 --> 02:12:47,200 -I don't know, but I'm ready to kill him. 2897 02:12:47,200 --> 02:12:48,443 -No, wait, Josh, come back! 2898 02:12:48,443 --> 02:12:51,135 Ahhh! 2899 02:12:51,135 --> 02:12:52,274 -Aw, man, I gotta -- -Quit that, man. 2900 02:12:52,274 --> 02:12:55,139 Let's break. Let's get out of here, man. 2901 02:12:55,139 --> 02:12:56,485 -Hey, man, you said you seen him. 2902 02:12:56,485 --> 02:12:58,832 -I don't know. Let's check out the movie again. 2903 02:12:58,832 --> 02:13:01,628 -I think we should. 2904 02:13:01,628 --> 02:13:03,216 Rrrah! 2905 02:13:03,216 --> 02:13:08,981 -You have the right to remain silent... 2906 02:13:08,981 --> 02:13:11,017 forever. 2907 02:13:15,297 --> 02:13:21,407 ♪♪ 2908 02:13:21,407 --> 02:13:27,516 ♪♪ 2909 02:13:27,516 --> 02:13:33,626 ♪♪ 2910 02:13:33,626 --> 02:13:39,770 ♪♪ 2911 02:13:39,770 --> 02:13:41,703 [Static buzzing] 2912 02:13:41,703 --> 02:13:44,326 -Oh yeah, the "Maniac Cop Rap." 2913 02:13:44,326 --> 02:13:47,088 I forgot about that. 2914 02:13:47,088 --> 02:13:49,366 John Brennan, where are you? 2915 02:13:49,366 --> 02:13:50,574 -Yo. 2916 02:13:50,574 --> 02:13:53,404 -Don't you do the "Maniac Cop Rap" in concert? 2917 02:13:53,404 --> 02:13:55,579 -No show is complete without it! 2918 02:13:55,579 --> 02:13:57,167 -[Chuckles] 2919 02:13:57,167 --> 02:13:59,341 Jay Chattaway, the composer on the film, 2920 02:13:59,341 --> 02:14:01,792 was nothappy about the "Maniac Cop Rap." 2921 02:14:01,792 --> 02:14:04,174 Bill Lustig wanted to end with a rap song, 2922 02:14:04,174 --> 02:14:07,004 but the end credits is usually where the composer is allowed 2923 02:14:07,004 --> 02:14:10,007 to reprise all the best music from the film. 2924 02:14:10,007 --> 02:14:13,114 So Jay Chattaway reluctantly did write a rap song 2925 02:14:13,114 --> 02:14:16,151 and he brought in "rap guys from Compton" 2926 02:14:16,151 --> 02:14:18,602 to audition for the end credits rap, 2927 02:14:18,602 --> 02:14:21,018 and he hates the song to this day. 2928 02:14:21,018 --> 02:14:22,744 He especially hates the line 2929 02:14:22,744 --> 02:14:26,092 that rhymes "Uzi" with "Jacuzzi." 2930 02:14:26,092 --> 02:14:27,783 He says there are all these different versions 2931 02:14:27,783 --> 02:14:29,233 of the song on YouTube, 2932 02:14:29,233 --> 02:14:30,890 and they all have his name on them 2933 02:14:30,890 --> 02:14:33,341 and he would love if they did not exist. 2934 02:14:33,341 --> 02:14:35,998 Also, that cemetery where they bury the Maniac Cop? 2935 02:14:35,998 --> 02:14:38,622 That's Calvary Cemetery in Queens, 2936 02:14:38,622 --> 02:14:41,728 final resting place of Lustig's friend and colleague, 2937 02:14:41,728 --> 02:14:43,696 Joe Spinell, from "Maniac." 2938 02:14:43,696 --> 02:14:45,801 One thing I didn't immediately understand 2939 02:14:45,801 --> 02:14:48,701 is why Turkell turns against the Maniac Cop 2940 02:14:48,701 --> 02:14:49,943 in the final scene, 2941 02:14:49,943 --> 02:14:52,877 but this time watching it, I saw what it was. 2942 02:14:52,877 --> 02:14:56,157 Turkell thinks they're gonna bust everyone out of prison, 2943 02:14:56,157 --> 02:14:59,125 but Cordell really just wants to kill all the guys 2944 02:14:59,125 --> 02:15:00,402 that messed up his face. 2945 02:15:00,402 --> 02:15:02,922 And all that fire in the final scene, 2946 02:15:02,922 --> 02:15:05,683 they set all kinds of records with that. 2947 02:15:05,683 --> 02:15:07,237 Once they got to the prison set, 2948 02:15:07,237 --> 02:15:09,377 they still didn't know the exact ending of the movie. 2949 02:15:09,377 --> 02:15:10,930 I mean, they knew who lives and dies, 2950 02:15:10,930 --> 02:15:12,276 but not exactly how. 2951 02:15:12,276 --> 02:15:15,072 So Larry Cohen comes down to the set 2952 02:15:15,072 --> 02:15:16,867 for the only time during production, 2953 02:15:16,867 --> 02:15:19,283 and he sat there with Spiro Razatos, 2954 02:15:19,283 --> 02:15:21,147 the stunt coordinator, 2955 02:15:21,147 --> 02:15:24,392 and together they brainstormed ideas for the ending. 2956 02:15:24,392 --> 02:15:27,222 And Larry Cohen asked Spiro if it was possible 2957 02:15:27,222 --> 02:15:28,844 to throw people out of a building 2958 02:15:28,844 --> 02:15:30,984 while they were still on fire. 2959 02:15:30,984 --> 02:15:33,125 And Spiro thought about it and he said, 2960 02:15:33,125 --> 02:15:36,576 "Well, that's never been done before, ever." 2961 02:15:36,576 --> 02:15:39,165 And so, of course they had to do it. 2962 02:15:39,165 --> 02:15:42,375 The stunt people who were in the fire suits had to rely 2963 02:15:42,375 --> 02:15:46,897 on riggers to save them as they fell the seven stories, 2964 02:15:46,897 --> 02:15:48,968 because normally, a stunt person in a fire suit 2965 02:15:48,968 --> 02:15:51,798 can just call for a fire extinguisher at any time, 2966 02:15:51,798 --> 02:15:54,422 but not when they're dangling on wires 2967 02:15:54,422 --> 02:15:56,562 and they're beyond the reach of the safety crew. 2968 02:15:56,562 --> 02:15:59,185 So if they breathe in at that point, 2969 02:15:59,185 --> 02:16:01,636 their lungs get singed and they die. 2970 02:16:01,636 --> 02:16:04,466 So they had to make sure they had enough air in their lungs 2971 02:16:04,466 --> 02:16:07,814 as they were falling, and even after they hit the bottom, 2972 02:16:07,814 --> 02:16:10,990 they had to hold their breath until the fires were put out. 2973 02:16:10,990 --> 02:16:13,026 The inspiration for the whole sequence 2974 02:16:13,026 --> 02:16:14,994 was Howard Hawks' "The Thing," 2975 02:16:14,994 --> 02:16:18,273 the scene where James Arness bursts into the storage room 2976 02:16:18,273 --> 02:16:20,068 and is suddenly set on fire. 2977 02:16:20,068 --> 02:16:22,588 It took three days to shoot that fire stuff, 2978 02:16:22,588 --> 02:16:25,625 because they could only do two to three burns per day, 2979 02:16:25,625 --> 02:16:29,077 due to the complexity of the special effects. 2980 02:16:29,077 --> 02:16:30,492 Okay. 2981 02:16:30,492 --> 02:16:31,804 Darcy, come on over. 2982 02:16:31,804 --> 02:16:35,428 I got the "Maniac Cop" and "Maniac Cop 2" videos -- 2983 02:16:35,428 --> 02:16:36,705 Darcy, wow. 2984 02:16:36,705 --> 02:16:39,743 Or should I say, "Mrs. Dar?" 2985 02:16:39,743 --> 02:16:41,296 Or... 2986 02:16:41,296 --> 02:16:44,955 Or Maniac Cop Woman, or Policewoman. 2987 02:16:44,955 --> 02:16:46,888 -Any of those work. -You know, I'm like -- 2988 02:16:46,888 --> 02:16:51,651 I'm not sure you hit the makeup quite right. 2989 02:16:51,651 --> 02:16:53,653 -Oh, 'cause, okay, well... 2990 02:16:53,653 --> 02:16:55,345 I'm doing Part 1, not Part 2. 2991 02:16:55,345 --> 02:16:57,416 He's a little more zombified in Part 2, 2992 02:16:57,416 --> 02:16:59,003 so I put the more basic on. 2993 02:16:59,003 --> 02:17:00,902 -Oh, "Maniac Cop 1" makeup. -Yes. 2994 02:17:00,902 --> 02:17:02,283 -Oh, okay. It's got it on here. 2995 02:17:02,283 --> 02:17:03,698 Yeah, okay, good job. 2996 02:17:03,698 --> 02:17:06,183 I think that's one of your better cosplays ever. 2997 02:17:06,183 --> 02:17:07,771 -Thank you. -Alright. 2998 02:17:07,771 --> 02:17:10,014 So, what did you think of the movie? 2999 02:17:10,014 --> 02:17:12,051 -It was really different than the first one, 3000 02:17:12,051 --> 02:17:13,915 but, like, a lot more fun. 3001 02:17:13,915 --> 02:17:15,986 The only problem was that I hated that 3002 02:17:15,986 --> 02:17:17,712 they killed off Bruce and Laurene so fast. 3003 02:17:17,712 --> 02:17:19,955 -Really? Well, I think Bill was going for 3004 02:17:19,955 --> 02:17:22,268 some kind of intentional Janet Leigh effect, 3005 02:17:22,268 --> 02:17:23,649 you know, where you didn't expect it. 3006 02:17:23,649 --> 02:17:25,961 -Well, at least Laurene got to go out like a hero. 3007 02:17:25,961 --> 02:17:28,861 -Bruce's death was cheap-ass. 3008 02:17:28,861 --> 02:17:31,104 -Well, it's too bad that Part 3 3009 02:17:31,104 --> 02:17:34,591 ended up as an Alan Smithee, you know? 3010 02:17:34,591 --> 02:17:36,627 Alan Smithee is the credit you use 3011 02:17:36,627 --> 02:17:38,940 when you take your name off a picture, you know? 3012 02:17:38,940 --> 02:17:40,976 So both Bill Lustig and Larry Cohen 3013 02:17:40,976 --> 02:17:43,185 quit in the middle of Part 3. 3014 02:17:43,185 --> 02:17:44,601 -I really love that they paid tribute 3015 02:17:44,601 --> 02:17:45,947 to Joe Spinell at the end. 3016 02:17:45,947 --> 02:17:49,226 And the freaking rap song, it rules. 3017 02:17:49,226 --> 02:17:51,332 -You like the rap song? -Oh, yeah. 3018 02:17:51,332 --> 02:17:53,920 -Are you kidding? -I love it. 3019 02:17:53,920 --> 02:17:55,750 -Alright, hit it, John! 3020 02:17:55,750 --> 02:17:58,477 -♪ You better watch out when you hear that sound ♪ 3021 02:17:58,477 --> 02:18:00,444 ♪ That means the Maniac Cop is around ♪ 3022 02:18:00,444 --> 02:18:02,481 ♪ Once upon a time, he was a supercop ♪ 3023 02:18:02,481 --> 02:18:04,137 -Okay, that's enough, John. 3024 02:18:04,137 --> 02:18:05,207 Stop. 3025 02:18:05,207 --> 02:18:07,002 [Laughing] 3026 02:18:07,002 --> 02:18:12,111 Do you think "Maniac Cop" is pro-police or anti-police? 3027 02:18:12,111 --> 02:18:14,320 -I don't know. Does it have to have a statement? 3028 02:18:14,320 --> 02:18:16,149 -No, it doesn't have to. 3029 02:18:16,149 --> 02:18:17,944 -It's just fun. -Okay. 3030 02:18:17,944 --> 02:18:20,292 Alright, time for the Drive-in Mailbag. 3031 02:18:20,292 --> 02:18:21,465 What you got for me? 3032 02:18:21,465 --> 02:18:23,260 -You are gonna love this letter. 3033 02:18:23,260 --> 02:18:28,265 It is from Lindsey Marie of Houston. 3034 02:18:28,265 --> 02:18:30,647 -Okay. 3035 02:18:30,647 --> 02:18:33,546 There we go. 3036 02:18:33,546 --> 02:18:38,379 "Joe Bob Briggs, Darcy, and 'The Last Drive-In' team -- 3037 02:18:38,379 --> 02:18:41,416 Thanks for the killer content and entertainment. 3038 02:18:41,416 --> 02:18:45,006 Love all the movie marathons and facts, but with this quarantine 3039 02:18:45,006 --> 02:18:47,767 I have especially been enjoying these past few episodes. 3040 02:18:47,767 --> 02:18:50,183 I look forward to every Friday 3041 02:18:50,183 --> 02:18:51,840 and it's the best way to end the week. 3042 02:18:51,840 --> 02:18:54,671 Horror Forever, Lindsey Marie, Houston." 3043 02:18:54,671 --> 02:18:56,328 -Okay, nice letter 3044 02:18:56,328 --> 02:18:58,330 But why do I love it? 3045 02:18:58,330 --> 02:19:00,642 I mean, I like it, but why do I love it? 3046 02:19:00,642 --> 02:19:04,059 -It's not what she said, it's what's enclosed. 3047 02:19:04,059 --> 02:19:07,269 -Oh. 3048 02:19:07,269 --> 02:19:10,721 -Yep. -Oh, my God. 3049 02:19:10,721 --> 02:19:12,827 Is this what I think it is? -It is. 3050 02:19:12,827 --> 02:19:16,624 -You know, I don't think you can show this on the air. 3051 02:19:16,624 --> 02:19:18,764 'cause this is the real deal, 3052 02:19:18,764 --> 02:19:21,076 and they sort of, like, put a ban on this, but... 3053 02:19:21,076 --> 02:19:22,699 We talked about this when we were showing- 3054 02:19:22,699 --> 02:19:24,597 what movie were we showing when I talked about this? 3055 02:19:24,597 --> 02:19:26,150 -"Silent Night, Deadly Night 2." 3056 02:19:26,150 --> 02:19:28,152 -Okay, yeah, and the reason you're not supposed to 3057 02:19:28,152 --> 02:19:32,536 sell or trade this card -- it's a playing card. 3058 02:19:32,536 --> 02:19:36,057 It's a sports card. 3059 02:19:36,057 --> 02:19:39,301 It's a bad taste reason, because Mark Jackson 3060 02:19:39,301 --> 02:19:41,338 was a point guard for the Knicks, 3061 02:19:41,338 --> 02:19:44,445 and this is the Mark Jackson card, apparently, 3062 02:19:44,445 --> 02:19:47,309 and you can clearly see in this photo -- did you look at it? 3063 02:19:47,309 --> 02:19:49,450 Okay, you can clearly see in the photo 3064 02:19:49,450 --> 02:19:51,106 that the Menendez Brothers 3065 02:19:51,106 --> 02:19:53,833 are sitting on the front row at the Forum, 3066 02:19:53,833 --> 02:19:55,663 and if you look at the dates of 3067 02:19:55,663 --> 02:19:58,010 when the Knicks were playing at the Forum that year, 3068 02:19:58,010 --> 02:20:00,978 it means they were out spending their parents' money 3069 02:20:00,978 --> 02:20:04,637 while their parents' dead bodies were still back at the house. 3070 02:20:04,637 --> 02:20:07,053 And their father, by the way, 3071 02:20:07,053 --> 02:20:08,607 was the head of Live Entertainment, 3072 02:20:08,607 --> 02:20:11,403 who's been responsible for quite a few movies 3073 02:20:11,403 --> 02:20:12,921 that we've shown on this show, 3074 02:20:12,921 --> 02:20:15,130 which is how we started talking about 'em in the first place. 3075 02:20:15,130 --> 02:20:19,790 So shame on you, Lindsey Marie, for sending this to us. 3076 02:20:19,790 --> 02:20:21,723 And thank you. 3077 02:20:21,723 --> 02:20:24,174 Very rare card. 3078 02:20:24,174 --> 02:20:27,729 You never know what will show up in the ol' Drive-In Mailbag. 3079 02:20:27,729 --> 02:20:29,110 -Oh, my God. Tell me about it. 3080 02:20:29,110 --> 02:20:30,974 -You get weird stuff in the mail, don't you? 3081 02:20:30,974 --> 02:20:32,044 -I'll have to tell you about it later. 3082 02:20:32,044 --> 02:20:33,114 -Okay, Darcy. 3083 02:20:33,114 --> 02:20:34,840 I'm Joe Bob Briggs, reminding you 3084 02:20:34,840 --> 02:20:37,463 that good judgment comes from experience, 3085 02:20:37,463 --> 02:20:40,432 and most experience comes from bad judgment. 3086 02:20:40,432 --> 02:20:43,711 The drive-in will never die. 3087 02:20:43,711 --> 02:20:45,989 An Irishman's been drinking at a pub all night -- 3088 02:20:45,989 --> 02:20:47,300 You know this one. 3089 02:20:47,300 --> 02:20:48,716 -I do not. 3090 02:20:48,716 --> 02:20:50,511 -I wonder how many jokes start out, 3091 02:20:50,511 --> 02:20:55,170 "Irishman's been drinking at a pub all night?" 3092 02:20:55,170 --> 02:20:56,551 Alright, so -- 3093 02:20:56,551 --> 02:20:58,967 Irishman's been drinking at a pub all night, 3094 02:20:58,967 --> 02:21:03,247 and when he stands up to leave, he falls flat on his face. 3095 02:21:03,247 --> 02:21:05,249 Tries to stand one more time. 3096 02:21:05,249 --> 02:21:07,528 Again, falls flat on his face. 3097 02:21:07,528 --> 02:21:10,289 So he figures he'll just crawl outside and get some fresh air 3098 02:21:10,289 --> 02:21:12,602 and maybe that'll sober him up. 3099 02:21:12,602 --> 02:21:15,708 So he crawls to the door of the bar, gets outside, 3100 02:21:15,708 --> 02:21:18,918 stands up, falls flat on his face. 3101 02:21:18,918 --> 02:21:20,161 So the Irishman decides, 3102 02:21:20,161 --> 02:21:21,783 well, it's just four blocks to my house. 3103 02:21:21,783 --> 02:21:23,336 I'll just crawl there. 3104 02:21:23,336 --> 02:21:24,993 So he crawls all the way to his house, 3105 02:21:24,993 --> 02:21:27,824 he arrives at his front door, stands up -- 3106 02:21:27,824 --> 02:21:30,205 falls flat on his face. 3107 02:21:30,205 --> 02:21:31,828 So he crawls through the door. 3108 02:21:31,828 --> 02:21:33,899 He crawls all the way to his bedroom. 3109 02:21:33,899 --> 02:21:35,245 When he reaches the bed, he thinks, 3110 02:21:35,245 --> 02:21:37,212 "Okay, I can stand up now." 3111 02:21:37,212 --> 02:21:40,975 Pulls himself upright, quickly falls right onto the bed. 3112 02:21:40,975 --> 02:21:44,875 Sound asleep as soon as his head hits the pillow. 3113 02:21:44,875 --> 02:21:47,464 Next morning, he wakes up and his wife is standing over him 3114 02:21:47,464 --> 02:21:48,707 yelling at him, 3115 02:21:48,707 --> 02:21:51,054 "So you've been out drinking again!" she says. 3116 02:21:51,054 --> 02:21:52,469 And he tries to act all innocent -- 3117 02:21:52,469 --> 02:21:54,091 he says, "Why do you say that?" 3118 02:21:54,091 --> 02:21:56,231 The wife says, "The pub called. 3119 02:21:56,231 --> 02:21:58,717 You left your wheelchair there again." 3120 02:21:59,890 --> 02:22:02,341 -Wow, dude. Wow. 3121 02:22:02,341 --> 02:22:09,935 ♪♪ 3122 02:22:09,935 --> 02:22:17,425 ♪♪ 3123 02:22:17,425 --> 02:22:24,984 ♪♪ 3124 02:22:24,984 --> 02:22:32,544 ♪♪ 3125 02:22:32,544 --> 02:22:40,103 ♪♪ 3126 02:22:40,103 --> 02:22:47,662 ♪♪ 3127 02:22:47,662 --> 02:22:55,187 ♪♪ 3128 02:22:55,187 --> 02:23:02,815 ♪♪ 224508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.