Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,312
[Static hisses]
2
00:00:02,312 --> 00:00:05,626
♪♪
3
00:00:05,626 --> 00:00:08,215
-Yuki, later. Later.
4
00:00:08,215 --> 00:00:09,733
Thank you.
5
00:00:09,733 --> 00:00:11,080
[Laughter]
6
00:00:11,080 --> 00:00:13,151
All right, you know
it's that time of year again.
7
00:00:13,151 --> 00:00:15,877
It's the time when, normally,
we'd be getting the Winnebago
8
00:00:15,877 --> 00:00:18,018
down off blocks
and driving 140 miles
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,260
out into the countryside
10
00:00:19,260 --> 00:00:22,470
to the Medieval
Renaissance "Faire-y."
11
00:00:22,470 --> 00:00:25,335
They always spell it
"F-A-I-R-E,"
12
00:00:25,335 --> 00:00:27,924
which is where somebody
bulldozed a soybean field
13
00:00:27,924 --> 00:00:30,478
so we can watch buxom girls
in flouncy dresses
14
00:00:30,478 --> 00:00:33,654
call each other "bawdy wenches"
while playing the lute
15
00:00:33,654 --> 00:00:35,207
while we munch on an authentic
16
00:00:35,207 --> 00:00:37,968
weasel-on-a-stick
shish kebab treat.
17
00:00:37,968 --> 00:00:39,556
-Mm-mm.
-You probably have
your favorite part
18
00:00:39,556 --> 00:00:41,627
of the Renaissance Faire,
just like I do.
19
00:00:41,627 --> 00:00:45,148
Maybe it's those fabulous
strolling minstrels in elf hats
20
00:00:45,148 --> 00:00:47,047
playing the mandolin
with their elbows
21
00:00:47,047 --> 00:00:49,325
and singing songs
never before heard
22
00:00:49,325 --> 00:00:51,189
outside the public library.
23
00:00:51,189 --> 00:00:53,674
We had a few of those
in "The Love Witch."
24
00:00:53,674 --> 00:00:55,296
Remember, the whole movie
gets interrupted
25
00:00:55,296 --> 00:00:58,196
so everybody can geek out
at the Renaissance Faire?
26
00:00:58,196 --> 00:01:01,613
Or, maybe you like the guys
who dress up in wimp armor.
27
00:01:01,613 --> 00:01:02,959
You know, it's not
the real stuff
28
00:01:02,959 --> 00:01:04,616
that weighs 940 pounds,
29
00:01:04,616 --> 00:01:06,756
it's this
Frederick's-of-Hollywood armor
30
00:01:06,756 --> 00:01:09,276
that's made out of chicken wire
and papier-mâché.
31
00:01:09,276 --> 00:01:11,450
And they run around
with cardboard swords
32
00:01:11,450 --> 00:01:12,831
whacking each other
over the head
33
00:01:12,831 --> 00:01:14,729
while people in Bermuda shorts
34
00:01:14,729 --> 00:01:17,456
that drove in
from Wauwatosa, Wisconsin,
35
00:01:17,456 --> 00:01:20,080
holding Fudgsicles in their hand
stand around yelling,
36
00:01:20,080 --> 00:01:22,082
"Knock him on his rear end!"
37
00:01:22,082 --> 00:01:23,290
You know, another thing --
38
00:01:23,290 --> 00:01:24,705
Remember when you were
in elementary school,
39
00:01:24,705 --> 00:01:27,708
and they forced you to learn
how to play the "recorder"?
40
00:01:27,708 --> 00:01:30,228
That thing that's more
complicated than a kazoo,
41
00:01:30,228 --> 00:01:32,230
but it's not quite a clarinet?
42
00:01:32,230 --> 00:01:34,059
And remember how,
after you practiced on it
43
00:01:34,059 --> 00:01:35,957
for about eight weeks,
you invited the parents
44
00:01:35,957 --> 00:01:38,098
to the school
to hear you make the sound
45
00:01:38,098 --> 00:01:41,756
of sixty terrified sewer rats
being run over by a steamroller?
46
00:01:41,756 --> 00:01:43,827
And remember how, after you got
home that night, you said,
47
00:01:43,827 --> 00:01:47,348
"Mom, how come the only place
anybody plays the recorder
48
00:01:47,348 --> 00:01:49,868
is, um, third grade?"
49
00:01:49,868 --> 00:01:52,629
And remember how your mom could
never answer that question?
50
00:01:52,629 --> 00:01:54,355
Well, now we have the answer.
51
00:01:54,355 --> 00:01:57,393
There's 17,000 people
playing the recorder
52
00:01:57,393 --> 00:01:59,153
at the Renaissance Faire!
53
00:01:59,153 --> 00:02:01,121
And not only that,
but they still sound like
54
00:02:01,121 --> 00:02:03,433
sewer rats being run over
by a steamroller.
55
00:02:03,433 --> 00:02:07,161
Darcy, you're a
Renaissance Faire devotee
56
00:02:07,161 --> 00:02:08,369
from way back, right?
57
00:02:08,369 --> 00:02:10,199
-I am, yeah.
-You do that.
58
00:02:10,199 --> 00:02:12,546
Did any of your favorite
Renaissance Faires
59
00:02:12,546 --> 00:02:14,893
go out of business
during the crisis?
60
00:02:14,893 --> 00:02:16,066
-They did, yeah.
61
00:02:16,066 --> 00:02:17,309
-Oh, I'm sorry to hear that.
62
00:02:17,309 --> 00:02:19,104
Darcy the Mail Girl,
ladies and gentlemen,
63
00:02:19,104 --> 00:02:22,280
here to help guide us
through the pop culture
64
00:02:22,280 --> 00:02:23,971
political minefield.
65
00:02:23,971 --> 00:02:26,146
Am I offending anybody
so far, Darcy?
66
00:02:26,146 --> 00:02:27,630
-I think you're okay.
-I'm okay.
67
00:02:27,630 --> 00:02:28,838
-As of now.
-[Stammers]
68
00:02:28,838 --> 00:02:30,322
Am I offending
the Renaissance Faire people?
69
00:02:30,322 --> 00:02:31,806
-Oh, God, you're right.
-[Laughs]
70
00:02:31,806 --> 00:02:33,394
-Damage control. [Laughs]
71
00:02:33,394 --> 00:02:35,948
-Darcy is here for your Tweets,
your direct messages,
72
00:02:35,948 --> 00:02:37,640
your emails, your phone calls.
73
00:02:37,640 --> 00:02:41,230
Darcy, have you ever taken a
phone call in your entire life?
74
00:02:41,230 --> 00:02:45,337
Did you know that your phone
can be used for phone calls?
75
00:02:45,337 --> 00:02:47,891
-I'm ignoring you.[Laughter]
76
00:02:47,891 --> 00:02:49,514
-But seriously,
what's the demographic
77
00:02:49,514 --> 00:02:53,380
on, um, people who go to the
Renaissance Fairs all the time?
78
00:02:53,380 --> 00:02:55,347
Where do they come from?
79
00:02:55,347 --> 00:02:57,936
Are you born this way,
or do you grow up saying,
80
00:02:57,936 --> 00:02:59,386
"I can't wait till
I'm old enough
81
00:02:59,386 --> 00:03:01,491
to put on a frilly shirt
and some pantaloons
82
00:03:01,491 --> 00:03:04,805
and juggle bowling balls while
balancing on a beach ball"?
83
00:03:04,805 --> 00:03:06,841
Or is it something
that happens later in life?
84
00:03:06,841 --> 00:03:08,602
You know, you wake up
one morning.
85
00:03:08,602 --> 00:03:10,397
Your brain has been scrambled
during the night,
86
00:03:10,397 --> 00:03:12,053
and you're thinking,
"You know what?
87
00:03:12,053 --> 00:03:15,298
I've always wanted to dress up
like a deaf-mute beggar
88
00:03:15,298 --> 00:03:18,128
and go around pulling on the
pants legs of tourists and" --
89
00:03:18,128 --> 00:03:19,475
You know what I'm talking about?
90
00:03:19,475 --> 00:03:22,374
They hire these people
to be scenery.
91
00:03:22,374 --> 00:03:24,894
So, if you were in
New York City,
92
00:03:24,894 --> 00:03:26,585
you'd see these people,
and you'd say,
93
00:03:26,585 --> 00:03:29,485
"Why can't they get these
crackheads off the streets?"
94
00:03:29,485 --> 00:03:32,729
But you're out in the country
at the Renaissance Faire and --
95
00:03:32,729 --> 00:03:35,525
what you say is,
"Isn't that cute?
96
00:03:35,525 --> 00:03:37,872
A crackhead from
the 16th century!"
97
00:03:37,872 --> 00:03:39,253
But, of course,
everyone's favorite part
98
00:03:39,253 --> 00:03:40,565
of the Medieval
Renaissance Faire
99
00:03:40,565 --> 00:03:42,222
comes at the end of the day,
100
00:03:42,222 --> 00:03:43,637
when all the buxom girls
101
00:03:43,637 --> 00:03:46,433
and the guys with the
cardboard swords link arms,
102
00:03:46,433 --> 00:03:48,711
and they sing
the Simon & Garfunkel version
103
00:03:48,711 --> 00:03:50,782
of "Scarborough Fair."
104
00:03:50,782 --> 00:03:54,337
You know that song that's just
a list of herbs and spices?
105
00:03:54,337 --> 00:03:57,409
"Parsley, sage,
strawberries, and wine"?
106
00:03:57,409 --> 00:03:58,859
Something like that.
Or maybe --
107
00:03:58,859 --> 00:04:02,483
"Celery, beige berries,
and lime."
108
00:04:02,483 --> 00:04:06,246
Anyway, it's a song
about stuff you put on food,
109
00:04:06,246 --> 00:04:07,730
and when they get
to the end of it,
110
00:04:07,730 --> 00:04:11,251
they're all teary-eyed
from the food.
111
00:04:11,251 --> 00:04:12,769
You know what'd be better?
112
00:04:12,769 --> 00:04:14,599
They should have a few
of those guys dressed up
113
00:04:14,599 --> 00:04:16,290
in spaghetti-strap,
fishnet armor,
114
00:04:16,290 --> 00:04:18,879
take their wicked lances,
and plunge 'em right directly
115
00:04:18,879 --> 00:04:21,537
into the stomachs
of everybody playing a recorder
116
00:04:21,537 --> 00:04:23,608
while they're performing
"Scarborough Fair."
117
00:04:23,608 --> 00:04:27,128
That would -- Turn it into
Renaissance Zombie Apocalypse!
118
00:04:27,128 --> 00:04:29,648
I actually think that would be
more historically authentic.
119
00:04:29,648 --> 00:04:32,237
'Cause the average lifespan
of people in medieval times
120
00:04:32,237 --> 00:04:34,343
was, like, 28, you know?
121
00:04:34,343 --> 00:04:36,897
It ma-- A-And it'd sure make
the singin' sound better.
122
00:04:36,897 --> 00:04:38,795
Just a suggestion.
123
00:04:38,795 --> 00:04:41,211
And speaking of people
that should be set on fire
124
00:04:41,211 --> 00:04:43,283
and dropped off
a ten-story building,
125
00:04:43,283 --> 00:04:45,802
we're moving on
to "Maniac Cop 2."
126
00:04:45,802 --> 00:04:48,046
And I know this is
gonna be hard to believe,
127
00:04:48,046 --> 00:04:51,808
but it's even better
than "Maniac Cop Uno."
128
00:04:51,808 --> 00:04:53,879
And I think Bill Lustig,
the director,
129
00:04:53,879 --> 00:04:55,191
will agree with me on that.
130
00:04:55,191 --> 00:04:57,745
We're about to find out
when he joins me later on.
131
00:04:57,745 --> 00:05:00,576
Uh, and, um -- But, anyway,
in case you thought
132
00:05:00,576 --> 00:05:03,199
Matt Cordell was dead
at the bottom of the East River
133
00:05:03,199 --> 00:05:05,650
with a giant steel girder
through his chest,
134
00:05:05,650 --> 00:05:08,722
I should point out
that Larry Cohen's script
135
00:05:08,722 --> 00:05:11,414
made it clear
that he was legally dead
136
00:05:11,414 --> 00:05:13,623
but not reallydead.
137
00:05:13,623 --> 00:05:16,764
He came up with a plot formula
that allows zombie-ism
138
00:05:16,764 --> 00:05:18,387
without using actual zombies.
139
00:05:18,387 --> 00:05:22,563
So, one way or another, the
Maniac Cop survived that injury,
140
00:05:22,563 --> 00:05:25,117
and now, he's once again
roaming the streets of New York,
141
00:05:25,117 --> 00:05:26,912
like Jason with a badge,
142
00:05:26,912 --> 00:05:28,638
twistin' the necks
off innocent people,
143
00:05:28,638 --> 00:05:30,882
making the cops look like
serial killers --
144
00:05:30,882 --> 00:05:33,678
and this time, he has friends.
145
00:05:33,678 --> 00:05:35,542
Officer Stir-Fry Face Cordell
146
00:05:35,542 --> 00:05:37,682
moves in with the city's
most successful killer
147
00:05:37,682 --> 00:05:40,374
of topless dancers --
a beardo geek
148
00:05:40,374 --> 00:05:41,996
played by Leo Rossi.
149
00:05:41,996 --> 00:05:43,860
And together, these guys
are like a couple
150
00:05:43,860 --> 00:05:45,862
of goofy cannibals.
151
00:05:45,862 --> 00:05:48,106
Cagney and Gacy, you know?
152
00:05:48,106 --> 00:05:51,385
[Laughter]Of course, nobody believes
153
00:05:51,385 --> 00:05:53,905
Cordell is really alive --
154
00:05:53,905 --> 00:05:59,117
except for Laurene Landon,
better known as "Hundra" --
155
00:05:59,117 --> 00:06:01,878
better known as
Christian Brando's girlfriend.
156
00:06:01,878 --> 00:06:04,467
Anybody remember
Christian Brando?
157
00:06:04,467 --> 00:06:07,194
One of Marlon Brando's
eleven children
158
00:06:07,194 --> 00:06:09,748
and the one who went on trial
for murder with --
159
00:06:09,748 --> 00:06:12,164
Laurene was sittin'
on the front row every day
160
00:06:12,164 --> 00:06:14,235
giving him emotional support.
161
00:06:14,235 --> 00:06:18,654
But, of course, we know Laurene
as Bruce Campbell's girlfriend.
162
00:06:18,654 --> 00:06:20,863
So, I won't give away what
happens to Laurene
163
00:06:20,863 --> 00:06:25,730
and Bruce this time, except it
involves shrinks and chainsaws.
164
00:06:25,730 --> 00:06:29,527
The shrink is played
by Claudia Christian --
165
00:06:29,527 --> 00:06:33,151
ble-- best remembered as the
stripper in, uh, "The Hidden."
166
00:06:33,151 --> 00:06:34,635
Although, she keeps
all her clothes on
167
00:06:34,635 --> 00:06:36,810
in this flick, un--
unfortunately.
168
00:06:36,810 --> 00:06:40,296
Actually, she's probably
better known for "Babylon 5,"
169
00:06:40,296 --> 00:06:41,849
but that was later.
170
00:06:41,849 --> 00:06:46,336
And, um, she's teamed up with
the pock-faced Robert Davi,
171
00:06:46,336 --> 00:06:47,648
the greatest bad guy ever.
172
00:06:47,648 --> 00:06:49,719
I'm a huge Robert Davi fan.
173
00:06:49,719 --> 00:06:53,654
He's playing a good cop
who acts like a bad cop,
174
00:06:53,654 --> 00:06:55,691
which is actually
the same thing.
175
00:06:55,691 --> 00:06:59,798
But Robert is very "film noir"
in this movie.
176
00:06:59,798 --> 00:07:02,698
He even wears the fedora
and everything. [Laughs]
177
00:07:02,698 --> 00:07:04,838
In other words, it's one
of those Larry Cohen scripts
178
00:07:04,838 --> 00:07:07,772
that's got a whole lot of plot
gettin' in the way of the story,
179
00:07:07,772 --> 00:07:11,672
but it's directed, once again,
by William "Maniac" Lustig,
180
00:07:11,672 --> 00:07:13,743
who outdid himself in this
flick.
181
00:07:13,743 --> 00:07:16,677
There is one high-speed
motor vehicle chase scene
182
00:07:16,677 --> 00:07:18,886
that might be
the best one ever filmed.
183
00:07:18,886 --> 00:07:19,991
So, let me gi--
184
00:07:19,991 --> 00:07:21,751
Let me give you
just one statistic
185
00:07:21,751 --> 00:07:24,789
that indicates where we're going
with this movie.
186
00:07:24,789 --> 00:07:27,999
This movie employed 48 --
187
00:07:27,999 --> 00:07:31,071
count 'em, 48 -- stunt players.
188
00:07:31,071 --> 00:07:34,315
So, let's look at those drive-in
totals and kick this baby off.
189
00:07:34,315 --> 00:07:36,904
We have 31 dead bodies,
190
00:07:36,904 --> 00:07:39,424
eight breasts,
stiletto through the back,
191
00:07:39,424 --> 00:07:40,736
shotgun to the face,
192
00:07:40,736 --> 00:07:43,014
neck-snappin',
cop on a meathook,
193
00:07:43,014 --> 00:07:45,913
two motor vehicle chases
with five crashes,
194
00:07:45,913 --> 00:07:49,434
three guys set on fire,
Kung Fu, Chainsaw Fu,
195
00:07:49,434 --> 00:07:51,401
Convenience Store Fu.
196
00:07:51,401 --> 00:07:53,300
Drive-In Academy Award
nominations for --
197
00:07:53,300 --> 00:07:55,544
Laurene Landon
as the cop with a chainsaw
198
00:07:55,544 --> 00:07:58,408
for saying
"Ya can't kill the dead!"
199
00:07:58,408 --> 00:08:01,757
And, "I have no reason
to kill him -- I love him!"
200
00:08:01,757 --> 00:08:04,518
Robert Davi as the tough cop
for saying,
201
00:08:04,518 --> 00:08:06,865
"I shot him before he shot me."
202
00:08:06,865 --> 00:08:09,937
The great Charles Napier,
as a TV host for saying,
203
00:08:09,937 --> 00:08:12,422
"When it comes time
for your execution,
204
00:08:12,422 --> 00:08:15,080
you can't con Con Edison!"
205
00:08:15,080 --> 00:08:18,739
Uh, Leo Rossi as the sleazoid
serial killer for saying,
206
00:08:18,739 --> 00:08:21,880
"You're the prettiest one
in my collection so far."
207
00:08:21,880 --> 00:08:24,400
And, "You know, I feel like
I'm a crusader
208
00:08:24,400 --> 00:08:26,644
against the whores
of the world."
209
00:08:26,644 --> 00:08:29,612
Claudia Christian
as the cop shrink for saying,
210
00:08:29,612 --> 00:08:32,995
"Shooting Cordell is only good
for gettin' his attention."
211
00:08:32,995 --> 00:08:34,617
And William Lustig,
the director,
212
00:08:34,617 --> 00:08:36,757
who did his usual excellent job.
213
00:08:36,757 --> 00:08:39,311
Larry Cohen, the writer,
for lines like,
214
00:08:39,311 --> 00:08:41,935
"There's a piece of Cordell
in every cop."
215
00:08:41,935 --> 00:08:45,490
And, "There's only that much
difference between a cop
216
00:08:45,490 --> 00:08:47,250
and a maniac cop."
217
00:08:47,250 --> 00:08:51,323
And, of course, Robert Z'Dar,
who does it again
218
00:08:51,323 --> 00:08:53,394
as the Maniac Cop his ownself.
219
00:08:53,394 --> 00:08:55,086
Four stars.
220
00:08:55,086 --> 00:08:57,778
Best movie of the year 1990,
221
00:08:57,778 --> 00:09:00,125
one of the best
of the whole decade.
222
00:09:00,125 --> 00:09:03,163
Joe Bob says, "Check it out."
223
00:09:03,163 --> 00:09:06,925
♪♪
224
00:09:06,925 --> 00:09:10,653
And the reason I remember
that Christian Brando trial
225
00:09:10,653 --> 00:09:15,555
is, um, Marlon Brando
took the stand...
226
00:09:15,555 --> 00:09:18,454
and he started speaking French
on the stand. [Laughs]
227
00:09:18,454 --> 00:09:23,148
'Cause one of his other children
was raised in Tahiti,
228
00:09:23,148 --> 00:09:24,978
and, uh, her family was there
229
00:09:24,978 --> 00:09:28,878
because it was her boyfriend
that got killed by a gunshot
230
00:09:28,878 --> 00:09:30,949
that may or may not
have been intentional
231
00:09:30,949 --> 00:09:34,263
but was hel -- the gun was
in the hand of Christian Brando
232
00:09:34,263 --> 00:09:36,368
at the time of the gunshot.
233
00:09:36,368 --> 00:09:37,749
But anyway, the judge
was kind of confused
234
00:09:37,749 --> 00:09:40,165
that Marlon Brando
started speaking French
235
00:09:40,165 --> 00:09:41,511
in the courtroom,
236
00:09:41,511 --> 00:09:43,306
but since he was
directly addressing
237
00:09:43,306 --> 00:09:45,999
the French-speaking
family from Polynesia,
238
00:09:45,999 --> 00:09:47,897
he kind of just let him go.
239
00:09:47,897 --> 00:09:49,381
And I guess that's because --
240
00:09:49,381 --> 00:09:51,280
You know, who goes
to work one day
241
00:09:51,280 --> 00:09:55,249
and finds Marlon Brando
sitting in his witness stand
242
00:09:55,249 --> 00:09:56,457
wanting to talk French?
243
00:09:56,457 --> 00:09:58,874
So, you just kinda wanna
let him talk.
244
00:09:58,874 --> 00:10:01,255
So, anyway, it was one
of those L.A. trials
245
00:10:01,255 --> 00:10:02,740
where everybody s--
246
00:10:02,740 --> 00:10:06,260
Everybody seems to be lyin',
like, all the time, you know?
247
00:10:06,260 --> 00:10:08,987
And, um, actually,
what we should do --
248
00:10:08,987 --> 00:10:10,886
We should have Laurene
explain it.
249
00:10:10,886 --> 00:10:12,750
'Cause Laurene could
come on the show.
250
00:10:12,750 --> 00:10:14,855
She's all over our Twitter.
Right, Darcy?
251
00:10:14,855 --> 00:10:16,616
-She is, and she's so sweet.
-She --
252
00:10:16,616 --> 00:10:18,134
Yeah, she talks to us
all the time.
253
00:10:18,134 --> 00:10:20,792
Well, I -- You know,
I asked Bruce Campbell
254
00:10:20,792 --> 00:10:22,242
how she was in bed.
255
00:10:22,242 --> 00:10:25,038
We should ask her
how Bruce Campbell was in bed.
256
00:10:25,038 --> 00:10:27,212
-We will not be doing that.
257
00:10:27,212 --> 00:10:28,628
-We won't?
-We will not.
258
00:10:28,628 --> 00:10:30,630
-Okay.[Laughter]
259
00:10:30,630 --> 00:10:37,809
♪♪
260
00:10:37,809 --> 00:10:40,709
[Tires screech]
261
00:10:40,709 --> 00:10:44,264
♪♪
262
00:10:44,264 --> 00:10:46,715
-Hold on a sec.
Let me call for back-up!
263
00:10:46,715 --> 00:10:49,303
[Car door slams]This is Car 4604
requesting a backup.
264
00:10:49,303 --> 00:10:51,409
Pier 14.
265
00:10:51,409 --> 00:10:52,548
[Axe slamming]
266
00:10:56,276 --> 00:10:57,760
[Slamming continues]
267
00:10:59,313 --> 00:11:01,039
-Rgh! Gah!
268
00:11:01,039 --> 00:11:02,938
Guh!
269
00:11:02,938 --> 00:11:07,114
♪♪
270
00:11:07,114 --> 00:11:08,909
[Gunshot]
271
00:11:08,909 --> 00:11:10,808
-Let him go, Cordell!
272
00:11:10,808 --> 00:11:12,085
-Ugh -- Oh!
273
00:11:12,085 --> 00:11:13,638
-Ah!
274
00:11:13,638 --> 00:11:15,364
-Teresa, get these cuffs off.
275
00:11:15,364 --> 00:11:16,848
-The keys --
-[Grunts]
276
00:11:16,848 --> 00:11:23,372
♪♪
277
00:11:23,372 --> 00:11:25,339
[Gun cocks]-Hold it there!
278
00:11:25,339 --> 00:11:29,861
♪♪
279
00:11:29,861 --> 00:11:31,104
-[Grunts]
280
00:11:31,104 --> 00:11:35,073
♪♪
281
00:11:35,073 --> 00:11:36,350
Yagh!
282
00:11:36,350 --> 00:11:37,524
Ack!
283
00:11:37,524 --> 00:11:39,181
[Sirens wailing]
284
00:11:39,181 --> 00:11:43,323
♪♪
285
00:11:43,323 --> 00:11:45,152
[Engine turns over, revs]
286
00:11:47,120 --> 00:11:54,783
♪♪
287
00:11:54,783 --> 00:11:55,784
-Augh!
288
00:11:55,784 --> 00:12:01,548
♪♪
289
00:12:01,548 --> 00:12:07,243
♪♪
290
00:12:07,243 --> 00:12:11,282
-Ahhhhhhhhhhhhh!
291
00:12:11,282 --> 00:12:13,525
♪♪
292
00:12:13,525 --> 00:12:14,595
-Whoa!
293
00:12:14,595 --> 00:12:18,599
Whoaaaaaaa!
294
00:12:18,599 --> 00:12:26,504
♪♪
295
00:12:26,504 --> 00:12:34,443
♪♪
296
00:12:34,443 --> 00:12:36,065
[Seagulls squawking]
297
00:12:36,065 --> 00:12:42,209
♪♪
298
00:12:42,209 --> 00:12:48,388
♪♪
299
00:12:50,666 --> 00:12:53,220
-♪ Brass button, blue coat ♪
300
00:12:53,220 --> 00:12:55,498
♪ Cannot catch a nanny goat ♪
301
00:12:55,498 --> 00:12:57,155
[Laughter]
302
00:12:57,155 --> 00:12:58,812
[Laughter fades]
303
00:13:04,680 --> 00:13:06,406
[Distant car horn honks]
304
00:13:14,241 --> 00:13:21,421
♪♪
305
00:13:21,421 --> 00:13:23,319
-[Singing indistinctly]
306
00:13:23,319 --> 00:13:29,256
♪♪
307
00:13:29,256 --> 00:13:35,262
♪♪
308
00:13:35,262 --> 00:13:36,712
[Whips snapping]
309
00:13:36,712 --> 00:13:44,824
♪♪
310
00:13:44,824 --> 00:13:52,935
♪♪
311
00:13:52,935 --> 00:14:01,116
♪♪
312
00:14:01,116 --> 00:14:09,227
♪♪
313
00:14:09,227 --> 00:14:17,339
♪♪
314
00:14:17,339 --> 00:14:19,686
[Indistinct singing continues]
315
00:14:19,686 --> 00:14:28,626
♪♪
316
00:14:28,626 --> 00:14:37,566
♪♪
317
00:14:37,566 --> 00:14:46,540
♪♪
318
00:14:46,540 --> 00:14:55,515
♪♪
319
00:14:55,515 --> 00:15:04,489
♪♪
320
00:15:04,489 --> 00:15:13,464
♪♪
321
00:15:13,464 --> 00:15:15,466
[Water lapping]
322
00:15:15,466 --> 00:15:21,161
♪♪
323
00:15:21,161 --> 00:15:22,438
[Knocks on metal]
324
00:15:22,438 --> 00:15:30,274
♪♪
325
00:15:30,274 --> 00:15:38,040
♪♪
326
00:15:38,040 --> 00:15:45,875
♪♪
327
00:15:45,875 --> 00:15:53,676
♪♪
328
00:15:53,676 --> 00:16:01,546
♪♪
329
00:16:01,546 --> 00:16:09,347
♪♪
330
00:16:09,347 --> 00:16:11,349
[Engine turns over, revs]
331
00:16:14,387 --> 00:16:15,975
[Tires squeal]
332
00:16:16,941 --> 00:16:25,329
♪♪
333
00:16:25,329 --> 00:16:33,682
♪♪
334
00:16:33,682 --> 00:16:35,442
[Car horn honks]
335
00:16:35,442 --> 00:16:37,410
[Buzzer buzzes]
336
00:16:43,105 --> 00:16:45,349
[Distant car horns honking]
337
00:16:49,491 --> 00:16:51,389
[Passing engine rumbles]
338
00:16:56,877 --> 00:16:58,569
[Page flutters]
339
00:17:13,032 --> 00:17:14,447
[Page flutters]
340
00:17:23,145 --> 00:17:25,389
-[Foreign accent]
And what can I do for you?
341
00:17:31,188 --> 00:17:32,361
-[Sniffs]
342
00:17:37,263 --> 00:17:39,058
[Gun cocks]
343
00:17:40,093 --> 00:17:41,888
Figure it out.
344
00:17:41,888 --> 00:17:43,441
-I got no money.
345
00:17:43,441 --> 00:17:46,030
I-It all goes down
that slot into a safe!
346
00:17:46,030 --> 00:17:48,308
I don't know the combination.
[Chuckles nervously]
347
00:17:48,308 --> 00:17:51,104
Eh, th-- the boss
don't trust me.
348
00:17:51,104 --> 00:17:54,487
-[Over radio]
In the 22 Precinct,
we got a 10-30 in progress.
349
00:17:54,487 --> 00:17:59,181
Silent alarm at Julio's Bodega
at 725 14th Street.
350
00:17:59,181 --> 00:18:01,425
-This one's for us.
351
00:18:01,425 --> 00:18:03,323
-Shit.
-22-Adam responding.
352
00:18:03,323 --> 00:18:05,601
[Tires squealing][Sirens wailing]
353
00:18:11,987 --> 00:18:14,714
-I needthe money.
354
00:18:14,714 --> 00:18:15,956
[Cash register ticks, dings]
355
00:18:15,956 --> 00:18:17,510
-Look! No money!
356
00:18:17,510 --> 00:18:18,580
Take merchandise!
357
00:18:18,580 --> 00:18:20,616
Anything you want in the store!
358
00:18:23,654 --> 00:18:25,483
Dios mío!
-And that's gonna be you
359
00:18:25,483 --> 00:18:27,554
all over the walls in a minute!
360
00:18:27,554 --> 00:18:29,970
[Chuckles]
361
00:18:29,970 --> 00:18:33,871
So, when does your boss come in
to open up the safe, huh?
362
00:18:33,871 --> 00:18:35,459
-Uh, s-s-s-six.
363
00:18:35,459 --> 00:18:36,701
[Stammers] 6:30.
364
00:18:36,701 --> 00:18:39,014
-I'll wait.
-Okay.
365
00:18:39,014 --> 00:18:42,121
-But you don't have
to hang around.
366
00:18:42,121 --> 00:18:44,295
Why don't you try running
for the door, huh?
367
00:18:44,295 --> 00:18:45,572
-No.
368
00:18:45,572 --> 00:18:46,642
-No it's o-- it's okay.
369
00:18:46,642 --> 00:18:47,643
I-I stay.
370
00:18:47,643 --> 00:18:50,059
-[Laughs]
371
00:18:50,059 --> 00:18:51,785
Hey.
372
00:18:51,785 --> 00:18:55,410
Hey, l-- let's open up
some lotto tickets, huh?
373
00:18:55,410 --> 00:18:57,550
-Sure. Sure, si.
374
00:18:57,550 --> 00:18:59,724
[Coins jingle]Okay.
375
00:18:59,724 --> 00:19:01,899
-[Laughs]
Maybe I'll be a winner.
376
00:19:01,899 --> 00:19:04,488
-Okay.
-I feel lucky!
377
00:19:04,488 --> 00:19:05,937
-Nada. Mira.
378
00:19:05,937 --> 00:19:06,835
Nothing.
-Well, keep going!
379
00:19:06,835 --> 00:19:08,077
-Okay.
380
00:19:08,077 --> 00:19:09,665
[Both breathing heavily]Nothing again.
381
00:19:09,665 --> 00:19:11,460
We'll --We'll go through
the whole bunch, huh?
382
00:19:11,460 --> 00:19:12,599
-Okay.
383
00:19:12,599 --> 00:19:13,911
Nothing.
384
00:19:13,911 --> 00:19:14,843
Nada.
385
00:19:14,843 --> 00:19:16,741
-You know, I think you're lying!
386
00:19:16,741 --> 00:19:17,880
-No!
387
00:19:17,880 --> 00:19:19,675
I'm calling them the way
they're coming up!
388
00:19:19,675 --> 00:19:21,505
-Que?
-Nothing. Nada.
389
00:19:21,505 --> 00:19:23,921
-No I think I'm a winner.
390
00:19:23,921 --> 00:19:25,129
-I'm telling you!
391
00:19:25,129 --> 00:19:26,993
-Eh, n--
392
00:19:26,993 --> 00:19:27,994
Holy shit.
393
00:19:27,994 --> 00:19:29,444
Ay, Dios mío!
394
00:19:29,444 --> 00:19:30,617
Mira.
395
00:19:30,617 --> 00:19:32,240
5,000 bucks!
396
00:19:32,240 --> 00:19:34,103
5,000 bucks.
-Huh?
397
00:19:34,103 --> 00:19:35,760
-You won 5,000 bucks!
398
00:19:35,760 --> 00:19:37,279
-[Laughing]
399
00:19:37,279 --> 00:19:46,461
♪♪
400
00:19:46,461 --> 00:19:47,945
-Thank God you got here!
401
00:19:47,945 --> 00:19:49,947
[Laughing continuously]
402
00:19:49,947 --> 00:19:53,053
♪♪
403
00:19:53,053 --> 00:19:54,745
[Laughing hysterically]
404
00:19:54,745 --> 00:19:56,816
♪♪
405
00:19:56,816 --> 00:20:00,129
-Gagh!
406
00:20:00,129 --> 00:20:02,062
-Can you believe it?
The fucker just won 5,000 bucks!
407
00:20:02,062 --> 00:20:04,755
I mean, I guess he don't win it.
408
00:20:04,755 --> 00:20:06,481
I guess I win it, eh?
409
00:20:06,481 --> 00:20:09,449
[Laughing]
410
00:20:09,449 --> 00:20:10,830
Like they say, eh?
411
00:20:10,830 --> 00:20:12,901
Goodness is its own reward, eh?
412
00:20:12,901 --> 00:20:14,282
[Laughing]
413
00:20:14,282 --> 00:20:15,421
Augh!
414
00:20:15,421 --> 00:20:17,077
[Body thuds][Object clatters]
415
00:20:17,077 --> 00:20:21,703
♪♪
416
00:20:21,703 --> 00:20:24,292
-[Groans] No!
417
00:20:24,292 --> 00:20:25,707
[Whimpers]
418
00:20:25,707 --> 00:20:30,539
♪♪
419
00:20:30,539 --> 00:20:32,576
W-What for?
420
00:20:32,576 --> 00:20:34,647
[Groaning]
421
00:20:34,647 --> 00:20:36,027
[Sirens wailing]
422
00:20:36,027 --> 00:20:45,830
♪♪
423
00:20:45,830 --> 00:20:47,694
-Hey! Hold it right there!
424
00:20:47,694 --> 00:20:48,626
-Drop it! Now!
425
00:20:48,626 --> 00:20:49,972
-No!
-Put the gun down!
426
00:20:49,972 --> 00:20:52,043
-It wasn't me, man!
427
00:20:52,043 --> 00:20:54,149
[Gun cocks][Stammers]
428
00:20:54,149 --> 00:20:56,255
-Put it down, man!
-It was one of you!
429
00:21:08,922 --> 00:21:10,096
[Indistinct chatter]
430
00:21:10,096 --> 00:21:12,719
-Hey, call an ambulance,
will ya?
431
00:21:12,719 --> 00:21:14,445
-Get a broom. Look at this.
432
00:21:14,445 --> 00:21:16,067
♪♪
433
00:21:16,067 --> 00:21:17,448
-Hey, Frankie,
get on the horn on this.
434
00:21:17,448 --> 00:21:18,622
Come on.
435
00:21:18,622 --> 00:21:20,140
♪♪
436
00:21:20,140 --> 00:21:22,453
He blew the clerk away, too.
437
00:21:22,453 --> 00:21:25,353
-[Over radio]
419, your request
for backup is confirmed.
438
00:21:25,353 --> 00:21:26,561
Over.
439
00:21:26,561 --> 00:21:29,943
♪♪
440
00:21:29,943 --> 00:21:31,290
[Bells playing
"Gloria In Excelsis Deo"]
441
00:21:31,290 --> 00:21:32,877
[Car horns honking]
442
00:21:32,877 --> 00:21:42,024
♪♪
443
00:21:42,024 --> 00:21:43,819
[Muffled tune continues]
444
00:21:43,819 --> 00:21:46,857
-Well, Officer Forrest...
445
00:21:46,857 --> 00:21:48,790
Officer Mallory -- agh --
446
00:21:48,790 --> 00:21:50,930
you've been cleared
of all wrongdoing.
447
00:21:50,930 --> 00:21:54,554
In fact, you're gonna get
commendations for your actions.
448
00:21:54,554 --> 00:21:58,006
-So, uh does that mean
we're back on active duty again?
449
00:21:58,006 --> 00:21:59,904
-Not just yet.
450
00:21:59,904 --> 00:22:02,217
-Commissioner, um...
451
00:22:02,217 --> 00:22:04,323
what about Cordell?
452
00:22:04,323 --> 00:22:06,635
-What about Cordell?
453
00:22:06,635 --> 00:22:10,984
-You didn't find the body in the
river because it wasn't there.
454
00:22:10,984 --> 00:22:12,745
-Current must have
swept it out to sea.
455
00:22:12,745 --> 00:22:14,747
-No. He's still alive.
456
00:22:15,989 --> 00:22:18,233
-You're starting with these
ghost stories again?
457
00:22:18,233 --> 00:22:21,719
Cordell died in Sing Sing
more than two years ago.
458
00:22:23,963 --> 00:22:26,724
I want you to see
this police psychologist.
459
00:22:26,724 --> 00:22:29,555
-What?
-Her name is Susan Riley.
460
00:22:29,555 --> 00:22:32,351
She's got an excellent rep
at helping officers readjust.
461
00:22:32,351 --> 00:22:34,698
-Aw, come on, Commissioner.
We're not crazy.
462
00:22:36,769 --> 00:22:39,047
-Of course not.
463
00:22:39,047 --> 00:22:42,084
So you shouldn't have any
objections seeing Officer Riley.
464
00:22:43,189 --> 00:22:44,397
She's a cop, too.
465
00:22:45,433 --> 00:22:47,952
I set up a meeting
for tomorrow at 3:00.
466
00:22:47,952 --> 00:22:49,540
Be there.
467
00:22:49,540 --> 00:22:51,093
-Yeah, we've got
a 3:00 appointment.[Door opens]
468
00:22:52,163 --> 00:22:55,477
Oh, um, Officers, uh,
Mallory and Forrest.
469
00:22:55,477 --> 00:22:57,168
We're a little early, I guess.
-That's right.
470
00:22:57,168 --> 00:22:59,378
Um, why don't we go
get a cup of coffee?
471
00:23:01,518 --> 00:23:03,554
[Distant car horns honking]
472
00:23:03,554 --> 00:23:06,454
-Are you gonna find us unfit
to go back on the job?
473
00:23:06,454 --> 00:23:07,903
-Well, I hope not. [Laughs]
474
00:23:09,111 --> 00:23:10,285
What do you think?
475
00:23:10,285 --> 00:23:12,701
-Well I think we're both
just as sane as you are.
476
00:23:12,701 --> 00:23:13,909
-Well, then you both realize
477
00:23:13,909 --> 00:23:15,773
that this Matt Cordell
was killed in prison.
478
00:23:15,773 --> 00:23:16,843
-Yeah, right, but you see,
479
00:23:16,843 --> 00:23:18,673
we both just saw him
on the pier.
480
00:23:18,673 --> 00:23:20,502
So, what?
Does that make us nuts?
481
00:23:20,502 --> 00:23:22,090
-What you saw
was a very large man
482
00:23:22,090 --> 00:23:23,885
with a horribly disfigured face.
483
00:23:23,885 --> 00:23:25,058
Did he say he was Cordell?
484
00:23:25,058 --> 00:23:26,888
-[Sighs]
No. He never spoke.
485
00:23:26,888 --> 00:23:29,235
-Well, then, it could have been
anyone in a policeman's
uniform, right?
486
00:23:29,235 --> 00:23:32,721
A homicidal maniac with a grudge
against the police force, maybe.
487
00:23:32,721 --> 00:23:34,482
-Hey, look, you know, if this
is the official line
488
00:23:34,482 --> 00:23:36,173
that the Department's
gonna use, great.
489
00:23:36,173 --> 00:23:37,761
-No, that's a lie.
490
00:23:40,798 --> 00:23:42,213
-Would you excuse us
for a second?
491
00:23:43,594 --> 00:23:45,009
-Certainly.
492
00:23:45,009 --> 00:23:47,218
[Indistinct chatter]
493
00:23:48,392 --> 00:23:51,671
-Teresa, all I know about
is being a cop.
494
00:23:51,671 --> 00:23:55,503
And I don't know about you,
but I need this job.
495
00:23:55,503 --> 00:23:57,539
You know, when you think
about it, I mean...
496
00:23:57,539 --> 00:23:59,748
what the hell difference
does it make who he was?
497
00:23:59,748 --> 00:24:02,958
-Because you can't
kill the dead.
498
00:24:02,958 --> 00:24:05,098
-Tere- Let her go.
499
00:24:05,098 --> 00:24:06,410
[Door opens]
500
00:24:06,410 --> 00:24:08,136
-[Sighs][Door slams]
501
00:24:10,241 --> 00:24:11,898
-Doc, do me a favor, will ya?
502
00:24:11,898 --> 00:24:14,176
Don't put that in your report.
503
00:24:14,176 --> 00:24:15,315
-Jack, I'm afraid
I'm gonna have to
504
00:24:15,315 --> 00:24:16,834
give her
a negative evaluation.
505
00:24:16,834 --> 00:24:18,802
-Come on. Let me at least
just talk to her, will ya?
506
00:24:18,802 --> 00:24:20,217
She'll come around.
507
00:24:20,217 --> 00:24:22,426
-I cannot let anyone out in the
street that's got a gun
508
00:24:22,426 --> 00:24:24,152
with emotional problems.
509
00:24:27,189 --> 00:24:28,225
-Auuuugh!
510
00:24:30,952 --> 00:24:34,265
[Gunshot]
511
00:24:34,265 --> 00:24:41,894
♪♪
512
00:24:41,894 --> 00:24:49,591
♪♪
513
00:24:49,591 --> 00:24:57,254
♪♪
514
00:24:57,254 --> 00:24:58,704
-McKinney!
515
00:24:58,704 --> 00:25:00,119
You okay?
516
00:25:02,259 --> 00:25:03,536
-Never better.
517
00:25:03,536 --> 00:25:05,987
[Car honk honks]
518
00:25:05,987 --> 00:25:08,368
-We were covering the front.
519
00:25:08,368 --> 00:25:10,543
-That's why I came around back.
520
00:25:10,543 --> 00:25:12,062
♪♪
521
00:25:12,062 --> 00:25:13,512
-[Groans]
522
00:25:16,445 --> 00:25:18,206
-Too bad you didn't kill him!
523
00:25:18,206 --> 00:25:20,415
[Car horns honking]
524
00:25:23,107 --> 00:25:26,110
-Yeah, too much
fucking paperwork.
525
00:25:32,600 --> 00:25:34,015
[Brakes hiss]
526
00:25:34,015 --> 00:25:36,155
[Engines rumbling][Car horns honking]
527
00:25:40,262 --> 00:25:41,609
[Knocks on door]
528
00:25:41,609 --> 00:25:42,610
-Come in.
529
00:25:43,921 --> 00:25:45,026
Hi.
-Hi.
530
00:25:45,026 --> 00:25:46,993
-Lieutenant McKinney?
-Yeah.
531
00:25:46,993 --> 00:25:48,270
-Come on in. Have a seat.
532
00:25:48,270 --> 00:25:50,549
[Indistinct chatter]
533
00:25:50,549 --> 00:25:53,068
[Door closes]-Thought there'd be a couch.
534
00:25:54,207 --> 00:25:55,519
-Just a chair.
535
00:25:55,519 --> 00:25:56,796
-Yeah.
536
00:25:58,695 --> 00:25:59,868
-So, how you doing?
537
00:26:01,352 --> 00:26:03,182
-Not bad.
538
00:26:03,182 --> 00:26:07,117
You know, I haven't been
to confession in over 20 years.
539
00:26:07,117 --> 00:26:08,532
But if the priests
looked like you,
540
00:26:08,532 --> 00:26:10,430
I probably would
have gone more often.
541
00:26:11,915 --> 00:26:12,950
[Lighter snaps]
542
00:26:15,125 --> 00:26:16,195
-You mind if I smoke?
543
00:26:16,195 --> 00:26:17,852
-Actually, I do.
544
00:26:17,852 --> 00:26:19,129
Thank you.
545
00:26:19,129 --> 00:26:21,269
So, do you wanna tell me
about the shooting?
546
00:26:21,269 --> 00:26:22,581
-Uh...
547
00:26:23,754 --> 00:26:24,962
Well, what's there to say?
548
00:26:24,962 --> 00:26:28,379
I mean, I shot him
before he shot me.
549
00:26:28,379 --> 00:26:31,175
[Sighs] Look, Doctor,
let's make this easy.
550
00:26:31,175 --> 00:26:33,350
I feel great about what I did.
551
00:26:33,350 --> 00:26:34,731
If you wanna
psychoanalyze someone,
552
00:26:34,731 --> 00:26:36,525
why don't you psychoanalyze
the lawyers and judges
553
00:26:36,525 --> 00:26:38,942
who put that kind of scum
back on the streets?
554
00:26:38,942 --> 00:26:40,391
-First of all, I'm not a doctor.
555
00:26:40,391 --> 00:26:43,015
I'm a clinical psychologist.
556
00:26:43,015 --> 00:26:44,810
And I realize you're here
under protest.
557
00:26:44,810 --> 00:26:46,259
-Well, that's good.
558
00:26:46,259 --> 00:26:48,745
So you can tell me how long
my ass has to warm this chair
559
00:26:48,745 --> 00:26:51,437
before I satisfy
the mandatory requirements.
560
00:26:51,437 --> 00:26:53,266
-Well, every officer
involved in a shooting
561
00:26:53,266 --> 00:26:56,200
has to see one of us
for counseling at least once.
562
00:26:56,200 --> 00:26:57,581
-Okay. I've been seen.
563
00:26:57,581 --> 00:26:59,618
You counseled me.
Thank you.
564
00:27:00,653 --> 00:27:02,344
-Excuse me, Lieutenant?
565
00:27:02,344 --> 00:27:04,105
Did you have a partner?
566
00:27:04,105 --> 00:27:06,659
Sergeant Joseph Minelli?
567
00:27:10,767 --> 00:27:13,010
♪♪
568
00:27:13,010 --> 00:27:14,115
-Yeah.
569
00:27:14,115 --> 00:27:15,634
Joe and I were a team.
570
00:27:15,634 --> 00:27:18,464
-He made an appointment with me
once about six months ago.
571
00:27:18,464 --> 00:27:19,741
He phoned and requested help.
572
00:27:19,741 --> 00:27:21,363
That's a little unusual,
isn't it?
573
00:27:21,363 --> 00:27:23,814
One of you asking for help?
574
00:27:23,814 --> 00:27:24,953
-[Sniffs, sighs]
575
00:27:24,953 --> 00:27:26,299
Well, he was a...
576
00:27:26,299 --> 00:27:29,406
♪♪
577
00:27:29,406 --> 00:27:30,579
...sensitive guy.
578
00:27:31,684 --> 00:27:33,203
-Well, I never found that out.
579
00:27:33,203 --> 00:27:35,654
He stood me up -- never showed.
It was a Friday.
580
00:27:35,654 --> 00:27:37,138
The following night
he committed suicide,
581
00:27:37,138 --> 00:27:39,934
with his service revolver.
582
00:27:39,934 --> 00:27:42,868
-I know all about that.
I found the body Monday morning.
583
00:27:42,868 --> 00:27:44,559
-I didn't know that.
584
00:27:44,559 --> 00:27:46,457
-Well, there's a lot of things
you people don't know.
585
00:27:46,457 --> 00:27:48,805
-Well, someone talked him
out of showing up here.
586
00:27:48,805 --> 00:27:49,909
Probably told him he'd be a wimp
587
00:27:49,909 --> 00:27:51,842
if he admitted something
was bothering him.
588
00:27:53,292 --> 00:27:54,534
-What are you getting at?
589
00:27:54,534 --> 00:27:56,295
-You tell me.
590
00:27:56,295 --> 00:27:57,399
-[Exhales sharply]
591
00:27:57,399 --> 00:28:00,506
♪♪
592
00:28:00,506 --> 00:28:01,472
-Please don't slam the d--
593
00:28:01,472 --> 00:28:02,922
[Door slams]
594
00:28:02,922 --> 00:28:04,372
[Inhales deeply]
595
00:28:04,372 --> 00:28:06,270
[Garbage truck whirring]
596
00:28:10,896 --> 00:28:12,621
[Bottles clinking]
597
00:28:12,621 --> 00:28:14,002
[Metal clatters]
598
00:28:24,772 --> 00:28:26,946
[Brakes squealing]
599
00:28:29,984 --> 00:28:31,951
-Hey, Harry.
How you doing tonight?
600
00:28:31,951 --> 00:28:33,504
-Oh, Officer Forrest
It's you.
601
00:28:33,504 --> 00:28:35,748
-[Laughs]
-They tell me you got
your picture in the paper.
602
00:28:35,748 --> 00:28:37,716
I guess congratulations
are in order.
603
00:28:37,716 --> 00:28:43,791
♪♪
604
00:28:43,791 --> 00:28:46,103
-That's not such a bad picture.
605
00:28:46,103 --> 00:28:47,346
I'll tell you what, Harry.
606
00:28:47,346 --> 00:28:49,279
I'll take a dozen of 'em.
607
00:28:49,279 --> 00:28:50,452
-A dozen it is.
608
00:28:50,452 --> 00:28:52,316
How often do I get
a celebrity around here?
609
00:28:52,316 --> 00:28:53,386
[Laughs]
610
00:28:53,386 --> 00:28:59,116
♪♪
611
00:28:59,116 --> 00:29:00,393
-Okay, now, Harry,
give me your hand.
612
00:29:00,393 --> 00:29:02,188
Okay, look,
this is a five, okay?
613
00:29:02,188 --> 00:29:03,845
You trust me?
-I trust you.
614
00:29:03,845 --> 00:29:05,122
-All right.
You keep the change.
615
00:29:05,122 --> 00:29:06,641
-Thank you. Thank you.
616
00:29:06,641 --> 00:29:07,849
All right.
617
00:29:07,849 --> 00:29:10,507
-[Singing in foreign language]
618
00:29:10,507 --> 00:29:17,410
♪♪
619
00:29:17,410 --> 00:29:24,348
♪♪
620
00:29:24,348 --> 00:29:28,180
-Okay, let's see
what they said about Teresa.
621
00:29:28,180 --> 00:29:30,838
[Gasps, groans]
622
00:29:30,838 --> 00:29:32,287
Ugghh! [Gasping]
623
00:29:32,287 --> 00:29:33,564
-Jack! What is going on?
624
00:29:33,564 --> 00:29:34,634
What's happened?
625
00:29:34,634 --> 00:29:36,395
Jack. [Gasps]
Talk to me!
626
00:29:36,395 --> 00:29:37,327
Talk to me!
627
00:29:37,327 --> 00:29:38,500
Talk t--
628
00:29:38,500 --> 00:29:40,986
Police! Police! Poli--
629
00:29:40,986 --> 00:29:42,332
[Static crackling]
630
00:29:42,332 --> 00:29:43,782
-Okay, hurry, hurry, hurry.
Y-You gotta get up th--
631
00:29:43,782 --> 00:29:45,093
You gotta get up there.
632
00:29:45,093 --> 00:29:47,751
Quick exit for Bruce Campbell
in "Maniac Cop 2."
633
00:29:47,751 --> 00:29:49,132
People watching it
for the first time
634
00:29:49,132 --> 00:29:50,892
are always a little
startled by that,
635
00:29:50,892 --> 00:29:53,239
even though his replacement --
Robert Davi --
636
00:29:53,239 --> 00:29:54,931
has already been introduced.
637
00:29:54,931 --> 00:29:58,417
Robert Davi is a little more
New-York-cop-ish than Bruce,
638
00:29:58,417 --> 00:30:00,453
if you know what I mean --
and I think you do.
639
00:30:00,453 --> 00:30:03,767
He is actually going
against type in this movie,
640
00:30:03,767 --> 00:30:05,665
'cause normally,
he's a supervillain.
641
00:30:05,665 --> 00:30:07,875
He was the Colombian drug lord
642
00:30:07,875 --> 00:30:10,463
in the James Bond movie
"License to Kill,"
643
00:30:10,463 --> 00:30:13,432
and, uh that role
is amazingly brutal.
644
00:30:13,432 --> 00:30:16,815
The blind newspaper salesman
in the kiosk
645
00:30:16,815 --> 00:30:19,196
is a guy not seen
often in the movies
646
00:30:19,196 --> 00:30:21,129
'cause he was mostly
a theater guy,
647
00:30:21,129 --> 00:30:25,133
but that's Robert Earl Jones,
father of James Earl Jones.
648
00:30:25,133 --> 00:30:28,136
And he was already 80 years old
when this movie came out.
649
00:30:28,136 --> 00:30:30,621
He had been
a Mississippi sharecropper.
650
00:30:30,621 --> 00:30:33,141
And then, he became a boxer
and he moved to New York,
651
00:30:33,141 --> 00:30:35,350
where he became
the sparring partner
652
00:30:35,350 --> 00:30:37,663
of heavyweight champion
Joe Louis.
653
00:30:37,663 --> 00:30:38,871
And he was such an athlete
654
00:30:38,871 --> 00:30:42,875
that he ran
the New York Marathon in 1996,
655
00:30:42,875 --> 00:30:45,222
when he was 86 years old.
656
00:30:45,222 --> 00:30:47,397
Of course, we know him here
at "The Last Drive-In"
657
00:30:47,397 --> 00:30:49,813
as Ben in "Sleepaway Camp" --
658
00:30:49,813 --> 00:30:51,401
the assistant cook
who takes over
659
00:30:51,401 --> 00:30:55,232
after Artie gets scalded
with boiling water by Angela.
660
00:30:55,232 --> 00:30:59,064
But you don't need to hear
from me the rest of the night.
661
00:30:59,064 --> 00:31:00,272
Um...
662
00:31:00,272 --> 00:31:02,619
[Static crackles]
663
00:31:02,619 --> 00:31:04,138
Yuki!
664
00:31:04,138 --> 00:31:07,382
Yeah, uh, Yuk--
665
00:31:07,382 --> 00:31:09,212
You're preset for L.A., right?
666
00:31:09,212 --> 00:31:11,248
- Yeah, got it. It's working.
-Okay.
667
00:31:11,248 --> 00:31:15,494
We have with us the director of
all three "Maniac Cop" movies --
668
00:31:15,494 --> 00:31:17,427
actually, just 2 1/2 of them --
669
00:31:17,427 --> 00:31:20,016
the one and only Bill Lustig!
670
00:31:20,016 --> 00:31:21,638
Bill, are you there?[Cheers and applause]
671
00:31:21,638 --> 00:31:24,606
-Oh, Joe, it's so --
It's such a pleasure to be here.
672
00:31:24,606 --> 00:31:25,814
-All right.
673
00:31:25,814 --> 00:31:27,886
Pill -- Bill, when people
say to me,
674
00:31:27,886 --> 00:31:30,958
"you must have seen more movies
than any person in the world,"
675
00:31:30,958 --> 00:31:33,995
I always say,
"No, not even close."
676
00:31:33,995 --> 00:31:36,308
There are three people
who, in my opinion,
677
00:31:36,308 --> 00:31:38,379
have seen everything.
678
00:31:38,379 --> 00:31:41,278
Frank Henenlotter
of "Basket Case" fame,
679
00:31:41,278 --> 00:31:45,627
uh, Eli Roth, and I do believe
you have them both beat!
680
00:31:45,627 --> 00:31:46,974
Bill Lustig!
681
00:31:46,974 --> 00:31:49,666
You've been in every
repertory theater in America
682
00:31:49,666 --> 00:31:53,290
97 times trying to make sure
you don't miss anything.
683
00:31:53,290 --> 00:31:54,774
And I run into you everywhere.
684
00:31:54,774 --> 00:31:57,260
In fact, you came
to a presentation of mine
685
00:31:57,260 --> 00:31:59,814
at the Alamo Drafthouse
in Brooklyn
686
00:31:59,814 --> 00:32:03,335
for a movie that had not
been seen in 47 years.
687
00:32:03,335 --> 00:32:05,647
And I proved that night
that nobody wanted to see it
688
00:32:05,647 --> 00:32:10,100
for another 47 years,
but you were in the audience!
689
00:32:10,100 --> 00:32:12,344
"The Magic Garden
of Stanley Sweetheart."
690
00:32:12,344 --> 00:32:13,138
You remember that!
-Oh! [Laughing]
691
00:32:13,138 --> 00:32:15,795
What an -- [Laughing]
692
00:32:15,795 --> 00:32:17,452
-In fact, I remember
doing a show
693
00:32:17,452 --> 00:32:20,110
at Anthology Film Archives
694
00:32:20,110 --> 00:32:22,699
on the Lower East Side
with Frank Henenlotter.
695
00:32:22,699 --> 00:32:25,253
So I was wedged in between
you and Frank,
696
00:32:25,253 --> 00:32:27,876
and I felt like the stupidest
person on the planet.
697
00:32:27,876 --> 00:32:29,740
'Cause both of you guys
know the names
698
00:32:29,740 --> 00:32:33,710
of character actors forgotten
by film history entirely,
699
00:32:33,710 --> 00:32:36,057
but they live on in your brain!
700
00:32:36,057 --> 00:32:39,371
Have always been that crazy
about film?
701
00:32:39,371 --> 00:32:42,270
-Oh, yeah. I've b--
I was crazy about film for --
702
00:32:42,270 --> 00:32:44,100
for as far back
as I can remember.
703
00:32:44,100 --> 00:32:47,931
I remember, in junior
high school, banging my head
704
00:32:47,931 --> 00:32:51,831
on a -- my forehead on a desk,
saying, "Why am I here?
705
00:32:51,831 --> 00:32:53,937
I want to be out making movies."
706
00:32:53,937 --> 00:32:55,697
I -- That's --
That's how I felt.
707
00:32:55,697 --> 00:32:58,528
I-I've been -- I've been, uh,
in love with movies
708
00:32:58,528 --> 00:33:01,945
since, pff, 15, 16 --
maybe even before.
709
00:33:01,945 --> 00:33:05,328
Which city is better
for repertory cinema?
710
00:33:05,328 --> 00:33:06,743
New York or L.A.?
711
00:33:06,743 --> 00:33:08,158
You've lived in both.
712
00:33:08,158 --> 00:33:11,161
-Well, I mean, New York was the
Mecca back in the day.
713
00:33:11,161 --> 00:33:14,440
I mean, there was a repertory
theater in every neighborhood.
714
00:33:14,440 --> 00:33:17,823
There was -- I-I sometimes, you
know, reminisce with friends --
715
00:33:17,823 --> 00:33:20,032
The Thalia, the Ri-- Regency,
716
00:33:20,032 --> 00:33:21,758
you know, the
Carnegie Hall Cinema,
717
00:33:21,758 --> 00:33:23,104
the Bleecker Street Cinema.
718
00:33:23,104 --> 00:33:24,726
I mean, you go on and on.
719
00:33:24,726 --> 00:33:26,073
-Uh, the ones in Chinatown,
720
00:33:26,073 --> 00:33:28,144
where the, uh,
kung fu movies played.
721
00:33:28,144 --> 00:33:29,628
-Well, I'll tell you
something funny.
722
00:33:29,628 --> 00:33:32,562
You probably have shown
Steve James' movies on --
723
00:33:32,562 --> 00:33:33,873
on, uh, "Drive-In."
724
00:33:33,873 --> 00:33:36,290
Uh, he was in, uh,
"The Exterminator."
725
00:33:36,290 --> 00:33:37,877
He was the buddy of Bob Ginty.
726
00:33:37,877 --> 00:33:41,847
He was in, uh, those, uh,
"American Ninja" films, uh,
727
00:33:41,847 --> 00:33:44,574
where he was the sidekick, uh,
to Michael Dudikoff.
728
00:33:44,574 --> 00:33:47,094
Well, I knew
Steve James back then,
729
00:33:47,094 --> 00:33:49,613
and the times I would
go to Chinatown --
730
00:33:49,613 --> 00:33:51,926
'Cause it was a little dodgy
down there.
731
00:33:51,926 --> 00:33:53,790
-Oh, it was very dodgy
down there.
732
00:33:53,790 --> 00:33:54,860
-Very dodgy!
733
00:33:54,860 --> 00:33:58,036
I'd have St--
Steve James with me.
734
00:33:58,036 --> 00:33:59,278
I never had a worry.
735
00:33:59,278 --> 00:34:02,005
-[Laughs]
-I had him for protection.
736
00:34:02,005 --> 00:34:05,664
-Okay, well, you and the late,
great Larry Cohen, uh,
737
00:34:05,664 --> 00:34:07,148
you're both from the Bronx.
738
00:34:07,148 --> 00:34:10,048
You both love the dark side
of New York City.
739
00:34:10,048 --> 00:34:12,774
You collaborated how many times?
740
00:34:12,774 --> 00:34:16,295
-We collaborated four --
four or five times.
741
00:34:16,295 --> 00:34:18,263
-Uh, do you think "Maniac Cop 2"
742
00:34:18,263 --> 00:34:20,886
is the best
of your collaborations?
743
00:34:20,886 --> 00:34:24,096
-Yes. Without a doubt,
"Maniac Cop 2" is the best.
744
00:34:24,096 --> 00:34:27,237
-Do you think "Maniac Cop 2"
is your greatest movie?
745
00:34:27,237 --> 00:34:28,894
-Yes. Without -- That's --
746
00:34:28,894 --> 00:34:30,965
Bar none. "Maniac Cop 2."
747
00:34:30,965 --> 00:34:32,035
You know why?
748
00:34:32,035 --> 00:34:34,382
I was firing on all cylinders,
749
00:34:34,382 --> 00:34:37,730
and I had a group of people
I was working with --
750
00:34:37,730 --> 00:34:40,147
We had done multiple
pictures together,
751
00:34:40,147 --> 00:34:42,494
so it was all shorthand.
752
00:34:42,494 --> 00:34:43,426
It w-- It's great.
753
00:34:43,426 --> 00:34:45,324
It was -- It was the most fun.
754
00:34:45,324 --> 00:34:49,570
And it was brutally col-- cold
when we shot in New York,
755
00:34:49,570 --> 00:34:52,297
and, um --
and you mentioned, uh --
756
00:34:52,297 --> 00:34:54,609
um -- uh, Robert Earl Jones --
757
00:34:54,609 --> 00:34:58,199
I mean, for that guy to be,
you know, as old as he was --
758
00:34:58,199 --> 00:35:00,546
That was the coldest place
in the world.
759
00:35:00,546 --> 00:35:02,824
It was the lower tip
of Manhattan,
760
00:35:02,824 --> 00:35:05,068
and it was brutally,
brutally cold.
761
00:35:05,068 --> 00:35:08,313
And he these fa--
uh, false eyes in.
762
00:35:08,313 --> 00:35:12,075
Um, but, yeah, "Maniac Cop 2,"
it was just like going to war,
763
00:35:12,075 --> 00:35:14,215
and we -- and we got it done.
764
00:35:14,215 --> 00:35:16,252
-Was Bruce Campbell okay
with showing up
765
00:35:16,252 --> 00:35:18,978
just for that one kill scene?
766
00:35:18,978 --> 00:35:22,085
-It was sensitive with Bruce,
I gotta say.
767
00:35:22,085 --> 00:35:24,432
[Laughter]And to get him to do it,
768
00:35:24,432 --> 00:35:28,229
he had to be paid,
you know, well to do it, um,
769
00:35:28,229 --> 00:35:31,405
because, you know, he was
disappointed he didn't carry on.
770
00:35:31,405 --> 00:35:34,511
But my thinking was --
and Larry's thinking --
771
00:35:34,511 --> 00:35:36,341
was that we took
Laurene and Bruce
772
00:35:36,341 --> 00:35:39,551
as far as we could take them
as charactuo-- characters.
773
00:35:39,551 --> 00:35:41,794
It was time to bring
fresh people in.
774
00:35:41,794 --> 00:35:44,763
-Well, Robert Davi has a much
more of a New York cop look
775
00:35:44,763 --> 00:35:45,764
than Bruce Campbell.
776
00:35:45,764 --> 00:35:47,386
He's from Queens.
777
00:35:47,386 --> 00:35:51,528
-Now, I knew Robert Davi
just in passing.
778
00:35:51,528 --> 00:35:53,185
And I was in, uh --
779
00:35:53,185 --> 00:35:55,083
We were waiting
for some legal matter
780
00:35:55,083 --> 00:35:57,534
to be sorted out
on "Maniac Cop 2."
781
00:35:57,534 --> 00:36:00,261
We were in pre-production,
but we had to stop.
782
00:36:00,261 --> 00:36:03,540
And so, I decided,
rather than sit home
783
00:36:03,540 --> 00:36:06,405
and get phone calls
from my friends, who are going,
784
00:36:06,405 --> 00:36:07,924
"When are we gonna
start up shooting, Bill?
785
00:36:07,924 --> 00:36:09,443
When are we gonna
start up shooting?"
786
00:36:09,443 --> 00:36:11,307
You know, they would start th--
you know, that kind of thing.
787
00:36:11,307 --> 00:36:13,309
I ran off to Paris.
788
00:36:13,309 --> 00:36:18,003
And while I was in Paris, I met
with the distributor of, uh,
789
00:36:18,003 --> 00:36:21,386
"Maniac Cop 1," which was
hugely successful in France.
790
00:36:21,386 --> 00:36:24,837
And as I was walking to their
office u-up the Champs-Elysées,
791
00:36:24,837 --> 00:36:27,737
I noticed that "License to Kill"
had just opened.
792
00:36:27,737 --> 00:36:29,773
And I see the poster
and I see Robert Davi,
793
00:36:29,773 --> 00:36:31,361
and I go,
"Oh, that's very good."
794
00:36:31,361 --> 00:36:33,674
You know, "Robert Davi
is in license to kill.
795
00:36:33,674 --> 00:36:36,263
Congratu-- You know,
really nice, you know?
796
00:36:36,263 --> 00:36:39,818
Anyway, so, um, I go to this
lunch, and I say, you know,
797
00:36:39,818 --> 00:36:42,200
"We're in pre-production
on "Maniac Cop 2."
798
00:36:42,200 --> 00:36:44,132
And what's the first thing
every distributor asks?
799
00:36:44,132 --> 00:36:45,617
"Who's in the film?"
800
00:36:45,617 --> 00:36:47,239
So, I said, um --
801
00:36:47,239 --> 00:36:50,380
I-I'm thinking for a second,
and I go, "Robert Davi."
802
00:36:50,380 --> 00:36:52,140
-And you haven't even
talked to him?
803
00:36:52,140 --> 00:36:54,039
-No! I hadn't even
spoken to him!
804
00:36:54,039 --> 00:36:55,109
And they go...
805
00:36:55,109 --> 00:36:56,110
[French accent]
"Ooh! Robert Davi!
806
00:36:56,110 --> 00:36:57,145
Robert Davi!
807
00:36:57,145 --> 00:36:59,078
James Bond! 'Die Hard!'"
808
00:36:59,078 --> 00:37:00,528
[Normal voice]
They were all, like, you know --
809
00:37:00,528 --> 00:37:02,910
They were jumping up and down
because this was gonna be
810
00:37:02,910 --> 00:37:04,222
much bigger than
the first movie!
811
00:37:04,222 --> 00:37:05,775
They were, like, all excited.
812
00:37:05,775 --> 00:37:07,708
I go, "Oh, yeah,
yeah, yeah, great."
813
00:37:07,708 --> 00:37:10,711
So, I, um -- I get back
to the hotel.
814
00:37:10,711 --> 00:37:13,817
I call the -- I call, uh,
my assistant in L.A.
815
00:37:13,817 --> 00:37:16,441
I said, "Look, we gotta get
a script to Robert Davi."
816
00:37:16,441 --> 00:37:19,306
I find out he's in Brazil
shooting some movie
817
00:37:19,306 --> 00:37:21,308
with Rae Dawn Chong.
818
00:37:21,308 --> 00:37:23,241
And, um, Larry did a little --
819
00:37:23,241 --> 00:37:24,897
He beefed up the role
a little bit,
820
00:37:24,897 --> 00:37:27,314
giving them a little more
backstory, and we sent it.
821
00:37:27,314 --> 00:37:29,281
And, uh, I get
a call from Robert.
822
00:37:29,281 --> 00:37:30,731
He goes, "I read the script."
823
00:37:30,731 --> 00:37:32,664
He goes, "It's --
It's a good character.
824
00:37:32,664 --> 00:37:34,424
I like it. It's interesting."
825
00:37:34,424 --> 00:37:36,495
He goes, "But does the movie
have to be called
826
00:37:36,495 --> 00:37:38,048
'Maniac Cop 2'?"
827
00:37:38,048 --> 00:37:39,222
-Wow.
828
00:37:39,222 --> 00:37:41,914
Uh, y-yes, it does, Robert.
829
00:37:41,914 --> 00:37:43,606
-I said, "Ro-- That --
That's it, Robert."
830
00:37:43,606 --> 00:37:45,366
I go, "I mean,
that's how we sold the movie.
831
00:37:45,366 --> 00:37:46,988
It's 'Maniac Cop 2.'"
832
00:37:46,988 --> 00:37:48,438
I said, "Robert, listen.
833
00:37:48,438 --> 00:37:52,097
You're down there in Brazil
getting eaten alive by red ants.
834
00:37:52,097 --> 00:37:55,307
I got a beautiful hotel room
waiting for you in New York
835
00:37:55,307 --> 00:37:57,205
at the Mayflower Hotel.
836
00:37:57,205 --> 00:38:00,001
And you can come up here,
we'll get you your wardrobe,
837
00:38:00,001 --> 00:38:01,831
and you could st--
you could be in the movie
838
00:38:01,831 --> 00:38:04,558
a-and relax in civilization."
839
00:38:04,558 --> 00:38:05,628
I finally got him up there.
840
00:38:05,628 --> 00:38:07,215
I said, "You know,
it's 'Frankenstein'
841
00:38:07,215 --> 00:38:09,632
meets 'The French Connection,'
and you're 'Popeye' Doyle."
842
00:38:09,632 --> 00:38:12,842
-[Laughs] And he had no idea how
much extra money
843
00:38:12,842 --> 00:38:14,153
he could have gotten out of you.
844
00:38:14,153 --> 00:38:15,362
[Chuckles]
845
00:38:15,362 --> 00:38:17,156
All right, well, we have
a lot to talk about.
846
00:38:17,156 --> 00:38:18,882
Thanks for guiding us
through the flick.
847
00:38:18,882 --> 00:38:21,022
Um, these New York street scenes
848
00:38:21,022 --> 00:38:23,646
are actually New York
this time, right?
849
00:38:23,646 --> 00:38:24,957
-Most of them.
850
00:38:24,957 --> 00:38:27,581
All the landmarks and the --
and the stuff we shot
851
00:38:27,581 --> 00:38:29,721
in a town called West New York.
852
00:38:29,721 --> 00:38:32,033
Um, and coming up,
it's gonna be, um,
853
00:38:32,033 --> 00:38:33,345
this big chase.
854
00:38:33,345 --> 00:38:35,761
We were shooting
right before Christmas,
855
00:38:35,761 --> 00:38:37,556
and all the cops
in West New York
856
00:38:37,556 --> 00:38:41,008
were looking for extra cash
for Christmas.
857
00:38:41,008 --> 00:38:43,976
And we were doling out cash
to all the cops, and they said,
858
00:38:43,976 --> 00:38:45,046
"Do whatever you want.
859
00:38:45,046 --> 00:38:46,393
Shoot at 6:00 in the morning.
860
00:38:46,393 --> 00:38:48,049
We don't care. Fire guns."
861
00:38:48,049 --> 00:38:50,880
You know, "Run a car
on its rims with sparks."
862
00:38:50,880 --> 00:38:52,226
They didn't care.
[Laughter]
863
00:38:52,226 --> 00:38:55,056
-So, for the first time,
you successfully doubled
864
00:38:55,056 --> 00:38:57,714
Los Angeles for New York.
865
00:38:57,714 --> 00:38:59,198
That is pretty amazing.
866
00:38:59,198 --> 00:39:02,029
-Well, both the cameraman --
Jimmy Lemmo -- and myself
867
00:39:02,029 --> 00:39:03,099
are native New Yorkers.
868
00:39:03,099 --> 00:39:05,308
We know every crack
in the sidewalk.
869
00:39:05,308 --> 00:39:07,931
So we could look at a frame
even if it's in L.A.
870
00:39:07,931 --> 00:39:09,347
and say, "Ah,
that's not New York."
871
00:39:09,347 --> 00:39:12,591
But, Larry Cohen busted me
at the very end of the picture
872
00:39:12,591 --> 00:39:14,835
in -- in -- w-when the truck
goes in the water.
873
00:39:14,835 --> 00:39:18,010
In the very back it,
there are some palm trees.
874
00:39:18,010 --> 00:39:19,149
-Oh, no!
875
00:39:19,149 --> 00:39:21,151
Well, when the bus goes
in the water,
876
00:39:21,151 --> 00:39:23,602
nobody is looking
at the palm trees, so --
877
00:39:23,602 --> 00:39:25,915
-I know! That's what I tried
to explain to Larry!
878
00:39:25,915 --> 00:39:28,504
Do you know that Bruce
did all his stunts in the movie
879
00:39:28,504 --> 00:39:30,747
and wanted to do the stunt?
880
00:39:30,747 --> 00:39:33,405
And, um -- And I said,
"No, Bruce, you can't do it.
881
00:39:33,405 --> 00:39:34,993
It's very dangerous.
It's very dangerous."
882
00:39:34,993 --> 00:39:38,030
So, he and I --
happy to be sitting together,
883
00:39:38,030 --> 00:39:40,170
waiting for the stunt
to happen --
884
00:39:40,170 --> 00:39:42,759
And he was very grateful
that I-I-I allowed him
885
00:39:42,759 --> 00:39:43,898
to back out of it.
[Laughs]
886
00:39:43,898 --> 00:39:46,142
-Okay, well, he did
mention that to us.
887
00:39:46,142 --> 00:39:48,627
All right, back to the movie.
888
00:39:48,627 --> 00:39:52,320
Um, you know, I had Robert Davi
on my show years ago
889
00:39:52,320 --> 00:39:55,910
for a movie that -- that you
just mentioned, uh, called --
890
00:39:55,910 --> 00:39:58,741
"Amazon" was the name of that
movie with Rae Dawn Chong.
891
00:39:58,741 --> 00:40:00,570
And Robert Davi
is an opera singer,
892
00:40:00,570 --> 00:40:03,055
and in -- in the course
of discussing the movie,
893
00:40:03,055 --> 00:40:06,921
we got into an argument about
what the lyrics are for the song
894
00:40:06,921 --> 00:40:09,337
"The Lion Sleeps Tonight."
895
00:40:09,337 --> 00:40:13,514
And, um, I said that
it's endlessly repeating
896
00:40:13,514 --> 00:40:15,896
the word "abimbaway."
You know...
897
00:40:15,896 --> 00:40:17,345
♪ Abimbaway, abimbaway,
abimbaway, ab-- ♪
898
00:40:17,345 --> 00:40:19,865
And Robert Davi said it was
endlessly repeating
899
00:40:19,865 --> 00:40:21,902
the word "aweemawep."
900
00:40:21,902 --> 00:40:23,662
♪ Aweemawep, aweemawep ♪
901
00:40:23,662 --> 00:40:25,699
And so, this was before
you could look up lyrics
902
00:40:25,699 --> 00:40:28,426
on the internet,
and I d-- I don't know --
903
00:40:28,426 --> 00:40:30,738
So, y-- And I don't know
how official they are
904
00:40:30,738 --> 00:40:32,499
or how they get
checked on there,
905
00:40:32,499 --> 00:40:34,708
but if you do look up the lyrics
on the Internet,
906
00:40:34,708 --> 00:40:37,711
it actually says "aweemaway"!
907
00:40:37,711 --> 00:40:41,335
Which would be a cross between
"abimbaway" and "aweemawep."
908
00:40:41,335 --> 00:40:42,370
Are you following this?
909
00:40:42,370 --> 00:40:43,751
[Laughs] This --
This is important.
910
00:40:43,751 --> 00:40:46,996
So, the original song
was in Zulu,
911
00:40:46,996 --> 00:40:48,100
which is why we don't know
912
00:40:48,100 --> 00:40:50,033
what the heck is going on
with the song.
913
00:40:50,033 --> 00:40:54,659
But weknow it because of
the 1961 record by The Tokens.
914
00:40:54,659 --> 00:40:58,110
And Robert Davi is also
an expert on doowop!
915
00:40:58,110 --> 00:41:00,458
He directed and starred
in a theatrical show
916
00:41:00,458 --> 00:41:03,875
called "The Dukes," which was
about a fictional doowop group.
917
00:41:03,875 --> 00:41:07,430
So, you would think he would
know that it's "aweemaway,"
918
00:41:07,430 --> 00:41:09,812
but he was claiming
that it's "aweemawep."
919
00:41:09,812 --> 00:41:11,434
So, Robert, if you're out there,
920
00:41:11,434 --> 00:41:12,504
you need to come back
on the show.
921
00:41:12,504 --> 00:41:14,817
I won't rest
until this is resolved.
922
00:41:14,817 --> 00:41:16,335
In fact, John Brennan!
923
00:41:16,335 --> 00:41:17,475
-Yo!
924
00:41:17,475 --> 00:41:22,341
-Abimbaway, aweemawep,
or aweemaway?
925
00:41:22,341 --> 00:41:26,518
-Actually, in Zulu,
it's "abimbawep."
926
00:41:26,518 --> 00:41:28,209
♪♪
927
00:41:28,209 --> 00:41:29,487
-It is not!
928
00:41:29,487 --> 00:41:31,005
-Swear to God.
929
00:41:31,005 --> 00:41:32,697
Ask any Zululian.
930
00:41:32,697 --> 00:41:34,250
[Laughter]
931
00:41:34,250 --> 00:41:36,942
I will ask a Zululian, John.
932
00:41:36,942 --> 00:41:38,599
[Laughter]
933
00:41:38,599 --> 00:41:43,190
♪♪
934
00:41:44,363 --> 00:41:48,747
♪♪
935
00:41:48,747 --> 00:41:51,094
-Strangled like the rest.
936
00:41:51,094 --> 00:41:53,165
All strippers.
937
00:41:53,165 --> 00:41:55,582
Sure picks the pretty ones.
938
00:41:55,582 --> 00:41:57,998
Lovejoy, you look sick.
939
00:41:57,998 --> 00:42:00,172
-Oh, I hate being around stiffs
ever since they made me
940
00:42:00,172 --> 00:42:02,554
kiss my grandmother
at the funeral.
941
00:42:05,764 --> 00:42:08,077
-R-Remove the sheet.
942
00:42:08,077 --> 00:42:09,561
-Could you do it, please?
943
00:42:17,880 --> 00:42:19,916
-[Gasps]
944
00:42:19,916 --> 00:42:21,297
-[Gags]
945
00:42:26,716 --> 00:42:29,029
-[Weeping]
946
00:42:35,622 --> 00:42:40,316
-Do you have any idea what the
family wants done with the body?
947
00:42:40,316 --> 00:42:42,698
-I'll call his mother
in Florida.
948
00:42:42,698 --> 00:42:43,906
[Sniffles]
949
00:42:43,906 --> 00:42:46,287
-Teresa...
-[Sniffles, sighs]
950
00:42:46,287 --> 00:42:50,050
-...can you think of anyone
with a motive to kill Jack?
951
00:42:53,571 --> 00:42:56,332
You were at the lounge
in headquarters.
952
00:42:56,332 --> 00:42:57,540
You had an argument.
You got angry.
953
00:42:57,540 --> 00:42:59,300
You walked out.
954
00:42:59,300 --> 00:43:00,681
Where did you go?
955
00:43:00,681 --> 00:43:02,925
-[Sniffles] Home.
956
00:43:02,925 --> 00:43:04,202
-You didn't wait
outside the building
957
00:43:04,202 --> 00:43:06,342
and try to make up with him?
958
00:43:06,342 --> 00:43:07,861
-I'd have no reason to kill him.
959
00:43:07,861 --> 00:43:09,034
I loved him!
960
00:43:09,034 --> 00:43:10,795
-Well, maybe you loved him
too much, huh?
961
00:43:10,795 --> 00:43:12,486
Maybe, uh --
962
00:43:12,486 --> 00:43:14,522
Maybe he thought you were
crackin' up, you know?
963
00:43:14,522 --> 00:43:16,939
He didn't wanna marry you,
and you got angry, and --
964
00:43:16,939 --> 00:43:19,562
-This is bullshit!
965
00:43:19,562 --> 00:43:21,184
Why don't you ask
Commissioner Doyle
966
00:43:21,184 --> 00:43:22,979
who killed Jack?
967
00:43:22,979 --> 00:43:24,809
-Look, I'm just
following procedure, okay?
968
00:43:24,809 --> 00:43:26,707
You know as well as I,
nine out of ten times,
969
00:43:26,707 --> 00:43:29,607
the prime suspects are usually
family, relatives, or friends.
970
00:43:29,607 --> 00:43:31,160
That's where you find
the killer.
971
00:43:31,160 --> 00:43:33,369
-You bastards.
972
00:43:37,028 --> 00:43:38,961
Why don't you ask
Commissioner Doyle
973
00:43:38,961 --> 00:43:40,514
who killed Jack?[Door closes]
974
00:43:40,514 --> 00:43:42,620
-I don't like what you're asking
me to do to Officer Mallory.
975
00:43:42,620 --> 00:43:44,311
You know as well a--
976
00:43:44,311 --> 00:43:46,693
-We're just doing it
for the good of the Department.
977
00:43:46,693 --> 00:43:48,833
We don't even consider her
a suspect.
978
00:43:48,833 --> 00:43:51,525
It's just our way of putting her
on the defensive for a while.
979
00:43:51,525 --> 00:43:55,149
Keep her under control
so she doesn't go to the papers.
980
00:43:55,149 --> 00:43:59,015
-My time would be better spent
finding out who killed Jack.
981
00:43:59,015 --> 00:44:01,328
-Your time, Detective,
982
00:44:01,328 --> 00:44:03,537
is to put more pressure on her!
983
00:44:04,745 --> 00:44:06,367
That's a direct order.
984
00:44:09,267 --> 00:44:11,269
[Door opens, closes]
985
00:44:12,753 --> 00:44:15,066
-Damn it.
986
00:44:15,066 --> 00:44:16,412
-I don't like it either.
987
00:44:16,412 --> 00:44:18,069
-You should talk.
988
00:44:18,069 --> 00:44:20,865
Your report described her
as mentally unsound
and unfit for duty.
989
00:44:20,865 --> 00:44:22,211
-How am I supposed
to really judge her?
990
00:44:22,211 --> 00:44:24,075
I mean, she's out there
on the streets being a cop.
991
00:44:24,075 --> 00:44:26,629
I sit behind my desk
like a social worker.
992
00:44:26,629 --> 00:44:28,700
-Well, I just don't like people
who try and get inside
993
00:44:28,700 --> 00:44:30,219
other people's heads.
994
00:44:30,219 --> 00:44:33,291
-Yeah, you made that very clear
to me in my office yesterday.
995
00:44:33,291 --> 00:44:34,913
Is there any particular reason?
996
00:44:34,913 --> 00:44:36,225
[Cup thuds]
997
00:44:37,226 --> 00:44:40,781
-My wife was under the care of
a psychiatrist for over a year.
998
00:44:40,781 --> 00:44:43,715
You know, standard problems --
cop's wife.
999
00:44:43,715 --> 00:44:45,993
Now, I admit I'm not
the easiest guy to live with,
1000
00:44:45,993 --> 00:44:47,823
but she couldn't make a move
without him.
1001
00:44:49,065 --> 00:44:50,377
Stopped communicating with me.
1002
00:44:50,377 --> 00:44:52,586
Only him.
1003
00:44:52,586 --> 00:44:55,071
Now she's my ex-wife.
1004
00:44:55,071 --> 00:44:56,728
Is that reason enough for ya?
1005
00:44:58,799 --> 00:45:01,250
-I'm sure the doctor was just
doing what he thought was best.
1006
00:45:03,148 --> 00:45:05,841
-I don't buy into
this psychology stuff.
1007
00:45:05,841 --> 00:45:07,118
I think you're all full of shit.
1008
00:45:07,118 --> 00:45:09,016
So you can take your Carl Jung
and Sigmund Freud
1009
00:45:09,016 --> 00:45:10,155
and shove 'em up your ass.
1010
00:45:10,155 --> 00:45:12,779
-[Scoffs]
1011
00:45:12,779 --> 00:45:14,781
-And just to clear up matters...
1012
00:45:17,438 --> 00:45:19,026
I talked Joe Minelli
into canceling
1013
00:45:19,026 --> 00:45:21,373
that appointment with you,
1014
00:45:21,373 --> 00:45:23,651
and I don't feel
guilty about it.
1015
00:45:23,651 --> 00:45:25,792
-How could you feel guilty?
1016
00:45:25,792 --> 00:45:27,517
You're a cop.
1017
00:45:27,517 --> 00:45:28,760
-So are you.
1018
00:45:29,934 --> 00:45:31,107
[Door closes]
1019
00:45:31,107 --> 00:45:32,488
[Sirens wailing][Car horns honking]
1020
00:45:32,488 --> 00:45:34,214
[Chains clinking]
1021
00:45:34,214 --> 00:45:35,353
-Hey, stop!
1022
00:45:35,353 --> 00:45:36,768
-No, don't do it!
1023
00:45:36,768 --> 00:45:38,770
Oh, for God sakes,
you already did it!
1024
00:45:38,770 --> 00:45:40,392
Hey, hey, hey, hey!
Come on!
1025
00:45:40,392 --> 00:45:41,635
Can't we talk about this?
1026
00:45:41,635 --> 00:45:42,705
I'll move the car.
1027
00:45:42,705 --> 00:45:44,707
I was just coming back
to move the car.
1028
00:45:44,707 --> 00:45:45,777
[Foreign accent]
-I got here first.
1029
00:45:45,777 --> 00:45:47,123
-Yeah, but I'm here!
I'm right here!
1030
00:45:47,123 --> 00:45:48,400
You can't tow me away.
1031
00:45:48,400 --> 00:45:50,575
[Lift whirring]-Read the back of your summons.
1032
00:45:50,575 --> 00:45:52,577
-Hey, look, you're all alone.
1033
00:45:52,577 --> 00:45:55,511
Can't we work this out
just between you and me, huh?
1034
00:45:55,511 --> 00:45:57,547
-What? You offering me a bribe?
-Not at all.
1035
00:45:57,547 --> 00:46:00,827
But if you tow my car, I won't
be able to get to work tomorrow.
1036
00:46:00,827 --> 00:46:03,968
I'll lose a whole day.
-You can afford it.
1037
00:46:03,968 --> 00:46:05,072
-You enjoy this.
1038
00:46:05,072 --> 00:46:06,315
You son of a bitch!
1039
00:46:06,315 --> 00:46:08,420
You got a shitty, nothing,
civil service job --
1040
00:46:08,420 --> 00:46:10,215
Oh, careful of my fender
with that.
1041
00:46:10,215 --> 00:46:11,423
This is a new paint job!
1042
00:46:11,423 --> 00:46:13,287
I just had
the whole thing waxed!
1043
00:46:13,287 --> 00:46:15,013
You'll be towing fucking cars
the rest of your life.
1044
00:46:15,013 --> 00:46:16,566
You know that?
You'll never be anything!
1045
00:46:16,566 --> 00:46:18,706
You can't even do
this stupid job right!
1046
00:46:18,706 --> 00:46:21,330
I'd like to see
the piece of shit you drive!
1047
00:46:24,747 --> 00:46:27,577
-You better start thinking
about getting out to Brooklyn
1048
00:46:27,577 --> 00:46:30,270
early tomorrow
to reclaim this beauty.
1049
00:46:30,270 --> 00:46:32,617
A lot of car
get stripped in our lot.
1050
00:46:32,617 --> 00:46:34,653
The stereo. The tires.
1051
00:46:34,653 --> 00:46:36,794
The whole engine.
1052
00:46:36,794 --> 00:46:39,175
That's why I wouldn't
own a car in this town.
1053
00:46:40,590 --> 00:46:42,075
[Blade stabs, slices]
1054
00:46:42,075 --> 00:46:44,353
[Cloth rips][Lift whirring]
1055
00:46:44,353 --> 00:46:51,118
♪♪
1056
00:46:51,118 --> 00:46:53,155
[Engine turns over]
1057
00:46:53,155 --> 00:46:54,501
[Engine revs]
1058
00:46:54,501 --> 00:47:02,509
♪♪
1059
00:47:02,509 --> 00:47:10,448
♪♪
1060
00:47:10,448 --> 00:47:12,899
-Good night, Harry.
-Good night.
1061
00:47:12,899 --> 00:47:14,245
Happy holiday.
1062
00:47:16,316 --> 00:47:18,042
-Here you go Harry.
Good night.
1063
00:47:18,042 --> 00:47:19,871
-Excuse me. Hi.
1064
00:47:19,871 --> 00:47:21,390
I'd like to talk to you.
1065
00:47:21,390 --> 00:47:22,563
-Do I know you?
1066
00:47:22,563 --> 00:47:24,911
[Coins clink]-I'm from the police department.
1067
00:47:24,911 --> 00:47:27,189
-I talked to the cops
already enough.
1068
00:47:27,189 --> 00:47:28,673
-I'm not an investigator
like the others.
1069
00:47:28,673 --> 00:47:29,950
I'm a psychologist.
1070
00:47:29,950 --> 00:47:31,676
- I'm trying to do a profile
on this killer.
1071
00:47:31,676 --> 00:47:33,471
-I've got nothing to say.
1072
00:47:33,471 --> 00:47:35,093
I'm trying to make a living.
1073
00:47:35,093 --> 00:47:36,750
-Maybe you could tell
from his footsteps.
1074
00:47:36,750 --> 00:47:37,820
Is he a large man?
1075
00:47:37,820 --> 00:47:40,305
Or perhaps he said something?
1076
00:47:40,305 --> 00:47:42,066
-No footsteps.
1077
00:47:42,066 --> 00:47:45,586
I just heard Jack screaming,
and that's all.
1078
00:47:45,586 --> 00:47:47,174
-Did you touch him?
1079
00:47:47,174 --> 00:47:49,383
-Not the victim, the killer.
1080
00:47:49,383 --> 00:47:51,109
-Why did you ask me that?
1081
00:47:51,109 --> 00:47:53,215
-You did, didn't you?
1082
00:47:53,215 --> 00:47:54,354
Tell me.
1083
00:47:54,354 --> 00:47:55,942
♪♪
1084
00:47:55,942 --> 00:47:59,773
-I lost my sight
in combat in Sicily.
1085
00:47:59,773 --> 00:48:02,327
A German grenade went off
in my face.
1086
00:48:02,327 --> 00:48:06,055
Killed all the others
in the foxhole around me.
1087
00:48:06,055 --> 00:48:07,954
I lay there more than a day...
1088
00:48:09,196 --> 00:48:12,027
...surrounded by these
dead bodies.
1089
00:48:12,027 --> 00:48:14,305
Buried in them.
1090
00:48:14,305 --> 00:48:16,307
At night, they froze.
1091
00:48:16,307 --> 00:48:19,448
♪♪
1092
00:48:19,448 --> 00:48:23,452
Them being on top of me
kept me from freezing, too.
1093
00:48:23,452 --> 00:48:27,905
♪♪
1094
00:48:27,905 --> 00:48:30,286
I never thought I'd...
1095
00:48:30,286 --> 00:48:32,979
feel anything like that again.
1096
00:48:32,979 --> 00:48:35,913
Frozen, dead flesh.
1097
00:48:35,913 --> 00:48:37,707
Then...
1098
00:48:37,707 --> 00:48:39,882
I touched his hand.
1099
00:48:39,882 --> 00:48:44,576
Just for a second, mind you,
and I was back there again.
1100
00:48:44,576 --> 00:48:46,337
with the dead.
1101
00:48:46,337 --> 00:48:50,686
♪♪
1102
00:48:50,686 --> 00:48:52,688
[Sirens wailing]-Out!
1103
00:48:52,688 --> 00:48:54,448
You killed him,
you son of a bitch!
1104
00:48:54,448 --> 00:48:55,760
-Ow! Take it easy!
1105
00:48:55,760 --> 00:48:57,693
Look, if he wanted
to tow my car, so what?
1106
00:48:57,693 --> 00:48:59,902
You don't kill anybody
over bullshit like that!
1107
00:48:59,902 --> 00:49:03,216
-Well, if you didn't kill him,
who the fuck did?!
1108
00:49:03,216 --> 00:49:04,562
-You wouldn't believe me!
1109
00:49:04,562 --> 00:49:07,703
-Why don't you try me, punk?
-All right. All right!
1110
00:49:07,703 --> 00:49:09,291
It was a great big cop.
1111
00:49:09,291 --> 00:49:11,465
6'3", maybe more.
All scarred up.
1112
00:49:11,465 --> 00:49:12,777
And he never said a word!
1113
00:49:12,777 --> 00:49:14,227
-You know something?
-Hmm? Ow!
1114
00:49:14,227 --> 00:49:15,504
-I don't believe you!
-Ow!
1115
00:49:15,504 --> 00:49:18,127
-Get the fuck out of here!
-Ow!
1116
00:49:18,127 --> 00:49:20,336
-Take a look at these reports.
1117
00:49:20,336 --> 00:49:21,786
It's happening again.
1118
00:49:27,895 --> 00:49:29,794
[Distant phone ringing][Car horns honking]
1119
00:49:30,829 --> 00:49:33,246
-I got in on this job
two weeks ago.
1120
00:49:33,246 --> 00:49:34,799
Give me a break.
1121
00:49:34,799 --> 00:49:37,905
-I'm talking about a man
who killed your predecessor.
1122
00:49:37,905 --> 00:49:40,149
A man who may try to pull
the same number on you.
1123
00:49:40,149 --> 00:49:43,808
-Then the wrong guy died
in that truck in the river?
1124
00:49:43,808 --> 00:49:45,154
-When this leaks out,
people are not gonna want
1125
00:49:45,154 --> 00:49:47,191
to pick up the phone
and dial 911.
1126
00:49:47,191 --> 00:49:48,744
[Inhales deeply, sighs]
1127
00:49:48,744 --> 00:49:51,091
They're gonna want
to defend themselves.
1128
00:49:51,091 --> 00:49:53,266
We're looking at
a bloodbath here.
1129
00:49:53,266 --> 00:49:55,682
Citizens blowing each other away
like there isn't any law.
1130
00:49:55,682 --> 00:49:56,855
-Tell me the truth.
1131
00:49:56,855 --> 00:49:58,374
Do you think it's a cop?
1132
00:49:58,374 --> 00:50:00,963
Some officer that's gone
off the deep end?
1133
00:50:00,963 --> 00:50:03,655
-Doesn't fit the description
of any cop I know.
1134
00:50:03,655 --> 00:50:07,245
6'3", scars all over him.
1135
00:50:07,245 --> 00:50:08,453
-Except one.
1136
00:50:11,111 --> 00:50:12,147
-Don't say it.
1137
00:50:14,390 --> 00:50:15,667
Don't even think it.
1138
00:50:17,221 --> 00:50:18,739
-What are you talking about?
1139
00:50:18,739 --> 00:50:20,293
-Nothing. Nothing.
1140
00:50:21,294 --> 00:50:22,812
We've gotta get this killer.
1141
00:50:24,676 --> 00:50:26,609
Better assemble
a new task force.
1142
00:50:28,232 --> 00:50:29,371
Get some aid from the Governor.
1143
00:50:29,371 --> 00:50:31,131
-Well, I got a lead.
1144
00:50:31,131 --> 00:50:33,409
This policewoman,
Teresa Mallory.
1145
00:50:33,409 --> 00:50:34,548
-Mallory?
1146
00:50:35,618 --> 00:50:37,689
Oh, my God.
1147
00:50:37,689 --> 00:50:39,036
Not her again.
1148
00:50:39,036 --> 00:50:41,038
-Yeah, her.
Killed her boyfriend.
1149
00:50:41,038 --> 00:50:43,074
I figure he's gonna
go after her.
1150
00:50:43,074 --> 00:50:44,386
-I don't get it.
1151
00:50:44,386 --> 00:50:45,559
He's had a lot
of opportunities to kill her.
1152
00:50:45,559 --> 00:50:46,767
Why hasn't he killed her?
1153
00:50:48,286 --> 00:50:50,323
-Maybe he enjoys
making her afraid.
1154
00:50:58,365 --> 00:51:00,747
-I'm beginning to think
maybe you're not so crazy.
1155
00:51:00,747 --> 00:51:03,474
-Great. Then you'll be
out of a job, too.
1156
00:51:05,165 --> 00:51:07,581
-They've asked me
to certify you unfit.
1157
00:51:07,581 --> 00:51:08,755
but I can't do it.
1158
00:51:12,586 --> 00:51:14,933
I read all about Cordell
and what happened to him.
1159
00:51:14,933 --> 00:51:16,452
-Look, if you want
more information,
1160
00:51:16,452 --> 00:51:18,144
just tune in to
"Criminals at Large"
1161
00:51:18,144 --> 00:51:19,593
television show tonight.
1162
00:51:19,593 --> 00:51:20,732
-Why would you go on that show?
1163
00:51:20,732 --> 00:51:21,940
-Why not?
1164
00:51:21,940 --> 00:51:24,115
They alert the public
to wanted criminals.
1165
00:51:24,115 --> 00:51:26,221
A half-dozen or so
have been caught or turned in
1166
00:51:26,221 --> 00:51:27,532
as a direct result.
1167
00:51:27,532 --> 00:51:30,017
-And who's gonna believe you?
The lunatic fringe?
1168
00:51:30,017 --> 00:51:32,675
-Will you come with me?
-I can't!
1169
00:51:34,263 --> 00:51:35,437
What are you gonna say?
1170
00:51:35,437 --> 00:51:36,472
[Car horn honking]
1171
00:51:36,472 --> 00:51:37,853
There's my cab.
1172
00:51:38,957 --> 00:51:40,545
-[Sighs]
1173
00:51:40,545 --> 00:51:42,685
All right, I'll go with you.
1174
00:51:42,685 --> 00:51:44,446
I'll even pay for the cab.
1175
00:51:45,826 --> 00:51:47,932
[Distant car horns honking]
1176
00:51:47,932 --> 00:51:50,452
-Oh, where to, girls?
1177
00:51:50,452 --> 00:51:51,901
-Mayflower Hotel.
1178
00:51:51,901 --> 00:51:53,903
-Sounds good to me.
1179
00:51:53,903 --> 00:51:54,904
[Door closes]
1180
00:51:54,904 --> 00:51:56,941
[Engine turns over]
1181
00:52:09,091 --> 00:52:10,920
I just jumped out
to get a pack of smokes.
1182
00:52:10,920 --> 00:52:13,164
I hope you girls weren't waiting
in the cold too long.
1183
00:52:13,164 --> 00:52:14,510
-No, it's okay.
1184
00:52:14,510 --> 00:52:15,787
-You know, when I saw the bag,
1185
00:52:15,787 --> 00:52:17,617
I said "'This is a run
to the airport."
1186
00:52:17,617 --> 00:52:20,689
Heh, guess you can't
win 'em all.
1187
00:52:20,689 --> 00:52:22,829
-I don't see anyone
following us, Teresa.
1188
00:52:22,829 --> 00:52:24,934
-Some ex-boyfriend
giving you a hard time?
1189
00:52:24,934 --> 00:52:26,833
-Yeah, sort of.
1190
00:52:26,833 --> 00:52:28,904
[Passing car horn honking]-The shows are gonna be
lettin' out now.
1191
00:52:28,904 --> 00:52:31,009
Um, maybe I can beat
the crosstown traffic
1192
00:52:31,009 --> 00:52:32,494
if I cut down this way.
1193
00:52:32,494 --> 00:52:34,703
-No, no! Stay on
the busy streets!
1194
00:52:34,703 --> 00:52:36,912
-Hey, what's goin' on here?
1195
00:52:36,912 --> 00:52:38,603
-You ever seen one of these?
1196
00:52:40,087 --> 00:52:42,469
-Yeah, I seen plenty of them.
1197
00:52:42,469 --> 00:52:45,023
And it usually means
I ain't gettin a tip.
1198
00:52:45,023 --> 00:52:46,542
[Tire thumping]
1199
00:52:46,542 --> 00:52:48,165
Damn.
1200
00:52:48,165 --> 00:52:49,407
-What's the matter?
1201
00:52:49,407 --> 00:52:50,512
-I don't know.
1202
00:52:50,512 --> 00:52:53,446
I think one of my tires
is going flat.
1203
00:52:53,446 --> 00:52:55,172
-Driver, just stay in the car.
1204
00:52:55,172 --> 00:52:57,691
Don't get out.
-You kiddin'?
1205
00:52:57,691 --> 00:52:59,728
-Drive.
-On my rim?
1206
00:52:59,728 --> 00:53:01,005
-Teresa, take it easy.
1207
00:53:01,005 --> 00:53:02,386
Anybody can get a flat tire.
1208
00:53:02,386 --> 00:53:05,699
-Look, cop or no cop,
I own this cab.
1209
00:53:05,699 --> 00:53:07,908
I'm not gonna fuck it up
for anybody.
1210
00:53:17,435 --> 00:53:18,885
Holy shit.
1211
00:53:18,885 --> 00:53:20,162
-You're making it worse
than it has to be.
1212
00:53:20,162 --> 00:53:22,129
Nobody's following us.
1213
00:53:22,129 --> 00:53:23,752
-Just stay in the cab.
1214
00:53:30,448 --> 00:53:32,519
When you left your cab
to go for cigarettes...
1215
00:53:32,519 --> 00:53:34,072
[Tools clanking]...somebody must...
1216
00:53:34,072 --> 00:53:36,109
[Weakly] ...have messed
with your tires.
1217
00:53:36,109 --> 00:53:37,835
-Damn kids, I'll bet.
1218
00:53:37,835 --> 00:53:40,389
♪♪
1219
00:53:40,389 --> 00:53:41,701
Where the hell are you goin'?!
1220
00:53:41,701 --> 00:53:43,081
-Teresa, stop it!
1221
00:53:43,081 --> 00:53:44,842
What are you doing?!
1222
00:53:44,842 --> 00:53:46,015
-I knew it!
1223
00:53:46,015 --> 00:53:48,673
I never should have
let cops in my cab!
1224
00:53:48,673 --> 00:53:49,743
[Tires squealing]
1225
00:53:49,743 --> 00:53:57,164
♪♪
1226
00:53:57,164 --> 00:53:59,166
-What's he want?!
-I don't know!
1227
00:53:59,166 --> 00:54:05,414
♪♪
1228
00:54:05,414 --> 00:54:11,593
♪♪
1229
00:54:11,593 --> 00:54:17,771
♪♪
1230
00:54:17,771 --> 00:54:19,463
-I'll gun it! Keep down!
1231
00:54:19,463 --> 00:54:22,673
♪♪
1232
00:54:22,673 --> 00:54:23,846
Ack!
1233
00:54:23,846 --> 00:54:25,710
♪♪
1234
00:54:25,710 --> 00:54:26,711
-Ah!
1235
00:54:26,711 --> 00:54:32,234
♪♪
1236
00:54:32,234 --> 00:54:33,373
Ah!
1237
00:54:33,373 --> 00:54:35,202
♪♪
1238
00:54:35,202 --> 00:54:36,480
Teresa!
1239
00:54:36,480 --> 00:54:41,588
♪♪
1240
00:54:41,588 --> 00:54:42,658
Ah!
1241
00:54:42,658 --> 00:54:45,765
♪♪
1242
00:54:45,765 --> 00:54:46,766
-Shit!
1243
00:54:46,766 --> 00:54:49,769
♪♪
1244
00:54:49,769 --> 00:54:51,495
Oh!
1245
00:54:51,495 --> 00:54:59,226
♪♪
1246
00:54:59,226 --> 00:55:07,062
♪♪
1247
00:55:07,062 --> 00:55:08,305
[Whimpers]
1248
00:55:08,305 --> 00:55:09,651
[Glass shattering]
1249
00:55:09,651 --> 00:55:13,724
♪♪
1250
00:55:13,724 --> 00:55:15,588
Goddamn it!
1251
00:55:15,588 --> 00:55:17,175
[Glass bottles shattering]
1252
00:55:17,175 --> 00:55:26,461
♪♪
1253
00:55:26,461 --> 00:55:28,152
-Jesus Christ!
1254
00:55:28,152 --> 00:55:33,571
♪♪
1255
00:55:33,571 --> 00:55:34,572
-Ugh!
1256
00:55:34,572 --> 00:55:41,407
♪♪
1257
00:55:41,407 --> 00:55:48,275
♪♪
1258
00:55:48,275 --> 00:55:55,110
♪♪
1259
00:55:55,110 --> 00:55:56,422
-Teresa!
1260
00:55:56,422 --> 00:56:01,116
♪♪
1261
00:56:01,116 --> 00:56:03,532
Ahhhhhhh!
1262
00:56:03,532 --> 00:56:06,017
♪♪
1263
00:56:06,017 --> 00:56:07,225
-No!
1264
00:56:07,225 --> 00:56:08,744
No, please!
1265
00:56:08,744 --> 00:56:10,436
No!
1266
00:56:10,436 --> 00:56:12,748
No! No!
1267
00:56:12,748 --> 00:56:14,750
[Whimpering][Door handle jiggling]
1268
00:56:14,750 --> 00:56:16,200
♪♪
1269
00:56:16,200 --> 00:56:17,684
No!
1270
00:56:17,684 --> 00:56:19,652
Ugh! Agh!
1271
00:56:19,652 --> 00:56:21,308
[Wails]
1272
00:56:21,308 --> 00:56:23,207
[Whimpering]
1273
00:56:23,207 --> 00:56:25,278
-[Grunts]
1274
00:56:26,866 --> 00:56:28,799
-Ugh! Augh!
1275
00:56:28,799 --> 00:56:30,387
[Groans]
1276
00:56:30,387 --> 00:56:31,457
No!
1277
00:56:31,457 --> 00:56:33,769
[Whimpering] No!
1278
00:56:33,769 --> 00:56:35,702
No!
1279
00:56:35,702 --> 00:56:37,808
Oh! Ah!
1280
00:56:37,808 --> 00:56:39,879
♪♪
1281
00:56:39,879 --> 00:56:41,708
Agh! Help!
1282
00:56:41,708 --> 00:56:42,882
[Chainsaw revving]
1283
00:56:42,882 --> 00:56:43,952
♪♪
1284
00:56:43,952 --> 00:56:44,953
Help!
1285
00:56:44,953 --> 00:56:50,303
♪♪
1286
00:56:50,303 --> 00:56:51,477
Rgh!
1287
00:56:51,477 --> 00:56:53,099
-Ahhh!
-Agh!
1288
00:56:53,099 --> 00:56:55,273
[Hollering, grunting]
1289
00:56:55,273 --> 00:56:58,035
♪♪
1290
00:56:58,035 --> 00:56:59,588
Ugh! [Neck cracks]
1291
00:56:59,588 --> 00:57:02,073
-[Screaming]
1292
00:57:02,073 --> 00:57:05,111
♪♪
1293
00:57:05,111 --> 00:57:07,216
[Car horns honking][Screaming]
1294
00:57:07,216 --> 00:57:10,841
♪♪
1295
00:57:10,841 --> 00:57:12,705
Ugh! Rgh! [Grunting frantically]
1296
00:57:12,705 --> 00:57:15,604
♪♪
1297
00:57:15,604 --> 00:57:16,950
[Screaming]
1298
00:57:16,950 --> 00:57:23,336
♪♪
1299
00:57:23,336 --> 00:57:29,756
♪♪
1300
00:57:29,756 --> 00:57:36,107
♪♪
1301
00:57:36,107 --> 00:57:37,143
Oh!
1302
00:57:37,143 --> 00:57:39,663
♪♪
1303
00:57:39,663 --> 00:57:41,285
[Screams][Tires squealing]
1304
00:57:41,285 --> 00:57:44,599
♪♪
1305
00:57:44,599 --> 00:57:46,808
[Car horn honking]
1306
00:57:46,808 --> 00:57:48,810
[Grunting frantically]
1307
00:57:48,810 --> 00:57:55,057
♪♪
1308
00:57:55,057 --> 00:57:57,163
[Car horn honks]
1309
00:57:57,163 --> 00:57:58,958
♪♪
1310
00:57:58,958 --> 00:58:00,062
Augh!
1311
00:58:00,062 --> 00:58:06,448
♪♪
1312
00:58:06,448 --> 00:58:07,967
[Truck horn blares]
1313
00:58:07,967 --> 00:58:10,487
♪♪
1314
00:58:10,487 --> 00:58:12,350
[Car horn honks]
1315
00:58:12,350 --> 00:58:17,770
♪♪
1316
00:58:17,770 --> 00:58:23,120
♪♪
1317
00:58:23,120 --> 00:58:25,260
Rgh!
1318
00:58:25,260 --> 00:58:26,433
[Car horn honks]
1319
00:58:26,433 --> 00:58:27,780
♪♪
1320
00:58:27,780 --> 00:58:29,367
Rgh!
1321
00:58:29,367 --> 00:58:31,715
[Car horn honking]Agh!
1322
00:58:31,715 --> 00:58:36,582
♪♪
1323
00:58:36,582 --> 00:58:37,790
Ahhh!
1324
00:58:37,790 --> 00:58:42,795
♪♪
1325
00:58:42,795 --> 00:58:43,934
[Metal shrieks]
1326
00:58:43,934 --> 00:58:46,764
♪♪
1327
00:58:46,764 --> 00:58:48,766
[Steam hissing][Engine ticking]
1328
00:58:54,220 --> 00:58:56,222
[Footsteps approaching]
1329
00:59:04,161 --> 00:59:05,990
-Ah! [Gasps]
-Are you all right in there?
1330
00:59:05,990 --> 00:59:06,991
[Indistinct chatter]
1331
00:59:06,991 --> 00:59:09,753
Hey, who handcuffed you, lady?
1332
00:59:09,753 --> 00:59:11,548
What the hell is going on?
1333
00:59:11,548 --> 00:59:13,480
-One first!
-All right, easy does it.
1334
00:59:13,480 --> 00:59:15,206
-Next one!
-We'll get you out of there.
1335
00:59:16,207 --> 00:59:18,658
Radio in for a hacksaw up here!
1336
00:59:18,658 --> 00:59:20,626
We gotta get these cuffs
off of her!
1337
00:59:20,626 --> 00:59:21,937
[Radio chatter][Indistinct chatter]
1338
00:59:21,937 --> 00:59:24,250
All right, just take it easy.
-People up here!
1339
00:59:24,250 --> 00:59:25,389
We're gonna get you
out of there.
1340
00:59:25,389 --> 00:59:28,979
Relax.
1341
00:59:28,979 --> 00:59:31,740
♪♪
1342
00:59:31,740 --> 00:59:35,744
-Bill, there just happens to be
a chainsaw handy?!
1343
00:59:35,744 --> 00:59:37,919
Who put that in?!
You or Larry?
1344
00:59:37,919 --> 00:59:39,403
-That was me.
1345
00:59:39,403 --> 00:59:41,129
That was h--
Yeah, because we were
1346
00:59:41,129 --> 00:59:43,649
actually using a hardware store.
1347
00:59:43,649 --> 00:59:45,167
-Well, would you agree with me
1348
00:59:45,167 --> 00:59:47,238
that a chainsaw
is a terrible weapon
1349
00:59:47,238 --> 00:59:49,344
in any situation?[Laughter]
1350
00:59:49,344 --> 00:59:51,415
-That's true, but I thought
it was so hilarious
1351
00:59:51,415 --> 00:59:54,073
that she gets up from being
thrown through the window
1352
00:59:54,073 --> 00:59:56,765
and there happened to be a st--
a -- a display there
1353
00:59:56,765 --> 00:59:58,871
with a guy holding a chainsaw.
[Laughs]
1354
00:59:58,871 --> 01:00:01,874
I just thought that was
the funniest thing to me.
1355
01:00:01,874 --> 01:00:04,704
-Ah, well, that's a Texas
weapon, not a New York weapon,
1356
01:00:04,704 --> 01:00:06,016
so don't mess around.
1357
01:00:06,016 --> 01:00:08,708
You're a fan of "Texas Chain Saw
Massacre," though, right?
1358
01:00:08,708 --> 01:00:10,814
-Ohh, and -- Yeah, I c-- I-I --
1359
01:00:10,814 --> 01:00:12,678
T-The first one
is a masterpiece.
1360
01:00:12,678 --> 01:00:14,162
All the rest stink.
1361
01:00:14,162 --> 01:00:16,026
-Oh! [Laughs]
1362
01:00:16,026 --> 01:00:17,786
-I'll go on record on that.
1363
01:00:17,786 --> 01:00:19,823
-Okay! And, um, by the way,
1364
01:00:19,823 --> 01:00:21,272
I know you and Larry disagree
1365
01:00:21,272 --> 01:00:23,412
about killing off
Laurene Landon.
1366
01:00:23,412 --> 01:00:27,278
-He wanted her hospitalized,
and she wasn't dead.
1367
01:00:27,278 --> 01:00:31,179
But we don't reveal that she's
not dead until the third movie.
1368
01:00:31,179 --> 01:00:33,353
And I thought it was ridiculous.
1369
01:00:33,353 --> 01:00:37,219
-All right, Bill, well, you beat
the holy crap out of that taxi.
1370
01:00:37,219 --> 01:00:39,256
You must have
rammed that thing thirty times
1371
01:00:39,256 --> 01:00:43,087
in the first of two great
chase scenes in this movie.
1372
01:00:43,087 --> 01:00:44,951
You were doing
an expanded version
1373
01:00:44,951 --> 01:00:47,126
of a Jackie Chan gag?
1374
01:00:47,126 --> 01:00:51,440
-Yes. Well, what it was is,
in "Police Story 1,"
1375
01:00:51,440 --> 01:00:54,547
there's this magnificent scene
that opens the movie,
1376
01:00:54,547 --> 01:00:58,965
where -- on a hillside
shanty town -- there's a raid
1377
01:00:58,965 --> 01:01:01,692
by the police
of these drug dealers.
1378
01:01:01,692 --> 01:01:04,695
And the cars are coming over
the mountain,
1379
01:01:04,695 --> 01:01:06,904
and, you know, they're crashing
through the shacks.
1380
01:01:06,904 --> 01:01:09,389
It's spec--
Absolutely spectacular.
1381
01:01:09,389 --> 01:01:11,771
And at one point, a woman is --
1382
01:01:11,771 --> 01:01:13,842
I think a policewoman;
I'm not sure --
1383
01:01:13,842 --> 01:01:16,396
she's handcuffed
to a steering wheel of a car.
1384
01:01:16,396 --> 01:01:19,641
And I thought for sure
another car was gonna ram it
1385
01:01:19,641 --> 01:01:21,505
and she was gonna go
down the hill
1386
01:01:21,505 --> 01:01:23,645
handcuffed to the
steering wheel of the car
1387
01:01:23,645 --> 01:01:25,405
going through all the mayhem,
1388
01:01:25,405 --> 01:01:27,166
and it didn't happen.
1389
01:01:27,166 --> 01:01:30,376
So, what I did is, I just took
the Jackie Chan scene,
1390
01:01:30,376 --> 01:01:32,550
and I said, "I'm gonna do
the scene I wanted to see!"
1391
01:01:32,550 --> 01:01:33,897
[Laughter]
1392
01:01:33,897 --> 01:01:35,933
-Well, did you really run
the car on the rims
1393
01:01:35,933 --> 01:01:37,245
to get those sparks?
1394
01:01:37,245 --> 01:01:38,591
-Mmmmmm --
1395
01:01:38,591 --> 01:01:40,662
The secret is, um --
1396
01:01:40,662 --> 01:01:43,113
What we did is,
we had the car on rims,
1397
01:01:43,113 --> 01:01:47,289
but there was rubber inside --
inside the wheel --
1398
01:01:47,289 --> 01:01:50,948
very thin rubber --
and we had sparklers.
1399
01:01:50,948 --> 01:01:54,193
You know, the kind of
stuff you would use on
4th of July, or something.
1400
01:01:54,193 --> 01:01:56,713
I had sparklers,
and the sparklers created
1401
01:01:56,713 --> 01:02:00,440
the illusion that the, uh, rims
were scraping on the --
1402
01:02:00,440 --> 01:02:01,787
on the -- on the road.
1403
01:02:01,787 --> 01:02:04,375
I must tell you,
when we tested this
1404
01:02:04,375 --> 01:02:07,378
before we shot,
we tested this at the c--
1405
01:02:07,378 --> 01:02:10,519
at the, uh, special effects
company's house,
1406
01:02:10,519 --> 01:02:13,971
which happened to be on 9W --
a major thoroughfare
1407
01:02:13,971 --> 01:02:15,732
in New Jersey, in New York.
1408
01:02:15,732 --> 01:02:19,114
And we ran the car,
and it didn't quite --
1409
01:02:19,114 --> 01:02:22,739
The rims did not go quite as
high as we thought,
1410
01:02:22,739 --> 01:02:27,916
and we put a big crease
down 9W for about a mile.
1411
01:02:27,916 --> 01:02:29,366
[Laughter]-Really?
1412
01:02:29,366 --> 01:02:32,231
Did you ever get a bill from the
Department of Transportation?
1413
01:02:32,231 --> 01:02:33,680
-Of course not!
We'd run like th--
1414
01:02:33,680 --> 01:02:35,475
Yeah, yeah, we're -- we're --
1415
01:02:35,475 --> 01:02:37,236
we're thieves in the night,
you know?
1416
01:02:37,236 --> 01:02:39,997
-[Laughs] The replacement
for Bruce Campbell
1417
01:02:39,997 --> 01:02:42,517
in this movie is Robert Davi
1418
01:02:42,517 --> 01:02:44,277
and the replacement
for Laurene Landon
1419
01:02:44,277 --> 01:02:46,901
is Claudia Christian,
1420
01:02:46,901 --> 01:02:50,836
and she doesn't seem
totally engaged.
1421
01:02:50,836 --> 01:02:54,771
-Yeah, um, she had some, um,
medical issues
1422
01:02:54,771 --> 01:02:57,843
that we didn't know about
before we started shooting,
1423
01:02:57,843 --> 01:03:00,155
and it was -- and it was
depleting her energy.
1424
01:03:00,155 --> 01:03:02,640
And, you know,
she was a little out of it.
1425
01:03:02,640 --> 01:03:04,850
-Yeah.
-And -- But I thought
she was adequate.
1426
01:03:04,850 --> 01:03:06,955
And, you know, it was --
it was disappointing
1427
01:03:06,955 --> 01:03:08,474
that she was, uh --
1428
01:03:08,474 --> 01:03:10,890
I wish she had told us,
that's all.
1429
01:03:10,890 --> 01:03:13,548
-Well, I know she was not
very happy on the set.
1430
01:03:13,548 --> 01:03:15,964
She didn't really want to be
doing the movie.
1431
01:03:15,964 --> 01:03:18,380
-One day -- This is --
This is ridiculous.
1432
01:03:18,380 --> 01:03:19,865
Filmmakers, I'm gonna
look in the camera.
1433
01:03:19,865 --> 01:03:21,556
This is ridiculous.
1434
01:03:21,556 --> 01:03:24,593
One day, I get an agent
coming on the set.
1435
01:03:24,593 --> 01:03:25,594
I'm the producer.
1436
01:03:25,594 --> 01:03:27,251
Comes to me and goes,
1437
01:03:27,251 --> 01:03:32,739
"Uh, Robert Davi's trailer is,
um -- uh, three feet longer
1438
01:03:32,739 --> 01:03:36,329
than Lauree-- than, uh,
C-Claudia Christian's trailer."
1439
01:03:36,329 --> 01:03:39,436
I go, "Yeah? So?"
1440
01:03:39,436 --> 01:03:40,886
Is -- [Laughs]
1441
01:03:40,886 --> 01:03:43,440
"Well, they're supposed to be
the same size."
1442
01:03:43,440 --> 01:03:46,443
It turned out,
Robert Davi paid the --
1443
01:03:46,443 --> 01:03:48,410
the trailer company more money
1444
01:03:48,410 --> 01:03:50,240
than I was paying
the trailer company
1445
01:03:50,240 --> 01:03:53,243
to get a bigger trailer,
'cause he would have a p--
1446
01:03:53,243 --> 01:03:55,176
You know, when he comes to the
set, he has all his friends
1447
01:03:55,176 --> 01:03:56,833
and family visit.
1448
01:03:56,833 --> 01:03:58,904
So, he actually paid out
of his own pocket
1449
01:03:58,904 --> 01:04:00,284
for a bigger trailer.
1450
01:04:00,284 --> 01:04:02,321
I didn't know this.
1451
01:04:02,321 --> 01:04:05,324
So, I had to f--
I-I had to investigate this.
1452
01:04:05,324 --> 01:04:09,224
And -- Because I had an unhappy
actress measuring trailers.
1453
01:04:09,224 --> 01:04:11,640
[Laughter]-So, did you get that fixed?
1454
01:04:11,640 --> 01:04:13,332
-I don't even remember
how I resolved it.
1455
01:04:13,332 --> 01:04:14,540
I-I-I just don't remember.
1456
01:04:14,540 --> 01:04:16,404
It was so ridiculous.
1457
01:04:16,404 --> 01:04:18,302
-But you did have
more money for this --
1458
01:04:18,302 --> 01:04:20,270
for this movie
than the first one, right?
1459
01:04:20,270 --> 01:04:23,445
-Four -- We had four times
the budget for this movie
1460
01:04:23,445 --> 01:04:25,689
than we did for the first
"Maniac Cop,"
1461
01:04:25,689 --> 01:04:27,691
and it's up on the screen.
1462
01:04:27,691 --> 01:04:29,520
-Were you famous, at this point?
1463
01:04:29,520 --> 01:04:32,351
You -- You had
"Maniac," "Maniac Cop,"
1464
01:04:32,351 --> 01:04:34,767
"Vigilante"
with Fred Williamson.
1465
01:04:34,767 --> 01:04:37,597
-Honestly, I don't know
about fame during my --
1466
01:04:37,597 --> 01:04:40,738
during my career because there
was no social media.
1467
01:04:40,738 --> 01:04:42,085
So, I had no way to gauge it.
1468
01:04:42,085 --> 01:04:43,914
Nobody knew who I was.
1469
01:04:43,914 --> 01:04:46,744
I didn't put -- I didn't put my
name all over the movies.
1470
01:04:46,744 --> 01:04:49,713
I didn't put a, you know --
big letters or anything.
1471
01:04:49,713 --> 01:04:51,439
I -- And there was
no social media.
1472
01:04:51,439 --> 01:04:54,718
I was probably more famous
in France and, uh --
1473
01:04:54,718 --> 01:04:56,823
than I was in -- in my own
neighborhood in New York.
1474
01:04:56,823 --> 01:04:58,239
[Laughter]
1475
01:04:58,239 --> 01:04:59,965
-And you did --
I wanted to ask you about this.
1476
01:04:59,965 --> 01:05:02,070
You did two porn films.
1477
01:05:02,070 --> 01:05:04,176
You never talk about
your porn films.
1478
01:05:04,176 --> 01:05:06,661
-I did -- Well, I worked
on many, but I --
1479
01:05:06,661 --> 01:05:08,974
but I produced
and directed two, yeah.
1480
01:05:08,974 --> 01:05:10,458
-Were they good porn films?
1481
01:05:10,458 --> 01:05:14,255
-Well, I will tell you, um,
if this is any gauge, um,
1482
01:05:14,255 --> 01:05:17,327
th-- my first one -- uh -- uh,
"Violation of Claudia" --
1483
01:05:17,327 --> 01:05:19,812
opened at what was considered
in New York to be
1484
01:05:19,812 --> 01:05:23,989
the Radio City Music Hall
of porn -- the World Theater.
1485
01:05:23,989 --> 01:05:25,852
So, I was in
the World Theater --
1486
01:05:25,852 --> 01:05:28,096
the same theater that premiered
"Deep Throat."
1487
01:05:28,096 --> 01:05:29,477
So, you tell me.
1488
01:05:29,477 --> 01:05:30,927
-Who was the star?
1489
01:05:30,927 --> 01:05:31,928
-Sharon Mitchell.
1490
01:05:31,928 --> 01:05:33,826
-Sharon?
She was in "Maniac," right?
1491
01:05:33,826 --> 01:05:35,552
-She was in "Maniac," yeah.
1492
01:05:35,552 --> 01:05:37,485
She was playing
one of the, uh, nurses
1493
01:05:37,485 --> 01:05:39,418
that comes out of the hospital.
1494
01:05:39,418 --> 01:05:41,972
She's great.
She's such a wonderful person.
1495
01:05:41,972 --> 01:05:47,150
-Well, lots more to talk about
as "Maniac Cop 2" continues.
1496
01:05:47,150 --> 01:05:48,772
Roll it.
1497
01:05:48,772 --> 01:05:53,018
I feel like you forgot the colon
on "Maniac Cop 2."
1498
01:05:53,018 --> 01:05:54,329
You know?
You know, it should be,
1499
01:05:54,329 --> 01:05:57,850
"Maniac Cop 2:
To Kill and Protect."
1500
01:05:57,850 --> 01:06:01,612
Or "Maniac Cop 2:
Support Your Local Psycho."
1501
01:06:01,612 --> 01:06:06,479
Or, "Maniac Cop 2: You Won't
Like the Response Time."
1502
01:06:06,479 --> 01:06:07,964
Or -- Help me out, Bill.
1503
01:06:07,964 --> 01:06:11,519
"Maniac Cop 2:
He Works Overtime."
1504
01:06:11,519 --> 01:06:13,521
[Laughter]
1505
01:06:13,521 --> 01:06:16,282
♪♪
1506
01:06:18,940 --> 01:06:21,322
[Monitor beeping]
1507
01:06:21,322 --> 01:06:22,495
-That's it!
Make the call!
1508
01:06:22,495 --> 01:06:24,808
-You'd better lie still.
Your wrist is broken.
1509
01:06:24,808 --> 01:06:25,982
-Better fix me up quickly.
1510
01:06:25,982 --> 01:06:28,087
-I gotta be on TV
in a few hours.
1511
01:06:28,087 --> 01:06:31,090
-I'm Detective McKinney.
I'm gonna ride inside.
1512
01:06:31,090 --> 01:06:32,091
-Yeah, this is Central.
1513
01:06:32,091 --> 01:06:34,059
-You okay?[Doors close]
1514
01:06:34,059 --> 01:06:35,612
I was on my way
to Teresa's apartment
1515
01:06:35,612 --> 01:06:38,304
when the report
came over the radio.
1516
01:06:38,304 --> 01:06:39,340
-I guess you don't have
to worry about her
1517
01:06:39,340 --> 01:06:41,066
doing any more talking.
-Move out!
1518
01:06:41,066 --> 01:06:44,862
-[Sighs] I'm not f-feeling
too great about all this.
1519
01:06:44,862 --> 01:06:47,210
-I doubted her
in the beginning, too.
1520
01:06:47,210 --> 01:06:49,729
[Sighs] But I saw him.
1521
01:06:49,729 --> 01:06:51,283
I saw what he did.
1522
01:06:51,283 --> 01:06:53,802
-419!
-What'd you see?
1523
01:06:53,802 --> 01:06:56,943
Big guy in a bulletproof
vest dressed up like a cop?
1524
01:06:56,943 --> 01:06:58,669
-[Sighs]
1525
01:06:58,669 --> 01:07:00,464
Sean, I saw Matt Cordell.
1526
01:07:00,464 --> 01:07:02,018
-Be on the lookout
for a male --
1527
01:07:02,018 --> 01:07:05,952
-Tonight, "Criminals at Large"
goes after a serial killer
1528
01:07:05,952 --> 01:07:08,369
who's claimed the lives
of beautiful young girls
1529
01:07:08,369 --> 01:07:12,683
working as exotic dancers
and strippers in New York City.
1530
01:07:12,683 --> 01:07:16,273
And you, the audience,
may help us to catch him.
1531
01:07:16,273 --> 01:07:19,587
- [Over mic]
Welcome to Club 69 here in
the heart of Times Square!
1532
01:07:19,587 --> 01:07:21,347
I'm your MC.
1533
01:07:21,347 --> 01:07:23,349
-Tonight, you'll meet
detectives assigned
to this case.
1534
01:07:23,349 --> 01:07:25,972
But first, I would
like you to meet
1535
01:07:25,972 --> 01:07:28,458
Deputy Commissioner
Edward Doyle of the NYPD.
1536
01:07:28,458 --> 01:07:30,529
Do you want another drink?
-Yeah.
1537
01:07:30,529 --> 01:07:32,703
-Uh, just what has your
department done about
this case so far?
1538
01:07:32,703 --> 01:07:35,603
-We've, uh, contacted
and alerted young women
1539
01:07:35,603 --> 01:07:38,330
who seem to be the killer's
prime target group.
1540
01:07:38,330 --> 01:07:41,126
-We have a special
late guest here.
1541
01:07:41,126 --> 01:07:43,335
Actually, she's one
of your lady cops.
1542
01:07:43,335 --> 01:07:45,544
She's also a police
psychologist,
1543
01:07:45,544 --> 01:07:48,064
and her name
is Officer Susan Riley.
1544
01:07:48,064 --> 01:07:49,306
Susan, welcome to the show.
1545
01:07:49,306 --> 01:07:50,549
-Thank you.
1546
01:07:50,549 --> 01:07:52,447
Mr. Brady, the murders
of these exotic dancers
1547
01:07:52,447 --> 01:07:54,173
is a very tragic situation.
1548
01:07:54,173 --> 01:07:56,382
Now, my concern is another
series of killings going on
1549
01:07:56,382 --> 01:07:57,452
that's being covered up.
1550
01:07:57,452 --> 01:07:58,453
-Pardon me.
1551
01:07:58,453 --> 01:08:00,179
Mr. Brady,
this is utterly nonsense.
1552
01:08:00,179 --> 01:08:01,594
-The so-called "maniac cop"
1553
01:08:01,594 --> 01:08:03,907
did not drown in the river,
as reported.
1554
01:08:03,907 --> 01:08:05,288
-Well, Commissioner, what --
1555
01:08:05,288 --> 01:08:06,392
what do you have
to say about this?
1556
01:08:06,392 --> 01:08:07,807
-Well, the homicides
1557
01:08:07,807 --> 01:08:09,913
that Officer Riley
is talking about
1558
01:08:09,913 --> 01:08:13,296
were deliberately set up
to imitate the earlier killings.
1559
01:08:13,296 --> 01:08:14,642
-Then tell me something,
Commissioner.
1560
01:08:14,642 --> 01:08:16,161
Why is this being kept
from the public and the press?
1561
01:08:16,161 --> 01:08:17,955
Hmm?
1562
01:08:17,955 --> 01:08:20,061
-The killer craves publicity.
1563
01:08:20,061 --> 01:08:21,338
We're denying him that.
1564
01:08:21,338 --> 01:08:24,686
We hope that his behavior
will become foolhardy...
1565
01:08:24,686 --> 01:08:26,378
and he'll expose himself --
show himself.
1566
01:08:26,378 --> 01:08:28,518
Then we expect to nail him.
1567
01:08:28,518 --> 01:08:30,071
-Mr. Commissioner,
why don't you just admit
1568
01:08:30,071 --> 01:08:32,453
that Matt Cordell is responsible
for these killings?
1569
01:08:32,453 --> 01:08:34,075
-Cordell died in prison.
1570
01:08:34,075 --> 01:08:35,732
-He was brain-dead
but still breathing
1571
01:08:35,732 --> 01:08:37,492
when his body was released.
1572
01:08:37,492 --> 01:08:39,391
He recovered and came back
to avenge himself
1573
01:08:39,391 --> 01:08:41,186
upon the police department
and the city officials
1574
01:08:41,186 --> 01:08:42,877
who railroaded him into jail
in the first place.
1575
01:08:42,877 --> 01:08:44,775
You know how many people
have been murdered already?
1576
01:08:44,775 --> 01:08:47,053
And yet, their replacements
still insist upon
hiding the facts.
1577
01:08:47,053 --> 01:08:48,779
The Commissioner's trying to --
-All right, we're running
out of time here.
1578
01:08:48,779 --> 01:08:50,160
We're gonna have to
cut you off.
1579
01:08:50,160 --> 01:08:52,680
And, punk, if you happen
to be out there listening,
1580
01:08:52,680 --> 01:08:54,923
I just want you
to remember this.
1581
01:08:54,923 --> 01:08:58,686
When it comes time
for your execution,
1582
01:08:58,686 --> 01:09:01,758
you can't con Con Edison.
1583
01:09:01,758 --> 01:09:02,897
Good night.
1584
01:09:02,897 --> 01:09:04,519
[MC chattering indistinctly]
1585
01:09:04,519 --> 01:09:05,555
-Hey!
1586
01:09:05,555 --> 01:09:06,901
[Cash register dings]
1587
01:09:06,901 --> 01:09:08,799
-Roger, you wanna give me
a hand with these cables?
1588
01:09:08,799 --> 01:09:09,731
-Okay, Jake, let me get --
1589
01:09:09,731 --> 01:09:11,457
-Officer Riley.
1590
01:09:12,493 --> 01:09:14,253
-[Sighs]
1591
01:09:14,253 --> 01:09:16,255
[Indistinct chatter]
1592
01:09:19,120 --> 01:09:21,916
-That was a pretty stupid thing
you did up there, young lady.
1593
01:09:21,916 --> 01:09:23,883
I'm gonna see that
you're suspended.
1594
01:09:23,883 --> 01:09:27,093
-Teresa Mallory's dead
because she knew the truth.
1595
01:09:27,093 --> 01:09:29,061
Let me tell you something,
Commissioner.
1596
01:09:29,061 --> 01:09:31,788
Cordell's gonna pay you a visit,
and you'll see him.
1597
01:09:31,788 --> 01:09:33,238
Just like I did.
1598
01:09:33,238 --> 01:09:35,101
[Chains rattle]-Uh, here you go, AJ.
1599
01:09:36,275 --> 01:09:37,863
-Oh, boys, look at
this blondie here!
1600
01:09:37,863 --> 01:09:39,071
Isn't she beautiful?
1601
01:09:39,071 --> 01:09:40,521
Take 'em out, blondie.
Take em out.
1602
01:09:40,521 --> 01:09:42,247
Let 'em breathe.
Oh boy!
1603
01:09:42,247 --> 01:09:44,180
Aren't they lovely?
Ooh, baby!
1604
01:09:44,180 --> 01:09:45,560
And on the other side,
here's Red.
1605
01:09:45,560 --> 01:09:47,666
Take 'em out, Red.
Let 'em breathe, too.
1606
01:09:47,666 --> 01:09:49,771
And be generous, boys,
with that cash,
1607
01:09:49,771 --> 01:09:52,326
because these girls
are dancing here just for you.
1608
01:09:52,326 --> 01:09:53,603
Oh, let's have
a round of applause
1609
01:09:53,603 --> 01:09:55,191
for these two
lovely young ladies.
1610
01:09:55,191 --> 01:09:56,985
And don't forget --
they'll be back later, boys.
1611
01:09:56,985 --> 01:09:58,228
We're open 24 hours.
1612
01:09:58,228 --> 01:09:59,367
Don't go nowhere.
1613
01:09:59,367 --> 01:10:00,403
Hang around.
1614
01:10:00,403 --> 01:10:01,921
[Cheers and applause]
1615
01:10:01,921 --> 01:10:04,476
And now, for the first time
on any stage,
1616
01:10:04,476 --> 01:10:06,719
the lovely Cheryl!
1617
01:10:06,719 --> 01:10:09,032
-Ow-ow-ow!
-Let's have a big round
of applause, boys.
1618
01:10:09,032 --> 01:10:11,103
Come on!
Let's hear it for Cheryl.
1619
01:10:11,103 --> 01:10:14,417
Making her debut here
in the big city at Club 69.
1620
01:10:14,417 --> 01:10:15,866
Isn't she lovely?
1621
01:10:15,866 --> 01:10:17,627
No one has ever had this girl
on the stage before.
1622
01:10:17,627 --> 01:10:19,318
We always are the first ones
1623
01:10:19,318 --> 01:10:20,906
with the best talent
in New York,
1624
01:10:20,906 --> 01:10:22,528
so just keep your eyes
on Cheryl.
1625
01:10:22,528 --> 01:10:25,186
Oh, boys, tell me.
Isn't she lovely?
1626
01:10:25,186 --> 01:10:26,912
Just keep your eyes on her.
1627
01:10:26,912 --> 01:10:28,638
You'll definitely
get an eyeful.
1628
01:10:28,638 --> 01:10:30,605
Ohhh!
1629
01:10:30,605 --> 01:10:32,435
God, isn't she gorgeous boys?
1630
01:10:32,435 --> 01:10:34,644
Be generous.
Spread out that cash.
1631
01:10:34,644 --> 01:10:38,544
-♪ I heard my voice above it ♪
1632
01:10:38,544 --> 01:10:40,684
♪ Yes ♪
1633
01:10:40,684 --> 01:10:43,273
♪♪
1634
01:10:43,273 --> 01:10:45,896
♪ Yeah, yeah, tonight ♪
1635
01:10:45,896 --> 01:10:47,967
♪ I'm gonna be coming home ♪
1636
01:10:47,967 --> 01:10:49,797
♪ I'll be running with ♪
1637
01:10:49,797 --> 01:10:55,768
♪ The children
of the night tonight ♪
1638
01:10:55,768 --> 01:10:58,219
♪ The children of the night ♪
1639
01:10:58,219 --> 01:11:00,704
♪ Yeah, here we come ♪
1640
01:11:00,704 --> 01:11:03,500
♪ The children of the night ♪
1641
01:11:03,500 --> 01:11:06,192
♪ I hear them calling,
hear them calling ♪
1642
01:11:06,192 --> 01:11:08,816
♪ Shouting it to me ♪
1643
01:11:08,816 --> 01:11:11,336
-Ow!
-♪ Whoo-hoo-hoo ♪
1644
01:11:11,336 --> 01:11:12,647
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
-Yeah, baby!
1645
01:11:12,647 --> 01:11:15,788
- ♪ Yeah, yeah ♪
1646
01:11:15,788 --> 01:11:17,169
-Come on!
1647
01:11:17,169 --> 01:11:18,343
-Go!
1648
01:11:18,343 --> 01:11:20,690
-♪ Oh-oh-oh-oh ♪
1649
01:11:20,690 --> 01:11:24,245
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
1650
01:11:24,245 --> 01:11:27,075
♪ I'm makin' some new friends ♪
1651
01:11:27,075 --> 01:11:28,698
-Yeah!
- ♪ You never know it ♪
1652
01:11:28,698 --> 01:11:31,908
♪ What the cards might mean ♪
1653
01:11:31,908 --> 01:11:35,946
♪ We're startin'
some new trends ♪
1654
01:11:35,946 --> 01:11:40,296
♪ So we're bumping
into me tonight ♪
1655
01:11:40,296 --> 01:11:42,056
[Whistling, applause]
1656
01:11:42,056 --> 01:11:44,921
[Cheers and applause]
1657
01:11:44,921 --> 01:11:47,958
♪ Oh-oh, tonight ♪
1658
01:11:47,958 --> 01:11:50,098
[Song fades]
1659
01:11:50,098 --> 01:11:52,618
♪♪
1660
01:11:54,310 --> 01:11:56,001
[Car horns honking]
1661
01:11:56,001 --> 01:11:58,831
-Yes, Mom, there's plenty
of room for advancement.
1662
01:11:58,831 --> 01:12:00,419
-Are you eating well?
1663
01:12:00,419 --> 01:12:02,490
-Yes, I'm getting plenty to eat.
1664
01:12:02,490 --> 01:12:03,940
They have an employee cafeteria.
1665
01:12:03,940 --> 01:12:05,459
-Do you like
the place you're living?
1666
01:12:05,459 --> 01:12:07,875
Where are you living?
-Well, um...
1667
01:12:07,875 --> 01:12:10,256
I'm sharing this lovely
apartment with, um,
1668
01:12:10,256 --> 01:12:12,811
a few of the girls
from the secretarial pool.
1669
01:12:12,811 --> 01:12:14,191
-Are they nice girls?
1670
01:12:14,191 --> 01:12:15,986
-Yeah, they're really sweet.
1671
01:12:15,986 --> 01:12:17,402
-Make sure you call us
next Saturday.
1672
01:12:17,402 --> 01:12:20,232
-Okay, well then,
as soon as I get my phone,
1673
01:12:20,232 --> 01:12:21,854
I'll give you a call
and give you the number.
1674
01:12:21,854 --> 01:12:24,340
-And your address
so we can write to you!
1675
01:12:24,340 --> 01:12:26,618
-All right. Okay.
1676
01:12:26,618 --> 01:12:29,379
But in the meantime, please,
just don't worry about me.
1677
01:12:29,379 --> 01:12:31,105
I'm fine.
-We love you, sweetheart.
1678
01:12:31,105 --> 01:12:32,900
Take care of yourself.
1679
01:12:32,900 --> 01:12:34,246
-Okay.
1680
01:12:34,246 --> 01:12:35,247
[Siren wailing]
1681
01:12:35,247 --> 01:12:37,042
Oh, and give my love to Dad.
1682
01:12:37,042 --> 01:12:38,975
-I will, sweetheart.
-All right.
1683
01:12:38,975 --> 01:12:41,667
-I love you.
-I love you, too.
1684
01:12:41,667 --> 01:12:43,151
Bye.
-Bye.
1685
01:12:43,151 --> 01:12:44,808
[Sirens wailing]
1686
01:12:44,808 --> 01:12:47,190
[Distant shouting][Receiver clunks]
1687
01:12:47,190 --> 01:12:49,226
[Muffled baby crying]
1688
01:12:54,404 --> 01:12:55,509
-[Sighs]
1689
01:12:55,509 --> 01:12:56,958
[Door closes]
1690
01:12:56,958 --> 01:12:59,720
Of course my typing's
getting better, Mom.
1691
01:13:01,307 --> 01:13:03,689
[Pounding on door]
1692
01:13:03,689 --> 01:13:05,622
-[Sighs] Who is it?
1693
01:13:10,800 --> 01:13:11,801
[Doorknob rattling]
1694
01:13:16,702 --> 01:13:18,394
Who is it?
1695
01:13:22,881 --> 01:13:24,400
[Screams, whimpers]
1696
01:13:24,400 --> 01:13:26,781
[Door rattling, shaking]
1697
01:13:26,781 --> 01:13:28,196
-Desk.
-This is 404.
1698
01:13:28,196 --> 01:13:30,198
Someone is trying
to break into my room.
1699
01:13:30,198 --> 01:13:33,029
I am telling you,
there is somebody out there.
1700
01:13:33,029 --> 01:13:35,031
-He'll go away.
-No!
1701
01:13:35,031 --> 01:13:36,550
Please, call the police.
1702
01:13:36,550 --> 01:13:38,137
Please, get me some help.
1703
01:13:38,137 --> 01:13:39,691
-We don't want any trouble.
-Call them!
1704
01:13:39,691 --> 01:13:41,900
Or give me a line out,
and I'll call them myself!
1705
01:13:41,900 --> 01:13:43,936
-Have it your way, but if I was
in your line of work --
1706
01:13:43,936 --> 01:13:45,144
[Receiver clunks]
1707
01:13:45,144 --> 01:13:49,355
♪♪
1708
01:13:49,355 --> 01:13:51,737
[Muffled crying continues]
1709
01:13:54,222 --> 01:13:55,707
-I called the cops!
1710
01:14:00,505 --> 01:14:03,231
They're coming, so you'd better
get out of here.
1711
01:14:03,231 --> 01:14:04,785
[Shrieking]
1712
01:14:04,785 --> 01:14:08,616
♪♪
1713
01:14:08,616 --> 01:14:10,411
-Whoo!
1714
01:14:10,411 --> 01:14:12,862
I feel like John fucking Wayne!
1715
01:14:12,862 --> 01:14:14,967
Whoo! Hah!
1716
01:14:14,967 --> 01:14:16,313
Now, you got to listen to me.
1717
01:14:16,313 --> 01:14:17,832
Listen to me!
-[Shrieks, sobbing]
1718
01:14:17,832 --> 01:14:20,179
-Now, I've been watching you,
and I say you're asking for it.
1719
01:14:20,179 --> 01:14:22,285
Right? Gah, tell me!
1720
01:14:22,285 --> 01:14:23,838
Come on!
-The police are coming!
1721
01:14:23,838 --> 01:14:26,082
-I don't care about no police.
This ain't gonna take long.
1722
01:14:26,082 --> 01:14:28,118
-What are you gonna do?
-Think about it.
1723
01:14:28,118 --> 01:14:29,292
What do you think I'm gon'
do to you, huh?
1724
01:14:29,292 --> 01:14:31,087
Come on!
What do you think?!
1725
01:14:31,087 --> 01:14:32,537
What do you think?!
1726
01:14:32,537 --> 01:14:34,262
-You killed those other girls.
1727
01:14:34,262 --> 01:14:35,609
-Nah.
1728
01:14:35,609 --> 01:14:37,714
Let's just say [Sniffs]
that I need another
1729
01:14:37,714 --> 01:14:39,854
8x10 glossy for my collection.
[Sniffs]
1730
01:14:39,854 --> 01:14:40,890
-[Gasps, screams]
1731
01:14:40,890 --> 01:14:42,823
-[Giggle maniacally] Aw!
-[Screaming]
1732
01:14:42,823 --> 01:14:45,101
-Trying to do some dirt
to me, huh, baby?
1733
01:14:45,101 --> 01:14:46,827
Well, I love the way you feel.
-[Shrieking]
1734
01:14:46,827 --> 01:14:48,622
-[Grunts] Ah, yeah!
1735
01:14:48,622 --> 01:14:50,175
Ah!
-No!
1736
01:14:50,175 --> 01:14:52,315
-Ah, you got to be proud,
because you're the prettiest one
1737
01:14:52,315 --> 01:14:53,730
in my collection so far.
You are.
1738
01:14:53,730 --> 01:14:55,421
And the best dancer clear out.
1739
01:14:55,421 --> 01:14:57,251
You could be in a Broadway show.
1740
01:14:57,251 --> 01:14:59,598
But, no. You've got to be
up there on that stage
1741
01:14:59,598 --> 01:15:01,082
dancing like some whore!
1742
01:15:01,082 --> 01:15:02,290
See, you never know what type
1743
01:15:02,290 --> 01:15:04,292
of person's gonna walk in,
now, do ya?
1744
01:15:04,292 --> 01:15:06,502
Do ya, honey?[Phone ringing]
1745
01:15:06,502 --> 01:15:08,262
-[Whimpers] That's them!
They're in the lobby!
1746
01:15:08,262 --> 01:15:10,229
They're comin' up to get you.
1747
01:15:10,229 --> 01:15:12,680
-It's a slow elevator.
1748
01:15:12,680 --> 01:15:14,268
This ain't gon' take a minute.
1749
01:15:14,268 --> 01:15:16,442
-[Gasping]
1750
01:15:16,442 --> 01:15:17,892
[Shrieks]
1751
01:15:17,892 --> 01:15:18,893
♪♪
1752
01:15:18,893 --> 01:15:19,894
-Huh?!
-Ah!
1753
01:15:19,894 --> 01:15:21,827
♪♪
1754
01:15:21,827 --> 01:15:24,450
[Shrieking]
1755
01:15:24,450 --> 01:15:25,693
No!
1756
01:15:25,693 --> 01:15:28,316
No! Augh!
1757
01:15:28,316 --> 01:15:29,317
Hold it! Police!
1758
01:15:29,317 --> 01:15:31,043
♪♪
1759
01:15:31,043 --> 01:15:32,666
-[Shrieking]
-Augh!
1760
01:15:32,666 --> 01:15:34,668
-Augh!
-Don't hurt me!
1761
01:15:34,668 --> 01:15:35,945
Don't hurt me!
1762
01:15:35,945 --> 01:15:41,675
♪♪
1763
01:15:41,675 --> 01:15:43,608
[Sirens wailing]
1764
01:15:43,608 --> 01:15:45,851
♪♪
1765
01:15:45,851 --> 01:15:47,128
[Car horns honking]
1766
01:15:47,128 --> 01:15:52,513
♪♪
1767
01:15:52,513 --> 01:15:55,033
[Sirens wailing]
1768
01:15:57,069 --> 01:15:58,692
-Oh, you ain't no cop, man.
1769
01:15:58,692 --> 01:16:00,314
I know who you are.
1770
01:16:00,314 --> 01:16:02,316
Damn, she was talkin'
about you on TV!
1771
01:16:02,316 --> 01:16:04,974
You was in the headlines
last month and everything.
1772
01:16:04,974 --> 01:16:06,354
See, you're front-page stuff.
1773
01:16:06,354 --> 01:16:08,149
But me, I'm back on page five.
1774
01:16:08,149 --> 01:16:10,151
You know why?
You know what did it for you?
1775
01:16:10,151 --> 01:16:13,327
That uniform.
See, that was a gimmick!
1776
01:16:13,327 --> 01:16:15,916
See, that's what got
their attention.
1777
01:16:15,916 --> 01:16:17,676
I got a real nice apartment.
1778
01:16:17,676 --> 01:16:18,677
I mean, it's quiet.
1779
01:16:18,677 --> 01:16:20,196
Nobody ever comes down there.
1780
01:16:20,196 --> 01:16:21,680
Private, you know?
1781
01:16:21,680 --> 01:16:24,096
Uh, you could come there.
1782
01:16:24,096 --> 01:16:25,442
I mean, I ain't queer,
or nothing.
1783
01:16:25,442 --> 01:16:27,583
See, but --
but you'd be safe there.
1784
01:16:27,583 --> 01:16:29,585
And I've got a collection
to show you.
1785
01:16:29,585 --> 01:16:31,069
[Giggles]
1786
01:16:31,069 --> 01:16:33,589
[Distant car horns honking][Wind whistling]
1787
01:16:39,353 --> 01:16:42,045
The city at night.
1788
01:16:42,045 --> 01:16:45,393
That's where and when
I do my work.
1789
01:16:45,393 --> 01:16:47,775
You know, I feel...
1790
01:16:47,775 --> 01:16:49,466
like I'm a crusader...
1791
01:16:50,502 --> 01:16:52,193
...against the whores
of the world.
1792
01:16:52,193 --> 01:16:54,195
[Chuckles]
1793
01:16:54,195 --> 01:16:55,576
That's me.
1794
01:16:55,576 --> 01:16:58,027
Turkell, crusader of the night!
1795
01:16:58,027 --> 01:16:59,787
Whoo-hoo-hoo!
1796
01:16:59,787 --> 01:17:02,238
You don't talk much,
but that's okay.
1797
01:17:03,342 --> 01:17:04,516
Was it the accident?
1798
01:17:04,516 --> 01:17:06,173
The same one that
screwed your face up?
1799
01:17:08,520 --> 01:17:10,073
I didn't mean
to offend you, now.
1800
01:17:10,073 --> 01:17:12,282
I'm sorry if I did.
1801
01:17:12,282 --> 01:17:14,284
This -- This here's my place.
1802
01:17:14,284 --> 01:17:15,976
Home, sweet home.
1803
01:17:15,976 --> 01:17:17,391
[Water bubbling]
1804
01:17:19,289 --> 01:17:21,222
[Light switch clicks]
1805
01:17:21,222 --> 01:17:23,155
These are my girls.
1806
01:17:23,155 --> 01:17:25,779
They ain't gon' dance
in front of nobody no more.
1807
01:17:25,779 --> 01:17:28,505
[Tires thumping over metal]Now they're Turkell's girls.
1808
01:17:28,505 --> 01:17:30,956
Uh, my first name is Steven.
1809
01:17:30,956 --> 01:17:34,442
Why don't you go ahead
and sit down?
1810
01:17:34,442 --> 01:17:37,583
You know, most of the time,
I just talk to myself anyway.
1811
01:17:37,583 --> 01:17:39,758
So -- So this is okay.
1812
01:17:39,758 --> 01:17:43,451
I mean, I don't hear voices
or nothing.
1813
01:17:43,451 --> 01:17:46,316
I'm not like those guys
that hear angels and devils
1814
01:17:46,316 --> 01:17:47,386
tellin 'em what to do.
1815
01:17:47,386 --> 01:17:49,837
You see, I know what to do.
1816
01:17:49,837 --> 01:17:51,011
[Thumping continues]
1817
01:17:51,011 --> 01:17:52,460
Here, we'll have a drink.
1818
01:17:53,669 --> 01:17:55,671
You hate cops.
1819
01:17:55,671 --> 01:17:59,433
So, you made a fuckin' mockery
out of 'em.
1820
01:17:59,433 --> 01:18:02,125
I mean, for a while,
everybody was scared shit
1821
01:18:02,125 --> 01:18:04,334
to walk up to a cop
in this here town.
1822
01:18:04,334 --> 01:18:07,303
And that was 'cause of you.
1823
01:18:07,303 --> 01:18:10,755
You know I-I never thought,
really, that I'd meet you.
1824
01:18:10,755 --> 01:18:13,792
Or that -- Or that w-we'd
become friends.
1825
01:18:15,311 --> 01:18:17,693
♪♪
1826
01:18:17,693 --> 01:18:20,419
All right. All right.
1827
01:18:20,419 --> 01:18:22,387
Why should you trust me?
1828
01:18:22,387 --> 01:18:24,216
I got to earn it.
1829
01:18:24,216 --> 01:18:26,253
I got to make you respect me.
1830
01:18:27,806 --> 01:18:33,122
But I-I think maybe you see
the possibilities in me, huh?
1831
01:18:35,089 --> 01:18:36,988
Eh, can you write?
1832
01:18:36,988 --> 01:18:38,610
I mean, c-c-can you
write down your name?
1833
01:18:38,610 --> 01:18:41,544
See, that way, I'll know
what to call you.
1834
01:18:41,544 --> 01:18:43,304
I'll go get a pencil and paper.
1835
01:18:43,304 --> 01:18:49,103
♪♪
1836
01:18:49,103 --> 01:18:51,796
-[Hoarsely] Cordell.
1837
01:18:51,796 --> 01:18:54,005
♪♪
1838
01:18:54,005 --> 01:18:55,178
-Ah.
1839
01:18:55,178 --> 01:18:57,456
♪♪
1840
01:18:57,456 --> 01:18:58,837
Cordell.
1841
01:18:58,837 --> 01:19:01,598
That's the name
she said on TV!
1842
01:19:01,598 --> 01:19:05,016
[Giggling maniacally]
1843
01:19:06,845 --> 01:19:08,674
-Matt Cordell speaks!
1844
01:19:08,674 --> 01:19:10,711
A single word -- his name.
1845
01:19:10,711 --> 01:19:12,817
And Leo Rossi as Turkell
1846
01:19:12,817 --> 01:19:15,820
proceeds to steal
every scene in this movie.
1847
01:19:15,820 --> 01:19:20,169
Bill, Turkell is one of the
greatest characters in horror!
1848
01:19:20,169 --> 01:19:23,759
-Well, I gotta tell you, I've --
I absolutely love the role.
1849
01:19:23,759 --> 01:19:26,796
I love that -- Again,
it was one of those things
1850
01:19:26,796 --> 01:19:29,074
in Larry's script
that I love so much --
1851
01:19:29,074 --> 01:19:31,801
was that there were
surprises along the way.
1852
01:19:31,801 --> 01:19:33,907
There would be new intr--
1853
01:19:33,907 --> 01:19:37,324
Uh, [Stammers]
introductions of characters
1854
01:19:37,324 --> 01:19:39,188
that were colorful.
1855
01:19:39,188 --> 01:19:42,191
And what we --
What I said to Leo was,
1856
01:19:42,191 --> 01:19:45,125
the way I always envisioned
this is, he is Igor
1857
01:19:45,125 --> 01:19:46,920
in "Son of Frankenstein."
1858
01:19:46,920 --> 01:19:48,956
So, I made him watch
"Son of Frankenstein,"
1859
01:19:48,956 --> 01:19:52,097
and that's why he grew that
beard like Bela Lugosi had.
1860
01:19:52,097 --> 01:19:55,445
So, I had that wonderful sc--
shot where they're walking
1861
01:19:55,445 --> 01:19:56,688
across the Brooklyn Bridge.
1862
01:19:56,688 --> 01:19:59,173
I wanted it like
a shot out of "Manhattan."
1863
01:19:59,173 --> 01:20:01,900
You know, out of, uh --
uh, Woody Allen's "Manhattan."
1864
01:20:01,900 --> 01:20:04,489
So, I had them both walking
as though they were lovers --
1865
01:20:04,489 --> 01:20:06,560
walking across
this Brooklyn Bridge.
1866
01:20:06,560 --> 01:20:09,218
And there's Leo trying to,
you know, get the --
1867
01:20:09,218 --> 01:20:12,946
Y-you know, develop this
friendship with the monster.
1868
01:20:12,946 --> 01:20:16,121
[Laughs] And I just --
I just loved the whole --
1869
01:20:16,121 --> 01:20:17,951
I loved that whole thing.
1870
01:20:17,951 --> 01:20:21,264
-By the way, Leo Rossi, he --
he's been in a slew of movies,
1871
01:20:21,264 --> 01:20:24,509
but he's never looked quite
the way he looks as Turkell.
1872
01:20:24,509 --> 01:20:25,993
He actually l--
He actually looks
1873
01:20:25,993 --> 01:20:28,271
like Serpico, ironically.
1874
01:20:28,271 --> 01:20:31,136
And in the attempted
rape scene, um,
1875
01:20:31,136 --> 01:20:34,588
that actress who played
the stripper is Paula Trickey,
1876
01:20:34,588 --> 01:20:36,832
a former Miss Oklahoma USA.
1877
01:20:36,832 --> 01:20:39,351
And she would go on
to have a five-season run
1878
01:20:39,351 --> 01:20:42,354
as a police sergeant
on "Pacific Blue."
1879
01:20:42,354 --> 01:20:43,562
She now makes
movies-of-the-week
1880
01:20:43,562 --> 01:20:45,047
for Lifetime and Hallmark.
1881
01:20:45,047 --> 01:20:47,981
But, anyway, during the scene,
she was terrified,
1882
01:20:47,981 --> 01:20:50,811
because Rossi went off --
way off script,
1883
01:20:50,811 --> 01:20:52,951
and -- and he came up
with that line,
1884
01:20:52,951 --> 01:20:55,402
"I feel like
John fucking Wayne!"
1885
01:20:55,402 --> 01:20:57,714
While he's riding her, you know?
1886
01:20:57,714 --> 01:20:59,130
Which freaked her out
1887
01:20:59,130 --> 01:21:01,649
and apparently freaked out
everybody on the set
1888
01:21:01,649 --> 01:21:03,375
because it was just too real.
1889
01:21:03,375 --> 01:21:07,724
So, anyway, Leo Rossi,
he loves to go to dark places.
1890
01:21:07,724 --> 01:21:10,417
-Well, it wasn't
an explicit rape scene.
1891
01:21:10,417 --> 01:21:11,556
It was an attack.
1892
01:21:11,556 --> 01:21:13,558
There was no nudity or anything.
1893
01:21:13,558 --> 01:21:17,113
But the thing was, is, um,
I thought it would be --
1894
01:21:17,113 --> 01:21:20,289
You know, when you have actors
1895
01:21:20,289 --> 01:21:22,015
that are gonna be
in a scene like that,
1896
01:21:22,015 --> 01:21:23,809
you want to keep 'em apart.
1897
01:21:23,809 --> 01:21:25,915
You don't want them
to become familiar.
1898
01:21:25,915 --> 01:21:28,193
So, you find every way
to separate them.
1899
01:21:28,193 --> 01:21:30,575
You change their call times
1900
01:21:30,575 --> 01:21:32,232
so one comes in
before the other.
1901
01:21:32,232 --> 01:21:33,509
You don't want them t--
1902
01:21:33,509 --> 01:21:36,132
gossiping in -- in makeup
or anything.
1903
01:21:36,132 --> 01:21:39,377
So, when Leo --
W-When she met Leo,
1904
01:21:39,377 --> 01:21:42,414
what Leo did --
which is very interesting --
1905
01:21:42,414 --> 01:21:48,041
In the prior scene in the strip
club and Leo is looking at her,
1906
01:21:48,041 --> 01:21:50,595
he's looking at her eyes.
1907
01:21:50,595 --> 01:21:53,770
If you watch him carefully,
he's unnerving her.
1908
01:21:53,770 --> 01:21:55,393
Because when women are --
1909
01:21:55,393 --> 01:21:57,153
You know, they're stripping
up there, they're used to
1910
01:21:57,153 --> 01:22:00,329
the men looking at their breasts
and their body and all that.
1911
01:22:00,329 --> 01:22:04,333
But he stared into her eyes,
which kind of freaked her out.
1912
01:22:04,333 --> 01:22:05,990
-Oh, it kind of freaked me out.
1913
01:22:05,990 --> 01:22:08,716
But Leo got so far
into the role of Turkell
1914
01:22:08,716 --> 01:22:11,029
that he went down
to Times Square --
1915
01:22:11,029 --> 01:22:13,445
back when it was still
nasty down there --
1916
01:22:13,445 --> 01:22:14,999
and he went to
one of those strip clubs
1917
01:22:14,999 --> 01:22:17,656
where you put the quarters
or the dollar bills or whatever
1918
01:22:17,656 --> 01:22:20,487
and the barrier goes up and down
between you and the girl.
1919
01:22:20,487 --> 01:22:22,868
And he got into
Turkell character
1920
01:22:22,868 --> 01:22:25,768
and decided he would
stare the girl down.
1921
01:22:25,768 --> 01:22:27,735
And it upset her so much
1922
01:22:27,735 --> 01:22:29,737
that she had him thrown out
of the club!
1923
01:22:29,737 --> 01:22:32,602
And the bouncers yelled at him
and called him a pervert.
1924
01:22:32,602 --> 01:22:34,328
Told him,
"Never come back here!"
1925
01:22:34,328 --> 01:22:37,745
And so, Leo Rossi goes,
"Okay, outstanding.
1926
01:22:37,745 --> 01:22:39,989
Guess I've got this
character down."
1927
01:22:39,989 --> 01:22:41,818
[Laughter]-That's Leo!
1928
01:22:41,818 --> 01:22:43,579
-Yep.
-Yeah, he found a way to get --
1929
01:22:43,579 --> 01:22:46,409
to -- to get --
Yeah, to get under her skin.
1930
01:22:46,409 --> 01:22:48,515
-I heard somewhere
that the Turkell role
1931
01:22:48,515 --> 01:22:51,069
was originally written
for Joe Spinell.
1932
01:22:51,069 --> 01:22:52,208
-No, he was dead by then.
1933
01:22:52,208 --> 01:22:53,969
It was not written for Joe,
and Joe c--
1934
01:22:53,969 --> 01:22:55,315
Uh, Joe couldn't have done that.
1935
01:22:55,315 --> 01:22:57,144
[Stammers]
I-It needed a Leo to do it.
1936
01:22:57,144 --> 01:23:00,285
Leo just gave it this quality
to -- that, uh --
1937
01:23:00,285 --> 01:23:01,666
-You were one of, uh,
Joe Spinell's
1938
01:23:01,666 --> 01:23:03,495
closest friends, though, right?
1939
01:23:03,495 --> 01:23:06,567
-I was Joe's -- One of Joe's
closest friends, yeah.
1940
01:23:06,567 --> 01:23:09,777
-You love character actors,
as does Larry Cohen.
1941
01:23:09,777 --> 01:23:10,813
-I do.
1942
01:23:10,813 --> 01:23:13,057
-And you picked Michael Lerner
1943
01:23:13,057 --> 01:23:15,231
as the Irish police commissioner
1944
01:23:15,231 --> 01:23:16,784
even though he's Jewish!
1945
01:23:16,784 --> 01:23:18,786
He's very non-Irish.
1946
01:23:18,786 --> 01:23:20,547
-Who cares? [Laughs]
1947
01:23:20,547 --> 01:23:23,515
You know, the thing about
Michael -- he could do anything.
1948
01:23:23,515 --> 01:23:25,138
And it wasn't like I was
gonna have, like,
1949
01:23:25,138 --> 01:23:29,211
a '30s Irish police captain
talking in brogue
1950
01:23:29,211 --> 01:23:30,660
and all that, you know?
1951
01:23:30,660 --> 01:23:34,285
It wasn't meant to be played
by, you know -- what's his name?
1952
01:23:34,285 --> 01:23:35,941
John Mills, or somebody.
1953
01:23:35,941 --> 01:23:38,841
It was -- You know, anyway,
1954
01:23:38,841 --> 01:23:40,877
but Michael Lerner
is a brilliant actor.
1955
01:23:40,877 --> 01:23:44,191
You know, from all
the Coen brothers movies.
1956
01:23:44,191 --> 01:23:46,780
And the thing I love about
character actors --
1957
01:23:46,780 --> 01:23:48,989
First, I love them.
1958
01:23:48,989 --> 01:23:50,439
I'm truly in love.
1959
01:23:50,439 --> 01:23:53,787
I like character actors
more than I do stars.
1960
01:23:53,787 --> 01:23:57,066
I watch movies
to see Dan Duryea,
1961
01:23:57,066 --> 01:24:01,277
or to see Michael Lerner,
or to see William Smith.
1962
01:24:01,277 --> 01:24:03,555
The thing is, though,
these people -- usually,
1963
01:24:03,555 --> 01:24:06,627
when they do these big movies,
they get paid big.
1964
01:24:06,627 --> 01:24:10,976
And so, if you want to book 'em
ahead of time, you really can't.
1965
01:24:10,976 --> 01:24:12,909
It's hard to do that
unless you're willing
1966
01:24:12,909 --> 01:24:14,290
to pay their rate.
1967
01:24:14,290 --> 01:24:16,948
What I do is,
I wait till the week before
1968
01:24:16,948 --> 01:24:20,020
to call up Michael Lerner --
who I happen to have known.
1969
01:24:20,020 --> 01:24:21,642
I wasn't friends with him,
but I knew him.
1970
01:24:21,642 --> 01:24:22,885
And I call Michael.
1971
01:24:22,885 --> 01:24:24,783
I said, "Monday.
I got a role for you.
1972
01:24:24,783 --> 01:24:26,164
One week's work.
1973
01:24:26,164 --> 01:24:30,134
It's the role of a police
captain in "'Maniac Cop 2.'"
1974
01:24:30,134 --> 01:24:32,136
And he goes, "Ohhh.
1975
01:24:32,136 --> 01:24:33,275
'Maniac Cop 2.'
1976
01:24:33,275 --> 01:24:34,931
I just finished doing
'Barton Fink'!
1977
01:24:34,931 --> 01:24:36,864
I just finished
doing this and that!"
1978
01:24:36,864 --> 01:24:39,419
"But Michael, what are you gonna
do on Monday?
1979
01:24:39,419 --> 01:24:41,145
Do you want to clip coupons,
1980
01:24:41,145 --> 01:24:43,285
or do you want
to work on a movie?
1981
01:24:43,285 --> 01:24:45,494
And I'll pay you a fair rate,
1982
01:24:45,494 --> 01:24:47,427
and you come in,
and you work on the movie."
1983
01:24:47,427 --> 01:24:50,844
And that's the spiel
I would give to most actors
1984
01:24:50,844 --> 01:24:52,052
to get them to come in.
1985
01:24:52,052 --> 01:24:53,674
I'd kind of wait
till the last minute
1986
01:24:53,674 --> 01:24:55,711
when they knew they were
unemployed next week.
1987
01:24:55,711 --> 01:24:58,507
[Laughter]-That's great.
1988
01:24:58,507 --> 01:25:00,957
All right, well,
it's about to get frantic
1989
01:25:00,957 --> 01:25:04,720
as we pass the halfway point
of "Maniac Cop 2."
1990
01:25:04,720 --> 01:25:06,377
And this is where
your good friend
1991
01:25:06,377 --> 01:25:09,242
Spiro Razatos comes in.
1992
01:25:09,242 --> 01:25:11,589
You and Spiro were close, right?
1993
01:25:11,589 --> 01:25:14,799
-We would see films
in Chinatown in L.A.
1994
01:25:14,799 --> 01:25:17,353
We would go down together,
and we would watch
1995
01:25:17,353 --> 01:25:20,736
all the Jackie Chan films,
the John Woo movies,
1996
01:25:20,736 --> 01:25:23,497
the Tsui Hark films.
1997
01:25:23,497 --> 01:25:25,085
Yeah, we would go down
to Chinatown
1998
01:25:25,085 --> 01:25:26,155
when they used to show them.
1999
01:25:26,155 --> 01:25:27,881
They never showed them
anywhere else.
2000
01:25:27,881 --> 01:25:29,607
We would see things like
"Rumble in the Bronx"
2001
01:25:29,607 --> 01:25:33,058
two years before it got released
to the mainstream theaters.
2002
01:25:33,058 --> 01:25:35,785
-Probably one of the most famous
stunt coordinators today.
2003
01:25:35,785 --> 01:25:37,615
-Well, today, yeah.
2004
01:25:37,615 --> 01:25:38,995
No, well --
Back then, he wasn't.
2005
01:25:38,995 --> 01:25:40,204
Back then, he was nobody.
2006
01:25:40,204 --> 01:25:42,240
Do you know why I hired him?
2007
01:25:42,240 --> 01:25:47,349
This is good for people
going in to pitch themselves.
2008
01:25:47,349 --> 01:25:49,213
He didn't have
any film to show me.
2009
01:25:49,213 --> 01:25:50,869
Nothing. He had nothing
to show me.
2010
01:25:50,869 --> 01:25:53,251
He was a young guy -- early 20s.
2011
01:25:53,251 --> 01:25:56,875
He comes in, and he shows me
a home movie he made
2012
01:25:56,875 --> 01:26:01,570
where he was doing
all these stunts as a kid --
2013
01:26:01,570 --> 01:26:04,642
you know, with his friends
and stuff.
2014
01:26:04,642 --> 01:26:08,335
And he did it to the theme
from "Shaft," and at one point,
2015
01:26:08,335 --> 01:26:12,097
he runs off the roof
of his mother's home
2016
01:26:12,097 --> 01:26:16,412
and falls off the second story
of his mother's home into boxes.
2017
01:26:16,412 --> 01:26:17,758
And he's a kid!
2018
01:26:17,758 --> 01:26:21,969
But I can see he's
so passionate about stunts,
2019
01:26:21,969 --> 01:26:24,179
and I couldn't afford
an experienced stunt guy
2020
01:26:24,179 --> 01:26:25,732
on "Maniac Cop 1."
2021
01:26:25,732 --> 01:26:28,079
That's how I got Spiro
to do the picture.
2022
01:26:28,079 --> 01:26:29,805
-Wow, that's a great story.
2023
01:26:29,805 --> 01:26:32,359
Well, there's lots of
innovative ways to kill people,
2024
01:26:32,359 --> 01:26:34,189
and ways to rough people up,
2025
01:26:34,189 --> 01:26:36,570
so let's roll it.
2026
01:26:36,570 --> 01:26:39,124
You do police brutality
really well, Bill.
2027
01:26:39,124 --> 01:26:40,850
If you ever do a "Maniac Cop 4,"
2028
01:26:40,850 --> 01:26:43,198
there will be hundreds
of people on the streets
2029
01:26:43,198 --> 01:26:46,131
making cellphone videos
of everything you do.
2030
01:26:46,131 --> 01:26:48,064
It might be impossible
for the Maniac Cop
2031
01:26:48,064 --> 01:26:50,757
to get away with it
in "Maniac Cop 4" 'cause --
2032
01:26:50,757 --> 01:26:52,586
People would still get
their heads ripped off,
2033
01:26:52,586 --> 01:26:55,624
but the video would go viral.
2034
01:26:55,624 --> 01:27:01,492
[Static crackles]
2035
01:27:01,492 --> 01:27:05,012
[Door closes]
2036
01:27:05,012 --> 01:27:08,153
-So, how'd you like me on TV?
2037
01:27:08,153 --> 01:27:09,500
-I loved you.
2038
01:27:09,500 --> 01:27:10,639
The mayor loved you,
2039
01:27:10,639 --> 01:27:13,435
and the City Council
was nuts about you.
2040
01:27:13,435 --> 01:27:15,816
Here.
2041
01:27:15,816 --> 01:27:17,232
Check out your reviews.
2042
01:27:17,232 --> 01:27:19,751
The whole city's freaked
over this maniac cop.
2043
01:27:19,751 --> 01:27:23,099
-Guess I really started
something, huh?
2044
01:27:23,099 --> 01:27:26,241
Maybe I should just go home
and wait for the ax to fall.
2045
01:27:26,241 --> 01:27:27,690
-No chance.
2046
01:27:27,690 --> 01:27:29,727
-So you mean I can't do
any more guest shots?
2047
01:27:29,727 --> 01:27:31,107
-No.
2048
01:27:31,107 --> 01:27:32,799
-You think there's any reason
why Cordell would want
2049
01:27:32,799 --> 01:27:37,907
to come back and get me?
2050
01:27:37,907 --> 01:27:39,115
-I don't know.
2051
01:27:39,115 --> 01:27:40,738
But let me tell you --
2052
01:27:40,738 --> 01:27:42,015
if he doesn't shoot you,
2053
01:27:42,015 --> 01:27:44,776
the commissioner himself
might kill you.
2054
01:27:44,776 --> 01:27:47,123
-[Sighs]
2055
01:27:47,123 --> 01:27:48,573
-What?
-This, uh...
2056
01:27:48,573 --> 01:27:51,024
stupid rhyme keeps
going through my head.
2057
01:27:51,024 --> 01:27:52,922
We used to say it when
we were kids in Brooklyn.
2058
01:27:52,922 --> 01:27:56,340
I mean, it's just nonsense, but
I-I can't get it out of my mind.
2059
01:27:56,340 --> 01:27:58,445
It goes, uh...
2060
01:27:58,445 --> 01:28:00,067
"One bright day
in the middle of the night,
2061
01:28:00,067 --> 01:28:03,036
two dead boys got up to fight.
2062
01:28:03,036 --> 01:28:05,383
Back to back,
they faced each other.
2063
01:28:05,383 --> 01:28:07,420
With their knives,
they shot each other.
2064
01:28:07,420 --> 01:28:08,628
A deaf policeman heard the noise
2065
01:28:08,628 --> 01:28:10,630
and came and killed
the two dead boys."
2066
01:28:10,630 --> 01:28:11,700
You know that?
2067
01:28:11,700 --> 01:28:13,633
-Yeah, I remember that
when I was a kid.
2068
01:28:13,633 --> 01:28:17,257
"Two Dead Boys."
2069
01:28:17,257 --> 01:28:19,432
What about it?
2070
01:28:19,432 --> 01:28:22,676
-[Laughs] I don't know.
I guess I'm just cracking up.
2071
01:28:22,676 --> 01:28:24,402
-[Chuckles] You oughta know.
2072
01:28:24,402 --> 01:28:25,645
That's your specialty.
2073
01:28:25,645 --> 01:28:27,681
-Yeah.
2074
01:28:31,754 --> 01:28:34,723
-Did you ever see
anything so nasty?
2075
01:28:44,111 --> 01:28:49,910
Ooh! You got a big one too.
[Laughs]
2076
01:28:55,606 --> 01:28:59,955
Boy, they really did a job
on you, Cordell.
2077
01:28:59,955 --> 01:29:02,233
I mean, an honest cop.
2078
01:29:02,233 --> 01:29:04,856
What'd you think
you'd get out of it?
2079
01:29:04,856 --> 01:29:07,549
You put the squeeze
on the important people,
2080
01:29:07,549 --> 01:29:09,827
you end up in the slammer,
not them.
2081
01:29:16,903 --> 01:29:20,251
What happened to you?
2082
01:29:20,251 --> 01:29:23,910
Why don't you tell me
what happened?
2083
01:29:23,910 --> 01:29:25,877
I mean, I've never seen
nobody cut...
2084
01:29:25,877 --> 01:29:27,603
that bad...
2085
01:29:27,603 --> 01:29:30,537
that deep...
2086
01:29:30,537 --> 01:29:32,401
and still be breathing.
2087
01:29:32,401 --> 01:29:34,127
♪♪
2088
01:29:34,127 --> 01:29:37,061
[Thudding]
2089
01:29:37,061 --> 01:29:41,928
♪♪
2090
01:29:41,928 --> 01:29:46,829
♪♪
2091
01:29:46,829 --> 01:29:48,175
[Door clicking]
2092
01:29:48,175 --> 01:29:55,355
♪♪
2093
01:29:55,355 --> 01:30:02,535
♪♪
2094
01:30:02,535 --> 01:30:09,749
♪♪
2095
01:30:09,749 --> 01:30:16,928
♪♪
2096
01:30:16,928 --> 01:30:24,108
♪♪
2097
01:30:24,108 --> 01:30:31,287
♪♪
2098
01:30:31,287 --> 01:30:38,467
♪♪
2099
01:30:38,467 --> 01:30:45,681
♪♪
2100
01:30:45,681 --> 01:30:50,375
[Scuffling]
2101
01:30:50,375 --> 01:30:52,999
[Groans]
2102
01:30:52,999 --> 01:30:59,557
♪♪
2103
01:30:59,557 --> 01:31:06,115
♪♪
2104
01:31:06,115 --> 01:31:12,674
♪♪
2105
01:31:12,674 --> 01:31:19,163
♪♪
2106
01:31:19,163 --> 01:31:25,721
♪♪
2107
01:31:25,721 --> 01:31:32,245
♪♪
2108
01:31:32,245 --> 01:31:34,903
[Grunts]
2109
01:31:34,903 --> 01:31:41,530
♪♪
2110
01:31:41,530 --> 01:31:48,123
♪♪
2111
01:31:48,123 --> 01:31:54,750
♪♪
2112
01:31:59,375 --> 01:32:01,619
-This young lady
was attacked last evening
2113
01:32:01,619 --> 01:32:03,656
by the man we believe
killed those strippers
2114
01:32:03,656 --> 01:32:05,830
in Brooklyn, Queens,
and Manhattan.
2115
01:32:05,830 --> 01:32:08,039
-What can I do to help?
2116
01:32:08,039 --> 01:32:10,870
-Tonight, we're hitting similar
clubs in Lower Manhattan,
2117
01:32:10,870 --> 01:32:12,457
bringing Cheryl here along,
2118
01:32:12,457 --> 01:32:15,012
hoping she can
identify her attacker.
2119
01:32:15,012 --> 01:32:18,325
If he frequents such clubs,
and we think he does,
2120
01:32:18,325 --> 01:32:20,431
he might show up.
2121
01:32:20,431 --> 01:32:24,021
-We're gonna be going in and out
of these places as couples,
2122
01:32:24,021 --> 01:32:26,989
so we need a policewoman
to make a foursome.
2123
01:32:26,989 --> 01:32:29,785
-I don't have any experience
on the streets.
2124
01:32:29,785 --> 01:32:31,546
[Scoffs] Why me?
2125
01:32:31,546 --> 01:32:33,168
-Her assailant
was rescued by a cop
2126
01:32:33,168 --> 01:32:36,481
who killed two policemen
in the process.
2127
01:32:36,481 --> 01:32:40,589
A huge, disfigured cop.
2128
01:32:40,589 --> 01:32:43,592
-We put out a story that Cheryl
died en route to Bellevue,
2129
01:32:43,592 --> 01:32:47,631
just to put
her attacker at ease.
2130
01:32:47,631 --> 01:32:49,736
-Did he do this to you?
2131
01:32:49,736 --> 01:32:52,636
-Yes.
2132
01:32:52,636 --> 01:32:55,466
-Could you tell me
what his hands felt like?
2133
01:32:55,466 --> 01:32:59,056
-Like ice.
2134
01:33:07,512 --> 01:33:09,376
-So you want to come along?
2135
01:33:09,376 --> 01:33:11,413
-Do I have any choice?
2136
01:33:11,413 --> 01:33:12,759
-No.
2137
01:33:12,759 --> 01:33:16,038
You're under my protection.
2138
01:33:16,038 --> 01:33:19,697
-Remember how to use a gun,
Officer Riley?
2139
01:33:19,697 --> 01:33:22,251
-What difference does it make?
2140
01:33:22,251 --> 01:33:27,947
Shooting Cordell is only good
for getting his attention.
2141
01:33:27,947 --> 01:33:33,331
♪♪
2142
01:33:33,331 --> 01:33:38,751
♪♪
2143
01:33:38,751 --> 01:33:44,170
♪♪
2144
01:33:44,170 --> 01:33:46,448
-Hey, wait!
Don't leave me here.
2145
01:33:46,448 --> 01:33:49,762
It ain't safe out there!
2146
01:33:49,762 --> 01:33:51,177
Oh.
2147
01:33:51,177 --> 01:33:53,386
You're goin' someplace
I can't go, huh?
2148
01:33:53,386 --> 01:33:55,457
Got work to do?
2149
01:33:55,457 --> 01:33:57,770
Yeah, but you're
comin' back, right?
2150
01:33:57,770 --> 01:34:00,151
You know, I got things
to do myself.
2151
01:34:00,151 --> 01:34:02,844
But then I'll be back here
waitin' for you!
2152
01:34:02,844 --> 01:34:09,436
♪♪
2153
01:34:09,436 --> 01:34:11,680
[Upbeat dance music plays]
2154
01:34:11,680 --> 01:34:13,164
[Horn honks]
2155
01:34:13,164 --> 01:34:19,308
♪♪
2156
01:34:19,308 --> 01:34:23,347
-♪ All day long,
I've had this funny feeling ♪
2157
01:34:23,347 --> 01:34:26,661
♪ That tonight is the night ♪
2158
01:34:26,661 --> 01:34:29,318
[Whistling, catcalling]
2159
01:34:29,318 --> 01:34:36,256
-♪ Intuition keeps on telling me
that love is in sight ♪
2160
01:34:36,256 --> 01:34:40,122
♪ The stars are shining
extra bright tonight ♪
2161
01:34:40,122 --> 01:34:45,093
♪ That means something to me ♪
2162
01:34:45,093 --> 01:34:46,370
-How you doin'?
2163
01:34:46,370 --> 01:34:47,509
-Hey. Four.
2164
01:34:47,509 --> 01:34:50,581
-Four. $20.
2165
01:34:50,581 --> 01:34:52,410
Enjoy the show.
2166
01:34:52,410 --> 01:34:56,863
♪♪
2167
01:34:56,863 --> 01:34:58,209
-You girls work hard.
2168
01:34:58,209 --> 01:34:59,314
-Yeah, we do.
2169
01:34:59,314 --> 01:35:01,626
I can make $1,000 a week.
2170
01:35:01,626 --> 01:35:04,353
How much money do you make,
Lieutenant?
2171
01:35:04,353 --> 01:35:06,804
Maybe I oughta
take dancing lessons.
2172
01:35:06,804 --> 01:35:09,393
-You see anybody familiar here?
2173
01:35:09,393 --> 01:35:11,567
-Just a bunch of regulars from
the other clubs that I work,
2174
01:35:11,567 --> 01:35:14,294
but I don't see him.
2175
01:35:14,294 --> 01:35:16,469
-Why don't we get out of here
and try someplace else?
2176
01:35:16,469 --> 01:35:17,919
-Why don't we have a drink?
2177
01:35:17,919 --> 01:35:19,506
-What the hell? We paid for it.
2178
01:35:19,506 --> 01:35:24,649
♪♪
2179
01:35:24,649 --> 01:35:29,827
♪♪
2180
01:35:29,827 --> 01:35:34,936
♪♪
2181
01:35:34,936 --> 01:35:36,385
-Lieutenant, it's him!
2182
01:35:36,385 --> 01:35:40,873
♪♪
2183
01:35:40,873 --> 01:35:41,908
-Hey.
-Hey!
2184
01:35:41,908 --> 01:35:44,911
-Hey, watch it!
-Hey, man.
2185
01:35:44,911 --> 01:35:47,017
-Ahh!
2186
01:35:47,017 --> 01:35:48,018
-Hey, look out!
2187
01:35:48,018 --> 01:35:49,571
-Oh!
[Glass shatters]
2188
01:35:51,228 --> 01:35:53,713
-Ahh!
2189
01:35:53,713 --> 01:35:57,752
♪♪
2190
01:35:57,752 --> 01:36:01,514
-I gotta get me one of those.
-[Laughs]
2191
01:36:01,514 --> 01:36:08,072
♪♪
2192
01:36:08,072 --> 01:36:10,316
-Hey, you.
2193
01:36:10,316 --> 01:36:11,973
I want to see my lawyer.
2194
01:36:11,973 --> 01:36:14,009
-That's no problem.
2195
01:36:14,009 --> 01:36:17,081
What happened to your friend,
the big cop?
2196
01:36:17,081 --> 01:36:18,565
-He's my friend, alright.
2197
01:36:18,565 --> 01:36:22,535
And he ain't gonna
forget about me.
2198
01:36:22,535 --> 01:36:25,020
-How did you meet Cordell?
2199
01:36:25,020 --> 01:36:27,574
-How'd you know his name?
2200
01:36:29,853 --> 01:36:32,200
-Shit!
That girl that cold-cocked me.
2201
01:36:32,200 --> 01:36:35,410
She's the one from that TV show,
"Criminals at Large."
2202
01:36:35,410 --> 01:36:37,136
Hey, you.
2203
01:36:37,136 --> 01:36:41,140
It's gonna take more than
a TV show to catch my friend.
2204
01:36:41,140 --> 01:36:44,005
[Chuckles]
2205
01:36:44,005 --> 01:36:46,041
-Hmm.
2206
01:36:46,041 --> 01:36:49,044
This your address, Turkell?
2207
01:36:53,980 --> 01:36:55,844
-Wipe your feet on a mat!
2208
01:36:58,019 --> 01:37:00,918
-I think we got him.
-That's great.
2209
01:37:00,918 --> 01:37:02,817
You want some company?
2210
01:37:02,817 --> 01:37:04,819
-Haven't you seen enough
action for one night?
2211
01:37:04,819 --> 01:37:08,098
[Keys jingle]
2212
01:37:08,098 --> 01:37:09,824
Why don't you go get some rest?
2213
01:37:09,824 --> 01:37:11,411
-Oh, I couldn't sleep.
2214
01:37:11,411 --> 01:37:13,517
I think I'll go fire
a few practice rounds.
2215
01:37:13,517 --> 01:37:17,970
I've never been
much good with guns.
2216
01:37:17,970 --> 01:37:20,041
-Under the circumstances,
I'd try to improve.
2217
01:37:20,041 --> 01:37:22,733
[Gunshots]
2218
01:37:29,257 --> 01:37:31,017
-I've never seen you
in uniform before.
2219
01:37:31,017 --> 01:37:32,950
-Oh, I wanted to see
if it still fits.
2220
01:37:35,780 --> 01:37:38,197
-That's not a very good
shot pattern.
2221
01:37:38,197 --> 01:37:40,130
Maybe you're better at shootin'
your mouth off on TV.
2222
01:37:40,130 --> 01:37:41,234
[Casings clatter]
2223
01:37:41,234 --> 01:37:42,684
Did they assign you
to a beat yet?
2224
01:37:42,684 --> 01:37:45,549
Maybe Spanish Harlem,
or some nice place like that?
2225
01:37:45,549 --> 01:37:47,309
-Maybe.
-Well, listen, Susan.
2226
01:37:47,309 --> 01:37:48,863
Just, uh -- Just keep trying.
2227
01:37:48,863 --> 01:37:50,588
You'll get the knack of it
in about a year or two.
2228
01:37:50,588 --> 01:37:52,832
Just tell everybody that that
broken arm was your good one.
2229
01:37:52,832 --> 01:37:54,799
-Right.
-Come on in, fellas.
2230
01:37:54,799 --> 01:38:02,324
♪♪
2231
01:38:02,324 --> 01:38:09,780
♪♪
2232
01:38:09,780 --> 01:38:17,270
♪♪
2233
01:38:17,270 --> 01:38:24,726
♪♪
2234
01:38:24,726 --> 01:38:27,384
-We've got
ourselves a serial killer.
2235
01:38:28,903 --> 01:38:34,046
-[Singing off-key] ♪ Don't you
forget me, Cordell. ♪
2236
01:38:34,046 --> 01:38:40,466
♪ I'm waitin' for you
here, Cordell ♪
2237
01:38:40,466 --> 01:38:45,022
♪ We'll both probably
end up in hell ♪
2238
01:38:45,022 --> 01:38:49,682
-♪ You'll need -- ♪
-Motherfucker!
2239
01:38:49,682 --> 01:38:54,583
Will you hold it down? Shit.
2240
01:38:54,583 --> 01:38:56,482
Get more privacy when I get back
2241
01:38:56,482 --> 01:38:59,002
in the motherfuckin'
death house.
2242
01:38:59,002 --> 01:39:00,969
-Is that where you're goin',
man? Sing Sing?
2243
01:39:00,969 --> 01:39:04,628
-What the fuck are you,
Barbara Walters?
2244
01:39:04,628 --> 01:39:10,599
Shit, man. Yeah.
2245
01:39:10,599 --> 01:39:12,843
Motherfuckin' mornin'.
2246
01:39:12,843 --> 01:39:14,293
Shit.
2247
01:39:14,293 --> 01:39:18,331
I stalled them motherfuckers
for five years.
2248
01:39:18,331 --> 01:39:19,954
Yeah.
2249
01:39:19,954 --> 01:39:23,716
The Supreme Court, it fucked me.
2250
01:39:23,716 --> 01:39:26,374
And it wasn't even safe sex.
2251
01:39:26,374 --> 01:39:29,480
It's cruel and unusual
punishment.
2252
01:39:29,480 --> 01:39:32,035
No bullshit.
2253
01:39:32,035 --> 01:39:36,280
And listenin' to assholes
like you is worse.
2254
01:39:36,280 --> 01:39:38,765
-Hey, be nice.
2255
01:39:38,765 --> 01:39:43,322
When my friend comes to break me
out, I might take you with me.
2256
01:39:43,322 --> 01:39:44,702
-Yeah.
2257
01:39:44,702 --> 01:39:47,222
I will hold my breath...
2258
01:39:47,222 --> 01:39:49,121
and my dick.
2259
01:39:52,434 --> 01:39:55,472
-Oh, hi there, pretty lady.
2260
01:39:55,472 --> 01:39:59,614
Boy, don't you look great
in that uniform.
2261
01:39:59,614 --> 01:40:02,513
You want me to autograph
your cast?
2262
01:40:02,513 --> 01:40:07,553
-Look, I still want to talk
to you about Cordell.
2263
01:40:07,553 --> 01:40:12,213
♪♪
2264
01:40:12,213 --> 01:40:16,838
♪♪
2265
01:40:16,838 --> 01:40:21,601
-If you want to know about him,
stick around here tonight.
2266
01:40:21,601 --> 01:40:24,949
You might learn somethin'.
2267
01:40:24,949 --> 01:40:27,538
-What do you mean by that?
2268
01:40:27,538 --> 01:40:30,955
-[Laughs]
2269
01:40:55,118 --> 01:40:57,189
[Bullets clinking]
2270
01:40:57,189 --> 01:40:58,259
[Gunshot]
-Oh!
2271
01:40:58,259 --> 01:41:00,330
[Screaming]
2272
01:41:00,330 --> 01:41:06,439
♪♪
2273
01:41:06,439 --> 01:41:12,445
♪♪
2274
01:41:12,445 --> 01:41:18,486
♪♪
2275
01:41:18,486 --> 01:41:24,526
♪♪
2276
01:41:24,526 --> 01:41:30,601
♪♪
2277
01:41:30,601 --> 01:41:32,948
[Indistinct chatter]
2278
01:41:40,956 --> 01:41:42,924
[Gunshots, groaning]
2279
01:41:42,924 --> 01:41:49,137
♪♪
2280
01:41:49,137 --> 01:41:55,316
♪♪
2281
01:41:55,316 --> 01:41:58,215
[Screaming]
2282
01:41:58,215 --> 01:42:05,257
♪♪
2283
01:42:05,257 --> 01:42:12,229
♪♪
2284
01:42:12,229 --> 01:42:19,202
♪♪
2285
01:42:19,202 --> 01:42:26,174
♪♪
2286
01:42:26,174 --> 01:42:33,147
♪♪
2287
01:42:33,147 --> 01:42:40,119
♪♪
2288
01:42:40,119 --> 01:42:41,465
-No.
2289
01:42:41,465 --> 01:42:45,504
-It must be visiting hours,
'cause my friend is back!
2290
01:42:45,504 --> 01:42:47,851
[Laughs]
2291
01:42:47,851 --> 01:42:49,749
[Static crackles]
2292
01:42:49,749 --> 01:42:51,786
-Hey, Bill, by the way,
2293
01:42:51,786 --> 01:42:55,134
I think they ripped off
a lot of your moves
2294
01:42:55,134 --> 01:42:56,929
when they made "Joker."
2295
01:42:56,929 --> 01:42:58,413
Has anybody else mentioned that?
2296
01:42:58,413 --> 01:43:02,003
The whole world of "The Joker"
in that Oscar-winning movie
2297
01:43:02,003 --> 01:43:06,939
looks a lot like the world
of Frank Zito in "Maniac."
2298
01:43:06,939 --> 01:43:08,975
-I didn't immediately
think of it,
2299
01:43:08,975 --> 01:43:13,773
except that they did depict
'70s New York perfectly --
2300
01:43:13,773 --> 01:43:15,050
the look, the feel.
2301
01:43:15,050 --> 01:43:17,191
"Joker" is, to me,
a masterpiece.
2302
01:43:17,191 --> 01:43:19,952
That film is the best picture
of the year any year.
2303
01:43:19,952 --> 01:43:21,160
-Well, it was a good movie,
2304
01:43:21,160 --> 01:43:24,612
but it screamed "Bill Lustig
New York sleaze."
2305
01:43:24,612 --> 01:43:25,785
-And it also had
2306
01:43:25,785 --> 01:43:28,581
Abel Ferrara and
Frank Henenlotter.
2307
01:43:28,581 --> 01:43:33,793
All of us guys who were making
these low-budget 60mm movies
2308
01:43:33,793 --> 01:43:36,555
on the streets
on a wing and a prayer.
2309
01:43:36,555 --> 01:43:37,659
-Okay, sure.
2310
01:43:37,659 --> 01:43:39,903
Well, that shot
where the Maniac Cop
2311
01:43:39,903 --> 01:43:43,320
throws the police chief
through allof the walls --
2312
01:43:43,320 --> 01:43:45,978
you are pulling out
all the stops now.
2313
01:43:45,978 --> 01:43:47,566
-If you look at
the Jackie Chan films,
2314
01:43:47,566 --> 01:43:50,362
they have stunts like that
in the Jackie Chan films.
2315
01:43:50,362 --> 01:43:52,640
He's literally on a wire,
you know?
2316
01:43:52,640 --> 01:43:57,231
And we wired across the place
and we threw him on the wire.
2317
01:43:57,231 --> 01:43:59,129
-Isn't there a point
where the Maniac Cop
2318
01:43:59,129 --> 01:44:04,376
becomes too indestructible,
and then if he's a supervillain,
2319
01:44:04,376 --> 01:44:06,792
you know, then there's no point
in fighting him?
2320
01:44:06,792 --> 01:44:10,520
-Well, you know,
I got to tell you, I often --
2321
01:44:10,520 --> 01:44:14,903
I'm asked,
is the character a zombie
2322
01:44:14,903 --> 01:44:20,771
or is he a just a cop who's
out for revenge, and all this?
2323
01:44:20,771 --> 01:44:24,223
And I always thought of this
movie as a restless ghost story.
2324
01:44:24,223 --> 01:44:26,846
-Well, you know,
whatever Cordell is,
2325
01:44:26,846 --> 01:44:31,265
I think his Kryptonite
is that he's still a cop
2326
01:44:31,265 --> 01:44:33,439
and so somewhere
deep down inside,
2327
01:44:33,439 --> 01:44:36,787
he can't let guys like Turkell
get away with it.
2328
01:44:36,787 --> 01:44:37,926
I know you were trying
to make him
2329
01:44:37,926 --> 01:44:39,618
more sympathetic with this role,
2330
01:44:39,618 --> 01:44:41,758
and I guess
you partially succeeded,
2331
01:44:41,758 --> 01:44:44,036
but the very first kill
in the convenience store,
2332
01:44:44,036 --> 01:44:46,210
that kind of
makes him unredeemable.
2333
01:44:46,210 --> 01:44:48,212
Plus, he kills Bruce Campbell.
2334
01:44:48,212 --> 01:44:51,457
You can't kill Bruce Campbell
and expect us to like you.
2335
01:44:51,457 --> 01:44:56,842
-I would say that his idea was
that he was an honorable cop
2336
01:44:56,842 --> 01:45:02,882
in his time on Earth,
and he was a cop who maybe
2337
01:45:02,882 --> 01:45:08,509
went further in
his meting out of justice,
2338
01:45:08,509 --> 01:45:13,065
but he was still a cop,
and so I believe that
2339
01:45:13,065 --> 01:45:16,586
his getting the apology
that he so well-deserves
2340
01:45:16,586 --> 01:45:21,245
for having been screwed over
by the government,
2341
01:45:21,245 --> 01:45:24,559
by the mayor and
the police commissioner
2342
01:45:24,559 --> 01:45:28,252
all kind of saying,
making him a fall guy
2343
01:45:28,252 --> 01:45:30,703
for what was going on
in the city at the time.
2344
01:45:30,703 --> 01:45:32,395
You know, one thing
I haven't mentioned
2345
01:45:32,395 --> 01:45:35,467
is that some people don't know
that you're the owner
2346
01:45:35,467 --> 01:45:39,333
of Blue Underground,
the top cult/exploitation
2347
01:45:39,333 --> 01:45:41,887
DVD and Blu-Ray firm
in the business,
2348
01:45:41,887 --> 01:45:46,132
and you're especially strong
when it comes to Italian films.
2349
01:45:46,132 --> 01:45:48,480
You know allthe greats --
you've been over there in Italy
2350
01:45:48,480 --> 01:45:51,828
and done business with all the
great Italian filmmakers, right?
2351
01:45:51,828 --> 01:45:56,488
-I never met Luccio Fulci,
but Argento, I mean,
2352
01:45:56,488 --> 01:45:58,697
I have his home number,
we talk.
2353
01:45:58,697 --> 01:46:00,388
We're friendly.
2354
01:46:00,388 --> 01:46:04,875
I met Ruggero Deodato.
I never met Bava.
2355
01:46:04,875 --> 01:46:08,534
I met Lamberto Bava,
but I never met Mario Bava.
2356
01:46:08,534 --> 01:46:12,262
Yeah, so I was friendly
with those people --
2357
01:46:12,262 --> 01:46:13,815
Luigi Cozzi.
2358
01:46:13,815 --> 01:46:19,096
-Are they surprised at all that
all their movies are so popular
2359
01:46:19,096 --> 01:46:20,270
all these years later?
2360
01:46:20,270 --> 01:46:23,031
-I think at the time
when I first started
2361
01:46:23,031 --> 01:46:24,964
putting the Italian movies out,
2362
01:46:24,964 --> 01:46:29,417
they never really saw
the longevity of them.
2363
01:46:29,417 --> 01:46:34,318
The way I was treating their
movies, I was treating them
2364
01:46:34,318 --> 01:46:36,907
like Criterion would
treat a Fellini movie.
2365
01:46:36,907 --> 01:46:39,151
I was giving them
beautiful transfers
2366
01:46:39,151 --> 01:46:40,601
from the original negatives
2367
01:46:40,601 --> 01:46:43,293
and doing them in
the original aspect ratios.
2368
01:46:43,293 --> 01:46:45,847
We were interviewing them,
the talent,
2369
01:46:45,847 --> 01:46:48,125
and doing audio commentaries.
2370
01:46:48,125 --> 01:46:50,507
All the stuff to give
these films the respect
2371
01:46:50,507 --> 01:46:53,752
that they never got when
they were first released.
2372
01:46:53,752 --> 01:46:55,857
It's tragic.
2373
01:46:55,857 --> 01:46:58,273
-Well, you know,
I used to watch these films
2374
01:46:58,273 --> 01:47:00,344
and I didn't know
where they came from.
2375
01:47:00,344 --> 01:47:03,969
You'd see them at the drive-ins
in the '70s and the '80s
2376
01:47:03,969 --> 01:47:06,627
and they were disguised
with English names.
2377
01:47:06,627 --> 01:47:09,112
You had a feeling something
was kind of off about them,
2378
01:47:09,112 --> 01:47:10,389
because of the dubbing,
2379
01:47:10,389 --> 01:47:13,634
but you didn't really know
where the film came from.
2380
01:47:13,634 --> 01:47:14,945
-Well, the thing is,
2381
01:47:14,945 --> 01:47:18,328
your drive-in was
by 42nd Street.
2382
01:47:18,328 --> 01:47:20,157
I would go to 42nd Street
2383
01:47:20,157 --> 01:47:22,574
and that's where I was
introduced to these movies.
2384
01:47:22,574 --> 01:47:27,510
And I began to pick up on
tidbits of companies
2385
01:47:27,510 --> 01:47:31,617
and names of directors and
some of the supporting people
2386
01:47:31,617 --> 01:47:35,897
that made the films,
and I would seek out the films.
2387
01:47:35,897 --> 01:47:38,348
I would seek out "The Bird
with the Crystal Plumage,"
2388
01:47:38,348 --> 01:47:40,281
"The Cat o' Nine Tails,"
you know?
2389
01:47:40,281 --> 01:47:43,595
"Deep Red," all these movies
I would seek out.
2390
01:47:43,595 --> 01:47:46,149
I was in love with them.
2391
01:47:46,149 --> 01:47:48,185
I was in love with
the police movies
2392
01:47:48,185 --> 01:47:51,499
that Enzo Castellari
and Umberto Lenzi used to make.
2393
01:47:51,499 --> 01:47:54,468
All these wonderful,
wonderful movies
2394
01:47:54,468 --> 01:47:58,092
that were rip-offs, very often,
of American films,
2395
01:47:58,092 --> 01:47:59,127
but they were making these
2396
01:47:59,127 --> 01:48:02,165
brilliant, high-energy
movies in Italy.
2397
01:48:02,165 --> 01:48:03,649
-Alright.
2398
01:48:03,649 --> 01:48:05,824
Well, we're about to watch
one of the most exciting
2399
01:48:05,824 --> 01:48:09,552
action sequences
of the decade of the '90s.
2400
01:48:09,552 --> 01:48:12,658
It goes on for about 25 minutes
2401
01:48:12,658 --> 01:48:15,316
and it concludes
with fire stunts
2402
01:48:15,316 --> 01:48:17,076
that had never been
attempted before.
2403
01:48:17,076 --> 01:48:18,871
You need fire, though,
2404
01:48:18,871 --> 01:48:22,806
to make sure the Maniac Cop
is destroyed, right?
2405
01:48:22,806 --> 01:48:25,913
-Well, the idea of the fire was,
2406
01:48:25,913 --> 01:48:28,571
I wanted the ending
to be like --
2407
01:48:28,571 --> 01:48:30,573
remember "The Thing?"
2408
01:48:30,573 --> 01:48:33,679
You know, the Howard Hawks,
or whoever directed it?
2409
01:48:33,679 --> 01:48:35,267
The original "The Thing?"
2410
01:48:35,267 --> 01:48:36,751
I always loved that.
2411
01:48:36,751 --> 01:48:39,858
I always found it frightening
when the Thing gets electrocuted
2412
01:48:39,858 --> 01:48:42,654
and he goes on fire
and then he runs out the wall
2413
01:48:42,654 --> 01:48:44,241
into the snow, and all that.
2414
01:48:44,241 --> 01:48:48,280
I said, "Let's just do
'The Thing,' except longer."
2415
01:48:48,280 --> 01:48:53,043
-Have you ever been inside
the actual Sing Sing prison?
2416
01:48:53,043 --> 01:48:56,909
-I didn't shoot the shots
that are in "Maniac Cop."
2417
01:48:56,909 --> 01:48:59,533
We had a second unit do
those overhead shots.
2418
01:48:59,533 --> 01:49:00,810
I'll tell you,
2419
01:49:00,810 --> 01:49:03,157
when we did the overhead shots
on "Maniac Cop 1"
2420
01:49:03,157 --> 01:49:04,538
over Sing Sing Prison,
2421
01:49:04,538 --> 01:49:07,023
we had to ask permission
of the warden
2422
01:49:07,023 --> 01:49:09,128
and the warden
very casually told us
2423
01:49:09,128 --> 01:49:10,751
that if the helicopter
gets below --
2424
01:49:10,751 --> 01:49:12,925
that you could fly over
as much as you want,
2425
01:49:12,925 --> 01:49:15,169
get below 500 feet,
we're shooting you down.
2426
01:49:15,169 --> 01:49:16,135
-Wow.
2427
01:49:16,135 --> 01:49:17,758
My God.
2428
01:49:17,758 --> 01:49:18,793
-Yeah.
2429
01:49:18,793 --> 01:49:20,277
But I've never been
to Sing Sing.
2430
01:49:20,277 --> 01:49:22,763
I've been to Rahway.
I was at Rahway Prison.
2431
01:49:22,763 --> 01:49:26,007
In fact, the exterior
of the prison
2432
01:49:26,007 --> 01:49:31,599
when the bus pulls up
into that area there,
2433
01:49:31,599 --> 01:49:34,429
that's Rahway State Prison
in New Jersey.
2434
01:49:34,429 --> 01:49:36,086
-Well, they're taking
Clarence Williams
2435
01:49:36,086 --> 01:49:37,709
to the death house.
2436
01:49:37,709 --> 01:49:40,056
Linc Hayes in "Mod Squad."
2437
01:49:40,056 --> 01:49:41,264
Does anybody remember
"Mod Squad?"
2438
01:49:41,264 --> 01:49:44,992
-Yeah, he was the quintessential
'70s black man,
2439
01:49:44,992 --> 01:49:47,235
you know, with the afro
and the attitude.
2440
01:49:47,235 --> 01:49:48,720
-He was a great actor.
2441
01:49:48,720 --> 01:49:51,308
"Purple Rain." "Twin Peaks."
2442
01:49:51,308 --> 01:49:53,379
Anyhow, thanks, Bill,
for being with us,
2443
01:49:53,379 --> 01:49:54,898
I'll see you
at the next screening.
2444
01:49:54,898 --> 01:49:57,142
It doesn't matter
when or where it is,
2445
01:49:57,142 --> 01:49:59,903
I know you will be there
at every screening.
2446
01:49:59,903 --> 01:50:03,320
And now for the rollicking
conclusion to...
2447
01:50:03,320 --> 01:50:06,634
"Maniac Cop 2."
2448
01:50:06,634 --> 01:50:10,293
There's a guy named Ted Conover,
great journalist,
2449
01:50:10,293 --> 01:50:12,640
who was trying to write
a book about Sing Sing,
2450
01:50:12,640 --> 01:50:15,367
but they don't let anybody
in there, ever.
2451
01:50:15,367 --> 01:50:17,541
And so he knew that
when you apply to be
2452
01:50:17,541 --> 01:50:19,820
a New York State
correctional officer,
2453
01:50:19,820 --> 01:50:22,063
the first place
they assign you is Sing Sing,
2454
01:50:22,063 --> 01:50:24,307
because nobody
wants to work there.
2455
01:50:24,307 --> 01:50:26,136
It's the oldest prison
in America
2456
01:50:26,136 --> 01:50:28,138
with some of the worst inmates.
2457
01:50:28,138 --> 01:50:31,210
It's so bad that everyone knows
that the first thing you do
2458
01:50:31,210 --> 01:50:32,798
on your first day on the job,
2459
01:50:32,798 --> 01:50:36,457
is you apply for a transfer
to some other New York prison.
2460
01:50:36,457 --> 01:50:38,873
So Ted Conover, the journalist,
2461
01:50:38,873 --> 01:50:41,427
applies to be
a correctional officer,
2462
01:50:41,427 --> 01:50:42,670
gets accepted --
2463
01:50:42,670 --> 01:50:46,640
now, he's a reforming liberal,
right?
2464
01:50:46,640 --> 01:50:48,849
So he gets assigned
to Sing Sing,
2465
01:50:48,849 --> 01:50:54,095
he deals with the daily abuse
the inmates give to a "newjack,"
2466
01:50:54,095 --> 01:50:57,823
which is their name for a rookie
guard, and after a few weeks,
2467
01:50:57,823 --> 01:51:01,793
he's volunteering for the
six-man cell extraction squads
2468
01:51:01,793 --> 01:51:03,864
just so he can get some licks in
2469
01:51:03,864 --> 01:51:08,075
on the guys who have
thrown urine in his face.
2470
01:51:08,075 --> 01:51:10,871
Great book called "Newjack."
2471
01:51:10,871 --> 01:51:13,183
They don't ever do
the urine-in-the-face scene
2472
01:51:13,183 --> 01:51:14,288
in the movies.
2473
01:51:14,288 --> 01:51:15,979
I wonder why.
2474
01:51:15,979 --> 01:51:19,051
Bill, youwould do
the urine-in-the-face scene,
2475
01:51:19,051 --> 01:51:20,190
wouldn't you?
2476
01:51:20,190 --> 01:51:24,608
-I don't think so, Joe.
I can't go there.
2477
01:51:24,608 --> 01:51:27,577
-Then who will go there,
Bill, if you won't go there?
2478
01:51:27,577 --> 01:51:29,683
I bet Spiro Razatos would.
2479
01:51:29,683 --> 01:51:31,477
He'd take
that urine in the face,
2480
01:51:31,477 --> 01:51:33,514
no questions asked.
2481
01:51:33,514 --> 01:51:39,451
[Static buzzes]
2482
01:51:39,451 --> 01:51:42,350
-Get down there and make sure
that roadblock is set up.
2483
01:51:42,350 --> 01:51:43,904
-What's going on?
2484
01:51:43,904 --> 01:51:46,665
-He blew away half a dozen men
downstairs on the firing range.
2485
01:51:46,665 --> 01:51:48,149
I don't know how many
he killed upstairs.
2486
01:51:48,149 --> 01:51:49,806
We just got the hell
out of his way.
2487
01:51:49,806 --> 01:51:50,773
-That's a good strategy.
2488
01:51:50,773 --> 01:51:52,153
[Tires squeal]
2489
01:51:52,153 --> 01:51:53,879
-He's got Susan Riley
as a hostage on the cell block.
2490
01:51:53,879 --> 01:51:55,709
-Is she alright?
-I don't know.
2491
01:51:55,709 --> 01:51:57,193
-What are we doin' about this?
2492
01:51:57,193 --> 01:51:59,505
-I got the tactical squad on its
way and a couple of SWAT teams.
2493
01:51:59,505 --> 01:52:00,644
Doyle's been notified.
2494
01:52:00,644 --> 01:52:02,163
He's on his way over here
to take charge.
2495
01:52:02,163 --> 01:52:03,682
-Take charge? That's a joke.
2496
01:52:03,682 --> 01:52:05,373
-You got any ideas?
2497
01:52:05,373 --> 01:52:07,721
-If he comes out,
don't interfere with him.
2498
01:52:07,721 --> 01:52:08,722
Just follow him.
2499
01:52:08,722 --> 01:52:10,447
He had a reason for coming here.
2500
01:52:10,447 --> 01:52:12,380
He's got a reason
for everything he does.
2501
01:52:12,380 --> 01:52:14,210
-Ooh, what'd you do
to these cops?
2502
01:52:14,210 --> 01:52:16,177
Oh, I'd have loved to seen it.
2503
01:52:16,177 --> 01:52:19,629
See, Blum?
I told you, treat me nice.
2504
01:52:19,629 --> 01:52:21,079
-He's gonna get us killed.
2505
01:52:21,079 --> 01:52:22,770
[Sirens wailing]
2506
01:52:22,770 --> 01:52:28,465
-Come on!
2507
01:52:28,465 --> 01:52:31,192
[Car door closes]
2508
01:52:31,192 --> 01:52:33,712
-Hey lady, close your eyes.
2509
01:52:33,712 --> 01:52:38,993
You may see something you like.
2510
01:52:38,993 --> 01:52:40,512
-[Singing] Going home.
2511
01:52:40,512 --> 01:52:42,583
[Rattling]
2512
01:52:42,583 --> 01:52:44,240
-How come he don't talk?
2513
01:52:44,240 --> 01:52:46,483
It's weird.
2514
01:52:46,483 --> 01:52:48,382
Weird!
2515
01:52:48,382 --> 01:52:51,350
-He just handed me your
transfer papers to Sing Sing.
2516
01:52:51,350 --> 01:52:53,007
-I ain't goin' back there.
2517
01:52:53,007 --> 01:52:55,182
-Well, I think that's
what he's got in mind.
2518
01:52:55,182 --> 01:52:57,253
-Hey, man, they wanna kill me!
2519
01:52:57,253 --> 01:52:58,392
-Nah, he wouldn't
let that happen
2520
01:52:58,392 --> 01:53:01,636
to a pleasing personality
like yourself.
2521
01:53:01,636 --> 01:53:02,706
-You've been
in Sing Sing before.
2522
01:53:02,706 --> 01:53:04,674
What's back there for you?
2523
01:53:04,674 --> 01:53:06,124
-Come on.
You're a bright girl.
2524
01:53:06,124 --> 01:53:07,401
Haven't you got that
figured out yet?
2525
01:53:07,401 --> 01:53:08,954
We're goin' there...
2526
01:53:08,954 --> 01:53:11,888
to break out all them guys
on death row.
2527
01:53:11,888 --> 01:53:13,614
There's about 20 of 'em
up there on appeal.
2528
01:53:13,614 --> 01:53:15,098
Real lovable types.
2529
01:53:15,098 --> 01:53:17,618
Yes, that's-that's
what we're gonna do.
2530
01:53:17,618 --> 01:53:21,933
'Cause we're recruitin' an army.
Aren't we?
2531
01:53:21,933 --> 01:53:23,382
Sure.
2532
01:53:23,382 --> 01:53:26,972
See, 'cause it's like,
your thoughts are in my mind.
2533
01:53:26,972 --> 01:53:28,836
I got you figured out, man.
2534
01:53:28,836 --> 01:53:31,390
We ain't runnin' away.
No, we're gettin stronger.
2535
01:53:31,390 --> 01:53:32,460
-Yeah!
2536
01:53:32,460 --> 01:53:34,152
-'Cause we got
ourselves a leader.
2537
01:53:34,152 --> 01:53:35,705
-Oh, I don't want
no part of this.
2538
01:53:35,705 --> 01:53:36,982
I'm not goin' to no state pen--
2539
01:53:36,982 --> 01:53:38,328
Ow!
2540
01:53:38,328 --> 01:53:39,985
[Body thuds]
-[Chuckles]
2541
01:53:39,985 --> 01:53:42,470
Uh, say, listen.
2542
01:53:42,470 --> 01:53:44,921
We gonna bring her along?
2543
01:53:44,921 --> 01:53:46,302
Alright, sweetheart.
2544
01:53:46,302 --> 01:53:48,856
Here's a jacket.
You lead the way.
2545
01:53:48,856 --> 01:53:51,652
If there's any shootin', you'll
be the first to know about it.
2546
01:53:51,652 --> 01:53:53,896
[Laughing]
2547
01:53:53,896 --> 01:53:56,312
♪♪
2548
01:53:56,312 --> 01:53:58,521
[Indistinct shouting]
2549
01:53:58,521 --> 01:54:01,420
♪♪
2550
01:54:01,420 --> 01:54:02,836
-Terrific.
2551
01:54:02,836 --> 01:54:05,562
She puts on a uniform and
immediately gets taken hostage.
2552
01:54:05,562 --> 01:54:07,185
Some cop.
2553
01:54:07,185 --> 01:54:10,015
♪♪
2554
01:54:10,015 --> 01:54:11,706
-Why is he going back there?
-Shut up and get in!
2555
01:54:11,706 --> 01:54:14,399
[Engine starts]
2556
01:54:14,399 --> 01:54:20,094
♪♪
2557
01:54:20,094 --> 01:54:21,406
-Bumper cars!
2558
01:54:21,406 --> 01:54:23,580
[Engine revs]
2559
01:54:23,580 --> 01:54:29,724
♪♪
2560
01:54:29,724 --> 01:54:35,869
♪♪
2561
01:54:35,869 --> 01:54:38,216
[Sirens wailing]
2562
01:54:38,216 --> 01:54:43,773
♪♪
2563
01:54:43,773 --> 01:54:49,399
♪♪
2564
01:54:49,399 --> 01:54:50,573
-Let me give you
a ride, commissioner.
2565
01:54:50,573 --> 01:54:53,231
We gotta talk.
2566
01:54:53,231 --> 01:54:54,404
[Tires squeal]
2567
01:54:54,404 --> 01:54:56,406
-I have my limo.
2568
01:54:56,406 --> 01:54:59,202
-We need to talk.
2569
01:54:59,202 --> 01:55:02,412
-[Laughing]
2570
01:55:02,412 --> 01:55:03,689
[Horn honks]
2571
01:55:03,689 --> 01:55:11,974
♪♪
2572
01:55:11,974 --> 01:55:13,768
Alright, hold on, y'all!
2573
01:55:13,768 --> 01:55:16,047
Here goes!
2574
01:55:16,047 --> 01:55:19,153
Woo-hoo!
2575
01:55:19,153 --> 01:55:25,815
♪♪
2576
01:55:25,815 --> 01:55:32,442
♪♪
2577
01:55:32,442 --> 01:55:35,135
I'm bad! Woo!
2578
01:55:35,135 --> 01:55:39,415
♪♪
2579
01:55:39,415 --> 01:55:41,279
Woo-hoo!
2580
01:55:41,279 --> 01:55:43,005
That's right, eh, Blum?
2581
01:55:43,005 --> 01:55:44,765
Don't change your shorts, baby,
2582
01:55:44,765 --> 01:55:46,284
'cause this ride's
just startin'.
2583
01:55:46,284 --> 01:55:54,016
♪♪
2584
01:55:54,016 --> 01:55:55,776
Do-si-do!
2585
01:55:55,776 --> 01:56:02,024
♪♪
2586
01:56:02,024 --> 01:56:08,202
♪♪
2587
01:56:08,202 --> 01:56:10,722
Ha-ha!
2588
01:56:10,722 --> 01:56:19,213
♪♪
2589
01:56:19,213 --> 01:56:20,490
Yeah!
2590
01:56:20,490 --> 01:56:22,354
What do you think of that,
little lady?
2591
01:56:22,354 --> 01:56:24,287
Huh?
2592
01:56:24,287 --> 01:56:29,534
♪♪
2593
01:56:29,534 --> 01:56:30,466
-You're going
in the wrong direction.
2594
01:56:30,466 --> 01:56:31,570
That's the parkway up ahead.
2595
01:56:31,570 --> 01:56:33,469
-Same route Cordell took.
2596
01:56:33,469 --> 01:56:34,746
I think I know where he's going.
2597
01:56:34,746 --> 01:56:36,127
-How do you know that?
2598
01:56:36,127 --> 01:56:38,301
-One of the escapees
was scheduled for a transfer
2599
01:56:38,301 --> 01:56:40,648
to the death house at Sing Sing.
2600
01:56:40,648 --> 01:56:42,064
Cordell's making a delivery.
2601
01:56:42,064 --> 01:56:43,582
He's homesick.
2602
01:56:43,582 --> 01:56:45,343
-How come you didn't say
anything about that before?
2603
01:56:45,343 --> 01:56:48,622
-'Cause all the cops in
the world can't stop Cordell.
2604
01:56:48,622 --> 01:56:50,451
Only you can.
2605
01:56:50,451 --> 01:56:53,178
-Stop this car. I'm getting out.
That's an order.
2606
01:56:53,178 --> 01:56:54,731
-You lost the right
to make orders.
2607
01:56:54,731 --> 01:56:56,147
You're going with me.
2608
01:56:56,147 --> 01:56:57,803
-No. No, I'm not going anywhere.
2609
01:56:57,803 --> 01:56:59,012
-What's the matter,
Commissioner?
2610
01:56:59,012 --> 01:57:00,772
You finally believe in ghosts?
2611
01:57:00,772 --> 01:57:03,188
You oughta. You made him one.
2612
01:57:03,188 --> 01:57:05,294
-Turn this goddamn car around.
2613
01:57:05,294 --> 01:57:07,296
-[Chuckles]
2614
01:57:07,296 --> 01:57:09,091
That's a dumb
fuckin' thing to do.
2615
01:57:09,091 --> 01:57:10,954
-Well, what do you
want me to do, huh?
2616
01:57:10,954 --> 01:57:13,302
Shove the gun in my own mouth?
Pull the trigger?
2617
01:57:13,302 --> 01:57:14,924
-That's too easy.
2618
01:57:14,924 --> 01:57:16,822
I want you to reopen
the Cordell case.
2619
01:57:16,822 --> 01:57:18,824
Get some judge to set
aside his conviction
2620
01:57:18,824 --> 01:57:20,309
and then dig up
his empty coffin.
2621
01:57:20,309 --> 01:57:21,448
That's right,
it's gonna be empty.
2622
01:57:21,448 --> 01:57:22,863
-Come on! Come on!
2623
01:57:22,863 --> 01:57:24,244
-Then I want you to bury it
again with a police honor guard!
2624
01:57:24,244 --> 01:57:25,521
-You're fuckin' crazy,
you know that?
2625
01:57:25,521 --> 01:57:27,350
-Cordell got too close
to you people at City Hall
2626
01:57:27,350 --> 01:57:28,834
who were takin' payoffs.
2627
01:57:28,834 --> 01:57:31,458
So you framed him, put him in a
fuckin' rathole, and set him up.
2628
01:57:31,458 --> 01:57:32,528
You murdered him.
2629
01:57:32,528 --> 01:57:33,977
-You're pushin' me
too far, McKinney.
2630
01:57:33,977 --> 01:57:34,978
Pull over!
2631
01:57:34,978 --> 01:57:36,014
[Tires squeal]
2632
01:57:42,296 --> 01:57:45,782
You're right.
2633
01:57:45,782 --> 01:57:49,717
I'm responsible.
2634
01:57:49,717 --> 01:57:53,342
What am I supposed to do now?
-Sign a confession.
2635
01:57:53,342 --> 01:57:55,171
-I can't do that.
I'd be through.
2636
01:57:55,171 --> 01:57:57,380
-Well, you're through now.
2637
01:57:57,380 --> 01:58:00,280
You're not gonna see retirement.
He's gonna come after you.
2638
01:58:00,280 --> 01:58:04,456
♪♪
2639
01:58:04,456 --> 01:58:06,631
-[Laughing]
2640
01:58:06,631 --> 01:58:13,983
♪♪
2641
01:58:13,983 --> 01:58:16,675
-You sure is pretty for a cop.
2642
01:58:16,675 --> 01:58:18,988
Do you wanna integrate?
2643
01:58:18,988 --> 01:58:20,645
[Tapping]
2644
01:58:20,645 --> 01:58:27,514
♪♪
2645
01:58:27,514 --> 01:58:34,314
♪♪
2646
01:58:34,314 --> 01:58:41,114
♪♪
2647
01:58:41,114 --> 01:58:44,531
-Woo-hoo-hoo!
2648
01:58:44,531 --> 01:58:52,677
♪♪
2649
01:58:52,677 --> 01:58:54,161
-This is McKinney.
2650
01:58:54,161 --> 01:58:57,406
Deputy Commissioner Doyle wants
to speak to His Honor the Mayor.
2651
01:58:57,406 --> 01:59:00,685
It concerns the massacre
at headquarters.
2652
01:59:00,685 --> 01:59:07,140
♪♪
2653
01:59:07,140 --> 01:59:13,560
♪♪
2654
01:59:13,560 --> 01:59:19,980
♪♪
2655
01:59:19,980 --> 01:59:22,500
[Bus approaching]
2656
01:59:22,500 --> 01:59:28,126
♪♪
2657
01:59:28,126 --> 01:59:33,787
♪♪
2658
01:59:33,787 --> 01:59:36,203
-Open the gate.
2659
01:59:36,203 --> 01:59:39,448
[Gate clicking]
2660
01:59:39,448 --> 01:59:44,004
♪♪
2661
01:59:44,004 --> 01:59:48,629
♪♪
2662
01:59:48,629 --> 01:59:50,355
[Gate thuds]
2663
01:59:52,426 --> 01:59:55,567
[Bus driving]
2664
02:00:02,850 --> 02:00:05,646
[Gate clicking]
2665
02:00:10,720 --> 02:00:15,138
-Uh, delivering the prisoner
Blum, Joseph T.
2666
02:00:15,138 --> 02:00:17,451
-We weren't expecting
this guy till morning.
2667
02:00:17,451 --> 02:00:19,108
-I got a tip
his friends might try
2668
02:00:19,108 --> 02:00:21,317
to create
a little detour, you know?
2669
02:00:21,317 --> 02:00:24,907
We're just playin' it safe.
2670
02:00:24,907 --> 02:00:26,702
-Open the gates!
2671
02:00:26,702 --> 02:00:29,429
[Gate clicking]
2672
02:00:35,676 --> 02:00:38,092
-Welcome home,Cordell.
2673
02:00:42,511 --> 02:00:44,167
-Put me through to the warden.
2674
02:00:49,552 --> 02:00:51,830
Warden, Blum's
just been delivered.
2675
02:00:51,830 --> 02:00:54,316
- I got word from the city that
he'd been broken out of jail.
2676
02:00:54,316 --> 02:00:55,800
-Well, he just arrived
under escort.
2677
02:00:55,800 --> 02:00:57,871
- Seal off that section
of the cell block.
2678
02:00:57,871 --> 02:00:59,942
Put all men on alert.
We're in trouble.
2679
02:00:59,942 --> 02:01:02,255
-Yes, sir.
2680
02:01:02,255 --> 02:01:05,050
- Attention. Attention.
This is the warden.
2681
02:01:05,050 --> 02:01:06,397
Deputy Commissioner Doyle
2682
02:01:06,397 --> 02:01:08,537
wishes to
speak to Matt Cordell.
2683
02:01:08,537 --> 02:01:10,780
-Cordell?
-He's alive.
2684
02:01:10,780 --> 02:01:12,679
I told you so.
2685
02:01:12,679 --> 02:01:16,648
-If he comes after me,
I'm ready for that bastard.
2686
02:01:16,648 --> 02:01:19,686
[Crack]
2687
02:01:19,686 --> 02:01:26,969
♪♪
2688
02:01:26,969 --> 02:01:34,287
♪♪
2689
02:01:34,287 --> 02:01:36,116
[Door clicking]
2690
02:01:36,116 --> 02:01:38,221
-Hey, death row people!
2691
02:01:38,221 --> 02:01:40,431
We're here to liberate you!
2692
02:01:40,431 --> 02:01:42,640
-Yeah!
2693
02:01:42,640 --> 02:01:45,194
-This is Deputy
Commissioner Doyle.
2694
02:01:45,194 --> 02:01:47,265
I'm here in
the prison courtyard.
2695
02:01:47,265 --> 02:01:49,474
I'm talking to Matt Cordell.
2696
02:01:49,474 --> 02:01:54,030
Cordell, Judge Arthur Claypool
has ordered your case reopened.
2697
02:01:54,030 --> 02:01:55,756
-Bullshit.
2698
02:01:55,756 --> 02:01:58,000
Like you need
a new trial, right?
2699
02:01:58,000 --> 02:01:59,795
-Listen, Cordell.
This is what you want.
2700
02:01:59,795 --> 02:02:01,728
-Hey, you shut up. You hear me?
2701
02:02:01,728 --> 02:02:02,970
-Listen!
2702
02:02:02,970 --> 02:02:05,110
-Keep going.
2703
02:02:05,110 --> 02:02:07,768
-In your first trial,
perjury was committed.
2704
02:02:07,768 --> 02:02:10,702
Even the presiding judge
was influenced.
2705
02:02:10,702 --> 02:02:14,879
I, myself, was involved.
2706
02:02:14,879 --> 02:02:16,708
We're the guilty ones.
2707
02:02:16,708 --> 02:02:18,952
Cordell, you were
a good man once.
2708
02:02:18,952 --> 02:02:19,987
A good cop.
2709
02:02:19,987 --> 02:02:22,990
-Fuck him. "Good cop."
2710
02:02:22,990 --> 02:02:24,406
You're every
good cop's nightmare.
2711
02:02:24,406 --> 02:02:25,855
-Yeah!
2712
02:02:25,855 --> 02:02:30,412
- Cordell, I repeat, your
conviction will be reversed
2713
02:02:30,412 --> 02:02:32,448
by the state Supreme Court.
2714
02:02:32,448 --> 02:02:35,209
-Open this door, now!
-Hey, come on!
2715
02:02:35,209 --> 02:02:37,280
Open the door!
Open the door!
2716
02:02:37,280 --> 02:02:40,767
[Indistinct shouting]
2717
02:02:40,767 --> 02:02:42,147
-Where you goin', man?
2718
02:02:42,147 --> 02:02:43,597
-Where the fuck's he going?
2719
02:02:43,597 --> 02:02:44,874
-I don't know, man!
2720
02:02:44,874 --> 02:02:47,774
Don't leave me!
2721
02:02:47,774 --> 02:02:49,154
Tell me what to do!
2722
02:02:49,154 --> 02:02:52,054
♪♪
2723
02:02:52,054 --> 02:02:54,297
-No!
-Hey!
2724
02:02:54,297 --> 02:02:57,197
-Oh, God!
2725
02:02:57,197 --> 02:02:59,648
No!
2726
02:02:59,648 --> 02:03:04,273
No!
2727
02:03:04,273 --> 02:03:06,240
[Whimpering] Don't leave me.
2728
02:03:06,240 --> 02:03:09,451
- I've signed a confession.
2729
02:03:09,451 --> 02:03:12,212
I'm the guilty one.
2730
02:03:12,212 --> 02:03:15,042
-Good.
2731
02:03:15,042 --> 02:03:17,251
He heard you.
2732
02:03:17,251 --> 02:03:19,564
I hope.
2733
02:03:19,564 --> 02:03:21,014
[Thud]
2734
02:03:21,014 --> 02:03:22,705
[Prisoners shouting]
2735
02:03:22,705 --> 02:03:28,090
♪♪
2736
02:03:28,090 --> 02:03:30,506
-Cordell!
2737
02:03:30,506 --> 02:03:37,893
♪♪
2738
02:03:37,893 --> 02:03:39,619
[Glass shatters]
2739
02:03:39,619 --> 02:03:45,210
♪♪
2740
02:03:45,210 --> 02:03:50,871
♪♪
2741
02:03:50,871 --> 02:03:53,356
[Screaming]
2742
02:03:53,356 --> 02:03:58,948
♪♪
2743
02:03:58,948 --> 02:04:04,609
♪♪
2744
02:04:04,609 --> 02:04:10,201
♪♪
2745
02:04:10,201 --> 02:04:15,758
♪♪
2746
02:04:15,758 --> 02:04:21,350
♪♪
2747
02:04:21,350 --> 02:04:22,524
-No!
2748
02:04:26,562 --> 02:04:28,530
No!
2749
02:04:28,530 --> 02:04:30,014
No!!
2750
02:04:30,014 --> 02:04:33,017
[Screaming]
2751
02:04:33,017 --> 02:04:40,473
♪♪
2752
02:04:40,473 --> 02:04:47,894
♪♪
2753
02:04:47,894 --> 02:04:55,315
♪♪
2754
02:04:55,315 --> 02:04:57,904
[Screaming]
2755
02:04:57,904 --> 02:05:03,668
♪♪
2756
02:05:03,668 --> 02:05:09,363
♪♪
2757
02:05:09,363 --> 02:05:10,744
[Grunts]
2758
02:05:10,744 --> 02:05:13,747
♪♪
2759
02:05:13,747 --> 02:05:15,508
[Screaming]
2760
02:05:15,508 --> 02:05:18,027
♪♪
2761
02:05:18,027 --> 02:05:19,304
-You never cared for me.
2762
02:05:19,304 --> 02:05:20,478
You were never my friend!
2763
02:05:20,478 --> 02:05:21,652
Gah!
2764
02:05:21,652 --> 02:05:23,516
[Screaming]
2765
02:05:23,516 --> 02:05:32,248
♪♪
2766
02:05:32,248 --> 02:05:34,665
[Screaming]
2767
02:05:34,665 --> 02:05:41,464
♪♪
2768
02:05:41,464 --> 02:05:48,333
♪♪
2769
02:05:48,333 --> 02:05:50,646
-We commend our brother
Matthew to you, Lord.
2770
02:05:50,646 --> 02:05:52,545
May he live on in your presence.
2771
02:05:52,545 --> 02:05:56,134
In your mercy and love,
forgive whatever sins
2772
02:05:56,134 --> 02:05:58,827
he may have committed
through human weakness.
2773
02:05:58,827 --> 02:06:01,001
We ask this through
Christ, our Lord.
2774
02:06:01,001 --> 02:06:03,866
Amen.
2775
02:06:03,866 --> 02:06:07,007
And so the final remains
of Matthew Cordell,
2776
02:06:07,007 --> 02:06:13,013
who died three years ago,
are brought to rest with honors.
2777
02:06:13,013 --> 02:06:14,497
His remains have been
brought here
2778
02:06:14,497 --> 02:06:19,088
so he may be placed
beside his fellow officers.
2779
02:06:19,088 --> 02:06:22,989
But I feel sorrow
for all of those
2780
02:06:22,989 --> 02:06:25,647
whose deceptions and lies
were responsible
2781
02:06:25,647 --> 02:06:27,925
for this tragic death.
2782
02:06:27,925 --> 02:06:30,134
That's something they'll
have to contend with
2783
02:06:30,134 --> 02:06:34,034
when they meet their maker.
2784
02:06:34,034 --> 02:06:36,105
-Detail. Attention.
2785
02:06:36,105 --> 02:06:37,313
[Boots click]
2786
02:06:37,313 --> 02:06:41,352
Present arms.
2787
02:06:41,352 --> 02:06:43,803
Order arms.
2788
02:06:48,566 --> 02:06:55,953
-I'll take that.
2789
02:06:55,953 --> 02:06:58,093
-Detail, dismissed.
2790
02:07:12,970 --> 02:07:15,075
[Gears rattle]
2791
02:07:35,061 --> 02:07:37,960
♪♪
2792
02:07:37,960 --> 02:07:42,482
[Ball bouncing]
2793
02:07:50,283 --> 02:07:52,975
-What is it?
2794
02:07:52,975 --> 02:07:55,495
-Hmm? Uh...
2795
02:07:55,495 --> 02:07:57,359
Oh, nothin'.
2796
02:08:15,826 --> 02:08:19,864
There's a piece of Cordell
in every cop.
2797
02:08:19,864 --> 02:08:23,212
Every time arresting
some mutt isn't enough,
2798
02:08:23,212 --> 02:08:25,076
because we know they'll be
back on the streets
2799
02:08:25,076 --> 02:08:28,562
before we even do the paperwork.
2800
02:08:28,562 --> 02:08:30,633
Every time we
pull a trigger and...
2801
02:08:30,633 --> 02:08:32,566
and it feels good,
2802
02:08:32,566 --> 02:08:34,948
because that's something
the lawyers can't reverse.
2803
02:08:36,709 --> 02:08:39,470
It all comes down to justice...
2804
02:08:39,470 --> 02:08:41,886
and pressure.
2805
02:08:41,886 --> 02:08:43,025
There's only that
much difference
2806
02:08:43,025 --> 02:08:46,373
between a cop
and a maniac cop.
2807
02:08:48,755 --> 02:08:53,864
♪♪
2808
02:08:53,864 --> 02:08:55,210
-[Children chanting]
One bright day
2809
02:08:55,210 --> 02:08:56,729
in the middle of the night,
2810
02:08:56,729 --> 02:08:59,524
two dead boys got up to fight.
2811
02:08:59,524 --> 02:09:02,665
Back to back,
they faced each other.
2812
02:09:02,665 --> 02:09:05,461
With their knives,
they shot each other.
2813
02:09:05,461 --> 02:09:08,016
A deaf policeman
heard the noise,
2814
02:09:08,016 --> 02:09:10,984
and came and killed
the two dead boys.
2815
02:09:10,984 --> 02:09:13,642
[Children laughing]
2816
02:09:13,642 --> 02:09:20,166
♪♪
2817
02:09:20,166 --> 02:09:26,759
♪♪
2818
02:09:26,759 --> 02:09:33,317
♪♪
2819
02:09:33,317 --> 02:09:39,910
♪♪
2820
02:09:39,910 --> 02:09:44,569
♪♪
2821
02:09:44,569 --> 02:09:49,264
♪♪
2822
02:09:49,264 --> 02:09:50,506
-[Singsong] Yo, wait a minute.
2823
02:09:50,506 --> 02:09:51,714
What's that?
2824
02:09:51,714 --> 02:09:54,269
Something's sneaking
around a corner!
2825
02:09:54,269 --> 02:09:57,790
Here we go!
2826
02:09:57,790 --> 02:10:00,447
I think it's that maniac!
2827
02:10:00,447 --> 02:10:02,070
Hold up!
2828
02:10:02,070 --> 02:10:08,214
Ahhh!
2829
02:10:08,214 --> 02:10:09,422
Rrrah!
2830
02:10:09,422 --> 02:10:13,081
♪♪
2831
02:10:13,081 --> 02:10:14,496
[Rapping]
♪ You better watch out ♪
2832
02:10:14,496 --> 02:10:15,669
♪ When you hear that sound ♪
2833
02:10:15,669 --> 02:10:17,775
♪ It means that
the Maniac Cop's around ♪
2834
02:10:17,775 --> 02:10:19,915
♪ Once upon a time,
he was a supercop ♪
2835
02:10:19,915 --> 02:10:22,193
♪ But the bad guy framed him
to make him stop ♪
2836
02:10:22,193 --> 02:10:24,575
♪ They put him in prison
where they tried to kill him ♪
2837
02:10:24,575 --> 02:10:26,784
♪ But he broke out,
now he's the villain ♪
2838
02:10:26,784 --> 02:10:29,338
♪ Bullets won't hurt him,
I know it sounds like jive ♪
2839
02:10:29,338 --> 02:10:31,306
♪ But we're not sure
if he's dead or alive ♪
2840
02:10:31,306 --> 02:10:33,791
-♪ Set him on fire,
I shoot him with an Uzi ♪
2841
02:10:33,791 --> 02:10:35,758
♪ But he'll show up
in your Jacuzzi ♪
2842
02:10:35,758 --> 02:10:38,002
♪ You can run him over,
you can feed him poison ♪
2843
02:10:38,002 --> 02:10:40,211
♪ Push him out a window
and it only annoys him ♪
2844
02:10:40,211 --> 02:10:42,351
♪ You better believe me
if they think I'm lying ♪
2845
02:10:42,351 --> 02:10:43,766
♪ When he show up ♪
-Yeah.
2846
02:10:43,766 --> 02:10:45,078
-♪ People start dying ♪
2847
02:10:45,078 --> 02:10:46,666
♪ He's out for vengeance
and he can't be stopped ♪
2848
02:10:46,666 --> 02:10:49,117
♪ That's why they call him
the Maniac Cop ♪
2849
02:10:49,117 --> 02:10:53,362
-You have the right
to remain silent.
2850
02:10:53,362 --> 02:10:57,401
♪♪
2851
02:10:57,401 --> 02:10:59,127
-Huh!
2852
02:10:59,127 --> 02:11:01,646
♪♪
2853
02:11:01,646 --> 02:11:03,338
Rrahh!
2854
02:11:03,338 --> 02:11:08,826
♪♪
2855
02:11:08,826 --> 02:11:10,966
♪ When you hear that whistle
out in the street ♪
2856
02:11:10,966 --> 02:11:13,210
♪ You gonna think
it's a cop on the beat ♪
2857
02:11:13,210 --> 02:11:15,660
♪ But don't be thinking
about police protection ♪
2858
02:11:15,660 --> 02:11:17,870
♪ 'Cause this is one cop
with a bad connection ♪
2859
02:11:17,870 --> 02:11:20,079
♪ When he shows up, he's
supposed to protect ya ♪
2860
02:11:20,079 --> 02:11:22,219
♪ But Maniac Cop
is out to get ya ♪
2861
02:11:22,219 --> 02:11:24,497
♪ He is an anti-vigilante
and they can't convict him ♪
2862
02:11:24,497 --> 02:11:26,775
♪ So watch out, jack, 'cause
you're the next victim ♪
2863
02:11:26,775 --> 02:11:28,881
-♪ Don't hang around
if you see him coming ♪
2864
02:11:28,881 --> 02:11:31,159
♪ Just pick up your feet
and commence to running ♪
2865
02:11:31,159 --> 02:11:33,299
♪ And don't waste time
dialing 911 ♪
2866
02:11:33,299 --> 02:11:35,715
-♪ Forget karate ♪
-♪ And forget your gun ♪
2867
02:11:35,715 --> 02:11:37,820
♪ Don't play hero,
don't try to be brave ♪
2868
02:11:37,820 --> 02:11:40,030
♪ This dude's gonna send you
to an early grave ♪
2869
02:11:40,030 --> 02:11:42,101
♪ He's out for vengeance
and he can't be stopped ♪
2870
02:11:42,101 --> 02:11:45,173
♪ That's why they
call him the Maniac Cop ♪
2871
02:11:45,173 --> 02:11:48,417
-You have the right
to a mortician.
2872
02:11:48,417 --> 02:11:56,322
If you cannot afford one,
we'll take you as you are.
2873
02:11:56,322 --> 02:11:58,255
-Rrrah!
2874
02:11:58,255 --> 02:12:01,189
♪♪
2875
02:12:01,189 --> 02:12:04,675
[Laughing]
2876
02:12:04,675 --> 02:12:06,642
♪ The law is evil
and justice is blind ♪
2877
02:12:06,642 --> 02:12:08,851
♪ But this cop's justice
is one-of-a-kind ♪
2878
02:12:08,851 --> 02:12:11,268
♪ He's homicidal
and maladjusted ♪
2879
02:12:11,268 --> 02:12:13,442
♪ But when he busts in,
your ass is busted ♪
2880
02:12:13,442 --> 02:12:15,513
♪ You won't get a ticket
or pay a fine ♪
2881
02:12:15,513 --> 02:12:17,757
♪ You might as well be dealin'
with Frankenstein ♪
2882
02:12:17,757 --> 02:12:19,932
♪ He's big and ugly
with a busted jaw ♪
2883
02:12:19,932 --> 02:12:22,210
♪ You know he's
the wrong arm of the law ♪
2884
02:12:22,210 --> 02:12:24,350
-♪ You better stay away
from this man in blue ♪
2885
02:12:24,350 --> 02:12:26,628
♪ And don't call the cops,
'cause he'll snuff them too ♪
2886
02:12:26,628 --> 02:12:28,802
♪ They killed him once,
but he came back ♪
2887
02:12:28,802 --> 02:12:31,081
♪ He's the
Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Ma-Maniac ♪
2888
02:12:31,081 --> 02:12:32,254
-♪ When you're
out on the streets ♪
2889
02:12:32,254 --> 02:12:33,531
♪ And you hear that sound ♪
2890
02:12:33,531 --> 02:12:35,568
♪ It probably means
that Cordell's around ♪
2891
02:12:35,568 --> 02:12:37,742
♪ He's out for vengeance
and he can't be stopped ♪
2892
02:12:37,742 --> 02:12:39,641
♪ That's why they
call him the Maniac -- ♪
2893
02:12:39,641 --> 02:12:41,919
-♪ The Maniac Cop! ♪
2894
02:12:41,919 --> 02:12:44,025
Rrah!
2895
02:12:44,025 --> 02:12:45,336
-What's that?
2896
02:12:45,336 --> 02:12:47,200
-I don't know,
but I'm ready to kill him.
2897
02:12:47,200 --> 02:12:48,443
-No, wait, Josh, come back!
2898
02:12:48,443 --> 02:12:51,135
Ahhh!
2899
02:12:51,135 --> 02:12:52,274
-Aw, man, I gotta --
-Quit that, man.
2900
02:12:52,274 --> 02:12:55,139
Let's break.
Let's get out of here, man.
2901
02:12:55,139 --> 02:12:56,485
-Hey, man,
you said you seen him.
2902
02:12:56,485 --> 02:12:58,832
-I don't know. Let's
check out the movie again.
2903
02:12:58,832 --> 02:13:01,628
-I think we should.
2904
02:13:01,628 --> 02:13:03,216
Rrrah!
2905
02:13:03,216 --> 02:13:08,981
-You have the right to
remain silent...
2906
02:13:08,981 --> 02:13:11,017
forever.
2907
02:13:15,297 --> 02:13:21,407
♪♪
2908
02:13:21,407 --> 02:13:27,516
♪♪
2909
02:13:27,516 --> 02:13:33,626
♪♪
2910
02:13:33,626 --> 02:13:39,770
♪♪
2911
02:13:39,770 --> 02:13:41,703
[Static buzzing]
2912
02:13:41,703 --> 02:13:44,326
-Oh yeah, the "Maniac Cop Rap."
2913
02:13:44,326 --> 02:13:47,088
I forgot about that.
2914
02:13:47,088 --> 02:13:49,366
John Brennan, where are you?
2915
02:13:49,366 --> 02:13:50,574
-Yo.
2916
02:13:50,574 --> 02:13:53,404
-Don't you do
the "Maniac Cop Rap" in concert?
2917
02:13:53,404 --> 02:13:55,579
-No show is complete without it!
2918
02:13:55,579 --> 02:13:57,167
-[Chuckles]
2919
02:13:57,167 --> 02:13:59,341
Jay Chattaway,
the composer on the film,
2920
02:13:59,341 --> 02:14:01,792
was nothappy about
the "Maniac Cop Rap."
2921
02:14:01,792 --> 02:14:04,174
Bill Lustig wanted to
end with a rap song,
2922
02:14:04,174 --> 02:14:07,004
but the end credits is usually
where the composer is allowed
2923
02:14:07,004 --> 02:14:10,007
to reprise all
the best music from the film.
2924
02:14:10,007 --> 02:14:13,114
So Jay Chattaway reluctantly
did write a rap song
2925
02:14:13,114 --> 02:14:16,151
and he brought in
"rap guys from Compton"
2926
02:14:16,151 --> 02:14:18,602
to audition
for the end credits rap,
2927
02:14:18,602 --> 02:14:21,018
and he hates the song
to this day.
2928
02:14:21,018 --> 02:14:22,744
He especially hates the line
2929
02:14:22,744 --> 02:14:26,092
that rhymes
"Uzi" with "Jacuzzi."
2930
02:14:26,092 --> 02:14:27,783
He says there are all
these different versions
2931
02:14:27,783 --> 02:14:29,233
of the song on YouTube,
2932
02:14:29,233 --> 02:14:30,890
and they all have
his name on them
2933
02:14:30,890 --> 02:14:33,341
and he would love
if they did not exist.
2934
02:14:33,341 --> 02:14:35,998
Also, that cemetery where
they bury the Maniac Cop?
2935
02:14:35,998 --> 02:14:38,622
That's Calvary Cemetery
in Queens,
2936
02:14:38,622 --> 02:14:41,728
final resting place of
Lustig's friend and colleague,
2937
02:14:41,728 --> 02:14:43,696
Joe Spinell, from "Maniac."
2938
02:14:43,696 --> 02:14:45,801
One thing I didn't
immediately understand
2939
02:14:45,801 --> 02:14:48,701
is why Turkell turns
against the Maniac Cop
2940
02:14:48,701 --> 02:14:49,943
in the final scene,
2941
02:14:49,943 --> 02:14:52,877
but this time watching it,
I saw what it was.
2942
02:14:52,877 --> 02:14:56,157
Turkell thinks they're gonna
bust everyone out of prison,
2943
02:14:56,157 --> 02:14:59,125
but Cordell really
just wants to kill all the guys
2944
02:14:59,125 --> 02:15:00,402
that messed up his face.
2945
02:15:00,402 --> 02:15:02,922
And all that fire
in the final scene,
2946
02:15:02,922 --> 02:15:05,683
they set all kinds
of records with that.
2947
02:15:05,683 --> 02:15:07,237
Once they got to the prison set,
2948
02:15:07,237 --> 02:15:09,377
they still didn't know
the exact ending of the movie.
2949
02:15:09,377 --> 02:15:10,930
I mean, they knew who
lives and dies,
2950
02:15:10,930 --> 02:15:12,276
but not exactly how.
2951
02:15:12,276 --> 02:15:15,072
So Larry Cohen
comes down to the set
2952
02:15:15,072 --> 02:15:16,867
for the only time
during production,
2953
02:15:16,867 --> 02:15:19,283
and he sat there
with Spiro Razatos,
2954
02:15:19,283 --> 02:15:21,147
the stunt coordinator,
2955
02:15:21,147 --> 02:15:24,392
and together they brainstormed
ideas for the ending.
2956
02:15:24,392 --> 02:15:27,222
And Larry Cohen asked Spiro
if it was possible
2957
02:15:27,222 --> 02:15:28,844
to throw people
out of a building
2958
02:15:28,844 --> 02:15:30,984
while they were still on fire.
2959
02:15:30,984 --> 02:15:33,125
And Spiro thought about it
and he said,
2960
02:15:33,125 --> 02:15:36,576
"Well, that's never been
done before, ever."
2961
02:15:36,576 --> 02:15:39,165
And so, of course
they had to do it.
2962
02:15:39,165 --> 02:15:42,375
The stunt people who were
in the fire suits had to rely
2963
02:15:42,375 --> 02:15:46,897
on riggers to save them as
they fell the seven stories,
2964
02:15:46,897 --> 02:15:48,968
because normally,
a stunt person in a fire suit
2965
02:15:48,968 --> 02:15:51,798
can just call for a fire
extinguisher at any time,
2966
02:15:51,798 --> 02:15:54,422
but not when they're
dangling on wires
2967
02:15:54,422 --> 02:15:56,562
and they're beyond the reach
of the safety crew.
2968
02:15:56,562 --> 02:15:59,185
So if they breathe in
at that point,
2969
02:15:59,185 --> 02:16:01,636
their lungs get singed
and they die.
2970
02:16:01,636 --> 02:16:04,466
So they had to make sure they
had enough air in their lungs
2971
02:16:04,466 --> 02:16:07,814
as they were falling, and even
after they hit the bottom,
2972
02:16:07,814 --> 02:16:10,990
they had to hold their breath
until the fires were put out.
2973
02:16:10,990 --> 02:16:13,026
The inspiration for
the whole sequence
2974
02:16:13,026 --> 02:16:14,994
was Howard Hawks' "The Thing,"
2975
02:16:14,994 --> 02:16:18,273
the scene where James Arness
bursts into the storage room
2976
02:16:18,273 --> 02:16:20,068
and is suddenly set on fire.
2977
02:16:20,068 --> 02:16:22,588
It took three days to
shoot that fire stuff,
2978
02:16:22,588 --> 02:16:25,625
because they could only do
two to three burns per day,
2979
02:16:25,625 --> 02:16:29,077
due to the complexity
of the special effects.
2980
02:16:29,077 --> 02:16:30,492
Okay.
2981
02:16:30,492 --> 02:16:31,804
Darcy, come on over.
2982
02:16:31,804 --> 02:16:35,428
I got the "Maniac Cop"
and "Maniac Cop 2" videos --
2983
02:16:35,428 --> 02:16:36,705
Darcy, wow.
2984
02:16:36,705 --> 02:16:39,743
Or should I say, "Mrs. Dar?"
2985
02:16:39,743 --> 02:16:41,296
Or...
2986
02:16:41,296 --> 02:16:44,955
Or Maniac Cop Woman,
or Policewoman.
2987
02:16:44,955 --> 02:16:46,888
-Any of those work.
-You know, I'm like --
2988
02:16:46,888 --> 02:16:51,651
I'm not sure you hit
the makeup quite right.
2989
02:16:51,651 --> 02:16:53,653
-Oh, 'cause, okay, well...
2990
02:16:53,653 --> 02:16:55,345
I'm doing Part 1, not Part 2.
2991
02:16:55,345 --> 02:16:57,416
He's a little more
zombified in Part 2,
2992
02:16:57,416 --> 02:16:59,003
so I put the more basic on.
2993
02:16:59,003 --> 02:17:00,902
-Oh, "Maniac Cop 1" makeup.
-Yes.
2994
02:17:00,902 --> 02:17:02,283
-Oh, okay. It's got it on here.
2995
02:17:02,283 --> 02:17:03,698
Yeah, okay, good job.
2996
02:17:03,698 --> 02:17:06,183
I think that's one of
your better cosplays ever.
2997
02:17:06,183 --> 02:17:07,771
-Thank you.
-Alright.
2998
02:17:07,771 --> 02:17:10,014
So, what did you think
of the movie?
2999
02:17:10,014 --> 02:17:12,051
-It was really different
than the first one,
3000
02:17:12,051 --> 02:17:13,915
but, like, a lot more fun.
3001
02:17:13,915 --> 02:17:15,986
The only problem was
that I hated that
3002
02:17:15,986 --> 02:17:17,712
they killed off
Bruce and Laurene so fast.
3003
02:17:17,712 --> 02:17:19,955
-Really? Well, I think
Bill was going for
3004
02:17:19,955 --> 02:17:22,268
some kind of intentional
Janet Leigh effect,
3005
02:17:22,268 --> 02:17:23,649
you know, where you
didn't expect it.
3006
02:17:23,649 --> 02:17:25,961
-Well, at least Laurene
got to go out like a hero.
3007
02:17:25,961 --> 02:17:28,861
-Bruce's death was cheap-ass.
3008
02:17:28,861 --> 02:17:31,104
-Well, it's too bad that Part 3
3009
02:17:31,104 --> 02:17:34,591
ended up as an Alan Smithee,
you know?
3010
02:17:34,591 --> 02:17:36,627
Alan Smithee is
the credit you use
3011
02:17:36,627 --> 02:17:38,940
when you take your name
off a picture, you know?
3012
02:17:38,940 --> 02:17:40,976
So both Bill Lustig
and Larry Cohen
3013
02:17:40,976 --> 02:17:43,185
quit in the middle of Part 3.
3014
02:17:43,185 --> 02:17:44,601
-I really love that
they paid tribute
3015
02:17:44,601 --> 02:17:45,947
to Joe Spinell at the end.
3016
02:17:45,947 --> 02:17:49,226
And the freaking
rap song, it rules.
3017
02:17:49,226 --> 02:17:51,332
-You like the rap song?
-Oh, yeah.
3018
02:17:51,332 --> 02:17:53,920
-Are you kidding?
-I love it.
3019
02:17:53,920 --> 02:17:55,750
-Alright, hit it, John!
3020
02:17:55,750 --> 02:17:58,477
-♪ You better watch out
when you hear that sound ♪
3021
02:17:58,477 --> 02:18:00,444
♪ That means
the Maniac Cop is around ♪
3022
02:18:00,444 --> 02:18:02,481
♪ Once upon a time,
he was a supercop ♪
3023
02:18:02,481 --> 02:18:04,137
-Okay, that's enough, John.
3024
02:18:04,137 --> 02:18:05,207
Stop.
3025
02:18:05,207 --> 02:18:07,002
[Laughing]
3026
02:18:07,002 --> 02:18:12,111
Do you think "Maniac Cop"
is pro-police or anti-police?
3027
02:18:12,111 --> 02:18:14,320
-I don't know. Does it
have to have a statement?
3028
02:18:14,320 --> 02:18:16,149
-No, it doesn't have to.
3029
02:18:16,149 --> 02:18:17,944
-It's just fun.
-Okay.
3030
02:18:17,944 --> 02:18:20,292
Alright, time
for the Drive-in Mailbag.
3031
02:18:20,292 --> 02:18:21,465
What you got for me?
3032
02:18:21,465 --> 02:18:23,260
-You are gonna love this letter.
3033
02:18:23,260 --> 02:18:28,265
It is from
Lindsey Marie of Houston.
3034
02:18:28,265 --> 02:18:30,647
-Okay.
3035
02:18:30,647 --> 02:18:33,546
There we go.
3036
02:18:33,546 --> 02:18:38,379
"Joe Bob Briggs, Darcy,
and 'The Last Drive-In' team --
3037
02:18:38,379 --> 02:18:41,416
Thanks for the killer
content and entertainment.
3038
02:18:41,416 --> 02:18:45,006
Love all the movie marathons and
facts, but with this quarantine
3039
02:18:45,006 --> 02:18:47,767
I have especially been enjoying
these past few episodes.
3040
02:18:47,767 --> 02:18:50,183
I look forward to every Friday
3041
02:18:50,183 --> 02:18:51,840
and it's the best way
to end the week.
3042
02:18:51,840 --> 02:18:54,671
Horror Forever,
Lindsey Marie, Houston."
3043
02:18:54,671 --> 02:18:56,328
-Okay, nice letter
3044
02:18:56,328 --> 02:18:58,330
But why do I love it?
3045
02:18:58,330 --> 02:19:00,642
I mean, I like it,
but why do I love it?
3046
02:19:00,642 --> 02:19:04,059
-It's not what she said,
it's what's enclosed.
3047
02:19:04,059 --> 02:19:07,269
-Oh.
3048
02:19:07,269 --> 02:19:10,721
-Yep.
-Oh, my God.
3049
02:19:10,721 --> 02:19:12,827
Is this what I think it is?
-It is.
3050
02:19:12,827 --> 02:19:16,624
-You know, I don't think
you can show this on the air.
3051
02:19:16,624 --> 02:19:18,764
'cause this is the real deal,
3052
02:19:18,764 --> 02:19:21,076
and they sort of, like,
put a ban on this, but...
3053
02:19:21,076 --> 02:19:22,699
We talked about this
when we were showing-
3054
02:19:22,699 --> 02:19:24,597
what movie were we showing
when I talked about this?
3055
02:19:24,597 --> 02:19:26,150
-"Silent Night, Deadly Night 2."
3056
02:19:26,150 --> 02:19:28,152
-Okay, yeah, and the reason
you're not supposed to
3057
02:19:28,152 --> 02:19:32,536
sell or trade this card --
it's a playing card.
3058
02:19:32,536 --> 02:19:36,057
It's a sports card.
3059
02:19:36,057 --> 02:19:39,301
It's a bad taste reason,
because Mark Jackson
3060
02:19:39,301 --> 02:19:41,338
was a point guard
for the Knicks,
3061
02:19:41,338 --> 02:19:44,445
and this is the Mark Jackson
card, apparently,
3062
02:19:44,445 --> 02:19:47,309
and you can clearly see in this
photo -- did you look at it?
3063
02:19:47,309 --> 02:19:49,450
Okay, you can clearly
see in the photo
3064
02:19:49,450 --> 02:19:51,106
that the Menendez Brothers
3065
02:19:51,106 --> 02:19:53,833
are sitting on
the front row at the Forum,
3066
02:19:53,833 --> 02:19:55,663
and if you look at the dates of
3067
02:19:55,663 --> 02:19:58,010
when the Knicks were playing
at the Forum that year,
3068
02:19:58,010 --> 02:20:00,978
it means they were out
spending their parents' money
3069
02:20:00,978 --> 02:20:04,637
while their parents' dead bodies
were still back at the house.
3070
02:20:04,637 --> 02:20:07,053
And their father, by the way,
3071
02:20:07,053 --> 02:20:08,607
was the head
of Live Entertainment,
3072
02:20:08,607 --> 02:20:11,403
who's been responsible for
quite a few movies
3073
02:20:11,403 --> 02:20:12,921
that we've shown on this show,
3074
02:20:12,921 --> 02:20:15,130
which is how we started talking
about 'em in the first place.
3075
02:20:15,130 --> 02:20:19,790
So shame on you, Lindsey Marie,
for sending this to us.
3076
02:20:19,790 --> 02:20:21,723
And thank you.
3077
02:20:21,723 --> 02:20:24,174
Very rare card.
3078
02:20:24,174 --> 02:20:27,729
You never know what will show up
in the ol' Drive-In Mailbag.
3079
02:20:27,729 --> 02:20:29,110
-Oh, my God. Tell me about it.
3080
02:20:29,110 --> 02:20:30,974
-You get weird stuff
in the mail, don't you?
3081
02:20:30,974 --> 02:20:32,044
-I'll have to
tell you about it later.
3082
02:20:32,044 --> 02:20:33,114
-Okay, Darcy.
3083
02:20:33,114 --> 02:20:34,840
I'm Joe Bob Briggs,
reminding you
3084
02:20:34,840 --> 02:20:37,463
that good judgment
comes from experience,
3085
02:20:37,463 --> 02:20:40,432
and most experience
comes from bad judgment.
3086
02:20:40,432 --> 02:20:43,711
The drive-in will never die.
3087
02:20:43,711 --> 02:20:45,989
An Irishman's been drinking
at a pub all night --
3088
02:20:45,989 --> 02:20:47,300
You know this one.
3089
02:20:47,300 --> 02:20:48,716
-I do not.
3090
02:20:48,716 --> 02:20:50,511
-I wonder how many jokes
start out,
3091
02:20:50,511 --> 02:20:55,170
"Irishman's been drinking
at a pub all night?"
3092
02:20:55,170 --> 02:20:56,551
Alright, so --
3093
02:20:56,551 --> 02:20:58,967
Irishman's been drinking
at a pub all night,
3094
02:20:58,967 --> 02:21:03,247
and when he stands up to leave,
he falls flat on his face.
3095
02:21:03,247 --> 02:21:05,249
Tries to stand one more time.
3096
02:21:05,249 --> 02:21:07,528
Again, falls flat on his face.
3097
02:21:07,528 --> 02:21:10,289
So he figures he'll just crawl
outside and get some fresh air
3098
02:21:10,289 --> 02:21:12,602
and maybe that'll sober him up.
3099
02:21:12,602 --> 02:21:15,708
So he crawls to the door
of the bar, gets outside,
3100
02:21:15,708 --> 02:21:18,918
stands up,
falls flat on his face.
3101
02:21:18,918 --> 02:21:20,161
So the Irishman decides,
3102
02:21:20,161 --> 02:21:21,783
well, it's just
four blocks to my house.
3103
02:21:21,783 --> 02:21:23,336
I'll just crawl there.
3104
02:21:23,336 --> 02:21:24,993
So he crawls all the way
to his house,
3105
02:21:24,993 --> 02:21:27,824
he arrives at his front door,
stands up --
3106
02:21:27,824 --> 02:21:30,205
falls flat on his face.
3107
02:21:30,205 --> 02:21:31,828
So he crawls through the door.
3108
02:21:31,828 --> 02:21:33,899
He crawls all the way
to his bedroom.
3109
02:21:33,899 --> 02:21:35,245
When he reaches the bed,
he thinks,
3110
02:21:35,245 --> 02:21:37,212
"Okay, I can stand up now."
3111
02:21:37,212 --> 02:21:40,975
Pulls himself upright, quickly
falls right onto the bed.
3112
02:21:40,975 --> 02:21:44,875
Sound asleep as soon
as his head hits the pillow.
3113
02:21:44,875 --> 02:21:47,464
Next morning, he wakes up and
his wife is standing over him
3114
02:21:47,464 --> 02:21:48,707
yelling at him,
3115
02:21:48,707 --> 02:21:51,054
"So you've been out
drinking again!" she says.
3116
02:21:51,054 --> 02:21:52,469
And he tries to
act all innocent --
3117
02:21:52,469 --> 02:21:54,091
he says, "Why do you say that?"
3118
02:21:54,091 --> 02:21:56,231
The wife says, "The pub called.
3119
02:21:56,231 --> 02:21:58,717
You left your wheelchair
there again."
3120
02:21:59,890 --> 02:22:02,341
-Wow, dude. Wow.
3121
02:22:02,341 --> 02:22:09,935
♪♪
3122
02:22:09,935 --> 02:22:17,425
♪♪
3123
02:22:17,425 --> 02:22:24,984
♪♪
3124
02:22:24,984 --> 02:22:32,544
♪♪
3125
02:22:32,544 --> 02:22:40,103
♪♪
3126
02:22:40,103 --> 02:22:47,662
♪♪
3127
02:22:47,662 --> 02:22:55,187
♪♪
3128
02:22:55,187 --> 02:23:02,815
♪♪
224508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.