All language subtitles for UFO.Europe.The.Untold.Stories.S01E03.Episode.3.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-FLUX_track10_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:03,003 --> 00:05:05,606 He katsoivat sitä noin minuutin verran. 2 00:05:05,906 --> 00:05:12,012 Se ei ehkä tunnu pitkältä ajalta, mutta on, jos keskittyy johonkin. 3 00:05:12,079 --> 00:05:17,518 Duboc ja miehistö ottavat yhteyttä lennonvalvontaan 4 00:05:17,584 --> 00:05:19,953 selvittääkseen, seurataanko konetta tutkalla. 5 00:05:23,423 --> 00:05:27,628 Kysyimme, onko alueella liikennettä, 6 00:05:27,828 --> 00:05:34,368 kerroimme esineen koon ja tuntomerkit. 7 00:05:34,434 --> 00:05:40,240 He eivät nähneet mitään tutkassa, ja me vain jatkoimme lentoa. 8 00:05:40,307 --> 00:05:44,711 Lento laskeutui menestyksekkäästi Lontoossa. 9 00:05:44,778 --> 00:05:48,182 Muuta ei voitu tehdä. Asia siirrettiin syrjään. 10 00:05:49,116 --> 00:05:54,755 Läheltä piti -tilanteesta on ilmoitettava laskeuduttua, 11 00:05:54,988 --> 00:05:57,925 mutta kapteeni Duboc päätti olla tekemättä niin. 12 00:05:57,991 --> 00:06:01,962 Kolmeen vuoteen en raportoinut siitä. 13 00:06:02,029 --> 00:06:06,400 Ufot ovat Air Francen lentäjien keskuudessa tabu. 14 00:06:06,466 --> 00:06:10,404 En halunnut puhua siitä. 15 00:06:10,470 --> 00:06:16,143 Kolme vuotta myöhemmin, helmikuussa 1997, Duboc luki artikkelin 16 00:06:16,210 --> 00:06:20,614 Paris Match -lehdessä. Se muutti hänen mielensä. 17 00:06:20,914 --> 00:06:25,152 Artikkelissa kerrottiin Ranskan selittämättömistä ufohavainnoista, 18 00:06:25,219 --> 00:06:26,687 myös hänen tapauksestaan. 19 00:06:26,887 --> 00:06:30,457 Paljastui, että lennonvalvonta oli raportoinut siitä, 20 00:06:30,524 --> 00:06:34,328 vaikka Duboc miehistöineen ei ollut. 21 00:06:34,394 --> 00:06:40,667 Mutta myös se, että armeijan tutka oli silloin seurannut ufoa. 22 00:06:40,868 --> 00:06:45,172 Oli niin kutsuttu CODA-tutka 23 00:06:45,239 --> 00:06:50,444 Ranskan ilmavalvonnassa. Tämä oli todella yllättävää 24 00:06:50,511 --> 00:06:54,748 ja siksi raportoin asiasta poliisille, 25 00:06:55,048 --> 00:06:59,086 jos siitä on tutkavahvistus, se on olemassa. 26 00:06:59,152 --> 00:07:01,688 Poliisi aloittivat tutkinnan, 27 00:07:01,989 --> 00:07:05,359 jonka se lopetti tuloksettomana viiden kuukauden päästä. 28 00:07:05,425 --> 00:07:11,298 Ranskan avaruusjärjestö SEPRA jatkoi asian tutkimista. 29 00:07:11,365 --> 00:07:17,171 Ranskalla on ainutlaatuinen, toimiva järjestö. 30 00:07:17,237 --> 00:07:19,640 Heidän vastineensa NASA:lle. 31 00:07:19,940 --> 00:07:24,344 Se on tutkinut ufotapauksia vuodesta 1977. 32 00:07:24,411 --> 00:07:29,616 Ryhmää johtaa kokenut tutkija Jean-Jaques Velasco. 33 00:07:29,683 --> 00:07:34,922 Hän havaitsi, että armeijan tutka oli huomannut ufon. 34 00:07:34,988 --> 00:07:42,362 Sen tutka oli voimakkaampi kuin lennonjohdon. 35 00:07:44,198 --> 00:07:48,702 Armeijan tiedot antoivat pohjan jatkotutkimukselle. 36 00:07:48,902 --> 00:07:53,607 Erityisen kiinnostavaa oli verrata miehistön todistusta 37 00:07:53,674 --> 00:07:57,311 tutkasta saatuihin tietoihin. 38 00:07:57,377 --> 00:08:02,449 Tutkan tiedot näyttivät tukevan miehistön huomioita. 39 00:08:02,516 --> 00:08:08,188 Tämä oli reittimme Lontooseen. Tässä on Coulommiers, 40 00:08:08,255 --> 00:08:11,592 ja näimme tutkasta esineen olleen tässä. 41 00:08:11,825 --> 00:08:17,965 Miehistö mainitsi, että objektin alkaessa kadota, 42 00:08:18,031 --> 00:08:21,702 sen ääriviivat sumenivat. Sitten se katosi kokonaan. 43 00:08:21,768 --> 00:08:27,074 Se hävisi myös tutkasta samalla hetkellä, 44 00:08:27,140 --> 00:08:30,711 kun he kuvailivat sen tapahtuneen. 45 00:08:30,777 --> 00:08:35,649 Jos on tapaus, jossa viralliset tutkatiedot näyttävät, 46 00:08:35,716 --> 00:08:36,550 että esine on olemassa ja lisäksi on luotettavia todistajia, 47 00:08:40,621 --> 00:08:42,489 se on tärkeää. 48 00:08:42,556 --> 00:08:47,528 Tutkatietojen olemassaolo vahvisti Dubocin uskoa, 49 00:08:47,594 --> 00:08:52,232 että he näkivät jotain ihmeellistä sinä päivänä. Vaikka hän myöntääkin, 50 00:08:52,299 --> 00:08:56,537 että yksityiskohdat ovat saattaneet haalistua ajan myötä. 51 00:08:56,603 --> 00:08:59,907 Tein raportin kolme vuotta myöhemmin, 52 00:08:59,973 --> 00:09:04,278 joten ehkä muistin jotain toisin kuin tapahtui. 53 00:09:04,344 --> 00:09:06,480 Myönnän sen. 54 00:09:06,547 --> 00:09:10,384 20 prosentin virhemarginaalista huolimatta 55 00:09:10,450 --> 00:09:15,956 olemme varmoja, että taivaalla oli jotain valtavaa. 56 00:09:16,023 --> 00:09:18,292 Eikä se ollut tältä planeetalta. 57 00:09:18,358 --> 00:09:21,695 Mitä muuta tunnistamaton esine olisi voinut olla? 58 00:09:21,995 --> 00:09:28,302 Olisiko miehistö voinut luulla lähellä lentävää konetta ufoksi? 59 00:09:28,368 --> 00:09:32,673 Havaintopaikka oli erityinen, 60 00:09:32,940 --> 00:09:36,677 koska se oli aivan Pariisin yllä. 61 00:09:36,977 --> 00:09:39,713 Eikä Ranskankaan pääkaupungin, 62 00:09:40,013 --> 00:09:44,518 kuten minkään muunkaan suurkaupungin yllä 63 00:09:44,585 --> 00:09:49,056 voi lentää tai hävittäjät ovat heti kimpussa. 64 00:09:49,122 --> 00:09:52,426 Olisiko se voinut olla sotilaskone? 65 00:09:52,492 --> 00:09:58,265 Siihen aikaan monia malleja testattiin salaa ympäri maailmaa. 66 00:09:59,566 --> 00:10:04,104 Jotkut armeijan lentokoneet ovat epätavallisen muotoisia. 67 00:10:04,171 --> 00:10:09,710 Olisiko uuden mallin lento-ominaisuuksia testattu? 68 00:10:11,245 --> 00:10:17,551 Eikä välttämättä myönnettäisi 69 00:10:17,618 --> 00:10:21,555 sotilaskoneen olleen lähellä siviilikonetta. 70 00:10:21,622 --> 00:10:24,625 On myös vaihtoehtoinen selitys. 71 00:10:24,691 --> 00:10:28,695 Säähavaintopallo oli lähetetty liikkeelle 80 kilometrin päässä 72 00:10:28,762 --> 00:10:31,565 Pariisin toisella puolella kello 12.18. 73 00:10:31,632 --> 00:10:34,668 56 minuuttia ennen havaintoa. 74 00:10:34,968 --> 00:10:37,404 Oliko mysteeri ratkeamassa? 75 00:10:37,471 --> 00:10:41,508 Olivatko lentäjät luulleet säähavaintopalloa ufoksi? 76 00:10:41,575 --> 00:10:46,213 Metereologi Tomasz Schafernaker uskoo tietävänsä vastauksen. 77 00:10:46,280 --> 00:10:51,618 He näkivät ovaalinmuotoisen esineen horisontissa, puna-oranssin värisen. 78 00:10:51,685 --> 00:10:54,588 Sen muoto muuttui sitten kolmioksi. 79 00:10:54,655 --> 00:10:58,425 Säähavaintopallot ovat puna-oransseja. 80 00:10:58,492 --> 00:11:02,396 Lentokone lensi 10 kilometrin korkeudella. 81 00:11:02,462 --> 00:11:05,499 Säähavaintopallot eivät pääse korkeammalle. 82 00:11:05,566 --> 00:11:08,502 Ne pääsevät sille korkeudelle ja puhkeavat. 83 00:11:08,569 --> 00:11:12,206 Ennen puhkeamista ne ovat hyvin suuria, 84 00:11:12,272 --> 00:11:15,042 koska paine korkealla on alhaisempi. 85 00:11:15,108 --> 00:11:19,046 Tässä on ehdotukseni. Kuvitelkaa lateksin repeävän 86 00:11:19,112 --> 00:11:22,616 ja ottavan v:n muodon tuulen kuljettamana. 87 00:11:22,683 --> 00:11:25,686 Lateksi ei vain putoaisi maahan, 88 00:11:25,752 --> 00:11:30,724 tuuli kuljettaisi sitä jonkun verran ilmakehässä. 89 00:11:30,791 --> 00:11:34,328 Säähavaintopalloja lasketaan liikkeelle ympäri maailmaa. 90 00:11:34,394 --> 00:11:37,664 Se siis voisi olla säähavaintopallo, 91 00:11:37,731 --> 00:11:40,701 joka olisi ollut liikkeellä Air Francen näköpiirissä. 92 00:11:40,767 --> 00:11:46,206 Mutta yleensä 93 00:11:46,273 --> 00:11:50,744 lentäjät saavat tiedon niiden laukaisusta. 94 00:11:51,044 --> 00:11:55,048 On mahdollista, että miehistö ei kuullut näitä varoituksia, 95 00:11:55,115 --> 00:11:57,484 mutta ei todennäköistä. 96 00:11:57,551 --> 00:12:02,856 Tämä on vitsi. Se ei ollut säähavaintopallo. 97 00:12:04,057 --> 00:12:08,529 Nähdessämme sen tajusimme, että se ei ole säähavaintopallo. 98 00:12:08,595 --> 00:12:11,431 Se oli aivan erilainen, koska se oli valtava. 99 00:12:11,498 --> 00:12:17,938 Ja saimme heti vaikutelman tuntemattomasta esineestä. 100 00:12:18,639 --> 00:12:21,642 Säähavaintopallot ovat neopreeniä. 101 00:12:21,708 --> 00:12:28,582 Lentäjä kertoi esineen olleen sormenpään kokoinen. 102 00:12:28,649 --> 00:12:34,688 40 kilometrin päässä se tarkoittaa 300 metrin kokoista objektia. 103 00:12:34,755 --> 00:12:40,961 Joten se ei voi olla ilmapallo. Hypoteesi on kumottu. 104 00:12:41,028 --> 00:12:47,234 Jotkut väittävät hallusinaatioksi, mutta ei sitä näkisi koko miehistö. 105 00:12:47,301 --> 00:12:52,272 Se oli oikea. Ei se ollut 300-metrinen pallo. 106 00:12:52,339 --> 00:12:55,676 Emme pysty mitenkään 107 00:12:55,742 --> 00:12:59,580 selittämään sitä tieteellisesti. 108 00:13:05,586 --> 00:13:09,656 Vuosikymmeniä Tanskan ilmailuhallinto on selvittänyt 109 00:13:09,857 --> 00:13:12,993 ufohavaintoja. 110 00:13:13,060 --> 00:13:16,330 Yhtä on erityisen vaikea selittää. 111 00:13:17,698 --> 00:13:22,569 Katsoin vain sitä isoa juttua autoni yläpuolella. 112 00:13:22,636 --> 00:13:26,173 Olin peloissani ja mietin, mikä se on. 113 00:13:26,240 --> 00:13:33,280 Tapahtuma kuvataan elokuvassa Kolmannen asteen yhteys. 114 00:13:34,515 --> 00:13:38,418 Kumman samanlainen kuin toinen tapahtuma, 115 00:13:38,485 --> 00:13:41,355 joka tapahtui 25 vuotta aiemmin. 116 00:13:41,421 --> 00:13:43,390 Se oli ensimmäinen kerta, 117 00:13:43,457 --> 00:13:47,194 kun uskottava henkilö on astunut esiin. 118 00:13:52,332 --> 00:13:57,004 Jyllanti, Tanska, 29. syyskuuta 1995. 119 00:13:58,138 --> 00:14:00,541 Kello on noin puoli yhdeksän perjantai-iltana. 120 00:14:00,607 --> 00:14:05,612 24-vuotias hoitajaopiskelija Claus Lundholm ajoi yksinään. 121 00:14:05,913 --> 00:14:10,617 Oli kaunis ilta, ja ajoin yksin koirani kanssa. 122 00:14:10,684 --> 00:14:14,221 Käskin sen istua ja olla rauhassa. 123 00:14:14,288 --> 00:14:19,259 Ufotutkija Pia Knudsen on tutkinut tapausta. 124 00:14:19,326 --> 00:14:23,730 Koira alkoi käyttäytyä oudosti takapenkillä. 125 00:14:24,031 --> 00:14:25,999 Hän ei saanut koiraa rauhoittumaan. 126 00:14:28,101 --> 00:14:32,706 Äkkiä kaikki auton laitteet sekosivat. 127 00:14:32,773 --> 00:14:39,313 Tuulilasinpyyhkijät ja valot toimivat itsestään. 128 00:14:45,252 --> 00:14:50,524 Auton sähköt hävisivät. 129 00:14:51,658 --> 00:14:56,730 Lundholm huomasi auton kellon käyttäytyvän oudosti. 130 00:14:56,797 --> 00:15:01,034 En saanut autoa käynnistymään uudelleen, 131 00:15:01,101 --> 00:15:06,340 ja digitaalikellossa luki 88.88. 132 00:15:08,141 --> 00:15:12,045 Tunsin jonkin tulevan auton ylle. 133 00:15:15,315 --> 00:15:18,418 Ilmestyi kirkas valo. 134 00:15:21,555 --> 00:15:24,091 Ihmettelin, mikä se on? 135 00:15:24,157 --> 00:15:31,965 Katsoin ulos etuikkunasta ja näin ison jutun auton yläpuolella. 136 00:15:35,569 --> 00:15:40,707 Jos hän olisi seissyt auton päällä, hän olisi ylettynyt siihen. 137 00:15:41,008 --> 00:15:44,745 Niin lähellä se oli. 138 00:15:45,679 --> 00:15:49,516 Olin peloissani ja tunsin adrenaliinin. 139 00:15:49,583 --> 00:15:54,121 Ajattelin, että onko tuo ufo. 140 00:15:55,689 --> 00:16:00,561 Se näytti valtavalta. Valot menivät ympäriinsä. 141 00:16:02,596 --> 00:16:05,666 Ne vilkkuivat eri taajuuksilla. 142 00:16:06,767 --> 00:16:09,503 Hitaasti esineen valot himmenivät. 143 00:16:09,570 --> 00:16:14,041 Ne lähtivät auton luota ja katosivat puiden taakse. 144 00:16:15,642 --> 00:16:20,714 Lundholm on niin järkyttynyt, että kertoo vain lähimmille ystävilleen 145 00:16:21,014 --> 00:16:23,517 pelätessään tulevansa pilkatuksi. 146 00:16:25,018 --> 00:16:28,622 Kuukautta myöhemmin hän päättää jakaa kokemuksensa 147 00:16:28,689 --> 00:16:32,426 Skandinavian ufoharrastajien ryhmän kanssa. 148 00:16:32,492 --> 00:16:36,730 Emme tienneet havainnosta, ennen kuin myöhemmin, 149 00:16:37,030 --> 00:16:43,270 kun hänen ystävänsä kehottivat häntä ottamaan yhteyttä meihin. 150 00:16:43,337 --> 00:16:48,942 Lähetimme tutkijan haastattelemaan häntä useita kertoja. 151 00:16:49,009 --> 00:16:54,248 Ole Henningsen SUFOI:sta 152 00:16:54,314 --> 00:16:59,586 pääsi käsiksi Tanskan ilmavoimien vapauttamiin papereihin. 153 00:16:59,653 --> 00:17:03,624 Papereista ei löydy itsestään selvää selitystä, 154 00:17:03,924 --> 00:17:07,361 mutta ilmailuasiantuntija Chris Yatesilla on teoria. 155 00:17:07,427 --> 00:17:12,566 Meillä on kaksi mahdollisuutta. Se on mahdollisesti helikopteri 156 00:17:12,633 --> 00:17:16,370 tai miehittämätön taistelualus. 157 00:17:16,436 --> 00:17:22,609 Molemmat pystyisivät leijumaan tietyssä kohdassa. 158 00:17:22,676 --> 00:17:27,281 Poliisivoimat käyttävät helikopteria 159 00:17:27,347 --> 00:17:32,719 kuljettamaan erilaista kalustoa, kuten voimakkaita valonheittimiä. 160 00:17:33,020 --> 00:17:38,625 Kun ne valaisevat sinut yöllä keskellä ei mitään, 161 00:17:38,692 --> 00:17:42,362 ne voivat pelästyttää puolikuolleeksi. 162 00:17:42,429 --> 00:17:47,701 Mutta niin matalalla lentävästä helikopterista lähtisi kova ääni. 163 00:17:48,001 --> 00:17:51,371 Lundholm on varma, ettei kuullut mitään. 164 00:17:51,438 --> 00:17:56,476 Ei ollut ääntä tai mitään ympärilläni. 165 00:17:56,543 --> 00:18:00,414 Jos voisin nousta auton katolle, 166 00:18:00,480 --> 00:18:03,083 pystyisin koskemaan valoa. 167 00:18:04,418 --> 00:18:08,455 Vaikka äänettömyys oli outoa, 168 00:18:08,522 --> 00:18:12,292 auton sähköjen katoaminen oli vielä oudompaa. 169 00:18:14,061 --> 00:18:16,630 Claus oli ostanut käytetyn auton, 170 00:18:16,930 --> 00:18:21,235 mutta se oli suoraan liikkeestä, eikä siinä pitänyt olla vikaa. 171 00:18:21,301 --> 00:18:25,172 Hän ei ymmärtänyt, miksi virrat yhtäkkiä katosivat 172 00:18:25,239 --> 00:18:28,709 ja kaikki sähkölaitteet sekosivat. 173 00:18:28,775 --> 00:18:34,948 Lundholm sanoo, että ei myöhemmin löytänyt autosta mitään vikaa. 174 00:18:35,015 --> 00:18:38,652 En pystynyt selittämään miksi kellossa luki 88.88. 175 00:18:38,719 --> 00:18:42,656 En tiedä. Oli mielenkiintoista, 176 00:18:42,723 --> 00:18:46,293 että kun käynnistin auton uudestaan kello oli normaali. 177 00:18:46,360 --> 00:18:50,430 Tutkittaessa useita vakuuttavia ufohavaintoja 178 00:18:50,497 --> 00:18:52,499 huomaa, että puhutaan mahdollisuudesta, 179 00:18:52,566 --> 00:18:55,702 että ufot aiheuttavat elektromagneettisen kentän. 180 00:18:56,003 --> 00:19:00,574 Joka jollain tavalla vaikuttaa esimerkiksi auton moottoriin. 181 00:19:00,641 --> 00:19:04,211 Outoja asioita tapahtuu, ja ihmiset muodostavat yhteyksiä, 182 00:19:04,278 --> 00:19:06,280 vaikka niitä ei välttämättä ole. 183 00:19:06,346 --> 00:19:12,286 Se ei ole tyydyttävä vastaus joillekin tilanteeseen joutuneille, 184 00:19:12,352 --> 00:19:15,322 jotka suhtautuvat tapahtuneeseen tunteellisesti. 185 00:19:15,389 --> 00:19:20,994 Skandinavian uforyhmä ei pysty selittämään Lundholmin havaintoa. 186 00:19:21,061 --> 00:19:27,034 Meillä ei ole tietoa siitä, mikä esine oli. 187 00:19:27,100 --> 00:19:33,140 Tai mikä aiheutti tämän kokemuksen. 188 00:19:34,541 --> 00:19:37,511 He huomasivat kuitenkin jotain outoa. 189 00:19:37,578 --> 00:19:41,648 He löysivät 25 vuoden takaa samanlaisen tapauksen, 190 00:19:41,949 --> 00:19:45,152 joka tapahtui myös Jyllannin niemimaalla. 191 00:19:47,387 --> 00:19:51,525 Jyllanti, Tanska. 13. elokuuta 1970. 192 00:19:51,592 --> 00:19:57,030 Poliisi Evald Maarup todistaa jotain pelottavaa ja outoa. 193 00:20:00,133 --> 00:20:04,171 Hän ajaa kotiin myöhään eräänä yönä, kun hänen autonsa pysähtyy. 194 00:20:04,238 --> 00:20:07,674 Sen radio ja sähkölaitteet lopettavat toimintansa. 195 00:20:07,975 --> 00:20:10,644 Yläpuolelle ilmestyy kirkas valkoinen valo, 196 00:20:10,711 --> 00:20:15,249 joka häviää esineeseen ennen sen häviämistä. 197 00:20:18,952 --> 00:20:23,690 Maarupin leski, Grethe vierailee tapahtumapaikalla 198 00:20:23,757 --> 00:20:26,059 ja muistelee tapahtunutta. 199 00:20:26,126 --> 00:20:29,596 Hän kertoi pelänneensä vähän. 200 00:20:30,564 --> 00:20:34,635 Hän ihmetteli, mitä tapahtui. 201 00:20:36,403 --> 00:20:40,607 Tapaus on kiinnostava, koska todistaja oli poliisi, 202 00:20:40,674 --> 00:20:43,577 eivätkä he yleensä kerro omiaan. 203 00:20:43,644 --> 00:20:47,247 He eivät vain keksi tarinoita. 204 00:20:47,314 --> 00:20:50,684 Sillä olisi vakavia seurauksia uran kannalta. 205 00:20:52,519 --> 00:20:56,156 Maarup otti riskin joutumisesta pilkan kohteeksi 206 00:20:56,223 --> 00:21:00,561 ja raportoi tapahtuneesta kollegoilleen asemalla. 207 00:21:00,627 --> 00:21:03,197 He eivät keksineet selitystä. 208 00:21:03,263 --> 00:21:08,669 Joku vitsaili, että hänelle olisi pitänyt antaa sininen lappu. 209 00:21:09,036 --> 00:21:13,340 Se oli lähete psykiatriseen sairaalaan. 210 00:21:13,407 --> 00:21:16,810 Hän oli vakava mies. 211 00:21:16,877 --> 00:21:23,283 Hän oli poliisi, joka sanoi nähneensä tämän ilmiön. 212 00:21:25,118 --> 00:21:30,090 Se oli ensimmäinen kerta, kun uskottava henkilö astui esiin 213 00:21:30,157 --> 00:21:35,562 poliisilaitokselta ja kertoi tällaisesta havainnosta. 214 00:21:35,629 --> 00:21:40,033 On iso harppaus väittää, että koska poliisi on luotettava todistaja, 215 00:21:40,100 --> 00:21:42,703 ja heidän nähdessään outoa taivaalla, 216 00:21:42,769 --> 00:21:50,611 he pystyvät tunnistamaan ne luotettavasti ufoiksi. 217 00:21:50,677 --> 00:21:56,116 He sanovat vain nähneensä jotain outoa ja halunneensa raportoida sen. 218 00:21:56,183 --> 00:22:00,354 Sen varalta, että se olisi tärkeää maanpuolustuksen kannalta. 219 00:22:00,420 --> 00:22:03,490 Yksi virasto otti asian vakavasti. 220 00:22:03,557 --> 00:22:06,393 Tanskan kuninkaalliset ilmavoimat alkoi tutkia tätä. 221 00:22:06,460 --> 00:22:11,098 Maarupilla oli todisteita, valokuva ufosta. 222 00:22:11,164 --> 00:22:16,170 Hän oli ottanut poliisikameralla 223 00:22:16,236 --> 00:22:22,576 kolme kuvaa näkemästään juuri ennen kuin se lensi pois. 224 00:22:24,144 --> 00:22:28,382 Valon kadottua hänen ajovalonsa syttyivät taas, 225 00:22:28,448 --> 00:22:32,686 ja seuraavissa kuvissa näkyi vain tyhjä tie. 226 00:22:32,753 --> 00:22:38,525 Kuvissa näkyy vain pieniä valkoisia pisteitä 227 00:22:38,592 --> 00:22:42,029 todella pimeällä taivaalla. 228 00:22:42,095 --> 00:22:46,567 Emme tiedä, mitä niissä oikeastaan näkyy. 229 00:22:46,633 --> 00:22:51,438 Pieni valo voisi olla niin sanotusti säteen pää. 230 00:22:51,505 --> 00:22:57,177 Jos yritämme suurentaa näitä valkoisia pisteitä, 231 00:22:57,244 --> 00:23:01,348 emme näe mitään rakennelmia. Ei ole mitään. 232 00:23:02,616 --> 00:23:08,121 Olisiko valkoisille pisteille järkevä selitys? 233 00:23:08,188 --> 00:23:12,426 Ilmavoimien lopullisessa raportissa 234 00:23:12,492 --> 00:23:17,264 kerrottiin, että vain muutaman kilometrin päässä, 235 00:23:17,331 --> 00:23:20,367 oli Skrydstrupin lentotukikohta. 236 00:23:20,434 --> 00:23:27,941 Sieltä nousi ilmaan kuusi T33-hävittäjää. 237 00:23:28,008 --> 00:23:32,412 Hän oli saattanut nähdä yhden niistä. 238 00:23:32,479 --> 00:23:39,453 Kuusi T33-hävittäjää lähti kentältä 22.45-23.45 välisenä aikana. 239 00:23:39,520 --> 00:23:43,357 Ne nousivat ilmaan kymmenen minuutin välein. 240 00:23:43,423 --> 00:23:50,163 Ne olisivat voineet olla T33:n laskeutumisvalot. 241 00:23:50,230 --> 00:23:54,234 Laskeutumisvalot ovat hyvin kirkkaita. 242 00:23:54,301 --> 00:23:59,640 Lennettäessä pimeällä niiden pitää olla mahdollisimman kirkkaita, 243 00:23:59,706 --> 00:24:05,179 kun lähestytään siviili- tai sotilaslentokenttää. 244 00:24:05,245 --> 00:24:12,119 On mahdollista, että ne valot valaisivat sinä yönä poliisiauton. 245 00:24:12,186 --> 00:24:17,191 Ne eivät olleet laskeutumisvalot, koska tulivat takaapäin. 246 00:24:17,257 --> 00:24:23,297 Hän saattoi nähdä moottorin. 247 00:24:23,363 --> 00:24:26,400 Ehkä he käyttivät jälkipolttimiaan. 248 00:24:26,466 --> 00:24:30,370 Ilmavoimat lopetti tutkintansa kuukauden jälkeen. 249 00:24:30,437 --> 00:24:35,776 Todeten, että Maarup oli vain nähnyt sarjan outoja sattumia. 250 00:24:36,944 --> 00:24:42,449 Heidän mielestään tapauksella ei ole tekemistä ufojen kanssa. 251 00:24:42,516 --> 00:24:46,320 Että kyse on toisistaan riippumattomista tapahtumista, 252 00:24:46,386 --> 00:24:50,224 jotka sattumalta tapahtuivat samaan aikaan. 253 00:24:52,459 --> 00:24:58,565 Maarup ei koskaan saanut selitystä näkemälleen. 254 00:24:58,632 --> 00:25:03,070 Maarup halusi vain tietää, mitä se oli. 255 00:25:03,136 --> 00:25:09,076 Hän ei koskaan ollut uskonut lentäviin lautasiin. 256 00:25:09,142 --> 00:25:11,044 Tai ufoihin. 257 00:25:11,111 --> 00:25:15,516 Maarup kuoli uskoen, että oli ainut, 258 00:25:15,582 --> 00:25:18,519 joka näki tämän oudon esineen. 259 00:25:18,585 --> 00:25:24,658 39 vuotta myöhemmin tutkankäyttäjä kertoi uusia tietoja. 260 00:25:24,725 --> 00:25:29,029 Nils Krog työskenteli tutka-asemalla lähellä. 261 00:25:29,096 --> 00:25:32,966 Hän näki oudon merkin tutkassaan. 262 00:25:33,033 --> 00:25:40,207 Se oli samaan aikaan ja samalla alueella kuin ufohavainto. 263 00:25:40,274 --> 00:25:45,712 Tutkassa näkyi jotain. Se liikkui hitaasti. 264 00:25:46,013 --> 00:25:52,920 Se ei käyttäytynyt kuin tavallinen lentokone. 265 00:25:52,986 --> 00:25:58,425 Joskus tutkassa näkyy jotain parin kolmen pyyhkäisyn ajan 266 00:25:58,492 --> 00:26:00,427 ja sitten se taas katoaa. 267 00:26:00,494 --> 00:26:04,631 Ehkä se oli lintuparvi. 268 00:26:04,932 --> 00:26:08,702 Se merkki pysyi paikallaan pitkään. 269 00:26:08,769 --> 00:26:11,572 Se ei ollut pilvi tai lintu. 270 00:26:11,638 --> 00:26:16,143 Se käyttäytyi kuin kiinteä esine. 271 00:26:16,210 --> 00:26:20,447 Puhuin asiasta toisten tutkapäivystäjien kanssa. 272 00:26:20,514 --> 00:26:26,987 Saimme viestin pomolta, että asiasta ei puhuta ulkopuolisille. 273 00:26:27,054 --> 00:26:31,491 En tiedä, mikä se oli, mutten usko sen olleen tavallinen lentokone. 274 00:26:31,558 --> 00:26:36,063 Tutkapäivystäjä väittää halunneensa kertoa asiasta, 275 00:26:36,129 --> 00:26:39,132 mutta hänen esimiehensä hiljensivät hänet. 276 00:26:39,199 --> 00:26:43,937 Vuonna 2009 Krog kuuli, että Tanskan ilmavoimat 277 00:26:44,004 --> 00:26:48,375 poisti työntekijöiden kiellon puhua tapahtuneesta. 278 00:26:48,442 --> 00:26:50,744 Kysymys on edelleen auki. 279 00:26:51,044 --> 00:26:57,584 Näkyikö tutkassa jotain, joka on järkevien selitysten ulkopuolella? 280 00:26:59,052 --> 00:27:03,490 En voi puhua kollegoideni puolesta, mutta uskon kaikkien tienneen, 281 00:27:03,557 --> 00:27:08,195 että kaikkea ei voinut aina selittää. 282 00:27:10,931 --> 00:27:15,035 Evora, Portugal, 2. marraskuuta 1959. 283 00:27:19,039 --> 00:27:24,578 Selittämätön hehkuva esine leijuu kaupungin yllä keskellä päivää. 284 00:27:24,645 --> 00:27:27,414 Useat todistavat tämän oudon näyn. 285 00:27:29,082 --> 00:27:32,085 Mutta seuraavaksi tapahtuu vielä oudompaa. 286 00:27:32,152 --> 00:27:35,422 Outoa valkoista, hämähäkinseitinomaista ainetta 287 00:27:35,489 --> 00:27:40,093 sataa kaupungin päälle lähes neljän tunnin ajan. 288 00:27:47,734 --> 00:27:51,371 Kukaan ei tiedä, mitä se on tai mistä se on tullut. 289 00:27:51,438 --> 00:27:57,678 Se vain tapahtui samaan aikaan ufohavainnon kanssa. 290 00:28:00,681 --> 00:28:05,419 Mitä ihmettä se on? Se näytti hämähäkinseitiltä. 291 00:28:07,721 --> 00:28:11,458 Ihmiset eivät ymmärrä luontoäidin voimakkuutta. 292 00:28:12,426 --> 00:28:16,964 Kyse voi olla tieteestä. 293 00:28:17,030 --> 00:28:19,032 Planeettatieteestä. 294 00:28:23,070 --> 00:28:27,207 Kello 12. Tavallinen päivä alkaa. 295 00:28:27,274 --> 00:28:32,212 Paikallisen koulun rehtori Joachim Amaral saa varoituksen. 296 00:28:32,279 --> 00:28:35,716 Taivaalla on jotain epätavallista. 297 00:28:38,519 --> 00:28:42,990 Tri Amaral työskentelee toimistossaan normaalisti, 298 00:28:43,056 --> 00:28:46,360 kunnes häntä kutsutaan, 299 00:28:46,426 --> 00:28:49,563 koska kaupungin yllä on lentävä esine. 300 00:28:49,630 --> 00:28:51,565 Iso esine. 301 00:28:51,632 --> 00:28:57,704 Hän meni ulos ja näki taivaalla valkosinisen muodon. 302 00:28:57,905 --> 00:29:03,343 Ensimmäinen esine, joka menee kirkkaan taivaan halki. 303 00:29:04,378 --> 00:29:09,583 Ensimmäinen havaittu esine on jonkin matkan päässä. 304 00:29:09,883 --> 00:29:12,386 Amaral teki muistiinpanoja. 305 00:29:12,452 --> 00:29:17,891 Se matkasi koillisesta lounaaseen. 306 00:29:19,326 --> 00:29:22,629 Se oli korkealla. 307 00:29:22,696 --> 00:29:26,133 Amaral halusi nähdä sen paremmin. 308 00:29:28,135 --> 00:29:30,604 Nähdäkseen esineen paremmin 309 00:29:30,671 --> 00:29:34,441 tri Amaral hakee teleskoopin koululta. 310 00:29:34,508 --> 00:29:38,145 Opettajat pystyttävät teleskoopin koulun pihalle. 311 00:29:38,212 --> 00:29:43,083 Opettaja José Inácio Brito on yksi heistä. 312 00:29:44,318 --> 00:29:46,987 Näin loistavan pallon. 313 00:29:47,054 --> 00:29:50,591 Ääriviivat olivat epämääräiset, mutta se loisti. 314 00:29:50,657 --> 00:29:56,196 Siinä oli tummempia kohtia, mutta se loisti. Siinä kaikki. 315 00:29:57,397 --> 00:30:01,602 Loistava esine lentää kaupungin yli ja katoaa, 316 00:30:01,668 --> 00:30:05,405 mutta sitten toinen esine huomataan taivaalla. 317 00:30:06,640 --> 00:30:11,211 Todellinen draama alkaa toisen esineen myötä. 318 00:30:11,278 --> 00:30:16,350 Toinen esine lentää tietyllä tavalla. 319 00:30:16,416 --> 00:30:22,155 Se ilmestyy heidän yläpuolelleen ja lentää halki taivaan. 320 00:30:22,222 --> 00:30:27,761 Sen ollessa noin 35 asteen kulmassa horisonttiin 321 00:30:27,828 --> 00:30:31,398 he suuntaavat teleskoopin sitä kohti. 322 00:30:32,566 --> 00:30:36,303 Mysteerinen esine näyttää olevan korkealla taivaalla, 323 00:30:36,370 --> 00:30:40,774 mutta he eivät näe sitä kunnolla teleskoopilla. 324 00:30:41,074 --> 00:30:45,646 Se muuttui, kun katsoimme sitä. 325 00:30:45,712 --> 00:30:49,416 Se liikkui pyrähdyksittäin. 326 00:30:49,483 --> 00:30:53,220 Sanoimme, ettei teleskooppia heilutettaisi. 327 00:30:53,287 --> 00:30:56,490 Sitten tajusimme sen liikkuvan pyrähdyksittäin. 328 00:30:56,557 --> 00:31:00,027 Se kiihdytti ja pysähtyi kokonaan. 329 00:31:00,093 --> 00:31:03,664 En ollut ainoa, joka sen näki. 330 00:31:03,730 --> 00:31:06,200 Oppilaat näkivät sen myös. 331 00:31:06,266 --> 00:31:13,407 He huomasivat, että esine oli pallomainen päältä 332 00:31:13,473 --> 00:31:17,377 ja alapuolella oli myös pyöreä muoto. 333 00:31:17,444 --> 00:31:21,481 Mutta se pyöreä muoto teki aaltoilevaa liikettä. 334 00:31:21,548 --> 00:31:24,751 Ja se on aika outoa ja ihmeellistä. 335 00:31:26,220 --> 00:31:29,223 Tri Amaralin sanotaan olleen vakuuttuneen, 336 00:31:29,289 --> 00:31:32,259 että kyseessä olivat avaruusolioiden alukset. 337 00:31:32,326 --> 00:31:35,529 Huhut levisivät koulussa. 338 00:31:35,596 --> 00:31:42,269 Ilmailuasiantuntija Chris Yatesilla on toinen selitys, 339 00:31:42,336 --> 00:31:47,074 joka perustuu 50-luvun lopun sotilaslentokoneisiin. 340 00:31:47,140 --> 00:31:53,480 Toisen maailmansodan jälkeen ilmailuala kehittyi paljon. 341 00:31:53,547 --> 00:31:56,683 Sekä siviilipuolella että armeijassa. 342 00:31:56,750 --> 00:32:01,522 Kehitimme uusia hävittäjiä ja pommikoneita. 343 00:32:01,588 --> 00:32:06,627 Ihmiset olivat tottuneet näkemään sodanajan lentokonemalleja, 344 00:32:06,827 --> 00:32:10,697 mutta eivät välttämättä 50-luvun malleja, 345 00:32:10,931 --> 00:32:17,137 joista kehittyi 60-luvun toimivia lentokonetyyppejä. 346 00:32:19,573 --> 00:32:25,512 Jos tri Amaral ja muut opettajat olivat nähneet sotilaskoneen, 347 00:32:25,579 --> 00:32:29,449 selittääkö se tavan, millä esine liikkui? 348 00:32:30,651 --> 00:32:35,556 1959 tapahtumasta kirjoitetussa raportissa sanottiin: 349 00:32:35,622 --> 00:32:40,160 "Se tuntui liikkuvan aaltomaisesti, meduusan tapaan. 350 00:32:40,227 --> 00:32:43,597 Yläosassa oli loistava pallo, 351 00:32:43,664 --> 00:32:46,667 joka erottui muusta osasta." 352 00:32:46,733 --> 00:32:52,639 Monet asiantuntijat uskovat sen olleen säähavaintopallo. 353 00:32:52,706 --> 00:32:55,576 Ne olivat tavallisia 1950-luvulla. 354 00:32:55,642 --> 00:32:59,246 Niitä käyttivät siviili -ja armeijanlentokoneteollisuus, 355 00:32:59,313 --> 00:33:03,717 tuulensuunnan toteamiseen ja tieteellisen aineiston keräämiseen. 356 00:33:04,017 --> 00:33:07,020 Kaukoputken läpi katsottuna 357 00:33:07,087 --> 00:33:12,593 säähavaintopallo näyttäisi oudommalta kuin läheltä. 358 00:33:12,659 --> 00:33:17,464 Ja se liikkuu aaltoilevasti noustessaan. 359 00:33:17,531 --> 00:33:22,202 Kaikki tämä huomioiden on mahdollista, 360 00:33:22,269 --> 00:33:27,407 että puhumme yksinkertaisesti säähavaintopallosta. 361 00:33:28,475 --> 00:33:33,213 Tämä ufohavainto olisi varmasti luokiteltu 362 00:33:33,280 --> 00:33:36,116 joukoksi vääriä tunnistuksia 363 00:33:36,183 --> 00:33:39,753 ilman poikkeuksellista yksityiskohtaa. 364 00:33:40,053 --> 00:33:44,258 Outoa hämähäkinseitin tapaista ainetta putoaa taivaalta 365 00:33:44,324 --> 00:33:49,096 peittäen koulun ja useita muita Evoran alueita. 366 00:33:50,397 --> 00:33:56,470 Se olisi mysteeri, joka hämmentäisi tutkijoita yli 50 vuotta. 367 00:34:03,210 --> 00:34:07,414 Evora, Portugali, 2. marraskuuta 1959. 368 00:34:08,582 --> 00:34:13,086 Outoja esineitä nähdään lentämässä hiljaisen kaupungin yllä. 369 00:34:13,153 --> 00:34:16,557 Koulun rehtori huomaa ne teleskoopilla, 370 00:34:16,623 --> 00:34:21,662 mutta se, mitä he todistavat seuraavaksi, hämmentäisi tiedemiehiä. 371 00:34:21,728 --> 00:34:25,199 Kun esine oli mennyt ohitse, 372 00:34:25,265 --> 00:34:30,571 taivaalta alkaa pudota jotain kevyen puuvillan tapaista. 373 00:34:32,873 --> 00:34:38,278 Noin 12.30 valkoisia kuituja alkaa pudota taivaalta koulun yläpuolella. 374 00:34:39,980 --> 00:34:43,150 Niitä aletaan pian kutsua "enkelin hiuksiksi" 375 00:34:43,217 --> 00:34:47,020 hauraan taianomaisen laadun takia. 376 00:34:53,260 --> 00:34:59,566 Niitä oli kaikkialla. Patio oli aivan valkoisena. 377 00:34:59,633 --> 00:35:04,638 Oppilaat tulivat katsomaan 378 00:35:04,705 --> 00:35:08,342 ja kutsuivat sitä hämähäkinseitiksi. 379 00:35:08,408 --> 00:35:12,412 Jokainen leikki sillä omalla tavallaan. 380 00:35:14,214 --> 00:35:18,585 Fatima Ernesto oli silloin 17-vuotias oppilas. 381 00:35:20,053 --> 00:35:23,657 Istuimme luokkahuoneessa ja kuulimme melua. 382 00:35:23,957 --> 00:35:27,027 Pääopettaja tuli luokkaan 383 00:35:27,094 --> 00:35:30,697 ja käski vanhempia oppilaita lähtemään. 384 00:35:30,898 --> 00:35:33,667 Jotkut olivat peloissaan. 385 00:35:33,734 --> 00:35:38,138 Johtaja varoitti meitä antamasta 386 00:35:38,205 --> 00:35:42,543 niiden koskea käsiin, suuhun, silmiin tai nenään. 387 00:35:42,609 --> 00:35:44,311 Emme antaneetkaan. 388 00:35:45,746 --> 00:35:48,482 Opettajat ja oppilaat eivät tienneet, 389 00:35:48,549 --> 00:35:54,054 että he eivät olleet ainoita, jotka kokivat ilmiön. 390 00:35:54,121 --> 00:35:57,658 100 kilometrin päässä Sintran tukikohdassa 391 00:35:58,058 --> 00:36:01,695 samaa valkoista ainetta putosi sinä aamuna. 392 00:36:01,762 --> 00:36:06,633 Kenraali Tomás Conceição Silva oli silloin 25-vuotias, 393 00:36:06,934 --> 00:36:09,603 ja muistaa tapahtuman elävästi. 394 00:36:09,803 --> 00:36:13,640 Saavuin tänne marraskuun 2. päivän aamuna. 395 00:36:13,707 --> 00:36:17,578 Toiset lentäjät seisoivat ympäriinsä. 396 00:36:17,644 --> 00:36:24,084 Juttelimme keskenämme ja odotimme koneitamme. 397 00:36:24,151 --> 00:36:27,154 Katsoimme taivaalle. 398 00:36:27,221 --> 00:36:32,559 Sieltä putosi pientä, hämähäkinseitin tapaista kuitua. 399 00:36:32,626 --> 00:36:38,465 Käsissämme ne sulivat kättemme lämmöstä. 400 00:36:38,532 --> 00:36:40,567 Emme ymmärtäneet, mitä se oli. 401 00:36:43,403 --> 00:36:47,441 Silva ei ollut ainoa, joka oli ymmällään. 402 00:36:47,508 --> 00:36:52,246 Lukuisat todistajat sanoivat nähneensä "enkelin hiuksia". 403 00:36:55,549 --> 00:36:59,253 Koko kaupunki oli peittynyt valkoiseen seittiin. 404 00:36:59,319 --> 00:37:04,224 Se teki vaikutuksen ihmisiin ja siitä puhuttiin kahviloissa. 405 00:37:04,291 --> 00:37:07,961 He puhuivat siitä, mitä aamulla tapahtui. 406 00:37:12,366 --> 00:37:16,069 Seuraavaksi tapahtunut oli vielä oudompaa. 407 00:37:16,136 --> 00:37:20,307 Sen neljän tunnin aikana, kun "enkelin hiuksia" putosi Evoraan, 408 00:37:20,374 --> 00:37:24,645 tri Amaral onnistuu ottamaan näytteen koulun patiolta. 409 00:37:24,945 --> 00:37:28,081 Hän ajoi sitten ystävänsä talolle. 410 00:37:30,751 --> 00:37:36,990 Amiraali Conceição Silvan luo, joka on paikallinen astronomi. 411 00:37:37,958 --> 00:37:41,995 Amiraali oli innokas harrastelijatiedemies. 412 00:37:42,062 --> 00:37:46,500 Hänen poikansa, joka myös todisti tapahtunutta, 413 00:37:46,567 --> 00:37:50,971 muistaa amiraalin hämmästyksen näkemästään. 414 00:37:52,472 --> 00:37:56,610 Muistan kuinka hämmästyneitä isäni ja tri Amaral olivat, 415 00:37:56,677 --> 00:38:03,050 koska se oli aika outoa. Kukaan ei tiennyt, mitä se oli. 416 00:38:03,116 --> 00:38:09,022 He laittoivat sen mikroskoopin alle ja tutkivat sitä. 417 00:38:10,691 --> 00:38:14,061 Se oli pieni solu, jolla oli käsiä. 418 00:38:14,127 --> 00:38:18,265 Ei kuutta tai kahdeksaa. 419 00:38:18,332 --> 00:38:23,437 Kahdeksan olisi hämähäkki ja kuusi hyönteinen. 420 00:38:23,504 --> 00:38:31,044 Osana tutkimuksia Amaral kuvasi "enkelin hiuksia". 421 00:38:31,111 --> 00:38:32,613 Tämä on keskiruumis. 422 00:38:32,813 --> 00:38:35,682 Kuvissa näkyy jotain, millä on lonkerot. 423 00:38:35,983 --> 00:38:40,187 Tässä näkyy keskiruumis ja lonkerot. 424 00:38:40,254 --> 00:38:46,059 He yllättyivät, kun yrittivät laittaa ne lasilevyjen väliin. 425 00:38:46,126 --> 00:38:51,265 Se nosti niin sanotut kätensä ylös, 426 00:38:51,331 --> 00:38:57,371 piti lasia ylhäällä kuin tietoinen olento tai hyönteinen, 427 00:38:57,437 --> 00:38:59,439 jotta sitä ei murskattaisi. 428 00:38:59,506 --> 00:39:04,545 Amaralin ensimmäinen päätelmä oli, että se on elävä olento. 429 00:39:05,979 --> 00:39:09,349 Mikä tämä elävä olento voisi olla? 430 00:39:09,416 --> 00:39:14,188 Amaral jatkoi "enkelin hiusten" tutkimista seuraavina kuukausina 431 00:39:14,254 --> 00:39:16,990 toivoen löytävänsä vastauksen kysymykseen, 432 00:39:17,991 --> 00:39:20,527 mutta päätyi umpikujaan. 433 00:39:21,895 --> 00:39:26,700 Tomás Conceição Silva muistaa heidän turhautuneisuutensa. 434 00:39:28,001 --> 00:39:35,442 Se oli todella outoa. Mikään tuntemamme ei selitä sitä. 435 00:39:35,509 --> 00:39:39,646 Emme pysty selittämään, mikä se on. 436 00:39:42,049 --> 00:39:45,719 Amaral päätti viedä näytteen Lissabonin yliopistoon, 437 00:39:46,019 --> 00:39:50,490 jotta he voisivat tunnistaa sen. 438 00:39:50,557 --> 00:39:56,063 Mutta Portugalin parhaat tiedemiehetkin ovat ymmällään. 439 00:39:57,197 --> 00:40:02,936 Yksi yliopiston tutkijoista totesi: 440 00:40:04,304 --> 00:40:09,710 On mahdollista, että sellainen olio voisi olla ilmakehän ulko-osista 441 00:40:10,010 --> 00:40:12,713 tai toiselta planeetalta. 442 00:40:17,050 --> 00:40:21,321 Mitä nykypäivän tiedemiehet uskovat sen olevan? 443 00:40:23,457 --> 00:40:26,260 Solubiologi Francisco Carrapiço 444 00:40:26,326 --> 00:40:31,164 uskoo sen olevan yksi miljardeista mikro-organismeista, 445 00:40:31,231 --> 00:40:33,600 jotka elävät Atlantin valtameressä. 446 00:40:33,667 --> 00:40:37,304 Niihin kuuluvat mikroskooppiset meduusan toukat. 447 00:40:37,371 --> 00:40:45,045 Jos vertaamme kuvia tiettyihin bio-organismeihin, 448 00:40:45,112 --> 00:40:50,684 näemme yhtäläisyyksiä Amaralin kuvailemien 449 00:40:50,751 --> 00:40:55,789 ja nuorten meduusojen välillä. 450 00:40:57,491 --> 00:41:01,395 Jos "enkelin hius"-organismi todella on merestä, 451 00:41:01,461 --> 00:41:06,099 niin kysymys kuuluu, miten se päätyi kaupunkiin? 452 00:41:06,166 --> 00:41:11,205 Meteorologi Schafernaker on tutkinut muita outoja tapauksia, 453 00:41:11,271 --> 00:41:15,075 joissa elävät olennot näyttävät pudonneen taivaalta. 454 00:41:15,142 --> 00:41:17,678 En pysty selittämään Evoran tapahumia, 455 00:41:17,911 --> 00:41:22,182 mutta ihmiset eivät ymmärrä, miten voimakas luontoäiti on. 456 00:41:22,249 --> 00:41:26,320 On helppo ymmärtää oksien ja lehtien putoavan taivaalta, 457 00:41:26,386 --> 00:41:31,491 mutta kalojen tai sammakoiden putoamisen täytyy olla outoa. 458 00:41:32,693 --> 00:41:38,332 Hän pitää mahdollisena, että olennot voivat jäädä tuulenpyörteeseen 459 00:41:38,398 --> 00:41:40,167 ja nousta ilmaan. 460 00:41:40,234 --> 00:41:45,772 Tuulenpyörre kulkee sitten alaspäin ja pudottaa eläimet kaupunkiin. 461 00:41:46,073 --> 00:41:48,041 Sen täytyy olla ihmeellinen näky. 462 00:41:49,343 --> 00:41:53,780 Raul Berenguel on professori Fernando Pessoa -yliopistossa 463 00:41:54,081 --> 00:41:56,316 ja ufotutkija. 464 00:41:56,383 --> 00:41:59,419 Hän on tutkinut tapausta vuodesta 1978. 465 00:41:59,486 --> 00:42:06,460 Hän uskoo vastauksen löytyvän ilmakehästä. 466 00:42:06,527 --> 00:42:11,331 Meillä on tiedon puutteita ilmakehän tutkimuksessa, 467 00:42:11,398 --> 00:42:17,237 sanotaan siinä 14-100 kilometrin välillä. 468 00:42:17,304 --> 00:42:23,577 Sanomme, että avaruus alkaa 100 kilometrin korkeudessa. 469 00:42:23,644 --> 00:42:31,552 Meillä ei ole koneita tai palloja, jotka tutkisivat sitä aluetta. 470 00:42:32,619 --> 00:42:39,493 Berenguel uskoo, että "hiuksia" on aina ollut ylemmässä ilmakehässä, 471 00:42:39,560 --> 00:42:42,462 mutta tiede ei ole vielä löytänyt niitä. 472 00:42:42,529 --> 00:42:46,700 Viimeaikaiset tutkimukset osoittavat, 473 00:42:47,000 --> 00:42:54,141 että mikro-organismeja elää korkealla ilmakehässä. 474 00:42:54,208 --> 00:42:58,111 Tämä on luultavasti 475 00:42:58,178 --> 00:43:03,283 vihannesten kuningaskunnasta. 476 00:43:04,551 --> 00:43:10,023 Ne leijuvat hyvin korkealla, 477 00:43:10,090 --> 00:43:15,596 ja jotka jollain liikkeellä 478 00:43:15,662 --> 00:43:18,398 putoavat joskus. 479 00:43:18,465 --> 00:43:23,570 Berenguel on toistaiseksi löytänyt yhdeksän raporttia "enkelin hiuksista" 480 00:43:23,637 --> 00:43:28,542 eri puolilta Portugalia alkaen vuodesta 1857. 481 00:43:28,609 --> 00:43:35,716 Vuoden 1959 tapahtuma on ensimmäinen yksityiskohtaisesti raportoitu. 482 00:43:35,782 --> 00:43:41,021 Opettajat, tiedemiehet ja amiraali, 483 00:43:41,088 --> 00:43:44,758 kaikki kokivat omakohtaisesti "enkelin hiukset." 484 00:43:45,759 --> 00:43:48,762 Tarinan viimeinen käänne. 485 00:43:48,829 --> 00:43:53,333 Vuonna 1987 tulipalo Lissabonin yliopistossa 486 00:43:53,400 --> 00:43:57,037 tuhoten "enkelin hius"-näytteen. 487 00:43:57,104 --> 00:43:59,606 Se on menetetty kokonaan. 488 00:43:59,673 --> 00:44:05,379 Kehittyvällä tieteellä ei ole mahdollisuutta tutkia sen alkuperää. 489 00:44:06,613 --> 00:44:11,485 Kysyimme maineikkaalta portugalilaiselta biologilta: 490 00:44:11,552 --> 00:44:18,725 "Jos saisimme nyt niin vanhentuneen näytteen, 491 00:44:19,026 --> 00:44:24,765 pystyisitkö tekemään jotain?" Tiedemies sanoi kyllä. 492 00:44:26,300 --> 00:44:28,936 Mutta niin ei koskaan tapahdu. 493 00:44:29,002 --> 00:44:31,572 Jäljellä ovat vain valokuvat, 494 00:44:31,638 --> 00:44:36,476 todistajanlausunnot Evoran päällä olleista ufoista 495 00:44:36,543 --> 00:44:41,248 ja selvittämätön "enkelin hiusten" mysteeri. 45067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.