Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,839 --> 00:01:09,928
Mona, ,,
2
00:01:16,892 --> 00:01:17,688
what are you doing?
3
00:01:17,722 --> 00:01:18,816
Nothing,
4
00:01:18,849 --> 00:01:20,938
Go back to sleep,
5
00:01:22,431 --> 00:01:23,425
But you were
looking at the...
6
00:01:23,458 --> 00:01:25,382
Shh, shh, shh,
7
00:01:25,415 --> 00:01:27,239
Everything's fine,
8
00:01:51,514 --> 00:01:53,603
Well done, Mona Lisa,
9
00:01:57,417 --> 00:01:59,639
Execute command 14-C,
10
00:01:59,672 --> 00:02:01,032
Very impressive
one-Night stand,
11
00:02:01,065 --> 00:02:02,790
Dr, Haley,
12
00:02:02,822 --> 00:02:04,514
You've managed
13
00:02:04,547 --> 00:02:07,233
to put an assassin and a spy
in the same package...
14
00:02:07,267 --> 00:02:10,217
Mata hari
for the 21st century,
15
00:02:10,251 --> 00:02:11,644
If I'd known she was going
to perform this well,
16
00:02:11,677 --> 00:02:13,103
I'd have ordered Champagne,
17
00:02:13,136 --> 00:02:16,519
Now's no time
to be popping any corks,
18
00:02:16,552 --> 00:02:20,432
Your unit has yet to complete
a fully operative mission,
19
00:02:22,223 --> 00:02:24,179
A human kill?
20
00:02:24,212 --> 00:02:25,140
In the field?
21
00:02:25,174 --> 00:02:27,761
Already?
22
00:02:29,286 --> 00:02:31,707
Can you give me a reason
to Wait?
23
00:02:40,528 --> 00:02:42,053
Good night, Dr, Haley,
24
00:02:42,087 --> 00:02:43,480
Good night, Pete,
25
00:03:36,174 --> 00:03:38,629
[ alarm sounding ]
26
00:03:38,662 --> 00:03:41,083
you need to stop right there,
27
00:03:59,454 --> 00:04:02,240
There is nothing wrong
with your television,
28
00:04:02,274 --> 00:04:05,092
Do not attempt
To adjust the picture,
29
00:04:05,125 --> 00:04:08,077
We are now controlling
the transmission,
30
00:04:08,110 --> 00:04:11,990
We control the horizontal
and the vertical,
31
00:04:12,024 --> 00:04:15,141
We can deluge you
with a thousand channels
32
00:04:15,173 --> 00:04:20,115
or expand One single image
to crystal clarity, ,,
33
00:04:20,148 --> 00:04:21,806
and beyond,
34
00:04:21,839 --> 00:04:23,630
We can shape your vision
35
00:04:23,664 --> 00:04:27,311
to anything
our imagination can conceive,
36
00:04:29,533 --> 00:04:31,158
For the next hour,
37
00:04:31,191 --> 00:04:34,772
we will control
all that you see and hear,
38
00:04:42,201 --> 00:04:45,949
You are about to experience
the awe and mystery
39
00:04:45,982 --> 00:04:48,933
which reaches
from the deepest inner mind
40
00:04:48,966 --> 00:04:51,685
to
The outer limits,
41
00:05:04,980 --> 00:05:06,836
When we are able
42
00:05:06,870 --> 00:05:10,882
to instill a machine
with human emotions,
43
00:05:10,915 --> 00:05:14,563
will we then instill it
with a soul?
44
00:05:22,920 --> 00:05:24,678
Can you believe this moron?
45
00:05:24,711 --> 00:05:26,303
Two cars repoed already,
going for three,
46
00:05:26,336 --> 00:05:28,425
and he still parks his car
in front of his apartment,
47
00:05:30,813 --> 00:05:33,466
I bet he's got a christmas tree
in his rearview,
48
00:05:33,499 --> 00:05:35,356
Teddi, you don't know
the man's situation,
49
00:05:35,389 --> 00:05:36,881
He's a career deadbeat,
50
00:05:36,915 --> 00:05:38,308
What else is there to know?
51
00:05:38,341 --> 00:05:40,032
Well, maybe he has an excuse
this time,
52
00:05:40,065 --> 00:05:41,293
Maybe he was laid off,
53
00:05:41,326 --> 00:05:43,183
or maybe his kids got sick,
or, ,,
54
00:05:43,216 --> 00:05:45,272
you can stop any time, Vern,
55
00:05:50,180 --> 00:05:51,639
Now get out of here
56
00:05:51,672 --> 00:05:53,629
before you wake up
the whole neighborhood,
57
00:06:20,026 --> 00:06:22,314
Every one of these guys, ,,
58
00:06:35,546 --> 00:06:37,370
what are you doing?
59
00:06:38,796 --> 00:06:40,520
Who the hell are you?
60
00:06:40,553 --> 00:06:43,306
Aren't you going to tell me
what you're doing?
61
00:06:43,339 --> 00:06:45,860
No, Why don't you just get out?
62
00:06:47,651 --> 00:06:48,977
Come on, cupcake, Move it,
63
00:06:49,010 --> 00:06:52,492
You are not very friendly,
64
00:06:52,526 --> 00:06:56,438
Are you going to hit the road,
or do I call the cops?
65
00:06:56,471 --> 00:06:58,262
I wish you were friendlier,
66
00:06:58,296 --> 00:07:00,550
Dammit, ,,
67
00:07:00,584 --> 00:07:02,574
I think
someone wants to see you...
68
00:07:02,607 --> 00:07:04,497
Damn repo people,
69
00:07:16,966 --> 00:07:18,160
You're rude,
70
00:07:19,254 --> 00:07:21,808
How'd you do that?
71
00:07:21,841 --> 00:07:23,068
It's just his pancreas,
72
00:07:23,101 --> 00:07:24,427
Yeah, well, ,,
73
00:07:24,461 --> 00:07:26,152
it was nice to meet you,
74
00:07:26,185 --> 00:07:27,180
I'll go with you,
75
00:07:29,601 --> 00:07:30,928
Whatever,
76
00:07:30,961 --> 00:07:33,813
But the repo yard's
the end of the line,
77
00:07:42,235 --> 00:07:44,026
Losing the unit
is not an option,
78
00:07:44,060 --> 00:07:47,077
My guess is she shut down
her internal tracking device,
79
00:07:47,110 --> 00:07:48,570
How is that possible?
80
00:07:48,603 --> 00:07:49,963
May I remind you
81
00:07:49,995 --> 00:07:52,483
that this
is a billion-Dollar experiment?
82
00:07:52,516 --> 00:07:54,208
She's capable
of independent thought,
83
00:07:54,241 --> 00:07:56,197
She must have created
her own programming
84
00:07:56,230 --> 00:07:57,690
to override
the shutdown mode,
85
00:07:57,723 --> 00:08:00,210
Damn it, We are still talking
about an android here,
86
00:08:00,243 --> 00:08:02,896
Don't you have fail-Safes
to protect against this?
87
00:08:02,929 --> 00:08:05,284
We had to disengage them,
as ordered,
88
00:08:05,317 --> 00:08:08,202
to give Mona Lisa the capacity
to harm human beings,
89
00:08:08,235 --> 00:08:09,694
It was vital
90
00:08:09,728 --> 00:08:11,485
to her having
independent thought,
91
00:08:11,519 --> 00:08:13,176
Fine, doctor, You succeeded,
92
00:08:13,210 --> 00:08:15,166
Now, let's go out
and find this thing
93
00:08:15,200 --> 00:08:16,658
before it decides
94
00:08:16,692 --> 00:08:19,179
to start killing anyone
who gets in its way,
95
00:08:25,049 --> 00:08:27,071
What's your name?
96
00:08:27,104 --> 00:08:28,962
Teddi,
97
00:08:28,994 --> 00:08:31,250
That's a funny name for a girl,
98
00:08:31,283 --> 00:08:34,401
I'm way past being a girl,
99
00:08:34,433 --> 00:08:36,722
Plus, my dad
never wanted one
100
00:08:36,754 --> 00:08:37,783
to begin with,
101
00:08:37,816 --> 00:08:39,806
That's why he called me teddi,
102
00:08:39,839 --> 00:08:41,464
Theodora, actually,
103
00:08:41,497 --> 00:08:45,111
It's for Ted Williams,
the baseball player,
104
00:08:45,145 --> 00:08:46,837
Boston red sox,
105
00:08:46,869 --> 00:08:49,722
last 400 hitter
in the major leagues,
106
00:08:49,755 --> 00:08:52,839
Lifetime batting average... 344,
107
00:08:55,127 --> 00:08:57,382
Win lots of bets in bars,
do you?
108
00:08:57,415 --> 00:08:59,040
No,
109
00:09:04,611 --> 00:09:06,137
So who are you?
110
00:09:06,170 --> 00:09:08,590
My name is Mona,
111
00:09:08,624 --> 00:09:10,216
Pretty cool
112
00:09:10,249 --> 00:09:13,366
how you got into the car
without a key or anything, Mona,
113
00:09:13,400 --> 00:09:15,190
I suppose you're
going to tell me
114
00:09:15,223 --> 00:09:17,246
that it was unlocked?
115
00:09:17,280 --> 00:09:18,971
No,
116
00:09:21,856 --> 00:09:23,514
That clears everything up,
117
00:09:46,064 --> 00:09:48,419
Hello,
118
00:09:48,452 --> 00:09:54,156
I was just going to change
these Brake linings,
119
00:09:54,189 --> 00:09:55,814
You want to watch?
120
00:09:55,847 --> 00:09:57,771
Sure,
121
00:10:17,768 --> 00:10:20,089
One hand?
That's all she needed?
122
00:10:20,122 --> 00:10:21,449
Yeah,
123
00:10:21,482 --> 00:10:22,974
For all I know,
124
00:10:23,007 --> 00:10:25,727
the big ape's still
lying there on the street,
125
00:10:25,760 --> 00:10:28,413
Man, tough as that,
126
00:10:28,446 --> 00:10:30,667
she looks like
miss july,
127
00:10:30,701 --> 00:10:32,160
Don't go soft
like Vern,
128
00:10:32,194 --> 00:10:33,652
It's like you jokers
129
00:10:33,686 --> 00:10:35,609
never seen
a pretty girl before,
130
00:10:35,642 --> 00:10:37,698
Hey, you're a pretty girl,
if you give yourself a chance,
131
00:10:37,731 --> 00:10:39,191
Uncle talk,
132
00:10:39,223 --> 00:10:40,650
I raised you, teddi, I know,
133
00:10:40,683 --> 00:10:42,374
Just forget about me,
134
00:10:42,407 --> 00:10:45,127
What am I going to do
with what's-her-Face?
135
00:10:45,160 --> 00:10:47,481
She acts
as if we're joined at the hip,
136
00:10:50,532 --> 00:10:52,621
Maybe Vern
will take her off your hands,
137
00:10:52,654 --> 00:10:55,042
He'd better behave himself,
138
00:11:14,143 --> 00:11:15,138
Vern!
139
00:11:27,873 --> 00:11:31,156
Don't just
stay there, silly,
140
00:11:31,190 --> 00:11:33,046
Yeah, ,,right,
141
00:11:34,041 --> 00:11:36,429
Holy smokes,
142
00:11:36,462 --> 00:11:38,054
I thought I was
a grease spot,
143
00:11:41,072 --> 00:11:42,830
You see
what she did?
144
00:11:42,862 --> 00:11:44,720
Oh, man,
saved my Butt,
145
00:11:44,753 --> 00:11:47,207
I've heard of mothers doing that
to save their kids...
146
00:11:47,240 --> 00:11:48,168
She's not your mother,
147
00:11:48,202 --> 00:11:49,595
How did you do that, anyway?
148
00:11:49,628 --> 00:11:52,214
I don't know,
I've never tried it before,
149
00:11:52,247 --> 00:11:53,475
Adrenaline, wasn't it?
150
00:11:53,508 --> 00:11:54,967
It's a stunt,
151
00:11:55,000 --> 00:11:56,426
like for tv...
Candid camera,
152
00:11:56,459 --> 00:11:57,918
Mona, you hurt yourself,
153
00:11:59,211 --> 00:12:00,007
Let me see,
154
00:12:00,041 --> 00:12:01,268
Oh, no, it's all right,
155
00:12:01,300 --> 00:12:02,926
What are you,
a doctor or something?
156
00:12:02,959 --> 00:12:05,745
Let me
take a look,
157
00:12:05,777 --> 00:12:07,668
Oh, what the hell, ,,
158
00:12:10,354 --> 00:12:11,581
teddi, ,,
159
00:12:11,614 --> 00:12:13,139
banjo,
she's, ,,she's not a human,
160
00:12:14,035 --> 00:12:17,053
Th... Th... That ain't right,
161
00:12:17,086 --> 00:12:18,180
Vern, shut up,
162
00:12:18,213 --> 00:12:19,739
What are you?
163
00:12:19,772 --> 00:12:24,614
The information you are seeking
has been classified top secret...
164
00:12:24,647 --> 00:12:26,405
Dammit, just tell us
what you are,
165
00:12:29,423 --> 00:12:32,340
I am a Stromberg 2010
artificial human,
166
00:12:32,374 --> 00:12:34,330
the most advanced android
ever created
167
00:12:34,364 --> 00:12:36,553
by
the quanitron corporation,
168
00:12:36,586 --> 00:12:38,940
Android?
That's a, ,,that's a robot,
169
00:12:38,973 --> 00:12:41,063
I told you, teddi,
don't pick up strangers,
170
00:12:43,517 --> 00:12:45,706
My full name
is Mona Lisa 37-X,
171
00:12:45,738 --> 00:12:47,198
The "x" is for exceptional,
172
00:12:47,231 --> 00:12:49,188
because Dr, Willard Haley
equipped me
173
00:12:49,221 --> 00:12:51,774
with a brain
equivalent to 64 Cray computers,
174
00:12:51,807 --> 00:12:56,118
I also feature a chomsky
language-Acquisition device,
175
00:12:56,152 --> 00:12:58,440
a built-In
Satellite uplink modem,
176
00:12:58,473 --> 00:13:00,231
an internal
gps system,
177
00:13:00,264 --> 00:13:03,315
and synthetic epidermis
178
00:13:03,348 --> 00:13:05,636
indistinguishable from that
of a 25-year-Old female...
179
00:13:05,669 --> 00:13:07,161
This is too weird,
180
00:13:07,195 --> 00:13:08,986
I'm... I'm out of here,
181
00:13:09,018 --> 00:13:09,748
Wait,
182
00:13:09,782 --> 00:13:10,710
I want to come,
183
00:13:10,743 --> 00:13:11,871
Fat chance,
184
00:13:11,904 --> 00:13:13,264
What, you're going
to leave her here?
185
00:13:13,296 --> 00:13:14,888
What are Vern and me
going to do with her?
186
00:13:14,921 --> 00:13:18,138
I don't know, Take her epidermis
for a test drive,
187
00:13:48,008 --> 00:13:50,263
Hi,
188
00:13:56,796 --> 00:13:58,852
How did you get here?
189
00:13:58,886 --> 00:14:00,676
I ran,
190
00:14:04,987 --> 00:14:06,811
Well, you can run
right back out,
191
00:14:06,844 --> 00:14:09,198
You shouldn't have a knife,
192
00:14:09,232 --> 00:14:10,327
You could cut yourself,
193
00:14:10,359 --> 00:14:12,615
I want you out of here,
194
00:14:12,648 --> 00:14:14,339
I'm not threatening you,
195
00:14:14,372 --> 00:14:16,660
Really?
196
00:14:16,694 --> 00:14:19,380
You're the first human I've met
who was nice to me,
197
00:14:19,413 --> 00:14:22,961
Well, don't expect it
to happen again,
198
00:14:22,994 --> 00:14:24,586
But I want to be your friend,
199
00:14:24,619 --> 00:14:26,808
You want to be friends,
don't you?
200
00:14:26,841 --> 00:14:28,931
It wouldn't be nice
if we weren't,
201
00:14:28,964 --> 00:14:31,617
What happens to people
if they're not your friends?
202
00:14:31,650 --> 00:14:33,473
Bad things,
203
00:14:33,507 --> 00:14:34,800
Like what?
204
00:14:34,833 --> 00:14:36,557
You kill them?
205
00:14:36,591 --> 00:14:38,183
You killed someone?
206
00:14:38,216 --> 00:14:41,367
Not a person, an android,
207
00:14:41,399 --> 00:14:44,351
For practice,
208
00:14:44,384 --> 00:14:45,777
My assignment, E you practici
209
00:14:45,810 --> 00:14:47,833
you never killed anyone,
did you?
210
00:14:47,866 --> 00:14:50,055
No,
211
00:14:50,088 --> 00:14:52,144
Let me get something
for your arm,
212
00:14:52,177 --> 00:14:53,604
I can Patch it myself
213
00:14:53,636 --> 00:14:56,124
if you have a high-Tensile
carbon fiber,
214
00:14:56,156 --> 00:14:58,611
Yeah, well,
let me see what I have,
215
00:15:02,424 --> 00:15:04,381
I like your apartment,
216
00:15:04,414 --> 00:15:07,398
even though it is smaller
than where Dr, Haley stores me,
217
00:15:07,432 --> 00:15:09,720
At, uh,
quantico?
218
00:15:09,753 --> 00:15:11,710
The quanitron corporation,
219
00:15:11,743 --> 00:15:14,164
Quanitron, ,,
220
00:15:17,282 --> 00:15:18,774
here,
221
00:15:20,431 --> 00:15:23,582
Here's a needle and thread, ,,
222
00:15:23,615 --> 00:15:26,169
and, um, there's superglue
if you need it,
223
00:15:26,202 --> 00:15:27,628
Maybe that can help,
224
00:15:27,661 --> 00:15:28,954
I'm sure it will,
225
00:15:28,987 --> 00:15:30,513
Would you like to see
my interior systems?
226
00:15:30,546 --> 00:15:32,867
No, I'll pass,
I've got a weak stomach,
227
00:15:32,901 --> 00:15:34,891
You're funny,
228
00:15:34,924 --> 00:15:38,008
Yeah, a regular laugh riot,
229
00:15:38,041 --> 00:15:40,661
I'm going to, ,,
I'll just be a minute,
230
00:15:53,561 --> 00:15:55,650
Where are you,
Mona Lisa?
231
00:15:59,397 --> 00:16:02,116
Good news, Dr, Haley,
232
00:16:02,150 --> 00:16:03,874
I ran a behavioral simulation
233
00:16:03,907 --> 00:16:06,627
that suggests that Mona Lisa
won't go more than 4,7 miles
234
00:16:06,660 --> 00:16:08,086
from her base of operations,
235
00:16:08,120 --> 00:16:09,147
by herself, that is,
236
00:16:09,180 --> 00:16:12,032
A behavioral simulation?
237
00:16:14,818 --> 00:16:19,362
Mona Lisa can prepare
the entire menus
238
00:16:19,394 --> 00:16:22,014
of the best restaurants
in Paris,
239
00:16:22,048 --> 00:16:24,601
discuss beethoven
with the faculty of juilliard,
240
00:16:24,634 --> 00:16:26,093
and kill you
241
00:16:26,127 --> 00:16:28,448
if your training in the
kama sutra is lacking,
242
00:16:28,481 --> 00:16:30,803
Now she's operating
outside her programming,
243
00:16:30,835 --> 00:16:32,295
creating her own code,
244
00:16:32,328 --> 00:16:34,417
So forget
your behavioral simulations,
245
00:16:34,450 --> 00:16:36,374
Sorry, sir,
246
00:16:37,866 --> 00:16:39,093
No, no, I'm sorry,
247
00:16:39,126 --> 00:16:41,647
I just, ,,
248
00:16:41,680 --> 00:16:43,139
I understand,
249
00:16:43,172 --> 00:16:44,963
[ telephone ringing ]
250
00:16:46,455 --> 00:16:49,805
Dr, Haley,
251
00:16:49,838 --> 00:16:52,988
Um, I'm afraid
I'm not at liberty
252
00:16:53,021 --> 00:16:54,879
to divulge
that information,
253
00:16:54,911 --> 00:16:58,659
Well, anyone could pick a name
out of a directory,
254
00:16:58,692 --> 00:16:59,720
If you could be more specific, ,,
255
00:16:59,753 --> 00:17:02,505
well, how does
Mona Lisa Sound?
256
00:17:02,539 --> 00:17:05,159
Yes, that's her, Mona Lisa,
257
00:17:05,191 --> 00:17:06,684
Um, where...
258
00:17:06,718 --> 00:17:08,342
No, no, never mind,
259
00:17:08,375 --> 00:17:10,066
Just give me
your address,
260
00:17:10,100 --> 00:17:11,161
and my colleagues and I
261
00:17:11,195 --> 00:17:12,653
will be there
as soon as possible,
262
00:17:12,687 --> 00:17:14,145
Well, make it quick,
263
00:17:14,179 --> 00:17:16,235
because I have no idea
what that thing will do next,
264
00:17:16,268 --> 00:17:17,960
Thank you,
265
00:17:17,992 --> 00:17:20,314
and please,
don't antagonize her,
266
00:17:28,704 --> 00:17:30,296
All done,
267
00:17:30,329 --> 00:17:32,418
See?
268
00:17:33,281 --> 00:17:35,270
Oh, that's great,
269
00:17:38,454 --> 00:17:40,643
Thank you
for the needle and thread,
270
00:17:42,135 --> 00:17:43,627
Who's this?
271
00:17:43,660 --> 00:17:45,550
That's my daughter,
272
00:17:51,950 --> 00:17:53,875
She's so pretty,
273
00:17:53,907 --> 00:17:56,726
Can I meet her?
274
00:17:56,760 --> 00:17:58,915
Um, she's not here right now,
275
00:17:58,948 --> 00:18:02,264
What was it like having a baby?
276
00:18:03,690 --> 00:18:06,476
I've heard that it's a glorious,
life-Affirming experience,
277
00:18:06,509 --> 00:18:08,698
I don't know about that,
278
00:18:08,731 --> 00:18:10,555
All I know is
it hurt like hell,
279
00:18:10,588 --> 00:18:12,014
It did?
280
00:18:12,047 --> 00:18:13,673
So why did you do it?
281
00:18:13,705 --> 00:18:17,254
I asked myself the same thing
while it was happening,
282
00:18:17,287 --> 00:18:18,978
but, you know, ,,
283
00:18:19,011 --> 00:18:21,266
you're holding your baby
in your arms,
284
00:18:21,299 --> 00:18:23,223
it's your own flesh and blood, ,,
285
00:18:23,256 --> 00:18:25,345
it's the greatest experience
of your life,
286
00:18:25,378 --> 00:18:31,182
It's the best sunset,
best song, best laugh, ,,
287
00:18:36,289 --> 00:18:40,037
it sounds so beautiful,
having a baby,
288
00:18:43,584 --> 00:18:45,044
Yeah,
289
00:18:45,077 --> 00:18:47,100
When you decide to have a child,
290
00:18:47,133 --> 00:18:48,593
you decide forever
291
00:18:48,625 --> 00:18:50,715
to have your heart
walking around
292
00:18:50,748 --> 00:18:52,240
outside your body,
293
00:18:54,826 --> 00:18:57,049
That is exactly what it's like,
294
00:18:57,082 --> 00:18:58,740
Did you just make that up?
295
00:18:58,773 --> 00:19:00,265
No, It was Elizabeth stone,
296
00:19:00,298 --> 00:19:01,890
She's a writer,
297
00:19:04,676 --> 00:19:06,367
I think someone's coming,
298
00:19:10,048 --> 00:19:11,276
No!
299
00:19:16,482 --> 00:19:19,101
What the hell
is going on?
300
00:19:19,997 --> 00:19:22,617
Wait!
301
00:19:22,650 --> 00:19:25,900
Are you Haley?
302
00:19:25,933 --> 00:19:28,022
Thank you for your assistance,
Ms, Madden,
303
00:19:28,055 --> 00:19:31,703
You'd be strongly advised
to forget this ever happened,
304
00:19:39,165 --> 00:19:41,122
Things just got out of control,
yo
Mona, Rd,
305
00:19:41,155 --> 00:19:42,515
That's all,
306
00:19:42,548 --> 00:19:44,570
Nothing we can't rectify,
307
00:19:44,604 --> 00:19:45,731
Just a few little changes, ,,
308
00:19:45,764 --> 00:19:47,290
quickly, quickly,
309
00:19:47,323 --> 00:19:48,882
We don't want
to attract attention,
310
00:19:51,335 --> 00:19:53,524
Come back here!
311
00:19:57,040 --> 00:19:58,632
Bring her back!
312
00:20:01,019 --> 00:20:03,572
Sons of bitches,
313
00:20:03,606 --> 00:20:05,330
Nobody breaks into my place,
314
00:20:05,363 --> 00:20:06,855
You okay back there?
315
00:20:08,680 --> 00:20:12,195
Oh, jeez, Mona, ,,
316
00:20:24,100 --> 00:20:26,986
tell me if you're going
to rip my lungs out
317
00:20:27,018 --> 00:20:28,643
so I can just
pull over,
318
00:20:42,159 --> 00:20:44,016
Are you going to kill me,
319
00:20:44,050 --> 00:20:46,470
or you want me
to get you out of here?
320
00:20:55,856 --> 00:20:58,178
How could you do that, teddi?
321
00:20:58,211 --> 00:21:00,963
I made a mistake,
322
00:21:00,996 --> 00:21:03,516
I never did anything to you,
323
00:21:03,550 --> 00:21:06,600
Well, I was scared of you,
all right?
324
00:21:06,634 --> 00:21:08,657
You acted like
you were my friend,
325
00:21:08,690 --> 00:21:11,907
You told me about your daughter,
and then, ,,
326
00:21:11,940 --> 00:21:13,631
and then dr, Haley
comes to take me away
327
00:21:13,664 --> 00:21:15,621
like I was something
you turned in at lost and found,
328
00:21:15,654 --> 00:21:17,511
You weren't even acting
like a human being,
329
00:21:17,544 --> 00:21:19,700
Want to bet?
330
00:21:19,733 --> 00:21:22,120
No, Not a nice one,
331
00:21:22,154 --> 00:21:26,266
Maybe we should just worry
about what we'll do next,
332
00:21:35,352 --> 00:21:38,072
I thought we were running away
from Dr, Haley,
333
00:21:38,105 --> 00:21:39,597
We are, but we're going to do it
334
00:21:39,630 --> 00:21:41,918
in something his meatheads
aren't looking for,
335
00:21:41,952 --> 00:21:44,539
How about that car?
336
00:21:47,225 --> 00:21:48,883
You want to steal it?
337
00:21:48,916 --> 00:21:49,845
Stealing's wrong,
338
00:21:49,877 --> 00:21:51,105
Depends on
the circumstances,
339
00:21:51,138 --> 00:21:52,564
Oh, no,
340
00:21:52,597 --> 00:21:54,553
If you steal, you make problems
for somebody else,
341
00:21:54,587 --> 00:21:56,278
You're taking something
342
00:21:56,311 --> 00:21:57,936
they've probably worked
very hard to get,
343
00:21:57,970 --> 00:22:00,324
Hey, that mad scientist
had you looking like a rag doll,
344
00:22:00,357 --> 00:22:02,678
Do you want that
to happen again?
345
00:22:02,711 --> 00:22:04,635
No, but I don't
want you to steal,
346
00:22:04,668 --> 00:22:07,752
I didn't hear you complain
when I stole this Van,
347
00:22:09,078 --> 00:22:11,267
Now, come on,
if you're coming,
348
00:22:11,301 --> 00:22:12,893
Come on,
349
00:22:23,106 --> 00:22:24,566
A slim Jim,
350
00:22:24,599 --> 00:22:26,622
How did you know that?
351
00:22:26,655 --> 00:22:27,617
Repo man,
352
00:22:27,650 --> 00:22:28,777
Shh,
353
00:22:28,811 --> 00:22:31,331
A 1984 movie
Starring Emilio Estevez
354
00:22:31,364 --> 00:22:32,890
and Harry Dean Stanton,
355
00:22:32,923 --> 00:22:34,979
I've seen 2,427 films
356
00:22:35,012 --> 00:22:37,864
as part of
my cultural awareness program,
357
00:22:37,897 --> 00:22:40,650
Yeah, well, I'm a little behind
in that department,
358
00:22:40,683 --> 00:22:42,606
Why don't you
keep an eye out?
359
00:22:42,640 --> 00:22:44,231
Yes, teddi,
360
00:22:44,264 --> 00:22:46,154
Got it,
361
00:22:51,693 --> 00:22:53,119
So who were those guys
362
00:22:53,151 --> 00:22:54,578
that looked like
funeral directors?
363
00:22:54,611 --> 00:22:57,628
The information you are seeking
has been classified...
364
00:22:57,662 --> 00:22:59,320
We've already been through that,
365
00:22:59,353 --> 00:23:00,978
They're from the agency,
366
00:23:01,011 --> 00:23:01,973
C, I, A,?
367
00:23:02,006 --> 00:23:04,062
Oh, no,
368
00:23:04,095 --> 00:23:05,587
More secret than that,
369
00:23:05,621 --> 00:23:07,875
They don't even have a name,
Strictly black file,
370
00:23:07,909 --> 00:23:10,064
I knew I should have let them
take you,
371
00:23:10,993 --> 00:23:12,220
I'm kidding,
372
00:23:12,253 --> 00:23:15,205
Well, you shouldn't,
373
00:23:15,238 --> 00:23:17,460
The agency is very dangerous,
374
00:23:17,493 --> 00:23:18,919
They programmed me
to spy on people
375
00:23:18,952 --> 00:23:19,913
and assassinate them,
376
00:23:19,947 --> 00:23:22,368
Don't remind me,
377
00:23:22,401 --> 00:23:23,694
Damn,
378
00:23:23,728 --> 00:23:24,954
Where are you going?
379
00:23:24,987 --> 00:23:27,641
I'm going
to go hot-Wire the car,
380
00:23:27,673 --> 00:23:29,862
Silly, ,,
381
00:23:33,311 --> 00:23:35,202
[ engine starts ]
382
00:23:35,235 --> 00:23:38,551
Mona, how did you do that?
383
00:23:38,584 --> 00:23:39,845
I synchronized my outputs
384
00:23:39,878 --> 00:23:41,735
with the car's
electrical system,
385
00:23:41,768 --> 00:23:43,128
like a remote control,
386
00:23:43,161 --> 00:23:45,581
Let me make sure
I've got this straight,
387
00:23:45,615 --> 00:23:48,202
You can remote-Control
any electric system?
388
00:23:55,398 --> 00:23:56,790
Okay, go to it,
389
00:23:56,823 --> 00:23:58,183
Go to what?
390
00:23:58,216 --> 00:24:00,837
Do the remote control thing,
We need money,
391
00:24:00,869 --> 00:24:02,627
Oh, I don't want to steal again,
392
00:24:02,660 --> 00:24:05,214
Remember when I told you
about circumstances?
393
00:24:05,247 --> 00:24:07,834
Well, these are
circumstances,
394
00:24:07,866 --> 00:24:09,923
We need money
for food and for gas,
395
00:24:09,956 --> 00:24:11,149
Go ahead,
396
00:24:11,183 --> 00:24:12,808
I didn't think
397
00:24:12,841 --> 00:24:14,400
I'd need to keep being bad
to be nice,
398
00:24:14,433 --> 00:24:16,556
Mona, I'm not asking you
to kill anybody,
399
00:24:16,588 --> 00:24:18,976
I can't think
of anything else,
400
00:24:19,009 --> 00:24:21,231
It's the best I can do,
I am sorry,
401
00:24:21,264 --> 00:24:22,889
Will you pay the bank back?
402
00:24:22,923 --> 00:24:24,746
It hadn't occurred to me,
403
00:24:24,779 --> 00:24:27,798
I'll only do it
if you pay the bank back,
404
00:24:27,830 --> 00:24:30,052
Okay, Fine,
405
00:24:30,086 --> 00:24:31,743
You've got a deal,
406
00:24:31,777 --> 00:24:34,264
You know, teddi,
sometimes I think you forget
407
00:24:34,297 --> 00:24:36,254
what a good person
you really are,
408
00:24:52,073 --> 00:24:53,531
A hundred bucks?
409
00:24:53,565 --> 00:24:55,023
That's all?
410
00:24:55,057 --> 00:24:57,544
I don't want you to go
too far into debt for me,
411
00:24:57,577 --> 00:25:00,197
Right,
412
00:25:07,061 --> 00:25:09,184
Pretty good appetite
for a robot,
413
00:25:09,217 --> 00:25:11,771
You mean artificial human,
414
00:25:11,804 --> 00:25:14,557
Right,
415
00:25:14,590 --> 00:25:16,281
Where does the food go?
416
00:25:16,314 --> 00:25:18,768
My power system converts
98,8% of everything I eat
417
00:25:18,801 --> 00:25:20,260
into fuel,
418
00:25:20,293 --> 00:25:22,516
What's that mean? No diets?
419
00:25:22,549 --> 00:25:23,809
Uh-huh,
420
00:25:23,842 --> 00:25:26,230
I could really learn
to hate you,
421
00:25:26,262 --> 00:25:27,689
You don't mean that,
422
00:25:29,679 --> 00:25:31,370
So why did you help me, teddi?
423
00:25:33,691 --> 00:25:35,813
Because, ,,I don't know,
424
00:25:35,847 --> 00:25:38,599
Maybe I saw something in you
I didn't expect, ,,
425
00:25:38,633 --> 00:25:39,926
besides,
426
00:25:39,959 --> 00:25:41,650
I don't like people being pulled
from my house
427
00:25:41,683 --> 00:25:42,777
like they were a criminal,
428
00:25:47,453 --> 00:25:49,775
Why are you smiling?
429
00:25:49,808 --> 00:25:52,627
You said I was a person,
430
00:25:54,384 --> 00:25:56,275
Yeah, I did,
431
00:26:01,083 --> 00:26:02,741
So are you going to tell me
432
00:26:02,774 --> 00:26:04,632
what happened
to your little girl?
433
00:26:09,241 --> 00:26:11,165
My ex-Husband kidnapped her,
434
00:26:12,790 --> 00:26:14,182
It was the next best thing
435
00:26:14,215 --> 00:26:15,741
to driving a stake
through my heart,
436
00:26:15,774 --> 00:26:18,195
That's terrible,
437
00:26:18,229 --> 00:26:21,080
Did you call
the police?
438
00:26:21,114 --> 00:26:23,435
Them, and anybody else
who would listen,
439
00:26:23,468 --> 00:26:25,093
I even hired a private eye,
440
00:26:25,126 --> 00:26:27,248
but he wasn't good for anything
441
00:26:27,282 --> 00:26:30,068
except cashing
the checks I wrote him,
442
00:26:30,100 --> 00:26:32,389
I haven't seen Amanda
in about a year now,
443
00:26:35,771 --> 00:26:39,883
She just turned seven,
444
00:26:39,917 --> 00:26:41,541
I couldn't even, ,,
445
00:26:41,574 --> 00:26:43,996
I couldn't even send her
a birthday card,
446
00:26:44,029 --> 00:26:46,449
Oh, teddi, ,,
447
00:26:48,638 --> 00:26:51,888
that's what you get
for falling in love,
448
00:26:51,921 --> 00:26:53,579
I don't know,
449
00:26:53,612 --> 00:26:55,271
I've never been in Love,
450
00:26:55,304 --> 00:26:58,587
Well, just don't fall
for al madden,
451
00:26:58,620 --> 00:27:00,046
Was he, ,,
452
00:27:00,079 --> 00:27:02,268
my husband? Yeah,
453
00:27:02,301 --> 00:27:04,623
Well, at least you had Amanda,
454
00:27:07,640 --> 00:27:09,696
For a little while,
455
00:27:12,283 --> 00:27:13,974
You'll get her back,
456
00:27:18,683 --> 00:27:20,143
Right, ,,
457
00:27:20,175 --> 00:27:23,492
okay, let's get out of here,
quick,
458
00:27:23,525 --> 00:27:25,647
Come on,
459
00:27:25,681 --> 00:27:28,831
There's money
on the table,
460
00:27:48,055 --> 00:27:51,437
Washington wants
the unit back, now,
461
00:27:51,470 --> 00:27:52,930
They think I don't?
462
00:27:52,962 --> 00:27:54,554
That's not the point,
463
00:27:54,587 --> 00:27:57,937
It won't be you up there
stonewalling and prevaricating,
464
00:27:57,970 --> 00:27:59,529
Dr, Haley? Not now,
465
00:27:59,561 --> 00:28:01,220
But I think I've figured out
how to stop Mona Lisa,
466
00:28:01,253 --> 00:28:03,242
We will discuss it
467
00:28:03,276 --> 00:28:05,365
when the administrator
and I are finished,
468
00:28:05,398 --> 00:28:06,692
No, let's discuss it now,
469
00:28:06,724 --> 00:28:08,781
If Mona Lisa goes on-line,
470
00:28:08,814 --> 00:28:10,803
we could use a tapeworm virus
to shut her down,
471
00:28:10,837 --> 00:28:12,529
A tapeworm virus?
472
00:28:12,561 --> 00:28:15,347
It's a virus
that only eats specific codes,
473
00:28:15,380 --> 00:28:16,872
It will progressively
shut down
474
00:28:16,906 --> 00:28:19,459
all of Mona Lisa's
autonomous operating systems,
475
00:28:19,493 --> 00:28:21,349
But there's no way
to insert the virus,
476
00:28:21,383 --> 00:28:24,201
We might be able to do it
if she uses her modem uplink,
477
00:28:24,234 --> 00:28:25,826
Then get the virus ready,
478
00:28:25,860 --> 00:28:27,485
But before
she shuts down,
479
00:28:27,517 --> 00:28:29,408
there's no telling
how erratic she'll become,
480
00:28:29,441 --> 00:28:30,469
God knows what she'll do,
481
00:28:30,502 --> 00:28:32,857
Pretend it's another experiment,
482
00:28:32,890 --> 00:28:34,615
Insert the virus,
483
00:28:34,648 --> 00:28:37,102
You'll wipe out
her entire personality,
484
00:28:37,135 --> 00:28:39,191
Yeah, We'll do
an entire reboot,
485
00:28:39,224 --> 00:28:40,650
You're acting
486
00:28:40,683 --> 00:28:42,706
like we're plotting
to violate your daughter,
487
00:28:42,739 --> 00:28:43,833
I will not
let you undo
488
00:28:43,867 --> 00:28:45,193
everything
we've accomplished,
489
00:28:45,226 --> 00:28:47,713
You don't have
the luxury of refusing,
490
00:28:47,747 --> 00:28:50,234
I am not about to sacrifice
our only prototype,
491
00:28:50,267 --> 00:28:52,920
But Mona Lisa is my project,
492
00:28:52,953 --> 00:28:55,075
In name only,
493
00:28:55,109 --> 00:28:57,065
Both of our necks
are on the line here,
494
00:28:57,099 --> 00:28:59,387
and I won't hang
for your devotion to an android,
495
00:28:59,420 --> 00:29:03,034
You will do
exactly as I say,
496
00:29:03,068 --> 00:29:06,185
or you can start packing,
497
00:29:19,981 --> 00:29:22,633
Where are we going?
498
00:29:22,667 --> 00:29:24,889
Nowhere,
499
00:29:24,922 --> 00:29:26,448
I'm just trying to think,
500
00:29:26,480 --> 00:29:28,437
You're not changing your mind
about helping me,
501
00:29:28,470 --> 00:29:29,963
are you?
502
00:29:29,995 --> 00:29:32,317
Never,
503
00:29:32,350 --> 00:29:35,501
I'm just trying to figure out
what to do next,
504
00:29:35,534 --> 00:29:38,121
Do I go to the FBI,
or are they a part of this?
505
00:29:38,153 --> 00:29:42,332
Maybe I should go
to the newspapers,
506
00:29:42,366 --> 00:29:47,141
Oh, I'm so far out of my league,
it's pathetic,
507
00:29:47,174 --> 00:29:49,064
Everything's going
to be all right,
508
00:29:49,097 --> 00:29:51,717
What makes you so sure?
509
00:29:57,255 --> 00:30:00,572
Great time
to go into a robot trance,
510
00:30:18,943 --> 00:30:19,839
She's using her modem,
511
00:30:19,872 --> 00:30:21,629
What is it?
What's wrong?
512
00:30:21,663 --> 00:30:25,079
I've only got a minute
513
00:30:25,111 --> 00:30:26,405
to break into
her data stream,
514
00:30:26,439 --> 00:30:27,101
Make it count,
515
00:31:06,100 --> 00:31:09,682
Virus inserted,
516
00:31:09,716 --> 00:31:10,710
Excellent,
517
00:31:10,743 --> 00:31:12,932
I'll notify
Washington,
518
00:31:12,965 --> 00:31:15,021
Now we just wait,
519
00:31:26,595 --> 00:31:28,519
I know where Amanda is,
520
00:31:28,551 --> 00:31:31,370
That's not funny,
521
00:31:31,404 --> 00:31:32,829
I'm serious, teddi,
522
00:31:32,862 --> 00:31:34,454
Seriously crazy,
523
00:31:34,488 --> 00:31:38,301
She's outside yakima
with her father,
524
00:31:38,334 --> 00:31:41,286
Listen, I have spent
the last 15 months
525
00:31:41,319 --> 00:31:42,944
and all kinds of money
526
00:31:42,977 --> 00:31:44,701
trying to track her down,
527
00:31:44,735 --> 00:31:47,421
You expect me to
believe you found her?
528
00:31:47,454 --> 00:31:49,178
I have a phone number,
529
00:31:53,357 --> 00:31:55,015
You have
an address, too?
530
00:31:55,048 --> 00:31:57,204
Yes, Of course,
531
00:31:57,237 --> 00:32:00,288
Please believe me,
teddi,
532
00:32:04,599 --> 00:32:06,357
Why are you doing this?
533
00:32:06,389 --> 00:32:10,070
You helped me,
534
00:32:15,875 --> 00:32:17,665
So, yakima, ,,
535
00:32:19,522 --> 00:32:21,014
Let's go,
536
00:32:22,341 --> 00:32:23,800
Thank you,
537
00:32:26,386 --> 00:32:29,040
Mona, what's wrong?
538
00:32:33,052 --> 00:32:35,009
I'm just happy, that's all,
539
00:32:35,042 --> 00:32:37,364
You're my friend,
540
00:32:46,915 --> 00:32:48,937
We got a tracking signal
back on Mona Lisa,
541
00:32:48,970 --> 00:32:50,628
She's heading north,
542
00:32:50,661 --> 00:32:52,253
Looks like yakima,
543
00:32:55,272 --> 00:32:57,593
I'll call
the administrator?
544
00:32:57,625 --> 00:33:00,677
No, he'd still be on
with Washington,
545
00:33:00,710 --> 00:33:01,738
He'll want to know,
546
00:33:01,771 --> 00:33:05,154
Look, all I need is two hours,
547
00:33:05,186 --> 00:33:07,375
They want
to wipe her out
548
00:33:07,409 --> 00:33:08,934
and start over,
David,
549
00:33:08,967 --> 00:33:11,156
but if I can get a jump,
maybe I can save her,
550
00:33:11,190 --> 00:33:13,610
Two hours,
551
00:33:13,643 --> 00:33:15,334
You can give me that, can't you?
552
00:33:19,181 --> 00:33:20,508
Yeah,
553
00:33:20,541 --> 00:33:21,569
Thanks,
554
00:33:29,561 --> 00:33:32,480
[ music playing ]
555
00:33:36,393 --> 00:33:38,117
I like you better
when you're like this,
556
00:33:38,151 --> 00:33:40,604
I like me better
when I'm like this,
557
00:33:43,688 --> 00:33:45,844
Amanda is going to be so happy,
558
00:33:50,487 --> 00:33:53,969
Are you going to buy her
a vanilla milkshake, too?
559
00:33:54,002 --> 00:33:57,981
As many as she can hold,
560
00:33:58,014 --> 00:33:59,673
I might even buy you
another one,
561
00:34:07,134 --> 00:34:08,958
What's wrong, Mona?
562
00:34:11,644 --> 00:34:14,297
I just feel
a little funny,
563
00:34:14,330 --> 00:34:15,657
that's all,
564
00:34:15,690 --> 00:34:18,376
Maybe you're coming down
with a cold,
565
00:34:18,409 --> 00:34:20,764
Do robots, um...
I mean, artificial humans...
566
00:34:20,797 --> 00:34:22,256
Do you get colds?
567
00:34:22,289 --> 00:34:26,468
Not if we have anything
to say about it,
568
00:34:26,501 --> 00:34:28,855
Mona, you crack me up,
569
00:34:58,406 --> 00:35:00,163
A trailer park, ,,
570
00:35:00,197 --> 00:35:02,816
talk about al
in a nutshell,
571
00:35:05,602 --> 00:35:07,061
39,, ,
572
00:35:07,094 --> 00:35:09,880
38,, ,
573
00:35:09,913 --> 00:35:12,168
31, There it is,
574
00:35:18,270 --> 00:35:20,890
All the child support
he never paid,
575
00:35:20,923 --> 00:35:23,676
you'd think he'd at least
get a double-Wide,
576
00:35:23,709 --> 00:35:25,698
Come on,
577
00:35:25,731 --> 00:35:27,621
Hey, you want to meet Amanda,
don't you?
578
00:35:27,655 --> 00:35:29,678
I can't,
579
00:35:29,711 --> 00:35:30,673
Don't be shy,
580
00:35:30,706 --> 00:35:31,899
She'll be crazy about you,
581
00:35:31,933 --> 00:35:32,663
No, ,,
582
00:35:32,695 --> 00:35:35,515
too hard, ,,
583
00:35:35,548 --> 00:35:38,565
Mona, what is going on?
584
00:35:38,599 --> 00:35:41,848
I think dr, Haley
is trying to hurt me, ,,
585
00:35:45,231 --> 00:35:47,254
some kind of virus, ,,
586
00:35:47,287 --> 00:35:49,078
like a computer virus?
587
00:35:53,986 --> 00:35:56,738
She's waiting for you,
588
00:35:56,771 --> 00:35:59,093
I'm going to grab Amanda,
589
00:35:59,126 --> 00:36:01,149
and then we're getting
the hell out of here,
590
00:36:01,183 --> 00:36:03,504
okay?
591
00:36:06,720 --> 00:36:08,975
Amanda?
592
00:36:09,008 --> 00:36:11,629
Amanda?
593
00:36:11,662 --> 00:36:13,154
Amanda?
594
00:36:18,493 --> 00:36:19,986
Amanda?
595
00:36:50,992 --> 00:36:52,849
[ knocking ]
596
00:36:57,525 --> 00:37:00,079
something I can do
for you, sweet thing?
597
00:37:02,333 --> 00:37:03,826
Your loss,
598
00:37:20,971 --> 00:37:22,430
Where is she?
599
00:37:22,464 --> 00:37:25,315
Look what the cat dragged in,
600
00:37:25,349 --> 00:37:26,973
How are you doing, teddi?
601
00:37:27,006 --> 00:37:28,797
You kidnapped my daughter,
Where is she?
602
00:37:28,831 --> 00:37:31,682
School, just like
she's supposed to be,
603
00:37:31,716 --> 00:37:34,037
Bus ought to be here
pretty soon,
604
00:37:34,070 --> 00:37:35,960
I'm going to take her home,
605
00:37:35,994 --> 00:37:37,950
The hell you are,
606
00:37:37,984 --> 00:37:40,504
I had full custody,
607
00:37:40,537 --> 00:37:42,725
The judge said
that you were an unfit parent,
608
00:37:42,759 --> 00:37:44,384
Do you know
what unfit means?
609
00:37:44,417 --> 00:37:47,965
It means you're a bottom-Feeding
Sack of manure,
610
00:37:47,998 --> 00:37:49,922
There's that damn mouth of yours
again,
611
00:37:49,955 --> 00:37:51,945
You only took her to hurt me,
612
00:37:51,978 --> 00:37:53,504
You want
to get hurt,
613
00:37:53,537 --> 00:37:56,488
I can do better than that,
614
00:38:08,957 --> 00:38:11,278
I'm going to send you home
in pieces,
615
00:38:28,059 --> 00:38:29,683
No, Mona, no!
616
00:38:29,717 --> 00:38:31,176
Please,
617
00:38:33,364 --> 00:38:34,824
Hurt you, ,,
618
00:38:34,857 --> 00:38:37,045
took Amanda, ,,
619
00:38:37,079 --> 00:38:39,798
please, He's still Herr,
Let go of him,
620
00:38:40,992 --> 00:38:43,678
Please, Mona,
621
00:38:43,711 --> 00:38:45,071
It's wrong to kill,
622
00:38:59,728 --> 00:39:01,188
I'm calling the cops,
623
00:39:01,221 --> 00:39:02,713
Be my guest,
624
00:39:02,747 --> 00:39:04,173
They'll throw you in jail
625
00:39:04,205 --> 00:39:05,963
for kidnapping,
626
00:39:05,996 --> 00:39:08,284
Now, get out of here
before she finishes you off,
627
00:39:10,706 --> 00:39:12,629
Go to hell,
628
00:39:19,162 --> 00:39:21,715
You want Amanda,
you've got her,
629
00:39:21,749 --> 00:39:23,207
Come on,
630
00:39:23,241 --> 00:39:25,761
Amanda's bus will be here
any minute,
631
00:39:25,794 --> 00:39:27,254
Can't, All done, ,,
632
00:39:27,286 --> 00:39:28,514
give me a break,
633
00:39:28,547 --> 00:39:30,072
I just saw you kick al's Butt,
634
00:39:30,106 --> 00:39:31,996
Go get Amanda,
635
00:39:32,029 --> 00:39:34,251
Dr, Haley's coming,
636
00:39:34,284 --> 00:39:34,981
How do you know that?
637
00:39:35,014 --> 00:39:37,302
The virus, ,,
638
00:39:37,335 --> 00:39:38,960
I can't leave you here,
639
00:39:38,993 --> 00:39:40,386
He'll pick you apart,
640
00:39:41,746 --> 00:39:43,702
Come on, come on,
641
00:39:43,736 --> 00:39:44,597
I'll help you,
642
00:39:44,631 --> 00:39:47,118
Sorry, Have to stay,
643
00:39:50,268 --> 00:39:51,760
But you go,
644
00:39:51,794 --> 00:39:53,883
Safer, ,,
645
00:39:53,916 --> 00:39:55,906
please, ,,
646
00:39:57,896 --> 00:40:00,714
I'm going to tell Amanda
How brave you were,
647
00:40:00,748 --> 00:40:02,771
how you helped me,
648
00:40:12,354 --> 00:40:14,278
You're the best friend
I ever had,
649
00:40:14,311 --> 00:40:16,732
Thank you,
650
00:40:19,783 --> 00:40:21,541
Bye,
651
00:40:58,185 --> 00:40:59,943
Mommy!
652
00:40:59,976 --> 00:41:01,202
Amanda, ,,
653
00:41:23,422 --> 00:41:25,312
come on, Let's go,
654
00:42:18,737 --> 00:42:19,996
Well, I guess
you learned the secret,
655
00:42:20,030 --> 00:42:22,716
Mona Lisa,
656
00:42:22,749 --> 00:42:24,175
If you're smart enough to kill,
657
00:42:24,209 --> 00:42:28,288
you're smart enough to know
that killing is wrong,
658
00:42:38,667 --> 00:42:40,491
When our machines
are smart enough
659
00:42:40,525 --> 00:42:43,310
to be as destructive
as a human,
660
00:42:43,343 --> 00:42:46,460
perhaps
they will also love like one
41420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.