Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,964
[opening theme music playing]
2
00:00:29,518 --> 00:00:30,352
[grunts]
3
00:00:32,273 --> 00:00:33,441
Phew!
4
00:00:37,241 --> 00:00:38,076
[grunts]
5
00:00:47,512 --> 00:00:48,346
-[exhales]
-[squeaking]
6
00:00:49,473 --> 00:00:51,895
-[panting]
-Uh... What's up, Harold?
7
00:00:51,979 --> 00:00:53,899
You've been sitting on
an anthill or something?
8
00:00:53,983 --> 00:00:55,319
[grunts]
9
00:00:55,402 --> 00:00:56,780
[dramatic beat]
10
00:00:57,323 --> 00:00:58,868
Just getting my steps in.
11
00:00:58,951 --> 00:01:01,122
You should get one
of these health trackers, dude.
12
00:01:01,205 --> 00:01:02,249
You need it.
13
00:01:02,333 --> 00:01:03,836
Wellness comes from here.
14
00:01:03,919 --> 00:01:06,007
Is that your chins
or your chest butt?
15
00:01:06,090 --> 00:01:07,384
It comes from within.
16
00:01:07,468 --> 00:01:09,848
And I don't need
no telemarketing robot watch
17
00:01:09,931 --> 00:01:11,894
to know I'm in better shape
than you!
18
00:01:11,977 --> 00:01:14,148
Wanna bet, hmm?
19
00:01:14,231 --> 00:01:15,568
[game whirrs and beeps on TV]
20
00:01:15,652 --> 00:01:17,739
[sniffs] You smell that?
21
00:01:17,822 --> 00:01:21,705
[sniffs] Ugh, smells like
locker room salami.
22
00:01:22,957 --> 00:01:25,128
-[dramatic music playing]
-[both grunt, hiss]
23
00:01:30,515 --> 00:01:34,230
It's just good old-fashioned
toxic masculinity.
24
00:01:34,313 --> 00:01:35,817
This does not bode well.
25
00:01:36,484 --> 00:01:37,862
You did what?
26
00:01:37,946 --> 00:01:41,244
It's just a friendly bet
over who's in best shape.
27
00:01:41,327 --> 00:01:43,833
The loser pays the other's
bills for the month.
28
00:01:43,916 --> 00:01:45,001
With what money?
29
00:01:45,085 --> 00:01:47,339
And how are you supposed
to get in shape in one day?
30
00:01:47,423 --> 00:01:49,427
You'd have to do squats
on the surface of the sun
31
00:01:49,511 --> 00:01:50,847
to burn enough calories.
32
00:01:50,930 --> 00:01:52,141
I've got this.
33
00:01:52,224 --> 00:01:53,059
Look!
34
00:01:53,143 --> 00:01:54,395
-[squelching]
-[suspicious music playing]
35
00:01:55,731 --> 00:01:57,401
You are what you eat, right?
36
00:01:58,863 --> 00:01:59,698
Mmm.
37
00:01:59,781 --> 00:02:01,910
How is that remotely healthy?
38
00:02:01,994 --> 00:02:03,246
I started with stevia.
39
00:02:03,329 --> 00:02:04,415
-[watch beeps]
-[Nicole groans]
40
00:02:04,498 --> 00:02:05,459
[dramatic beat]
41
00:02:05,543 --> 00:02:07,881
-[screams]
-What are we gonna do?
42
00:02:07,964 --> 00:02:09,551
-[watch stops beeping]
-Quick, someone feed me
43
00:02:09,634 --> 00:02:10,720
a healthy person.
44
00:02:10,803 --> 00:02:13,475
We'll have to downgrade
our internet package.
45
00:02:13,559 --> 00:02:14,936
[all gasp and scream]
46
00:02:15,855 --> 00:02:18,067
[voices glitch]
47
00:02:18,151 --> 00:02:19,487
[machine beeps]
48
00:02:20,656 --> 00:02:21,992
[Richard] No!
49
00:02:22,075 --> 00:02:23,788
[static buzzing]
50
00:02:25,040 --> 00:02:27,044
I'll change my lifestyle.
51
00:02:27,127 --> 00:02:29,340
-Get in shape, eat healthy.
-[motivational music playing]
52
00:02:29,423 --> 00:02:31,845
I'll change all in one day.
53
00:02:33,891 --> 00:02:35,268
[slurp]
54
00:02:35,812 --> 00:02:37,524
Hmm. [chomps]
55
00:02:37,607 --> 00:02:38,776
[beeps]
56
00:02:40,028 --> 00:02:42,491
I say we straight up cheat and
have one of us wear the watch.
57
00:02:42,575 --> 00:02:44,078
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
58
00:02:45,915 --> 00:02:48,796
Ah, a trip to the mall
and a break from the kids.
59
00:02:48,879 --> 00:02:52,386
[chuckles] These heart rate
numbers are gonna be sub-zero.
60
00:02:55,977 --> 00:02:56,853
[Nicole honks horn]
61
00:02:59,901 --> 00:03:01,362
[groans]
62
00:03:01,445 --> 00:03:05,328
[humming happily]
63
00:03:05,412 --> 00:03:06,623
[groans heavily]
64
00:03:14,346 --> 00:03:16,267
-[grunts]
-[beeps]
65
00:03:16,350 --> 00:03:19,858
Okay, okay.
[grunts in frustration]
66
00:03:20,985 --> 00:03:22,112
[tires screech]
67
00:03:25,368 --> 00:03:27,372
[snoring]
68
00:03:29,502 --> 00:03:31,088
-[honks horn]
-[beeps]
69
00:03:31,172 --> 00:03:32,007
Oh.
70
00:03:32,090 --> 00:03:34,219
-[fake laughs]
-[honks lightly]
71
00:03:34,303 --> 00:03:35,221
-[gasps]
-[suspenseful beat]
72
00:03:35,305 --> 00:03:37,434
-[engine revs]
-[crashes]
73
00:03:37,518 --> 00:03:39,522
-[pops]
-[beeps]
74
00:03:39,606 --> 00:03:41,860
[grunts angrily]
75
00:03:46,912 --> 00:03:47,789
[tires screech]
76
00:03:47,872 --> 00:03:49,458
-[gasps]
-[tires screech]
77
00:03:51,630 --> 00:03:53,174
-[sighs in relief]
-[engine revs]
78
00:03:54,594 --> 00:03:56,263
-[screams]
-[beeps]
79
00:03:56,932 --> 00:03:59,395
-[metal screeching]
-Ah, is this space taken?
80
00:04:02,735 --> 00:04:04,488
Whee!
81
00:04:04,572 --> 00:04:06,117
[grunts] Bye!
82
00:04:06,200 --> 00:04:07,620
[sighs in frustration]
83
00:04:07,704 --> 00:04:08,997
[elastic snaps]
84
00:04:09,582 --> 00:04:11,545
[grunts]
85
00:04:11,628 --> 00:04:12,588
[beeps]
86
00:04:14,509 --> 00:04:15,928
[groans]
87
00:04:21,898 --> 00:04:23,861
[breathing heavily, exhales]
88
00:04:25,196 --> 00:04:26,240
[dramatic beat]
89
00:04:26,323 --> 00:04:27,159
[gasps]
90
00:04:27,242 --> 00:04:28,829
[all laughing]
91
00:04:30,081 --> 00:04:31,292
[glass breaking]
92
00:04:31,877 --> 00:04:33,922
Well, I guess Mom failed.
93
00:04:34,006 --> 00:04:35,425
You've tracked the stressed.
94
00:04:35,509 --> 00:04:37,012
-Now it's time to--
-[squeaks]
95
00:04:37,095 --> 00:04:39,141
-To... [grunts]
-[squeaks]
96
00:04:39,224 --> 00:04:40,811
...track the best.
97
00:04:40,936 --> 00:04:42,648
Time to hydrate.
98
00:04:42,732 --> 00:04:43,901
[beeps]
99
00:04:46,405 --> 00:04:48,034
[whirring and beeping]
100
00:04:49,579 --> 00:04:53,419
[straining]
101
00:04:54,171 --> 00:04:55,966
[whirring and beeping
continues]
102
00:04:56,885 --> 00:04:58,680
[water splashing]
103
00:05:03,356 --> 00:05:04,526
[buzzes]
104
00:05:04,609 --> 00:05:06,780
Okay, it would appear
it's harder to perform
105
00:05:06,863 --> 00:05:09,034
under scrutiny
than I anticipated.
106
00:05:09,117 --> 00:05:11,497
Uh, let's try to
get some sleep.
107
00:05:15,213 --> 00:05:16,883
[whirring and beeping]
108
00:05:20,933 --> 00:05:22,102
[buzzes]
109
00:05:22,185 --> 00:05:23,772
[Gumball] Okay, let's get
some steps in.
110
00:05:29,951 --> 00:05:30,911
[buzzes]
111
00:05:30,995 --> 00:05:32,289
[Gumball] Uh, let's try
and eat something.
112
00:05:35,253 --> 00:05:37,299
How do... how do you
do this again?
113
00:05:37,382 --> 00:05:38,719
-[chomps] No!
-[apple thuds]
114
00:05:38,802 --> 00:05:40,013
[buzzes]
115
00:05:40,096 --> 00:05:42,267
Okay, let's just
focus on breathing.
116
00:05:42,350 --> 00:05:43,687
There's no way to fail that.
117
00:05:47,653 --> 00:05:48,487
[muted groan]
118
00:05:48,572 --> 00:05:49,824
[clicks tongue]
119
00:05:49,908 --> 00:05:51,703
[gasping for air]
120
00:05:56,880 --> 00:05:57,715
[thuds]
121
00:05:57,798 --> 00:05:59,259
[buzzes]
122
00:05:59,343 --> 00:06:01,263
Hey, dude. I just wa-- [gasps]
123
00:06:01,347 --> 00:06:02,934
-[beeps]
-[straining]
124
00:06:03,017 --> 00:06:04,186
[panting]
125
00:06:04,896 --> 00:06:06,190
[gasps for air]
126
00:06:06,733 --> 00:06:09,446
[groans] I'm not sure
the watch fits me.
127
00:06:09,530 --> 00:06:10,490
You take it.
128
00:06:11,158 --> 00:06:12,369
[whirrs and beeps]
129
00:06:12,954 --> 00:06:15,333
Huh. I don't think
it can sense me.
130
00:06:16,418 --> 00:06:19,383
[playful music playing]
131
00:06:19,466 --> 00:06:21,554
Dude, what's going on
inside you?
132
00:06:22,765 --> 00:06:23,934
[playful music playing]
133
00:06:26,021 --> 00:06:28,359
♪ Darwin's full of love ♪
134
00:06:28,442 --> 00:06:30,698
♪ Not organs, bones, or blood ♪
135
00:06:30,781 --> 00:06:32,868
♪ It's us, love cells
That make him run ♪
136
00:06:32,952 --> 00:06:34,329
-♪ And tap and dance ♪
-♪ And kick ♪
137
00:06:34,413 --> 00:06:35,248
♪ And cute ♪
138
00:06:35,331 --> 00:06:37,377
♪ And you don't need a liver
When you're a lover ♪
139
00:06:37,460 --> 00:06:39,632
♪ No kidneys but we love
To kid each other ♪
140
00:06:39,716 --> 00:06:41,636
♪ This heart don't beat
But our beat has heart ♪
141
00:06:41,720 --> 00:06:44,266
[beatboxes]
142
00:06:44,349 --> 00:06:46,312
♪ Darwin will live forever ♪
143
00:06:46,395 --> 00:06:50,194
♪ Because love
Never falls apart ♪
144
00:06:50,278 --> 00:06:51,405
[thuds]
145
00:06:51,488 --> 00:06:54,537
Oh, uh, I think you have
to wear this, Anais.
146
00:06:54,620 --> 00:06:56,541
It can't track me
because my inner workings
147
00:06:56,624 --> 00:07:00,339
are made of skips,
childlike wonder, and dreams.
148
00:07:00,423 --> 00:07:02,970
And I can't perform
when I am being watched.
149
00:07:03,054 --> 00:07:04,264
[chuckles awkwardly]
150
00:07:05,058 --> 00:07:06,351
[voice shaking]
151
00:07:06,435 --> 00:07:07,312
[tense music intensifies]
152
00:07:08,690 --> 00:07:10,318
[birds chirping]
153
00:07:11,696 --> 00:07:13,617
Fine. [sighs] I'll do it.
154
00:07:14,493 --> 00:07:16,413
When you're the last
line of defense.
155
00:07:16,497 --> 00:07:19,796
When your time comes to prove
you're the best. [echoes]
156
00:07:19,879 --> 00:07:21,716
To prove you have
what it takes. [echoes]
157
00:07:21,800 --> 00:07:23,052
To prove that you can,
once again,
158
00:07:23,135 --> 00:07:25,933
save your incapable family
from an absurd situation.
159
00:07:26,016 --> 00:07:26,851
[groans]
160
00:07:26,935 --> 00:07:28,855
Because you can take
the weight. [echoes]
161
00:07:28,939 --> 00:07:31,235
Because you're
more than a hero. [echoes]
162
00:07:31,318 --> 00:07:33,405
[tense music intensifies]
163
00:07:33,489 --> 00:07:35,034
You're the little sister.
164
00:07:35,118 --> 00:07:37,247
[motivational music playing]
165
00:07:45,346 --> 00:07:47,350
[panting]
166
00:07:48,770 --> 00:07:50,106
-[beeps]
-Huh?
167
00:07:50,189 --> 00:07:52,485
Wha... what do you mean,
sedentary?
168
00:07:52,570 --> 00:07:54,532
You're doing amazing, sweetie.
169
00:07:54,615 --> 00:07:56,410
[hesitates] I don't get it.
170
00:07:56,493 --> 00:07:58,122
I was, like, running for miles.
171
00:07:58,205 --> 00:08:01,838
Do you think it might be
your teeny-tiny little legs?
172
00:08:01,921 --> 00:08:02,882
Hmm?
173
00:08:02,965 --> 00:08:03,800
[groans]
174
00:08:03,884 --> 00:08:06,346
[huffs]
175
00:08:07,850 --> 00:08:09,477
[all] Aw!
176
00:08:09,562 --> 00:08:10,939
You're the only person
who can always smell
177
00:08:11,023 --> 00:08:12,358
-their own feet, Anais.
-[giggles]
178
00:08:12,442 --> 00:08:14,404
You can wear
ankle socks as tights.
179
00:08:14,487 --> 00:08:16,491
Yeah, yeah, yeah.
Very funny, everyone.
180
00:08:16,576 --> 00:08:18,120
Now, can someone
please come get me?
181
00:08:18,204 --> 00:08:19,206
I don't think we've got time
182
00:08:19,289 --> 00:08:20,584
for me to walk back
to the house.
183
00:08:20,667 --> 00:08:22,086
Sure thing, sweetie.
184
00:08:22,838 --> 00:08:23,673
[car door opens]
185
00:08:24,926 --> 00:08:25,886
[grunts]
186
00:08:28,307 --> 00:08:29,267
Here you go.
187
00:08:31,564 --> 00:08:34,110
We'll never recover
financially from that bet.
188
00:08:34,194 --> 00:08:37,158
We'll be so broke, we'll have
to launder our toilet paper.
189
00:08:37,242 --> 00:08:38,494
We'll have to change
our doormat
190
00:08:38,578 --> 00:08:41,751
from saying "Live, Laugh, Love"
to "Beg, Borrow, Steal."
191
00:08:41,834 --> 00:08:44,840
We'll have to wear
the same clothes every day.
192
00:08:44,924 --> 00:08:46,301
Wait.
193
00:08:46,385 --> 00:08:48,055
We'll all have
to let Dad sleep.
194
00:08:48,138 --> 00:08:50,644
Because solving this problem
is too tiring for me to--
195
00:08:50,727 --> 00:08:52,731
[snores]
196
00:08:54,401 --> 00:08:56,196
Wait a minute.
197
00:08:56,280 --> 00:08:57,741
We're Wattersons.
198
00:08:58,450 --> 00:08:59,745
We can't win.
199
00:08:59,829 --> 00:09:02,208
We're an absolute
dumpster fire of a family,
200
00:09:02,292 --> 00:09:04,630
A bunch of walking
natural disasters.
201
00:09:04,714 --> 00:09:07,845
Yeah! Wait, you made that sound
like a good speech.
202
00:09:07,928 --> 00:09:10,433
It is because we
can do the best
203
00:09:10,517 --> 00:09:12,437
worst, better than anyone else.
204
00:09:12,521 --> 00:09:14,274
We can trick the tracker,
205
00:09:14,357 --> 00:09:16,529
get such bad stats
it looks broken,
206
00:09:16,613 --> 00:09:18,407
then just fake
Dad being healthy.
207
00:09:18,490 --> 00:09:20,119
We could also just do nothing.
208
00:09:20,202 --> 00:09:23,668
I, uh, don't think Dad's bet
is at all legally binding.
209
00:09:23,752 --> 00:09:26,048
And, uh... Okay, fine,
we'll do the thing.
210
00:09:26,131 --> 00:09:27,467
[beeping]
211
00:09:28,010 --> 00:09:29,346
-And... Go!
-[zooms]
212
00:09:30,682 --> 00:09:31,517
[whirring and beeping]
213
00:09:33,772 --> 00:09:35,274
[glitching]
214
00:09:35,358 --> 00:09:37,111
-Whoo!
-[all cheering]
215
00:09:37,195 --> 00:09:38,489
[whirring and beeping]
216
00:09:39,032 --> 00:09:40,535
And breathe in.
217
00:09:42,163 --> 00:09:43,499
[glitching]
218
00:09:43,583 --> 00:09:44,543
And out.
219
00:09:44,585 --> 00:09:46,296
[hissing]
220
00:09:46,798 --> 00:09:47,633
[glitches, cracks]
221
00:09:47,716 --> 00:09:48,551
Yeah!
222
00:09:48,635 --> 00:09:49,970
-Yeah!
-Whoo!
223
00:09:50,054 --> 00:09:51,348
[whirring and beeping]
224
00:09:58,780 --> 00:09:59,615
[thuds]
225
00:10:00,408 --> 00:10:01,243
[upbeat music playing]
226
00:10:01,326 --> 00:10:02,495
Yay! [thuds]
227
00:10:02,579 --> 00:10:03,706
[whirring and beeping]
228
00:10:06,044 --> 00:10:06,921
[bursts]
229
00:10:07,004 --> 00:10:08,424
[all cheering]
230
00:10:09,510 --> 00:10:10,762
[whirring and beeping]
231
00:10:11,597 --> 00:10:13,977
[man on TV]
Coming soon, a zombie outbreak
232
00:10:14,060 --> 00:10:16,691
in a sunken city,
and a former wrestler
233
00:10:16,774 --> 00:10:19,362
turned president gone rogue,
who loves exploding
234
00:10:19,446 --> 00:10:20,532
foreign worlds.
235
00:10:20,615 --> 00:10:22,870
Whoa, this movie sounds great!
236
00:10:22,953 --> 00:10:24,038
It's the news.
237
00:10:24,707 --> 00:10:25,584
[screams]
238
00:10:28,590 --> 00:10:30,217
[all cheering]
239
00:10:30,301 --> 00:10:31,554
[shuts down]
240
00:10:32,013 --> 00:10:33,265
[static buzzing]
241
00:10:33,348 --> 00:10:36,606
Okay, Richard, let's see
how fit you really are.
242
00:10:36,689 --> 00:10:38,317
[giggles] Whoa, what?
243
00:10:38,400 --> 00:10:40,864
-[ethereal music playing]
-Sup, Harold.
244
00:10:40,947 --> 00:10:42,868
Impossible.
245
00:10:42,951 --> 00:10:45,874
Dad's so jacked, it jacked
your tracker. So pay up.
246
00:10:46,667 --> 00:10:47,711
What?
247
00:10:47,794 --> 00:10:49,673
[glitching]
248
00:10:49,757 --> 00:10:51,384
Hmm...
249
00:10:51,468 --> 00:10:53,598
[groaning]
250
00:10:53,681 --> 00:10:55,685
Wait a minute.
251
00:10:56,353 --> 00:10:57,188
[squeaking]
252
00:10:57,606 --> 00:10:58,440
Huh?
253
00:10:58,525 --> 00:11:00,862
[grunts and groans]
254
00:11:01,614 --> 00:11:04,035
We can't hold it any longer.
255
00:11:04,118 --> 00:11:04,954
[snaps]
256
00:11:06,414 --> 00:11:07,500
[buttons popping]
257
00:11:07,584 --> 00:11:08,586
[grunts]
258
00:11:08,628 --> 00:11:10,256
-[thuds]
-[glass shatters]
259
00:11:10,339 --> 00:11:12,093
-[giggles]
-[groans]
260
00:11:12,176 --> 00:11:13,888
[watch beeping]
261
00:11:13,972 --> 00:11:16,894
[watch] Calling ambulance.
Calling ambulance.
262
00:11:16,978 --> 00:11:18,898
-[all cheer]
-Yeah! We win.
263
00:11:18,982 --> 00:11:21,821
I'm definitely in better
shape than him now.
264
00:11:21,904 --> 00:11:23,533
[grunts]
265
00:11:29,085 --> 00:11:31,089
[closing theme music playing]
17219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.