All language subtitles for T.W.W.W.o.G.S02E07.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,004 --> 00:00:04,008 [opening theme music playing] 2 00:00:32,356 --> 00:00:34,068 Man, these retro games are so simple. 3 00:00:34,151 --> 00:00:35,445 If this game was any more basic, 4 00:00:35,530 --> 00:00:37,867 it'd be wearing polo shirts and boating shoes. 5 00:00:37,951 --> 00:00:40,289 The only way to die playing this is from boredom. 6 00:00:40,372 --> 00:00:41,207 [both laugh] 7 00:00:41,917 --> 00:00:43,169 You think you're funny, bro? 8 00:00:43,253 --> 00:00:44,422 You wanna keep flapping your mouth 9 00:00:44,506 --> 00:00:45,550 and see what happens? 10 00:00:45,633 --> 00:00:48,013 [quietly] I don't know why, but Ocho is angry at us 11 00:00:48,096 --> 00:00:49,725 and my butt is pulsating. 12 00:00:49,808 --> 00:00:50,977 We can survive this. 13 00:00:51,060 --> 00:00:53,899 I'm gonna relate and defuse the situation. Okay? 14 00:00:54,483 --> 00:00:56,112 [in normal voice] Oh, hey, Ocho. 15 00:00:56,195 --> 00:00:57,281 [laughs nervously] 16 00:00:57,364 --> 00:01:00,037 Don't mean to offend. Heh, gamers, right? 17 00:01:00,120 --> 00:01:01,039 [laughs nervously] 18 00:01:01,122 --> 00:01:02,792 It's too late now, bro! 19 00:01:02,876 --> 00:01:05,130 -You shouldn't have trolled me! -[electricity pulsating] 20 00:01:05,213 --> 00:01:06,466 Argh! 21 00:01:10,223 --> 00:01:11,769 [gasps] Relate more. 22 00:01:11,852 --> 00:01:13,856 It's kind of hard to relate with an emotionally unhinged 23 00:01:13,939 --> 00:01:16,361 8-bit spider shooting lasers out of its butt. 24 00:01:16,444 --> 00:01:17,822 -Argh! -[electricity pulsating] 25 00:01:17,906 --> 00:01:19,743 [nervously] Hey, heh. 26 00:01:19,826 --> 00:01:23,918 I think you got the wrong end of the joystick here. 27 00:01:24,878 --> 00:01:29,387 What's, uh... rustling your, uh... JAMMA boards? 28 00:01:29,470 --> 00:01:30,890 [sighs] That's all I've got. 29 00:01:30,973 --> 00:01:32,393 [both screaming] 30 00:01:34,313 --> 00:01:35,148 [screams] 31 00:01:35,232 --> 00:01:37,946 Stop with the stupid retro game puns. 32 00:01:38,029 --> 00:01:39,156 You're making it worse. 33 00:01:39,240 --> 00:01:40,242 [Penny squeals] 34 00:01:41,119 --> 00:01:42,872 No! Not Penny! 35 00:01:42,956 --> 00:01:43,999 Don't bomb her, man! 36 00:01:44,668 --> 00:01:45,545 [sucks teeth] 37 00:01:48,133 --> 00:01:49,468 [yells loudly] 38 00:01:52,851 --> 00:01:53,936 [panting] 39 00:01:56,274 --> 00:01:57,109 [groaning] 40 00:01:58,445 --> 00:01:59,865 Wow. I... Uh, I, um... 41 00:02:00,950 --> 00:02:02,077 I'm really sorry. 42 00:02:02,161 --> 00:02:04,081 I don't know what came over me. I just... 43 00:02:04,165 --> 00:02:06,335 Ooh! It's... Pfft, it's okay. 44 00:02:07,004 --> 00:02:08,716 -[grunting] -It's not even your fault. 45 00:02:08,799 --> 00:02:12,389 I mean, I get these waves of anger and I... 46 00:02:12,473 --> 00:02:13,642 It's a real problem. 47 00:02:13,726 --> 00:02:15,312 It drives everyone away. 48 00:02:15,395 --> 00:02:16,439 [grunting] 49 00:02:17,357 --> 00:02:19,403 Wait. We gotta help him. 50 00:02:19,487 --> 00:02:20,322 [inhales] 51 00:02:20,781 --> 00:02:21,617 [groans] 52 00:02:22,577 --> 00:02:25,165 Okay. There's a mindfulness app. 53 00:02:25,248 --> 00:02:27,377 It's, like-- it's called Zensynerjyz. 54 00:02:27,461 --> 00:02:29,508 It's free. Just... just download it. 55 00:02:29,591 --> 00:02:30,593 All right. Thanks. 56 00:02:30,676 --> 00:02:31,595 Okay, bye. 57 00:02:33,097 --> 00:02:34,099 [mumbling quietly] 58 00:02:39,694 --> 00:02:41,239 [Ocho] What? Urgh. 59 00:02:42,199 --> 00:02:43,828 [yells] Ah, come on! 60 00:02:44,370 --> 00:02:45,957 Argh! 61 00:02:47,502 --> 00:02:48,587 Come on, dude. 62 00:02:48,671 --> 00:02:50,090 Ugh, fine. 63 00:02:51,175 --> 00:02:52,094 Okay. 64 00:02:52,177 --> 00:02:54,181 It's become sorely noticeable that you have a problem 65 00:02:54,265 --> 00:02:55,601 containing your anger. 66 00:02:55,685 --> 00:02:58,691 Your mind is under pressure, like a soda can 67 00:02:58,774 --> 00:03:00,736 that fell down the stairs... 68 00:03:00,820 --> 00:03:02,699 of, like, the Eiffel Tower. 69 00:03:03,157 --> 00:03:05,663 Except that if you were a can, it would be a can of worms. 70 00:03:05,746 --> 00:03:08,627 A can of Mongolian death worms that jumps straight at you-- 71 00:03:08,711 --> 00:03:11,424 What Gumball is trying to say is, 72 00:03:11,508 --> 00:03:13,971 what if instead of containing all that fury, 73 00:03:14,054 --> 00:03:16,100 you just let it all out? 74 00:03:16,183 --> 00:03:17,645 This is a junkyard. 75 00:03:17,729 --> 00:03:19,691 You can break anything you want here. 76 00:03:19,774 --> 00:03:21,319 [grunting] 77 00:03:23,072 --> 00:03:24,366 [explosion] 78 00:03:28,416 --> 00:03:29,293 How do you feel? 79 00:03:29,919 --> 00:03:31,088 Still angry. 80 00:03:31,172 --> 00:03:33,594 Maybe we should try and channel all this energy 81 00:03:33,677 --> 00:03:35,640 into something more positive. 82 00:03:37,309 --> 00:03:40,398 Working out is a great way to release that tension. 83 00:03:40,482 --> 00:03:41,610 -This is a mistake. -[Ocho grunting] 84 00:03:41,693 --> 00:03:43,112 You're only making him stronger. 85 00:03:43,196 --> 00:03:44,699 [grunts] Who didn't wipe the bench? 86 00:03:44,783 --> 00:03:46,035 [yells] 87 00:03:46,118 --> 00:03:48,832 Connecting with animals is also a wonderful solution-- 88 00:03:48,916 --> 00:03:49,751 [goat bleats] 89 00:03:49,834 --> 00:03:51,462 [yells] 90 00:03:51,546 --> 00:03:54,134 Music is another great way to-- 91 00:03:54,218 --> 00:03:55,387 [yells] 92 00:03:55,470 --> 00:03:58,602 Wonderful, art is such a great outlet for anger. 93 00:03:58,686 --> 00:03:59,854 Yeah, but I think you might've missed 94 00:03:59,938 --> 00:04:01,357 one of my whiskers on the right. 95 00:04:01,440 --> 00:04:02,359 [yells] 96 00:04:02,442 --> 00:04:04,279 This is genuinely boring! 97 00:04:04,363 --> 00:04:05,281 [yells] 98 00:04:05,365 --> 00:04:07,411 My sock is sliding in my shoe! 99 00:04:07,494 --> 00:04:08,413 [yells] 100 00:04:10,333 --> 00:04:12,922 [yelling] 101 00:04:16,596 --> 00:04:18,182 [sighs] You should just give up. 102 00:04:18,266 --> 00:04:20,771 What? We haven't even tried everything yet. 103 00:04:25,447 --> 00:04:27,952 We agreed to save brain surgery for last, dude. 104 00:04:28,036 --> 00:04:28,912 Eh. 105 00:04:28,996 --> 00:04:31,041 We just need to get to the root of the problem. 106 00:04:31,125 --> 00:04:32,461 It's too much to unpack, dude. 107 00:04:32,545 --> 00:04:34,048 Every moment in his life 108 00:04:34,131 --> 00:04:35,551 led him to becoming this, like... 109 00:04:35,634 --> 00:04:37,638 [grunting] 110 00:04:38,389 --> 00:04:40,185 [Ocho vibrating] 111 00:04:40,268 --> 00:04:41,563 You guys don't get it. 112 00:04:41,646 --> 00:04:43,567 You don't know what it's like to be me. 113 00:04:44,151 --> 00:04:47,742 I'm built from ones and zeros, mostly zeros. 114 00:04:47,825 --> 00:04:49,453 My life is like a video game, 115 00:04:49,537 --> 00:04:51,373 but the kind that is heavily monetized 116 00:04:51,457 --> 00:04:53,670 and where you have to grind for everything. 117 00:04:53,754 --> 00:04:56,425 And it's buggy and it crashes all the time! 118 00:04:56,510 --> 00:04:57,970 Wait, wait. Ocho, Ocho. 119 00:04:58,054 --> 00:04:59,766 Uh, we love video games. 120 00:04:59,849 --> 00:05:01,268 Maybe we could help you play. 121 00:05:01,352 --> 00:05:03,857 I don't think you could survive a day 122 00:05:03,941 --> 00:05:05,360 in my game. 123 00:05:06,153 --> 00:05:08,324 Dude, I'm so good at games, 124 00:05:08,407 --> 00:05:10,913 my thumbs made the cover of a men's fitness mag. 125 00:05:10,996 --> 00:05:13,209 And if it means we can beat your bad attitude 126 00:05:13,292 --> 00:05:15,798 and not get master-blasted again and again, 127 00:05:15,881 --> 00:05:17,552 then count us in. 128 00:05:18,219 --> 00:05:20,558 Well, if you really want to experience 129 00:05:20,641 --> 00:05:22,895 things like I do, then you're gonna have to... 130 00:05:22,979 --> 00:05:24,398 [glitches] 131 00:05:26,611 --> 00:05:27,864 Uh, come again? 132 00:05:27,947 --> 00:05:29,241 You gotta come to my house. 133 00:05:31,203 --> 00:05:33,040 So if your life is literally a game, 134 00:05:33,124 --> 00:05:34,293 when you go to the toilet, do you like, 135 00:05:34,334 --> 00:05:35,169 drop loot or something? 136 00:05:35,253 --> 00:05:36,965 Do you have, like, a life bar? I bet you have a big bar. 137 00:05:37,048 --> 00:05:38,134 Can you double jump? Can you-- 138 00:05:38,217 --> 00:05:39,512 Look, it's not that kind of game. 139 00:05:39,596 --> 00:05:41,516 And it's real for me, okay? 140 00:05:41,600 --> 00:05:45,189 And as you'll see, I'm not that great at it. 141 00:05:49,197 --> 00:05:52,245 [video game beeping] 142 00:05:56,045 --> 00:05:57,339 [video game beeps] 143 00:05:58,884 --> 00:06:00,094 Whoa! 144 00:06:00,804 --> 00:06:03,184 You weren't lying when you said your life was like a game. 145 00:06:03,267 --> 00:06:05,313 Yeah. This is how things work for me 146 00:06:05,396 --> 00:06:07,985 and things aren't working out so good. 147 00:06:09,864 --> 00:06:11,534 I'm at my lowest score right now. 148 00:06:12,327 --> 00:06:13,496 Don't worry, dude, 149 00:06:13,580 --> 00:06:16,210 because your game just got multiplayer. 150 00:06:18,464 --> 00:06:20,594 -Whoa! -Ooh! Controllers. 151 00:06:21,136 --> 00:06:22,347 Ow. 152 00:06:22,430 --> 00:06:23,892 Okay, what's first? 153 00:06:23,976 --> 00:06:25,688 Uh, my backstory cutscene? 154 00:06:25,771 --> 00:06:26,606 Uh... 155 00:06:26,982 --> 00:06:28,610 Is there a skip button? 156 00:06:28,694 --> 00:06:29,696 Not for me. 157 00:06:29,779 --> 00:06:34,539 [narrator] Long ago, on the edges of space, 158 00:06:34,622 --> 00:06:37,377 a king valiantly fights 159 00:06:37,460 --> 00:06:40,341 to save his Queen and his young prince. 160 00:06:40,425 --> 00:06:45,018 Alas, the war was lost, and so was the king. 161 00:06:45,101 --> 00:06:46,896 [laser beams firing] 162 00:06:46,980 --> 00:06:51,531 But the intrepid queen outsmarted the Border Patrol 163 00:06:52,115 --> 00:06:54,411 and took the prince into... 164 00:06:55,789 --> 00:06:57,292 hyperspace! 165 00:06:57,375 --> 00:07:00,339 Man, is this really how you came to Earth? 166 00:07:00,423 --> 00:07:02,052 Yeah, I think so. 167 00:07:02,135 --> 00:07:04,181 It's the way I remember it at least. 168 00:07:05,684 --> 00:07:06,728 [narrator] Until they crashed... 169 00:07:07,479 --> 00:07:08,397 on Earth! 170 00:07:10,276 --> 00:07:11,613 [narrator reading] 171 00:07:13,365 --> 00:07:14,994 [video game beeping] 172 00:07:15,078 --> 00:07:17,123 Okay, okay. What are we supposed to shoot at? 173 00:07:17,207 --> 00:07:19,545 [Ocho] You're supposed to shoot coins at the bills 174 00:07:19,629 --> 00:07:20,964 before they repossess stuff. 175 00:07:21,048 --> 00:07:24,096 Uhh, this game kinda feels like it should be for adults. 176 00:07:24,179 --> 00:07:27,352 When your mom's out working five jobs to keep the house, 177 00:07:27,435 --> 00:07:29,982 sometimes the responsibility falls on you. 178 00:07:30,066 --> 00:07:32,112 For me, it falls pretty hard. 179 00:07:32,195 --> 00:07:33,197 [loud beep] 180 00:07:35,118 --> 00:07:36,538 What kind of game is this? 181 00:07:36,621 --> 00:07:37,623 Survival! 182 00:07:38,792 --> 00:07:40,378 Why are we so low on points? 183 00:07:41,088 --> 00:07:43,175 If we had any more, we'd be playing this in VR! 184 00:07:44,052 --> 00:07:45,179 [yelling] 185 00:07:48,937 --> 00:07:50,314 [upbeat beeps] 186 00:07:52,611 --> 00:07:53,572 [all cheering] 187 00:07:58,205 --> 00:07:59,667 Wait, where'd she go? 188 00:07:59,750 --> 00:08:01,546 Uh, to her next shift. 189 00:08:01,629 --> 00:08:03,550 [narrator reading] 190 00:08:04,802 --> 00:08:06,598 We gotta do school after all that? 191 00:08:06,681 --> 00:08:08,017 This game's unrealistic. 192 00:08:08,100 --> 00:08:10,229 You usually get a little break in between traumas. 193 00:08:10,313 --> 00:08:13,068 [Gumball] Well, at least we do this every day, right? 194 00:08:13,152 --> 00:08:14,530 Commence learning! 195 00:08:14,614 --> 00:08:16,200 [students grunting] 196 00:08:18,830 --> 00:08:21,210 Ahh! Ocho, your school day is tough. 197 00:08:28,015 --> 00:08:30,228 Yeah! And clearly pay-to-win. 198 00:08:34,946 --> 00:08:37,116 -Ahh! -We're going backwards. 199 00:08:37,826 --> 00:08:39,496 Why are the controls all inverted? 200 00:08:40,791 --> 00:08:42,210 Ahh! 201 00:08:44,297 --> 00:08:46,719 Whoa! We got held back all the way to kindergarten. 202 00:08:49,099 --> 00:08:51,521 What? We didn't even get a chance to win. 203 00:08:51,604 --> 00:08:52,438 Hang on. 204 00:08:56,113 --> 00:08:57,992 No wonder we're getting bottom-fragged. 205 00:08:58,075 --> 00:08:59,578 You're playing life in hard mode. 206 00:09:00,162 --> 00:09:02,585 Oh, I didn't choose the setting. 207 00:09:02,668 --> 00:09:05,047 It was like that when I started the game. 208 00:09:05,131 --> 00:09:07,176 -[sentimental music playing] -[Gumball and Darwin whimper] 209 00:09:07,260 --> 00:09:08,387 [game beeping] 210 00:09:08,470 --> 00:09:10,182 [Gumball] There's no way to change it. 211 00:09:11,226 --> 00:09:13,147 [whimpers] That's a lot of depth for a 2D game. 212 00:09:14,399 --> 00:09:16,696 Guys, I think the game is rigged, 213 00:09:16,779 --> 00:09:19,034 but it is also just a game. 214 00:09:19,618 --> 00:09:21,998 And games are supposed to be fun. 215 00:09:22,081 --> 00:09:24,044 Yeah, sorry, Ocho. 216 00:09:24,127 --> 00:09:26,214 I don't think we can help you beat this one, 217 00:09:26,298 --> 00:09:29,805 but we could maybe help you have fun with it. 218 00:09:30,891 --> 00:09:33,605 Yeah! Let's game this system. 219 00:09:35,692 --> 00:09:37,070 [game beeping] 220 00:09:37,153 --> 00:09:38,615 Put the forms in their hole. 221 00:09:39,324 --> 00:09:40,201 Ahh! 222 00:09:41,244 --> 00:09:43,499 [groans repeatedly] 223 00:09:46,338 --> 00:09:47,508 [all laughing] 224 00:09:49,094 --> 00:09:50,639 Eh! Eh! Eh! 225 00:09:55,439 --> 00:09:56,441 [bicycle bell ringing] 226 00:09:59,406 --> 00:10:00,784 [all] Yeah! 227 00:10:04,040 --> 00:10:05,585 -Yeah! -Woohoo! 228 00:10:14,477 --> 00:10:15,312 [laughs] 229 00:10:17,526 --> 00:10:18,528 [all laughing] 230 00:10:22,368 --> 00:10:23,203 [gasps] 231 00:10:25,374 --> 00:10:26,586 [all cheer] 232 00:10:30,426 --> 00:10:31,261 Oh... 233 00:10:33,975 --> 00:10:34,852 [gasps] 234 00:10:35,394 --> 00:10:36,313 [game beeps] 235 00:10:38,192 --> 00:10:39,653 [all laugh] 236 00:10:40,906 --> 00:10:43,912 -Wow! -Wow! 237 00:10:43,995 --> 00:10:47,001 Hey, I just wanted to say thanks. 238 00:10:47,084 --> 00:10:49,088 That's the most fun I've had in a while. 239 00:10:49,798 --> 00:10:51,009 [inhales] 240 00:10:51,092 --> 00:10:53,263 This game is hard, man. 241 00:10:53,347 --> 00:10:54,892 [chuckles] Yeah, 242 00:10:54,975 --> 00:10:58,273 but it's easier to play it with friends. 243 00:11:01,238 --> 00:11:02,073 [all sigh] 244 00:11:02,866 --> 00:11:03,701 [Ocho chuckles] 245 00:11:04,327 --> 00:11:05,454 All right. Bye, now! 246 00:11:05,997 --> 00:11:06,874 Laters. 247 00:11:17,646 --> 00:11:19,775 I think I'm the angry one now. 248 00:11:19,858 --> 00:11:22,363 Right? Who made this world so unfair? 249 00:11:22,990 --> 00:11:25,537 [both yell] 250 00:11:34,555 --> 00:11:35,849 [closing theme music playing] 16767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.