All language subtitles for Stranger.Things.S05E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,689 --> 00:00:26,026 Do you know why I chose them? 2 00:00:29,946 --> 00:00:33,783 Why I chose them to reshape the world? 3 00:00:34,617 --> 00:00:37,954 It is because they are weak. 4 00:00:39,456 --> 00:00:41,916 Easily broken. 5 00:00:44,961 --> 00:00:46,963 Easily reshaped. 6 00:00:47,589 --> 00:00:49,049 Controlled. 7 00:00:51,217 --> 00:00:53,803 The perfect vessels. 8 00:00:57,891 --> 00:00:59,118 Baby. 9 00:00:59,142 --> 00:01:01,037 - Mom. - Baby. 10 00:01:01,061 --> 00:01:03,831 I don't understand. How did you…? 11 00:01:03,855 --> 00:01:07,168 He's a sorcerer. A real-life, honest-to-god sorcerer. 12 00:01:07,192 --> 00:01:08,234 Mike. 13 00:01:10,361 --> 00:01:12,781 You did it. You really did it. 14 00:01:15,617 --> 00:01:16,594 The kids. 15 00:01:16,618 --> 00:01:18,846 Vecna… he's got the kids. 16 00:01:18,870 --> 00:01:21,081 I know. Derek, Mary, Glenn. 17 00:01:22,040 --> 00:01:24,417 No. Not just them. 18 00:01:26,544 --> 00:01:29,380 The others, they didn't make it out of Hawkins. 19 00:01:31,049 --> 00:01:34,594 I could've helped them fight if I had just acted sooner. 20 00:01:36,262 --> 00:01:37,388 But I was too late. 21 00:01:38,765 --> 00:01:41,101 And now he's got all of them. 22 00:01:42,143 --> 00:01:44,145 All 12. 23 00:01:45,980 --> 00:01:47,273 We failed. 24 00:01:48,566 --> 00:01:49,627 I failed. 25 00:01:49,651 --> 00:01:51,152 No. 26 00:01:56,199 --> 00:01:57,951 The tunnels. Radio shack. 27 00:02:47,041 --> 00:02:51,337 Your memory of what happened, of how you came to be here might be foggy… 28 00:02:52,338 --> 00:02:53,399 - Mary! - …Confused. 29 00:02:53,423 --> 00:02:54,400 Holly! 30 00:02:54,424 --> 00:02:57,027 The monsters… they tried to take you. 31 00:02:57,051 --> 00:02:58,051 Hi! 32 00:02:58,511 --> 00:03:00,364 But I saved you just in time. 33 00:03:00,388 --> 00:03:01,824 - How are you? - Good. 34 00:03:01,848 --> 00:03:04,601 This place, my home, 35 00:03:05,101 --> 00:03:06,686 is now your home too. 36 00:03:07,187 --> 00:03:08,354 Your sanctuary. 37 00:03:08,938 --> 00:03:11,750 As long as you do not venture into the woods where the monsters live, 38 00:03:11,774 --> 00:03:13,544 you will be safe here. 39 00:03:13,568 --> 00:03:16,630 Now, I know many of you are wondering 40 00:03:16,654 --> 00:03:19,574 when the rest of your friends and family will join us here. 41 00:03:20,200 --> 00:03:22,261 The difficult truth is there is more at stake 42 00:03:22,285 --> 00:03:24,245 than just the lives of your loved ones. 43 00:03:26,289 --> 00:03:27,999 I don't wish to frighten you. 44 00:03:28,917 --> 00:03:31,502 But I believe you are brave enough to know the truth. 45 00:03:32,086 --> 00:03:35,691 An evil darkness is spreading across not just Hawkins, 46 00:03:35,715 --> 00:03:36,984 but the whole world, 47 00:03:37,008 --> 00:03:40,613 and soon it will be too late to stop it. 48 00:03:40,637 --> 00:03:44,909 You can think of this darkness like the black thing in your book. 49 00:03:44,933 --> 00:03:47,161 Just as the black thing threatened Meg's family, 50 00:03:47,185 --> 00:03:48,829 so does the darkness threaten yours, 51 00:03:48,853 --> 00:03:52,249 but I believe I have found a way to defeat this darkness. 52 00:03:52,273 --> 00:03:53,483 How? 53 00:03:55,109 --> 00:03:59,530 I have traveled far and long beyond our dimension. 54 00:04:00,114 --> 00:04:02,784 In my travels, I discovered another world. 55 00:04:03,743 --> 00:04:05,304 A world far from earth. 56 00:04:05,328 --> 00:04:08,998 This world is much like ours, only… 57 00:04:09,624 --> 00:04:10,708 Good. 58 00:04:11,459 --> 00:04:13,294 Free of monsters and darkness. 59 00:04:14,712 --> 00:04:15,838 It is the light. 60 00:04:16,422 --> 00:04:19,777 Which brings me to the true reason why you have been chosen. 61 00:04:19,801 --> 00:04:20,801 You… 62 00:04:21,511 --> 00:04:23,263 Are not like other children. 63 00:04:23,846 --> 00:04:26,057 Like Meg, you are special. 64 00:04:27,058 --> 00:04:29,060 You have dormant powers in here. 65 00:04:30,228 --> 00:04:33,999 And I believe if we work together, we can awaken those powers, 66 00:04:34,023 --> 00:04:37,253 channel our energy and draw this new world to ours. 67 00:04:37,277 --> 00:04:38,820 And as the light… 68 00:04:40,405 --> 00:04:41,781 Reaches the darkness, 69 00:04:42,365 --> 00:04:44,117 the light will expel the darkness, 70 00:04:44,701 --> 00:04:47,036 your loved ones will be saved, and you… 71 00:04:49,289 --> 00:04:50,623 You will be heroes. 72 00:04:55,378 --> 00:04:56,963 Yes, Holly? 73 00:04:57,755 --> 00:05:00,341 Are you going to leave again? 74 00:05:01,009 --> 00:05:03,654 To bring more, special kids here? 75 00:05:03,678 --> 00:05:05,972 Poor Holly. She was the first one chosen, 76 00:05:06,848 --> 00:05:08,909 and she was left here all alone. 77 00:05:08,933 --> 00:05:11,728 But don't worry, I won't be leaving you. 78 00:05:12,478 --> 00:05:14,123 Any of you. Ever again. 79 00:05:14,147 --> 00:05:18,484 But for now, eat and play. 80 00:05:19,610 --> 00:05:21,362 And most importantly, rest. 81 00:05:22,447 --> 00:05:23,656 Because tomorrow? 82 00:05:25,783 --> 00:05:27,160 Tomorrow, it begins. 83 00:07:01,379 --> 00:07:02,940 You said no one left this room. 84 00:07:02,964 --> 00:07:05,025 That's direct from sec. No one came in or out. 85 00:07:05,049 --> 00:07:06,902 You're saying what? They vanished like Houdini? 86 00:07:06,926 --> 00:07:08,028 I don't know, sir. 87 00:07:08,052 --> 00:07:10,114 I want every square inch of this building checked. 88 00:07:10,138 --> 00:07:14,225 Every room, vent, access panel. Let's go. Move. Move! 89 00:07:52,054 --> 00:07:53,031 You okay? 90 00:07:53,055 --> 00:07:55,224 I lost it. 91 00:07:56,184 --> 00:07:57,536 We're too far. 92 00:07:57,560 --> 00:08:00,914 It's okay. We're far enough away they're not gonna catch up with us now. 93 00:08:00,938 --> 00:08:02,482 That's a hell of a trick you pulled. 94 00:08:03,608 --> 00:08:06,402 I mean, maybe I should say it was bitchin'. 95 00:08:07,153 --> 00:08:09,655 Wasn't that the word you added to El's vocabulary? 96 00:08:10,239 --> 00:08:13,427 I'm a… bad influence. 97 00:08:13,451 --> 00:08:15,703 Yeah, join the club. 98 00:08:30,927 --> 00:08:32,738 - Lucas? - Shit. 99 00:08:32,762 --> 00:08:34,573 - No. - Hey. Hey, guys. 100 00:08:34,597 --> 00:08:35,866 No. 101 00:08:35,890 --> 00:08:37,743 - Hey. - Shit. 102 00:08:37,767 --> 00:08:39,119 It's just a scratch. 103 00:08:39,143 --> 00:08:41,455 - God, Mike, first aid. - Shit. Shit, shit! 104 00:08:41,479 --> 00:08:43,165 Let's see. 105 00:08:43,189 --> 00:08:44,899 - Can you lift it? Show us? - Yeah. 106 00:08:48,152 --> 00:08:49,880 That's not too bad. 107 00:08:49,904 --> 00:08:51,006 Shit. 108 00:08:51,030 --> 00:08:55,219 Yeah, it looks like just the right amount for a couple of badass scars. 109 00:08:55,243 --> 00:08:57,429 I'm sorry I couldn't protect the kids. 110 00:08:57,453 --> 00:08:59,473 You did everything you could. You… you fought. 111 00:08:59,497 --> 00:09:02,416 You risked your life. Nice swing, by the way. 112 00:09:04,377 --> 00:09:05,377 You saw? 113 00:09:05,920 --> 00:09:07,213 He more than just saw. 114 00:09:09,298 --> 00:09:14,363 So, demos floating, limbs snapping, dying. 115 00:09:14,387 --> 00:09:16,448 That was… that was all you? 116 00:09:16,472 --> 00:09:19,201 I mean… yeah. 117 00:09:19,225 --> 00:09:20,476 Holy shit. 118 00:09:21,727 --> 00:09:22,913 Holy shit. 119 00:09:22,937 --> 00:09:28,001 You know what this means, right? You're like will the wise, but for real. 120 00:09:28,025 --> 00:09:30,837 - Not really. - He's more like a sorcerer than a wizard. 121 00:09:30,861 --> 00:09:33,298 Okay, yeah. I mean, sure. 122 00:09:33,322 --> 00:09:35,300 But you get what I'm saying, though, right? 123 00:09:35,324 --> 00:09:37,761 Like, this totally changes the game. 124 00:09:37,785 --> 00:09:39,179 We got our second El. 125 00:09:39,203 --> 00:09:42,057 I'm not like a second El. I don't have powers. 126 00:09:42,081 --> 00:09:44,977 I'm just… I'm siphoning. I'm stealing vecna's. 127 00:09:45,001 --> 00:09:47,521 And to do that, I have to be near the hive mind, 128 00:09:47,545 --> 00:09:48,939 and vecna's not coming back. 129 00:09:48,963 --> 00:09:51,108 - But his demos might. - I don't think so. 130 00:09:51,132 --> 00:09:53,318 They came for the kids, and he's got them all, 131 00:09:53,342 --> 00:09:55,177 and he has his vessels. 132 00:09:59,724 --> 00:10:00,784 "Vessels"? 133 00:10:00,808 --> 00:10:06,206 That's what he called them. He said, "vessels for reshaping the world." 134 00:10:06,230 --> 00:10:08,190 I just hope your theory's wrong. 135 00:10:09,025 --> 00:10:10,026 What theory? 136 00:10:10,943 --> 00:10:12,069 November 6th. 137 00:10:13,321 --> 00:10:14,989 The day all this started… 138 00:10:16,574 --> 00:10:17,742 Is the day it ends. 139 00:10:21,787 --> 00:10:23,372 You good? 140 00:10:28,753 --> 00:10:33,174 Okay, Lucas, take it slow. Take it slow. I got you. I got you. 141 00:10:35,217 --> 00:10:36,862 Come on, man. One more step. 142 00:10:36,886 --> 00:10:38,971 Hey, hey. Come here. 143 00:10:40,640 --> 00:10:44,953 I wonder if there's a way we can Jack back into the hive mind 144 00:10:44,977 --> 00:10:46,663 and access his powers again. 145 00:10:46,687 --> 00:10:48,498 That's not possible, not unless... 146 00:10:48,522 --> 00:10:50,691 the hive is close, I know. 147 00:10:51,192 --> 00:10:52,669 But what happened tonight, 148 00:10:52,693 --> 00:10:54,796 none of us thought that was possible either. 149 00:10:54,820 --> 00:10:55,821 Mom. 150 00:10:56,364 --> 00:11:00,260 Listen, I'm just saying, what if… what if this time, 151 00:11:00,284 --> 00:11:02,888 you don't use your powers against his army. 152 00:11:02,912 --> 00:11:06,725 You use them against him, against vecna. 153 00:11:06,749 --> 00:11:08,727 Stab him with his own sword. 154 00:11:08,751 --> 00:11:10,878 You didn't fail tonight. 155 00:11:11,921 --> 00:11:13,214 What you did… 156 00:11:14,131 --> 00:11:16,133 Was extraordinary. 157 00:11:16,967 --> 00:11:18,820 You said so yourself. 158 00:11:18,844 --> 00:11:22,431 Vecna chose you because he underestimated you. 159 00:11:23,057 --> 00:11:25,535 I think we all have. I know I did. 160 00:11:25,559 --> 00:11:29,563 And that is a mistake I will never, ever make again. 161 00:11:30,314 --> 00:11:33,710 But I'm willing to bet everything that he does. 162 00:11:33,734 --> 00:11:35,379 And when he does, 163 00:11:35,403 --> 00:11:39,573 it'll be the last mistake that son of a bitch ever makes. 164 00:11:53,462 --> 00:11:56,382 It's a miracle they made it back in one piece. 165 00:11:57,049 --> 00:12:01,470 Wish I could say the same thing about harrington's precious beamer. 166 00:12:02,805 --> 00:12:04,557 This is what you're gonna do? 167 00:12:05,057 --> 00:12:07,309 Act like nothing happened, make jokes? 168 00:12:11,856 --> 00:12:14,376 You find vecna, you come home. That was always the plan. 169 00:12:14,400 --> 00:12:16,503 - That was never real, was it? - Of course it was real. 170 00:12:16,527 --> 00:12:17,754 You're lying. 171 00:12:17,778 --> 00:12:21,133 Just like how you lied about my training. You couldn't have me on your crawls 172 00:12:21,157 --> 00:12:23,719 because your plan was to kill vecna alone and die. 173 00:12:23,743 --> 00:12:27,431 Hey. Listen to me. What happened today was different. 174 00:12:27,455 --> 00:12:31,017 The kryptonite, you couldn't fight. I didn't have a choice. 175 00:12:31,041 --> 00:12:32,644 And the bomb? 176 00:12:32,668 --> 00:12:35,564 The bomb was… it was a fail-safe. 177 00:12:35,588 --> 00:12:38,549 A fail-safe no one knew about. 178 00:12:40,217 --> 00:12:42,136 I saw in your eyes tonight. 179 00:12:43,679 --> 00:12:44,805 I saw. 180 00:12:46,223 --> 00:12:48,100 You were planning to die. 181 00:12:51,187 --> 00:12:52,646 And you always were. 182 00:12:55,733 --> 00:12:56,734 Hey! 183 00:12:57,359 --> 00:12:59,820 Your friends were supposed to be here, yeah? 184 00:13:12,166 --> 00:13:13,834 You gotta be shitting me. 185 00:13:31,936 --> 00:13:33,747 Well, this looks really promising. 186 00:13:33,771 --> 00:13:34,939 We're in the lobby. 187 00:13:35,564 --> 00:13:39,377 And… where are we going exactly? 188 00:13:39,401 --> 00:13:42,839 Right. Like, what is it we're looking for? 189 00:13:42,863 --> 00:13:45,717 - You've all seen return of the jedi? - The one with the Teddy bears? 190 00:13:45,741 --> 00:13:47,594 - Ewoks. - Yeah, it's the best one. 191 00:13:47,618 --> 00:13:51,223 - Is it? - No, but every child loves it, so tracks. 192 00:13:51,247 --> 00:13:52,682 In the film, if you recall, 193 00:13:52,706 --> 00:13:54,893 the rebels need to destroy a second death star, 194 00:13:54,917 --> 00:13:57,229 but it's surrounded by a protective energy shield, 195 00:13:57,253 --> 00:13:59,105 which is created by a shield generator. 196 00:13:59,129 --> 00:14:02,359 Yeah, cool. Thanks for the summary of a movie we've all seen. 197 00:14:02,383 --> 00:14:04,468 It's an oddly relevant movie, Steve. 198 00:14:05,052 --> 00:14:09,616 Look, I think this circular flesh wall is vecna's version of an energy shield, 199 00:14:09,640 --> 00:14:11,326 except it's not Sci-Fi. 200 00:14:11,350 --> 00:14:15,413 It's supernatural, created by vecna's dark magic. 201 00:14:15,437 --> 00:14:18,041 And this dark magic shield is what's preventing us 202 00:14:18,065 --> 00:14:19,626 from reaching him and saving Holly. 203 00:14:19,650 --> 00:14:20,961 But if my math is correct, 204 00:14:20,985 --> 00:14:23,088 the generator for the shield has to be in this lab. 205 00:14:23,112 --> 00:14:26,466 So if we find this dark magic shield generator… 206 00:14:26,490 --> 00:14:28,677 - We destroy the wall. - Find vecna, save Holly. 207 00:14:28,701 --> 00:14:29,761 Medals for all. 208 00:14:29,785 --> 00:14:31,429 And it looks like what? 209 00:14:31,453 --> 00:14:33,163 How would you expect me to know that? 210 00:14:49,138 --> 00:14:50,139 Up or down? 211 00:14:51,348 --> 00:14:53,994 I say both. Search in teams of two. Cover more ground. 212 00:14:54,018 --> 00:14:57,122 Yeah, that's cool with me, but can we just switch the teams up? 213 00:14:57,146 --> 00:14:58,915 Nance, you and me to go up? 214 00:14:58,939 --> 00:15:00,542 - I mean… - are you serious? 215 00:15:00,566 --> 00:15:02,335 Me and Henderson need some space. 216 00:15:02,359 --> 00:15:03,253 - Please. - Please. 217 00:15:03,277 --> 00:15:04,546 Fine. How about me and you? 218 00:15:04,570 --> 00:15:05,964 I think we need some space too. 219 00:15:05,988 --> 00:15:08,675 So everyone but Nancy. That's just… it's convenient. 220 00:15:08,699 --> 00:15:11,428 Hey, we don't have time for this. 221 00:15:11,452 --> 00:15:13,305 Let's keep it simple, stick to the usual teams. 222 00:15:13,329 --> 00:15:14,598 - Nance, I can't... - I can't- 223 00:15:14,622 --> 00:15:16,040 end of discussion. 224 00:15:18,459 --> 00:15:19,668 Awesome. 225 00:15:22,963 --> 00:15:24,173 Just awesome. 226 00:15:40,272 --> 00:15:45,277 - Heart and soul - I'm gonna get you! - Nuh. 227 00:15:45,819 --> 00:15:49,031 The way a fool would do, madly… 228 00:15:49,949 --> 00:15:50,991 You're it! 229 00:15:52,451 --> 00:15:53,869 I'm gonna get you! 230 00:15:54,703 --> 00:15:57,223 I can't believe you had a whole day here without me. 231 00:15:57,247 --> 00:16:00,834 What do you think? I'm never sure. Does green work on me? 232 00:16:02,544 --> 00:16:04,421 Yeah, totally. 233 00:16:05,631 --> 00:16:07,859 - What's going on with you? - Nothing. 234 00:16:07,883 --> 00:16:09,235 You're acting weird. 235 00:16:09,259 --> 00:16:10,344 I think… 236 00:16:11,011 --> 00:16:13,615 I ate too much cake or something. 237 00:16:13,639 --> 00:16:16,242 Maybe Mr. Whatsit has some tea? 238 00:16:16,266 --> 00:16:18,310 I'm sure he does. He has everything. 239 00:16:39,873 --> 00:16:41,559 - What are you doing here? - We need to talk. 240 00:16:41,583 --> 00:16:44,145 - Holly, the plan... - was to wait for Henry to leave. I know. 241 00:16:44,169 --> 00:16:46,523 But he was talking and saying all this creepy stuff. 242 00:16:46,547 --> 00:16:50,485 - Did anyone see you come here? - No, I was careful. Please, just listen. 243 00:16:50,509 --> 00:16:52,028 I know why Henry kidnapped us. 244 00:16:52,052 --> 00:16:56,700 He's going to somehow use us to draw another world to ours, to earth. 245 00:16:56,724 --> 00:16:59,077 "Draw another world"? I don't understand what that means. 246 00:16:59,101 --> 00:17:02,831 Henry says it's to save earth, but I think it's really to destroy it. 247 00:17:02,855 --> 00:17:05,166 Whatever he's planning, he's going to do it tomorrow. 248 00:17:05,190 --> 00:17:07,377 We have to get out of camazotz right now. 249 00:17:07,401 --> 00:17:10,338 We'll never make it. As soon as he realizes that you're gone, 250 00:17:10,362 --> 00:17:12,740 he'll track you down with his powers and catch us. 251 00:17:15,117 --> 00:17:17,161 - Are you sure no one saw you? - Positive. 252 00:17:30,340 --> 00:17:32,819 - Who the hell are you? - Derek. Who the hell are you? 253 00:17:32,843 --> 00:17:34,654 What are you doing here, dipshit? 254 00:17:34,678 --> 00:17:37,282 I'm not dipshit Derek anymore. I'm delightful Derek. 255 00:17:37,306 --> 00:17:38,533 - Much did you hear? - Not much. 256 00:17:38,557 --> 00:17:42,078 Just how you wanna escape but can't because you need Henry to leave first, 257 00:17:42,102 --> 00:17:44,456 otherwise he'll find you with his evil vecna magic. 258 00:17:44,480 --> 00:17:46,833 "Vecna"? I didn't say that name. How do you know that name? 259 00:17:46,857 --> 00:17:48,376 - Mike. - Mike? 260 00:17:48,400 --> 00:17:49,294 My brother Mike? 261 00:17:49,318 --> 00:17:52,130 - He's like my best friend now. - You're best friends with Mike? 262 00:17:52,154 --> 00:17:55,258 And also will and Lucas and Erica and Mrs. Byers and miss Robin. 263 00:17:55,282 --> 00:17:57,135 We tried to save the others, but that didn't work. 264 00:17:57,159 --> 00:17:59,054 So I'm here. I thought I couldn't trust anyone. 265 00:17:59,078 --> 00:18:01,014 Then I saw your face during Mr. Whatsit's speech, 266 00:18:01,038 --> 00:18:02,974 and I was like, "she knows he's full of shit." 267 00:18:02,998 --> 00:18:06,394 So I followed you into the woods, and obviously I was right on the money. 268 00:18:06,418 --> 00:18:08,354 - So can I come with you? - No! 269 00:18:08,378 --> 00:18:10,898 None of us are going anywhere. Not as long as Henry's watching. 270 00:18:11,548 --> 00:18:13,217 What if we make sure he's not? 271 00:18:14,259 --> 00:18:15,803 You can't come with us. 272 00:18:17,054 --> 00:18:19,324 But maybe you can help us escape. 273 00:18:19,348 --> 00:18:24,287 But you really need to drop this new "delightful" thing, 274 00:18:24,311 --> 00:18:27,815 because if this is gonna work, we need dipshit Derek. 275 00:18:32,069 --> 00:18:34,089 Okay, the goal is simple. 276 00:18:34,113 --> 00:18:36,382 We get will close to the hive mind. 277 00:18:36,406 --> 00:18:40,095 Once he is, he Jacks back in. 278 00:18:40,119 --> 00:18:42,430 Only this time, he doesn't go after a demo. 279 00:18:42,454 --> 00:18:44,557 He goes after vecna. 280 00:18:44,581 --> 00:18:50,295 One blow takes him out, ends him, ends his army, ends this nightmare. 281 00:18:51,255 --> 00:18:52,548 That's it. So… 282 00:18:53,298 --> 00:18:58,071 What do you think? What? Any ideas, thoughts? 283 00:18:58,095 --> 00:18:59,513 There's no bad ideas. 284 00:19:01,140 --> 00:19:03,493 I mean, I think it's, a great plan. 285 00:19:03,517 --> 00:19:06,871 I mean, it's a… it's a great plan, right? 286 00:19:06,895 --> 00:19:07,896 Hey. 287 00:19:09,231 --> 00:19:11,066 Yeah, no. Yes, it's a… 288 00:19:11,567 --> 00:19:12,877 It's a great plan. 289 00:19:12,901 --> 00:19:15,380 It's just… it's just… 290 00:19:15,404 --> 00:19:17,966 Will, you took out that demo with your mind? 291 00:19:17,990 --> 00:19:19,551 - I mean… - three to be exact. 292 00:19:19,575 --> 00:19:20,844 Simultaneously. 293 00:19:20,868 --> 00:19:23,096 Well, butter my butt and call me a biscuit! 294 00:19:23,120 --> 00:19:24,472 A real-life wizard. 295 00:19:24,496 --> 00:19:26,641 A sorcerer, actually. His powers are... 296 00:19:26,665 --> 00:19:27,976 innate. Yes, thank you. 297 00:19:28,000 --> 00:19:30,186 - What does that matter? - It matters. 298 00:19:30,210 --> 00:19:32,462 Can we all just focus, please? 299 00:19:33,130 --> 00:19:34,798 Okay, I will start. 300 00:19:36,717 --> 00:19:41,114 We could build another telemetry thingy. 301 00:19:41,138 --> 00:19:46,035 And then we could find El and Jonathan and the others, 302 00:19:46,059 --> 00:19:48,037 and hope they have a track on vecna. 303 00:19:48,061 --> 00:19:51,207 Dustin hand-built that tracker himself. I have no idea how it works. 304 00:19:51,231 --> 00:19:54,294 Maybe we could put our heads together and try to figure it out, 305 00:19:54,318 --> 00:19:57,213 but it'll probably take… days, days that we don't have. 306 00:19:57,237 --> 00:20:01,050 What if we put will in the back of the Van and drive him around like a human antenna? 307 00:20:01,074 --> 00:20:02,802 - What? - She said no bad ideas. 308 00:20:02,826 --> 00:20:04,328 Okay, what else? 309 00:20:04,912 --> 00:20:06,723 Come on, guys, what else? 310 00:20:06,747 --> 00:20:08,040 Anything. 311 00:20:08,749 --> 00:20:09,833 Anything. 312 00:20:10,751 --> 00:20:12,127 Is anyone else starving? 313 00:20:22,638 --> 00:20:23,698 Bugles? 314 00:20:23,722 --> 00:20:25,325 The world is ending. 315 00:20:25,349 --> 00:20:26,534 Precisely. 316 00:20:26,558 --> 00:20:29,954 The human mind needs energy and nutrients to sustain focus and creativity. 317 00:20:31,605 --> 00:20:32,606 Eat. 318 00:21:02,886 --> 00:21:05,323 - I got it! I got it! - I got it! I got it. I got it. 319 00:21:05,347 --> 00:21:06,991 Okay, I'll go first. 320 00:21:07,015 --> 00:21:11,871 Dustin is Mia, but his mentor… is not. 321 00:21:11,895 --> 00:21:14,415 - Mr. Clarke? - He's the biggest nerd in Hawkins. 322 00:21:14,439 --> 00:21:16,292 He taught Dustin everything he knows. 323 00:21:16,316 --> 00:21:19,545 If anyone can build a new tracker, and build one fast, it's him. 324 00:21:19,569 --> 00:21:21,005 That could work. 325 00:21:21,029 --> 00:21:23,758 Yeah, but that'll just take time. 326 00:21:23,782 --> 00:21:27,327 My plan is faster, bolder, better. 327 00:21:28,453 --> 00:21:31,975 As I was heating up my popcorn, I thought about Billy in the sauna. 328 00:21:31,999 --> 00:21:35,687 We heated him up to activate the particles, right? 329 00:21:35,711 --> 00:21:38,606 They were dormant, just like these kernels, 330 00:21:38,630 --> 00:21:41,776 just like the particles inside the demos will killed. 331 00:21:41,800 --> 00:21:43,903 To bring 'em back to life, we have to heat 'em up. 332 00:21:43,927 --> 00:21:46,805 There are 50,000 watts flowing through that tower. 333 00:21:48,557 --> 00:21:52,370 We pump the dead demos with electricity, shock those particles back to life, 334 00:21:52,394 --> 00:21:56,499 and voilà, we've got ourselves an instant hive mind. 335 00:21:56,523 --> 00:22:00,128 You want to Dr. Frankenstein a dead demo? That's your big idea? 336 00:22:00,152 --> 00:22:02,630 - Your plan is slow as shit. - Your plan is stupid as shit. 337 00:22:02,654 --> 00:22:04,549 Hey, hey, children, stop it! 338 00:22:04,573 --> 00:22:05,925 Let's be clear. 339 00:22:05,949 --> 00:22:09,637 They each have flaws. Many, many, many flaws. 340 00:22:09,661 --> 00:22:11,288 So we try both. 341 00:22:11,955 --> 00:22:14,875 We throw two darts and pray for a bullseye. 342 00:22:29,473 --> 00:22:31,850 Okay, that was too many stairs. 343 00:22:33,101 --> 00:22:36,646 Treasures are always hidden in the deepest depths of the dungeon. 344 00:22:38,315 --> 00:22:41,627 What is it, a treasure or a magic shield generator? 345 00:22:41,651 --> 00:22:43,779 Keep your metaphors straight, dude. 346 00:22:44,321 --> 00:22:45,322 Analogy. 347 00:22:55,999 --> 00:22:57,125 Okay. 348 00:22:57,751 --> 00:23:01,397 Did not expect to find a daycare in this hellhole. 349 00:23:01,421 --> 00:23:02,547 That's a perk. 350 00:23:03,673 --> 00:23:06,527 Holy shit, Henderson. 351 00:23:06,551 --> 00:23:07,594 You were right. 352 00:23:11,098 --> 00:23:12,099 Treasure. 353 00:23:14,643 --> 00:23:16,287 - Okay, you know what? - What? 354 00:23:16,311 --> 00:23:19,290 This is the perfect spot for you, considering your arrested development. 355 00:23:19,314 --> 00:23:20,875 While I search the rest of the basement, 356 00:23:20,899 --> 00:23:23,044 why don't you stay here and play with your balls? 357 00:23:23,068 --> 00:23:24,337 Perfect, yeah. 358 00:23:24,361 --> 00:23:26,923 - Finally, a plan I can get behind. - I can imagine. 359 00:23:26,947 --> 00:23:29,634 Yeah, good luck looking for your… treasure. 360 00:23:29,658 --> 00:23:31,052 I mean, shield generator. 361 00:23:31,076 --> 00:23:32,804 I mean, made-up bullshit. 362 00:23:32,828 --> 00:23:33,870 Thank you. 363 00:23:34,496 --> 00:23:37,040 I'm starting to worry Dustin might be wrong this time. 364 00:23:39,584 --> 00:23:41,420 I mean, this place is dead. 365 00:23:42,879 --> 00:23:46,716 I dunno. The whole thing just seems… increasingly unlikely. 366 00:23:47,217 --> 00:23:48,718 Well, we're here now. 367 00:23:49,845 --> 00:23:51,721 Might as well search the place. 368 00:23:58,019 --> 00:23:59,020 Hey. 369 00:24:01,356 --> 00:24:02,774 Did I do something… 370 00:24:03,400 --> 00:24:05,503 To piss you off or something? 371 00:24:05,527 --> 00:24:07,213 What are you talking about? 372 00:24:07,237 --> 00:24:08,673 I don't know. There's a tone. 373 00:24:08,697 --> 00:24:10,133 - A tone? - Yeah. 374 00:24:10,157 --> 00:24:12,969 - Okay. - See, that was it. The tone. 375 00:24:12,993 --> 00:24:18,248 Yeah, well, now there's a tone because you're being ridiculous. 376 00:24:19,583 --> 00:24:22,603 Yeah, well, was I being ridiculous downstairs also? 377 00:24:22,627 --> 00:24:26,566 You mean when you and Steve started up your macho crap again? 378 00:24:26,590 --> 00:24:31,112 Wait, no, you mean when Steve asked you to go with him, and you hesitated. 379 00:24:31,136 --> 00:24:34,598 Actually, I said we should stick to the usual. 380 00:24:35,223 --> 00:24:36,993 Yeah, after you hesitated. 381 00:24:37,017 --> 00:24:38,327 I didn't hesitate. 382 00:24:38,351 --> 00:24:40,187 I know you, Nancy. You hesitated. 383 00:24:41,396 --> 00:24:44,459 Okay. So what if I did, which I didn't? 384 00:24:44,483 --> 00:24:46,169 It doesn't matter. 385 00:24:46,193 --> 00:24:48,171 My sister is missing. 386 00:24:48,195 --> 00:24:50,822 Yeah, which is exactly why it does matter. 387 00:24:51,490 --> 00:24:55,344 After everything that has happened, that is happening, 388 00:24:55,368 --> 00:24:57,638 I'm scared, Nancy, okay? 389 00:24:57,662 --> 00:24:59,474 I'm really scared. 390 00:24:59,498 --> 00:25:02,560 I don't know what's on the other side of any of this. 391 00:25:02,584 --> 00:25:04,187 But what I do know 392 00:25:04,211 --> 00:25:07,023 is that if we wanna stand a chance of surviving this, 393 00:25:07,047 --> 00:25:08,816 all right, we need to be a team. 394 00:25:08,840 --> 00:25:10,443 A team like we used to be. 395 00:25:10,467 --> 00:25:13,029 We are still a team. 396 00:25:13,053 --> 00:25:14,054 No, we're not. 397 00:25:15,222 --> 00:25:16,365 Not anymore. 398 00:25:16,389 --> 00:25:20,828 So, what, you wanna solve all of our relationship issues here? 399 00:25:20,852 --> 00:25:24,290 - In Hawkins lab? In the upside down? - No. No, Nancy. 400 00:25:24,314 --> 00:25:27,359 I just want you to stop running away from me. 401 00:25:28,109 --> 00:25:29,587 Start being honest with me. 402 00:25:29,611 --> 00:25:31,404 And that's what you've been? 403 00:25:32,656 --> 00:25:33,698 Honest with me? 404 00:25:35,450 --> 00:25:36,719 Yeah. 405 00:25:36,743 --> 00:25:39,180 Yeah, I've been honest with you. 406 00:25:39,204 --> 00:25:41,098 - You hesitated. - No, I didn't. 407 00:25:41,122 --> 00:25:44,501 I know you, Jonathan, and that hesitation was the size of a mack truck. 408 00:26:39,097 --> 00:26:40,557 What are you doing? 409 00:26:41,224 --> 00:26:42,224 Jonathan! 410 00:26:45,979 --> 00:26:47,230 What the hell? 411 00:26:48,064 --> 00:26:49,608 What is it? 412 00:26:50,609 --> 00:26:53,862 Is it too late to take back what I said about Dustin's theory? 413 00:27:01,703 --> 00:27:04,998 Nancy, Jonathan, do you copy? Over. 414 00:27:06,082 --> 00:27:10,187 We are at the church, and we are wondering where the hell you are. 415 00:27:10,211 --> 00:27:11,254 You copy? 416 00:27:13,173 --> 00:27:14,215 Jonathan! 417 00:27:15,258 --> 00:27:17,260 Nancy, do you copy? 418 00:27:18,219 --> 00:27:19,488 Come on, guys. 419 00:27:19,512 --> 00:27:22,057 After you and your policeman came all this way, 420 00:27:22,724 --> 00:27:26,537 it must have been quite the surprise finding me instead of Henry. 421 00:27:26,561 --> 00:27:27,937 I'm sorry, Kali. 422 00:27:28,813 --> 00:27:31,066 I'm sorry for not finding you sooner. 423 00:27:31,733 --> 00:27:33,085 You couldn't have known. 424 00:27:33,109 --> 00:27:36,738 I have a bath, a tank at home. 425 00:27:39,032 --> 00:27:41,368 I can search far, even here. 426 00:27:42,577 --> 00:27:46,122 I think I was afraid to look for you. 427 00:27:47,207 --> 00:27:49,602 How much did you know about Henry? 428 00:27:49,626 --> 00:27:52,337 Everything, except… 429 00:27:54,464 --> 00:27:56,424 That he was still alive. 430 00:27:57,842 --> 00:27:59,260 Help me find him. 431 00:28:00,428 --> 00:28:01,489 Kill him. 432 00:28:01,513 --> 00:28:02,531 Then what? 433 00:28:02,555 --> 00:28:04,241 It ends. 434 00:28:04,265 --> 00:28:06,994 We can finally live. We can really live. 435 00:28:07,018 --> 00:28:08,579 That's just a dream, Jane. 436 00:28:08,603 --> 00:28:10,105 It doesn't have to be. 437 00:28:11,523 --> 00:28:14,734 I had the same… dream. 438 00:28:15,443 --> 00:28:17,696 That I could put a stop to all this, 439 00:28:19,364 --> 00:28:20,490 that I could… 440 00:28:22,325 --> 00:28:24,327 Heal our wound. 441 00:28:31,459 --> 00:28:32,711 But they found me. 442 00:28:34,170 --> 00:28:35,856 Found my friends. 443 00:28:35,880 --> 00:28:36,965 No! 444 00:28:37,549 --> 00:28:38,549 They killed them. 445 00:28:40,093 --> 00:28:41,469 And they took me. 446 00:29:25,013 --> 00:29:28,159 I didn't understand why I was still alive. 447 00:29:28,183 --> 00:29:33,104 I thought maybe this doctor was hired to torture me. 448 00:29:33,688 --> 00:29:35,440 But this was not about revenge. 449 00:29:36,274 --> 00:29:39,170 Dr. Kay needed me. 450 00:29:39,194 --> 00:29:41,905 She needed my blood. 451 00:29:42,781 --> 00:29:45,784 And her need was endless. 452 00:29:50,872 --> 00:29:52,123 She just kept taking… 453 00:29:53,374 --> 00:29:54,459 And taking. 454 00:29:55,293 --> 00:30:00,381 And I began to think of her as a kind of vampire. 455 00:30:02,425 --> 00:30:06,638 I don't know how long I was there. They had me drugged. 456 00:30:07,388 --> 00:30:09,808 All I knew was I needed to get out. 457 00:30:10,391 --> 00:30:12,185 And the only way out… 458 00:30:13,102 --> 00:30:14,187 Was death. 459 00:30:19,108 --> 00:30:21,962 Dr. Kay thought she had stopped my tricks 460 00:30:21,986 --> 00:30:26,366 with that… awful sound of hers. 461 00:30:32,413 --> 00:30:35,041 But not all tricks require powers. 462 00:30:47,428 --> 00:30:50,974 If I had known what was on the other side of that door, 463 00:30:52,058 --> 00:30:53,935 I never would have left. 464 00:31:04,529 --> 00:31:06,882 We thought of that. He must've made it. 465 00:31:06,906 --> 00:31:08,884 - What were they doing? - I was playing… 466 00:31:08,908 --> 00:31:10,135 Go away, dipshit! 467 00:31:10,159 --> 00:31:12,161 You read my mind, numb nuts! 468 00:31:12,996 --> 00:31:16,433 Derek, what are you doing? You're not allowed to go in the woods. 469 00:31:16,457 --> 00:31:17,518 It's against the rules. 470 00:31:17,542 --> 00:31:21,254 According to who, Mr. Rogers? He can suck my fat one! 471 00:31:24,048 --> 00:31:25,985 - Mr. Whatsit! - Mr. Whatsit! 472 00:31:26,009 --> 00:31:28,303 - Derek went in the woods! - Mr. Whatsit! 473 00:31:33,808 --> 00:31:35,828 What if Henry catches Derek? 474 00:31:35,852 --> 00:31:38,372 You think he'll hurt him? Or worse? 475 00:31:38,396 --> 00:31:40,749 As long as Derek makes it to the cave, he's safe. 476 00:31:40,773 --> 00:31:42,459 We just need Henry to take the bait. 477 00:31:42,483 --> 00:31:45,629 How long is it gonna take to find the exit? 478 00:31:45,653 --> 00:31:47,047 Let's hope not long. 479 00:31:47,071 --> 00:31:49,884 Right, it's just you had your friend Kate to guide you, and... 480 00:31:49,908 --> 00:31:53,262 all I've been doing for the past two years is moving through this maze. 481 00:31:53,286 --> 00:31:54,513 I'm all the guide we need. 482 00:31:54,537 --> 00:31:56,390 Once we find his first memory of you, 483 00:31:56,414 --> 00:31:58,726 we follow the memory trail to the night he captured you. 484 00:31:58,750 --> 00:32:02,253 And if I'm right, the exit to the real world will be there. 485 00:32:03,087 --> 00:32:04,547 And then we escape camazotz. 486 00:32:05,131 --> 00:32:06,633 Then we escape camazotz. 487 00:32:23,942 --> 00:32:25,544 Hey, so, I realize, 488 00:32:25,568 --> 00:32:27,796 and I know that I've waited just long enough 489 00:32:27,820 --> 00:32:29,072 to make this super awkward, 490 00:32:29,781 --> 00:32:32,760 but I never thanked you for saving my life, 491 00:32:32,784 --> 00:32:36,180 which is, you know, kind of, sort of a big deal. 492 00:32:36,204 --> 00:32:37,205 Especially to me. 493 00:32:39,040 --> 00:32:40,225 You're welcome. 494 00:32:40,249 --> 00:32:43,270 I… I… I mean, I should be thanking you. 495 00:32:43,294 --> 00:32:45,648 Thanking me? Why? 496 00:32:45,672 --> 00:32:49,693 For talking to me about Tammy and… and your life. 497 00:32:49,717 --> 00:32:51,678 It was… it was so… 498 00:32:52,303 --> 00:32:53,322 Helpful. 499 00:32:53,346 --> 00:32:55,723 Me? Talking? 500 00:32:56,641 --> 00:32:57,993 Helpful? 501 00:32:58,017 --> 00:32:59,894 Someone should really tell my mother. 502 00:33:02,355 --> 00:33:03,356 So… 503 00:33:04,023 --> 00:33:10,673 After… after this Tammy and this whole tape epiphany, 504 00:33:10,697 --> 00:33:15,159 is that when you and vickie started to… no, no, no. … 505 00:33:16,035 --> 00:33:19,348 I mean, I never would have had the guts to talk to Vic back then. 506 00:33:19,372 --> 00:33:21,558 I was finally cool with myself, 507 00:33:21,582 --> 00:33:24,728 but sharing that part of myself with 508 00:33:24,752 --> 00:33:26,671 someone else, that was a whole other thing. 509 00:33:27,505 --> 00:33:28,965 But eventually, I… 510 00:33:30,383 --> 00:33:32,719 I did it. You know, I told someone. 511 00:33:34,554 --> 00:33:35,930 Looks like we're all set. 512 00:33:37,515 --> 00:33:38,516 But… 513 00:33:39,267 --> 00:33:40,411 Wait. 514 00:33:40,435 --> 00:33:44,313 - But… but who did you tell? - The obvious. Steve. 515 00:33:44,897 --> 00:33:46,333 Wait, what? 516 00:33:46,357 --> 00:33:50,587 Robin, I… I mean, I don't understand. I mean, not the same… 517 00:33:50,611 --> 00:33:52,756 As in your Steve, like Steve… 518 00:33:52,780 --> 00:33:55,491 Steve "the hair" harrington, my once sworn enemy. 519 00:33:57,535 --> 00:33:58,953 All right, watch out! 520 00:34:04,333 --> 00:34:05,334 That's good! 521 00:34:06,836 --> 00:34:11,608 But wait, Robin. I mean, I like Steve. I just… I don't understand. He seems… 522 00:34:11,632 --> 00:34:13,092 like a bonkers choice? 523 00:34:13,676 --> 00:34:15,362 - Yeah. - Believe me, I know. 524 00:34:15,386 --> 00:34:18,699 To be fair, we had just been injected with truth serum by evil Russians, 525 00:34:18,723 --> 00:34:21,326 which is kind of like liquid courage on steroids. 526 00:34:21,350 --> 00:34:23,620 Really, drugs or not, 527 00:34:23,644 --> 00:34:28,667 just saying it out loud to someone and hearing him be cool with it, you know? 528 00:34:28,691 --> 00:34:30,359 It's like this weight lifted. 529 00:34:31,444 --> 00:34:34,131 And, you know, if I hadn't have told Steve, 530 00:34:34,155 --> 00:34:37,384 then I probably wouldn't have had the courage to open up to vickie about it, 531 00:34:37,408 --> 00:34:39,595 and probably wouldn't be talking to you about it either. 532 00:34:39,619 --> 00:34:42,181 You know, you're only audience member number three. 533 00:34:42,205 --> 00:34:44,558 I'm hoping to double my audience by the end of this year, 534 00:34:44,582 --> 00:34:48,586 but that's only if you out-sorcerer the sorcerer, and we don't all die. 535 00:34:50,505 --> 00:34:55,134 You don't by any chance have any of that truth serum left, do you? 536 00:34:57,386 --> 00:34:58,387 Holy shit! 537 00:35:01,099 --> 00:35:02,100 Step back! 538 00:35:07,396 --> 00:35:10,084 This is it. This is where I woke up. 539 00:35:10,108 --> 00:35:14,046 Good. So, look for anything that's out of place. 540 00:35:14,070 --> 00:35:16,447 It'll be hidden. Hard to find, but… 541 00:35:17,448 --> 00:35:18,533 There. 542 00:35:20,576 --> 00:35:22,537 Or not hard. 543 00:35:44,308 --> 00:35:47,895 It's just a memory. Whatever's down there, it can't hurt you. 544 00:36:14,797 --> 00:36:17,216 I don't understand. This was Halloween. 545 00:36:17,800 --> 00:36:19,111 I hadn't met Henry yet. 546 00:36:19,135 --> 00:36:21,596 Just because you didn't see him doesn't mean he wasn't here. 547 00:36:28,561 --> 00:36:30,873 Hey, remember… just a memory. 548 00:36:38,362 --> 00:36:40,448 There should be another memory close by. 549 00:36:41,199 --> 00:36:43,242 Do you know when you first actually met Henry? 550 00:36:45,119 --> 00:36:48,432 Holly, I need you to focus, okay? When did you first meet him? 551 00:36:48,456 --> 00:36:50,642 After school, I think. 552 00:36:50,666 --> 00:36:52,585 Okay, where at school exactly? 553 00:36:53,502 --> 00:36:54,503 The library. 554 00:36:55,213 --> 00:36:56,214 Library. 555 00:37:00,593 --> 00:37:02,720 I used to live in this house. 556 00:37:24,283 --> 00:37:25,283 Bingo. 557 00:37:30,831 --> 00:37:32,708 I absolutely adore that book. 558 00:37:34,669 --> 00:37:35,670 Hello. 559 00:37:36,629 --> 00:37:38,089 My name is Henry. 560 00:37:38,631 --> 00:37:39,715 What's yours? 561 00:37:47,223 --> 00:37:48,599 Come on, man. 562 00:37:50,643 --> 00:37:51,852 Piece of shit. 563 00:37:54,772 --> 00:37:57,812 - Really? You're actually playing in here? - I'm just following orders, dude. 564 00:37:58,317 --> 00:38:01,213 Judging by your pissy look, I assume you didn't find the shield generator. 565 00:38:01,237 --> 00:38:03,173 - It's here somewhere. - But you didn't find it. 566 00:38:03,197 --> 00:38:04,424 Yeah, not on this floor. 567 00:38:04,448 --> 00:38:05,533 So you were wrong. 568 00:38:06,117 --> 00:38:09,805 - You would just love that, wouldn't you? - No, I'm just stating a fact. 569 00:38:09,829 --> 00:38:12,099 No, you're gloating. Despite the fact that if I am wrong, 570 00:38:12,123 --> 00:38:15,018 we don't reach past the wall, and don't find Holly and the other kids. 571 00:38:15,042 --> 00:38:16,812 Do you understand how selfish you're being? 572 00:38:16,836 --> 00:38:19,439 Me? Selfish? You wanna talk about selfish? 573 00:38:19,463 --> 00:38:21,400 How about when we finally reach hop and El, 574 00:38:21,424 --> 00:38:24,569 we promptly ditch them to pursue this bullshit theory of yours? 575 00:38:24,593 --> 00:38:27,656 Not to mention, you're the reason that we lost contact with them 576 00:38:27,680 --> 00:38:29,074 because of your no-show at the crawl. 577 00:38:29,098 --> 00:38:32,995 So this whole mess is actually your fault. And I haven't heard so much as a sorry. 578 00:38:33,019 --> 00:38:35,872 Shit. Again, it's not like I just didn't show up. I was attacked. 579 00:38:35,896 --> 00:38:38,125 No, you wanted a fight, and that's what you got. 580 00:38:38,149 --> 00:38:39,835 Just look at your face. 581 00:38:39,859 --> 00:38:43,714 You've done some stupid shit in the past, but this? Man, this takes the cake. 582 00:38:43,738 --> 00:38:45,048 You wanna talk about dumb shit? 583 00:38:45,072 --> 00:38:46,800 How about chasing somebody else's girlfriend 584 00:38:46,824 --> 00:38:47,884 while the world is ending? 585 00:38:47,908 --> 00:38:52,389 Nancy is a friend. She's a friend, okay? 586 00:38:52,413 --> 00:38:54,933 You remember what that's like? Having friends? 587 00:38:54,957 --> 00:38:58,520 Yeah, I do. I remember what it was like to have a good friend, 588 00:38:58,544 --> 00:39:02,357 a real friend who actually believed in me, and who was actually kind to me. 589 00:39:02,381 --> 00:39:04,109 - Aha! Aha! - What? What? 590 00:39:04,133 --> 00:39:06,903 There we go. What this has all been about, really, is Eddie. 591 00:39:06,927 --> 00:39:09,072 All your bullshit, pushing everyone away, 592 00:39:09,096 --> 00:39:11,491 it's because no one could ever be as perfect as he was. 593 00:39:11,515 --> 00:39:14,161 He wasn't perfect, but at least he knew that, unlike you. 594 00:39:14,185 --> 00:39:17,497 He was never fake. He didn't care what other people thought about him. 595 00:39:17,521 --> 00:39:19,416 He was just himself. 596 00:39:19,440 --> 00:39:22,753 And you know what? He was the smartest, kindest person I've ever met. 597 00:39:22,777 --> 00:39:25,297 And he would've solved this in 30 seconds flat. 598 00:39:25,321 --> 00:39:28,616 If I'm such a goddamn idiot, how come I'm the one still standing here? 599 00:39:29,492 --> 00:39:31,386 What the hell is that supposed to mean? 600 00:39:31,410 --> 00:39:32,703 That night, 601 00:39:33,871 --> 00:39:36,540 I told you not to be heroes. I told both of you. 602 00:39:37,291 --> 00:39:38,501 What did Eddie do? 603 00:39:39,543 --> 00:39:41,813 - He charged into a swarm of killer bats. - To save my life. 604 00:39:41,837 --> 00:39:42,939 He saved no one. 605 00:39:42,963 --> 00:39:45,359 - He saved everyone! - You can keep telling yourself that. 606 00:39:45,383 --> 00:39:47,652 But deep down, the reason you're so goddamn pissed 607 00:39:47,676 --> 00:39:49,387 is because you know the truth. 608 00:39:50,346 --> 00:39:52,014 Eddie wanted to play hero, 609 00:39:52,848 --> 00:39:56,119 and he made a dumb call, and he got himself killed. 610 00:39:56,143 --> 00:39:57,436 Shut up! 611 00:40:00,439 --> 00:40:02,250 No! What the hell, man? 612 00:40:02,274 --> 00:40:04,669 What are you doing, man? Stop it. 613 00:40:04,693 --> 00:40:07,089 Hey! Stop! 614 00:40:07,113 --> 00:40:09,216 Stop it, man! Henderson! 615 00:40:09,240 --> 00:40:12,511 Hey! Hey! Henderson! Hey, what are you doing? 616 00:40:12,535 --> 00:40:14,954 Calm down! Calm... Henderson, Henderson! 617 00:40:15,996 --> 00:40:18,374 Jesus! You're gonna hurt yourself, man! 618 00:40:23,421 --> 00:40:24,880 All right, Dustin. 619 00:40:28,467 --> 00:40:32,596 Enough, man! Enough! Enough! Stop! 620 00:40:37,560 --> 00:40:38,686 You know what, man? 621 00:40:41,147 --> 00:40:42,231 I'm done. 622 00:40:47,736 --> 00:40:48,904 I'm done. 623 00:40:50,072 --> 00:40:52,700 All right, yeah, just go and crawl back to Nance! 624 00:40:53,659 --> 00:40:54,660 You dumb, 625 00:40:55,619 --> 00:40:57,204 fake asshole! 626 00:41:47,087 --> 00:41:48,422 What the hell? 627 00:41:54,637 --> 00:41:56,013 What do you think? 628 00:41:57,097 --> 00:42:01,477 Maybe some kind of nuclear explosion, like chernobyl? 629 00:42:02,019 --> 00:42:03,020 Yeah. 630 00:42:03,896 --> 00:42:07,650 That's what I was thinking, but in a nuclear explosion, 631 00:42:08,275 --> 00:42:11,737 everything would burn. It wouldn't just melt like this. 632 00:42:13,989 --> 00:42:15,115 Do you notice the air? 633 00:42:16,450 --> 00:42:18,702 - The air? - Yeah. 634 00:42:19,703 --> 00:42:20,746 Look, it's clean. 635 00:42:21,288 --> 00:42:22,456 There's no spores. 636 00:42:27,586 --> 00:42:28,963 Whatever happened here, 637 00:42:29,838 --> 00:42:31,048 vecna's behind it. 638 00:42:31,632 --> 00:42:33,026 Had to be. 639 00:42:33,050 --> 00:42:34,301 Dark magic. 640 00:42:37,721 --> 00:42:39,056 Whoa! Shit! 641 00:42:42,268 --> 00:42:45,187 - Okay. All right, okay. - Yeah. 642 00:42:45,938 --> 00:42:47,999 - You all right? - I'm fine. 643 00:42:48,023 --> 00:42:49,024 Okay. 644 00:42:50,568 --> 00:42:51,777 Jesus. 645 00:42:53,612 --> 00:42:54,613 Christ. 646 00:42:55,739 --> 00:42:57,658 What the hell happened here? 647 00:43:07,042 --> 00:43:09,128 You just had to pick up, didn't you? 648 00:43:30,983 --> 00:43:33,378 I never knew how close I was to making it out. 649 00:43:33,402 --> 00:43:35,904 Now, thanks to you and your policeman, I do. 650 00:43:38,490 --> 00:43:39,742 Ten yards. 651 00:43:40,826 --> 00:43:42,703 Ten yards. 652 00:43:43,746 --> 00:43:47,207 One more corner, and my life would have been… 653 00:43:48,125 --> 00:43:49,335 Different. 654 00:43:52,129 --> 00:43:53,129 Gun! 655 00:44:02,556 --> 00:44:04,850 Open the goddamn door! 656 00:44:05,601 --> 00:44:06,727 Open up! 657 00:44:07,311 --> 00:44:11,190 In my search for a way out, I found something else. 658 00:44:12,316 --> 00:44:14,568 I found the answer 659 00:44:15,611 --> 00:44:18,614 to why I was there. 660 00:44:30,250 --> 00:44:32,086 They were infusing her 661 00:44:34,004 --> 00:44:35,798 and her unborn child 662 00:44:37,383 --> 00:44:39,009 with my blood. 663 00:44:42,513 --> 00:44:47,059 And it was killing her, along with her unborn child. 664 00:44:48,977 --> 00:44:50,396 Help. 665 00:45:06,745 --> 00:45:10,666 I don't know how many there were, but they were all sick. 666 00:45:11,542 --> 00:45:12,543 Dying. 667 00:45:27,474 --> 00:45:29,393 I… I… I don't understand. 668 00:45:30,561 --> 00:45:32,688 Pregnant women. 669 00:45:34,356 --> 00:45:36,126 A secret government program. 670 00:45:36,150 --> 00:45:40,362 Does that not remind you of anything? 671 00:45:42,489 --> 00:45:43,489 Mama. 672 00:45:58,297 --> 00:46:01,258 It was not drugs that gave us our powers, Jane. 673 00:46:02,176 --> 00:46:03,260 It was Henry. 674 00:46:08,515 --> 00:46:12,412 Now, Dr. Kay is trying to restart papa's program, 675 00:46:12,436 --> 00:46:15,564 but my blood is not working. 676 00:46:16,356 --> 00:46:17,483 Not as Henry's did. 677 00:46:18,692 --> 00:46:24,656 The truth is, papa's children were always just pale imitations of Henry. 678 00:46:25,365 --> 00:46:26,825 Only one of us… 679 00:46:28,076 --> 00:46:29,578 Was truly like him. 680 00:46:30,454 --> 00:46:34,601 This is just an illusion. This isn't real. None of this is real. 681 00:46:34,625 --> 00:46:37,479 Why do you think Kay is so desperate to find you? 682 00:46:37,503 --> 00:46:41,590 They will find you, and they will create more! More like you! 683 00:46:43,050 --> 00:46:44,050 Like Henry. 684 00:46:53,727 --> 00:46:55,521 There are no happy endings, Jane. 685 00:46:56,104 --> 00:46:57,397 Not for us. 686 00:47:01,026 --> 00:47:03,278 Hey, it's okay. It's just me. 687 00:47:04,112 --> 00:47:05,447 It's just me. 688 00:47:30,764 --> 00:47:33,034 Northwest. Northwest. 689 00:47:33,058 --> 00:47:35,102 A little lost, are we? 690 00:47:49,867 --> 00:47:51,219 Who gave you this map? 691 00:47:51,243 --> 00:47:52,804 Your mom! 692 00:47:52,828 --> 00:47:53,996 Look at me! 693 00:47:54,997 --> 00:47:56,790 You lie to me again, 694 00:47:57,624 --> 00:48:02,379 and I will kill your fool of a father… 695 00:48:04,715 --> 00:48:07,384 Your snake of a mother… 696 00:48:10,304 --> 00:48:14,141 And that bitch of a sister too. 697 00:48:18,270 --> 00:48:20,480 - All right, my dears. Playtime's over. - Come on. 698 00:48:21,648 --> 00:48:22,648 Come on. 699 00:48:23,233 --> 00:48:25,378 What is with that grumpy face? 700 00:48:25,402 --> 00:48:28,882 Come on. We have books to read, art to create, 701 00:48:28,906 --> 00:48:31,617 wisdom to unlock. 702 00:48:34,745 --> 00:48:36,306 Are you positive nothing else happened 703 00:48:36,330 --> 00:48:38,016 - before the demo showed up? - Yes. 704 00:48:38,040 --> 00:48:39,809 Walk me through everything again from the beginning. 705 00:48:39,833 --> 00:48:41,668 - I've told you already. - Tell me again. 706 00:48:44,087 --> 00:48:46,548 Mary and I were at the merry-go-round. 707 00:48:47,132 --> 00:48:49,569 - Stop, Derek! Get off! Stop! - Hold on tight! 708 00:48:49,593 --> 00:48:54,240 Derek was a dipshit to us, like usual, and then Henry called me over there. 709 00:48:54,264 --> 00:48:56,451 He told me he'd protect me from the monsters, 710 00:48:56,475 --> 00:48:59,245 and I didn't see him again until the field. 711 00:48:59,269 --> 00:49:01,831 I just got in trouble for having an imaginary friend, 712 00:49:01,855 --> 00:49:05,817 and mom got all weird, and she got into a big fight with dad. 713 00:49:17,079 --> 00:49:18,139 What is it? 714 00:49:18,163 --> 00:49:20,725 That's wrong. It should be yellow. 715 00:49:20,749 --> 00:49:21,750 Stop! 716 00:49:39,184 --> 00:49:41,746 Mom! Mom! 717 00:49:41,770 --> 00:49:43,247 Mom! Dad! 718 00:49:43,271 --> 00:49:46,233 Please, please let me go! Let me go! 719 00:49:47,901 --> 00:49:50,505 Mom! Mom! Mom! 720 00:49:50,529 --> 00:49:55,200 Help! Help, mom! Mom! Dad! 721 00:49:57,786 --> 00:49:59,037 Get back! 722 00:49:59,538 --> 00:50:00,956 Holly. Holly. 723 00:50:02,040 --> 00:50:03,040 You all right? 724 00:50:05,085 --> 00:50:06,503 I don't know. 725 00:50:07,337 --> 00:50:09,816 I don't know. I feel… scared? 726 00:50:09,840 --> 00:50:11,633 We're close to the final memory. 727 00:50:13,218 --> 00:50:16,406 You might start to… feel things, 728 00:50:16,430 --> 00:50:18,348 some things that you felt that night. 729 00:50:19,599 --> 00:50:20,767 I know I did. 730 00:50:22,853 --> 00:50:25,147 But it's just like an echo. 731 00:50:25,814 --> 00:50:26,982 It's a good sign. 732 00:50:27,899 --> 00:50:29,818 It means you're almost home. 733 00:50:35,032 --> 00:50:36,658 Come on. Follow me. 734 00:50:45,083 --> 00:50:47,711 You said I'm almost home. 735 00:50:49,171 --> 00:50:51,357 But you're coming too, right? 736 00:50:51,381 --> 00:50:53,800 No. I'm gonna stick around here, actually. 737 00:50:54,968 --> 00:50:57,238 Of course. Are you kidding? 738 00:50:57,262 --> 00:50:58,262 Come on. 739 00:51:03,143 --> 00:51:04,746 - Hey! - What are you doing? 740 00:51:04,770 --> 00:51:05,997 Cables won't reach the ground. 741 00:51:06,021 --> 00:51:08,857 We're gonna have to do our little science experiment up here. 742 00:51:15,572 --> 00:51:17,908 Okay. Take it really slow. 743 00:51:20,243 --> 00:51:21,243 Okay. 744 00:51:23,413 --> 00:51:25,391 - Ready? Ready? - Yeah. 745 00:51:25,415 --> 00:51:26,708 Ready! 746 00:51:48,355 --> 00:51:49,898 Okay, we're all set. 747 00:51:55,695 --> 00:51:58,174 If anything happens, you just get out of there. 748 00:51:58,198 --> 00:51:59,842 I will. I promise. 749 00:51:59,866 --> 00:52:03,012 And if shit really hits the fan, we just crank up the voltage, 750 00:52:03,036 --> 00:52:06,039 burn out the particles, unplug him from the hive. 751 00:52:08,625 --> 00:52:10,293 - Mom? - Yeah? 752 00:52:10,877 --> 00:52:12,671 Thank you for trusting me. 753 00:52:15,048 --> 00:52:16,508 Kill the bastard. 754 00:52:17,884 --> 00:52:19,594 All right. You got this. 755 00:52:23,348 --> 00:52:24,867 Light her up, Frankenstein. 756 00:52:24,891 --> 00:52:26,685 It's pronounced "fronkensteen!" 757 00:53:07,184 --> 00:53:10,204 It's working. It's working! 758 00:53:10,228 --> 00:53:11,730 We're at 50%! 759 00:53:16,067 --> 00:53:17,067 Come on. Come on. 760 00:53:42,093 --> 00:53:43,093 Dipshit! 761 00:53:44,679 --> 00:53:46,824 Where is he? Where's Mr. Whatsit? 762 00:53:46,848 --> 00:53:48,266 I think I'm Derek. 763 00:53:49,142 --> 00:53:51,561 - Derek? - He's with the others. 764 00:53:52,562 --> 00:53:55,023 - The other lost children. - What about Holly? 765 00:53:55,607 --> 00:53:57,501 - Do you see Holly? - No. 766 00:53:57,525 --> 00:54:01,714 Spit it out, dipshit! Mr. Whatsit, where is he? 767 00:54:01,738 --> 00:54:03,382 Searching for Holly. 768 00:54:03,406 --> 00:54:07,011 Henry is searching for her. 769 00:54:07,035 --> 00:54:10,097 Holly would never run away. She isn't like that. You're lying. 770 00:54:10,121 --> 00:54:13,184 I'm not lying. A monster tricked her. 771 00:54:13,208 --> 00:54:16,354 It's disguised as a girl with weird clothes and red hair. 772 00:54:16,378 --> 00:54:18,356 She calls herself… Max. 773 00:54:18,380 --> 00:54:20,149 Wait. What about Max? 774 00:54:20,173 --> 00:54:21,216 She's with Holly. 775 00:54:21,800 --> 00:54:24,594 But vecna… vecna's hunting them. 776 00:54:35,855 --> 00:54:37,274 I just stood there. 777 00:54:38,775 --> 00:54:40,711 Why didn't I fight? Why didn't I help her? 778 00:54:40,735 --> 00:54:41,987 That was old Holly. 779 00:54:42,862 --> 00:54:43,862 You would now. 780 00:54:46,700 --> 00:54:49,953 No! Mommy! Mommy, please! 781 00:54:50,745 --> 00:54:51,746 Come on. 782 00:55:13,685 --> 00:55:14,978 What is that? 783 00:55:16,271 --> 00:55:17,271 Our exit. 784 00:55:17,772 --> 00:55:19,774 It doesn't look like an exit. 785 00:55:25,155 --> 00:55:27,073 You sure you're not a monster? 786 00:55:27,907 --> 00:55:28,908 Pretty sure. 787 00:55:37,667 --> 00:55:39,544 I told you, Holly. 788 00:55:49,220 --> 00:55:50,972 Never go into the woods. 789 00:55:55,643 --> 00:55:58,289 - Shit! - Max, he's coming! No! 790 00:55:58,313 --> 00:55:59,689 Holly, give me that. 791 00:56:00,815 --> 00:56:02,359 Max, hurry! 792 00:56:25,048 --> 00:56:26,174 Max! 793 00:56:29,677 --> 00:56:31,846 At long last, 794 00:56:33,139 --> 00:56:35,642 the fox is caught. 795 00:56:36,643 --> 00:56:38,144 Stop! 796 00:56:51,825 --> 00:56:52,825 Max! 797 00:57:17,142 --> 00:57:18,393 It is working. 798 00:57:26,401 --> 00:57:27,401 Sorcerer. 799 00:57:30,989 --> 00:57:32,907 Max! Are you all right? 800 00:57:42,125 --> 00:57:43,811 - Max! - Max! 801 00:57:43,835 --> 00:57:50,175 - If you… …can hear me, you… - …need… -…to run! 802 00:57:51,468 --> 00:57:55,680 Run! 803 00:58:18,119 --> 00:58:19,119 Get out. 804 00:58:20,580 --> 00:58:21,748 Get out! 805 00:58:22,957 --> 00:58:23,957 Get out! 806 00:58:25,001 --> 00:58:26,520 What is happening? 807 00:58:26,544 --> 00:58:27,544 Get out! 808 00:58:28,588 --> 00:58:30,215 Get out! 809 00:58:34,719 --> 00:58:36,572 - Will, can you hear me? - Come on! 810 00:58:36,596 --> 00:58:37,490 I'm right here. 811 00:58:37,514 --> 00:58:39,724 - Come on, will. - Crank it! Crank it! 812 00:59:06,376 --> 00:59:08,020 Will, come back to us. 813 00:59:08,044 --> 00:59:09,939 Come back to us, will. Will! 814 00:59:09,963 --> 00:59:11,941 Will, come back to me! 815 00:59:11,965 --> 00:59:13,883 - Come back! - Will! Will! 816 00:59:20,515 --> 00:59:21,516 Whoa! 817 00:59:24,894 --> 00:59:26,771 Just more of this melted shit. 818 00:59:41,995 --> 00:59:42,996 Jonathan. 819 00:59:44,747 --> 00:59:45,790 You see this? 820 00:59:47,917 --> 00:59:49,002 See what? 821 00:59:49,877 --> 00:59:50,878 My light. 822 00:59:51,671 --> 00:59:52,672 Watch. 823 00:59:56,467 --> 00:59:57,677 Whoa. 824 01:00:09,981 --> 01:00:11,316 Something's there. 825 01:00:44,432 --> 01:00:45,767 Dark magic. 826 01:00:49,020 --> 01:00:50,021 God. 827 01:00:52,482 --> 01:00:54,501 Dustin, Steve, you guys copy? 828 01:00:54,525 --> 01:00:56,611 We found the shield generator. Do you copy? 829 01:00:58,821 --> 01:01:00,841 Jonathan, it's Dustin. Do you copy? 830 01:01:00,865 --> 01:01:05,054 I can't hear you. Can you hear me? We have found the shield generator. 831 01:01:05,078 --> 01:01:07,723 Just listen to me, okay? Don't do anything. 832 01:01:07,747 --> 01:01:08,932 Don't touch it! 833 01:01:08,956 --> 01:01:10,208 Don't touch anything! 834 01:01:10,792 --> 01:01:11,793 Shit! 835 01:01:17,090 --> 01:01:18,341 They're out of range. 836 01:01:20,468 --> 01:01:23,262 Well, I guess they'll miss the show. 837 01:01:37,235 --> 01:01:38,235 Jonathan! 838 01:01:39,404 --> 01:01:41,632 If you can hear me, I was wrong! 839 01:01:41,656 --> 01:01:44,784 The shield generator, it's not a shield generator! 840 01:01:45,368 --> 01:01:48,180 It's not dark magic! It's something else! 841 01:01:48,204 --> 01:01:50,081 Jonathan! Nancy! 842 01:01:53,334 --> 01:01:57,898 Jonathan! Nancy! If you destroy it, you will die! 843 01:01:57,922 --> 01:02:03,010 We will die! Holly will die! Everyone will die! Do you copy? 844 01:02:05,263 --> 01:02:06,389 You sure about this? 845 01:02:09,517 --> 01:02:10,518 No. 61337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.