Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,689 --> 00:00:26,026
Do you know why I chose them?
2
00:00:29,946 --> 00:00:33,783
Why I chose them to reshape the world?
3
00:00:34,617 --> 00:00:37,954
It is because they are weak.
4
00:00:39,456 --> 00:00:41,916
Easily broken.
5
00:00:44,961 --> 00:00:46,963
Easily reshaped.
6
00:00:47,589 --> 00:00:49,049
Controlled.
7
00:00:51,217 --> 00:00:53,803
The perfect vessels.
8
00:00:57,891 --> 00:00:59,118
Baby.
9
00:00:59,142 --> 00:01:01,037
- Mom.
- Baby.
10
00:01:01,061 --> 00:01:03,831
I don't understand. How did you…?
11
00:01:03,855 --> 00:01:07,168
He's a sorcerer. A real-life,
honest-to-god sorcerer.
12
00:01:07,192 --> 00:01:08,234
Mike.
13
00:01:10,361 --> 00:01:12,781
You did it. You really did it.
14
00:01:15,617 --> 00:01:16,594
The kids.
15
00:01:16,618 --> 00:01:18,846
Vecna… he's got the kids.
16
00:01:18,870 --> 00:01:21,081
I know. Derek, Mary, Glenn.
17
00:01:22,040 --> 00:01:24,417
No. Not just them.
18
00:01:26,544 --> 00:01:29,380
The others, they didn't
make it out of Hawkins.
19
00:01:31,049 --> 00:01:34,594
I could've helped them
fight if I had just acted sooner.
20
00:01:36,262 --> 00:01:37,388
But I was too late.
21
00:01:38,765 --> 00:01:41,101
And now he's got all of them.
22
00:01:42,143 --> 00:01:44,145
All 12.
23
00:01:45,980 --> 00:01:47,273
We failed.
24
00:01:48,566 --> 00:01:49,627
I failed.
25
00:01:49,651 --> 00:01:51,152
No.
26
00:01:56,199 --> 00:01:57,951
The tunnels. Radio shack.
27
00:02:47,041 --> 00:02:51,337
Your memory of what happened, of
how you came to be here might be foggy…
28
00:02:52,338 --> 00:02:53,399
- Mary!
- …Confused.
29
00:02:53,423 --> 00:02:54,400
Holly!
30
00:02:54,424 --> 00:02:57,027
The monsters… they tried to take you.
31
00:02:57,051 --> 00:02:58,051
Hi!
32
00:02:58,511 --> 00:03:00,364
But I saved you just in time.
33
00:03:00,388 --> 00:03:01,824
- How are you?
- Good.
34
00:03:01,848 --> 00:03:04,601
This place, my home,
35
00:03:05,101 --> 00:03:06,686
is now your home too.
36
00:03:07,187 --> 00:03:08,354
Your sanctuary.
37
00:03:08,938 --> 00:03:11,750
As long as you do not venture into
the woods where the monsters live,
38
00:03:11,774 --> 00:03:13,544
you will be safe here.
39
00:03:13,568 --> 00:03:16,630
Now, I know many of you are wondering
40
00:03:16,654 --> 00:03:19,574
when the rest of your friends
and family will join us here.
41
00:03:20,200 --> 00:03:22,261
The difficult truth is
there is more at stake
42
00:03:22,285 --> 00:03:24,245
than just the lives of your loved ones.
43
00:03:26,289 --> 00:03:27,999
I don't wish to frighten you.
44
00:03:28,917 --> 00:03:31,502
But I believe you are brave
enough to know the truth.
45
00:03:32,086 --> 00:03:35,691
An evil darkness is spreading
across not just Hawkins,
46
00:03:35,715 --> 00:03:36,984
but the whole world,
47
00:03:37,008 --> 00:03:40,613
and soon it will be too late to stop it.
48
00:03:40,637 --> 00:03:44,909
You can think of this darkness
like the black thing in your book.
49
00:03:44,933 --> 00:03:47,161
Just as the black thing
threatened Meg's family,
50
00:03:47,185 --> 00:03:48,829
so does the darkness threaten yours,
51
00:03:48,853 --> 00:03:52,249
but I believe I have found a
way to defeat this darkness.
52
00:03:52,273 --> 00:03:53,483
How?
53
00:03:55,109 --> 00:03:59,530
I have traveled far and
long beyond our dimension.
54
00:04:00,114 --> 00:04:02,784
In my travels, I discovered another world.
55
00:04:03,743 --> 00:04:05,304
A world far from earth.
56
00:04:05,328 --> 00:04:08,998
This world is much like ours, only…
57
00:04:09,624 --> 00:04:10,708
Good.
58
00:04:11,459 --> 00:04:13,294
Free of monsters and darkness.
59
00:04:14,712 --> 00:04:15,838
It is the light.
60
00:04:16,422 --> 00:04:19,777
Which brings me to the true
reason why you have been chosen.
61
00:04:19,801 --> 00:04:20,801
You…
62
00:04:21,511 --> 00:04:23,263
Are not like other children.
63
00:04:23,846 --> 00:04:26,057
Like Meg, you are special.
64
00:04:27,058 --> 00:04:29,060
You have dormant powers in here.
65
00:04:30,228 --> 00:04:33,999
And I believe if we work together,
we can awaken those powers,
66
00:04:34,023 --> 00:04:37,253
channel our energy and
draw this new world to ours.
67
00:04:37,277 --> 00:04:38,820
And as the light…
68
00:04:40,405 --> 00:04:41,781
Reaches the darkness,
69
00:04:42,365 --> 00:04:44,117
the light will expel the darkness,
70
00:04:44,701 --> 00:04:47,036
your loved ones will be saved, and you…
71
00:04:49,289 --> 00:04:50,623
You will be heroes.
72
00:04:55,378 --> 00:04:56,963
Yes, Holly?
73
00:04:57,755 --> 00:05:00,341
Are you going to leave again?
74
00:05:01,009 --> 00:05:03,654
To bring more, special kids here?
75
00:05:03,678 --> 00:05:05,972
Poor Holly. She was
the first one chosen,
76
00:05:06,848 --> 00:05:08,909
and she was left here all alone.
77
00:05:08,933 --> 00:05:11,728
But don't worry, I won't be leaving you.
78
00:05:12,478 --> 00:05:14,123
Any of you. Ever again.
79
00:05:14,147 --> 00:05:18,484
But for now, eat and play.
80
00:05:19,610 --> 00:05:21,362
And most importantly, rest.
81
00:05:22,447 --> 00:05:23,656
Because tomorrow?
82
00:05:25,783 --> 00:05:27,160
Tomorrow, it begins.
83
00:07:01,379 --> 00:07:02,940
You said no one left this room.
84
00:07:02,964 --> 00:07:05,025
That's direct from sec.
No one came in or out.
85
00:07:05,049 --> 00:07:06,902
You're saying what?
They vanished like Houdini?
86
00:07:06,926 --> 00:07:08,028
I don't know, sir.
87
00:07:08,052 --> 00:07:10,114
I want every square inch
of this building checked.
88
00:07:10,138 --> 00:07:14,225
Every room, vent, access
panel. Let's go. Move. Move!
89
00:07:52,054 --> 00:07:53,031
You okay?
90
00:07:53,055 --> 00:07:55,224
I lost it.
91
00:07:56,184 --> 00:07:57,536
We're too far.
92
00:07:57,560 --> 00:08:00,914
It's okay. We're far enough away
they're not gonna catch up with us now.
93
00:08:00,938 --> 00:08:02,482
That's a hell of a trick you pulled.
94
00:08:03,608 --> 00:08:06,402
I mean, maybe I
should say it was bitchin'.
95
00:08:07,153 --> 00:08:09,655
Wasn't that the word you
added to El's vocabulary?
96
00:08:10,239 --> 00:08:13,427
I'm a… bad influence.
97
00:08:13,451 --> 00:08:15,703
Yeah, join the club.
98
00:08:30,927 --> 00:08:32,738
- Lucas?
- Shit.
99
00:08:32,762 --> 00:08:34,573
- No.
- Hey. Hey, guys.
100
00:08:34,597 --> 00:08:35,866
No.
101
00:08:35,890 --> 00:08:37,743
- Hey.
- Shit.
102
00:08:37,767 --> 00:08:39,119
It's just a scratch.
103
00:08:39,143 --> 00:08:41,455
- God, Mike, first aid.
- Shit. Shit, shit!
104
00:08:41,479 --> 00:08:43,165
Let's see.
105
00:08:43,189 --> 00:08:44,899
- Can you lift it? Show us?
- Yeah.
106
00:08:48,152 --> 00:08:49,880
That's not too bad.
107
00:08:49,904 --> 00:08:51,006
Shit.
108
00:08:51,030 --> 00:08:55,219
Yeah, it looks like just the right
amount for a couple of badass scars.
109
00:08:55,243 --> 00:08:57,429
I'm sorry I couldn't protect the kids.
110
00:08:57,453 --> 00:08:59,473
You did everything you
could. You… you fought.
111
00:08:59,497 --> 00:09:02,416
You risked your life.
Nice swing, by the way.
112
00:09:04,377 --> 00:09:05,377
You saw?
113
00:09:05,920 --> 00:09:07,213
He more than just saw.
114
00:09:09,298 --> 00:09:14,363
So, demos floating,
limbs snapping, dying.
115
00:09:14,387 --> 00:09:16,448
That was… that was all you?
116
00:09:16,472 --> 00:09:19,201
I mean… yeah.
117
00:09:19,225 --> 00:09:20,476
Holy shit.
118
00:09:21,727 --> 00:09:22,913
Holy shit.
119
00:09:22,937 --> 00:09:28,001
You know what this means, right?
You're like will the wise, but for real.
120
00:09:28,025 --> 00:09:30,837
- Not really.
- He's more like a sorcerer than a wizard.
121
00:09:30,861 --> 00:09:33,298
Okay, yeah. I mean, sure.
122
00:09:33,322 --> 00:09:35,300
But you get what I'm
saying, though, right?
123
00:09:35,324 --> 00:09:37,761
Like, this totally changes the game.
124
00:09:37,785 --> 00:09:39,179
We got our second El.
125
00:09:39,203 --> 00:09:42,057
I'm not like a second
El. I don't have powers.
126
00:09:42,081 --> 00:09:44,977
I'm just… I'm siphoning.
I'm stealing vecna's.
127
00:09:45,001 --> 00:09:47,521
And to do that, I have
to be near the hive mind,
128
00:09:47,545 --> 00:09:48,939
and vecna's not coming back.
129
00:09:48,963 --> 00:09:51,108
- But his demos might.
- I don't think so.
130
00:09:51,132 --> 00:09:53,318
They came for the kids,
and he's got them all,
131
00:09:53,342 --> 00:09:55,177
and he has his vessels.
132
00:09:59,724 --> 00:10:00,784
"Vessels"?
133
00:10:00,808 --> 00:10:06,206
That's what he called them. He
said, "vessels for reshaping the world."
134
00:10:06,230 --> 00:10:08,190
I just hope your theory's wrong.
135
00:10:09,025 --> 00:10:10,026
What theory?
136
00:10:10,943 --> 00:10:12,069
November 6th.
137
00:10:13,321 --> 00:10:14,989
The day all this started…
138
00:10:16,574 --> 00:10:17,742
Is the day it ends.
139
00:10:21,787 --> 00:10:23,372
You good?
140
00:10:28,753 --> 00:10:33,174
Okay, Lucas, take it slow.
Take it slow. I got you. I got you.
141
00:10:35,217 --> 00:10:36,862
Come on, man. One more step.
142
00:10:36,886 --> 00:10:38,971
Hey, hey. Come here.
143
00:10:40,640 --> 00:10:44,953
I wonder if there's a way we
can Jack back into the hive mind
144
00:10:44,977 --> 00:10:46,663
and access his powers again.
145
00:10:46,687 --> 00:10:48,498
That's not possible, not unless...
146
00:10:48,522 --> 00:10:50,691
the hive is close, I know.
147
00:10:51,192 --> 00:10:52,669
But what happened tonight,
148
00:10:52,693 --> 00:10:54,796
none of us thought
that was possible either.
149
00:10:54,820 --> 00:10:55,821
Mom.
150
00:10:56,364 --> 00:11:00,260
Listen, I'm just saying,
what if… what if this time,
151
00:11:00,284 --> 00:11:02,888
you don't use your
powers against his army.
152
00:11:02,912 --> 00:11:06,725
You use them against
him, against vecna.
153
00:11:06,749 --> 00:11:08,727
Stab him with his own sword.
154
00:11:08,751 --> 00:11:10,878
You didn't fail tonight.
155
00:11:11,921 --> 00:11:13,214
What you did…
156
00:11:14,131 --> 00:11:16,133
Was extraordinary.
157
00:11:16,967 --> 00:11:18,820
You said so yourself.
158
00:11:18,844 --> 00:11:22,431
Vecna chose you because
he underestimated you.
159
00:11:23,057 --> 00:11:25,535
I think we all have. I know I did.
160
00:11:25,559 --> 00:11:29,563
And that is a mistake I
will never, ever make again.
161
00:11:30,314 --> 00:11:33,710
But I'm willing to bet
everything that he does.
162
00:11:33,734 --> 00:11:35,379
And when he does,
163
00:11:35,403 --> 00:11:39,573
it'll be the last mistake that
son of a bitch ever makes.
164
00:11:53,462 --> 00:11:56,382
It's a miracle they made
it back in one piece.
165
00:11:57,049 --> 00:12:01,470
Wish I could say the same thing
about harrington's precious beamer.
166
00:12:02,805 --> 00:12:04,557
This is what you're gonna do?
167
00:12:05,057 --> 00:12:07,309
Act like nothing happened, make jokes?
168
00:12:11,856 --> 00:12:14,376
You find vecna, you come
home. That was always the plan.
169
00:12:14,400 --> 00:12:16,503
- That was never real, was it?
- Of course it was real.
170
00:12:16,527 --> 00:12:17,754
You're lying.
171
00:12:17,778 --> 00:12:21,133
Just like how you lied about my training.
You couldn't have me on your crawls
172
00:12:21,157 --> 00:12:23,719
because your plan was
to kill vecna alone and die.
173
00:12:23,743 --> 00:12:27,431
Hey. Listen to me. What
happened today was different.
174
00:12:27,455 --> 00:12:31,017
The kryptonite, you couldn't
fight. I didn't have a choice.
175
00:12:31,041 --> 00:12:32,644
And the bomb?
176
00:12:32,668 --> 00:12:35,564
The bomb was… it was a fail-safe.
177
00:12:35,588 --> 00:12:38,549
A fail-safe no one knew about.
178
00:12:40,217 --> 00:12:42,136
I saw in your eyes tonight.
179
00:12:43,679 --> 00:12:44,805
I saw.
180
00:12:46,223 --> 00:12:48,100
You were planning to die.
181
00:12:51,187 --> 00:12:52,646
And you always were.
182
00:12:55,733 --> 00:12:56,734
Hey!
183
00:12:57,359 --> 00:12:59,820
Your friends were
supposed to be here, yeah?
184
00:13:12,166 --> 00:13:13,834
You gotta be shitting me.
185
00:13:31,936 --> 00:13:33,747
Well, this looks really promising.
186
00:13:33,771 --> 00:13:34,939
We're in the lobby.
187
00:13:35,564 --> 00:13:39,377
And… where are we going exactly?
188
00:13:39,401 --> 00:13:42,839
Right. Like, what is it we're looking for?
189
00:13:42,863 --> 00:13:45,717
- You've all seen return of the jedi?
- The one with the Teddy bears?
190
00:13:45,741 --> 00:13:47,594
- Ewoks.
- Yeah, it's the best one.
191
00:13:47,618 --> 00:13:51,223
- Is it?
- No, but every child loves it, so tracks.
192
00:13:51,247 --> 00:13:52,682
In the film, if you recall,
193
00:13:52,706 --> 00:13:54,893
the rebels need to destroy
a second death star,
194
00:13:54,917 --> 00:13:57,229
but it's surrounded by a
protective energy shield,
195
00:13:57,253 --> 00:13:59,105
which is created by a shield generator.
196
00:13:59,129 --> 00:14:02,359
Yeah, cool. Thanks for the
summary of a movie we've all seen.
197
00:14:02,383 --> 00:14:04,468
It's an oddly relevant movie, Steve.
198
00:14:05,052 --> 00:14:09,616
Look, I think this circular flesh wall
is vecna's version of an energy shield,
199
00:14:09,640 --> 00:14:11,326
except it's not Sci-Fi.
200
00:14:11,350 --> 00:14:15,413
It's supernatural, created
by vecna's dark magic.
201
00:14:15,437 --> 00:14:18,041
And this dark magic shield
is what's preventing us
202
00:14:18,065 --> 00:14:19,626
from reaching him and saving Holly.
203
00:14:19,650 --> 00:14:20,961
But if my math is correct,
204
00:14:20,985 --> 00:14:23,088
the generator for the
shield has to be in this lab.
205
00:14:23,112 --> 00:14:26,466
So if we find this dark
magic shield generator…
206
00:14:26,490 --> 00:14:28,677
- We destroy the wall.
- Find vecna, save Holly.
207
00:14:28,701 --> 00:14:29,761
Medals for all.
208
00:14:29,785 --> 00:14:31,429
And it looks like what?
209
00:14:31,453 --> 00:14:33,163
How would you expect me to know that?
210
00:14:49,138 --> 00:14:50,139
Up or down?
211
00:14:51,348 --> 00:14:53,994
I say both. Search in teams
of two. Cover more ground.
212
00:14:54,018 --> 00:14:57,122
Yeah, that's cool with me, but
can we just switch the teams up?
213
00:14:57,146 --> 00:14:58,915
Nance, you and me to go up?
214
00:14:58,939 --> 00:15:00,542
- I mean…
- are you serious?
215
00:15:00,566 --> 00:15:02,335
Me and Henderson need some space.
216
00:15:02,359 --> 00:15:03,253
- Please.
- Please.
217
00:15:03,277 --> 00:15:04,546
Fine. How about me and you?
218
00:15:04,570 --> 00:15:05,964
I think we need some space too.
219
00:15:05,988 --> 00:15:08,675
So everyone but Nancy.
That's just… it's convenient.
220
00:15:08,699 --> 00:15:11,428
Hey, we don't have time for this.
221
00:15:11,452 --> 00:15:13,305
Let's keep it simple,
stick to the usual teams.
222
00:15:13,329 --> 00:15:14,598
- Nance, I can't...
- I can't-
223
00:15:14,622 --> 00:15:16,040
end of discussion.
224
00:15:18,459 --> 00:15:19,668
Awesome.
225
00:15:22,963 --> 00:15:24,173
Just awesome.
226
00:15:40,272 --> 00:15:45,277
- Heart and soul - I'm gonna get you!
- Nuh.
227
00:15:45,819 --> 00:15:49,031
The way a fool would do, madly…
228
00:15:49,949 --> 00:15:50,991
You're it!
229
00:15:52,451 --> 00:15:53,869
I'm gonna get you!
230
00:15:54,703 --> 00:15:57,223
I can't believe you had a
whole day here without me.
231
00:15:57,247 --> 00:16:00,834
What do you think? I'm never
sure. Does green work on me?
232
00:16:02,544 --> 00:16:04,421
Yeah, totally.
233
00:16:05,631 --> 00:16:07,859
- What's going on with you?
- Nothing.
234
00:16:07,883 --> 00:16:09,235
You're acting weird.
235
00:16:09,259 --> 00:16:10,344
I think…
236
00:16:11,011 --> 00:16:13,615
I ate too much cake or something.
237
00:16:13,639 --> 00:16:16,242
Maybe Mr. Whatsit has some tea?
238
00:16:16,266 --> 00:16:18,310
I'm sure he does. He has everything.
239
00:16:39,873 --> 00:16:41,559
- What are you doing here?
- We need to talk.
240
00:16:41,583 --> 00:16:44,145
- Holly, the plan...
- was to wait for Henry to leave. I know.
241
00:16:44,169 --> 00:16:46,523
But he was talking and
saying all this creepy stuff.
242
00:16:46,547 --> 00:16:50,485
- Did anyone see you come here?
- No, I was careful. Please, just listen.
243
00:16:50,509 --> 00:16:52,028
I know why Henry kidnapped us.
244
00:16:52,052 --> 00:16:56,700
He's going to somehow use us to
draw another world to ours, to earth.
245
00:16:56,724 --> 00:16:59,077
"Draw another world"? I don't
understand what that means.
246
00:16:59,101 --> 00:17:02,831
Henry says it's to save earth,
but I think it's really to destroy it.
247
00:17:02,855 --> 00:17:05,166
Whatever he's planning,
he's going to do it tomorrow.
248
00:17:05,190 --> 00:17:07,377
We have to get out
of camazotz right now.
249
00:17:07,401 --> 00:17:10,338
We'll never make it. As soon
as he realizes that you're gone,
250
00:17:10,362 --> 00:17:12,740
he'll track you down with
his powers and catch us.
251
00:17:15,117 --> 00:17:17,161
- Are you sure no one saw you?
- Positive.
252
00:17:30,340 --> 00:17:32,819
- Who the hell are you?
- Derek. Who the hell are you?
253
00:17:32,843 --> 00:17:34,654
What are you doing here, dipshit?
254
00:17:34,678 --> 00:17:37,282
I'm not dipshit Derek
anymore. I'm delightful Derek.
255
00:17:37,306 --> 00:17:38,533
- Much did you hear?
- Not much.
256
00:17:38,557 --> 00:17:42,078
Just how you wanna escape but can't
because you need Henry to leave first,
257
00:17:42,102 --> 00:17:44,456
otherwise he'll find you
with his evil vecna magic.
258
00:17:44,480 --> 00:17:46,833
"Vecna"? I didn't say that name.
How do you know that name?
259
00:17:46,857 --> 00:17:48,376
- Mike.
- Mike?
260
00:17:48,400 --> 00:17:49,294
My brother Mike?
261
00:17:49,318 --> 00:17:52,130
- He's like my best friend now.
- You're best friends with Mike?
262
00:17:52,154 --> 00:17:55,258
And also will and Lucas and Erica
and Mrs. Byers and miss Robin.
263
00:17:55,282 --> 00:17:57,135
We tried to save the
others, but that didn't work.
264
00:17:57,159 --> 00:17:59,054
So I'm here. I thought
I couldn't trust anyone.
265
00:17:59,078 --> 00:18:01,014
Then I saw your face
during Mr. Whatsit's speech,
266
00:18:01,038 --> 00:18:02,974
and I was like, "she
knows he's full of shit."
267
00:18:02,998 --> 00:18:06,394
So I followed you into the woods,
and obviously I was right on the money.
268
00:18:06,418 --> 00:18:08,354
- So can I come with you?
- No!
269
00:18:08,378 --> 00:18:10,898
None of us are going anywhere.
Not as long as Henry's watching.
270
00:18:11,548 --> 00:18:13,217
What if we make sure he's not?
271
00:18:14,259 --> 00:18:15,803
You can't come with us.
272
00:18:17,054 --> 00:18:19,324
But maybe you can help us escape.
273
00:18:19,348 --> 00:18:24,287
But you really need to drop
this new "delightful" thing,
274
00:18:24,311 --> 00:18:27,815
because if this is gonna
work, we need dipshit Derek.
275
00:18:32,069 --> 00:18:34,089
Okay, the goal is simple.
276
00:18:34,113 --> 00:18:36,382
We get will close to the hive mind.
277
00:18:36,406 --> 00:18:40,095
Once he is, he Jacks back in.
278
00:18:40,119 --> 00:18:42,430
Only this time, he
doesn't go after a demo.
279
00:18:42,454 --> 00:18:44,557
He goes after vecna.
280
00:18:44,581 --> 00:18:50,295
One blow takes him out, ends him,
ends his army, ends this nightmare.
281
00:18:51,255 --> 00:18:52,548
That's it. So…
282
00:18:53,298 --> 00:18:58,071
What do you think?
What? Any ideas, thoughts?
283
00:18:58,095 --> 00:18:59,513
There's no bad ideas.
284
00:19:01,140 --> 00:19:03,493
I mean, I think it's, a great plan.
285
00:19:03,517 --> 00:19:06,871
I mean, it's a… it's a great plan, right?
286
00:19:06,895 --> 00:19:07,896
Hey.
287
00:19:09,231 --> 00:19:11,066
Yeah, no. Yes, it's a…
288
00:19:11,567 --> 00:19:12,877
It's a great plan.
289
00:19:12,901 --> 00:19:15,380
It's just… it's just…
290
00:19:15,404 --> 00:19:17,966
Will, you took out that
demo with your mind?
291
00:19:17,990 --> 00:19:19,551
- I mean…
- three to be exact.
292
00:19:19,575 --> 00:19:20,844
Simultaneously.
293
00:19:20,868 --> 00:19:23,096
Well, butter my butt
and call me a biscuit!
294
00:19:23,120 --> 00:19:24,472
A real-life wizard.
295
00:19:24,496 --> 00:19:26,641
A sorcerer, actually. His powers are...
296
00:19:26,665 --> 00:19:27,976
innate. Yes, thank you.
297
00:19:28,000 --> 00:19:30,186
- What does that matter?
- It matters.
298
00:19:30,210 --> 00:19:32,462
Can we all just focus, please?
299
00:19:33,130 --> 00:19:34,798
Okay, I will start.
300
00:19:36,717 --> 00:19:41,114
We could build another telemetry thingy.
301
00:19:41,138 --> 00:19:46,035
And then we could find El
and Jonathan and the others,
302
00:19:46,059 --> 00:19:48,037
and hope they have a track on vecna.
303
00:19:48,061 --> 00:19:51,207
Dustin hand-built that tracker
himself. I have no idea how it works.
304
00:19:51,231 --> 00:19:54,294
Maybe we could put our heads
together and try to figure it out,
305
00:19:54,318 --> 00:19:57,213
but it'll probably take…
days, days that we don't have.
306
00:19:57,237 --> 00:20:01,050
What if we put will in the back of the Van
and drive him around like a human antenna?
307
00:20:01,074 --> 00:20:02,802
- What?
- She said no bad ideas.
308
00:20:02,826 --> 00:20:04,328
Okay, what else?
309
00:20:04,912 --> 00:20:06,723
Come on, guys, what else?
310
00:20:06,747 --> 00:20:08,040
Anything.
311
00:20:08,749 --> 00:20:09,833
Anything.
312
00:20:10,751 --> 00:20:12,127
Is anyone else starving?
313
00:20:22,638 --> 00:20:23,698
Bugles?
314
00:20:23,722 --> 00:20:25,325
The world is ending.
315
00:20:25,349 --> 00:20:26,534
Precisely.
316
00:20:26,558 --> 00:20:29,954
The human mind needs energy and
nutrients to sustain focus and creativity.
317
00:20:31,605 --> 00:20:32,606
Eat.
318
00:21:02,886 --> 00:21:05,323
- I got it! I got it!
- I got it! I got it. I got it.
319
00:21:05,347 --> 00:21:06,991
Okay, I'll go first.
320
00:21:07,015 --> 00:21:11,871
Dustin is Mia, but his mentor… is not.
321
00:21:11,895 --> 00:21:14,415
- Mr. Clarke?
- He's the biggest nerd in Hawkins.
322
00:21:14,439 --> 00:21:16,292
He taught Dustin everything he knows.
323
00:21:16,316 --> 00:21:19,545
If anyone can build a new
tracker, and build one fast, it's him.
324
00:21:19,569 --> 00:21:21,005
That could work.
325
00:21:21,029 --> 00:21:23,758
Yeah, but that'll just take time.
326
00:21:23,782 --> 00:21:27,327
My plan is faster, bolder, better.
327
00:21:28,453 --> 00:21:31,975
As I was heating up my popcorn,
I thought about Billy in the sauna.
328
00:21:31,999 --> 00:21:35,687
We heated him up to
activate the particles, right?
329
00:21:35,711 --> 00:21:38,606
They were dormant,
just like these kernels,
330
00:21:38,630 --> 00:21:41,776
just like the particles
inside the demos will killed.
331
00:21:41,800 --> 00:21:43,903
To bring 'em back to life,
we have to heat 'em up.
332
00:21:43,927 --> 00:21:46,805
There are 50,000 watts
flowing through that tower.
333
00:21:48,557 --> 00:21:52,370
We pump the dead demos with electricity,
shock those particles back to life,
334
00:21:52,394 --> 00:21:56,499
and voilĂ , we've got
ourselves an instant hive mind.
335
00:21:56,523 --> 00:22:00,128
You want to Dr. Frankenstein a
dead demo? That's your big idea?
336
00:22:00,152 --> 00:22:02,630
- Your plan is slow as shit.
- Your plan is stupid as shit.
337
00:22:02,654 --> 00:22:04,549
Hey, hey, children, stop it!
338
00:22:04,573 --> 00:22:05,925
Let's be clear.
339
00:22:05,949 --> 00:22:09,637
They each have flaws.
Many, many, many flaws.
340
00:22:09,661 --> 00:22:11,288
So we try both.
341
00:22:11,955 --> 00:22:14,875
We throw two darts
and pray for a bullseye.
342
00:22:29,473 --> 00:22:31,850
Okay, that was too many stairs.
343
00:22:33,101 --> 00:22:36,646
Treasures are always hidden in
the deepest depths of the dungeon.
344
00:22:38,315 --> 00:22:41,627
What is it, a treasure or
a magic shield generator?
345
00:22:41,651 --> 00:22:43,779
Keep your metaphors straight, dude.
346
00:22:44,321 --> 00:22:45,322
Analogy.
347
00:22:55,999 --> 00:22:57,125
Okay.
348
00:22:57,751 --> 00:23:01,397
Did not expect to find a
daycare in this hellhole.
349
00:23:01,421 --> 00:23:02,547
That's a perk.
350
00:23:03,673 --> 00:23:06,527
Holy shit, Henderson.
351
00:23:06,551 --> 00:23:07,594
You were right.
352
00:23:11,098 --> 00:23:12,099
Treasure.
353
00:23:14,643 --> 00:23:16,287
- Okay, you know what?
- What?
354
00:23:16,311 --> 00:23:19,290
This is the perfect spot for you,
considering your arrested development.
355
00:23:19,314 --> 00:23:20,875
While I search the rest of the basement,
356
00:23:20,899 --> 00:23:23,044
why don't you stay here
and play with your balls?
357
00:23:23,068 --> 00:23:24,337
Perfect, yeah.
358
00:23:24,361 --> 00:23:26,923
- Finally, a plan I can get behind.
- I can imagine.
359
00:23:26,947 --> 00:23:29,634
Yeah, good luck looking
for your… treasure.
360
00:23:29,658 --> 00:23:31,052
I mean, shield generator.
361
00:23:31,076 --> 00:23:32,804
I mean, made-up bullshit.
362
00:23:32,828 --> 00:23:33,870
Thank you.
363
00:23:34,496 --> 00:23:37,040
I'm starting to worry Dustin
might be wrong this time.
364
00:23:39,584 --> 00:23:41,420
I mean, this place is dead.
365
00:23:42,879 --> 00:23:46,716
I dunno. The whole thing just
seems… increasingly unlikely.
366
00:23:47,217 --> 00:23:48,718
Well, we're here now.
367
00:23:49,845 --> 00:23:51,721
Might as well search the place.
368
00:23:58,019 --> 00:23:59,020
Hey.
369
00:24:01,356 --> 00:24:02,774
Did I do something…
370
00:24:03,400 --> 00:24:05,503
To piss you off or something?
371
00:24:05,527 --> 00:24:07,213
What are you talking about?
372
00:24:07,237 --> 00:24:08,673
I don't know. There's a tone.
373
00:24:08,697 --> 00:24:10,133
- A tone?
- Yeah.
374
00:24:10,157 --> 00:24:12,969
- Okay.
- See, that was it. The tone.
375
00:24:12,993 --> 00:24:18,248
Yeah, well, now there's a tone
because you're being ridiculous.
376
00:24:19,583 --> 00:24:22,603
Yeah, well, was I being
ridiculous downstairs also?
377
00:24:22,627 --> 00:24:26,566
You mean when you and Steve
started up your macho crap again?
378
00:24:26,590 --> 00:24:31,112
Wait, no, you mean when Steve asked
you to go with him, and you hesitated.
379
00:24:31,136 --> 00:24:34,598
Actually, I said we
should stick to the usual.
380
00:24:35,223 --> 00:24:36,993
Yeah, after you hesitated.
381
00:24:37,017 --> 00:24:38,327
I didn't hesitate.
382
00:24:38,351 --> 00:24:40,187
I know you, Nancy. You hesitated.
383
00:24:41,396 --> 00:24:44,459
Okay. So what if I did, which I didn't?
384
00:24:44,483 --> 00:24:46,169
It doesn't matter.
385
00:24:46,193 --> 00:24:48,171
My sister is missing.
386
00:24:48,195 --> 00:24:50,822
Yeah, which is exactly
why it does matter.
387
00:24:51,490 --> 00:24:55,344
After everything that has
happened, that is happening,
388
00:24:55,368 --> 00:24:57,638
I'm scared, Nancy, okay?
389
00:24:57,662 --> 00:24:59,474
I'm really scared.
390
00:24:59,498 --> 00:25:02,560
I don't know what's on
the other side of any of this.
391
00:25:02,584 --> 00:25:04,187
But what I do know
392
00:25:04,211 --> 00:25:07,023
is that if we wanna stand
a chance of surviving this,
393
00:25:07,047 --> 00:25:08,816
all right, we need to be a team.
394
00:25:08,840 --> 00:25:10,443
A team like we used to be.
395
00:25:10,467 --> 00:25:13,029
We are still a team.
396
00:25:13,053 --> 00:25:14,054
No, we're not.
397
00:25:15,222 --> 00:25:16,365
Not anymore.
398
00:25:16,389 --> 00:25:20,828
So, what, you wanna solve all
of our relationship issues here?
399
00:25:20,852 --> 00:25:24,290
- In Hawkins lab? In the upside down?
- No. No, Nancy.
400
00:25:24,314 --> 00:25:27,359
I just want you to stop
running away from me.
401
00:25:28,109 --> 00:25:29,587
Start being honest with me.
402
00:25:29,611 --> 00:25:31,404
And that's what you've been?
403
00:25:32,656 --> 00:25:33,698
Honest with me?
404
00:25:35,450 --> 00:25:36,719
Yeah.
405
00:25:36,743 --> 00:25:39,180
Yeah, I've been honest with you.
406
00:25:39,204 --> 00:25:41,098
- You hesitated.
- No, I didn't.
407
00:25:41,122 --> 00:25:44,501
I know you, Jonathan, and that
hesitation was the size of a mack truck.
408
00:26:39,097 --> 00:26:40,557
What are you doing?
409
00:26:41,224 --> 00:26:42,224
Jonathan!
410
00:26:45,979 --> 00:26:47,230
What the hell?
411
00:26:48,064 --> 00:26:49,608
What is it?
412
00:26:50,609 --> 00:26:53,862
Is it too late to take back what
I said about Dustin's theory?
413
00:27:01,703 --> 00:27:04,998
Nancy, Jonathan, do you copy? Over.
414
00:27:06,082 --> 00:27:10,187
We are at the church, and we are
wondering where the hell you are.
415
00:27:10,211 --> 00:27:11,254
You copy?
416
00:27:13,173 --> 00:27:14,215
Jonathan!
417
00:27:15,258 --> 00:27:17,260
Nancy, do you copy?
418
00:27:18,219 --> 00:27:19,488
Come on, guys.
419
00:27:19,512 --> 00:27:22,057
After you and your
policeman came all this way,
420
00:27:22,724 --> 00:27:26,537
it must have been quite the
surprise finding me instead of Henry.
421
00:27:26,561 --> 00:27:27,937
I'm sorry, Kali.
422
00:27:28,813 --> 00:27:31,066
I'm sorry for not finding you sooner.
423
00:27:31,733 --> 00:27:33,085
You couldn't have known.
424
00:27:33,109 --> 00:27:36,738
I have a bath, a tank at home.
425
00:27:39,032 --> 00:27:41,368
I can search far, even here.
426
00:27:42,577 --> 00:27:46,122
I think I was afraid to look for you.
427
00:27:47,207 --> 00:27:49,602
How much did you know about Henry?
428
00:27:49,626 --> 00:27:52,337
Everything, except…
429
00:27:54,464 --> 00:27:56,424
That he was still alive.
430
00:27:57,842 --> 00:27:59,260
Help me find him.
431
00:28:00,428 --> 00:28:01,489
Kill him.
432
00:28:01,513 --> 00:28:02,531
Then what?
433
00:28:02,555 --> 00:28:04,241
It ends.
434
00:28:04,265 --> 00:28:06,994
We can finally live. We can really live.
435
00:28:07,018 --> 00:28:08,579
That's just a dream, Jane.
436
00:28:08,603 --> 00:28:10,105
It doesn't have to be.
437
00:28:11,523 --> 00:28:14,734
I had the same… dream.
438
00:28:15,443 --> 00:28:17,696
That I could put a stop to all this,
439
00:28:19,364 --> 00:28:20,490
that I could…
440
00:28:22,325 --> 00:28:24,327
Heal our wound.
441
00:28:31,459 --> 00:28:32,711
But they found me.
442
00:28:34,170 --> 00:28:35,856
Found my friends.
443
00:28:35,880 --> 00:28:36,965
No!
444
00:28:37,549 --> 00:28:38,549
They killed them.
445
00:28:40,093 --> 00:28:41,469
And they took me.
446
00:29:25,013 --> 00:29:28,159
I didn't understand why I was still alive.
447
00:29:28,183 --> 00:29:33,104
I thought maybe this doctor
was hired to torture me.
448
00:29:33,688 --> 00:29:35,440
But this was not about revenge.
449
00:29:36,274 --> 00:29:39,170
Dr. Kay needed me.
450
00:29:39,194 --> 00:29:41,905
She needed my blood.
451
00:29:42,781 --> 00:29:45,784
And her need was endless.
452
00:29:50,872 --> 00:29:52,123
She just kept taking…
453
00:29:53,374 --> 00:29:54,459
And taking.
454
00:29:55,293 --> 00:30:00,381
And I began to think of
her as a kind of vampire.
455
00:30:02,425 --> 00:30:06,638
I don't know how long I was
there. They had me drugged.
456
00:30:07,388 --> 00:30:09,808
All I knew was I needed to get out.
457
00:30:10,391 --> 00:30:12,185
And the only way out…
458
00:30:13,102 --> 00:30:14,187
Was death.
459
00:30:19,108 --> 00:30:21,962
Dr. Kay thought she
had stopped my tricks
460
00:30:21,986 --> 00:30:26,366
with that… awful sound of hers.
461
00:30:32,413 --> 00:30:35,041
But not all tricks require powers.
462
00:30:47,428 --> 00:30:50,974
If I had known what was
on the other side of that door,
463
00:30:52,058 --> 00:30:53,935
I never would have left.
464
00:31:04,529 --> 00:31:06,882
We thought of that. He must've made it.
465
00:31:06,906 --> 00:31:08,884
- What were they doing?
- I was playing…
466
00:31:08,908 --> 00:31:10,135
Go away, dipshit!
467
00:31:10,159 --> 00:31:12,161
You read my mind, numb nuts!
468
00:31:12,996 --> 00:31:16,433
Derek, what are you doing? You're
not allowed to go in the woods.
469
00:31:16,457 --> 00:31:17,518
It's against the rules.
470
00:31:17,542 --> 00:31:21,254
According to who, Mr. Rogers?
He can suck my fat one!
471
00:31:24,048 --> 00:31:25,985
- Mr. Whatsit!
- Mr. Whatsit!
472
00:31:26,009 --> 00:31:28,303
- Derek went in the woods!
- Mr. Whatsit!
473
00:31:33,808 --> 00:31:35,828
What if Henry catches Derek?
474
00:31:35,852 --> 00:31:38,372
You think he'll hurt him? Or worse?
475
00:31:38,396 --> 00:31:40,749
As long as Derek makes
it to the cave, he's safe.
476
00:31:40,773 --> 00:31:42,459
We just need Henry to take the bait.
477
00:31:42,483 --> 00:31:45,629
How long is it gonna take to find the exit?
478
00:31:45,653 --> 00:31:47,047
Let's hope not long.
479
00:31:47,071 --> 00:31:49,884
Right, it's just you had your
friend Kate to guide you, and...
480
00:31:49,908 --> 00:31:53,262
all I've been doing for the past two
years is moving through this maze.
481
00:31:53,286 --> 00:31:54,513
I'm all the guide we need.
482
00:31:54,537 --> 00:31:56,390
Once we find his first memory of you,
483
00:31:56,414 --> 00:31:58,726
we follow the memory trail
to the night he captured you.
484
00:31:58,750 --> 00:32:02,253
And if I'm right, the exit to
the real world will be there.
485
00:32:03,087 --> 00:32:04,547
And then we escape camazotz.
486
00:32:05,131 --> 00:32:06,633
Then we escape camazotz.
487
00:32:23,942 --> 00:32:25,544
Hey, so, I realize,
488
00:32:25,568 --> 00:32:27,796
and I know that I've
waited just long enough
489
00:32:27,820 --> 00:32:29,072
to make this super awkward,
490
00:32:29,781 --> 00:32:32,760
but I never thanked
you for saving my life,
491
00:32:32,784 --> 00:32:36,180
which is, you know,
kind of, sort of a big deal.
492
00:32:36,204 --> 00:32:37,205
Especially to me.
493
00:32:39,040 --> 00:32:40,225
You're welcome.
494
00:32:40,249 --> 00:32:43,270
I… I… I mean, I should be thanking you.
495
00:32:43,294 --> 00:32:45,648
Thanking me? Why?
496
00:32:45,672 --> 00:32:49,693
For talking to me about
Tammy and… and your life.
497
00:32:49,717 --> 00:32:51,678
It was… it was so…
498
00:32:52,303 --> 00:32:53,322
Helpful.
499
00:32:53,346 --> 00:32:55,723
Me? Talking?
500
00:32:56,641 --> 00:32:57,993
Helpful?
501
00:32:58,017 --> 00:32:59,894
Someone should really tell my mother.
502
00:33:02,355 --> 00:33:03,356
So…
503
00:33:04,023 --> 00:33:10,673
After… after this Tammy
and this whole tape epiphany,
504
00:33:10,697 --> 00:33:15,159
is that when you and vickie
started to… no, no, no. …
505
00:33:16,035 --> 00:33:19,348
I mean, I never would have had
the guts to talk to Vic back then.
506
00:33:19,372 --> 00:33:21,558
I was finally cool with myself,
507
00:33:21,582 --> 00:33:24,728
but sharing that part of myself with
508
00:33:24,752 --> 00:33:26,671
someone else, that
was a whole other thing.
509
00:33:27,505 --> 00:33:28,965
But eventually, I…
510
00:33:30,383 --> 00:33:32,719
I did it. You know, I told someone.
511
00:33:34,554 --> 00:33:35,930
Looks like we're all set.
512
00:33:37,515 --> 00:33:38,516
But…
513
00:33:39,267 --> 00:33:40,411
Wait.
514
00:33:40,435 --> 00:33:44,313
- But… but who did you tell?
- The obvious. Steve.
515
00:33:44,897 --> 00:33:46,333
Wait, what?
516
00:33:46,357 --> 00:33:50,587
Robin, I… I mean, I don't
understand. I mean, not the same…
517
00:33:50,611 --> 00:33:52,756
As in your Steve, like Steve…
518
00:33:52,780 --> 00:33:55,491
Steve "the hair" harrington,
my once sworn enemy.
519
00:33:57,535 --> 00:33:58,953
All right, watch out!
520
00:34:04,333 --> 00:34:05,334
That's good!
521
00:34:06,836 --> 00:34:11,608
But wait, Robin. I mean, I like Steve.
I just… I don't understand. He seems…
522
00:34:11,632 --> 00:34:13,092
like a bonkers choice?
523
00:34:13,676 --> 00:34:15,362
- Yeah.
- Believe me, I know.
524
00:34:15,386 --> 00:34:18,699
To be fair, we had just been injected
with truth serum by evil Russians,
525
00:34:18,723 --> 00:34:21,326
which is kind of like
liquid courage on steroids.
526
00:34:21,350 --> 00:34:23,620
Really, drugs or not,
527
00:34:23,644 --> 00:34:28,667
just saying it out loud to someone and
hearing him be cool with it, you know?
528
00:34:28,691 --> 00:34:30,359
It's like this weight lifted.
529
00:34:31,444 --> 00:34:34,131
And, you know, if I
hadn't have told Steve,
530
00:34:34,155 --> 00:34:37,384
then I probably wouldn't have had
the courage to open up to vickie about it,
531
00:34:37,408 --> 00:34:39,595
and probably wouldn't be
talking to you about it either.
532
00:34:39,619 --> 00:34:42,181
You know, you're only
audience member number three.
533
00:34:42,205 --> 00:34:44,558
I'm hoping to double my
audience by the end of this year,
534
00:34:44,582 --> 00:34:48,586
but that's only if you out-sorcerer
the sorcerer, and we don't all die.
535
00:34:50,505 --> 00:34:55,134
You don't by any chance have
any of that truth serum left, do you?
536
00:34:57,386 --> 00:34:58,387
Holy shit!
537
00:35:01,099 --> 00:35:02,100
Step back!
538
00:35:07,396 --> 00:35:10,084
This is it. This is where I woke up.
539
00:35:10,108 --> 00:35:14,046
Good. So, look for
anything that's out of place.
540
00:35:14,070 --> 00:35:16,447
It'll be hidden. Hard to find, but…
541
00:35:17,448 --> 00:35:18,533
There.
542
00:35:20,576 --> 00:35:22,537
Or not hard.
543
00:35:44,308 --> 00:35:47,895
It's just a memory. Whatever's
down there, it can't hurt you.
544
00:36:14,797 --> 00:36:17,216
I don't understand. This was Halloween.
545
00:36:17,800 --> 00:36:19,111
I hadn't met Henry yet.
546
00:36:19,135 --> 00:36:21,596
Just because you didn't see
him doesn't mean he wasn't here.
547
00:36:28,561 --> 00:36:30,873
Hey, remember… just a memory.
548
00:36:38,362 --> 00:36:40,448
There should be
another memory close by.
549
00:36:41,199 --> 00:36:43,242
Do you know when you
first actually met Henry?
550
00:36:45,119 --> 00:36:48,432
Holly, I need you to focus, okay?
When did you first meet him?
551
00:36:48,456 --> 00:36:50,642
After school, I think.
552
00:36:50,666 --> 00:36:52,585
Okay, where at school exactly?
553
00:36:53,502 --> 00:36:54,503
The library.
554
00:36:55,213 --> 00:36:56,214
Library.
555
00:37:00,593 --> 00:37:02,720
I used to live in this house.
556
00:37:24,283 --> 00:37:25,283
Bingo.
557
00:37:30,831 --> 00:37:32,708
I absolutely adore that book.
558
00:37:34,669 --> 00:37:35,670
Hello.
559
00:37:36,629 --> 00:37:38,089
My name is Henry.
560
00:37:38,631 --> 00:37:39,715
What's yours?
561
00:37:47,223 --> 00:37:48,599
Come on, man.
562
00:37:50,643 --> 00:37:51,852
Piece of shit.
563
00:37:54,772 --> 00:37:57,812
- Really? You're actually playing in here?
- I'm just following orders, dude.
564
00:37:58,317 --> 00:38:01,213
Judging by your pissy look, I assume
you didn't find the shield generator.
565
00:38:01,237 --> 00:38:03,173
- It's here somewhere.
- But you didn't find it.
566
00:38:03,197 --> 00:38:04,424
Yeah, not on this floor.
567
00:38:04,448 --> 00:38:05,533
So you were wrong.
568
00:38:06,117 --> 00:38:09,805
- You would just love that, wouldn't you?
- No, I'm just stating a fact.
569
00:38:09,829 --> 00:38:12,099
No, you're gloating. Despite
the fact that if I am wrong,
570
00:38:12,123 --> 00:38:15,018
we don't reach past the wall, and
don't find Holly and the other kids.
571
00:38:15,042 --> 00:38:16,812
Do you understand
how selfish you're being?
572
00:38:16,836 --> 00:38:19,439
Me? Selfish? You
wanna talk about selfish?
573
00:38:19,463 --> 00:38:21,400
How about when we
finally reach hop and El,
574
00:38:21,424 --> 00:38:24,569
we promptly ditch them to
pursue this bullshit theory of yours?
575
00:38:24,593 --> 00:38:27,656
Not to mention, you're the reason
that we lost contact with them
576
00:38:27,680 --> 00:38:29,074
because of your no-show at the crawl.
577
00:38:29,098 --> 00:38:32,995
So this whole mess is actually your fault.
And I haven't heard so much as a sorry.
578
00:38:33,019 --> 00:38:35,872
Shit. Again, it's not like I just
didn't show up. I was attacked.
579
00:38:35,896 --> 00:38:38,125
No, you wanted a fight,
and that's what you got.
580
00:38:38,149 --> 00:38:39,835
Just look at your face.
581
00:38:39,859 --> 00:38:43,714
You've done some stupid shit in the
past, but this? Man, this takes the cake.
582
00:38:43,738 --> 00:38:45,048
You wanna talk about dumb shit?
583
00:38:45,072 --> 00:38:46,800
How about chasing
somebody else's girlfriend
584
00:38:46,824 --> 00:38:47,884
while the world is ending?
585
00:38:47,908 --> 00:38:52,389
Nancy is a friend. She's a friend, okay?
586
00:38:52,413 --> 00:38:54,933
You remember what
that's like? Having friends?
587
00:38:54,957 --> 00:38:58,520
Yeah, I do. I remember what it
was like to have a good friend,
588
00:38:58,544 --> 00:39:02,357
a real friend who actually believed in
me, and who was actually kind to me.
589
00:39:02,381 --> 00:39:04,109
- Aha! Aha!
- What? What?
590
00:39:04,133 --> 00:39:06,903
There we go. What this has
all been about, really, is Eddie.
591
00:39:06,927 --> 00:39:09,072
All your bullshit, pushing everyone away,
592
00:39:09,096 --> 00:39:11,491
it's because no one could
ever be as perfect as he was.
593
00:39:11,515 --> 00:39:14,161
He wasn't perfect, but at
least he knew that, unlike you.
594
00:39:14,185 --> 00:39:17,497
He was never fake. He didn't care
what other people thought about him.
595
00:39:17,521 --> 00:39:19,416
He was just himself.
596
00:39:19,440 --> 00:39:22,753
And you know what? He was the
smartest, kindest person I've ever met.
597
00:39:22,777 --> 00:39:25,297
And he would've solved
this in 30 seconds flat.
598
00:39:25,321 --> 00:39:28,616
If I'm such a goddamn idiot, how
come I'm the one still standing here?
599
00:39:29,492 --> 00:39:31,386
What the hell is that supposed to mean?
600
00:39:31,410 --> 00:39:32,703
That night,
601
00:39:33,871 --> 00:39:36,540
I told you not to be
heroes. I told both of you.
602
00:39:37,291 --> 00:39:38,501
What did Eddie do?
603
00:39:39,543 --> 00:39:41,813
- He charged into a swarm of killer bats.
- To save my life.
604
00:39:41,837 --> 00:39:42,939
He saved no one.
605
00:39:42,963 --> 00:39:45,359
- He saved everyone!
- You can keep telling yourself that.
606
00:39:45,383 --> 00:39:47,652
But deep down, the reason
you're so goddamn pissed
607
00:39:47,676 --> 00:39:49,387
is because you know the truth.
608
00:39:50,346 --> 00:39:52,014
Eddie wanted to play hero,
609
00:39:52,848 --> 00:39:56,119
and he made a dumb call,
and he got himself killed.
610
00:39:56,143 --> 00:39:57,436
Shut up!
611
00:40:00,439 --> 00:40:02,250
No! What the hell, man?
612
00:40:02,274 --> 00:40:04,669
What are you doing, man? Stop it.
613
00:40:04,693 --> 00:40:07,089
Hey! Stop!
614
00:40:07,113 --> 00:40:09,216
Stop it, man! Henderson!
615
00:40:09,240 --> 00:40:12,511
Hey! Hey! Henderson!
Hey, what are you doing?
616
00:40:12,535 --> 00:40:14,954
Calm down! Calm...
Henderson, Henderson!
617
00:40:15,996 --> 00:40:18,374
Jesus! You're gonna hurt yourself, man!
618
00:40:23,421 --> 00:40:24,880
All right, Dustin.
619
00:40:28,467 --> 00:40:32,596
Enough, man! Enough! Enough! Stop!
620
00:40:37,560 --> 00:40:38,686
You know what, man?
621
00:40:41,147 --> 00:40:42,231
I'm done.
622
00:40:47,736 --> 00:40:48,904
I'm done.
623
00:40:50,072 --> 00:40:52,700
All right, yeah, just go
and crawl back to Nance!
624
00:40:53,659 --> 00:40:54,660
You dumb,
625
00:40:55,619 --> 00:40:57,204
fake asshole!
626
00:41:47,087 --> 00:41:48,422
What the hell?
627
00:41:54,637 --> 00:41:56,013
What do you think?
628
00:41:57,097 --> 00:42:01,477
Maybe some kind of nuclear
explosion, like chernobyl?
629
00:42:02,019 --> 00:42:03,020
Yeah.
630
00:42:03,896 --> 00:42:07,650
That's what I was thinking,
but in a nuclear explosion,
631
00:42:08,275 --> 00:42:11,737
everything would burn. It
wouldn't just melt like this.
632
00:42:13,989 --> 00:42:15,115
Do you notice the air?
633
00:42:16,450 --> 00:42:18,702
- The air?
- Yeah.
634
00:42:19,703 --> 00:42:20,746
Look, it's clean.
635
00:42:21,288 --> 00:42:22,456
There's no spores.
636
00:42:27,586 --> 00:42:28,963
Whatever happened here,
637
00:42:29,838 --> 00:42:31,048
vecna's behind it.
638
00:42:31,632 --> 00:42:33,026
Had to be.
639
00:42:33,050 --> 00:42:34,301
Dark magic.
640
00:42:37,721 --> 00:42:39,056
Whoa! Shit!
641
00:42:42,268 --> 00:42:45,187
- Okay. All right, okay.
- Yeah.
642
00:42:45,938 --> 00:42:47,999
- You all right?
- I'm fine.
643
00:42:48,023 --> 00:42:49,024
Okay.
644
00:42:50,568 --> 00:42:51,777
Jesus.
645
00:42:53,612 --> 00:42:54,613
Christ.
646
00:42:55,739 --> 00:42:57,658
What the hell happened here?
647
00:43:07,042 --> 00:43:09,128
You just had to pick up, didn't you?
648
00:43:30,983 --> 00:43:33,378
I never knew how close
I was to making it out.
649
00:43:33,402 --> 00:43:35,904
Now, thanks to you
and your policeman, I do.
650
00:43:38,490 --> 00:43:39,742
Ten yards.
651
00:43:40,826 --> 00:43:42,703
Ten yards.
652
00:43:43,746 --> 00:43:47,207
One more corner, and
my life would have been…
653
00:43:48,125 --> 00:43:49,335
Different.
654
00:43:52,129 --> 00:43:53,129
Gun!
655
00:44:02,556 --> 00:44:04,850
Open the goddamn door!
656
00:44:05,601 --> 00:44:06,727
Open up!
657
00:44:07,311 --> 00:44:11,190
In my search for a way
out, I found something else.
658
00:44:12,316 --> 00:44:14,568
I found the answer
659
00:44:15,611 --> 00:44:18,614
to why I was there.
660
00:44:30,250 --> 00:44:32,086
They were infusing her
661
00:44:34,004 --> 00:44:35,798
and her unborn child
662
00:44:37,383 --> 00:44:39,009
with my blood.
663
00:44:42,513 --> 00:44:47,059
And it was killing her,
along with her unborn child.
664
00:44:48,977 --> 00:44:50,396
Help.
665
00:45:06,745 --> 00:45:10,666
I don't know how many there
were, but they were all sick.
666
00:45:11,542 --> 00:45:12,543
Dying.
667
00:45:27,474 --> 00:45:29,393
I… I… I don't understand.
668
00:45:30,561 --> 00:45:32,688
Pregnant women.
669
00:45:34,356 --> 00:45:36,126
A secret government program.
670
00:45:36,150 --> 00:45:40,362
Does that not remind you of anything?
671
00:45:42,489 --> 00:45:43,489
Mama.
672
00:45:58,297 --> 00:46:01,258
It was not drugs that
gave us our powers, Jane.
673
00:46:02,176 --> 00:46:03,260
It was Henry.
674
00:46:08,515 --> 00:46:12,412
Now, Dr. Kay is trying
to restart papa's program,
675
00:46:12,436 --> 00:46:15,564
but my blood is not working.
676
00:46:16,356 --> 00:46:17,483
Not as Henry's did.
677
00:46:18,692 --> 00:46:24,656
The truth is, papa's children were
always just pale imitations of Henry.
678
00:46:25,365 --> 00:46:26,825
Only one of us…
679
00:46:28,076 --> 00:46:29,578
Was truly like him.
680
00:46:30,454 --> 00:46:34,601
This is just an illusion. This
isn't real. None of this is real.
681
00:46:34,625 --> 00:46:37,479
Why do you think Kay is
so desperate to find you?
682
00:46:37,503 --> 00:46:41,590
They will find you, and they
will create more! More like you!
683
00:46:43,050 --> 00:46:44,050
Like Henry.
684
00:46:53,727 --> 00:46:55,521
There are no happy endings, Jane.
685
00:46:56,104 --> 00:46:57,397
Not for us.
686
00:47:01,026 --> 00:47:03,278
Hey, it's okay. It's just me.
687
00:47:04,112 --> 00:47:05,447
It's just me.
688
00:47:30,764 --> 00:47:33,034
Northwest. Northwest.
689
00:47:33,058 --> 00:47:35,102
A little lost, are we?
690
00:47:49,867 --> 00:47:51,219
Who gave you this map?
691
00:47:51,243 --> 00:47:52,804
Your mom!
692
00:47:52,828 --> 00:47:53,996
Look at me!
693
00:47:54,997 --> 00:47:56,790
You lie to me again,
694
00:47:57,624 --> 00:48:02,379
and I will kill your fool of a father…
695
00:48:04,715 --> 00:48:07,384
Your snake of a mother…
696
00:48:10,304 --> 00:48:14,141
And that bitch of a sister too.
697
00:48:18,270 --> 00:48:20,480
- All right, my dears. Playtime's over.
- Come on.
698
00:48:21,648 --> 00:48:22,648
Come on.
699
00:48:23,233 --> 00:48:25,378
What is with that grumpy face?
700
00:48:25,402 --> 00:48:28,882
Come on. We have
books to read, art to create,
701
00:48:28,906 --> 00:48:31,617
wisdom to unlock.
702
00:48:34,745 --> 00:48:36,306
Are you positive nothing else happened
703
00:48:36,330 --> 00:48:38,016
- before the demo showed up?
- Yes.
704
00:48:38,040 --> 00:48:39,809
Walk me through everything
again from the beginning.
705
00:48:39,833 --> 00:48:41,668
- I've told you already.
- Tell me again.
706
00:48:44,087 --> 00:48:46,548
Mary and I were at the merry-go-round.
707
00:48:47,132 --> 00:48:49,569
- Stop, Derek! Get off! Stop!
- Hold on tight!
708
00:48:49,593 --> 00:48:54,240
Derek was a dipshit to us, like usual,
and then Henry called me over there.
709
00:48:54,264 --> 00:48:56,451
He told me he'd protect
me from the monsters,
710
00:48:56,475 --> 00:48:59,245
and I didn't see him again until the field.
711
00:48:59,269 --> 00:49:01,831
I just got in trouble for
having an imaginary friend,
712
00:49:01,855 --> 00:49:05,817
and mom got all weird, and
she got into a big fight with dad.
713
00:49:17,079 --> 00:49:18,139
What is it?
714
00:49:18,163 --> 00:49:20,725
That's wrong. It should be yellow.
715
00:49:20,749 --> 00:49:21,750
Stop!
716
00:49:39,184 --> 00:49:41,746
Mom! Mom!
717
00:49:41,770 --> 00:49:43,247
Mom! Dad!
718
00:49:43,271 --> 00:49:46,233
Please, please let me go! Let me go!
719
00:49:47,901 --> 00:49:50,505
Mom! Mom! Mom!
720
00:49:50,529 --> 00:49:55,200
Help! Help, mom! Mom! Dad!
721
00:49:57,786 --> 00:49:59,037
Get back!
722
00:49:59,538 --> 00:50:00,956
Holly. Holly.
723
00:50:02,040 --> 00:50:03,040
You all right?
724
00:50:05,085 --> 00:50:06,503
I don't know.
725
00:50:07,337 --> 00:50:09,816
I don't know. I feel… scared?
726
00:50:09,840 --> 00:50:11,633
We're close to the final memory.
727
00:50:13,218 --> 00:50:16,406
You might start to… feel things,
728
00:50:16,430 --> 00:50:18,348
some things that you felt that night.
729
00:50:19,599 --> 00:50:20,767
I know I did.
730
00:50:22,853 --> 00:50:25,147
But it's just like an echo.
731
00:50:25,814 --> 00:50:26,982
It's a good sign.
732
00:50:27,899 --> 00:50:29,818
It means you're almost home.
733
00:50:35,032 --> 00:50:36,658
Come on. Follow me.
734
00:50:45,083 --> 00:50:47,711
You said I'm almost home.
735
00:50:49,171 --> 00:50:51,357
But you're coming too, right?
736
00:50:51,381 --> 00:50:53,800
No. I'm gonna stick
around here, actually.
737
00:50:54,968 --> 00:50:57,238
Of course. Are you kidding?
738
00:50:57,262 --> 00:50:58,262
Come on.
739
00:51:03,143 --> 00:51:04,746
- Hey!
- What are you doing?
740
00:51:04,770 --> 00:51:05,997
Cables won't reach the ground.
741
00:51:06,021 --> 00:51:08,857
We're gonna have to do our
little science experiment up here.
742
00:51:15,572 --> 00:51:17,908
Okay. Take it really slow.
743
00:51:20,243 --> 00:51:21,243
Okay.
744
00:51:23,413 --> 00:51:25,391
- Ready? Ready?
- Yeah.
745
00:51:25,415 --> 00:51:26,708
Ready!
746
00:51:48,355 --> 00:51:49,898
Okay, we're all set.
747
00:51:55,695 --> 00:51:58,174
If anything happens,
you just get out of there.
748
00:51:58,198 --> 00:51:59,842
I will. I promise.
749
00:51:59,866 --> 00:52:03,012
And if shit really hits the fan,
we just crank up the voltage,
750
00:52:03,036 --> 00:52:06,039
burn out the particles,
unplug him from the hive.
751
00:52:08,625 --> 00:52:10,293
- Mom?
- Yeah?
752
00:52:10,877 --> 00:52:12,671
Thank you for trusting me.
753
00:52:15,048 --> 00:52:16,508
Kill the bastard.
754
00:52:17,884 --> 00:52:19,594
All right. You got this.
755
00:52:23,348 --> 00:52:24,867
Light her up, Frankenstein.
756
00:52:24,891 --> 00:52:26,685
It's pronounced "fronkensteen!"
757
00:53:07,184 --> 00:53:10,204
It's working. It's working!
758
00:53:10,228 --> 00:53:11,730
We're at 50%!
759
00:53:16,067 --> 00:53:17,067
Come on. Come on.
760
00:53:42,093 --> 00:53:43,093
Dipshit!
761
00:53:44,679 --> 00:53:46,824
Where is he? Where's Mr. Whatsit?
762
00:53:46,848 --> 00:53:48,266
I think I'm Derek.
763
00:53:49,142 --> 00:53:51,561
- Derek?
- He's with the others.
764
00:53:52,562 --> 00:53:55,023
- The other lost children.
- What about Holly?
765
00:53:55,607 --> 00:53:57,501
- Do you see Holly?
- No.
766
00:53:57,525 --> 00:54:01,714
Spit it out, dipshit!
Mr. Whatsit, where is he?
767
00:54:01,738 --> 00:54:03,382
Searching for Holly.
768
00:54:03,406 --> 00:54:07,011
Henry is searching for her.
769
00:54:07,035 --> 00:54:10,097
Holly would never run away.
She isn't like that. You're lying.
770
00:54:10,121 --> 00:54:13,184
I'm not lying. A monster tricked her.
771
00:54:13,208 --> 00:54:16,354
It's disguised as a girl with
weird clothes and red hair.
772
00:54:16,378 --> 00:54:18,356
She calls herself… Max.
773
00:54:18,380 --> 00:54:20,149
Wait. What about Max?
774
00:54:20,173 --> 00:54:21,216
She's with Holly.
775
00:54:21,800 --> 00:54:24,594
But vecna… vecna's hunting them.
776
00:54:35,855 --> 00:54:37,274
I just stood there.
777
00:54:38,775 --> 00:54:40,711
Why didn't I fight? Why didn't I help her?
778
00:54:40,735 --> 00:54:41,987
That was old Holly.
779
00:54:42,862 --> 00:54:43,862
You would now.
780
00:54:46,700 --> 00:54:49,953
No! Mommy! Mommy, please!
781
00:54:50,745 --> 00:54:51,746
Come on.
782
00:55:13,685 --> 00:55:14,978
What is that?
783
00:55:16,271 --> 00:55:17,271
Our exit.
784
00:55:17,772 --> 00:55:19,774
It doesn't look like an exit.
785
00:55:25,155 --> 00:55:27,073
You sure you're not a monster?
786
00:55:27,907 --> 00:55:28,908
Pretty sure.
787
00:55:37,667 --> 00:55:39,544
I told you, Holly.
788
00:55:49,220 --> 00:55:50,972
Never go into the woods.
789
00:55:55,643 --> 00:55:58,289
- Shit!
- Max, he's coming! No!
790
00:55:58,313 --> 00:55:59,689
Holly, give me that.
791
00:56:00,815 --> 00:56:02,359
Max, hurry!
792
00:56:25,048 --> 00:56:26,174
Max!
793
00:56:29,677 --> 00:56:31,846
At long last,
794
00:56:33,139 --> 00:56:35,642
the fox is caught.
795
00:56:36,643 --> 00:56:38,144
Stop!
796
00:56:51,825 --> 00:56:52,825
Max!
797
00:57:17,142 --> 00:57:18,393
It is working.
798
00:57:26,401 --> 00:57:27,401
Sorcerer.
799
00:57:30,989 --> 00:57:32,907
Max! Are you all right?
800
00:57:42,125 --> 00:57:43,811
- Max!
- Max!
801
00:57:43,835 --> 00:57:50,175
- If you… …can hear me, you…
- …need… -…to run!
802
00:57:51,468 --> 00:57:55,680
Run!
803
00:58:18,119 --> 00:58:19,119
Get out.
804
00:58:20,580 --> 00:58:21,748
Get out!
805
00:58:22,957 --> 00:58:23,957
Get out!
806
00:58:25,001 --> 00:58:26,520
What is happening?
807
00:58:26,544 --> 00:58:27,544
Get out!
808
00:58:28,588 --> 00:58:30,215
Get out!
809
00:58:34,719 --> 00:58:36,572
- Will, can you hear me?
- Come on!
810
00:58:36,596 --> 00:58:37,490
I'm right here.
811
00:58:37,514 --> 00:58:39,724
- Come on, will.
- Crank it! Crank it!
812
00:59:06,376 --> 00:59:08,020
Will, come back to us.
813
00:59:08,044 --> 00:59:09,939
Come back to us, will. Will!
814
00:59:09,963 --> 00:59:11,941
Will, come back to me!
815
00:59:11,965 --> 00:59:13,883
- Come back!
- Will! Will!
816
00:59:20,515 --> 00:59:21,516
Whoa!
817
00:59:24,894 --> 00:59:26,771
Just more of this melted shit.
818
00:59:41,995 --> 00:59:42,996
Jonathan.
819
00:59:44,747 --> 00:59:45,790
You see this?
820
00:59:47,917 --> 00:59:49,002
See what?
821
00:59:49,877 --> 00:59:50,878
My light.
822
00:59:51,671 --> 00:59:52,672
Watch.
823
00:59:56,467 --> 00:59:57,677
Whoa.
824
01:00:09,981 --> 01:00:11,316
Something's there.
825
01:00:44,432 --> 01:00:45,767
Dark magic.
826
01:00:49,020 --> 01:00:50,021
God.
827
01:00:52,482 --> 01:00:54,501
Dustin, Steve, you guys copy?
828
01:00:54,525 --> 01:00:56,611
We found the shield
generator. Do you copy?
829
01:00:58,821 --> 01:01:00,841
Jonathan, it's Dustin. Do you copy?
830
01:01:00,865 --> 01:01:05,054
I can't hear you. Can you hear me?
We have found the shield generator.
831
01:01:05,078 --> 01:01:07,723
Just listen to me,
okay? Don't do anything.
832
01:01:07,747 --> 01:01:08,932
Don't touch it!
833
01:01:08,956 --> 01:01:10,208
Don't touch anything!
834
01:01:10,792 --> 01:01:11,793
Shit!
835
01:01:17,090 --> 01:01:18,341
They're out of range.
836
01:01:20,468 --> 01:01:23,262
Well, I guess they'll miss the show.
837
01:01:37,235 --> 01:01:38,235
Jonathan!
838
01:01:39,404 --> 01:01:41,632
If you can hear me, I was wrong!
839
01:01:41,656 --> 01:01:44,784
The shield generator,
it's not a shield generator!
840
01:01:45,368 --> 01:01:48,180
It's not dark magic! It's something else!
841
01:01:48,204 --> 01:01:50,081
Jonathan! Nancy!
842
01:01:53,334 --> 01:01:57,898
Jonathan! Nancy! If you
destroy it, you will die!
843
01:01:57,922 --> 01:02:03,010
We will die! Holly will die!
Everyone will die! Do you copy?
844
01:02:05,263 --> 01:02:06,389
You sure about this?
845
01:02:09,517 --> 01:02:10,518
No.
61337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.