All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.2024.S02E04.One.Last.Song.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,490 --> 00:00:13,927 You want me to stop breathing too? 2 00:00:13,928 --> 00:00:15,462 ♪...You do what I want 3 00:00:15,463 --> 00:00:17,568 I just want you to give me some damn space! 4 00:00:17,569 --> 00:00:18,202 Back off! 5 00:00:18,203 --> 00:00:19,005 Daniel, you're not helping. 6 00:00:19,105 --> 00:00:21,242 You're literally lurking around. 7 00:00:21,375 --> 00:00:22,311 ♪ I do what I want... ♪ 8 00:00:22,411 --> 00:00:24,582 You're hovering, like a vulture. 9 00:00:24,583 --> 00:00:25,717 Leave me alone. 10 00:00:25,718 --> 00:00:28,089 ♪ I don't care what you say. 11 00:00:30,962 --> 00:00:33,266 Dan, you're always just... watching me. 12 00:00:33,267 --> 00:00:35,303 Just leave me alone. 13 00:00:42,118 --> 00:00:43,586 ♪ See you later. 14 00:01:01,723 --> 00:01:02,592 'Cause it's my job! 15 00:01:02,892 --> 00:01:05,429 I'm supposed to watch her. I'm her fricken' bodyguard! 16 00:01:05,430 --> 00:01:07,602 Yeah, except mostly, Daniel, mostly what you are 17 00:01:07,603 --> 00:01:09,371 is a pain in my ass! 18 00:01:09,372 --> 00:01:11,208 Yeah, real professional, Parker. 19 00:01:14,616 --> 00:01:15,550 What? 20 00:01:15,551 --> 00:01:19,290 ♪ I'll show you how. It gets better. ♪ 21 00:01:19,291 --> 00:01:21,128 ♪ Look what I found. 22 00:01:23,300 --> 00:01:25,036 ♪ I'll show you how, show you how. ♪ 23 00:01:25,303 --> 00:01:27,174 ♪ Repeat the lessons. ♪ 24 00:01:27,474 --> 00:01:30,045 ♪ Swallow them down. ♪ 25 00:01:30,046 --> 00:01:33,252 ♪ I don't care what you say ♪ 26 00:01:51,055 --> 00:01:51,757 Hey! 27 00:01:54,462 --> 00:01:56,265 Get the hell outta here! 28 00:02:00,106 --> 00:02:01,543 What the hell? 29 00:02:01,944 --> 00:02:03,413 I don't know, someone was there. 30 00:02:05,083 --> 00:02:06,653 - Who? - They're gone now. 31 00:02:07,355 --> 00:02:08,590 Whoever they are... 32 00:02:09,726 --> 00:02:10,728 they're running. 33 00:02:13,568 --> 00:02:14,435 God. 34 00:02:16,238 --> 00:02:19,211 I will kill you. 35 00:02:19,212 --> 00:02:20,548 Kill you! 36 00:02:43,460 --> 00:02:44,227 Hi. 37 00:02:44,228 --> 00:02:47,167 Phyllis Diaz, Debbie Blackwell. 38 00:02:47,168 --> 00:02:48,336 Guess what. 39 00:02:48,337 --> 00:02:49,572 They're at it again. 40 00:02:50,407 --> 00:02:51,241 Debbie. 41 00:02:51,242 --> 00:02:53,245 What a surprise. 42 00:02:53,246 --> 00:02:55,283 This is the second day in a row. 43 00:02:55,284 --> 00:02:57,120 These are your tenants, Ms. Diaz! 44 00:02:57,121 --> 00:02:57,755 Mmhmm. 45 00:03:01,864 --> 00:03:04,301 ♪ Otro tiempo. 46 00:03:04,870 --> 00:03:06,873 ♪ En otro tiempo. 47 00:03:14,288 --> 00:03:16,325 Hey, my meeting ran long. 48 00:03:16,326 --> 00:03:17,628 Be at yours in 45? 49 00:03:17,895 --> 00:03:19,430 Trouble in Madeira Park? 50 00:03:19,431 --> 00:03:21,604 Huh, more like apprehension. 51 00:03:21,871 --> 00:03:23,272 Team's short-staffed, 52 00:03:23,273 --> 00:03:24,208 overworked. 53 00:03:24,442 --> 00:03:26,679 Wondering how this new chain of command is going to go. 54 00:03:26,680 --> 00:03:29,418 So you told them to shut up and do what they're told? 55 00:03:29,419 --> 00:03:31,856 Today they just needed me to listen and nod. 56 00:03:31,857 --> 00:03:32,759 So I did that. 57 00:03:35,598 --> 00:03:37,433 Look, am I going to be too late for dinner? 58 00:03:37,434 --> 00:03:39,772 Not if you hurry up and grovel when you get here. 59 00:03:40,039 --> 00:03:41,776 I'll grab a bottle of wine. 60 00:03:43,915 --> 00:03:45,684 Hey, find your own date, buddy. 61 00:03:46,920 --> 00:03:48,322 What? 62 00:03:48,323 --> 00:03:49,925 We don't need to be a public spectacle. 63 00:03:49,926 --> 00:03:51,461 Yeah, sure we do. 64 00:03:51,462 --> 00:03:52,931 Do you know that guy? 65 00:03:52,932 --> 00:03:53,901 Doesn't matter. 66 00:03:54,502 --> 00:03:56,640 For god's sake, girl, lighten up. 67 00:04:03,554 --> 00:04:05,557 You are not taking me seriously. 68 00:04:05,558 --> 00:04:06,358 Yes, Debbie, 69 00:04:06,626 --> 00:04:08,462 of course I take noise complaints seriously. 70 00:04:08,463 --> 00:04:09,932 I've made three of them. 71 00:04:09,933 --> 00:04:11,335 - I know. - In two days. 72 00:04:11,603 --> 00:04:14,576 That's why I drove all the way from Gibsons to deal with it. 73 00:04:14,743 --> 00:04:16,847 Well, next time it happens, I'm not going to call you. 74 00:04:17,582 --> 00:04:18,483 Good. 75 00:04:18,717 --> 00:04:20,253 I'm going to call the police, then I'm going to make 76 00:04:20,254 --> 00:04:21,823 a formal complaint. Just so you know. 77 00:04:22,625 --> 00:04:26,432 Thank you, Debbie, for your open and forthright communication. 78 00:04:34,550 --> 00:04:35,250 Hi. 79 00:04:35,484 --> 00:04:37,822 I'm Phyllis Diaz. I own the house. 80 00:04:38,223 --> 00:04:38,724 Yes. 81 00:04:39,058 --> 00:04:40,628 - We spoke. - We did. Hi, Phyllis. 82 00:04:40,761 --> 00:04:43,868 Hi. I uh, I tried calling, but I got voicemail. 83 00:04:44,201 --> 00:04:45,771 Right. Yeah. No, we've just been-- 84 00:04:45,772 --> 00:04:47,474 We've been taking care of some things. 85 00:04:47,475 --> 00:04:49,946 No need for an explanation. It's just, um... 86 00:04:50,982 --> 00:04:52,785 Debbie Downer, the neighbor, 87 00:04:52,786 --> 00:04:55,389 she has been a pain in the butt since I bought this place. 88 00:04:55,390 --> 00:04:56,391 Long story short, 89 00:04:56,392 --> 00:04:57,093 She's looking for trouble. 90 00:04:57,327 --> 00:04:59,265 And you guys have signed a nice long lease, 91 00:04:59,398 --> 00:05:01,268 which has totally saved my bacon, 92 00:05:01,269 --> 00:05:01,937 So if you could just-- 93 00:05:03,239 --> 00:05:04,041 Oh, wow. 94 00:05:04,308 --> 00:05:07,548 That's Gracie Westing of... of Gracie and Jade. 95 00:05:07,849 --> 00:05:08,684 Hey. 96 00:05:08,951 --> 00:05:10,721 I used to listen to you all the time on the radio. 97 00:05:10,988 --> 00:05:12,291 Yeah, I love that song. 98 00:05:12,559 --> 00:05:13,727 "Into the Night"? 99 00:05:14,294 --> 00:05:15,163 It's so good. 100 00:05:15,430 --> 00:05:16,699 Yeah, it's a good... 101 00:05:16,700 --> 00:05:19,571 It's a good jam. Uh, this is Daniel 102 00:05:19,572 --> 00:05:21,743 and Jeremy, Security and publicity. 103 00:05:22,011 --> 00:05:22,879 Hi. 104 00:05:23,547 --> 00:05:26,686 Listen, Phyllis, I am sure that I don't have to tell you 105 00:05:26,687 --> 00:05:30,761 that Miss Westing is trying to fly under the radar. 106 00:05:31,028 --> 00:05:32,564 Yeah, yeah. Of course. 107 00:05:32,565 --> 00:05:34,301 Um, your secret's safe with me. 108 00:05:34,302 --> 00:05:35,538 - Thank you. - But... 109 00:05:35,672 --> 00:05:37,608 could you guys keep the noise down. 110 00:05:38,109 --> 00:05:39,444 - Deal. Okay. - Okay. 111 00:05:39,445 --> 00:05:40,748 - Bye-bye. - Thanks. 112 00:05:42,619 --> 00:05:43,419 Wow. 113 00:05:43,654 --> 00:05:44,922 I can't believe she called the landlord again. 114 00:05:44,923 --> 00:05:45,990 I can. 115 00:05:45,991 --> 00:05:47,027 Grow up. 116 00:05:47,161 --> 00:05:48,496 Get it together. 117 00:05:52,672 --> 00:05:53,774 Hey, uh... 118 00:05:54,910 --> 00:05:55,712 I was gonna take a walk. 119 00:05:55,845 --> 00:05:57,915 I don't know, maybe we could talk? 120 00:05:59,017 --> 00:06:00,554 Nothing to really talk about. 121 00:06:05,598 --> 00:06:07,333 - Okay, I should go. - Ah. 122 00:06:07,334 --> 00:06:08,435 No, seriously, I should. 123 00:06:08,436 --> 00:06:09,906 Holly's gonna wonder where I've been. 124 00:06:10,073 --> 00:06:11,809 Karl, trust me, she will not. 125 00:06:12,578 --> 00:06:13,714 - Oh! - Let me guess. 126 00:06:13,948 --> 00:06:17,019 An early rising taxpayer with a grievance. 127 00:06:17,020 --> 00:06:17,955 Yeah. What else? 128 00:06:18,322 --> 00:06:19,725 Wow, how do you do that? 129 00:06:19,726 --> 00:06:22,598 Yeah. There are two buttons, you know? 130 00:06:22,599 --> 00:06:25,603 You press the one that is red and it says decline. 131 00:06:25,604 --> 00:06:27,607 And they just, uh, they go away? 132 00:06:27,608 --> 00:06:28,944 - Poof! Yeah. - Poof. 133 00:06:28,945 --> 00:06:30,080 Wow. Damn. 134 00:06:30,480 --> 00:06:32,083 How often do you do that with me? 135 00:06:32,317 --> 00:06:34,054 Uh... almost never. 136 00:06:34,221 --> 00:06:35,557 - Mmm. - Yeah. 137 00:06:42,838 --> 00:06:45,711 Morning, sunshine. Where'd you sleep last night? 138 00:06:45,712 --> 00:06:47,848 Not judging. Just... just jealous. 139 00:06:47,849 --> 00:06:49,451 Oh, for God's sakes. 140 00:06:49,452 --> 00:06:51,355 Hey, is there a law 141 00:06:51,590 --> 00:06:53,727 that prevents neighbors from being neurotic 142 00:06:53,961 --> 00:06:55,931 round the clock pains in the rear end? 143 00:06:55,932 --> 00:06:57,301 - Her again? - Mmhmm. 144 00:06:57,468 --> 00:06:58,703 Is she threatening? 145 00:06:58,704 --> 00:07:00,039 - No. - Trespassing? 146 00:07:00,340 --> 00:07:01,810 Unfortunately not. 147 00:07:02,444 --> 00:07:03,580 Sorry. 148 00:07:05,083 --> 00:07:06,820 Debbie. Hi. 149 00:07:07,622 --> 00:07:09,692 Huh? Yes, I hear you. 150 00:07:12,765 --> 00:07:15,671 ♪ Morning slips in like... 151 00:07:17,942 --> 00:07:20,079 ♪ My past 152 00:07:21,082 --> 00:07:23,052 ♪ Morning slips in... 153 00:07:24,355 --> 00:07:25,924 ♪ On glass. 154 00:07:30,901 --> 00:07:36,478 ♪ Morning slips in like whispers on glass.♪ 155 00:07:38,985 --> 00:07:40,854 ♪ Soft as a breath 156 00:07:40,855 --> 00:07:42,858 ♪ of tide. 157 00:07:45,932 --> 00:07:50,974 ♪ The footsteps unfold where shadows have passed.♪ 158 00:07:53,379 --> 00:07:58,724 ♪ Find the space left behind...♪ 159 00:08:00,528 --> 00:08:01,528 What? That was great. 160 00:08:01,529 --> 00:08:03,734 No. It's fluff. 161 00:08:04,001 --> 00:08:04,869 It means nothing. 162 00:08:06,405 --> 00:08:09,144 I-- I cannot do this on my own. 163 00:08:09,411 --> 00:08:10,848 Hey, please don't say that. 164 00:08:11,984 --> 00:08:15,155 You were always the talent, and he turned his back on you. 165 00:08:15,156 --> 00:08:16,526 Okay? 166 00:08:17,427 --> 00:08:18,664 you are going to write an album 167 00:08:18,931 --> 00:08:21,603 and it is going to be great. This is your comeback. 168 00:08:24,676 --> 00:08:26,145 You just don't get it, do you? 169 00:08:26,847 --> 00:08:27,715 What? 170 00:08:30,955 --> 00:08:32,423 - Where are you going? - Out. 171 00:08:32,424 --> 00:08:33,559 Daniel, go with her, please. 172 00:08:33,560 --> 00:08:35,898 - No! - This is what we pay him for! 173 00:08:41,042 --> 00:08:41,976 This landlord thing, 174 00:08:41,977 --> 00:08:43,847 I thought it would be a slam dunk. 175 00:08:43,848 --> 00:08:45,448 by the house, rent it out. 176 00:08:45,449 --> 00:08:47,888 No fuss, no muss, obscene profits 177 00:08:48,724 --> 00:08:50,459 and, you know, scowl at the tenants 178 00:08:50,460 --> 00:08:52,063 and utter the occasional threat. 179 00:08:52,064 --> 00:08:53,199 Like Ebenezer Scrooge. 180 00:08:53,366 --> 00:08:54,769 Yeah, my role model. 181 00:08:54,770 --> 00:08:56,137 Are there no prisons? 182 00:08:56,138 --> 00:08:57,608 No workhouses? 183 00:08:57,609 --> 00:08:59,611 Except it's not what it's cracked up to be. 184 00:08:59,612 --> 00:09:00,947 Sort of like town council. 185 00:09:00,948 --> 00:09:02,851 You think it's going to be all expense accounts 186 00:09:02,852 --> 00:09:04,821 and abuses of power, and then your phone 187 00:09:04,822 --> 00:09:07,192 blows up with taxpayers. Everyone wanting something now. 188 00:09:07,193 --> 00:09:07,895 Oh, it's like 189 00:09:08,095 --> 00:09:09,733 you work for the public or something. 190 00:09:10,100 --> 00:09:12,470 Yeah. And then you've got Mayor Machiavelli. 191 00:09:12,471 --> 00:09:13,204 Yeah. 192 00:09:14,208 --> 00:09:15,043 Here. 193 00:09:15,277 --> 00:09:17,080 No, don't worry about it. Sorry, it's my bad. 194 00:09:17,081 --> 00:09:17,616 It's okay. 195 00:09:17,782 --> 00:09:18,416 - Phyllis-- - Never mind. 196 00:09:18,818 --> 00:09:20,821 - It's okay. I'm just-- - Ridiculously stressed. 197 00:09:23,594 --> 00:09:25,229 I'm just too busy to be stressed. 198 00:09:29,872 --> 00:09:31,743 So... what do you think? 199 00:09:32,010 --> 00:09:34,715 Uh, as far as admission letters go, it's... 200 00:09:35,751 --> 00:09:37,053 It's really good. 201 00:09:38,055 --> 00:09:39,090 Ship it. 202 00:09:39,224 --> 00:09:40,492 That school only had 203 00:09:40,493 --> 00:09:41,895 a four percent acceptance rate last year. 204 00:09:41,896 --> 00:09:43,900 With your LSAT score, your experience, 205 00:09:43,901 --> 00:09:46,606 if they don't let you in, to hell with them. 206 00:09:47,240 --> 00:09:48,209 Morning, Chief. 207 00:09:49,646 --> 00:09:50,714 Uh, give me a sec. 208 00:09:54,556 --> 00:09:56,758 Chief. Uh, about last night. 209 00:09:56,759 --> 00:09:58,530 It looked like you were having fun. 210 00:09:58,797 --> 00:10:01,669 A decent club in Madeira Park. Who knew? 211 00:10:01,670 --> 00:10:02,938 Your friend. 212 00:10:03,874 --> 00:10:04,842 Vanessa. 213 00:10:05,644 --> 00:10:06,812 Yeah. It looked like she was-- 214 00:10:06,813 --> 00:10:09,085 having way too much fun. Um, yeah. Uh... 215 00:10:09,285 --> 00:10:10,654 Vanessa drinks. 216 00:10:10,921 --> 00:10:12,924 I don't. Not anymore. 217 00:10:12,925 --> 00:10:15,865 What you do on your own time is not my business. 218 00:10:16,633 --> 00:10:18,770 But as your friend, I'm glad to hear it. 219 00:10:19,539 --> 00:10:22,009 Half a dozen mocktails. Yum. 220 00:10:24,281 --> 00:10:25,851 Chief. Um... 221 00:10:27,053 --> 00:10:28,155 I'm a chance. 222 00:10:28,690 --> 00:10:29,926 You took it. 223 00:10:30,695 --> 00:10:31,863 I won't let you down. 224 00:10:33,299 --> 00:10:34,869 That's why you're here. 225 00:10:36,840 --> 00:10:38,709 Daniel, where is she? 226 00:10:38,710 --> 00:10:41,148 Like I said, I haven't seen her since she went out. 227 00:10:41,382 --> 00:10:42,817 Wait. This morning? 228 00:10:42,818 --> 00:10:44,120 She isn't inside. 229 00:10:44,121 --> 00:10:45,156 Yes, I know that. 230 00:10:45,157 --> 00:10:46,291 Thank you. 231 00:10:46,292 --> 00:10:48,564 Genius. Where is her car? 232 00:10:48,831 --> 00:10:49,899 I didn't take it. 233 00:10:50,266 --> 00:10:51,568 You let her drive alone? 234 00:10:51,569 --> 00:10:53,572 I didn't let her do anything, Parker. 235 00:10:53,573 --> 00:10:54,809 For god's sake. 236 00:10:56,144 --> 00:10:57,280 Search the area. 237 00:11:00,587 --> 00:11:01,723 Is this like... 238 00:11:01,956 --> 00:11:03,626 Look, not to criticize, 239 00:11:03,627 --> 00:11:05,797 but is this, like, possibly an overreaction? 240 00:11:06,599 --> 00:11:07,902 No. It's not. 241 00:11:09,706 --> 00:11:11,208 Gracie, hi. It's me. Um... 242 00:11:12,176 --> 00:11:13,212 Where are you? 243 00:11:13,980 --> 00:11:17,119 I just need to know that you're okay, alright? 244 00:11:17,120 --> 00:11:19,190 Please call me back. Please, please. 245 00:11:27,875 --> 00:11:30,614 Well, thank you for finally showing up. 246 00:11:30,781 --> 00:11:32,717 I have a business to run, in Gibsons. 247 00:11:32,718 --> 00:11:34,354 Down at the beach another argument. 248 00:11:34,622 --> 00:11:36,760 People argue, Debbie. It happens. 249 00:11:36,927 --> 00:11:38,964 Well, explain that to the Porpoise Bay Police. 250 00:11:40,367 --> 00:11:41,636 You called the cops? 251 00:11:41,637 --> 00:11:43,105 Don't you turn this on me. 252 00:11:44,609 --> 00:11:46,980 Oh, I am done being nice. 253 00:11:47,615 --> 00:11:49,384 When you complained about construction, 254 00:11:49,385 --> 00:11:51,889 when you killed my short-term rental license, 255 00:11:51,890 --> 00:11:53,659 when you nitpicked everything 256 00:11:53,660 --> 00:11:56,197 about these tenants, from garbage to parking, 257 00:11:56,198 --> 00:11:57,232 I am done! 258 00:11:57,233 --> 00:11:58,002 You are a pest 259 00:11:58,302 --> 00:12:01,775 because you are bored, bitter, and alone. 260 00:12:01,776 --> 00:12:04,114 You know what? Get laid, Debbie. 261 00:12:04,348 --> 00:12:05,985 It does wonders. 262 00:12:06,252 --> 00:12:07,788 How dare you! 263 00:12:08,222 --> 00:12:10,026 Help! Help her! 264 00:12:10,795 --> 00:12:12,865 Help her! Please! 265 00:12:15,102 --> 00:12:16,873 Help, help! 266 00:12:17,240 --> 00:12:18,242 Help her! 267 00:12:18,510 --> 00:12:20,212 Help her, please! 268 00:12:20,213 --> 00:12:21,649 Please! Somebody! 269 00:12:21,816 --> 00:12:23,753 Help! Help! Help her! 270 00:12:24,254 --> 00:12:25,389 Please! 271 00:12:25,991 --> 00:12:27,126 Help! 272 00:12:27,393 --> 00:12:29,164 Please help! Somebody! 273 00:12:38,248 --> 00:12:38,983 Chief Alberg. 274 00:12:39,217 --> 00:12:40,820 Larkin, Sir, with the Porpoise Bay precinct. 275 00:12:40,821 --> 00:12:43,826 We met at Sergeant Sokolowski's midsummer barbecue. 276 00:12:43,827 --> 00:12:45,429 - You remember? - He never forgets. 277 00:12:45,430 --> 00:12:46,600 What have we got? 278 00:12:46,967 --> 00:12:49,672 Started as a noise complaint, now an accidental death. 279 00:12:49,906 --> 00:12:50,940 A tenant in the building. 280 00:12:50,941 --> 00:12:52,779 - Gracie Westing. - The singer? 281 00:12:53,212 --> 00:12:56,319 She's part of a pop duo with Jade Solanis. 282 00:12:56,687 --> 00:12:58,321 Liza and I went and saw the concert 283 00:12:58,322 --> 00:13:00,026 in Tacoma three years ago. 284 00:13:00,293 --> 00:13:00,861 Huh. 285 00:13:01,495 --> 00:13:03,999 He's the one who found her, one of the roommates. 286 00:13:04,000 --> 00:13:05,971 Says he went out for a walk, came back, 287 00:13:05,972 --> 00:13:07,841 and she was down near the beach, dead. 288 00:13:07,842 --> 00:13:09,210 The ME is down there now. 289 00:13:09,211 --> 00:13:10,213 How's Phyllis? 290 00:13:10,446 --> 00:13:11,715 That's the homeowner. 291 00:13:11,716 --> 00:13:13,085 She's okay, considering. 292 00:13:13,319 --> 00:13:14,287 Shaken up. 293 00:13:16,225 --> 00:13:19,632 Look at you, Sarge. All knowledgeable of pop stars. 294 00:13:19,832 --> 00:13:21,234 Oh, my daughter liked them. 295 00:13:21,235 --> 00:13:22,871 Concert was pretty good, actually. 296 00:13:22,872 --> 00:13:23,974 Gracie and Jade. 297 00:13:24,241 --> 00:13:26,713 Jade dropped off the radar a couple years ago. 298 00:13:27,013 --> 00:13:28,749 Current whereabouts unknown. 299 00:13:28,750 --> 00:13:30,887 I'll start with the guy who found her. 300 00:13:35,362 --> 00:13:36,431 Are you okay? 301 00:13:37,200 --> 00:13:38,202 Yeah. 302 00:13:39,204 --> 00:13:40,072 Peachy. 303 00:13:41,475 --> 00:13:43,111 What brought you down here? 304 00:13:43,112 --> 00:13:43,914 The usual. 305 00:13:44,181 --> 00:13:45,984 Another complaint from Debbie, the neighbor. 306 00:13:46,285 --> 00:13:48,355 Once you got here what happened? 307 00:13:49,759 --> 00:13:51,228 Well, I gave Debbie a piece of my mind. 308 00:13:52,765 --> 00:13:54,101 You speak to your tenants? 309 00:13:54,401 --> 00:13:55,937 No. I didn't have time. 310 00:13:56,739 --> 00:13:58,075 I heard a scream. 311 00:13:58,977 --> 00:14:00,446 It came from down there. 312 00:14:01,850 --> 00:14:03,218 I'm sorry, Phyllis. 313 00:14:04,755 --> 00:14:06,224 I'll check in with you later, okay? 314 00:14:36,886 --> 00:14:38,122 Doctor Clyburn. 315 00:14:40,192 --> 00:14:41,896 She was young. 316 00:14:42,063 --> 00:14:44,034 And talented, so I'm told. 317 00:14:44,401 --> 00:14:45,704 What a waste. 318 00:14:46,071 --> 00:14:47,373 How long has she been here? 319 00:14:47,374 --> 00:14:48,408 Not long. 320 00:14:48,810 --> 00:14:49,812 Impaled. 321 00:14:50,079 --> 00:14:51,549 Are there signs of a struggle? 322 00:14:51,983 --> 00:14:53,953 Autopsy will tell us more. 323 00:14:54,487 --> 00:14:56,526 We're thinking this was an accident? 324 00:14:57,126 --> 00:14:58,362 Possible. I mean, 325 00:14:58,630 --> 00:15:00,433 she could have lost her balance and fell. 326 00:15:01,001 --> 00:15:03,138 With enough force to break through that railing? 327 00:15:08,149 --> 00:15:09,017 Sir? 328 00:15:09,952 --> 00:15:11,723 Found this near the water. Could be hers. 329 00:15:12,256 --> 00:15:14,094 See if the lab can resurrect it. 330 00:15:14,361 --> 00:15:16,097 Assuming that phone was hers, 331 00:15:16,264 --> 00:15:18,469 If it made it all the way to the water... 332 00:15:20,206 --> 00:15:21,174 Sir? 333 00:15:21,976 --> 00:15:23,580 Somebody had to have thrown it. 334 00:15:25,884 --> 00:15:28,055 The trajectory of the fall... 335 00:15:28,890 --> 00:15:30,159 doesn't add up. 336 00:15:31,262 --> 00:15:33,165 Unless she was propelled. 337 00:15:38,577 --> 00:15:39,945 He has his moments. 338 00:15:40,981 --> 00:15:42,083 So do you. 339 00:15:44,989 --> 00:15:46,257 I should have been with her. 340 00:15:46,258 --> 00:15:48,596 Well, she's pretty independent, so... 341 00:15:50,299 --> 00:15:52,604 Just uh... stay here a second. 342 00:15:55,309 --> 00:15:57,480 He's the bodyguard, Daniel Moon. 343 00:15:57,781 --> 00:15:59,183 Tried to get a statement 344 00:15:59,184 --> 00:16:00,220 but he's pretty shook up. 345 00:16:00,554 --> 00:16:03,358 Both guys say they haven't seen Gracie since this morning. 346 00:16:03,793 --> 00:16:05,597 Let's bring Daniel to the station. 347 00:16:05,764 --> 00:16:06,999 Third roommate. 348 00:16:07,166 --> 00:16:10,138 That is the vic's manager, Parker Lamont. 349 00:16:10,139 --> 00:16:12,877 There's no answer on her cell, and Daniel hasn't seen her 350 00:16:12,878 --> 00:16:14,080 since early afternoon. 351 00:16:14,481 --> 00:16:15,450 Keep trying. 352 00:16:15,751 --> 00:16:18,489 Timelines, comings and goings of everyone, including Gracie. 353 00:16:18,723 --> 00:16:19,525 Okay. 354 00:16:21,629 --> 00:16:23,031 Cars coming and going 355 00:16:23,032 --> 00:16:25,937 at all hours, loud music, fighting. 356 00:16:25,938 --> 00:16:27,173 Who's fighting, ma'am? 357 00:16:27,174 --> 00:16:28,174 Oh, they all fought. 358 00:16:28,175 --> 00:16:29,443 I have video if you want to see. 359 00:16:29,444 --> 00:16:31,917 And then a while ago, there was another fight. 360 00:16:32,183 --> 00:16:34,288 Someone was shouting, a woman. 361 00:16:34,488 --> 00:16:35,355 Just one woman. 362 00:16:35,356 --> 00:16:37,193 I couldn't really hear because the music. 363 00:16:37,194 --> 00:16:38,630 But then someone screamed. 364 00:16:38,797 --> 00:16:39,665 You go take a look? 365 00:16:39,832 --> 00:16:41,134 No. I called the police. 366 00:16:42,237 --> 00:16:44,941 And when was the last time you saw Gracie Westing? 367 00:16:44,942 --> 00:16:45,443 This morning. 368 00:16:46,211 --> 00:16:48,182 She peeled out of here in that car of hers like a maniac. 369 00:16:48,316 --> 00:16:49,919 And then I didn't see her again 370 00:16:50,186 --> 00:16:53,392 till, you know, down there, impaled. 371 00:16:56,565 --> 00:16:57,667 Hey, stranger. 372 00:16:57,668 --> 00:16:58,335 Where are you? 373 00:16:58,469 --> 00:17:00,071 Oh, well, I'm just heading home 374 00:17:00,072 --> 00:17:01,742 to get ready for girls night with Phyllis. 375 00:17:01,743 --> 00:17:03,244 I'm afraid that won't be happening. 376 00:17:03,245 --> 00:17:04,948 You're canceling girls night, Karl? 377 00:17:04,949 --> 00:17:06,085 That's a bit Trad-Wives of you. 378 00:17:06,218 --> 00:17:08,524 I'm in Porpoise Bay. So's Phyllis. 379 00:17:08,857 --> 00:17:10,293 There's been a death. 380 00:17:11,061 --> 00:17:13,298 Phyllis was there when the body was found. 381 00:17:13,299 --> 00:17:13,834 What? 382 00:17:14,334 --> 00:17:16,204 We'll be back in Gibsons, but not till late. 383 00:17:16,205 --> 00:17:17,406 God. What happened? 384 00:17:17,407 --> 00:17:18,341 Is she okay? 385 00:17:18,342 --> 00:17:20,079 Might be good if you could meet her 386 00:17:20,080 --> 00:17:22,250 at the station. She's pretty shook up. 387 00:17:22,417 --> 00:17:23,085 Wait. 388 00:17:23,319 --> 00:17:24,154 Porpoise Bay, not her rental property? 389 00:17:24,555 --> 00:17:27,092 - Let me through... - Ma'am, ma.am... 390 00:17:27,093 --> 00:17:28,962 Let me through! I'm staying here. I'm staying here! 391 00:17:28,963 --> 00:17:30,098 Leave me alone. 392 00:17:30,099 --> 00:17:31,101 - Gracie?! - I gotta go. 393 00:17:31,268 --> 00:17:32,571 Karl... 394 00:17:33,439 --> 00:17:34,407 Thanks. 395 00:17:35,109 --> 00:17:35,944 Hey! 396 00:17:36,111 --> 00:17:36,779 Gracie? What's happening? 397 00:17:36,946 --> 00:17:37,480 - Woah, easy. - What's happening? 398 00:17:37,848 --> 00:17:39,618 - Excuse me, what's going? - It's okay. 399 00:17:39,619 --> 00:17:40,485 What's going on? 400 00:17:40,486 --> 00:17:41,154 And you are? 401 00:17:41,388 --> 00:17:43,291 I am Parker. I am Gracie's manager. 402 00:17:43,292 --> 00:17:44,561 What is going on, please? 403 00:17:44,862 --> 00:17:46,599 I'm afraid Miss Westing is dead. 404 00:17:51,007 --> 00:17:53,178 Oh my God! Oh my God! 405 00:18:01,128 --> 00:18:02,430 I'm sorry. 406 00:18:08,142 --> 00:18:11,147 I'm-- I'm not just her manager, we're friends. We... 407 00:18:11,549 --> 00:18:13,284 we've been friends since forever. 408 00:18:13,285 --> 00:18:15,356 Since... since elementary school. 409 00:18:16,258 --> 00:18:18,262 The four of you were here because... 410 00:18:18,462 --> 00:18:19,296 Gracie. 411 00:18:19,297 --> 00:18:21,166 She's... she's working on new material. 412 00:18:21,167 --> 00:18:22,737 So we were just here to help her, 413 00:18:22,738 --> 00:18:24,007 to support her. 414 00:18:24,542 --> 00:18:27,346 She needed to get out of Seattle, so I arranged it. 415 00:18:27,347 --> 00:18:28,248 I... 416 00:18:29,017 --> 00:18:31,488 I was the one to look after her, you know? 417 00:18:35,129 --> 00:18:37,233 She... she relied on me for everything. 418 00:18:40,306 --> 00:18:42,143 When did you last see Gracie? 419 00:18:42,711 --> 00:18:45,850 I don't know. This morning, around noon. 420 00:18:45,851 --> 00:18:48,523 I've been half frantic looking for her all day. 421 00:18:50,326 --> 00:18:52,798 She was alone. She knew how dangerous that was. 422 00:18:53,533 --> 00:18:54,400 Why is that? 423 00:18:56,171 --> 00:18:57,741 Oh, dear God, you don't know. 424 00:18:58,810 --> 00:19:00,379 Gracie had a stalker. 425 00:19:01,314 --> 00:19:03,218 That's why we had to leave Seattle. 426 00:19:03,820 --> 00:19:05,255 He's insane. 427 00:19:15,076 --> 00:19:17,279 I dealt mostly with Parker. 428 00:19:17,446 --> 00:19:18,215 Um... 429 00:19:18,616 --> 00:19:23,527 I only saw Gracie Westing once, briefly, that's it. 430 00:19:24,629 --> 00:19:27,333 Well, until I saw her for the second time, she was... 431 00:19:30,808 --> 00:19:32,543 Oh, that poor girl. 432 00:19:32,544 --> 00:19:33,645 Phyllis. 433 00:19:33,646 --> 00:19:34,682 We're almost done. 434 00:19:34,949 --> 00:19:36,084 Are you okay? 435 00:19:36,251 --> 00:19:38,422 Yeah, they signed a lease. 436 00:19:40,459 --> 00:19:42,496 Not that that's the only tragedy here right now, you know. 437 00:19:42,497 --> 00:19:46,070 It's more like number three, but still. 438 00:19:46,237 --> 00:19:48,475 You finish up here, I'll drive you home. 439 00:19:48,476 --> 00:19:49,410 Thanks. 440 00:19:50,112 --> 00:19:50,747 Okay. 441 00:19:57,561 --> 00:19:59,631 Stalker's name is Brendan Jeffries. 442 00:19:59,632 --> 00:20:00,666 He is for real. 443 00:20:00,667 --> 00:20:02,670 Lives in Seattle, obsessed fan. 444 00:20:02,671 --> 00:20:05,709 Gracie got a restraining order against him six months ago. 445 00:20:05,710 --> 00:20:06,512 Where is he now? 446 00:20:06,746 --> 00:20:08,481 Family thinks he left Seattle a few days ago, 447 00:20:08,482 --> 00:20:09,318 but they don't know where he is. 448 00:20:09,619 --> 00:20:12,122 Put out the BOLO, check the ferry terminal records. 449 00:20:12,123 --> 00:20:13,759 Let's assume he's been here, still is. 450 00:20:13,760 --> 00:20:14,728 Okay. 451 00:20:15,229 --> 00:20:17,467 He seemed kind of innocent... 452 00:20:17,735 --> 00:20:19,437 at first. He, um... 453 00:20:20,072 --> 00:20:23,512 he came from a wealthy family, so he didn't have to work. 454 00:20:23,513 --> 00:20:26,553 He could just follow Gracie and Jade around on tour. 455 00:20:26,853 --> 00:20:30,192 After the breakup, Gracie took some time off and he-- 456 00:20:30,193 --> 00:20:33,332 he started sending her these weird letters. 457 00:20:33,633 --> 00:20:34,466 Weird how? 458 00:20:34,467 --> 00:20:36,605 One of them had a photo of her house. 459 00:20:37,941 --> 00:20:40,547 After the restraining order, was there contact? 460 00:20:40,681 --> 00:20:43,050 Yeah. He confronted her in a parking lot 461 00:20:43,051 --> 00:20:46,290 and Daniel tuned him up pretty bad and chased him off. 462 00:20:46,291 --> 00:20:47,761 That's why we came here. 463 00:20:48,128 --> 00:20:49,632 And you believe he followed? 464 00:20:49,899 --> 00:20:50,900 Daniel thought that 465 00:20:50,901 --> 00:20:52,871 he might have seen someone 466 00:20:53,405 --> 00:20:56,645 watching the house the other day, maybe. 467 00:20:57,447 --> 00:20:58,549 I mean, it's not just 468 00:20:58,550 --> 00:21:00,184 Brandon Jeffries I'm worried about. 469 00:21:00,185 --> 00:21:01,321 It's... it's Jade. 470 00:21:01,455 --> 00:21:02,924 Gracie's ex-partner? 471 00:21:04,328 --> 00:21:05,663 Right. And ex-lover. 472 00:21:06,999 --> 00:21:09,436 The breakup messed her up for, like, two years, 473 00:21:09,437 --> 00:21:11,509 and she was just pulling it together. 474 00:21:12,978 --> 00:21:15,449 You know, she was writing songs, and we were-- 475 00:21:15,851 --> 00:21:18,454 we were going to try to reinvent her as a solo artist. 476 00:21:18,455 --> 00:21:20,926 But she and Jade were in contact again, 477 00:21:20,927 --> 00:21:22,596 and I know I can't prove it. 478 00:21:22,597 --> 00:21:25,802 I just, I know, I-- I know that they were. 479 00:21:25,803 --> 00:21:27,406 I know Gracie. 480 00:21:28,308 --> 00:21:29,010 Chief Alberg. 481 00:21:29,277 --> 00:21:33,553 Jade Solanis is toxic. He is a manipulator. 482 00:21:34,220 --> 00:21:35,590 He was controlling her. 483 00:21:37,795 --> 00:21:38,630 Get this. 484 00:21:38,863 --> 00:21:40,734 Gracie and Jade were talking to each other again. 485 00:21:40,901 --> 00:21:44,407 That would have been one hell of a reunion tour. 486 00:21:46,378 --> 00:21:47,813 Liza would have loved it. 487 00:21:47,814 --> 00:21:48,716 Right... 488 00:21:49,552 --> 00:21:50,052 Liza. 489 00:21:50,554 --> 00:21:53,825 Where are we on the alibis for the entourage? 490 00:21:53,826 --> 00:21:54,728 The publicist 491 00:21:54,962 --> 00:21:57,332 claims he was on a call with an LA record producer. 492 00:21:57,333 --> 00:21:58,668 And the bodyguard says 493 00:21:58,669 --> 00:21:59,705 he fell asleep watching football. 494 00:22:00,005 --> 00:22:03,511 Okay, well, we can add Brendan Jeffries to the suspect list. 495 00:22:03,512 --> 00:22:05,381 Manager says someone was watching 496 00:22:05,382 --> 00:22:06,952 the house a couple of days ago. 497 00:22:07,721 --> 00:22:08,723 I'll follow up. 498 00:22:09,257 --> 00:22:09,926 Anything else? 499 00:22:10,126 --> 00:22:11,995 Yeah. Warrants for the phone records, 500 00:22:11,996 --> 00:22:13,632 motel rooms for the entourage. 501 00:22:13,633 --> 00:22:15,335 The house is still a crime scene. 502 00:22:15,803 --> 00:22:16,505 Poor Phyllis. 503 00:22:19,410 --> 00:22:20,847 News travels fast. 504 00:22:25,489 --> 00:22:28,529 "Gracie Westing found dead in Porpoise Bay, Washington." 505 00:22:28,530 --> 00:22:29,731 I'll tell the Chief. 506 00:22:39,518 --> 00:22:41,889 - I can't believe it. - I know. 507 00:22:48,869 --> 00:22:50,472 Unbelievable. 508 00:22:52,611 --> 00:22:53,378 Thanks. 509 00:22:54,882 --> 00:22:56,018 Skinny latte coming up. 510 00:22:56,418 --> 00:22:58,454 Be wild and have a Danish? 511 00:22:58,455 --> 00:23:00,292 I'm mainly here to see how you're doing. 512 00:23:00,827 --> 00:23:03,599 I'd be a lot better if everybody stopped asking me. 513 00:23:04,535 --> 00:23:05,804 Gracie Westing. Oh my God. 514 00:23:06,238 --> 00:23:10,579 Now I can't rent my damn rental because it's a crime scene, 515 00:23:10,580 --> 00:23:12,651 and now it's just a sinkhole for my money. 516 00:23:13,285 --> 00:23:15,422 - I didn't-- - Eat the Danish. 517 00:23:15,891 --> 00:23:16,659 I'm busy. 518 00:23:17,961 --> 00:23:19,063 - Okay. - Next? 519 00:23:25,042 --> 00:23:26,044 Another latte. 520 00:23:37,935 --> 00:23:39,538 Ready to go, kiddo? 521 00:23:40,072 --> 00:23:41,542 I don't feel like it. 522 00:23:42,443 --> 00:23:43,277 Yeah, I get that. 523 00:23:43,278 --> 00:23:45,817 But it is your first day back to school. 524 00:23:47,520 --> 00:23:48,656 Did you see her? 525 00:23:55,102 --> 00:23:56,705 Gracie Westing, yeah. 526 00:23:57,941 --> 00:23:59,443 I'm sorry, kiddo. 527 00:24:00,346 --> 00:24:01,949 Someone really killed her? 528 00:24:07,894 --> 00:24:11,067 You know, I was 14 when I got suspended from school. 529 00:24:12,369 --> 00:24:14,073 You got suspended? 530 00:24:14,473 --> 00:24:17,312 Smoking. Not pot! It was just cigarettes. 531 00:24:17,313 --> 00:24:19,851 And it wasn't even me. It was my idiot friend Lumley. 532 00:24:20,085 --> 00:24:21,855 I got blamed, So... 533 00:24:22,991 --> 00:24:24,794 Seriously lame events. 534 00:24:24,795 --> 00:24:26,865 I was a seriously lame kid. 535 00:24:27,399 --> 00:24:28,569 Not like you. 536 00:24:29,137 --> 00:24:30,139 - Well. - Come on. 537 00:24:30,372 --> 00:24:32,977 You didn't rat out your friend, so there's hope for you yet. 538 00:24:34,648 --> 00:24:37,118 Remember when we saw Gracie and Jade at the Tacoma Dome? 539 00:24:37,119 --> 00:24:37,954 Yeah. 540 00:24:38,188 --> 00:24:39,690 They put on a pretty damn good show, didn't they? 541 00:24:39,691 --> 00:24:42,531 It was good until you started singing along. 542 00:24:42,898 --> 00:24:44,934 That was embarrassing. You were the only 543 00:24:44,935 --> 00:24:47,674 guy at the concert wearing a polo shirt and boat shoes. 544 00:24:47,941 --> 00:24:50,010 Those were dancing shoes, young lady. 545 00:24:50,011 --> 00:24:51,013 Get it right. 546 00:24:51,014 --> 00:24:51,982 Okay. 547 00:24:58,563 --> 00:25:00,601 Still, it does suck that they broke up. 548 00:25:00,801 --> 00:25:02,970 I hear that Jade guy just left the music business 549 00:25:02,971 --> 00:25:05,108 and disappeared off the face of the Earth. 550 00:25:05,543 --> 00:25:08,616 He's been spotted on the Sunshine Coast. 551 00:25:09,150 --> 00:25:09,919 What? How do you know that? 552 00:25:10,353 --> 00:25:13,560 I'm still on their fan page. People are talking about it. 553 00:25:13,827 --> 00:25:16,030 Why do you think Gracie moved to Porpoise Bay? 554 00:25:16,565 --> 00:25:18,769 Pretty sure she wanted to get back together. 555 00:25:21,141 --> 00:25:22,076 No trauma to the head, 556 00:25:22,343 --> 00:25:25,583 but bruising on the upper arms could be consistent with-- 557 00:25:25,584 --> 00:25:26,885 Grabbing and shoving. 558 00:25:29,725 --> 00:25:31,962 Smartest guy in Gibson, just like they said. 559 00:25:32,129 --> 00:25:34,568 There's bruising across her lower back, too. 560 00:25:34,902 --> 00:25:36,739 The neighbor heard screaming. 561 00:25:37,173 --> 00:25:38,576 And she'd had sex. 562 00:25:38,976 --> 00:25:42,650 Gracie, not the neighbor, sometime that afternoon. 563 00:25:44,822 --> 00:25:45,790 Okay. 564 00:25:46,224 --> 00:25:46,893 So Jade may have 565 00:25:47,060 --> 00:25:48,862 already been on the Sunshine Coast, 566 00:25:48,863 --> 00:25:50,465 and that's why Gracie came here. 567 00:25:50,633 --> 00:25:52,468 According to a fan page. 568 00:25:52,469 --> 00:25:55,076 That could just be rumor or wishful thinking. 569 00:25:55,209 --> 00:25:56,377 Isabella? 570 00:25:56,879 --> 00:25:58,581 We need social media confirmation 571 00:25:58,582 --> 00:26:01,221 that Jade Solanis is on the Sunshine Coast. 572 00:26:01,488 --> 00:26:02,824 I can look into it. 573 00:26:03,224 --> 00:26:04,894 Check the ferries logs too. 574 00:26:04,895 --> 00:26:07,700 If he is in the area, he is one hell of a person of interest. 575 00:26:08,770 --> 00:26:10,438 Did anything else come up? 576 00:26:10,439 --> 00:26:11,875 Uh, yeah. Our Porpoise Bay guys 577 00:26:11,876 --> 00:26:14,446 found Gracie's car outside a market on the edge of town. 578 00:26:14,447 --> 00:26:16,451 Old-fashioned shoe leather, I love it. 579 00:26:16,619 --> 00:26:19,489 And I got them checking CCTV footage in the area. 580 00:26:19,490 --> 00:26:20,726 Hopefully we can see where she went. 581 00:26:20,893 --> 00:26:22,095 And who she was with. 582 00:26:22,462 --> 00:26:23,833 Sokolowski. 583 00:26:25,503 --> 00:26:26,237 Whoa, whoa. 584 00:26:26,605 --> 00:26:28,107 Can you repeat that? 585 00:26:29,343 --> 00:26:31,915 Boss, there's a disturbance at the hospital. 586 00:26:31,916 --> 00:26:34,052 Some crazy guy tried to break into the morgue. 587 00:26:34,053 --> 00:26:36,859 He's demanding to see Gracie Westing's body. 588 00:26:37,527 --> 00:26:39,898 I guess Gracie stalker's in town. 589 00:26:40,266 --> 00:26:41,100 Go. 590 00:26:47,514 --> 00:26:49,618 Why were you at the morgue, Brendan? 591 00:26:50,520 --> 00:26:53,091 I... needed to see her. 592 00:26:54,126 --> 00:26:55,162 Why is that? 593 00:26:56,665 --> 00:26:58,268 I had to know if it was true. 594 00:27:00,171 --> 00:27:01,274 They killed her. 595 00:27:02,677 --> 00:27:03,678 Who's "they"? 596 00:27:05,316 --> 00:27:06,952 You're supposed to be the cops. 597 00:27:07,185 --> 00:27:10,559 Gracie has a restraining order against you, Brendan. 598 00:27:10,560 --> 00:27:11,863 Why are you on the Sunshine Coast? 599 00:27:12,130 --> 00:27:13,699 That was all just a misunderstanding. 600 00:27:13,700 --> 00:27:14,834 They wouldn't believe me. 601 00:27:14,835 --> 00:27:15,969 We searched your car. 602 00:27:15,970 --> 00:27:17,674 We found one of Gracie's turtlenecks. 603 00:27:17,675 --> 00:27:18,475 How do you get that? 604 00:27:18,643 --> 00:27:21,148 An online auction. What the hell kind of-- 605 00:27:21,549 --> 00:27:23,519 I can show you a receipt. 606 00:27:23,986 --> 00:27:26,692 8 p.m. last night, where were you? 607 00:27:27,093 --> 00:27:29,463 I don't know. At my motel? 608 00:27:29,698 --> 00:27:30,866 Anybody see you? 609 00:27:30,867 --> 00:27:32,704 Probably at the front desk. 610 00:27:32,971 --> 00:27:35,041 You see Gracie yesterday? 611 00:27:36,879 --> 00:27:38,916 I think you were watching the house. 612 00:27:39,618 --> 00:27:40,318 Am I right? 613 00:27:41,956 --> 00:27:44,193 You were doing that the day before too? 614 00:27:45,597 --> 00:27:47,064 Mind telling me why? 615 00:27:47,065 --> 00:27:48,067 I need-- 616 00:27:50,807 --> 00:27:52,309 I needed to protect her. 617 00:27:55,115 --> 00:27:56,785 - What made you think-- - No. 618 00:27:58,021 --> 00:28:00,793 No. I want my uh, phone call. 619 00:28:03,198 --> 00:28:04,834 I want my phone call! 620 00:28:07,741 --> 00:28:08,943 All right. 621 00:28:14,921 --> 00:28:17,092 Where are you at with Brendan's timeline? 622 00:28:17,359 --> 00:28:18,195 Jeffrey's alibi checks out. 623 00:28:18,461 --> 00:28:20,767 He was getting towels from the motel clerk at 6:30, 624 00:28:21,034 --> 00:28:23,004 around the time that Gracie was murdered. 625 00:28:23,171 --> 00:28:25,207 The motel security footage confirms it. 626 00:28:25,208 --> 00:28:25,876 So there's no way 627 00:28:26,077 --> 00:28:27,613 that he could drive out to Porpoise Bay 628 00:28:27,614 --> 00:28:28,816 in time to be our guy. 629 00:28:29,350 --> 00:28:30,018 Chief? 630 00:28:30,252 --> 00:28:32,089 Brendan Jeffrey's lawyer is on the line. 631 00:28:32,490 --> 00:28:33,158 That was fast. 632 00:28:33,392 --> 00:28:35,630 He's calling from Seattle, Roland Wick. 633 00:28:35,764 --> 00:28:37,600 He's with Cates, Carmody, LeBlanc. 634 00:28:37,601 --> 00:28:38,635 They're heavyweights. 635 00:28:38,636 --> 00:28:40,037 If the Jeffrey's can afford them, 636 00:28:40,038 --> 00:28:42,644 then Brendan must be living in one heck of a basement. 637 00:28:42,945 --> 00:28:44,647 We're not going to be able to hold him. 638 00:28:44,648 --> 00:28:46,651 Not for trespassing at the morgue. 639 00:28:46,652 --> 00:28:47,419 Well, he did violate 640 00:28:47,587 --> 00:28:48,922 the conditions of the restraining order. 641 00:28:48,923 --> 00:28:50,692 The complainants deceased. 642 00:28:50,693 --> 00:28:51,361 It's moot. 643 00:28:51,595 --> 00:28:53,264 We're gonna have to cut him loose. 644 00:28:53,532 --> 00:28:54,667 Yes, sir. 645 00:28:54,668 --> 00:28:55,969 CCTV? 646 00:28:55,970 --> 00:28:56,672 Uh, no. 647 00:28:56,872 --> 00:28:58,373 I will contact you the second we hear. 648 00:28:59,645 --> 00:29:00,846 Line two. 649 00:29:02,651 --> 00:29:03,384 Hello? 650 00:29:11,200 --> 00:29:13,471 - Going my way, gorgeous? - I wish. 651 00:29:13,472 --> 00:29:15,074 Where are you going in the middle of the day? 652 00:29:15,075 --> 00:29:16,844 Coffee run. You want to come? 653 00:29:16,845 --> 00:29:19,215 I can't. I just finished a library admin session 654 00:29:19,216 --> 00:29:21,219 and I'm headed to a council meeting. 655 00:29:21,220 --> 00:29:22,823 I'll give you a ride. Come on. 656 00:29:22,824 --> 00:29:24,928 Opposite direction, but thanks. 657 00:29:25,195 --> 00:29:26,197 How's Phyllis? 658 00:29:27,332 --> 00:29:27,834 I don't know. 659 00:29:27,967 --> 00:29:30,404 Um. She's normal, I guess. 660 00:29:30,405 --> 00:29:31,808 Or at least trying to be anyway. 661 00:29:31,809 --> 00:29:33,945 But she found a dead body on her beach. 662 00:29:33,946 --> 00:29:35,182 That's the opposite of normal. 663 00:29:35,449 --> 00:29:37,019 Depends on your line of work. 664 00:29:38,154 --> 00:29:39,023 True. 665 00:29:40,225 --> 00:29:43,031 Yeah, well, we all process things in different ways. 666 00:29:45,435 --> 00:29:47,005 "Normal" sounds nice though. 667 00:29:48,742 --> 00:29:49,911 Are you okay? 668 00:29:50,713 --> 00:29:52,349 Mmhmm. See each other tonight? 669 00:29:53,852 --> 00:29:55,188 Damn straight. 670 00:30:02,738 --> 00:30:03,706 Cassandra? 671 00:30:04,239 --> 00:30:06,044 You think we'll ever be normal? 672 00:30:06,444 --> 00:30:08,014 Do we want to be normal? 673 00:30:08,983 --> 00:30:10,185 I'll see you later. 674 00:30:22,442 --> 00:30:23,245 Phyll... 675 00:30:23,580 --> 00:30:24,748 You got a second? 676 00:30:25,048 --> 00:30:27,185 I have about half of one. 677 00:30:28,221 --> 00:30:29,022 Listen. 678 00:30:29,023 --> 00:30:30,960 Um... as your best friend 679 00:30:31,762 --> 00:30:33,264 Do you remember 12th grade? 680 00:30:33,498 --> 00:30:34,767 Of course not. 681 00:30:34,768 --> 00:30:38,341 I'm elderly and adult. Uh, why? 682 00:30:38,709 --> 00:30:40,244 You're a social convener. 683 00:30:40,245 --> 00:30:42,149 You were chair of the prom committee. 684 00:30:42,416 --> 00:30:44,185 And you were carrying extra courses, 685 00:30:44,186 --> 00:30:46,759 and you kept insisting that you were fine. 686 00:30:47,293 --> 00:30:49,330 And then you had a breakdown. 687 00:30:49,798 --> 00:30:52,235 And you spent three weeks in bed. 688 00:30:53,271 --> 00:30:55,140 Just-- I'm picking up the same vibes here. 689 00:30:55,141 --> 00:30:55,910 I'm fine! 690 00:30:56,277 --> 00:30:58,147 I have things to do, actually. 691 00:30:58,148 --> 00:31:00,050 And I just need everyone 692 00:31:00,051 --> 00:31:01,420 to leave me alone. 693 00:31:02,356 --> 00:31:03,424 Starting with you. 694 00:31:10,573 --> 00:31:13,344 Sarge? Porpoise Bay guys came through. 695 00:31:14,213 --> 00:31:16,251 Uh... there's Gracie's car. 696 00:31:16,752 --> 00:31:18,522 Oh, yeah, and there's Gracie. 697 00:31:18,956 --> 00:31:20,526 Any footage of the driver? 698 00:31:21,193 --> 00:31:23,163 That's all we got. Driver never gets out. 699 00:31:23,164 --> 00:31:23,799 Hmm. 700 00:31:24,033 --> 00:31:25,503 Can you go in on the license plate? 701 00:31:29,444 --> 00:31:31,013 Oh, yeah. Nice work. 702 00:31:31,280 --> 00:31:32,182 Run it. 703 00:31:33,986 --> 00:31:36,791 Chief? The vehicle is a rental from a local outfit. 704 00:31:36,792 --> 00:31:37,960 I just talked to the manager. 705 00:31:37,961 --> 00:31:39,864 It was rented to someone named Colton Reed. 706 00:31:39,865 --> 00:31:40,767 R-e-e-d. 707 00:31:41,000 --> 00:31:43,938 That's him. Jade. "Jade Solanis" is a stage name. 708 00:31:43,939 --> 00:31:45,408 His given name is Colton Reed. 709 00:31:45,643 --> 00:31:46,777 Are you sure? 710 00:31:46,778 --> 00:31:47,647 Ask a fanboy. 711 00:31:47,947 --> 00:31:50,219 We'll need the address the rental agency has on file. 712 00:31:50,352 --> 00:31:52,354 As soon as we have it, get a unit out there. 713 00:31:52,355 --> 00:31:54,293 Put out a BOLO on the silver SUV. 714 00:31:54,695 --> 00:31:55,930 That's the driver. 715 00:31:56,130 --> 00:31:58,434 Early 30s African American, okay. 716 00:32:01,842 --> 00:32:03,010 That's our guy. 717 00:32:08,288 --> 00:32:10,992 Daniel, I'm not saying this is easy, 718 00:32:10,993 --> 00:32:12,997 but I need you to get over it, okay, please. 719 00:32:12,998 --> 00:32:14,265 She was seeing Jade. 720 00:32:14,266 --> 00:32:16,303 Yes. What difference does that make? 721 00:32:16,304 --> 00:32:17,239 You knew! 722 00:32:17,473 --> 00:32:19,444 If you had done your job properly and protected her, 723 00:32:19,578 --> 00:32:21,147 it wouldn't have happened. 724 00:32:21,313 --> 00:32:22,316 I loved her. 725 00:32:22,551 --> 00:32:23,250 Of course you did. 726 00:32:23,251 --> 00:32:25,221 - We all did. - No. 727 00:32:27,326 --> 00:32:28,461 I loved her. 728 00:32:29,363 --> 00:32:30,365 Daniel... 729 00:32:30,599 --> 00:32:32,969 what you and Gracie had, she didn't think of that way, okay? 730 00:32:32,970 --> 00:32:34,573 I'm sorry. I know. I know it's hard to hear, 731 00:32:34,574 --> 00:32:35,876 but you have to let it go. 732 00:32:35,877 --> 00:32:38,214 Excellent news. I'll let him know. 733 00:32:41,420 --> 00:32:44,058 Chief? Jade Solanis was just stopped by a traffic unit. 734 00:32:44,059 --> 00:32:45,595 He's heading for the ferry. 735 00:32:45,596 --> 00:32:47,232 - Bring him in. - Okay. 736 00:32:50,338 --> 00:32:51,273 Jade Solanis... 737 00:32:51,274 --> 00:32:52,878 You're a hard man to track down. 738 00:32:53,278 --> 00:32:54,915 What the hell is this about? 739 00:32:55,282 --> 00:32:57,185 I haven't done anything wrong. 740 00:32:58,454 --> 00:33:01,193 When did you last see Gracie Westing? 741 00:33:03,933 --> 00:33:05,368 I saw her yesterday. 742 00:33:05,904 --> 00:33:06,438 What time? 743 00:33:06,906 --> 00:33:09,510 We spent the afternoon together at my place. 744 00:33:09,511 --> 00:33:11,146 We worked on a song. 745 00:33:12,082 --> 00:33:13,919 Afterwards, I drove her back to... 746 00:33:14,486 --> 00:33:17,025 her rental place she was staying at by the Ocean. 747 00:33:17,727 --> 00:33:20,934 She'd been drinking, so we left her car. 748 00:33:21,334 --> 00:33:23,404 This afternoon, where were you going? 749 00:33:25,042 --> 00:33:26,177 That's my business. 750 00:33:26,812 --> 00:33:29,517 We sent an officer to the house you were renting. 751 00:33:30,385 --> 00:33:31,153 He said 752 00:33:31,387 --> 00:33:33,089 it looked like somebody cleared out in a hurry, 753 00:33:33,090 --> 00:33:35,261 like you were making a run for it. 754 00:33:35,696 --> 00:33:37,399 I heard she was dead. 755 00:33:41,240 --> 00:33:43,311 And you think I killed her? 756 00:33:45,048 --> 00:33:48,522 "Jade Solanis is toxic." "He controlled Gracie." 757 00:33:49,558 --> 00:33:50,660 Excuse me? 758 00:33:50,826 --> 00:33:53,430 According to Parker Lamont. 759 00:33:57,405 --> 00:33:58,107 You disagree? 760 00:33:58,876 --> 00:34:02,950 Parker thought she owned Gracie. She tried to own me, too. 761 00:34:03,184 --> 00:34:04,554 It doesn't work that way. 762 00:34:05,689 --> 00:34:07,492 She is the single biggest reason 763 00:34:07,493 --> 00:34:10,064 I left the music industry, Parker Lamont. 764 00:34:10,734 --> 00:34:12,302 But me and Gracie... 765 00:34:13,706 --> 00:34:15,174 we were soulmates. 766 00:34:18,114 --> 00:34:19,584 And yeah, we were volatile. 767 00:34:20,285 --> 00:34:21,621 We just needed a break. 768 00:34:23,992 --> 00:34:26,564 Even on opposite sides of the world, 769 00:34:26,865 --> 00:34:28,168 we were still... 770 00:34:28,468 --> 00:34:29,537 connected. 771 00:34:31,575 --> 00:34:33,177 So we stayed in touch. 772 00:34:33,979 --> 00:34:35,281 She came here. 773 00:34:36,116 --> 00:34:37,988 She was writing that song, and... 774 00:34:38,221 --> 00:34:40,693 and we knew, we knew that it was time... 775 00:34:46,772 --> 00:34:48,374 It was time to reunite. 776 00:34:57,025 --> 00:34:58,494 Gracie and Jade. 777 00:35:00,298 --> 00:35:01,535 Did Parker know this? 778 00:35:02,302 --> 00:35:05,308 Parker made it her business to know everything 779 00:35:05,743 --> 00:35:06,745 about Gracie. 780 00:35:11,320 --> 00:35:13,524 Digital forensics cracked Gracie's cell phone. 781 00:35:13,525 --> 00:35:14,360 Her text should be in your inbox. 782 00:35:14,628 --> 00:35:17,399 Great. Chief wants us to look into her finances. 783 00:35:17,667 --> 00:35:19,236 I'll start digging in. 784 00:35:28,087 --> 00:35:29,524 It was you, wasn't it? 785 00:35:31,562 --> 00:35:32,428 Call the cops! 786 00:35:32,429 --> 00:35:34,232 He killed Gracie Westing! 787 00:35:34,233 --> 00:35:35,401 It was him! 788 00:35:36,505 --> 00:35:37,506 Now! 789 00:35:37,507 --> 00:35:38,642 It was him! 790 00:35:39,511 --> 00:35:40,178 Slow down. 791 00:35:40,179 --> 00:35:41,280 Tell me this again. 792 00:35:41,447 --> 00:35:43,384 He killed Gracie, not me! 793 00:35:43,619 --> 00:35:44,753 Who killed Gracie? 794 00:35:44,754 --> 00:35:45,656 Daniel! 795 00:35:45,790 --> 00:35:47,258 I have proof. 796 00:35:48,628 --> 00:35:49,664 She texted me. 797 00:35:50,666 --> 00:35:51,668 Gracie texted you? 798 00:35:52,236 --> 00:35:53,538 Yes, yes. 799 00:35:53,539 --> 00:35:54,239 When? 800 00:35:54,473 --> 00:35:55,976 Last week. Get my phone. 801 00:35:56,210 --> 00:35:57,012 I'll show you. 802 00:35:57,345 --> 00:36:00,586 She said that she was afraid and she needed my help. 803 00:36:02,322 --> 00:36:03,558 And so I came. 804 00:36:06,130 --> 00:36:07,833 You've been watching the house ever since? 805 00:36:09,771 --> 00:36:10,706 Yes. 806 00:36:12,710 --> 00:36:13,812 Watching her. 807 00:36:15,549 --> 00:36:16,417 And him. 808 00:36:17,453 --> 00:36:19,355 He followed her everywhere. He was hovering. 809 00:36:19,356 --> 00:36:21,127 He's the one. He has to be. 810 00:36:21,494 --> 00:36:23,598 And I didn't stop him in time, and... 811 00:36:29,109 --> 00:36:30,746 This is my fault. 812 00:36:35,388 --> 00:36:37,391 Oh my God. She really did text him. 813 00:36:37,392 --> 00:36:38,862 "Brendan, I'm scared." 814 00:36:38,863 --> 00:36:40,264 The guy was stalking her? 815 00:36:40,265 --> 00:36:42,134 "Porpoise Bay. Find me." 816 00:36:42,135 --> 00:36:43,104 "Hurry!" 817 00:36:43,271 --> 00:36:45,240 These originated from Gracie's phone, 818 00:36:45,241 --> 00:36:47,245 but doesn't mean she sent them. 819 00:36:47,246 --> 00:36:48,515 If not her, then who? 820 00:36:48,782 --> 00:36:52,089 Well, obviously someone who had something to gain. 821 00:36:52,356 --> 00:36:54,593 Someone who wants her to feel frightened, 822 00:36:54,594 --> 00:36:55,862 be dependent. 823 00:36:55,863 --> 00:36:56,731 Chief! 824 00:36:56,965 --> 00:36:58,267 Come take a look at this. 825 00:36:58,969 --> 00:37:01,406 Gracie's income was held within a corporation, 826 00:37:01,407 --> 00:37:03,745 and the sole signing officer was her manager. 827 00:37:04,146 --> 00:37:05,581 - Parker Lamont. - Mmhmm. 828 00:37:05,582 --> 00:37:07,886 Now, there were lump sums deposited monthly 829 00:37:07,887 --> 00:37:09,791 into Gracie's personal account. 830 00:37:10,292 --> 00:37:11,060 And these? 831 00:37:11,227 --> 00:37:13,899 Into a different account held by Parker. 832 00:37:14,634 --> 00:37:15,636 She's skimming. 833 00:37:16,605 --> 00:37:18,308 I looked after her always. 834 00:37:18,676 --> 00:37:20,410 She relied on me for everything. 835 00:37:20,411 --> 00:37:22,314 Parker thought she owned Gracie, 836 00:37:22,315 --> 00:37:24,352 and she tried to own me, too. 837 00:37:25,255 --> 00:37:26,490 Get Parker. 838 00:37:35,408 --> 00:37:36,644 Parker! Open up! 839 00:37:37,179 --> 00:37:37,913 Parker! 840 00:37:43,224 --> 00:37:44,392 Parker! Open up! 841 00:37:45,228 --> 00:37:46,329 Yeah! Yep! 842 00:37:46,330 --> 00:37:47,533 Parker! 843 00:37:51,474 --> 00:37:53,410 - What do you want? - What happened to Gracie? 844 00:37:53,411 --> 00:37:54,212 She got mixed up with you. 845 00:37:54,446 --> 00:37:56,415 That is what happened, and she ruined her life. 846 00:37:56,416 --> 00:37:57,252 No, what happened last night? 847 00:37:57,485 --> 00:37:59,422 I dropped her off. She was fine. She was happy! 848 00:37:59,423 --> 00:38:00,659 Get away from me! 849 00:38:01,193 --> 00:38:02,228 What happened? 850 00:38:02,229 --> 00:38:03,030 I'll call the police! 851 00:38:03,297 --> 00:38:04,700 Good, you do that! Now tell me what happened! 852 00:38:09,610 --> 00:38:11,681 You tried to take her from me. 853 00:38:11,915 --> 00:38:12,783 You killed her. 854 00:38:13,451 --> 00:38:15,689 - My God, you killed her! - Get out! 855 00:38:16,257 --> 00:38:17,192 Out! 856 00:38:17,492 --> 00:38:19,362 Drop the knife! Back up! 857 00:38:19,363 --> 00:38:20,832 Back up! Turn around. 858 00:38:20,833 --> 00:38:22,201 Get on your knees! 859 00:38:22,368 --> 00:38:23,369 Get down on your knees! 860 00:38:23,370 --> 00:38:24,507 Parker Lamont! 861 00:38:24,841 --> 00:38:26,242 You are under arrest 862 00:38:26,243 --> 00:38:28,548 for the murder of Gracie Westing. 863 00:38:31,622 --> 00:38:33,925 Two nights ago, when Gracie came home, 864 00:38:35,228 --> 00:38:36,331 what happened? 865 00:38:36,765 --> 00:38:39,971 I... I couldn't tell you. I wasn't there. 866 00:38:40,138 --> 00:38:41,574 Yes, you were. 867 00:38:42,242 --> 00:38:43,444 You confronted her. 868 00:38:43,979 --> 00:38:44,981 Why would I do that? 869 00:38:45,650 --> 00:38:47,586 For choosing Jade Solanis. 870 00:38:47,887 --> 00:38:48,855 You're a fool. 871 00:38:49,991 --> 00:38:50,959 You're fired. 872 00:38:51,260 --> 00:38:52,897 What the hell? 873 00:38:54,634 --> 00:38:56,571 Gracie and Jade were reuniting. 874 00:38:56,972 --> 00:38:59,142 That's what she told you, isn't it? 875 00:38:59,510 --> 00:39:00,846 There was no place for you. 876 00:39:01,849 --> 00:39:02,750 Gracie... 877 00:39:03,217 --> 00:39:04,854 I'm the one that takes care of you. 878 00:39:05,421 --> 00:39:07,257 I work my ass off. 879 00:39:07,258 --> 00:39:08,862 You would be nothing without me. 880 00:39:08,863 --> 00:39:09,430 Hey! 881 00:39:10,031 --> 00:39:12,737 You trying to reason with her but she wouldn't listen. 882 00:39:13,004 --> 00:39:14,472 Let go of me! 883 00:39:17,045 --> 00:39:18,480 Don't you dare! 884 00:39:20,451 --> 00:39:21,788 Gracie, no! 885 00:39:28,468 --> 00:39:30,606 You didn't set out to kill her, did you? 886 00:39:32,544 --> 00:39:35,014 Things got out of control. 887 00:39:37,286 --> 00:39:38,655 Do yourself a favor. 888 00:39:40,291 --> 00:39:41,628 You talk to me, 889 00:39:42,029 --> 00:39:43,030 cooperate, 890 00:39:44,299 --> 00:39:45,902 I'll take that into account. 891 00:39:53,317 --> 00:39:54,486 Lawyer. 892 00:39:57,025 --> 00:39:58,060 That's too bad. 893 00:40:12,456 --> 00:40:13,926 - Hey. - Hey. 894 00:40:14,594 --> 00:40:18,467 I just wanted to, uh, thank you for that intel on Jade. 895 00:40:18,468 --> 00:40:19,837 It really came in handy. 896 00:40:20,338 --> 00:40:21,072 Yeah? 897 00:40:21,073 --> 00:40:21,775 Yeah. 898 00:40:22,008 --> 00:40:23,646 You know, I think you have the makings 899 00:40:23,846 --> 00:40:25,682 of one heck of a police officer. 900 00:40:28,722 --> 00:40:31,661 Face says it all. Okay. Yep. Cringe. 901 00:40:34,967 --> 00:40:36,369 The Zen Dogs 902 00:40:36,370 --> 00:40:37,940 are playing in Seattle next month. 903 00:40:38,207 --> 00:40:39,475 I know you like that band. 904 00:40:39,476 --> 00:40:40,946 Maybe I get us some tickets. 905 00:40:42,082 --> 00:40:43,450 I'll bring my boat shoes. 906 00:40:47,627 --> 00:40:50,565 Anyways... thanks, Liza. 907 00:40:54,373 --> 00:40:54,974 Dad? 908 00:40:56,511 --> 00:40:57,846 Yeah, sweetheart? 909 00:40:58,782 --> 00:41:00,719 You're the one who found Jade? 910 00:41:02,657 --> 00:41:06,831 Yeah, I mean, Chief kind of helped, but mostly me. 911 00:41:09,537 --> 00:41:10,706 It's kind of cool. 912 00:41:14,412 --> 00:41:15,949 So what's he like? 913 00:41:18,387 --> 00:41:19,523 Just way too handsome. 914 00:41:19,524 --> 00:41:21,694 - Really? - Yeah. 915 00:41:25,001 --> 00:41:25,803 I'm still at work. 916 00:41:25,903 --> 00:41:27,740 No rest for the wicked. 917 00:41:28,107 --> 00:41:29,408 Plans for tonight? 918 00:41:29,409 --> 00:41:30,679 I was thinking I'll make dinner. 919 00:41:30,680 --> 00:41:32,381 My place in an hour. 920 00:41:32,382 --> 00:41:33,719 Oh, God, yes. But... 921 00:41:33,952 --> 00:41:37,058 um... make it an hour and a quarter. 922 00:41:37,425 --> 00:41:38,895 Chicken cacciatore. 923 00:41:39,429 --> 00:41:40,632 Perfect. 924 00:41:41,066 --> 00:41:41,901 Karl... 925 00:41:42,903 --> 00:41:43,972 how normal. 926 00:41:54,426 --> 00:41:55,160 Okay. 927 00:41:55,161 --> 00:41:56,429 I'm a jerk. 928 00:41:56,430 --> 00:41:57,933 - Phyllis-- - No. Just listen. 929 00:41:58,568 --> 00:41:59,670 It's a mess. 930 00:42:00,573 --> 00:42:02,575 The finances. Dominic the dork 931 00:42:02,576 --> 00:42:03,512 drained the bank accounts after we split, 932 00:42:03,745 --> 00:42:06,048 and I've been trying to dig myself out of this hole 933 00:42:06,049 --> 00:42:06,850 for two years. 934 00:42:06,851 --> 00:42:07,785 Phyllis, you never told me. 935 00:42:07,786 --> 00:42:10,424 Now I have a new hole to dig myself out of 936 00:42:10,425 --> 00:42:12,595 with this rental, and I didn't tell you-- 937 00:42:12,596 --> 00:42:14,065 Because that's just what we do. 938 00:42:14,066 --> 00:42:15,835 No, it's what I do. I... 939 00:42:15,836 --> 00:42:18,841 I... I tell jokes, and I... I paddle my feet 940 00:42:18,842 --> 00:42:21,212 as fast as I can even though I'm sinking. 941 00:42:21,213 --> 00:42:23,551 And I know that because I'm supposed to be your best friend. 942 00:42:23,552 --> 00:42:24,453 Except... 943 00:42:24,988 --> 00:42:27,024 I've been avoiding this, too, because-- 944 00:42:27,025 --> 00:42:27,693 I didn't want to- 945 00:42:27,694 --> 00:42:28,529 No, I didn't want to 946 00:42:28,796 --> 00:42:30,966 because it is messy and it's embarrassing and... 947 00:42:33,505 --> 00:42:35,207 Basically, I'm a crap friend, aren't I? 948 00:42:36,645 --> 00:42:37,579 Sometimes. 949 00:42:38,013 --> 00:42:40,117 But most of the time, you're a great friend. 950 00:42:42,489 --> 00:42:43,991 And I went and bit your head off-- 951 00:42:43,992 --> 00:42:44,993 Okay. Shut up. 952 00:42:44,994 --> 00:42:46,095 No, you shut up. 953 00:42:46,096 --> 00:42:47,833 Phyll, shut up. 954 00:42:51,574 --> 00:42:53,076 I'm sorry. Are you okay? 955 00:42:53,077 --> 00:42:53,978 No. 956 00:42:56,617 --> 00:42:57,853 But I will be. 957 00:42:59,089 --> 00:43:00,123 Are we okay? 958 00:43:00,124 --> 00:43:01,828 Yeah. We're great. 959 00:43:02,663 --> 00:43:04,464 Then why are we standing on the sidewalk 960 00:43:04,465 --> 00:43:06,503 blubbering like two grown women? 961 00:43:06,504 --> 00:43:08,541 I don't know, but I'm not blubbering. 962 00:43:08,542 --> 00:43:09,543 You're blubbering. 963 00:43:09,544 --> 00:43:10,646 Oh! Shut up! 964 00:43:11,046 --> 00:43:16,991 ♪ I will be your safe place. ♪ 65455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.