All language subtitles for Murder.in.a.Small.Town.2024.S02E02.Blood.Wedding.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,684 --> 00:00:10,253 ♪ Take me on a date. 2 00:00:10,254 --> 00:00:11,289 ♪ I deserve it, babe. 3 00:00:11,557 --> 00:00:14,963 ♪ And don't forget the flowers every anniversary. ♪ 4 00:00:14,964 --> 00:00:16,365 ♪ Cause if you treat me right. 5 00:00:16,366 --> 00:00:17,935 ♪ I'll be the perfect wife. 6 00:00:17,936 --> 00:00:18,638 ♪ Buyin' groceries. 7 00:00:18,905 --> 00:00:20,207 ♪ Buyin', buyin' what you need. ♪ 8 00:00:20,775 --> 00:00:24,080 ♪ Dear future husband, here's a few things ♪ 9 00:00:24,081 --> 00:00:25,383 ♪ You need to know. 10 00:00:25,384 --> 00:00:29,124 ♪ If you wanna be my one and only ♪ 11 00:00:29,125 --> 00:00:31,162 ♪ all my life. 12 00:00:33,133 --> 00:00:34,835 ♪ Dear future husband. 13 00:00:34,836 --> 00:00:37,875 ♪ If you wanna get that special loving, tell me. ♪ 14 00:00:53,774 --> 00:00:57,380 ♪ ...future husband better love me right. ♪ 15 00:01:12,044 --> 00:01:13,614 What time is it? 16 00:01:13,881 --> 00:01:15,350 It's our time. 17 00:01:15,752 --> 00:01:17,154 It's the weekend. 18 00:01:17,822 --> 00:01:20,159 I have a ton of catch-up to do at the library 19 00:01:20,160 --> 00:01:21,462 and then I've got to prep 20 00:01:21,463 --> 00:01:24,034 for the meet your new counselors forum. 21 00:01:24,035 --> 00:01:25,737 Oh, what's to prep? 22 00:01:25,738 --> 00:01:27,039 The town voted for you 23 00:01:27,040 --> 00:01:30,412 now you just gotta dazzle them. 24 00:01:30,413 --> 00:01:33,519 I think that I'll be expected to listen as well. 25 00:01:33,520 --> 00:01:34,656 And bamboozle. 26 00:01:34,657 --> 00:01:36,058 Oh gosh, naturally. 27 00:01:36,059 --> 00:01:38,796 Yeah, because you are a politician after all. 28 00:01:40,300 --> 00:01:42,036 I'm in bed with a politician. 29 00:01:42,037 --> 00:01:44,108 I'm in bed with the police chief. 30 00:01:46,046 --> 00:01:50,453 So all this tension we need to release 31 00:01:50,454 --> 00:01:54,428 because we have round the clock jobs. 32 00:01:54,829 --> 00:01:56,700 This is precisely my point. 33 00:01:56,701 --> 00:01:58,435 Why are we still in bed? 34 00:01:58,436 --> 00:02:01,709 Also, your second offspring is gonna be here soon. 35 00:02:01,710 --> 00:02:02,612 - Yeah. - Yeah. 36 00:02:02,846 --> 00:02:05,483 You get to meet Steph for the first time today. 37 00:02:05,484 --> 00:02:08,824 Yes, and you get to meet her boyfriend, the musician. 38 00:02:09,091 --> 00:02:10,593 They're sexy, you know? 39 00:02:10,594 --> 00:02:12,297 - Ugh. - Ugh? 40 00:02:13,568 --> 00:02:14,702 Like cops. 41 00:02:15,371 --> 00:02:18,409 Nope. Nothing like cops. 42 00:02:18,410 --> 00:02:19,078 No? 43 00:02:19,613 --> 00:02:22,417 Although, police chiefs have their charms. 44 00:02:22,418 --> 00:02:23,085 Mmhmm. 45 00:02:23,086 --> 00:02:24,422 So I'm told. 46 00:02:24,590 --> 00:02:26,158 So you're told. 47 00:02:28,598 --> 00:02:29,565 Karl? 48 00:02:29,566 --> 00:02:30,535 Mmhmm? 49 00:02:30,802 --> 00:02:33,574 If Holly's still at Devon's, who's burning toast downstairs? 50 00:02:34,375 --> 00:02:35,810 Anyone hungry? 51 00:02:41,724 --> 00:02:42,626 Hey, hey. 52 00:02:42,826 --> 00:02:44,261 Welcome back. 53 00:02:44,262 --> 00:02:45,732 How was San Diego, Laila? 54 00:02:46,132 --> 00:02:48,436 It was a family wedding. 55 00:02:49,138 --> 00:02:49,806 Two days of: 56 00:02:50,007 --> 00:02:52,110 "So when are you getting married?" 57 00:02:52,111 --> 00:02:52,912 I get lots of those. 58 00:02:53,113 --> 00:02:55,016 Yeah. My Aunt Colleen tried to hook me up 59 00:02:55,017 --> 00:02:56,185 with my cousin's dorky friend. 60 00:02:56,186 --> 00:03:00,861 His palms are moist, but he's almost a neurosurgeon. 61 00:03:02,231 --> 00:03:04,034 I am so glad to be back. 62 00:03:06,606 --> 00:03:07,407 Morning, Sarge. 63 00:03:07,408 --> 00:03:08,709 Do yourself a favor. 64 00:03:08,710 --> 00:03:10,213 Don't have kids. 65 00:03:16,727 --> 00:03:18,262 Our new jurisdiction. 66 00:03:18,263 --> 00:03:20,667 One hundred-fifty miles along the highway, 67 00:03:20,668 --> 00:03:23,540 all the way up to Earl's Cove with Pender Harbor, 68 00:03:23,541 --> 00:03:26,012 Madeira Park, Porpoise Bay in between. 69 00:03:26,245 --> 00:03:28,083 That is a lot of ground to cover. 70 00:03:28,618 --> 00:03:31,289 You just had to be so good at your job, didn't you? 71 00:03:31,657 --> 00:03:34,027 We are going to need more officers. 72 00:03:34,028 --> 00:03:35,129 Mayor Holman knows that. 73 00:03:35,130 --> 00:03:37,167 Yeah. If she cared, she'd let you 74 00:03:37,168 --> 00:03:39,304 hire replacements for Yen and Kendrick. 75 00:03:39,305 --> 00:03:41,275 I mean, Jackson's great, don't get me wrong. 76 00:03:41,276 --> 00:03:42,276 We're lucky to have her. 77 00:03:42,277 --> 00:03:44,047 Yeah, but she's one person. 78 00:03:44,048 --> 00:03:45,652 We'll figure something out. 79 00:03:45,885 --> 00:03:47,053 Okay. 80 00:03:47,054 --> 00:03:48,056 Hey Sid, are you okay? 81 00:03:48,322 --> 00:03:50,528 You look like you haven't been getting much sleep lately. 82 00:03:53,299 --> 00:03:54,535 She doesn't really hate us. 83 00:03:54,536 --> 00:03:56,405 She's just trying on an attitude. 84 00:03:56,406 --> 00:03:59,779 That's what Elsie keeps telling me. 85 00:03:59,780 --> 00:04:01,048 Liza? 86 00:04:01,049 --> 00:04:02,149 Yeah. 87 00:04:02,150 --> 00:04:03,286 Yeah, she's 15. 88 00:04:03,688 --> 00:04:06,659 When Steph was that age, I was pond scum. 89 00:04:06,660 --> 00:04:07,628 Trust me. 90 00:04:20,454 --> 00:04:22,190 Say, I'll meet him in half an hour. 91 00:04:22,858 --> 00:04:25,664 Well, then he can leave the family barbecue to meet me. 92 00:04:28,170 --> 00:04:30,039 Tell him I look forward to it. 93 00:04:43,734 --> 00:04:46,639 Jocelyn, my favorite soon to be in-law. 94 00:04:46,640 --> 00:04:48,544 I was wondering if you'd come. 95 00:04:49,245 --> 00:04:50,514 He's my son. 96 00:04:51,181 --> 00:04:52,184 Blood's thicker. 97 00:04:52,484 --> 00:04:53,688 Ain't that the truth. 98 00:04:54,222 --> 00:04:56,926 Still, he's marrying a Connolly. 99 00:04:56,927 --> 00:04:59,799 Last time a Tate tried that, it was 1934. 100 00:05:00,701 --> 00:05:01,503 Really? 101 00:05:01,736 --> 00:05:03,306 You ought to know your family history, Griff. 102 00:05:03,607 --> 00:05:06,179 Eleanor Tate married Adam Connolly. 103 00:05:06,346 --> 00:05:07,682 She was a milkmaid. 104 00:05:08,349 --> 00:05:09,786 He owned the cows. 105 00:05:09,787 --> 00:05:12,023 Well, lucky Eleanor. 106 00:05:12,024 --> 00:05:13,927 They were only married for about six months. 107 00:05:14,361 --> 00:05:15,865 Then she poisoned him. 108 00:05:17,669 --> 00:05:19,272 Well, I hope they hung her. 109 00:05:19,907 --> 00:05:22,511 Well, this marriage isn't my idea, either. 110 00:05:22,512 --> 00:05:24,949 My daughter graduated Stanford Law. 111 00:05:25,383 --> 00:05:27,889 Now she's marrying an electrician. 112 00:05:28,557 --> 00:05:30,862 Well, might come in handy someday. 113 00:05:31,262 --> 00:05:33,600 You know, when your lights go out. 114 00:05:34,536 --> 00:05:36,706 By the way, you know what day it is? 115 00:05:37,976 --> 00:05:39,411 It's Friday. 116 00:05:39,746 --> 00:05:40,849 It's the 16th. 117 00:05:41,517 --> 00:05:43,854 That's the day you killed my husband. 118 00:05:47,394 --> 00:05:48,897 You have a good one now. 119 00:05:50,534 --> 00:05:52,738 I'll see you at the rehearsal dinner. 120 00:05:54,743 --> 00:05:55,743 Mom. 121 00:05:55,744 --> 00:05:57,313 Hey, hey, JJ. 122 00:05:57,314 --> 00:05:58,850 No, no, no, that's fine, I got it. 123 00:05:58,851 --> 00:05:59,786 Oh, yeah. 124 00:06:01,022 --> 00:06:02,490 How was the drive? 125 00:06:03,426 --> 00:06:04,529 It was long. 126 00:06:11,744 --> 00:06:12,878 God! 127 00:06:13,580 --> 00:06:16,285 You grew... again. 128 00:06:16,286 --> 00:06:19,191 So this is where we live. Casa Alberg. 129 00:06:19,192 --> 00:06:20,192 Ah la. 130 00:06:20,193 --> 00:06:21,427 Where's Del? 131 00:06:21,428 --> 00:06:22,697 Change of plans. 132 00:06:22,698 --> 00:06:24,434 - Sweetheart. - Hey, Dad. 133 00:06:24,435 --> 00:06:26,472 Oh. Welcome. 134 00:06:27,942 --> 00:06:29,344 Oh, you know what? 135 00:06:29,345 --> 00:06:32,217 I think I maybe kind of like this place. 136 00:06:32,218 --> 00:06:33,486 Mmhmm. 137 00:06:34,021 --> 00:06:34,956 Where's Del? 138 00:06:35,791 --> 00:06:36,826 We broke up. 139 00:06:37,596 --> 00:06:39,430 Oh, sweetheart, I'm sorry. 140 00:06:39,431 --> 00:06:40,266 It happens. 141 00:06:40,534 --> 00:06:43,541 I don't have to tell you that, um, relationships. 142 00:06:43,774 --> 00:06:44,642 Uh-huh. 143 00:06:45,310 --> 00:06:47,180 Ah! Show me around. 144 00:06:48,450 --> 00:06:49,652 All right. 145 00:06:51,322 --> 00:06:54,695 ♪ We're wasting our time... 146 00:06:54,696 --> 00:06:58,937 ♪ I'm dreaming of moonshine 147 00:06:58,938 --> 00:07:02,945 ♪ every night 148 00:07:15,505 --> 00:07:17,040 Do you feel like an early dinner? 149 00:07:18,042 --> 00:07:19,778 Uh, I uh, I told Sarge 150 00:07:19,779 --> 00:07:21,783 I'd do his school safety class on Friday. 151 00:07:21,784 --> 00:07:25,624 He's up to his eyeballs, and I am supposed to be prepping. 152 00:07:25,625 --> 00:07:27,795 Hmm. Don't you think you prepped enough? 153 00:07:29,499 --> 00:07:31,468 Ok fine, wait here. 154 00:07:41,523 --> 00:07:45,362 ♪ I'm dreaming of coastlines 155 00:07:45,363 --> 00:07:48,838 ♪ We're wasting our time 156 00:07:49,238 --> 00:07:51,408 - I'm fine. - Uh-huh. 157 00:07:51,409 --> 00:07:52,878 Men are jerks. 158 00:07:52,879 --> 00:07:54,549 What else is new? 159 00:07:56,119 --> 00:07:57,722 Present company excluded. 160 00:07:58,524 --> 00:07:59,859 I'm a work in progress. 161 00:08:01,663 --> 00:08:03,298 I'm super glad I'm here. 162 00:08:03,299 --> 00:08:04,836 Oh. Me too, honey. So much. 163 00:08:05,170 --> 00:08:09,277 Look at us... together, having a family dinner. 164 00:08:09,779 --> 00:08:10,614 What are we having? 165 00:08:10,848 --> 00:08:15,422 Chicken cacciatore and risotto and a little salad. 166 00:08:15,423 --> 00:08:17,160 Oh, so fancy. 167 00:08:17,427 --> 00:08:19,430 Picking up some new tricks. 168 00:08:19,431 --> 00:08:21,001 She got me a book. 169 00:08:21,002 --> 00:08:22,738 Oh, nice. 170 00:08:26,913 --> 00:08:27,849 Okay. 171 00:08:28,149 --> 00:08:29,818 On behalf of my dad, 172 00:08:29,819 --> 00:08:32,457 and the groom, wherever the heck they are, 173 00:08:32,458 --> 00:08:35,663 and my lovely, brilliant, radiant big sister, 174 00:08:35,664 --> 00:08:37,133 I'd like to welcome you all here 175 00:08:37,134 --> 00:08:41,341 to Gibsons where Sylvia Connolly is marrying Jon Tate. 176 00:08:44,015 --> 00:08:45,083 God help them both. 177 00:08:45,985 --> 00:08:49,357 They are two big, beautiful families, 178 00:08:49,358 --> 00:08:50,828 the Connollys and the Tates. 179 00:08:51,128 --> 00:08:53,600 You know, we haven't always seen eye to eye, 180 00:08:53,967 --> 00:08:55,904 but we're here now, all of us 181 00:08:56,707 --> 00:08:58,476 stuffed in here together 182 00:08:58,711 --> 00:09:00,847 with our hopes and our dreams 183 00:09:00,848 --> 00:09:03,553 and our ancient, idiotic grievances. 184 00:09:04,455 --> 00:09:06,358 All kinds of grievances. 185 00:09:06,359 --> 00:09:08,930 Hey, I'm looking at you, Jocelyn Tate. 186 00:09:13,607 --> 00:09:16,043 Actually, I'm, uh, I'm looking at half of you, 187 00:09:16,044 --> 00:09:17,279 the Tate half. 188 00:09:17,280 --> 00:09:19,752 And, hey, you know, a spade is a spade, right? 189 00:09:19,753 --> 00:09:21,922 A lot of us can't stand each other. 190 00:09:21,923 --> 00:09:22,625 Jacob-- 191 00:09:22,825 --> 00:09:24,027 I mean, hey, where's your fiancé, sis? 192 00:09:24,028 --> 00:09:26,465 You know, I really can't stand that guy. 193 00:09:26,466 --> 00:09:28,636 Yeah, my brother has had one or two drinks 194 00:09:28,637 --> 00:09:30,841 and he thinks he's being funny. 195 00:09:30,842 --> 00:09:32,578 What funny? Hell, no. 196 00:09:32,579 --> 00:09:34,179 I'm just telling God's honest truth. 197 00:09:34,180 --> 00:09:36,953 We all hate each other, so why not say it out loud, huh? 198 00:09:39,091 --> 00:09:40,626 Dougie Strickland. 199 00:09:40,627 --> 00:09:41,563 The best man. 200 00:09:41,830 --> 00:09:44,836 Seriously, if this is the best that you guys can do... 201 00:09:48,510 --> 00:09:51,415 Jacob Connolly, ladies and gentlemen. 202 00:09:51,416 --> 00:09:53,219 Always such a class act. 203 00:09:56,259 --> 00:09:58,095 Nice eyebrow, buddy. 204 00:09:59,899 --> 00:10:01,902 What now, huh! Come on, buddy! 205 00:10:01,903 --> 00:10:03,974 Get up, huh! Come on. 206 00:10:07,247 --> 00:10:08,616 Can I do anything else? 207 00:10:08,617 --> 00:10:10,787 No. Sit and relax. 208 00:10:10,788 --> 00:10:11,823 You're the guest of honor. 209 00:10:12,190 --> 00:10:14,127 Oh, but there will be four, though. 210 00:10:17,234 --> 00:10:18,536 I got it. 211 00:10:18,537 --> 00:10:20,741 - Knock, knock. - Uh... 212 00:10:21,142 --> 00:10:22,678 Hi. You're Steph. 213 00:10:22,679 --> 00:10:24,815 Cassandra, hi. Wow. 214 00:10:24,816 --> 00:10:26,350 Uh, in the flesh. 215 00:10:26,351 --> 00:10:29,190 You are a lot less frumpy than I was expecting. 216 00:10:29,191 --> 00:10:30,895 Wow, frumpy. 217 00:10:31,395 --> 00:10:32,831 My dad said librarian, so-- 218 00:10:32,832 --> 00:10:34,969 - So this is where we hug, right? - Yes. 219 00:10:34,970 --> 00:10:37,039 Oh, it's so good to finally meet you. 220 00:10:37,040 --> 00:10:37,841 You too. 221 00:10:37,842 --> 00:10:40,146 You come highly recommended. 222 00:10:40,380 --> 00:10:42,150 Um, you're staying for dinner? 223 00:10:42,886 --> 00:10:43,787 Yep. 224 00:10:44,522 --> 00:10:45,724 Great. 225 00:11:11,576 --> 00:11:13,478 Sylvia. Hey. 226 00:11:13,479 --> 00:11:14,715 Where were you? 227 00:11:14,716 --> 00:11:16,752 I'm sorry. I... I got delayed. 228 00:11:16,753 --> 00:11:17,855 What happened? 229 00:11:17,856 --> 00:11:19,725 My idiot brother happened! 230 00:11:19,726 --> 00:11:20,427 And your best man, 231 00:11:20,628 --> 00:11:22,898 and three generations of stupidity. 232 00:11:22,899 --> 00:11:24,301 That is what happened. 233 00:11:25,738 --> 00:11:26,673 And I can't find my dad. 234 00:11:26,873 --> 00:11:29,845 He's not in his room. He's not answering his phone. 235 00:11:30,648 --> 00:11:31,950 This is such a mess. 236 00:11:32,885 --> 00:11:35,088 I really need to find my dad, Jon. 237 00:11:35,089 --> 00:11:36,224 Hey, it's okay. 238 00:11:37,227 --> 00:11:38,730 We're gonna find him. 239 00:11:56,866 --> 00:11:58,002 Hey. 240 00:11:59,338 --> 00:12:00,339 So... 241 00:12:01,241 --> 00:12:02,777 she's here a lot. 242 00:12:02,778 --> 00:12:06,251 Oh, she and Dad are, like, really good together. 243 00:12:07,054 --> 00:12:08,890 I hope that lasts forever. 244 00:12:09,358 --> 00:12:10,293 Steph. 245 00:12:10,928 --> 00:12:15,102 Okay. What did happen with you and Del? 246 00:12:18,643 --> 00:12:19,879 He met someone. 247 00:12:20,681 --> 00:12:21,649 You're kidding? 248 00:12:22,050 --> 00:12:23,520 Coffee's on. 249 00:12:25,591 --> 00:12:28,663 I'd offer to make breakfast, but it's a little too domestic. 250 00:12:28,664 --> 00:12:31,001 And someone else's domicile. 251 00:12:33,641 --> 00:12:34,575 I get it. 252 00:12:34,809 --> 00:12:35,810 He's your dad. 253 00:12:35,811 --> 00:12:36,946 You haven't seen him in ages. 254 00:12:36,947 --> 00:12:38,816 I shouldn't have come last night. 255 00:12:38,817 --> 00:12:39,684 Come on. 256 00:12:39,685 --> 00:12:40,953 No, it was great. 257 00:12:40,954 --> 00:12:43,157 No, I would have felt the same way. 258 00:12:43,158 --> 00:12:44,260 Okay, I'm sorry. 259 00:12:44,962 --> 00:12:48,235 I do have one question, though, if you don't mind. 260 00:12:49,138 --> 00:12:50,006 Of course. 261 00:12:50,941 --> 00:12:53,278 How frumpy were you expecting? 262 00:12:56,953 --> 00:12:59,691 Griffin Connolly. His wallet was in his pocket. 263 00:12:59,692 --> 00:13:01,227 He was staying at the resort. 264 00:13:01,228 --> 00:13:05,068 The scene was compromised by last night's rain and the tide. 265 00:13:05,069 --> 00:13:07,040 Forensics doesn't think we'll get much. 266 00:13:07,742 --> 00:13:09,177 Dr. Clyburn is here. 267 00:13:10,279 --> 00:13:11,347 Cause of death? 268 00:13:11,348 --> 00:13:12,250 Strangulation. 269 00:13:12,484 --> 00:13:15,322 Based on rigor mortis I'd say he died between... 270 00:13:16,091 --> 00:13:18,195 6:00 p.m. and 10:00 p.m. 271 00:13:18,831 --> 00:13:19,666 The suit? 272 00:13:19,933 --> 00:13:22,605 Uh, there was a wedding celebration at the resort. 273 00:13:22,972 --> 00:13:24,708 His shoes are missing. 274 00:13:24,709 --> 00:13:26,979 Ah. Big picture first, then the details. 275 00:13:26,980 --> 00:13:29,183 Your reputation precedes you, Chief. 276 00:13:29,184 --> 00:13:30,118 So does yours. 277 00:13:30,119 --> 00:13:32,155 Being forewarned is forearmed. 278 00:13:32,156 --> 00:13:34,695 Rigorous, thorough and meticulous. 279 00:13:34,696 --> 00:13:36,065 So I'm told. 280 00:13:36,332 --> 00:13:37,434 Plus warm and fuzzy. 281 00:13:37,869 --> 00:13:39,771 It's good to have you with us, doc. 282 00:13:39,772 --> 00:13:40,741 Thank you. 283 00:13:41,041 --> 00:13:43,913 The victim was rolled off the path. 284 00:13:48,255 --> 00:13:49,892 Mr. and Mrs. Bucholtz, 285 00:13:49,893 --> 00:13:51,929 how did you know Griff Connolly? 286 00:13:52,765 --> 00:13:53,900 He was an old friend. 287 00:13:54,301 --> 00:13:56,640 Griff bailed us out five years ago. 288 00:13:57,140 --> 00:13:59,344 Business was going down. 289 00:13:59,477 --> 00:14:01,047 He bought a minority stake. 290 00:14:01,048 --> 00:14:02,651 It's been Leland's whole life. 291 00:14:03,018 --> 00:14:05,356 First the winery and then the resort. 292 00:14:06,158 --> 00:14:08,095 Without Griff's help, we just... 293 00:14:10,000 --> 00:14:12,236 When's the last time you saw Griffin Connolly? 294 00:14:12,905 --> 00:14:14,908 Yesterday. About noon. 295 00:14:14,909 --> 00:14:15,911 Yeah, he went out. 296 00:14:16,078 --> 00:14:16,846 I don't know where. 297 00:14:17,180 --> 00:14:20,386 Any idea who might have wished Griff Connolly harm? 298 00:14:20,521 --> 00:14:20,955 Oh. 299 00:14:21,388 --> 00:14:23,426 About half the guests at the wedding. 300 00:14:23,794 --> 00:14:25,830 The whole Tate family hated him. 301 00:14:25,831 --> 00:14:26,465 Becca. 302 00:14:26,699 --> 00:14:28,403 It's the Connollys and the Tates. 303 00:14:28,904 --> 00:14:31,207 They're both from Oregon originally. 304 00:14:31,208 --> 00:14:34,682 When someone peed upstream on someone else's laundry day 305 00:14:34,683 --> 00:14:37,186 in 1922 or some damn thing. 306 00:14:37,187 --> 00:14:41,060 And it's been teeth bared and hackles bristling ever since. 307 00:14:41,061 --> 00:14:43,166 Griff thought he could bring 'em together. 308 00:14:43,499 --> 00:14:44,769 Well, his daughter did. 309 00:14:45,336 --> 00:14:48,509 And Griff would do anything for Sylvia. 310 00:14:48,510 --> 00:14:49,979 It was Sylvia's wedding. 311 00:14:49,980 --> 00:14:51,716 She's marrying Jon Tate. 312 00:14:51,850 --> 00:14:53,418 Rehearsal dinner. 313 00:14:53,419 --> 00:14:55,690 Things got... heated. 314 00:14:56,091 --> 00:14:58,262 The groom didn't even show up. 315 00:14:58,831 --> 00:15:01,034 I'll need to see Griffin Connolly's room. 316 00:15:05,343 --> 00:15:07,379 He was wearing a suit when we found him, 317 00:15:07,380 --> 00:15:08,349 but no shoes. 318 00:15:08,684 --> 00:15:11,021 He was getting dressed for the gathering when he was killed. 319 00:15:14,962 --> 00:15:16,331 What are you doing here at this hour? 320 00:15:16,666 --> 00:15:19,972 All likelihood, that puts the time of death around 6:30. 321 00:15:21,843 --> 00:15:24,280 The rest of the guests were at the event, 322 00:15:24,281 --> 00:15:27,420 apart from the victim, possibly the assailant. 323 00:15:30,293 --> 00:15:32,063 Let's get forensics in here. 324 00:15:51,134 --> 00:15:52,437 Can I go now? 325 00:15:52,738 --> 00:15:54,576 Look, it was a fight, okay? 326 00:15:55,110 --> 00:15:58,215 Same guys who shaved my eyebrow, hilarious. 327 00:15:59,118 --> 00:16:00,486 I'd had had a few drinks. 328 00:16:01,154 --> 00:16:03,859 I passed out and I wake up like this. 329 00:16:03,860 --> 00:16:05,296 Ha fricken' ha. 330 00:16:05,698 --> 00:16:08,168 When was the last time you saw your father? 331 00:16:08,169 --> 00:16:10,239 He hasn't come to visit, if that's what you mean. 332 00:16:12,310 --> 00:16:15,014 A couple nights ago was the last time I saw him. 333 00:16:15,015 --> 00:16:15,650 Not yesterday. 334 00:16:15,817 --> 00:16:17,319 Not yesterday. I... I slept in. 335 00:16:17,320 --> 00:16:19,389 I woke up like this, I just told you. 336 00:16:19,390 --> 00:16:21,662 So finally I go to the rehearsal dinner... 337 00:16:21,663 --> 00:16:25,034 but my dad's not there, neither is the groom. 338 00:16:25,035 --> 00:16:27,072 So my sister's starting to freak. 339 00:16:27,073 --> 00:16:28,909 So you know I make a speech, right? 340 00:16:28,910 --> 00:16:29,579 Somebody has to. 341 00:16:29,979 --> 00:16:32,618 You know, people attack me and I get arrested. 342 00:16:33,019 --> 00:16:35,289 Like you want to tell me what's going on? 343 00:16:36,458 --> 00:16:38,529 I'm afraid I have some bad news for you, son. 344 00:16:40,533 --> 00:16:41,402 Your dad's dead. 345 00:16:41,803 --> 00:16:43,238 I'm sorry for your loss. 346 00:16:44,341 --> 00:16:45,376 Wha... 347 00:16:45,911 --> 00:16:47,782 What do you mean, dead? What... 348 00:16:48,583 --> 00:16:50,787 What, like a, like a heart attack or something? 349 00:16:51,923 --> 00:16:53,660 We believe someone killed him. 350 00:16:54,327 --> 00:16:56,632 Do you have any idea who would do that? 351 00:16:58,670 --> 00:17:00,105 It's them. 352 00:17:01,543 --> 00:17:02,544 The Tates. 353 00:17:03,412 --> 00:17:04,681 Any one of them. 354 00:17:04,682 --> 00:17:05,518 It's Jocelyn! 355 00:17:05,751 --> 00:17:07,987 The... the... the electrician's witch of a mother. 356 00:17:07,988 --> 00:17:10,159 She's hated my dad all her life! 357 00:17:14,234 --> 00:17:16,271 You've known Griffin Connolly a long time. 358 00:17:17,675 --> 00:17:18,543 All my life. 359 00:17:19,545 --> 00:17:21,114 I'm told you hated him. 360 00:17:22,083 --> 00:17:23,553 "Hate" is a strong word. 361 00:17:27,761 --> 00:17:31,434 Griff Connolly killed my husband six years ago yesterday. 362 00:17:33,707 --> 00:17:35,309 Killed him, Ms. Tate? 363 00:17:35,711 --> 00:17:37,146 It's Mrs. 364 00:17:40,219 --> 00:17:45,029 Jerry was in construction. We built a company together. 365 00:17:45,897 --> 00:17:48,969 Griff Connolly decided he wanted one of those to merge 366 00:17:48,970 --> 00:17:51,575 with his development firm so he... 367 00:17:53,580 --> 00:17:55,449 just swallowed us whole. 368 00:17:56,385 --> 00:17:57,920 He offered to keep Jerry on 369 00:17:57,921 --> 00:18:03,332 as the general manager, and then he pulled that offer. 370 00:18:04,400 --> 00:18:08,342 "Jerry, I just don't think you're up to the job." 371 00:18:11,616 --> 00:18:12,718 It destroyed him. 372 00:18:13,987 --> 00:18:15,624 He just spiraled. 373 00:18:16,291 --> 00:18:19,497 And 18 months later, he was drinking, and he... 374 00:18:21,201 --> 00:18:23,238 he drove right off the road. 375 00:18:26,979 --> 00:18:28,616 Griff Connolly did that to him. 376 00:18:30,286 --> 00:18:32,624 Did you kill Griffin Connolly, Mrs. Tate? 377 00:18:37,334 --> 00:18:38,035 No. 378 00:18:38,302 --> 00:18:39,739 Do you know who did? 379 00:18:40,173 --> 00:18:43,613 Well, if I did, I would throw them a parade. 380 00:18:53,365 --> 00:18:55,068 I'd hate to have her as an enemy. 381 00:18:55,069 --> 00:18:56,805 Cause of death was manual strangulation. 382 00:18:56,806 --> 00:18:58,676 I doubt she could have killed him on her own. 383 00:18:58,677 --> 00:19:00,012 Accomplice? 384 00:19:00,412 --> 00:19:02,049 The son was AWOL from the rehearsal dinner. 385 00:19:02,050 --> 00:19:03,786 Says he was out buying a shirt. 386 00:19:03,787 --> 00:19:04,655 Was he? 387 00:19:04,789 --> 00:19:05,456 Still confirming. 388 00:19:05,624 --> 00:19:07,193 Well, let's start with what we know. 389 00:19:07,728 --> 00:19:10,065 If Connolly was killed in his room, 390 00:19:10,066 --> 00:19:11,467 the murderer had to get him out. 391 00:19:11,468 --> 00:19:14,005 I got Gainer going through the resort security footage. 392 00:19:14,006 --> 00:19:17,346 Good. The body was dumped between 8:00 p.m. and dawn. 393 00:19:17,347 --> 00:19:19,817 Let's build a timeline for Griffin Connolly's movements. 394 00:19:19,818 --> 00:19:21,220 - Noon onwards. - Okay. 395 00:19:23,860 --> 00:19:26,096 One of the caterers said they saw a woman pushing 396 00:19:26,097 --> 00:19:28,703 a man in a wheelchair along the path. 397 00:19:28,704 --> 00:19:29,672 When? 398 00:19:29,939 --> 00:19:31,675 Uh, around 8:00 p.m. 399 00:19:34,114 --> 00:19:36,418 We need to talk to the Bucholtz's again. 400 00:19:38,657 --> 00:19:40,058 - Hey. - Hi. 401 00:19:40,059 --> 00:19:43,231 Um, hi. I, uh, I left you a message. 402 00:19:43,232 --> 00:19:44,366 Yeah, I saw it. I'm sorry. 403 00:19:44,367 --> 00:19:46,203 - I've been busy. - Busy, I know. 404 00:19:46,204 --> 00:19:47,372 Rockwater Resort. 405 00:19:47,373 --> 00:19:49,210 Someone was killed there last night? 406 00:19:52,250 --> 00:19:54,654 You can't talk about it. I, uh... I get it. 407 00:19:54,655 --> 00:19:57,393 Um, it's Leland Bucholtz's hotel. 408 00:19:57,394 --> 00:19:58,662 You know Leland Bucholtz? 409 00:19:58,663 --> 00:20:00,632 Yeah. He and his wife, they've... 410 00:20:00,633 --> 00:20:02,170 they've been here for decades. 411 00:20:02,403 --> 00:20:04,473 He was the leader of the Boy Scouts 412 00:20:04,474 --> 00:20:06,378 back when I was in primary school. 413 00:20:06,679 --> 00:20:09,584 All hiking boots and knobby knees. 414 00:20:09,585 --> 00:20:11,020 Yours or his? 415 00:20:11,021 --> 00:20:12,122 Both. 416 00:20:12,123 --> 00:20:12,658 But listen... 417 00:20:13,025 --> 00:20:15,294 I just wanted to remind you that, uh-- 418 00:20:15,295 --> 00:20:17,133 The new councilors forum tonight. 419 00:20:17,367 --> 00:20:18,569 I'll be there. 420 00:20:19,170 --> 00:20:20,271 Only if you can. 421 00:20:20,272 --> 00:20:22,777 8:00, without fail. All right. 422 00:20:22,778 --> 00:20:23,746 Great. 423 00:20:23,913 --> 00:20:25,316 Leland loves the sea. 424 00:20:25,584 --> 00:20:28,789 We step out most evenings when it's nice. 425 00:20:28,790 --> 00:20:30,391 Well, we used to walk. 426 00:20:30,392 --> 00:20:31,796 Now I get pushed. 427 00:20:33,165 --> 00:20:35,469 So you went down the wooden path? 428 00:20:35,470 --> 00:20:36,271 Yes. 429 00:20:36,472 --> 00:20:38,275 Where Griffin Connolly's body was dumped. 430 00:20:38,676 --> 00:20:41,047 Did you see anything when you were down there? 431 00:20:41,048 --> 00:20:42,416 Something that shouldn't have been there, 432 00:20:42,417 --> 00:20:44,755 or something that should have but wasn't? 433 00:20:47,193 --> 00:20:48,194 No, I... 434 00:20:48,195 --> 00:20:49,397 Possibly. 435 00:20:50,099 --> 00:20:53,906 It was nearly dark and we were 50 or 60 yards away, 436 00:20:53,907 --> 00:20:55,475 but there was a young man, 437 00:20:55,476 --> 00:20:57,446 disappeared down the trail to the beach. 438 00:20:57,614 --> 00:20:59,918 I only saw him for a second, and then he was gone. 439 00:21:00,754 --> 00:21:01,689 Corporal. 440 00:21:07,299 --> 00:21:08,769 Take your time, Mrs. Bucholtz. 441 00:21:19,357 --> 00:21:20,560 It's him. 442 00:21:23,934 --> 00:21:24,835 The groom. 443 00:21:29,812 --> 00:21:30,580 According to Rebekkah, 444 00:21:30,814 --> 00:21:33,352 she saw this young man disappear down the path. 445 00:21:33,887 --> 00:21:36,825 I only saw him for a second and he was gone. 446 00:21:37,694 --> 00:21:38,663 Gone where? 447 00:21:39,732 --> 00:21:41,602 How can Rebekkah watch someone disappear? 448 00:21:41,603 --> 00:21:43,505 You can see the whole path from here. 449 00:21:43,506 --> 00:21:44,374 Well, according to a witness, 450 00:21:44,608 --> 00:21:46,645 Rebekkah was pushing Leland in the wheelchair. 451 00:21:46,646 --> 00:21:49,918 Well, the witness saw Rebekkah pushing someone. 452 00:21:50,218 --> 00:21:52,991 Right. What if it wasn't Leland? 453 00:21:52,992 --> 00:21:54,961 Keep your eyes wide open, same as your mind. 454 00:21:54,962 --> 00:21:56,431 I'll learnt that from your dad. 455 00:21:56,966 --> 00:21:58,835 Here's to Captain Jackson. 456 00:21:58,836 --> 00:22:00,239 One of the best. 457 00:22:00,540 --> 00:22:02,375 It's good to have you with us, Corporal. 458 00:22:02,376 --> 00:22:04,280 It is so good to be here, Chief. 459 00:22:04,480 --> 00:22:05,683 - Thank you. - For what? 460 00:22:05,684 --> 00:22:07,621 You got nothing to thank me for. 461 00:22:09,858 --> 00:22:10,860 You took a chance. 462 00:22:11,863 --> 00:22:12,863 I won't let you down. 463 00:22:14,768 --> 00:22:15,703 Good. 464 00:22:16,973 --> 00:22:17,941 Hey, Sid. 465 00:22:32,403 --> 00:22:33,673 Chief? The groom is here. 466 00:22:34,307 --> 00:22:37,547 You were seen on the trail leading down to the beach, Jon, 467 00:22:37,548 --> 00:22:39,718 not far from where we found Griff's body. 468 00:22:39,719 --> 00:22:40,418 When? 469 00:22:40,419 --> 00:22:42,288 Around 8:00 last night. 470 00:22:42,289 --> 00:22:43,559 The hell I was. 471 00:22:43,560 --> 00:22:45,194 A witness places you there. 472 00:22:45,195 --> 00:22:47,867 Well, then they're wrong or they're lying. 473 00:22:47,868 --> 00:22:48,869 Who's this witness? 474 00:22:49,972 --> 00:22:51,007 So where were you then? 475 00:22:51,008 --> 00:22:52,377 - At 8:00? - Mmhmm. 476 00:22:52,545 --> 00:22:55,248 I already told you guys I was at a shop. 477 00:22:55,249 --> 00:22:56,450 Menswear shop downtown. 478 00:22:56,451 --> 00:22:56,986 Yeah, that's right. 479 00:22:57,186 --> 00:22:57,888 There are only two of those. 480 00:22:58,322 --> 00:23:00,893 We showed your picture to both. They've never seen you. 481 00:23:01,896 --> 00:23:02,931 Why would they say that? 482 00:23:03,766 --> 00:23:04,635 You tell me. 483 00:23:06,906 --> 00:23:07,907 Look... 484 00:23:09,578 --> 00:23:12,550 Maybe it wasn't a menswear shop, exactly. 485 00:23:14,287 --> 00:23:15,723 But I didn't kill Sylvia's dad. 486 00:23:15,724 --> 00:23:17,560 But you didn't like him much, did you? 487 00:23:17,561 --> 00:23:20,800 I mean, Griff Connolly killed your father. 488 00:23:22,069 --> 00:23:23,338 No. No, he didn't. 489 00:23:23,339 --> 00:23:24,574 Your mother says otherwise. 490 00:23:24,575 --> 00:23:27,445 No. My mother sees the world a certain way. 491 00:23:27,446 --> 00:23:28,749 I don't. 492 00:23:29,718 --> 00:23:32,056 Did I like Griff Connolly? No. 493 00:23:32,925 --> 00:23:34,327 But Sylvia loved him. 494 00:23:34,494 --> 00:23:35,930 He was her dad. 495 00:23:38,468 --> 00:23:42,209 Where were you then, around 8:00 last night, Jon? 496 00:23:49,625 --> 00:23:51,060 There's someone here to see you, Chief. 497 00:23:52,631 --> 00:23:53,966 Says she's his lawyer. 498 00:23:54,969 --> 00:23:56,805 She's also his fiancée. 499 00:23:59,310 --> 00:24:00,445 Sylvia? 500 00:24:02,483 --> 00:24:04,821 I want to see my client, now. 501 00:24:08,863 --> 00:24:10,999 I'm going to lead with the art center proposal. 502 00:24:11,000 --> 00:24:11,901 No. 503 00:24:11,902 --> 00:24:13,638 Phyllis, it is the vision thing. 504 00:24:13,639 --> 00:24:15,108 That's what I need to drive home. 505 00:24:15,109 --> 00:24:15,877 Forget the vision thing. 506 00:24:16,044 --> 00:24:18,850 Just remind them why they voted for you. 507 00:24:19,117 --> 00:24:20,652 Is Karl coming? 508 00:24:20,653 --> 00:24:23,391 Um, he promised that he'd be here. 509 00:24:23,392 --> 00:24:25,830 Okay. Smiles. Optimism. 510 00:24:25,831 --> 00:24:27,432 Forget about the whole vision thing. 511 00:24:27,433 --> 00:24:29,003 Just, uh... likable. 512 00:24:31,340 --> 00:24:33,378 Oh my God. Okay. 513 00:24:33,379 --> 00:24:34,648 We're going with likable! 514 00:24:35,049 --> 00:24:38,120 Well, as far as I'm concerned, the art center proposal 515 00:24:38,121 --> 00:24:39,658 is still alive and well, 516 00:24:39,659 --> 00:24:41,995 even though the last council lost its nerve. 517 00:24:42,530 --> 00:24:43,866 The arts matter. 518 00:24:46,739 --> 00:24:47,741 Okay. 519 00:24:48,108 --> 00:24:49,009 Who's next? 520 00:24:50,646 --> 00:24:51,749 Mayor Holman. 521 00:24:53,887 --> 00:24:54,788 Oh. 522 00:24:55,422 --> 00:24:55,957 Stop, stop. 523 00:24:56,124 --> 00:24:58,227 Thank you, thank you, thank you. 524 00:24:58,228 --> 00:25:02,435 It is just so good to be here among friends. 525 00:25:02,436 --> 00:25:05,441 Oh, well, I... I just wanted to say a quick 526 00:25:05,442 --> 00:25:07,548 congratulations to our new town council. 527 00:25:07,815 --> 00:25:11,555 I... I really loved serving with you last term. 528 00:25:11,556 --> 00:25:15,863 We were a... a special group all working together, 529 00:25:15,864 --> 00:25:18,702 and of course welcome to our new town councilors 530 00:25:18,703 --> 00:25:23,044 elected for the first time, including my friend, Cassandra. 531 00:25:25,917 --> 00:25:26,719 Who... 532 00:25:27,219 --> 00:25:32,496 thinks that the old council lost their nerve. 533 00:25:33,098 --> 00:25:36,571 Personally, I think we just recognized 534 00:25:36,572 --> 00:25:39,008 fiscal responsibility. 535 00:25:39,009 --> 00:25:40,444 You say tomato? 536 00:25:40,445 --> 00:25:42,048 Oh, no, I don't. 537 00:25:42,049 --> 00:25:43,417 I say tomato. 538 00:25:44,588 --> 00:25:45,923 Who says "tomato"? 539 00:25:46,992 --> 00:25:49,730 Our librarian is an idealist, as she should be. 540 00:25:49,731 --> 00:25:52,102 Who wants a cynical book nerd? 541 00:25:52,103 --> 00:25:53,471 But in the real world-- 542 00:25:53,472 --> 00:25:54,840 Oh, come on, Christie. 543 00:25:54,841 --> 00:25:56,778 My world is just as real as yours. 544 00:25:56,779 --> 00:25:59,750 It's just more expensive. 545 00:25:59,751 --> 00:26:01,921 And as your mayor, 546 00:26:01,922 --> 00:26:04,794 I made a pledge to hold the line against taxes. 547 00:26:04,795 --> 00:26:08,502 Excuse me, um, is Doctor Holman one of the speakers? 548 00:26:08,503 --> 00:26:11,473 Well, I was invited to ask a question. 549 00:26:11,474 --> 00:26:13,478 Oh, I look forward to hearing it. 550 00:26:13,746 --> 00:26:15,115 My question is this. 551 00:26:16,451 --> 00:26:19,189 Does Cassandra appreciate 552 00:26:19,190 --> 00:26:23,198 that we are talking about taxpayers hard-earned dollars? 553 00:26:23,533 --> 00:26:24,968 And if she does... 554 00:26:27,239 --> 00:26:28,709 does she care? 555 00:26:30,045 --> 00:26:32,115 Well, Christie, here's how I see it. 556 00:26:32,951 --> 00:26:35,891 Gibsons is truly special. 557 00:26:36,191 --> 00:26:38,762 That's why I moved back here five years ago. 558 00:26:38,763 --> 00:26:40,164 But it should be better. 559 00:26:40,165 --> 00:26:41,668 And it can be. 560 00:26:41,669 --> 00:26:43,772 An arts center can be a part of that. 561 00:26:43,773 --> 00:26:45,542 So can programs and initiatives 562 00:26:45,543 --> 00:26:49,049 that bring all of us together and remind us of who we are 563 00:26:49,050 --> 00:26:51,588 when we aren't just counting our pennies. 564 00:26:51,589 --> 00:26:55,060 And please don't get me wrong, counting pennies is important, 565 00:26:55,061 --> 00:26:58,936 but it is not the same as being a great community. 566 00:26:59,103 --> 00:27:03,678 That means dreaming dreams and being brave and yes, 567 00:27:03,679 --> 00:27:06,684 encouraging each other to keep our nerve. 568 00:27:06,685 --> 00:27:11,694 Because I love this place and I am not giving up. 569 00:27:11,695 --> 00:27:13,565 - Yes! - Go, Cassandra! 570 00:27:16,270 --> 00:27:17,539 Thanks, Holly! 571 00:27:17,540 --> 00:27:20,679 Um, Holly and her sister, Steph. 572 00:27:20,680 --> 00:27:22,983 I'm so happy you could make it. 573 00:27:22,984 --> 00:27:26,456 Okay, uh, is there another question 574 00:27:26,457 --> 00:27:29,196 from someone who is not the mayor? 575 00:27:37,847 --> 00:27:39,817 I'm sorry for your loss, Miss Connolly. 576 00:27:39,818 --> 00:27:40,987 My client, please. 577 00:27:41,153 --> 00:27:43,726 Jon can't seem to tell us where he was yesterday 578 00:27:43,727 --> 00:27:45,729 around the time your father was killed. 579 00:27:45,730 --> 00:27:48,802 And what time was my dad killed... exactly? 580 00:27:49,839 --> 00:27:51,307 When did you last see Jon? 581 00:27:52,310 --> 00:27:53,979 He left the hotel at 6:00. 582 00:27:53,980 --> 00:27:56,182 I didn't see him again until 8:30. 583 00:27:56,183 --> 00:27:56,852 And your dad? 584 00:27:57,052 --> 00:27:59,824 I saw him around 5:00... at the hotel. 585 00:27:59,825 --> 00:28:00,993 Like I said in my statement, 586 00:28:00,994 --> 00:28:02,964 he had just come back from a meeting. 587 00:28:03,766 --> 00:28:05,335 That wasn't in your statement. 588 00:28:07,072 --> 00:28:08,207 No? Well... 589 00:28:09,744 --> 00:28:12,650 Maybe because I had just been told my dad was dead. 590 00:28:12,651 --> 00:28:14,654 I wasn't thinking so clearly. 591 00:28:14,655 --> 00:28:15,422 Who was he meeting with? 592 00:28:15,690 --> 00:28:17,025 It was something about a land development. 593 00:28:17,026 --> 00:28:17,694 I don't know the details- 594 00:28:17,861 --> 00:28:19,129 Land development here in Gibsons? 595 00:28:19,130 --> 00:28:21,100 I want to see my client, Chief Alberg. 596 00:28:21,101 --> 00:28:22,236 Now. 597 00:28:27,881 --> 00:28:30,886 I don't believe you! You told me! You told me! 598 00:28:30,887 --> 00:28:33,091 I know, I know... 599 00:28:33,526 --> 00:28:35,161 This was in Griffin Connolly's room. 600 00:28:35,162 --> 00:28:37,967 That's Grantham's Point. It's out in front of the resort. 601 00:28:41,675 --> 00:28:43,778 Sylvia said her dad took a meeting yesterday. 602 00:28:43,779 --> 00:28:45,649 Something to do with land development. 603 00:28:45,650 --> 00:28:46,685 I can look into that. 604 00:28:46,686 --> 00:28:47,920 Hand it off to Laila. 605 00:28:47,921 --> 00:28:49,256 You're going home to sleep. 606 00:28:50,359 --> 00:28:51,227 I'll sleep when I'm dead. 607 00:28:51,528 --> 00:28:54,099 And I'll be damned if I'm the one who kills you, Sid. 608 00:28:56,071 --> 00:28:57,840 How's it going with Liza? 609 00:29:02,918 --> 00:29:04,253 She disappeared last night. 610 00:29:05,121 --> 00:29:06,157 We found her. 611 00:29:06,758 --> 00:29:08,662 Three o' clock in the morning the phone rings. 612 00:29:08,663 --> 00:29:10,633 She's been drinking at a friend's house. 613 00:29:10,634 --> 00:29:12,936 She's passed out in the basement, 614 00:29:12,937 --> 00:29:16,109 so I go get her, bring her home, 615 00:29:16,110 --> 00:29:18,114 lug her upstairs, put her to bed. 616 00:29:18,516 --> 00:29:20,118 Tuck her in and... 617 00:29:23,124 --> 00:29:25,161 I couldn't just leave her there. 618 00:29:26,965 --> 00:29:29,370 What if she rolls over on her back and throws up. 619 00:29:32,644 --> 00:29:33,311 So I... 620 00:29:33,512 --> 00:29:36,117 I... I stayed up and just sat with her. 621 00:29:36,786 --> 00:29:39,256 She'll thank God she has a dad like you, Sid. 622 00:29:40,291 --> 00:29:41,293 Someday soon. 623 00:29:42,129 --> 00:29:43,164 Trust me. 624 00:29:45,703 --> 00:29:47,439 I just keep seeing my little sister. 625 00:29:48,441 --> 00:29:49,811 Liza's not Annie. 626 00:29:50,980 --> 00:29:52,349 Go home, get some sleep. 627 00:29:53,318 --> 00:29:54,186 Yeah. 628 00:29:58,696 --> 00:30:00,331 Jon has something to tell you. 629 00:30:04,173 --> 00:30:05,275 Go ahead. 630 00:30:08,415 --> 00:30:10,218 I was buying drugs. 631 00:30:13,124 --> 00:30:16,898 That's where I was instead of the rehearsal dinner. 632 00:30:16,899 --> 00:30:18,000 You knew this? 633 00:30:18,001 --> 00:30:19,705 Not till five minutes ago. 634 00:30:20,139 --> 00:30:22,141 I promised Sylvia I wouldn't. 635 00:30:22,142 --> 00:30:24,212 It's not like I'm an addict or anything. 636 00:30:24,213 --> 00:30:25,448 I... I just... 637 00:30:25,883 --> 00:30:27,486 I get stressed sometimes. 638 00:30:27,788 --> 00:30:29,156 So what time-- 639 00:30:29,157 --> 00:30:31,194 7:30, in a bar downtown. 640 00:30:31,427 --> 00:30:33,497 I wasn't trying to miss the dinner, 641 00:30:33,498 --> 00:30:35,034 but I lost track of time. 642 00:30:35,035 --> 00:30:37,271 By 8:30, I was back at the hotel 643 00:30:37,272 --> 00:30:39,978 and things were already in shambles by then. 644 00:30:40,446 --> 00:30:42,082 I'm sorry. 645 00:30:42,249 --> 00:30:43,183 Satisfied? 646 00:30:43,184 --> 00:30:45,154 I'm gonna hold your client until tomorrow. 647 00:30:45,155 --> 00:30:47,893 You can't actually think he killed my father. 648 00:30:47,894 --> 00:30:50,098 His alibi is not exactly airtight. 649 00:30:53,740 --> 00:30:56,243 - Thanks. - Thanks for coming. 650 00:30:57,279 --> 00:30:59,149 All right. I guess cutting Christie a new one 651 00:30:59,150 --> 00:31:00,418 worked out just fine. 652 00:31:00,787 --> 00:31:02,355 I lost my temper. 653 00:31:02,356 --> 00:31:03,391 Just a bit. 654 00:31:03,392 --> 00:31:04,693 Cassandra! 655 00:31:04,694 --> 00:31:06,497 Oh... 656 00:31:06,498 --> 00:31:07,667 Wow. 657 00:31:08,167 --> 00:31:09,903 Always the bulldog, huh? 658 00:31:11,809 --> 00:31:14,080 Oh, I've known her since she was seven. 659 00:31:14,614 --> 00:31:18,253 Oh, you two must be Chief Alberg's daughters. 660 00:31:18,254 --> 00:31:18,922 Mmhmm. 661 00:31:19,089 --> 00:31:20,826 I hope you're proud of your dad. 662 00:31:20,827 --> 00:31:21,995 Where is Karl? 663 00:31:24,434 --> 00:31:25,068 Oh. 664 00:31:25,603 --> 00:31:28,841 Well, I'm sure he had more important things to do. 665 00:31:28,842 --> 00:31:29,910 Mm. 666 00:31:29,911 --> 00:31:31,715 Have a good night, councilor. 667 00:31:31,949 --> 00:31:33,384 My best to your mom. 668 00:31:34,320 --> 00:31:35,288 Yeah. 669 00:31:36,525 --> 00:31:37,125 Wow. 670 00:31:37,359 --> 00:31:39,830 She kind of hates you, doesn't she? 671 00:31:39,831 --> 00:31:41,000 It's complicated. 672 00:31:41,367 --> 00:31:44,172 But, guys, thank you for coming. It means a lot. 673 00:31:44,173 --> 00:31:46,110 Anyone feel like coffee and desserts? 674 00:31:46,111 --> 00:31:48,214 Let's go. 675 00:32:03,445 --> 00:32:04,145 Hello? 676 00:32:04,146 --> 00:32:06,483 Uh, hey, it's... it's, uh, Laila. 677 00:32:06,484 --> 00:32:07,453 Who? 678 00:32:07,721 --> 00:32:11,226 Um, you left something yesterday 679 00:32:11,227 --> 00:32:13,331 on my table at the café. 680 00:32:13,999 --> 00:32:15,135 A phone number. 681 00:32:15,402 --> 00:32:19,076 Laila, I wasn't sure I'd hear from you. 682 00:32:19,544 --> 00:32:21,548 So who's this? 683 00:32:22,316 --> 00:32:23,317 Vanessa. 684 00:32:23,953 --> 00:32:26,490 And who is Vanessa? 685 00:32:26,491 --> 00:32:27,859 Oh. She's hot. 686 00:32:29,329 --> 00:32:30,465 Glad to hear it. 687 00:32:30,700 --> 00:32:32,068 Who's Laila? 688 00:32:32,870 --> 00:32:34,673 She's fun, I hope. 689 00:32:34,674 --> 00:32:37,579 Uh, she used to party too much, but she's good now. 690 00:32:37,580 --> 00:32:40,250 And she's starting to think that this move to Gibsons 691 00:32:40,251 --> 00:32:42,021 was the best thing that could have happened. 692 00:32:42,022 --> 00:32:45,128 Oh! And sometimes she overshares. 693 00:32:45,395 --> 00:32:46,230 So... 694 00:32:49,838 --> 00:32:52,108 Coffee or something? 695 00:32:53,846 --> 00:32:55,048 Why not? 696 00:33:01,662 --> 00:33:03,899 Mr. Buchanan, we found a copy of this rendering 697 00:33:03,900 --> 00:33:05,335 in Griff Connolly's room. 698 00:33:05,669 --> 00:33:08,875 Yes. We've been working with Mr. Connolly for months. 699 00:33:09,176 --> 00:33:11,213 He was redeveloping his resort 700 00:33:11,214 --> 00:33:13,351 as a wellness center and luxury condos. 701 00:33:13,619 --> 00:33:15,087 Such an exciting project. 702 00:33:15,088 --> 00:33:16,057 His resort? 703 00:33:16,424 --> 00:33:18,394 The Rockwater at Grantham Point. 704 00:33:18,696 --> 00:33:19,965 That wasn't his. 705 00:33:20,199 --> 00:33:22,503 Griff Connolly held a minority stake. 706 00:33:23,171 --> 00:33:25,375 No, that's not my understanding at all. 707 00:33:25,743 --> 00:33:27,279 He had investors lined up. 708 00:33:28,047 --> 00:33:31,555 Well, the project's dead now, I suppose. 709 00:33:33,559 --> 00:33:34,794 Poor Mr. Connolly. 710 00:33:35,930 --> 00:33:37,132 Yeah. 711 00:33:40,472 --> 00:33:42,375 We've been through the security footage... nothing. 712 00:33:42,376 --> 00:33:45,081 Exterior, lobby, hallway cams... 713 00:33:45,082 --> 00:33:46,349 So either we're wrong 714 00:33:46,350 --> 00:33:48,220 and Connolly wasn't killed in his room... 715 00:33:48,221 --> 00:33:50,457 Or whoever killed him knew the dead zones in the coverage. 716 00:33:50,458 --> 00:33:52,697 Boss? You should probably see this. 717 00:33:54,366 --> 00:33:57,339 You asked me to look into Rockwater's financial structure. 718 00:33:57,606 --> 00:34:01,146 As of last week, Griff Connolly held a majority stake. 719 00:34:17,614 --> 00:34:18,548 Hey. 720 00:34:19,383 --> 00:34:21,085 They're still holding him. 721 00:34:21,086 --> 00:34:22,455 They're idiots. 722 00:34:23,258 --> 00:34:24,594 What are you doing about it? 723 00:34:24,595 --> 00:34:25,730 What are you doing? 724 00:34:25,863 --> 00:34:26,397 Listen. 725 00:34:27,066 --> 00:34:30,105 I'm not going to be at your father's funeral, you know? 726 00:34:30,405 --> 00:34:33,177 I'm not going to be weeping bitter tears for him. 727 00:34:34,447 --> 00:34:34,881 No. 728 00:34:35,550 --> 00:34:38,221 And I really hope that you and my son work this out. 729 00:34:38,388 --> 00:34:40,693 He actually loves you so much. 730 00:34:43,331 --> 00:34:44,098 Sylvia? 731 00:34:44,099 --> 00:34:44,801 Yeah, I heard you. 732 00:34:45,034 --> 00:34:45,603 Well, why aren't you answering me? 733 00:34:46,003 --> 00:34:48,642 Are you going to start hating on Jon now, too? 734 00:34:48,643 --> 00:34:50,010 Your son betrayed me. 735 00:34:50,011 --> 00:34:50,980 The hell he did. 736 00:34:51,114 --> 00:34:52,984 He screwed up. 737 00:34:53,317 --> 00:34:55,254 There's a big difference, you know. 738 00:34:58,061 --> 00:34:59,630 Start the car and drive. 739 00:35:01,467 --> 00:35:02,369 Jocelyn? 740 00:35:03,205 --> 00:35:04,473 Are you still there? 741 00:35:05,509 --> 00:35:06,477 Jocelyn? 742 00:35:06,645 --> 00:35:08,014 I'm in my car. 743 00:35:08,314 --> 00:35:10,485 Your brother has a knife to my throat. 744 00:35:18,167 --> 00:35:21,040 The assailant was in front of him, took hold. 745 00:35:21,340 --> 00:35:22,843 - Bare hands? - Yes. 746 00:35:22,844 --> 00:35:26,150 Looking in each other's eyes, as personal as death gets. 747 00:35:29,189 --> 00:35:30,959 Griff Connolly was 6"0', 6'1". 748 00:35:30,960 --> 00:35:33,097 6'1", 190 pounds. 749 00:35:33,098 --> 00:35:34,533 So the force required? 750 00:35:34,534 --> 00:35:35,703 Prodigious. 751 00:35:42,449 --> 00:35:45,254 You were a wrestler in college, Mr. Bucholtz? 752 00:35:45,656 --> 00:35:46,190 I was. 753 00:35:46,725 --> 00:35:49,329 You were an athlete. In fact, you were all-State. 754 00:35:49,330 --> 00:35:52,068 Well, I still had legs. 755 00:35:52,637 --> 00:35:54,975 When's the last time you saw Griff Connolly? 756 00:35:55,342 --> 00:35:59,348 Well, like I said, uh, it was around noon on Saturday. 757 00:35:59,349 --> 00:36:01,087 He went to some kind of meeting. 758 00:36:01,354 --> 00:36:04,393 Meet his investors about the redevelopment project. 759 00:36:06,063 --> 00:36:06,798 I wouldn't know. 760 00:36:07,365 --> 00:36:09,369 He was gonna tear down the Rockwater, 761 00:36:09,637 --> 00:36:11,608 build a wellness center, plus condos. 762 00:36:11,841 --> 00:36:15,716 No, you've been misinformed, Chief. 763 00:36:15,717 --> 00:36:16,317 Uh... 764 00:36:16,986 --> 00:36:20,258 Griff didn't own this resort. He was a minority partner. 765 00:36:20,526 --> 00:36:25,502 Griff Connolly had, um, an out clause in his investment. 766 00:36:25,503 --> 00:36:28,473 Once triggered, you had 30 days to repay him in full 767 00:36:28,474 --> 00:36:30,613 or he took majority control. 768 00:36:30,980 --> 00:36:32,751 Griff Connelly was my friend. 769 00:36:33,118 --> 00:36:35,121 He triggered that clause two weeks ago. 770 00:36:35,623 --> 00:36:37,626 Not such a good friend, after all. 771 00:36:42,402 --> 00:36:45,710 "The resort is my husband's life." 772 00:36:46,377 --> 00:36:48,682 That's how Rebekkah described it. 773 00:36:56,130 --> 00:36:57,566 After he came back. 774 00:36:59,737 --> 00:37:00,405 Never saw him. 775 00:37:00,673 --> 00:37:02,710 You didn't confront him in his hotel room? 776 00:37:03,010 --> 00:37:04,412 Please don't do this. 777 00:37:04,413 --> 00:37:05,850 I am begging you. 778 00:37:06,150 --> 00:37:07,352 Leland... 779 00:37:08,321 --> 00:37:09,489 old friend. 780 00:37:10,158 --> 00:37:11,594 Where is your dignity? 781 00:37:16,738 --> 00:37:18,007 Never happened. 782 00:37:24,287 --> 00:37:25,789 I don't think you planned to kill him. 783 00:37:38,882 --> 00:37:39,885 But you did. 784 00:37:40,318 --> 00:37:41,888 We have to get rid of this. 785 00:37:42,524 --> 00:37:43,357 Him. 786 00:37:44,594 --> 00:37:46,798 When it's dark, I can wheel him out 787 00:37:47,666 --> 00:37:48,902 in your chair. 788 00:38:01,460 --> 00:38:03,532 Thirty years of my life. 789 00:38:06,471 --> 00:38:07,840 That was my friend. 790 00:38:13,217 --> 00:38:16,924 My wife had nothing to do with his death. 791 00:38:16,925 --> 00:38:18,394 Do you understand? 792 00:38:18,696 --> 00:38:19,697 Nothing. 793 00:38:29,951 --> 00:38:31,788 Sarge, we've got a situation. 794 00:38:33,224 --> 00:38:34,961 We just got a call from Sylvia Connolly. 795 00:38:51,661 --> 00:38:53,664 You and your son conspired to kill my dad. 796 00:38:53,665 --> 00:38:55,400 I want you to say the words. 797 00:38:55,401 --> 00:38:58,373 Jacob, you have never been a boy for brains. 798 00:38:58,374 --> 00:38:59,643 Say the words. 799 00:38:59,644 --> 00:39:02,247 Just do yourself a favor and put this down. 800 00:39:03,685 --> 00:39:04,486 Oh! Oh! 801 00:39:05,221 --> 00:39:06,056 What? 802 00:39:06,223 --> 00:39:08,160 Jacob, this is Sergeant Sokolowski. 803 00:39:08,161 --> 00:39:09,495 I need you to help me out. 804 00:39:09,496 --> 00:39:11,801 Son, we have your dad's killer in custody. 805 00:39:11,802 --> 00:39:13,872 Leland Bucholtz, he's just confessed. 806 00:39:14,006 --> 00:39:15,374 You're a liar. 807 00:39:15,375 --> 00:39:17,411 Look, if I'm dead, she's dead. 808 00:39:17,412 --> 00:39:18,881 She didn't kill your dad, son. 809 00:39:18,882 --> 00:39:19,584 Neither did Jon. 810 00:39:19,817 --> 00:39:21,554 Now, I need you to put that knife down. 811 00:39:21,555 --> 00:39:23,022 I don't believe you. 812 00:39:23,023 --> 00:39:24,560 Jacob, let Jocelyn go. 813 00:39:24,561 --> 00:39:26,029 No one else has to get hurt. 814 00:39:26,030 --> 00:39:27,533 I give you my word. 815 00:39:32,610 --> 00:39:33,477 Ah! 816 00:39:37,252 --> 00:39:38,287 You jackass! 817 00:39:38,421 --> 00:39:40,391 Come this way, please. Over here. 818 00:39:56,959 --> 00:39:58,493 This is ridiculous! 819 00:39:58,494 --> 00:40:00,431 - Jocelyn, I'm-- - All of us hating each other. 820 00:40:00,733 --> 00:40:03,037 My God, it's three generations. 821 00:40:04,473 --> 00:40:06,276 Your father is dead. 822 00:40:06,277 --> 00:40:08,013 My husband is dead. 823 00:40:08,180 --> 00:40:09,448 My son... 824 00:40:09,449 --> 00:40:10,384 was in jail. 825 00:40:10,652 --> 00:40:13,925 And your idiot brother damn near just slit my throat! 826 00:40:13,926 --> 00:40:15,562 It's enough already! 827 00:40:18,936 --> 00:40:19,937 Marry him. 828 00:40:20,472 --> 00:40:21,808 Be happy. 829 00:40:22,710 --> 00:40:23,778 Move on. 830 00:40:24,614 --> 00:40:26,684 For everybody's sake. 831 00:40:40,713 --> 00:40:42,516 I think the Diet Of Worms was about 832 00:40:42,517 --> 00:40:44,786 condemning Martin Luther, not about nutrition, 833 00:40:44,787 --> 00:40:47,893 but don't take my word for it, I was an English major. 834 00:40:47,894 --> 00:40:51,066 Hey, some of my best friends... 835 00:40:52,368 --> 00:40:53,804 The prodigal dad. 836 00:40:53,805 --> 00:40:55,709 Thank goodness you're still here. 837 00:40:56,410 --> 00:40:57,980 I re-booked my flight. 838 00:41:00,351 --> 00:41:02,288 I'm here till the end of the week. 839 00:41:02,289 --> 00:41:03,389 Oh, yay! 840 00:41:03,390 --> 00:41:04,826 If that's okay. 841 00:41:04,827 --> 00:41:07,097 Are you kidding? Stay forever. 842 00:41:07,098 --> 00:41:10,270 Oh. Home is the place where when you have to go there, 843 00:41:10,271 --> 00:41:11,507 they have to take you in. 844 00:41:11,508 --> 00:41:13,344 Mmhmm. Robert Frost. 845 00:41:13,679 --> 00:41:15,515 You read poetry now. 846 00:41:15,516 --> 00:41:17,686 Mmhmm, yeah. My girlfriend's a librarian. 847 00:41:18,522 --> 00:41:19,724 Of course. 848 00:41:23,565 --> 00:41:24,867 Sweetheart. 849 00:41:26,637 --> 00:41:28,140 I'm fine, Dad. 850 00:41:31,815 --> 00:41:33,651 I'm really happy I'm here. 851 00:41:35,555 --> 00:41:36,891 Welcome home. 852 00:41:41,901 --> 00:41:42,904 You know... 853 00:41:43,572 --> 00:41:47,045 Del told me that I was never really there... 854 00:41:48,113 --> 00:41:49,583 even when I was. 855 00:41:51,119 --> 00:41:52,889 Sound familiar? 856 00:41:52,890 --> 00:41:53,892 What, me? 857 00:41:55,562 --> 00:41:57,465 You should talk to Cassandra. 858 00:41:57,466 --> 00:41:58,534 I know. 859 00:41:58,535 --> 00:42:01,039 Maybe grovel a little. 860 00:42:13,632 --> 00:42:15,167 I'm sorry I missed it. 861 00:42:15,969 --> 00:42:16,737 I know. 862 00:42:16,738 --> 00:42:18,339 I really wanted to be there. 863 00:42:18,340 --> 00:42:20,445 Your phone rang, you did your job. 864 00:42:20,846 --> 00:42:22,783 It's the story of our lives. 865 00:42:24,253 --> 00:42:29,094 But your daughters were there and that was lovely. 866 00:42:29,095 --> 00:42:29,964 Mmm. 867 00:42:31,466 --> 00:42:34,640 I uh, I heard you and Holman collided. 868 00:42:35,742 --> 00:42:38,080 It was a full and frank exchange. 869 00:42:38,615 --> 00:42:41,353 You know what, you... you might be right. 870 00:42:41,755 --> 00:42:43,490 I might just be good at this. 871 00:42:43,491 --> 00:42:44,359 Yes. 872 00:42:46,597 --> 00:42:47,833 And then what? 873 00:42:48,100 --> 00:42:49,235 Run for mayor, 874 00:42:49,369 --> 00:42:50,873 kick Holman's butt. 875 00:42:51,040 --> 00:42:53,611 Usher in the golden age of Gibsons 876 00:42:53,612 --> 00:42:55,949 and then who knows? 877 00:42:57,084 --> 00:42:58,187 Run for Senator. 878 00:42:59,456 --> 00:43:00,826 What next for us? 879 00:43:03,631 --> 00:43:05,869 Well, that'll be complicated, but so what? 880 00:43:07,673 --> 00:43:10,545 So... it'll be complicated. 881 00:43:10,546 --> 00:43:12,148 ♪ There's something better comin' ♪ 882 00:43:12,149 --> 00:43:13,116 So... 883 00:43:15,221 --> 00:43:16,056 bring it on. 884 00:43:16,256 --> 00:43:19,830 ♪ There's something better coming up. ♪ 60587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.