All language subtitles for Kenzie Taylor - a Killer on the Loose Part 2 - Missax

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,450 --> 00:00:15,030 Well? 2 00:00:19,160 --> 00:00:20,980 Did you dress up for me ? 3 00:00:21,900 --> 00:00:25,160 Professor Peterson, the case. Can you help us or not 4 00:00:26,380 --> 00:00:27,980 You know you were pretty yesterday 5 00:00:28,920 --> 00:00:32,160 But today it's undeniable 6 00:00:36,750 --> 00:00:38,770 Your just my type too 7 00:00:39,510 --> 00:00:40,630 Stay back 8 00:00:41,090 --> 00:00:41,630 It' s okay 9 00:00:42,590 --> 00:00:43,650 I have it under control 10 00:00:54,750 --> 00:00:57,850 This was an interesting read 11 00:01:01,750 --> 00:01:05,110 Inspired some wistful dreams, too. 12 00:01:09,920 --> 00:01:11,040 Do you think he can help? 13 00:01:13,240 --> 00:01:15,860 Well you're gonna have to do something for me first 14 00:01:20,070 --> 00:01:21,170 You helped nothing! 15 00:01:21,530 --> 00:01:24,270 He keeps them in the basement 16 00:01:26,150 --> 00:01:28,150 Probably an environment uncommon 17 00:01:32,100 --> 00:01:33,360 What makes you say that 18 00:01:34,930 --> 00:01:35,930 Like I said 19 00:01:38,000 --> 00:01:40,500 Your'e gonna have something for my first 20 00:01:46,033 --> 00:01:46,300 What 21 00:01:48,080 --> 00:01:48,680 Maybe what I want. 22 00:01:51,186 --> 00:01:51,720 Maybe... 23 00:02:04,550 --> 00:02:05,790 What is it? 24 00:02:14,420 --> 00:02:15,420 Your underwear 25 00:02:15,420 --> 00:02:17,460 Hey, be respectful 26 00:02:19,290 --> 00:02:20,290 It's okay 27 00:02:22,190 --> 00:02:26,730 It was not expecting this kind of behavior from a man like you 28 00:02:28,423 --> 00:02:29,090 Oh darling 29 00:02:33,700 --> 00:02:35,700 The darkness affects my vision 30 00:02:39,270 --> 00:02:40,350 And the silence 31 00:02:51,630 --> 00:02:55,430 It drives me crazy, but most of all it's the musty smell. 32 00:02:57,980 --> 00:02:59,880 You forget the smell of everything 33 00:03:02,220 --> 00:03:03,850 The smell a delicate rose 34 00:03:06,716 --> 00:03:08,050 That rain in morning 35 00:03:14,796 --> 00:03:16,930 Most if al I miss that wet pussy 36 00:04:33,790 --> 00:04:37,250 Reba is being kept in a basement, probably in state where she's not too familiar. 37 00:04:38,150 --> 00:04:39,370 She was picked up outside of Philly? 38 00:04:39,610 --> 00:04:41,070 He sticking them over state lines 39 00:04:42,950 --> 00:04:43,670 Seems risky 40 00:04:43,670 --> 00:04:44,770 But not impossible 41 00:04:45,210 --> 00:04:47,350 Especially if he has vehicle that rarely stopped 42 00:04:52,880 --> 00:04:54,080 What makes you think tha 43 00:04:54,080 --> 00:04:56,030 See Professor Peterson 44 00:04:56,410 --> 00:04:58,790 He took look at the file and explained everything 45 00:04:59,840 --> 00:05:02,500 I knew you weren't smart enough to figure out on your own 46 00:05:04,200 --> 00:05:05,220 Don' make that face 47 00:05:05,220 --> 00:05:06,360 It'll give you wrinkles. 48 00:05:07,080 --> 00:05:10,800 You asked me to keep you updated, and that's exactly what I'm fucking doing! 49 00:05:14,820 --> 00:05:16,900 What a bitch... 50 00:05:31,980 --> 00:05:32,220 Yeah? 51 00:05:33,800 --> 00:05:35,660 Okay..I'l be right there 52 00:05:53,030 --> 00:05:54,150 Oh Clara 53 00:05:55,540 --> 00:05:57,400 Any update on the investigation 54 00:05:57,940 --> 00:05:59,320 No not really 55 00:05:59,880 --> 00:06:00,920 Time is against us 56 00:06:00,920 --> 00:06:02,080 Your right 57 00:06:03,120 --> 00:06:05,680 He usually gets rid of his victims within week 58 00:06:06,500 --> 00:06:09,080 Yeah, he keeps them all alive for only a day or two. 59 00:06:10,000 --> 00:06:10,920 So what's the emergency? 60 00:06:11,260 --> 00:06:15,680 This is the emergency Clara! You only have few days left till kills her 61 00:06:18,460 --> 00:06:19,600 Here is the thing Clara 62 00:06:20,580 --> 00:06:22,260 If we are to become friends 63 00:06:22,260 --> 00:06:24,520 We got get know each other little better 64 00:06:25,590 --> 00:06:28,470 I'll help you and tell everything that need know about him 65 00:06:29,310 --> 00:06:31,550 But you have tell me some things that needed known about 66 00:06:34,110 --> 00:06:35,070 Personal things 67 00:06:35,870 --> 00:06:36,870 Things defined 68 00:06:41,813 --> 00:06:42,480 Yes or no? 69 00:06:45,370 --> 00:06:46,750 We don't have time for this! 70 00:06:47,010 --> 00:06:49,170 You're right, Clara. We don' t have time for this 71 00:06:49,170 --> 00:06:50,690 I mean think of Reba 72 00:06:51,670 --> 00:06:53,010 She needs you 73 00:06:54,700 --> 00:06:54,900 yes 74 00:06:56,386 --> 00:06:56,720 Or No 75 00:07:04,400 --> 00:07:04,920 Good 76 00:07:07,260 --> 00:07:09,160 Tell me your worst memory 77 00:07:09,160 --> 00:07:09,560 And 78 00:07:10,690 --> 00:07:11,730 Don''t lie 79 00:07:12,290 --> 00:07:13,370 Because i'll know 80 00:07:20,300 --> 00:07:22,160 My first year in college 81 00:07:24,460 --> 00:07:27,680 You went to Bishop College, right? 82 00:07:29,430 --> 00:07:34,880 Yeah. No...Bishop was my second college 83 00:07:37,290 --> 00:07:39,910 First I went to Misa College 84 00:07:40,460 --> 00:07:42,330 And why did you leave Misa College 85 00:07:45,670 --> 00:07:47,110 One day i just ran away 86 00:07:47,110 --> 00:07:52,490 I had enough of my studies, and enough with my fucking friends. 87 00:07:53,770 --> 00:07:55,210 And you know... 88 00:07:55,210 --> 00:07:59,390 ...I just was not in the right state mind 89 00:08:01,970 --> 00:08:05,250 What would make you leave everything that we know? 90 00:08:06,620 --> 00:08:10,720 Could it be a boyfriend or girlfriend 91 00:08:12,140 --> 00:08:13,880 Did someone break your heart 92 00:08:13,880 --> 00:08:19,660 You need to tell me everything, Clara. I don't believe you 93 00:08:29,746 --> 00:08:31,680 My boyfriend made me run away 94 00:08:36,166 --> 00:08:40,100 And what did he do? Did cheat on you and sodomize your life 95 00:08:43,826 --> 00:08:43,960 No 96 00:08:46,960 --> 00:08:49,060 He was a good guy 97 00:08:55,900 --> 00:08:57,320 Now it's your turn professor 98 00:08:57,320 --> 00:08:59,060 What did find out about Doc 99 00:09:07,490 --> 00:09:10,330 Are familiar with revenge porn Clara 100 00:09:25,210 --> 00:09:25,650 Yes. 101 00:09:28,940 --> 00:09:30,180 Of course you are, Clara! 102 00:09:33,020 --> 00:09:35,800 Well your first victim is Shelly Bluebacker 103 00:09:36,500 --> 00:09:39,610 You'll probably find her on the internet 104 00:09:42,680 --> 00:09:44,360 I think she could help you 105 00:09:45,560 --> 00:09:46,380 That's it? 106 00:09:47,840 --> 00:09:49,920 We're running out of time professor 107 00:09:49,920 --> 00:09:51,760 Right Clara we are running out 108 00:09:53,700 --> 00:09:55,480 Better start searching the internet 109 00:09:55,480 --> 00:09:58,800 There is a lot to look through 110 00:10:18,150 --> 00:10:19,430 Someone found this online 111 00:10:20,790 --> 00:10:22,730 Looks like that girl went missing last year 112 00:10:50,820 --> 00:10:52,440 Do you know a girl named Sherry? 113 00:10:54,290 --> 00:10:54,490 Who 114 00:10:55,600 --> 00:10:56,900 Sherry Bluebacker 115 00:10:57,480 --> 00:10:58,440 Do you know her 116 00:11:02,530 --> 00:11:03,130 No, sorry 117 00:11:07,230 --> 00:11:08,210 Sharon Willis 118 00:11:10,110 --> 00:11:11,070 Vanessa Williams 119 00:11:11,950 --> 00:11:12,910 Naomi Vegas 120 00:11:15,020 --> 00:11:15,500 Any of them? 121 00:11:19,700 --> 00:11:20,080 None. 122 00:11:23,230 --> 00:11:25,990 We found your DNA in all of these girls, 123 00:11:27,260 --> 00:11:31,660 so I suggest you start talking before things get much worse for you 124 00:11:32,666 --> 00:11:33,400 Uh...I mean 125 00:11:41,430 --> 00:11:41,630 Her 126 00:11:42,790 --> 00:11:43,570 Yeah yeah 127 00:11:44,503 --> 00:11:44,770 Um.. 128 00:11:44,770 --> 00:11:46,730 I met her at a bar 129 00:11:47,490 --> 00:11:48,910 Talked with her 130 00:11:48,910 --> 00:11:49,750 Had sex 131 00:11:56,950 --> 00:12:02,470 Oh, her. We have a video of you having sex with her! 132 00:12:05,336 --> 00:12:05,670 Uh... 133 00:12:07,430 --> 00:12:09,030 Okay look uh 134 00:12:10,430 --> 00:12:12,670 I know all those girls 135 00:12:14,010 --> 00:12:15,630 Took them out on couple dates 136 00:12:15,630 --> 00:12:17,330 we had sex but 137 00:12:18,410 --> 00:12:20,830 online dating isn't crime so 138 00:12:23,020 --> 00:12:24,380 Online dating no 139 00:12:25,910 --> 00:12:27,150 Murder and kidnapping 140 00:12:27,150 --> 00:12:29,970 I mean, yeah. That's a crime 141 00:12:32,720 --> 00:12:35,060 Uh...I had nothing to do with any of that 142 00:12:37,510 --> 00:12:38,850 Where were you last Tuesday? 143 00:12:41,550 --> 00:12:42,290 Okay uh.. 144 00:12:42,290 --> 00:12:42,910 ..uhh 145 00:12:42,910 --> 00:12:44,810 We went out on this date 146 00:12:44,810 --> 00:12:46,090 You guys can call her 147 00:12:46,090 --> 00:12:47,670 She can tell you where i was 148 00:12:50,810 --> 00:12:53,030 See that is going be kind hard because 149 00:12:53,950 --> 00:12:57,710 She has been missing since last Tuesday night 150 00:13:16,250 --> 00:13:17,050 YOU LIED! 151 00:13:21,540 --> 00:13:22,540 This is the killer. 152 00:13:23,740 --> 00:13:24,480 Doubtful 153 00:13:25,400 --> 00:13:26,320 Then who is it? 154 00:13:28,020 --> 00:13:29,040 What was his name 155 00:13:30,650 --> 00:13:30,850 Who 156 00:13:34,300 --> 00:13:36,880 This boyfriend from Misa College 157 00:13:37,780 --> 00:13:39,080 What wa shis name 158 00:13:40,100 --> 00:13:40,980 Later professor 159 00:13:42,410 --> 00:13:44,090 I will tell you everything you need to know 160 00:13:44,090 --> 00:13:45,890 But after we find Reba 161 00:13:46,630 --> 00:13:47,870 No no Clara 162 00:13:48,730 --> 00:13:49,710 We had a deal 163 00:13:49,710 --> 00:13:53,210 So I give you a profile on your serial killer, 164 00:13:54,280 --> 00:13:57,120 and you give me information on your personal life. 165 00:13:59,620 --> 00:14:00,780 What was his name? 166 00:14:05,300 --> 00:14:05,720 Ricky 167 00:14:09,280 --> 00:14:10,880 What happened with Ricky 168 00:14:21,603 --> 00:14:23,070 He accused of cheating 169 00:14:25,236 --> 00:14:26,370 With his roommate 170 00:14:28,300 --> 00:14:29,600 And did you Clara 171 00:14:30,560 --> 00:14:31,640 Did You cheat 172 00:14:35,086 --> 00:14:37,820 I have no memory of it, but he caught me. 173 00:14:39,390 --> 00:14:40,890 He caught you doing what Clara? 174 00:14:54,400 --> 00:14:59,460 One day soccer practice ended early so... 175 00:14:59,740 --> 00:15:00,520 ...I went to his dorm 176 00:15:06,220 --> 00:15:07,380 He wasn't home 177 00:15:08,520 --> 00:15:09,800 Unless his roommate was 178 00:15:14,186 --> 00:15:15,520 So..he invited my in 179 00:15:19,420 --> 00:15:19,620 And 180 00:15:23,600 --> 00:15:24,340 You know 181 00:15:24,340 --> 00:15:25,660 I just didn't know him very well. 182 00:15:26,060 --> 00:15:30,460 Probably only met him once, maybe two times before that 183 00:15:34,400 --> 00:15:35,960 And then what happened Claire? 184 00:15:39,020 --> 00:15:40,920 He offered me a drink 185 00:15:43,946 --> 00:15:44,880 and i accepted 186 00:15:55,463 --> 00:15:56,530 But after one... 187 00:15:56,530 --> 00:15:58,030 Maybe even just two sips 188 00:15:58,030 --> 00:15:59,050 ...I started to feel dizzy 189 00:16:04,330 --> 00:16:05,410 So he tried to stand up 190 00:16:10,430 --> 00:16:11,090 but.. 191 00:16:11,090 --> 00:16:12,810 ..i fell on his face 192 00:16:27,576 --> 00:16:28,710 and in tha moment 193 00:16:30,050 --> 00:16:31,070 He kissed me. 194 00:16:33,840 --> 00:16:34,580 He kissed you? 195 00:17:15,856 --> 00:17:19,390 And I passed out, woke up and he wasn't alone anymore 196 00:17:23,460 --> 00:17:25,060 The full room was run through there 197 00:17:26,570 --> 00:17:27,570 They were naked 198 00:17:30,550 --> 00:17:32,590 Ricky was inside of him 199 00:17:35,300 --> 00:17:37,400 One person in the corner filming everything 200 00:17:43,840 --> 00:17:44,980 What did you do 201 00:17:45,960 --> 00:17:47,080 Did You scream 202 00:17:48,000 --> 00:17:49,220 Did Your run away 203 00:18:10,770 --> 00:18:12,110 I hope they'll finish. 204 00:18:47,250 --> 00:18:50,250 You were right, you do have the wrong suspect 205 00:18:55,880 --> 00:18:58,500 The man you're looking for is shy 206 00:18:59,570 --> 00:19:00,810 Keeps to himself 207 00:19:02,230 --> 00:19:03,070 Discreet 208 00:19:03,070 --> 00:19:06,690 Much confidence in himself 209 00:19:09,410 --> 00:19:11,190 He has little or no experience with women 210 00:19:14,400 --> 00:19:16,100 Blames them for his problems 211 00:19:22,320 --> 00:19:23,680 What makes you say that? 212 00:19:25,980 --> 00:19:26,780 The girls there 213 00:19:27,390 --> 00:19:29,350 All they same in height and size 214 00:19:29,350 --> 00:19:35,340 Have the same physique. It's a crime of opportunity 215 00:19:40,210 --> 00:19:43,570 The suspect is someone he knows well 216 00:19:44,410 --> 00:19:48,770 A friend, colleague maybe even family 217 00:19:49,820 --> 00:19:51,280 But you know what more than that? 218 00:19:55,730 --> 00:20:01,910 He is punishing the suspect and punishing the girls for choosing Al over him 219 00:20:11,200 --> 00:20:12,220 Thank You Claire 220 00:20:32,480 --> 00:20:35,220 I'm not entirely convinced about that theory 221 00:20:37,250 --> 00:20:39,250 but suppose we can dig little deeper 222 00:20:44,340 --> 00:20:50,130 Clara, Professor Peterson says we should look around his close circle. 223 00:20:51,340 --> 00:20:52,140 Makes sense 224 00:20:52,140 --> 00:20:55,100 The kid doesn't seem to know what we're talking about 225 00:20:55,100 --> 00:20:57,830 And if he is the killer 226 00:20:57,830 --> 00:21:02,030 He deserves a fucking Academy Award for that performance 227 00:21:04,070 --> 00:21:04,470 I know 228 00:21:05,150 --> 00:21:06,830 You should interrogate him again 229 00:21:06,830 --> 00:21:08,570 See what you remembers 230 00:21:12,223 --> 00:21:12,490 Wait 231 00:21:12,490 --> 00:21:12,670 I don't know. 232 00:21:15,650 --> 00:21:18,450 Let's give him some time, you know? 233 00:21:18,970 --> 00:21:20,030 Make him a little nervous 234 00:21:21,170 --> 00:21:22,310 See if he remembers then 235 00:21:23,730 --> 00:21:25,410 What do you suppose we'd to with the time 236 00:21:26,810 --> 00:21:28,710 We could think of thing or two 237 00:21:34,860 --> 00:21:37,140 It has been really long time 238 00:21:39,490 --> 00:21:40,730 And i've missed it 239 00:22:15,363 --> 00:22:18,030 You want me to suck your cock right now? 240 00:22:21,450 --> 00:22:23,390 You said you were messing up. 241 00:22:25,030 --> 00:22:25,210 Let'show you 242 00:23:20,156 --> 00:23:21,690 I missed my mouth on it 243 00:24:03,530 --> 00:24:05,910 My pussy's Mr. Cock, too 244 00:24:09,070 --> 00:24:11,510 I've seen you looking at me lately 245 00:24:40,070 --> 00:24:41,550 This is so good. 246 00:24:58,230 --> 00:25:00,990 I know you want to see my tits 247 00:25:23,190 --> 00:25:23,990 Slurp, slurp 248 00:25:48,026 --> 00:25:48,560 Slurping 249 00:25:48,560 --> 00:25:48,860 Slup 250 00:26:48,786 --> 00:26:51,120 I'm wearing my heels, and my pants. 251 00:26:52,100 --> 00:26:53,540 Even with a gun! 252 00:27:21,220 --> 00:27:22,620 I can't believe it. 253 00:27:22,620 --> 00:27:22,770 It'so hot! 254 00:28:01,753 --> 00:28:03,420 It is really hot, isn'it? 255 00:28:05,100 --> 00:28:09,340 I gotta smoke in my tits, but honestly fuck me for dying like this 256 00:28:13,880 --> 00:28:17,720 He has pulled me back against you like that 257 00:28:43,126 --> 00:28:43,860 Yes, yes... 258 00:28:44,120 --> 00:28:45,220 Go on then. 259 00:28:50,200 --> 00:28:50,400 Yes 260 00:29:04,460 --> 00:29:07,540 You're gonna spin me right over this fucking desk 261 00:29:10,080 --> 00:29:10,280 YES 262 00:29:14,220 --> 00:29:15,820 Come on already 263 00:29:20,480 --> 00:29:23,100 I know you can fuck me harder than that 264 00:29:26,570 --> 00:29:28,450 Just like the old times 265 00:29:28,970 --> 00:29:31,690 Let me out of this like that 266 00:29:57,376 --> 00:29:58,110 God damn it 267 00:29:58,110 --> 00:29:59,490 You wanna fuck a place that wasn't? 268 00:30:00,530 --> 00:30:01,870 It is so wet 269 00:30:01,870 --> 00:30:03,190 Oh, I can taste it. 270 00:30:27,230 --> 00:30:28,030 Oh my god... 271 00:30:43,340 --> 00:30:43,940 Yes, yes. 272 00:30:50,560 --> 00:30:51,360 Oh my god... 273 00:30:52,960 --> 00:30:57,620 I'm looking at your face and you eat up all of it like that? 274 00:31:03,850 --> 00:31:04,450 Yes, yes. 275 00:31:10,966 --> 00:31:11,700 I told you! 276 00:31:17,760 --> 00:31:18,560 Oh my god... 277 00:31:18,560 --> 00:31:19,280 I don't want you to come 278 00:32:00,180 --> 00:32:01,660 I'm gonna scrape the back side of it 279 00:32:01,660 --> 00:32:05,600 and stretch this little pussy out on your desk 280 00:32:07,200 --> 00:32:09,480 we're not even gonna wash the desk either 281 00:32:10,900 --> 00:32:13,580 so that'll leave a fucking sweat for after 282 00:32:15,920 --> 00:32:16,120 yes 283 00:32:17,760 --> 00:32:18,360 oh my god 284 00:32:19,713 --> 00:32:20,180 oh, YES 285 00:32:20,960 --> 00:32:21,160 YES 286 00:32:22,940 --> 00:32:23,540 OH MY GOD 287 00:32:25,513 --> 00:32:25,780 YESS 288 00:32:32,400 --> 00:32:33,000 Yes, yes. 289 00:32:34,240 --> 00:32:35,400 Oh my god! 290 00:32:39,180 --> 00:32:39,440 Yes... 291 00:32:47,680 --> 00:32:47,815 It'so wet 292 00:32:52,933 --> 00:32:53,400 ohmygod 293 00:32:54,940 --> 00:32:57,420 I'm gonna play with it 294 00:33:00,180 --> 00:33:01,720 Oh my god, it's okay. 295 00:33:07,153 --> 00:33:08,020 This is hard! 296 00:33:17,920 --> 00:33:19,740 Oh God that was so good 297 00:33:33,580 --> 00:33:34,180 Yes, yes. 298 00:33:37,380 --> 00:33:38,980 Yes like those balls in the pussy 299 00:33:41,110 --> 00:33:41,710 Oh my god 300 00:33:51,020 --> 00:33:51,220 Yes 301 00:33:58,920 --> 00:34:02,820 I almost forgot what it's like to have you inside of me, it has been so long. 302 00:34:04,420 --> 00:34:05,920 Stop walking around freezing me mom 303 00:34:09,760 --> 00:34:13,860 It is tightening right up against your arm when you go in like that 304 00:34:16,900 --> 00:34:17,500 Yes, yes. 305 00:34:23,366 --> 00:34:23,900 Oh f**k! 306 00:35:05,140 --> 00:35:07,340 Oh my god, I love how hard it is. 307 00:35:08,240 --> 00:35:09,340 Oh shit! 308 00:35:11,840 --> 00:35:14,080 Yes that's what you sound like 309 00:35:14,080 --> 00:35:15,280 You're so cute 310 00:35:16,473 --> 00:35:17,140 Oh my god. 311 00:35:23,313 --> 00:35:25,180 You always solve my cases... 312 00:35:27,000 --> 00:35:27,600 Yes, yes! 313 00:35:48,593 --> 00:35:49,060 Come on 314 00:35:51,260 --> 00:35:51,640 YES 315 00:35:54,153 --> 00:35:54,620 Come on 316 00:35:55,913 --> 00:35:56,580 Oh my god. 317 00:36:10,113 --> 00:36:10,780 I'm dying! 318 00:36:22,840 --> 00:36:23,840 I can't do this. 319 00:36:32,560 --> 00:36:35,440 Oh, you're doing my computer's... 320 00:36:37,400 --> 00:36:39,040 Fucking every ounce of it 321 00:36:41,460 --> 00:36:42,940 Oh my god, yes. 322 00:36:44,060 --> 00:36:46,840 You know just what I like 323 00:36:49,080 --> 00:36:49,280 Yes 324 00:36:56,933 --> 00:36:57,600 Oh my god. 325 00:37:02,466 --> 00:37:03,200 Yes, yes... 326 00:37:06,253 --> 00:37:06,520 Yeah 327 00:37:11,293 --> 00:37:11,560 Fuck 328 00:37:19,000 --> 00:37:20,400 Oh my god, oh my god. 329 00:37:20,400 --> 00:37:20,800 Yes! 330 00:37:23,930 --> 00:37:28,130 I love seeing the sweat drip down your fucking body when you fuck me 331 00:37:29,930 --> 00:37:30,130 yes 332 00:37:34,270 --> 00:37:36,370 You're making a leg shake 333 00:37:39,723 --> 00:37:40,190 Ah fuck 334 00:37:44,870 --> 00:37:45,200 Oh my god, it'so good. 335 00:37:49,530 --> 00:37:49,635 Yes yes 336 00:37:53,010 --> 00:37:53,610 Yeah yeah 337 00:37:55,603 --> 00:37:56,070 ohmygod 338 00:38:30,100 --> 00:38:32,240 Oh my god, oh my god. 339 00:38:50,110 --> 00:38:50,260 Wait wait! 340 00:38:58,703 --> 00:38:59,170 Yes yes 341 00:39:01,730 --> 00:39:04,050 You love fucking me, don't you? 342 00:39:06,110 --> 00:39:10,350 Your thick cock just stretches a little pussy right out. 343 00:39:31,960 --> 00:39:33,080 Yes, yes. 344 00:39:42,420 --> 00:39:42,620 Yes 345 00:39:44,800 --> 00:39:45,400 Oh my god 346 00:39:47,140 --> 00:39:50,560 I'm gonna need to lay down because of all the blood 347 00:39:52,400 --> 00:39:53,200 Look at that 348 00:39:57,133 --> 00:39:57,800 Oh my god. 349 00:39:58,720 --> 00:40:01,680 I can just feel your cock pulsating 350 00:40:31,180 --> 00:40:31,940 Oh my god. 351 00:40:32,846 --> 00:40:33,580 Yes, yes... 352 00:40:37,466 --> 00:40:38,000 Oh fuck! 353 00:40:48,240 --> 00:40:51,100 I'm so happy to see you like that 354 00:40:57,893 --> 00:40:58,560 Oh my god. 355 00:41:03,353 --> 00:41:04,620 I can't believe it! 356 00:41:06,320 --> 00:41:06,520 OMG 357 00:41:14,300 --> 00:41:14,900 It's good 358 00:41:20,900 --> 00:41:21,500 Thank you 359 00:41:23,006 --> 00:41:23,740 Yes, yes... 360 00:41:24,080 --> 00:41:25,380 Oh my god! 361 00:41:27,420 --> 00:41:27,600 It'so heavy. 362 00:41:38,140 --> 00:41:39,620 Give me your hand 363 00:41:44,100 --> 00:41:45,040 Yes, yes. 364 00:41:45,100 --> 00:41:45,120 You can do it! 365 00:41:48,560 --> 00:41:50,200 Give me your hand... 366 00:41:51,020 --> 00:41:51,620 Oh my god 367 00:42:00,760 --> 00:42:01,360 Let me go 368 00:42:02,693 --> 00:42:03,360 Oh my god! 369 00:42:08,893 --> 00:42:09,360 My God. 370 00:42:13,900 --> 00:42:14,100 Yes 371 00:42:17,086 --> 00:42:17,420 Hands 372 00:42:23,360 --> 00:42:24,160 Look at that 373 00:42:24,160 --> 00:42:26,420 You like watching it going on? 374 00:42:27,100 --> 00:42:27,520 Yeah 375 00:42:31,260 --> 00:42:32,060 Oh my god... 376 00:42:32,920 --> 00:42:35,640 I'm freaking hungry. 377 00:42:36,680 --> 00:42:38,360 Damn, it's your fucking cup! 378 00:42:38,980 --> 00:42:40,540 It hasn't been so long 379 00:42:40,540 --> 00:42:44,460 and i forgot what is tastes like 380 00:42:44,460 --> 00:42:46,120 You need to remind me 381 00:42:57,780 --> 00:43:00,340 You're gonna be fuckin' nice, you'll be fuckin nice 382 00:43:02,200 --> 00:43:02,960 Yes yes 383 00:43:12,600 --> 00:43:13,360 Yeah yeah 384 00:43:15,286 --> 00:43:15,620 Yesss 385 00:43:44,680 --> 00:43:46,820 Now I remember what it tastes like 386 00:43:56,210 --> 00:43:58,010 We should go grab dinner 387 00:43:59,050 --> 00:43:59,970 Think we're hungry 388 00:44:01,270 --> 00:44:04,370 That was my pre-dessert for dinner 389 00:44:07,760 --> 00:44:08,880 Gonna leave this gum on 390 00:44:08,880 --> 00:44:09,480 [created using whisperjav 0.7] 22926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.