Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,782 --> 00:00:35,749
PRIEST: The lord is my shepherd.
2
00:00:35,750 --> 00:00:37,250
I shall not want.
3
00:00:37,251 --> 00:00:39,820
He maketh me lie down
in green pastures.
4
00:00:39,821 --> 00:00:41,989
He leadeth me beside still waters.
5
00:00:41,990 --> 00:00:43,492
[INAUDIBLE] my soul.
6
00:00:43,493 --> 00:00:46,495
He leadeth me in the
paths of righteousness,
7
00:00:46,496 --> 00:00:48,030
for his [INAUDIBLE].
8
00:00:48,031 --> 00:00:50,500
Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
9
00:00:50,501 --> 00:00:52,235
I will fear no evil.
10
00:00:52,236 --> 00:00:53,770
For thou art with me.
11
00:00:53,771 --> 00:00:56,507
They rod and thy
staff, they comfort me.
12
00:00:56,508 --> 00:00:58,008
Though prepares a table before me
13
00:00:58,009 --> 00:01:00,477
in the presence of mine enemies.
14
00:01:00,478 --> 00:01:02,547
Thou anointest my head with oil.
15
00:01:02,548 --> 00:01:04,749
My cup runneth over.
16
00:01:04,750 --> 00:01:06,752
Surely goodness and mercy shall follow
17
00:01:06,753 --> 00:01:09,021
me all the days of my life.
18
00:01:09,022 --> 00:01:13,026
And I will dwell in the
house of the lord forever.
19
00:01:13,027 --> 00:01:13,727
Amen.
20
00:01:25,759 --> 00:01:26,775
Come on.
21
00:01:26,776 --> 00:01:29,244
Don't let mom see you crying.
22
00:01:29,245 --> 00:01:31,247
Hey, stupid.
23
00:01:31,248 --> 00:01:32,048
What?
24
00:01:32,049 --> 00:01:33,749
I need your help.
25
00:02:05,022 --> 00:02:06,489
It's worse than we thought.
26
00:02:06,490 --> 00:02:08,557
Dad owed a lot of people.
27
00:02:08,558 --> 00:02:10,026
We're not going to
lose the place are we?
28
00:02:10,027 --> 00:02:11,061
No thanks to you.
29
00:02:11,062 --> 00:02:12,763
Dad was sending you money every month.
30
00:02:12,764 --> 00:02:14,231
That's none of your business.
31
00:02:14,232 --> 00:02:15,065
WOMAN: It is now.
32
00:02:15,066 --> 00:02:15,799
Shut up, Barbara.
33
00:02:15,800 --> 00:02:16,501
MAN: Hey, hey, hey.
34
00:02:16,502 --> 00:02:18,002
Every penny that he sent you came out
35
00:02:18,003 --> 00:02:19,504
of my kid's college education.
36
00:02:19,505 --> 00:02:21,005
Your kid's three years old.
37
00:02:21,006 --> 00:02:21,807
So what.
38
00:02:21,808 --> 00:02:22,508
All right.
39
00:02:22,509 --> 00:02:23,275
It wasn't every month.
40
00:02:23,276 --> 00:02:26,278
What are you always
protecting him for?
41
00:02:26,279 --> 00:02:29,015
Alex, we can't afford
it anymore, all right?
42
00:02:29,016 --> 00:02:31,284
You want money from the family,
you gotta come work at the cafe.
43
00:02:31,285 --> 00:02:32,285
You can stay down here.
44
00:02:32,286 --> 00:02:33,788
What in this shit hole?
45
00:02:33,789 --> 00:02:34,488
We'll clean it up.
46
00:02:34,489 --> 00:02:35,790
You can start tomorrow.
47
00:02:35,791 --> 00:02:36,757
Don't give me that face.
48
00:02:36,758 --> 00:02:38,292
What, do you want us
to lose the business?
49
00:02:38,293 --> 00:02:40,495
You want to see mom out in the street?
50
00:02:40,496 --> 00:02:41,530
Mom, leave that alone.
51
00:02:41,531 --> 00:02:42,798
Hey, stupid, come on.
52
00:02:42,799 --> 00:02:45,768
Get in there.
53
00:02:45,769 --> 00:02:48,771
[MUSIC PLAYING]
54
00:03:12,266 --> 00:03:15,035
[MYSTICAL CHIMING]
55
00:03:18,507 --> 00:03:22,044
[ROCK MUSIC PLAYING]
56
00:03:29,019 --> 00:03:33,557
[APPLAUSE]
57
00:03:33,558 --> 00:03:37,027
[MUSIC CONTINUES]
58
00:03:48,542 --> 00:03:51,545
[APPLAUSE]
59
00:03:58,554 --> 00:04:01,290
Freeze, you guzzbucket
piece of Euro trash!
60
00:04:01,291 --> 00:04:03,793
[SCREAMING]
61
00:04:03,794 --> 00:04:06,263
[GUNFIRE]
62
00:04:16,275 --> 00:04:19,277
[SCREAMING]
63
00:04:24,051 --> 00:04:31,058
Well, looks like you
just went out of style.
64
00:04:31,059 --> 00:04:34,562
Now I know what you're thinking.
65
00:04:34,563 --> 00:04:40,335
This tuxedo, is it Armani
or Yves Saint Laurent.
66
00:04:40,336 --> 00:04:44,307
Well, to tell you the truth,
I forgot to look at the label.
67
00:04:44,308 --> 00:04:47,578
So being that you just mowed
down five of the top 10 fashion
68
00:04:47,579 --> 00:04:51,548
models in the world, you better be
69
00:04:51,549 --> 00:04:54,786
asking yourself a very
important question.
70
00:04:54,787 --> 00:04:57,555
That smell you smell, is
that because you pissed
71
00:04:57,556 --> 00:05:00,059
in your pants, or did I just forget
72
00:05:00,060 --> 00:05:03,529
to wear my Calvin Klein
Obsession for Men?
73
00:05:03,530 --> 00:05:04,531
[GASP]
74
00:05:04,532 --> 00:05:05,799
[GUNSHOT]
75
00:05:14,076 --> 00:05:17,079
I'm writing a hit screenplay.
76
00:05:17,080 --> 00:05:19,281
Norman, listen, I know you asked
me not to call you at home,
77
00:05:19,282 --> 00:05:20,048
all right.
78
00:05:20,049 --> 00:05:22,285
But look, I just had an idea.
79
00:05:22,286 --> 00:05:23,286
No, no, no, listen.
80
00:05:23,287 --> 00:05:24,554
I'm telling you, this is the one.
81
00:05:24,555 --> 00:05:27,091
You wanted something for
Jagger Stevens, right?
82
00:05:27,092 --> 00:05:28,092
All right.
83
00:05:28,093 --> 00:05:30,794
A fashion model who's really a cop.
84
00:05:30,795 --> 00:05:35,066
I already got a title,
man... "Hit and Runway."
85
00:05:35,067 --> 00:05:36,301
No, listen.
86
00:05:36,302 --> 00:05:38,303
Fashion, you got your
female demographic.
87
00:05:38,304 --> 00:05:39,538
You blow up a couple of Ferraris.
88
00:05:39,539 --> 00:05:40,539
The guys will go ape shit.
89
00:05:40,540 --> 00:05:41,807
It, it has to sell.
90
00:05:45,580 --> 00:05:46,346
Yeah.
91
00:05:46,347 --> 00:05:48,548
Right, develop it, yeah.
92
00:05:48,549 --> 00:05:53,554
Who is your main character?
93
00:05:53,555 --> 00:05:57,526
Does he like mustard on his pretzels?
94
00:05:57,527 --> 00:06:00,095
Or does he scrape off the salt?
95
00:06:00,096 --> 00:06:02,532
I understand the
registrar has asked you
96
00:06:02,533 --> 00:06:04,334
all to bring in something to read.
97
00:06:04,335 --> 00:06:05,568
Any volunteers?
98
00:06:07,806 --> 00:06:08,306
Yes.
99
00:06:12,311 --> 00:06:13,812
I don't really have a story yet.
100
00:06:13,813 --> 00:06:16,815
But, um, this is how I
picture the opening scene.
101
00:06:19,586 --> 00:06:24,090
Interior, auditorium, day.
102
00:06:24,091 --> 00:06:26,827
A fashion show is in progress.
103
00:06:26,828 --> 00:06:32,567
The room is filled with rich,
stuck up celebrity types.
104
00:06:32,568 --> 00:06:35,070
We dolly in on the hero.
105
00:06:35,071 --> 00:06:36,539
And his eyes scan the crowd.
106
00:06:36,540 --> 00:06:38,808
Alex, your hero, does he have a name?
107
00:06:38,809 --> 00:06:42,779
He's, you know, like
undercover cop, typical.
108
00:06:42,780 --> 00:06:47,551
No, no there is no such
thing as a typical cop.
109
00:06:47,552 --> 00:06:49,320
In the original "Die Hard", the cop
110
00:06:49,321 --> 00:06:53,324
is defined by an urgent need
to reconcile with his wife.
111
00:06:53,325 --> 00:06:57,096
In-in "Dirty Harry" you
have a bitter vigilante
112
00:06:57,097 --> 00:07:00,100
who has to find
redemption in an Orwellian
113
00:07:00,101 --> 00:07:02,335
nightmare of thwarted individualism.
114
00:07:04,305 --> 00:07:06,807
Tony.
115
00:07:06,808 --> 00:07:08,075
His name's Tony.
116
00:07:10,345 --> 00:07:12,547
Tony's love interest, the highest paid
117
00:07:12,548 --> 00:07:16,818
model in the world, and a major babe.
118
00:07:16,819 --> 00:07:18,320
She's, uh, Swedish.
119
00:07:20,557 --> 00:07:22,860
Anushka.
120
00:07:22,861 --> 00:07:25,129
Hey, I was going for some coffee.
121
00:07:25,130 --> 00:07:26,597
I was wondering maybe
if you wanted to...
122
00:07:26,598 --> 00:07:27,331
Mmm.
123
00:07:27,332 --> 00:07:31,836
You know, I have some vacuuming to do.
124
00:07:31,837 --> 00:07:32,837
Keep a clean department.
125
00:07:32,838 --> 00:07:33,571
Yeah.
126
00:07:33,572 --> 00:07:35,107
That's great.
127
00:07:35,108 --> 00:07:37,810
I got a Dustbuster at home.
128
00:07:37,811 --> 00:07:39,578
I believe this is yours.
129
00:07:39,579 --> 00:07:42,082
It, um, it fell behind my chair.
130
00:07:42,083 --> 00:07:46,587
It appears to be a synopsis
of your... by the way, um,
131
00:07:46,588 --> 00:07:48,823
I thought it was very
courageous of you to read today.
132
00:07:48,824 --> 00:07:51,325
I'm Gwen, by the way.
133
00:07:51,326 --> 00:07:54,596
My friend's cousin used to work
as an assistant fashion editor.
134
00:07:54,597 --> 00:07:56,565
So if you ever need any
help with your script...
135
00:07:56,566 --> 00:07:57,099
Thanks.
136
00:08:01,572 --> 00:08:03,340
[LAUGHING]
137
00:08:03,341 --> 00:08:05,309
It's been like, what,
two years since HB?
138
00:08:05,310 --> 00:08:06,343
Yeah, just about.
139
00:08:06,344 --> 00:08:07,311
Oh my god.
140
00:08:07,312 --> 00:08:08,813
How's Ron?
141
00:08:08,814 --> 00:08:10,048
MAN: He's great.
142
00:08:17,858 --> 00:08:19,325
So who's the new waiter?
143
00:08:19,326 --> 00:08:20,826
I got him working weeknights.
144
00:08:28,104 --> 00:08:29,804
You know how to work that thing?
145
00:08:32,843 --> 00:08:36,311
[MUSIC PLAYING]
146
00:09:06,114 --> 00:09:08,083
Um, these, uh, [COUGH] these pastries,
147
00:09:08,084 --> 00:09:10,585
are they, um, made on the premises?
148
00:09:10,586 --> 00:09:11,319
Uh, yeah.
149
00:09:11,320 --> 00:09:14,090
Yeah, they are.
150
00:09:14,091 --> 00:09:15,825
Um, I'm Elliot Springer, by the way.
151
00:09:15,826 --> 00:09:17,827
And I saw you last year
in that great play,
152
00:09:17,828 --> 00:09:19,096
"Bottoms on Parade."
153
00:09:19,097 --> 00:09:22,332
You were the, uh, third
jockstrap from the left.
154
00:09:22,333 --> 00:09:25,837
The arc of your character
really stood out.
155
00:09:25,838 --> 00:09:27,839
I mean, there are no small parts,
156
00:09:27,840 --> 00:09:29,574
and you certainly proved it.
157
00:09:29,575 --> 00:09:33,345
Uh, listen, um, I'm a
playwright, OK, really.
158
00:09:33,346 --> 00:09:35,849
And, um, I don't know if
you'd be interested in this.
159
00:09:35,850 --> 00:09:37,617
But, uh, here's my, here's my resume.
160
00:09:37,618 --> 00:09:39,819
And, uh, these are my press clippings.
161
00:09:39,820 --> 00:09:41,121
And I don't want to brag, but I was
162
00:09:41,122 --> 00:09:42,590
mentioned in Michael Musto's column.
163
00:09:42,591 --> 00:09:45,326
Anyway, I'm working on something
new... "Chicken of the Sea."
164
00:09:45,327 --> 00:09:46,827
That's what you get
when a bird and a fish
165
00:09:46,828 --> 00:09:49,830
fall in love. [NERVOUS LAUGH]
It's a, a comedy, hopefully.
166
00:09:49,831 --> 00:09:52,568
Anyway, um, there's a great
part in here for you...
167
00:09:52,569 --> 00:09:55,071
Ned, the shy anthropology student.
168
00:09:55,072 --> 00:09:56,839
There's no nudity in it yet.
169
00:09:56,840 --> 00:09:58,341
Uh, I, I'll take a look at it.
170
00:09:58,342 --> 00:10:00,344
And I put my phone number
on the top right-hand comer
171
00:10:00,345 --> 00:10:01,611
of every page.
172
00:10:11,124 --> 00:10:14,126
[PHONE RINGING]
173
00:10:16,598 --> 00:10:17,364
[INAUDIBLE] it's Alex.
174
00:10:17,365 --> 00:10:18,131
[BEEP]
175
00:10:18,132 --> 00:10:18,332
NORM (ON ANSWERING
MACHINE): Yo, Alex.
176
00:10:18,333 --> 00:10:19,399
It's Cousin Norm.
177
00:10:19,400 --> 00:10:21,335
I met with Ray Tilman today.
178
00:10:21,336 --> 00:10:22,103
And guess what?
179
00:10:22,104 --> 00:10:24,105
I mentioned "Hit and Runway"
for Jagger, and he loved it.
180
00:10:24,106 --> 00:10:25,106
Loved it!
181
00:10:25,107 --> 00:10:25,907
Yo, Alex.
182
00:10:25,908 --> 00:10:27,141
Norm, hey.
183
00:10:27,142 --> 00:10:28,611
Turns out Jagger
is looking to do something funny.
184
00:10:28,612 --> 00:10:30,613
And Ray thought "Hit and
Runway" was hilarious.
185
00:10:30,614 --> 00:10:33,382
Rough detective in the hoity
toity world of high fashion.
186
00:10:33,383 --> 00:10:35,352
He said it was the
best idea for a comedy
187
00:10:35,353 --> 00:10:36,620
since "Kindergarden Cop."
188
00:10:36,621 --> 00:10:37,087
Comedy?
189
00:10:37,088 --> 00:10:38,355
NORM (ON ANSWERING
MACHINE): Best part?
190
00:10:38,356 --> 00:10:40,074
He's tired of paying $3
million a shop for scripts,
191
00:10:40,075 --> 00:10:41,592
so he's willing to go with an unknown.
192
00:10:41,593 --> 00:10:42,627
Here's the deal.
193
00:10:42,628 --> 00:10:44,128
If you can show Ray
you can write funny,
194
00:10:44,129 --> 00:10:45,864
he wants you to write a first draft.
195
00:10:45,865 --> 00:10:47,633
He'll even through you a
little cash under the table.
196
00:10:47,634 --> 00:10:48,634
Can you do that?
197
00:10:48,635 --> 00:10:49,868
Can you write funny?
198
00:10:49,869 --> 00:10:51,137
Yeah, yeah.
199
00:10:51,138 --> 00:10:51,871
I can write funny.
200
00:10:51,872 --> 00:10:52,839
How's the class going?
201
00:10:52,840 --> 00:10:53,106
Great.
202
00:10:53,107 --> 00:10:54,340
You got stuff you can show,
203
00:10:54,341 --> 00:10:55,108
sketches?
204
00:10:55,109 --> 00:10:56,827
Yeah, I got some very
funny stuff, very funny.
205
00:10:56,828 --> 00:10:58,612
NORM (ON ANSWERING MACHINE).
Don't bullshit me, Alex.
206
00:10:58,613 --> 00:10:59,847
You got a shot here.
207
00:10:59,848 --> 00:11:01,115
Can you give me something by Monday?
208
00:11:01,116 --> 00:11:01,849
Yeah, you got it.
209
00:11:01,850 --> 00:11:02,851
Something funny on Monday.
210
00:11:02,852 --> 00:11:04,119
NORM (ON ANSWERING
MACHINE): On my desk.
211
00:11:04,120 --> 00:11:06,354
Ciao, baby.
212
00:11:06,355 --> 00:11:07,122
A shot!
213
00:11:07,123 --> 00:11:08,624
Yes!
214
00:11:11,862 --> 00:11:13,095
Writing samples?
215
00:11:16,367 --> 00:11:19,102
Rocko and Tina's night out.
216
00:11:19,103 --> 00:11:20,872
What's this?
217
00:11:20,873 --> 00:11:23,374
I'm taking a movie writing class.
218
00:11:23,375 --> 00:11:24,609
Really?
219
00:11:24,943 --> 00:11:25,878
Yes.
220
00:11:25,879 --> 00:11:29,581
Rocko walks up to Tina in a bar.
221
00:11:29,582 --> 00:11:31,350
Hey, I'll be Rocko.
222
00:11:31,351 --> 00:11:33,586
We'll do it together, all right?
223
00:11:33,587 --> 00:11:35,922
Hey, Tina.
224
00:11:35,923 --> 00:11:37,858
Your feet must really be tired.
225
00:11:40,362 --> 00:11:41,595
Why is that, Rocko?
226
00:11:41,596 --> 00:11:44,833
Because you have been running
through my mind all night.
227
00:11:48,404 --> 00:11:50,873
What are they charging for this class?
228
00:11:50,874 --> 00:11:51,841
Fuck you, Frank.
229
00:11:51,842 --> 00:11:53,609
You didn't think that was funny.
230
00:11:53,610 --> 00:11:55,346
I won't pay nine bucks for it.
231
00:11:55,347 --> 00:11:56,880
You want a second job, let me give you
232
00:11:56,881 --> 00:12:00,117
some good advice...
hotel motel management.
233
00:12:03,122 --> 00:12:05,190
Don't forget to lock up.
234
00:12:05,191 --> 00:12:08,594
[MUSIC PLAYING]
235
00:12:26,850 --> 00:12:30,920
I am writing a hit screenplay.
236
00:12:37,863 --> 00:12:41,867
[INAUDIBLE] God, I know I
don't talk to you often enough.
237
00:12:44,370 --> 00:12:47,640
But you brought me this far.
238
00:12:47,641 --> 00:12:52,880
Please, don't let me down now.
239
00:12:52,881 --> 00:12:56,350
[MUSIC PLAYING]
240
00:13:29,890 --> 00:13:30,890
[BEEP]
241
00:13:30,891 --> 00:13:32,358
WOMAN (ON ANSWERING
MACHINE): Hi, Mr. Springer.
242
00:13:32,359 --> 00:13:33,861
This is Ruth from Congenial Tax.
243
00:13:33,862 --> 00:13:37,131
We have a job for you
tomorrow in the midtown area.
244
00:13:37,132 --> 00:13:38,632
Call in the morning
for all the details.
245
00:13:38,633 --> 00:13:41,169
And don't forget to
pick up your time card.
246
00:13:41,170 --> 00:13:42,637
[BEEP]
247
00:13:42,638 --> 00:13:43,872
ALEX (ON ANSWERING
MACHINE): Hey, Elliot.
248
00:13:43,873 --> 00:13:46,609
This is, uh, this is Alex Andero.
249
00:13:46,610 --> 00:13:48,144
Um, look, we never met before.
250
00:13:48,145 --> 00:13:50,614
But I got some business I
need to talk to you about.
251
00:13:50,615 --> 00:13:53,617
Um, look, you know what, I'll
just call you back later.
252
00:13:53,618 --> 00:13:55,385
[BEEP]
253
00:13:55,386 --> 00:13:56,621
Hey, um, Elliot.
254
00:13:56,622 --> 00:13:59,390
It's Alex Andero, again.
255
00:13:59,391 --> 00:14:01,159
Hey, I might be in your
neighborhood later.
256
00:14:01,160 --> 00:14:03,362
You know what, I'll
try calling you back.
257
00:14:03,363 --> 00:14:04,363
[BEEP]
258
00:14:04,364 --> 00:14:05,364
Hey, uh, Elliot.
259
00:14:05,365 --> 00:14:07,366
It's, uh, it's Alex Andero again.
260
00:14:07,367 --> 00:14:10,370
Um, you know what, just happened to be
in your neighborhood and I though, uh...
261
00:14:10,371 --> 00:14:12,405
[BUZZER]
262
00:14:16,111 --> 00:14:18,112
You've gotta get yourself an elevator.
263
00:14:18,113 --> 00:14:19,615
Did you get my messages.
264
00:14:19,616 --> 00:14:21,116
Uh, yeah.
265
00:14:21,117 --> 00:14:23,352
That's a couple of biscottis.
266
00:14:23,353 --> 00:14:24,619
Family owns a restaurant.
267
00:14:28,859 --> 00:14:31,395
Do you mind if I sit down?
268
00:14:33,632 --> 00:14:35,866
So, uh, I'm busy.
269
00:14:35,867 --> 00:14:36,635
You're busy.
270
00:14:36,636 --> 00:14:39,337
I'll cut right to the chase.
271
00:14:39,338 --> 00:14:41,606
My cousin is Norman Rizzoli.
272
00:14:41,607 --> 00:14:44,143
And, uh, he threw out one of my ideas
273
00:14:44,144 --> 00:14:45,611
to Jagger Stevens's people.
274
00:14:45,612 --> 00:14:47,113
And they're interested.
275
00:14:47,114 --> 00:14:50,350
So I want you to write
a screenplay with me.
276
00:14:50,351 --> 00:14:52,619
Now I'll get basic story credit.
277
00:14:52,620 --> 00:14:54,155
We'll share writing credit.
278
00:14:54,156 --> 00:14:56,591
And the cash, I'm
willing to negotiate.
279
00:14:56,592 --> 00:14:58,126
What was the idea?
280
00:14:58,127 --> 00:15:00,596
It, it's about a high fashion model
281
00:15:00,597 --> 00:15:02,097
who solves international crimes.
282
00:15:02,098 --> 00:15:04,867
[PHONE RINGING]
283
00:15:04,868 --> 00:15:07,604
Uh, just a second.
284
00:15:07,605 --> 00:15:10,874
[PHONE RINGING]
285
00:15:10,875 --> 00:15:11,876
Hello?
286
00:15:11,877 --> 00:15:14,845
You're kidding.
287
00:15:14,846 --> 00:15:17,616
Shit.
288
00:15:17,617 --> 00:15:19,117
What channel?
289
00:15:19,118 --> 00:15:20,886
Could you spot me?
290
00:15:20,887 --> 00:15:22,889
I spotted you the moment
you walked in the door.
291
00:15:22,890 --> 00:15:24,123
Oh my god.
292
00:15:24,124 --> 00:15:25,625
That's my line.
293
00:15:25,626 --> 00:15:27,894
You heard that, too, didn't you?
294
00:15:27,895 --> 00:15:30,130
They stole the whole scene!
295
00:15:30,131 --> 00:15:31,165
You know who it was, don't you?
296
00:15:31,166 --> 00:15:33,133
It was that, that little
weasel from LA, that, that,
297
00:15:33,134 --> 00:15:35,870
that mental case, the one from Suzanne
298
00:15:35,871 --> 00:15:37,639
Somers's production company.
299
00:15:37,640 --> 00:15:39,608
What am I going to do?
300
00:15:39,609 --> 00:15:41,877
I can't call Jacobian Minors.
301
00:15:41,878 --> 00:15:43,613
Listen, Michael, I'll call
you back in 20 minutes.
302
00:15:43,614 --> 00:15:44,847
I got company.
303
00:15:52,891 --> 00:15:55,126
Could you hand me that pillow, please?
304
00:15:59,599 --> 00:16:03,603
[MUFFLED YELLING]
305
00:16:10,646 --> 00:16:13,180
You know when someone
robs you of your work,
306
00:16:13,181 --> 00:16:15,150
it's kind of like having your child
307
00:16:15,151 --> 00:16:17,652
untimely ripped from your womb.
308
00:16:20,924 --> 00:16:22,358
Sorry, Alex.
309
00:16:22,359 --> 00:16:24,394
But this movie is just not for me.
310
00:16:24,395 --> 00:16:25,361
Can I call you tomorrow?
311
00:16:25,362 --> 00:16:26,864
You got a work number?
312
00:16:26,865 --> 00:16:28,399
I, I don't think so.
313
00:16:28,400 --> 00:16:30,367
It sounds like one of those
high budget nightmares.
314
00:16:30,368 --> 00:16:32,370
You might want to try Joe Esterhofs.
315
00:16:32,371 --> 00:16:34,873
Just make a left when you
get out the front door,
316
00:16:34,874 --> 00:16:36,674
and walk about 3.000 miles.
317
00:16:36,675 --> 00:16:38,377
Yo.
318
00:16:38,378 --> 00:16:40,146
Maybe you don't hear what I'm saying.
319
00:16:40,147 --> 00:16:42,181
Alex, I appreciate your persistence.
320
00:16:42,182 --> 00:16:43,850
You'll probably go very far in life,
321
00:16:43,851 --> 00:16:46,386
or in Hollywood,
whichever one you choose.
322
00:16:46,387 --> 00:16:49,389
But have you ever
collaborated on a screenplay?
323
00:16:49,390 --> 00:16:51,125
It's kind of like a
marriage, only the two people
324
00:16:51,126 --> 00:16:53,895
actually have to talk to each other.
325
00:16:53,896 --> 00:16:55,163
OK.
326
00:16:55,164 --> 00:16:59,368
Um, for one thing, I'm gay.
327
00:16:59,369 --> 00:17:01,204
You're kidding.
328
00:17:01,205 --> 00:17:02,906
Like completely?
329
00:17:02,907 --> 00:17:04,641
I'm a gay man.
330
00:17:04,642 --> 00:17:07,912
This is a gay man's apartment.
331
00:17:07,913 --> 00:17:11,382
Gay face, gay wrists,
gay, gay, gay, gay.
332
00:17:14,387 --> 00:17:15,920
This wasn't obvious to you?
333
00:17:20,160 --> 00:17:22,161
Oh!
334
00:17:22,162 --> 00:17:23,896
Oh, sorry.
335
00:17:23,897 --> 00:17:25,165
Hi, Joey!
336
00:17:25,266 --> 00:17:26,100
Oh, hi.
337
00:17:26,634 --> 00:17:28,635
The playwright, I, I gave you my play.
338
00:17:28,636 --> 00:17:30,171
You didn't read it yet.
339
00:17:30,172 --> 00:17:31,372
I have been really busy.
340
00:17:33,642 --> 00:17:34,375
"Hollywood Premier."
341
00:17:34,376 --> 00:17:35,911
Yeah, showbiz Bible.
342
00:17:35,912 --> 00:17:40,416
Hey, is that...
w-w-would you mind if I?
343
00:17:40,417 --> 00:17:42,419
Oh my god. $2.5 million?
344
00:17:42,420 --> 00:17:43,386
What?
345
00:17:43,387 --> 00:17:45,922
Somebody just asked me to write
for Jagger Stevens a script.
346
00:17:45,923 --> 00:17:46,623
Wow.
347
00:17:46,624 --> 00:17:47,625
Alex something.
348
00:17:47,626 --> 00:17:48,926
His family owns a restaurant.
349
00:17:48,927 --> 00:17:50,661
He had some story about a
cousin who's a producer.
350
00:17:50,662 --> 00:17:52,396
I think he was on drugs.
351
00:17:52,397 --> 00:17:54,366
Uh, uh, Norman Rizzoli.
352
00:17:54,367 --> 00:17:55,367
How did you know that?
353
00:17:55,368 --> 00:17:56,168
Alex Andero.
354
00:17:56,169 --> 00:17:56,869
I work for his brother.
355
00:17:56,870 --> 00:17:58,637
You mean over at the cafe, really?
356
00:17:58,638 --> 00:17:59,172
Yeah.
357
00:17:59,173 --> 00:18:01,908
Hey, you can keep that.
358
00:18:01,909 --> 00:18:04,644
And, uh, you know, if, if
you decide to work with Alex,
359
00:18:04,645 --> 00:18:06,914
I'll see you around the restaurant.
360
00:18:06,915 --> 00:18:10,886
[MUSIC PLAYING]
361
00:18:41,656 --> 00:18:42,656
Come in.
362
00:18:45,394 --> 00:18:46,894
Just grab a seat.
363
00:18:51,201 --> 00:18:58,641
I just, uh, I'll just,
uh, sit over here.
364
00:19:02,179 --> 00:19:06,917
Listen, before we get started,
first of all, I'm straight.
365
00:19:06,918 --> 00:19:11,156
Because of what you said earlier
about writing being like marriage.
366
00:19:11,157 --> 00:19:13,191
I was exaggerating.
367
00:19:13,192 --> 00:19:14,427
We don't even have to be friends.
368
00:19:14,428 --> 00:19:15,394
I, I'd prefer that.
369
00:19:15,395 --> 00:19:18,164
You know, professional.
370
00:19:18,165 --> 00:19:19,632
It's nothing personal.
371
00:19:19,633 --> 00:19:22,669
Unless you think you can't
handle yourself around me.
372
00:19:22,670 --> 00:19:25,172
You're not attracted to me.
373
00:19:25,173 --> 00:19:27,909
You're not physically repulsive.
374
00:19:27,910 --> 00:19:28,643
Really?
375
00:19:28,644 --> 00:19:30,678
Then again, you're not my type.
376
00:19:30,679 --> 00:19:31,446
Oh, good.
377
00:19:31,447 --> 00:19:32,648
That deodorant. Phew.
378
00:19:32,649 --> 00:19:34,650
Heh, you should smell
me before I put it on.
379
00:19:34,651 --> 00:19:35,885
You want to smell my breath?
380
00:19:35,886 --> 00:19:37,186
I'm sure it's revolting.
381
00:19:37,187 --> 00:19:37,687
Great.
382
00:19:37,688 --> 00:19:44,662
So, I guess, I guess we
should just get started.
383
00:19:44,663 --> 00:19:48,432
What I basically see is there
is some kind of smuggling ring
384
00:19:48,433 --> 00:19:52,671
going on down at the modeling
agency, cocaine maybe.
385
00:19:52,672 --> 00:19:53,405
OK.
386
00:19:53,406 --> 00:19:57,176
My next thought is how do
models smuggle cocaine.
387
00:19:57,177 --> 00:19:58,912
Well, first I thought
they could swallow it.
388
00:19:58,913 --> 00:20:01,181
But that's not funny.
389
00:20:01,182 --> 00:20:02,917
Besides, models only eat
breakfast, lunch, and dinner,
390
00:20:02,918 --> 00:20:04,718
like they're going to eat
Glad bags full of crack.
391
00:20:04,719 --> 00:20:06,655
So then it hits me.
392
00:20:06,656 --> 00:20:08,423
Where else would beautiful
women be carrying
393
00:20:08,424 --> 00:20:11,159
little plastic bags about yay big?
394
00:20:11,160 --> 00:20:12,662
You ready for this?
395
00:20:12,663 --> 00:20:14,163
Breast implants.
396
00:20:17,167 --> 00:20:19,202
You, you like that?
397
00:20:19,203 --> 00:20:22,906
So their breasts would
double for luggage?
398
00:20:22,907 --> 00:20:24,409
Product placement.
399
00:20:24,410 --> 00:20:26,644
We could write Samsonite
across their brassieres.
400
00:20:26,645 --> 00:20:28,680
Should I, should I write that down?
401
00:20:28,681 --> 00:20:30,649
No.
402
00:20:30,650 --> 00:20:32,651
What are, what are those?
403
00:20:32,652 --> 00:20:33,786
Uh, these.
404
00:20:33,954 --> 00:20:37,891
"The Incinerator," "High
Voltage," "Death Squad."
405
00:20:37,892 --> 00:20:39,426
Some of these are pretty violent.
406
00:20:39,427 --> 00:20:41,195
How bad could they be?
407
00:20:41,196 --> 00:20:42,163
[GUNFIRE FROM TV]
408
00:20:42,164 --> 00:20:44,165
[LAUGHING]
409
00:20:44,166 --> 00:20:50,439
[GUNFIRE FROM TV]
410
00:20:50,440 --> 00:20:53,910
Oh shit.
411
00:20:53,911 --> 00:20:56,913
One way we can make the violence
funny is by cranking it up.
412
00:20:56,914 --> 00:20:58,415
You know, like that scene where, uh,
413
00:20:58,416 --> 00:21:00,417
the bald guy gets
his head chopped off.
414
00:21:00,418 --> 00:21:02,186
In our movie, he should
get his head chopped off.
415
00:21:02,187 --> 00:21:06,191
It should fall out a 30-story
window, roll out into traffic,
416
00:21:06,192 --> 00:21:09,694
and then get hit by a station
wagon full of cub scouts.
417
00:21:09,695 --> 00:21:10,696
Steamrolled.
418
00:21:10,697 --> 00:21:13,165
ALEX: Yeah. [LAUGHING]
Now you're talking.
419
00:21:13,166 --> 00:21:14,433
Sure we shouldn't be taking notes?
420
00:21:14,434 --> 00:21:16,937
Yeah, it's all etched in my
memory like the Holocaust.
421
00:21:16,938 --> 00:21:19,206
Ow!
422
00:21:19,207 --> 00:21:21,174
Hey, you like that?
423
00:21:21,175 --> 00:21:22,944
1981, Little League Champions.
424
00:21:22,945 --> 00:21:23,945
Where are you going?
425
00:21:23,946 --> 00:21:25,179
I wanted to make this work.
426
00:21:25,180 --> 00:21:26,948
But short of a complete
frontal lobotomy,
427
00:21:26,949 --> 00:21:30,652
I don't see how I can make my
thinking coincide with yours.
428
00:21:30,653 --> 00:21:35,191
Alex, the film you want to
make is demeaning to women.
429
00:21:35,192 --> 00:21:36,459
It's demeaning to men.
430
00:21:36,460 --> 00:21:38,228
It's demeaning to amoebas.
431
00:21:38,229 --> 00:21:40,431
I thought you wanted me to
write a romantic comedy,
432
00:21:40,432 --> 00:21:42,433
something sweet like,
like, "The Little Mermaid."
433
00:21:42,434 --> 00:21:43,434
What we just witnessed down there
434
00:21:43,435 --> 00:21:45,237
is more like "The Little
Mermaid" meets Mrs. Paul,
435
00:21:45,238 --> 00:21:47,205
and gets turned into a fish stick.
436
00:21:47,206 --> 00:21:47,939
Oh hey, guys.
437
00:21:47,940 --> 00:21:49,941
How's the script coming.
438
00:21:49,942 --> 00:21:50,443
It's...
439
00:21:53,247 --> 00:21:55,481
Just, just promise me one thing.
440
00:21:55,482 --> 00:21:56,917
When you become rich and famous, you
441
00:21:56,918 --> 00:21:59,686
gotta bring me out to Beverly
Hills to be your pool boy.
442
00:22:06,429 --> 00:22:08,430
God, what am I doing?
443
00:22:10,934 --> 00:22:12,935
Could you really see
the two of us together?
444
00:22:15,973 --> 00:22:19,944
Well neither could I.
445
00:22:19,945 --> 00:22:20,945
Hey.
446
00:22:20,946 --> 00:22:23,214
You like that guy?
447
00:22:23,215 --> 00:22:25,484
Because, you know, Joey, he
seemed pretty impressed, huh?
448
00:22:25,485 --> 00:22:27,686
You know, like if you
play your cards right,
449
00:22:27,687 --> 00:22:30,222
you might work some kind of
date out of this whole thing,
450
00:22:30,223 --> 00:22:32,192
you know, a little
romantic rendez vous-ing.
451
00:22:32,193 --> 00:22:33,726
Hopeless.
452
00:22:33,727 --> 00:22:34,928
Hopeless is not a
word in my vocabulary.
453
00:22:34,929 --> 00:22:38,199
I suspect there are lot of words
that aren't in your vocabulary.
454
00:22:38,200 --> 00:22:39,967
Listen.
455
00:22:39,968 --> 00:22:40,968
I appreciate your concern.
456
00:22:40,969 --> 00:22:42,737
But you don't understand.
457
00:22:42,738 --> 00:22:44,473
Joey is gorgeous.
458
00:22:44,474 --> 00:22:46,208
I'm funny looking.
459
00:22:46,209 --> 00:22:48,444
In the gay world, we have
the caste system no lesser
460
00:22:48,445 --> 00:22:49,212
rigid than the Hindus.
461
00:22:49,213 --> 00:22:52,181
It would be like a Brahman
dating an untouchable.
462
00:22:52,182 --> 00:22:53,950
Sorry I wasted your time.
463
00:22:53,951 --> 00:22:55,185
Hey, hey.
464
00:22:55,186 --> 00:22:57,421
Come here.
465
00:22:57,422 --> 00:23:00,725
I want to show you something.
466
00:23:00,726 --> 00:23:02,460
What do you see?
467
00:23:02,461 --> 00:23:04,194
I see a successful person.
468
00:23:04,195 --> 00:23:04,929
Hmm?
469
00:23:04,930 --> 00:23:05,731
Come on.
470
00:23:05,732 --> 00:23:06,432
Say it.
471
00:23:06,433 --> 00:23:07,700
I'm successful.
472
00:23:07,701 --> 00:23:10,202
If you believe, the
world will believe.
473
00:23:10,203 --> 00:23:11,438
I read that in a book.
474
00:23:11,439 --> 00:23:12,706
What book was that, "Mein Kampf"?
475
00:23:12,707 --> 00:23:14,207
If you want something, you gotta
476
00:23:14,208 --> 00:23:15,709
be able to look at
yourself in the eye,
477
00:23:15,710 --> 00:23:18,946
and you gotta say it out loud.
478
00:23:18,947 --> 00:23:21,448
What do you want more than
anything else in the world?
479
00:23:24,988 --> 00:23:25,954
I want Joey to want me.
480
00:23:25,955 --> 00:23:26,688
All right.
481
00:23:26,689 --> 00:23:28,223
Now look in the mirror.
482
00:23:28,224 --> 00:23:31,694
And tell yourself, I am a sexy man.
483
00:23:31,695 --> 00:23:34,698
I'm not the type of
man who inspires lust.
484
00:23:34,699 --> 00:23:35,699
I bought a dildo once.
485
00:23:35,700 --> 00:23:36,467
It lost its erection.
486
00:23:36,468 --> 00:23:37,935
Say it.
487
00:23:37,936 --> 00:23:39,436
I am a sexy man.
488
00:23:39,437 --> 00:23:40,938
I don't want to be a liar.
489
00:23:43,676 --> 00:23:44,442
OK.
490
00:23:47,447 --> 00:23:48,514
I am a sexy man.
491
00:23:48,515 --> 00:23:49,949
Now how do you feel?
492
00:23:49,950 --> 00:23:51,450
Like Richard Nixon.
493
00:23:53,454 --> 00:23:54,221
Oh my god.
494
00:23:54,222 --> 00:23:54,721
That's him.
495
00:23:54,722 --> 00:23:55,956
Look across... don't look.
496
00:23:55,957 --> 00:23:58,960
OK, Elliot, Elliot!
497
00:23:58,961 --> 00:24:02,497
You're forcing me to
take drastic action now.
498
00:24:02,498 --> 00:24:05,701
If I get you a date with Joey,
will you write my script with me?
499
00:24:05,702 --> 00:24:09,239
[DANCE MUSIC]
500
00:24:20,219 --> 00:24:21,220
All right.
501
00:24:21,221 --> 00:24:24,723
Let's get this over with.
502
00:24:24,724 --> 00:24:25,958
He's over there.
503
00:24:25,959 --> 00:24:26,759
No.
504
00:24:26,760 --> 00:24:27,961
Pretend you don't notice him.
505
00:24:27,962 --> 00:24:28,728
Come on.
506
00:24:28,729 --> 00:24:30,263
I'll buy you a beer.
507
00:24:30,264 --> 00:24:30,964
Excuse me.
508
00:24:37,939 --> 00:24:39,708
What would you like, darling.
509
00:24:39,709 --> 00:24:42,510
I'd like you to put some clothes on.
510
00:24:42,511 --> 00:24:43,478
Two beers.
511
00:24:48,452 --> 00:24:50,954
OK, he's seen us.
512
00:24:50,955 --> 00:24:52,456
Don't, don't look.
513
00:24:52,457 --> 00:24:53,991
Don't look.
514
00:24:53,992 --> 00:24:54,992
What's he doing?
515
00:24:54,993 --> 00:24:56,694
He's waylaid.
516
00:24:56,695 --> 00:24:57,729
All right.
517
00:24:57,730 --> 00:25:00,965
Turn around slowly, very slowly.
518
00:25:05,472 --> 00:25:08,975
All right. [CLEARING THROAT]
Now nod in his direction.
519
00:25:08,976 --> 00:25:10,977
Do it all with your eyes.
520
00:25:16,718 --> 00:25:18,452
He's inviting us over.
521
00:25:18,453 --> 00:25:19,221
Don't.
522
00:25:19,222 --> 00:25:20,956
If you go over there, any idea
you had of getting of laid
523
00:25:20,957 --> 00:25:22,724
can just go right out the window.
524
00:25:22,725 --> 00:25:24,961
Make him come to you.
525
00:25:24,962 --> 00:25:26,496
Look at you. You look
like your breast feeding.
526
00:25:26,497 --> 00:25:26,963
Come on.
527
00:25:26,964 --> 00:25:28,464
Hold the beer bottle down, all right?
528
00:25:28,465 --> 00:25:29,732
Relax.
529
00:25:29,733 --> 00:25:33,003
Come on, let the bottle
swing, like bull's ball,
530
00:25:33,004 --> 00:25:35,974
hanging loose.
531
00:25:35,975 --> 00:25:36,975
Could I buy you a drink?
532
00:25:36,976 --> 00:25:37,742
Beat it.
533
00:25:37,743 --> 00:25:39,744
I'm talking to my friend.
534
00:25:39,745 --> 00:25:41,713
When you want a real man.
535
00:25:41,714 --> 00:25:43,249
Fuck you, you big fruit.
536
00:25:43,250 --> 00:25:44,283
[RECORD SCRATCH]
537
00:25:44,284 --> 00:25:47,252
[GLASS SHATTERING]
538
00:25:49,724 --> 00:25:52,259
You know, you were being
homophobic and offensive.
539
00:25:52,260 --> 00:25:54,996
It's a good thing Joey knew that
guy, or he'd have killed you.
540
00:25:54,997 --> 00:25:56,698
Well, good luck on your script.
541
00:25:56,699 --> 00:25:58,466
You know, I almost
wish we could do this.
542
00:25:58,467 --> 00:26:01,470
But to, uh, get a movie down
to Hollywood you need a mirac...
543
00:26:01,471 --> 00:26:03,472
[KNOCKING]
544
00:26:03,473 --> 00:26:06,009
Where'd you guys go?
545
00:26:06,010 --> 00:26:08,244
Oh, Alex, I'm sorry about Harold, man.
546
00:26:08,245 --> 00:26:11,282
Every since he's been
on steroid's he's just been...
547
00:26:11,283 --> 00:26:11,982
He feels terrible.
548
00:26:11,983 --> 00:26:14,251
And he wanted me to give you these.
549
00:26:14,252 --> 00:26:17,488
Trockaderos are doing
"Swan Lake," two tickets.
550
00:26:22,262 --> 00:26:24,964
Hey, Elliot, you like ballet?
551
00:26:24,965 --> 00:26:26,766
Come on, this is "Swan Lake."
552
00:26:26,767 --> 00:26:29,269
It's the ballet. [THUD]
553
00:26:29,270 --> 00:26:34,242
Oh, "Swan Lake," the... I'd
like to go see that one.
554
00:26:34,243 --> 00:26:36,277
Uh, do you want to go Saturday night?
555
00:26:36,278 --> 00:26:37,979
Uh, that's usually
the night I sit home
556
00:26:37,980 --> 00:26:38,979
and feel sorry for myself.
557
00:26:38,980 --> 00:26:39,749
[THUD]
558
00:26:39,750 --> 00:26:42,718
[CLEARING THROAT] Yeah, I could
do that another night, I guess.
559
00:26:42,719 --> 00:26:43,485
OK.
560
00:26:43,486 --> 00:26:45,522
Um, 7:45 in front of the theater.
561
00:26:45,523 --> 00:26:48,958
[MUSIC PLAYING]
562
00:28:01,011 --> 00:28:02,479
Elliot!
563
00:28:02,480 --> 00:28:04,481
Elliot!
564
00:28:04,482 --> 00:28:05,748
I am so sorry.
565
00:28:05,749 --> 00:28:07,751
My audition went way over.
566
00:28:07,752 --> 00:28:08,752
Guess what, though?
567
00:28:08,753 --> 00:28:10,488
I might get a part in "Grease."
568
00:28:10,489 --> 00:28:12,489
The country or the show?
569
00:28:14,727 --> 00:28:19,298
Uh, I, the swan is
probably dead by now.
570
00:28:19,299 --> 00:28:19,799
Yeah.
571
00:28:19,800 --> 00:28:22,735
I'm sorry.
572
00:28:22,736 --> 00:28:25,238
Um, what do you want to do?
573
00:28:27,742 --> 00:28:30,478
Hey, what do you think
about the apartment?
574
00:28:30,479 --> 00:28:33,281
I'm thinking I need something
a little bit more neutral
575
00:28:33,282 --> 00:28:34,749
on the walls.
576
00:28:34,750 --> 00:28:37,019
You could always hang
up a map of Switzerland.
577
00:28:39,022 --> 00:28:40,756
[WEAK LAUGH]
578
00:28:40,757 --> 00:28:42,025
Very funny.
579
00:28:45,730 --> 00:28:46,496
Oh, don't.
580
00:28:46,497 --> 00:28:47,765
No, don't, don't look at those.
581
00:28:47,766 --> 00:28:54,006
Um, I... urn, well, OK.
582
00:28:54,007 --> 00:28:58,511
Um, oh, that, that's
me on "Fire Island."
583
00:28:58,512 --> 00:29:00,747
That's me in "Carousel."
584
00:29:00,748 --> 00:29:01,981
I was such a little queen.
585
00:29:01,982 --> 00:29:05,986
I can't believe they let
me play Billy Bigelow.
586
00:29:05,987 --> 00:29:10,525
Hey, by the way, um,
did you get the feeling
587
00:29:10,526 --> 00:29:13,995
Alex was trying to push us together?
588
00:29:13,996 --> 00:29:16,265
Alex, no.
589
00:29:16,266 --> 00:29:18,233
Oh, oh here's my head shot.
590
00:29:20,537 --> 00:29:23,273
What do you think?
591
00:29:23,274 --> 00:29:25,775
It's gorgeous.
592
00:29:28,280 --> 00:29:29,514
But...
593
00:29:29,515 --> 00:29:30,315
What?
594
00:29:30,316 --> 00:29:32,517
I'm not supposed to tell you that.
595
00:29:32,518 --> 00:29:33,752
Why not?
596
00:29:33,753 --> 00:29:35,988
Uh, for one thing you probably already
597
00:29:35,989 --> 00:29:38,490
know that you're gorgeous.
598
00:29:38,491 --> 00:29:40,760
Uh, I recently learned that
there's some kind of rule
599
00:29:40,761 --> 00:29:42,529
against drooling on a first date.
600
00:29:42,530 --> 00:29:45,766
Oh, so this is a first date.
601
00:29:45,767 --> 00:29:46,767
Mm.
602
00:29:46,768 --> 00:29:48,302
Any other rules I should know about?
603
00:29:48,303 --> 00:29:49,003
Yes.
604
00:29:49,004 --> 00:29:50,271
Uh, no.
605
00:29:50,272 --> 00:29:55,277
Well, um, rule number
two, keep my mouth shut.
606
00:29:55,278 --> 00:29:56,512
Why?
607
00:29:56,513 --> 00:29:58,548
Because if I start talking,
I might reveal something,
608
00:29:58,549 --> 00:30:00,749
something like I have
a huge crush on you.
609
00:30:09,495 --> 00:30:10,028
Oh!
610
00:30:10,029 --> 00:30:12,263
Don't, don't look at that.
611
00:30:12,264 --> 00:30:14,767
[INAUDIBLE]?
612
00:30:14,768 --> 00:30:17,269
You keep a picture of Barney
Miller in your photo album?
613
00:30:17,270 --> 00:30:18,804
Are you two related?
614
00:30:18,805 --> 00:30:23,744
I happen to like Jewish men a lot.
615
00:30:28,517 --> 00:30:32,788
Well, um, I happen to
like Jewish men a lot, too.
616
00:30:32,789 --> 00:30:35,791
But I don't walk around
with a picture of Ben-Gurion
617
00:30:35,792 --> 00:30:36,793
in my wallet.
618
00:30:36,794 --> 00:30:39,529
I, I think they're hot.
619
00:30:39,530 --> 00:30:42,265
I mean, being Jewish is great.
620
00:30:42,266 --> 00:30:44,301
But I just don't think
of it as a sexy religion.
621
00:30:44,302 --> 00:30:46,771
I mean, you would never
see a Jewish pom movie.
622
00:30:46,772 --> 00:30:49,007
[JEWISH ACCENT] Oh
yeah, slap that tuchus.
623
00:30:49,008 --> 00:30:52,010
Oh yeah.
624
00:30:52,011 --> 00:30:53,078
You're really turning me on.
625
00:30:53,079 --> 00:30:58,785
There's something about
those "ch" sounds that... oh.
626
00:30:58,786 --> 00:31:00,252
They go right through me.
627
00:31:02,290 --> 00:31:06,327
Do you mean like Channukah?
628
00:31:06,328 --> 00:31:09,030
OK. [WHIMPERING] Stop that.
629
00:31:12,502 --> 00:31:13,769
Pesach?
630
00:31:13,770 --> 00:31:14,537
Oh.
631
00:31:14,538 --> 00:31:15,521
Chazerai?
632
00:31:15,522 --> 00:31:16,539
Chhhhhh.
633
00:31:16,540 --> 00:31:17,307
Yeah!
634
00:31:17,308 --> 00:31:18,775
OK, anything in Yiddish.
635
00:31:18,776 --> 00:31:19,543
Meshugenah.
636
00:31:19,544 --> 00:31:21,311
Fiddler on the Roof! (SINGING) If I
637
00:31:21,312 --> 00:31:24,315
were a rich man, (SINGING).
638
00:31:24,316 --> 00:31:38,331
Chh... Oy.
639
00:31:40,919 --> 00:31:44,322
THREE WEEKS LATER
640
00:31:45,774 --> 00:31:47,042
Do you like my room?
641
00:31:47,043 --> 00:31:53,549
I, uh, may need something
more neutral on these walls.
642
00:31:53,550 --> 00:31:55,551
You could always hang
up a map of Switzerland.
643
00:31:55,552 --> 00:31:57,788
[LAUGHTER]
644
00:31:57,789 --> 00:32:01,058
Yeah, right.
645
00:32:01,059 --> 00:32:03,762
What if I told you I
was an undercover cop?
646
00:32:03,763 --> 00:32:05,563
Cops gotta be quick on the trigger.
647
00:32:05,564 --> 00:32:09,300
And, uh, you have a slow hand.
648
00:32:09,301 --> 00:32:11,537
Well, if I remember right,
you never complained.
649
00:32:11,538 --> 00:32:13,806
[OOHING]
650
00:32:13,807 --> 00:32:17,544
Alex, um, you've certainly
made progress this month.
651
00:32:17,545 --> 00:32:21,048
But Anushka, is she still Swedish?
652
00:32:21,049 --> 00:32:21,816
No.
653
00:32:21,817 --> 00:32:24,318
She was bom in Dallas in 1970.
654
00:32:24,319 --> 00:32:26,320
Her father was a Southern Baptist.
655
00:32:26,321 --> 00:32:29,324
Her mother was a Sephardic Jew
who loved Ingmar Bergman films.
656
00:32:29,325 --> 00:32:30,325
In 1989...
657
00:32:30,326 --> 00:32:31,059
Thank you.
658
00:32:31,060 --> 00:32:32,796
Thank you.
659
00:32:32,797 --> 00:32:38,034
[CLAPPING]
660
00:32:38,035 --> 00:32:38,803
Sorry.
661
00:32:42,040 --> 00:32:42,540
Thanks.
662
00:32:42,541 --> 00:32:43,541
"One on One."
663
00:32:43,542 --> 00:32:45,577
Are your writing about basketball?
664
00:32:45,578 --> 00:32:47,345
Oh, not really.
665
00:32:47,346 --> 00:32:51,317
Well, actually, um, it's about
a girl on a basketball team.
666
00:32:51,318 --> 00:32:52,785
But... you know I played
some ball in school.
667
00:32:52,786 --> 00:32:53,553
Oh.
668
00:32:53,554 --> 00:32:54,053
Yeah.
669
00:32:54,054 --> 00:32:55,856
If you ever need some expert advice.
670
00:32:55,857 --> 00:32:56,623
Would you?
671
00:32:56,791 --> 00:32:57,558
Yeah.
672
00:32:57,559 --> 00:33:00,794
If it's not too much
trouble, that would be great.
673
00:33:00,795 --> 00:33:01,830
Well, oh, now's not good.
674
00:33:01,831 --> 00:33:02,564
But...
675
00:33:02,565 --> 00:33:04,799
OK.
676
00:33:04,800 --> 00:33:06,301
Hey, you know what?
677
00:33:06,302 --> 00:33:08,804
We're in this together, right?
678
00:33:08,805 --> 00:33:09,338
Excuse me.
679
00:33:09,339 --> 00:33:11,340
Gwen, could we have a, a chat out
680
00:33:11,341 --> 00:33:12,374
in the hall for just a minute?
681
00:33:12,375 --> 00:33:14,044
I just want to discuss, you know,
682
00:33:14,045 --> 00:33:15,846
your commitment to the process, OK?
683
00:33:15,847 --> 00:33:16,546
OK.
684
00:33:20,819 --> 00:33:24,388
That was wonderful, Alex.
685
00:33:24,389 --> 00:33:26,792
I didn't know you could act.
686
00:33:26,793 --> 00:33:29,561
I do a little bit of everything.
687
00:33:29,562 --> 00:33:34,334
Um, if you'd like to
schedule another reading,
688
00:33:34,335 --> 00:33:38,072
I'd be available for rehearsals.
689
00:33:38,073 --> 00:33:39,540
Call me.
690
00:33:39,541 --> 00:33:41,541
My number's on the back.
691
00:33:45,781 --> 00:33:48,050
Hey, Elliot.
692
00:33:48,051 --> 00:33:49,819
We got a hit.
693
00:33:49,820 --> 00:33:54,324
We got a big, fucking blockbuster hit.
694
00:33:54,325 --> 00:33:55,559
I'm talking $200 million.
695
00:33:55,560 --> 00:34:00,064
You're a noodle doodle foodie pop.
696
00:34:00,065 --> 00:34:01,065
I gotta call you back later.
697
00:34:01,066 --> 00:34:03,334
We got...
698
00:34:03,335 --> 00:34:05,838
I love you, too.
699
00:34:05,839 --> 00:34:07,806
Look, when we sell this thing, we
700
00:34:07,807 --> 00:34:09,308
gotta hold on to marketing rights.
701
00:34:09,309 --> 00:34:13,580
I'm talking bubblegum cards,
action figure... what is this?
702
00:34:13,581 --> 00:34:17,585
"Hit and Runway."
703
00:34:17,586 --> 00:34:18,319
Our script?
704
00:34:18,320 --> 00:34:20,321
The script we're going to write.
705
00:34:20,322 --> 00:34:22,791
Remember when you
said I worry too much?
706
00:34:22,792 --> 00:34:24,326
You were right.
707
00:34:24,327 --> 00:34:26,862
I just wasn't being true to my vision.
708
00:34:26,863 --> 00:34:30,066
What we were writing
together, you and I, [SIGH]
709
00:34:30,067 --> 00:34:35,806
it was just some cartoon
copy of a love affair.
710
00:34:35,807 --> 00:34:37,341
Are you fucking out of your mind?
711
00:34:37,342 --> 00:34:38,342
Geraldine?
712
00:34:38,343 --> 00:34:40,345
Jagger's not going to fall for girl
713
00:34:40,346 --> 00:34:43,581
named Geraldine, a nerdy
four-eyed fashion editor.
714
00:34:43,582 --> 00:34:47,820
Small breasts, apologetic,
with a slight stammer?
715
00:34:47,821 --> 00:34:50,056
We're writing an action
film, not your life story.
716
00:34:50,057 --> 00:34:52,326
Sometimes we have to kill our babies.
717
00:34:52,327 --> 00:34:53,560
Give me that.
718
00:34:53,561 --> 00:34:56,330
No!
719
00:34:56,331 --> 00:34:58,399
You're not getting
anymore ice cream, Elliot,
720
00:34:58,400 --> 00:35:00,568
until you answer me a question.
721
00:35:00,569 --> 00:35:03,339
What was so terrible about
what we were writing?
722
00:35:03,340 --> 00:35:04,073
It was funny.
723
00:35:04,074 --> 00:35:05,107
It was sexy.
724
00:35:05,108 --> 00:35:07,810
Anushka, the leading lady,
she was two-dimensional.
725
00:35:07,811 --> 00:35:09,346
What are you talking
about, two dimensional?
726
00:35:09,347 --> 00:35:10,547
She was stacked.
727
00:35:10,548 --> 00:35:12,349
I just didn't find her interesting.
728
00:35:12,350 --> 00:35:15,085
Well, maybe you didn't find
her interesting because you're...
729
00:35:18,357 --> 00:35:22,361
Or maybe because I'm I
can tell when women are
730
00:35:22,362 --> 00:35:23,829
being exploited and trivialized.
731
00:35:23,830 --> 00:35:26,599
As a gay Jew, I can identify
with the oppression of women.
732
00:35:26,600 --> 00:35:29,369
Well, as a straight Italian,
I can identify with Jagger.
733
00:35:29,370 --> 00:35:30,603
And let me tell you
something, Jagger's
734
00:35:30,604 --> 00:35:32,339
not going to fall for
some mousy little chick.
735
00:35:32,340 --> 00:35:33,841
Joey's falling in love with me.
736
00:35:33,842 --> 00:35:36,577
How long have you known
this guy, three weeks?
737
00:35:36,578 --> 00:35:37,578
Oh my god.
738
00:35:37,579 --> 00:35:39,547
Would you look at that moon.
739
00:35:39,548 --> 00:35:40,849
[GIGGLING]
740
00:35:40,850 --> 00:35:45,354
Where are you go... hey.
741
00:35:45,355 --> 00:35:46,589
That's it?
742
00:35:46,590 --> 00:35:48,090
No more discussion?
743
00:35:48,091 --> 00:35:49,826
OK, OK, OK, OK, wait, wait.
744
00:35:49,827 --> 00:35:51,094
Look, look.
745
00:35:51,095 --> 00:35:53,096
I'm willing to make some
minor changes, all right.
746
00:35:53,097 --> 00:35:54,865
But Anushka, she's
still got to be a babe.
747
00:35:54,866 --> 00:35:56,100
I mean, that's where I draw the line.
748
00:35:56,101 --> 00:35:57,068
All right?
749
00:35:57,069 --> 00:36:00,605
I mean the leading lady, I don't
give a shit what you name her...
750
00:36:00,606 --> 00:36:03,108
all right, Zelda, Gertrude, whatever.
751
00:36:03,109 --> 00:36:04,343
I mean, she's got to be beautiful.
752
00:36:04,344 --> 00:36:05,844
She will be beautiful.
753
00:36:05,845 --> 00:36:07,580
She'll have inner beauty.
754
00:36:10,584 --> 00:36:14,822
[HONKING]
755
00:36:14,823 --> 00:36:16,590
Be with you in a minute.
756
00:36:20,830 --> 00:36:23,832
Uh, now before you
say anything, maybe I
757
00:36:23,833 --> 00:36:25,334
was being a little extreme last night.
758
00:36:25,335 --> 00:36:28,371
So, uh, I think we can compromise.
759
00:36:28,372 --> 00:36:30,841
We'll keep Geraldine
as a love interest.
760
00:36:30,842 --> 00:36:33,343
But we'll give her this scene where
761
00:36:33,344 --> 00:36:35,847
she takes off her glasses.
762
00:36:35,848 --> 00:36:39,617
And Jagger, he perceives her
as being conventionally pretty.
763
00:36:39,618 --> 00:36:44,356
OK, and, and, I... I, you know, this
764
00:36:44,357 --> 00:36:48,095
is just some of the best
writing I've ever done.
765
00:36:48,096 --> 00:36:49,096
[INAUDIBLE] coffee?
766
00:36:49,097 --> 00:36:52,099
[PHONE RINGING]
767
00:36:52,100 --> 00:36:52,867
Joey?
768
00:36:52,868 --> 00:36:53,868
Hi, sweetie.
769
00:36:53,869 --> 00:36:55,386
Uh, yeah, yeah.
770
00:36:55,387 --> 00:36:56,370
I just told him.
771
00:36:56,371 --> 00:36:57,839
Uh, he seems to take it pretty well.
772
00:36:57,840 --> 00:36:58,573
No, no, no, no.
773
00:36:58,574 --> 00:37:00,843
No, wear the... wear the
blue one for the audition.
774
00:37:00,844 --> 00:37:02,344
Blue is good for O'Neal.
775
00:37:02,345 --> 00:37:04,346
It brings out your eyes.
776
00:37:04,347 --> 00:37:05,081
We need to talk.
777
00:37:05,082 --> 00:37:06,583
You want me to what?
778
00:37:06,584 --> 00:37:07,851
From my bar mitzvah?
779
00:37:07,852 --> 00:37:09,385
Um, all right.
780
00:37:09,386 --> 00:37:11,355
Now control yourself, OK?
781
00:37:11,356 --> 00:37:14,592
One second.
782
00:37:14,593 --> 00:37:19,331
[SINGING HEBREW PRAYER]
783
00:37:19,332 --> 00:37:20,599
I'm leaving.
784
00:37:20,600 --> 00:37:25,104
[SINGING IN HEBREW]
785
00:37:25,105 --> 00:37:27,340
I'm not even going to try
to talk to you right now.
786
00:37:27,341 --> 00:37:29,409
Uh, I, I'll call you back, yep.
787
00:37:29,410 --> 00:37:31,378
I think we need some
time away from each other.
788
00:37:31,379 --> 00:37:32,613
You didn't like it?
789
00:37:32,614 --> 00:37:34,616
It stinks.
790
00:37:34,617 --> 00:37:35,884
She's beautiful, but nobody can see,
791
00:37:35,885 --> 00:37:37,619
because she's wearing glasses?
792
00:37:37,620 --> 00:37:40,122
What is she, fucking Clark Kent?
793
00:37:40,123 --> 00:37:40,823
Want to work tomorrow?
794
00:37:40,824 --> 00:37:43,092
You know what, I'm going to
finish this script myself.
795
00:37:43,093 --> 00:37:43,626
You can't.
796
00:37:43,627 --> 00:37:44,895
Don't worry you'll still get credit.
797
00:37:44,896 --> 00:37:45,829
I'm not going to rip you off.
798
00:37:45,830 --> 00:37:47,597
Uh, that's not what I mean.
799
00:37:47,598 --> 00:37:48,365
You can't.
800
00:37:51,870 --> 00:37:54,105
Wait a minute.
801
00:37:54,106 --> 00:37:55,606
You don't think I can write, do you?
802
00:37:55,607 --> 00:37:57,376
Uh, I don't know.
803
00:37:57,377 --> 00:37:59,578
You haven't written a
word while I was around.
804
00:37:59,579 --> 00:38:02,114
You think you're the only
one responsible for this.
805
00:38:02,115 --> 00:38:04,117
You were in the room.
806
00:38:04,118 --> 00:38:04,851
You brought me coffee.
807
00:38:04,852 --> 00:38:05,852
Fuck you.
808
00:38:05,853 --> 00:38:08,389
You're not the only one around
here with a sense of humor.
809
00:38:08,390 --> 00:38:11,625
No offense, but you're
about as funny as the floor.
810
00:38:11,626 --> 00:38:12,426
The floor?
811
00:38:12,427 --> 00:38:13,127
The floor.
812
00:38:13,128 --> 00:38:15,597
The floor?
813
00:38:15,598 --> 00:38:18,099
You know what, I've been studying you,
814
00:38:18,100 --> 00:38:20,870
the way you put that little
spin on the end of the sentence.
815
00:38:20,871 --> 00:38:22,872
I don't need you anymore.
816
00:38:22,873 --> 00:38:24,840
And give me that back... Fuck!
817
00:38:24,841 --> 00:38:25,609
You gave it to me.
818
00:38:25,610 --> 00:38:28,111
My jacket, fuck!
819
00:38:28,112 --> 00:38:29,112
Give me a paper towels.
820
00:38:29,113 --> 00:38:30,414
I don't have any paper towels.
821
00:38:30,415 --> 00:38:30,847
A rag.
822
00:38:30,848 --> 00:38:31,883
Give me a rag.
823
00:38:31,884 --> 00:38:33,618
Here.
824
00:38:33,619 --> 00:38:34,385
What is this?
825
00:38:34,386 --> 00:38:35,853
Dirty underwear.
826
00:38:35,854 --> 00:38:36,888
Jesus Christ.
827
00:38:36,889 --> 00:38:37,623
That's disgusting.
828
00:38:37,624 --> 00:38:40,125
Well, your apartment's no prize.
829
00:38:40,126 --> 00:38:41,627
Alex, wait.
830
00:38:41,628 --> 00:38:42,361
Wait.
831
00:38:42,362 --> 00:38:44,397
I'm sorry.
832
00:38:44,398 --> 00:38:48,401
I, I, I didn't mean
what I said... entirely.
833
00:38:48,402 --> 00:38:49,604
Alex, wait, wait.
834
00:38:49,605 --> 00:38:53,407
Look, writer to writer, have
you ever been in love before?
835
00:38:53,408 --> 00:38:54,409
And when you fell in love?
836
00:38:54,410 --> 00:38:56,144
Did you fall in love
with the body? No.
837
00:38:56,145 --> 00:38:57,412
You fell in love with the person.
838
00:38:57,413 --> 00:38:58,380
Who'd you fall in love with?
839
00:38:58,381 --> 00:39:00,617
My personal life has
nothing to do with this.
840
00:39:00,618 --> 00:39:02,385
Of course it does.
841
00:39:02,386 --> 00:39:04,621
Where are these characters
going to come from, hmm?
842
00:39:04,622 --> 00:39:06,090
They, they have to, to laugh.
843
00:39:06,091 --> 00:39:07,391
They have hurt.
844
00:39:07,392 --> 00:39:09,393
They have to love the
same way that we do.
845
00:39:09,394 --> 00:39:11,428
It's only a movie.
846
00:39:11,429 --> 00:39:13,665
If you, if, if you
had a daughter, would
847
00:39:13,666 --> 00:39:15,867
you want Anushka to be her
role model, a woman who
848
00:39:15,868 --> 00:39:19,105
has no higher purpose than,
than looking good in a bikini.
849
00:39:19,106 --> 00:39:21,641
I thought I could help you.
850
00:39:21,642 --> 00:39:25,112
[MUSIC PLAYING]
851
00:40:00,120 --> 00:40:03,389
Hey, stupid, take an
order on table six.
852
00:40:03,390 --> 00:40:04,391
Hurry up.
853
00:40:07,629 --> 00:40:09,430
Thanks.
854
00:40:09,431 --> 00:40:11,399
Alex?
855
00:40:11,400 --> 00:40:14,169
Gwen, um, Gwen Colton from class.
856
00:40:14,170 --> 00:40:16,872
Hey, what you got?
857
00:40:16,873 --> 00:40:19,408
Oh, well, it seemed
to be working for you.
858
00:40:19,409 --> 00:40:23,647
So I... hey, did you ever get
a chance to read my script?
859
00:40:23,648 --> 00:40:25,449
You know, I've been kind of busy.
860
00:40:25,450 --> 00:40:26,650
Of course, with your own script.
861
00:40:26,651 --> 00:40:29,420
Which, by the way, I
thought was wonderful.
862
00:40:29,421 --> 00:40:31,856
The dialogue, the characters.
863
00:40:31,857 --> 00:40:33,425
You, you like the characters?
864
00:40:33,426 --> 00:40:34,893
GWEN: Yeah.
865
00:40:34,894 --> 00:40:35,394
Really?
866
00:40:38,131 --> 00:40:40,400
Sure.
867
00:40:40,401 --> 00:40:42,902
Anushka, the, the,
the woman character?
868
00:40:42,903 --> 00:40:45,439
Oh right, the, um, the model, mhmm?
869
00:40:45,440 --> 00:40:47,174
You're an intelligent woman.
870
00:40:47,175 --> 00:40:50,412
You didn't think she was too...
871
00:40:50,413 --> 00:40:51,446
Um, stereotypical?
872
00:40:51,447 --> 00:40:54,382
Uh, two dimensional, plastic?
873
00:40:56,920 --> 00:40:59,889
See, the reason I'm
asking, my writing partner...
874
00:40:59,890 --> 00:41:02,126
Oh you have a partner?
875
00:41:02,127 --> 00:41:02,626
Yeah.
876
00:41:02,627 --> 00:41:04,695
I, uh, I had one.
877
00:41:04,696 --> 00:41:06,663
Anyway, he wanted to
make the female lead
878
00:41:06,664 --> 00:41:08,400
like some little
bookworm with glasses.
879
00:41:08,401 --> 00:41:11,936
Could you imagine?
880
00:41:11,937 --> 00:41:13,873
I mean, not that there's
anything wrong with that.
881
00:41:13,874 --> 00:41:16,409
It's just that, you know,
this is an action movie.
882
00:41:16,410 --> 00:41:20,147
I mean, she's got to be attractive.
883
00:41:20,148 --> 00:41:22,382
For, for, for the average guy.
884
00:41:24,385 --> 00:41:26,154
Did, did I tell you
my partner was gay?
885
00:41:26,155 --> 00:41:27,155
- No.
- All right.
886
00:41:27,156 --> 00:41:29,891
Listen to this. My partner Elliot,
he wants to write this scene where
887
00:41:29,892 --> 00:41:31,927
Geraldine takes off her
glasses, and suddenly
888
00:41:31,928 --> 00:41:33,862
there's this beautiful
woman underneath.
889
00:41:33,863 --> 00:41:35,898
You know, I just think that's dumb.
890
00:41:35,899 --> 00:41:37,167
OK, now I agree with you.
891
00:41:37,168 --> 00:41:38,902
I mean, what kind of idiot
would fall for a girl,
892
00:41:38,903 --> 00:41:40,170
just because she
takes off her glasses.
893
00:41:40,171 --> 00:41:42,873
And besides, and you can
tell your, uh, gay partner,
894
00:41:42,874 --> 00:41:45,443
in real life, when a woman
takes off her glasses,
895
00:41:45,444 --> 00:41:47,478
she doesn't suddenly
become a beauty queen.
896
00:41:47,479 --> 00:41:48,447
She, she squints.
897
00:41:48,448 --> 00:41:51,917
And she gets these, um, funny
little red marks on her nose.
898
00:41:51,918 --> 00:41:53,651
Look right here.
899
00:41:56,623 --> 00:42:00,127
You see the red marks?
900
00:42:00,128 --> 00:42:00,928
Where?
901
00:42:00,929 --> 00:42:02,129
See, the movies never show these.
902
00:42:02,130 --> 00:42:02,863
Look closer.
903
00:42:02,864 --> 00:42:04,364
Do you see them?
904
00:42:10,372 --> 00:42:14,610
Anyway, um, that's what
the movies don't show.
905
00:42:14,611 --> 00:42:16,913
Sorry I was on the phone for so long.
906
00:42:16,914 --> 00:42:17,881
Hello.
907
00:42:17,882 --> 00:42:19,883
Bob, look who our waiter is.
908
00:42:19,884 --> 00:42:22,118
I didn't get a chance to tell
you, but after last class,
909
00:42:22,119 --> 00:42:24,622
Bob offered to tutor me privately.
910
00:42:24,623 --> 00:42:27,124
Two decaf mochaccinos, please.
911
00:42:36,136 --> 00:42:38,872
Hey, bring this to table five.
912
00:42:38,873 --> 00:42:41,609
And oh, by the way, Eileen's making
Thanksgiving at our house this year.
913
00:42:41,610 --> 00:42:44,144
Mom says you should bring a date.
914
00:42:44,145 --> 00:42:45,112
What?
915
00:42:45,113 --> 00:42:45,847
Nothing.
916
00:42:45,848 --> 00:42:46,615
Oh, oh, yeah.
917
00:42:46,616 --> 00:42:47,382
Sure.
918
00:42:58,580 --> 00:43:00,481
"ONE ON ONE"
919
00:43:02,634 --> 00:43:03,368
[PHONE RINGING]
920
00:43:03,369 --> 00:43:05,870
[WEEPING] Hello?
921
00:43:05,871 --> 00:43:07,906
Gwen, hey, it's Alex.
922
00:43:07,907 --> 00:43:09,408
Yeah, listen, I just read your script.
923
00:43:09,409 --> 00:43:10,609
I liked it. I liked it a lot.
924
00:43:10,610 --> 00:43:11,911
You did?
925
00:43:11,912 --> 00:43:13,379
That's wonderful.
926
00:43:13,380 --> 00:43:15,649
[SOBBING] No.
927
00:43:15,650 --> 00:43:16,383
Bob wanted to.
928
00:43:16,384 --> 00:43:18,151
But ugh, just the thought.
929
00:43:18,152 --> 00:43:20,855
I thought he was
interested in my mind.
930
00:43:20,856 --> 00:43:23,124
Well, I read your script.
And I thought it was great.
931
00:43:23,125 --> 00:43:24,225
- Really?
- Really.
932
00:43:24,226 --> 00:43:25,626
- You're not just saying it?
- No.
933
00:43:25,627 --> 00:43:27,663
- No?
- No.
934
00:43:27,664 --> 00:43:30,098
I mean, you know, a girl on
an all-guys basketball team,
935
00:43:30,099 --> 00:43:32,101
it was great.
936
00:43:32,102 --> 00:43:36,105
The main character, Rachel,
you don't find her too naive?
937
00:43:36,106 --> 00:43:36,873
No, no.
938
00:43:36,874 --> 00:43:37,875
She was a nice girl.
939
00:43:37,876 --> 00:43:38,609
Nice?
940
00:43:38,610 --> 00:43:39,877
I was trying to give her an edge.
941
00:43:39,878 --> 00:43:40,444
No, I got that, too.
942
00:43:40,445 --> 00:43:42,146
I got the edge.
943
00:43:42,147 --> 00:43:45,650
And you got to the part where,
um, Rachel chooses to play
944
00:43:45,651 --> 00:43:47,419
and denies Jerry a spot on the team,
945
00:43:47,420 --> 00:43:48,620
and you thought it made sense?
946
00:43:48,621 --> 00:43:50,122
Mhmm.
947
00:43:50,123 --> 00:43:53,626
Did she seem like someone
who really needed to win?
948
00:43:53,627 --> 00:43:55,662
I know.
949
00:43:55,663 --> 00:43:57,898
I'm too nice, even in sleep away camp,
950
00:43:57,899 --> 00:44:00,434
when we had to choose sides for
the red team or the blue team,
951
00:44:00,435 --> 00:44:02,136
I always volunteered to be purple.
952
00:44:02,137 --> 00:44:05,106
Hey, the important thing is
that you set yourself a goal,
953
00:44:05,107 --> 00:44:06,140
and you did it.
954
00:44:06,141 --> 00:44:07,409
And you know what else?
955
00:44:07,410 --> 00:44:09,878
It doesn't matter what I think.
956
00:44:09,879 --> 00:44:12,916
If you believe, the
world will believe.
957
00:44:12,917 --> 00:44:15,652
Thank you.
958
00:44:15,653 --> 00:44:17,454
God, I must look awful.
959
00:44:17,455 --> 00:44:17,887
I'm sorry.
960
00:44:24,897 --> 00:44:27,399
Oh, this is beautiful.
961
00:44:27,400 --> 00:44:29,869
Frank, are you getting this, huh?
962
00:44:29,870 --> 00:44:31,871
Ma, look at the lasagna.
963
00:44:31,872 --> 00:44:34,874
Oh, I hope everybody in
this family is hungry.
964
00:44:34,875 --> 00:44:36,910
Because we have food.
965
00:44:40,148 --> 00:44:41,883
You eat lasagna for thanksgiving?
966
00:44:41,884 --> 00:44:42,651
Yes.
967
00:44:42,652 --> 00:44:45,687
See, we, we stuff it in a turkey.
968
00:44:45,688 --> 00:44:47,890
I am going to stuff
your head in the turkey.
969
00:44:47,891 --> 00:44:48,658
Don't cut that.
970
00:44:48,659 --> 00:44:49,125
ALEX: Easy.
971
00:44:49,126 --> 00:44:49,925
Ma.
972
00:44:49,926 --> 00:44:52,628
It's beautiful.
973
00:44:52,629 --> 00:44:54,131
So where did you guys meet, anyway?
974
00:44:54,132 --> 00:44:55,899
Oh, they're taking a
screenwriting class.
975
00:44:55,900 --> 00:44:58,135
You guys see that move, "Cop Land?"
976
00:44:58,136 --> 00:45:01,939
We just rented it with
Stallone and de Niro.
977
00:45:01,940 --> 00:45:04,910
You know, I heard that Stallone
had to gain weight for that.
978
00:45:04,911 --> 00:45:05,944
They should have hired me.
979
00:45:05,945 --> 00:45:07,446
I could have done it
without gaining weight.
980
00:45:07,447 --> 00:45:10,115
Yeah, you would have
had to lose weight.
981
00:45:10,116 --> 00:45:10,884
MAN: You, OK, mom?
982
00:45:10,885 --> 00:45:15,188
Get my mom a fork, please.
983
00:45:15,189 --> 00:45:19,160
[SNORING]
984
00:45:19,161 --> 00:45:21,128
No, it's not going to be like this.
985
00:45:21,129 --> 00:45:24,132
This is going to be the... the...
986
00:45:29,907 --> 00:45:31,674
Can I see you a minute?
987
00:45:38,650 --> 00:45:39,417
Is mom lying down?
988
00:45:39,418 --> 00:45:39,918
No.
989
00:45:39,919 --> 00:45:40,885
She's depressed.
990
00:45:40,886 --> 00:45:42,654
She's not taking her pills.
991
00:45:42,655 --> 00:45:43,421
I'm worried about her.
992
00:45:43,422 --> 00:45:44,155
Leave her alone.
993
00:45:44,156 --> 00:45:44,923
She's fine.
994
00:45:44,924 --> 00:45:45,925
No, she's not fine.
995
00:45:45,926 --> 00:45:48,127
She shouldn't be working anymore.
996
00:45:48,128 --> 00:45:49,662
That's why I've been thinking.
997
00:45:49,663 --> 00:45:51,932
I want you full time
around the restaurant.
998
00:45:51,933 --> 00:45:52,632
No.
999
00:45:52,633 --> 00:45:53,900
I, I can't.
1000
00:45:53,901 --> 00:45:54,935
Alex, you can't write.
1001
00:45:54,936 --> 00:45:56,470
Norman says I got a shot.
1002
00:45:56,471 --> 00:46:00,441
Norman is a fat fuck who
talks out of his hole.
1003
00:46:00,442 --> 00:46:02,176
Listen, I want to make you a partner.
1004
00:46:02,177 --> 00:46:03,479
I'm going to teach you the books.
1005
00:46:03,480 --> 00:46:05,180
I don't know.
1006
00:46:05,181 --> 00:46:06,648
Come on, Alex.
1007
00:46:06,649 --> 00:46:10,653
Can you imagine the Andero
brothers in business together.
1008
00:46:10,654 --> 00:46:11,654
Hey.
1009
00:46:11,655 --> 00:46:12,922
Come here.
1010
00:46:12,923 --> 00:46:15,659
Daddy, am I as pretty as Barbie?
1011
00:46:15,660 --> 00:46:18,929
Oh, you're prettier, much prettier.
1012
00:46:18,930 --> 00:46:20,165
And if, god forbid, something should
1013
00:46:20,166 --> 00:46:23,902
happen to me, who's going
to take care of mom?
1014
00:46:23,903 --> 00:46:25,638
Come here, sweetie.
1015
00:46:25,639 --> 00:46:27,473
Are you sure we're allowed to be here?
1016
00:46:27,474 --> 00:46:29,442
My best friend from high
school coaches here now.
1017
00:46:29,443 --> 00:46:31,144
So he gave me a set of keys.
1018
00:46:31,145 --> 00:46:32,646
I can come in here any time I want.
1019
00:46:32,647 --> 00:46:34,414
Wow.
1020
00:46:34,415 --> 00:46:36,150
GWEN: You know, If
you work full time,
1021
00:46:36,151 --> 00:46:37,652
you can still find time to write.
1022
00:46:37,653 --> 00:46:39,921
I work during the day.
1023
00:46:39,922 --> 00:46:41,923
I just wish I could talk
some sense into Elliot.
1024
00:46:41,924 --> 00:46:44,160
You know, he might
not be entirely wrong.
1025
00:46:44,161 --> 00:46:47,163
I mean, writing the
heroine as an ordinary girl
1026
00:46:47,164 --> 00:46:48,164
might not be commercial.
1027
00:46:48,165 --> 00:46:51,434
But... hey, what's that you're doing?
1028
00:46:51,435 --> 00:46:52,169
Want to play?
1029
00:46:52,170 --> 00:46:52,903
No.
1030
00:46:52,904 --> 00:46:53,436
Come on.
1031
00:46:53,437 --> 00:46:54,939
No. I, uh, I really don't want...
1032
00:46:54,940 --> 00:46:55,706
Come on.
1033
00:46:55,707 --> 00:46:55,940
No.
1034
00:46:55,941 --> 00:46:57,141
You wrote a movie about basketball.
1035
00:46:57,142 --> 00:46:57,909
My shoe.
1036
00:46:57,910 --> 00:47:00,679
Come on, you big wuss.
1037
00:47:00,680 --> 00:47:01,480
OK.
1038
00:47:04,918 --> 00:47:06,419
Yes!
1039
00:47:06,420 --> 00:47:07,453
[GIGGLING]
1040
00:47:07,454 --> 00:47:08,488
OK, come on again.
1041
00:47:08,489 --> 00:47:09,656
OK
1042
00:47:09,657 --> 00:47:11,457
Come towards me.
1043
00:47:11,458 --> 00:47:13,427
Mhmm.
1044
00:47:13,428 --> 00:47:14,695
That's no fair.
1045
00:47:14,696 --> 00:47:15,696
- You're bigger than me.
- Come on.
1046
00:47:15,697 --> 00:47:16,964
You want to learn about
competition, right?
1047
00:47:16,965 --> 00:47:17,699
Yeah.
1048
00:47:17,700 --> 00:47:18,466
OK, now's your chance.
1049
00:47:18,467 --> 00:47:19,167
OK.
1050
00:47:19,168 --> 00:47:20,168
Come on, killer.
1051
00:47:20,169 --> 00:47:22,704
Get angry.
1052
00:47:22,705 --> 00:47:24,440
[INAUDIBLE].
1053
00:47:24,441 --> 00:47:25,675
Alex, I can't.
1054
00:47:25,676 --> 00:47:26,642
I just... oh, wow.
1055
00:47:26,643 --> 00:47:27,710
Ow.
1056
00:47:27,711 --> 00:47:28,411
I have a cramp.
1057
00:47:28,412 --> 00:47:29,446
Are you all right?
1058
00:47:29,447 --> 00:47:30,180
What?
1059
00:47:30,181 --> 00:47:31,682
[SQUEALING] My glasses.
1060
00:47:31,683 --> 00:47:32,683
My glasses.
1061
00:47:32,684 --> 00:47:33,450
Yeah, right.
1062
00:47:33,451 --> 00:47:34,651
Let me see.
1063
00:47:43,730 --> 00:47:45,430
Is this OK?
1064
00:47:45,699 --> 00:47:46,900
Be careful they don't break.
1065
00:47:46,901 --> 00:47:48,434
I need them to see.
1066
00:47:57,913 --> 00:48:00,916
[ACCORDION CHRISTMAS MUSIC]
1067
00:48:02,435 --> 00:48:05,906
FADE OUT:
CHRISTMAS IN NEW YORK
1068
00:48:13,932 --> 00:48:16,167
The gun goes off.
1069
00:48:16,168 --> 00:48:19,437
Geraldine gets thrown
back into Jagger's arms.
1070
00:48:19,438 --> 00:48:23,676
And that's how the glasses fall off.
1071
00:48:23,677 --> 00:48:26,212
Turn around.
1072
00:48:26,213 --> 00:48:27,948
Perfect.
1073
00:48:27,949 --> 00:48:32,686
Then Jagger lifts them from her face,
1074
00:48:32,687 --> 00:48:34,455
and puts them in his pocket.
1075
00:48:34,456 --> 00:48:36,691
I like that, in his pocket.
1076
00:48:36,692 --> 00:48:40,195
And then he holds her in his arms.
1077
00:48:40,196 --> 00:48:41,931
I like that too.
1078
00:48:41,932 --> 00:48:43,966
And she says, I love you.
1079
00:48:43,967 --> 00:48:45,235
And then he kisses her.
1080
00:48:45,236 --> 00:48:46,703
I, I don't like that.
1081
00:48:46,704 --> 00:48:48,438
At that moment she'd be flustered.
1082
00:48:48,439 --> 00:48:49,172
Oh, come on, man.
1083
00:48:49,173 --> 00:48:51,676
We're wasting too much time.
Norman's starting to get on my case.
1084
00:48:51,677 --> 00:48:52,677
Shh.
1085
00:48:52,678 --> 00:48:56,481
Just give me a second, OK?
1086
00:48:56,482 --> 00:48:57,215
OK.
1087
00:48:57,216 --> 00:48:57,916
Um, all right.
1088
00:48:57,917 --> 00:48:59,952
So what did Gwen actually say
when you took off her glasses?
1089
00:48:59,953 --> 00:49:01,453
I don't know. I wasn't taking notes.
1090
00:49:01,454 --> 00:49:02,455
OK.
1091
00:49:02,456 --> 00:49:03,456
All right.
1092
00:49:03,457 --> 00:49:04,457
Um, all right.
1093
00:49:04,458 --> 00:49:06,726
Let's just, let's just
recreate the situation.
1094
00:49:06,727 --> 00:49:07,460
OK.
1095
00:49:07,461 --> 00:49:09,496
Here's the situation.
1096
00:49:09,497 --> 00:49:11,231
Some guy that I have the hots for,
1097
00:49:11,232 --> 00:49:14,469
he, uh, he grabs me
in his big hairy arms.
1098
00:49:14,470 --> 00:49:17,939
And then he very delicately
takes off my glasses.
1099
00:49:17,940 --> 00:49:21,243
OK, now, do I just recklessly
blurt out my passion?
1100
00:49:21,244 --> 00:49:24,447
Or do I say something to mask my
feeling, something, something,
1101
00:49:24,448 --> 00:49:26,717
to show that I'm not a pushover?
1102
00:49:26,718 --> 00:49:27,684
Ah, got it.
1103
00:49:27,685 --> 00:49:28,919
OK.
1104
00:49:28,920 --> 00:49:31,189
Don't break them.
1105
00:49:31,190 --> 00:49:34,959
I need them to see.
1106
00:49:38,198 --> 00:49:40,666
Wait.
1107
00:49:40,667 --> 00:49:43,169
That's exactly what she said.
1108
00:49:45,439 --> 00:49:47,173
How'd you know that?
1109
00:49:47,174 --> 00:49:48,943
I was a young girl myself, once.
1110
00:49:48,944 --> 00:49:49,944
Oh!
1111
00:49:49,945 --> 00:49:53,481
And, uh, and then Jagger will say,
1112
00:49:53,482 --> 00:49:59,956
then why don't I move a little closer?
1113
00:49:59,957 --> 00:50:02,458
And then he kisses her.
1114
00:50:02,459 --> 00:50:06,196
[GIGGLING WITH SATISFACTION] Oh,
I'm giving myself goosebumps.
1115
00:50:06,197 --> 00:50:13,204
[TYPING]
1116
00:50:13,205 --> 00:50:14,205
You OK?
1117
00:50:14,206 --> 00:50:16,508
I'm never going to be any good.
1118
00:50:16,509 --> 00:50:17,710
You've come up with some good lines.
1119
00:50:17,711 --> 00:50:19,178
No, it's hopeless.
1120
00:50:19,179 --> 00:50:23,183
See, hanging around
with me has already
1121
00:50:23,184 --> 00:50:24,684
improved your vocabulary.
1122
00:50:24,685 --> 00:50:26,520
It's like you can play both parts.
1123
00:50:26,521 --> 00:50:29,991
Well, that's because when
I'm writing for Jagger,
1124
00:50:29,992 --> 00:50:30,958
I pretend I'm a top.
1125
00:50:30,959 --> 00:50:33,694
And when I'm writing for Geraldine,
I pretend I'm a bottom.
1126
00:50:33,695 --> 00:50:35,497
It's called being versatile.
1127
00:50:35,498 --> 00:50:37,466
I'm not saying that you
have to take it up the kazoo
1128
00:50:37,467 --> 00:50:39,701
to be creative.
1129
00:50:39,702 --> 00:50:40,737
It helps.
1130
00:50:40,738 --> 00:50:44,174
I, I'm just saying that you've
got to be more vulnerable to,
1131
00:50:44,175 --> 00:50:47,210
uh, to get in touch with
the woman inside of you.
1132
00:50:49,714 --> 00:50:52,183
So every man has a female side?
1133
00:50:54,487 --> 00:50:57,924
Every man?
1134
00:50:57,925 --> 00:50:59,459
Steven Seagal?
1135
00:50:59,460 --> 00:51:05,466
I'm sure under that butch
ponytail he is easily hurt.
1136
00:51:05,467 --> 00:51:07,701
OK, that's it for today.
1137
00:51:07,702 --> 00:51:10,471
Oh, this screenplay
is ruining my figure.
1138
00:51:13,709 --> 00:51:14,944
So how are you guys getting along?
1139
00:51:14,945 --> 00:51:15,711
Couldn't be better.
1140
00:51:15,712 --> 00:51:16,979
I mean, the sex has always been great.
1141
00:51:16,980 --> 00:51:19,982
But the last few weeks
we've just gone beyond that.
1142
00:51:19,983 --> 00:51:26,724
What Joey and I have together,
Alex, in a word... trust.
1143
00:51:26,725 --> 00:51:30,695
Channukah, because it is
the festival of liberation
1144
00:51:30,696 --> 00:51:33,699
from oppression, has
a special significance
1145
00:51:33,700 --> 00:51:35,968
to gays and lesbians.
1146
00:51:35,969 --> 00:51:41,007
So in honor of their
recent commitment ceremony,
1147
00:51:41,008 --> 00:51:45,212
Sherry Zimetbaum and Sarah Rabinowicz
1148
00:51:45,213 --> 00:51:49,718
will light the first
candle on the menorah.
1149
00:51:49,719 --> 00:51:51,219
[CLAPPING]
1150
00:51:51,220 --> 00:51:51,987
Come on.
1151
00:51:51,988 --> 00:51:52,487
Let's go.
1152
00:51:52,488 --> 00:51:52,954
What?
1153
00:51:52,955 --> 00:51:53,688
Now?
1154
00:51:56,493 --> 00:51:59,495
Don't you want to say goodbye
to any of your friends?
1155
00:51:59,496 --> 00:52:01,732
I don't know these people.
1156
00:52:01,733 --> 00:52:02,499
Elliot.
1157
00:52:02,500 --> 00:52:04,001
[INAUDIBLE]
1158
00:52:04,002 --> 00:52:05,502
Who's the cute shiksa?
1159
00:52:05,503 --> 00:52:09,474
He's my, well, we're together.
1160
00:52:09,475 --> 00:52:11,209
Gary Shapiro.
Are you thinking of converting?
1161
00:52:11,210 --> 00:52:12,978
Actually he's very
happy as a Lutheran.
1162
00:52:12,979 --> 00:52:15,981
If you'll excuse us.
1163
00:52:15,982 --> 00:52:18,250
Elliot Springer, who's your friend?
1164
00:52:18,251 --> 00:52:20,220
Joey Worciuekowski, goy
1165
00:52:20,221 --> 00:52:23,490
But I'm fascinated
with the Jewish culture.
1166
00:52:23,491 --> 00:52:25,726
What's with the eight candles, rabbi?
1167
00:52:25,727 --> 00:52:28,229
Well, um, 2.000 years ago they took
1168
00:52:28,230 --> 00:52:30,699
oil that was only
supposed to last one day.
1169
00:52:30,700 --> 00:52:32,234
It lasted for eight.
1170
00:52:32,235 --> 00:52:34,203
My mother performs that
same miracle with pot roast.
1171
00:52:34,204 --> 00:52:35,237
If you'll excuse us...
1172
00:52:35,238 --> 00:52:37,273
You know, Joey, I do
teach a beginning class
1173
00:52:37,274 --> 00:52:39,008
in Jewish studies at the New School.
1174
00:52:39,009 --> 00:52:40,510
Oh, when do you teach, rabbi?
1175
00:52:40,511 --> 00:52:41,711
Call me Saul.
1176
00:52:44,482 --> 00:52:45,216
I can't believe it.
1177
00:52:45,217 --> 00:52:47,986
You were cruising the rabbi. That's
the last time I take you to temple.
1178
00:52:47,987 --> 00:52:49,721
I wasn't cruising the rabbi.
1179
00:52:49,722 --> 00:52:52,757
He moved in on you like a,
like a heat seeking missile.
1180
00:52:52,758 --> 00:52:54,727
- You're a Jew magnet.
- All right. Will you stop it?
1181
00:52:54,728 --> 00:52:57,229
What's Rabbi Pinkus going
to want with me, huh?
1182
00:53:02,203 --> 00:53:03,237
[SCOFFING]
1183
00:53:03,238 --> 00:53:05,240
[PHONE RINGING]
1184
00:53:05,241 --> 00:53:07,542
[BEEP]
1185
00:53:07,543 --> 00:53:08,977
Hello?
1186
00:53:08,978 --> 00:53:09,978
Hey, Norm.
1187
00:53:09,979 --> 00:53:12,514
What's up?
1188
00:53:12,515 --> 00:53:13,215
What?
1189
00:53:15,752 --> 00:53:18,555
You're kidding.
1190
00:53:18,556 --> 00:53:19,222
Who is it?
1191
00:53:19,223 --> 00:53:21,992
Jagger read it personally?
1192
00:53:21,993 --> 00:53:23,728
Three days?
1193
00:53:23,729 --> 00:53:25,496
We have a deadline.
1194
00:53:25,497 --> 00:53:26,497
Three days?
1195
00:53:26,498 --> 00:53:28,734
We can't finish the
script in three days.
1196
00:53:28,735 --> 00:53:29,534
It's Christmas.
1197
00:53:29,535 --> 00:53:30,736
I'm going to a party.
1198
00:53:30,737 --> 00:53:32,504
Jagger Stevens wants
to read our script.
1199
00:53:32,505 --> 00:53:33,205
Tuck that in.
1200
00:53:33,206 --> 00:53:34,240
Well, all right.
1201
00:53:34,241 --> 00:53:38,278
I've got two new vocabulary
words for you... im-possible.
1202
00:53:38,279 --> 00:53:40,514
Even if you worked 24 hours a
day, at the rate we're going...
1203
00:53:40,515 --> 00:53:42,249
At the rate we're going,
Jagger would be chasing villains
1204
00:53:42,250 --> 00:53:43,484
in a fucking wheelchair, all right?
1205
00:53:43,485 --> 00:53:44,551
Look me in the eye.
1206
00:53:44,552 --> 00:53:46,221
- I don't want to look you in the eye.
- That's because you know I'm right.
1207
00:53:46,222 --> 00:53:47,989
Look, Gwen thinks we can do this.
1208
00:53:47,990 --> 00:53:50,225
And besides, I'm going to be
with you every step of the way.
1209
00:53:50,226 --> 00:53:51,527
I gotta do Joey tonight, OK?
1210
00:53:51,528 --> 00:53:53,529
We're at a very delicate
point in our relationship.
1211
00:53:53,530 --> 00:53:54,997
I thought you said you trusted him.
1212
00:53:54,998 --> 00:53:57,534
I-I-I never said that I trusted him.
1213
00:53:57,535 --> 00:53:59,736
I just meant that if anything
serious, really serious
1214
00:53:59,737 --> 00:54:02,239
happened, like I got
mauled by a grizzly bear
1215
00:54:02,240 --> 00:54:03,741
he'd be there to
notify the authorities.
1216
00:54:03,742 --> 00:54:07,512
But, but trust him not
to break up with me, no.
1217
00:54:07,513 --> 00:54:08,246
What's this?
1218
00:54:08,247 --> 00:54:14,487
It's our schedule... three
basic meals, bathroom breaks,
1219
00:54:14,488 --> 00:54:16,523
time to return phone messages.
1220
00:54:16,524 --> 00:54:21,729
Elliot, this is the only way
that we can get this done.
1221
00:54:21,730 --> 00:54:23,731
I believe in you.
1222
00:54:23,732 --> 00:54:26,268
I believe in us.
1223
00:54:26,269 --> 00:54:30,539
[PHONE RINGING]
1224
00:54:30,540 --> 00:54:31,974
Let the machine get it.
1225
00:54:31,975 --> 00:54:33,242
What-what-what if it's Joey?
1226
00:54:33,243 --> 00:54:34,777
What's more important?
1227
00:54:34,778 --> 00:54:38,749
One night out with Joey, or a lifetime
1228
00:54:38,750 --> 00:54:42,252
of sitting on top of the world?
1229
00:54:42,253 --> 00:54:45,223
[PHONE RINGING]
1230
00:54:49,563 --> 00:54:50,496
Ow.
1231
00:54:50,497 --> 00:54:52,498
Hello.
1232
00:54:52,499 --> 00:54:53,999
Hi, Joey.
1233
00:54:54,000 --> 00:54:54,768
Yep, it's Alex.
1234
00:54:54,769 --> 00:54:56,002
Give me the phone, Alex.
1235
00:54:56,003 --> 00:54:57,003
Yeah, listen.
1236
00:54:57,004 --> 00:54:57,738
Something's come up.
1237
00:54:57,739 --> 00:54:58,505
Yep, major deadline.
1238
00:54:58,506 --> 00:54:59,573
You're breaking my wrist.
1239
00:54:59,574 --> 00:55:01,743
Yeah, he feels bad too.
1240
00:55:01,744 --> 00:55:02,744
He sends his love, OK.
1241
00:55:02,745 --> 00:55:04,011
Bye.
1242
00:55:04,012 --> 00:55:06,482
Ow ow ow ow ow.
1243
00:55:06,483 --> 00:55:08,750
You know what, you're going
to thank me for this later.
1244
00:55:14,992 --> 00:55:16,226
Where are you going?
1245
00:55:16,227 --> 00:55:17,995
Downstairs to find a pay phone.
1246
00:55:17,996 --> 00:55:20,564
You want a screenplay
written in three days?
1247
00:55:20,565 --> 00:55:21,732
Write it yourself.
1248
00:55:47,998 --> 00:56:01,546
[GASP]
1249
00:56:01,547 --> 00:56:03,281
Did you erase that?
1250
00:56:03,282 --> 00:56:07,019
[SIGH] Give me those pages.
1251
00:56:07,020 --> 00:56:08,020
Move over.
1252
00:56:08,021 --> 00:56:10,557
Get out.
1253
00:56:10,558 --> 00:56:13,526
So what did Joey say just now?
1254
00:56:13,527 --> 00:56:15,563
He said that you were right.
1255
00:56:15,564 --> 00:56:16,764
I hate you.
1256
00:56:16,765 --> 00:56:19,767
Where are we?
1257
00:56:19,768 --> 00:56:22,504
They're still in the den
of the evil drug lord.
1258
00:56:22,505 --> 00:56:25,774
We gotta get past this.
1259
00:56:25,775 --> 00:56:28,010
This scene still
doesn't feel right to me.
1260
00:56:36,554 --> 00:56:37,754
[TYPING]
1261
00:56:37,755 --> 00:56:40,558
Alex, um, you're, you're
going to hate me for this.
1262
00:56:40,559 --> 00:56:45,798
But, um, objectively speaking, do,
1263
00:56:45,799 --> 00:56:49,535
do Jagger and Geraldine really
need to wind up together?
1264
00:56:49,536 --> 00:56:51,004
I mean, uh, here's this guy.
1265
00:56:51,005 --> 00:56:52,005
He's a professional liar.
1266
00:56:52,006 --> 00:56:53,540
He put her life in danger.
1267
00:56:53,541 --> 00:56:55,775
He slept with her
under false pretenses.
1268
00:56:55,776 --> 00:56:58,546
OK, a mercenary killer's got, what,
1269
00:56:58,547 --> 00:57:00,248
two years of community college?
1270
00:57:00,249 --> 00:57:03,252
OK, let me just try to take this in.
1271
00:57:13,347 --> 00:57:15,766
Writer to writer, let's
look at this objectively.
1272
00:57:21,774 --> 00:57:28,281
So you don't feel that Geraldine
and Jagger belong together.
1273
00:57:31,786 --> 00:57:36,323
After all the work we've
done, with two days to finish
1274
00:57:36,324 --> 00:57:39,561
the script, you want
to change your mind,
1275
00:57:39,562 --> 00:57:44,767
and have Jagger walk off
into the sunset alone.
1276
00:57:44,768 --> 00:57:47,803
So Jagger doesn't get the
girl at the end, any girl.
1277
00:57:50,808 --> 00:57:52,809
Would you hand me that pillow.
1278
00:57:56,281 --> 00:57:59,550
[MUFFLED SCREAMING]
1279
00:58:08,295 --> 00:58:10,263
I knew it!
I knew this was going to happen.
1280
00:58:10,264 --> 00:58:13,033
I'm fucked. You're doing this
to fuck with me, right?
1281
00:58:13,034 --> 00:58:15,069
I just don't believe
that Jagger and Geraldine
1282
00:58:15,070 --> 00:58:16,570
would have a future together.
1283
00:58:16,571 --> 00:58:18,773
Well, I believe it.
1284
00:58:18,774 --> 00:58:21,810
And even more important,
Ray Tilman will believe it.
1285
00:58:21,811 --> 00:58:22,811
And guess what?
1286
00:58:22,812 --> 00:58:27,817
20 million people paying $9 a
shot are going to believe it.
1287
00:58:27,818 --> 00:58:29,786
I'm sorry you're missing your party.
1288
00:58:29,787 --> 00:58:31,788
But Jesus fucking Christ.
1289
00:58:31,789 --> 00:58:33,557
Just doesn't feel truthful.
1290
00:58:33,558 --> 00:58:36,060
Well, then fucking lie.
1291
00:58:36,061 --> 00:58:37,028
Can you do that?
1292
00:58:37,029 --> 00:58:38,830
Can you lie?
1293
00:58:38,831 --> 00:58:40,799
Pretend they're in love.
1294
00:58:40,800 --> 00:58:42,801
What's with you, Elliot?
1295
00:58:42,802 --> 00:58:45,304
If I had 1/10 of your talent, I'd
1296
00:58:45,305 --> 00:58:48,274
be a fucking millionaire by now.
1297
00:58:48,275 --> 00:58:51,344
A guy with your brains
living like this?
1298
00:58:51,345 --> 00:58:52,780
I mean, what's, what's with you?
1299
00:58:52,781 --> 00:58:54,048
Don't want to make it?
1300
00:58:54,049 --> 00:58:56,584
Don't you want to get in there?
1301
00:58:56,585 --> 00:58:57,284
In where?
1302
00:58:57,285 --> 00:59:00,589
There, where the money
is, where the power is.
1303
00:59:06,030 --> 00:59:09,032
This is our chance to
play with the big boys.
1304
00:59:09,033 --> 00:59:11,802
I am never going to get in there.
1305
00:59:11,803 --> 00:59:13,337
You might, but I won't.
1306
00:59:13,338 --> 00:59:15,573
Even if I win an Academy
Award, if I become the head
1307
00:59:15,574 --> 00:59:18,810
of a major studio, I still
will never get in there.
1308
00:59:18,811 --> 00:59:21,580
I will just be another little
faggot with a few more zeros
1309
00:59:21,581 --> 00:59:24,050
at the end of his bank balance.
1310
00:59:24,051 --> 00:59:25,818
And by the way, I'm not
doing this for Ray Tilman.
1311
00:59:25,819 --> 00:59:28,088
I've had too many
friends trying to please
1312
00:59:28,089 --> 00:59:29,790
idiots like Ray Tilman.
1313
00:59:29,791 --> 00:59:31,858
And even the ones who buy
big houses, they still
1314
00:59:31,859 --> 00:59:34,295
wind up living in little tiny closets.
1315
00:59:37,299 --> 00:59:40,269
So in answer to your question, no.
1316
00:59:40,270 --> 00:59:41,770
I can't lie.
1317
00:59:44,809 --> 00:59:45,575
I need coffee.
1318
00:59:45,576 --> 00:59:46,342
Excuse me.
1319
00:59:51,583 --> 00:59:54,818
[MUSIC PLAYING]
1320
01:00:01,278 --> 01:00:03,246
"Gay and Loving It!" "Gay Leadership"
1321
01:00:05,883 --> 01:00:08,419
GAY AND LOVING IT!
1322
01:00:10,088 --> 01:00:11,922
WHERE THE MEN ARE
1323
01:00:13,225 --> 01:00:15,927
THE GAY MAN'S HEALTH GUIDE
1324
01:00:42,576 --> 01:00:43,809
Hey, Elliot?
1325
01:00:46,580 --> 01:00:49,583
OK, I'm sorry.
1326
01:00:49,584 --> 01:00:54,055
And I wouldn't want you to write something
that doesn't feel truthful, all right?
1327
01:00:54,056 --> 01:00:56,091
Elliot?
1328
01:00:56,092 --> 01:00:56,792
Fuck!
1329
01:01:00,330 --> 01:01:01,597
Jesus!
1330
01:01:01,598 --> 01:01:02,799
Where are you going?
1331
01:01:02,800 --> 01:01:03,599
Don't try to stop me.
1332
01:01:03,600 --> 01:01:05,102
Been bugging me all night.
1333
01:01:05,103 --> 01:01:07,070
Maybe it's why I haven't
been able to concentrate.
1334
01:01:07,071 --> 01:01:10,574
Just five minutes, and
we'll go back to work.
1335
01:01:10,575 --> 01:01:15,580
[MUSIC - "DECK THE HALLS"]
1336
01:01:15,581 --> 01:01:16,782
Elliot, oh my god.
1337
01:01:16,783 --> 01:01:18,584
Chuck, get the camera.
1338
01:01:18,585 --> 01:01:19,585
Get the camera and the hat.
1339
01:01:19,586 --> 01:01:20,352
Get the hat.
1340
01:01:20,353 --> 01:01:21,320
Get it. Come over here.
1341
01:01:21,321 --> 01:01:22,322
No, no, no, just come over here.
1342
01:01:22,323 --> 01:01:24,291
Come on, come on. [INAUDIBLE].
1343
01:01:24,292 --> 01:01:25,058
Come on.
1344
01:01:25,059 --> 01:01:28,296
Come on.
1345
01:01:28,297 --> 01:01:30,097
Joey said you weren't coming.
1346
01:01:30,098 --> 01:01:30,798
Where is he?
1347
01:01:30,799 --> 01:01:32,066
Smile, darling.
1348
01:01:32,067 --> 01:01:35,838
Uh, he's [GIGGLING] he's
around here somewhere.
1349
01:01:35,839 --> 01:01:36,572
Wait here.
1350
01:01:36,573 --> 01:01:37,840
I'll be right back.
1351
01:01:37,841 --> 01:01:40,310
[GIGGLING]
1352
01:01:43,848 --> 01:01:47,351
[MUSIC - DECK THE HALLS]
1353
01:02:02,603 --> 01:02:06,073
I am a sexy man.
1354
01:02:09,845 --> 01:02:10,845
[SOFT GIGGLE]
1355
01:02:10,846 --> 01:02:14,316
[KISSING]
1356
01:02:14,317 --> 01:02:16,318
Oh, Joey.
1357
01:02:16,319 --> 01:02:18,821
Rabbi Pinkus!
1358
01:02:18,822 --> 01:02:23,627
At, at a Christmas party?
1359
01:02:23,628 --> 01:02:26,097
Joey, wait!
1360
01:02:26,098 --> 01:02:26,597
I'm sorry.
1361
01:02:26,598 --> 01:02:27,565
I'm really sorry.
1362
01:02:27,566 --> 01:02:28,833
I knew this would happen.
1363
01:02:28,834 --> 01:02:29,901
I knew it.
1364
01:02:29,902 --> 01:02:34,072
How did it... how did you... the
two... when did this happen?
1365
01:02:34,073 --> 01:02:36,074
I bumped him underneath the mistletoe.
1366
01:02:36,075 --> 01:02:39,078
In the bath tub?
1367
01:02:39,079 --> 01:02:40,847
What, what is he doing here?
1368
01:02:40,848 --> 01:02:42,115
I saw him on the street yesterday.
1369
01:02:42,116 --> 01:02:43,350
And he didn't have any other plans.
1370
01:02:43,351 --> 01:02:45,052
So you brought him here.
1371
01:02:45,053 --> 01:02:48,622
Are you going to see him again?
1372
01:02:48,623 --> 01:02:50,592
I should have told
you this this morning.
1373
01:02:50,593 --> 01:02:52,360
What, that wanted to date my rabbi?
1374
01:02:52,361 --> 01:02:53,328
No, Elliot, listen.
1375
01:02:53,329 --> 01:02:55,064
I, I just want to have to
tell you this over the phone.
1376
01:02:55,065 --> 01:02:56,365
Oh god.
1377
01:02:56,366 --> 01:02:58,834
I'm just not sure that I
want to be with one person
1378
01:02:58,835 --> 01:02:59,835
right now.
1379
01:02:59,836 --> 01:03:01,638
He's my rabbi.
1380
01:03:01,639 --> 01:03:05,609
I'll never be able to show
my face at services again.
1381
01:03:05,610 --> 01:03:06,844
I'm sorry.
1382
01:03:06,845 --> 01:03:08,345
I'm really sorry.
1383
01:03:12,819 --> 01:03:15,087
Listen, I, I don't want to
leave Saul up there alone.
1384
01:03:15,088 --> 01:03:15,854
So...
1385
01:03:20,828 --> 01:03:24,065
Merry Christmas.
1386
01:03:24,066 --> 01:03:26,634
Should I call you tomorrow?
1387
01:03:26,635 --> 01:03:29,070
ALEX: Hey, slow down.
1388
01:03:29,071 --> 01:03:31,373
[COUGHING] They're probably up there
1389
01:03:31,374 --> 01:03:34,109
planning their first trip to Israel.
1390
01:03:34,110 --> 01:03:34,843
Come on.
1391
01:03:34,844 --> 01:03:36,846
We gotta get back to work.
1392
01:03:36,847 --> 01:03:39,082
I can't believe how much this hurts.
And this is just the denial phase.
1393
01:03:39,083 --> 01:03:42,353
Imagine how shitty I'm going
to feel when reality kicks in.
1394
01:03:42,354 --> 01:03:43,854
Hey, you played a game.
1395
01:03:43,855 --> 01:03:47,325
You gotta take the fall.
1396
01:03:47,326 --> 01:03:48,860
Straight men.
1397
01:03:48,861 --> 01:03:49,627
Blech.
1398
01:03:49,628 --> 01:03:52,364
You get hit in the balls,
you just walk it off.
1399
01:03:52,365 --> 01:03:53,899
Exactly.
1400
01:03:53,900 --> 01:03:55,634
So you got wounded in battle.
It happens.
1401
01:03:55,635 --> 01:03:58,104
You know, that's why they call
it a war between the sexes.
1402
01:03:58,105 --> 01:03:59,873
This wasn't between the sexes.
1403
01:03:59,874 --> 01:04:01,408
OK, brother against brother.
1404
01:04:01,409 --> 01:04:03,110
A civil war, whatever.
1405
01:04:03,111 --> 01:04:04,612
Come on, let's go.
1406
01:04:04,613 --> 01:04:05,580
I can't!
1407
01:04:10,587 --> 01:04:12,621
I don't tell many people this.
1408
01:04:12,622 --> 01:04:14,857
You know that trophy
back in my apartment?
1409
01:04:14,858 --> 01:04:17,594
When I was nine years old, my dad
1410
01:04:17,595 --> 01:04:18,862
coached my little league baseball
1411
01:04:18,863 --> 01:04:21,832
team, Andero's Daredevils.
1412
01:04:21,833 --> 01:04:24,368
We were playing Carlucci's Glassware.
1413
01:04:24,369 --> 01:04:27,839
It was the championship
game, seventh inning.
1414
01:04:27,840 --> 01:04:31,109
We were down by one run.
1415
01:04:31,110 --> 01:04:32,344
Tony Falcone gets up.
1416
01:04:32,345 --> 01:04:34,614
He hits a triple.
1417
01:04:34,615 --> 01:04:35,614
I'm up next.
1418
01:04:38,385 --> 01:04:43,857
All I gotta do is hit the
ball, and we score a run.
1419
01:04:43,858 --> 01:04:45,827
Struck out on three pitches.
1420
01:04:45,828 --> 01:04:49,097
Just bust into tears.
1421
01:04:49,098 --> 01:04:50,865
I'm ready to go home.
1422
01:04:53,336 --> 01:04:54,670
Know what my dad does?
1423
01:04:54,671 --> 01:04:57,574
Gives you a big hug, and tells
you that he loves you anyway?
1424
01:04:57,575 --> 01:04:59,109
No.
1425
01:04:59,110 --> 01:05:01,344
He whacks me across the face.
1426
01:05:01,345 --> 01:05:04,849
And he says, don't you ever embarrass
1427
01:05:04,850 --> 01:05:07,351
me in front of Carlucci again.
1428
01:05:07,352 --> 01:05:09,621
You get your ass out there.
1429
01:05:09,622 --> 01:05:10,889
You finish the game.
1430
01:05:10,890 --> 01:05:12,624
He did what?
1431
01:05:12,625 --> 01:05:14,861
Next time up, I got a double.
1432
01:05:14,862 --> 01:05:17,330
Our team got that trophy.
1433
01:05:17,331 --> 01:05:18,098
God.
1434
01:05:18,099 --> 01:05:20,134
I thought my childhood was fucked up.
1435
01:05:20,135 --> 01:05:22,636
I only had to tell
my father I was gay.
1436
01:05:22,637 --> 01:05:24,638
Hey, I had a great childhood.
1437
01:05:24,639 --> 01:05:28,343
He smacked you in the face.
1438
01:05:28,344 --> 01:05:29,377
Just forget about it.
1439
01:05:29,378 --> 01:05:32,081
That's, that's child abuse.
1440
01:05:32,082 --> 01:05:33,849
Just drink it and shut up.
1441
01:05:40,625 --> 01:05:42,894
How old did you say you were?
1442
01:05:42,895 --> 01:05:44,629
Bartender?
1443
01:05:44,630 --> 01:05:48,099
[MUSIC - "SILENT NIGHT"]
1444
01:06:01,383 --> 01:06:04,418
OK, come on.
1445
01:06:04,419 --> 01:06:06,621
A little work will do you some good.
1446
01:06:14,365 --> 01:06:15,865
Elliot, come on.
1447
01:06:15,866 --> 01:06:18,669
(SLURRED SINGING) Dreidel, dreidel,
1448
01:06:18,670 --> 01:06:22,139
I made you out of clay.
1449
01:06:22,140 --> 01:06:26,645
And when you're hot and
ready, dreidel I will...
1450
01:06:38,393 --> 01:06:40,127
Hold my hands.
1451
01:06:40,128 --> 01:06:41,629
Hold my hands.
1452
01:06:58,383 --> 01:06:59,350
Yep, OK.
1453
01:07:06,926 --> 01:07:09,362
Oh, jeez.
1454
01:07:09,363 --> 01:07:12,398
We're fucked.
1455
01:07:12,399 --> 01:07:15,869
[MUSIC - GEORGE THOROGOOD, "BAD
TO THE BONE"]
1456
01:07:22,645 --> 01:07:23,411
Lights.
1457
01:07:26,883 --> 01:07:28,384
Nice shades.
1458
01:07:28,385 --> 01:07:30,152
Hey, Lana.
1459
01:07:30,153 --> 01:07:31,921
Happy New Year.
1460
01:07:31,922 --> 01:07:34,358
You never called me.
1461
01:07:34,359 --> 01:07:37,861
You know, your feet
must really be tired.
1462
01:07:37,862 --> 01:07:39,130
Why is that?
1463
01:07:39,131 --> 01:07:41,366
Because you've been running
through my mind since the day
1464
01:07:41,367 --> 01:07:42,433
we met.
1465
01:07:42,434 --> 01:07:43,368
[CHUCKLING]
1466
01:07:43,369 --> 01:07:49,675
Well, in that case, you
must be completely exhausted.
1467
01:07:49,676 --> 01:07:50,644
Why is that?
1468
01:07:50,645 --> 01:07:57,652
Because in my mind I've been
fucking the shit out of you.
1469
01:07:57,653 --> 01:08:01,423
[MUSIC - GEORGE THOROGOOD, "BAD
TO THE BONE"]
1470
01:08:17,876 --> 01:08:21,379
What the fuck?
1471
01:08:21,380 --> 01:08:24,382
[BREATHING HEAVILY]
1472
01:08:29,423 --> 01:08:31,391
Everything OK, honey!
1473
01:08:31,392 --> 01:08:33,860
Argh!
1474
01:08:33,861 --> 01:08:34,895
Coffee!
1475
01:08:34,896 --> 01:08:37,398
We went out for coffee.
1476
01:08:37,399 --> 01:08:37,865
Jeez!
1477
01:08:41,905 --> 01:08:43,405
What happened last night?
1478
01:08:43,406 --> 01:08:45,407
I knew this was going to happen.
1479
01:08:45,408 --> 01:08:46,909
You never wanted to write with me.
1480
01:08:46,910 --> 01:08:48,411
You only wanted my body.
1481
01:08:48,412 --> 01:08:49,179
Where are you going?
1482
01:08:49,180 --> 01:08:50,413
Home, to take a shower.
1483
01:08:50,414 --> 01:08:51,381
I feel dirty.
1484
01:08:51,382 --> 01:08:52,649
Your pants.
1485
01:08:52,650 --> 01:08:53,884
Who took my pants off?
1486
01:08:53,885 --> 01:08:55,152
Did you take my pants off?
1487
01:08:55,153 --> 01:08:55,886
Fuck.
1488
01:08:55,887 --> 01:08:59,424
Where did you put them?
1489
01:08:59,425 --> 01:09:02,694
They were in the bedroom.
1490
01:09:02,695 --> 01:09:04,162
Stay away from me.
1491
01:09:04,163 --> 01:09:05,898
Alex, I weigh 112 pounds.
1492
01:09:05,899 --> 01:09:06,899
You're trying to confuse me.
1493
01:09:06,900 --> 01:09:08,901
Even if I wanted to
use you like a woman...
1494
01:09:08,902 --> 01:09:10,703
All that stuff about
me having a female side.
1495
01:09:10,704 --> 01:09:11,672
You were trying to soften me up.
1496
01:09:11,673 --> 01:09:13,140
I hate that.
1497
01:09:13,141 --> 01:09:15,642
All you gay guys, you think
everybody's secretly gay.
1498
01:09:15,643 --> 01:09:17,679
Well let me tell you something, Jack.
1499
01:09:17,680 --> 01:09:20,882
This boy is 100% Grade A straight.
1500
01:09:20,883 --> 01:09:21,649
Where's my belt?
1501
01:09:21,650 --> 01:09:24,887
Where's my fucking belt?
1502
01:09:24,888 --> 01:09:27,690
Boo.
1503
01:09:27,691 --> 01:09:28,392
Ah!
1504
01:09:40,707 --> 01:09:42,141
Did you make a backup?
1505
01:09:42,142 --> 01:09:46,112
I told you not to open the window.
1506
01:09:46,113 --> 01:09:48,147
It's the yellow one.
1507
01:09:51,386 --> 01:09:52,119
No!
1508
01:09:52,120 --> 01:09:53,888
Wait!
1509
01:09:53,889 --> 01:09:56,157
Back up!
1510
01:10:05,369 --> 01:10:09,139
Hey, I thought you had some
kind of writing deadline.
1511
01:10:09,140 --> 01:10:11,375
You still working with that gay guy?
1512
01:10:11,376 --> 01:10:14,879
Hey, me and Barbara just
rented that movie, "In and Out."
1513
01:10:14,880 --> 01:10:18,416
I thought Calvin Klein
was really funny.
1514
01:10:18,417 --> 01:10:19,884
Kevin Kline.
1515
01:10:19,885 --> 01:10:21,854
Calvin Klein's the guy
with the underwear.
1516
01:10:21,855 --> 01:10:23,856
No, that was Marky Mark.
1517
01:10:23,857 --> 01:10:29,129
No, Marky Mark's that black rap
singer, the guy that got shot.
1518
01:10:29,130 --> 01:10:32,133
ALEX: Bless me father,
for I have sinned.
1519
01:10:32,134 --> 01:10:37,138
Um, I guess it started
with this morning,
1520
01:10:37,139 --> 01:10:39,374
when I woke up in bed with Elliot.
1521
01:10:39,375 --> 01:10:44,113
I mean, Elliot and I don't
usually sleep together.
1522
01:10:44,114 --> 01:10:45,882
Fuck.
1523
01:10:45,883 --> 01:10:47,884
Forget I said that.
1524
01:10:47,885 --> 01:10:52,656
See, me and Elliot
are writing partners.
1525
01:10:52,657 --> 01:10:58,396
And we're trying to
write this screenplay.
1526
01:10:58,397 --> 01:11:05,371
And the disk fell out the window.
1527
01:11:05,372 --> 01:11:16,417
And now I'm thinking
maybe I did wrong,
1528
01:11:16,418 --> 01:11:20,389
maybe God doesn't want
me to be a writer.
1529
01:11:20,390 --> 01:11:24,895
OK, here is the problem, father.
1530
01:11:24,896 --> 01:11:28,398
Elliot and me, we couldn't
figure this one out.
1531
01:11:28,399 --> 01:11:30,401
The guy in our script, the girl's
1532
01:11:30,402 --> 01:11:32,904
supposed to fall for him.
1533
01:11:32,905 --> 01:11:37,676
But Elliot says that he...
that she wouldn't, unless he
1534
01:11:37,677 --> 01:11:40,178
goes through some kind of change.
1535
01:11:40,179 --> 01:11:41,714
PRIEST: Your protagonist.
1536
01:11:41,715 --> 01:11:42,382
What?
1537
01:11:42,383 --> 01:11:44,884
PRIEST: Does he have a need?
1538
01:11:44,885 --> 01:11:47,621
Yeah.
1539
01:11:47,622 --> 01:11:48,656
I mean, yeah.
1540
01:11:48,657 --> 01:11:52,426
I guess he needs to be loved.
1541
01:11:52,427 --> 01:11:58,400
So why wouldn't she love him?
1542
01:11:58,401 --> 01:12:01,170
I mean, he, he saved her life.
1543
01:12:01,171 --> 01:12:03,906
He hung upside down from a helicopter.
1544
01:12:03,907 --> 01:12:05,876
He took a bullet in his shoulder.
1545
01:12:05,877 --> 01:12:08,679
I mean, what else has he got to do?
1546
01:12:08,680 --> 01:12:09,413
You know?
1547
01:12:09,414 --> 01:12:11,649
Stop being a cop, turn in his badge?
1548
01:12:17,691 --> 01:12:19,158
[BUZZING]
1549
01:12:19,159 --> 01:12:20,159
ELLIOT (ON INTERCOM): Who is it?
1550
01:12:20,160 --> 01:12:22,896
Elliot, Jagger's got to turn in
his badge at the end of the movie.
1551
01:12:22,897 --> 01:12:23,396
You were right.
1552
01:12:23,397 --> 01:12:24,397
ELLIOT (ON INTERCOM): Go away.
1553
01:12:24,398 --> 01:12:26,132
He's got to get in touch
with his female side.
1554
01:12:26,133 --> 01:12:28,169
You know, now that he's found love,
1555
01:12:28,170 --> 01:12:30,371
he doesn't need a big gun.
1556
01:12:30,372 --> 01:12:32,406
And it's not just Jagger.
1557
01:12:32,407 --> 01:12:34,642
You know, it, it's me, too.
1558
01:12:38,715 --> 01:12:39,682
Fucking pain in the ass.
1559
01:12:39,683 --> 01:12:41,383
ELLIOT (ON INTERCOM). I heard that.
1560
01:12:45,123 --> 01:12:47,157
Here's what's left of the script.
1561
01:12:47,158 --> 01:12:49,159
There's the computer.
1562
01:12:49,160 --> 01:12:56,167
I'm turning in my badge.
1563
01:12:56,168 --> 01:12:56,902
Oh, I got it.
1564
01:12:56,903 --> 01:13:00,673
I got it.
1565
01:13:00,674 --> 01:13:16,392
Because now I'm ready
to risk it all for love.
1566
01:13:19,664 --> 01:13:21,698
What do you think?
1567
01:13:21,699 --> 01:13:24,167
I think badge has a D in it.
1568
01:13:27,406 --> 01:13:28,439
Start talking.
1569
01:13:28,440 --> 01:13:31,677
We're at a fashion show.
1570
01:13:31,678 --> 01:13:36,682
Jagger Stevens parades down
the runway in a tuxedo.
1571
01:13:36,683 --> 01:13:41,888
Meanwhile, an unshaven
villain heads for the exit.
1572
01:13:41,889 --> 01:13:50,899
Jagger spies the commotion,
and pulls out a gun.
1573
01:13:50,900 --> 01:13:58,407
Jagger: freeze,
you scuzzbucket...
1574
01:13:58,408 --> 01:14:01,411
Piece of Euro trash.
1575
01:14:01,412 --> 01:14:03,413
[SCREAMING]
1576
01:14:03,414 --> 01:14:06,417
[GUNFIRE]
1577
01:14:06,418 --> 01:14:09,921
[MUSIC - "CAROL OF THE BELLS"]
1578
01:14:48,467 --> 01:14:50,435
[GUNSHOT]
1579
01:14:50,436 --> 01:14:53,706
[MUSIC - "CAROL OF THE BELLS"]
1580
01:15:38,810 --> 01:15:43,581
FADE IN: EXT. CAFE ANDERO'S - NIGHT
THE WAIT IS FINALLY OVER!!!
1581
01:15:47,203 --> 01:15:48,203
[STOMPING]
1582
01:15:48,204 --> 01:15:48,937
This is so exciting.
1583
01:15:48,938 --> 01:15:49,939
Don't you want to listen?
1584
01:15:49,940 --> 01:15:50,973
No, I'm a jinx.
1585
01:15:50,974 --> 01:15:53,509
The further I am away I am
from the phone, the better.
1586
01:15:53,510 --> 01:15:54,710
GWEN: I've heard
so much about you.
1587
01:15:54,711 --> 01:15:55,411
Hey.
1588
01:16:04,923 --> 01:16:08,694
Elliot, I don't know
how to tell you this.
1589
01:16:11,431 --> 01:16:12,231
Jesus.
1590
01:16:17,705 --> 01:16:18,939
They loved it!
1591
01:16:18,940 --> 01:16:20,941
[LAUGHING]
1592
01:16:20,942 --> 01:16:23,210
They want to do it.
1593
01:16:23,211 --> 01:16:25,714
Ray and Jagger are going to be
in New York tomorrow morning.
1594
01:16:25,715 --> 01:16:27,449
They want to meet us
for a story conference.
1595
01:16:27,450 --> 01:16:30,218
That's wonderful!
1596
01:16:30,219 --> 01:16:31,687
You, go home.
1597
01:16:31,688 --> 01:16:32,688
Get a good night's sleep.
1598
01:16:32,689 --> 01:16:35,424
The meeting is tomorrow at
eight o'clock in the morning.
1599
01:16:35,425 --> 01:16:36,193
All right?
1600
01:16:36,194 --> 01:16:37,728
I'll call you at 6:30.
1601
01:16:37,729 --> 01:16:39,162
I'll set an alarm.
1602
01:16:39,163 --> 01:16:40,430
I'll set two alarms.
1603
01:16:40,431 --> 01:16:42,734
Jagger Stevens wants to meet with us?
1604
01:16:42,735 --> 01:16:43,935
You and me?
1605
01:16:43,936 --> 01:16:46,204
Elliot, we did it.
1606
01:16:46,205 --> 01:16:48,507
Alex, it's a miracle.
1607
01:16:48,508 --> 01:16:52,444
[LAUGHING] Hey, 6:30.
1608
01:16:52,445 --> 01:16:57,450
[LAUGHING] Oh!
1609
01:16:57,451 --> 01:17:01,923
Oh!
1610
01:17:01,924 --> 01:17:05,928
(SINGING) California, I'm on my way.
1611
01:17:08,731 --> 01:17:09,765
What is this?
1612
01:17:09,766 --> 01:17:11,734
Oh, happy Valentine's Day.
1613
01:17:13,938 --> 01:17:16,172
Oh.
1614
01:17:16,173 --> 01:17:17,708
Jeez.
1615
01:17:17,709 --> 01:17:18,943
I didn't get you a card.
1616
01:17:18,944 --> 01:17:20,210
That's OK.
1617
01:17:20,211 --> 01:17:23,715
I am just so happy for you.
1618
01:17:23,716 --> 01:17:26,451
Well, hey what do you think
I should wear tomorrow?
1619
01:17:26,452 --> 01:17:28,686
Stick around, all right?
I'm going to need your advice.
1620
01:17:33,961 --> 01:17:37,230
So, uh, what do you want for dinner?
1621
01:17:37,231 --> 01:17:38,432
ALEX: What?
1622
01:17:38,433 --> 01:17:39,766
Nothing.
1623
01:17:39,767 --> 01:17:42,737
ALEX: Hey, where do you
think I should live in LA?
1624
01:17:42,738 --> 01:17:44,772
I hear Santa Monica is nice.
1625
01:17:44,773 --> 01:17:47,209
All right.
1626
01:17:47,210 --> 01:17:48,444
Which is the power tie?
1627
01:17:48,445 --> 01:17:51,246
Um, the blue one.
1628
01:17:51,247 --> 01:17:51,948
Yeah?
1629
01:17:51,949 --> 01:17:52,182
Here.
1630
01:17:52,183 --> 01:17:53,950
Put your glasses on.
1631
01:17:57,189 --> 01:17:58,456
The blue one.
1632
01:17:58,457 --> 01:17:59,190
Really?
1633
01:17:59,191 --> 01:18:00,458
Mhmm.
1634
01:18:00,459 --> 01:18:01,192
Huh.
1635
01:18:01,193 --> 01:18:03,462
All right.
1636
01:18:03,463 --> 01:18:04,796
Hey, are you hungry?
1637
01:18:04,797 --> 01:18:07,232
I've got a half a meatbail
gyro in the fridge.
1638
01:18:07,233 --> 01:18:07,966
Come here.
1639
01:18:14,709 --> 01:18:17,745
I won the award for best
screenplay in the class.
1640
01:18:17,746 --> 01:18:18,712
It's $75.
1641
01:18:18,713 --> 01:18:20,715
It's not exactly a
ticket to Hollywood.
1642
01:18:20,716 --> 01:18:22,217
But...
1643
01:18:22,218 --> 01:18:24,986
Bob, what a sleaze, huh?
1644
01:18:24,987 --> 01:18:26,756
Bob wasn't the only judge.
1645
01:18:26,757 --> 01:18:27,456
No, no!
1646
01:18:27,457 --> 01:18:29,959
You're right.
1647
01:18:29,960 --> 01:18:31,227
Alex, is everything OK?
1648
01:18:31,228 --> 01:18:32,262
Mhmm.
1649
01:18:32,263 --> 01:18:34,731
Because these last
few weeks have been...
1650
01:18:34,732 --> 01:18:36,466
No, everything's fine.
1651
01:18:36,467 --> 01:18:37,200
Alex...
1652
01:18:37,201 --> 01:18:38,969
[PHONE RINGING]
1653
01:18:38,971 --> 01:18:40,204
NORM (ON SPEAKER):
Alex, one more
1654
01:18:40,205 --> 01:18:41,472
thing for the meeting tomorrow.
1655
01:18:41,473 --> 01:18:44,209
Ray tells me that Jagger's hot
for, uh, what was that called?
1656
01:18:44,210 --> 01:18:44,943
"Chicken of the Sea."
1657
01:18:44,944 --> 01:18:46,979
Is that the play you sent in?
I never got around to reading it.
1658
01:18:46,980 --> 01:18:48,947
Yeah, yeah, Normie, hold
on just a second, all right?
1659
01:18:48,948 --> 01:18:49,983
Could you just hang that up?
1660
01:18:49,984 --> 01:18:50,750
OK.
1661
01:18:50,751 --> 01:18:53,019
Thank you.
1662
01:18:53,020 --> 01:18:54,220
Yeah, so what's the story.
1663
01:18:54,221 --> 01:18:56,490
Just thought, I'll be riding
with Ray from the hotel tomorrow.
1664
01:18:56,491 --> 01:18:58,459
And I thought we could package
something. So, "Chicken of the Sea."
1665
01:18:58,460 --> 01:18:59,727
ALEX: Mhmm, "Chicken
of the Sea."
1666
01:18:59,728 --> 01:19:00,227
It's, uh...
1667
01:19:00,228 --> 01:19:01,463
- The play you wrote?
- Yeah.
1668
01:19:01,464 --> 01:19:03,231
Yeah, it, look, it's hard describe.
1669
01:19:03,232 --> 01:19:05,233
And, uh, look, do me
a favor, all right.
1670
01:19:05,234 --> 01:19:06,702
Don't mention this in
front of Elliot tomorrow.
1671
01:19:06,703 --> 01:19:08,471
He's a little touchy about
things I write on my own.
1672
01:19:08,472 --> 01:19:09,505
NORM (ON SPEAKER): No prob.
1673
01:19:09,506 --> 01:19:10,940
Just trying to cover all the bases.
1674
01:19:10,941 --> 01:19:11,707
Ciao.
1675
01:19:13,978 --> 01:19:14,745
Would you hold that?
1676
01:19:14,746 --> 01:19:15,946
I'll be right back.
1677
01:19:18,751 --> 01:19:20,485
"Chicken of the Sea," i-isn't that
1678
01:19:20,486 --> 01:19:22,219
the play that Elliot wrote?
1679
01:19:26,960 --> 01:19:28,994
I'm sorry, this is really
none of my business.
1680
01:19:28,995 --> 01:19:30,964
No, no.
1681
01:19:30,965 --> 01:19:32,232
Was that your writing simple.
1682
01:19:32,233 --> 01:19:34,701
It, it, it, it got us the job.
1683
01:19:34,702 --> 01:19:35,770
All right?
1684
01:19:35,771 --> 01:19:36,804
What's the big deal?
1685
01:19:36,805 --> 01:19:38,973
You know, I needed to show Norman
that I could write comedy.
1686
01:19:38,974 --> 01:19:47,484
So I sent him "Chicken of the Sea."
1687
01:19:47,485 --> 01:19:49,953
OK.
1688
01:19:49,954 --> 01:19:53,991
The truth is, I wanted to tell Elliot
that I put my name on his script.
1689
01:19:53,992 --> 01:19:55,493
You put your name on his script?
1690
01:19:55,494 --> 01:19:56,994
Yeah, all right?
1691
01:19:56,995 --> 01:19:58,730
But hey, as soon as they
started sniffing around,
1692
01:19:58,731 --> 01:19:59,998
I pulled him into it.
1693
01:19:59,999 --> 01:20:00,999
And Elliot still doesn't know?
1694
01:20:01,000 --> 01:20:01,766
Why?
1695
01:20:01,767 --> 01:20:02,467
Why?
1696
01:20:02,468 --> 01:20:03,468
Why should he know?
1697
01:20:03,469 --> 01:20:05,471
Because he's one of your
best friends, that's why?
1698
01:20:05,472 --> 01:20:06,472
He's not my best friend.
1699
01:20:06,473 --> 01:20:07,707
He's my business partner.
1700
01:20:07,708 --> 01:20:09,742
This is scaring me.
1701
01:20:09,743 --> 01:20:10,477
Gwen.
1702
01:20:10,478 --> 01:20:13,213
Gwen, Gwen, wait Gwen.
1703
01:20:15,450 --> 01:20:17,752
Come here.
1704
01:20:17,753 --> 01:20:18,453
Hey.
1705
01:20:22,459 --> 01:20:25,027
Come on.
1706
01:20:25,028 --> 01:20:26,728
You're not jealous, are you?
1707
01:20:29,000 --> 01:20:31,234
First Bob, and now you.
1708
01:20:31,235 --> 01:20:32,736
What is it about this business that
1709
01:20:32,737 --> 01:20:34,972
brings out the worst in people?
1710
01:20:34,973 --> 01:20:35,506
Gwen!
1711
01:20:38,510 --> 01:20:38,976
Shit!
1712
01:20:42,482 --> 01:20:45,518
Fuck.
1713
01:20:45,519 --> 01:20:50,991
[PHONE RINGING]
1714
01:20:50,992 --> 01:20:51,492
Ow.
1715
01:20:51,493 --> 01:20:52,210
I'm up.
1716
01:20:56,766 --> 01:20:57,766
Where have you been?
1717
01:20:57,767 --> 01:20:58,500
[INAUDIBLE].
1718
01:20:58,501 --> 01:21:01,236
Let me see your teeth.
1719
01:21:01,237 --> 01:21:02,237
Come on.
1720
01:21:02,238 --> 01:21:04,473
Is that the only tie you own?
1721
01:21:07,277 --> 01:21:08,478
[BUZZING]
1722
01:21:11,216 --> 01:21:14,018
Alex!
1723
01:21:14,019 --> 01:21:15,753
Hey, this must be Elliot.
1724
01:21:15,754 --> 01:21:17,522
Norm Rizzoli, good
to finally meet you.
1725
01:21:17,523 --> 01:21:18,256
Listen.
1726
01:21:18,257 --> 01:21:19,224
Ray's inside.
1727
01:21:19,225 --> 01:21:20,526
Jagger's on his way up.
1728
01:21:20,527 --> 01:21:21,961
Can I get you kids
something, a Danish?
1729
01:21:21,962 --> 01:21:23,262
A couple of Snappies?
1730
01:21:23,263 --> 01:21:26,967
Hey, Rene, take care of
my boys, eh, luscious.
1731
01:21:26,968 --> 01:21:29,236
Can I get you something to drink?
1732
01:21:29,237 --> 01:21:30,503
Um club soda with lime.
1733
01:21:30,504 --> 01:21:32,005
You got it.
1734
01:21:37,247 --> 01:21:39,248
Get me Letterman.
1735
01:21:39,249 --> 01:21:40,983
Ray Tilman.
1736
01:21:40,984 --> 01:21:42,250
He knows what it's about.
1737
01:21:44,989 --> 01:21:46,789
Dave, you got my message?
1738
01:21:46,790 --> 01:21:47,523
All right, look.
1739
01:21:47,524 --> 01:21:50,027
Jagger will not go on
after Dennis Rodman.
1740
01:21:50,028 --> 01:21:51,495
I'm sorry, if you want
to Jagger on the show,
1741
01:21:51,496 --> 01:21:53,230
you can bump the freak
to Thursday night.
1742
01:21:53,231 --> 01:21:54,499
What's this?
1743
01:21:54,500 --> 01:21:58,236
Yes, yes, no, yes.
1744
01:21:58,237 --> 01:22:00,506
What the fuck is this?
[INAUDIBLE] red book.
1745
01:22:00,507 --> 01:22:01,274
Yeah, yeah, Dave.
1746
01:22:01,275 --> 01:22:02,775
I'm still here.
1747
01:22:02,776 --> 01:22:04,977
So how's the mileage on the new car.
1748
01:22:04,978 --> 01:22:06,513
Jagger's on his way up.
1749
01:22:06,514 --> 01:22:08,482
You two did a hell of a job.
1750
01:22:08,483 --> 01:22:09,483
Great, Dave.
1751
01:22:09,484 --> 01:22:10,751
So, you climbing this weekend?
1752
01:22:10,752 --> 01:22:11,485
Right.
1753
01:22:11,486 --> 01:22:13,254
Bye.
1754
01:22:13,255 --> 01:22:15,256
Guy needs a fucking life.
1755
01:22:15,257 --> 01:22:17,993
OK, next order of
business, "Hit and Runway."
1756
01:22:17,994 --> 01:22:19,028
Sorry this has to be quick.
1757
01:22:19,029 --> 01:22:22,498
[DRAMATIC MUSIC]
1758
01:22:36,249 --> 01:22:37,015
RAY: Perfect.
1759
01:22:37,016 --> 01:22:39,785
Now we're all here.
1760
01:22:39,786 --> 01:22:42,021
First I want you to
know, "Hit and Runway"
1761
01:22:42,022 --> 01:22:44,490
is exactly what Jagger wants.
1762
01:22:44,491 --> 01:22:45,291
It's funny.
1763
01:22:45,292 --> 01:22:46,059
It's romantic.
1764
01:22:46,060 --> 01:22:46,493
We're pumped.
1765
01:22:46,494 --> 01:22:47,995
And we're ready to cut
the check, provided
1766
01:22:47,996 --> 01:22:50,230
you make a few very minor changes.
1767
01:22:50,231 --> 01:22:53,001
Studios tell me they're going to
go back to basics, pure action.
1768
01:22:53,002 --> 01:22:56,004
So point one, yeah, we
might be able to keep
1769
01:22:56,005 --> 01:22:58,007
some humor if we make
it a buddy movie.
1770
01:22:58,008 --> 01:23:00,009
We give him a sidekick,
one of those rappers,
1771
01:23:00,010 --> 01:23:02,278
a kooky Jap who does Kung Fu.
1772
01:23:02,279 --> 01:23:03,279
What else is funny?
1773
01:23:03,280 --> 01:23:05,048
Fat, fat is funny.
1774
01:23:05,049 --> 01:23:08,518
Point two, Geraldine, the nerdy girl.
1775
01:23:08,519 --> 01:23:10,488
We love Jagger being
tom between two chicks.
1776
01:23:10,489 --> 01:23:12,990
But make them both stacked and Jagger
1777
01:23:12,991 --> 01:23:15,026
would have to choose
between the four of them.
1778
01:23:15,027 --> 01:23:17,262
We got Elle Macpherson
to play the good babe.
1779
01:23:17,263 --> 01:23:18,997
And Linda Evangelista
can play the cunt.
1780
01:23:18,998 --> 01:23:20,799
Of course we've got to act
fast before she gets too
1781
01:23:20,800 --> 01:23:22,302
old to give the young guys a boner.
1782
01:23:22,303 --> 01:23:23,269
[CHUCKLING]
1783
01:23:23,270 --> 01:23:24,571
OK, let's see.
1784
01:23:24,572 --> 01:23:26,239
Yeah, point three, evil photographer.
1785
01:23:26,240 --> 01:23:28,776
Obviously, this guy
is not into chicks.
1786
01:23:28,777 --> 01:23:29,510
Great.
1787
01:23:29,511 --> 01:23:30,511
Gay themes are big.
1788
01:23:30,512 --> 01:23:32,279
But you didn't take it far enough.
1789
01:23:32,280 --> 01:23:35,517
He should be total fucking
slime, you know, euro fag.
1790
01:23:35,518 --> 01:23:38,488
We don't have to actually see
him take a fist up the ass.
1791
01:23:38,489 --> 01:23:41,023
But, you know, we
know how he likes it.
1792
01:23:41,024 --> 01:23:41,791
That's it.
1793
01:23:41,792 --> 01:23:42,525
I'm leaving.
1794
01:23:42,526 --> 01:23:45,829
RAY: Bon Jovi, maybe.
1795
01:23:45,830 --> 01:23:47,264
Just give us a minute.
1796
01:23:47,265 --> 01:23:50,268
He's got something.
1797
01:23:50,269 --> 01:23:52,036
Elliot.
1798
01:23:52,037 --> 01:23:53,505
It's not that bad.
1799
01:23:53,506 --> 01:23:54,272
We can do this.
1800
01:23:54,273 --> 01:23:56,008
I would rather hang upside
down by my testicles.
1801
01:23:56,009 --> 01:23:57,810
What the fuck are you guys doing?
1802
01:23:57,811 --> 01:24:00,246
Norman, hold it.
1803
01:24:00,247 --> 01:24:03,517
Listen, Elliot, I am not
going to let you blow this.
1804
01:24:03,518 --> 01:24:05,285
Now we're going to
march back in there.
1805
01:24:05,286 --> 01:24:08,256
And we're going to do
exactly what they want.
1806
01:24:08,257 --> 01:24:09,857
We're out of club soda.
1807
01:24:09,858 --> 01:24:11,025
Is Perrier all right?
1808
01:24:11,026 --> 01:24:12,026
Thank you.
1809
01:24:12,027 --> 01:24:12,493
Great.
1810
01:24:16,032 --> 01:24:17,566
Please.
1811
01:24:17,567 --> 01:24:20,804
God, please, Elliot.
1812
01:24:20,805 --> 01:24:22,038
After all we've been through together,
1813
01:24:22,039 --> 01:24:23,540
I will get you through
this, all right.
1814
01:24:23,541 --> 01:24:26,510
Where are you, this
guy's fucking therapist?
1815
01:24:26,511 --> 01:24:28,279
We got a deal on the table.
1816
01:24:28,280 --> 01:24:30,281
Norman, please, give us a minute.
1817
01:24:30,282 --> 01:24:31,016
Give...
1818
01:24:35,288 --> 01:24:40,259
Elliot, I know you want to
make the world a better place.
1819
01:24:40,260 --> 01:24:44,264
But can't you do that
after we get rich, huh?
1820
01:24:44,265 --> 01:24:48,336
I don't want to wash
dishes the rest of my life.
1821
01:24:48,337 --> 01:24:49,504
Please.
1822
01:24:49,505 --> 01:24:53,007
If you can't do this for
yourself, do it for me.
1823
01:24:53,008 --> 01:24:55,544
I am doing this for you.
1824
01:24:55,545 --> 01:24:58,514
Alex, Alex, look me in the eyes.
1825
01:24:58,515 --> 01:25:00,517
Do you really think in a million years
1826
01:25:00,518 --> 01:25:02,519
I could write the script
that that man wants?
1827
01:25:02,520 --> 01:25:04,020
Could you?
1828
01:25:04,021 --> 01:25:08,025
You want to be a
writer, a real writer.
1829
01:25:08,026 --> 01:25:10,528
That man in there,
he's the Antichrist.
1830
01:25:10,529 --> 01:25:12,798
He's Satan with psoriasis.
1831
01:25:12,799 --> 01:25:14,032
Don't give in to him.
1832
01:25:14,033 --> 01:25:16,535
If you do, you will set yourself
up for a life so miserable
1833
01:25:16,536 --> 01:25:18,304
that you'll wish you
were washing dishes.
1834
01:25:20,841 --> 01:25:25,045
Alex, "Hit and Runway" is our baby.
1835
01:25:25,046 --> 01:25:29,284
It deserves better than this.
1836
01:25:29,285 --> 01:25:30,318
All right.
1837
01:25:32,822 --> 01:25:33,555
Jesus!
1838
01:25:37,027 --> 01:25:40,295
Would you at least come
back in the room with me?
1839
01:25:48,541 --> 01:25:50,541
So can we get a rewrite by next week.
1840
01:25:52,812 --> 01:25:57,049
That, uh, [CLEARING THROAT]
may be a little soon.
1841
01:25:57,050 --> 01:25:58,318
OK, and, and you are?
1842
01:25:58,319 --> 01:26:00,053
Alex Andero.
1843
01:26:00,054 --> 01:26:01,555
How soon can you get it to me, Alex?
1844
01:26:01,556 --> 01:26:07,295
Um, one little thing,
Geraldine, you didn't, you
1845
01:26:07,296 --> 01:26:12,034
didn't like the, uh, the concept
that Jagger's character might
1846
01:26:12,035 --> 01:26:15,538
fall for, you know, a, a,
a different type of girl?
1847
01:26:15,539 --> 01:26:16,306
In word, no.
1848
01:26:16,307 --> 01:26:17,307
10 days?
1849
01:26:17,308 --> 01:26:26,284
Yeah, uh... except, except
the, um, the gay thing,
1850
01:26:26,285 --> 01:26:29,321
[CLEARING THROAT] you don't think that
1851
01:26:29,322 --> 01:26:31,556
will be a little offensive to...
1852
01:26:31,557 --> 01:26:34,060
Well, we gotta be a little sly.
1853
01:26:34,061 --> 01:26:35,294
That's why we have writers.
1854
01:26:35,295 --> 01:26:36,062
Two weeks?
1855
01:26:40,101 --> 01:26:47,809
Well, Ray, um, Mr. Tilman,
the, uh, the, the script
1856
01:26:47,810 --> 01:26:52,081
that you're asking us to
write, how can I put this?
1857
01:26:55,051 --> 01:26:57,787
It's just not nice.
1858
01:26:57,788 --> 01:26:59,139
Very interesting.
1859
01:27:01,059 --> 01:27:02,326
OK, now if you'll excuse me.
1860
01:27:02,327 --> 01:27:04,295
Hold it, Ray.
1861
01:27:04,296 --> 01:27:06,330
I'm not doing "Hit and Runway."
1862
01:27:06,331 --> 01:27:07,799
I told you before we started.
1863
01:27:10,536 --> 01:27:12,839
- This is what I want to do.
- Look, this is not the time or the place.
1864
01:27:12,840 --> 01:27:13,840
No, Ray.
1865
01:27:13,841 --> 01:27:15,808
I've been silent long enough.
1866
01:27:21,282 --> 01:27:23,851
Alex Andero, I need
to tell you something
1867
01:27:23,852 --> 01:27:26,287
in front of all these people.
1868
01:27:26,288 --> 01:27:31,060
Reading this play was one of the
most painful experiences of my life.
1869
01:27:38,536 --> 01:27:43,574
Now I know what you're thinking.
1870
01:27:46,311 --> 01:27:50,549
Is this the end of your career,
or the start of something new?
1871
01:27:50,550 --> 01:27:54,554
Well, to tell you the truth,
I don't even know myself.
1872
01:27:54,555 --> 01:27:57,323
Now being that I'm one of the
hottest properties in show
1873
01:27:57,324 --> 01:28:01,062
business, you better ask yourself
1874
01:28:01,063 --> 01:28:02,596
a very important question.
1875
01:28:02,597 --> 01:28:05,100
Do I feel lucky?
1876
01:28:05,101 --> 01:28:11,074
"Chicken of the Sea", Act
one, a lonely, confused man,
1877
01:28:11,075 --> 01:28:13,309
searching for his sexual identity,
1878
01:28:13,310 --> 01:28:15,578
dating women with little success.
1879
01:28:15,579 --> 01:28:18,048
Act two, he bursts of the closet,
1880
01:28:18,049 --> 01:28:20,851
proclaims his true identity.
1881
01:28:20,852 --> 01:28:24,823
You sent this to me for a
reason, didn't you, Alex?
1882
01:28:24,824 --> 01:28:27,058
You saw right through me.
1883
01:28:27,059 --> 01:28:29,562
Well now, I'm finally ready to bring
1884
01:28:29,563 --> 01:28:31,563
this message to the world.
1885
01:28:33,568 --> 01:28:39,039
Alex Andero, I love you.
1886
01:28:50,553 --> 01:28:52,355
He wrote it.
1887
01:29:05,838 --> 01:29:07,572
ALEX (VOICEOVER): You
know what hurts the most?
1888
01:29:07,573 --> 01:29:11,077
Writing with Elliot was
the best time of my life.
1889
01:29:11,078 --> 01:29:14,114
You know, figuring out things?
1890
01:29:14,115 --> 01:29:15,582
That moment when you
get a piece of it,
1891
01:29:15,583 --> 01:29:16,550
and you just start sailing.
1892
01:29:16,551 --> 01:29:18,552
I mean, there were times when
I didn't care if we finished,
1893
01:29:18,553 --> 01:29:19,319
you know what I mean?
1894
01:29:19,320 --> 01:29:22,056
Really, "Hit and Runway",
that's what it's called?
1895
01:29:22,057 --> 01:29:24,859
If I were you I'd keep the
title, change the story.
1896
01:29:24,860 --> 01:29:25,594
What do you mean?
1897
01:29:25,595 --> 01:29:27,863
Seriously, though, I gotta,
I gotta go before you wake up.
1898
01:29:27,864 --> 01:29:31,066
Because this working
nights is a killer.
1899
01:29:31,067 --> 01:29:32,068
Wait.
1900
01:29:32,069 --> 01:29:33,336
Wait, Woody!
1901
01:29:33,337 --> 01:29:34,070
Woody!
1902
01:29:44,584 --> 01:29:47,553
Keep the title.
1903
01:29:47,554 --> 01:29:49,355
Change the story.
1904
01:30:14,352 --> 01:30:15,085
Turn that off.
1905
01:30:15,086 --> 01:30:16,820
I want to talk to you.
1906
01:30:20,860 --> 01:30:24,597
I appreciate your being
around here since dad died.
1907
01:30:24,598 --> 01:30:28,067
But Alex, this restaurant
has been my whole life.
1908
01:30:31,105 --> 01:30:34,841
It doesn't have to be yours.
1909
01:30:34,842 --> 01:30:36,610
Hey, stupid, come here.
1910
01:30:44,087 --> 01:30:47,123
OK, we got a very simple
system here, all right?
1911
01:30:47,124 --> 01:30:48,391
Money comes in.
1912
01:30:48,392 --> 01:30:51,094
Money goes out.
1913
01:30:51,095 --> 01:30:54,097
As long as this number is bigger
than this number, we're doing OK.
1914
01:30:56,601 --> 01:31:00,105
These are the keys to the back door.
1915
01:31:00,106 --> 01:31:04,577
This is the warranty for
the cappuccino machine.
1916
01:31:04,578 --> 01:31:08,080
And this one is for the bank.
1917
01:31:08,081 --> 01:31:12,085
You sign right there.
1918
01:31:12,086 --> 01:31:13,353
Any questions?
1919
01:31:17,092 --> 01:31:20,361
What did you call me before?
1920
01:31:20,362 --> 01:31:23,132
When you came in, you
called me something.
1921
01:31:23,133 --> 01:31:24,333
I called you stupid.
1922
01:31:24,334 --> 01:31:25,634
How come?
1923
01:31:25,635 --> 01:31:26,602
I always call you stupid.
1924
01:31:26,603 --> 01:31:27,570
Since when?
1925
01:31:27,571 --> 01:31:28,571
Since you were a kid.
1926
01:31:28,572 --> 01:31:31,141
Ain't you been listening?
Come on. Sign the thing.
1927
01:31:31,142 --> 01:31:32,609
Why'd you call me stupid?
1928
01:31:32,610 --> 01:31:33,878
Me and dad, we, we
told you to do things.
1929
01:31:33,879 --> 01:31:35,146
You did them slow.
1930
01:31:35,147 --> 01:31:39,117
Maybe I did them slow because you
1931
01:31:39,118 --> 01:31:41,586
and dad were always calling me stupid.
1932
01:31:41,587 --> 01:31:43,322
You know, maybe I wasn't stupid.
1933
01:31:43,323 --> 01:31:44,856
Maybe I was just pissed off.
1934
01:31:46,894 --> 01:31:48,094
Was I stupid as a kid, mom?
1935
01:31:48,095 --> 01:31:49,862
Not particularly.
1936
01:31:49,863 --> 01:31:51,598
What else do you remember about me?
1937
01:31:51,599 --> 01:31:52,599
Hey, hey, hey, leave mom alone.
1938
01:31:52,600 --> 01:31:53,367
Come on.
1939
01:31:53,368 --> 01:31:55,402
Oh, for Christ's sakes.
1940
01:31:58,874 --> 01:32:01,609
Frank, I'm 27 years old.
1941
01:32:01,610 --> 01:32:04,613
And I have no idea who I am.
1942
01:32:09,587 --> 01:32:11,855
Dad smacked me around a lot.
1943
01:32:11,856 --> 01:32:12,889
How come?
1944
01:32:12,890 --> 01:32:15,593
Well, you asked a lot of questions.
1945
01:32:15,594 --> 01:32:21,867
Ma, kids are supposed to ask question.
1946
01:32:21,868 --> 01:32:24,369
Frank, I, I, I can't do this.
1947
01:32:27,108 --> 01:32:29,876
Hey, hey, get back in
there and apologize.
1948
01:32:29,877 --> 01:32:31,879
I'm not going to be
your partner, Frank.
1949
01:32:31,880 --> 01:32:32,346
All right.
1950
01:32:32,347 --> 01:32:34,348
I mean, you want me
to have a normal life.
1951
01:32:34,349 --> 01:32:36,117
But I ain't normal.
1952
01:32:36,118 --> 01:32:38,120
You know, I used to be the
smartest kid on the block,
1953
01:32:38,121 --> 01:32:40,122
until you started beating
the crap out of me.
1954
01:32:40,123 --> 01:32:41,923
I was teaching you
how to defend yourself.
1955
01:32:41,924 --> 01:32:43,126
From who?
1956
01:32:43,127 --> 01:32:44,894
You and dad?
1957
01:32:44,895 --> 01:32:46,596
What, you want to fight me, huh?
1958
01:32:46,597 --> 01:32:47,096
Come on.
1959
01:32:47,097 --> 01:32:48,899
You're not too old for me
to take a crack at you.
1960
01:32:48,900 --> 01:32:49,600
Let's go!
1961
01:32:49,601 --> 01:32:51,368
OK, OK, come on.
1962
01:32:51,369 --> 01:32:52,336
Knock my brains out.
1963
01:32:52,337 --> 01:32:53,370
Finish what you started.
1964
01:32:53,371 --> 01:32:54,139
Eh, screw it.
1965
01:32:54,140 --> 01:32:55,607
Get the fuck out of here.
1966
01:32:55,608 --> 01:32:57,909
Go write a movie with
our boyfriend, all right?
1967
01:32:57,910 --> 01:32:59,645
Write about how you wasted
your money on a class.
1968
01:32:59,646 --> 01:33:02,848
Write about how that
producer shot you down.
1969
01:33:02,849 --> 01:33:05,384
Write how you hung out
with a homo all year.
1970
01:33:05,385 --> 01:33:06,353
What you say?
1971
01:33:06,354 --> 01:33:08,622
Write about how you
fucked up your life.
1972
01:33:08,623 --> 01:33:11,124
That's it.
1973
01:33:11,125 --> 01:33:12,126
That's it.
1974
01:33:28,345 --> 01:33:30,948
Elliot!
1975
01:33:30,949 --> 01:33:32,616
We have to talk.
1976
01:33:32,617 --> 01:33:35,120
Listen, there's something
we can do together.
1977
01:33:35,121 --> 01:33:35,921
I had another dream.
1978
01:33:35,922 --> 01:33:37,155
Hand me that suitcase.
1979
01:33:37,156 --> 01:33:38,890
Look, I couldn't
figure it out first. But...
1980
01:33:38,891 --> 01:33:39,624
Jack Spring.
1981
01:33:39,625 --> 01:33:40,625
Nice to meet you.
1982
01:33:40,626 --> 01:33:41,745
Hi.
1983
01:33:43,130 --> 01:33:45,364
What are you... are, are
you going somewhere?
1984
01:33:45,365 --> 01:33:48,402
I, um, I, I'm just going to visit
1985
01:33:48,403 --> 01:33:49,636
my parents for a couple days.
1986
01:33:49,637 --> 01:33:52,138
So what do you think of my
son flying out to Hollywood?
1987
01:33:58,115 --> 01:34:01,617
Actually, uh, Jagger
asked me to come out to LA
1988
01:34:01,618 --> 01:34:04,921
to work on "Chicken of the Sea."
1989
01:34:04,922 --> 01:34:06,389
Wow.
1990
01:34:06,390 --> 01:34:07,891
That's great.
1991
01:34:07,892 --> 01:34:08,892
Is he paying you?
1992
01:34:08,893 --> 01:34:10,394
Not really.
1993
01:34:10,395 --> 01:34:11,129
Maybe [INAUDIBLE].
1994
01:34:11,130 --> 01:34:12,363
$100.000.
1995
01:34:12,364 --> 01:34:14,098
You'd think he could take a cab.
1996
01:34:22,143 --> 01:34:25,145
Hey, Elliot, before you go, look...
1997
01:34:25,146 --> 01:34:25,879
Got your ticket?
1998
01:34:25,880 --> 01:34:26,647
Yeah.
1999
01:34:26,648 --> 01:34:28,149
NIECE: You forgot it last time.
2000
01:34:28,150 --> 01:34:29,883
Uh, Alex, this is my niece.
2001
01:34:29,884 --> 01:34:30,635
Hi.
2002
01:34:34,624 --> 01:34:38,895
So, um, you had another
idea for a script?
2003
01:34:38,896 --> 01:34:41,931
Some other time.
2004
01:34:41,932 --> 01:34:44,401
Don't you need somebody
to water your plants?
2005
01:34:44,402 --> 01:34:47,371
Oh, um, I, Alex,
would, would you mind?
2006
01:34:47,372 --> 01:34:48,906
I, urn, I asked Michael.
2007
01:34:48,907 --> 01:34:50,141
But he's not here until Saturday.
2008
01:34:50,142 --> 01:34:50,909
So...
2009
01:34:50,910 --> 01:34:51,909
No problem.
2010
01:34:55,382 --> 01:34:56,916
I, I, I was going to call you.
2011
01:34:56,917 --> 01:34:57,616
But...
2012
01:35:06,127 --> 01:35:12,633
Hey, Elliot, I, uh, I wanted to say
2013
01:35:12,634 --> 01:35:17,639
I was sorry about taking your script.
2014
01:35:17,640 --> 01:35:19,909
It was wrong.
2015
01:35:19,910 --> 01:35:23,646
And, um, I don't blame you if you
2016
01:35:23,647 --> 01:35:26,417
never want to talk to me again.
2017
01:35:26,418 --> 01:35:29,386
But I hope that never happens.
2018
01:35:29,387 --> 01:35:33,625
[HONKING]
2019
01:35:33,626 --> 01:35:34,392
Go on.
2020
01:35:34,393 --> 01:35:36,662
Get in the car.
2021
01:35:36,663 --> 01:35:40,399
Um, Alex, I...
2022
01:35:40,400 --> 01:35:41,902
Go on.
2023
01:35:41,903 --> 01:35:43,403
Your dad's waiting.
2024
01:35:46,641 --> 01:35:49,644
[MUSIC PLAYING]
2025
01:38:42,648 --> 01:38:46,384
[CRYING SOFTLY]
2026
01:38:57,898 --> 01:39:00,868
[TYPING]
2027
01:39:03,221 --> 01:39:04,923
"HIT AND RUNWAY"
2028
01:39:05,358 --> 01:39:11,665
EXT. GRAVEYARD - DAY
2029
01:39:13,600 --> 01:39:16,604
"A RAINY DAY..."
2030
01:39:32,639 --> 01:39:36,176
[MUSIC PLAYING]
2031
01:39:42,918 --> 01:39:45,654
So, after "One on One"
placed first at the festival,
2032
01:39:45,655 --> 01:39:47,956
I thought they'd buy my next script.
2033
01:39:47,957 --> 01:39:48,657
But they didn't.
2034
01:39:48,658 --> 01:39:50,158
So I hated LA.
2035
01:39:50,159 --> 01:39:52,629
But then I wrote another one,
and it just got optioned.
2036
01:39:52,630 --> 01:39:55,932
So I love it again.
2037
01:39:55,933 --> 01:39:58,168
Uh, you writing something new?
2038
01:39:58,169 --> 01:39:59,169
Mhmm, yeah.
2039
01:39:59,170 --> 01:40:05,410
Um, a mean a woman, why
they can't communicate,
2040
01:40:05,411 --> 01:40:07,145
but why they keep trying.
2041
01:40:13,153 --> 01:40:16,123
I mean, being Jewish is great, but
you never see a Jewish porn movie.
2042
01:40:16,124 --> 01:40:18,392
Yeah, slap that tuchus.
Hit him in the tuchus.
2043
01:40:18,393 --> 01:40:19,126
Hit him...
2044
01:40:19,127 --> 01:40:21,696
Oh, I'm, I'm telling
you, you're turning me on.
2045
01:40:21,697 --> 01:40:23,164
There's something
about the "ch" sound.
2046
01:40:23,165 --> 01:40:25,433
You go right through me.
2047
01:40:33,978 --> 01:40:35,645
He wants me to convert to Buddhism.
2048
01:40:35,646 --> 01:40:36,948
I hate his friends.
2049
01:40:36,949 --> 01:40:37,949
They hate me.
2050
01:40:37,950 --> 01:40:39,684
LA is repulsive.
2051
01:40:39,685 --> 01:40:41,152
The producers I'm working with now
2052
01:40:41,153 --> 01:40:43,422
make Ray Tilman look
like Mother Theresa.
2053
01:40:43,423 --> 01:40:45,657
And I wake up most mornings
disgusted with myself,
2054
01:40:45,658 --> 01:40:47,960
and terrified that the
world is going to end.
2055
01:40:47,961 --> 01:40:48,661
So things are good?
2056
01:40:48,662 --> 01:40:49,929
I can't complain.
2057
01:40:49,930 --> 01:40:51,931
[HONKING]
2058
01:41:00,142 --> 01:41:02,644
Your movie was so wonderful.
2059
01:41:02,645 --> 01:41:04,412
Don't get me started.
140551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.