All language subtitles for Hit and Runway (1999)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,782 --> 00:00:35,749 PRIEST: The lord is my shepherd. 2 00:00:35,750 --> 00:00:37,250 I shall not want. 3 00:00:37,251 --> 00:00:39,820 He maketh me lie down in green pastures. 4 00:00:39,821 --> 00:00:41,989 He leadeth me beside still waters. 5 00:00:41,990 --> 00:00:43,492 [INAUDIBLE] my soul. 6 00:00:43,493 --> 00:00:46,495 He leadeth me in the paths of righteousness, 7 00:00:46,496 --> 00:00:48,030 for his [INAUDIBLE]. 8 00:00:48,031 --> 00:00:50,500 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 9 00:00:50,501 --> 00:00:52,235 I will fear no evil. 10 00:00:52,236 --> 00:00:53,770 For thou art with me. 11 00:00:53,771 --> 00:00:56,507 They rod and thy staff, they comfort me. 12 00:00:56,508 --> 00:00:58,008 Though prepares a table before me 13 00:00:58,009 --> 00:01:00,477 in the presence of mine enemies. 14 00:01:00,478 --> 00:01:02,547 Thou anointest my head with oil. 15 00:01:02,548 --> 00:01:04,749 My cup runneth over. 16 00:01:04,750 --> 00:01:06,752 Surely goodness and mercy shall follow 17 00:01:06,753 --> 00:01:09,021 me all the days of my life. 18 00:01:09,022 --> 00:01:13,026 And I will dwell in the house of the lord forever. 19 00:01:13,027 --> 00:01:13,727 Amen. 20 00:01:25,759 --> 00:01:26,775 Come on. 21 00:01:26,776 --> 00:01:29,244 Don't let mom see you crying. 22 00:01:29,245 --> 00:01:31,247 Hey, stupid. 23 00:01:31,248 --> 00:01:32,048 What? 24 00:01:32,049 --> 00:01:33,749 I need your help. 25 00:02:05,022 --> 00:02:06,489 It's worse than we thought. 26 00:02:06,490 --> 00:02:08,557 Dad owed a lot of people. 27 00:02:08,558 --> 00:02:10,026 We're not going to lose the place are we? 28 00:02:10,027 --> 00:02:11,061 No thanks to you. 29 00:02:11,062 --> 00:02:12,763 Dad was sending you money every month. 30 00:02:12,764 --> 00:02:14,231 That's none of your business. 31 00:02:14,232 --> 00:02:15,065 WOMAN: It is now. 32 00:02:15,066 --> 00:02:15,799 Shut up, Barbara. 33 00:02:15,800 --> 00:02:16,501 MAN: Hey, hey, hey. 34 00:02:16,502 --> 00:02:18,002 Every penny that he sent you came out 35 00:02:18,003 --> 00:02:19,504 of my kid's college education. 36 00:02:19,505 --> 00:02:21,005 Your kid's three years old. 37 00:02:21,006 --> 00:02:21,807 So what. 38 00:02:21,808 --> 00:02:22,508 All right. 39 00:02:22,509 --> 00:02:23,275 It wasn't every month. 40 00:02:23,276 --> 00:02:26,278 What are you always protecting him for? 41 00:02:26,279 --> 00:02:29,015 Alex, we can't afford it anymore, all right? 42 00:02:29,016 --> 00:02:31,284 You want money from the family, you gotta come work at the cafe. 43 00:02:31,285 --> 00:02:32,285 You can stay down here. 44 00:02:32,286 --> 00:02:33,788 What in this shit hole? 45 00:02:33,789 --> 00:02:34,488 We'll clean it up. 46 00:02:34,489 --> 00:02:35,790 You can start tomorrow. 47 00:02:35,791 --> 00:02:36,757 Don't give me that face. 48 00:02:36,758 --> 00:02:38,292 What, do you want us to lose the business? 49 00:02:38,293 --> 00:02:40,495 You want to see mom out in the street? 50 00:02:40,496 --> 00:02:41,530 Mom, leave that alone. 51 00:02:41,531 --> 00:02:42,798 Hey, stupid, come on. 52 00:02:42,799 --> 00:02:45,768 Get in there. 53 00:02:45,769 --> 00:02:48,771 [MUSIC PLAYING] 54 00:03:12,266 --> 00:03:15,035 [MYSTICAL CHIMING] 55 00:03:18,507 --> 00:03:22,044 [ROCK MUSIC PLAYING] 56 00:03:29,019 --> 00:03:33,557 [APPLAUSE] 57 00:03:33,558 --> 00:03:37,027 [MUSIC CONTINUES] 58 00:03:48,542 --> 00:03:51,545 [APPLAUSE] 59 00:03:58,554 --> 00:04:01,290 Freeze, you guzzbucket piece of Euro trash! 60 00:04:01,291 --> 00:04:03,793 [SCREAMING] 61 00:04:03,794 --> 00:04:06,263 [GUNFIRE] 62 00:04:16,275 --> 00:04:19,277 [SCREAMING] 63 00:04:24,051 --> 00:04:31,058 Well, looks like you just went out of style. 64 00:04:31,059 --> 00:04:34,562 Now I know what you're thinking. 65 00:04:34,563 --> 00:04:40,335 This tuxedo, is it Armani or Yves Saint Laurent. 66 00:04:40,336 --> 00:04:44,307 Well, to tell you the truth, I forgot to look at the label. 67 00:04:44,308 --> 00:04:47,578 So being that you just mowed down five of the top 10 fashion 68 00:04:47,579 --> 00:04:51,548 models in the world, you better be 69 00:04:51,549 --> 00:04:54,786 asking yourself a very important question. 70 00:04:54,787 --> 00:04:57,555 That smell you smell, is that because you pissed 71 00:04:57,556 --> 00:05:00,059 in your pants, or did I just forget 72 00:05:00,060 --> 00:05:03,529 to wear my Calvin Klein Obsession for Men? 73 00:05:03,530 --> 00:05:04,531 [GASP] 74 00:05:04,532 --> 00:05:05,799 [GUNSHOT] 75 00:05:14,076 --> 00:05:17,079 I'm writing a hit screenplay. 76 00:05:17,080 --> 00:05:19,281 Norman, listen, I know you asked me not to call you at home, 77 00:05:19,282 --> 00:05:20,048 all right. 78 00:05:20,049 --> 00:05:22,285 But look, I just had an idea. 79 00:05:22,286 --> 00:05:23,286 No, no, no, listen. 80 00:05:23,287 --> 00:05:24,554 I'm telling you, this is the one. 81 00:05:24,555 --> 00:05:27,091 You wanted something for Jagger Stevens, right? 82 00:05:27,092 --> 00:05:28,092 All right. 83 00:05:28,093 --> 00:05:30,794 A fashion model who's really a cop. 84 00:05:30,795 --> 00:05:35,066 I already got a title, man... "Hit and Runway." 85 00:05:35,067 --> 00:05:36,301 No, listen. 86 00:05:36,302 --> 00:05:38,303 Fashion, you got your female demographic. 87 00:05:38,304 --> 00:05:39,538 You blow up a couple of Ferraris. 88 00:05:39,539 --> 00:05:40,539 The guys will go ape shit. 89 00:05:40,540 --> 00:05:41,807 It, it has to sell. 90 00:05:45,580 --> 00:05:46,346 Yeah. 91 00:05:46,347 --> 00:05:48,548 Right, develop it, yeah. 92 00:05:48,549 --> 00:05:53,554 Who is your main character? 93 00:05:53,555 --> 00:05:57,526 Does he like mustard on his pretzels? 94 00:05:57,527 --> 00:06:00,095 Or does he scrape off the salt? 95 00:06:00,096 --> 00:06:02,532 I understand the registrar has asked you 96 00:06:02,533 --> 00:06:04,334 all to bring in something to read. 97 00:06:04,335 --> 00:06:05,568 Any volunteers? 98 00:06:07,806 --> 00:06:08,306 Yes. 99 00:06:12,311 --> 00:06:13,812 I don't really have a story yet. 100 00:06:13,813 --> 00:06:16,815 But, um, this is how I picture the opening scene. 101 00:06:19,586 --> 00:06:24,090 Interior, auditorium, day. 102 00:06:24,091 --> 00:06:26,827 A fashion show is in progress. 103 00:06:26,828 --> 00:06:32,567 The room is filled with rich, stuck up celebrity types. 104 00:06:32,568 --> 00:06:35,070 We dolly in on the hero. 105 00:06:35,071 --> 00:06:36,539 And his eyes scan the crowd. 106 00:06:36,540 --> 00:06:38,808 Alex, your hero, does he have a name? 107 00:06:38,809 --> 00:06:42,779 He's, you know, like undercover cop, typical. 108 00:06:42,780 --> 00:06:47,551 No, no there is no such thing as a typical cop. 109 00:06:47,552 --> 00:06:49,320 In the original "Die Hard", the cop 110 00:06:49,321 --> 00:06:53,324 is defined by an urgent need to reconcile with his wife. 111 00:06:53,325 --> 00:06:57,096 In-in "Dirty Harry" you have a bitter vigilante 112 00:06:57,097 --> 00:07:00,100 who has to find redemption in an Orwellian 113 00:07:00,101 --> 00:07:02,335 nightmare of thwarted individualism. 114 00:07:04,305 --> 00:07:06,807 Tony. 115 00:07:06,808 --> 00:07:08,075 His name's Tony. 116 00:07:10,345 --> 00:07:12,547 Tony's love interest, the highest paid 117 00:07:12,548 --> 00:07:16,818 model in the world, and a major babe. 118 00:07:16,819 --> 00:07:18,320 She's, uh, Swedish. 119 00:07:20,557 --> 00:07:22,860 Anushka. 120 00:07:22,861 --> 00:07:25,129 Hey, I was going for some coffee. 121 00:07:25,130 --> 00:07:26,597 I was wondering maybe if you wanted to... 122 00:07:26,598 --> 00:07:27,331 Mmm. 123 00:07:27,332 --> 00:07:31,836 You know, I have some vacuuming to do. 124 00:07:31,837 --> 00:07:32,837 Keep a clean department. 125 00:07:32,838 --> 00:07:33,571 Yeah. 126 00:07:33,572 --> 00:07:35,107 That's great. 127 00:07:35,108 --> 00:07:37,810 I got a Dustbuster at home. 128 00:07:37,811 --> 00:07:39,578 I believe this is yours. 129 00:07:39,579 --> 00:07:42,082 It, um, it fell behind my chair. 130 00:07:42,083 --> 00:07:46,587 It appears to be a synopsis of your... by the way, um, 131 00:07:46,588 --> 00:07:48,823 I thought it was very courageous of you to read today. 132 00:07:48,824 --> 00:07:51,325 I'm Gwen, by the way. 133 00:07:51,326 --> 00:07:54,596 My friend's cousin used to work as an assistant fashion editor. 134 00:07:54,597 --> 00:07:56,565 So if you ever need any help with your script... 135 00:07:56,566 --> 00:07:57,099 Thanks. 136 00:08:01,572 --> 00:08:03,340 [LAUGHING] 137 00:08:03,341 --> 00:08:05,309 It's been like, what, two years since HB? 138 00:08:05,310 --> 00:08:06,343 Yeah, just about. 139 00:08:06,344 --> 00:08:07,311 Oh my god. 140 00:08:07,312 --> 00:08:08,813 How's Ron? 141 00:08:08,814 --> 00:08:10,048 MAN: He's great. 142 00:08:17,858 --> 00:08:19,325 So who's the new waiter? 143 00:08:19,326 --> 00:08:20,826 I got him working weeknights. 144 00:08:28,104 --> 00:08:29,804 You know how to work that thing? 145 00:08:32,843 --> 00:08:36,311 [MUSIC PLAYING] 146 00:09:06,114 --> 00:09:08,083 Um, these, uh, [COUGH] these pastries, 147 00:09:08,084 --> 00:09:10,585 are they, um, made on the premises? 148 00:09:10,586 --> 00:09:11,319 Uh, yeah. 149 00:09:11,320 --> 00:09:14,090 Yeah, they are. 150 00:09:14,091 --> 00:09:15,825 Um, I'm Elliot Springer, by the way. 151 00:09:15,826 --> 00:09:17,827 And I saw you last year in that great play, 152 00:09:17,828 --> 00:09:19,096 "Bottoms on Parade." 153 00:09:19,097 --> 00:09:22,332 You were the, uh, third jockstrap from the left. 154 00:09:22,333 --> 00:09:25,837 The arc of your character really stood out. 155 00:09:25,838 --> 00:09:27,839 I mean, there are no small parts, 156 00:09:27,840 --> 00:09:29,574 and you certainly proved it. 157 00:09:29,575 --> 00:09:33,345 Uh, listen, um, I'm a playwright, OK, really. 158 00:09:33,346 --> 00:09:35,849 And, um, I don't know if you'd be interested in this. 159 00:09:35,850 --> 00:09:37,617 But, uh, here's my, here's my resume. 160 00:09:37,618 --> 00:09:39,819 And, uh, these are my press clippings. 161 00:09:39,820 --> 00:09:41,121 And I don't want to brag, but I was 162 00:09:41,122 --> 00:09:42,590 mentioned in Michael Musto's column. 163 00:09:42,591 --> 00:09:45,326 Anyway, I'm working on something new... "Chicken of the Sea." 164 00:09:45,327 --> 00:09:46,827 That's what you get when a bird and a fish 165 00:09:46,828 --> 00:09:49,830 fall in love. [NERVOUS LAUGH] It's a, a comedy, hopefully. 166 00:09:49,831 --> 00:09:52,568 Anyway, um, there's a great part in here for you... 167 00:09:52,569 --> 00:09:55,071 Ned, the shy anthropology student. 168 00:09:55,072 --> 00:09:56,839 There's no nudity in it yet. 169 00:09:56,840 --> 00:09:58,341 Uh, I, I'll take a look at it. 170 00:09:58,342 --> 00:10:00,344 And I put my phone number on the top right-hand comer 171 00:10:00,345 --> 00:10:01,611 of every page. 172 00:10:11,124 --> 00:10:14,126 [PHONE RINGING] 173 00:10:16,598 --> 00:10:17,364 [INAUDIBLE] it's Alex. 174 00:10:17,365 --> 00:10:18,131 [BEEP] 175 00:10:18,132 --> 00:10:18,332 NORM (ON ANSWERING MACHINE): Yo, Alex. 176 00:10:18,333 --> 00:10:19,399 It's Cousin Norm. 177 00:10:19,400 --> 00:10:21,335 I met with Ray Tilman today. 178 00:10:21,336 --> 00:10:22,103 And guess what? 179 00:10:22,104 --> 00:10:24,105 I mentioned "Hit and Runway" for Jagger, and he loved it. 180 00:10:24,106 --> 00:10:25,106 Loved it! 181 00:10:25,107 --> 00:10:25,907 Yo, Alex. 182 00:10:25,908 --> 00:10:27,141 Norm, hey. 183 00:10:27,142 --> 00:10:28,611 Turns out Jagger is looking to do something funny. 184 00:10:28,612 --> 00:10:30,613 And Ray thought "Hit and Runway" was hilarious. 185 00:10:30,614 --> 00:10:33,382 Rough detective in the hoity toity world of high fashion. 186 00:10:33,383 --> 00:10:35,352 He said it was the best idea for a comedy 187 00:10:35,353 --> 00:10:36,620 since "Kindergarden Cop." 188 00:10:36,621 --> 00:10:37,087 Comedy? 189 00:10:37,088 --> 00:10:38,355 NORM (ON ANSWERING MACHINE): Best part? 190 00:10:38,356 --> 00:10:40,074 He's tired of paying $3 million a shop for scripts, 191 00:10:40,075 --> 00:10:41,592 so he's willing to go with an unknown. 192 00:10:41,593 --> 00:10:42,627 Here's the deal. 193 00:10:42,628 --> 00:10:44,128 If you can show Ray you can write funny, 194 00:10:44,129 --> 00:10:45,864 he wants you to write a first draft. 195 00:10:45,865 --> 00:10:47,633 He'll even through you a little cash under the table. 196 00:10:47,634 --> 00:10:48,634 Can you do that? 197 00:10:48,635 --> 00:10:49,868 Can you write funny? 198 00:10:49,869 --> 00:10:51,137 Yeah, yeah. 199 00:10:51,138 --> 00:10:51,871 I can write funny. 200 00:10:51,872 --> 00:10:52,839 How's the class going? 201 00:10:52,840 --> 00:10:53,106 Great. 202 00:10:53,107 --> 00:10:54,340 You got stuff you can show, 203 00:10:54,341 --> 00:10:55,108 sketches? 204 00:10:55,109 --> 00:10:56,827 Yeah, I got some very funny stuff, very funny. 205 00:10:56,828 --> 00:10:58,612 NORM (ON ANSWERING MACHINE). Don't bullshit me, Alex. 206 00:10:58,613 --> 00:10:59,847 You got a shot here. 207 00:10:59,848 --> 00:11:01,115 Can you give me something by Monday? 208 00:11:01,116 --> 00:11:01,849 Yeah, you got it. 209 00:11:01,850 --> 00:11:02,851 Something funny on Monday. 210 00:11:02,852 --> 00:11:04,119 NORM (ON ANSWERING MACHINE): On my desk. 211 00:11:04,120 --> 00:11:06,354 Ciao, baby. 212 00:11:06,355 --> 00:11:07,122 A shot! 213 00:11:07,123 --> 00:11:08,624 Yes! 214 00:11:11,862 --> 00:11:13,095 Writing samples? 215 00:11:16,367 --> 00:11:19,102 Rocko and Tina's night out. 216 00:11:19,103 --> 00:11:20,872 What's this? 217 00:11:20,873 --> 00:11:23,374 I'm taking a movie writing class. 218 00:11:23,375 --> 00:11:24,609 Really? 219 00:11:24,943 --> 00:11:25,878 Yes. 220 00:11:25,879 --> 00:11:29,581 Rocko walks up to Tina in a bar. 221 00:11:29,582 --> 00:11:31,350 Hey, I'll be Rocko. 222 00:11:31,351 --> 00:11:33,586 We'll do it together, all right? 223 00:11:33,587 --> 00:11:35,922 Hey, Tina. 224 00:11:35,923 --> 00:11:37,858 Your feet must really be tired. 225 00:11:40,362 --> 00:11:41,595 Why is that, Rocko? 226 00:11:41,596 --> 00:11:44,833 Because you have been running through my mind all night. 227 00:11:48,404 --> 00:11:50,873 What are they charging for this class? 228 00:11:50,874 --> 00:11:51,841 Fuck you, Frank. 229 00:11:51,842 --> 00:11:53,609 You didn't think that was funny. 230 00:11:53,610 --> 00:11:55,346 I won't pay nine bucks for it. 231 00:11:55,347 --> 00:11:56,880 You want a second job, let me give you 232 00:11:56,881 --> 00:12:00,117 some good advice... hotel motel management. 233 00:12:03,122 --> 00:12:05,190 Don't forget to lock up. 234 00:12:05,191 --> 00:12:08,594 [MUSIC PLAYING] 235 00:12:26,850 --> 00:12:30,920 I am writing a hit screenplay. 236 00:12:37,863 --> 00:12:41,867 [INAUDIBLE] God, I know I don't talk to you often enough. 237 00:12:44,370 --> 00:12:47,640 But you brought me this far. 238 00:12:47,641 --> 00:12:52,880 Please, don't let me down now. 239 00:12:52,881 --> 00:12:56,350 [MUSIC PLAYING] 240 00:13:29,890 --> 00:13:30,890 [BEEP] 241 00:13:30,891 --> 00:13:32,358 WOMAN (ON ANSWERING MACHINE): Hi, Mr. Springer. 242 00:13:32,359 --> 00:13:33,861 This is Ruth from Congenial Tax. 243 00:13:33,862 --> 00:13:37,131 We have a job for you tomorrow in the midtown area. 244 00:13:37,132 --> 00:13:38,632 Call in the morning for all the details. 245 00:13:38,633 --> 00:13:41,169 And don't forget to pick up your time card. 246 00:13:41,170 --> 00:13:42,637 [BEEP] 247 00:13:42,638 --> 00:13:43,872 ALEX (ON ANSWERING MACHINE): Hey, Elliot. 248 00:13:43,873 --> 00:13:46,609 This is, uh, this is Alex Andero. 249 00:13:46,610 --> 00:13:48,144 Um, look, we never met before. 250 00:13:48,145 --> 00:13:50,614 But I got some business I need to talk to you about. 251 00:13:50,615 --> 00:13:53,617 Um, look, you know what, I'll just call you back later. 252 00:13:53,618 --> 00:13:55,385 [BEEP] 253 00:13:55,386 --> 00:13:56,621 Hey, um, Elliot. 254 00:13:56,622 --> 00:13:59,390 It's Alex Andero, again. 255 00:13:59,391 --> 00:14:01,159 Hey, I might be in your neighborhood later. 256 00:14:01,160 --> 00:14:03,362 You know what, I'll try calling you back. 257 00:14:03,363 --> 00:14:04,363 [BEEP] 258 00:14:04,364 --> 00:14:05,364 Hey, uh, Elliot. 259 00:14:05,365 --> 00:14:07,366 It's, uh, it's Alex Andero again. 260 00:14:07,367 --> 00:14:10,370 Um, you know what, just happened to be in your neighborhood and I though, uh... 261 00:14:10,371 --> 00:14:12,405 [BUZZER] 262 00:14:16,111 --> 00:14:18,112 You've gotta get yourself an elevator. 263 00:14:18,113 --> 00:14:19,615 Did you get my messages. 264 00:14:19,616 --> 00:14:21,116 Uh, yeah. 265 00:14:21,117 --> 00:14:23,352 That's a couple of biscottis. 266 00:14:23,353 --> 00:14:24,619 Family owns a restaurant. 267 00:14:28,859 --> 00:14:31,395 Do you mind if I sit down? 268 00:14:33,632 --> 00:14:35,866 So, uh, I'm busy. 269 00:14:35,867 --> 00:14:36,635 You're busy. 270 00:14:36,636 --> 00:14:39,337 I'll cut right to the chase. 271 00:14:39,338 --> 00:14:41,606 My cousin is Norman Rizzoli. 272 00:14:41,607 --> 00:14:44,143 And, uh, he threw out one of my ideas 273 00:14:44,144 --> 00:14:45,611 to Jagger Stevens's people. 274 00:14:45,612 --> 00:14:47,113 And they're interested. 275 00:14:47,114 --> 00:14:50,350 So I want you to write a screenplay with me. 276 00:14:50,351 --> 00:14:52,619 Now I'll get basic story credit. 277 00:14:52,620 --> 00:14:54,155 We'll share writing credit. 278 00:14:54,156 --> 00:14:56,591 And the cash, I'm willing to negotiate. 279 00:14:56,592 --> 00:14:58,126 What was the idea? 280 00:14:58,127 --> 00:15:00,596 It, it's about a high fashion model 281 00:15:00,597 --> 00:15:02,097 who solves international crimes. 282 00:15:02,098 --> 00:15:04,867 [PHONE RINGING] 283 00:15:04,868 --> 00:15:07,604 Uh, just a second. 284 00:15:07,605 --> 00:15:10,874 [PHONE RINGING] 285 00:15:10,875 --> 00:15:11,876 Hello? 286 00:15:11,877 --> 00:15:14,845 You're kidding. 287 00:15:14,846 --> 00:15:17,616 Shit. 288 00:15:17,617 --> 00:15:19,117 What channel? 289 00:15:19,118 --> 00:15:20,886 Could you spot me? 290 00:15:20,887 --> 00:15:22,889 I spotted you the moment you walked in the door. 291 00:15:22,890 --> 00:15:24,123 Oh my god. 292 00:15:24,124 --> 00:15:25,625 That's my line. 293 00:15:25,626 --> 00:15:27,894 You heard that, too, didn't you? 294 00:15:27,895 --> 00:15:30,130 They stole the whole scene! 295 00:15:30,131 --> 00:15:31,165 You know who it was, don't you? 296 00:15:31,166 --> 00:15:33,133 It was that, that little weasel from LA, that, that, 297 00:15:33,134 --> 00:15:35,870 that mental case, the one from Suzanne 298 00:15:35,871 --> 00:15:37,639 Somers's production company. 299 00:15:37,640 --> 00:15:39,608 What am I going to do? 300 00:15:39,609 --> 00:15:41,877 I can't call Jacobian Minors. 301 00:15:41,878 --> 00:15:43,613 Listen, Michael, I'll call you back in 20 minutes. 302 00:15:43,614 --> 00:15:44,847 I got company. 303 00:15:52,891 --> 00:15:55,126 Could you hand me that pillow, please? 304 00:15:59,599 --> 00:16:03,603 [MUFFLED YELLING] 305 00:16:10,646 --> 00:16:13,180 You know when someone robs you of your work, 306 00:16:13,181 --> 00:16:15,150 it's kind of like having your child 307 00:16:15,151 --> 00:16:17,652 untimely ripped from your womb. 308 00:16:20,924 --> 00:16:22,358 Sorry, Alex. 309 00:16:22,359 --> 00:16:24,394 But this movie is just not for me. 310 00:16:24,395 --> 00:16:25,361 Can I call you tomorrow? 311 00:16:25,362 --> 00:16:26,864 You got a work number? 312 00:16:26,865 --> 00:16:28,399 I, I don't think so. 313 00:16:28,400 --> 00:16:30,367 It sounds like one of those high budget nightmares. 314 00:16:30,368 --> 00:16:32,370 You might want to try Joe Esterhofs. 315 00:16:32,371 --> 00:16:34,873 Just make a left when you get out the front door, 316 00:16:34,874 --> 00:16:36,674 and walk about 3.000 miles. 317 00:16:36,675 --> 00:16:38,377 Yo. 318 00:16:38,378 --> 00:16:40,146 Maybe you don't hear what I'm saying. 319 00:16:40,147 --> 00:16:42,181 Alex, I appreciate your persistence. 320 00:16:42,182 --> 00:16:43,850 You'll probably go very far in life, 321 00:16:43,851 --> 00:16:46,386 or in Hollywood, whichever one you choose. 322 00:16:46,387 --> 00:16:49,389 But have you ever collaborated on a screenplay? 323 00:16:49,390 --> 00:16:51,125 It's kind of like a marriage, only the two people 324 00:16:51,126 --> 00:16:53,895 actually have to talk to each other. 325 00:16:53,896 --> 00:16:55,163 OK. 326 00:16:55,164 --> 00:16:59,368 Um, for one thing, I'm gay. 327 00:16:59,369 --> 00:17:01,204 You're kidding. 328 00:17:01,205 --> 00:17:02,906 Like completely? 329 00:17:02,907 --> 00:17:04,641 I'm a gay man. 330 00:17:04,642 --> 00:17:07,912 This is a gay man's apartment. 331 00:17:07,913 --> 00:17:11,382 Gay face, gay wrists, gay, gay, gay, gay. 332 00:17:14,387 --> 00:17:15,920 This wasn't obvious to you? 333 00:17:20,160 --> 00:17:22,161 Oh! 334 00:17:22,162 --> 00:17:23,896 Oh, sorry. 335 00:17:23,897 --> 00:17:25,165 Hi, Joey! 336 00:17:25,266 --> 00:17:26,100 Oh, hi. 337 00:17:26,634 --> 00:17:28,635 The playwright, I, I gave you my play. 338 00:17:28,636 --> 00:17:30,171 You didn't read it yet. 339 00:17:30,172 --> 00:17:31,372 I have been really busy. 340 00:17:33,642 --> 00:17:34,375 "Hollywood Premier." 341 00:17:34,376 --> 00:17:35,911 Yeah, showbiz Bible. 342 00:17:35,912 --> 00:17:40,416 Hey, is that... w-w-would you mind if I? 343 00:17:40,417 --> 00:17:42,419 Oh my god. $2.5 million? 344 00:17:42,420 --> 00:17:43,386 What? 345 00:17:43,387 --> 00:17:45,922 Somebody just asked me to write for Jagger Stevens a script. 346 00:17:45,923 --> 00:17:46,623 Wow. 347 00:17:46,624 --> 00:17:47,625 Alex something. 348 00:17:47,626 --> 00:17:48,926 His family owns a restaurant. 349 00:17:48,927 --> 00:17:50,661 He had some story about a cousin who's a producer. 350 00:17:50,662 --> 00:17:52,396 I think he was on drugs. 351 00:17:52,397 --> 00:17:54,366 Uh, uh, Norman Rizzoli. 352 00:17:54,367 --> 00:17:55,367 How did you know that? 353 00:17:55,368 --> 00:17:56,168 Alex Andero. 354 00:17:56,169 --> 00:17:56,869 I work for his brother. 355 00:17:56,870 --> 00:17:58,637 You mean over at the cafe, really? 356 00:17:58,638 --> 00:17:59,172 Yeah. 357 00:17:59,173 --> 00:18:01,908 Hey, you can keep that. 358 00:18:01,909 --> 00:18:04,644 And, uh, you know, if, if you decide to work with Alex, 359 00:18:04,645 --> 00:18:06,914 I'll see you around the restaurant. 360 00:18:06,915 --> 00:18:10,886 [MUSIC PLAYING] 361 00:18:41,656 --> 00:18:42,656 Come in. 362 00:18:45,394 --> 00:18:46,894 Just grab a seat. 363 00:18:51,201 --> 00:18:58,641 I just, uh, I'll just, uh, sit over here. 364 00:19:02,179 --> 00:19:06,917 Listen, before we get started, first of all, I'm straight. 365 00:19:06,918 --> 00:19:11,156 Because of what you said earlier about writing being like marriage. 366 00:19:11,157 --> 00:19:13,191 I was exaggerating. 367 00:19:13,192 --> 00:19:14,427 We don't even have to be friends. 368 00:19:14,428 --> 00:19:15,394 I, I'd prefer that. 369 00:19:15,395 --> 00:19:18,164 You know, professional. 370 00:19:18,165 --> 00:19:19,632 It's nothing personal. 371 00:19:19,633 --> 00:19:22,669 Unless you think you can't handle yourself around me. 372 00:19:22,670 --> 00:19:25,172 You're not attracted to me. 373 00:19:25,173 --> 00:19:27,909 You're not physically repulsive. 374 00:19:27,910 --> 00:19:28,643 Really? 375 00:19:28,644 --> 00:19:30,678 Then again, you're not my type. 376 00:19:30,679 --> 00:19:31,446 Oh, good. 377 00:19:31,447 --> 00:19:32,648 That deodorant. Phew. 378 00:19:32,649 --> 00:19:34,650 Heh, you should smell me before I put it on. 379 00:19:34,651 --> 00:19:35,885 You want to smell my breath? 380 00:19:35,886 --> 00:19:37,186 I'm sure it's revolting. 381 00:19:37,187 --> 00:19:37,687 Great. 382 00:19:37,688 --> 00:19:44,662 So, I guess, I guess we should just get started. 383 00:19:44,663 --> 00:19:48,432 What I basically see is there is some kind of smuggling ring 384 00:19:48,433 --> 00:19:52,671 going on down at the modeling agency, cocaine maybe. 385 00:19:52,672 --> 00:19:53,405 OK. 386 00:19:53,406 --> 00:19:57,176 My next thought is how do models smuggle cocaine. 387 00:19:57,177 --> 00:19:58,912 Well, first I thought they could swallow it. 388 00:19:58,913 --> 00:20:01,181 But that's not funny. 389 00:20:01,182 --> 00:20:02,917 Besides, models only eat breakfast, lunch, and dinner, 390 00:20:02,918 --> 00:20:04,718 like they're going to eat Glad bags full of crack. 391 00:20:04,719 --> 00:20:06,655 So then it hits me. 392 00:20:06,656 --> 00:20:08,423 Where else would beautiful women be carrying 393 00:20:08,424 --> 00:20:11,159 little plastic bags about yay big? 394 00:20:11,160 --> 00:20:12,662 You ready for this? 395 00:20:12,663 --> 00:20:14,163 Breast implants. 396 00:20:17,167 --> 00:20:19,202 You, you like that? 397 00:20:19,203 --> 00:20:22,906 So their breasts would double for luggage? 398 00:20:22,907 --> 00:20:24,409 Product placement. 399 00:20:24,410 --> 00:20:26,644 We could write Samsonite across their brassieres. 400 00:20:26,645 --> 00:20:28,680 Should I, should I write that down? 401 00:20:28,681 --> 00:20:30,649 No. 402 00:20:30,650 --> 00:20:32,651 What are, what are those? 403 00:20:32,652 --> 00:20:33,786 Uh, these. 404 00:20:33,954 --> 00:20:37,891 "The Incinerator," "High Voltage," "Death Squad." 405 00:20:37,892 --> 00:20:39,426 Some of these are pretty violent. 406 00:20:39,427 --> 00:20:41,195 How bad could they be? 407 00:20:41,196 --> 00:20:42,163 [GUNFIRE FROM TV] 408 00:20:42,164 --> 00:20:44,165 [LAUGHING] 409 00:20:44,166 --> 00:20:50,439 [GUNFIRE FROM TV] 410 00:20:50,440 --> 00:20:53,910 Oh shit. 411 00:20:53,911 --> 00:20:56,913 One way we can make the violence funny is by cranking it up. 412 00:20:56,914 --> 00:20:58,415 You know, like that scene where, uh, 413 00:20:58,416 --> 00:21:00,417 the bald guy gets his head chopped off. 414 00:21:00,418 --> 00:21:02,186 In our movie, he should get his head chopped off. 415 00:21:02,187 --> 00:21:06,191 It should fall out a 30-story window, roll out into traffic, 416 00:21:06,192 --> 00:21:09,694 and then get hit by a station wagon full of cub scouts. 417 00:21:09,695 --> 00:21:10,696 Steamrolled. 418 00:21:10,697 --> 00:21:13,165 ALEX: Yeah. [LAUGHING] Now you're talking. 419 00:21:13,166 --> 00:21:14,433 Sure we shouldn't be taking notes? 420 00:21:14,434 --> 00:21:16,937 Yeah, it's all etched in my memory like the Holocaust. 421 00:21:16,938 --> 00:21:19,206 Ow! 422 00:21:19,207 --> 00:21:21,174 Hey, you like that? 423 00:21:21,175 --> 00:21:22,944 1981, Little League Champions. 424 00:21:22,945 --> 00:21:23,945 Where are you going? 425 00:21:23,946 --> 00:21:25,179 I wanted to make this work. 426 00:21:25,180 --> 00:21:26,948 But short of a complete frontal lobotomy, 427 00:21:26,949 --> 00:21:30,652 I don't see how I can make my thinking coincide with yours. 428 00:21:30,653 --> 00:21:35,191 Alex, the film you want to make is demeaning to women. 429 00:21:35,192 --> 00:21:36,459 It's demeaning to men. 430 00:21:36,460 --> 00:21:38,228 It's demeaning to amoebas. 431 00:21:38,229 --> 00:21:40,431 I thought you wanted me to write a romantic comedy, 432 00:21:40,432 --> 00:21:42,433 something sweet like, like, "The Little Mermaid." 433 00:21:42,434 --> 00:21:43,434 What we just witnessed down there 434 00:21:43,435 --> 00:21:45,237 is more like "The Little Mermaid" meets Mrs. Paul, 435 00:21:45,238 --> 00:21:47,205 and gets turned into a fish stick. 436 00:21:47,206 --> 00:21:47,939 Oh hey, guys. 437 00:21:47,940 --> 00:21:49,941 How's the script coming. 438 00:21:49,942 --> 00:21:50,443 It's... 439 00:21:53,247 --> 00:21:55,481 Just, just promise me one thing. 440 00:21:55,482 --> 00:21:56,917 When you become rich and famous, you 441 00:21:56,918 --> 00:21:59,686 gotta bring me out to Beverly Hills to be your pool boy. 442 00:22:06,429 --> 00:22:08,430 God, what am I doing? 443 00:22:10,934 --> 00:22:12,935 Could you really see the two of us together? 444 00:22:15,973 --> 00:22:19,944 Well neither could I. 445 00:22:19,945 --> 00:22:20,945 Hey. 446 00:22:20,946 --> 00:22:23,214 You like that guy? 447 00:22:23,215 --> 00:22:25,484 Because, you know, Joey, he seemed pretty impressed, huh? 448 00:22:25,485 --> 00:22:27,686 You know, like if you play your cards right, 449 00:22:27,687 --> 00:22:30,222 you might work some kind of date out of this whole thing, 450 00:22:30,223 --> 00:22:32,192 you know, a little romantic rendez vous-ing. 451 00:22:32,193 --> 00:22:33,726 Hopeless. 452 00:22:33,727 --> 00:22:34,928 Hopeless is not a word in my vocabulary. 453 00:22:34,929 --> 00:22:38,199 I suspect there are lot of words that aren't in your vocabulary. 454 00:22:38,200 --> 00:22:39,967 Listen. 455 00:22:39,968 --> 00:22:40,968 I appreciate your concern. 456 00:22:40,969 --> 00:22:42,737 But you don't understand. 457 00:22:42,738 --> 00:22:44,473 Joey is gorgeous. 458 00:22:44,474 --> 00:22:46,208 I'm funny looking. 459 00:22:46,209 --> 00:22:48,444 In the gay world, we have the caste system no lesser 460 00:22:48,445 --> 00:22:49,212 rigid than the Hindus. 461 00:22:49,213 --> 00:22:52,181 It would be like a Brahman dating an untouchable. 462 00:22:52,182 --> 00:22:53,950 Sorry I wasted your time. 463 00:22:53,951 --> 00:22:55,185 Hey, hey. 464 00:22:55,186 --> 00:22:57,421 Come here. 465 00:22:57,422 --> 00:23:00,725 I want to show you something. 466 00:23:00,726 --> 00:23:02,460 What do you see? 467 00:23:02,461 --> 00:23:04,194 I see a successful person. 468 00:23:04,195 --> 00:23:04,929 Hmm? 469 00:23:04,930 --> 00:23:05,731 Come on. 470 00:23:05,732 --> 00:23:06,432 Say it. 471 00:23:06,433 --> 00:23:07,700 I'm successful. 472 00:23:07,701 --> 00:23:10,202 If you believe, the world will believe. 473 00:23:10,203 --> 00:23:11,438 I read that in a book. 474 00:23:11,439 --> 00:23:12,706 What book was that, "Mein Kampf"? 475 00:23:12,707 --> 00:23:14,207 If you want something, you gotta 476 00:23:14,208 --> 00:23:15,709 be able to look at yourself in the eye, 477 00:23:15,710 --> 00:23:18,946 and you gotta say it out loud. 478 00:23:18,947 --> 00:23:21,448 What do you want more than anything else in the world? 479 00:23:24,988 --> 00:23:25,954 I want Joey to want me. 480 00:23:25,955 --> 00:23:26,688 All right. 481 00:23:26,689 --> 00:23:28,223 Now look in the mirror. 482 00:23:28,224 --> 00:23:31,694 And tell yourself, I am a sexy man. 483 00:23:31,695 --> 00:23:34,698 I'm not the type of man who inspires lust. 484 00:23:34,699 --> 00:23:35,699 I bought a dildo once. 485 00:23:35,700 --> 00:23:36,467 It lost its erection. 486 00:23:36,468 --> 00:23:37,935 Say it. 487 00:23:37,936 --> 00:23:39,436 I am a sexy man. 488 00:23:39,437 --> 00:23:40,938 I don't want to be a liar. 489 00:23:43,676 --> 00:23:44,442 OK. 490 00:23:47,447 --> 00:23:48,514 I am a sexy man. 491 00:23:48,515 --> 00:23:49,949 Now how do you feel? 492 00:23:49,950 --> 00:23:51,450 Like Richard Nixon. 493 00:23:53,454 --> 00:23:54,221 Oh my god. 494 00:23:54,222 --> 00:23:54,721 That's him. 495 00:23:54,722 --> 00:23:55,956 Look across... don't look. 496 00:23:55,957 --> 00:23:58,960 OK, Elliot, Elliot! 497 00:23:58,961 --> 00:24:02,497 You're forcing me to take drastic action now. 498 00:24:02,498 --> 00:24:05,701 If I get you a date with Joey, will you write my script with me? 499 00:24:05,702 --> 00:24:09,239 [DANCE MUSIC] 500 00:24:20,219 --> 00:24:21,220 All right. 501 00:24:21,221 --> 00:24:24,723 Let's get this over with. 502 00:24:24,724 --> 00:24:25,958 He's over there. 503 00:24:25,959 --> 00:24:26,759 No. 504 00:24:26,760 --> 00:24:27,961 Pretend you don't notice him. 505 00:24:27,962 --> 00:24:28,728 Come on. 506 00:24:28,729 --> 00:24:30,263 I'll buy you a beer. 507 00:24:30,264 --> 00:24:30,964 Excuse me. 508 00:24:37,939 --> 00:24:39,708 What would you like, darling. 509 00:24:39,709 --> 00:24:42,510 I'd like you to put some clothes on. 510 00:24:42,511 --> 00:24:43,478 Two beers. 511 00:24:48,452 --> 00:24:50,954 OK, he's seen us. 512 00:24:50,955 --> 00:24:52,456 Don't, don't look. 513 00:24:52,457 --> 00:24:53,991 Don't look. 514 00:24:53,992 --> 00:24:54,992 What's he doing? 515 00:24:54,993 --> 00:24:56,694 He's waylaid. 516 00:24:56,695 --> 00:24:57,729 All right. 517 00:24:57,730 --> 00:25:00,965 Turn around slowly, very slowly. 518 00:25:05,472 --> 00:25:08,975 All right. [CLEARING THROAT] Now nod in his direction. 519 00:25:08,976 --> 00:25:10,977 Do it all with your eyes. 520 00:25:16,718 --> 00:25:18,452 He's inviting us over. 521 00:25:18,453 --> 00:25:19,221 Don't. 522 00:25:19,222 --> 00:25:20,956 If you go over there, any idea you had of getting of laid 523 00:25:20,957 --> 00:25:22,724 can just go right out the window. 524 00:25:22,725 --> 00:25:24,961 Make him come to you. 525 00:25:24,962 --> 00:25:26,496 Look at you. You look like your breast feeding. 526 00:25:26,497 --> 00:25:26,963 Come on. 527 00:25:26,964 --> 00:25:28,464 Hold the beer bottle down, all right? 528 00:25:28,465 --> 00:25:29,732 Relax. 529 00:25:29,733 --> 00:25:33,003 Come on, let the bottle swing, like bull's ball, 530 00:25:33,004 --> 00:25:35,974 hanging loose. 531 00:25:35,975 --> 00:25:36,975 Could I buy you a drink? 532 00:25:36,976 --> 00:25:37,742 Beat it. 533 00:25:37,743 --> 00:25:39,744 I'm talking to my friend. 534 00:25:39,745 --> 00:25:41,713 When you want a real man. 535 00:25:41,714 --> 00:25:43,249 Fuck you, you big fruit. 536 00:25:43,250 --> 00:25:44,283 [RECORD SCRATCH] 537 00:25:44,284 --> 00:25:47,252 [GLASS SHATTERING] 538 00:25:49,724 --> 00:25:52,259 You know, you were being homophobic and offensive. 539 00:25:52,260 --> 00:25:54,996 It's a good thing Joey knew that guy, or he'd have killed you. 540 00:25:54,997 --> 00:25:56,698 Well, good luck on your script. 541 00:25:56,699 --> 00:25:58,466 You know, I almost wish we could do this. 542 00:25:58,467 --> 00:26:01,470 But to, uh, get a movie down to Hollywood you need a mirac... 543 00:26:01,471 --> 00:26:03,472 [KNOCKING] 544 00:26:03,473 --> 00:26:06,009 Where'd you guys go? 545 00:26:06,010 --> 00:26:08,244 Oh, Alex, I'm sorry about Harold, man. 546 00:26:08,245 --> 00:26:11,282 Every since he's been on steroid's he's just been... 547 00:26:11,283 --> 00:26:11,982 He feels terrible. 548 00:26:11,983 --> 00:26:14,251 And he wanted me to give you these. 549 00:26:14,252 --> 00:26:17,488 Trockaderos are doing "Swan Lake," two tickets. 550 00:26:22,262 --> 00:26:24,964 Hey, Elliot, you like ballet? 551 00:26:24,965 --> 00:26:26,766 Come on, this is "Swan Lake." 552 00:26:26,767 --> 00:26:29,269 It's the ballet. [THUD] 553 00:26:29,270 --> 00:26:34,242 Oh, "Swan Lake," the... I'd like to go see that one. 554 00:26:34,243 --> 00:26:36,277 Uh, do you want to go Saturday night? 555 00:26:36,278 --> 00:26:37,979 Uh, that's usually the night I sit home 556 00:26:37,980 --> 00:26:38,979 and feel sorry for myself. 557 00:26:38,980 --> 00:26:39,749 [THUD] 558 00:26:39,750 --> 00:26:42,718 [CLEARING THROAT] Yeah, I could do that another night, I guess. 559 00:26:42,719 --> 00:26:43,485 OK. 560 00:26:43,486 --> 00:26:45,522 Um, 7:45 in front of the theater. 561 00:26:45,523 --> 00:26:48,958 [MUSIC PLAYING] 562 00:28:01,011 --> 00:28:02,479 Elliot! 563 00:28:02,480 --> 00:28:04,481 Elliot! 564 00:28:04,482 --> 00:28:05,748 I am so sorry. 565 00:28:05,749 --> 00:28:07,751 My audition went way over. 566 00:28:07,752 --> 00:28:08,752 Guess what, though? 567 00:28:08,753 --> 00:28:10,488 I might get a part in "Grease." 568 00:28:10,489 --> 00:28:12,489 The country or the show? 569 00:28:14,727 --> 00:28:19,298 Uh, I, the swan is probably dead by now. 570 00:28:19,299 --> 00:28:19,799 Yeah. 571 00:28:19,800 --> 00:28:22,735 I'm sorry. 572 00:28:22,736 --> 00:28:25,238 Um, what do you want to do? 573 00:28:27,742 --> 00:28:30,478 Hey, what do you think about the apartment? 574 00:28:30,479 --> 00:28:33,281 I'm thinking I need something a little bit more neutral 575 00:28:33,282 --> 00:28:34,749 on the walls. 576 00:28:34,750 --> 00:28:37,019 You could always hang up a map of Switzerland. 577 00:28:39,022 --> 00:28:40,756 [WEAK LAUGH] 578 00:28:40,757 --> 00:28:42,025 Very funny. 579 00:28:45,730 --> 00:28:46,496 Oh, don't. 580 00:28:46,497 --> 00:28:47,765 No, don't, don't look at those. 581 00:28:47,766 --> 00:28:54,006 Um, I... urn, well, OK. 582 00:28:54,007 --> 00:28:58,511 Um, oh, that, that's me on "Fire Island." 583 00:28:58,512 --> 00:29:00,747 That's me in "Carousel." 584 00:29:00,748 --> 00:29:01,981 I was such a little queen. 585 00:29:01,982 --> 00:29:05,986 I can't believe they let me play Billy Bigelow. 586 00:29:05,987 --> 00:29:10,525 Hey, by the way, um, did you get the feeling 587 00:29:10,526 --> 00:29:13,995 Alex was trying to push us together? 588 00:29:13,996 --> 00:29:16,265 Alex, no. 589 00:29:16,266 --> 00:29:18,233 Oh, oh here's my head shot. 590 00:29:20,537 --> 00:29:23,273 What do you think? 591 00:29:23,274 --> 00:29:25,775 It's gorgeous. 592 00:29:28,280 --> 00:29:29,514 But... 593 00:29:29,515 --> 00:29:30,315 What? 594 00:29:30,316 --> 00:29:32,517 I'm not supposed to tell you that. 595 00:29:32,518 --> 00:29:33,752 Why not? 596 00:29:33,753 --> 00:29:35,988 Uh, for one thing you probably already 597 00:29:35,989 --> 00:29:38,490 know that you're gorgeous. 598 00:29:38,491 --> 00:29:40,760 Uh, I recently learned that there's some kind of rule 599 00:29:40,761 --> 00:29:42,529 against drooling on a first date. 600 00:29:42,530 --> 00:29:45,766 Oh, so this is a first date. 601 00:29:45,767 --> 00:29:46,767 Mm. 602 00:29:46,768 --> 00:29:48,302 Any other rules I should know about? 603 00:29:48,303 --> 00:29:49,003 Yes. 604 00:29:49,004 --> 00:29:50,271 Uh, no. 605 00:29:50,272 --> 00:29:55,277 Well, um, rule number two, keep my mouth shut. 606 00:29:55,278 --> 00:29:56,512 Why? 607 00:29:56,513 --> 00:29:58,548 Because if I start talking, I might reveal something, 608 00:29:58,549 --> 00:30:00,749 something like I have a huge crush on you. 609 00:30:09,495 --> 00:30:10,028 Oh! 610 00:30:10,029 --> 00:30:12,263 Don't, don't look at that. 611 00:30:12,264 --> 00:30:14,767 [INAUDIBLE]? 612 00:30:14,768 --> 00:30:17,269 You keep a picture of Barney Miller in your photo album? 613 00:30:17,270 --> 00:30:18,804 Are you two related? 614 00:30:18,805 --> 00:30:23,744 I happen to like Jewish men a lot. 615 00:30:28,517 --> 00:30:32,788 Well, um, I happen to like Jewish men a lot, too. 616 00:30:32,789 --> 00:30:35,791 But I don't walk around with a picture of Ben-Gurion 617 00:30:35,792 --> 00:30:36,793 in my wallet. 618 00:30:36,794 --> 00:30:39,529 I, I think they're hot. 619 00:30:39,530 --> 00:30:42,265 I mean, being Jewish is great. 620 00:30:42,266 --> 00:30:44,301 But I just don't think of it as a sexy religion. 621 00:30:44,302 --> 00:30:46,771 I mean, you would never see a Jewish pom movie. 622 00:30:46,772 --> 00:30:49,007 [JEWISH ACCENT] Oh yeah, slap that tuchus. 623 00:30:49,008 --> 00:30:52,010 Oh yeah. 624 00:30:52,011 --> 00:30:53,078 You're really turning me on. 625 00:30:53,079 --> 00:30:58,785 There's something about those "ch" sounds that... oh. 626 00:30:58,786 --> 00:31:00,252 They go right through me. 627 00:31:02,290 --> 00:31:06,327 Do you mean like Channukah? 628 00:31:06,328 --> 00:31:09,030 OK. [WHIMPERING] Stop that. 629 00:31:12,502 --> 00:31:13,769 Pesach? 630 00:31:13,770 --> 00:31:14,537 Oh. 631 00:31:14,538 --> 00:31:15,521 Chazerai? 632 00:31:15,522 --> 00:31:16,539 Chhhhhh. 633 00:31:16,540 --> 00:31:17,307 Yeah! 634 00:31:17,308 --> 00:31:18,775 OK, anything in Yiddish. 635 00:31:18,776 --> 00:31:19,543 Meshugenah. 636 00:31:19,544 --> 00:31:21,311 Fiddler on the Roof! (SINGING) If I 637 00:31:21,312 --> 00:31:24,315 were a rich man, (SINGING). 638 00:31:24,316 --> 00:31:38,331 Chh... Oy. 639 00:31:40,919 --> 00:31:44,322 THREE WEEKS LATER 640 00:31:45,774 --> 00:31:47,042 Do you like my room? 641 00:31:47,043 --> 00:31:53,549 I, uh, may need something more neutral on these walls. 642 00:31:53,550 --> 00:31:55,551 You could always hang up a map of Switzerland. 643 00:31:55,552 --> 00:31:57,788 [LAUGHTER] 644 00:31:57,789 --> 00:32:01,058 Yeah, right. 645 00:32:01,059 --> 00:32:03,762 What if I told you I was an undercover cop? 646 00:32:03,763 --> 00:32:05,563 Cops gotta be quick on the trigger. 647 00:32:05,564 --> 00:32:09,300 And, uh, you have a slow hand. 648 00:32:09,301 --> 00:32:11,537 Well, if I remember right, you never complained. 649 00:32:11,538 --> 00:32:13,806 [OOHING] 650 00:32:13,807 --> 00:32:17,544 Alex, um, you've certainly made progress this month. 651 00:32:17,545 --> 00:32:21,048 But Anushka, is she still Swedish? 652 00:32:21,049 --> 00:32:21,816 No. 653 00:32:21,817 --> 00:32:24,318 She was bom in Dallas in 1970. 654 00:32:24,319 --> 00:32:26,320 Her father was a Southern Baptist. 655 00:32:26,321 --> 00:32:29,324 Her mother was a Sephardic Jew who loved Ingmar Bergman films. 656 00:32:29,325 --> 00:32:30,325 In 1989... 657 00:32:30,326 --> 00:32:31,059 Thank you. 658 00:32:31,060 --> 00:32:32,796 Thank you. 659 00:32:32,797 --> 00:32:38,034 [CLAPPING] 660 00:32:38,035 --> 00:32:38,803 Sorry. 661 00:32:42,040 --> 00:32:42,540 Thanks. 662 00:32:42,541 --> 00:32:43,541 "One on One." 663 00:32:43,542 --> 00:32:45,577 Are your writing about basketball? 664 00:32:45,578 --> 00:32:47,345 Oh, not really. 665 00:32:47,346 --> 00:32:51,317 Well, actually, um, it's about a girl on a basketball team. 666 00:32:51,318 --> 00:32:52,785 But... you know I played some ball in school. 667 00:32:52,786 --> 00:32:53,553 Oh. 668 00:32:53,554 --> 00:32:54,053 Yeah. 669 00:32:54,054 --> 00:32:55,856 If you ever need some expert advice. 670 00:32:55,857 --> 00:32:56,623 Would you? 671 00:32:56,791 --> 00:32:57,558 Yeah. 672 00:32:57,559 --> 00:33:00,794 If it's not too much trouble, that would be great. 673 00:33:00,795 --> 00:33:01,830 Well, oh, now's not good. 674 00:33:01,831 --> 00:33:02,564 But... 675 00:33:02,565 --> 00:33:04,799 OK. 676 00:33:04,800 --> 00:33:06,301 Hey, you know what? 677 00:33:06,302 --> 00:33:08,804 We're in this together, right? 678 00:33:08,805 --> 00:33:09,338 Excuse me. 679 00:33:09,339 --> 00:33:11,340 Gwen, could we have a, a chat out 680 00:33:11,341 --> 00:33:12,374 in the hall for just a minute? 681 00:33:12,375 --> 00:33:14,044 I just want to discuss, you know, 682 00:33:14,045 --> 00:33:15,846 your commitment to the process, OK? 683 00:33:15,847 --> 00:33:16,546 OK. 684 00:33:20,819 --> 00:33:24,388 That was wonderful, Alex. 685 00:33:24,389 --> 00:33:26,792 I didn't know you could act. 686 00:33:26,793 --> 00:33:29,561 I do a little bit of everything. 687 00:33:29,562 --> 00:33:34,334 Um, if you'd like to schedule another reading, 688 00:33:34,335 --> 00:33:38,072 I'd be available for rehearsals. 689 00:33:38,073 --> 00:33:39,540 Call me. 690 00:33:39,541 --> 00:33:41,541 My number's on the back. 691 00:33:45,781 --> 00:33:48,050 Hey, Elliot. 692 00:33:48,051 --> 00:33:49,819 We got a hit. 693 00:33:49,820 --> 00:33:54,324 We got a big, fucking blockbuster hit. 694 00:33:54,325 --> 00:33:55,559 I'm talking $200 million. 695 00:33:55,560 --> 00:34:00,064 You're a noodle doodle foodie pop. 696 00:34:00,065 --> 00:34:01,065 I gotta call you back later. 697 00:34:01,066 --> 00:34:03,334 We got... 698 00:34:03,335 --> 00:34:05,838 I love you, too. 699 00:34:05,839 --> 00:34:07,806 Look, when we sell this thing, we 700 00:34:07,807 --> 00:34:09,308 gotta hold on to marketing rights. 701 00:34:09,309 --> 00:34:13,580 I'm talking bubblegum cards, action figure... what is this? 702 00:34:13,581 --> 00:34:17,585 "Hit and Runway." 703 00:34:17,586 --> 00:34:18,319 Our script? 704 00:34:18,320 --> 00:34:20,321 The script we're going to write. 705 00:34:20,322 --> 00:34:22,791 Remember when you said I worry too much? 706 00:34:22,792 --> 00:34:24,326 You were right. 707 00:34:24,327 --> 00:34:26,862 I just wasn't being true to my vision. 708 00:34:26,863 --> 00:34:30,066 What we were writing together, you and I, [SIGH] 709 00:34:30,067 --> 00:34:35,806 it was just some cartoon copy of a love affair. 710 00:34:35,807 --> 00:34:37,341 Are you fucking out of your mind? 711 00:34:37,342 --> 00:34:38,342 Geraldine? 712 00:34:38,343 --> 00:34:40,345 Jagger's not going to fall for girl 713 00:34:40,346 --> 00:34:43,581 named Geraldine, a nerdy four-eyed fashion editor. 714 00:34:43,582 --> 00:34:47,820 Small breasts, apologetic, with a slight stammer? 715 00:34:47,821 --> 00:34:50,056 We're writing an action film, not your life story. 716 00:34:50,057 --> 00:34:52,326 Sometimes we have to kill our babies. 717 00:34:52,327 --> 00:34:53,560 Give me that. 718 00:34:53,561 --> 00:34:56,330 No! 719 00:34:56,331 --> 00:34:58,399 You're not getting anymore ice cream, Elliot, 720 00:34:58,400 --> 00:35:00,568 until you answer me a question. 721 00:35:00,569 --> 00:35:03,339 What was so terrible about what we were writing? 722 00:35:03,340 --> 00:35:04,073 It was funny. 723 00:35:04,074 --> 00:35:05,107 It was sexy. 724 00:35:05,108 --> 00:35:07,810 Anushka, the leading lady, she was two-dimensional. 725 00:35:07,811 --> 00:35:09,346 What are you talking about, two dimensional? 726 00:35:09,347 --> 00:35:10,547 She was stacked. 727 00:35:10,548 --> 00:35:12,349 I just didn't find her interesting. 728 00:35:12,350 --> 00:35:15,085 Well, maybe you didn't find her interesting because you're... 729 00:35:18,357 --> 00:35:22,361 Or maybe because I'm I can tell when women are 730 00:35:22,362 --> 00:35:23,829 being exploited and trivialized. 731 00:35:23,830 --> 00:35:26,599 As a gay Jew, I can identify with the oppression of women. 732 00:35:26,600 --> 00:35:29,369 Well, as a straight Italian, I can identify with Jagger. 733 00:35:29,370 --> 00:35:30,603 And let me tell you something, Jagger's 734 00:35:30,604 --> 00:35:32,339 not going to fall for some mousy little chick. 735 00:35:32,340 --> 00:35:33,841 Joey's falling in love with me. 736 00:35:33,842 --> 00:35:36,577 How long have you known this guy, three weeks? 737 00:35:36,578 --> 00:35:37,578 Oh my god. 738 00:35:37,579 --> 00:35:39,547 Would you look at that moon. 739 00:35:39,548 --> 00:35:40,849 [GIGGLING] 740 00:35:40,850 --> 00:35:45,354 Where are you go... hey. 741 00:35:45,355 --> 00:35:46,589 That's it? 742 00:35:46,590 --> 00:35:48,090 No more discussion? 743 00:35:48,091 --> 00:35:49,826 OK, OK, OK, OK, wait, wait. 744 00:35:49,827 --> 00:35:51,094 Look, look. 745 00:35:51,095 --> 00:35:53,096 I'm willing to make some minor changes, all right. 746 00:35:53,097 --> 00:35:54,865 But Anushka, she's still got to be a babe. 747 00:35:54,866 --> 00:35:56,100 I mean, that's where I draw the line. 748 00:35:56,101 --> 00:35:57,068 All right? 749 00:35:57,069 --> 00:36:00,605 I mean the leading lady, I don't give a shit what you name her... 750 00:36:00,606 --> 00:36:03,108 all right, Zelda, Gertrude, whatever. 751 00:36:03,109 --> 00:36:04,343 I mean, she's got to be beautiful. 752 00:36:04,344 --> 00:36:05,844 She will be beautiful. 753 00:36:05,845 --> 00:36:07,580 She'll have inner beauty. 754 00:36:10,584 --> 00:36:14,822 [HONKING] 755 00:36:14,823 --> 00:36:16,590 Be with you in a minute. 756 00:36:20,830 --> 00:36:23,832 Uh, now before you say anything, maybe I 757 00:36:23,833 --> 00:36:25,334 was being a little extreme last night. 758 00:36:25,335 --> 00:36:28,371 So, uh, I think we can compromise. 759 00:36:28,372 --> 00:36:30,841 We'll keep Geraldine as a love interest. 760 00:36:30,842 --> 00:36:33,343 But we'll give her this scene where 761 00:36:33,344 --> 00:36:35,847 she takes off her glasses. 762 00:36:35,848 --> 00:36:39,617 And Jagger, he perceives her as being conventionally pretty. 763 00:36:39,618 --> 00:36:44,356 OK, and, and, I... I, you know, this 764 00:36:44,357 --> 00:36:48,095 is just some of the best writing I've ever done. 765 00:36:48,096 --> 00:36:49,096 [INAUDIBLE] coffee? 766 00:36:49,097 --> 00:36:52,099 [PHONE RINGING] 767 00:36:52,100 --> 00:36:52,867 Joey? 768 00:36:52,868 --> 00:36:53,868 Hi, sweetie. 769 00:36:53,869 --> 00:36:55,386 Uh, yeah, yeah. 770 00:36:55,387 --> 00:36:56,370 I just told him. 771 00:36:56,371 --> 00:36:57,839 Uh, he seems to take it pretty well. 772 00:36:57,840 --> 00:36:58,573 No, no, no, no. 773 00:36:58,574 --> 00:37:00,843 No, wear the... wear the blue one for the audition. 774 00:37:00,844 --> 00:37:02,344 Blue is good for O'Neal. 775 00:37:02,345 --> 00:37:04,346 It brings out your eyes. 776 00:37:04,347 --> 00:37:05,081 We need to talk. 777 00:37:05,082 --> 00:37:06,583 You want me to what? 778 00:37:06,584 --> 00:37:07,851 From my bar mitzvah? 779 00:37:07,852 --> 00:37:09,385 Um, all right. 780 00:37:09,386 --> 00:37:11,355 Now control yourself, OK? 781 00:37:11,356 --> 00:37:14,592 One second. 782 00:37:14,593 --> 00:37:19,331 [SINGING HEBREW PRAYER] 783 00:37:19,332 --> 00:37:20,599 I'm leaving. 784 00:37:20,600 --> 00:37:25,104 [SINGING IN HEBREW] 785 00:37:25,105 --> 00:37:27,340 I'm not even going to try to talk to you right now. 786 00:37:27,341 --> 00:37:29,409 Uh, I, I'll call you back, yep. 787 00:37:29,410 --> 00:37:31,378 I think we need some time away from each other. 788 00:37:31,379 --> 00:37:32,613 You didn't like it? 789 00:37:32,614 --> 00:37:34,616 It stinks. 790 00:37:34,617 --> 00:37:35,884 She's beautiful, but nobody can see, 791 00:37:35,885 --> 00:37:37,619 because she's wearing glasses? 792 00:37:37,620 --> 00:37:40,122 What is she, fucking Clark Kent? 793 00:37:40,123 --> 00:37:40,823 Want to work tomorrow? 794 00:37:40,824 --> 00:37:43,092 You know what, I'm going to finish this script myself. 795 00:37:43,093 --> 00:37:43,626 You can't. 796 00:37:43,627 --> 00:37:44,895 Don't worry you'll still get credit. 797 00:37:44,896 --> 00:37:45,829 I'm not going to rip you off. 798 00:37:45,830 --> 00:37:47,597 Uh, that's not what I mean. 799 00:37:47,598 --> 00:37:48,365 You can't. 800 00:37:51,870 --> 00:37:54,105 Wait a minute. 801 00:37:54,106 --> 00:37:55,606 You don't think I can write, do you? 802 00:37:55,607 --> 00:37:57,376 Uh, I don't know. 803 00:37:57,377 --> 00:37:59,578 You haven't written a word while I was around. 804 00:37:59,579 --> 00:38:02,114 You think you're the only one responsible for this. 805 00:38:02,115 --> 00:38:04,117 You were in the room. 806 00:38:04,118 --> 00:38:04,851 You brought me coffee. 807 00:38:04,852 --> 00:38:05,852 Fuck you. 808 00:38:05,853 --> 00:38:08,389 You're not the only one around here with a sense of humor. 809 00:38:08,390 --> 00:38:11,625 No offense, but you're about as funny as the floor. 810 00:38:11,626 --> 00:38:12,426 The floor? 811 00:38:12,427 --> 00:38:13,127 The floor. 812 00:38:13,128 --> 00:38:15,597 The floor? 813 00:38:15,598 --> 00:38:18,099 You know what, I've been studying you, 814 00:38:18,100 --> 00:38:20,870 the way you put that little spin on the end of the sentence. 815 00:38:20,871 --> 00:38:22,872 I don't need you anymore. 816 00:38:22,873 --> 00:38:24,840 And give me that back... Fuck! 817 00:38:24,841 --> 00:38:25,609 You gave it to me. 818 00:38:25,610 --> 00:38:28,111 My jacket, fuck! 819 00:38:28,112 --> 00:38:29,112 Give me a paper towels. 820 00:38:29,113 --> 00:38:30,414 I don't have any paper towels. 821 00:38:30,415 --> 00:38:30,847 A rag. 822 00:38:30,848 --> 00:38:31,883 Give me a rag. 823 00:38:31,884 --> 00:38:33,618 Here. 824 00:38:33,619 --> 00:38:34,385 What is this? 825 00:38:34,386 --> 00:38:35,853 Dirty underwear. 826 00:38:35,854 --> 00:38:36,888 Jesus Christ. 827 00:38:36,889 --> 00:38:37,623 That's disgusting. 828 00:38:37,624 --> 00:38:40,125 Well, your apartment's no prize. 829 00:38:40,126 --> 00:38:41,627 Alex, wait. 830 00:38:41,628 --> 00:38:42,361 Wait. 831 00:38:42,362 --> 00:38:44,397 I'm sorry. 832 00:38:44,398 --> 00:38:48,401 I, I, I didn't mean what I said... entirely. 833 00:38:48,402 --> 00:38:49,604 Alex, wait, wait. 834 00:38:49,605 --> 00:38:53,407 Look, writer to writer, have you ever been in love before? 835 00:38:53,408 --> 00:38:54,409 And when you fell in love? 836 00:38:54,410 --> 00:38:56,144 Did you fall in love with the body? No. 837 00:38:56,145 --> 00:38:57,412 You fell in love with the person. 838 00:38:57,413 --> 00:38:58,380 Who'd you fall in love with? 839 00:38:58,381 --> 00:39:00,617 My personal life has nothing to do with this. 840 00:39:00,618 --> 00:39:02,385 Of course it does. 841 00:39:02,386 --> 00:39:04,621 Where are these characters going to come from, hmm? 842 00:39:04,622 --> 00:39:06,090 They, they have to, to laugh. 843 00:39:06,091 --> 00:39:07,391 They have hurt. 844 00:39:07,392 --> 00:39:09,393 They have to love the same way that we do. 845 00:39:09,394 --> 00:39:11,428 It's only a movie. 846 00:39:11,429 --> 00:39:13,665 If you, if, if you had a daughter, would 847 00:39:13,666 --> 00:39:15,867 you want Anushka to be her role model, a woman who 848 00:39:15,868 --> 00:39:19,105 has no higher purpose than, than looking good in a bikini. 849 00:39:19,106 --> 00:39:21,641 I thought I could help you. 850 00:39:21,642 --> 00:39:25,112 [MUSIC PLAYING] 851 00:40:00,120 --> 00:40:03,389 Hey, stupid, take an order on table six. 852 00:40:03,390 --> 00:40:04,391 Hurry up. 853 00:40:07,629 --> 00:40:09,430 Thanks. 854 00:40:09,431 --> 00:40:11,399 Alex? 855 00:40:11,400 --> 00:40:14,169 Gwen, um, Gwen Colton from class. 856 00:40:14,170 --> 00:40:16,872 Hey, what you got? 857 00:40:16,873 --> 00:40:19,408 Oh, well, it seemed to be working for you. 858 00:40:19,409 --> 00:40:23,647 So I... hey, did you ever get a chance to read my script? 859 00:40:23,648 --> 00:40:25,449 You know, I've been kind of busy. 860 00:40:25,450 --> 00:40:26,650 Of course, with your own script. 861 00:40:26,651 --> 00:40:29,420 Which, by the way, I thought was wonderful. 862 00:40:29,421 --> 00:40:31,856 The dialogue, the characters. 863 00:40:31,857 --> 00:40:33,425 You, you like the characters? 864 00:40:33,426 --> 00:40:34,893 GWEN: Yeah. 865 00:40:34,894 --> 00:40:35,394 Really? 866 00:40:38,131 --> 00:40:40,400 Sure. 867 00:40:40,401 --> 00:40:42,902 Anushka, the, the, the woman character? 868 00:40:42,903 --> 00:40:45,439 Oh right, the, um, the model, mhmm? 869 00:40:45,440 --> 00:40:47,174 You're an intelligent woman. 870 00:40:47,175 --> 00:40:50,412 You didn't think she was too... 871 00:40:50,413 --> 00:40:51,446 Um, stereotypical? 872 00:40:51,447 --> 00:40:54,382 Uh, two dimensional, plastic? 873 00:40:56,920 --> 00:40:59,889 See, the reason I'm asking, my writing partner... 874 00:40:59,890 --> 00:41:02,126 Oh you have a partner? 875 00:41:02,127 --> 00:41:02,626 Yeah. 876 00:41:02,627 --> 00:41:04,695 I, uh, I had one. 877 00:41:04,696 --> 00:41:06,663 Anyway, he wanted to make the female lead 878 00:41:06,664 --> 00:41:08,400 like some little bookworm with glasses. 879 00:41:08,401 --> 00:41:11,936 Could you imagine? 880 00:41:11,937 --> 00:41:13,873 I mean, not that there's anything wrong with that. 881 00:41:13,874 --> 00:41:16,409 It's just that, you know, this is an action movie. 882 00:41:16,410 --> 00:41:20,147 I mean, she's got to be attractive. 883 00:41:20,148 --> 00:41:22,382 For, for, for the average guy. 884 00:41:24,385 --> 00:41:26,154 Did, did I tell you my partner was gay? 885 00:41:26,155 --> 00:41:27,155 - No. - All right. 886 00:41:27,156 --> 00:41:29,891 Listen to this. My partner Elliot, he wants to write this scene where 887 00:41:29,892 --> 00:41:31,927 Geraldine takes off her glasses, and suddenly 888 00:41:31,928 --> 00:41:33,862 there's this beautiful woman underneath. 889 00:41:33,863 --> 00:41:35,898 You know, I just think that's dumb. 890 00:41:35,899 --> 00:41:37,167 OK, now I agree with you. 891 00:41:37,168 --> 00:41:38,902 I mean, what kind of idiot would fall for a girl, 892 00:41:38,903 --> 00:41:40,170 just because she takes off her glasses. 893 00:41:40,171 --> 00:41:42,873 And besides, and you can tell your, uh, gay partner, 894 00:41:42,874 --> 00:41:45,443 in real life, when a woman takes off her glasses, 895 00:41:45,444 --> 00:41:47,478 she doesn't suddenly become a beauty queen. 896 00:41:47,479 --> 00:41:48,447 She, she squints. 897 00:41:48,448 --> 00:41:51,917 And she gets these, um, funny little red marks on her nose. 898 00:41:51,918 --> 00:41:53,651 Look right here. 899 00:41:56,623 --> 00:42:00,127 You see the red marks? 900 00:42:00,128 --> 00:42:00,928 Where? 901 00:42:00,929 --> 00:42:02,129 See, the movies never show these. 902 00:42:02,130 --> 00:42:02,863 Look closer. 903 00:42:02,864 --> 00:42:04,364 Do you see them? 904 00:42:10,372 --> 00:42:14,610 Anyway, um, that's what the movies don't show. 905 00:42:14,611 --> 00:42:16,913 Sorry I was on the phone for so long. 906 00:42:16,914 --> 00:42:17,881 Hello. 907 00:42:17,882 --> 00:42:19,883 Bob, look who our waiter is. 908 00:42:19,884 --> 00:42:22,118 I didn't get a chance to tell you, but after last class, 909 00:42:22,119 --> 00:42:24,622 Bob offered to tutor me privately. 910 00:42:24,623 --> 00:42:27,124 Two decaf mochaccinos, please. 911 00:42:36,136 --> 00:42:38,872 Hey, bring this to table five. 912 00:42:38,873 --> 00:42:41,609 And oh, by the way, Eileen's making Thanksgiving at our house this year. 913 00:42:41,610 --> 00:42:44,144 Mom says you should bring a date. 914 00:42:44,145 --> 00:42:45,112 What? 915 00:42:45,113 --> 00:42:45,847 Nothing. 916 00:42:45,848 --> 00:42:46,615 Oh, oh, yeah. 917 00:42:46,616 --> 00:42:47,382 Sure. 918 00:42:58,580 --> 00:43:00,481 "ONE ON ONE" 919 00:43:02,634 --> 00:43:03,368 [PHONE RINGING] 920 00:43:03,369 --> 00:43:05,870 [WEEPING] Hello? 921 00:43:05,871 --> 00:43:07,906 Gwen, hey, it's Alex. 922 00:43:07,907 --> 00:43:09,408 Yeah, listen, I just read your script. 923 00:43:09,409 --> 00:43:10,609 I liked it. I liked it a lot. 924 00:43:10,610 --> 00:43:11,911 You did? 925 00:43:11,912 --> 00:43:13,379 That's wonderful. 926 00:43:13,380 --> 00:43:15,649 [SOBBING] No. 927 00:43:15,650 --> 00:43:16,383 Bob wanted to. 928 00:43:16,384 --> 00:43:18,151 But ugh, just the thought. 929 00:43:18,152 --> 00:43:20,855 I thought he was interested in my mind. 930 00:43:20,856 --> 00:43:23,124 Well, I read your script. And I thought it was great. 931 00:43:23,125 --> 00:43:24,225 - Really? - Really. 932 00:43:24,226 --> 00:43:25,626 - You're not just saying it? - No. 933 00:43:25,627 --> 00:43:27,663 - No? - No. 934 00:43:27,664 --> 00:43:30,098 I mean, you know, a girl on an all-guys basketball team, 935 00:43:30,099 --> 00:43:32,101 it was great. 936 00:43:32,102 --> 00:43:36,105 The main character, Rachel, you don't find her too naive? 937 00:43:36,106 --> 00:43:36,873 No, no. 938 00:43:36,874 --> 00:43:37,875 She was a nice girl. 939 00:43:37,876 --> 00:43:38,609 Nice? 940 00:43:38,610 --> 00:43:39,877 I was trying to give her an edge. 941 00:43:39,878 --> 00:43:40,444 No, I got that, too. 942 00:43:40,445 --> 00:43:42,146 I got the edge. 943 00:43:42,147 --> 00:43:45,650 And you got to the part where, um, Rachel chooses to play 944 00:43:45,651 --> 00:43:47,419 and denies Jerry a spot on the team, 945 00:43:47,420 --> 00:43:48,620 and you thought it made sense? 946 00:43:48,621 --> 00:43:50,122 Mhmm. 947 00:43:50,123 --> 00:43:53,626 Did she seem like someone who really needed to win? 948 00:43:53,627 --> 00:43:55,662 I know. 949 00:43:55,663 --> 00:43:57,898 I'm too nice, even in sleep away camp, 950 00:43:57,899 --> 00:44:00,434 when we had to choose sides for the red team or the blue team, 951 00:44:00,435 --> 00:44:02,136 I always volunteered to be purple. 952 00:44:02,137 --> 00:44:05,106 Hey, the important thing is that you set yourself a goal, 953 00:44:05,107 --> 00:44:06,140 and you did it. 954 00:44:06,141 --> 00:44:07,409 And you know what else? 955 00:44:07,410 --> 00:44:09,878 It doesn't matter what I think. 956 00:44:09,879 --> 00:44:12,916 If you believe, the world will believe. 957 00:44:12,917 --> 00:44:15,652 Thank you. 958 00:44:15,653 --> 00:44:17,454 God, I must look awful. 959 00:44:17,455 --> 00:44:17,887 I'm sorry. 960 00:44:24,897 --> 00:44:27,399 Oh, this is beautiful. 961 00:44:27,400 --> 00:44:29,869 Frank, are you getting this, huh? 962 00:44:29,870 --> 00:44:31,871 Ma, look at the lasagna. 963 00:44:31,872 --> 00:44:34,874 Oh, I hope everybody in this family is hungry. 964 00:44:34,875 --> 00:44:36,910 Because we have food. 965 00:44:40,148 --> 00:44:41,883 You eat lasagna for thanksgiving? 966 00:44:41,884 --> 00:44:42,651 Yes. 967 00:44:42,652 --> 00:44:45,687 See, we, we stuff it in a turkey. 968 00:44:45,688 --> 00:44:47,890 I am going to stuff your head in the turkey. 969 00:44:47,891 --> 00:44:48,658 Don't cut that. 970 00:44:48,659 --> 00:44:49,125 ALEX: Easy. 971 00:44:49,126 --> 00:44:49,925 Ma. 972 00:44:49,926 --> 00:44:52,628 It's beautiful. 973 00:44:52,629 --> 00:44:54,131 So where did you guys meet, anyway? 974 00:44:54,132 --> 00:44:55,899 Oh, they're taking a screenwriting class. 975 00:44:55,900 --> 00:44:58,135 You guys see that move, "Cop Land?" 976 00:44:58,136 --> 00:45:01,939 We just rented it with Stallone and de Niro. 977 00:45:01,940 --> 00:45:04,910 You know, I heard that Stallone had to gain weight for that. 978 00:45:04,911 --> 00:45:05,944 They should have hired me. 979 00:45:05,945 --> 00:45:07,446 I could have done it without gaining weight. 980 00:45:07,447 --> 00:45:10,115 Yeah, you would have had to lose weight. 981 00:45:10,116 --> 00:45:10,884 MAN: You, OK, mom? 982 00:45:10,885 --> 00:45:15,188 Get my mom a fork, please. 983 00:45:15,189 --> 00:45:19,160 [SNORING] 984 00:45:19,161 --> 00:45:21,128 No, it's not going to be like this. 985 00:45:21,129 --> 00:45:24,132 This is going to be the... the... 986 00:45:29,907 --> 00:45:31,674 Can I see you a minute? 987 00:45:38,650 --> 00:45:39,417 Is mom lying down? 988 00:45:39,418 --> 00:45:39,918 No. 989 00:45:39,919 --> 00:45:40,885 She's depressed. 990 00:45:40,886 --> 00:45:42,654 She's not taking her pills. 991 00:45:42,655 --> 00:45:43,421 I'm worried about her. 992 00:45:43,422 --> 00:45:44,155 Leave her alone. 993 00:45:44,156 --> 00:45:44,923 She's fine. 994 00:45:44,924 --> 00:45:45,925 No, she's not fine. 995 00:45:45,926 --> 00:45:48,127 She shouldn't be working anymore. 996 00:45:48,128 --> 00:45:49,662 That's why I've been thinking. 997 00:45:49,663 --> 00:45:51,932 I want you full time around the restaurant. 998 00:45:51,933 --> 00:45:52,632 No. 999 00:45:52,633 --> 00:45:53,900 I, I can't. 1000 00:45:53,901 --> 00:45:54,935 Alex, you can't write. 1001 00:45:54,936 --> 00:45:56,470 Norman says I got a shot. 1002 00:45:56,471 --> 00:46:00,441 Norman is a fat fuck who talks out of his hole. 1003 00:46:00,442 --> 00:46:02,176 Listen, I want to make you a partner. 1004 00:46:02,177 --> 00:46:03,479 I'm going to teach you the books. 1005 00:46:03,480 --> 00:46:05,180 I don't know. 1006 00:46:05,181 --> 00:46:06,648 Come on, Alex. 1007 00:46:06,649 --> 00:46:10,653 Can you imagine the Andero brothers in business together. 1008 00:46:10,654 --> 00:46:11,654 Hey. 1009 00:46:11,655 --> 00:46:12,922 Come here. 1010 00:46:12,923 --> 00:46:15,659 Daddy, am I as pretty as Barbie? 1011 00:46:15,660 --> 00:46:18,929 Oh, you're prettier, much prettier. 1012 00:46:18,930 --> 00:46:20,165 And if, god forbid, something should 1013 00:46:20,166 --> 00:46:23,902 happen to me, who's going to take care of mom? 1014 00:46:23,903 --> 00:46:25,638 Come here, sweetie. 1015 00:46:25,639 --> 00:46:27,473 Are you sure we're allowed to be here? 1016 00:46:27,474 --> 00:46:29,442 My best friend from high school coaches here now. 1017 00:46:29,443 --> 00:46:31,144 So he gave me a set of keys. 1018 00:46:31,145 --> 00:46:32,646 I can come in here any time I want. 1019 00:46:32,647 --> 00:46:34,414 Wow. 1020 00:46:34,415 --> 00:46:36,150 GWEN: You know, If you work full time, 1021 00:46:36,151 --> 00:46:37,652 you can still find time to write. 1022 00:46:37,653 --> 00:46:39,921 I work during the day. 1023 00:46:39,922 --> 00:46:41,923 I just wish I could talk some sense into Elliot. 1024 00:46:41,924 --> 00:46:44,160 You know, he might not be entirely wrong. 1025 00:46:44,161 --> 00:46:47,163 I mean, writing the heroine as an ordinary girl 1026 00:46:47,164 --> 00:46:48,164 might not be commercial. 1027 00:46:48,165 --> 00:46:51,434 But... hey, what's that you're doing? 1028 00:46:51,435 --> 00:46:52,169 Want to play? 1029 00:46:52,170 --> 00:46:52,903 No. 1030 00:46:52,904 --> 00:46:53,436 Come on. 1031 00:46:53,437 --> 00:46:54,939 No. I, uh, I really don't want... 1032 00:46:54,940 --> 00:46:55,706 Come on. 1033 00:46:55,707 --> 00:46:55,940 No. 1034 00:46:55,941 --> 00:46:57,141 You wrote a movie about basketball. 1035 00:46:57,142 --> 00:46:57,909 My shoe. 1036 00:46:57,910 --> 00:47:00,679 Come on, you big wuss. 1037 00:47:00,680 --> 00:47:01,480 OK. 1038 00:47:04,918 --> 00:47:06,419 Yes! 1039 00:47:06,420 --> 00:47:07,453 [GIGGLING] 1040 00:47:07,454 --> 00:47:08,488 OK, come on again. 1041 00:47:08,489 --> 00:47:09,656 OK 1042 00:47:09,657 --> 00:47:11,457 Come towards me. 1043 00:47:11,458 --> 00:47:13,427 Mhmm. 1044 00:47:13,428 --> 00:47:14,695 That's no fair. 1045 00:47:14,696 --> 00:47:15,696 - You're bigger than me. - Come on. 1046 00:47:15,697 --> 00:47:16,964 You want to learn about competition, right? 1047 00:47:16,965 --> 00:47:17,699 Yeah. 1048 00:47:17,700 --> 00:47:18,466 OK, now's your chance. 1049 00:47:18,467 --> 00:47:19,167 OK. 1050 00:47:19,168 --> 00:47:20,168 Come on, killer. 1051 00:47:20,169 --> 00:47:22,704 Get angry. 1052 00:47:22,705 --> 00:47:24,440 [INAUDIBLE]. 1053 00:47:24,441 --> 00:47:25,675 Alex, I can't. 1054 00:47:25,676 --> 00:47:26,642 I just... oh, wow. 1055 00:47:26,643 --> 00:47:27,710 Ow. 1056 00:47:27,711 --> 00:47:28,411 I have a cramp. 1057 00:47:28,412 --> 00:47:29,446 Are you all right? 1058 00:47:29,447 --> 00:47:30,180 What? 1059 00:47:30,181 --> 00:47:31,682 [SQUEALING] My glasses. 1060 00:47:31,683 --> 00:47:32,683 My glasses. 1061 00:47:32,684 --> 00:47:33,450 Yeah, right. 1062 00:47:33,451 --> 00:47:34,651 Let me see. 1063 00:47:43,730 --> 00:47:45,430 Is this OK? 1064 00:47:45,699 --> 00:47:46,900 Be careful they don't break. 1065 00:47:46,901 --> 00:47:48,434 I need them to see. 1066 00:47:57,913 --> 00:48:00,916 [ACCORDION CHRISTMAS MUSIC] 1067 00:48:02,435 --> 00:48:05,906 FADE OUT: CHRISTMAS IN NEW YORK 1068 00:48:13,932 --> 00:48:16,167 The gun goes off. 1069 00:48:16,168 --> 00:48:19,437 Geraldine gets thrown back into Jagger's arms. 1070 00:48:19,438 --> 00:48:23,676 And that's how the glasses fall off. 1071 00:48:23,677 --> 00:48:26,212 Turn around. 1072 00:48:26,213 --> 00:48:27,948 Perfect. 1073 00:48:27,949 --> 00:48:32,686 Then Jagger lifts them from her face, 1074 00:48:32,687 --> 00:48:34,455 and puts them in his pocket. 1075 00:48:34,456 --> 00:48:36,691 I like that, in his pocket. 1076 00:48:36,692 --> 00:48:40,195 And then he holds her in his arms. 1077 00:48:40,196 --> 00:48:41,931 I like that too. 1078 00:48:41,932 --> 00:48:43,966 And she says, I love you. 1079 00:48:43,967 --> 00:48:45,235 And then he kisses her. 1080 00:48:45,236 --> 00:48:46,703 I, I don't like that. 1081 00:48:46,704 --> 00:48:48,438 At that moment she'd be flustered. 1082 00:48:48,439 --> 00:48:49,172 Oh, come on, man. 1083 00:48:49,173 --> 00:48:51,676 We're wasting too much time. Norman's starting to get on my case. 1084 00:48:51,677 --> 00:48:52,677 Shh. 1085 00:48:52,678 --> 00:48:56,481 Just give me a second, OK? 1086 00:48:56,482 --> 00:48:57,215 OK. 1087 00:48:57,216 --> 00:48:57,916 Um, all right. 1088 00:48:57,917 --> 00:48:59,952 So what did Gwen actually say when you took off her glasses? 1089 00:48:59,953 --> 00:49:01,453 I don't know. I wasn't taking notes. 1090 00:49:01,454 --> 00:49:02,455 OK. 1091 00:49:02,456 --> 00:49:03,456 All right. 1092 00:49:03,457 --> 00:49:04,457 Um, all right. 1093 00:49:04,458 --> 00:49:06,726 Let's just, let's just recreate the situation. 1094 00:49:06,727 --> 00:49:07,460 OK. 1095 00:49:07,461 --> 00:49:09,496 Here's the situation. 1096 00:49:09,497 --> 00:49:11,231 Some guy that I have the hots for, 1097 00:49:11,232 --> 00:49:14,469 he, uh, he grabs me in his big hairy arms. 1098 00:49:14,470 --> 00:49:17,939 And then he very delicately takes off my glasses. 1099 00:49:17,940 --> 00:49:21,243 OK, now, do I just recklessly blurt out my passion? 1100 00:49:21,244 --> 00:49:24,447 Or do I say something to mask my feeling, something, something, 1101 00:49:24,448 --> 00:49:26,717 to show that I'm not a pushover? 1102 00:49:26,718 --> 00:49:27,684 Ah, got it. 1103 00:49:27,685 --> 00:49:28,919 OK. 1104 00:49:28,920 --> 00:49:31,189 Don't break them. 1105 00:49:31,190 --> 00:49:34,959 I need them to see. 1106 00:49:38,198 --> 00:49:40,666 Wait. 1107 00:49:40,667 --> 00:49:43,169 That's exactly what she said. 1108 00:49:45,439 --> 00:49:47,173 How'd you know that? 1109 00:49:47,174 --> 00:49:48,943 I was a young girl myself, once. 1110 00:49:48,944 --> 00:49:49,944 Oh! 1111 00:49:49,945 --> 00:49:53,481 And, uh, and then Jagger will say, 1112 00:49:53,482 --> 00:49:59,956 then why don't I move a little closer? 1113 00:49:59,957 --> 00:50:02,458 And then he kisses her. 1114 00:50:02,459 --> 00:50:06,196 [GIGGLING WITH SATISFACTION] Oh, I'm giving myself goosebumps. 1115 00:50:06,197 --> 00:50:13,204 [TYPING] 1116 00:50:13,205 --> 00:50:14,205 You OK? 1117 00:50:14,206 --> 00:50:16,508 I'm never going to be any good. 1118 00:50:16,509 --> 00:50:17,710 You've come up with some good lines. 1119 00:50:17,711 --> 00:50:19,178 No, it's hopeless. 1120 00:50:19,179 --> 00:50:23,183 See, hanging around with me has already 1121 00:50:23,184 --> 00:50:24,684 improved your vocabulary. 1122 00:50:24,685 --> 00:50:26,520 It's like you can play both parts. 1123 00:50:26,521 --> 00:50:29,991 Well, that's because when I'm writing for Jagger, 1124 00:50:29,992 --> 00:50:30,958 I pretend I'm a top. 1125 00:50:30,959 --> 00:50:33,694 And when I'm writing for Geraldine, I pretend I'm a bottom. 1126 00:50:33,695 --> 00:50:35,497 It's called being versatile. 1127 00:50:35,498 --> 00:50:37,466 I'm not saying that you have to take it up the kazoo 1128 00:50:37,467 --> 00:50:39,701 to be creative. 1129 00:50:39,702 --> 00:50:40,737 It helps. 1130 00:50:40,738 --> 00:50:44,174 I, I'm just saying that you've got to be more vulnerable to, 1131 00:50:44,175 --> 00:50:47,210 uh, to get in touch with the woman inside of you. 1132 00:50:49,714 --> 00:50:52,183 So every man has a female side? 1133 00:50:54,487 --> 00:50:57,924 Every man? 1134 00:50:57,925 --> 00:50:59,459 Steven Seagal? 1135 00:50:59,460 --> 00:51:05,466 I'm sure under that butch ponytail he is easily hurt. 1136 00:51:05,467 --> 00:51:07,701 OK, that's it for today. 1137 00:51:07,702 --> 00:51:10,471 Oh, this screenplay is ruining my figure. 1138 00:51:13,709 --> 00:51:14,944 So how are you guys getting along? 1139 00:51:14,945 --> 00:51:15,711 Couldn't be better. 1140 00:51:15,712 --> 00:51:16,979 I mean, the sex has always been great. 1141 00:51:16,980 --> 00:51:19,982 But the last few weeks we've just gone beyond that. 1142 00:51:19,983 --> 00:51:26,724 What Joey and I have together, Alex, in a word... trust. 1143 00:51:26,725 --> 00:51:30,695 Channukah, because it is the festival of liberation 1144 00:51:30,696 --> 00:51:33,699 from oppression, has a special significance 1145 00:51:33,700 --> 00:51:35,968 to gays and lesbians. 1146 00:51:35,969 --> 00:51:41,007 So in honor of their recent commitment ceremony, 1147 00:51:41,008 --> 00:51:45,212 Sherry Zimetbaum and Sarah Rabinowicz 1148 00:51:45,213 --> 00:51:49,718 will light the first candle on the menorah. 1149 00:51:49,719 --> 00:51:51,219 [CLAPPING] 1150 00:51:51,220 --> 00:51:51,987 Come on. 1151 00:51:51,988 --> 00:51:52,487 Let's go. 1152 00:51:52,488 --> 00:51:52,954 What? 1153 00:51:52,955 --> 00:51:53,688 Now? 1154 00:51:56,493 --> 00:51:59,495 Don't you want to say goodbye to any of your friends? 1155 00:51:59,496 --> 00:52:01,732 I don't know these people. 1156 00:52:01,733 --> 00:52:02,499 Elliot. 1157 00:52:02,500 --> 00:52:04,001 [INAUDIBLE] 1158 00:52:04,002 --> 00:52:05,502 Who's the cute shiksa? 1159 00:52:05,503 --> 00:52:09,474 He's my, well, we're together. 1160 00:52:09,475 --> 00:52:11,209 Gary Shapiro. Are you thinking of converting? 1161 00:52:11,210 --> 00:52:12,978 Actually he's very happy as a Lutheran. 1162 00:52:12,979 --> 00:52:15,981 If you'll excuse us. 1163 00:52:15,982 --> 00:52:18,250 Elliot Springer, who's your friend? 1164 00:52:18,251 --> 00:52:20,220 Joey Worciuekowski, goy 1165 00:52:20,221 --> 00:52:23,490 But I'm fascinated with the Jewish culture. 1166 00:52:23,491 --> 00:52:25,726 What's with the eight candles, rabbi? 1167 00:52:25,727 --> 00:52:28,229 Well, um, 2.000 years ago they took 1168 00:52:28,230 --> 00:52:30,699 oil that was only supposed to last one day. 1169 00:52:30,700 --> 00:52:32,234 It lasted for eight. 1170 00:52:32,235 --> 00:52:34,203 My mother performs that same miracle with pot roast. 1171 00:52:34,204 --> 00:52:35,237 If you'll excuse us... 1172 00:52:35,238 --> 00:52:37,273 You know, Joey, I do teach a beginning class 1173 00:52:37,274 --> 00:52:39,008 in Jewish studies at the New School. 1174 00:52:39,009 --> 00:52:40,510 Oh, when do you teach, rabbi? 1175 00:52:40,511 --> 00:52:41,711 Call me Saul. 1176 00:52:44,482 --> 00:52:45,216 I can't believe it. 1177 00:52:45,217 --> 00:52:47,986 You were cruising the rabbi. That's the last time I take you to temple. 1178 00:52:47,987 --> 00:52:49,721 I wasn't cruising the rabbi. 1179 00:52:49,722 --> 00:52:52,757 He moved in on you like a, like a heat seeking missile. 1180 00:52:52,758 --> 00:52:54,727 - You're a Jew magnet. - All right. Will you stop it? 1181 00:52:54,728 --> 00:52:57,229 What's Rabbi Pinkus going to want with me, huh? 1182 00:53:02,203 --> 00:53:03,237 [SCOFFING] 1183 00:53:03,238 --> 00:53:05,240 [PHONE RINGING] 1184 00:53:05,241 --> 00:53:07,542 [BEEP] 1185 00:53:07,543 --> 00:53:08,977 Hello? 1186 00:53:08,978 --> 00:53:09,978 Hey, Norm. 1187 00:53:09,979 --> 00:53:12,514 What's up? 1188 00:53:12,515 --> 00:53:13,215 What? 1189 00:53:15,752 --> 00:53:18,555 You're kidding. 1190 00:53:18,556 --> 00:53:19,222 Who is it? 1191 00:53:19,223 --> 00:53:21,992 Jagger read it personally? 1192 00:53:21,993 --> 00:53:23,728 Three days? 1193 00:53:23,729 --> 00:53:25,496 We have a deadline. 1194 00:53:25,497 --> 00:53:26,497 Three days? 1195 00:53:26,498 --> 00:53:28,734 We can't finish the script in three days. 1196 00:53:28,735 --> 00:53:29,534 It's Christmas. 1197 00:53:29,535 --> 00:53:30,736 I'm going to a party. 1198 00:53:30,737 --> 00:53:32,504 Jagger Stevens wants to read our script. 1199 00:53:32,505 --> 00:53:33,205 Tuck that in. 1200 00:53:33,206 --> 00:53:34,240 Well, all right. 1201 00:53:34,241 --> 00:53:38,278 I've got two new vocabulary words for you... im-possible. 1202 00:53:38,279 --> 00:53:40,514 Even if you worked 24 hours a day, at the rate we're going... 1203 00:53:40,515 --> 00:53:42,249 At the rate we're going, Jagger would be chasing villains 1204 00:53:42,250 --> 00:53:43,484 in a fucking wheelchair, all right? 1205 00:53:43,485 --> 00:53:44,551 Look me in the eye. 1206 00:53:44,552 --> 00:53:46,221 - I don't want to look you in the eye. - That's because you know I'm right. 1207 00:53:46,222 --> 00:53:47,989 Look, Gwen thinks we can do this. 1208 00:53:47,990 --> 00:53:50,225 And besides, I'm going to be with you every step of the way. 1209 00:53:50,226 --> 00:53:51,527 I gotta do Joey tonight, OK? 1210 00:53:51,528 --> 00:53:53,529 We're at a very delicate point in our relationship. 1211 00:53:53,530 --> 00:53:54,997 I thought you said you trusted him. 1212 00:53:54,998 --> 00:53:57,534 I-I-I never said that I trusted him. 1213 00:53:57,535 --> 00:53:59,736 I just meant that if anything serious, really serious 1214 00:53:59,737 --> 00:54:02,239 happened, like I got mauled by a grizzly bear 1215 00:54:02,240 --> 00:54:03,741 he'd be there to notify the authorities. 1216 00:54:03,742 --> 00:54:07,512 But, but trust him not to break up with me, no. 1217 00:54:07,513 --> 00:54:08,246 What's this? 1218 00:54:08,247 --> 00:54:14,487 It's our schedule... three basic meals, bathroom breaks, 1219 00:54:14,488 --> 00:54:16,523 time to return phone messages. 1220 00:54:16,524 --> 00:54:21,729 Elliot, this is the only way that we can get this done. 1221 00:54:21,730 --> 00:54:23,731 I believe in you. 1222 00:54:23,732 --> 00:54:26,268 I believe in us. 1223 00:54:26,269 --> 00:54:30,539 [PHONE RINGING] 1224 00:54:30,540 --> 00:54:31,974 Let the machine get it. 1225 00:54:31,975 --> 00:54:33,242 What-what-what if it's Joey? 1226 00:54:33,243 --> 00:54:34,777 What's more important? 1227 00:54:34,778 --> 00:54:38,749 One night out with Joey, or a lifetime 1228 00:54:38,750 --> 00:54:42,252 of sitting on top of the world? 1229 00:54:42,253 --> 00:54:45,223 [PHONE RINGING] 1230 00:54:49,563 --> 00:54:50,496 Ow. 1231 00:54:50,497 --> 00:54:52,498 Hello. 1232 00:54:52,499 --> 00:54:53,999 Hi, Joey. 1233 00:54:54,000 --> 00:54:54,768 Yep, it's Alex. 1234 00:54:54,769 --> 00:54:56,002 Give me the phone, Alex. 1235 00:54:56,003 --> 00:54:57,003 Yeah, listen. 1236 00:54:57,004 --> 00:54:57,738 Something's come up. 1237 00:54:57,739 --> 00:54:58,505 Yep, major deadline. 1238 00:54:58,506 --> 00:54:59,573 You're breaking my wrist. 1239 00:54:59,574 --> 00:55:01,743 Yeah, he feels bad too. 1240 00:55:01,744 --> 00:55:02,744 He sends his love, OK. 1241 00:55:02,745 --> 00:55:04,011 Bye. 1242 00:55:04,012 --> 00:55:06,482 Ow ow ow ow ow. 1243 00:55:06,483 --> 00:55:08,750 You know what, you're going to thank me for this later. 1244 00:55:14,992 --> 00:55:16,226 Where are you going? 1245 00:55:16,227 --> 00:55:17,995 Downstairs to find a pay phone. 1246 00:55:17,996 --> 00:55:20,564 You want a screenplay written in three days? 1247 00:55:20,565 --> 00:55:21,732 Write it yourself. 1248 00:55:47,998 --> 00:56:01,546 [GASP] 1249 00:56:01,547 --> 00:56:03,281 Did you erase that? 1250 00:56:03,282 --> 00:56:07,019 [SIGH] Give me those pages. 1251 00:56:07,020 --> 00:56:08,020 Move over. 1252 00:56:08,021 --> 00:56:10,557 Get out. 1253 00:56:10,558 --> 00:56:13,526 So what did Joey say just now? 1254 00:56:13,527 --> 00:56:15,563 He said that you were right. 1255 00:56:15,564 --> 00:56:16,764 I hate you. 1256 00:56:16,765 --> 00:56:19,767 Where are we? 1257 00:56:19,768 --> 00:56:22,504 They're still in the den of the evil drug lord. 1258 00:56:22,505 --> 00:56:25,774 We gotta get past this. 1259 00:56:25,775 --> 00:56:28,010 This scene still doesn't feel right to me. 1260 00:56:36,554 --> 00:56:37,754 [TYPING] 1261 00:56:37,755 --> 00:56:40,558 Alex, um, you're, you're going to hate me for this. 1262 00:56:40,559 --> 00:56:45,798 But, um, objectively speaking, do, 1263 00:56:45,799 --> 00:56:49,535 do Jagger and Geraldine really need to wind up together? 1264 00:56:49,536 --> 00:56:51,004 I mean, uh, here's this guy. 1265 00:56:51,005 --> 00:56:52,005 He's a professional liar. 1266 00:56:52,006 --> 00:56:53,540 He put her life in danger. 1267 00:56:53,541 --> 00:56:55,775 He slept with her under false pretenses. 1268 00:56:55,776 --> 00:56:58,546 OK, a mercenary killer's got, what, 1269 00:56:58,547 --> 00:57:00,248 two years of community college? 1270 00:57:00,249 --> 00:57:03,252 OK, let me just try to take this in. 1271 00:57:13,347 --> 00:57:15,766 Writer to writer, let's look at this objectively. 1272 00:57:21,774 --> 00:57:28,281 So you don't feel that Geraldine and Jagger belong together. 1273 00:57:31,786 --> 00:57:36,323 After all the work we've done, with two days to finish 1274 00:57:36,324 --> 00:57:39,561 the script, you want to change your mind, 1275 00:57:39,562 --> 00:57:44,767 and have Jagger walk off into the sunset alone. 1276 00:57:44,768 --> 00:57:47,803 So Jagger doesn't get the girl at the end, any girl. 1277 00:57:50,808 --> 00:57:52,809 Would you hand me that pillow. 1278 00:57:56,281 --> 00:57:59,550 [MUFFLED SCREAMING] 1279 00:58:08,295 --> 00:58:10,263 I knew it! I knew this was going to happen. 1280 00:58:10,264 --> 00:58:13,033 I'm fucked. You're doing this to fuck with me, right? 1281 00:58:13,034 --> 00:58:15,069 I just don't believe that Jagger and Geraldine 1282 00:58:15,070 --> 00:58:16,570 would have a future together. 1283 00:58:16,571 --> 00:58:18,773 Well, I believe it. 1284 00:58:18,774 --> 00:58:21,810 And even more important, Ray Tilman will believe it. 1285 00:58:21,811 --> 00:58:22,811 And guess what? 1286 00:58:22,812 --> 00:58:27,817 20 million people paying $9 a shot are going to believe it. 1287 00:58:27,818 --> 00:58:29,786 I'm sorry you're missing your party. 1288 00:58:29,787 --> 00:58:31,788 But Jesus fucking Christ. 1289 00:58:31,789 --> 00:58:33,557 Just doesn't feel truthful. 1290 00:58:33,558 --> 00:58:36,060 Well, then fucking lie. 1291 00:58:36,061 --> 00:58:37,028 Can you do that? 1292 00:58:37,029 --> 00:58:38,830 Can you lie? 1293 00:58:38,831 --> 00:58:40,799 Pretend they're in love. 1294 00:58:40,800 --> 00:58:42,801 What's with you, Elliot? 1295 00:58:42,802 --> 00:58:45,304 If I had 1/10 of your talent, I'd 1296 00:58:45,305 --> 00:58:48,274 be a fucking millionaire by now. 1297 00:58:48,275 --> 00:58:51,344 A guy with your brains living like this? 1298 00:58:51,345 --> 00:58:52,780 I mean, what's, what's with you? 1299 00:58:52,781 --> 00:58:54,048 Don't want to make it? 1300 00:58:54,049 --> 00:58:56,584 Don't you want to get in there? 1301 00:58:56,585 --> 00:58:57,284 In where? 1302 00:58:57,285 --> 00:59:00,589 There, where the money is, where the power is. 1303 00:59:06,030 --> 00:59:09,032 This is our chance to play with the big boys. 1304 00:59:09,033 --> 00:59:11,802 I am never going to get in there. 1305 00:59:11,803 --> 00:59:13,337 You might, but I won't. 1306 00:59:13,338 --> 00:59:15,573 Even if I win an Academy Award, if I become the head 1307 00:59:15,574 --> 00:59:18,810 of a major studio, I still will never get in there. 1308 00:59:18,811 --> 00:59:21,580 I will just be another little faggot with a few more zeros 1309 00:59:21,581 --> 00:59:24,050 at the end of his bank balance. 1310 00:59:24,051 --> 00:59:25,818 And by the way, I'm not doing this for Ray Tilman. 1311 00:59:25,819 --> 00:59:28,088 I've had too many friends trying to please 1312 00:59:28,089 --> 00:59:29,790 idiots like Ray Tilman. 1313 00:59:29,791 --> 00:59:31,858 And even the ones who buy big houses, they still 1314 00:59:31,859 --> 00:59:34,295 wind up living in little tiny closets. 1315 00:59:37,299 --> 00:59:40,269 So in answer to your question, no. 1316 00:59:40,270 --> 00:59:41,770 I can't lie. 1317 00:59:44,809 --> 00:59:45,575 I need coffee. 1318 00:59:45,576 --> 00:59:46,342 Excuse me. 1319 00:59:51,583 --> 00:59:54,818 [MUSIC PLAYING] 1320 01:00:01,278 --> 01:00:03,246 "Gay and Loving It!" "Gay Leadership" 1321 01:00:05,883 --> 01:00:08,419 GAY AND LOVING IT! 1322 01:00:10,088 --> 01:00:11,922 WHERE THE MEN ARE 1323 01:00:13,225 --> 01:00:15,927 THE GAY MAN'S HEALTH GUIDE 1324 01:00:42,576 --> 01:00:43,809 Hey, Elliot? 1325 01:00:46,580 --> 01:00:49,583 OK, I'm sorry. 1326 01:00:49,584 --> 01:00:54,055 And I wouldn't want you to write something that doesn't feel truthful, all right? 1327 01:00:54,056 --> 01:00:56,091 Elliot? 1328 01:00:56,092 --> 01:00:56,792 Fuck! 1329 01:01:00,330 --> 01:01:01,597 Jesus! 1330 01:01:01,598 --> 01:01:02,799 Where are you going? 1331 01:01:02,800 --> 01:01:03,599 Don't try to stop me. 1332 01:01:03,600 --> 01:01:05,102 Been bugging me all night. 1333 01:01:05,103 --> 01:01:07,070 Maybe it's why I haven't been able to concentrate. 1334 01:01:07,071 --> 01:01:10,574 Just five minutes, and we'll go back to work. 1335 01:01:10,575 --> 01:01:15,580 [MUSIC - "DECK THE HALLS"] 1336 01:01:15,581 --> 01:01:16,782 Elliot, oh my god. 1337 01:01:16,783 --> 01:01:18,584 Chuck, get the camera. 1338 01:01:18,585 --> 01:01:19,585 Get the camera and the hat. 1339 01:01:19,586 --> 01:01:20,352 Get the hat. 1340 01:01:20,353 --> 01:01:21,320 Get it. Come over here. 1341 01:01:21,321 --> 01:01:22,322 No, no, no, just come over here. 1342 01:01:22,323 --> 01:01:24,291 Come on, come on. [INAUDIBLE]. 1343 01:01:24,292 --> 01:01:25,058 Come on. 1344 01:01:25,059 --> 01:01:28,296 Come on. 1345 01:01:28,297 --> 01:01:30,097 Joey said you weren't coming. 1346 01:01:30,098 --> 01:01:30,798 Where is he? 1347 01:01:30,799 --> 01:01:32,066 Smile, darling. 1348 01:01:32,067 --> 01:01:35,838 Uh, he's [GIGGLING] he's around here somewhere. 1349 01:01:35,839 --> 01:01:36,572 Wait here. 1350 01:01:36,573 --> 01:01:37,840 I'll be right back. 1351 01:01:37,841 --> 01:01:40,310 [GIGGLING] 1352 01:01:43,848 --> 01:01:47,351 [MUSIC - DECK THE HALLS] 1353 01:02:02,603 --> 01:02:06,073 I am a sexy man. 1354 01:02:09,845 --> 01:02:10,845 [SOFT GIGGLE] 1355 01:02:10,846 --> 01:02:14,316 [KISSING] 1356 01:02:14,317 --> 01:02:16,318 Oh, Joey. 1357 01:02:16,319 --> 01:02:18,821 Rabbi Pinkus! 1358 01:02:18,822 --> 01:02:23,627 At, at a Christmas party? 1359 01:02:23,628 --> 01:02:26,097 Joey, wait! 1360 01:02:26,098 --> 01:02:26,597 I'm sorry. 1361 01:02:26,598 --> 01:02:27,565 I'm really sorry. 1362 01:02:27,566 --> 01:02:28,833 I knew this would happen. 1363 01:02:28,834 --> 01:02:29,901 I knew it. 1364 01:02:29,902 --> 01:02:34,072 How did it... how did you... the two... when did this happen? 1365 01:02:34,073 --> 01:02:36,074 I bumped him underneath the mistletoe. 1366 01:02:36,075 --> 01:02:39,078 In the bath tub? 1367 01:02:39,079 --> 01:02:40,847 What, what is he doing here? 1368 01:02:40,848 --> 01:02:42,115 I saw him on the street yesterday. 1369 01:02:42,116 --> 01:02:43,350 And he didn't have any other plans. 1370 01:02:43,351 --> 01:02:45,052 So you brought him here. 1371 01:02:45,053 --> 01:02:48,622 Are you going to see him again? 1372 01:02:48,623 --> 01:02:50,592 I should have told you this this morning. 1373 01:02:50,593 --> 01:02:52,360 What, that wanted to date my rabbi? 1374 01:02:52,361 --> 01:02:53,328 No, Elliot, listen. 1375 01:02:53,329 --> 01:02:55,064 I, I just want to have to tell you this over the phone. 1376 01:02:55,065 --> 01:02:56,365 Oh god. 1377 01:02:56,366 --> 01:02:58,834 I'm just not sure that I want to be with one person 1378 01:02:58,835 --> 01:02:59,835 right now. 1379 01:02:59,836 --> 01:03:01,638 He's my rabbi. 1380 01:03:01,639 --> 01:03:05,609 I'll never be able to show my face at services again. 1381 01:03:05,610 --> 01:03:06,844 I'm sorry. 1382 01:03:06,845 --> 01:03:08,345 I'm really sorry. 1383 01:03:12,819 --> 01:03:15,087 Listen, I, I don't want to leave Saul up there alone. 1384 01:03:15,088 --> 01:03:15,854 So... 1385 01:03:20,828 --> 01:03:24,065 Merry Christmas. 1386 01:03:24,066 --> 01:03:26,634 Should I call you tomorrow? 1387 01:03:26,635 --> 01:03:29,070 ALEX: Hey, slow down. 1388 01:03:29,071 --> 01:03:31,373 [COUGHING] They're probably up there 1389 01:03:31,374 --> 01:03:34,109 planning their first trip to Israel. 1390 01:03:34,110 --> 01:03:34,843 Come on. 1391 01:03:34,844 --> 01:03:36,846 We gotta get back to work. 1392 01:03:36,847 --> 01:03:39,082 I can't believe how much this hurts. And this is just the denial phase. 1393 01:03:39,083 --> 01:03:42,353 Imagine how shitty I'm going to feel when reality kicks in. 1394 01:03:42,354 --> 01:03:43,854 Hey, you played a game. 1395 01:03:43,855 --> 01:03:47,325 You gotta take the fall. 1396 01:03:47,326 --> 01:03:48,860 Straight men. 1397 01:03:48,861 --> 01:03:49,627 Blech. 1398 01:03:49,628 --> 01:03:52,364 You get hit in the balls, you just walk it off. 1399 01:03:52,365 --> 01:03:53,899 Exactly. 1400 01:03:53,900 --> 01:03:55,634 So you got wounded in battle. It happens. 1401 01:03:55,635 --> 01:03:58,104 You know, that's why they call it a war between the sexes. 1402 01:03:58,105 --> 01:03:59,873 This wasn't between the sexes. 1403 01:03:59,874 --> 01:04:01,408 OK, brother against brother. 1404 01:04:01,409 --> 01:04:03,110 A civil war, whatever. 1405 01:04:03,111 --> 01:04:04,612 Come on, let's go. 1406 01:04:04,613 --> 01:04:05,580 I can't! 1407 01:04:10,587 --> 01:04:12,621 I don't tell many people this. 1408 01:04:12,622 --> 01:04:14,857 You know that trophy back in my apartment? 1409 01:04:14,858 --> 01:04:17,594 When I was nine years old, my dad 1410 01:04:17,595 --> 01:04:18,862 coached my little league baseball 1411 01:04:18,863 --> 01:04:21,832 team, Andero's Daredevils. 1412 01:04:21,833 --> 01:04:24,368 We were playing Carlucci's Glassware. 1413 01:04:24,369 --> 01:04:27,839 It was the championship game, seventh inning. 1414 01:04:27,840 --> 01:04:31,109 We were down by one run. 1415 01:04:31,110 --> 01:04:32,344 Tony Falcone gets up. 1416 01:04:32,345 --> 01:04:34,614 He hits a triple. 1417 01:04:34,615 --> 01:04:35,614 I'm up next. 1418 01:04:38,385 --> 01:04:43,857 All I gotta do is hit the ball, and we score a run. 1419 01:04:43,858 --> 01:04:45,827 Struck out on three pitches. 1420 01:04:45,828 --> 01:04:49,097 Just bust into tears. 1421 01:04:49,098 --> 01:04:50,865 I'm ready to go home. 1422 01:04:53,336 --> 01:04:54,670 Know what my dad does? 1423 01:04:54,671 --> 01:04:57,574 Gives you a big hug, and tells you that he loves you anyway? 1424 01:04:57,575 --> 01:04:59,109 No. 1425 01:04:59,110 --> 01:05:01,344 He whacks me across the face. 1426 01:05:01,345 --> 01:05:04,849 And he says, don't you ever embarrass 1427 01:05:04,850 --> 01:05:07,351 me in front of Carlucci again. 1428 01:05:07,352 --> 01:05:09,621 You get your ass out there. 1429 01:05:09,622 --> 01:05:10,889 You finish the game. 1430 01:05:10,890 --> 01:05:12,624 He did what? 1431 01:05:12,625 --> 01:05:14,861 Next time up, I got a double. 1432 01:05:14,862 --> 01:05:17,330 Our team got that trophy. 1433 01:05:17,331 --> 01:05:18,098 God. 1434 01:05:18,099 --> 01:05:20,134 I thought my childhood was fucked up. 1435 01:05:20,135 --> 01:05:22,636 I only had to tell my father I was gay. 1436 01:05:22,637 --> 01:05:24,638 Hey, I had a great childhood. 1437 01:05:24,639 --> 01:05:28,343 He smacked you in the face. 1438 01:05:28,344 --> 01:05:29,377 Just forget about it. 1439 01:05:29,378 --> 01:05:32,081 That's, that's child abuse. 1440 01:05:32,082 --> 01:05:33,849 Just drink it and shut up. 1441 01:05:40,625 --> 01:05:42,894 How old did you say you were? 1442 01:05:42,895 --> 01:05:44,629 Bartender? 1443 01:05:44,630 --> 01:05:48,099 [MUSIC - "SILENT NIGHT"] 1444 01:06:01,383 --> 01:06:04,418 OK, come on. 1445 01:06:04,419 --> 01:06:06,621 A little work will do you some good. 1446 01:06:14,365 --> 01:06:15,865 Elliot, come on. 1447 01:06:15,866 --> 01:06:18,669 (SLURRED SINGING) Dreidel, dreidel, 1448 01:06:18,670 --> 01:06:22,139 I made you out of clay. 1449 01:06:22,140 --> 01:06:26,645 And when you're hot and ready, dreidel I will... 1450 01:06:38,393 --> 01:06:40,127 Hold my hands. 1451 01:06:40,128 --> 01:06:41,629 Hold my hands. 1452 01:06:58,383 --> 01:06:59,350 Yep, OK. 1453 01:07:06,926 --> 01:07:09,362 Oh, jeez. 1454 01:07:09,363 --> 01:07:12,398 We're fucked. 1455 01:07:12,399 --> 01:07:15,869 [MUSIC - GEORGE THOROGOOD, "BAD TO THE BONE"] 1456 01:07:22,645 --> 01:07:23,411 Lights. 1457 01:07:26,883 --> 01:07:28,384 Nice shades. 1458 01:07:28,385 --> 01:07:30,152 Hey, Lana. 1459 01:07:30,153 --> 01:07:31,921 Happy New Year. 1460 01:07:31,922 --> 01:07:34,358 You never called me. 1461 01:07:34,359 --> 01:07:37,861 You know, your feet must really be tired. 1462 01:07:37,862 --> 01:07:39,130 Why is that? 1463 01:07:39,131 --> 01:07:41,366 Because you've been running through my mind since the day 1464 01:07:41,367 --> 01:07:42,433 we met. 1465 01:07:42,434 --> 01:07:43,368 [CHUCKLING] 1466 01:07:43,369 --> 01:07:49,675 Well, in that case, you must be completely exhausted. 1467 01:07:49,676 --> 01:07:50,644 Why is that? 1468 01:07:50,645 --> 01:07:57,652 Because in my mind I've been fucking the shit out of you. 1469 01:07:57,653 --> 01:08:01,423 [MUSIC - GEORGE THOROGOOD, "BAD TO THE BONE"] 1470 01:08:17,876 --> 01:08:21,379 What the fuck? 1471 01:08:21,380 --> 01:08:24,382 [BREATHING HEAVILY] 1472 01:08:29,423 --> 01:08:31,391 Everything OK, honey! 1473 01:08:31,392 --> 01:08:33,860 Argh! 1474 01:08:33,861 --> 01:08:34,895 Coffee! 1475 01:08:34,896 --> 01:08:37,398 We went out for coffee. 1476 01:08:37,399 --> 01:08:37,865 Jeez! 1477 01:08:41,905 --> 01:08:43,405 What happened last night? 1478 01:08:43,406 --> 01:08:45,407 I knew this was going to happen. 1479 01:08:45,408 --> 01:08:46,909 You never wanted to write with me. 1480 01:08:46,910 --> 01:08:48,411 You only wanted my body. 1481 01:08:48,412 --> 01:08:49,179 Where are you going? 1482 01:08:49,180 --> 01:08:50,413 Home, to take a shower. 1483 01:08:50,414 --> 01:08:51,381 I feel dirty. 1484 01:08:51,382 --> 01:08:52,649 Your pants. 1485 01:08:52,650 --> 01:08:53,884 Who took my pants off? 1486 01:08:53,885 --> 01:08:55,152 Did you take my pants off? 1487 01:08:55,153 --> 01:08:55,886 Fuck. 1488 01:08:55,887 --> 01:08:59,424 Where did you put them? 1489 01:08:59,425 --> 01:09:02,694 They were in the bedroom. 1490 01:09:02,695 --> 01:09:04,162 Stay away from me. 1491 01:09:04,163 --> 01:09:05,898 Alex, I weigh 112 pounds. 1492 01:09:05,899 --> 01:09:06,899 You're trying to confuse me. 1493 01:09:06,900 --> 01:09:08,901 Even if I wanted to use you like a woman... 1494 01:09:08,902 --> 01:09:10,703 All that stuff about me having a female side. 1495 01:09:10,704 --> 01:09:11,672 You were trying to soften me up. 1496 01:09:11,673 --> 01:09:13,140 I hate that. 1497 01:09:13,141 --> 01:09:15,642 All you gay guys, you think everybody's secretly gay. 1498 01:09:15,643 --> 01:09:17,679 Well let me tell you something, Jack. 1499 01:09:17,680 --> 01:09:20,882 This boy is 100% Grade A straight. 1500 01:09:20,883 --> 01:09:21,649 Where's my belt? 1501 01:09:21,650 --> 01:09:24,887 Where's my fucking belt? 1502 01:09:24,888 --> 01:09:27,690 Boo. 1503 01:09:27,691 --> 01:09:28,392 Ah! 1504 01:09:40,707 --> 01:09:42,141 Did you make a backup? 1505 01:09:42,142 --> 01:09:46,112 I told you not to open the window. 1506 01:09:46,113 --> 01:09:48,147 It's the yellow one. 1507 01:09:51,386 --> 01:09:52,119 No! 1508 01:09:52,120 --> 01:09:53,888 Wait! 1509 01:09:53,889 --> 01:09:56,157 Back up! 1510 01:10:05,369 --> 01:10:09,139 Hey, I thought you had some kind of writing deadline. 1511 01:10:09,140 --> 01:10:11,375 You still working with that gay guy? 1512 01:10:11,376 --> 01:10:14,879 Hey, me and Barbara just rented that movie, "In and Out." 1513 01:10:14,880 --> 01:10:18,416 I thought Calvin Klein was really funny. 1514 01:10:18,417 --> 01:10:19,884 Kevin Kline. 1515 01:10:19,885 --> 01:10:21,854 Calvin Klein's the guy with the underwear. 1516 01:10:21,855 --> 01:10:23,856 No, that was Marky Mark. 1517 01:10:23,857 --> 01:10:29,129 No, Marky Mark's that black rap singer, the guy that got shot. 1518 01:10:29,130 --> 01:10:32,133 ALEX: Bless me father, for I have sinned. 1519 01:10:32,134 --> 01:10:37,138 Um, I guess it started with this morning, 1520 01:10:37,139 --> 01:10:39,374 when I woke up in bed with Elliot. 1521 01:10:39,375 --> 01:10:44,113 I mean, Elliot and I don't usually sleep together. 1522 01:10:44,114 --> 01:10:45,882 Fuck. 1523 01:10:45,883 --> 01:10:47,884 Forget I said that. 1524 01:10:47,885 --> 01:10:52,656 See, me and Elliot are writing partners. 1525 01:10:52,657 --> 01:10:58,396 And we're trying to write this screenplay. 1526 01:10:58,397 --> 01:11:05,371 And the disk fell out the window. 1527 01:11:05,372 --> 01:11:16,417 And now I'm thinking maybe I did wrong, 1528 01:11:16,418 --> 01:11:20,389 maybe God doesn't want me to be a writer. 1529 01:11:20,390 --> 01:11:24,895 OK, here is the problem, father. 1530 01:11:24,896 --> 01:11:28,398 Elliot and me, we couldn't figure this one out. 1531 01:11:28,399 --> 01:11:30,401 The guy in our script, the girl's 1532 01:11:30,402 --> 01:11:32,904 supposed to fall for him. 1533 01:11:32,905 --> 01:11:37,676 But Elliot says that he... that she wouldn't, unless he 1534 01:11:37,677 --> 01:11:40,178 goes through some kind of change. 1535 01:11:40,179 --> 01:11:41,714 PRIEST: Your protagonist. 1536 01:11:41,715 --> 01:11:42,382 What? 1537 01:11:42,383 --> 01:11:44,884 PRIEST: Does he have a need? 1538 01:11:44,885 --> 01:11:47,621 Yeah. 1539 01:11:47,622 --> 01:11:48,656 I mean, yeah. 1540 01:11:48,657 --> 01:11:52,426 I guess he needs to be loved. 1541 01:11:52,427 --> 01:11:58,400 So why wouldn't she love him? 1542 01:11:58,401 --> 01:12:01,170 I mean, he, he saved her life. 1543 01:12:01,171 --> 01:12:03,906 He hung upside down from a helicopter. 1544 01:12:03,907 --> 01:12:05,876 He took a bullet in his shoulder. 1545 01:12:05,877 --> 01:12:08,679 I mean, what else has he got to do? 1546 01:12:08,680 --> 01:12:09,413 You know? 1547 01:12:09,414 --> 01:12:11,649 Stop being a cop, turn in his badge? 1548 01:12:17,691 --> 01:12:19,158 [BUZZING] 1549 01:12:19,159 --> 01:12:20,159 ELLIOT (ON INTERCOM): Who is it? 1550 01:12:20,160 --> 01:12:22,896 Elliot, Jagger's got to turn in his badge at the end of the movie. 1551 01:12:22,897 --> 01:12:23,396 You were right. 1552 01:12:23,397 --> 01:12:24,397 ELLIOT (ON INTERCOM): Go away. 1553 01:12:24,398 --> 01:12:26,132 He's got to get in touch with his female side. 1554 01:12:26,133 --> 01:12:28,169 You know, now that he's found love, 1555 01:12:28,170 --> 01:12:30,371 he doesn't need a big gun. 1556 01:12:30,372 --> 01:12:32,406 And it's not just Jagger. 1557 01:12:32,407 --> 01:12:34,642 You know, it, it's me, too. 1558 01:12:38,715 --> 01:12:39,682 Fucking pain in the ass. 1559 01:12:39,683 --> 01:12:41,383 ELLIOT (ON INTERCOM). I heard that. 1560 01:12:45,123 --> 01:12:47,157 Here's what's left of the script. 1561 01:12:47,158 --> 01:12:49,159 There's the computer. 1562 01:12:49,160 --> 01:12:56,167 I'm turning in my badge. 1563 01:12:56,168 --> 01:12:56,902 Oh, I got it. 1564 01:12:56,903 --> 01:13:00,673 I got it. 1565 01:13:00,674 --> 01:13:16,392 Because now I'm ready to risk it all for love. 1566 01:13:19,664 --> 01:13:21,698 What do you think? 1567 01:13:21,699 --> 01:13:24,167 I think badge has a D in it. 1568 01:13:27,406 --> 01:13:28,439 Start talking. 1569 01:13:28,440 --> 01:13:31,677 We're at a fashion show. 1570 01:13:31,678 --> 01:13:36,682 Jagger Stevens parades down the runway in a tuxedo. 1571 01:13:36,683 --> 01:13:41,888 Meanwhile, an unshaven villain heads for the exit. 1572 01:13:41,889 --> 01:13:50,899 Jagger spies the commotion, and pulls out a gun. 1573 01:13:50,900 --> 01:13:58,407 Jagger: freeze, you scuzzbucket... 1574 01:13:58,408 --> 01:14:01,411 Piece of Euro trash. 1575 01:14:01,412 --> 01:14:03,413 [SCREAMING] 1576 01:14:03,414 --> 01:14:06,417 [GUNFIRE] 1577 01:14:06,418 --> 01:14:09,921 [MUSIC - "CAROL OF THE BELLS"] 1578 01:14:48,467 --> 01:14:50,435 [GUNSHOT] 1579 01:14:50,436 --> 01:14:53,706 [MUSIC - "CAROL OF THE BELLS"] 1580 01:15:38,810 --> 01:15:43,581 FADE IN: EXT. CAFE ANDERO'S - NIGHT THE WAIT IS FINALLY OVER!!! 1581 01:15:47,203 --> 01:15:48,203 [STOMPING] 1582 01:15:48,204 --> 01:15:48,937 This is so exciting. 1583 01:15:48,938 --> 01:15:49,939 Don't you want to listen? 1584 01:15:49,940 --> 01:15:50,973 No, I'm a jinx. 1585 01:15:50,974 --> 01:15:53,509 The further I am away I am from the phone, the better. 1586 01:15:53,510 --> 01:15:54,710 GWEN: I've heard so much about you. 1587 01:15:54,711 --> 01:15:55,411 Hey. 1588 01:16:04,923 --> 01:16:08,694 Elliot, I don't know how to tell you this. 1589 01:16:11,431 --> 01:16:12,231 Jesus. 1590 01:16:17,705 --> 01:16:18,939 They loved it! 1591 01:16:18,940 --> 01:16:20,941 [LAUGHING] 1592 01:16:20,942 --> 01:16:23,210 They want to do it. 1593 01:16:23,211 --> 01:16:25,714 Ray and Jagger are going to be in New York tomorrow morning. 1594 01:16:25,715 --> 01:16:27,449 They want to meet us for a story conference. 1595 01:16:27,450 --> 01:16:30,218 That's wonderful! 1596 01:16:30,219 --> 01:16:31,687 You, go home. 1597 01:16:31,688 --> 01:16:32,688 Get a good night's sleep. 1598 01:16:32,689 --> 01:16:35,424 The meeting is tomorrow at eight o'clock in the morning. 1599 01:16:35,425 --> 01:16:36,193 All right? 1600 01:16:36,194 --> 01:16:37,728 I'll call you at 6:30. 1601 01:16:37,729 --> 01:16:39,162 I'll set an alarm. 1602 01:16:39,163 --> 01:16:40,430 I'll set two alarms. 1603 01:16:40,431 --> 01:16:42,734 Jagger Stevens wants to meet with us? 1604 01:16:42,735 --> 01:16:43,935 You and me? 1605 01:16:43,936 --> 01:16:46,204 Elliot, we did it. 1606 01:16:46,205 --> 01:16:48,507 Alex, it's a miracle. 1607 01:16:48,508 --> 01:16:52,444 [LAUGHING] Hey, 6:30. 1608 01:16:52,445 --> 01:16:57,450 [LAUGHING] Oh! 1609 01:16:57,451 --> 01:17:01,923 Oh! 1610 01:17:01,924 --> 01:17:05,928 (SINGING) California, I'm on my way. 1611 01:17:08,731 --> 01:17:09,765 What is this? 1612 01:17:09,766 --> 01:17:11,734 Oh, happy Valentine's Day. 1613 01:17:13,938 --> 01:17:16,172 Oh. 1614 01:17:16,173 --> 01:17:17,708 Jeez. 1615 01:17:17,709 --> 01:17:18,943 I didn't get you a card. 1616 01:17:18,944 --> 01:17:20,210 That's OK. 1617 01:17:20,211 --> 01:17:23,715 I am just so happy for you. 1618 01:17:23,716 --> 01:17:26,451 Well, hey what do you think I should wear tomorrow? 1619 01:17:26,452 --> 01:17:28,686 Stick around, all right? I'm going to need your advice. 1620 01:17:33,961 --> 01:17:37,230 So, uh, what do you want for dinner? 1621 01:17:37,231 --> 01:17:38,432 ALEX: What? 1622 01:17:38,433 --> 01:17:39,766 Nothing. 1623 01:17:39,767 --> 01:17:42,737 ALEX: Hey, where do you think I should live in LA? 1624 01:17:42,738 --> 01:17:44,772 I hear Santa Monica is nice. 1625 01:17:44,773 --> 01:17:47,209 All right. 1626 01:17:47,210 --> 01:17:48,444 Which is the power tie? 1627 01:17:48,445 --> 01:17:51,246 Um, the blue one. 1628 01:17:51,247 --> 01:17:51,948 Yeah? 1629 01:17:51,949 --> 01:17:52,182 Here. 1630 01:17:52,183 --> 01:17:53,950 Put your glasses on. 1631 01:17:57,189 --> 01:17:58,456 The blue one. 1632 01:17:58,457 --> 01:17:59,190 Really? 1633 01:17:59,191 --> 01:18:00,458 Mhmm. 1634 01:18:00,459 --> 01:18:01,192 Huh. 1635 01:18:01,193 --> 01:18:03,462 All right. 1636 01:18:03,463 --> 01:18:04,796 Hey, are you hungry? 1637 01:18:04,797 --> 01:18:07,232 I've got a half a meatbail gyro in the fridge. 1638 01:18:07,233 --> 01:18:07,966 Come here. 1639 01:18:14,709 --> 01:18:17,745 I won the award for best screenplay in the class. 1640 01:18:17,746 --> 01:18:18,712 It's $75. 1641 01:18:18,713 --> 01:18:20,715 It's not exactly a ticket to Hollywood. 1642 01:18:20,716 --> 01:18:22,217 But... 1643 01:18:22,218 --> 01:18:24,986 Bob, what a sleaze, huh? 1644 01:18:24,987 --> 01:18:26,756 Bob wasn't the only judge. 1645 01:18:26,757 --> 01:18:27,456 No, no! 1646 01:18:27,457 --> 01:18:29,959 You're right. 1647 01:18:29,960 --> 01:18:31,227 Alex, is everything OK? 1648 01:18:31,228 --> 01:18:32,262 Mhmm. 1649 01:18:32,263 --> 01:18:34,731 Because these last few weeks have been... 1650 01:18:34,732 --> 01:18:36,466 No, everything's fine. 1651 01:18:36,467 --> 01:18:37,200 Alex... 1652 01:18:37,201 --> 01:18:38,969 [PHONE RINGING] 1653 01:18:38,971 --> 01:18:40,204 NORM (ON SPEAKER): Alex, one more 1654 01:18:40,205 --> 01:18:41,472 thing for the meeting tomorrow. 1655 01:18:41,473 --> 01:18:44,209 Ray tells me that Jagger's hot for, uh, what was that called? 1656 01:18:44,210 --> 01:18:44,943 "Chicken of the Sea." 1657 01:18:44,944 --> 01:18:46,979 Is that the play you sent in? I never got around to reading it. 1658 01:18:46,980 --> 01:18:48,947 Yeah, yeah, Normie, hold on just a second, all right? 1659 01:18:48,948 --> 01:18:49,983 Could you just hang that up? 1660 01:18:49,984 --> 01:18:50,750 OK. 1661 01:18:50,751 --> 01:18:53,019 Thank you. 1662 01:18:53,020 --> 01:18:54,220 Yeah, so what's the story. 1663 01:18:54,221 --> 01:18:56,490 Just thought, I'll be riding with Ray from the hotel tomorrow. 1664 01:18:56,491 --> 01:18:58,459 And I thought we could package something. So, "Chicken of the Sea." 1665 01:18:58,460 --> 01:18:59,727 ALEX: Mhmm, "Chicken of the Sea." 1666 01:18:59,728 --> 01:19:00,227 It's, uh... 1667 01:19:00,228 --> 01:19:01,463 - The play you wrote? - Yeah. 1668 01:19:01,464 --> 01:19:03,231 Yeah, it, look, it's hard describe. 1669 01:19:03,232 --> 01:19:05,233 And, uh, look, do me a favor, all right. 1670 01:19:05,234 --> 01:19:06,702 Don't mention this in front of Elliot tomorrow. 1671 01:19:06,703 --> 01:19:08,471 He's a little touchy about things I write on my own. 1672 01:19:08,472 --> 01:19:09,505 NORM (ON SPEAKER): No prob. 1673 01:19:09,506 --> 01:19:10,940 Just trying to cover all the bases. 1674 01:19:10,941 --> 01:19:11,707 Ciao. 1675 01:19:13,978 --> 01:19:14,745 Would you hold that? 1676 01:19:14,746 --> 01:19:15,946 I'll be right back. 1677 01:19:18,751 --> 01:19:20,485 "Chicken of the Sea," i-isn't that 1678 01:19:20,486 --> 01:19:22,219 the play that Elliot wrote? 1679 01:19:26,960 --> 01:19:28,994 I'm sorry, this is really none of my business. 1680 01:19:28,995 --> 01:19:30,964 No, no. 1681 01:19:30,965 --> 01:19:32,232 Was that your writing simple. 1682 01:19:32,233 --> 01:19:34,701 It, it, it, it got us the job. 1683 01:19:34,702 --> 01:19:35,770 All right? 1684 01:19:35,771 --> 01:19:36,804 What's the big deal? 1685 01:19:36,805 --> 01:19:38,973 You know, I needed to show Norman that I could write comedy. 1686 01:19:38,974 --> 01:19:47,484 So I sent him "Chicken of the Sea." 1687 01:19:47,485 --> 01:19:49,953 OK. 1688 01:19:49,954 --> 01:19:53,991 The truth is, I wanted to tell Elliot that I put my name on his script. 1689 01:19:53,992 --> 01:19:55,493 You put your name on his script? 1690 01:19:55,494 --> 01:19:56,994 Yeah, all right? 1691 01:19:56,995 --> 01:19:58,730 But hey, as soon as they started sniffing around, 1692 01:19:58,731 --> 01:19:59,998 I pulled him into it. 1693 01:19:59,999 --> 01:20:00,999 And Elliot still doesn't know? 1694 01:20:01,000 --> 01:20:01,766 Why? 1695 01:20:01,767 --> 01:20:02,467 Why? 1696 01:20:02,468 --> 01:20:03,468 Why should he know? 1697 01:20:03,469 --> 01:20:05,471 Because he's one of your best friends, that's why? 1698 01:20:05,472 --> 01:20:06,472 He's not my best friend. 1699 01:20:06,473 --> 01:20:07,707 He's my business partner. 1700 01:20:07,708 --> 01:20:09,742 This is scaring me. 1701 01:20:09,743 --> 01:20:10,477 Gwen. 1702 01:20:10,478 --> 01:20:13,213 Gwen, Gwen, wait Gwen. 1703 01:20:15,450 --> 01:20:17,752 Come here. 1704 01:20:17,753 --> 01:20:18,453 Hey. 1705 01:20:22,459 --> 01:20:25,027 Come on. 1706 01:20:25,028 --> 01:20:26,728 You're not jealous, are you? 1707 01:20:29,000 --> 01:20:31,234 First Bob, and now you. 1708 01:20:31,235 --> 01:20:32,736 What is it about this business that 1709 01:20:32,737 --> 01:20:34,972 brings out the worst in people? 1710 01:20:34,973 --> 01:20:35,506 Gwen! 1711 01:20:38,510 --> 01:20:38,976 Shit! 1712 01:20:42,482 --> 01:20:45,518 Fuck. 1713 01:20:45,519 --> 01:20:50,991 [PHONE RINGING] 1714 01:20:50,992 --> 01:20:51,492 Ow. 1715 01:20:51,493 --> 01:20:52,210 I'm up. 1716 01:20:56,766 --> 01:20:57,766 Where have you been? 1717 01:20:57,767 --> 01:20:58,500 [INAUDIBLE]. 1718 01:20:58,501 --> 01:21:01,236 Let me see your teeth. 1719 01:21:01,237 --> 01:21:02,237 Come on. 1720 01:21:02,238 --> 01:21:04,473 Is that the only tie you own? 1721 01:21:07,277 --> 01:21:08,478 [BUZZING] 1722 01:21:11,216 --> 01:21:14,018 Alex! 1723 01:21:14,019 --> 01:21:15,753 Hey, this must be Elliot. 1724 01:21:15,754 --> 01:21:17,522 Norm Rizzoli, good to finally meet you. 1725 01:21:17,523 --> 01:21:18,256 Listen. 1726 01:21:18,257 --> 01:21:19,224 Ray's inside. 1727 01:21:19,225 --> 01:21:20,526 Jagger's on his way up. 1728 01:21:20,527 --> 01:21:21,961 Can I get you kids something, a Danish? 1729 01:21:21,962 --> 01:21:23,262 A couple of Snappies? 1730 01:21:23,263 --> 01:21:26,967 Hey, Rene, take care of my boys, eh, luscious. 1731 01:21:26,968 --> 01:21:29,236 Can I get you something to drink? 1732 01:21:29,237 --> 01:21:30,503 Um club soda with lime. 1733 01:21:30,504 --> 01:21:32,005 You got it. 1734 01:21:37,247 --> 01:21:39,248 Get me Letterman. 1735 01:21:39,249 --> 01:21:40,983 Ray Tilman. 1736 01:21:40,984 --> 01:21:42,250 He knows what it's about. 1737 01:21:44,989 --> 01:21:46,789 Dave, you got my message? 1738 01:21:46,790 --> 01:21:47,523 All right, look. 1739 01:21:47,524 --> 01:21:50,027 Jagger will not go on after Dennis Rodman. 1740 01:21:50,028 --> 01:21:51,495 I'm sorry, if you want to Jagger on the show, 1741 01:21:51,496 --> 01:21:53,230 you can bump the freak to Thursday night. 1742 01:21:53,231 --> 01:21:54,499 What's this? 1743 01:21:54,500 --> 01:21:58,236 Yes, yes, no, yes. 1744 01:21:58,237 --> 01:22:00,506 What the fuck is this? [INAUDIBLE] red book. 1745 01:22:00,507 --> 01:22:01,274 Yeah, yeah, Dave. 1746 01:22:01,275 --> 01:22:02,775 I'm still here. 1747 01:22:02,776 --> 01:22:04,977 So how's the mileage on the new car. 1748 01:22:04,978 --> 01:22:06,513 Jagger's on his way up. 1749 01:22:06,514 --> 01:22:08,482 You two did a hell of a job. 1750 01:22:08,483 --> 01:22:09,483 Great, Dave. 1751 01:22:09,484 --> 01:22:10,751 So, you climbing this weekend? 1752 01:22:10,752 --> 01:22:11,485 Right. 1753 01:22:11,486 --> 01:22:13,254 Bye. 1754 01:22:13,255 --> 01:22:15,256 Guy needs a fucking life. 1755 01:22:15,257 --> 01:22:17,993 OK, next order of business, "Hit and Runway." 1756 01:22:17,994 --> 01:22:19,028 Sorry this has to be quick. 1757 01:22:19,029 --> 01:22:22,498 [DRAMATIC MUSIC] 1758 01:22:36,249 --> 01:22:37,015 RAY: Perfect. 1759 01:22:37,016 --> 01:22:39,785 Now we're all here. 1760 01:22:39,786 --> 01:22:42,021 First I want you to know, "Hit and Runway" 1761 01:22:42,022 --> 01:22:44,490 is exactly what Jagger wants. 1762 01:22:44,491 --> 01:22:45,291 It's funny. 1763 01:22:45,292 --> 01:22:46,059 It's romantic. 1764 01:22:46,060 --> 01:22:46,493 We're pumped. 1765 01:22:46,494 --> 01:22:47,995 And we're ready to cut the check, provided 1766 01:22:47,996 --> 01:22:50,230 you make a few very minor changes. 1767 01:22:50,231 --> 01:22:53,001 Studios tell me they're going to go back to basics, pure action. 1768 01:22:53,002 --> 01:22:56,004 So point one, yeah, we might be able to keep 1769 01:22:56,005 --> 01:22:58,007 some humor if we make it a buddy movie. 1770 01:22:58,008 --> 01:23:00,009 We give him a sidekick, one of those rappers, 1771 01:23:00,010 --> 01:23:02,278 a kooky Jap who does Kung Fu. 1772 01:23:02,279 --> 01:23:03,279 What else is funny? 1773 01:23:03,280 --> 01:23:05,048 Fat, fat is funny. 1774 01:23:05,049 --> 01:23:08,518 Point two, Geraldine, the nerdy girl. 1775 01:23:08,519 --> 01:23:10,488 We love Jagger being tom between two chicks. 1776 01:23:10,489 --> 01:23:12,990 But make them both stacked and Jagger 1777 01:23:12,991 --> 01:23:15,026 would have to choose between the four of them. 1778 01:23:15,027 --> 01:23:17,262 We got Elle Macpherson to play the good babe. 1779 01:23:17,263 --> 01:23:18,997 And Linda Evangelista can play the cunt. 1780 01:23:18,998 --> 01:23:20,799 Of course we've got to act fast before she gets too 1781 01:23:20,800 --> 01:23:22,302 old to give the young guys a boner. 1782 01:23:22,303 --> 01:23:23,269 [CHUCKLING] 1783 01:23:23,270 --> 01:23:24,571 OK, let's see. 1784 01:23:24,572 --> 01:23:26,239 Yeah, point three, evil photographer. 1785 01:23:26,240 --> 01:23:28,776 Obviously, this guy is not into chicks. 1786 01:23:28,777 --> 01:23:29,510 Great. 1787 01:23:29,511 --> 01:23:30,511 Gay themes are big. 1788 01:23:30,512 --> 01:23:32,279 But you didn't take it far enough. 1789 01:23:32,280 --> 01:23:35,517 He should be total fucking slime, you know, euro fag. 1790 01:23:35,518 --> 01:23:38,488 We don't have to actually see him take a fist up the ass. 1791 01:23:38,489 --> 01:23:41,023 But, you know, we know how he likes it. 1792 01:23:41,024 --> 01:23:41,791 That's it. 1793 01:23:41,792 --> 01:23:42,525 I'm leaving. 1794 01:23:42,526 --> 01:23:45,829 RAY: Bon Jovi, maybe. 1795 01:23:45,830 --> 01:23:47,264 Just give us a minute. 1796 01:23:47,265 --> 01:23:50,268 He's got something. 1797 01:23:50,269 --> 01:23:52,036 Elliot. 1798 01:23:52,037 --> 01:23:53,505 It's not that bad. 1799 01:23:53,506 --> 01:23:54,272 We can do this. 1800 01:23:54,273 --> 01:23:56,008 I would rather hang upside down by my testicles. 1801 01:23:56,009 --> 01:23:57,810 What the fuck are you guys doing? 1802 01:23:57,811 --> 01:24:00,246 Norman, hold it. 1803 01:24:00,247 --> 01:24:03,517 Listen, Elliot, I am not going to let you blow this. 1804 01:24:03,518 --> 01:24:05,285 Now we're going to march back in there. 1805 01:24:05,286 --> 01:24:08,256 And we're going to do exactly what they want. 1806 01:24:08,257 --> 01:24:09,857 We're out of club soda. 1807 01:24:09,858 --> 01:24:11,025 Is Perrier all right? 1808 01:24:11,026 --> 01:24:12,026 Thank you. 1809 01:24:12,027 --> 01:24:12,493 Great. 1810 01:24:16,032 --> 01:24:17,566 Please. 1811 01:24:17,567 --> 01:24:20,804 God, please, Elliot. 1812 01:24:20,805 --> 01:24:22,038 After all we've been through together, 1813 01:24:22,039 --> 01:24:23,540 I will get you through this, all right. 1814 01:24:23,541 --> 01:24:26,510 Where are you, this guy's fucking therapist? 1815 01:24:26,511 --> 01:24:28,279 We got a deal on the table. 1816 01:24:28,280 --> 01:24:30,281 Norman, please, give us a minute. 1817 01:24:30,282 --> 01:24:31,016 Give... 1818 01:24:35,288 --> 01:24:40,259 Elliot, I know you want to make the world a better place. 1819 01:24:40,260 --> 01:24:44,264 But can't you do that after we get rich, huh? 1820 01:24:44,265 --> 01:24:48,336 I don't want to wash dishes the rest of my life. 1821 01:24:48,337 --> 01:24:49,504 Please. 1822 01:24:49,505 --> 01:24:53,007 If you can't do this for yourself, do it for me. 1823 01:24:53,008 --> 01:24:55,544 I am doing this for you. 1824 01:24:55,545 --> 01:24:58,514 Alex, Alex, look me in the eyes. 1825 01:24:58,515 --> 01:25:00,517 Do you really think in a million years 1826 01:25:00,518 --> 01:25:02,519 I could write the script that that man wants? 1827 01:25:02,520 --> 01:25:04,020 Could you? 1828 01:25:04,021 --> 01:25:08,025 You want to be a writer, a real writer. 1829 01:25:08,026 --> 01:25:10,528 That man in there, he's the Antichrist. 1830 01:25:10,529 --> 01:25:12,798 He's Satan with psoriasis. 1831 01:25:12,799 --> 01:25:14,032 Don't give in to him. 1832 01:25:14,033 --> 01:25:16,535 If you do, you will set yourself up for a life so miserable 1833 01:25:16,536 --> 01:25:18,304 that you'll wish you were washing dishes. 1834 01:25:20,841 --> 01:25:25,045 Alex, "Hit and Runway" is our baby. 1835 01:25:25,046 --> 01:25:29,284 It deserves better than this. 1836 01:25:29,285 --> 01:25:30,318 All right. 1837 01:25:32,822 --> 01:25:33,555 Jesus! 1838 01:25:37,027 --> 01:25:40,295 Would you at least come back in the room with me? 1839 01:25:48,541 --> 01:25:50,541 So can we get a rewrite by next week. 1840 01:25:52,812 --> 01:25:57,049 That, uh, [CLEARING THROAT] may be a little soon. 1841 01:25:57,050 --> 01:25:58,318 OK, and, and you are? 1842 01:25:58,319 --> 01:26:00,053 Alex Andero. 1843 01:26:00,054 --> 01:26:01,555 How soon can you get it to me, Alex? 1844 01:26:01,556 --> 01:26:07,295 Um, one little thing, Geraldine, you didn't, you 1845 01:26:07,296 --> 01:26:12,034 didn't like the, uh, the concept that Jagger's character might 1846 01:26:12,035 --> 01:26:15,538 fall for, you know, a, a, a different type of girl? 1847 01:26:15,539 --> 01:26:16,306 In word, no. 1848 01:26:16,307 --> 01:26:17,307 10 days? 1849 01:26:17,308 --> 01:26:26,284 Yeah, uh... except, except the, um, the gay thing, 1850 01:26:26,285 --> 01:26:29,321 [CLEARING THROAT] you don't think that 1851 01:26:29,322 --> 01:26:31,556 will be a little offensive to... 1852 01:26:31,557 --> 01:26:34,060 Well, we gotta be a little sly. 1853 01:26:34,061 --> 01:26:35,294 That's why we have writers. 1854 01:26:35,295 --> 01:26:36,062 Two weeks? 1855 01:26:40,101 --> 01:26:47,809 Well, Ray, um, Mr. Tilman, the, uh, the, the script 1856 01:26:47,810 --> 01:26:52,081 that you're asking us to write, how can I put this? 1857 01:26:55,051 --> 01:26:57,787 It's just not nice. 1858 01:26:57,788 --> 01:26:59,139 Very interesting. 1859 01:27:01,059 --> 01:27:02,326 OK, now if you'll excuse me. 1860 01:27:02,327 --> 01:27:04,295 Hold it, Ray. 1861 01:27:04,296 --> 01:27:06,330 I'm not doing "Hit and Runway." 1862 01:27:06,331 --> 01:27:07,799 I told you before we started. 1863 01:27:10,536 --> 01:27:12,839 - This is what I want to do. - Look, this is not the time or the place. 1864 01:27:12,840 --> 01:27:13,840 No, Ray. 1865 01:27:13,841 --> 01:27:15,808 I've been silent long enough. 1866 01:27:21,282 --> 01:27:23,851 Alex Andero, I need to tell you something 1867 01:27:23,852 --> 01:27:26,287 in front of all these people. 1868 01:27:26,288 --> 01:27:31,060 Reading this play was one of the most painful experiences of my life. 1869 01:27:38,536 --> 01:27:43,574 Now I know what you're thinking. 1870 01:27:46,311 --> 01:27:50,549 Is this the end of your career, or the start of something new? 1871 01:27:50,550 --> 01:27:54,554 Well, to tell you the truth, I don't even know myself. 1872 01:27:54,555 --> 01:27:57,323 Now being that I'm one of the hottest properties in show 1873 01:27:57,324 --> 01:28:01,062 business, you better ask yourself 1874 01:28:01,063 --> 01:28:02,596 a very important question. 1875 01:28:02,597 --> 01:28:05,100 Do I feel lucky? 1876 01:28:05,101 --> 01:28:11,074 "Chicken of the Sea", Act one, a lonely, confused man, 1877 01:28:11,075 --> 01:28:13,309 searching for his sexual identity, 1878 01:28:13,310 --> 01:28:15,578 dating women with little success. 1879 01:28:15,579 --> 01:28:18,048 Act two, he bursts of the closet, 1880 01:28:18,049 --> 01:28:20,851 proclaims his true identity. 1881 01:28:20,852 --> 01:28:24,823 You sent this to me for a reason, didn't you, Alex? 1882 01:28:24,824 --> 01:28:27,058 You saw right through me. 1883 01:28:27,059 --> 01:28:29,562 Well now, I'm finally ready to bring 1884 01:28:29,563 --> 01:28:31,563 this message to the world. 1885 01:28:33,568 --> 01:28:39,039 Alex Andero, I love you. 1886 01:28:50,553 --> 01:28:52,355 He wrote it. 1887 01:29:05,838 --> 01:29:07,572 ALEX (VOICEOVER): You know what hurts the most? 1888 01:29:07,573 --> 01:29:11,077 Writing with Elliot was the best time of my life. 1889 01:29:11,078 --> 01:29:14,114 You know, figuring out things? 1890 01:29:14,115 --> 01:29:15,582 That moment when you get a piece of it, 1891 01:29:15,583 --> 01:29:16,550 and you just start sailing. 1892 01:29:16,551 --> 01:29:18,552 I mean, there were times when I didn't care if we finished, 1893 01:29:18,553 --> 01:29:19,319 you know what I mean? 1894 01:29:19,320 --> 01:29:22,056 Really, "Hit and Runway", that's what it's called? 1895 01:29:22,057 --> 01:29:24,859 If I were you I'd keep the title, change the story. 1896 01:29:24,860 --> 01:29:25,594 What do you mean? 1897 01:29:25,595 --> 01:29:27,863 Seriously, though, I gotta, I gotta go before you wake up. 1898 01:29:27,864 --> 01:29:31,066 Because this working nights is a killer. 1899 01:29:31,067 --> 01:29:32,068 Wait. 1900 01:29:32,069 --> 01:29:33,336 Wait, Woody! 1901 01:29:33,337 --> 01:29:34,070 Woody! 1902 01:29:44,584 --> 01:29:47,553 Keep the title. 1903 01:29:47,554 --> 01:29:49,355 Change the story. 1904 01:30:14,352 --> 01:30:15,085 Turn that off. 1905 01:30:15,086 --> 01:30:16,820 I want to talk to you. 1906 01:30:20,860 --> 01:30:24,597 I appreciate your being around here since dad died. 1907 01:30:24,598 --> 01:30:28,067 But Alex, this restaurant has been my whole life. 1908 01:30:31,105 --> 01:30:34,841 It doesn't have to be yours. 1909 01:30:34,842 --> 01:30:36,610 Hey, stupid, come here. 1910 01:30:44,087 --> 01:30:47,123 OK, we got a very simple system here, all right? 1911 01:30:47,124 --> 01:30:48,391 Money comes in. 1912 01:30:48,392 --> 01:30:51,094 Money goes out. 1913 01:30:51,095 --> 01:30:54,097 As long as this number is bigger than this number, we're doing OK. 1914 01:30:56,601 --> 01:31:00,105 These are the keys to the back door. 1915 01:31:00,106 --> 01:31:04,577 This is the warranty for the cappuccino machine. 1916 01:31:04,578 --> 01:31:08,080 And this one is for the bank. 1917 01:31:08,081 --> 01:31:12,085 You sign right there. 1918 01:31:12,086 --> 01:31:13,353 Any questions? 1919 01:31:17,092 --> 01:31:20,361 What did you call me before? 1920 01:31:20,362 --> 01:31:23,132 When you came in, you called me something. 1921 01:31:23,133 --> 01:31:24,333 I called you stupid. 1922 01:31:24,334 --> 01:31:25,634 How come? 1923 01:31:25,635 --> 01:31:26,602 I always call you stupid. 1924 01:31:26,603 --> 01:31:27,570 Since when? 1925 01:31:27,571 --> 01:31:28,571 Since you were a kid. 1926 01:31:28,572 --> 01:31:31,141 Ain't you been listening? Come on. Sign the thing. 1927 01:31:31,142 --> 01:31:32,609 Why'd you call me stupid? 1928 01:31:32,610 --> 01:31:33,878 Me and dad, we, we told you to do things. 1929 01:31:33,879 --> 01:31:35,146 You did them slow. 1930 01:31:35,147 --> 01:31:39,117 Maybe I did them slow because you 1931 01:31:39,118 --> 01:31:41,586 and dad were always calling me stupid. 1932 01:31:41,587 --> 01:31:43,322 You know, maybe I wasn't stupid. 1933 01:31:43,323 --> 01:31:44,856 Maybe I was just pissed off. 1934 01:31:46,894 --> 01:31:48,094 Was I stupid as a kid, mom? 1935 01:31:48,095 --> 01:31:49,862 Not particularly. 1936 01:31:49,863 --> 01:31:51,598 What else do you remember about me? 1937 01:31:51,599 --> 01:31:52,599 Hey, hey, hey, leave mom alone. 1938 01:31:52,600 --> 01:31:53,367 Come on. 1939 01:31:53,368 --> 01:31:55,402 Oh, for Christ's sakes. 1940 01:31:58,874 --> 01:32:01,609 Frank, I'm 27 years old. 1941 01:32:01,610 --> 01:32:04,613 And I have no idea who I am. 1942 01:32:09,587 --> 01:32:11,855 Dad smacked me around a lot. 1943 01:32:11,856 --> 01:32:12,889 How come? 1944 01:32:12,890 --> 01:32:15,593 Well, you asked a lot of questions. 1945 01:32:15,594 --> 01:32:21,867 Ma, kids are supposed to ask question. 1946 01:32:21,868 --> 01:32:24,369 Frank, I, I, I can't do this. 1947 01:32:27,108 --> 01:32:29,876 Hey, hey, get back in there and apologize. 1948 01:32:29,877 --> 01:32:31,879 I'm not going to be your partner, Frank. 1949 01:32:31,880 --> 01:32:32,346 All right. 1950 01:32:32,347 --> 01:32:34,348 I mean, you want me to have a normal life. 1951 01:32:34,349 --> 01:32:36,117 But I ain't normal. 1952 01:32:36,118 --> 01:32:38,120 You know, I used to be the smartest kid on the block, 1953 01:32:38,121 --> 01:32:40,122 until you started beating the crap out of me. 1954 01:32:40,123 --> 01:32:41,923 I was teaching you how to defend yourself. 1955 01:32:41,924 --> 01:32:43,126 From who? 1956 01:32:43,127 --> 01:32:44,894 You and dad? 1957 01:32:44,895 --> 01:32:46,596 What, you want to fight me, huh? 1958 01:32:46,597 --> 01:32:47,096 Come on. 1959 01:32:47,097 --> 01:32:48,899 You're not too old for me to take a crack at you. 1960 01:32:48,900 --> 01:32:49,600 Let's go! 1961 01:32:49,601 --> 01:32:51,368 OK, OK, come on. 1962 01:32:51,369 --> 01:32:52,336 Knock my brains out. 1963 01:32:52,337 --> 01:32:53,370 Finish what you started. 1964 01:32:53,371 --> 01:32:54,139 Eh, screw it. 1965 01:32:54,140 --> 01:32:55,607 Get the fuck out of here. 1966 01:32:55,608 --> 01:32:57,909 Go write a movie with our boyfriend, all right? 1967 01:32:57,910 --> 01:32:59,645 Write about how you wasted your money on a class. 1968 01:32:59,646 --> 01:33:02,848 Write about how that producer shot you down. 1969 01:33:02,849 --> 01:33:05,384 Write how you hung out with a homo all year. 1970 01:33:05,385 --> 01:33:06,353 What you say? 1971 01:33:06,354 --> 01:33:08,622 Write about how you fucked up your life. 1972 01:33:08,623 --> 01:33:11,124 That's it. 1973 01:33:11,125 --> 01:33:12,126 That's it. 1974 01:33:28,345 --> 01:33:30,948 Elliot! 1975 01:33:30,949 --> 01:33:32,616 We have to talk. 1976 01:33:32,617 --> 01:33:35,120 Listen, there's something we can do together. 1977 01:33:35,121 --> 01:33:35,921 I had another dream. 1978 01:33:35,922 --> 01:33:37,155 Hand me that suitcase. 1979 01:33:37,156 --> 01:33:38,890 Look, I couldn't figure it out first. But... 1980 01:33:38,891 --> 01:33:39,624 Jack Spring. 1981 01:33:39,625 --> 01:33:40,625 Nice to meet you. 1982 01:33:40,626 --> 01:33:41,745 Hi. 1983 01:33:43,130 --> 01:33:45,364 What are you... are, are you going somewhere? 1984 01:33:45,365 --> 01:33:48,402 I, um, I, I'm just going to visit 1985 01:33:48,403 --> 01:33:49,636 my parents for a couple days. 1986 01:33:49,637 --> 01:33:52,138 So what do you think of my son flying out to Hollywood? 1987 01:33:58,115 --> 01:34:01,617 Actually, uh, Jagger asked me to come out to LA 1988 01:34:01,618 --> 01:34:04,921 to work on "Chicken of the Sea." 1989 01:34:04,922 --> 01:34:06,389 Wow. 1990 01:34:06,390 --> 01:34:07,891 That's great. 1991 01:34:07,892 --> 01:34:08,892 Is he paying you? 1992 01:34:08,893 --> 01:34:10,394 Not really. 1993 01:34:10,395 --> 01:34:11,129 Maybe [INAUDIBLE]. 1994 01:34:11,130 --> 01:34:12,363 $100.000. 1995 01:34:12,364 --> 01:34:14,098 You'd think he could take a cab. 1996 01:34:22,143 --> 01:34:25,145 Hey, Elliot, before you go, look... 1997 01:34:25,146 --> 01:34:25,879 Got your ticket? 1998 01:34:25,880 --> 01:34:26,647 Yeah. 1999 01:34:26,648 --> 01:34:28,149 NIECE: You forgot it last time. 2000 01:34:28,150 --> 01:34:29,883 Uh, Alex, this is my niece. 2001 01:34:29,884 --> 01:34:30,635 Hi. 2002 01:34:34,624 --> 01:34:38,895 So, um, you had another idea for a script? 2003 01:34:38,896 --> 01:34:41,931 Some other time. 2004 01:34:41,932 --> 01:34:44,401 Don't you need somebody to water your plants? 2005 01:34:44,402 --> 01:34:47,371 Oh, um, I, Alex, would, would you mind? 2006 01:34:47,372 --> 01:34:48,906 I, urn, I asked Michael. 2007 01:34:48,907 --> 01:34:50,141 But he's not here until Saturday. 2008 01:34:50,142 --> 01:34:50,909 So... 2009 01:34:50,910 --> 01:34:51,909 No problem. 2010 01:34:55,382 --> 01:34:56,916 I, I, I was going to call you. 2011 01:34:56,917 --> 01:34:57,616 But... 2012 01:35:06,127 --> 01:35:12,633 Hey, Elliot, I, uh, I wanted to say 2013 01:35:12,634 --> 01:35:17,639 I was sorry about taking your script. 2014 01:35:17,640 --> 01:35:19,909 It was wrong. 2015 01:35:19,910 --> 01:35:23,646 And, um, I don't blame you if you 2016 01:35:23,647 --> 01:35:26,417 never want to talk to me again. 2017 01:35:26,418 --> 01:35:29,386 But I hope that never happens. 2018 01:35:29,387 --> 01:35:33,625 [HONKING] 2019 01:35:33,626 --> 01:35:34,392 Go on. 2020 01:35:34,393 --> 01:35:36,662 Get in the car. 2021 01:35:36,663 --> 01:35:40,399 Um, Alex, I... 2022 01:35:40,400 --> 01:35:41,902 Go on. 2023 01:35:41,903 --> 01:35:43,403 Your dad's waiting. 2024 01:35:46,641 --> 01:35:49,644 [MUSIC PLAYING] 2025 01:38:42,648 --> 01:38:46,384 [CRYING SOFTLY] 2026 01:38:57,898 --> 01:39:00,868 [TYPING] 2027 01:39:03,221 --> 01:39:04,923 "HIT AND RUNWAY" 2028 01:39:05,358 --> 01:39:11,665 EXT. GRAVEYARD - DAY 2029 01:39:13,600 --> 01:39:16,604 "A RAINY DAY..." 2030 01:39:32,639 --> 01:39:36,176 [MUSIC PLAYING] 2031 01:39:42,918 --> 01:39:45,654 So, after "One on One" placed first at the festival, 2032 01:39:45,655 --> 01:39:47,956 I thought they'd buy my next script. 2033 01:39:47,957 --> 01:39:48,657 But they didn't. 2034 01:39:48,658 --> 01:39:50,158 So I hated LA. 2035 01:39:50,159 --> 01:39:52,629 But then I wrote another one, and it just got optioned. 2036 01:39:52,630 --> 01:39:55,932 So I love it again. 2037 01:39:55,933 --> 01:39:58,168 Uh, you writing something new? 2038 01:39:58,169 --> 01:39:59,169 Mhmm, yeah. 2039 01:39:59,170 --> 01:40:05,410 Um, a mean a woman, why they can't communicate, 2040 01:40:05,411 --> 01:40:07,145 but why they keep trying. 2041 01:40:13,153 --> 01:40:16,123 I mean, being Jewish is great, but you never see a Jewish porn movie. 2042 01:40:16,124 --> 01:40:18,392 Yeah, slap that tuchus. Hit him in the tuchus. 2043 01:40:18,393 --> 01:40:19,126 Hit him... 2044 01:40:19,127 --> 01:40:21,696 Oh, I'm, I'm telling you, you're turning me on. 2045 01:40:21,697 --> 01:40:23,164 There's something about the "ch" sound. 2046 01:40:23,165 --> 01:40:25,433 You go right through me. 2047 01:40:33,978 --> 01:40:35,645 He wants me to convert to Buddhism. 2048 01:40:35,646 --> 01:40:36,948 I hate his friends. 2049 01:40:36,949 --> 01:40:37,949 They hate me. 2050 01:40:37,950 --> 01:40:39,684 LA is repulsive. 2051 01:40:39,685 --> 01:40:41,152 The producers I'm working with now 2052 01:40:41,153 --> 01:40:43,422 make Ray Tilman look like Mother Theresa. 2053 01:40:43,423 --> 01:40:45,657 And I wake up most mornings disgusted with myself, 2054 01:40:45,658 --> 01:40:47,960 and terrified that the world is going to end. 2055 01:40:47,961 --> 01:40:48,661 So things are good? 2056 01:40:48,662 --> 01:40:49,929 I can't complain. 2057 01:40:49,930 --> 01:40:51,931 [HONKING] 2058 01:41:00,142 --> 01:41:02,644 Your movie was so wonderful. 2059 01:41:02,645 --> 01:41:04,412 Don't get me started. 140551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.