Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:08,492
- Previously on Fire Country...
- I had just found out
2
00:00:08,517 --> 00:00:10,710
that my dad was having a baby
with another woman.
3
00:00:10,735 --> 00:00:14,234
And a part of me always wanted
to find him.
4
00:00:14,259 --> 00:00:16,623
- He lives in Drake County.
- You know that application
5
00:00:16,648 --> 00:00:18,602
that you filled out to
foster kids without telling me?
6
00:00:18,627 --> 00:00:20,532
- Yes.
- You could list me on the application
7
00:00:20,557 --> 00:00:23,778
not as a co-parent,
but as your girlfriend.
8
00:00:24,322 --> 00:00:25,846
Here's to your freedom.
9
00:00:25,871 --> 00:00:27,539
To whatever's coming next.
10
00:00:31,292 --> 00:00:32,945
It's gonna be okay now.
11
00:00:33,120 --> 00:00:35,209
Mama's here.
12
00:00:42,216 --> 00:00:44,479
Just finished cold
trailing at Domino Ridge.
13
00:00:44,566 --> 00:00:46,959
Clearing the scene
and returning to station.
14
00:00:47,090 --> 00:00:48,526
Copy, 1591.
15
00:00:48,613 --> 00:00:51,138
Hot-spotting for four hours. Brutal.
16
00:00:51,268 --> 00:00:53,357
You thought that was brutal?
17
00:00:53,488 --> 00:00:55,490
My section was gnarly.
18
00:00:56,621 --> 00:00:58,058
- You see that?
- What?
19
00:00:59,146 --> 00:01:01,104
- Another hot spot.
- Where?
20
00:01:02,714 --> 00:01:04,803
Oh, yeah. Yeah, yeah.
21
00:01:04,828 --> 00:01:06,281
You know, let's get that.
22
00:01:06,306 --> 00:01:07,717
- Is it right there?
- Yeah, I see that.
23
00:01:07,742 --> 00:01:09,243
- Let's get it.
- Hey, hey. Hey!
24
00:01:09,268 --> 00:01:10,400
Oh, so that's how you want to play.
25
00:01:10,425 --> 00:01:11,513
That's how you want to play.
26
00:01:11,538 --> 00:01:13,017
Hey. All right.
27
00:01:22,666 --> 00:01:24,145
Oh, look. Hey, hey, wait!
28
00:01:24,170 --> 00:01:26,999
Wait! Wait! Time out. Come on.
29
00:01:27,087 --> 00:01:29,480
My hair, for real, 'cause I have
to look respectable
30
00:01:29,611 --> 00:01:31,003
- for the social worker.
- You look good.
31
00:01:31,091 --> 00:01:33,396
Oh, come on. Really? Wait.
32
00:01:33,527 --> 00:01:36,655
Y-You're really fostering an actual kid?
33
00:01:36,680 --> 00:01:38,595
No. Francine is.
34
00:01:38,620 --> 00:01:40,404
I'm just gonna meet
the social worker and say,
35
00:01:40,535 --> 00:01:42,232
"Hello. I'm the girlfriend."
36
00:01:42,406 --> 00:01:45,017
Oh, wow. You are a month away
from a minivan.
37
00:01:45,104 --> 00:01:47,628
So are you, 'cause the second
you meet your brother,
38
00:01:47,759 --> 00:01:49,979
you're gonna leave us in the
dust for your blood relations.
39
00:01:51,987 --> 00:01:53,291
You're finally gonna meet Malcolm?
40
00:01:55,245 --> 00:01:56,942
I don't know.
41
00:01:57,073 --> 00:01:59,031
Well, I don't know. Maybe
you should reach out to him.
42
00:01:59,162 --> 00:02:00,642
You can email him, call him.
43
00:02:00,667 --> 00:02:02,104
- Okay. Okay. Hey.
- Text him.
44
00:02:02,129 --> 00:02:05,056
Okay, okay, hey,
look, I haven't decided yet.
45
00:02:05,081 --> 00:02:06,604
All right? Just chill.
46
00:02:06,778 --> 00:02:09,216
What about you, man?
47
00:02:09,241 --> 00:02:11,758
I mean, the world's your oyster
now that you're up for parole.
48
00:02:11,783 --> 00:02:13,394
Any big plans?
49
00:02:13,524 --> 00:02:15,700
No, I never really thought
that I'd get here
50
00:02:15,831 --> 00:02:18,268
so I didn't make any plans.
51
00:02:19,965 --> 00:02:21,358
Trying to figure it out.
52
00:02:22,664 --> 00:02:25,057
Well, until then,
53
00:02:25,145 --> 00:02:27,582
I guess there's...
there's one thing I want to do.
54
00:02:27,756 --> 00:02:28,800
Yeah?
55
00:02:28,931 --> 00:02:30,193
- Yeah.
- Yeah. This.
56
00:02:31,977 --> 00:02:33,240
I knew you were gonna do that.
57
00:02:33,414 --> 00:02:35,024
Come on, get it, get it.
58
00:02:35,198 --> 00:02:37,156
Oh, she on the run.
59
00:02:37,287 --> 00:02:39,333
What are you doing here?
60
00:02:39,463 --> 00:02:41,073
I said don't come.
61
00:02:41,204 --> 00:02:43,946
I was clear. There was nothing
confusing about it.
62
00:02:44,076 --> 00:02:45,730
What-what do you want, Ruby?
63
00:02:45,755 --> 00:02:47,279
- It's "Mom."
- No.
64
00:02:47,304 --> 00:02:49,448
It's not when you extorted
my husband for money
65
00:02:49,473 --> 00:02:50,822
that we didn't even have.
66
00:02:50,909 --> 00:02:52,476
That whole thing was his idea.
I had no...
67
00:02:52,607 --> 00:02:55,436
That you ran with to the tune of $26,000.
68
00:02:55,566 --> 00:02:57,307
And you didn't see me
or Bode in ten years.
69
00:02:57,438 --> 00:02:59,831
Bode. Oh. How is my sweet boy?
70
00:02:59,962 --> 00:03:01,398
Oh, no. What do you want?
71
00:03:01,529 --> 00:03:03,270
Oh.
72
00:03:03,357 --> 00:03:05,097
Are you gonna make me stand here
and grovel,
73
00:03:05,185 --> 00:03:09,232
or will you offer me a seat and
a beverage so I can tell you?
74
00:03:18,633 --> 00:03:20,504
Really, Crawford?
75
00:03:20,635 --> 00:03:23,159
You know your way around
all these big, loud tools,
76
00:03:23,333 --> 00:03:26,684
but you still have not fixed
my bathroom sink?
77
00:03:26,771 --> 00:03:28,164
Violet. Hi.
78
00:03:28,295 --> 00:03:29,644
Mwah.
79
00:03:31,123 --> 00:03:33,343
I...
80
00:03:33,430 --> 00:03:35,818
kind of Internet-stalked
your half brother.
81
00:03:35,843 --> 00:03:37,061
What?
82
00:03:37,086 --> 00:03:40,481
He's amazing, Jake, really.
83
00:03:40,567 --> 00:03:43,571
Like, he played soccer in high school,
84
00:03:43,596 --> 00:03:45,025
and he got scholarships
85
00:03:45,050 --> 00:03:46,400
- to play in college.
- Okay.
86
00:03:46,425 --> 00:03:47,648
- But instead, he...
- Okay,
87
00:03:47,673 --> 00:03:49,682
look, Violet, I wasn't even sure
88
00:03:49,707 --> 00:03:52,971
if I was going to call him,
so, slow down.
89
00:03:53,102 --> 00:03:54,668
You have to call him.
90
00:03:54,756 --> 00:03:57,019
He's just like you.
91
00:03:57,149 --> 00:03:58,803
It's like those
92
00:03:58,977 --> 00:04:01,328
twins-separated-at-birth stories,
93
00:04:01,502 --> 00:04:03,199
and then, when they meet as adults,
94
00:04:03,330 --> 00:04:05,157
they're both mechanics married
to women named Betty.
95
00:04:05,245 --> 00:04:08,204
Wait, are you telling me his
girlfriend's named Violet, too?
96
00:04:08,335 --> 00:04:10,162
Amber, but Jake...
97
00:04:10,293 --> 00:04:12,991
No, no, this... Just stop.
98
00:04:13,122 --> 00:04:15,516
I don't want
to know his private business.
99
00:04:15,646 --> 00:04:17,648
He's a firefighter.
100
00:04:17,779 --> 00:04:18,822
What?
101
00:04:18,910 --> 00:04:20,476
Yeah.
102
00:04:24,046 --> 00:04:25,395
His phone number.
103
00:04:34,404 --> 00:04:36,363
I'd take a glass of wine.
104
00:04:37,407 --> 00:04:38,880
- It's 10:00 a.m.
- Give an old lady
105
00:04:38,905 --> 00:04:41,473
some chardonnay for courage, please.
106
00:04:41,498 --> 00:04:43,239
You remember
when we used to go to hotels,
107
00:04:43,370 --> 00:04:47,156
and you were never happy with the room?
108
00:04:47,243 --> 00:04:49,332
So we'd have to move a million times
109
00:04:49,463 --> 00:04:51,421
until you were happy,
110
00:04:51,508 --> 00:04:54,511
and then I finally had
to say to some hotel clerk...
111
00:04:54,598 --> 00:04:56,383
"My mom is picky,
112
00:04:56,513 --> 00:04:58,558
"so skip the first two rooms
you're gonna show us
113
00:04:58,689 --> 00:05:01,692
and just give us the third one,
the good one"?
114
00:05:01,717 --> 00:05:03,937
I have to get to Smokey's,
so skip the first two lies
115
00:05:03,962 --> 00:05:05,802
you're about to tell me
and just get to the truth
116
00:05:05,827 --> 00:05:07,089
of why you're here.
117
00:05:07,219 --> 00:05:09,352
Okay.
118
00:05:13,922 --> 00:05:17,360
So, um, after Riley died,
119
00:05:17,447 --> 00:05:22,312
Vince reached out and said that I, um...
120
00:05:22,440 --> 00:05:24,269
upset you.
121
00:05:24,294 --> 00:05:26,344
Yeah. I think that might have
had something to do
122
00:05:26,369 --> 00:05:29,720
with calling me a bad mother
on the day of my daughter's funeral.
123
00:05:29,851 --> 00:05:32,723
You know I would never use those words.
124
00:05:32,854 --> 00:05:35,030
It was a difficult day for everyone.
125
00:05:35,055 --> 00:05:37,224
But, then, the idea
126
00:05:37,249 --> 00:05:41,906
that my... my mere presence was
somehow triggering for you,
127
00:05:42,080 --> 00:05:43,473
that you needed space?
128
00:05:43,604 --> 00:05:45,693
It was absurd. You needed me.
129
00:05:45,823 --> 00:05:49,174
And, uh, yeah, I needed you.
130
00:05:49,305 --> 00:05:51,351
I was hurting, too, you know.
131
00:05:51,376 --> 00:05:53,458
I had just divorced Paul,
the chinless bastard.
132
00:05:53,483 --> 00:05:55,156
- Still...
- Oh, the third room, Mom.
133
00:05:55,181 --> 00:05:57,270
- Get to the third room.
- Fine.
134
00:05:58,967 --> 00:06:01,665
So, Vince suggested that I take a trip,
135
00:06:01,796 --> 00:06:04,712
go away, lay on a beach somewhere.
136
00:06:04,842 --> 00:06:06,278
As if I could afford a vacation.
137
00:06:06,409 --> 00:06:08,237
Okay, so, he gave you some money
138
00:06:08,368 --> 00:06:10,364
- to stay away?
- Why shouldn't I let
139
00:06:10,389 --> 00:06:12,894
my son-in-law buy me a trip?
I was crazed with grief.
140
00:06:12,919 --> 00:06:14,977
And then, for the next ten years,
141
00:06:15,002 --> 00:06:17,352
when you continued
to take that money from him,
142
00:06:17,377 --> 00:06:19,335
and then when you wrote him
a threatening letter,
143
00:06:19,360 --> 00:06:21,225
saying you were gonna tell me
and blow up his life...
144
00:06:21,250 --> 00:06:22,686
that was grief?
145
00:06:22,711 --> 00:06:25,279
It was Vince's idea.
I just told you that.
146
00:06:25,304 --> 00:06:28,319
Yeah, but Vince is dead, so I
can't really ask him, can I?
147
00:06:28,344 --> 00:06:30,651
I haven't had an easy time, Sharon.
148
00:06:30,738 --> 00:06:33,610
And I'm not perfect,
but who is? Are you?
149
00:06:35,133 --> 00:06:37,962
Is this your version of an apology?
150
00:06:38,093 --> 00:06:39,877
'Cause that's not how you do this.
151
00:06:40,051 --> 00:06:41,749
Of course I'm sorry.
152
00:06:41,879 --> 00:06:43,664
I'm sorry.
153
00:06:44,882 --> 00:06:47,407
What do you want me to say? I'm sorry!
154
00:06:47,494 --> 00:06:48,669
I'm sorry!
155
00:06:48,799 --> 00:06:49,974
Well...
156
00:06:51,759 --> 00:06:54,065
You know, the only reason
I stayed away was
157
00:06:54,196 --> 00:06:55,763
because I thought
it was what you wanted,
158
00:06:55,788 --> 00:06:57,522
and I was doing
the loving thing, so now, what?
159
00:06:57,547 --> 00:06:58,983
I'm the bad guy?
160
00:06:59,008 --> 00:07:00,220
How does that happen?
161
00:07:00,245 --> 00:07:01,464
I... I can't.
162
00:07:05,729 --> 00:07:07,252
The third room.
163
00:07:07,339 --> 00:07:08,863
What is this?
164
00:07:08,993 --> 00:07:12,693
Everything that Vince gave
to me, plus interest.
165
00:07:18,642 --> 00:07:19,700
I...
166
00:07:19,830 --> 00:07:21,702
Have to go. I know.
167
00:07:21,789 --> 00:07:24,574
Well, thanks for the vino.
168
00:07:29,579 --> 00:07:30,885
Mom?
169
00:07:35,933 --> 00:07:37,500
Is this check gonna clear?
170
00:07:42,592 --> 00:07:44,420
Yeah.
171
00:07:44,551 --> 00:07:46,509
It's gonna clear.
172
00:07:59,479 --> 00:08:01,568
Well, well, well.
173
00:08:01,742 --> 00:08:04,658
Who'd have believed it?
174
00:08:04,788 --> 00:08:06,703
Oma Ruby.
175
00:08:06,728 --> 00:08:09,209
One second he's running around the yard
176
00:08:09,234 --> 00:08:12,193
with my garden hose pretending
to be a firefighter,
177
00:08:12,218 --> 00:08:15,743
the next second, he's the real deal.
178
00:08:16,028 --> 00:08:17,377
Yeah.
179
00:08:17,402 --> 00:08:19,517
There were a lot of years
in between there.
180
00:08:19,542 --> 00:08:22,023
Not all good ones.
181
00:08:22,048 --> 00:08:23,572
Oh, I know, honey.
182
00:08:23,851 --> 00:08:26,854
That's why you're the
second stop on my apology tour.
183
00:08:26,984 --> 00:08:29,204
I should've been around more.
184
00:08:30,597 --> 00:08:32,120
First stop was Mom?
185
00:08:32,250 --> 00:08:36,732
Sure was. And, um, look, uh,
186
00:08:36,820 --> 00:08:39,475
back then, it was...
187
00:08:39,606 --> 00:08:42,522
Okay, it was complicated,
I was an idiot, and I'm sorry.
188
00:08:42,652 --> 00:08:45,220
Okay? I'm...
189
00:08:45,350 --> 00:08:48,571
really, very... very sorry.
190
00:08:49,529 --> 00:08:52,009
- How'd she take it?
- How do you think?
191
00:08:52,096 --> 00:08:55,622
If she needs a target,
then, I can be that for her.
192
00:08:57,972 --> 00:08:59,843
Oh, come on. Give me a hug.
193
00:08:59,930 --> 00:09:02,890
Unless you think I'm the devil, too.
194
00:09:02,977 --> 00:09:06,633
Oh... Mm.
195
00:09:07,459 --> 00:09:09,636
So, tell me...
196
00:09:09,766 --> 00:09:11,768
how are you?
197
00:09:12,856 --> 00:09:14,379
Can you believe this?
198
00:09:14,510 --> 00:09:16,251
I... I'm off parole.
199
00:09:16,381 --> 00:09:18,122
Of course you are.
200
00:09:18,253 --> 00:09:21,865
You were always gonna
find your way out of that mess.
201
00:09:21,996 --> 00:09:24,128
I just wish...
202
00:09:24,215 --> 00:09:28,568
we'd all done things different
when you were falling into it.
203
00:09:31,135 --> 00:09:32,876
Oh, um,
204
00:09:33,007 --> 00:09:35,618
put your number in my phone
so we can catch up?
205
00:09:35,749 --> 00:09:39,883
Oh. Damn it. I forgot
to give this to your mom.
206
00:09:40,014 --> 00:09:43,452
Your mom gave me this
when she was little for luck.
207
00:09:43,583 --> 00:09:46,324
Figured now she's the one
who could use it.
208
00:09:47,630 --> 00:09:49,414
Give it to her for me?
209
00:09:49,545 --> 00:09:51,112
You can give it to her yourself.
210
00:09:51,286 --> 00:09:54,898
Mm, with your mom, anything from
me is better coming from you.
211
00:09:56,117 --> 00:09:58,249
Thanks.
212
00:09:59,773 --> 00:10:02,036
- Hey, guys, can you not?
- Sorry. Sorry.
213
00:10:02,123 --> 00:10:03,559
I was just texting Luke.
He's moving back
214
00:10:03,733 --> 00:10:05,256
- to the States.
- Yeah, well, give me that.
215
00:10:05,387 --> 00:10:07,302
Yo, quit it, dude.
216
00:10:07,389 --> 00:10:09,783
Oh, so you're on another
station's socials?
217
00:10:09,808 --> 00:10:11,063
What, are you gonna jump?
218
00:10:11,088 --> 00:10:12,699
Again?
219
00:10:12,829 --> 00:10:14,570
It's Drake County.
220
00:10:14,744 --> 00:10:16,833
Violet found out
Malcolm's a firefighter there.
221
00:10:18,356 --> 00:10:20,358
And you... you just followed him.
222
00:10:20,383 --> 00:10:22,254
With my name, which is his name.
223
00:10:22,491 --> 00:10:23,535
Great.
224
00:10:23,710 --> 00:10:26,321
Well, look, man,
now you got to call him.
225
00:10:26,495 --> 00:10:28,366
- Hey, Eve?
- Yeah.
226
00:10:28,497 --> 00:10:31,718
- Where are we with Three Rock?
- Uh, the prelim plans are done.
227
00:10:31,848 --> 00:10:33,154
I got city council to sign it,
228
00:10:33,284 --> 00:10:34,459
but I think we need some start-up funds.
229
00:10:34,484 --> 00:10:35,871
Yeah, and once we get the cash,
230
00:10:35,896 --> 00:10:37,307
how soon before we're up and running?
231
00:10:37,332 --> 00:10:38,638
Like, maybe six months?
232
00:10:38,768 --> 00:10:41,162
Six months? No. Try yesterday, Eve.
233
00:10:41,187 --> 00:10:42,791
- Right.
- We need bodies.
234
00:10:42,816 --> 00:10:44,513
- Okay.
- Now I got to put Bode and Jake
235
00:10:44,538 --> 00:10:45,887
on defensible space projects
today because...
236
00:10:45,912 --> 00:10:47,883
Because we need Three Rock. Right.
237
00:10:47,908 --> 00:10:49,866
I'm... I'm on it, and, um,
238
00:10:49,953 --> 00:10:51,738
I'm sorry to disappoint you.
239
00:10:57,395 --> 00:10:59,354
All right, everyone, sit down.
240
00:10:59,379 --> 00:11:01,200
As you all know, I went down
241
00:11:01,225 --> 00:11:02,923
to Sacramento for a couple
of days to do some training,
242
00:11:03,053 --> 00:11:06,796
and they put me in this
presentation about fire season.
243
00:11:06,883 --> 00:11:08,755
Well, we all know damn well
there is no fire season anymore.
244
00:11:08,929 --> 00:11:12,062
Thanks to climate change,
it's all year round.
245
00:11:12,193 --> 00:11:14,717
Just... just keeps getting worse.
246
00:11:14,804 --> 00:11:18,721
Last year,
little more than 8,000 wildfires
247
00:11:18,852 --> 00:11:20,636
and over a million acres burned.
248
00:11:20,767 --> 00:11:23,030
Here in NorCal,
249
00:11:23,160 --> 00:11:24,553
we had Zabel Ridge.
250
00:11:24,684 --> 00:11:26,468
And we lived it, and we fought it.
251
00:11:26,598 --> 00:11:29,732
We saw this.
252
00:11:30,515 --> 00:11:32,909
It took land.
253
00:11:33,040 --> 00:11:34,955
It took homes.
254
00:11:36,347 --> 00:11:37,958
And lives.
255
00:11:38,915 --> 00:11:40,787
Right now, snowcap's at 30% of normal,
256
00:11:40,917 --> 00:11:43,354
which means we're gonna have
a really dry spring.
257
00:11:43,441 --> 00:11:44,921
And if we don't get significant,
258
00:11:45,008 --> 00:11:46,967
and I mean significant winter storms,
259
00:11:47,097 --> 00:11:48,838
they're saying
it's about to look like this.
260
00:11:50,927 --> 00:11:52,973
So we got to be ready, guys.
261
00:11:53,060 --> 00:11:56,019
We were this close,
this close to losing our town.
262
00:11:56,150 --> 00:11:58,152
But this?
263
00:11:58,883 --> 00:12:01,764
This will make the Zabel Ridge
Fire look like a baby.
264
00:12:04,462 --> 00:12:05,899
We cannot wait for it.
265
00:12:06,029 --> 00:12:07,509
We have to act. Now.
266
00:12:07,639 --> 00:12:10,904
I'm talking resources,
I'm talking training.
267
00:12:11,078 --> 00:12:13,863
I'm talking, whatever you got
going on, set it down.
268
00:12:13,994 --> 00:12:17,649
Single focus, no distractions.
269
00:12:17,780 --> 00:12:21,001
Because what's coming
ain't stopping for nothing.
270
00:12:22,872 --> 00:12:24,961
We're at war.
271
00:12:27,247 --> 00:12:31,247
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
272
00:12:38,366 --> 00:12:40,411
- There you go.
- Ah, this looks great.
273
00:12:40,585 --> 00:12:43,719
Ooh, right on time. Thank you.
274
00:12:43,806 --> 00:12:46,156
Our fryer's on the fritz.
If you're wondering,
275
00:12:46,287 --> 00:12:47,723
that's why I gave you these chips
276
00:12:47,854 --> 00:12:50,508
- instead of the onion rings.
- Mom. Mom.
277
00:12:51,152 --> 00:12:52,989
Oma Ruby got to you?
278
00:12:53,120 --> 00:12:55,426
She, uh, she surprised me, too.
279
00:12:55,557 --> 00:12:56,906
It's been so long since I've seen her,
280
00:12:57,037 --> 00:13:00,344
she looked, um... she looked smaller.
281
00:13:01,955 --> 00:13:04,566
Nothing about her is small.
282
00:13:04,696 --> 00:13:06,524
I know it's different for you.
283
00:13:06,611 --> 00:13:09,876
She's a much better grandmother
than she was a mother, but...
284
00:13:10,006 --> 00:13:12,052
She seems sorry.
285
00:13:12,182 --> 00:13:14,532
Sorry is what you say
when you're late for lunch.
286
00:13:15,620 --> 00:13:18,798
- Do you believe her?
- I do.
287
00:13:21,801 --> 00:13:24,847
This morning, at, uh, a briefing,
288
00:13:24,978 --> 00:13:26,631
Chief told us that Sacramento says
289
00:13:26,762 --> 00:13:28,895
the fires are coming for us, hard.
290
00:13:29,025 --> 00:13:30,810
Manny said that?
291
00:13:30,984 --> 00:13:33,116
It's a war, and the fire's winning.
292
00:13:33,247 --> 00:13:34,814
Mom...
293
00:13:36,641 --> 00:13:39,557
we know better than anyone,
that it can all go away in a second.
294
00:13:41,364 --> 00:13:43,198
You don't want to have regrets.
295
00:13:44,780 --> 00:13:47,184
Did Oma Ruby put you up to this?
296
00:13:47,209 --> 00:13:48,775
No.
297
00:13:49,480 --> 00:13:51,569
I-I know that she did some crazy things.
298
00:13:51,700 --> 00:13:54,746
I know you guys have a history, but...
299
00:13:54,877 --> 00:13:56,836
maybe she deserves another chance.
300
00:14:00,970 --> 00:14:02,972
She wanted me to give you this.
301
00:14:06,106 --> 00:14:09,457
Said that you gave it to her
for luck once,
302
00:14:09,587 --> 00:14:11,807
now she's giving it back.
303
00:14:25,996 --> 00:14:27,929
I can't believe
this place is still standing.
304
00:14:27,954 --> 00:14:29,912
Yeah, well, it shouldn't be.
305
00:14:29,937 --> 00:14:33,375
42 issued a notice months ago,
and it got condemned.
306
00:14:33,400 --> 00:14:35,059
The one thing that the Zabel Ridge Fire
307
00:14:35,084 --> 00:14:37,870
should have taken out... and it didn't.
308
00:14:39,835 --> 00:14:41,489
It's flooded. You don't...
309
00:14:41,514 --> 00:14:43,980
You don't want to choke it out.
You know that, right?
310
00:14:44,318 --> 00:14:46,189
Maybe I'm just working harder than you.
311
00:14:46,320 --> 00:14:48,191
Yeah, never.
312
00:14:48,278 --> 00:14:50,280
There's a Pulaski right there
if you want.
313
00:14:50,411 --> 00:14:53,109
Ha-ha. Hey, you know, uh, Manny...
314
00:14:53,196 --> 00:14:56,112
he seems shook, you know, by Sacramento.
315
00:14:56,286 --> 00:14:58,810
Yeah, it's pretty scary.
316
00:14:58,941 --> 00:15:02,075
Puts things in perspective, you know?
317
00:15:02,249 --> 00:15:04,164
Like, what really matters.
318
00:15:05,469 --> 00:15:07,428
Just do it, Jake.
319
00:15:07,558 --> 00:15:09,517
Do what?
320
00:15:10,866 --> 00:15:12,433
Call your brother.
321
00:15:12,563 --> 00:15:14,174
What? What, now?
322
00:15:14,261 --> 00:15:16,045
Why not?
323
00:15:17,481 --> 00:15:19,527
Okay.
324
00:15:19,657 --> 00:15:22,443
Okay, yeah, sure, I'll-I'll call him.
325
00:15:29,058 --> 00:15:31,191
Voicemail. Yeah, yeah, yeah.
326
00:15:31,321 --> 00:15:34,324
Hey, hi. Um... hi.
327
00:15:34,498 --> 00:15:37,153
I just, uh...
328
00:15:37,240 --> 00:15:39,939
You know, I wasn't sure
if I should call,
329
00:15:40,113 --> 00:15:43,333
uh, but...
330
00:15:43,464 --> 00:15:45,770
This is weird. Uh...
331
00:15:45,901 --> 00:15:47,598
Okay, let's... let's start over.
332
00:15:47,685 --> 00:15:49,861
Uh...
333
00:15:50,541 --> 00:15:52,752
I'm your brother. Well, half brother.
334
00:15:52,777 --> 00:15:56,085
Um, your dad, uh, was my dad,
335
00:15:56,216 --> 00:15:58,044
so, same dad.
336
00:15:58,131 --> 00:16:02,135
And, uh, I'm-I'm a firefighter, too.
337
00:16:02,265 --> 00:16:05,181
You know, Station 42 in Edgewater.
338
00:16:05,268 --> 00:16:08,619
Uh, so I guess that runs in the blood.
339
00:16:08,750 --> 00:16:11,840
But, look, um, if there's anything
340
00:16:11,971 --> 00:16:15,278
you ever want talk about, or if
you want to talk about my dad...
341
00:16:15,409 --> 00:16:17,063
Your-your dad.
342
00:16:17,193 --> 00:16:19,717
Our dad, uh...
343
00:16:20,980 --> 00:16:22,285
That was it.
344
00:16:22,416 --> 00:16:24,461
Uh, so, um...
345
00:16:24,548 --> 00:16:26,202
you know what?
346
00:16:26,333 --> 00:16:28,204
You can call me back, whenever.
347
00:16:28,378 --> 00:16:30,902
Um, Jake... Crawford.
348
00:16:31,033 --> 00:16:33,644
Um... okay. Cool. Bye.
349
00:16:33,775 --> 00:16:35,995
Uh, thanks.
350
00:16:37,391 --> 00:16:39,655
- Smooth.
- Shut up.
351
00:16:40,129 --> 00:16:41,565
Is that how you landed Violet?
352
00:16:41,652 --> 00:16:43,387
- Shut up.
- No, it was really good.
353
00:16:43,412 --> 00:16:44,837
I'm just saying, like, it was great.
354
00:16:50,357 --> 00:16:52,968
Should probably check it out.
355
00:16:58,104 --> 00:17:00,149
Structure is non-negotiable for me
356
00:17:00,174 --> 00:17:01,734
when approving foster parents.
357
00:17:01,759 --> 00:17:04,109
So are support systems.
358
00:17:04,240 --> 00:17:06,199
A healthy bank account, family ties.
359
00:17:06,329 --> 00:17:08,243
- And a partner?
- Mm-hmm.
360
00:17:08,330 --> 00:17:10,377
You are listed as a significant other.
361
00:17:10,507 --> 00:17:13,249
- Mm-hmm.
- I'd like to talk about that.
362
00:17:13,380 --> 00:17:15,904
This might feel a little uncomfortable,
363
00:17:16,035 --> 00:17:17,384
but we'll start with your sex life.
364
00:17:17,471 --> 00:17:19,386
Um...
365
00:17:19,473 --> 00:17:21,605
- We like it? I don't know.
- Yeah, sure.
366
00:17:21,736 --> 00:17:24,496
No details needed,
367
00:17:24,521 --> 00:17:27,218
- but you don't live together.
- Sorry.
368
00:17:27,243 --> 00:17:29,806
I'm trying to get a sense
of who sleeps over where
369
00:17:29,831 --> 00:17:31,224
and how often.
370
00:17:31,354 --> 00:17:34,096
If we place a child,
371
00:17:34,227 --> 00:17:37,114
we need to know that the home
they're going to is safe,
372
00:17:37,139 --> 00:17:38,967
stable.
373
00:17:38,992 --> 00:17:41,035
Any child placed in my care
would be staying
374
00:17:41,060 --> 00:17:43,453
- at my home with me.
- Mm-hmm.
375
00:17:43,478 --> 00:17:46,263
And if Francine needs support...
if she's sick...
376
00:17:46,543 --> 00:17:49,024
as someone in the child's life,
you'd help out?
377
00:17:52,375 --> 00:17:54,638
Uh, my job isn't as...
378
00:17:54,812 --> 00:17:57,598
isn't flexible, so, um...
379
00:17:58,642 --> 00:18:00,246
Wait. But you could ask Manny
380
00:18:00,271 --> 00:18:02,360
for less shifts,
or-or for some time off?
381
00:18:02,385 --> 00:18:04,909
No, uh, I mean, not really.
I mean, not... now.
382
00:18:04,934 --> 00:18:07,235
No. Manny just did a briefing
on the fire season,
383
00:18:07,260 --> 00:18:09,697
and he needs us to lock in,
384
00:18:09,722 --> 00:18:11,500
so time off isn't really an option.
385
00:18:11,525 --> 00:18:13,564
Right, but you could do a couple
of desk shifts, Eve.
386
00:18:13,589 --> 00:18:15,939
California is burning, Francine.
387
00:18:15,964 --> 00:18:19,272
Like, I can't... I can't
put out fires behind a desk.
388
00:18:19,402 --> 00:18:20,664
I know.
389
00:18:20,795 --> 00:18:22,753
Oh.
390
00:18:24,529 --> 00:18:26,776
- Plea...
- No. I'm sorry.
391
00:18:26,801 --> 00:18:28,745
- Please do not take that right now.
- This is about Three Rock.
392
00:18:28,770 --> 00:18:30,954
Okay. I'm sorry. I'm sorry.
Hey, Chief Green.
393
00:18:30,979 --> 00:18:33,242
Yeah, thank you for returning my call.
394
00:18:34,852 --> 00:18:36,027
Door.
395
00:18:43,948 --> 00:18:45,552
Breaking and entering?
396
00:18:45,577 --> 00:18:47,840
Is this what we're doing now?
397
00:18:47,865 --> 00:18:49,563
Hey!
398
00:18:49,693 --> 00:18:51,565
I'm over here!
399
00:18:52,957 --> 00:18:54,437
Come on, Muscles.
400
00:18:54,568 --> 00:18:55,830
Somebody help!
401
00:18:57,875 --> 00:19:00,791
Wait.
402
00:19:00,965 --> 00:19:03,098
Hey. Hey. Don't! Don't!
403
00:19:03,229 --> 00:19:05,187
That's how I fell through.
404
00:19:07,668 --> 00:19:09,713
Oh, firefighters.
405
00:19:09,844 --> 00:19:12,020
It's just my luck.
406
00:19:12,194 --> 00:19:14,109
I think the words you're
looking for are "thank you."
407
00:19:14,196 --> 00:19:15,843
You want to get rescued,
408
00:19:15,868 --> 00:19:17,435
or do you want to stay in that hole?
409
00:19:24,272 --> 00:19:26,429
Hang on, okay? We're coming for you.
410
00:19:26,454 --> 00:19:28,229
- What's your name?
- Just go on.
411
00:19:28,254 --> 00:19:29,385
Get me out of here first.
412
00:19:29,516 --> 00:19:32,823
We need a bridge, not boots.
413
00:19:32,910 --> 00:19:34,477
All right.
414
00:19:35,565 --> 00:19:37,045
Are you living here?
415
00:19:37,176 --> 00:19:39,917
Does it matter? Hey, stop.
Don't go through my bag.
416
00:19:40,048 --> 00:19:41,136
- Stop.
- Some clothes in here.
417
00:19:41,161 --> 00:19:43,548
We tie 'em together and make a line?
418
00:19:43,573 --> 00:19:46,141
Ah, that's not enough.
419
00:19:46,228 --> 00:19:48,535
Tyler here should have packed more.
420
00:19:48,665 --> 00:19:49,927
Screw you.
421
00:19:50,101 --> 00:19:52,016
He's 17.
422
00:19:55,977 --> 00:19:59,241
- He's just a kid.
- Yeah.
423
00:19:59,372 --> 00:20:01,220
We got to find something
to get him out of here.
424
00:20:01,244 --> 00:20:04,003
Hey. All right, think of it as a,
425
00:20:04,028 --> 00:20:05,987
uh, rescue on a frozen pond.
426
00:20:06,074 --> 00:20:09,033
We need something that can
distribute our weight out.
427
00:20:09,164 --> 00:20:10,992
There's a table right here.
428
00:20:11,166 --> 00:20:14,082
Yeah. Yeah, that'll work.
Here, let's flip it.
429
00:20:14,107 --> 00:20:15,469
All right, just hold on, okay?
430
00:20:15,494 --> 00:20:16,973
Hold tight. We're gonna get you out.
431
00:20:16,998 --> 00:20:19,043
Two, three...
432
00:20:20,983 --> 00:20:22,786
Yeah, I know
transferring all my guys back
433
00:20:22,873 --> 00:20:26,094
to Three Rock is a little unorthodox,
but how long would it take?
434
00:20:26,225 --> 00:20:28,139
Hey. When are you coming back?
435
00:20:28,270 --> 00:20:30,925
Yeah, well, I need
other options. Faster ones.
436
00:20:31,055 --> 00:20:32,405
Sorry. I have to make another call.
437
00:20:32,535 --> 00:20:34,537
I thought you were gonna
take this seriously.
438
00:20:34,624 --> 00:20:36,235
I am. I...
439
00:20:36,409 --> 00:20:38,106
You walked away from the interview.
440
00:20:38,193 --> 00:20:41,196
I know. Look, it has been a day.
441
00:20:41,221 --> 00:20:43,235
And getting Three Rock up and running...
442
00:20:43,260 --> 00:20:45,175
that's my priority right now.
443
00:20:45,200 --> 00:20:48,638
I needed to be the priority for one day.
444
00:20:48,725 --> 00:20:50,640
You're right. Just,
Manny dropped this on me,
445
00:20:50,665 --> 00:20:52,704
so maybe you should finish
the interview without me.
446
00:20:52,729 --> 00:20:54,470
You want me to walk back
to the booth by myself?
447
00:20:54,495 --> 00:20:55,670
How does that look?
448
00:20:55,695 --> 00:20:57,262
- Look, I have a stressful job.
- Or like
449
00:20:57,287 --> 00:20:58,772
you don't actually want
to do this with me.
450
00:20:58,797 --> 00:21:01,147
Yeah, well, maybe I shouldn't.
451
00:21:04,132 --> 00:21:05,394
Okay.
452
00:21:11,444 --> 00:21:12,706
All right.
453
00:21:12,731 --> 00:21:13,906
You good, B?
454
00:21:15,361 --> 00:21:17,493
Uh, we're almost there.
455
00:21:17,624 --> 00:21:19,582
Yeah, I've got eyes.
456
00:21:19,607 --> 00:21:21,167
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
457
00:21:21,192 --> 00:21:22,803
Slow, slow, slow, slow.
458
00:21:24,674 --> 00:21:26,763
Keep going. Further.
459
00:21:26,894 --> 00:21:28,722
It's all right. Steady.
460
00:21:30,245 --> 00:21:31,681
A little more.
461
00:21:31,812 --> 00:21:33,379
Little more. Little more.
There you go. That's good.
462
00:21:37,905 --> 00:21:39,907
Here.
463
00:21:40,864 --> 00:21:44,128
- I'm trying.
- Come on!
464
00:21:46,348 --> 00:21:48,611
Legs up there? Ready?
465
00:21:51,788 --> 00:21:53,312
Okay.
466
00:21:53,442 --> 00:21:54,617
Okay. All right, let's go. Take us home.
467
00:21:54,704 --> 00:21:56,532
All right.
468
00:22:01,450 --> 00:22:03,670
You're good.
469
00:22:03,800 --> 00:22:05,628
- You good?
- Is anything hurt?
470
00:22:05,759 --> 00:22:07,456
No, I'm fine. I'm fine.
471
00:22:07,543 --> 00:22:08,936
No, I'm fine.
472
00:22:09,066 --> 00:22:10,851
You guys can... you can go now.
473
00:22:14,333 --> 00:22:16,770
Kid, we're not going anywhere.
474
00:22:16,900 --> 00:22:18,747
Someone got a new toy.
475
00:22:18,772 --> 00:22:20,139
Tabletop exercise.
476
00:22:20,164 --> 00:22:21,296
Down in Sacramento,
477
00:22:21,321 --> 00:22:23,404
I heard that some of
the stations actually use them
478
00:22:23,429 --> 00:22:25,605
to train for real-world situations.
479
00:22:25,735 --> 00:22:27,998
I heard about your takeaway
from Sacramento.
480
00:22:28,172 --> 00:22:29,652
"Death is imminent."
481
00:22:29,783 --> 00:22:32,394
- "Everyone should panic."
- That's science, Chief.
482
00:22:32,419 --> 00:22:34,249
The mother of all fires will come.
483
00:22:34,274 --> 00:22:36,286
You just got your first look
behind the curtain.
484
00:22:36,311 --> 00:22:37,834
Yeah, all it did was get me motivated.
485
00:22:37,965 --> 00:22:39,227
Motivated is good.
486
00:22:39,358 --> 00:22:40,707
Fear is not.
487
00:22:40,732 --> 00:22:42,604
All those firefighters in your charge...
488
00:22:42,629 --> 00:22:45,110
you want to keep them
interested and engaged.
489
00:22:45,135 --> 00:22:46,862
And telling them everything,
490
00:22:46,887 --> 00:22:48,671
telling them every little detail?
491
00:22:48,758 --> 00:22:50,499
That's not the way to do it.
492
00:22:50,524 --> 00:22:52,744
Do you have something
you need to tell me?
493
00:22:52,769 --> 00:22:55,119
Something about 42?
494
00:22:55,374 --> 00:22:56,984
No.
495
00:22:57,158 --> 00:22:58,899
My mother came into town.
496
00:22:58,986 --> 00:23:02,468
I knew I should not have called her,
but I did, and now she's here,
497
00:23:02,598 --> 00:23:06,297
and she went and saw Bode
and gave him this.
498
00:23:06,428 --> 00:23:08,212
Told him this cute little story
499
00:23:08,343 --> 00:23:10,998
about how I gave it to her for luck.
500
00:23:11,172 --> 00:23:12,826
She left out the part
that it was because
501
00:23:12,956 --> 00:23:15,263
she was going on a date and
really wanted to like the guy.
502
00:23:15,437 --> 00:23:19,049
So, I sat home alone,
and I was eight years old.
503
00:23:19,180 --> 00:23:22,052
- Sounds bad.
- Yeah.
504
00:23:22,183 --> 00:23:24,098
But I refused
to tell him the terrible part,
505
00:23:24,272 --> 00:23:26,230
so, now, he thinks she's sorry.
506
00:23:26,361 --> 00:23:27,841
Bode's a grown man.
507
00:23:28,015 --> 00:23:31,061
You cannot blame him
for having an opinion.
508
00:23:31,192 --> 00:23:33,237
No, he wants me
to give her another chance.
509
00:23:33,368 --> 00:23:35,239
Yeah, well, maybe he's right.
510
00:23:35,414 --> 00:23:36,893
Your mom's out there.
511
00:23:37,067 --> 00:23:40,244
If she didn't come today,
she might've come tomorrow or sometime.
512
00:23:40,331 --> 00:23:42,551
Point is, Sharon, you were gonna
have to deal with her someday.
513
00:23:42,682 --> 00:23:45,336
Maybe that's now, so just deal with it.
514
00:23:45,467 --> 00:23:47,208
No.
515
00:23:54,520 --> 00:23:56,435
I saw you had a baseball in there.
516
00:23:56,565 --> 00:23:59,002
I used to play. What, uh...
what's your position?
517
00:23:59,133 --> 00:24:01,352
Keeping the bench warm.
518
00:24:01,527 --> 00:24:05,531
All right, you guys got any more
questions, or we done here?
519
00:24:05,661 --> 00:24:09,056
All right, uh, let's go outside,
520
00:24:09,143 --> 00:24:10,797
and we'll call your mom and your dad.
521
00:24:10,927 --> 00:24:12,276
I don't have a dad, okay?
522
00:24:12,363 --> 00:24:13,495
I don't need you guys to call anyone.
523
00:24:13,626 --> 00:24:15,279
Okay, well, look, we have to.
524
00:24:15,454 --> 00:24:18,587
Oh, yeah, big man firefighters.
525
00:24:18,718 --> 00:24:20,720
Yeah? Yeah, you guys weren't such heroes
526
00:24:20,850 --> 00:24:22,373
when you couldn't stop that fire
527
00:24:22,504 --> 00:24:23,766
from taking out half the town, huh?
528
00:24:23,897 --> 00:24:26,029
Okay, let's go.
529
00:24:26,160 --> 00:24:27,857
- Let me get my stuff first.
- No, kid...
530
00:24:32,558 --> 00:24:34,473
Wait! Tyler!
531
00:24:42,350 --> 00:24:44,265
Ah, sucker-punched by a kid, huh?
532
00:24:44,352 --> 00:24:47,181
You might have
to give up your prison card.
533
00:24:47,355 --> 00:24:49,531
The police will know how to handle him.
534
00:24:50,390 --> 00:24:52,882
We don't got to jump straight to police.
535
00:25:01,369 --> 00:25:02,849
He's upstairs.
536
00:25:02,979 --> 00:25:05,504
Right. Hey,
537
00:25:05,634 --> 00:25:07,375
'cause in a house with crumbling floors,
538
00:25:07,506 --> 00:25:10,509
why not go up
so there's farther to fall?
539
00:25:15,209 --> 00:25:18,212
I'm good. Okay.
540
00:25:18,342 --> 00:25:19,735
- I'm good.
- All right.
541
00:25:21,824 --> 00:25:24,392
Little punk's lucky he didn't
fall into the basement.
542
00:25:29,397 --> 00:25:31,617
Stairs are cement. We can go right up.
543
00:25:36,491 --> 00:25:38,145
Floor seems solid up here.
544
00:25:39,799 --> 00:25:41,496
Tyler. Tyler?
545
00:25:41,627 --> 00:25:45,761
Look, we need to get downstairs
and get outside.
546
00:25:51,158 --> 00:25:53,769
You said you wanted to be with me.
547
00:25:54,727 --> 00:25:58,295
I do, Francine.
548
00:25:58,382 --> 00:25:59,906
I do.
549
00:25:59,993 --> 00:26:02,708
You said you wanted to support
me through fostering.
550
00:26:02,733 --> 00:26:04,712
Yeah, I meant that. I still mean it.
551
00:26:04,737 --> 00:26:07,348
It's just, what that
caseworker said, it...
552
00:26:07,435 --> 00:26:09,698
I don't want to make promises
I can't keep.
553
00:26:09,829 --> 00:26:11,047
'Cause Manny needs you?
554
00:26:11,134 --> 00:26:13,049
Yeah.
555
00:26:13,180 --> 00:26:14,747
So, what if I do, too?
556
00:26:16,226 --> 00:26:19,099
You know I can't walk away from my job.
It's too important.
557
00:26:19,229 --> 00:26:20,709
And I'm not?
558
00:26:20,796 --> 00:26:23,146
That's not what I mean. That's...
559
00:26:23,171 --> 00:26:24,781
You are.
560
00:26:24,806 --> 00:26:28,170
You are important,
and because I love you,
561
00:26:28,195 --> 00:26:32,025
I want to make you and the kid
and my job work, but...
562
00:26:32,155 --> 00:26:34,244
Your job would always come first,
563
00:26:34,375 --> 00:26:36,377
and I would be frustrated.
564
00:26:36,507 --> 00:26:39,075
And so would I, 'cause I can't
walk away from 42.
565
00:26:39,100 --> 00:26:40,450
I'm not asking you to.
566
00:26:40,475 --> 00:26:41,867
And I'm not gonna go half in on a kid.
567
00:26:41,892 --> 00:26:43,751
I'm... It's either all in, or...
568
00:26:43,776 --> 00:26:45,995
Nothing. It's all or nothing.
569
00:26:50,043 --> 00:26:51,871
Yeah.
570
00:27:11,804 --> 00:27:13,719
You keep this in there?
571
00:27:13,849 --> 00:27:15,721
Yeah.
572
00:27:15,851 --> 00:27:17,810
It's a reminder to do what I love.
573
00:27:20,421 --> 00:27:22,902
You are a reminder.
574
00:27:28,211 --> 00:27:30,605
I never want either of us
to ever be people
575
00:27:30,736 --> 00:27:32,912
that don't do exactly what we love.
576
00:27:36,417 --> 00:27:38,066
- Are you sure...?
- Francine.
577
00:27:38,091 --> 00:27:39,483
I... No. I know. I'm sorry.
578
00:27:39,508 --> 00:27:41,025
I just need to hear it.
579
00:27:41,050 --> 00:27:43,139
Are you sure that you could never...
580
00:27:44,750 --> 00:27:48,449
Just someday see yourself with kids?
581
00:27:52,453 --> 00:27:54,716
We're not someday.
582
00:27:55,935 --> 00:27:58,241
We're today.
583
00:27:58,372 --> 00:28:00,853
And I love you, Francine.
584
00:28:02,028 --> 00:28:03,507
I love you so much.
585
00:28:05,640 --> 00:28:07,468
But today,
586
00:28:07,598 --> 00:28:10,340
my answer is no.
587
00:28:15,701 --> 00:28:18,095
Hey, kid, we're just trying
to keep you safe.
588
00:28:21,090 --> 00:28:22,396
- Jake?
- Yeah.
589
00:28:22,526 --> 00:28:23,919
You smell that?
590
00:28:26,226 --> 00:28:28,445
Gas. Hey, Tyler?
591
00:28:28,470 --> 00:28:30,603
Tyler, did you mess
with the gas line in here?
592
00:28:32,536 --> 00:28:34,190
Listen, you're not in trouble,
593
00:28:34,215 --> 00:28:35,825
but we have to know right now.
594
00:28:35,850 --> 00:28:37,809
If you turn on the gas,
it could be real dangerous.
595
00:28:37,834 --> 00:28:40,171
I turned it on to-to heat up some food.
596
00:28:40,196 --> 00:28:42,895
A YouTube video showed me how to do it.
597
00:28:43,025 --> 00:28:44,418
- It could be leaking everywhere.
- Yeah.
598
00:28:44,548 --> 00:28:46,768
Greencrest,
599
00:28:46,899 --> 00:28:49,379
this is Captain Crawford, Station 42.
600
00:28:49,553 --> 00:28:53,122
I have a serious natural gas
leak at 214 Pruiss Street.
601
00:28:53,253 --> 00:28:55,516
It's 214 Pruiss Street.
602
00:28:55,603 --> 00:28:57,387
Tyler, listen. Hey, listen up.
603
00:28:57,412 --> 00:28:59,196
This place is filling up with gas.
604
00:28:59,221 --> 00:29:01,671
All right, unless you want us
all to suffocate or blow up,
605
00:29:01,696 --> 00:29:03,089
open this damn door!
606
00:29:05,091 --> 00:29:06,875
Hey, it... it's-it's stuck.
607
00:29:08,311 --> 00:29:10,096
I-I can't get out.
608
00:29:15,188 --> 00:29:17,190
Here. For the empty tables.
609
00:29:23,979 --> 00:29:25,676
I was surprised to hear from you.
610
00:29:25,851 --> 00:29:27,374
How'd you get the money, Ruby?
611
00:29:27,504 --> 00:29:29,550
The old-fashioned way.
612
00:29:29,637 --> 00:29:32,466
Pawned the diamond necklace
Gordy gave me.
613
00:29:32,640 --> 00:29:34,598
Sold our trailer, too.
614
00:29:34,729 --> 00:29:37,688
Wow. Where's Gordy gonna live?
615
00:29:37,819 --> 00:29:39,038
Wherever the hell he wants.
616
00:29:39,168 --> 00:29:42,258
That loser left me high and dry.
617
00:29:42,389 --> 00:29:44,565
Oh. I'm sorry.
618
00:29:44,695 --> 00:29:46,349
Yeah, so was I at first, but then,
619
00:29:46,480 --> 00:29:48,221
after I stopped crying,
620
00:29:48,351 --> 00:29:52,573
I realized, "Wait. I've been
here before way too many times",
621
00:29:52,703 --> 00:29:54,401
"because it's always been
622
00:29:54,575 --> 00:29:57,708
about a stupid man."
623
00:29:59,188 --> 00:30:02,278
It should've been about you
624
00:30:02,365 --> 00:30:05,455
and your brother, and I should
have said this a long time ago.
625
00:30:05,586 --> 00:30:07,501
I never should've said
anything different,
626
00:30:07,675 --> 00:30:09,459
but you're a really...
627
00:30:09,590 --> 00:30:12,071
you're a really good mom, Sharon.
628
00:30:20,819 --> 00:30:22,559
What do you want?
629
00:30:22,646 --> 00:30:24,474
Nothing.
630
00:30:24,605 --> 00:30:26,085
I mean it. I'm not your problem.
631
00:30:26,215 --> 00:30:28,087
I came here to pay the money back,
632
00:30:28,261 --> 00:30:31,438
and to see your face,
and Bode's too, and I'm...
633
00:30:33,657 --> 00:30:36,225
Well... thank you.
634
00:30:45,165 --> 00:30:47,603
Here's the thing about me. I...
635
00:30:47,976 --> 00:30:50,109
I really like a plan.
636
00:30:50,239 --> 00:30:52,633
I love a schedule.
637
00:30:52,807 --> 00:30:54,896
And, um,
638
00:30:54,983 --> 00:30:57,464
I just need to feel like I have
a little control in the world.
639
00:30:57,638 --> 00:30:59,683
So, my plan right now,
640
00:30:59,770 --> 00:31:02,121
on Tuesdays and Fridays at 8:00 a.m.,
641
00:31:02,251 --> 00:31:04,732
is to sit right there,
and I'm gonna drink coffee,
642
00:31:04,863 --> 00:31:07,039
and there will be a crossword puzzle.
643
00:31:07,126 --> 00:31:11,565
And the seat across from me
will be empty.
644
00:31:13,219 --> 00:31:16,918
And, um... I can sit in it?
645
00:31:19,921 --> 00:31:22,663
You know, I... I seem strong,
646
00:31:22,793 --> 00:31:25,927
and I... I even feel strong, I do,
647
00:31:26,058 --> 00:31:27,668
but I don't really know if I am.
648
00:31:27,842 --> 00:31:30,714
You know, I can't tell.
649
00:31:30,801 --> 00:31:33,935
And, Mom, you are the only person
650
00:31:34,022 --> 00:31:36,503
who always has the ability to break me.
651
00:31:36,590 --> 00:31:40,594
So I just got to ask you this one time.
652
00:31:40,724 --> 00:31:42,988
You cannot break me, okay?
653
00:31:45,251 --> 00:31:47,079
Oh, honey, I won't.
654
00:31:48,776 --> 00:31:50,734
I promise.
655
00:31:50,865 --> 00:31:54,260
Then you can sit in that booth.
656
00:32:04,661 --> 00:32:06,272
Got it.
657
00:32:06,402 --> 00:32:08,100
Let's get you out of here
right now. Let's go.
658
00:32:09,057 --> 00:32:10,711
Stay between us.
659
00:32:12,321 --> 00:32:15,281
Are those cops?
Wait. Are those coming here?
660
00:32:15,368 --> 00:32:17,065
- Hey, careful.
- Hey, hey, wait.
661
00:32:17,152 --> 00:32:18,706
Whoa!
662
00:32:21,374 --> 00:32:22,766
Watch out!
663
00:32:35,127 --> 00:32:37,390
Put it out. Put it out.
664
00:32:37,520 --> 00:32:39,479
Hey, keep your head down.
665
00:32:41,350 --> 00:32:42,961
No, it's my fault.
666
00:32:44,179 --> 00:32:47,095
No. No. It's my fault.
667
00:32:49,184 --> 00:32:50,794
It's all my fault.
668
00:32:50,881 --> 00:32:52,927
- Hey, we got this.
- All right, listen, kid.
669
00:32:53,058 --> 00:32:54,059
You want to help? You got any liquid?
670
00:32:54,189 --> 00:32:56,322
B, cut the gas.
671
00:32:57,323 --> 00:33:00,369
Uh, yeah. Yeah.
I've got some water bottles.
672
00:33:07,202 --> 00:33:09,161
All right, we got it.
673
00:33:09,291 --> 00:33:11,990
Okay, hey, listen,
hit the base, not the flame
674
00:33:12,120 --> 00:33:14,122
with that water, Tyler.
675
00:33:20,433 --> 00:33:22,261
Okay.
676
00:33:22,391 --> 00:33:24,393
Now what?
677
00:33:28,223 --> 00:33:29,703
- Hey, Chief?
- Hey.
678
00:33:29,728 --> 00:33:31,208
Uh, about Three Rock.
679
00:33:31,444 --> 00:33:33,359
Looks like I got two options for you.
680
00:33:33,446 --> 00:33:34,521
Hit me.
681
00:33:34,546 --> 00:33:37,120
Okay, so, first one:
we can put in transfers
682
00:33:37,145 --> 00:33:38,842
to get our guys pulled
from all the camps
683
00:33:39,017 --> 00:33:41,410
and prisons they were sent to.
684
00:33:41,541 --> 00:33:43,064
That's great.
685
00:33:43,238 --> 00:33:44,674
How soon can we get 'em?
686
00:33:44,848 --> 00:33:46,589
If we're lucky, eight weeks.
687
00:33:47,590 --> 00:33:50,245
Eight weeks?
688
00:33:50,376 --> 00:33:52,160
Eve, that's too long. We need bodies.
689
00:33:52,291 --> 00:33:53,640
What's option B?
690
00:33:54,597 --> 00:33:56,295
Okay, um,
691
00:33:56,469 --> 00:33:58,949
the D.O.C. has a pilot program
for young inmates.
692
00:33:59,124 --> 00:34:02,605
And looks like we can get them
in something like two weeks.
693
00:34:02,692 --> 00:34:04,216
Two weeks?
694
00:34:04,346 --> 00:34:06,174
Manny, these guys have no experience.
695
00:34:06,305 --> 00:34:08,393
They're only, like, 18 to 25 years old.
696
00:34:08,481 --> 00:34:10,178
Yeah, but that'd be your job, right?
697
00:34:12,005 --> 00:34:13,746
Get 'em into fighting shape.
698
00:34:13,877 --> 00:34:16,358
- Okay.
- Look, Eve.
699
00:34:16,489 --> 00:34:18,099
I get it.
700
00:34:19,927 --> 00:34:22,321
It's hard to let go of your old crew.
701
00:34:22,451 --> 00:34:24,192
And I love 'em, too.
702
00:34:25,672 --> 00:34:28,109
Yeah. Okay.
703
00:34:29,284 --> 00:34:31,112
Yo, Eve, hold on. Hold on.
704
00:34:32,766 --> 00:34:34,768
Is there something else?
705
00:34:34,898 --> 00:34:36,465
Are you good?
706
00:34:38,076 --> 00:34:41,034
Um...
707
00:34:41,121 --> 00:34:43,690
Francine and I broke up.
708
00:34:45,248 --> 00:34:46,822
I'm sorry, Eve.
709
00:34:46,909 --> 00:34:48,782
No. You know, um,
710
00:34:48,807 --> 00:34:50,374
it's like what you said.
711
00:34:50,399 --> 00:34:53,445
World's on fire, so, uh,
I don't need to get distracted.
712
00:34:54,744 --> 00:34:57,660
No. No, no, Eve,
that's-that's not what I meant.
713
00:34:57,791 --> 00:34:59,358
No, no, no. Um, you know what?
I'm gonna let you know
714
00:34:59,383 --> 00:35:02,604
when we get the pilot program
locked in, okay?
715
00:35:02,883 --> 00:35:04,276
Eve.
716
00:35:07,844 --> 00:35:09,933
This is crap.
717
00:35:10,978 --> 00:35:12,458
I'm not hurt. Just...
718
00:35:12,545 --> 00:35:15,765
We got to get you checked out, okay?
719
00:35:15,852 --> 00:35:18,203
Why don't you go ahead and give
your mom a call or something?
720
00:35:18,333 --> 00:35:21,031
- She's out of town.
- Without a phone?
721
00:35:21,119 --> 00:35:23,556
Okay.
722
00:35:23,581 --> 00:35:25,018
Look, you know she's gonna
find out about all this.
723
00:35:25,043 --> 00:35:27,274
- Might as well get ahead of it.
- What, are you...?
724
00:35:27,299 --> 00:35:30,432
You're gonna write,
like, a report or something?
725
00:35:30,519 --> 00:35:32,391
Huh?
726
00:35:32,521 --> 00:35:34,741
What's it gonna say?
727
00:35:34,871 --> 00:35:37,396
The truth.
728
00:35:37,570 --> 00:35:39,311
What happened in there.
729
00:35:41,269 --> 00:35:42,749
I wasn't running away.
730
00:35:42,923 --> 00:35:45,708
Seemed like you were.
731
00:35:47,710 --> 00:35:49,103
It's-it's not. I was...
732
00:35:49,234 --> 00:35:51,975
I was just exploring.
I was just exploring.
733
00:35:52,062 --> 00:35:53,499
I was just, like,
looking around at things.
734
00:35:53,586 --> 00:35:56,980
Come on. Come on.
Don't say that I ran away.
735
00:35:58,634 --> 00:36:00,593
Please, just...
736
00:36:07,600 --> 00:36:09,819
I didn't think there was
another way that my mother
737
00:36:09,950 --> 00:36:13,171
could surprise me, but she did.
738
00:36:13,301 --> 00:36:15,260
- Not even in a bad way.
- Lay it on me.
739
00:36:15,390 --> 00:36:19,177
Oh, I think I might have done
enough of that earlier.
740
00:36:19,307 --> 00:36:21,701
But the truth is, you were right.
741
00:36:21,831 --> 00:36:24,443
Every year, fire season is worse.
742
00:36:24,530 --> 00:36:26,793
And every year it feels like
we're fighting for our lives.
743
00:36:26,967 --> 00:36:28,882
But what I meant to say,
744
00:36:29,056 --> 00:36:30,971
is we can't lose sight
of what we're fighting for.
745
00:36:31,101 --> 00:36:33,756
Right? The fire's gonna
be relentless every year,
746
00:36:33,887 --> 00:36:35,497
no matter what.
747
00:36:35,628 --> 00:36:38,718
We have to remember that people
need hope and relief.
748
00:36:38,848 --> 00:36:41,329
But we have to give something back.
749
00:36:41,460 --> 00:36:43,331
We have to give people their lives.
750
00:36:43,418 --> 00:36:44,811
Ah, Chief.
751
00:36:44,985 --> 00:36:46,552
I'm so far ahead of you.
752
00:36:46,682 --> 00:36:48,380
Look at this.
753
00:36:49,555 --> 00:36:50,860
Really?
754
00:36:50,991 --> 00:36:52,427
Really.
755
00:36:54,531 --> 00:36:59,449
This house... two adults,
four kids, one in a wheelchair.
756
00:36:59,782 --> 00:37:03,133
Over there... an elderly couple,
both on oxygen.
757
00:37:03,308 --> 00:37:08,226
Across the street... abandoned
but evidence of squatters.
758
00:37:08,356 --> 00:37:09,618
Edwards?
759
00:37:10,793 --> 00:37:15,711
All right, y'all. So we have
plugs here, here and here.
760
00:37:15,885 --> 00:37:19,106
And we have a downed power line
obstruction right here.
761
00:37:19,280 --> 00:37:21,761
The fire is gonna come
from the edge of town.
762
00:37:21,891 --> 00:37:24,285
But it's coming in.
763
00:37:24,416 --> 00:37:27,027
Now, I.C.'s established here.
764
00:37:27,114 --> 00:37:28,942
So, what is our first order
of operations?
765
00:37:29,072 --> 00:37:30,552
Start a firebreak
766
00:37:30,683 --> 00:37:32,902
on the Charlie side of
the closest structure.
767
00:37:33,033 --> 00:37:35,601
Yeah, well, we can't because
we don't have the bodies.
768
00:37:35,731 --> 00:37:36,863
Yeah, well...
769
00:37:38,226 --> 00:37:39,692
now you do.
770
00:37:39,822 --> 00:37:41,302
Wait, is that...?
771
00:37:41,433 --> 00:37:43,435
Three Rock? You're damn right it is.
772
00:37:44,392 --> 00:37:46,655
Wait. You guys got the cash?
773
00:37:46,742 --> 00:37:48,788
You got the cash.
774
00:37:48,918 --> 00:37:50,833
All I did was apply for the grant,
775
00:37:50,964 --> 00:37:52,661
and it came through to fill in the gap.
776
00:37:52,748 --> 00:37:55,403
Captain Edwards made a miracle happen.
777
00:38:02,062 --> 00:38:05,457
Sorry. Th-They said this
was my son Tyler's room.
778
00:38:05,587 --> 00:38:08,895
It is. They just, uh,
they just took him back
779
00:38:09,069 --> 00:38:10,766
to do some... some scans.
780
00:38:10,940 --> 00:38:13,291
Bode Leone. Cal Fire.
781
00:38:13,421 --> 00:38:17,643
Leone... right.
Um, sorry about your father.
782
00:38:17,773 --> 00:38:19,558
I'm Landon.
783
00:38:19,688 --> 00:38:21,124
Thanks.
784
00:38:22,909 --> 00:38:24,911
And, uh...
785
00:38:24,998 --> 00:38:27,914
Tyler... Tyler said
he didn't have a dad.
786
00:38:28,088 --> 00:38:31,309
Uh, I'm his stepdad.
787
00:38:31,439 --> 00:38:34,181
Not on paper, me and his mom
aren't actually married.
788
00:38:34,312 --> 00:38:37,140
Tyler hates me like it's his job.
789
00:38:39,186 --> 00:38:42,276
Yeah, I, uh, you know, I spent
some time with him today.
790
00:38:42,407 --> 00:38:45,105
Yeah. Well, then you see it, right?
791
00:38:47,455 --> 00:38:49,109
A year ago, he was a sweet kid.
792
00:38:49,239 --> 00:38:52,025
But recently? The pushing back,
the mouthing off.
793
00:38:52,155 --> 00:38:54,332
Did something change recently?
794
00:38:54,462 --> 00:38:57,204
Kid's had a real tough run.
795
00:38:57,335 --> 00:39:00,338
His father died
right before COVID, and...
796
00:39:00,425 --> 00:39:02,340
the Zabel Ridge Fire took our house.
797
00:39:02,427 --> 00:39:03,993
We had to move into a smaller place.
798
00:39:08,998 --> 00:39:11,610
This-this isn't my business...
799
00:39:13,960 --> 00:39:15,962
but Tyler wasn't exploring.
800
00:39:16,092 --> 00:39:18,356
He was running away.
801
00:39:19,966 --> 00:39:22,795
Why would he...?
802
00:39:22,925 --> 00:39:26,146
I-I'm sorry, I'm at a loss here. Um...
803
00:39:27,147 --> 00:39:28,757
We don't know what to do with him.
804
00:39:31,867 --> 00:39:33,608
I'm really sorry to hear that.
805
00:39:41,074 --> 00:39:42,380
I might.
806
00:39:43,859 --> 00:39:45,383
Know what to do.
807
00:39:50,562 --> 00:39:52,868
Finally called your brother.
808
00:39:52,999 --> 00:39:55,436
Didn't think that was gonna happen.
809
00:39:55,567 --> 00:39:57,569
I kind of can't believe it, man.
810
00:39:57,699 --> 00:39:59,092
Well, it wasn't his best work.
811
00:39:59,222 --> 00:40:00,746
Oh, shut up.
812
00:40:02,450 --> 00:40:05,018
What about you? Hmm? How you doing?
813
00:40:05,315 --> 00:40:08,623
I'm gonna go with... bad.
814
00:40:08,754 --> 00:40:12,410
It was pretty damn bad. Um...
815
00:40:12,540 --> 00:40:14,847
I called to get my name changed
816
00:40:14,977 --> 00:40:16,936
on Francine's foster application
817
00:40:17,066 --> 00:40:20,243
from "relationship" to "reference."
818
00:40:20,374 --> 00:40:22,420
And the caseworker wanted me to
819
00:40:22,550 --> 00:40:24,944
give the reference right then and there.
820
00:40:25,074 --> 00:40:28,861
Whoa. What'd you say?
821
00:40:29,662 --> 00:40:34,537
I said that she's gonna be
the best mom in the world.
822
00:40:36,434 --> 00:40:38,261
And loves with her whole heart.
823
00:40:39,611 --> 00:40:41,613
And that she's really funny.
824
00:40:42,918 --> 00:40:46,922
And, um, can't catch a damn ball either.
825
00:40:47,053 --> 00:40:50,056
Just the eye coordination.
But anyways, other than that,
826
00:40:50,143 --> 00:40:51,492
she's perfect.
827
00:40:54,321 --> 00:40:56,889
And... I also said
828
00:40:57,019 --> 00:40:59,282
that they're never gonna
find anybody else like her.
829
00:41:01,110 --> 00:41:02,547
Come here.
830
00:41:04,897 --> 00:41:06,942
Thanks, bud.
831
00:41:07,116 --> 00:41:10,163
So, yeah, I gotta figure out
how to be a free woman again.
832
00:41:10,293 --> 00:41:11,512
Like Bode over here.
833
00:41:11,537 --> 00:41:12,880
Whoa. Come on now.
834
00:41:12,905 --> 00:41:14,559
- Who you calling a woman?
- What happened...?
835
00:41:14,584 --> 00:41:17,928
Whoa-whoa. You'd be lucky to be one.
836
00:41:21,827 --> 00:41:24,090
I might be a little less free now.
837
00:41:24,115 --> 00:41:25,464
Mm.
838
00:41:25,489 --> 00:41:27,068
That kid that we got out of the house?
839
00:41:27,093 --> 00:41:29,356
Gonna try and stay in touch.
840
00:41:29,530 --> 00:41:31,053
See if I can help him in any way.
841
00:41:31,078 --> 00:41:32,900
Oh, so you like getting punched
in the face?
842
00:41:32,925 --> 00:41:34,056
Got it.
843
00:41:34,081 --> 00:41:36,214
Listen...
844
00:41:36,239 --> 00:41:37,588
Same kid who felled Jake like a tree.
845
00:41:37,613 --> 00:41:39,953
You... you brought...
you brought his mama into it.
846
00:41:47,374 --> 00:41:48,897
Jake Crawford?
847
00:41:50,377 --> 00:41:52,814
Hey. I'm looking for Jake Crawford.
848
00:41:52,901 --> 00:41:55,164
Yeah.
849
00:41:55,295 --> 00:41:58,124
Hi. Hi. That's me.
850
00:41:58,211 --> 00:42:01,083
You want to stay out of my
brother's voice mails, and his DMs.
851
00:42:01,108 --> 00:42:02,762
- Your brother?
- Malcolm.
852
00:42:02,998 --> 00:42:04,783
- My brother?
- Hardly.
853
00:42:04,808 --> 00:42:06,854
He and I share a mom, share a childhood,
854
00:42:06,879 --> 00:42:08,054
share siblings.
855
00:42:08,079 --> 00:42:10,241
You? You happen to share genetics.
856
00:42:10,266 --> 00:42:12,442
Which you ended up telling him
over a voicemail,
857
00:42:12,467 --> 00:42:13,903
of all the ways.
858
00:42:13,928 --> 00:42:15,682
Uh, look, I was just trying...
859
00:42:15,707 --> 00:42:18,231
He's pissed my mom never told him,
860
00:42:18,405 --> 00:42:20,189
that I never told him.
861
00:42:20,214 --> 00:42:21,520
He and I have never even had a fight
862
00:42:21,545 --> 00:42:23,025
and now he won't even speak to me.
863
00:42:23,050 --> 00:42:24,748
Okay, look, I never meant for...
864
00:42:24,773 --> 00:42:26,736
I don't care what you meant to do.
865
00:42:26,761 --> 00:42:30,417
What you did do
is hurt my little brother.
866
00:42:30,442 --> 00:42:32,356
You want to do right by Malcolm?
867
00:42:32,381 --> 00:42:34,514
You stay the hell away from him.
868
00:42:38,178 --> 00:42:42,178
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
61569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.