All language subtitles for Family Guy - S18E09 - Christmas is Coming_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:04,960 ♪ It seems today That all you see ♪ 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,340 ♪ Is violence in movies And sex on TV ♪ 3 00:00:08,380 --> 00:00:11,920 ♪ But where are those Good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,890 [all] ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,930 --> 00:00:18,390 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,430 --> 00:00:21,730 ♪ Lucky there's a man Who positively can do ♪ 7 00:00:21,770 --> 00:00:23,190 ♪ All the things That make us ♪ 8 00:00:23,230 --> 00:00:24,940 ♪ Laugh and cry! ♪ 9 00:00:24,980 --> 00:00:30,020 [all] ♪ He's a family guy! ♪ 10 00:00:31,190 --> 00:00:33,360 ["Jingle Bells" playing] 11 00:00:37,280 --> 00:00:44,290 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 12 00:00:44,330 --> 00:00:48,290 Aw, this is one of those weird third-verse-nobody-knows songs. 13 00:00:48,340 --> 00:00:50,550 ♪ Winter killed our child ♪ 14 00:00:50,590 --> 00:00:52,510 ♪ Medicine was rare ♪ 15 00:00:52,550 --> 00:00:54,800 ♪ He ran outside in his bare feet ♪ 16 00:00:54,840 --> 00:00:56,800 ♪ And then he died right there ♪ 17 00:00:56,840 --> 00:00:59,180 Glad that's over. Oh, God, there's four. 18 00:00:59,220 --> 00:01:01,260 ♪ Please don't free the slaves ♪ 19 00:01:01,310 --> 00:01:03,520 ♪ It's a bad idea ♪ 20 00:01:03,560 --> 00:01:05,560 ♪ They'll try to get back at us ♪ 21 00:01:05,600 --> 00:01:08,060 ♪ And that's our biggest fear, oh... ♪ 22 00:01:10,690 --> 00:01:14,150 And now, Adam West High School Choir's 23 00:01:14,190 --> 00:01:15,570 original Christmas song, "Die Hard." 24 00:01:15,610 --> 00:01:16,910 I see those looks. 25 00:01:16,950 --> 00:01:19,450 Yes, the movie was originally released in summer, 26 00:01:19,490 --> 00:01:21,830 but it took place on Christmas Eve, 27 00:01:21,870 --> 00:01:23,540 which makes it a Christmas film. 28 00:01:23,580 --> 00:01:26,500 I guess we don't need this for anything. 29 00:01:28,210 --> 00:01:32,050 [to tune of Silent Night] ♪ Die Hard ♪ 30 00:01:32,090 --> 00:01:35,470 ♪ Die Hard ♪ 31 00:01:35,510 --> 00:01:39,050 ♪ John McClane ♪ 32 00:01:39,090 --> 00:01:42,600 ♪ And his wife ♪ 33 00:01:42,640 --> 00:01:50,360 ♪ Yippee-ky-yay, [bleep] ♪ 34 00:01:50,400 --> 00:01:56,450 ♪ Yippee-ky-yay, [bleep] ♪ 35 00:02:03,080 --> 00:02:04,450 Chris and Meg alert. 36 00:02:04,490 --> 00:02:07,160 Oh. We have to go, uh, call our congressman. 37 00:02:07,210 --> 00:02:09,330 -What are they...? -Hey, Mr. Quagmire. 38 00:02:09,370 --> 00:02:11,540 Getting ready for the birth of Christ? 39 00:02:11,590 --> 00:02:13,130 Which happened! 40 00:02:13,170 --> 00:02:14,710 -Chris. Megan. -[Meg burps] 41 00:02:14,760 --> 00:02:17,340 -Gross. -So, how did you like the show? 42 00:02:17,380 --> 00:02:18,680 I... I didn't love it. 43 00:02:18,720 --> 00:02:20,180 I... I-- Hey, have you guys seen that mom 44 00:02:20,220 --> 00:02:21,970 who wears a swimsuit for a bra? 45 00:02:22,010 --> 00:02:23,350 She can't come to these. 46 00:02:23,390 --> 00:02:26,060 Her ex-husband has a restraining order against her. 47 00:02:26,100 --> 00:02:27,890 Boy, her stock just keeps going up. 48 00:02:27,940 --> 00:02:29,270 So, Christmas, huh? 49 00:02:29,310 --> 00:02:32,190 -You guys must be excited. -[burps] Ugh, not at all. 50 00:02:32,230 --> 00:02:33,820 It's always disappointing. 51 00:02:33,860 --> 00:02:35,900 Just a reminder of how truly lonely I am. 52 00:02:35,940 --> 00:02:39,110 -Hey--hey! Seamus, my man! -Oh, hello. 53 00:02:39,150 --> 00:02:41,450 Allow me to introduce you to my son, Woody. 54 00:02:41,490 --> 00:02:42,830 -Hey, Woody. -Hey. 55 00:02:42,870 --> 00:02:44,700 He's gonna be a new character on the show. 56 00:02:44,740 --> 00:02:46,450 You're barely a character on the show. 57 00:02:46,500 --> 00:02:47,960 More than Woody! 58 00:02:52,290 --> 00:02:54,000 Meg, there's a lot I have to get done here, 59 00:02:54,040 --> 00:02:56,630 so I need you to take Stewie to the mall to meet Santa. 60 00:02:56,670 --> 00:02:58,260 -Okay. Sure. -Great. 61 00:02:58,300 --> 00:03:01,590 Now, why don't you go warm up the car for your little brother? 62 00:03:03,010 --> 00:03:04,760 -[door closes] -She's gone. Quick! 63 00:03:04,810 --> 00:03:06,890 Let's take the picture for the Christmas card. 64 00:03:08,600 --> 00:03:10,270 [camera snaps] 65 00:03:12,690 --> 00:03:15,440 I sent the wrong picture to Walgreens. 66 00:03:21,780 --> 00:03:23,530 Oh, look, there's all the Jewish kids 67 00:03:23,570 --> 00:03:24,700 sitting on the rabbi's lap, 68 00:03:24,740 --> 00:03:27,040 where he asks them for something. 69 00:03:27,080 --> 00:03:30,290 I want a new TV, and it can't be a Vizio. 70 00:03:30,330 --> 00:03:32,370 Sony or Samsung only. 71 00:03:32,420 --> 00:03:35,340 And I need it all set up before I turn it on. 72 00:03:35,380 --> 00:03:38,800 I don't want to have to do any of the things! 73 00:03:38,840 --> 00:03:40,470 Okay, little guy. You're up. 74 00:03:50,980 --> 00:03:54,310 So, little boy, what would you like for Christmas? 75 00:03:55,310 --> 00:03:57,320 [bawling] 76 00:03:58,690 --> 00:04:01,780 [bawling continues] 77 00:04:03,110 --> 00:04:04,870 What's wrong, little boy? 78 00:04:04,910 --> 00:04:06,830 Don't be scared of Santa. 79 00:04:06,870 --> 00:04:08,660 Come on, Stewie. It's okay. 80 00:04:08,700 --> 00:04:10,370 Just sit on Santa's lap. 81 00:04:10,410 --> 00:04:13,710 Ugh. Some people push their kids to do stuff way too soon. 82 00:04:13,750 --> 00:04:15,880 Do you agree, Doctor Baby-Violin? 83 00:04:15,920 --> 00:04:17,170 [man's voice] I really do. 84 00:04:17,210 --> 00:04:18,880 [playing violin] 85 00:04:18,920 --> 00:04:22,090 -[Stewie yells] -Is it okay if I just hold him for the picture? 86 00:04:22,130 --> 00:04:24,630 Ho, ho, ho. Of course. 87 00:04:24,680 --> 00:04:26,260 Sit right here, young lady. 88 00:04:27,850 --> 00:04:31,230 Here you go, Stewie. Santa's no one to be scared of. 89 00:04:31,270 --> 00:04:34,940 He's kind and warm. He loves unconditionally, 90 00:04:34,980 --> 00:04:37,400 and... and he makes... 91 00:04:37,440 --> 00:04:41,070 everyone feel so... so... 92 00:04:41,110 --> 00:04:42,530 Meg, what are you doing? 93 00:04:42,570 --> 00:04:45,030 You look like Mom when she sits on the washing machine. 94 00:04:45,070 --> 00:04:47,910 Now, what would you like for Christmas, little boy? 95 00:04:47,950 --> 00:04:50,080 Shut up, everyone! Shut up! Shut up! 96 00:04:50,120 --> 00:04:51,120 Just shut up! 97 00:04:51,160 --> 00:04:55,790 ♪ O come, let us adore him ♪ 98 00:04:55,830 --> 00:05:00,420 ♪ O come, let us adore him ♪ 99 00:05:00,460 --> 00:05:05,510 ♪ O come, let us adore him... ♪ 100 00:05:05,550 --> 00:05:09,140 What, uh... Wh-What just happened? 101 00:05:09,180 --> 00:05:11,560 I'll have what she's having. 102 00:05:11,600 --> 00:05:14,560 Okay. She had six well-done hamburger patties 103 00:05:14,600 --> 00:05:16,730 jammed into a hard taco shell. 104 00:05:16,770 --> 00:05:19,020 Oh. I just want to feel like that. 105 00:05:19,060 --> 00:05:22,110 Okay. I mean, I can get it for you, but it's a weird order. 106 00:05:22,150 --> 00:05:24,070 The chef was not happy about it. 107 00:05:36,920 --> 00:05:40,460 [bells jingling] 108 00:05:45,760 --> 00:05:48,050 Are you ready for me, Meg? 109 00:06:02,860 --> 00:06:05,110 -Are you ready to get up? -Huh? 110 00:06:05,150 --> 00:06:07,570 [Lois] I said it's time to get up. 111 00:06:08,280 --> 00:06:09,490 It's 2:00. 112 00:06:09,530 --> 00:06:11,660 I've never seen you sleep so soundly. 113 00:06:11,700 --> 00:06:12,870 What's going on? 114 00:06:12,910 --> 00:06:14,620 Mom, I think I met someone. 115 00:06:14,660 --> 00:06:16,620 Oh, Meg, that's amazing. 116 00:06:16,660 --> 00:06:18,290 I want to know all about him. 117 00:06:18,330 --> 00:06:19,370 What's his name? 118 00:06:19,420 --> 00:06:21,630 Let's just call him "Beard Boy." 119 00:06:21,670 --> 00:06:25,800 Oh! It's like I'm in Sex with the City. 120 00:06:25,840 --> 00:06:28,630 It all happened so quick, but I really feel something. 121 00:06:28,680 --> 00:06:30,050 Am I crazy? 122 00:06:30,090 --> 00:06:32,010 No. Trust your instincts. 123 00:06:32,050 --> 00:06:33,970 You've got to chase this feeling. 124 00:06:34,010 --> 00:06:35,770 Go find Beard Boy. 125 00:06:35,810 --> 00:06:38,270 I will, Mom. I will! 126 00:06:40,150 --> 00:06:41,360 [exhales] What was going on in here? 127 00:06:41,400 --> 00:06:42,770 The windows are steamed up 128 00:06:42,810 --> 00:06:44,820 like when Subway's making the bread. 129 00:06:45,900 --> 00:06:47,690 Hey. What's going on in here? 130 00:06:47,740 --> 00:06:49,400 We're making the bread, sir. 131 00:06:49,450 --> 00:06:51,990 Good. Now get back to making sandwiches 132 00:06:52,030 --> 00:06:54,160 with the shiniest turkey on earth! 133 00:06:54,200 --> 00:06:55,830 [Announcer] Subway. Have it your way. 134 00:06:55,870 --> 00:06:57,660 If your way is very wet. 135 00:07:05,960 --> 00:07:08,050 Can you pass the milk? 136 00:07:08,090 --> 00:07:10,010 Stewie? Can you pass the milk? 137 00:07:10,050 --> 00:07:13,680 -♪ O come, all ye faithful... ♪ -[Meg] Shut up, everyone! 138 00:07:13,720 --> 00:07:15,560 Shut up! Shut up! 139 00:07:15,600 --> 00:07:17,100 Just shut up! 140 00:07:17,140 --> 00:07:18,680 Hey. Pass the milk. 141 00:07:18,730 --> 00:07:20,100 What the hell's going on with you? 142 00:07:20,140 --> 00:07:22,190 I haven't slept in two days. 143 00:07:22,230 --> 00:07:24,270 Is this still that Santa thing? Get over it. 144 00:07:24,310 --> 00:07:26,650 You didn't see the things I saw. 145 00:07:26,690 --> 00:07:28,610 ♪ O come ♪ 146 00:07:28,650 --> 00:07:31,990 ♪ All ye faithful... ♪ 147 00:07:32,030 --> 00:07:34,820 I mean, Santa Claus was bouncing us on his knee. 148 00:07:34,870 --> 00:07:36,290 And it got a little faster, 149 00:07:36,330 --> 00:07:38,490 then faster, and the more he bounced, 150 00:07:38,540 --> 00:07:40,290 the bigger Meg's eyes got. 151 00:07:40,330 --> 00:07:42,750 It was... it was... Just look at the picture! 152 00:07:45,170 --> 00:07:46,670 Wow. Okay. 153 00:07:46,710 --> 00:07:48,920 Uh, Stewie, I think I know what happened. 154 00:07:48,960 --> 00:07:51,590 I can't tell you explicitly, since we're owned by Disney, 155 00:07:51,630 --> 00:07:53,180 but let me just say that 156 00:07:53,220 --> 00:07:56,140 Santa made her "Little Mermaid" "Moana." 157 00:07:56,180 --> 00:07:58,680 -Oh. -Exactly. 158 00:07:58,720 --> 00:08:02,270 Brian, would you hand me the Fat Man's fancy puking hat? 159 00:08:03,480 --> 00:08:06,480 [retching] 160 00:08:13,740 --> 00:08:15,320 God, this hat is deep. 161 00:08:15,370 --> 00:08:18,700 Now, there's my hat. Kids, I'm off to the opera. 162 00:08:19,790 --> 00:08:21,870 This opera stinks. 163 00:08:26,340 --> 00:08:27,710 It was awful, Rupert. 164 00:08:27,750 --> 00:08:30,420 And worst of all, I didn't even get to ask Santa 165 00:08:30,460 --> 00:08:32,050 for the Vitamix. 166 00:08:32,090 --> 00:08:34,550 Blender? [chuckles] It's more than a blender. 167 00:08:34,590 --> 00:08:37,180 [Meg] Stewie. I'm gonna take you back to the mall 168 00:08:37,220 --> 00:08:38,510 to sit on Santa's lap. 169 00:08:38,550 --> 00:08:39,970 Oh, my God, I've got to hide! 170 00:08:43,440 --> 00:08:46,770 How did she find me? That's my best hiding spot. No! 171 00:08:46,810 --> 00:08:49,320 Oh, and by the way, Rupert, after what I saw, 172 00:08:49,360 --> 00:08:52,820 I know you've been faking it this whole time. 173 00:08:52,860 --> 00:08:54,860 [sad music playing] 174 00:09:04,290 --> 00:09:05,540 Meg, please don't. 175 00:09:05,580 --> 00:09:07,880 Listen, I've got seven dollars in my piggy bank. 176 00:09:07,920 --> 00:09:09,460 It's yours. No? 177 00:09:09,500 --> 00:09:11,460 All right, uh, I'll kill Chris. 178 00:09:11,510 --> 00:09:12,760 You want me to kill Chris? 179 00:09:12,800 --> 00:09:14,720 Who do you want me to kill? Chris? No? 180 00:09:14,760 --> 00:09:15,840 Okay. I got it. 181 00:09:15,880 --> 00:09:18,260 Next road show, Stewie and Meg. Promise. 182 00:09:18,300 --> 00:09:21,310 ♪ We're off on the road to Ohio. ♪ 183 00:09:21,350 --> 00:09:23,730 High in the middle and round at both ends! 184 00:09:23,770 --> 00:09:25,480 Meg, I love our road show. 185 00:09:25,520 --> 00:09:27,150 -Next. -No! 186 00:09:29,230 --> 00:09:31,570 Huh. Something's different. 187 00:09:31,610 --> 00:09:34,240 Hey, uh, Meg? Uh, can you cut that out? 188 00:09:34,280 --> 00:09:36,700 -Dad?! -Please don't tell your mother about this. 189 00:09:36,740 --> 00:09:38,410 I took an extra job. 190 00:09:38,450 --> 00:09:41,540 I don't make much money and Christmas is very expensive. 191 00:09:41,580 --> 00:09:44,950 [exhales] Dad? I'm gonna ask you one question, 192 00:09:45,000 --> 00:09:48,290 and how you answer it will determine the rest of my life. 193 00:09:48,330 --> 00:09:51,500 Were you the Santa at this mall yesterday? 194 00:09:51,550 --> 00:09:53,210 -No. -Oh, thank God. 195 00:09:53,260 --> 00:09:55,340 Now, Meg, I got a question for you: 196 00:09:55,380 --> 00:09:57,550 Is there really a weight limit for the escalator, 197 00:09:57,590 --> 00:09:59,640 or did I just meet some mean kids? 198 00:09:59,680 --> 00:10:01,260 Hey, Peter, let's keep it moving. 199 00:10:01,300 --> 00:10:03,430 Some stockbrokers are gonna throw me into a gong later. 200 00:10:03,470 --> 00:10:06,310 Excuse me. Do you remember the Santa from yesterday? 201 00:10:06,350 --> 00:10:08,600 Lady, I've been thrown head first into so many gongs, 202 00:10:08,640 --> 00:10:10,310 I don't remember my own name. 203 00:10:10,360 --> 00:10:13,110 I think he was just a temp. I'd try the Warwick Mall. 204 00:10:13,150 --> 00:10:15,030 Thanks. Stewie, come on. 205 00:10:15,070 --> 00:10:16,740 We're going to the Warwick Mall. 206 00:10:16,780 --> 00:10:18,240 Stewie? 207 00:10:18,280 --> 00:10:21,200 [jazzy Christmas music playing] 208 00:10:21,240 --> 00:10:22,530 Chocolate sample. 209 00:10:24,660 --> 00:10:26,660 Again. 210 00:10:28,420 --> 00:10:31,040 Just leave the carton. 211 00:10:31,080 --> 00:10:33,460 -Santa's the best. -I'm gonna ask for a bike. 212 00:10:33,500 --> 00:10:35,590 I'm also enthusiastic about Santa. 213 00:10:35,630 --> 00:10:38,630 All hail the great Santa Claus. 214 00:10:38,670 --> 00:10:41,760 -Yeah. This guy gets it. -[blows raspberry] 215 00:10:41,800 --> 00:10:44,470 Wait a minute. That noise seems negative. 216 00:10:44,510 --> 00:10:46,930 Santa's a good guy 'cause he keeps a list? 217 00:10:46,980 --> 00:10:49,060 You know who else kept a list? Hitler. 218 00:10:49,100 --> 00:10:51,100 My uncle who moved to the Idaho wilderness 219 00:10:51,150 --> 00:10:52,860 says Hitler was a great man. 220 00:10:52,900 --> 00:10:54,690 There you are. Come on. 221 00:10:54,730 --> 00:10:56,820 We've got to visit Santa at another mall. 222 00:10:56,860 --> 00:10:59,860 I can't go back to Santa, man! I can't! 223 00:10:59,900 --> 00:11:01,780 -Hello again. -Hi. 224 00:11:01,820 --> 00:11:05,120 That's the guy that was peeing in the women's bathroom. 225 00:11:11,170 --> 00:11:15,000 Stewie, when this is over, I'm buying you a new toy. 226 00:11:15,040 --> 00:11:17,460 Meg, when this is over, I'm putting rocks in my pockets 227 00:11:17,510 --> 00:11:19,920 and walking into the mall fountain. 228 00:11:19,970 --> 00:11:21,800 How much longer is this gonna take? 229 00:11:21,840 --> 00:11:23,850 I don't know. 400 minutes? 230 00:11:23,890 --> 00:11:25,760 One reason I work as a seasonal elf 231 00:11:25,810 --> 00:11:28,100 is I'm not great at time estimates. 232 00:11:28,140 --> 00:11:30,100 -[Mall Santa] Next. -See? 400 minutes. 233 00:11:30,140 --> 00:11:33,770 Even a broken clock is right six times a day. 234 00:11:33,810 --> 00:11:36,110 He's very scared, so I have to sit here with him. 235 00:11:36,150 --> 00:11:37,530 Would you mind bouncing me a little? 236 00:11:37,570 --> 00:11:40,900 Um, okay. I guess I can do that. 237 00:11:40,950 --> 00:11:42,700 Hey, come on, a little harder than that. 238 00:11:42,740 --> 00:11:45,450 -Look, I don't feel comf... -Please! It's Christmas. Please! 239 00:11:45,490 --> 00:11:49,370 -What does... what does that have to do with... -Just do it! 240 00:11:49,410 --> 00:11:52,080 [crying] ♪ The itsy-bitsy spider ♪ 241 00:11:52,120 --> 00:11:54,290 ♪ Went up the water spout... ♪ 242 00:11:54,330 --> 00:11:56,000 Wait, wait, this isn't working. 243 00:11:56,040 --> 00:11:58,250 Were you at the Quahog Mall last night? 244 00:11:58,300 --> 00:12:01,840 No. Last night, I was weeping outside my ex-wife's apartment. 245 00:12:01,880 --> 00:12:03,890 I drank too much and went over to yell at her. 246 00:12:03,930 --> 00:12:05,350 Yeah, he's not your guy, Meg. 247 00:12:05,390 --> 00:12:08,180 They said my Santa would be here, and you're not him. 248 00:12:08,220 --> 00:12:10,350 I'm sorry. Story of my life. 249 00:12:10,390 --> 00:12:12,140 I live to disappoint women, apparently. 250 00:12:12,190 --> 00:12:15,190 Well, where is he? Where's my Santa? 251 00:12:15,230 --> 00:12:17,440 -I don't know! -I need to find him. 252 00:12:17,480 --> 00:12:19,280 He made me a woman! 253 00:12:19,320 --> 00:12:20,900 Where is he? 254 00:12:21,780 --> 00:12:22,780 [gasping] 255 00:12:23,280 --> 00:12:24,860 He's a phony! 256 00:12:24,910 --> 00:12:27,030 A great, big phony! 257 00:12:27,080 --> 00:12:29,620 Excuse me, ma'am, I'm gonna give you just 600 minutes 258 00:12:29,660 --> 00:12:31,500 -to get out of here. -But you don't understand. 259 00:12:31,540 --> 00:12:34,000 One, two, 600 minutes. 260 00:12:34,040 --> 00:12:36,170 That's it. Security! 261 00:12:36,210 --> 00:12:37,840 What took you so long? 262 00:12:37,880 --> 00:12:39,170 Let me go. 263 00:12:39,210 --> 00:12:41,840 Lady, by the power vested in me by Paul Blart, 264 00:12:41,880 --> 00:12:43,930 you are now banned from this mall 265 00:12:43,970 --> 00:12:46,050 and every mall in this county. 266 00:12:46,090 --> 00:12:49,930 [grunting] W-Wait. I need my little brother. 267 00:12:49,970 --> 00:12:51,970 Stewie! 268 00:12:54,690 --> 00:12:57,610 Time to sleep in heavenly peace. 269 00:12:59,520 --> 00:13:00,860 [groans] 270 00:13:00,900 --> 00:13:03,610 Wow, looks like that baby is all wet. 271 00:13:03,650 --> 00:13:05,950 [laughing] 272 00:13:05,990 --> 00:13:07,030 Classic Woody. 273 00:13:07,070 --> 00:13:08,910 [laughs] This is Woody. 274 00:13:15,210 --> 00:13:17,880 So, you want to tell me why you were assaulting Santa 275 00:13:17,920 --> 00:13:19,540 in front of the whole mall? 276 00:13:19,590 --> 00:13:21,090 What about Beard Boy? 277 00:13:21,130 --> 00:13:23,630 Santa is Beard Boy. 278 00:13:23,670 --> 00:13:25,680 You're in love with Santa? 279 00:13:25,720 --> 00:13:26,970 Maybe. 280 00:13:27,010 --> 00:13:29,850 He gave me my first... you know. 281 00:13:29,890 --> 00:13:32,520 He just bounced me on his lap, and the next thing you know, 282 00:13:32,560 --> 00:13:34,430 -I saw Jimmy Connors. -You saw Jimmy Connors. 283 00:13:34,480 --> 00:13:36,730 It happens to every girl their first time. 284 00:13:36,770 --> 00:13:38,520 You'll never see him again, by the way. 285 00:13:38,560 --> 00:13:40,270 I won't? Why not? 286 00:13:40,320 --> 00:13:43,190 I don't know. That's God's trick on women. 287 00:13:43,230 --> 00:13:45,280 It's your first time, followed by a lifetime 288 00:13:45,320 --> 00:13:46,860 of diminishing returns. 289 00:13:48,530 --> 00:13:50,530 [squeaking] 290 00:13:52,790 --> 00:13:55,790 I wonder what I'll see on my first time. 291 00:14:13,890 --> 00:14:16,560 I can't let Stewie grow up scared of Santa Claus. 292 00:14:17,390 --> 00:14:18,560 [clears throat] 293 00:14:18,600 --> 00:14:20,230 [deep voice] Ho, ho, ho. 294 00:14:20,270 --> 00:14:22,020 Santa? Is that really you? 295 00:14:22,060 --> 00:14:24,190 -Sure is. -Well, how'd you get in? 296 00:14:24,230 --> 00:14:26,570 -Through the window. -It was just unlocked? 297 00:14:26,610 --> 00:14:29,030 Like, anybody can just come through my window at any time? 298 00:14:29,070 --> 00:14:30,910 -I really don't like... -Forget about that. 299 00:14:32,450 --> 00:14:34,450 I know you're having a tough time. 300 00:14:34,490 --> 00:14:37,500 I just wanted to tell you that everything is fine. 301 00:14:37,540 --> 00:14:41,000 Meg is entering probably the most horny part of her life. 302 00:14:41,040 --> 00:14:43,090 This could just as easily have happened 303 00:14:43,130 --> 00:14:45,000 while she was riding a horse or something. 304 00:14:45,050 --> 00:14:46,760 I'm just sorry you had to see it. 305 00:14:46,800 --> 00:14:50,010 Okay. Don't want people just coming in whenever. 306 00:14:50,050 --> 00:14:53,430 Stewie, that Christmas magic you think you lost, 307 00:14:53,470 --> 00:14:55,140 it can't just disappear. 308 00:14:55,180 --> 00:14:58,350 I'm still the same guy you've always loved. 309 00:14:58,390 --> 00:15:00,940 Thanks, Santa. I feel better. 310 00:15:00,980 --> 00:15:03,060 Just try to have a good Christmas. 311 00:15:03,110 --> 00:15:05,150 Uh, speaking of that, I want a new dog. 312 00:15:05,190 --> 00:15:07,190 What's wrong with the dog you have? 313 00:15:07,240 --> 00:15:10,150 Eh, he's okay. I just... I just want a new one. 314 00:15:10,200 --> 00:15:12,700 Maybe you can spend more time with the old one 315 00:15:12,740 --> 00:15:15,280 -before you make any decisions. -Nah. Want a new one. 316 00:15:15,330 --> 00:15:17,330 Thanks, Santa. Can you leave from the door? 317 00:15:17,370 --> 00:15:19,120 I'm kind of freaking over the window thing. 318 00:15:19,160 --> 00:15:20,620 Sure. 319 00:15:23,080 --> 00:15:24,630 [Chris] Oh, my God. Santa? 320 00:15:24,670 --> 00:15:26,960 -I want a new dog. -[Brian] Oh, come on! 321 00:15:31,550 --> 00:15:32,970 There you are. 322 00:15:33,010 --> 00:15:34,890 I had a hell of a time finding your room. 323 00:15:34,930 --> 00:15:36,720 Can I come in? 324 00:15:37,470 --> 00:15:39,140 -Cigarette? -No. 325 00:15:39,180 --> 00:15:41,230 Mind if I have one? 326 00:15:43,440 --> 00:15:46,860 So, you want to talk about this whole Santa's lap thing? 327 00:15:46,900 --> 00:15:50,490 Dad, this stuff, I think it's gonna be hard for you to hear. 328 00:15:50,530 --> 00:15:52,280 Oh, don't worry, Meg. I brought this handkerchief 329 00:15:52,320 --> 00:15:55,240 to dab my forehead whenever you say something sexual. 330 00:15:55,280 --> 00:15:57,330 -So, I'm sitting on Santa's lap... -Oh, dear. 331 00:15:57,370 --> 00:15:59,450 ...and it's like my whole body starts to tingle. 332 00:15:59,500 --> 00:16:01,660 -Oh, my stars. -And-and then there's, like, a deep... 333 00:16:01,710 --> 00:16:03,290 I better loudly drop an Alka-Seltzer 334 00:16:03,330 --> 00:16:05,040 in this glass of water. 335 00:16:05,080 --> 00:16:07,840 -[fizzing] -Very loud fizzing. 336 00:16:07,880 --> 00:16:09,760 I may need to widen my eyes 337 00:16:09,800 --> 00:16:11,720 until they look like a young girl's Snapchat filter. 338 00:16:11,760 --> 00:16:13,430 Like, sort of a warm steam iron? 339 00:16:13,470 --> 00:16:15,470 Okay. It's okay, Meg. 340 00:16:15,510 --> 00:16:19,390 Look, this Santa person clearly made you very happy. 341 00:16:19,430 --> 00:16:21,680 And I want my daughter to be happy. 342 00:16:21,730 --> 00:16:24,850 Go find your mall Santa, wherever he is. 343 00:16:24,900 --> 00:16:26,860 I love you, Dad. 344 00:16:26,900 --> 00:16:28,610 And thanks for the pep talk. 345 00:16:28,650 --> 00:16:30,360 Hey, I learned from the best. 346 00:16:30,400 --> 00:16:33,700 You know, I played football for Coach Joe Paterno at Penn State. 347 00:16:33,740 --> 00:16:36,120 All right, team, remember everything you learned 348 00:16:36,160 --> 00:16:37,780 in practice this week 349 00:16:37,830 --> 00:16:40,790 and forget everything after practice this week. 350 00:16:40,830 --> 00:16:42,830 -Break. -[cheering] 351 00:16:44,540 --> 00:16:48,420 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 352 00:16:48,460 --> 00:16:50,380 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 353 00:16:50,420 --> 00:16:52,300 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 354 00:16:52,340 --> 00:16:54,260 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 355 00:16:54,300 --> 00:16:56,430 ♪ Jingle all the way ♪ 356 00:16:56,470 --> 00:16:58,100 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 357 00:16:58,140 --> 00:17:00,390 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 358 00:17:15,780 --> 00:17:19,240 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 359 00:17:19,280 --> 00:17:23,500 ♪ Oh, what fun in a one-horse open sleigh ♪ 360 00:17:23,540 --> 00:17:27,330 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 361 00:17:27,380 --> 00:17:29,420 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 362 00:17:29,460 --> 00:17:33,170 ♪ In a one-horse open ♪ 363 00:17:33,210 --> 00:17:35,170 -♪ Sleigh ♪ -♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 364 00:17:35,220 --> 00:17:37,760 ♪ Jingle all the way. ♪ 365 00:17:38,640 --> 00:17:40,350 [tires screeching] 366 00:17:40,390 --> 00:17:42,100 Wait, wait, wait, wait, wait. I've got to get in there. 367 00:17:42,140 --> 00:17:44,270 Sorry, sweetie. It's Christmas Eve. 368 00:17:44,310 --> 00:17:47,980 Mall Quiet on the Western Front closed 900 minutes ago. 369 00:17:48,020 --> 00:17:49,900 Oh, no. 370 00:17:49,940 --> 00:17:52,480 Do you have a big cup I can pee in for my ride home? 371 00:17:52,530 --> 00:17:54,490 Take my mostly done Jamba Juice. 372 00:17:54,530 --> 00:17:56,530 And merry Christmas. 373 00:17:59,990 --> 00:18:02,280 [slurping, belches] 374 00:18:02,330 --> 00:18:04,870 Wow. There was more in there than I thought. 375 00:18:04,910 --> 00:18:06,210 [Santa] Meg? 376 00:18:06,250 --> 00:18:07,580 Santa? 377 00:18:07,620 --> 00:18:10,960 Yes, Meg. It's me, Santa. 378 00:18:11,000 --> 00:18:12,880 Oh, my God, there's a bench right over there. 379 00:18:12,920 --> 00:18:14,420 Quick, let me sit on your leg. 380 00:18:14,460 --> 00:18:16,260 No, that's not what I'm here for. 381 00:18:16,300 --> 00:18:17,680 Yes, it is. Now, sit down. 382 00:18:17,720 --> 00:18:20,220 Meg, no. Meg, no. Get off. 383 00:18:20,260 --> 00:18:22,680 Geez, I'm trying to give you a heartwarming message 384 00:18:22,720 --> 00:18:24,100 of Christmas joy. 385 00:18:24,140 --> 00:18:26,600 You know, the same feeling you got when you were five 386 00:18:26,640 --> 00:18:28,520 and I gave you that Malibu Barbie? 387 00:18:28,560 --> 00:18:29,980 How did you know that? 388 00:18:30,020 --> 00:18:32,070 I told you. I'm the real Santa. 389 00:18:32,110 --> 00:18:35,570 I try to visit every mall at least once during Christmas. 390 00:18:35,610 --> 00:18:37,400 Except Long Island malls. 391 00:18:37,450 --> 00:18:38,780 Those people are a little much. 392 00:18:38,820 --> 00:18:40,450 Oh, no. 393 00:18:40,490 --> 00:18:43,990 I can't believe I, you know, grew up all over you. 394 00:18:44,040 --> 00:18:46,160 It's okay, Meg. You see, I know 395 00:18:46,200 --> 00:18:49,250 what each and every person needs for Christmas. 396 00:18:49,290 --> 00:18:52,920 For you, it was your first time seeing Jimmy Connors. 397 00:18:52,960 --> 00:18:56,130 But the truth is, it had nothing to do with me. 398 00:18:56,170 --> 00:18:58,670 The Christmas magic lives in there. 399 00:18:58,720 --> 00:19:02,180 And as long as you believe, it'll always be with you. 400 00:19:02,220 --> 00:19:03,470 Deep inside. 401 00:19:03,510 --> 00:19:05,560 -Inside my... -Wherever you find it, yes. 402 00:19:05,600 --> 00:19:07,310 Thanks, Santa. 403 00:19:07,350 --> 00:19:09,270 You're welcome, Meg. 404 00:19:09,310 --> 00:19:11,140 Well, I'm off to distribute presents 405 00:19:11,190 --> 00:19:13,400 to boys and girls all over the world. 406 00:19:13,440 --> 00:19:16,480 All right, I'm gonna put my leg up on this back tire 407 00:19:16,530 --> 00:19:17,990 and take a she-wee. 408 00:19:18,030 --> 00:19:21,360 You know, you don't have to say everything out loud, Meg. 409 00:19:21,410 --> 00:19:24,780 Wait, are you sure you're the real Santa Claus? 410 00:19:24,830 --> 00:19:26,450 Yes, I'm the real Santa Claus. 411 00:19:26,490 --> 00:19:28,330 I'm totally real, so don't tell anyone about this 412 00:19:28,370 --> 00:19:29,830 and don't say anything to anyone. 413 00:19:29,870 --> 00:19:31,420 Merry Chris... 414 00:19:31,460 --> 00:19:33,840 -Damn it. -[engine sputtering] 415 00:19:33,880 --> 00:19:35,000 Come on. 416 00:19:35,040 --> 00:19:38,630 I... I really got to go behind the car. 417 00:20:05,950 --> 00:20:07,200 Meg? 418 00:20:07,240 --> 00:20:08,910 Hi. Merry Christmas. 419 00:20:08,950 --> 00:20:10,870 I'm tennis bad boy Jimmy Connors. 420 00:20:10,910 --> 00:20:12,080 How did you get in here? 421 00:20:12,120 --> 00:20:13,830 I came in through your baby's window. 422 00:20:13,880 --> 00:20:15,080 You can just open it. 423 00:20:15,130 --> 00:20:17,210 STEWIE: Men are now just coming in at will! 424 00:20:17,250 --> 00:20:20,130 I heard you had a pretty confusing Christmas. 425 00:20:20,170 --> 00:20:22,220 Yeah, it's tough being a teenager, 426 00:20:22,260 --> 00:20:24,930 dealing with all these new emotions and feelings 427 00:20:24,970 --> 00:20:26,350 and streaming platforms. 428 00:20:26,390 --> 00:20:29,520 I remember when I was your age, I was confused, too. 429 00:20:29,560 --> 00:20:32,980 Then I got a haircut that I'd keep for 50 years. 430 00:20:33,020 --> 00:20:35,650 You've just got to find your one thing that works. 431 00:20:35,690 --> 00:20:38,400 You mean a haircut like this? 432 00:20:38,440 --> 00:20:41,610 Meg, I think you're gonna be just fine. 433 00:20:41,650 --> 00:20:45,320 But just in case, here. I want you to have these. 434 00:20:45,360 --> 00:20:47,450 -Your balls? -That's right. 435 00:20:47,490 --> 00:20:48,620 Whenever you need me, 436 00:20:48,660 --> 00:20:51,160 just rub my balls, and I'll come. 437 00:20:51,200 --> 00:20:53,580 ♪ O come, ye♪ 438 00:20:53,620 --> 00:20:59,000 ♪ O come, ye, to Bethlehem.♪ 439 00:20:59,460 --> 00:21:01,130 Good night. 440 00:21:01,170 --> 00:21:02,510 [music playing] 30567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.