All language subtitles for Certains.L.Aiment.Chauve.2025.French.WEBRIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,690 --> 00:01:11,150 Je ne sais plus quel philosophe disait « Ce que l 'on croit de la vanité résulte 2 00:01:11,150 --> 00:01:14,530 souvent d 'un complexe d 'infériorité ». Et j 'ai absolument aucune idée de ce 3 00:01:14,530 --> 00:01:15,530 que ça veut dire. 4 00:01:15,630 --> 00:01:16,630 Moi, c 'est Zach. 5 00:01:16,770 --> 00:01:18,470 J 'ai 30 ans et je vis à Osgore. 6 00:01:19,210 --> 00:01:21,030 Pour moi, c 'est le plus bel endroit du monde. 7 00:01:22,090 --> 00:01:24,970 Et cette plage, c 'est le cadre idyllique que j 'avais choisi pour fêter 8 00:01:24,970 --> 00:01:27,250 trois ans avec ma copine dont je suis fou amoureux, Romy. 9 00:01:28,270 --> 00:01:31,490 J 'avais tout prévu. Un restaurant romantique en bord de mer, pile poil à l 10 00:01:31,490 --> 00:01:33,070 'heure du coucher de soleil au top de la Golden Hour. 11 00:01:34,110 --> 00:01:36,350 Je voulais que tout soit parfait parce qu 'aujourd 'hui est un jour spécial. 12 00:01:37,620 --> 00:01:41,020 Aujourd 'hui, je suis prêt à prendre la décision la plus importante de toute ma 13 00:01:41,020 --> 00:01:42,020 vie. 14 00:01:50,020 --> 00:01:51,800 On y va, non ? Je crée. 15 00:01:53,540 --> 00:01:54,539 Ok. 16 00:01:54,540 --> 00:01:57,100 Écoute, Romy, depuis que je suis avec toi, j 'ai l 'impression que le temps s 17 00:01:57,100 --> 00:01:58,059 'est arrêté. 18 00:01:58,060 --> 00:02:00,280 Alors voilà, aujourd 'hui, on fête nos trois ans, ce qui est déjà une belle 19 00:02:00,280 --> 00:02:03,440 étape, mais je voulais te dire que moi, j 'imagine plus mon futur sans toi. 20 00:02:04,760 --> 00:02:05,900 Qu 'est -ce que tu me fais, là ? 21 00:02:08,940 --> 00:02:13,000 Oh là là, Zach, qu 'est -ce que tu fous là ? Je voulais te dire, je veux qu 'on 22 00:02:13,000 --> 00:02:15,380 se marie. Je veux qu 'on arrête. Tu veux qu 'on arrête ? Oui. 23 00:02:15,780 --> 00:02:22,600 Elle a dit oui ! Félicitations. 24 00:02:23,240 --> 00:02:25,380 Non, alors écoute, Zach, je suis vraiment désolée, c 'est horrible ce qui 25 00:02:25,380 --> 00:02:27,560 passe, mais vraiment, j 'ai passé des super bons moments avec toi et on s 'est 26 00:02:27,560 --> 00:02:29,420 beaucoup apporté. T 'es vraiment quelqu 'un de génial, mais c 'est juste que tu 27 00:02:29,420 --> 00:02:30,420 m 'attiques. 28 00:02:31,920 --> 00:02:32,920 Physiquement, je veux dire. 29 00:02:33,380 --> 00:02:35,080 Physiquement, t 'as dit ? Et le gâteau des mariés ! 30 00:02:40,360 --> 00:02:41,560 Il est beau. Félicitations. 31 00:02:48,840 --> 00:02:51,260 Félicitations. Félicitations. Félicitations. 32 00:02:51,660 --> 00:02:54,200 Félicitations. Félicitations. 33 00:02:54,860 --> 00:02:57,340 Félicitations. Félicitations. Félicitations. 34 00:02:57,960 --> 00:02:58,960 Félicitations. Félicitations. 35 00:02:59,080 --> 00:03:02,540 Félicitations. Félicitations. Félicitations. Félicitations. 36 00:03:02,700 --> 00:03:03,920 Félicitations. Félicitations. Félicitations. Félicitations. 37 00:03:03,920 --> 00:03:05,800 Félicitations. Félicitations. 38 00:03:06,460 --> 00:03:10,150 Félicitations. Félicitations. Attends, moi aussi j 'ai des cheveux, de quoi tu 39 00:03:10,150 --> 00:03:13,790 parles ? Non, je suis désolée, mais moi je ne vois plus que ça. Tu vois plus que 40 00:03:13,790 --> 00:03:17,190 quoi ? Mais ça, ta calvitie qui te fonce droit dessus. 41 00:03:17,830 --> 00:03:18,830 Tu t 'éclaircies. 42 00:03:19,430 --> 00:03:20,850 Tu te creuses. 43 00:03:21,450 --> 00:03:22,450 Tu te défilages. 44 00:03:23,250 --> 00:03:24,250 Pardon, mais c 'est trop tôt. 45 00:03:24,490 --> 00:03:26,050 On vient d 'avoir 30 ans. 46 00:03:26,610 --> 00:03:27,730 Ça me bloque. 47 00:03:28,050 --> 00:03:30,270 Ça me bloque sexuellement. Je n 'y arrive pas. 48 00:03:30,630 --> 00:03:34,770 Je pense que j 'ai besoin de... J 'ai besoin de poils. J 'ai besoin de... 49 00:03:35,650 --> 00:03:38,370 C 'est une crignasse, tu vois. C 'est une crignasse et ça m 'excite. 50 00:03:39,070 --> 00:03:41,930 Enfin, c 'est... Ouais, je pense que c 'est animal, quoi. 51 00:03:42,150 --> 00:03:44,590 Ok, donc là, on est en plein délire, en fait. T 'as pété un câble. 52 00:03:45,090 --> 00:03:47,030 On ne largue pas quelqu 'un à cause d 'une calvitie potentielle. 53 00:03:47,630 --> 00:03:49,590 Je ne vais pas devenir chauve. 54 00:04:15,269 --> 00:04:20,149 Comment il va mon frère ? Je veux la date et l 'heure exacte du mariage parce 55 00:04:20,149 --> 00:04:21,149 que t 'es même pas perdue. 56 00:04:21,170 --> 00:04:23,850 J 'ai prévu une playlist de marteau -piqueur. 57 00:04:26,170 --> 00:04:27,250 Tu as dosé celui -là. 58 00:04:27,870 --> 00:04:31,490 Tu sais ce que je vais faire ? Il y a un moment qui nous détend spécialement d 59 00:04:31,490 --> 00:04:33,790 'Angleterre. Deux costards couleur puchira. 60 00:04:34,390 --> 00:04:36,090 Avec bottine rouge, et je vais ken ta cousine. 61 00:04:36,650 --> 00:04:37,649 Elle a dit non. 62 00:04:37,650 --> 00:04:40,630 Ta cousine ? Non, remis, elle a dit non. 63 00:04:40,870 --> 00:04:41,870 Oh, merde. 64 00:04:42,250 --> 00:04:46,890 Et ta cousine ? Oh, non, non, non, non, non, me fais pas la bouche comme ça et 65 00:04:46,890 --> 00:04:49,370 tout qui tremble, c 'est que j 'aime pas, je suis sensible, arrête. Elle dit 66 00:04:49,370 --> 00:04:51,330 je vais devenir chauve, tu crois que c 'est vrai ? Aujourd 'hui, vous êtes 67 00:04:51,330 --> 00:04:54,030 beaucoup trop nombreux à ne pas assumer votre calvitie, mais pourtant, je vous 68 00:04:54,030 --> 00:04:56,970 le répète, la clé de la confiance en soi, c 'est quoi ? C 'est de t 'accepter 69 00:04:56,970 --> 00:04:59,630 tel qu 'on est, ok ? Elle s 'est coiffée à la fourchette. C 'est vraiment qu 70 00:04:59,630 --> 00:05:01,150 'une seule solution, les amis. Vivre scientifique. 71 00:05:01,610 --> 00:05:03,530 100 points de fortification sur ce flash. Ils ont repoussé sur sa langue, 72 00:05:03,530 --> 00:05:04,269 cheveux, là. 73 00:05:04,270 --> 00:05:06,310 Bon, pour voir où vous en êtes, je vous propose un petit test. 74 00:05:06,550 --> 00:05:08,950 Vous passez la main de temps à vos cheveux. Vous regardez combien de 75 00:05:08,950 --> 00:05:11,930 restent dans votre main. Plus de 10. C 'est très mauvais. 76 00:05:13,170 --> 00:05:15,390 J 'en ai pas ! Putain, j 'en ai une tonne. 77 00:05:16,570 --> 00:05:17,570 Oh putain, j 'ai un trou. 78 00:05:18,290 --> 00:05:20,070 Je sens un trou, je te jure. 79 00:05:20,350 --> 00:05:21,790 Je te jure, je sens un trou, là. 80 00:05:22,850 --> 00:05:24,130 Regarde, j 'ai pas une blague. 81 00:05:25,230 --> 00:05:26,290 T 'as une belle queue blanche. 82 00:05:26,590 --> 00:05:28,590 Putain, je suis foutu. 83 00:05:29,390 --> 00:05:30,390 Approchez, messieurs, dames. 84 00:05:43,800 --> 00:05:44,040 Je suis 85 00:05:44,040 --> 00:05:52,080 désolé, 86 00:05:52,140 --> 00:05:53,140 je déteste les gens qui font ça. 87 00:05:53,360 --> 00:05:55,200 Non, ou pas. Vraiment, je trouve ça plutôt mignon. 88 00:05:55,680 --> 00:05:58,300 Moi, je trouve ça terrible. Les gens qui interviennent comme ça devant une 89 00:05:58,300 --> 00:06:01,220 caméra ou les gens qui courent sur les terrains de foot, je trouve que c 'est 90 00:06:01,220 --> 00:06:02,400 les plus grands débiles de notre société. 91 00:06:02,660 --> 00:06:06,100 Mon grand -père devait être un grand débile, alors, parce que c 'est comme ça 92 00:06:06,100 --> 00:06:07,300 'il a demandé ma grand -mère en mariage. 93 00:06:07,860 --> 00:06:10,220 Je suis vraiment désolé. Je voulais pas du tout insulter vos grands -parents. 94 00:06:10,480 --> 00:06:11,159 Il faut pas. 95 00:06:11,160 --> 00:06:12,160 C 'est pas grave. 96 00:06:12,220 --> 00:06:13,820 Ils sont pas morts. 97 00:06:14,080 --> 00:06:16,320 Même s 'ils sont vivants, c 'est pas sympa de dire que c 'est difficile. 98 00:06:17,300 --> 00:06:19,220 Ça va ? Est -ce que c 'est bon ? Oui, ça va. 99 00:06:19,720 --> 00:06:23,460 On peut se voir un peu plus tard ? Je vous retrouve au rayon surgelé. 100 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 OK. 101 00:06:26,050 --> 00:06:27,050 Au revoir. 102 00:06:27,070 --> 00:06:29,450 Bon, je m 'occupe de la journaliste. Toi, tu t 'occupes de Kimberley. 103 00:06:30,130 --> 00:06:32,270 Légérie de la marque. Ouais, t 'inquiète, t 'inquiète, je m 'en occupe 104 00:06:32,270 --> 00:06:33,270 Kimberley. C 'est un joli prénom. 105 00:06:34,570 --> 00:06:37,330 T 'as reçu le mail ? Bien sûr, ouais, j 'ai reçu le mail. 106 00:06:38,050 --> 00:06:40,790 Tu sais que c 'est toi qui la ramènes ce soir. C 'est moi qui ramène Kimberley, 107 00:06:40,850 --> 00:06:41,850 ouais, ouais. Parfait. 108 00:06:42,630 --> 00:06:45,350 Allez, ce soir, tu pêches au Kimberley. C 'est le bon Dieu qui t 'envoie 109 00:06:45,350 --> 00:06:48,250 Kimberley. Allez, Zachary. Oui. Je te présente Kimberley. 110 00:06:50,510 --> 00:06:51,510 Je crois que j 'ai pas lu le mail. 111 00:06:52,830 --> 00:06:53,830 Eh bien, bon courage. 112 00:06:56,650 --> 00:06:58,130 Après, ils nous ont habillés pareil, les bâtards. 113 00:07:07,590 --> 00:07:08,369 Excuse -moi. 114 00:07:08,370 --> 00:07:10,270 Tu peux m 'asseoir ici ? Oui, bien sûr. 115 00:07:10,470 --> 00:07:11,470 Merci. 116 00:07:16,770 --> 00:07:21,870 Je vois que ça va mieux. Tu t 'es trouvé une copine. Vous êtes amis ensemble. 117 00:07:22,650 --> 00:07:23,650 Ça fait longtemps. 118 00:07:23,789 --> 00:07:26,430 Non, non, je l 'ai rencontrée il y a pas longtemps, mais on a juste connecté 119 00:07:26,430 --> 00:07:27,389 très fort, quoi. 120 00:07:27,390 --> 00:07:28,410 Ça a été une évidence, quoi. 121 00:07:28,930 --> 00:07:31,170 Exactement. Elle s 'appelle comment ? Elle s 'appelle Kimberly. 122 00:07:31,850 --> 00:07:32,850 Eh ben, enchantée, Kimberly. 123 00:07:33,090 --> 00:07:34,090 Moi, c 'est Lison. 124 00:07:34,750 --> 00:07:35,589 Enchantée, Lison. 125 00:07:35,590 --> 00:07:36,590 Moi, c 'est Zach, au cas où. 126 00:07:36,890 --> 00:07:38,930 Oui, ben oui, je t 'ai pas demandé. Non, non, si, si, enchantée. 127 00:07:41,530 --> 00:07:45,430 Du coup, t 'es journaliste ? Ouais, c 'était une piche tout à l 'heure que je 128 00:07:45,430 --> 00:07:47,490 faisais. Mais ce que j 'aime, c 'est l 'investigation. Et d 'ailleurs, si t 129 00:07:47,490 --> 00:07:50,490 'entends parler de trucs, n 'hésite pas à me dire. Moi, je suis toujours à l 130 00:07:50,490 --> 00:07:51,490 'affût. Je te dirais. 131 00:07:52,490 --> 00:07:56,350 Tu veux mon inta ? Inta ? Inta ? Carrément ? Comme ça, tu me... Tiens. 132 00:07:58,430 --> 00:07:59,430 Merci, madame. 133 00:08:00,570 --> 00:08:01,509 Et voilà. 134 00:08:01,510 --> 00:08:02,730 Merci. Bonjour, mesdames, messieurs. 135 00:08:03,090 --> 00:08:04,090 Contrôle des billets. 136 00:08:04,610 --> 00:08:08,130 Sortez vos sites de transport. T 'as un billet pour elle ? Non, mais pour les 137 00:08:08,130 --> 00:08:09,109 animaux, y a pas besoin. 138 00:08:09,110 --> 00:08:10,190 T 'es sûre ? Merci. 139 00:08:11,150 --> 00:08:15,570 Je peux voir votre... OK, je crois que c 'est bon, ils sont partis. 140 00:08:17,250 --> 00:08:19,070 Vas -y, Kim, tourne -toi deux secondes, je vais faire un petit hippie. 141 00:08:24,180 --> 00:08:26,980 Alors, c 'est pas du tout ce que vous croyez. 142 00:08:30,500 --> 00:08:31,500 Je me suis fait virer. 143 00:08:31,560 --> 00:08:32,559 Faute grave. 144 00:08:32,799 --> 00:08:35,140 Eh bien, impeccable. T 'es sur une bonne lancée, toi. Oh oui. 145 00:08:35,700 --> 00:08:37,120 Ils ont cru que j 'avais couché avec la chèvre. 146 00:08:37,400 --> 00:08:38,400 Mais non. 147 00:08:38,539 --> 00:08:42,600 Alors ? Mais non, bien sûr que non. Ah, ben non, non. J 'ai pas fait ça. Eh ben 148 00:08:42,600 --> 00:08:46,680 oui. C 'est dingue, hein. 149 00:08:47,160 --> 00:08:49,260 Il y a encore 15 jours, t 'avais une petite meuf en travail sympa. 150 00:08:49,760 --> 00:08:50,760 Et là, plus rien. 151 00:08:51,550 --> 00:08:52,850 J 'avais un pote qui était tout comme toi. 152 00:08:53,430 --> 00:08:54,890 Et alors ? Eh bien, je suis filé. 153 00:09:01,870 --> 00:09:04,690 Un homme de 30 ans, il est au minimum 100 000 cheveux. 154 00:09:04,910 --> 00:09:09,810 Vous, vous avez plus de 95 000. Et le trichogramme de votre dur chevelu 155 00:09:09,810 --> 00:09:10,950 que vous souffrez d 'une cavité. 156 00:09:11,230 --> 00:09:15,010 Écoutez, madame, je viens à peine d 'avoir 30 ans. Je ne vais pas devenir 157 00:09:15,150 --> 00:09:16,150 Mais il n 'y a pas d 'âge pour la cavité. 158 00:09:16,330 --> 00:09:19,270 Le problème chez vous, c 'est que les trois zones principales sont... 159 00:09:19,840 --> 00:09:23,060 Temps, vertex, ont toutes les trois oculaires en même temps. Ce qui signifie 160 00:09:23,060 --> 00:09:27,040 vous pourriez être chauve dans six à dix mois. Quoi ? Dans six à dix ? Attendez, 161 00:09:27,040 --> 00:09:29,160 mais dans six mois, je vais... Mais j 'aurai toujours 30 ans ! Il y a les 162 00:09:29,160 --> 00:09:32,440 traitements, bien sûr. Mais le plus important, ce n 'est pas ce que vous 163 00:09:32,440 --> 00:09:34,900 sur la tête, mais dans la tête. Mais attendez, il y a quoi dans ma tête ? 164 00:09:34,900 --> 00:09:35,900 'avez pas bien compris l 'image. 165 00:09:36,000 --> 00:09:39,380 C 'est un peu léger, non ? Non. Les cheveux, c 'est dans la tête. 166 00:09:40,060 --> 00:09:43,280 Le but, c 'est d 'arriver le plus vite à accepter ce changement. 167 00:09:44,120 --> 00:09:46,760 Dans un premier temps, je vais vous prescrire du minoxydile. Vous prenez le 168 00:09:46,760 --> 00:09:47,760 traitement et vous êtes prêts. 169 00:09:47,860 --> 00:09:48,860 Ok. 170 00:09:48,890 --> 00:09:53,250 Là, vous ne le voyez peut -être pas, mais je suis en panique. En énorme 171 00:09:53,430 --> 00:09:55,630 Je suis célibataire, au chômage et bientôt chauve. 172 00:09:55,870 --> 00:09:58,710 C 'est la panique, en fait. J 'ai rarement été autant en panique. 173 00:09:59,830 --> 00:10:00,830 Ok, c 'est une catastrophe. 174 00:10:00,910 --> 00:10:02,170 C 'est une catastrophe, je ne vais pas dire. 175 00:10:02,910 --> 00:10:05,470 J 'ai créé un petit groupe de paroles. Comment mieux vivre ça qu 'elle vit ici. 176 00:10:05,770 --> 00:10:08,830 Voilà. Je suis déprimé. Vous voyez des gens comme vous, parler, discuter. 177 00:10:08,910 --> 00:10:09,910 c 'est gratuit. 178 00:10:09,950 --> 00:10:13,010 En revanche, la consultation, c 'est 200 euros. 179 00:10:13,330 --> 00:10:16,490 Pardon ? Tu as un petit problème d 'oreille, non ? Non. 180 00:10:16,910 --> 00:10:17,910 Elle est inoxydée. 181 00:10:18,140 --> 00:10:19,420 Non, je connais pas, mais sauve -moi la vie. 182 00:10:19,900 --> 00:10:20,900 La vie. 183 00:10:38,120 --> 00:10:44,900 Ça va, mon chéri ? Salut, maman. 184 00:10:45,240 --> 00:10:46,420 Oh, ça va pas, je te connais, mon fils. 185 00:10:46,920 --> 00:10:51,540 Qu 'est -ce qui se passe ? Écoute, je sais pas trop comment te le dire, mais 186 00:10:51,540 --> 00:10:53,020 voilà, je vais devenir chauve. 187 00:10:53,580 --> 00:10:57,360 Quoi ? Mais non ! La dermatite est formelle, qu 'elle vit si fulgurante. Oh 188 00:10:57,360 --> 00:11:01,720 alors, c 'est incroyable ! Patrick, viens voir, c 'est Zach ! Il va être 189 00:11:01,720 --> 00:11:05,020 ! Oh, je t 'imagine pas avec la tête sans cheveux. 190 00:11:05,900 --> 00:11:09,740 T 'inquiète, tu seras beau quand même, mon fils. Je comprends pas, je regarde 191 00:11:09,740 --> 00:11:12,920 ton père, je regarde en direct, il est pas chauve, il a tous ses cheveux. Je 192 00:11:12,920 --> 00:11:14,480 sais pas quoi te dire, t 'as trouvé pas mon père. 193 00:11:19,400 --> 00:11:22,360 Tu réalises que c 'est très grave de réfléchir à cette question ? Si, si, c 194 00:11:22,360 --> 00:11:24,780 ton père. Bien sûr que c 'est ton père. En fait, ça vient de mon côté. 195 00:11:25,100 --> 00:11:27,880 Écoute, appelle ton oncle. Figure -toi qu 'à ton âge, il perdait déjà ses 196 00:11:27,880 --> 00:11:30,920 cheveux. Quoi ? Lui seul pourra t 'aider. Fais -moi confiance. La dernière 197 00:11:30,920 --> 00:11:32,200 que j 'ai vu tonton Joseph, j 'avais 15 ans. 198 00:11:32,500 --> 00:11:35,060 Et il avait les cheveux jusque -là. Comment il a pu devenir chauve ? En 199 00:11:35,060 --> 00:11:36,260 n 'est pas vraiment chauve. 200 00:11:37,060 --> 00:11:43,840 Il est... Comment dire ? Qu 'est -ce que c 'est ? 201 00:11:45,880 --> 00:11:48,700 Faut pas se garer là, c 'est une pelouse, c 'est pas un parking ! De 202 00:11:48,700 --> 00:11:49,700 façon, ça m 'intéresse pas. 203 00:11:49,760 --> 00:11:54,660 Non mais l 'autre, elle... Non 204 00:11:54,660 --> 00:12:01,380 mais tonton, c 'est moi, c 'est Zach, 205 00:12:01,520 --> 00:12:07,600 Zachary, ton neveu ! Hein, Zach ? Ouais ! Oh la vache ! J 'arrive tout de suite, 206 00:12:07,740 --> 00:12:09,320 je passe une laine. 207 00:12:09,620 --> 00:12:10,620 Petite seconde. 208 00:12:14,120 --> 00:12:18,540 Mon oeuvre préférée, mais c 'est pas vrai ! Mais je t 'avais pas reconnu, 209 00:12:18,540 --> 00:12:22,660 -moi, mais... T 'as changé quelque chose, toi. Bah non, mais toi, t 'as 210 00:12:22,660 --> 00:12:24,280 quelque chose, non ? T 'avais une coupe de jouets différente il y a deux 211 00:12:24,280 --> 00:12:25,980 minutes. Oui, je les ai coiffées de l 'autre côté, c 'est pour ça. 212 00:12:26,540 --> 00:12:29,620 Allez, entre ! Bienvenue au dojo de Jojo. 213 00:12:30,120 --> 00:12:31,800 C 'est là que la magie opère. 214 00:12:33,060 --> 00:12:35,280 En fait, si je suis venu te voir aujourd 'hui, c 'est parce que je crois que... 215 00:12:35,280 --> 00:12:38,300 Je crois que je suis en train de devenir chauve. 216 00:12:38,640 --> 00:12:40,760 Ne prononce jamais ce mot -là ici. 217 00:12:41,480 --> 00:12:42,680 C 'est compris, Zatizak ? 218 00:12:44,290 --> 00:12:45,290 Fais voir. 219 00:12:48,310 --> 00:12:49,310 Merde. 220 00:12:54,590 --> 00:12:56,550 Ça, c 'est les photos de tes ancêtres. 221 00:12:58,210 --> 00:12:59,990 C 'est une malédiction familiale. 222 00:13:00,470 --> 00:13:01,470 En quelque sorte. 223 00:13:02,030 --> 00:13:06,070 Tu sais que j 'ai failli être comme eux ? Ouais, c 'est difficile à croire 224 00:13:06,070 --> 00:13:09,770 aujourd 'hui quand on voit ma crinière, mais... Moi aussi, j 'ai été en 225 00:13:09,770 --> 00:13:10,770 difficulté capillaire. 226 00:13:10,890 --> 00:13:13,750 Mais on est d 'accord tantôt que tu portes une perruque ? Pardon ? 227 00:13:14,120 --> 00:13:15,660 Ça, ce sont des implants. 228 00:13:16,160 --> 00:13:18,640 C 'est le top de la technologie capillaire mondiale. 229 00:13:19,300 --> 00:13:20,420 Admire comme c 'est bien fait. 230 00:13:21,920 --> 00:13:24,700 Et tu les as fait où tes implants ? Un petit peu partout. 231 00:13:25,860 --> 00:13:26,860 Principalement sur le crâne évidemment. 232 00:13:27,040 --> 00:13:30,400 Non, je voulais dire dans quel pays ? Je suis con. 233 00:13:31,500 --> 00:13:32,680 Les voyages. 234 00:13:33,260 --> 00:13:36,620 La Turquie. Le premier voyage, c 'est bien. 235 00:13:36,900 --> 00:13:38,380 Peut -être que t 'es encore rempli d 'espoir. 236 00:13:38,580 --> 00:13:40,860 Et dans l 'avion pour Istanbul, il y a plein de mecs comme toi. 237 00:13:41,220 --> 00:13:42,940 Tu te fais des potes, tu rigoles. 238 00:13:43,990 --> 00:13:44,990 Tu relativises. Oui. 239 00:13:45,570 --> 00:13:48,770 En revanche, tu relativises un petit peu moins deux mois plus tard quand tu te 240 00:13:48,770 --> 00:13:50,470 retrouves avec un champ de poireaux sur le crâne. 241 00:13:50,970 --> 00:13:53,170 C 'était les débuts de la Turquie. Ils n 'étaient pas encore au point. Ça 242 00:13:53,170 --> 00:13:54,170 foirait souvent. 243 00:13:54,390 --> 00:13:56,610 Alors, qu 'est -ce que tu fais ? Qu 'est -ce que tu fais ? Eh bien, tu y 244 00:13:56,610 --> 00:13:57,610 retournes. 245 00:13:57,770 --> 00:13:58,770 Deuxième voyage. 246 00:13:59,590 --> 00:14:00,650 Mais en Tunisie cette fois. 247 00:14:00,930 --> 00:14:04,110 En bateau. En passant par Lampedusa. Parce que t 'as plus d 'oseille. J 248 00:14:04,110 --> 00:14:07,650 content parce que sur mon crâne, c 'est pas du tout une photo de mon crâne. C 249 00:14:07,650 --> 00:14:09,850 'est une photo de mon glange. C 'est pas ce qu 'elle fait là. 250 00:14:10,430 --> 00:14:11,429 Tiens. 251 00:14:11,430 --> 00:14:12,650 Je te la donne si tu veux. Moi, j 'en ai plein. 252 00:14:13,260 --> 00:14:13,939 Bien sûr. 253 00:14:13,940 --> 00:14:15,660 Au début, les cheveux, ils avaient bien pris sur mon crâne. 254 00:14:16,040 --> 00:14:20,500 Et voilà, t 'achètes des cheveux low -cost à Ankara, et tu te retrouves avec 255 00:14:20,500 --> 00:14:23,260 infection du bulbe. Oh, putain, c 'est dégueulasse. Ouais, c 'est dégueulasse. 256 00:14:23,360 --> 00:14:24,360 Putain, c 'est dans l 'autre sens. 257 00:14:24,860 --> 00:14:26,380 Oh, putain, c 'est pire. Ouais, c 'est pire. 258 00:14:27,240 --> 00:14:29,040 Alors là, forcément, tout le monde te dit d 'arrêter. 259 00:14:29,360 --> 00:14:32,040 On t 'a interdit d 'y retourner. Il faut plus qu 'on te confisque ton passeport, 260 00:14:32,080 --> 00:14:34,440 on te bloque ton compte en banque. Je crois que c 'est bien. Toi, tu t 'en 261 00:14:35,080 --> 00:14:36,460 Je me dis pas que t 'as fait un troisième voyage. 262 00:14:37,920 --> 00:14:39,600 En Moldavie, en autocar. 263 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 C 'est là que... 264 00:14:49,480 --> 00:14:50,480 j 'entraîne tout le monde dans ma chute. 265 00:14:51,680 --> 00:14:55,340 Deux cheveux ? Mais dis -moi, tonton, ça a du te coûter du bien, tout ça, non ? 266 00:14:55,340 --> 00:14:58,480 Bon, c 'est vrai que j 'ai dû me séparer de deux, trois trucs, mais c 'est 267 00:14:58,480 --> 00:14:59,480 mieux. 268 00:14:59,820 --> 00:15:00,820 Je suis épuré, maintenant. 269 00:15:01,420 --> 00:15:05,540 Ah ouais ? C 'est... C 'est épuré. 270 00:15:06,540 --> 00:15:08,620 Mais il y a un truc que je comprends pas. 271 00:15:08,920 --> 00:15:11,360 La dernière fois que je t 'ai vu, on était du devoir en concert avec papa et 272 00:15:11,360 --> 00:15:13,320 maman, avec ton groupe, les méga -beuches. 273 00:15:13,840 --> 00:15:15,540 Au cas où la troc ? T 'avais des cheveux. 274 00:15:16,820 --> 00:15:18,540 J 'étais déjà sous complément capillaire à 24. 275 00:15:19,100 --> 00:15:22,120 Vous avez tellement peur que les gens le découvrent. Et là, en plein concert, l 276 00:15:22,120 --> 00:15:23,120 'accident bête est arrivé. 277 00:15:23,340 --> 00:15:27,220 Et qu 'est -ce qui s 'est passé ? Le concert battait son plein. La foule 278 00:15:27,220 --> 00:15:28,220 en délire. 279 00:15:29,120 --> 00:15:30,980 On chantait notre tube, comme Samson. 280 00:15:34,180 --> 00:15:35,440 C 'était le moment du jamais -jamais. 281 00:15:37,620 --> 00:15:41,100 Et là, je sais, tu t 'es fait brûler les cheveux par un spot. Non, pas du tout. 282 00:15:41,360 --> 00:15:45,780 Pardon. Laisse -moi raconter l 'histoire. Le concert battait son plein. 283 00:15:45,780 --> 00:15:46,780 était en délire. 284 00:15:47,360 --> 00:15:48,380 On chantait comme Samson. 285 00:15:49,500 --> 00:15:51,180 C 'était le moment du jamais, jamais. 286 00:15:53,500 --> 00:15:56,920 Et là, je me sens attrapé dans les cymbales. Ça te plaît d 'arracher d 'un 287 00:15:56,920 --> 00:15:58,280 ? C 'est de péter la gueule. 288 00:15:58,820 --> 00:16:00,900 Tu m 'interromps encore une fois, je te pète le nez. 289 00:16:02,300 --> 00:16:04,820 Le concert battait son plein. 290 00:16:06,360 --> 00:16:07,500 C 'était le moment du jamais, jamais. 291 00:16:09,160 --> 00:16:10,980 Sauf que je n 'étais pas concentré, je n 'étais pas dans mes marques. 292 00:16:11,370 --> 00:16:15,330 Je me suis approché trop près du jet de CO2 et là, pardon, il y a un jet qui m 293 00:16:15,330 --> 00:16:17,570 'a arraché mon complément capillaire. Il a volé dans le public. 294 00:16:21,890 --> 00:16:22,809 Elle a honte. 295 00:16:22,810 --> 00:16:24,070 Je ne suis plus jamais remonté sur scène. 296 00:16:25,130 --> 00:16:28,730 Du coup, tu as arrêté avec le méga -voche ? Le méga -voche, c 'est fini. 297 00:16:29,970 --> 00:16:32,730 Forcément, un méga -voche s 'envoche. C 'est plus un méga -voche. C 'est un 298 00:16:32,730 --> 00:16:34,450 méga. Même pas, c 'est un méga -s 'envoche. 299 00:16:35,330 --> 00:16:36,330 Elle ne matcha pas. 300 00:16:37,210 --> 00:16:40,130 Et derrière, tu connais, la règle des 3D, les dépressions, le divorce, le 301 00:16:40,130 --> 00:16:41,130 chômage. 302 00:16:41,420 --> 00:16:45,120 Tu sais, t 'es souvent pris à la légère avec Elvissi parce qu 'on se dit que c 303 00:16:45,120 --> 00:16:45,759 'est pas si grave. 304 00:16:45,760 --> 00:16:48,840 Mais quand tu subis des railleries tous les jours, hein, les blagues hyper 305 00:16:48,840 --> 00:16:53,040 marrantes, mais toujours blessantes, c 'est la perte de confiance assurée. Et 306 00:16:53,040 --> 00:16:55,440 derrière, l 'isolement, la cam. 307 00:16:58,200 --> 00:16:59,200 Pipette à crac. 308 00:16:59,880 --> 00:17:00,880 Cristal Med. 309 00:17:02,480 --> 00:17:04,560 Je suis désolé, tonton, je savais pas. 310 00:17:05,859 --> 00:17:08,079 J 'ai perdu ma carrière et ma famille à cause de mes cheveux. 311 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 Mais je me suis battu. 312 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 Comme un lion. 313 00:17:11,349 --> 00:17:14,690 Aujourd 'hui, avec fierté, je peux te dire que ouais, ça valait le coup. 314 00:17:15,470 --> 00:17:16,470 Beau gosse, le chouchou. 315 00:17:16,750 --> 00:17:19,430 Et toute cette expérience, maintenant, elle est pour toi. 316 00:17:19,869 --> 00:17:20,869 Je suis ton air -coach. 317 00:17:21,290 --> 00:17:22,490 Ton parten -air. 318 00:17:23,210 --> 00:17:25,710 T 'as capté ? Parten -air ? Non, 319 00:17:27,010 --> 00:17:31,490 après, moi... Moi, ça va, tonton. Je crois pas que j 'en sois encore au stade 320 00:17:31,490 --> 00:17:32,490 l 'obsession. 321 00:17:32,570 --> 00:17:33,570 On verra. 322 00:18:09,120 --> 00:18:10,120 Alors, 323 00:18:11,840 --> 00:18:13,260 on se connecte. 324 00:18:14,000 --> 00:18:15,500 De tête à tête. 325 00:18:17,080 --> 00:18:22,080 De crâne à crâne. De derme en derme. D 'épiderme en épiderme. 326 00:18:22,320 --> 00:18:25,200 D 'homme à homme. D 'âme en âme. 327 00:18:25,420 --> 00:18:28,040 Trois santé, ce que l 'autre ressent. 328 00:18:29,040 --> 00:18:30,740 Vous êtes plus seul dans la souffrance. 329 00:18:31,060 --> 00:18:32,580 Vous faites partie d 'un tout. 330 00:18:33,600 --> 00:18:36,600 Et ce tout est là pour vous libérer de tout. 331 00:18:37,240 --> 00:18:41,980 Je suis désolé, je ne suis pas encore prêt pour tout ce qui est... crâne à 332 00:18:41,980 --> 00:18:43,060 crâne. C 'est pas grave. 333 00:18:43,500 --> 00:18:46,720 Jacques ? Bonjour à tous. 334 00:18:46,940 --> 00:18:48,340 Je m 'appelle Jacques. 335 00:18:48,620 --> 00:18:49,519 Bonjour Jacques. 336 00:18:49,520 --> 00:18:50,520 Bonjour Jacques. 337 00:18:51,240 --> 00:18:53,900 Je me suis battu contre la calvitie pendant des années. 338 00:18:55,440 --> 00:18:57,740 Et j 'ai enfin réussi à l 'accepter. 339 00:18:58,480 --> 00:19:01,480 Je suis chauve depuis huit jours. Et très courageux. 340 00:19:01,800 --> 00:19:02,800 Bravo. 341 00:19:06,080 --> 00:19:07,080 Lâche, prêtre. 342 00:19:07,400 --> 00:19:09,920 Joseph, je vous en prie. Tonton, je vois vraiment pas pourquoi tu viens. 343 00:19:10,700 --> 00:19:12,620 Tant que tu viendras, je viendrai pour te dire de pas venir. 344 00:19:13,680 --> 00:19:16,980 Jacques nous montre une voie de sagesse. 345 00:19:17,280 --> 00:19:22,620 Une voie de garage plutôt, non ? Eric, vous voulez en parler ou c 'est encore 346 00:19:22,620 --> 00:19:27,360 trop tôt ? Bonjour à tous, je m 'appelle Eric. 347 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Bonjour Eric. 348 00:19:29,240 --> 00:19:31,720 Un ami m 'a dit que le caca d 'oie faisait repousser les cheveux. 349 00:19:32,200 --> 00:19:36,340 Alors j 'ai pris ma bagnole, j 'ai fait 300 bandes pour me faire chier dessus 350 00:19:36,340 --> 00:19:37,340 par une oie. 351 00:19:37,620 --> 00:19:39,180 Là j 'ai su que j 'avais touché le fond. 352 00:19:39,420 --> 00:19:40,420 Mais non. 353 00:19:40,840 --> 00:19:44,580 On a que ça fait chier dessus par une oie. Ah ouais ? Moi aussi ? Ah putain. 354 00:19:44,580 --> 00:19:48,160 bien sûr c 'est dur. Qu 'est -ce que tu veux que je te dise ? No peigne, no 355 00:19:48,160 --> 00:19:49,180 gain. Voilà. 356 00:19:49,620 --> 00:19:50,620 C 'est méchant une oie. 357 00:19:51,060 --> 00:19:53,540 Zach, reste avec moi dans la résistance l 'épilé. 358 00:20:02,120 --> 00:20:04,560 C 'est marbré. C 'est qui ? C 'est Quentin. 359 00:20:05,060 --> 00:20:10,400 C 'est un collègue à moi ? 90 jours d 'ITT, le régal. 90 jours ? Il y a une 360 00:20:10,400 --> 00:20:12,000 bonne nouvelle dans cette histoire. C 'est qu 'il n 'est pas mort. 361 00:20:12,620 --> 00:20:15,380 Non. Quoi, il est mort ? Non, il n 'est pas mort. Il y a une vraie bonne 362 00:20:15,380 --> 00:20:18,480 nouvelle. Mieux qu 'il n 'est pas mort. Oui, c 'est que maintenant, il y a un 363 00:20:18,480 --> 00:20:19,480 poste qui s 'est libéré. 364 00:20:19,940 --> 00:20:20,940 Ah, s 'il est le char. 365 00:20:21,220 --> 00:20:23,440 Je vais pousser ton dossier en interne. Ne me remercie pas. 366 00:20:27,800 --> 00:20:28,800 Ne me remercie pas. 367 00:20:28,840 --> 00:20:30,540 Non, je te remercie parce que tu ne veux pas que je te remercie. Tu me dis 368 00:20:30,540 --> 00:20:31,540 merci. 369 00:20:32,440 --> 00:20:33,440 Merci, bah tiens. 370 00:20:33,560 --> 00:20:36,100 Grâce à lui, j 'avais rendez -vous avec son patron, Chris McLeoder. 371 00:20:36,700 --> 00:20:40,020 Et après un entretien d 'embauche particulièrement réussi et un peu trop 372 00:20:40,020 --> 00:20:44,640 tactile, j 'étais engagé chez Yellow Shark, la nouvelle boisson préférée des 373 00:20:44,640 --> 00:20:49,020 jeunes. Mon boulot, m 'assurer que le surfeur Enzo Dupont, sec symbolé, géré 374 00:20:49,020 --> 00:20:50,840 la marque, fasse bien la promotion de nos canettes. 375 00:20:51,060 --> 00:20:52,420 Et il fallait le voir, le Enzo Dupont. 376 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 Un quart de café. 377 00:20:59,660 --> 00:21:02,980 J 'allais donc de plage en plage avec la caravane publicitaire Yellow Shark et 378 00:21:02,980 --> 00:21:06,520 mes canettes au milieu des jolis filles et de tous ces surfers, tous très 379 00:21:06,520 --> 00:21:07,520 peuplés. 380 00:21:08,300 --> 00:21:10,760 Ah oui, j 'avais trouvé un plan reportage pour Lison aussi. 381 00:21:10,960 --> 00:21:11,960 Et ça tombait bien. 382 00:21:12,080 --> 00:21:13,080 J 'avais envie de la revoir. 383 00:21:13,300 --> 00:21:14,300 Enfin, je crois. 384 00:21:16,180 --> 00:21:17,180 Zach ? 385 00:21:44,870 --> 00:21:46,250 Putain, je crois pas. 386 00:21:47,550 --> 00:21:52,330 Zach ? Ça va ? Ça va, ça va. Ouais ? Ça va, ça va, ouais. 387 00:21:52,710 --> 00:21:56,870 T 'as un problème ? En fait, j 'ai une petite urgence à régler. Ah bon ? Je t 388 00:21:56,870 --> 00:21:58,030 'appelle juste après pour qu 'on se retrouve. Ok. 389 00:21:58,450 --> 00:21:59,450 Ok, d 'accord. 390 00:22:01,030 --> 00:22:07,070 Zach ? Zach ? Qu 'est -ce qu 'il fout là ? Je... Je bosse, en fait. 391 00:22:07,410 --> 00:22:09,830 Tu bosses pour Yellow Shark ? Oui, je bosse pour Yellow Shark, oui. 392 00:22:10,150 --> 00:22:12,210 Sérieux ? D 'ailleurs, je voulais te dire, cette histoire de calvitie, c 'est 393 00:22:12,210 --> 00:22:14,570 l 'histoire ancienne. Je vais pas devenir chauve, en fait. Ah oui ? Ouais. 394 00:22:14,570 --> 00:22:15,610 pourquoi tu portes une casquette ? 395 00:22:15,820 --> 00:22:17,380 Bah je porte une casquette parce que je suis corporate. 396 00:22:17,760 --> 00:22:18,760 Ok. Simplement. 397 00:22:19,040 --> 00:22:21,500 Mais j 'ai fait un triconolo. Un trichogramme. J 'ai fait ça là. 398 00:22:21,720 --> 00:22:25,940 Et bah la dermato a été formelle. Voilà. C 'est formel. Je ne vais pas devenir 399 00:22:25,940 --> 00:22:29,060 chauve. Génial. Elle a même dit ça va repousser tellement vite. 400 00:22:29,300 --> 00:22:30,019 Tellement fort. 401 00:22:30,020 --> 00:22:32,460 C 'est incroyable à quel point ça va repousser. Vous avez tellement de 402 00:22:32,480 --> 00:22:35,300 C 'est impressionnant d 'avoir autant de cheveux. Elle m 'a dit. Enfin un truc 403 00:22:35,300 --> 00:22:36,840 comme ça. Mais elle était claire. C 'est cool. 404 00:22:37,640 --> 00:22:39,220 Tu sais ce que je vais avoir dans pas longtemps ? 405 00:22:39,500 --> 00:22:41,740 C 'est pas une tignasse que je vais avoir, c 'est une crinière. Crinière de 406 00:22:41,740 --> 00:22:42,740 lion, de félin. 407 00:22:42,760 --> 00:22:43,940 Ah ok, c 'est cool. 408 00:22:44,280 --> 00:22:45,259 Allez, salut. 409 00:22:45,260 --> 00:22:46,260 Salut. 410 00:22:46,480 --> 00:22:47,760 Je suis contente pour toi, Zach. 411 00:22:53,580 --> 00:22:56,420 Et voilà, deux yellow sharks pour la douze. 412 00:22:58,920 --> 00:23:00,280 La tienne ? Ouais, ça va. 413 00:23:04,020 --> 00:23:05,640 Oh, mais c 'est immonde. 414 00:23:05,900 --> 00:23:07,840 C 'est la première fois que t 'en vois ? Ouais, on dirait un médoc. 415 00:23:08,200 --> 00:23:10,380 Non, pas du tout. C 'est à base de produits naturels et d 'aloe vera. 416 00:23:10,840 --> 00:23:14,320 Il y a de l 'aloe vera là -dedans ? Non, évidemment que non. 417 00:23:15,220 --> 00:23:18,220 Et tu connais Chris McLeod, alors, du coup ? Ouais, ouais, je connais. 418 00:23:19,180 --> 00:23:22,060 Enfin, moi, je le connais. Lui, il me connaît pas de ouf. Ouais, alors que je 419 00:23:22,060 --> 00:23:23,019 bosse pour lui, quand même. 420 00:23:23,020 --> 00:23:24,020 Il vient me l 'appeler Charles. 421 00:23:25,180 --> 00:23:27,880 Et du coup, Charles, tu penses que tu pourrais m 'avoir une interview ? Ça, je 422 00:23:27,880 --> 00:23:28,880 peux pas te promettre. 423 00:23:29,540 --> 00:23:33,860 Allez, le séance, ça va très vite. Déjà une vague, peut -être un tube. Non, c 424 00:23:33,860 --> 00:23:34,860 'est une vague. 425 00:23:35,500 --> 00:23:36,600 Oh, la chute ! 426 00:23:37,370 --> 00:23:42,450 Il est pas très bon, l 'enzo, hein ? Ouais, il est... Il a dû se faire mal, 427 00:23:42,450 --> 00:23:46,090 pauvre. Il est où ? Il est dans l 'eau, quoi. Il est... Cheikh. 428 00:23:47,710 --> 00:23:50,430 Rague, rague. Réveille -toi. Lève -toi, je te dis. Il est en train de toucher. 429 00:23:50,510 --> 00:23:51,069 Dépêche -toi. 430 00:23:51,070 --> 00:23:52,070 Il a failli jeter le chien. 431 00:23:52,190 --> 00:23:53,190 Viens voir. 432 00:23:54,270 --> 00:23:55,850 Regarde. Regarde -le, il est en train de tout taire, là. 433 00:23:57,390 --> 00:23:59,170 Mais qu 'est -ce que tu fous, tonton ? Les sucreries. 434 00:23:59,650 --> 00:24:00,650 Fini, les sucreries. 435 00:24:00,730 --> 00:24:02,630 Sucre lent ? Fini, les sucres lents. 436 00:24:02,970 --> 00:24:07,210 Ensuite, afin d 'éviter tout frottement sur ta future zone donneuse, Tu ne poses 437 00:24:07,210 --> 00:24:10,490 plus jamais ta tête sur ce chiffin urtiquant. 438 00:24:10,990 --> 00:24:15,350 Et attention, hein ! On ne tienne plus sur le dos, non, ça c 'est fini ! Pas 439 00:24:15,350 --> 00:24:19,570 pour les cheveux ! Non mais tu te rends compte que c 'est criminel de te mettre 440 00:24:19,570 --> 00:24:24,930 ça sur le crâne ? Criminel ! Assassin ! Assassin de cheveux ! Vas -y à toi. 441 00:24:26,090 --> 00:24:30,650 Dis -le ! Assassin de cheveux ! Faut que ça vienne du fin de fin de tes cheveux, 442 00:24:30,730 --> 00:24:34,330 allez ! Assassin de cheveux ! Salaud ! 443 00:24:45,160 --> 00:24:46,160 C 'est du poison. 444 00:24:46,320 --> 00:24:51,880 Du poison ! Concombre ! Et poison ! Cornichon ! Poison ! Il n 'a pas mis des 445 00:24:51,880 --> 00:24:54,100 cucurbitacées. Cucurbitacées ? Quoi ? Cucurbitacées. 446 00:24:54,480 --> 00:24:55,480 C 'est l 'ennemi du bulbe. 447 00:24:55,840 --> 00:25:01,160 Bon, donc, à partir de dorénavant, tu diminues l 'alcool et on mange que du 448 00:25:01,300 --> 00:25:04,400 Ah ouais ? Et les carottes sauvages, les pois chiches, les lentilles, les 449 00:25:04,400 --> 00:25:07,360 oignons, l 'ail, tout ça, tu peux en manger plein. Tu peux même tout manger 450 00:25:07,360 --> 00:25:10,060 même temps si tu veux. On se cacherait pas que ça te ferait une petite haleine 451 00:25:10,060 --> 00:25:13,920 de Santiago en fin de tournée, mais... Oh ! Non, non, non ! Je sais. 452 00:25:14,480 --> 00:25:15,480 Y 'a rien sans rien. 453 00:25:17,300 --> 00:25:20,540 Je sais que j 'ai raté quelques -uns de tes anniversaires. 454 00:25:20,740 --> 00:25:21,980 Bah, tous ? Non. 455 00:25:22,820 --> 00:25:27,340 Tous ? Ah ouais ? Ouais. Ah bon ? Mais là, je vais bien me rattraper. 456 00:25:32,220 --> 00:25:34,880 C 'est une brosse ? Ouais, uniquement. 457 00:25:35,400 --> 00:25:36,400 Non. 458 00:25:37,380 --> 00:25:39,120 C 'est pas n 'importe quelle brosse à cheveux. 459 00:25:39,340 --> 00:25:42,240 C 'est une McGregor. La Rolls -Royce des brosses à cheveux. 460 00:25:42,980 --> 00:25:47,160 fabriquée depuis sept générations en Écosse par des hommes des Highlands, des 461 00:25:47,160 --> 00:25:48,139 hommes en kilte. 462 00:25:48,140 --> 00:25:49,200 Il la taille à la main. 463 00:25:49,480 --> 00:25:51,040 Le manche est en corne de sanglier. 464 00:25:52,240 --> 00:25:55,420 Les poils sont en grinière de chevreuil. 465 00:25:56,220 --> 00:26:01,520 Elle m 'a coûté 4000 pounds et une soirée vraiment très étrange dont je 466 00:26:01,520 --> 00:26:05,460 pas vous parler, mais j 'ai pu effectivement vérifier qu 'il n 'y a pas 467 00:26:05,460 --> 00:26:06,460 brosses qui taillent à la main. 468 00:26:14,320 --> 00:26:15,320 Maintenant, elle est tienne. 469 00:26:15,840 --> 00:26:17,800 Prends -en soin comme elle prendra soin de tes cheveux. 470 00:26:19,600 --> 00:26:20,600 Vas -y, tonton. 471 00:26:23,140 --> 00:26:24,140 Allez, vas -y, essaye -la. 472 00:26:24,920 --> 00:26:26,660 Doucement. Doucement, doucement. Ferme les yeux. 473 00:26:27,900 --> 00:26:29,500 Sens comme elle est le prolongement de ta main. 474 00:26:30,080 --> 00:26:31,500 Ah, ouais. 475 00:26:31,880 --> 00:26:36,440 Sens comme tes cheveux font corps avec la crinière du chevreuil. Ah, ça, c 'est 476 00:26:36,440 --> 00:26:37,440 agréable. Ouais. 477 00:26:38,460 --> 00:26:41,180 Je peux essayer ? Non ! C 'est personnel. 478 00:27:07,879 --> 00:27:09,720 Après c 'est vrai que ça peut prendre d 'autres directions, ça dépend des gens. 479 00:27:10,380 --> 00:27:13,300 de la période, du moment de rencontre. C 'est clair. 480 00:27:14,080 --> 00:27:18,380 Et ça a souvent pris d 'autres directions dans ta vie ? Ouais, ouais. 481 00:27:18,720 --> 00:27:20,920 dans ma vie, ça dépend. 482 00:27:21,860 --> 00:27:23,400 Des fois, ça a pris d 'autres directions. 483 00:27:24,120 --> 00:27:28,820 En tout cas, moi, je crois à l 'amitié homme -femme, donc on n 'est pas obligés 484 00:27:28,820 --> 00:27:30,400 de faire comme on avait dit. 485 00:27:30,620 --> 00:27:32,400 C 'est vrai qu 'on a tendance à dire date quand il y a un homme et une femme 486 00:27:32,400 --> 00:27:34,120 ensemble, alors qu 'en fait, c 'est complètement débile comme idée parce qu 487 00:27:34,120 --> 00:27:35,680 pourrait complètement être potes. 488 00:27:35,940 --> 00:27:36,960 Je suis d 'accord avec toi. 489 00:27:37,950 --> 00:27:40,090 Je suis désolé, je dis n 'importe quoi, en fait, tu poses des questions, moi je 490 00:27:40,090 --> 00:27:42,050 suis là depuis tout à l 'heure, je cours, je réponds, t 'es très forte, ça 491 00:27:42,050 --> 00:27:43,050 voit que t 'es journaliste, vraiment. 492 00:27:43,490 --> 00:27:46,710 Tu veux connaître ma prochaine enquête ? Ouais, ouais, bien sûr, carrément, 493 00:27:46,750 --> 00:27:49,150 carrément. Ok, et bah ça, c 'est ce qu 'on appelle des allégations de santé. 494 00:27:49,450 --> 00:27:51,710 Ok. En gros, là, il y a écrit détox. 495 00:27:52,310 --> 00:27:54,910 Mais il y a rien qui prouve que ça a des propriétés médicales. Et moi, mon 496 00:27:54,910 --> 00:27:55,910 table, c 'est le décelé. 497 00:27:55,990 --> 00:27:58,350 D 'accord, tu décèles, quoi. Ah, moi, je décèle. 498 00:27:58,870 --> 00:28:02,130 Je décèle, je décèle. Donc t 'es en train de me dire que ma tisane favorite 499 00:28:02,130 --> 00:28:03,130 fonctionne peut -être pas vraiment. 500 00:28:03,270 --> 00:28:06,870 Bah je sais pas, c 'est quoi ta tisane favorite ? Une pause légère. 501 00:28:07,950 --> 00:28:08,950 C 'est ma tisane presse. 502 00:28:12,390 --> 00:28:15,690 On arrête le minoxydile. Déjà ? Je vais vous prescrire une cure d 'expanténol 503 00:28:15,690 --> 00:28:16,690 avec de la vitamine B8. 504 00:28:17,270 --> 00:28:18,970 Est -ce que je dois m 'attendre à d 'autres symptômes ? Tant mieux. 505 00:28:19,390 --> 00:28:21,810 En cas d 'alopecie plus grande, vous risquez de les perdre définitivement, 506 00:28:21,810 --> 00:28:24,730 que les pans de votre barbe. Des pans de barbe ? C 'est une blague ? Vous voulez 507 00:28:24,730 --> 00:28:27,730 dire comme des pans de mur ? Madame, vous m 'avez dit que j 'allais perdre 508 00:28:27,730 --> 00:28:29,630 cheveux, pas l 'intégralité de mes poils faciaux. C 'était pas dans le deal, ça. 509 00:28:29,670 --> 00:28:33,470 La cure, c 'est une injection intramusculaire, une PQ tous les deux 510 00:28:33,710 --> 00:28:35,130 Une infirmière viendra vous la faire, madame. 511 00:28:36,580 --> 00:28:38,480 Ok, j 'ai un petit peu honte de vous dire ça, mais en fait, j 'ai un peu peur 512 00:28:38,480 --> 00:28:39,419 des piqûres. 513 00:28:39,420 --> 00:28:41,480 Vous croyez pas que c 'est plutôt possible d 'avoir des cachets, par 514 00:28:41,520 --> 00:28:43,620 des petites pilules ou même des suppos ? Je prendrais des suppos. Vous préférez 515 00:28:43,620 --> 00:28:45,760 les suppos ? Oui. Vous les prescrivez ? Voilà. Bien sûr, ça va être quand même 516 00:28:45,760 --> 00:28:46,760 impeccable. 517 00:28:50,300 --> 00:28:52,940 Oui, allô ? Je vous entends pas, je vous ouvre. 518 00:28:53,520 --> 00:28:56,220 Je vous ouvre ! Senti, frérot, s 'il te plaît, va dans ta chambre, il y a mon 519 00:28:56,220 --> 00:28:57,220 infirmière qui arrive. 520 00:28:57,620 --> 00:28:59,340 Ton infirmière, hein ? Ouais. 521 00:29:00,640 --> 00:29:04,060 Bah du coup, va dans ta chambre. Ouais ? Non, bah s 'il te plaît, t 'es lourd, c 522 00:29:04,060 --> 00:29:05,520 'est médical, elle vient me faire une piqûre dans les fesses. 523 00:29:05,920 --> 00:29:07,080 Moi, je vais piquer son cœur. 524 00:29:07,380 --> 00:29:09,560 Tu l 'as vu comme ça ? T 'es sûr ? Ouais. 525 00:29:09,780 --> 00:29:10,780 T 'es très lourd. 526 00:29:10,940 --> 00:29:12,820 Va dans ta chambre. C 'est pour mes cheveux. 527 00:29:15,100 --> 00:29:17,500 T 'es sérieux ? Tu prends l 'altère ? Ouais, je t 'entends. 528 00:29:19,000 --> 00:29:21,400 C 'est pas moi aussi. 529 00:29:23,900 --> 00:29:24,900 Bonjour, 530 00:29:29,140 --> 00:29:30,140 c 'est pour la piqûre. 531 00:29:40,700 --> 00:29:41,700 Alors, Julien. 532 00:29:41,820 --> 00:29:43,880 Merci de nous recevoir en urgence. 533 00:29:44,220 --> 00:29:48,280 Demain, il a un gros événement et tout le monde sera là -bas. Il peut pas se 534 00:29:48,280 --> 00:29:49,880 présenter en étant aussi dégueulasse. 535 00:29:50,480 --> 00:29:52,180 Tonton dégueulasse, exagère pas. 536 00:29:52,480 --> 00:29:57,320 J 'exagère ? Et là, j 'exagère ? Oh putain, la vache, j 'ai un pancake. 537 00:30:02,080 --> 00:30:03,080 Un oeuf au plat. 538 00:30:03,280 --> 00:30:07,180 Moi, ce que je vous propose, c 'est de venir coller une prothèse et pour ça, 539 00:30:07,260 --> 00:30:08,560 raser toute la zone. Ah non ! 540 00:30:09,400 --> 00:30:12,800 Quoi ? On rate Zordien. On rate Zordien ? On lui laisse tous ses cheveux. 541 00:30:13,220 --> 00:30:15,920 Ses cheveux, c 'est son trésor. Ses cheveux, c 'est mon trésor. Julien, ça 542 00:30:15,920 --> 00:30:18,380 plusieurs fois. Déjà la dernière fois, vous m 'aviez fait ça aussi. Non, non, 543 00:30:18,380 --> 00:30:21,060 mais on lui laisse tous les cheveux. C 'est important. C 'est important. On 544 00:30:21,060 --> 00:30:23,340 laisse tous les cheveux. On va même en rajouter. Regardez. Voilà. On va essayer 545 00:30:23,340 --> 00:30:23,919 les perruques. 546 00:30:23,920 --> 00:30:28,560 Voilà. Comme avec vous la dernière fois. C 'est -à -dire ? Comment ça ? Quand on 547 00:30:28,560 --> 00:30:30,460 avait essayé les perruques. 548 00:30:31,260 --> 00:30:33,320 Adrien ? Qui ? T 'as mis une perruque ? Oui, dis -moi. 549 00:30:33,520 --> 00:30:35,440 Pas de perruque, moi. C 'est mes cheveux, ça. Est -ce que vous pouvez 550 00:30:35,440 --> 00:30:36,680 38, s 'il vous plaît ? C 'est du boulot, d 'ailleurs. 551 00:30:38,010 --> 00:30:40,390 On la sent à peine, hein. Vraiment, elle est très... Regardez, merci beaucoup. 552 00:30:40,750 --> 00:30:44,090 Regardez ça. Le souper est amogible, dans la même teinte et nature que les 553 00:30:44,090 --> 00:30:46,130 cheveux affixés avec des clips. 554 00:30:46,350 --> 00:30:48,590 Et voilà. Ah, mais c 'est super, ça ! Voilà. 555 00:30:49,450 --> 00:30:54,270 Ma belle dame ! Ça y est, t 'es juive ! Chauve -t -il pas ? Non, mais attendez, 556 00:30:54,290 --> 00:30:57,050 c 'est méga cramé, non ? Mais non, c 'est toi qui es méga cramé. On n 'y voit 557 00:30:57,050 --> 00:30:58,570 que du feu, c 'est génial ! 558 00:31:06,320 --> 00:31:09,200 Ça va ? Et toi ? C 'est trop marrant. 559 00:31:09,460 --> 00:31:12,580 Ouais, ça te plaît ? Ouais, grave. Merci. Ouais, plaisir. 560 00:31:12,880 --> 00:31:13,880 Je me marre, quoi. 561 00:31:13,920 --> 00:31:15,800 Ouais, c 'est la boîte, quoi. Ouais, grave. 562 00:31:16,420 --> 00:31:21,000 Zacharie ! Ça va, c 'est Zacharie, parce que Zacharie, c 'est un petit indien. 563 00:31:21,180 --> 00:31:23,500 On a trouvé un rembord avec deux motards de 1000 chevaux. 564 00:31:23,720 --> 00:31:25,840 On va faire de la banane. Ça va décrocher. 565 00:31:28,220 --> 00:31:29,860 Non, moi, je crois que je vais plutôt rester ici. 566 00:31:30,240 --> 00:31:31,660 Ouais, estomper, c 'est pas ton truc. 567 00:31:32,270 --> 00:31:34,170 C 'est Zachary, il déteste que je donne un peu de courage. 568 00:31:34,410 --> 00:31:36,930 Ça, tu connais Zachary ? Ben ouais, en fait, c 'est mon ex. 569 00:31:38,450 --> 00:31:44,230 Non, mais attention, quand il dit ex, c 'est pas... C 'est énorme, on est plein 570 00:31:44,230 --> 00:31:47,710 de tâches ! Ah, les gars, on est plein de tâches ! 571 00:31:47,710 --> 00:31:54,030 On est plein de tâches, carrément, quoi ! 572 00:31:54,030 --> 00:31:57,870 Mais viens, on y va, on va se marrer ! Ouais, non, mais je... Vraiment, les 573 00:31:57,870 --> 00:32:00,030 gars, pour des raisons personnelles, c 'est vraiment... 574 00:32:29,930 --> 00:32:32,490 Viens chipper, elle était belle. 575 00:32:32,690 --> 00:32:37,690 On en parle des cascades de Monsacouille, là ? Viens, fume, 576 00:32:37,690 --> 00:32:38,609 le père du bien printemps. 577 00:32:38,610 --> 00:32:40,370 Non, t 'es gentil, je ne consomme pas de drogue. 578 00:32:40,710 --> 00:32:42,030 Arrête, fais pas chier, vas -y. 579 00:32:42,410 --> 00:32:43,630 Non, c 'est pas mon délire, je te jure. 580 00:32:43,930 --> 00:32:46,550 Arrête tes conneries, vas -y, fume, fume. Vas -y, moi je tiens. 581 00:32:47,490 --> 00:32:48,490 Merci. 582 00:32:51,270 --> 00:32:52,270 Eh, mais voilà. 583 00:32:52,510 --> 00:32:53,510 Je t 'en veux. 584 00:32:53,570 --> 00:32:57,130 Ah ouais, carrément, de toute façon, c 'est trop mon délire. 585 00:33:00,360 --> 00:33:01,660 Fais attention à la couille. 586 00:33:01,900 --> 00:33:03,680 Elle est super forte. C 'est moi qui l 'ai roulée. 587 00:33:11,480 --> 00:33:12,760 Zach, ça va ? 588 00:33:36,460 --> 00:33:37,880 On va tous faire l 'amour ? Non, Zach. 589 00:33:38,580 --> 00:33:41,640 Là, on va tous faire l 'amour. Non, on ne va pas faire l 'amour, Zach. 590 00:33:41,860 --> 00:33:42,639 Tous ensemble. 591 00:33:42,640 --> 00:33:44,740 Non. Tu es d 'accord ? Non. 592 00:33:44,940 --> 00:33:45,940 Moi, je suis d 'accord. 593 00:33:46,100 --> 00:33:49,960 Non, mais va t 'asseoir. Qui dort qui ? Va t 'asseoir un petit peu. 594 00:33:50,320 --> 00:33:51,320 Ça va faire du bien. 595 00:33:51,600 --> 00:33:53,280 Après, on fait l 'amour ? Non. 596 00:33:53,480 --> 00:33:54,379 Oui, oui. 597 00:33:54,380 --> 00:33:55,380 Non, mais... 598 00:34:12,440 --> 00:34:14,120 Je vais chercher du café j 'arrive. 599 00:34:59,330 --> 00:35:00,330 Salut. 600 00:35:00,690 --> 00:35:02,470 Qu 'est -ce que tu fais, mon zincovi ? Rien. 601 00:35:04,290 --> 00:35:06,930 Rien, rien. C 'est juste que t 'as fait un truc coincé dans le slip. 602 00:35:07,950 --> 00:35:08,950 Débit. 603 00:35:09,110 --> 00:35:10,110 Quoi ? Débit. 604 00:35:10,830 --> 00:35:11,970 Non, non, non. Si, débit. 605 00:35:12,630 --> 00:35:13,629 Non, je crois pas. 606 00:35:13,630 --> 00:35:14,630 Mais t 'inquiète, moi aussi. 607 00:35:14,650 --> 00:35:15,650 J 'évite de le dire, tu vois. 608 00:35:16,090 --> 00:35:17,230 Ça me dit peu rien comme milieu. 609 00:35:17,590 --> 00:35:18,590 C 'est comme le foot. 610 00:35:18,630 --> 00:35:19,630 Très hétérobo. 611 00:35:19,690 --> 00:35:20,690 Ouais, ouais. 612 00:35:21,030 --> 00:35:24,690 T 'es actif ou passif ? Je suis quelqu 'un d 'actif dans la vie, c 'est vrai. 613 00:35:24,690 --> 00:35:25,690 me le dit souvent. Ouais, ouais. 614 00:35:25,750 --> 00:35:29,720 Très bien. Non, non, c 'est hyper bi, mais je l 'ai. Ok, la tub et tout. 615 00:35:30,060 --> 00:35:31,420 Vraiment, je suis pas bi, je t 'assure. 616 00:35:31,640 --> 00:35:32,640 Si j 'étais bi. 617 00:35:32,900 --> 00:35:34,880 Ok, je crois pas que c 'est en le répétant plusieurs fois que je vais le 618 00:35:34,880 --> 00:35:38,600 devenir, mais en tout cas, par rapport à Romy, du coup, t 'es pas hyper fidèle. 619 00:35:39,640 --> 00:35:40,640 Pas de ouf, non. 620 00:35:41,400 --> 00:35:42,400 Pas de ouf, ok. 621 00:35:43,860 --> 00:35:47,160 Écoute, trop court, en tout cas, comme discussion de bon matin, moi, je vais y 622 00:35:47,160 --> 00:35:48,160 aller. Ok. 623 00:35:49,600 --> 00:35:53,360 Et comme je suis pas bi... Si j 'étais bi. Yes, allez, j 'y vais, du coup. 624 00:35:55,180 --> 00:35:56,700 T 'es de fripouille, toi ? Ouais, ouais. 625 00:35:57,380 --> 00:35:58,560 D 'accord, il m 'a pris pouille. 626 00:35:59,420 --> 00:36:04,560 Le thème aujourd 'hui, les cheveux, c 'est dans la tête. Ou comment vivre 627 00:36:04,560 --> 00:36:05,560 sa calvitie. 628 00:36:06,480 --> 00:36:10,000 Nous allons aujourd 'hui parler avec sincérité, pas de chapeau dans ce 629 00:36:10,200 --> 00:36:14,220 des difficultés à accepter la calvitie et aussi du risque de rechute. 630 00:36:14,640 --> 00:36:17,420 Quelqu 'un veut -il prendre la parole ? Eh bien, je veux bien. 631 00:36:19,260 --> 00:36:20,260 Bonjour à tous. 632 00:36:20,820 --> 00:36:22,260 Je m 'appelle Eric. 633 00:36:23,320 --> 00:36:24,340 Bonjour, Eric. 634 00:36:25,210 --> 00:36:29,350 Je suis chaud depuis fort longtemps, mais depuis 456 jours, j 'ai accepté d 635 00:36:29,350 --> 00:36:30,009 'être ici. 636 00:36:30,010 --> 00:36:36,110 Mais on l 'applaudit ! Menteur ! T 'es moche, Eric. 637 00:36:36,470 --> 00:36:37,550 T 'es moche et tu le sais. 638 00:36:37,850 --> 00:36:39,010 Si, il le sait. 639 00:36:39,230 --> 00:36:40,390 Pas encore vous, Joseph. 640 00:36:40,990 --> 00:36:42,490 Ah bah si, moi, moi, moi. 641 00:36:42,810 --> 00:36:45,410 Zach, t 'as rien à faire ici avec ces losers. Tu viens avec moi, maintenant. 642 00:36:45,570 --> 00:36:46,710 Non. Venez pas, sortez. 643 00:36:47,050 --> 00:36:49,050 Sortez, je ne veux plus vous voir. De toute façon, on n 'avait pas prévu de 644 00:36:49,050 --> 00:36:51,770 revenir. Au revoir, merci. Reste pas avec ces vilains. Attendez du groupe de 645 00:36:51,770 --> 00:36:53,730 parole. Votre réunion dira un bol de quinoa. 646 00:36:55,020 --> 00:36:57,500 C 'est comme incroyable de tout gâcher des ambiances si merveilleuses, si 647 00:36:57,500 --> 00:36:58,960 formidables. On continue. 648 00:36:59,620 --> 00:37:02,180 Alors... Et puis tu vas voir, là où on va, il y a un gars qui vend des pilules 649 00:37:02,180 --> 00:37:05,280 qui stimulent la repousse du cheveu. Ça vient d 'Inde, c 'est pas encore 650 00:37:05,280 --> 00:37:07,480 homologué par l 'Union Européenne. C 'est un truc de malade. 651 00:37:07,860 --> 00:37:09,820 J 'ai un pote entier, je vois les cheveux, là. 652 00:37:10,600 --> 00:37:11,600 C 'est lui qu 'il faut qu 'on aille voir. 653 00:37:12,280 --> 00:37:13,640 Ouais, mais non, parce qu 'il a fait un AVC, en fait. 654 00:37:14,080 --> 00:37:16,500 Quoi ? Non, mais rien à voir avec les pilules, c 'est parce qu 'il est toxico. 655 00:37:17,000 --> 00:37:19,220 Tout le temps, je te le dis, je commence à en avoir marre de tes plans foires. 656 00:37:19,540 --> 00:37:20,540 Sérieux. Fais -moi confiance. 657 00:37:20,840 --> 00:37:21,840 Allez, viens. 658 00:37:35,310 --> 00:37:36,730 Encore une 659 00:37:36,730 --> 00:37:52,890 fois? 660 00:37:56,840 --> 00:37:57,840 Un serpent, ouais. 661 00:37:58,460 --> 00:37:59,460 Un coulis. 662 00:37:59,920 --> 00:38:02,340 Oui, dis -donc. Ah, non, non, non, c 'est pas un serpent que je l 'ai. 663 00:38:02,680 --> 00:38:04,960 Il est en train de nous dire qu 'avec ces pilules -là, on peut avoir des 664 00:38:04,960 --> 00:38:08,000 panérectiles. Non, tu le connais pas, Raja, toi. Il est chaud comme un lapin. 665 00:38:08,000 --> 00:38:09,880 crois qu 'il veut te choper dans son arrière -boutique. Il a envie de te 666 00:38:09,940 --> 00:38:12,260 hein. Regarde -le avec sa banane. Ah, l 'amour est beau. 667 00:38:13,020 --> 00:38:16,180 Un coulis. Non, mais là, c 'est clair, tonton. La banane qui... Comme ça, ça 668 00:38:16,180 --> 00:38:18,600 veut dire que c 'est bon. Enfin, la banane qui tombe au sexe, qui... Un 669 00:38:18,680 --> 00:38:21,880 un coulis, je crois qu 'il veut ton coulis, oui. Tu l 'as vu, là ? Un 670 00:38:22,060 --> 00:38:23,120 Mais là, tonton, il a cassé la ban 671 00:38:26,750 --> 00:38:27,750 Il est où ? Patte. 672 00:38:27,870 --> 00:38:30,530 Non, non, non, non, Patte. On avait dit Monroe. 673 00:38:31,050 --> 00:38:32,050 Patte. Monroe. 674 00:38:32,910 --> 00:38:33,910 Patte. Monroe. 675 00:38:34,290 --> 00:38:35,290 Patte. 676 00:38:35,670 --> 00:38:36,870 Patte, ils sont deux sur Patte. 677 00:38:37,170 --> 00:38:40,690 Patte, Patte, Patte, Patte, Patte. Qu 'est -ce qui se passe, tonton ? T 'as 678 00:38:40,690 --> 00:38:41,690 Patte ? Non, j 'ai pas Patte. 679 00:38:41,970 --> 00:38:44,730 T 'as Monroe ? J 'ai pas Monroe. T 'as quoi ? J 'ai Yellow. 680 00:38:45,150 --> 00:38:46,710 C 'est quoi Yellow ? C 'est rien. 681 00:39:07,609 --> 00:39:08,930 C 'est abominable. 682 00:39:10,310 --> 00:39:11,310 Vraiment. 683 00:39:11,550 --> 00:39:15,690 En fait, regarde, je me disais, si je fais comme ça... Ouais, c 'est chiant. 684 00:39:16,150 --> 00:39:19,570 Oh là là ! Oh là là ! 685 00:39:38,960 --> 00:39:41,120 Tu peux pas rester comme ça, frère. On dirait Gollum. C 'est mes derniers 686 00:39:41,120 --> 00:39:42,580 cheveux. Tu peux pas comprendre. 687 00:39:42,840 --> 00:39:47,020 En plus, ce soir, j 'ai rendez -vous avec Lison. T 'as vu ma gueule ? Bon, ça 688 00:39:47,020 --> 00:39:49,820 va, moi, je te connais, à la limite, mais... Mets -la en arrière. Peut -être 689 00:39:49,820 --> 00:39:50,479 'elle y verra rien. 690 00:39:50,480 --> 00:39:52,320 Ouais ? Mets -la en arrière pour voir. 691 00:39:52,960 --> 00:39:53,960 Ouais. 692 00:39:55,440 --> 00:39:56,440 Elle y verra rien. 693 00:40:09,130 --> 00:40:11,990 Je suis en train de gamberge. Là, pour Lison, t 'as son prince. 694 00:40:13,410 --> 00:40:20,310 T 'es 695 00:40:20,310 --> 00:40:22,930 chaud, là ? Ok, tonton, je crois que j 'ai pas besoin de t 'expliquer la 696 00:40:22,930 --> 00:40:25,750 situation. Là, c 'est la merde. Dans une heure, j 'ai un date avec Lison à la 697 00:40:25,750 --> 00:40:26,750 péniche. Oh, la vache. 698 00:40:27,150 --> 00:40:29,910 C 'est allé super vite. C 'est vraiment la merde. C 'est moche, hein ? Ouais. 699 00:40:32,810 --> 00:40:33,629 Dancity Max. 700 00:40:33,630 --> 00:40:35,270 Pour densifier au max les ondes dégarnies. 701 00:40:35,690 --> 00:40:37,650 C 'est de la poudre de kératine pure à 100%. 702 00:40:39,560 --> 00:40:40,560 Oh, sa mère. 703 00:40:41,780 --> 00:40:43,260 Shawarma. Elle est bonne, celle -là. 704 00:40:43,980 --> 00:40:45,260 C 'est parti. 705 00:40:48,940 --> 00:40:52,920 Oh là là ! Derrière, mais non, là -dedans. 706 00:40:56,180 --> 00:40:57,180 Voilà. 707 00:40:59,020 --> 00:41:00,160 C 'est un bon objectif. 708 00:41:02,520 --> 00:41:06,260 Alors ? Tu vois, par exemple, je te regarde comme ça. 709 00:41:06,500 --> 00:41:07,500 Je te regarde comme ça. 710 00:41:08,390 --> 00:41:10,810 Hyper bien ! Si je te regarde vite fait, ça passe. Mais tonton, personne ne 711 00:41:10,810 --> 00:41:12,190 regarde comme ça. Tu peux me regarder dans la main ? 712 00:41:38,000 --> 00:41:38,879 Il n 'y a pas de glace, Anton. 713 00:41:38,880 --> 00:41:39,499 D 'accord. 714 00:41:39,500 --> 00:41:40,500 Fais -moi confiance, alors. 715 00:41:40,860 --> 00:41:41,860 Donc, hyper important. 716 00:41:42,720 --> 00:41:45,380 Maintenant que t 'es beau gosse, on se retrouve où ? Excuse -moi, qu 'est -ce 717 00:41:45,380 --> 00:41:48,920 que tu veux dire par « on » ? Ben quoi ? Il y a une soirée avec toi ? Ah ! Bon, 718 00:41:48,980 --> 00:41:49,339 j 'arrive. 719 00:41:49,340 --> 00:41:51,160 Non, non, tu ne viens pas avec moi. Non, je ne vais pas. Ce n 'est pas une 720 00:41:51,160 --> 00:41:52,760 soirée, c 'est un date. Tu ne viens pas avec moi. Non. 721 00:41:53,080 --> 00:41:53,698 Merci, Anton. 722 00:41:53,700 --> 00:41:54,700 Au revoir. Je ne viens pas avec toi. 723 00:42:10,380 --> 00:42:12,880 Ça va ? Et toi, comment ça va ? Bien. 724 00:42:13,520 --> 00:42:14,520 Ça va ? Ouais. 725 00:42:14,620 --> 00:42:20,820 T 'as... T 'as quelque chose qui a changé, non ? Non, non, non, non. Non ? 726 00:42:20,840 --> 00:42:21,578 t 'es beau. 727 00:42:21,580 --> 00:42:23,320 Bah, toi aussi, t 'es... Ah, merci. 728 00:42:23,820 --> 00:42:25,320 Une petite robe. Ouais. Ouais. 729 00:42:30,180 --> 00:42:31,038 Bonsoir, monsieur. 730 00:42:31,040 --> 00:42:32,520 Sur la vie. Bonsoir. Bonsoir. 731 00:42:34,520 --> 00:42:39,080 Ah, bah, c 'est sympa ! T 'es grave de l 'ambiance. Ouais, ouais, c 'est trop 732 00:42:39,080 --> 00:42:40,080 cool, ouais, c 'est cool. 733 00:42:40,220 --> 00:42:40,899 Et voilà. 734 00:42:40,900 --> 00:42:42,020 Et merci. Merci beaucoup. 735 00:42:43,420 --> 00:42:44,600 On va danser ? Allez, go. 736 00:42:49,280 --> 00:42:53,180 C 'est bien, hein ? Ouais, c 'est cool. 737 00:42:56,060 --> 00:42:57,740 Ça pue, ça pue, ça pue, ça pue, ça pue. 738 00:42:58,160 --> 00:42:59,180 Il va pleuvoir, ça pue. 739 00:42:59,380 --> 00:43:02,040 Bonsoir. Qu 'est -ce que je vous sers ? Tu veux pas un whisky sourire ? Mais non 740 00:43:02,040 --> 00:43:05,380 ! Ah, j 'hallucine ! Méga vache ! Ah ouais, ouais, c 'est bon. 741 00:43:22,910 --> 00:43:24,330 Ok. Ah ouais, ouais. 742 00:43:25,030 --> 00:43:26,530 Je ne sais pas qui m 'est venu. 743 00:43:40,630 --> 00:43:43,690 Viens -moi. 744 00:43:44,130 --> 00:43:45,130 Viens -moi. 745 00:44:12,270 --> 00:44:16,450 C 'est bon. 746 00:44:41,610 --> 00:44:44,270 Mais c 'est quoi ça ? Non mais sans déconner, Zach, j 'en ai plein la 747 00:44:44,270 --> 00:44:46,450 'en as plein la gueule. C 'est quoi ? Je suis vraiment désolé. 748 00:44:46,770 --> 00:44:47,770 Non mais Zach ! 749 00:45:18,730 --> 00:45:23,950 Tu m 'expliques ? J 'ai perdu mes cheveux. 750 00:45:24,410 --> 00:45:25,410 Par poignée. 751 00:45:26,110 --> 00:45:30,090 Ça a été fulgurant et depuis je pense qu 'à ça, je fais tout pour le cacher et j 752 00:45:30,090 --> 00:45:31,090 'en ai tellement honte. 753 00:45:32,170 --> 00:45:35,390 C 'est tout ? Ouais, c 'est tout. 754 00:45:37,290 --> 00:45:42,570 Tu veux connaître mon petit secret honteux à moi ? Ouais. 755 00:45:49,260 --> 00:45:52,320 Tu fais regarder, c 'est de vélo quand j 'avais 16 ans. 756 00:45:52,740 --> 00:45:55,920 17 points de cissure, j 'ai perdu tous mes ans. Carrément, tu parles comme ça. 757 00:45:55,960 --> 00:45:58,580 Tout est fait, les brides, les pivots, il n 'y a rien à faire. 758 00:45:58,840 --> 00:45:59,940 C 'est un enfer. 759 00:46:02,820 --> 00:46:07,180 Tu sais, quand je fais des interviews, j 'ai tellement peur que ça se décolle 760 00:46:07,180 --> 00:46:08,600 des fois, je pense que ça, c 'est horrible. 761 00:46:09,080 --> 00:46:10,080 Tu m 'étonnes. 762 00:46:11,600 --> 00:46:12,600 Ok, waouh. 763 00:46:13,100 --> 00:46:16,200 Je perds mes cheveux et je vais partir d 'euro. Ouais, voilà, on fait la paire. 764 00:46:28,330 --> 00:46:30,090 Attends maintenant, parce que l 'air a coulé et tout partout. Je vais aller 765 00:46:30,090 --> 00:46:30,808 prendre une petite douche. 766 00:46:30,810 --> 00:46:32,430 Non, je prends une petite douche rapide, après je suis avec toi, ok ? Ok. 767 00:46:32,630 --> 00:46:33,630 J 'arrive. 768 00:46:33,790 --> 00:46:34,790 Dépêche -toi. 769 00:46:34,830 --> 00:46:35,729 Dépêche -toi. 770 00:46:35,730 --> 00:46:36,950 Je suis presque déjà revenu là. 771 00:47:02,570 --> 00:47:07,090 Allô, Christian ? C 'est la merde, là. J 'ai une fesse qui est toute lisse et j 772 00:47:07,090 --> 00:47:08,250 'ai une fesse qui est toute poilue. 773 00:47:09,250 --> 00:47:11,110 Extrêmement poilue. Genre, pas normalement poilue. 774 00:47:11,730 --> 00:47:14,230 Euh... T 'es où, j 'arrive ? Non, non, non. 775 00:47:15,290 --> 00:47:16,330 C 'est pas tout seul. 776 00:47:17,190 --> 00:47:18,490 Ah, c 'est bien, c 'est mon Zach. 777 00:47:18,910 --> 00:47:21,430 Vas -y, fais quoi, fais quoi. Qu 'est -ce que je fais ? Bon, on vous remet une 778 00:47:21,430 --> 00:47:22,049 photo, alors. 779 00:47:22,050 --> 00:47:23,610 Une photo ? Euh, OK. 780 00:47:24,090 --> 00:47:26,730 OK. Ça va, Zach ? Ouais, ouais. 781 00:47:27,470 --> 00:47:28,470 Ouais, j 'arrive. 782 00:47:28,530 --> 00:47:29,810 Je finis la douche, j 'arrive. 783 00:47:36,940 --> 00:47:38,060 Ok, c 'est bon, je t 'envoyais la barre dessus. 784 00:47:39,660 --> 00:47:40,660 Ouais, dis donc. 785 00:47:41,260 --> 00:47:44,640 Un joli cul, ta copine, hein ? Mais non, mais t 'es con, c 'est mon cul, là, que 786 00:47:44,640 --> 00:47:47,280 je t 'envoyais, c 'est le mien. T 'es en train de tuer sur mon cul, là ? Ça doit 787 00:47:47,280 --> 00:47:48,420 être les piqueurs de bébantènes. 788 00:47:49,400 --> 00:47:56,060 Ils te les ont toutes faites dans la même fesse ? Tu viens, Zach ? Ouais, 789 00:47:56,080 --> 00:47:56,759 j 'arrive. 790 00:47:56,760 --> 00:47:58,520 Oui, oui, oui, mais ils te les ont toutes faites dans la même fesse, moi, 791 00:47:58,520 --> 00:48:01,520 crois. Mais évidemment, si ça stimule les cheveux, ça stimule aussi les poils. 792 00:48:02,520 --> 00:48:04,100 Fallait alterner les ondes d 'injection. 793 00:48:04,500 --> 00:48:06,480 Putain, vous pouvez pas lui dire avant, ça ? 794 00:48:06,830 --> 00:48:09,590 Tu es comme moi maintenant. Je suis un cubigou. 795 00:48:10,210 --> 00:48:11,210 Bon, Jacques. 796 00:48:14,570 --> 00:48:15,570 Oui. 797 00:48:18,130 --> 00:48:19,570 Hé. Hé, voilà. 798 00:48:20,010 --> 00:48:22,110 Hop là, on enlève ça. On enlève ça. 799 00:48:23,170 --> 00:48:26,770 Ok, on enlève ça aussi. C 'est bon, c 'est enlevé. 800 00:48:31,130 --> 00:48:34,000 On enlève ça aussi. Ça va ? Ouais, non, c 'est parce que ça me fait un peu des 801 00:48:34,000 --> 00:48:35,920 guillis. Ah, t 'es chatouilleux. Ouais, t 'es chatouilleux, c 'est bon, t 802 00:48:35,920 --> 00:48:36,920 'arrêtes, t 'es taquée. 803 00:48:39,660 --> 00:48:43,740 Hop là ! Ouh là ! Ouais, non, ça va, c 'est juste que moi, j 'ai des... T 'as 804 00:48:43,740 --> 00:48:46,260 des... Ouais, des réflexes un peu... C 'est au top, tout va bien. 805 00:48:47,480 --> 00:48:53,440 Ça va ? Ouais, ça va, ça va. Oh, mais t 'es tombé ! Ouais. 806 00:48:54,800 --> 00:48:56,560 T 'as pas fait mal, ça va ? Non, non, ça va, ça va, c 'est... 807 00:48:57,160 --> 00:48:59,260 Je suis désolé, c 'est juste que c 'est un moment de ma vie un peu bizarre. Tu 808 00:48:59,260 --> 00:49:01,060 sais, je suis en train de changer, quoi. J 'ai des poils qui poussent là où j 809 00:49:01,060 --> 00:49:01,658 'en voulais pas. 810 00:49:01,660 --> 00:49:02,760 J 'en ai plus là où j 'en voudrais. 811 00:49:03,300 --> 00:49:04,980 Écoute, moi, poil ou pas, je m 'en fiche. 812 00:49:05,380 --> 00:49:09,720 Ok, toi, t 'es poil et tout. Je suis pas poil à fond, je suis pas poil, je m 'en 813 00:49:09,720 --> 00:49:11,820 fiche, quoi. C 'est pas un délire ou quoi, tu vois. 814 00:49:12,180 --> 00:49:14,860 Par contre, le truc fondamental, c 'est que tu t 'aimes à peu près. Ça, c 'est 815 00:49:14,860 --> 00:49:16,700 important, sinon ça va être compliqué. Bien sûr. 816 00:49:17,400 --> 00:49:21,580 Non, mais t 'inquiète, là, on prend un petit break de 5 minutes et après, on se 817 00:49:21,580 --> 00:49:23,600 fermait, quoi. On est obligés de se faire mettre dans 5 minutes, on peut se 818 00:49:23,600 --> 00:49:24,299 mettre demain. 819 00:49:24,300 --> 00:49:25,300 Enfin, on s 'en fout, il 820 00:49:27,160 --> 00:49:28,160 Il y a un petit pressement, quand même. 821 00:49:28,640 --> 00:49:29,640 Si tu veux, allez, viens. 822 00:49:29,820 --> 00:49:31,320 Sous la côte. Ok, sous la côte, ouais. 823 00:49:31,700 --> 00:49:35,460 Si tu me laisses vraiment 5 minutes, je me réchauffe et après... Bon, t 824 00:49:35,460 --> 00:49:36,299 'inquiète, on a le temps. 825 00:49:36,300 --> 00:49:38,340 Parce que moi, je suis un gros gros chaud. 826 00:49:39,040 --> 00:49:41,500 Quand je l 'envoie, c 'est trop dans la couche d 'ozone. 827 00:49:41,940 --> 00:49:43,140 Je vois où t 'enlèves tes dents. 828 00:49:43,360 --> 00:49:45,320 Ah bah oui, ça, c 'est une obligation. 829 00:49:45,940 --> 00:49:46,940 T 'es pas le choix. 830 00:49:47,480 --> 00:49:49,880 Ah non, t 'es con, arrête. C 'est pas drôle. 831 00:49:50,300 --> 00:49:51,640 C 'est pas facile. 832 00:49:52,660 --> 00:49:53,660 Allez, bonne nuit. 833 00:50:00,970 --> 00:50:01,970 Non, c 'est pas pro. 834 00:50:02,430 --> 00:50:03,930 C 'est la base. 835 00:50:04,610 --> 00:50:08,150 Faut alterner les fesses. Oui, mais moi, je savais pas. 836 00:50:09,370 --> 00:50:10,470 Ça te fait mal ? Non, non. 837 00:50:10,710 --> 00:50:11,810 J 'ai juste dit non. 838 00:50:12,270 --> 00:50:13,350 Mais non, j 'ai l 'habitude. 839 00:50:13,570 --> 00:50:14,950 C 'est vrai. C 'est pas la première fois que je les vois. 840 00:50:16,250 --> 00:50:17,250 Je crois que t 'es puré. 841 00:50:22,550 --> 00:50:24,810 Là, c 'est chaud, tonton. C 'est plus une calvitie fulgurante, c 'est une 842 00:50:24,810 --> 00:50:27,710 calvitie foudroyante. T 'as vu ma gueule ? T 'exagères. Non, non. 843 00:50:28,150 --> 00:50:30,250 Là, t 'es arrivé à un plateau assez stationnaire. 844 00:50:30,720 --> 00:50:32,560 C 'est le stade 5 de l 'échelle de la canvasse. 845 00:50:32,820 --> 00:50:34,560 Là, pendant plusieurs mois, ça va pas bouger. 846 00:50:35,120 --> 00:50:36,120 C 'est sûr. 847 00:50:41,020 --> 00:50:42,020 Non. 848 00:50:50,240 --> 00:50:52,460 Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non. 849 00:50:53,100 --> 00:50:57,200 Oh, putain ! Putain, putain, putain ! Putain ! 850 00:51:06,860 --> 00:51:08,160 Bah, ça y est, les carottes sont cuites, là, frère. 851 00:51:08,760 --> 00:51:09,760 Il y a le Philippe Catherine. 852 00:51:12,320 --> 00:51:19,280 T 'es cuit ! Coucou, mon chéri ! 853 00:51:19,280 --> 00:51:20,920 Ça va ? Salut, maman. 854 00:51:21,200 --> 00:51:22,960 Écoute, ça va. Des hauts, des bas, on va dire. 855 00:51:23,200 --> 00:51:27,640 Tu vois, on est tous solidaires ! Montre le chien ! Montre le chien, regarde ! 856 00:51:27,640 --> 00:51:29,880 Eh oui, oui, je vois ça, bien sûr. Le chien est chauve. 857 00:51:30,460 --> 00:51:31,560 Très marrant, très drôle. 858 00:51:36,740 --> 00:51:39,540 Non, pourquoi ? Je vais parler avec lui. Il pourrait peut -être te faire un 859 00:51:39,540 --> 00:51:40,540 petit deal avec des implants. 860 00:51:40,720 --> 00:51:42,920 Hein ? T 'en penses quoi ? Yes. 861 00:51:43,420 --> 00:51:45,280 Bon, chérie, il faut absolument que tu le fasses. 862 00:51:45,680 --> 00:51:48,460 Tu n 'as pas de femme, tu n 'as pas d 'enfant. Tu dois faire attention et 863 00:51:48,460 --> 00:51:50,280 à son avenir. Ton père et moi, on est très inquiets. 864 00:51:50,640 --> 00:51:53,200 Exactement. Très inquiets. Très inquiets. Il y a beaucoup d 'hommes qui 865 00:51:53,200 --> 00:51:56,180 dépressions. Exactement. Il faut aider les dépressions. Les grosses 866 00:51:56,460 --> 00:51:58,340 Exactement. On est perdus. 867 00:52:09,259 --> 00:52:12,020 Pourquoi tu n 'enlèves pas ta casquette ? Déjà parce que c 'est un bob. 868 00:52:12,960 --> 00:52:16,100 Mais pourquoi tu n 'enlèves pas ton bob ? Imagine, on ne se connaît pas, d 869 00:52:16,100 --> 00:52:17,038 'accord ? D 'accord. 870 00:52:17,040 --> 00:52:19,700 On s 'est rencontrés sur les réseaux sociaux, imaginons. À liker ma photo. 871 00:52:19,920 --> 00:52:22,320 Par exemple, parce que c 'est une photo qui m 'a plu. J 'ai liké la tienne. 872 00:52:22,340 --> 00:52:23,500 Évidemment. Et là ? 873 00:52:24,140 --> 00:52:25,880 Tu m 'as toujours vu avec des photos qu 'un couvre -chef. 874 00:52:26,180 --> 00:52:28,980 Premier date, t 'es installée, t 'attends qu 'on se rencontre pour de la 875 00:52:28,980 --> 00:52:30,860 vie. Là, t 'es ainsi, t 'es bien, t 'es belle. 876 00:52:31,800 --> 00:52:33,100 Moi, j 'arrive. 877 00:52:33,640 --> 00:52:34,640 Bonjour, Zachary. 878 00:52:35,200 --> 00:52:36,200 Bonjour, Lison. 879 00:52:36,420 --> 00:52:37,640 Non, pas bonjour, Lison. 880 00:52:37,840 --> 00:52:40,800 La vie de moi, c 'est pas ça le premier truc que je vois. Mais tu vois quoi d 881 00:52:40,800 --> 00:52:43,260 'autre ? Moi, je vois tes yeux, je vois ton nez, je vois ta bouche. 882 00:52:44,260 --> 00:52:46,820 C 'est toi que je vois, moi. Je m 'en fous de ça. T 'es pas qu 'un cheveu, 883 00:52:47,320 --> 00:52:48,158 Arrête un peu. 884 00:52:48,160 --> 00:52:49,160 Non, je suis pas qu 'un cheveu. 885 00:52:49,400 --> 00:52:53,180 J 'étais sur mon petit nuage avec Lison. 886 00:52:53,480 --> 00:52:54,480 Elle était différente. 887 00:52:54,760 --> 00:52:56,820 Et moi, je commençais enfin à m 'accepter. 888 00:52:57,440 --> 00:52:59,320 En plus, j 'étais tellement fier d 'elle. 889 00:52:59,540 --> 00:53:02,040 Son premier reportage allait passer à la télé sur une chaîne nationale. 890 00:53:02,280 --> 00:53:04,100 Et quelque part, c 'était un peu grâce à moi. 891 00:53:04,520 --> 00:53:07,120 J 'allais pouvoir briller aux yeux de tous mes collègues et prouver à la 892 00:53:07,120 --> 00:53:09,320 direction de Yellow Shark qu 'elle avait bien fait de me faire confiance. 893 00:53:09,460 --> 00:53:11,780 Bonjour à tous, merci d 'avoir pris du temps dans votre journée pour venir 894 00:53:11,780 --> 00:53:12,960 regarder ce reportage. 895 00:53:13,200 --> 00:53:15,260 Ce reportage qui est évidemment une grande fierté pour moi puisque c 'est le 896 00:53:15,260 --> 00:53:20,620 premier sujet national sur notre marque Yellow Shark. Yes, papa ! Pas encore, 897 00:53:20,700 --> 00:53:21,700 Bastien, pas encore. 898 00:53:21,740 --> 00:53:25,380 Trop tôt ? Oui, trop tôt. C 'est une très grosse émission, bien sûr, avec une 899 00:53:25,380 --> 00:53:26,198 énorme audience. 900 00:53:26,200 --> 00:53:30,120 Donc, j 'ai bon espoir qu 'il y ait un avant et un après la diffusion de cette 901 00:53:30,120 --> 00:53:34,620 émission. Ça, c 'est sûr ! Let's go ! Toujours pas. Merci. Pas encore. 902 00:53:34,840 --> 00:53:38,920 J 'aimerais remercier Chris McLauder pour ta confiance. Merci, Chris. 903 00:53:38,920 --> 00:53:39,920 makes the dream work. 904 00:53:40,160 --> 00:53:41,160 C 'est ça. 905 00:53:41,560 --> 00:53:42,560 Tu m 'as compris. 906 00:53:43,920 --> 00:53:47,020 Trêve de bavardage, place au reportage. Et merci à tous. 907 00:53:47,540 --> 00:53:48,540 C 'est maintenant, du coup. 908 00:53:48,780 --> 00:53:49,780 C 'est là. 909 00:53:57,710 --> 00:54:01,330 Là où il y a de la fête de la jeunesse, des sensations fortes, ce sont les 910 00:54:01,330 --> 00:54:05,370 Energy Drinks. Ce business florissant pèse aujourd 'hui 600 milliards d 'euros 911 00:54:05,370 --> 00:54:09,890 dans le monde. À côté des mastodontes, boules et monsters, de nouvelles marques 912 00:54:09,890 --> 00:54:11,350 fleurissent sur le marché français. 913 00:54:11,590 --> 00:54:15,150 Parmi elles, une a retenu notre attention, Yellow Shark. 914 00:54:15,610 --> 00:54:19,170 Et oui Martine, les résultats sont juste incroyables. Yellow Shark est devenue 915 00:54:19,170 --> 00:54:22,250 la boisson préférée des jeunes. Mais savent -ils qu 'en plus de la caféine, 916 00:54:22,250 --> 00:54:25,570 la taurine et du sucre, on retrouve également de la DHT, de la dite 917 00:54:25,570 --> 00:54:29,450 hydrotestostérone, une hormone fortifiante dérivée de la testostérone, 918 00:54:29,490 --> 00:54:32,430 responsable chez l 'homme et la femme de la chute des cheveux. 919 00:54:32,650 --> 00:54:36,130 Elle est également masquée par un produit alibi qu 'on retrouve également 920 00:54:36,130 --> 00:54:37,250 le dopage sportif. 921 00:54:37,590 --> 00:54:42,290 Vous voulez dire que ces gens sans morale font du bénéfice en empoisonnant 922 00:54:42,290 --> 00:54:44,290 jeunesse ? C 'est effectivement le cas. 923 00:54:45,180 --> 00:54:47,160 Non, quête signée, lisons nos vagues. 924 00:54:47,380 --> 00:54:51,960 Pas là, pas là. Ah ouais ? Pas là. 925 00:54:53,320 --> 00:54:57,240 What the fuck, Zach ? Chris, je suis vraiment désolé. Je vous jure que ce n 926 00:54:57,240 --> 00:54:59,180 pas du tout ce qui était convenu avec eux, vraiment. 927 00:54:59,960 --> 00:55:01,020 Je ne sais pas ce qui s 'est passé. 928 00:55:02,040 --> 00:55:04,320 Bon, j 'imagine que je suis viré. 929 00:55:04,620 --> 00:55:07,600 Non, il n 'y a pas de mauvaise publicité. 930 00:55:09,720 --> 00:55:11,720 C 'est vrai ? Bien sûr que tu es viré. 931 00:55:12,060 --> 00:55:13,760 Je vais te fucking casser la gueule. 932 00:55:19,509 --> 00:55:21,710 Mais qu 'est -ce qu 'il nous a fait ? 933 00:55:46,640 --> 00:55:50,380 Tu m 'en veux ? Je me suis dit rien. 934 00:55:51,900 --> 00:55:52,900 Je sais pas si tu sais. 935 00:55:53,940 --> 00:55:54,879 Non, je savais pas. 936 00:55:54,880 --> 00:55:55,799 Ah non, tu sais. 937 00:55:55,800 --> 00:55:56,800 Bah je suis désolée. 938 00:55:58,860 --> 00:56:02,860 En même temps, c 'est pas comme si t 'allais continuer à bosser pour cette 939 00:56:02,860 --> 00:56:04,440 boîte. Tu vaux mieux que ça, Zach. C 'est pas le sujet. 940 00:56:05,340 --> 00:56:06,319 Bah si. 941 00:56:06,320 --> 00:56:07,400 Si, c 'est le sujet, justement. 942 00:56:07,660 --> 00:56:09,140 Une boîte qui empoisonne la jeunesse. 943 00:56:09,920 --> 00:56:12,620 Tu leur refourques des hormones à leur insu, t 'es un peu le sujet. C 'est pas 944 00:56:12,620 --> 00:56:14,520 le sujet, putain. Mais c 'est quoi le sujet ? Le sujet c 'est que tu m 'as 945 00:56:14,520 --> 00:56:16,600 manipulé, tu m 'as utilisé, et ça se trouve t 'es même sorti avec moi juste 946 00:56:16,600 --> 00:56:18,500 faire ton petit reportage de merde. Mais ça n 'a rien à voir avec toi et moi. 947 00:56:18,960 --> 00:56:24,300 Tu vas pas croire ça quand même ? Écoute, de toute manière, pour être avec 948 00:56:24,300 --> 00:56:25,300 quelqu 'un, moi j 'ai besoin d 'avoir confiance. 949 00:56:28,720 --> 00:56:29,720 Alors... Non, sec. 950 00:56:42,540 --> 00:56:44,900 Vous avez un message ? Zach s 'est remis. 951 00:56:45,320 --> 00:56:46,380 Faut vraiment que je te parle. 952 00:56:46,840 --> 00:56:48,280 Rappelle -moi, faut qu 'on se voie. 953 00:56:54,860 --> 00:57:01,680 T 'es fini avec 954 00:57:01,680 --> 00:57:04,380 Enzo ? Sérieux ? Il m 'a trompée avec son meilleur ami. 955 00:57:05,200 --> 00:57:08,420 Je voulais m 'excuser, j 'ai été horrible avec toi. Non, t 'as été 956 00:57:08,640 --> 00:57:11,080 Non, en fait, il faut que j 'arrête de vouloir changer les gens, il faut que je 957 00:57:11,080 --> 00:57:12,080 les laisse vivre. 958 00:57:12,360 --> 00:57:15,840 T 'as perdu du poids, non ? Tu vois, ça y est, tu recommences. 959 00:57:16,420 --> 00:57:18,620 Non, mais Jacques, c 'est pas ça. Je veux pas que tu déprimes. 960 00:57:19,440 --> 00:57:22,020 Tu sais, les implants, c 'est bien. Tu te rappelles, moi, j 'étais hyper 961 00:57:22,020 --> 00:57:24,400 complexée par mon petit bonnet. Oui, et pourtant... Regarde. 962 00:57:26,600 --> 00:57:29,840 Wow ! OK, c 'est exceptionnel. 963 00:57:30,220 --> 00:57:30,939 Je revis. 964 00:57:30,940 --> 00:57:33,500 Bien sûr, tu revis, on revit. 965 00:57:33,720 --> 00:57:35,380 Tout le monde revit, de toute façon. 966 00:57:35,680 --> 00:57:37,700 Toi aussi, Jacques. La calvitie, c 'est pas une fatalité. 967 00:57:38,480 --> 00:57:41,280 Tu te sentirais demi -fois mieux. Tu revivrais, tu comprendrais, je te jure. 968 00:57:42,140 --> 00:57:43,140 C 'est vous. 969 00:57:43,400 --> 00:57:46,160 Non, bien sûr, c 'est juste, excuse -moi, laisse -moi le temps de m 970 00:57:46,220 --> 00:57:51,260 parce que c 'est... C 'est... Waouh ! Ouais, ouais, c 'est des... Je te jure, 971 00:57:51,260 --> 00:57:54,060 'est magnifique, quoi. Je veux les mêmes, quoi. 972 00:57:54,600 --> 00:57:56,380 T 'aimes bien ? J 'adore. 973 00:57:57,200 --> 00:57:58,200 J 'adore. 974 00:58:02,580 --> 00:58:03,580 Je sais pas. 975 00:58:05,960 --> 00:58:08,960 Enzo, c 'était une erreur, OK ? J 'ai paniqué, j 'ai eu un coup de stress. 976 00:58:08,960 --> 00:58:11,540 en fait, la vérité, c 'est que... C 'est avec toi que je veux être. 977 00:58:12,040 --> 00:58:13,040 C 'est toi que j 'aime, Zach. 978 00:58:44,990 --> 00:58:49,490 Naruto ? Mais qu 'est -ce qui t 'enrises, mon bébé ? On dirait ma grand 979 00:58:54,450 --> 00:58:58,270 C 'est quoi, ça ? Ça, c 'est la anesthésie. En fait, j 'ai lu dans un 980 00:58:58,390 --> 00:59:01,030 apparemment, il pique là où il y a le plus de nerfs, alors c 'est un peu mal. 981 00:59:01,250 --> 00:59:05,130 Mais non, elle exagère. Tu sens à peine une piqûre. Il était obligé de venir 982 00:59:05,130 --> 00:59:08,910 avec nous, lui ? Oui, il était obligé de venir parce que je suis son air -coach. 983 00:59:08,950 --> 00:59:09,950 Son air -coach. 984 00:59:11,560 --> 00:59:13,960 C 'est chaud, là, quand même. Mais non, c 'est pas chaud, c 'est une chaussotte. 985 00:59:14,380 --> 00:59:16,220 Ils gueulent, alors qu 'il y a quoi ? Même pas 20 piqûres. 986 00:59:16,540 --> 00:59:19,180 20 piqûres ? Ah bah oui, parce qu 'il faut quand même pouvoir faire tout le 987 00:59:19,180 --> 00:59:19,819 du crâne. 988 00:59:19,820 --> 00:59:22,520 Mais t 'inquiète, c 'est largement supportable. Si tu serres les dents, ça 989 00:59:22,520 --> 00:59:23,520 tout seul. 990 00:59:25,720 --> 00:59:27,240 Ça a l 'air moyennement supportable, quand même. 991 00:59:28,340 --> 00:59:30,280 Pardon, bonjour. Victor Calusa, enchanté. Bonjour. 992 00:59:30,640 --> 00:59:34,120 Enchanté. J 'étais en politique avant, donc les gueulantes, j 'ai l 'habitude, 993 00:59:34,240 --> 00:59:35,980 mais alors là, ça dépasse l 'entendement. 994 00:59:36,340 --> 00:59:38,040 Viens, on va regarder cette zone donneuse, là. 995 00:59:40,120 --> 00:59:41,120 Ah là, oui, d 'accord. 996 00:59:41,550 --> 00:59:42,550 Oui, oui. 997 00:59:43,270 --> 00:59:47,410 Aïe, aïe, aïe, aïe. Qu 'est -ce qu 'il y a ? C 'est très, très fin, quand même. 998 00:59:48,070 --> 00:59:50,530 Je t 'avais dit de ne pas mettre de bob et de casquette. 999 00:59:50,750 --> 00:59:53,610 Il ne m 'écoute pas ? On va quand même pouvoir faire un implant. Mais il va 1000 00:59:53,610 --> 00:59:56,210 falloir compléter avec le stock. Et là, vous avez de la chance, parce que je 1001 00:59:56,210 --> 00:59:57,310 viens de recevoir des bulbes premium. 1002 00:59:57,650 --> 01:00:01,330 Ah ! Ils viennent d 'où ? Ça vient de Chine. C 'est super, ça. 1003 01:00:01,530 --> 01:00:04,370 Le cheveu chinois, c 'est mieux que le cheveu turc. C 'est plus lisse. La 1004 01:00:04,370 --> 01:00:07,250 pousse, il y en a pour combien de temps ? Comptez sur un minimum de six mois. 1005 01:00:07,490 --> 01:00:08,690 Eh oui, quand même. Eh oui. 1006 01:00:09,170 --> 01:00:11,720 Six mois. Ouais, alors ça peut être un peu plus court quand c 'est bien 1007 01:00:11,720 --> 01:00:14,340 entretenu. Typiquement, c 'est ce qu 'il ne faut pas faire. Et c 'est quatre 1008 01:00:14,340 --> 01:00:15,340 mois. Ah, merci, c 'est super. 1009 01:00:15,700 --> 01:00:16,479 Merci, merci. 1010 01:00:16,480 --> 01:00:19,040 Vous pouvez m 'expliquer, c 'est quoi le deal dont vous avez parlé avec ma mère 1011 01:00:19,040 --> 01:00:22,120 ? Moi, j 'ai besoin de beaucoup communiquer sur les cliniques Kavuzak, 1012 01:00:22,120 --> 01:00:25,420 réseaux. Donc, je pourrais utiliser votre image à vie. 1013 01:00:26,780 --> 01:00:28,780 Vous avez dit à vie ? Pour la vie ? Oui. 1014 01:00:29,200 --> 01:00:32,640 En échange de quoi, je vous fais une crinière premium. 1015 01:00:33,980 --> 01:00:36,740 Gratos. Oh, mais ça va, Dak. Avis, ça va passer vite. 1016 01:00:37,380 --> 01:00:38,380 Gratos, c 'est un bon deal. 1017 01:00:45,629 --> 01:00:46,790 Je suis fière de toi. 1018 01:00:48,210 --> 01:00:49,370 Moi aussi, je suis fière de toi. 1019 01:00:50,010 --> 01:00:51,010 Allez, 1020 01:00:52,430 --> 01:00:53,430 on va pouvoir démarrer. 1021 01:00:53,450 --> 01:00:56,670 Oui, bien sûr. Vous vous appelez comment ? Je suis Natacha, l 'anesthésiste. Et 1022 01:00:56,670 --> 01:00:59,370 c 'est ensuite le docteur Kaysax qui viendra vous implanter les bulbes. D 1023 01:00:59,370 --> 01:01:03,130 'accord. Natacha, si je peux juste me permettre de vous dire, déjà, merci d 1024 01:01:03,130 --> 01:01:04,009 'être là. 1025 01:01:04,010 --> 01:01:07,410 J 'ai très peur des épicures. C 'est possible de les faire le plus doucement 1026 01:01:07,410 --> 01:01:08,550 possible. Oui, ça va, pas de souci. 1027 01:01:09,560 --> 01:01:10,760 Déjà, décontractez -vous, voilà. 1028 01:01:11,220 --> 01:01:12,320 Merci, ça va bien se passer. 1029 01:01:12,660 --> 01:01:14,140 Allez, baissez un petit peu la tête. 1030 01:01:14,480 --> 01:01:15,740 On va passer sur les côtés. 1031 01:01:16,040 --> 01:01:17,040 C 'est parti. 1032 01:01:18,200 --> 01:01:23,340 Ah ! Mais c 'est le salope, putain ! Pardon, pardon, pardon, pardon, pardon. 1033 01:01:23,620 --> 01:01:25,660 Vraiment, je m 'excuse, je m 'excuse. Elle a l 'habitude. 1034 01:01:26,240 --> 01:01:28,120 Elle fait super bien. Tout le monde l 'insulte tout le temps. 1035 01:01:28,340 --> 01:01:29,340 Je suis désolé. 1036 01:01:29,540 --> 01:01:31,740 On se contient ? Non. 1037 01:01:32,420 --> 01:01:33,720 C 'est parti, on baisse la tête. 1038 01:01:34,780 --> 01:01:35,780 Doucement, doucement, doucement. 1039 01:01:36,520 --> 01:01:37,520 Un, deux, trois. 1040 01:01:38,210 --> 01:01:43,110 Natacha, ta grand -mère, putain de merde ! Pardon, pardon, pardon, je suis 1041 01:01:43,110 --> 01:01:47,170 désolé, je suis désolé, c 'est une pétée, vraiment, j 'ai rien contre votre 1042 01:01:47,170 --> 01:01:49,410 grand -mère, je la connais pas, c 'est certainement une femme très bien. 1043 01:01:50,290 --> 01:01:55,770 Parti, on baisse la tête, ça se contient ? Natacha ! 1044 01:01:55,770 --> 01:01:59,890 Viens, ça va ? Natacha s 'est bien occupée de vous ? Ouais. 1045 01:02:00,490 --> 01:02:02,490 Alors, je vais implanter le premier bulbe. 1046 01:02:02,990 --> 01:02:03,990 S 'il vous plaît. 1047 01:02:05,209 --> 01:02:08,530 Excusez -moi, ça vous dérangerait pas de faire la courbe un peu plus sur le côté 1048 01:02:08,530 --> 01:02:11,990 ? Enfin, c 'est mon goût à moi, mais j 'aime bien quand ils se coiffent comme 1049 01:02:11,990 --> 01:02:16,470 ça. Ce qu 'il faudrait surtout, c 'est que ça fasse pas une ligne. Que ce soit 1050 01:02:16,470 --> 01:02:17,470 un peu flou, comme la vie. 1051 01:02:17,650 --> 01:02:18,670 La vie, c 'est flou, voilà. 1052 01:02:19,290 --> 01:02:20,290 C 'est bon. 1053 01:02:20,450 --> 01:02:21,450 Allons -y. 1054 01:02:23,710 --> 01:02:25,930 Pas mal, mais... Deuxième. 1055 01:02:26,470 --> 01:02:29,230 S 'il vous plaît, maintenant, ça suffit. Mais peut -être qu 'il y a des gens qui 1056 01:02:29,230 --> 01:02:31,870 ne s 'arrêtent pas à ce genre de détails et qui vont au -delà de l 'apparence 1057 01:02:31,870 --> 01:02:32,870 physique. Bonjour, Lison. 1058 01:02:32,930 --> 01:02:33,930 Je vais devenir chaud. 1059 01:02:34,590 --> 01:02:37,630 Calvitie fulgurante. C 'est pas ça le premier truc que je vois. Moi, je vois 1060 01:02:37,630 --> 01:02:40,390 plus que ça, là. T 'as ta calvitie, là, qui te fond le droit dessus, là. 1061 01:02:41,510 --> 01:02:42,510 Un cadeau. 1062 01:02:42,850 --> 01:02:43,850 T 'es beau comme ça, mon cœur. 1063 01:02:44,730 --> 01:02:45,468 Enlève -le. 1064 01:02:45,470 --> 01:02:47,330 Non. Mais moi, je m 'en fiche que tu sois chauve. 1065 01:02:47,710 --> 01:02:50,530 Mais moi, je vois tes yeux, je vois ton nez, je vois ta bouche. C 'est toi que 1066 01:02:50,530 --> 01:02:52,510 je vois, moi. Je m 'en fous de ça. T 'es pas qu 'un cheveu, Zach. 1067 01:02:53,390 --> 01:02:55,270 T 'es pas qu 'un cheveu, Zach. T 'es pas qu 'un cheveu, Zach. T 'es pas qu 'un 1068 01:02:55,270 --> 01:02:57,710 cheveu, Zach. T 'es pas qu 'un cheveu, Zach. Oh, attendez, j 'ai fait trois 1069 01:02:57,710 --> 01:02:59,950 bulbes. On arrête. Non, on n 'arrête pas. On vient de commencer. 1070 01:03:03,420 --> 01:03:04,420 En fait, c 'est toi qui en as raison. 1071 01:03:04,980 --> 01:03:05,980 Il vaut mieux qu 'on arrête. 1072 01:03:06,040 --> 01:03:08,840 Quoi ? Je te le dis avec beaucoup d 'amour. Zach ! Vraiment, ne me rappelle 1073 01:03:08,840 --> 01:03:10,640 jamais. Trouve -toi un mec avec des cheveux. 1074 01:03:11,280 --> 01:03:12,280 C 'est ça que tu veux, de toute façon. 1075 01:03:12,520 --> 01:03:16,000 T 'es sérieux ? Zach, quitte -la si tu veux, mais ne quitte pas tes cheveux ! 1076 01:03:16,000 --> 01:03:19,160 Retourne sur la table d 'opération ! Depuis que t 'es rentré dans ma vie, 1077 01:03:19,160 --> 01:03:20,200 est parti dix fois pouce en couille. 1078 01:03:20,400 --> 01:03:22,960 Alors tu me laisses tranquille. Avec tes pilules indiennes, avec tes poudres à 1079 01:03:22,960 --> 01:03:25,140 mettre dans les cheveux, avec tes putains de bubles qui viennent de Chine, 1080 01:03:25,140 --> 01:03:27,600 laisses tranquille, d 'accord ? On retourne dans une vie où on se connaît 1081 01:03:28,240 --> 01:03:29,400 C 'était bien, c 'était parfait comme ça. 1082 01:03:29,720 --> 01:03:30,720 C 'était super. 1083 01:03:31,300 --> 01:03:32,298 Merci pour tout. 1084 01:03:32,299 --> 01:03:34,640 Mais attendez, partez pas comme ça et massez -vous bien. Mais en ta gueule, 1085 01:03:34,640 --> 01:03:36,840 Natacha ! Pardon, réflexe. C 'est un réflexe. Pardon. 1086 01:04:03,520 --> 01:04:04,520 À bientôt. 1087 01:04:40,460 --> 01:04:41,460 Il m 'a fait ce coup. 1088 01:04:43,240 --> 01:04:49,420 Oh là là ! Tu sens ? Et là ? Bah ouais. 1089 01:04:50,120 --> 01:04:51,400 Mais tu sais que ça te va pas si mal. 1090 01:04:51,620 --> 01:04:54,520 Ah ouais ? C 'est chiant. 1091 01:04:54,960 --> 01:04:56,980 Tu regrettes ? Non, ça n 'a rien à voir avec la coupe des cheveux. 1092 01:04:57,460 --> 01:04:59,760 Tu me dis que j 'ai peut -être fait une connerie avec Lison. 1093 01:05:00,260 --> 01:05:04,620 Lison ? Ah, celle qui t 'a mis la honte devant toute la France et qui a failli 1094 01:05:04,620 --> 01:05:07,000 nous mettre au chômage tous les deux ? Elle. Ah, je vois. 1095 01:05:07,820 --> 01:05:09,140 Heureusement qu 'il n 'y a que toi qui t 'ai fait virer, mon petit pote. 1096 01:05:09,400 --> 01:05:12,420 Tu penses que c 'est trop tard avec elle ? C 'est jamais trop tard. Et j 'ai 1097 01:05:12,420 --> 01:05:14,380 embrassé Romy devant elle juste pour lui foutre la rage. C 'est trop tard. 1098 01:05:15,320 --> 01:05:16,380 Bien trop tard. Ouais. 1099 01:05:18,140 --> 01:05:21,680 En tout cas, n 'oublie pas, le plus important, c 'est pas ce que t 'as là. 1100 01:05:21,880 --> 01:05:22,880 Ouais, bien sûr. 1101 01:05:23,580 --> 01:05:24,299 Bien sûr. 1102 01:05:24,300 --> 01:05:25,279 Concentre -toi. Pardon. 1103 01:05:25,280 --> 01:05:26,280 Mais c 'est ce que t 'as là. 1104 01:05:26,400 --> 01:05:27,379 Alors là, c 'est l 'épaule. 1105 01:05:27,380 --> 01:05:29,440 Ouais. Ouais. Très important, la clavicule. Bien sûr. 1106 01:05:32,320 --> 01:05:35,180 Mais ça y est, je l 'ai. Quoi ? Je sais à qui tu ressembles. À qui ? 1107 01:05:38,380 --> 01:05:39,820 C 'est un idiot, Harry Potter. 1108 01:05:40,220 --> 01:05:42,820 Tu parles de Voldemort. Et tu vas mourir. 1109 01:05:45,200 --> 01:05:47,520 Fais -le -moi une fois, je t 'en supplie. Fais -le -moi une fois, 1110 01:05:47,520 --> 01:05:49,060 te plais pour moi ? Bonjour 1111 01:05:49,060 --> 01:05:56,160 à 1112 01:05:56,160 --> 01:06:00,200 tous et bienvenue au Seigneur Surfing Pro. C 'est ici que les meilleurs 1113 01:06:00,200 --> 01:06:04,100 français vont s 'affronter. Il fait beau, les vagues sont superbes. Ça 1114 01:06:04,100 --> 01:06:05,600 une très belle journée de sport. 1115 01:06:08,460 --> 01:06:09,460 Ok, c 'est le moment. 1116 01:06:10,140 --> 01:06:12,000 T 'es chaud ? Ouais, c 'est bon, je suis chaud. 1117 01:06:12,760 --> 01:06:13,760 Faut y aller, faut y aller. 1118 01:06:14,220 --> 01:06:15,220 Faut y aller. 1119 01:06:15,280 --> 01:06:19,160 Alors, je vous le rappelle, tout de même, c 'est une discipline olympique. J 1120 01:06:19,160 --> 01:06:20,160 hâte que la compétition commence. 1121 01:06:20,440 --> 01:06:22,840 Ah, nous sommes rejoints par un surfeur. 1122 01:06:23,060 --> 01:06:25,420 Désolé, je déteste les gens qui font ça. Je vais vous emprunter le micro une 1123 01:06:25,420 --> 01:06:26,359 seconde, je suis désolé. 1124 01:06:26,360 --> 01:06:28,080 Je suis vraiment désolé. 1125 01:06:28,900 --> 01:06:31,440 Voilà, je n 'ai pas du tout l 'habitude de faire ça et je m 'excuse, je trouve 1126 01:06:31,440 --> 01:06:34,240 ça ridicule, mais c 'était important pour moi de passer un message aujourd 1127 01:06:35,060 --> 01:06:37,320 Voilà, Lison, je sais que tu regardes cette émission, c 'est sûr que tu la 1128 01:06:37,320 --> 01:06:38,320 regardes. 1129 01:06:39,120 --> 01:06:40,019 Café latte. 1130 01:06:40,020 --> 01:06:43,020 Merci. Je peux faire quelque chose ? Je vais prendre un café, s 'il vous plaît. 1131 01:06:43,160 --> 01:06:44,160 Ça marche. 1132 01:06:51,160 --> 01:06:53,240 Excusez -moi, c 'est possible d 'augmenter le son, s 'il vous plaît ? 1133 01:06:53,420 --> 01:06:54,700 C 'est vrai, je me suis remis avec mon ex. 1134 01:06:54,940 --> 01:06:57,920 C 'est vrai, je l 'ai embrassé devant toi et c 'était tellement débile de 1135 01:06:57,920 --> 01:06:58,920 ça. Je m 'excuse vraiment. 1136 01:06:59,120 --> 01:07:01,440 J 'ai voulu te rendre jalouse parce que j 'ai du mal à m 'accepter tel que je 1137 01:07:01,440 --> 01:07:03,540 suis. Et ce que je suis, ben ouais, je suis un putain de chauve. 1138 01:07:03,780 --> 01:07:06,280 C 'est comme ça, c 'est pas grave, tu vois. Il faut qu 'on s 'accepte tel qu 1139 01:07:06,280 --> 01:07:07,860 est et moi, je me suis accepté tel que je suis. 1140 01:07:08,300 --> 01:07:09,300 Grâce à toi, Lison. 1141 01:07:09,680 --> 01:07:10,680 Juste grâce à toi. 1142 01:07:11,940 --> 01:07:14,080 Acceptez -vous tel que vous êtes. Personne n 'est parfait, on a tous des 1143 01:07:14,080 --> 01:07:16,740 défauts. Et c 'est toi qui m 'as fait réaliser ça, Lison. Alors merci pour ça, 1144 01:07:16,780 --> 01:07:17,519 vraiment merci. 1145 01:07:17,520 --> 01:07:20,240 C 'était important pour moi de te le dire aujourd 'hui, sur ce plateau. C 1146 01:07:20,240 --> 01:07:23,140 comme ça que ton grand -père avait fait sa déclaration à ta grand -mère et j 1147 01:07:23,140 --> 01:07:25,660 'avais trouvé cette histoire. Mais quel non débile ! Mais je voulais te dire que 1148 01:07:25,660 --> 01:07:28,540 de la même manière, c 'est avec toi que j 'ai envie d 'être. 1149 01:07:39,080 --> 01:07:42,140 de le faire comme ça à la télé, je sais qu 'il y a plein de gens qui sont en 1150 01:07:42,140 --> 01:07:44,520 train de regarder cette émission et qui se disent mais c 'est qui cet abruti ? 1151 01:07:44,520 --> 01:07:48,520 Tu fais quoi là ? Il ne fait rien du tout, tu vas faire quoi ? La quête je 1152 01:07:48,520 --> 01:07:54,640 mon frère ! C 'est un peu tendu là ! Une dernière chose, je voulais dire que 1153 01:07:54,640 --> 01:07:57,480 Yellow Shark empoisonne la jeunesse. Arrêtez de donner de l 'argent à ces 1154 01:07:57,480 --> 01:07:59,760 enfoirés ! Lido ! Je... 1155 01:08:09,750 --> 01:08:11,590 Zach ? Hey. 1156 01:08:11,830 --> 01:08:12,830 Hey. 1157 01:08:14,510 --> 01:08:16,310 T 'es... T 'es un grand malade. 1158 01:08:17,450 --> 01:08:20,430 C 'était cool, non ? Ouais, c 'était très cool. 1159 01:08:20,990 --> 01:08:22,830 Je crois que c 'est la plus belle déclaration qu 'on m 'ait faite. 1160 01:08:23,689 --> 01:08:24,689 Merci. 1161 01:08:26,750 --> 01:08:30,410 Je voulais te dire, tu passes très bien à la télé. C 'est vrai ? Ouais, très 1162 01:08:30,410 --> 01:08:33,189 beau. T 'aimes bien ma nouvelle coupe ? J 'adore ta nouvelle coupe, très 1163 01:08:33,189 --> 01:08:35,910 photogénique. Ça tombe bien parce que je voulais t 'annoncer que j 'ai décidé de 1164 01:08:35,910 --> 01:08:36,648 faire comme toi. 1165 01:08:36,649 --> 01:08:37,729 Je vais me lancer dans le journalisme. 1166 01:08:38,350 --> 01:08:41,010 Mais c 'est trop bien, c 'est une trop bonne idée. Bah ouais, tu m 'as aidé à m 1167 01:08:41,010 --> 01:08:43,090 'accepter telle que je suis. Je me dis que c 'est cool d 'aider les gens à s 1168 01:08:43,090 --> 01:08:46,189 'accepter telles qu 'ils sont, quoi. Bah, je vais t 'aider. On va faire ça 1169 01:08:46,189 --> 01:08:49,609 ensemble. On y va maintenant ? Alors, maintenant... Justement, on y va 1170 01:08:49,609 --> 01:08:52,370 maintenant. Allez, on y va. Ah oui, non, par rapport à la justice ? Ouais, 1171 01:08:52,370 --> 01:08:55,550 ouais. Bah écoute, je t 'appelle quand je sors, de toute façon. 1172 01:08:55,790 --> 01:08:57,970 Ah oui, une dernière chose, je voulais dire un truc très très important. 1173 01:08:58,250 --> 01:08:58,890 En fait... 1174 01:08:58,890 --> 01:09:05,850 Je sais plus 1175 01:09:05,850 --> 01:09:11,170 quel philosophe disait... Donnez, donnez. Dieu vous le rendra. Après avoir 1176 01:09:11,170 --> 01:09:14,990 beaucoup reçu et beaucoup compris, il était temps pour moi de donner. 1177 01:09:15,630 --> 01:09:17,370 Qu 'est 1178 01:09:17,370 --> 01:09:27,090 -ce 1179 01:09:27,090 --> 01:09:28,510 que t 'as fait ? Je l 'ai fait. 1180 01:09:28,729 --> 01:09:31,109 Mais t 'es si moche ! 1181 01:09:45,040 --> 01:09:46,080 Je suis chauve. 1182 01:09:46,800 --> 01:09:51,240 Non ! Tu prononces quoi, ce mot -là, ici ? Pas des rétros ! Capitus ! Tonton, 1183 01:09:51,319 --> 01:09:52,278 attends, attends. 1184 01:09:52,279 --> 01:09:55,900 Je suis chauve et toi aussi, tu es chauve. Non, mais je me suis battu ! 1185 01:09:55,900 --> 01:10:01,540 lion ! Et aujourd 'hui, je vais me criner ! Je vais me criner. 1186 01:10:02,200 --> 01:10:03,640 Tonton, regarde -moi. 1187 01:10:04,240 --> 01:10:05,099 Calme -toi. 1188 01:10:05,100 --> 01:10:06,660 Si tu le dis pas pour toi, dis -le pour moi. 1189 01:10:07,360 --> 01:10:10,980 T 'as envie de me faire plaisir ? Je suis chauve. Je suis... 1190 01:10:16,620 --> 01:10:17,339 Je suis chiant. 1191 01:10:17,340 --> 01:10:20,500 Je suis chiant. Oui, c 'est vrai. J 'ai toujours été chiant. Ça, c 'est vrai. Je 1192 01:10:20,500 --> 01:10:21,660 suis chiant. Mais t 'es aussi chauve. 1193 01:10:22,080 --> 01:10:23,120 Je suis chiant. 1194 01:10:25,140 --> 01:10:26,140 Je suis chiant. Je suis chiant. 1195 01:10:26,620 --> 01:10:27,620 Je suis chiant. Je suis chiant. 1196 01:10:28,340 --> 01:10:29,660 Je suis chiant. Je suis chiant. Je suis chiant. Je suis chiant. Je suis chiant. 1197 01:10:29,660 --> 01:10:29,660 Je suis chiant. Je suis chiant. Je suis chiant. Je suis chiant. Je suis chiant. 1198 01:10:29,660 --> 01:10:30,660 Je suis chiant. Je suis chiant. Je suis chiant. 1199 01:10:31,320 --> 01:10:32,320 Je suis chiant. 1200 01:10:33,640 --> 01:10:37,140 Je suis chiant. 1201 01:10:38,000 --> 01:10:39,860 Je suis chiant. 1202 01:10:44,320 --> 01:10:45,320 Je suis chiant. 1203 01:10:46,730 --> 01:10:49,030 Ça fait 15 ans que je suis chauve. 1204 01:10:50,070 --> 01:10:51,610 Zach ! Dis -moi. 1205 01:10:51,850 --> 01:10:55,410 Tous les jours, je mets une perruque pour mentir à tout le monde. 1206 01:10:56,050 --> 01:10:57,050 C 'est pas vrai. 1207 01:10:57,190 --> 01:11:01,430 Oui. Je te jure que ça se voyait pas du tout. Je sais, c 'est hyper bien fait. 1208 01:11:01,690 --> 01:11:02,690 C 'est hyper bien fait. 1209 01:11:02,910 --> 01:11:03,910 Bonjour. 1210 01:11:04,570 --> 01:11:05,610 Je m 'appelle Joseph. 1211 01:11:06,330 --> 01:11:07,330 Bonjour, Joseph. 1212 01:11:08,250 --> 01:11:10,270 Et ça fait maintenant deux heures que je suis... 1213 01:11:19,310 --> 01:11:21,150 J 'ai tout essayé pour récupérer mes cheveux. 1214 01:11:22,050 --> 01:11:23,170 J 'ai tout mis sur mon crâne. 1215 01:11:24,130 --> 01:11:25,170 Même de la fiente d 'oiseau. 1216 01:11:27,370 --> 01:11:28,550 Ma chevelure, c 'était moi, quoi. 1217 01:11:30,030 --> 01:11:33,290 Alors quand j 'ai commencé à perdre mes cheveux, j 'ai... J 'ai cru que j 1218 01:11:33,290 --> 01:11:34,510 'allais perdre aussi ma personnalité. 1219 01:11:36,550 --> 01:11:37,590 Je suis rentré dans le déni. 1220 01:11:39,450 --> 01:11:40,450 Jusqu 'à l 'obsession. 1221 01:11:42,050 --> 01:11:44,450 Jusqu 'à ce que ma femme et mes filles me quittent à cause de ça. 1222 01:11:45,430 --> 01:11:46,870 Alors, pourquoi vous avez continué ? 1223 01:11:48,810 --> 01:11:49,850 Un cercle vicieux. 1224 01:11:51,490 --> 01:11:54,050 Je pouvais pas tout abandonner après avoir autant sacrifié. 1225 01:11:55,770 --> 01:11:56,770 Mais aujourd 'hui, c 'est fini. 1226 01:11:59,230 --> 01:12:00,230 Je le sais. 1227 01:12:00,870 --> 01:12:01,870 J 'en suis sûr. 1228 01:12:03,790 --> 01:12:06,030 Seule chose que je voudrais maintenant, c 'est retrouver ma femme et mes filles. 1229 01:12:08,750 --> 01:12:13,510 Déjà pour leur dire que je suis désolé d 'avoir gâché notre vie de famille à 1230 01:12:13,510 --> 01:12:14,510 cause de ça. 1231 01:12:16,210 --> 01:12:17,290 Leur dire que je les aime. 1232 01:12:18,280 --> 01:12:19,280 qu 'elle me manque. 1233 01:12:24,620 --> 01:12:28,760 Alors de me demander pardon, de leur dire que sans elle, ma vie n 'a pas de 1234 01:12:28,760 --> 01:12:34,520 couleur, et puis leur dire que même si je chauffe, je suis quand même... 1235 01:12:34,520 --> 01:12:36,040 Voilà. 1236 01:12:56,110 --> 01:12:58,770 Tu sais quoi ? Je crois qu 'elle t 'a entendu. 1237 01:13:12,590 --> 01:13:13,590 Oui, 1238 01:13:13,810 --> 01:13:14,810 bon, ça va. 1239 01:13:16,830 --> 01:13:18,570 Non, franchement, c 'est pas beau, mais c 'est pas vilain. 1240 01:13:18,890 --> 01:13:20,310 Pour moi, c 'est pas vilain. 1241 01:13:20,530 --> 01:13:23,390 Je les avais prévenus, mais bon. 1242 01:13:25,320 --> 01:13:26,320 C 'est drôle. 1243 01:13:27,320 --> 01:13:29,080 Et on peut toucher, papa. 1244 01:13:29,340 --> 01:13:30,340 On peut toucher aussi, mon chéri. 1245 01:13:30,760 --> 01:13:31,760 Qu 'est -ce que c 'est doux. 1246 01:13:32,100 --> 01:13:33,260 Ça va, c 'est marrant. 1247 01:13:34,560 --> 01:13:39,120 Le zèle. Quoi ? Non, c 'est... C 'est... Je sais pas, c 'est lisse. 1248 01:13:39,600 --> 01:13:43,960 C 'est quoi ? Ah ouais, ouais, ouais, t 'as une queue plate, t 'as une queue 1249 01:13:43,960 --> 01:13:45,820 plate. Ouais, ouais, je te jure, je te jure, on la voit hyper bien, elle est 1250 01:13:45,820 --> 01:13:49,100 hyper visible. Tu sens, là, là, tu sens ton crâne, là ? Tu vas être chauve comme 1251 01:13:49,100 --> 01:13:54,220 moi. Non. Allez ! Oui ! C 'est quoi, par là -bas ? C 'est une surprise. 1252 01:13:55,510 --> 01:14:01,970 C 'est quoi comme surprise ? Qu 'est 1253 01:14:01,970 --> 01:14:05,330 -ce que c 'est que ça, il y a mon groupe ? C 'est un concert. Je vois bien que c 1254 01:14:05,330 --> 01:14:10,930 'est un concert, mais c 'est un concert de qui ? D 'après toi, c 'est un concert 1255 01:14:10,930 --> 01:14:12,350 de qui ? Non, mais t 'es pas bien, toi. 1256 01:14:12,690 --> 01:14:14,750 Je peux plus chanter pour les méga -voches, j 'ai plus de voches. 1257 01:14:15,190 --> 01:14:17,010 Qu 'est -ce qu 'ils vont dire, les gens, quand ils vont me voir comme ça ? On s 1258 01:14:17,010 --> 01:14:18,510 'en fout, hein, de ce que les gens disent, de ce que les gens pensent. 1259 01:14:19,130 --> 01:14:21,090 Toi, t 'es chaud, mais alors ? Ça t 'enlève ton talent ? Pas du tout. 1260 01:14:21,610 --> 01:14:23,710 Les artistes, c 'est quand vous montrez vos faiblesses qu 'on vous aime le plus. 1261 01:14:24,780 --> 01:14:25,780 Alors, vas -y, tonton. 1262 01:14:26,280 --> 01:14:27,280 Méga veuche. 1263 01:14:28,020 --> 01:14:29,020 Je sais pas. 1264 01:14:29,440 --> 01:14:30,440 Si tu le fais pas pour toi, 1265 01:14:31,560 --> 01:14:32,560 fais -le pour toi. 1266 01:14:32,920 --> 01:14:34,580 Oh, putain, tu sais me parler. Ouais, 1267 01:14:36,280 --> 01:14:39,940 c 'est pas drôle. Fais ton truc, là, comme ça. Comme ça. 1268 01:14:43,680 --> 01:14:44,680 Complètement taré. 1269 01:15:04,489 --> 01:15:09,430 Pour tous les fans de la première heure, pour tous mes nouveaux crânes d 'œufs, 1270 01:15:09,430 --> 01:15:11,250 nous sommes... 1271 01:15:38,640 --> 01:15:44,660 ... ... ... 1272 01:15:44,660 --> 01:15:51,460 ... 1273 01:15:51,460 --> 01:15:52,460 ... 1274 01:16:13,010 --> 01:16:16,770 Sous -titres par Jérémy 1275 01:16:16,770 --> 01:16:21,630 Diaz 1276 01:16:53,420 --> 01:16:59,160 Sous -titres par Jérémy Diaz 1277 01:17:14,000 --> 01:17:15,000 Sous -titrage ST' 501 1278 01:17:51,100 --> 01:17:56,180 Sous -titres par Jérémy Diaz 105381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.