All language subtitles for Amandaland 2025 S00E01 Christmas Special 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-7VFr33104D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 Where the hell's our cab? Why can't we just hang here? 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,560 Because the only things that hang on Christmas Day 3 00:00:06,560 --> 00:00:08,320 are mistletoe, holly... CONNECT TONE TRILLS 4 00:00:08,320 --> 00:00:09,960 ..and in some houses, tinsel. 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,400 Hello? 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,320 Yes, hi. There's still no sign of our cab, 7 00:00:13,320 --> 00:00:15,600 and I really need to get to my aunt's for lunch. 8 00:00:15,600 --> 00:00:16,960 Can I just put you on hold? Yes. 9 00:00:16,960 --> 00:00:19,040 Georgie, you're tipping the pavlova! 10 00:00:19,040 --> 00:00:20,520 Huh? The pavlova. 11 00:00:20,520 --> 00:00:22,920 You need to keep it upright or the compote will breach the meringue. 12 00:00:22,920 --> 00:00:24,360 Why did you make this? 13 00:00:24,360 --> 00:00:27,920 Well, Aunt Joan has got this hilarious photo of me with a pavlova 14 00:00:27,920 --> 00:00:29,840 when I was about Manus's age, 15 00:00:29,840 --> 00:00:33,160 and I thought it'd be super cute to recreate it with you two. 16 00:00:33,160 --> 00:00:36,120 We'll have the perfect family Christmas at Aunt Joan's. 17 00:00:36,120 --> 00:00:37,320 She has the biggest tree, the... 18 00:00:37,320 --> 00:00:38,680 Hello? 19 00:00:38,680 --> 00:00:40,960 Yes? The driver's cancelled, I'm afraid, madam. 20 00:00:40,960 --> 00:00:42,360 What? Yeah, he's said that... 21 00:00:42,360 --> 00:00:45,000 No, no. No, you can't cancel. 22 00:00:45,000 --> 00:00:46,640 It's Christmas Day. 23 00:00:46,640 --> 00:00:49,160 Where else am I going to get a cab on Christmas Day? 24 00:00:51,040 --> 00:00:53,560 Merry Christmas, neighbour. 25 00:00:53,560 --> 00:00:54,960 Cute PJs. 26 00:00:57,120 --> 00:00:58,600 Come on, Mal, chop chop. 27 00:00:58,600 --> 00:01:00,960 Georgie, you're tipping the pavlova over! 28 00:01:03,880 --> 00:01:05,560 OK, what's the address? 29 00:01:05,560 --> 00:01:07,440 Oh, if you just put in Cirencester. 30 00:01:07,440 --> 00:01:08,960 Cirencester?! 31 00:01:08,960 --> 00:01:11,160 Amanda, that's practically Wales. You said a quick lift. 32 00:01:11,160 --> 00:01:13,280 You said you had no plans today. 33 00:01:13,280 --> 00:01:15,400 No, I said I planned on doing nothing. 34 00:01:15,400 --> 00:01:16,840 Different thing. 35 00:01:16,840 --> 00:01:19,120 Ned's with his mum. I was going to crack open the Baileys, 36 00:01:19,120 --> 00:01:21,480 order a curry and watch me some Die Hard. 37 00:01:21,480 --> 00:01:22,880 Oh, Mal, how depressing. 38 00:01:22,880 --> 00:01:24,360 At least you'll have company now. 39 00:01:24,360 --> 00:01:26,080 I don't want company. 40 00:01:26,080 --> 00:01:27,520 ENGINE STARTS 41 00:01:27,520 --> 00:01:29,240 Oh, could we just do a small detour? 42 00:01:32,280 --> 00:01:34,160 You having a good Crimbo, Felicity? 43 00:01:34,160 --> 00:01:36,880 Not really. I was supposed to be in South Africa. 44 00:01:36,880 --> 00:01:40,040 But Amanda guilt tripped me into visiting my sister. 45 00:01:40,040 --> 00:01:42,720 What's wrong with your sister? She's a nightmare. 46 00:01:42,720 --> 00:01:45,680 It's just all laughter and games, 47 00:01:45,680 --> 00:01:48,120 and endless bloody cheeseboards. 48 00:01:48,120 --> 00:01:50,520 She's completely over the top. 49 00:01:50,520 --> 00:01:52,720 She asks us every year, Mummy, and we never go. 50 00:01:52,720 --> 00:01:54,160 It's getting rude. 51 00:01:54,160 --> 00:01:57,960 And I would love the kiddos to have a traditional Cotswoldian Noel 52 00:01:57,960 --> 00:02:00,800 while they're still enchanted by the magic of Christmas. 53 00:02:00,800 --> 00:02:02,680 But does she have a PS5? 54 00:02:02,680 --> 00:02:04,600 No, she doesn't have a PS5, Manus. 55 00:02:04,600 --> 00:02:06,560 I don't even think she has the internet. 56 00:02:06,560 --> 00:02:08,400 THEY ALL GROAN No way! 57 00:02:08,400 --> 00:02:10,840 PHONE BUZZES Oh, it's Anne. 58 00:02:10,840 --> 00:02:12,360 I should take it. 59 00:02:12,360 --> 00:02:13,800 Little Christmas present for her. 60 00:02:13,800 --> 00:02:15,000 Anne. 61 00:02:15,000 --> 00:02:16,960 Amanda, it's a disaster. 62 00:02:16,960 --> 00:02:19,480 I've been at the airport now for about 14 hours, 63 00:02:19,480 --> 00:02:21,840 and they've finally just cancelled our flight to Dublin. 64 00:02:21,840 --> 00:02:23,600 Oh, Anne, no. 65 00:02:23,600 --> 00:02:25,080 What a shame. 66 00:02:25,080 --> 00:02:27,040 Well, look, thanks for keeping me posted. 67 00:02:27,040 --> 00:02:29,000 We will... Chris and the kids went ahead to Cork. Yep, yep. 68 00:02:29,000 --> 00:02:31,200 I was supposed to join yesterday. Yep. But because of the storm 69 00:02:31,200 --> 00:02:32,720 I'm completely stranded. 70 00:02:32,720 --> 00:02:35,280 And everybody who I know and love is hundreds of miles away. 71 00:02:35,280 --> 00:02:37,120 Chris, Darius... 72 00:02:37,120 --> 00:02:39,680 Pat. Yes. Roisin. Yes. Pat... Mm. 73 00:02:39,680 --> 00:02:41,800 ..and her husband, Pat. 74 00:02:41,800 --> 00:02:44,360 Their kids - young Pat and Patricia. Yes. 75 00:02:44,360 --> 00:02:46,400 And Edgar and Barry and Pat. Hmm, yep. 76 00:02:46,400 --> 00:02:48,280 Uh, you know, Heathrow's on our way, actually. 77 00:02:48,280 --> 00:02:49,480 No. No! 78 00:02:49,480 --> 00:02:50,640 Fine. 79 00:02:50,640 --> 00:02:52,640 Mal, absolutely not! No, no, no. 80 00:02:52,640 --> 00:02:55,240 No...! God, no...! 81 00:02:55,240 --> 00:02:57,800 Oh, my God, I miss you all so much! 82 00:02:57,800 --> 00:03:00,640 ANNE SOBS 83 00:03:03,120 --> 00:03:06,040 AMANDA TURNS UP MUSIC VOLUME 84 00:03:09,040 --> 00:03:10,600 We're here! 85 00:03:10,600 --> 00:03:12,360 Christmas has officially started. 86 00:03:12,360 --> 00:03:14,080 Kids, off your phones now, please. 87 00:03:14,080 --> 00:03:15,840 Eat your heart out, Downton Abbey. 88 00:03:15,840 --> 00:03:17,440 Oh, hardly. 89 00:03:17,440 --> 00:03:19,200 It's only 11 acres and a ha-ha. 90 00:03:19,200 --> 00:03:20,840 Why is that funny? 91 00:03:20,840 --> 00:03:23,280 No, a ha-ha. It's like a giant ditch. 92 00:03:23,280 --> 00:03:25,320 Oh. You should know what a ha-ha is, you're a gardener. 93 00:03:25,320 --> 00:03:28,640 Oh, yeah. I've seen loads of ha-has in Ha-Harlesden. 94 00:03:30,880 --> 00:03:32,800 Oh, look! 95 00:03:32,800 --> 00:03:35,120 She's put the reindeer out for the kids. 96 00:03:35,120 --> 00:03:36,920 Oh, Mummy, do you remember when Bumble the Shetland 97 00:03:36,920 --> 00:03:38,960 tried to mount one? 98 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 God, that was funny. 99 00:03:40,960 --> 00:03:43,120 This is why I don't go to therapy. 100 00:03:43,120 --> 00:03:45,120 Some memories are best repressed. 101 00:03:47,600 --> 00:03:50,000 Get the bags! Here we go! Look at the reindeer! 102 00:03:50,000 --> 00:03:52,240 OK, come on, come on, let's have a bit of festive cheer! 103 00:03:52,240 --> 00:03:54,040 DOORBELL RINGS 104 00:03:54,040 --> 00:03:55,200 DOGS BARKING FAINTLY 105 00:03:55,200 --> 00:03:57,080 Guys, off the phones now, please. 106 00:03:57,080 --> 00:03:58,120 Guys? 107 00:03:59,360 --> 00:04:01,040 Guys. Right, give me those. 108 00:04:01,040 --> 00:04:02,640 Dad just gave us those. What? They're from Dad! 109 00:04:02,640 --> 00:04:04,680 Did we learn nothing from Adolescence? 110 00:04:04,680 --> 00:04:06,440 And, Anne, this is my Christmas happy place, 111 00:04:06,440 --> 00:04:08,040 so please don't be a Debbie Downer. 112 00:04:08,040 --> 00:04:09,440 OK, everyone. 113 00:04:09,440 --> 00:04:11,280 Here we go! 114 00:04:13,640 --> 00:04:15,680 Oh, I'm so...! 115 00:04:15,680 --> 00:04:18,440 I'm so sorry! Oh, what a shock! 116 00:04:18,440 --> 00:04:20,440 You caught me mid giblets! 117 00:04:20,440 --> 00:04:22,040 Oh, goodness! No, not the coat. 118 00:04:22,040 --> 00:04:24,600 Merry Christmas, darling. Oh, I'm so sorry to spring this on you, 119 00:04:24,600 --> 00:04:26,280 but there's been a bit of a disaster. 120 00:04:26,280 --> 00:04:28,480 Is it cool if my mum-friend, Anne, joins us? 121 00:04:28,480 --> 00:04:29,760 This her? Yes. 122 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 Oh, Anne. Of course! 123 00:04:31,760 --> 00:04:33,400 You look like you need a stiff drink. 124 00:04:33,400 --> 00:04:35,040 Thank you, but, erm...but no. 125 00:04:35,040 --> 00:04:37,120 If I can't be with my family, then what's the point? 126 00:04:37,120 --> 00:04:39,520 Oh, dear girl, come in, come in, come in. 127 00:04:39,520 --> 00:04:42,000 Divorce, is it? No. Storm Geraldine. 128 00:04:42,000 --> 00:04:44,120 Storm Gerald... Merry Christmas. Oh! 129 00:04:44,120 --> 00:04:46,120 Oh, for me? Wow! 130 00:04:47,320 --> 00:04:48,760 No! Manus, Georgie! 131 00:04:48,760 --> 00:04:50,080 No, no, no, no! I know! 132 00:04:50,080 --> 00:04:51,160 I don't believe it! 133 00:04:51,160 --> 00:04:53,120 Oh, no, I won't touch you. I won't touch them. No, don't. 134 00:04:53,120 --> 00:04:54,840 Don't touch them. We'll hug in a moment. 135 00:04:54,840 --> 00:04:56,040 Come in! Yes. 136 00:04:56,040 --> 00:04:58,080 Hello! Don't touch, don't touch. Oh, they're gorgeous. 137 00:04:58,080 --> 00:05:00,240 Gorgeous! All right, this is the last of the bags. 138 00:05:00,240 --> 00:05:01,960 Thank you, Mal. That's great. Thanks so much. 139 00:05:01,960 --> 00:05:03,960 Darling, you didn't tell me you were bringing a lover. 140 00:05:03,960 --> 00:05:05,760 Oh, no, Amanda's my neighbour. Mal lives in my cellar. 141 00:05:05,760 --> 00:05:07,680 It's not like that. I just drove her here. No, he just drove us here. 142 00:05:07,680 --> 00:05:09,240 Oh, yes, wink, wink, wink! 143 00:05:09,240 --> 00:05:10,720 The more, the merrier. No, no, no. 144 00:05:10,720 --> 00:05:12,280 He's fine, he has plans. It's OK. 145 00:05:12,280 --> 00:05:14,280 Oh, you've got plans? Yeah, I was just going to use your loo, 146 00:05:14,280 --> 00:05:17,120 if I may, before I nip off. I've got a date with John McClane. 147 00:05:17,120 --> 00:05:18,680 John McClane? Oh, fantastic. 148 00:05:18,680 --> 00:05:20,280 You're a hommo-sexual? 149 00:05:20,280 --> 00:05:22,840 It's a Die Hard reference. I was going to watch it with a curry. 150 00:05:22,840 --> 00:05:24,640 Oh, God, how ghastly. 151 00:05:24,640 --> 00:05:26,240 You will stay for a pre-prandial. 152 00:05:26,240 --> 00:05:27,520 Joany... Come on! 153 00:05:27,520 --> 00:05:29,880 What's a pre-prandial? It's a posh word for a drink. 154 00:05:29,880 --> 00:05:31,040 Yeah. 155 00:05:33,000 --> 00:05:35,360 Yeah, OK, Pat, can you put Chris back on? 156 00:05:35,360 --> 00:05:39,200 So, I have an alert set up on my phone for when the flights reopen 157 00:05:39,200 --> 00:05:42,360 and if you could just have everyone there checking the internet... 158 00:05:42,360 --> 00:05:44,160 Where should I put my coat, Gan-Gan? 159 00:05:44,160 --> 00:05:46,000 Keep it on. 160 00:05:46,000 --> 00:05:47,680 This house is bloody freezing. 161 00:05:47,680 --> 00:05:49,480 Isn't it magical? 162 00:05:49,480 --> 00:05:53,640 It's giving hardcore Narnia vibes, right? 163 00:05:53,640 --> 00:05:56,320 I mean, wow. 164 00:05:56,320 --> 00:05:57,840 That's what I call a tree. 165 00:05:59,320 --> 00:06:00,760 AMANDA INHALES DEEPLY 166 00:06:02,160 --> 00:06:03,720 Is it plastic? 167 00:06:03,720 --> 00:06:05,760 Oh, my God, has she still got that? 168 00:06:05,760 --> 00:06:08,080 Daddy bought that in the '70s. 169 00:06:08,080 --> 00:06:10,120 Probably the newest thing in this place. 170 00:06:10,120 --> 00:06:11,440 How odd. 171 00:06:11,440 --> 00:06:14,160 I distinctly remember the scent of pine needles. 172 00:06:14,160 --> 00:06:16,760 No, this house smells the way it's always smelt... 173 00:06:16,760 --> 00:06:19,560 ..damp, dogs, desperation. 174 00:06:22,200 --> 00:06:26,120 Now, I've been absolutely dying for you to arrive. 175 00:06:26,120 --> 00:06:28,800 I've got everything in. We've got some olives over there, 176 00:06:28,800 --> 00:06:30,680 there's this trout pate. 177 00:06:30,680 --> 00:06:33,640 We've got mini quiches, prawn vol-au-vents, 178 00:06:33,640 --> 00:06:36,080 and these really fun things from Marks and Spencer's! 179 00:06:36,080 --> 00:06:38,240 Mini burgers! Have you seen these? 180 00:06:38,240 --> 00:06:40,520 Oh, oh, oh. Oh, Ludo. 181 00:06:40,520 --> 00:06:43,400 No, no, no. We'll have to clean that one up, won't we? 182 00:06:45,400 --> 00:06:47,040 Joany? Hmm? 183 00:06:47,040 --> 00:06:48,400 Where shall I put the pavlova? 184 00:06:48,400 --> 00:06:50,680 Is that Granny Gussie's recipe? Yes, it is. 185 00:06:50,680 --> 00:06:52,240 Minus the powdered egg. 186 00:06:52,240 --> 00:06:56,000 I thought it might be fun to recreate that famous pudding photo 187 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 from that amazing Christmas. 188 00:06:58,000 --> 00:06:59,320 Yes. What do you think? Yep. 189 00:06:59,320 --> 00:07:00,560 I've got it in the album. 190 00:07:00,560 --> 00:07:02,240 Let me look for the album. Oh, do! Yes, dig it out. 191 00:07:02,240 --> 00:07:03,840 Everybody, dig in. 192 00:07:03,840 --> 00:07:05,360 Flick, devilled egg? 193 00:07:05,360 --> 00:07:06,800 Have a devilled egg. 194 00:07:06,800 --> 00:07:08,080 Flick, devilled. 195 00:07:08,080 --> 00:07:09,640 Egg, egg! Flick, devilled egg! 196 00:07:09,640 --> 00:07:11,480 Flick, devilled... Fine! 197 00:07:11,480 --> 00:07:13,000 I'll have a devilled egg. 198 00:07:13,000 --> 00:07:15,120 Now, I think it's under here somewhere. 199 00:07:15,120 --> 00:07:17,120 Ah! Now, where's that famous photo? 200 00:07:18,440 --> 00:07:19,960 Ah! 201 00:07:22,360 --> 00:07:24,040 Oh! Oh, yes! 202 00:07:24,040 --> 00:07:25,760 Now, look at that, look at that. There it is. 203 00:07:25,760 --> 00:07:28,120 Look at Gan-Gan! What a hotty. 204 00:07:28,120 --> 00:07:29,880 Is that you, Mum? 205 00:07:29,880 --> 00:07:32,280 Yep, that was me pre-blossom. 206 00:07:32,280 --> 00:07:36,000 Just on my cusp of discovering Clearasil and Wonderbras. 207 00:07:36,000 --> 00:07:38,760 Oh, my goodness, look at that, I'm wearing the same jumper. 208 00:07:38,760 --> 00:07:41,800 Oh, Joan, no, stop! That's perfect! 209 00:07:41,800 --> 00:07:44,200 I thought it'd be really fun to re-stage the photo 210 00:07:44,200 --> 00:07:46,000 with Manus and George. Ooh! 211 00:07:46,000 --> 00:07:48,480 The Hemsworth brothers did one sitting on their mum's lap, 212 00:07:48,480 --> 00:07:50,280 and it pretty much broke the internet. 213 00:07:50,280 --> 00:07:53,000 I remember the Hemsworth brothers. 214 00:07:53,000 --> 00:07:55,560 Hemsworth brothers. Yes, you stepped out with one. 215 00:07:55,560 --> 00:07:58,600 They had their tractor dealership in Ampney St Peter. 216 00:07:58,600 --> 00:08:00,000 That was the Hemswood brothers. 217 00:08:00,000 --> 00:08:01,480 Hemswood... 218 00:08:01,480 --> 00:08:02,960 Yeah, I slept with all three of them. 219 00:08:02,960 --> 00:08:04,440 Oh! Well done, you. 220 00:08:04,440 --> 00:08:05,680 And the father. 221 00:08:05,680 --> 00:08:07,320 Mummy... Oh, jolly good. 222 00:08:07,320 --> 00:08:08,880 Now, drinky poos. 223 00:08:08,880 --> 00:08:11,360 Ah! Oh, damn. 224 00:08:11,360 --> 00:08:12,640 What's that? 225 00:08:12,640 --> 00:08:14,040 What's in those ones? 226 00:08:14,040 --> 00:08:15,880 Oh, is that you, Flick? 227 00:08:17,120 --> 00:08:18,880 No-one must see those! 228 00:08:18,880 --> 00:08:20,720 Yep, yep, yep, yep. 229 00:08:24,480 --> 00:08:25,800 What the...? 230 00:08:30,200 --> 00:08:32,600 This house is literally freezing. 231 00:08:34,360 --> 00:08:36,640 My family will be back from Mass about now. 232 00:08:36,640 --> 00:08:39,240 Do you think Jesus will punish me for missing his birthday? 233 00:08:39,240 --> 00:08:40,720 You know what you need, Anne? 234 00:08:40,720 --> 00:08:42,000 Sloe gin. 235 00:08:42,000 --> 00:08:43,720 Very good for melancholia. 236 00:08:43,720 --> 00:08:45,760 The night my father died, I drank two bottles. 237 00:08:45,760 --> 00:08:47,400 Was right as rain in the morning. 238 00:08:47,400 --> 00:08:51,080 I... I suppose I could have a small glass, just to steady the nerves. 239 00:08:51,080 --> 00:08:52,280 Because, erm... 240 00:08:52,280 --> 00:08:54,360 I don't think I've ever done a Christmas without my family...! 241 00:08:54,360 --> 00:08:56,080 No, no, no. None of that, now. 242 00:08:56,080 --> 00:08:57,800 Come on, get that down your gullet. 243 00:09:00,080 --> 00:09:01,400 Phwoa... Gah! 244 00:09:01,400 --> 00:09:02,680 Yes, got a kick to it. 245 00:09:02,680 --> 00:09:03,840 Gah! 246 00:09:03,840 --> 00:09:05,960 That's the 1978 vintage, the year you were born. 247 00:09:05,960 --> 00:09:07,000 Oh, Aunt Joan... 248 00:09:07,000 --> 00:09:09,360 Now, what do the children want? What can we get for them? 249 00:09:09,360 --> 00:09:10,760 Uh, do you have any Prime? 250 00:09:10,760 --> 00:09:12,440 Manus, no... Prime? 251 00:09:12,440 --> 00:09:14,400 No, don't worry, he'll have a Coca-Cola. 252 00:09:14,400 --> 00:09:16,280 I've got a cola. I've got a can of cola here. 253 00:09:16,280 --> 00:09:17,960 There we go. Lovely, lovely. 254 00:09:17,960 --> 00:09:19,160 Ah. 255 00:09:21,640 --> 00:09:23,240 Come on. 256 00:09:23,240 --> 00:09:24,640 Oh... 257 00:09:24,640 --> 00:09:26,800 I think that's seen better days. Ludo can have that. 258 00:09:26,800 --> 00:09:28,840 Ludo! Ludo, Ludo, look what's here! 259 00:09:28,840 --> 00:09:30,280 Look what's here! 260 00:09:30,280 --> 00:09:31,680 Joan. 261 00:09:31,680 --> 00:09:33,920 I got you a Christmas present. Oh, no, Amanda. 262 00:09:33,920 --> 00:09:35,440 You didn't, you didn't. Yes, it's just a little... 263 00:09:35,440 --> 00:09:37,520 Oh, that's marvellous! I don't believe it! It's nothing, Joan! 264 00:09:37,520 --> 00:09:39,760 Oh, don't be silly! That's tremendous of you! 265 00:09:39,760 --> 00:09:41,600 Look at that! 266 00:09:41,600 --> 00:09:43,920 Wowee! 267 00:09:43,920 --> 00:09:45,640 Oh! 268 00:09:45,640 --> 00:09:47,360 Oh, my goodness! 269 00:09:47,360 --> 00:09:49,080 No, Joan! It's for the bath. 270 00:09:49,080 --> 00:09:50,440 The ba... Joan... 271 00:09:50,440 --> 00:09:52,720 I've swallowed it now. 272 00:09:52,720 --> 00:09:55,040 I'll have a bath later, darling, I'll have a bath later. 273 00:09:55,040 --> 00:09:56,440 Didn't I just gift you that? 274 00:09:57,480 --> 00:09:59,040 Yes. 275 00:09:59,040 --> 00:10:02,480 I loved it so much that I went out and bought exactly the same one 276 00:10:02,480 --> 00:10:03,840 for Aunt Joan. 277 00:10:05,160 --> 00:10:06,600 I need ice in my whisky. 278 00:10:06,600 --> 00:10:08,400 Oh, you'll find plenty in the toilet. 279 00:10:08,400 --> 00:10:10,560 Now, will you come in here and sit down, please? 280 00:10:10,560 --> 00:10:11,840 Oh, thank you. 281 00:10:11,840 --> 00:10:13,760 Erm, I was actually going to hit the road. No, no, no. 282 00:10:13,760 --> 00:10:15,480 We're not having you spending the day alone. 283 00:10:15,480 --> 00:10:18,640 You and Anne are our Christmas guests of honour, so sit. 284 00:10:18,640 --> 00:10:21,280 I've got a goose to go and get out of the oven. 285 00:10:21,280 --> 00:10:24,320 I've never been anyone's Christmas guest of honour before. 286 00:10:25,480 --> 00:10:26,600 This is the same one. 287 00:10:26,600 --> 00:10:27,680 What the hell is this? 288 00:10:27,680 --> 00:10:29,040 It says, "To Amanda. Love from Anne". 289 00:10:29,040 --> 00:10:31,080 I went out and bought exactly the same one for Joan. 290 00:10:31,080 --> 00:10:32,760 But then how did this get in here? I don't know how... 291 00:10:32,760 --> 00:10:34,640 GONG CLANGS Luncheon is served! 292 00:10:34,640 --> 00:10:36,000 Ooh! Lovely. 293 00:10:36,000 --> 00:10:37,200 Come on! 294 00:10:37,200 --> 00:10:40,800 Oh, uh, those are the photos Gan-Gan doesn't want anyone seeing. 295 00:10:40,800 --> 00:10:42,280 Hmm.Come on, boys! 296 00:10:44,000 --> 00:10:45,600 Mm, I'm hungry. 297 00:10:47,280 --> 00:10:49,600 Look, tell him, yes, it's a larger box, 298 00:10:49,600 --> 00:10:51,440 but it's actually the same value gift, 299 00:10:51,440 --> 00:10:53,520 because I went by money spent. Anne. 300 00:10:53,520 --> 00:10:54,800 Not by volume, OK? Anne? 301 00:10:54,800 --> 00:10:56,680 No devices, please. I have to go. 302 00:10:56,680 --> 00:10:57,960 OK. 303 00:10:59,520 --> 00:11:02,480 Anne... Oh, Mal, don't sit there. Sorry. Cos of the photos. 304 00:11:02,480 --> 00:11:04,640 We need to match the old pavlova pic so, yeah. 305 00:11:04,640 --> 00:11:06,640 Mummy needs to sit there. Joan's here. 306 00:11:06,640 --> 00:11:09,040 Mummy, you're here. No, I need a clear line to an exit. 307 00:11:09,040 --> 00:11:10,560 Well, it... OK. 308 00:11:10,560 --> 00:11:11,800 Well, yeah! We'll... 309 00:11:11,800 --> 00:11:13,600 Well, yeah, we can all move round for pudding. 310 00:11:14,920 --> 00:11:16,800 Here we go! Goosey goosey gander! 311 00:11:16,800 --> 00:11:18,280 Oh, wow! Oh, wait, wait. 312 00:11:18,280 --> 00:11:19,600 Joan, Joan, stop, stop, stop, stop! 313 00:11:19,600 --> 00:11:21,280 Can you go back in and come back out? What? I want to film it. 314 00:11:21,280 --> 00:11:23,840 For the memories! Just tuck in, tuck in. Tuck in! Tuck in! 315 00:11:23,840 --> 00:11:25,520 OK, this is going to be so good. 316 00:11:25,520 --> 00:11:27,680 Anne, could you just lean out? Cos the tear stains. 317 00:11:27,680 --> 00:11:29,120 I just miss my family. 318 00:11:29,120 --> 00:11:30,720 We know, Anne! 319 00:11:30,720 --> 00:11:32,040 And, yes. 320 00:11:32,040 --> 00:11:33,640 Goosey goosey gander! 321 00:11:33,640 --> 00:11:35,200 Woo, look at that! 322 00:11:35,200 --> 00:11:39,080 Well, dig in. We've got a side of beef, Yorkshires, a ham, 323 00:11:39,080 --> 00:11:40,600 and some little piggies in blankets. 324 00:11:40,600 --> 00:11:41,920 Mum... 325 00:11:41,920 --> 00:11:43,480 Just eat it. It's Christmas. Hmm? 326 00:11:43,480 --> 00:11:44,600 What? 327 00:11:44,600 --> 00:11:46,320 I'm vegan. 328 00:11:47,880 --> 00:11:50,360 Oh, shit. Are you? It's fine, I'll just eat the veg. 329 00:11:50,360 --> 00:11:52,160 No, you will not just eat the veg. 330 00:11:52,160 --> 00:11:53,760 Not on my watch you won't. 331 00:11:53,760 --> 00:11:56,080 I tell you what, I'll... I'll rustle up a... 332 00:11:56,080 --> 00:11:57,720 ..a souffle! 333 00:11:57,720 --> 00:11:59,680 Oh, God. Joan... 334 00:11:59,680 --> 00:12:01,440 Do you see what I mean? 335 00:12:01,440 --> 00:12:02,840 It's just too much. 336 00:12:02,840 --> 00:12:05,680 She's just trying to make us all happy, Mummy. 337 00:12:05,680 --> 00:12:07,800 Anne, uh, did you...? 338 00:12:07,800 --> 00:12:10,320 Did you notice the stuffed stoat in the hallway? 339 00:12:10,320 --> 00:12:13,560 No. No? Oh, let me show you quickly. 340 00:12:13,560 --> 00:12:15,320 I'm not that into stoats. 341 00:12:15,320 --> 00:12:16,640 Yes. 342 00:12:16,640 --> 00:12:19,080 But, erm, honestly, I think you'll find this one very interesting. 343 00:12:19,080 --> 00:12:20,680 Come on. 344 00:12:23,200 --> 00:12:25,680 Yeah, I don't know who told you that I was into stoats. 345 00:12:25,680 --> 00:12:27,920 But, actually, this one is... is quite unusual. 346 00:12:27,920 --> 00:12:29,360 OK, listen, forget the stoat. 347 00:12:29,360 --> 00:12:32,400 I just saw some pictures of Felicity I wasn't supposed to see, 348 00:12:32,400 --> 00:12:34,640 and now I can't unsee what I saw. 349 00:12:34,640 --> 00:12:36,200 God, they weren't nudies, were they? 350 00:12:36,200 --> 00:12:37,720 No, they're not nudies. 351 00:12:37,720 --> 00:12:39,760 Is anyone wearing a Nazi uniform? 352 00:12:39,760 --> 00:12:42,880 No! There's no Nazis. Just look. 353 00:12:42,880 --> 00:12:45,320 Ooh. Blimey O'Reilly, is that...? 354 00:12:46,240 --> 00:12:48,120 Is that Felicity and... 355 00:12:48,120 --> 00:12:49,440 ..Sir Mick Jagger? 356 00:12:49,440 --> 00:12:51,480 Yes. Looks like they're on holiday together. 357 00:12:51,480 --> 00:12:53,360 Jesus, he was such a ride back then. 358 00:12:53,360 --> 00:12:55,600 Yeah, it looks like he was riding Felicity. 359 00:12:55,600 --> 00:12:57,560 O-M-G. Is... 360 00:12:57,560 --> 00:12:59,720 Is she pregnant? Yes! 361 00:12:59,720 --> 00:13:01,600 And, look, he's holding her stomach. 362 00:13:01,600 --> 00:13:03,240 Hmm. And... 363 00:13:03,240 --> 00:13:04,720 Summer of '77. 364 00:13:06,480 --> 00:13:09,640 Joan just said that Amanda was born in '78. Uh-huh. 365 00:13:09,640 --> 00:13:11,680 You don't think Sir Mick Jagger is... 366 00:13:11,680 --> 00:13:13,520 Mm... 367 00:13:13,520 --> 00:13:14,600 No. 368 00:13:14,600 --> 00:13:16,360 No, no, no. Don't be ridiculous. What? 369 00:13:16,360 --> 00:13:18,720 I've seen enough episodes of Ally McBeal to know this is all 370 00:13:18,720 --> 00:13:20,760 purely circumstantial evidence. Oh... 371 00:13:20,760 --> 00:13:23,320 Just cos it goes clip-clop doesn't mean it's a zebra. 372 00:13:23,320 --> 00:13:25,960 Guys, come on! We're about to eat. 373 00:13:30,480 --> 00:13:33,320 LIVELY CHATTER 374 00:13:33,320 --> 00:13:35,440 Let me get this on first. 375 00:13:35,440 --> 00:13:36,800 I need my glasses on. 376 00:13:36,800 --> 00:13:38,320 Here we go, joke! 377 00:13:38,320 --> 00:13:41,640 Why didn't Santa pay for his sleigh? 378 00:13:41,640 --> 00:13:44,680 Why DIDN'T Santa have to pay for his sleigh? 379 00:13:44,680 --> 00:13:46,720 Because it was on the house. 380 00:13:46,720 --> 00:13:48,400 THEY LAUGH 381 00:13:48,400 --> 00:13:51,080 Ah... That's so bad, it's actually quite good. What? 382 00:13:51,080 --> 00:13:52,680 I've got another joke! 383 00:13:52,680 --> 00:13:54,600 How do you titillate an ocelot? 384 00:13:54,600 --> 00:13:57,080 I've no idea, Joan. How DO you titillate an ocelot? 385 00:13:57,080 --> 00:13:58,600 You oscillate its tits a lot. 386 00:13:58,600 --> 00:14:00,720 THEY LAUGH 387 00:14:00,720 --> 00:14:02,240 Oh, dear... 388 00:14:02,240 --> 00:14:03,720 Not like she bloody wrote it. 389 00:14:03,720 --> 00:14:06,080 Go on, Flick. Your turn! If I must. 390 00:14:06,080 --> 00:14:07,640 Here we go. Whooooo! Whoopee! 391 00:14:07,640 --> 00:14:10,560 Mummy, put the hat on - you'll need it for the pavlova photo. 392 00:14:10,560 --> 00:14:11,840 No, I don't do paper hats. 393 00:14:11,840 --> 00:14:13,880 Flick, do the joke. Where's the joke? 394 00:14:13,880 --> 00:14:16,520 I don't do jokes! Come on, Mummy, it's Christmas! 395 00:14:16,520 --> 00:14:19,280 Come on, Flick! Flick! Flick! Flick! 396 00:14:19,280 --> 00:14:21,920 - Gan-Gan! Gan-Gan! - Flick! Flick! Flick! 397 00:14:21,920 --> 00:14:25,640 Do the joke! Do the joke! Do the joke! Do the joke! 398 00:14:25,640 --> 00:14:27,240 Come on! 399 00:14:27,240 --> 00:14:29,360 What is the coldest country in the world? 400 00:14:29,360 --> 00:14:34,000 I don't know! What is the coldest country in the world? 401 00:14:34,000 --> 00:14:35,960 Russia. 402 00:14:37,400 --> 00:14:38,560 Wait... 403 00:14:38,560 --> 00:14:41,760 Uh, I think you're reading the trivia there, Felicity. 404 00:14:44,840 --> 00:14:46,680 Oh, Mummy! Where are you going, Mummy? 405 00:14:46,680 --> 00:14:48,040 We haven't done the photo. 406 00:14:48,040 --> 00:14:50,080 I'm going to watch the King's Speech. 407 00:14:50,080 --> 00:14:53,320 Ooh is it that time? I love the King's Speech, brilliant! 408 00:14:53,320 --> 00:14:56,360 Everyone fill a glass, let's go and sit soft. 409 00:14:56,360 --> 00:14:57,920 We can do the pavlova after. 410 00:14:57,920 --> 00:15:03,040 Flick! Flick! Darling, wait for us, wait for us! Where's Ludo? Ludo! 411 00:15:03,040 --> 00:15:04,680 Yes, yes, yes, yes, yes! 412 00:15:27,160 --> 00:15:29,560 Very good. Very good, well done! 413 00:15:29,560 --> 00:15:32,160 Oh! Oh, Anne. 414 00:15:32,160 --> 00:15:33,360 There we go! I have to say, 415 00:15:33,360 --> 00:15:35,760 this is the most delicious Cava I have ever drank. 416 00:15:35,760 --> 00:15:38,080 Oh, darling Anne, it's not Cava. It's champagne. 417 00:15:38,080 --> 00:15:41,000 Real champagne? Yes. From France? Yes. 418 00:15:42,520 --> 00:15:44,480 I've never had French champagne from France before. 419 00:15:44,480 --> 00:15:45,840 Stop fussing, 420 00:15:45,840 --> 00:15:47,320 I can't see the television. 421 00:15:47,320 --> 00:15:48,920 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry! 422 00:15:50,040 --> 00:15:51,480 I think Joan is lovely. 423 00:15:51,480 --> 00:15:54,000 Classic Stockholm syndrome. 424 00:15:54,000 --> 00:15:57,080 Are you a big fan of the royal family, Felicity? 425 00:15:57,080 --> 00:15:58,600 Oh, I've met a few of them. 426 00:15:58,600 --> 00:16:00,120 Camilla's a laugh. 427 00:16:00,120 --> 00:16:02,680 Probably met a few members of the rock royal family 428 00:16:02,680 --> 00:16:03,840 in your time? 429 00:16:03,840 --> 00:16:07,040 Well, I once lived next door but one to Chris De Burgh. 430 00:16:07,960 --> 00:16:10,640 Er, right! Pavlova time! Oh, finally! 431 00:16:10,640 --> 00:16:12,200 Get the camera! Get the camera! 432 00:16:12,200 --> 00:16:13,280 I don't want pavlova. 433 00:16:13,280 --> 00:16:16,240 Mummy - you can't always get what you want. 434 00:16:16,240 --> 00:16:20,520 Uh... Um, actually, I can't think of food for a bit, Amanda. 435 00:16:20,520 --> 00:16:21,880 I overdid it on the parsnips. 436 00:16:21,880 --> 00:16:23,360 You don't have to eat it! It's just a photo! 437 00:16:23,360 --> 00:16:24,960 Oh! I know what we'll do. 438 00:16:24,960 --> 00:16:26,800 We'll have a parlour game while we all digest. 439 00:16:26,800 --> 00:16:28,880 Who'd like around of Are You There Moriarty? 440 00:16:28,880 --> 00:16:30,800 Oh... I don't know what that is. 441 00:16:30,800 --> 00:16:33,440 What about, um, Ho Ha Hee? Do you know that? 442 00:16:33,440 --> 00:16:35,080 Or The Minister's Cat? Do you know that? 443 00:16:35,080 --> 00:16:37,480 No, I don't know that one. No? Pass The Slipper? No. 444 00:16:37,480 --> 00:16:39,800 Fan The Candle? You must know Hot Cockles? 445 00:16:39,800 --> 00:16:40,880 Hot Cockles! 446 00:16:40,880 --> 00:16:43,240 I don't know that one! Elephant's Foot? Oh, for God's sake, 447 00:16:43,240 --> 00:16:45,160 why don't we just play hide and seek?! 448 00:16:45,160 --> 00:16:46,840 Oh, that's a terrific idea. 449 00:16:46,840 --> 00:16:48,280 OK, yes, that'll be so much fun. 450 00:16:48,280 --> 00:16:49,960 Well done, that girl. 451 00:16:49,960 --> 00:16:51,200 I'll count 50. 452 00:16:51,200 --> 00:16:52,360 Off you go! Quick, off we go! 453 00:16:52,360 --> 00:16:54,360 And then after this we'll do the pavlova photo. 454 00:16:54,360 --> 00:16:56,120 Right, I'll start now, come on! One... 455 00:16:56,120 --> 00:16:58,960 Joan! I've started, two... 456 00:16:58,960 --> 00:17:00,720 I've started, three... 457 00:17:01,680 --> 00:17:05,040 Anything to get away from her. Four! Better hurry. 458 00:17:05,040 --> 00:17:06,640 Five... 459 00:17:06,640 --> 00:17:08,560 ..six... 460 00:17:08,560 --> 00:17:09,600 ..seven... 461 00:17:09,600 --> 00:17:10,760 ..eight... There. 462 00:17:10,760 --> 00:17:13,240 Nine! Ten... 463 00:17:13,240 --> 00:17:16,200 I know, Chris, but I don't know what you expect me to do about it. 464 00:17:16,200 --> 00:17:20,320 I can't make him put on his shoe, I'm 300 miles away! 465 00:17:20,320 --> 00:17:21,600 Look, I really have to go. 466 00:17:24,440 --> 00:17:26,520 Bloody 'ell. 467 00:17:26,520 --> 00:17:28,920 Other people's Christmases are MENTAL. 468 00:17:28,920 --> 00:17:30,320 When are we going to tell her? 469 00:17:30,320 --> 00:17:32,080 What?! Absolutely never. 470 00:17:32,080 --> 00:17:33,760 It's not our family secret, 471 00:17:33,760 --> 00:17:35,600 so we're going to forget we ever saw those photos. 472 00:17:35,600 --> 00:17:37,240 But we did see those photos, Mal. 473 00:17:37,240 --> 00:17:39,440 And I really think Amanda deserves to know! 474 00:17:41,080 --> 00:17:43,480 What do I deserve to know? What the hell...? You're hiding! 475 00:17:43,480 --> 00:17:45,600 Yeah, we're playing hide and seek. 476 00:17:45,600 --> 00:17:47,160 What do I deserve to know? 477 00:17:49,080 --> 00:17:50,560 Ask Mal. Oh, thanks, Anne! 478 00:17:50,560 --> 00:17:51,920 Will someone tell me what's going on? 479 00:17:51,920 --> 00:17:53,160 Just show her the photos. 480 00:17:59,680 --> 00:18:03,840 Are these pictures of my mum on holiday? 481 00:18:03,840 --> 00:18:05,320 What's the big deal? 482 00:18:05,320 --> 00:18:06,520 Look who she's with. 483 00:18:07,720 --> 00:18:09,880 Is that Mick Jagger? Mm-hm. 484 00:18:09,880 --> 00:18:12,480 Mummy, you minx! Sitting on Mick's lap. 485 00:18:12,480 --> 00:18:14,800 I sat on Prince Harry's lap when I was in Mahiki once. 486 00:18:14,800 --> 00:18:16,720 Did I get a mention in the book? 487 00:18:16,720 --> 00:18:21,120 Oh, my God, she's pregnant. 488 00:18:21,120 --> 00:18:23,360 That's hardly a secret. Keep looking. 489 00:18:23,360 --> 00:18:25,400 AMANDA GASPS 490 00:18:25,400 --> 00:18:27,120 She's smoking! No. 491 00:18:27,120 --> 00:18:30,760 No? No. No? Look at the date on the back of the photo. 492 00:18:30,760 --> 00:18:32,800 OK. And look who's holding the bump. 493 00:18:32,800 --> 00:18:37,760 No. No way. No way. 494 00:18:37,760 --> 00:18:40,760 Is my father...? 495 00:18:42,200 --> 00:18:44,680 49, 50! Ready or not, here I come! 496 00:18:44,680 --> 00:18:46,160 Quick, hide! Oh, Jesus! 497 00:18:46,160 --> 00:18:48,240 Er, OK. Mal... 498 00:18:48,240 --> 00:18:49,400 I feel... 499 00:18:49,400 --> 00:18:51,160 I'm actually feeling a bit... 500 00:18:51,160 --> 00:18:52,520 Is that an airing cupboard? 501 00:18:52,520 --> 00:18:55,120 OK, er... 502 00:18:55,120 --> 00:18:56,880 JOAN CHUCKLES 503 00:18:56,880 --> 00:18:59,520 They're probably quite close, they're probably quite close. 504 00:19:03,440 --> 00:19:05,360 Oh, God, I need a snifter! 505 00:19:07,640 --> 00:19:10,080 SHE EXHALES 506 00:19:12,240 --> 00:19:14,000 Wuahhh! 507 00:19:19,240 --> 00:19:21,440 GIGGLING Shhhh! 508 00:19:23,440 --> 00:19:26,800 Mal, look. Uh... Uh-huh. 509 00:19:26,800 --> 00:19:28,520 It's so weird, isn't it? Mm. 510 00:19:28,520 --> 00:19:30,240 When you look at us together. 511 00:19:30,240 --> 00:19:33,080 Mal, look. Mal, look! Mal! 512 00:19:33,080 --> 00:19:35,800 Can you open that door, please? I need some air. 513 00:19:35,800 --> 00:19:37,320 This is INSANE! 514 00:19:37,320 --> 00:19:40,240 I mean, it's a shock, but it's also not a shock, you know? 515 00:19:40,240 --> 00:19:42,560 Because it explains a lot. 516 00:19:42,560 --> 00:19:45,080 I mean, I wonder if the man I thought was my father 517 00:19:45,080 --> 00:19:47,680 ever knew the truth? Poor Daddy. 518 00:19:49,080 --> 00:19:50,960 This must be why my parents divorced. 519 00:19:52,920 --> 00:19:54,360 Maybe Joan told him? 520 00:19:54,360 --> 00:19:56,840 That must be why we never see Joan. 521 00:19:56,840 --> 00:19:58,120 That sounds about right. 522 00:19:59,640 --> 00:20:02,960 Can you just pull my sleeve, please? I've got to get some layers off. 523 00:20:05,040 --> 00:20:06,720 Sh, sh, sh. She's coming. 524 00:20:06,720 --> 00:20:07,760 Who? Oh... 525 00:20:10,280 --> 00:20:11,800 Where are you?! 526 00:20:13,400 --> 00:20:15,280 That one's locked. 527 00:20:15,280 --> 00:20:17,600 Can't get under there. 528 00:20:17,600 --> 00:20:18,920 SOMEONE BREAKS WIND 529 00:20:22,040 --> 00:20:24,080 JOAN CHUCKLES QUIETLY 530 00:20:24,080 --> 00:20:25,640 Ha-ha! 531 00:20:25,640 --> 00:20:28,520 Hoist by your own petard, there, Anne, I think. 532 00:20:28,520 --> 00:20:29,920 Oh, my goodness! 533 00:20:29,920 --> 00:20:31,680 My system's not used to champagne. 534 00:20:31,680 --> 00:20:33,480 No. Come on, more to find. 535 00:20:33,480 --> 00:20:37,120 MOBILE PHONE VIBRATES 536 00:20:37,120 --> 00:20:38,720 Oh, what is it now?! 537 00:20:39,920 --> 00:20:42,320 Yes. I need another little snifter. 538 00:20:45,880 --> 00:20:48,560 Oh-ho-ho-ho! 539 00:20:48,560 --> 00:20:50,680 Oh! Gotcha! 540 00:20:50,680 --> 00:20:52,080 Please don't tell Mum! 541 00:20:52,080 --> 00:20:53,640 I won't if you won't. 542 00:20:53,640 --> 00:20:55,040 Sh! 543 00:20:55,040 --> 00:20:57,040 BANGING FROM ABOVE 544 00:20:57,040 --> 00:20:58,400 Oh, upstairs! 545 00:21:00,120 --> 00:21:02,320 I am on my way! 546 00:21:05,200 --> 00:21:08,480 Ah, I fainted. I fainted. Oh, ding-dong! 547 00:21:08,480 --> 00:21:10,200 Christmas comes but once a year. 548 00:21:10,200 --> 00:21:12,800 Do you know, I knew you two were lovebirds. 549 00:21:12,800 --> 00:21:14,440 We're NOT! He just drove us here. 550 00:21:14,440 --> 00:21:16,880 No, no, it was so hot in there I had to take some clothes off. 551 00:21:18,440 --> 00:21:20,160 Cat's out the bag, Joany. 552 00:21:20,160 --> 00:21:21,240 I've seen the photos. 553 00:21:21,240 --> 00:21:22,320 Oh. 554 00:21:22,320 --> 00:21:23,800 Yeah. 555 00:21:23,800 --> 00:21:25,160 Spill the tea. 556 00:21:25,160 --> 00:21:27,880 Right. Well, I suppose it was only a matter of time. 557 00:21:27,880 --> 00:21:30,720 But, listen, you're going to have to speak to your mother about those. 558 00:21:30,720 --> 00:21:32,280 Where is she? 559 00:21:32,280 --> 00:21:35,200 I'm buggered if I know, cos I've searched the whole house. 560 00:21:35,200 --> 00:21:36,600 Oh, darling, you stay with your paramour. 561 00:21:36,600 --> 00:21:38,360 Oh, have you finished? No, no, stop, Joan! 562 00:21:38,360 --> 00:21:39,840 Can I have some water, please? 563 00:21:41,040 --> 00:21:43,200 Don't panic, that's all I'm going to say. I don't think you should... 564 00:21:43,200 --> 00:21:45,360 MUMMY?! 565 00:21:47,120 --> 00:21:49,000 Right, OK, let's split up. 566 00:21:49,000 --> 00:21:52,280 I'll take the lawn. Joan, you do the meadow... Meadow. Right. 567 00:21:52,280 --> 00:21:54,560 ..and, Anne, you and the kids check the drive. 568 00:21:54,560 --> 00:21:57,040 Come on, Ludo! Meadow. OK! 569 00:21:58,200 --> 00:22:00,200 Felicity! 570 00:22:00,200 --> 00:22:03,280 Gan-Gan! Mummy! 571 00:22:03,280 --> 00:22:07,080 Would you look at this? Huh? Felicity! Christmas night. 572 00:22:07,080 --> 00:22:09,080 I'd still be doing the washing-up at home 573 00:22:09,080 --> 00:22:11,560 if I was there right now, yeah? Not standing here... 574 00:22:13,120 --> 00:22:14,440 ..looking at the stars. 575 00:22:14,440 --> 00:22:15,960 MOBILE PHONE CHIMES 576 00:22:15,960 --> 00:22:17,960 Sorry, hang on. Sorry. 577 00:22:17,960 --> 00:22:19,840 Oh, God. 578 00:22:19,840 --> 00:22:21,960 Oh! Great. What? 579 00:22:21,960 --> 00:22:24,440 There's a flight out of Heathrow tonight. 580 00:22:24,440 --> 00:22:27,040 Well, that's good news, isn't it? Yeah! 581 00:22:27,040 --> 00:22:30,280 Great... Yes. Um... 582 00:22:32,040 --> 00:22:35,000 All I have to do now is just... 583 00:22:35,000 --> 00:22:37,160 ..click this link to confirm. 584 00:22:37,160 --> 00:22:39,080 Oh, no! Would you look at that? 585 00:22:39,080 --> 00:22:40,480 My phone's after running out of battery. 586 00:22:40,480 --> 00:22:42,840 Oh, no, what a shame! 587 00:22:42,840 --> 00:22:46,680 Oh! I just guess it wasn't meant to be, huh? 588 00:22:46,680 --> 00:22:48,000 What a bummer. 589 00:22:48,920 --> 00:22:52,360 Just going to have to end up staying here. 590 00:22:52,360 --> 00:22:54,640 Hey, do you know what? 591 00:22:54,640 --> 00:22:57,040 I'm going to go for a walk! 592 00:22:57,040 --> 00:22:58,280 Yeah! 593 00:22:58,280 --> 00:22:59,560 Felicity! 594 00:23:01,440 --> 00:23:04,800 Bloody 'ell, this stuff is better than Cava! 595 00:23:04,800 --> 00:23:06,000 Felicity! 596 00:23:06,000 --> 00:23:09,440 According to Wikipedia, I have eight brothers and sisters. 597 00:23:11,920 --> 00:23:14,800 Jade Jagger came in once when I was at Quo Vadis. 598 00:23:16,040 --> 00:23:17,920 I wonder, did she know? 599 00:23:17,920 --> 00:23:20,760 Felicity! 600 00:23:20,760 --> 00:23:23,040 It's mad to think I could be spending next Christmas with them 601 00:23:23,040 --> 00:23:24,520 in Turks and Caicos. 602 00:23:24,520 --> 00:23:26,080 SHE SHRIEKS, THUDS TO THE GROUND 603 00:23:26,080 --> 00:23:27,480 Whoa! Amanda! 604 00:23:27,480 --> 00:23:28,640 Ow! 605 00:23:28,640 --> 00:23:30,920 I just fell in the ha-ha! 606 00:23:30,920 --> 00:23:32,520 Are you all right? 607 00:23:32,520 --> 00:23:34,640 Yes, I am all right, Mal! 608 00:23:34,640 --> 00:23:36,280 Why are you laughing? 609 00:23:36,280 --> 00:23:38,000 You fell in the... HE LAUGHS 610 00:23:38,000 --> 00:23:39,600 Who falls in a ha-ha? 611 00:23:39,600 --> 00:23:41,480 Stop it! It's not funny! 612 00:23:41,480 --> 00:23:43,240 You fell in a ha-ha, come on! 613 00:23:44,480 --> 00:23:46,120 Get up! 614 00:23:46,120 --> 00:23:49,480 Amanda! So sorry... Oh, my God! 615 00:23:49,480 --> 00:23:51,800 Oh, you know what? Thank you so much for today. 616 00:23:53,360 --> 00:23:54,880 Really. 617 00:23:54,880 --> 00:23:58,480 It beats lying on a couch with a curry in Harlesden. 618 00:24:01,480 --> 00:24:03,280 DOG BARKS 619 00:24:03,280 --> 00:24:05,120 Is that Joan's dog? 620 00:24:05,120 --> 00:24:06,320 Mummy? 621 00:24:07,400 --> 00:24:08,880 Mummy! 622 00:24:08,880 --> 00:24:10,400 Felicity! 623 00:24:10,400 --> 00:24:12,880 Stuck in a ha-ha! 624 00:24:14,240 --> 00:24:15,600 What? Ludo, wait, wait! 625 00:24:17,400 --> 00:24:19,240 Ludo! LUDO WHINES 626 00:24:19,240 --> 00:24:20,720 Huh? LUDO BARKS 627 00:24:20,720 --> 00:24:22,360 Oh! 628 00:24:22,360 --> 00:24:24,960 What do you say? 629 00:24:24,960 --> 00:24:27,360 LUDO BARKS 630 00:24:27,360 --> 00:24:28,640 Aha... 631 00:24:28,640 --> 00:24:31,880 BARKING CONTINUES 632 00:24:31,880 --> 00:24:34,240 Aha! Very Away In A Manger. 633 00:24:34,240 --> 00:24:35,680 Oh! 634 00:24:35,680 --> 00:24:37,200 I knew it was too good to last. 635 00:24:37,200 --> 00:24:39,000 Well, you're the last one to be found, 636 00:24:39,000 --> 00:24:40,480 so that makes you the winner! 637 00:24:40,480 --> 00:24:41,640 Yes, bravo that girl. 638 00:24:41,640 --> 00:24:44,320 I tell you what, I could do you a big scoop of the stilton 639 00:24:44,320 --> 00:24:46,000 and I'll crack open a bottle of port. 640 00:24:46,000 --> 00:24:47,440 Stop. We don't have to have port... 641 00:24:47,440 --> 00:24:49,280 Just stop talking. PLEASE. 642 00:24:49,280 --> 00:24:52,320 It's too much. It's Christmas. It's supposed to be too much. 643 00:24:52,320 --> 00:24:53,520 No. You're too much. 644 00:24:53,520 --> 00:24:56,160 All the joie de vivre, and endless glee and everything, 645 00:24:56,160 --> 00:24:57,400 it's just... It's just... 646 00:24:57,400 --> 00:24:59,160 Just stop. Please. 647 00:25:01,000 --> 00:25:02,240 OK. 648 00:25:04,880 --> 00:25:06,600 I shall stop. 649 00:25:09,720 --> 00:25:11,240 Oh... 650 00:25:12,560 --> 00:25:14,680 Please don't cry. I'm not crying. 651 00:25:14,680 --> 00:25:15,880 Come on, Joany. 652 00:25:17,120 --> 00:25:18,560 This is what happens when you stop - 653 00:25:18,560 --> 00:25:20,760 the old black dog creeps in and... 654 00:25:20,760 --> 00:25:22,520 Oh, come on, pull yourself together. 655 00:25:22,520 --> 00:25:23,720 Pull yourself together, Joan. 656 00:25:23,720 --> 00:25:25,120 Why are you being like this? 657 00:25:26,320 --> 00:25:27,920 Well, because of you, Flick. 658 00:25:27,920 --> 00:25:29,080 What nonsense. 659 00:25:29,080 --> 00:25:31,840 Do you remember what they used to call us 660 00:25:31,840 --> 00:25:35,160 on that ghastly old debutant circuit, hmm? 661 00:25:35,160 --> 00:25:38,320 Great Hair and The Spare. 662 00:25:38,320 --> 00:25:40,720 Actually, that's rather good. 663 00:25:40,720 --> 00:25:43,880 Yes, it was all about the beautiful Felicity Wyndham, 664 00:25:43,880 --> 00:25:46,920 and I was just the podgy little sister. 665 00:25:46,920 --> 00:25:49,880 So I decided to be the life and soul of the party. 666 00:25:49,880 --> 00:25:53,640 Hostess with the mostest, the last one standing at the barn dance. 667 00:25:55,760 --> 00:26:00,240 And I can tell you something - after 60 bloody years, it's exhausting! 668 00:26:02,040 --> 00:26:04,280 Why didn't you ever say anything before? 669 00:26:04,280 --> 00:26:06,120 Oh... 670 00:26:06,120 --> 00:26:08,760 Well, it took Amanda to twist your arm to get you down here. 671 00:26:08,760 --> 00:26:10,040 Mummy?! Oh, it's her. 672 00:26:10,040 --> 00:26:11,560 Oh! Yep... 673 00:26:11,560 --> 00:26:14,160 Yes, we're here, we're here! 674 00:26:14,160 --> 00:26:15,880 Oh... SHE CHUCKLES 675 00:26:17,280 --> 00:26:19,480 There she is. 676 00:26:19,480 --> 00:26:22,360 You know, I've spent the whole day trying to recreate 677 00:26:22,360 --> 00:26:25,000 the perfect family Christmas. 678 00:26:25,000 --> 00:26:29,280 But it turns out my whole life has been a lie. 679 00:26:29,280 --> 00:26:32,480 Oh, for God's sake, Amanda. Stop being so melodramatic. 680 00:26:32,480 --> 00:26:35,000 Look, let's go inside and do your moment with the pavlova. 681 00:26:35,000 --> 00:26:36,720 Yes! No, Mummy. 682 00:26:36,720 --> 00:26:37,920 I know your secret. 683 00:26:39,320 --> 00:26:40,560 And I know Joan knows. 684 00:26:40,560 --> 00:26:42,440 And that's why you didn't want to come here. 685 00:26:42,440 --> 00:26:44,200 Because you were worried she'd... 686 00:26:44,200 --> 00:26:45,560 ..spill the beans. 687 00:26:48,080 --> 00:26:49,560 What is she talking about? 688 00:26:51,080 --> 00:26:54,040 Mummy, I've seen the photos. 689 00:26:55,080 --> 00:26:57,480 I have in my hand the proof. 690 00:27:00,280 --> 00:27:02,120 I'm Sir Mick Jagger's love child. 691 00:27:08,280 --> 00:27:10,480 What?! Give those to me! 692 00:27:10,480 --> 00:27:12,000 Give those to me. 693 00:27:12,000 --> 00:27:15,600 LAUGHTER INTENSIFIES 694 00:27:15,600 --> 00:27:16,920 That's not Mick Jagger! 695 00:27:16,920 --> 00:27:18,880 That's our cousin Rosamund. 696 00:27:18,880 --> 00:27:21,960 Oh, God! I mean, she was rather Jaggeresque, don't you think? 697 00:27:21,960 --> 00:27:23,720 Look, with the slim hips and everything. 698 00:27:23,720 --> 00:27:25,720 Oh, my God, did you get her round robin this year? No, I didn't. 699 00:27:25,720 --> 00:27:27,400 They had to put down Pinky. Oh, no. 700 00:27:27,400 --> 00:27:30,200 OK, so if Mick Jagger isn't holding your pregnant belly, 701 00:27:30,200 --> 00:27:31,440 then what is the big deal? 702 00:27:31,440 --> 00:27:33,920 Why didn't you want anyone to see them? 703 00:27:33,920 --> 00:27:37,080 The thing is, I wasn't pregnant in this photograph, I was... 704 00:27:37,080 --> 00:27:38,200 ..fat. 705 00:27:39,800 --> 00:27:41,640 What?! It was the '70s. 706 00:27:41,640 --> 00:27:43,760 I'd just discovered black forest gateau. 707 00:27:45,400 --> 00:27:47,080 And that's our big family secret? 708 00:27:47,080 --> 00:27:50,320 That you were once fat for a summer? 709 00:27:50,320 --> 00:27:52,160 Yes. 710 00:27:52,160 --> 00:27:54,400 Though your father rather liked it, 711 00:27:54,400 --> 00:27:56,400 and you were conceived on that holiday. 712 00:27:57,840 --> 00:27:58,880 Oh, God! 713 00:28:01,720 --> 00:28:03,920 I've just sent Georgia May Jagger a DM. 714 00:28:06,040 --> 00:28:07,760 MAL CLEARS HIS THROAT 715 00:28:07,760 --> 00:28:10,600 Can we, er...head back? My feet are freezing. 716 00:28:10,600 --> 00:28:13,160 What was she thinking? 717 00:28:13,160 --> 00:28:14,760 Sorry, Joany. 718 00:28:14,760 --> 00:28:16,640 Oh, it's all right, it's all right. Honestly. 719 00:28:18,000 --> 00:28:20,200 Merry Christmas! 720 00:28:20,200 --> 00:28:21,720 If it's any consolation, 721 00:28:21,720 --> 00:28:25,200 I always felt that Ma and Pa loved you more than they loved me. 722 00:28:25,200 --> 00:28:27,320 Oh, well... 723 00:28:27,320 --> 00:28:30,400 ..I'd have swapped that any day for a go on a Hemswood brother. 724 00:28:30,400 --> 00:28:31,960 Oooh! 725 00:28:31,960 --> 00:28:34,800 DISCORDANT SINGING 726 00:28:34,800 --> 00:28:36,120 Is that...? Is that singing? 727 00:28:36,120 --> 00:28:38,080 Yes, it's Anne. 728 00:28:38,080 --> 00:28:41,600 Comfort and JOY! 729 00:28:44,640 --> 00:28:46,080 THUD! Ow! 730 00:28:46,080 --> 00:28:47,440 She's fallen in the ha-ha. 731 00:28:48,840 --> 00:28:50,640 She'll be fine. Come on. 732 00:28:52,480 --> 00:28:55,360 ..and then John McClane ties this hosepipe round his waist, 733 00:28:55,360 --> 00:28:58,480 because he thinks the guy in the helicopter's going to shoot him, 734 00:28:58,480 --> 00:29:00,320 so he's got no way out. 735 00:29:00,320 --> 00:29:02,040 He ties himself in, nice and tight... 736 00:29:02,040 --> 00:29:03,440 Is he topless? 737 00:29:03,440 --> 00:29:06,560 No, no, no, but by this point he's down to his vest. 738 00:29:06,560 --> 00:29:08,640 How is this a Christmas film? 739 00:29:08,640 --> 00:29:09,800 What?! 740 00:29:09,800 --> 00:29:11,880 You all right? Yeah. 741 00:29:14,080 --> 00:29:17,000 I'm sorry Mick Jagger wasn't your father. 742 00:29:17,000 --> 00:29:18,400 I... I just thought that... 743 00:29:20,200 --> 00:29:21,560 ..that I was special. 744 00:29:23,720 --> 00:29:25,240 You are special. 745 00:29:29,720 --> 00:29:31,080 Well, for what it's worth, 746 00:29:31,080 --> 00:29:33,880 I'm sorry you didn't get to sleep with a Rolling Stone. 747 00:29:33,880 --> 00:29:36,440 Oh, I did sleep with Mick once or twice back in the day 748 00:29:36,440 --> 00:29:39,080 but not in a way you can get pregnant. 749 00:29:39,080 --> 00:29:42,160 Right, everyone! We're going to do Amanda's photo! 750 00:29:42,160 --> 00:29:43,840 Oh, Mummy. What?! Really?! 751 00:29:43,840 --> 00:29:47,240 Mm-hm. Shall I get the pavlova? I can take the photo for you. 752 00:29:47,240 --> 00:29:49,600 No! Guys, you're all in it! Come on. 753 00:29:49,600 --> 00:29:52,360 There we go. Everyone ready? 754 00:29:52,360 --> 00:29:54,840 I'll just do the timer. Hang on. We're all here... 755 00:29:54,840 --> 00:29:57,760 Oh, no, the hat! I need a hat! Quickly, quickly! Hang on, hang on. 756 00:29:57,760 --> 00:29:59,960 OK, everyone, quick, quick, quick! Come on, everyone! 757 00:29:59,960 --> 00:30:01,800 Sh! Are we ready? Sh, sh, sh! Say cheese! 758 00:30:01,800 --> 00:30:05,920 CHEEEEEEESE! 759 00:30:05,920 --> 00:30:07,320 Oh, Anne! 760 00:30:07,320 --> 00:30:08,880 There's a girl that likes a pudding! 54502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.