All language subtitles for All in the Family - S02E08 - The Blockbuster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,237 --> 00:00:07,437 ♪ Boy, the way Glenn Miller played ♪ 2 00:00:07,507 --> 00:00:11,108 ♪ songs that made the hit parade ♪ 3 00:00:11,176 --> 00:00:14,712 ♪ guys like us we had it made ♪ 4 00:00:14,780 --> 00:00:18,015 ♪ those were the days ♪ 5 00:00:18,083 --> 00:00:21,385 ♪ and you knew where you were then ♪ 6 00:00:21,453 --> 00:00:25,523 ♪ girls were girls and men were men ♪ 7 00:00:25,591 --> 00:00:27,825 ♪ mister, we could use a man ♪ 8 00:00:27,894 --> 00:00:31,729 ♪ like Herbert hoover again ♪ 9 00:00:31,797 --> 00:00:34,965 ♪ didn't need no welfare state ♪ 10 00:00:35,034 --> 00:00:38,301 ♪ everybody pulled his weight ♪ 11 00:00:38,370 --> 00:00:42,472 ♪ gee, our old lasalle ran great ♪ 12 00:00:42,542 --> 00:00:48,211 ♪ those were the days ♪♪ 13 00:00:55,955 --> 00:00:59,122 Ooh, I've never been so cold in my life. 14 00:00:59,191 --> 00:01:02,960 Ma, what's taking daddy so long? I'm freezing. 15 00:01:03,029 --> 00:01:07,197 Archie, did you fix the furnace yet? 16 00:01:07,266 --> 00:01:09,633 Long ago, Edith. 17 00:01:09,702 --> 00:01:13,704 But I'm staying down here because I love the cellar. 18 00:01:14,974 --> 00:01:18,308 Oh, I see. Dingbat. 19 00:01:18,377 --> 00:01:20,945 Gloria, pass the toast. Here. 20 00:01:21,013 --> 00:01:25,248 Have some more coffee. It'll take the chill off your bones. 21 00:01:25,317 --> 00:01:29,753 Thanks, ma. Why does the furnace only break down on sundays? 22 00:01:29,822 --> 00:01:33,791 Your father made up a joke about that. 23 00:01:33,859 --> 00:01:36,493 He said, "we got a religious oil burner. 24 00:01:36,562 --> 00:01:41,465 It never works on Sunday." 25 00:01:44,770 --> 00:01:50,140 When your father told me, I thought I'd never stop laughing. 26 00:01:51,276 --> 00:01:54,311 Well, I think I got the damn thing fixed. 27 00:01:54,379 --> 00:01:57,481 We should have some heat up here in a few minutes. Oh, good. 28 00:01:57,549 --> 00:02:00,183 Yeah, but a funny thing hit me when I was down there. 29 00:02:00,252 --> 00:02:04,121 We got a religious oil burner. 30 00:02:04,189 --> 00:02:08,325 It don't work sundays. 31 00:02:12,798 --> 00:02:16,333 I just told them that joke, Archie. 32 00:02:16,401 --> 00:02:19,069 Oh, thank you. 33 00:02:19,138 --> 00:02:21,071 I'll get it. 34 00:02:21,140 --> 00:02:23,373 Wait a minute. Hold your horses there, meathead. 35 00:02:23,442 --> 00:02:26,110 Don't be grabbin' seconds till other people get firsts. 36 00:02:26,178 --> 00:02:29,913 - Who was that? - Someone delivering these leaflets. 37 00:02:29,982 --> 00:02:32,349 Oh. What does it say? 38 00:02:32,417 --> 00:02:35,552 It says, "would you like to sell your house? 39 00:02:35,621 --> 00:02:38,689 "The Chester byrd real estate agency is prepared to offer you... 40 00:02:38,758 --> 00:02:42,359 "A substantial profit on your original purchase price if you'll act now. 41 00:02:42,427 --> 00:02:45,529 If interested, call Mr. Byrd at 877..." 42 00:02:45,597 --> 00:02:48,331 Let me see that there leaflet. "Chester byrd..." 43 00:02:48,400 --> 00:02:53,336 "Substantial profit." They got them words underlined here. 44 00:02:53,405 --> 00:02:56,040 Hey, who would want to pay a lot of money for this house? 45 00:02:56,108 --> 00:02:59,943 Are you kiddin'? They don't build homes like this nowadays. 46 00:03:00,012 --> 00:03:03,914 This house is constructed way better than the new ones you see around today. 47 00:03:03,983 --> 00:03:07,317 So are the pyramids, but who'd want to live there? 48 00:03:12,958 --> 00:03:16,626 You would if they'd let you in for nothin'. 49 00:03:16,696 --> 00:03:19,629 Daddy, you still haven't answered Michael's question: 50 00:03:19,699 --> 00:03:21,765 Who would want to buy this house? 51 00:03:21,834 --> 00:03:25,069 Lots of people, little girl. Oh, I don't know, Archie. 52 00:03:25,137 --> 00:03:27,637 Oh, all right, Edith. I ain't sayin' everybody. 53 00:03:27,707 --> 00:03:31,041 After all, one man's goose is another man's gander. 54 00:03:31,110 --> 00:03:34,244 All I'm saying is... 55 00:03:34,313 --> 00:03:37,948 That somewhere there's a man for who this house is perfect. 56 00:03:38,017 --> 00:03:40,884 What if he lives in Japan? 57 00:03:42,788 --> 00:03:46,123 Then he loses out, Edith. 58 00:03:46,192 --> 00:03:49,793 But, daddy, why would you want to sell? Your mortgage is almost paid up. 59 00:03:49,862 --> 00:03:51,795 Yeah. It doesn't make any sense. 60 00:03:51,864 --> 00:03:54,064 Certainly it makes sense. 61 00:03:54,133 --> 00:03:58,135 I bought this house 20 years ago for $14,000. 62 00:03:58,204 --> 00:04:03,073 The way prices are goin' up, maybe I could turn it over today for 21,000, maybe 22. 63 00:04:03,142 --> 00:04:06,182 Yeah, but, Archie, wherever you move in New York is gonna cost you that much. 64 00:04:06,245 --> 00:04:08,245 So who says we gotta live in New York? Maybe 65 00:04:08,269 --> 00:04:10,247 we could live someplace cheaper, cost less. 66 00:04:10,315 --> 00:04:13,450 Like where? Oh, use your imagination, will ya? 67 00:04:13,518 --> 00:04:16,086 There's plenty of places. Out west, for example. 68 00:04:16,155 --> 00:04:18,321 You got a little elbow room out there. 69 00:04:18,390 --> 00:04:22,359 A man can move along the mountaintops without people pushin' and shovin'. 70 00:04:22,427 --> 00:04:26,230 Where you don't seldom hear no discouraging word. 71 00:04:26,298 --> 00:04:30,134 He means California. 72 00:04:30,202 --> 00:04:33,303 That's right, California. Hey, Edith, just for the fun of it, 73 00:04:33,372 --> 00:04:35,305 run upstairs and get that box. 74 00:04:35,374 --> 00:04:37,574 Oh, yeah. What box is that? 75 00:04:37,643 --> 00:04:40,844 Their travel folders. Every winter when daddy gets cold, 76 00:04:40,913 --> 00:04:45,382 they sit and dream about moving out west, but they never get out the box. 77 00:04:45,450 --> 00:04:50,720 Out of the box. Well, listen, someday I might just surprise you, little girl. 78 00:04:50,790 --> 00:04:52,990 "Chester byrd real estate." 79 00:04:53,058 --> 00:04:57,795 This looks like a legitimate reality company here... Chester byrd. 80 00:04:57,863 --> 00:05:03,433 You know, I think I'm just gonna call this guy up, see what's goin' on. 81 00:05:03,502 --> 00:05:07,537 You're wasting your time. Boy, talk about acting out your fantasies. 82 00:05:07,606 --> 00:05:11,875 Aw, button up, youse two. What's the harm in callin' the guy, huh? 83 00:05:11,944 --> 00:05:14,678 Just to see what he says. There we are. 84 00:05:14,746 --> 00:05:16,780 Here's the box, Archie. 85 00:05:16,849 --> 00:05:21,551 All right, Edith. I'm on the line here. 86 00:05:21,620 --> 00:05:26,924 Hello. Uh, Chester byrd? Oh, this is Mr. Byrd. 87 00:05:26,992 --> 00:05:30,593 This is Archie bunker of 704 hauser street, 88 00:05:30,662 --> 00:05:33,997 my residence from which I'm calling you here. 89 00:05:34,066 --> 00:05:37,301 And I just found a leaflet at my door, 90 00:05:37,369 --> 00:05:40,437 and the words "substantial profit" caught my eye. 91 00:05:40,505 --> 00:05:43,974 I was wondering what that would come to in dollars and cents. 92 00:05:44,043 --> 00:05:47,410 Not on the phone? Ah. 93 00:05:47,479 --> 00:05:51,748 Oh, you could come over? Oh, sure. Sure. 94 00:05:51,817 --> 00:05:54,584 You can come on over. Why not? 95 00:05:54,653 --> 00:05:58,021 Yeah, fine. Okay. Bye. 96 00:05:58,090 --> 00:06:01,024 Ah. Never make a move, huh? 97 00:06:01,093 --> 00:06:04,328 Well, Mr. Chester byrd, whose office is just up here on the boulevard, 98 00:06:04,396 --> 00:06:06,429 will be around in three minutes. 99 00:06:06,498 --> 00:06:08,966 Edith, what are you sticking in my spine? 100 00:06:09,034 --> 00:06:10,968 You wanted the box. 101 00:06:11,036 --> 00:06:14,071 Can't you just leave it over there? Sure. 102 00:06:14,139 --> 00:06:16,340 Archie, you'd really leave New York? 103 00:06:16,408 --> 00:06:21,511 I might. After all, why not, huh? What's the big attraction here? 104 00:06:21,580 --> 00:06:25,749 The weather out there, which is always "louzay." 105 00:06:25,817 --> 00:06:29,052 Edith, read some of them pamphlets there. 106 00:06:29,121 --> 00:06:32,356 "Come to the land of milk and honey." 107 00:06:32,424 --> 00:06:36,326 Yeah, California. No, Archie. That's Israel. 108 00:06:40,232 --> 00:06:42,465 Oh, here it is. 109 00:06:43,602 --> 00:06:47,104 "California... the land of sunshine." 110 00:06:47,172 --> 00:06:50,107 Yeah, sunshine and clean air. 111 00:06:50,175 --> 00:06:53,410 Archie's cousin Rudy lives out there. 112 00:06:53,478 --> 00:06:56,513 Bertha's boy. In El monte. 113 00:06:56,581 --> 00:07:01,484 El monte. Oh, don't that sound pretty? 114 00:07:02,654 --> 00:07:06,023 Just imagine... he says in the morning... 115 00:07:06,091 --> 00:07:09,192 You can reach your hand out the bedroom window... 116 00:07:09,261 --> 00:07:12,462 And pick an orange off the tree. 117 00:07:12,531 --> 00:07:15,165 You done that in New York, you get your hand mugged. 118 00:07:17,236 --> 00:07:19,436 Come on, Archie. California's just as bad as New York. 119 00:07:19,504 --> 00:07:23,807 Oh, listen to our world traveler over here. 120 00:07:23,875 --> 00:07:26,176 Never been west of the Chicago stockyards, 121 00:07:26,245 --> 00:07:29,079 but now he's a regular Marco Polish. 122 00:07:31,183 --> 00:07:33,716 Funny, arch. That's funny. 123 00:07:33,785 --> 00:07:37,220 I suppose it wouldn't be nice to live in a neighborhood where you go for a walk... 124 00:07:37,289 --> 00:07:39,722 Without fearing to take your life in your hands. 125 00:07:39,791 --> 00:07:42,092 Oh, come on, arch. What are you talkin' about? 126 00:07:42,161 --> 00:07:44,527 You can't run away. There's no hiding place. 127 00:07:44,596 --> 00:07:48,198 Oh, yes there is... Safe city. Safe city? 128 00:07:48,267 --> 00:07:52,035 That's right. Safe city, California. Right here. 129 00:07:52,104 --> 00:07:55,772 Where the minorities don't outnumber the majorities. 130 00:07:57,742 --> 00:08:01,078 Look what they got here. TV monitors in all the lobbies. 131 00:08:01,146 --> 00:08:04,081 They got... they got special locks all over. 132 00:08:04,149 --> 00:08:08,585 They got armed guards around the clock and a 12-foot wall around the whole place. 133 00:08:08,653 --> 00:08:12,022 It's beautiful. He's gonna move to San Quentin. 134 00:08:13,658 --> 00:08:16,593 No. Santa Monica. 135 00:08:16,661 --> 00:08:18,895 Right on the ocean. 136 00:08:18,964 --> 00:08:24,567 "Just off the centinela exit of the Santa Monica freeway." 137 00:08:24,636 --> 00:08:28,105 Oh, my, don't that sound romantic? 138 00:08:28,173 --> 00:08:33,310 The centinela exit of the Santa Monica freeway. 139 00:08:34,446 --> 00:08:36,946 Sounds a whole lot better than flushing. 140 00:08:40,652 --> 00:08:43,353 Or the gawanus canal. 141 00:08:43,422 --> 00:08:48,558 Which if you threw a stick into it, it wouldn't splash, it bends. 142 00:08:48,627 --> 00:08:50,627 Daddy, what would you do about a job? 143 00:08:50,695 --> 00:08:53,674 Yeah, that's right, arch. I hear they're laying off lots of men in California. 144 00:08:53,698 --> 00:08:56,566 - Things are pretty bad there. - They ain't bad for everybody. 145 00:08:56,635 --> 00:08:58,813 Come on, arch. I've heard you say it a hundred times. 146 00:08:58,837 --> 00:09:00,937 You'd never move out of this neighborhood. 147 00:09:01,006 --> 00:09:03,573 You never even go anywhere when you have a vacation. 148 00:09:03,642 --> 00:09:07,244 Oh, we did once. Archie took me to Atlantic city. 149 00:09:07,312 --> 00:09:10,414 Sure. I'm willing to travel. 150 00:09:10,482 --> 00:09:15,085 We had to come home, though, after only two days. 151 00:09:15,154 --> 00:09:18,888 Because you said you couldn't use a strange bathroom. 152 00:09:23,762 --> 00:09:26,763 Will you stifle yourself? 153 00:09:26,831 --> 00:09:30,733 We came home early because you went crazy in the ocean. 154 00:09:30,802 --> 00:09:33,781 Your mother, instead of staying with me there in the water, holdin' onto the rope, 155 00:09:33,805 --> 00:09:37,474 she turns over on her back and goes floatin' out to sea. 156 00:09:37,543 --> 00:09:39,776 Like mopey dick. 157 00:09:39,844 --> 00:09:42,245 The great white dingbat. 158 00:09:43,949 --> 00:09:47,384 I'm a good floater. Stifle yourself! 159 00:09:47,453 --> 00:09:51,388 There he is. There he is. There's Chester byrd now. 160 00:09:51,457 --> 00:09:53,893 Don't do anything, Edith. Youse two sit there 161 00:09:53,917 --> 00:09:56,159 like you don't care about nothin', right? 162 00:09:56,228 --> 00:09:58,761 Edith, don't open the door yet. Let me get into the kitchen... 163 00:09:58,830 --> 00:10:01,831 'Cause I don't want him to think i'm too anxious about anything, see? 164 00:10:01,900 --> 00:10:05,535 When I'm in here, you open the door. Go ahead now. 165 00:10:05,604 --> 00:10:09,406 Oh. Mrs. Bunker? Chester byrd, Chester byrd real estate. 166 00:10:09,475 --> 00:10:13,143 How do you do? Won't you come in? Thank you. 167 00:10:13,212 --> 00:10:17,280 Let me take your coat. My husband is in the kitchen. 168 00:10:17,349 --> 00:10:20,450 Archie, Mr. Byrd is here. 169 00:10:22,887 --> 00:10:27,724 Oh, is he? Say, would you like a nice soft drink, Mr. Byrd? 170 00:10:27,792 --> 00:10:31,228 Or would you prefer somethin' hard? Soft will be fine. 171 00:10:31,296 --> 00:10:33,563 Pour yourself a hard one, arch. 172 00:10:41,273 --> 00:10:44,608 Won't you sit down, Mr. Byrd? 173 00:10:44,676 --> 00:10:48,378 You know, I get a real homey feeling here. A real welcome feeling. 174 00:10:48,447 --> 00:10:51,814 Oh, I'm very glad you do. 175 00:10:51,883 --> 00:10:56,419 Here we are. A little light refreshments in order before we start to talk... 176 00:10:58,390 --> 00:11:02,492 Thank you, Mr. Bunker. You're colored. 177 00:11:03,995 --> 00:11:07,030 Gee, arch, we didn't think you'd notice. 178 00:11:08,500 --> 00:11:11,100 You didn't sound colored on the phone. 179 00:11:11,170 --> 00:11:13,603 I used a white telephone. 180 00:11:19,444 --> 00:11:22,379 Well, shall we get down to business? Well, uh... 181 00:11:22,447 --> 00:11:25,382 Wait a minute. Hold it. Hold everything here. 182 00:11:25,450 --> 00:11:28,117 The telephone. 183 00:11:28,187 --> 00:11:30,119 Hello. 184 00:11:30,189 --> 00:11:33,356 Oh, it's you, mcnab. What do you want? 185 00:11:33,425 --> 00:11:36,660 You saw who comin' in? 186 00:11:39,931 --> 00:11:45,034 Listen, mcnab, don't give me... hey, mcnab, keep your shirt on, will ya? 187 00:11:45,103 --> 00:11:47,504 No, I ain't... I... 188 00:11:47,573 --> 00:11:51,474 I ain't gonna "ell-say" the "ouse-hay" to no "Ade-spay." 189 00:11:56,515 --> 00:12:00,149 Just calm down, will ya? I'll talk to you about it later. Good-bye. 190 00:12:02,321 --> 00:12:05,855 Well, uh, Mr. Byrd, 191 00:12:05,924 --> 00:12:09,693 all I got to say to you is... thanks for droppin' by. 192 00:12:09,761 --> 00:12:12,662 Wait a minute, Mr. Bunker. I came to talk about your house. 193 00:12:12,731 --> 00:12:16,199 Well, uh, I just made up my mind that I-I ain't gonna sell it. 194 00:12:16,268 --> 00:12:20,103 Oh? Has something happened to color your decision? 195 00:12:20,171 --> 00:12:23,139 Now, wait a minute. Color ain't got nothin' to do with it. 196 00:12:23,208 --> 00:12:26,109 See, I just don't want to sell you my house, 197 00:12:26,177 --> 00:12:29,479 and that's all there is to it, Mr. Blackbird... byrd. 198 00:12:36,488 --> 00:12:40,123 My decision is, uh... My decision is final, 199 00:12:40,191 --> 00:12:43,393 and you ain't got enough money to change my mind... 200 00:12:43,462 --> 00:12:45,962 So there's no sense in you wastin' your time. 201 00:12:46,030 --> 00:12:49,966 Well, it's my time. Yeah, well, after all, I can throw figures at you, 202 00:12:50,034 --> 00:12:52,569 but then you ain't got the money to pay. 203 00:12:52,638 --> 00:12:55,472 Try me. What do you have to lose? 204 00:12:55,540 --> 00:12:58,853 Well, if that's the only way you'll take a no, all right. I'll throw figures at you. 205 00:12:58,877 --> 00:13:02,812 I could say... I could say, what, uh, $35,000. 206 00:13:02,881 --> 00:13:05,181 "Old-say." huh? 207 00:13:05,250 --> 00:13:07,250 Sold. 208 00:13:17,729 --> 00:13:21,798 I don't believe it! $35,000 for this house? 209 00:13:21,866 --> 00:13:25,769 Uh, Mr. Byrd, what my son-in-law means is that for all we know... 210 00:13:25,837 --> 00:13:28,371 This house could maybe be worth a lot more. 211 00:13:28,440 --> 00:13:32,575 Would you sit down there, Michael, please? 212 00:13:32,644 --> 00:13:37,246 Don't get me wrong, Mr. Byrd. $35,000 is pretty good as a startin' figure. 213 00:13:37,316 --> 00:13:41,117 Oh, come on, Mr. Bunker. Let's be up front with each other. 214 00:13:41,186 --> 00:13:45,522 Your house is only worth $35,000 to me. I'll tell you why. 215 00:13:45,590 --> 00:13:49,959 You see, it's just that black people can't get into neighborhoods like this. 216 00:13:50,028 --> 00:13:52,862 Now, there are a lot of houses just like yours on the block. 217 00:13:52,931 --> 00:13:56,666 So if you don't want to sell, i'm sure one of your neighbors will. 218 00:13:56,735 --> 00:14:00,503 After that, when a few more black families move in, 219 00:14:00,572 --> 00:14:04,374 your house is gonna be worth less... a lot less. 220 00:14:04,443 --> 00:14:06,376 Blockbuster! What? 221 00:14:06,445 --> 00:14:09,178 Archie, this guy's a blockbuster! Oh, will you sit down! 222 00:14:09,247 --> 00:14:12,882 He buys one or two houses at a top price and gets the rest at rock bottom. 223 00:14:12,951 --> 00:14:15,184 It's free enterprise, boy, and I'm a business man. 224 00:14:15,253 --> 00:14:18,287 Yeah! It's a rotten business! Archie, don't you see? 225 00:14:18,357 --> 00:14:21,491 He buys homes from whites and then takes advantage of his own people... 226 00:14:21,560 --> 00:14:24,627 By selling to them for two or three times what a house is worth. 227 00:14:24,696 --> 00:14:27,630 You know, Mr. Bunker, your son-in-law reminds me of my kid brother. 228 00:14:27,699 --> 00:14:30,277 Head in the clouds. No idea what it takes to get along in the world. 229 00:14:30,301 --> 00:14:32,369 Meathead, huh? Exactly. 230 00:14:32,437 --> 00:14:35,405 Archie, don't you see what he's doing? Will you sit down! 231 00:14:35,474 --> 00:14:38,508 But, Archie... well, what do you say, Mr. Bunker? 232 00:14:38,577 --> 00:14:41,277 Do we have a deal at 35? I've got the papers right here. 233 00:14:41,346 --> 00:14:43,446 Yes. Right there. Good. 234 00:14:43,515 --> 00:14:46,215 That'll be just fine. Edith, get away from me. 235 00:14:46,284 --> 00:14:49,051 Here's a pen. Archie. 236 00:14:49,120 --> 00:14:52,021 Owww! 237 00:14:53,992 --> 00:14:57,761 What are you doing to my arm? I gotta speak to you, Archie. 238 00:14:57,829 --> 00:15:01,097 Mr. Byrd, I'd like to talk to my husband for a minute. 239 00:15:01,165 --> 00:15:03,266 Is that all right? Go right ahead. 240 00:15:03,334 --> 00:15:07,404 What is the matter with you? Archie, I don't think we should sell the house. 241 00:15:07,472 --> 00:15:09,506 What? For $35,000? 242 00:15:09,574 --> 00:15:12,275 But I'm not sure I want to move to California. 243 00:15:12,343 --> 00:15:17,046 $35,000. $35,000! Archie, I don't... 244 00:15:21,286 --> 00:15:23,920 We may never get a chance like this again, Edith. 245 00:15:23,988 --> 00:15:27,390 And listen, it ain't just the money. You'll love it out there. 246 00:15:27,459 --> 00:15:29,392 Just imagine yourself all year long... 247 00:15:29,461 --> 00:15:32,228 Runnin' around with just a blouse and a pair of pants. 248 00:15:32,297 --> 00:15:35,799 But you don't like me in pants, Archie. 249 00:15:35,867 --> 00:15:38,501 Out there I'll like you in pants. 250 00:15:38,570 --> 00:15:41,337 But we're rushing into it, Archie. 251 00:15:41,406 --> 00:15:45,542 Can't we sit down and talk it over? No! I wanna make this deal! 252 00:15:45,610 --> 00:15:47,544 No! Mr. Byrd, Edith! 253 00:15:47,612 --> 00:15:50,947 We would like to sit down and talk this over as a family. 254 00:15:51,015 --> 00:15:53,750 Is that all right? Sure. I understand. 255 00:15:53,819 --> 00:15:56,686 I'll sit in my car until you're ready. Oh, thank you. 256 00:15:56,755 --> 00:15:59,221 Wait a minute there, Mr. Byrd. Uh, listen. 257 00:15:59,290 --> 00:16:02,391 Don't worry about this here. You and me is gonna do business. Good. Good. 258 00:16:02,461 --> 00:16:06,463 Oh, and by the way, when you come back, this door ain't such a good idea comin' in. 259 00:16:06,531 --> 00:16:09,365 If you could... sure. Sure. 260 00:16:09,434 --> 00:16:12,669 I understand. I'll go around to the... to the back door? 261 00:16:12,737 --> 00:16:14,807 Yeah. Because, you know, these nosy neighbors, 262 00:16:14,831 --> 00:16:16,606 watchin' everything on the street, see? 263 00:16:16,675 --> 00:16:18,986 Sure. I understand. All right. I'll see you, Mr. Bunker. 264 00:16:19,010 --> 00:16:22,211 Yeah. When you sit in your car, keep your head down, huh? 265 00:16:23,949 --> 00:16:28,284 Archie... don't argue with me, nobody! I'm gonna make this deal, $35,000. 266 00:16:28,353 --> 00:16:32,088 Call Rudy in California. On the phone? 267 00:16:32,156 --> 00:16:35,925 No, Edith. Open up the window and holler. Get him on the phone. 268 00:16:35,994 --> 00:16:38,194 Archie, how can you sell to a blockbuster? 269 00:16:38,262 --> 00:16:41,097 Daddy, think of what you're doing to those poor black families. 270 00:16:41,165 --> 00:16:43,500 What is the matter with you two bleedin' heart liberals? 271 00:16:43,568 --> 00:16:47,003 See what I'm doin'? I'm givin' a family of deservin' coloreds a chance to move... 272 00:16:47,071 --> 00:16:49,939 Into a decent neighborhood, away from their own kind. 273 00:16:50,008 --> 00:16:51,941 And youse two here are fightin' me. 274 00:16:52,010 --> 00:16:54,188 Yeah, that's right. 'Cause it's your pocketbook that's talkin'. 275 00:16:54,212 --> 00:16:56,212 You couldn't care less about helpin' blacks. 276 00:16:56,280 --> 00:16:59,616 - Archie, it's ringin'. - The two of youse, just butt out of this thing. 277 00:16:59,684 --> 00:17:03,987 And, Edith, no more arguments out of you. Give me the phone. All of youse, dummy up. 278 00:17:04,055 --> 00:17:09,559 Hello. Rudy? Hey, this is cousin Archie in New York. 279 00:17:09,628 --> 00:17:14,631 Yeah. How are you? Hey, how's the weather out there? 280 00:17:14,699 --> 00:17:18,801 Oh, 85 degrees? Oh, beautiful! 281 00:17:18,870 --> 00:17:22,805 Hey, Rudy, the reason I called is, I got a chance today to sell the house. 282 00:17:22,874 --> 00:17:26,075 Yeah, sure. Maybe I'll make 20,000 profit or more. 283 00:17:26,144 --> 00:17:28,912 Pretty good, huh? Hey, listen. 284 00:17:28,980 --> 00:17:31,414 If I close the deal, sell the house and get the cash, 285 00:17:31,482 --> 00:17:33,983 and if I can come out there to California, could you... 286 00:17:34,052 --> 00:17:37,554 Huh? You what? You could? 287 00:17:37,622 --> 00:17:41,190 Oh, geez! Oh, boy, that's great! 288 00:17:41,259 --> 00:17:44,393 Hey, Rudy, you're a peach. Wait till I tell Edith. 289 00:17:44,462 --> 00:17:47,830 Hey, listen. I'll call you back. I'm gonna close the deal any minute. 290 00:17:47,899 --> 00:17:51,200 You hang around by the phone, huh? Okay, Rudy. Bye. 291 00:17:51,269 --> 00:17:55,237 Now that clinches it. Not only has Rudy got a job waitin' for me out there, 292 00:17:55,306 --> 00:17:56,727 but he's gonna let us all stay in his 293 00:17:56,751 --> 00:17:58,586 beautiful home till we find a place of our own. 294 00:17:58,610 --> 00:18:01,444 But, Archie, I thought we were gonna talk it over. 295 00:18:01,512 --> 00:18:03,479 What else is there to talk over, Edith? 296 00:18:03,548 --> 00:18:05,347 What kind of job are you gonna get? 297 00:18:05,416 --> 00:18:08,918 It ain't a job, it's a position. Rudy owns a factory out there. 298 00:18:08,987 --> 00:18:12,889 - Practically offered me a partnership just now. - Daddy, why should he do that? 299 00:18:12,958 --> 00:18:16,125 Cousin Rudy's almost a stranger. He's never even been to the house. 300 00:18:16,194 --> 00:18:18,761 'Cause he's been out in California makin' a fortune. 301 00:18:18,830 --> 00:18:23,332 He's a smart young guy. Edith, tell 'em about Rudy. Where the hell are ya? 302 00:18:23,401 --> 00:18:26,603 What are you doin' over here? We're talkin' about California there. 303 00:18:26,671 --> 00:18:30,607 I'm just lookin' where we used to measure Gloria. 304 00:18:30,675 --> 00:18:36,079 Here she is at eleven, and here she is at two. Remember? 305 00:18:36,147 --> 00:18:39,148 Will you stop swingin' down memory Lane! 306 00:18:39,217 --> 00:18:42,384 These things don't mean nothin'. We got a new future waitin' for us. 307 00:18:42,453 --> 00:18:46,022 Get away from the closet here. Where you goin' now? 308 00:18:46,091 --> 00:18:48,324 I'm gonna miss these stairs. 309 00:18:48,392 --> 00:18:52,662 Remember how beautiful Gloria looked... 310 00:18:52,731 --> 00:18:56,432 The day of her wedding, coming down those steps? 311 00:18:56,501 --> 00:19:00,136 And how do you feel goin' up and down them steps all day long, Edith? 312 00:19:00,204 --> 00:19:02,338 In California, you ain't gonna have to do that. 313 00:19:02,406 --> 00:19:07,176 Everything's on one level. They ain't got a flight of stairs in the state. 314 00:19:09,848 --> 00:19:13,282 What about all our things? What about it, Edith? 315 00:19:13,351 --> 00:19:16,686 Look at it. It's all crummy. We're gonna sell the whole lot here. 316 00:19:16,755 --> 00:19:20,623 All except my own chair here, which is kind of a one-of-a-kind chair. 317 00:19:20,692 --> 00:19:24,994 Edith, don't start bawling now. 318 00:19:25,063 --> 00:19:29,999 I can't help it, Archie. I'm used to this house. 319 00:19:30,068 --> 00:19:33,970 And now I'll have to go to someplace strange... 320 00:19:34,039 --> 00:19:37,606 And get used to everything new. 321 00:19:37,676 --> 00:19:42,311 And wear pants! 322 00:19:44,716 --> 00:19:48,985 Will you explain your mother to me? There she goes bawlin'. 323 00:19:49,054 --> 00:19:51,988 Five minutes ago, she's reachin' out the window for oranges. 324 00:19:52,057 --> 00:19:55,658 You'd never understand it. Oh, hi, Lionel. Hey. How's it goin'? 325 00:19:55,727 --> 00:19:59,162 Hiya, Lionel. Come on in. I got some big news for you. 326 00:19:59,230 --> 00:20:02,131 You're gonna have some new friends. Some coloreds are movin' in. 327 00:20:02,200 --> 00:20:05,134 No! Where? Right here in this house. 328 00:20:05,203 --> 00:20:07,570 They're gonna move in with you? 329 00:20:07,638 --> 00:20:11,240 Oh, not that, Lionel. I mean they're gonna move here after I leave. 330 00:20:11,309 --> 00:20:13,943 I'm gonna sell 'em the house. Oh. 331 00:20:14,012 --> 00:20:16,946 You wouldn't happen to be selling to a Mr. Byrd, would you? 332 00:20:17,015 --> 00:20:19,315 You know the guy? Yeah, I know him. 333 00:20:19,383 --> 00:20:21,250 He's what we call an oreo cookie. 334 00:20:21,319 --> 00:20:23,652 An oreo cookie? 335 00:20:23,722 --> 00:20:28,157 Yeah. You know, black on the outside, white on the inside. 336 00:20:28,226 --> 00:20:31,794 Oh. Yeah. 337 00:20:31,863 --> 00:20:35,765 I'm glad you like him. I thought he was a decent guy too. 338 00:20:35,834 --> 00:20:38,334 Yeah, I figured you would. 339 00:20:38,402 --> 00:20:42,571 Excuse me, Lionel. There he is. I'm off to California. 340 00:20:42,640 --> 00:20:46,675 Whoa, whoa, whoa, whoa! You goin' to California? Yeah. 341 00:20:46,745 --> 00:20:50,113 Oh, you ain't gonna be happy there. Why not? 342 00:20:50,181 --> 00:20:53,182 Well, California's right next door to watts. 343 00:20:56,621 --> 00:20:59,822 Archie, Mr. Byrd is here. 344 00:20:59,891 --> 00:21:02,792 Oh, here we are. Welcome back, Mr. Byrd. Are you ready to sign? 345 00:21:02,861 --> 00:21:05,361 I certainly am. Good, good. I have the papers right here. 346 00:21:05,429 --> 00:21:08,765 Let's close this deal. Archie, before you sign, can I say something? 347 00:21:08,833 --> 00:21:11,100 Aw, make it fast, will you, Edith? 348 00:21:11,169 --> 00:21:15,972 Archie, I'm your wife, and I've always done what you wanted... 349 00:21:16,040 --> 00:21:18,808 Even when you were wrong, like now. 350 00:21:20,278 --> 00:21:23,345 Whatever you do, I'll go along with you. 351 00:21:23,414 --> 00:21:25,447 You're gonna love it, Edith. 352 00:21:25,516 --> 00:21:29,218 But I'm not leavin' my five-quart casserole... 353 00:21:29,287 --> 00:21:31,854 No matter what you say! 354 00:21:31,923 --> 00:21:35,724 Give me the contract and the pen. Where do I sign? 355 00:21:35,794 --> 00:21:38,795 - Right here. - Yoo-hoo! Anybody home? 356 00:21:38,863 --> 00:21:43,800 Is that Bertha over there? Hiya, Bertha! Come on in! Archie! 357 00:21:43,868 --> 00:21:48,204 Come on over there and sit down. Hey, Edith, come and see who's here. 358 00:21:48,273 --> 00:21:50,840 Hey, did you get the news from Rudy in California? 359 00:21:50,909 --> 00:21:54,277 I just got off the phone with him, and I ran all the way over here. 360 00:21:54,345 --> 00:21:56,745 Cousin Bertha, how are you? 361 00:21:56,815 --> 00:22:00,416 Oh, Edith. I know he never would've done it without your support. 362 00:22:00,484 --> 00:22:03,986 Thank you. Is Rudy happy I'm comin' out to California? 363 00:22:04,055 --> 00:22:07,123 Happy? He's delirious. 364 00:22:07,192 --> 00:22:10,659 Oh, I tell you, he just said last week, 365 00:22:10,728 --> 00:22:14,831 if he could only get ahold of $20,000, he could get his head above water. 366 00:22:14,899 --> 00:22:20,369 I tell you, Archie, he's been sinkin', goin' down for the third time. 367 00:22:20,438 --> 00:22:23,973 Well, you remember my boy Rudy... nothin' worked for him here. 368 00:22:24,042 --> 00:22:27,243 Well, the same thing out there. Every time he opens a business, 369 00:22:27,312 --> 00:22:29,846 his first customer is the sheriff. 370 00:22:29,914 --> 00:22:34,884 Bankruptcy. And his own brother wouldn't even loan him a dime. 371 00:22:34,953 --> 00:22:38,754 His uncle George, worth a fortune, wouldn't even come to the phone. 372 00:22:38,823 --> 00:22:41,423 Oh, Archie, 373 00:22:41,492 --> 00:22:45,328 you're givin' him another chance with your $20,000. 374 00:22:47,365 --> 00:22:51,133 Oh, Archie, I can just see it... the two of you together. 375 00:22:51,202 --> 00:22:54,403 You'll be the father he's always needed. 376 00:22:57,242 --> 00:22:59,475 I've gotta go, Archie. 377 00:22:59,543 --> 00:23:03,980 Honest, Rudy is so excited, he can't wait till you get out there. 378 00:23:04,048 --> 00:23:07,950 He's getting the garage all fixed up for you to live in. 379 00:23:14,125 --> 00:23:16,125 Well, Mr. Bunker, shall we get on with it? 380 00:23:16,194 --> 00:23:19,595 Well, Mr. Byrd, I think before we get any deeper in this, 381 00:23:19,663 --> 00:23:21,864 I'd better consider my wife's feelings a little more. 382 00:23:21,933 --> 00:23:24,867 But I just heard her say she was willing to go along with you. 383 00:23:24,936 --> 00:23:27,436 Yeah, but then we got... my son-in-law here. 384 00:23:27,505 --> 00:23:30,940 He don't adjust too easy. He can't be moved. 385 00:23:31,009 --> 00:23:34,043 Mr. Bunker, you're wasting my time. Is it yes or no? No. 386 00:23:34,112 --> 00:23:36,913 Well, I'll just have to talk with some of your neighbors. 387 00:23:36,981 --> 00:23:40,917 I don't think that's gonna do you any good, Mr. Byrd. They ain't gonna sell to you. 388 00:23:40,985 --> 00:23:44,787 I think you'll find that all of my neighbors is just about like me. 389 00:23:44,855 --> 00:23:47,056 They're all just like you, huh? 390 00:23:47,125 --> 00:23:51,294 That's what i'm countin' on. Bye. 391 00:23:51,362 --> 00:23:55,331 Oh, I don't like the sound of that. Archie, where are you goin'? 392 00:23:55,400 --> 00:23:59,768 Oh, the meathead was right. That guy is a "blackbuster." 393 00:24:01,372 --> 00:24:04,073 I want you to call all the neighbors. Tell them I'm comin' over. 394 00:24:04,142 --> 00:24:06,842 I'm startin' with Jimmy mcnab. That money-hungry Mick. 395 00:24:06,911 --> 00:24:10,179 He'd sell his own mother for $35,000. 396 00:24:10,248 --> 00:24:12,681 So would most of the people on this here block. 397 00:24:12,750 --> 00:24:15,351 There's not a one of them with enough strength of character... 398 00:24:15,420 --> 00:24:18,020 To stand up to that guy like I done. 399 00:24:23,727 --> 00:24:26,829 I've never been this hot in my life. 400 00:24:26,897 --> 00:24:29,832 Oh, boy, Archie, what's with that furnace? 401 00:24:29,900 --> 00:24:34,636 Aw, nuts to you. Can't you see me workin' on the thermostat here? 402 00:24:34,705 --> 00:24:38,140 Well, hurry it up. I'm sweatin' my brains out here. 403 00:24:38,209 --> 00:24:41,210 You done that when you was in diapers. 404 00:24:43,481 --> 00:24:45,647 Aw, geez! 405 00:24:45,716 --> 00:24:47,783 Well, there it goes! 406 00:24:47,852 --> 00:24:51,120 It's your fault for complainin' about the heat around here. 407 00:24:51,189 --> 00:24:53,956 Now I'm gonna have to get a service man in tomorrow. 408 00:24:54,025 --> 00:24:56,525 It's gonna cost me an arm and a leg. 409 00:24:56,594 --> 00:24:58,760 Here we are. This'll cool us off. 410 00:24:58,829 --> 00:25:02,831 Ice-cold lemonade. There. 411 00:25:02,900 --> 00:25:08,037 Ain't this nice? Just like California. 412 00:25:08,106 --> 00:25:12,774 Will you please stifle yourself? 413 00:25:32,963 --> 00:25:37,366 All in the family was recorded on tape before a live audience. 36244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.