All language subtitles for ARAFTA EPISODE - 11 WITH ENGLISH SUBTITLES #arafta #arafat #araftadizi #araftadizisi [Turkish (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:25,640
Allah'ım ne olur
2
00:00:21,680 --> 00:00:25,640
ne olur ona bir şey olmasın.
3
00:00:26,880 --> 00:00:31,320
Elektrock cihazı 150 hazırla.
4
00:01:17,759 --> 00:01:21,479
200 olsun. 200.
5
00:01:24,960 --> 00:01:29,360
>> Ne oluyor? Neden?
6
00:01:36,240 --> 00:01:41,360
As sen nere geldin?
7
00:01:38,560 --> 00:01:44,560
>> Yeni geldim işte.
8
00:01:41,360 --> 00:01:47,960
Doktorlar falan herkes koşuşturuyor ya.
9
00:01:44,560 --> 00:01:49,719
Elim ayağım birbirine girdi resmen.
10
00:01:47,960 --> 00:01:54,280
Allah
11
00:01:49,719 --> 00:01:56,280
sen kalan tek evladımı bana bağışla.
12
00:01:54,280 --> 00:02:00,000
Kalan tek evladımı da kaybedersem
13
00:01:56,280 --> 00:02:00,000
yapamam. Ben yaşayamam.
14
00:02:01,439 --> 00:02:07,159
Öyle bir şey olmayacak. Ner toparla
15
00:02:03,920 --> 00:02:07,159
biraz kendini.
16
00:02:07,719 --> 00:02:15,879
>> Mercan aramıza dönecek.
17
00:02:11,319 --> 00:02:15,879
Sakın bırakma kendini Nermin teyze.
18
00:02:24,280 --> 00:02:30,160
Mercan tanıdığım en son.
19
00:02:27,519 --> 00:02:31,959
Göreceksin
20
00:02:30,160 --> 00:02:33,879
şu kapıdan sağ saim çıkacak. Buna hiç
21
00:02:31,959 --> 00:02:36,879
şüphem yok.
22
00:02:33,879 --> 00:02:36,879
İnşallah.
23
00:03:06,599 --> 00:03:12,879
H Sakın
24
00:03:09,080 --> 00:03:12,879
sakın bana bunu yapma.
25
00:03:18,879 --> 00:03:23,480
Gelmedi. 300 son kez deneyelim.
26
00:03:27,440 --> 00:03:32,200
>> Tutun hayata sakın.
27
00:03:50,080 --> 00:03:55,280
Tamam. Hasta cevap verdi. Tin'a döndüm.
28
00:03:53,680 --> 00:03:59,159
Tamam. Sizde.
29
00:03:55,280 --> 00:03:59,159
>> Şükürler olsun döndüm.
30
00:04:14,959 --> 00:04:20,239
Durun nasıl?
31
00:04:16,079 --> 00:04:20,239
>> Buyurun gelip bilgi vereyim dışarıda.
32
00:04:32,680 --> 00:04:36,960
Hastamız şu an kritik bir durumda ama
33
00:04:35,080 --> 00:04:39,280
müdahaleye yanıt verdi. Yaşamsal
34
00:04:36,960 --> 00:04:41,840
fonksiyonları geri döndü. Şu an durumu
35
00:04:39,280 --> 00:04:45,199
stabil. Bir süre daha yoğun takibi
36
00:04:41,840 --> 00:04:45,199
altında olacak.
37
00:04:47,000 --> 00:04:51,080
>> Çok şükür
38
00:04:47,960 --> 00:04:54,080
>> ben size demiştim. Mercan bizi bırakmaz
39
00:04:51,080 --> 00:04:54,080
demiştim.
40
00:04:55,240 --> 00:04:58,400
Bir ölemedim.
41
00:05:01,759 --> 00:05:05,360
>> Peki niye böyle bir şey yaşandı?
42
00:05:03,280 --> 00:05:07,320
>> Bercanın refleksf bir hareketle cihazı
43
00:05:05,360 --> 00:05:09,440
durdurduğunu düşünüyoruz. Bu tip bilinci
44
00:05:07,320 --> 00:05:13,080
kapalı hastalarda maalesef nadir de olsa
45
00:05:09,440 --> 00:05:13,080
böyle durumlar yaşanıyor.
46
00:05:15,320 --> 00:05:19,639
Şimdilik durum iyi. Ancak artık
47
00:05:17,360 --> 00:05:20,400
uyanmasını bekleyeceğiz.
48
00:05:19,639 --> 00:05:21,840
>> Sağ olun.
49
00:05:20,400 --> 00:05:24,840
>> Geçmiş olsun.
50
00:05:21,840 --> 00:05:24,840
Teşekkürler.
51
00:05:29,319 --> 00:05:33,479
Kardeş hemşireyi duyduğum durum iyiymiş.
52
00:05:30,720 --> 00:05:35,800
Çok şükür.
53
00:05:33,479 --> 00:05:41,840
Sen niye geldin Aslan?
54
00:05:35,800 --> 00:05:41,840
>> Niye gelebilirim Ateş? Seni merak ettim.
55
00:05:43,160 --> 00:05:47,759
>> O kötüleştiğinde kapıdaydın. Bir şey
56
00:05:45,639 --> 00:05:52,639
gördün mü?
57
00:05:47,759 --> 00:05:52,639
>> Ben ne görebilirim ki?
58
00:05:54,160 --> 00:05:58,000
Yeni gelmiştim zaten.
59
00:05:59,039 --> 00:06:03,880
Gelir gelmez bir koşuşturmanın içine
60
00:06:00,880 --> 00:06:03,880
düştüm.
61
00:06:04,800 --> 00:06:10,560
Ne olduğunu anlamadım vallahi. Sen de
62
00:06:07,199 --> 00:06:10,560
gördün halimi.
63
00:06:11,840 --> 00:06:17,360
Senin için yapabileceğin bir şey var mı?
64
00:06:14,520 --> 00:06:20,720
>> Yok.
65
00:06:17,360 --> 00:06:20,720
konağa dönsün.
66
00:07:21,360 --> 00:07:29,199
Sana bunu yapanı mutlaka bulacağım.
67
00:07:25,120 --> 00:07:29,199
Kendi ellerimle vereceğim cezasını.
68
00:07:31,919 --> 00:07:35,879
doğduğunda pişman edeceğim.
69
00:08:28,080 --> 00:08:35,360
Hatırlıyor musun?
70
00:08:30,919 --> 00:08:35,360
Çocukken bir kere bisikletten düşmüştün.
71
00:08:40,680 --> 00:08:44,560
Sana canın acıyor mu diye sormuştum.
72
00:08:46,959 --> 00:08:53,680
Sen yanımda olursan hiç canım acımaz.
73
00:08:48,839 --> 00:08:53,680
Tahir hemen iyileşirim demiştin.
74
00:08:59,040 --> 00:09:02,360
Şimdi buradayım.
75
00:09:06,880 --> 00:09:10,160
Uyan. Hadi.
76
00:09:17,279 --> 00:09:20,760
Bir an önce iyileş.
77
00:10:05,680 --> 00:10:09,040
Sonunda uyandın.
78
00:10:19,120 --> 00:10:22,519
>> Hastamız uyanmış. Ben hemen doktorla
79
00:10:21,640 --> 00:10:25,160
haber vereyim.
80
00:10:22,519 --> 00:10:28,279
>> Tamam.
81
00:10:25,160 --> 00:10:30,600
Ne oldu sana?
82
00:10:28,279 --> 00:10:34,200
>> Kötü bir kaza geçirdin
83
00:10:30,600 --> 00:10:34,200
ama şimdi iyisin.
84
00:10:35,240 --> 00:10:38,240
Güvendesin.
85
00:10:40,279 --> 00:10:43,279
Korkma.
86
00:10:50,600 --> 00:10:55,040
Bir bakalım her şey yolunda mı?
87
00:10:59,360 --> 00:11:03,560
Beni duyuyor musunuz Mercan Hanım?
88
00:11:04,639 --> 00:11:09,320
Nasıl hissediyorsunuz kendinizi?
89
00:11:07,360 --> 00:11:13,959
Uykum var.
90
00:11:09,320 --> 00:11:13,959
Bir de halsiz hissediyorum.
91
00:11:17,519 --> 00:11:21,720
>> Böyle hissetmeniz gayet normal. Derin
92
00:11:19,920 --> 00:11:24,959
bir uykudan uyandınız.
93
00:11:21,720 --> 00:11:28,600
>> Durumu nasıl? Şu an bilinci açık. Hayat
94
00:11:24,959 --> 00:11:28,600
fonksiyonları normal.
95
00:11:31,839 --> 00:11:36,240
Eşiniz geçirdiği organ nakli operasyonu
96
00:11:33,880 --> 00:11:39,360
yüzünden biraz kırılgan.
97
00:11:36,240 --> 00:11:42,079
>> Organli yüzünden mi?
98
00:11:39,360 --> 00:11:44,800
>> Evet. Şu an iyileşme sürecinde ekstra
99
00:11:42,079 --> 00:11:46,639
hassasiyet göstermemiz gerekiyor. Siz de
100
00:11:44,800 --> 00:11:51,399
biz de ihtiyaca uygun hareket etmemiz
101
00:11:46,639 --> 00:11:51,399
gerekiyor. Çok geçmiş olsun.
102
00:11:52,480 --> 00:11:55,880
Geçmiş olsun.
103
00:11:59,040 --> 00:12:04,959
Eşiniz geçirdiği organ nakli operasyonu
104
00:12:01,120 --> 00:12:04,959
yüzünden biraz kırılgan.
105
00:12:20,680 --> 00:12:28,120
Gözünüz aydın. Mercanın kendine geldi.
106
00:12:24,800 --> 00:12:28,120
>> Birinci yerinde.
107
00:12:31,279 --> 00:12:36,000
İp
108
00:12:33,240 --> 00:12:39,720
ip tepkileri de olumlu.
109
00:12:36,000 --> 00:12:39,720
>> Sağ olun doktor hanım.
110
00:12:40,040 --> 00:12:45,079
>> Geçmiş olsun. Teşekkürler.
111
00:12:42,079 --> 00:12:45,079
>> Nihayet.
112
00:12:47,920 --> 00:12:53,880
>> Allah'ım sesimi duydu. Kızımı bana
113
00:12:50,880 --> 00:12:53,880
bağışladı.
114
00:12:55,880 --> 00:12:59,600
Kızım hayata döndü.
115
00:13:00,760 --> 00:13:06,480
Artık kendimize yakışır şekilde
116
00:13:02,440 --> 00:13:06,480
metanetli olup dik durmalıyız.
117
00:13:07,839 --> 00:13:12,279
Düşmanlarımızı daha fazla mutlu
118
00:13:09,440 --> 00:13:12,279
etmeyelim.
119
00:13:28,040 --> 00:13:34,560
Bu ne Allah aşkına?
120
00:13:30,880 --> 00:13:36,480
Bak şu koltuğa. Bu burada olmuş mu?
121
00:13:34,560 --> 00:13:38,000
Adam akıllı bir değişime ihtiyacı var
122
00:13:36,480 --> 00:13:42,279
buranın.
123
00:13:38,000 --> 00:13:42,279
Ne temizlik biliyorlar, ne düzen.
124
00:13:42,880 --> 00:13:46,959
Çiçekler kurumuş, sulanmamış.
125
00:13:47,040 --> 00:13:53,440
Of! Gelen giden de yok ki ne olup
126
00:13:50,000 --> 00:13:53,440
bittiğini öğreneyim.
127
00:14:02,600 --> 00:14:06,160
Neredeydin kızım?
128
00:14:07,440 --> 00:14:15,320
Ne yaptın?
129
00:14:10,399 --> 00:14:18,399
Ay Mercan'ı ziyarete gittim deme sakın.
130
00:14:15,320 --> 00:14:22,560
O yılını ziyarete gider miyim hiç? Anne
131
00:14:18,399 --> 00:14:22,560
ateşi görmeye gittim ben.
132
00:14:22,680 --> 00:14:29,000
>> Bana bak. Bulmuşlar mı Mercan'ı vuranı?
133
00:14:26,440 --> 00:14:32,160
>> E yine başladın ahiret sorularına. Anne
134
00:14:29,000 --> 00:14:32,160
nereden bileyim ben?
135
00:14:32,440 --> 00:14:38,399
Kefeni yırttı ama
136
00:14:34,759 --> 00:14:41,240
keşke geberseydi de kurtulsaydık.
137
00:14:38,399 --> 00:14:42,880
Ateşi göreceksin. Bir saniye ayrılmıyor
138
00:14:41,240 --> 00:14:45,680
peşinden.
139
00:14:42,880 --> 00:14:50,519
Korktuğumuz başımıza geldi.
140
00:14:45,680 --> 00:14:50,519
Sana söyledim ben. Defalarca uyardım.
141
00:14:50,639 --> 00:14:55,519
Öyle söyledim olmadı. Böyle söyledim
142
00:14:52,560 --> 00:14:58,519
olmadı. Al bak sonuçlarını izliyoruz
143
00:14:55,519 --> 00:14:58,519
hepimiz.
144
00:15:10,560 --> 00:15:14,120
Dur yastımı düzelteyim.
145
00:15:40,160 --> 00:15:43,160
Şey,
146
00:15:45,720 --> 00:15:49,040
biraz susadım.
147
00:16:17,959 --> 00:16:20,959
He.
148
00:16:56,519 --> 00:16:59,720
Sağ ol.
149
00:17:01,639 --> 00:17:04,639
Neden?
150
00:17:07,839 --> 00:17:15,600
>> Kim neden vurdu beni?
151
00:17:11,720 --> 00:17:19,160
>> Seni vuranı görmedin mi?
152
00:17:15,600 --> 00:17:23,000
>> Ben kimseye zarar vermedim.
153
00:17:19,160 --> 00:17:25,120
Kim niye yapar bunu
154
00:17:23,000 --> 00:17:28,120
>> bilmiyoruz
155
00:17:25,120 --> 00:17:28,120
şimdilik.
156
00:17:32,720 --> 00:17:36,480
Ama bana güven.
157
00:17:34,679 --> 00:17:40,320
Bulacağım.
158
00:17:36,480 --> 00:17:40,320
Bulup cezasını vereceğim.
159
00:17:47,120 --> 00:17:51,720
Sen şimdi düşünme bunları. İyileşmene
160
00:17:49,600 --> 00:17:53,320
bak.
161
00:17:51,720 --> 00:17:57,120
>> Peki nasıl?
162
00:17:53,320 --> 00:17:57,120
>> Sana soru sormayı yasaklıyorum.
163
00:17:59,559 --> 00:18:03,360
Konuşup kendini görüyorsun.
164
00:18:05,880 --> 00:18:08,600
Bağrın mı var?
165
00:18:07,720 --> 00:18:10,120
>> Dur doktor çağırayım.
166
00:18:08,600 --> 00:18:13,320
>> Gerek yok doktora.
167
00:18:10,120 --> 00:18:13,320
>> Emin misin?
168
00:18:19,200 --> 00:18:22,400
Çok şaşkınım.
169
00:18:25,080 --> 00:18:31,600
Senin böyle
170
00:18:28,400 --> 00:18:34,600
böyle ilgili,
171
00:18:31,600 --> 00:18:34,600
düşünceli.
172
00:18:35,760 --> 00:18:42,880
İyi ama
173
00:18:37,880 --> 00:18:42,880
>> sana ne demeli? Hastayken bile uysuzsun.
174
00:18:44,280 --> 00:18:50,200
Hem senin ilgili dediğin şeyler doktorun
175
00:18:46,600 --> 00:18:50,200
bana verdiği talimatlar.
176
00:18:52,760 --> 00:18:56,840
Organli operasyona geçirmemişsin.
177
00:18:58,640 --> 00:19:01,640
Bilmiyordum.
178
00:19:03,039 --> 00:19:08,600
>> Evet.
179
00:19:05,039 --> 00:19:08,600
Küçükken geçirmiştim.
180
00:19:14,919 --> 00:19:19,960
Ben de tam hatırlamıyorum.
181
00:19:17,840 --> 00:19:23,880
Hayal gibiydi.
182
00:19:19,960 --> 00:19:23,880
Daha çok kabus aslında.
183
00:19:25,400 --> 00:19:31,440
Uyanıkmışsınız.
184
00:19:27,480 --> 00:19:31,440
İyi ilaç saatimiz gelmiş.
185
00:19:41,440 --> 00:19:45,080
Şöyle bana al.
186
00:19:46,600 --> 00:19:51,320
Yardım edeyim mi? Hı hı. Tamam.
187
00:19:56,760 --> 00:20:01,240
>> İyi misiniz? Hıı.
188
00:20:13,200 --> 00:20:16,640
Çok şükür Allah Merma'ın ailesine
189
00:20:15,280 --> 00:20:18,559
başladı.
190
00:20:16,640 --> 00:20:22,159
>> Nermin Hanım bir de kızını kaybetseydi
191
00:20:18,559 --> 00:20:22,159
yıkılırdı iyice.
192
00:20:22,520 --> 00:20:27,760
Bir daha ömrü bir laf toparlanamazdı
193
00:20:25,320 --> 00:20:29,960
>> ya. Ateş Bey de çok üzüldü.
194
00:20:27,760 --> 00:20:33,640
Kahroldu adam ya.
195
00:20:29,960 --> 00:20:36,159
E karısı sonuçta kolay değil.
196
00:20:33,640 --> 00:20:40,240
>> E evluk böyle bir şey işte. O imza
197
00:20:36,159 --> 00:20:40,240
kalpleri da birbirine bağlar.
198
00:20:42,280 --> 00:20:47,559
Neyse haydi beni oyalamayın. Ben
199
00:20:45,080 --> 00:20:49,440
adakadım. Mercan hanımın hayrına lokma
200
00:20:47,559 --> 00:20:53,919
dökeceğim.
201
00:20:49,440 --> 00:20:53,919
>> Tamam sana yardıma geleyim. Annem
202
00:20:56,679 --> 00:21:00,159
>> kimmiş o?
203
00:21:01,799 --> 00:21:07,280
E kimse değil. Araba lazım oldu sanırım.
204
00:21:07,360 --> 00:21:10,799
>> Ben bir bakayım.
205
00:21:12,600 --> 00:21:16,240
>> Sana ne? Kız kimmiş?
206
00:21:17,360 --> 00:21:21,720
>> Yook. Ben şey hastaneden acil bir haber
207
00:21:19,679 --> 00:21:24,480
gelmiş mi? Ne abi ya?
208
00:21:21,720 --> 00:21:28,400
>> Çiçek şu büyük kızartma tenceresini
209
00:21:24,480 --> 00:21:28,400
getir. Hadi konaktaki mutfakta.
210
00:21:29,400 --> 00:21:34,080
Ne olmuş buna?
211
00:21:30,720 --> 00:21:34,080
>> Ne bileyim mi
212
00:21:39,080 --> 00:21:42,600
>> ya? Anne
213
00:22:09,559 --> 00:22:12,559
Sen
214
00:22:12,640 --> 00:22:16,400
çok korkuttun bizi. Şimdi daha iyi
215
00:22:14,840 --> 00:22:19,960
misin?
216
00:22:16,400 --> 00:22:19,960
>> Daha iyiyim baba.
217
00:22:20,799 --> 00:22:28,159
>> Kimin kızı? İyi olacak tabii. Çok şükür
218
00:22:25,799 --> 00:22:30,279
sen bir yıldırımsın.
219
00:22:28,159 --> 00:22:32,440
İyice toparlanıp ayağa kalkacak benim
220
00:22:30,279 --> 00:22:36,240
kızım.
221
00:22:32,440 --> 00:22:38,000
Sevindirmeyecek kara.
222
00:22:36,240 --> 00:22:40,000
Böyle şeyleri düşünecek halde değilim.
223
00:22:38,000 --> 00:22:42,279
Anne
224
00:22:40,000 --> 00:22:46,240
>> tez
225
00:22:42,279 --> 00:22:46,240
seni oranı gördün mü?
226
00:22:46,480 --> 00:22:51,720
>> Ben
227
00:22:48,200 --> 00:22:51,720
hiçbir şey hatırlamıyorum.
228
00:22:52,559 --> 00:22:57,840
Belki biraz dinlenirsem. Tabii tabii.
229
00:22:54,799 --> 00:23:01,400
Dinlen sen kızım dinlen. Çok şükür
230
00:22:57,840 --> 00:23:03,960
Allah'ıma burada gördüm ya seni. Dinlen
231
00:23:01,400 --> 00:23:06,799
Mercanım sen.
232
00:23:03,960 --> 00:23:09,000
>> Sen iyice dinlen kızım. Kendini toparla.
233
00:23:06,799 --> 00:23:12,640
Daha sonra konuşuruz bunları. Biz
234
00:23:09,000 --> 00:23:12,640
annenle yine geliriz.
235
00:23:14,120 --> 00:23:17,120
Hadi
236
00:23:28,120 --> 00:23:33,880
geçmiş olsun. Hepimizin yüreğini ağzına
237
00:23:30,600 --> 00:23:37,240
getirdim. Ama iyisin şükür.
238
00:23:33,880 --> 00:23:37,240
>> Sağ ol Cemal.
239
00:23:40,799 --> 00:23:49,840
>> İyi misin? İstediğin bir şey var mı?
240
00:23:44,240 --> 00:23:49,840
>> İyiyim. Bir şey istemiyorum. Sağ ol.
241
00:24:26,240 --> 00:24:31,559
Hm.
242
00:24:27,679 --> 00:24:31,559
İyi güzel olmuş. Aferin.
243
00:24:34,799 --> 00:24:38,080
>> Oğlum nerede kaldın?
244
00:24:36,440 --> 00:24:39,279
>> Namazdaydım nasze.
245
00:24:38,080 --> 00:24:41,840
>> Ey Allah kabul etsin.
246
00:24:39,279 --> 00:24:43,360
>> Kolay gelsin. O ne kadar çok
247
00:24:41,840 --> 00:24:45,320
yapmışsınız.
248
00:24:43,360 --> 00:24:48,080
Kim yiyecek bu kadar lokmayı?
249
00:24:45,320 --> 00:24:50,320
>> E Mercan Hanım'ın hayrına yapıyoruz da o
250
00:24:48,080 --> 00:24:52,760
hayır dualarıyla bir an önce tez vakitte
251
00:24:50,320 --> 00:24:55,640
ayağa kalkacak inşallah.
252
00:24:52,760 --> 00:24:59,279
>> İnşallah. Amin. Amin.
253
00:24:55,640 --> 00:25:02,640
>> Çok güzel olmuş. Elinize sağlık.
254
00:24:59,279 --> 00:25:02,640
>> Afiyet olsun.
255
00:25:11,399 --> 00:25:15,279
>> Ne oluyor burada?
256
00:25:12,919 --> 00:25:16,600
>> E Mercen Hanım için yapıyoruz. Büyük bir
257
00:25:15,279 --> 00:25:19,480
badiri atlattı ya.
258
00:25:16,600 --> 00:25:21,080
>> Benim niye haberim yok? Kime sordunuz?
259
00:25:19,480 --> 00:25:23,399
>> Biz şey hayır için.
260
00:25:21,080 --> 00:25:25,799
>> Size mi kalmış hayır yapmak?
261
00:25:23,399 --> 00:25:28,279
Bu konağın hanımı benim. Benim haberim
262
00:25:25,799 --> 00:25:30,279
olmadan hiçbir şey yapılmayacak.
263
00:25:28,279 --> 00:25:33,120
Ayaklar baş olursa ne düzen kalır, ne
264
00:25:30,279 --> 00:25:35,200
intizam.
265
00:25:33,120 --> 00:25:38,640
Boş işlerle uğraşmayın. Hadi hepiniz
266
00:25:35,200 --> 00:25:38,640
işinizin başına.
267
00:25:39,120 --> 00:25:42,919
Akşama güzel bir sofra istiyorum.
268
00:25:41,200 --> 00:25:45,360
Verdiğin menüyü ek. Kuru patlıcan
269
00:25:42,919 --> 00:25:48,679
dolması yap. Pişince üzerine limon,
270
00:25:45,360 --> 00:25:51,960
sarımsak, kuru nane eklemeyi de unutma.
271
00:25:48,679 --> 00:25:51,960
>> Tamam. Uzay.
272
00:26:00,120 --> 00:26:04,480
Bu nasıl bir nefret böyle ya? Hayır
273
00:26:02,760 --> 00:26:06,320
Mercan Hanım ölse sevinçten kendi
274
00:26:04,480 --> 00:26:08,240
elleriyle kavurur elvasını.
275
00:26:06,320 --> 00:26:10,880
>> Sen bakma o medde bura. Biz hep şunu
276
00:26:08,240 --> 00:26:13,159
yapalım. Kalanları Malikle Berat hayır
277
00:26:10,880 --> 00:26:17,279
için caminin önünde dağıtsınlar.
278
00:26:13,159 --> 00:26:17,279
>> Tamam. Tamam anneciğim.
279
00:26:17,720 --> 00:26:21,880
Allah dualarımızı kabul etsin.
280
00:26:35,200 --> 00:26:39,840
Çay getirdim kardeş. Afiyet olsun. Sağ
281
00:26:37,600 --> 00:26:42,840
ol. Hani diyorum sen biraz dinlensen mi
282
00:26:39,840 --> 00:26:42,840
artık?
283
00:26:47,159 --> 00:26:52,039
İyiyim ben.
284
00:26:49,480 --> 00:26:53,760
Bir şey bulabildin mi? Şimdilik yok.
285
00:26:52,039 --> 00:26:58,559
Haydar ona hüsumet olanları da radarımı
286
00:26:53,760 --> 00:26:58,559
aldım. Bakalım kim haddini açtı.
287
00:27:03,279 --> 00:27:07,159
Araştırmaya devam edelim.
288
00:27:10,000 --> 00:27:13,919
Vallahi kardeş benim canımı sıkan bir
289
00:27:11,480 --> 00:27:16,559
durum var.
290
00:27:13,919 --> 00:27:19,279
Çözmemiz gereken bir bilinmez var. Acaba
291
00:27:16,559 --> 00:27:22,000
hedef sen miydin yoksa Mercan mı? Birisi
292
00:27:19,279 --> 00:27:23,799
seni vurmak isterken Mercan vurdu.
293
00:27:22,000 --> 00:27:26,440
Sanmam.
294
00:27:23,799 --> 00:27:28,440
Beni vurmak isteseydi vururdu.
295
00:27:26,440 --> 00:27:31,520
Elinde o fırsat vardı. Yani sen diyorsun
296
00:27:28,440 --> 00:27:33,520
ki hedef kesinlikle Mercandı.
297
00:27:31,520 --> 00:27:35,960
Acemi bir el.
298
00:27:33,520 --> 00:27:38,039
İsabet ettiremedi.
299
00:27:35,960 --> 00:27:41,559
Allah'a şükür.
300
00:27:38,039 --> 00:27:45,320
Tetiği çeken kişi profesyonel olsaydı
301
00:27:41,559 --> 00:27:45,320
şu anda hayatta olmazdı.
302
00:27:45,360 --> 00:27:48,720
Allah korusun
303
00:27:49,760 --> 00:27:59,480
kardeş. Epeydir seni böyle görmedim.
304
00:27:53,200 --> 00:27:59,480
Nasıl? Yorgun, üzgün hatta çaresiz.
305
00:28:00,159 --> 00:28:05,000
Yorgun, üzgün,
306
00:28:03,000 --> 00:28:05,679
çaresiz.
307
00:28:05,000 --> 00:28:08,519
Ben mi
308
00:28:05,679 --> 00:28:10,480
>> ya? Kardeş celallenme hemen. Yıllarımız
309
00:28:08,519 --> 00:28:12,120
beraber geçti. Ben seni tanırım. Kesin
310
00:28:10,480 --> 00:28:14,159
bir derdin var senin. Kendine bile
311
00:28:12,120 --> 00:28:15,440
itiraf edemediğin bir dert. Varsa derdin
312
00:28:14,159 --> 00:28:19,799
bize de söyle. Biz de bilelim.
313
00:28:15,440 --> 00:28:22,240
>> Yok bir şey. Gurun etmişsin sen.
314
00:28:19,799 --> 00:28:24,559
Gerçekten öyleyim. Niye bu kadar endişe
315
00:28:22,240 --> 00:28:27,559
duyuyorum?
316
00:28:24,559 --> 00:28:27,559
Deniyorum.
317
00:28:28,240 --> 00:28:31,440
>> Tamam.
318
00:28:30,840 --> 00:28:33,640
>> Ne oldu?
319
00:28:31,440 --> 00:28:34,440
>> Haydar'ın su metresi birini bulmuşlar.
320
00:28:33,640 --> 00:28:36,679
>> Adres var mı?
321
00:28:34,440 --> 00:28:37,200
>> Var kardeş. gönder bana. Gidip icabına
322
00:28:36,679 --> 00:28:39,320
bakacağım.
323
00:28:37,200 --> 00:28:44,279
>> E ben hallederdim kardeş.
324
00:28:39,320 --> 00:28:44,279
>> Gönder dedim. Buralar sana emanet.
325
00:29:06,279 --> 00:29:10,279
Son rütl
326
00:29:08,279 --> 00:29:11,840
yazı yok. Hiçbir şey yok.
327
00:29:10,279 --> 00:29:13,799
>> Anam
328
00:29:11,840 --> 00:29:15,279
söyle bana kahve yapıp getirsinler.
329
00:29:13,799 --> 00:29:17,279
>> Tabii. Haydar Bey. Başka bir hisseniz
330
00:29:15,279 --> 00:29:19,440
var mı?
331
00:29:17,279 --> 00:29:22,559
>> Bol köpüklü olsun.
332
00:29:19,440 --> 00:29:24,799
Senin adın neydi? Burak. Burak Güce.
333
00:29:22,559 --> 00:29:26,200
>> Burak Yüce.
334
00:29:24,799 --> 00:29:26,799
Ne yapıyorsun böyle? Haftalık
335
00:29:26,200 --> 00:29:30,159
raporlamalar.
336
00:29:26,799 --> 00:29:31,799
>> Raporlama falan yapıyorum. Adama bak ya.
337
00:29:30,159 --> 00:29:33,559
Kız ölüm döşeğinde kalkmış şirkete
338
00:29:31,799 --> 00:29:35,200
gelmiş.
339
00:29:33,559 --> 00:29:37,279
>> Bir de kahve istedi üstüne.
340
00:29:35,200 --> 00:29:41,360
>> Hem de bol köpüklü olsun diyor. Bu
341
00:29:37,279 --> 00:29:44,360
kadarı da duyarsızlık yani. Pes.
342
00:29:41,360 --> 00:29:44,360
>> Neyse.
343
00:29:48,760 --> 00:29:53,240
>> Yeni mi geldin?
344
00:29:50,360 --> 00:29:55,840
He Nermin'i eve bıraktım öyle geldim.
345
00:29:53,240 --> 00:29:57,760
Nerini eve bıraktım öyle geldim.
346
00:29:55,840 --> 00:29:59,600
Hazır ateş ortalıkta yokken bakalım
347
00:29:57,760 --> 00:30:01,159
neler yapabiliyoruz.
348
00:29:59,600 --> 00:30:02,159
>> Fazla bir temkinli gördüm seni.
349
00:30:01,159 --> 00:30:04,640
Hayırdır?
350
00:30:02,159 --> 00:30:07,720
>> Yerin kulağı var Nezir.
351
00:30:04,640 --> 00:30:11,000
Bu ara çok kulak var ortalıkta.
352
00:30:07,720 --> 00:30:13,679
>> Kimmiş o? Bakalım icabına.
353
00:30:11,000 --> 00:30:16,039
>> Bakacağız. Bakacağız ama şimdi değil.
354
00:30:13,679 --> 00:30:19,000
Zamanı geldiğinde önce benim işimi
355
00:30:16,039 --> 00:30:20,960
bitsin. Sonra köstebe
356
00:30:19,000 --> 00:30:23,960
onu bizim peşimize takanın da icabına
357
00:30:20,960 --> 00:30:23,960
bakacağız.
358
00:30:27,240 --> 00:30:32,320
Hanım
359
00:30:29,840 --> 00:30:33,919
tamam geliyorum.
360
00:30:32,320 --> 00:30:34,960
>> Daha yeni geldin. Hayırdır böyle apar
361
00:30:33,919 --> 00:30:36,360
topar?
362
00:30:34,960 --> 00:30:38,519
>> Mercene vurduğundan şüphelendikleri
363
00:30:36,360 --> 00:30:39,760
birini yakalamış bizim çocuklar. Oraya
364
00:30:38,519 --> 00:30:41,480
gideceğim.
365
00:30:39,760 --> 00:30:44,480
>> Tamam. Beni de haberdar et.
366
00:30:41,480 --> 00:30:44,480
>> Tamam.
367
00:31:10,159 --> 00:31:16,760
Hop hop. Bilader kime baktın?
368
00:31:13,200 --> 00:31:18,120
>> Seninle muhatap olmayacağım. Havlama.
369
00:31:16,760 --> 00:31:18,960
Söyle sahibin gelsin.
370
00:31:18,120 --> 00:31:22,039
>> Ben varım.
371
00:31:18,960 --> 00:31:25,039
>> Beğenemedin mi?
372
00:31:22,039 --> 00:31:25,039
>> Beğenemedim.
373
00:32:01,279 --> 00:32:03,360
He.
374
00:32:58,200 --> 00:33:01,840
Biz yazangiz
375
00:33:00,200 --> 00:33:04,360
konuşun.
376
00:33:01,840 --> 00:33:07,880
Aha o abi. Yemin billah olsun o. Yalan
377
00:33:04,360 --> 00:33:07,880
söylemiyorum abi.
378
00:33:09,919 --> 00:33:13,880
>> Mercan Yıldırım'ı tanıyor musun?
379
00:33:11,399 --> 00:33:16,519
>> Yok abi adını bile duymadım.
380
00:33:13,880 --> 00:33:19,720
>> Karın vuruldu. Söyle hangini durdu lan?
381
00:33:16,519 --> 00:33:20,760
Söyle. Yoksa seni de hepinizle
382
00:33:19,720 --> 00:33:23,559
öldürürüm.
383
00:33:20,760 --> 00:33:26,840
>> Vallahi bilmiyorum. Biz yapmadık abi.
384
00:33:23,559 --> 00:33:29,080
>> Peki Haydar Yıldırım desem karımın
385
00:33:26,840 --> 00:33:31,000
babası. Tanıdık geldi mi?
386
00:33:29,080 --> 00:33:33,440
>> Haydar'ı tanırım. Eskiden bir
387
00:33:31,000 --> 00:33:35,799
husumetimiz vardı ama meseleyi çözdük
388
00:33:33,440 --> 00:33:37,440
biz. Uzun zaman oldu görmeyeli. Kadına
389
00:33:35,799 --> 00:33:40,600
kurşun sıkmak bizim kitabımızda yazmaz
390
00:33:37,440 --> 00:33:44,840
abi. Biz böyle öğrenmedik.
391
00:33:40,600 --> 00:33:47,480
Bak doğru söyle bana. Bu kadar mı? Eğer
392
00:33:44,840 --> 00:33:50,320
başka bir şey öğrenirsem o zaman buraya
393
00:33:47,480 --> 00:33:54,840
gelirim. O kadar da insaflı olmam.
394
00:33:50,320 --> 00:33:54,840
>> Yok abi vallahi bilmiyorum. bırak bizi.
395
00:34:12,399 --> 00:34:18,520
Hep geriden geliyorsun.
396
00:34:15,960 --> 00:34:22,520
Boşuna yorma kendini.
397
00:34:18,520 --> 00:34:22,520
Aradığın kişi içeride değil.
398
00:34:49,359 --> 00:34:53,800
Of ulan Of!
399
00:34:51,599 --> 00:34:55,480
>> Tefeccien borç alırsan öyle of çekersin
400
00:34:53,800 --> 00:34:57,280
işte.
401
00:34:55,480 --> 00:35:00,520
Bak ben sana bir söz daha söyleyeyim.
402
00:34:57,280 --> 00:35:00,520
Bizim oraların
403
00:35:00,599 --> 00:35:05,960
yeniden çeviriyorum.
404
00:35:03,640 --> 00:35:08,200
Kimseye danışmayan sonunda pişman olur.
405
00:35:05,960 --> 00:35:09,680
Tefecid'den borç almak nedir ya?
406
00:35:08,200 --> 00:35:12,160
>> Başka çarem mı vardı kardeşim? Ne
407
00:35:09,680 --> 00:35:14,240
yapsaydım? Almasaydım. Almasam hem
408
00:35:12,160 --> 00:35:16,720
işimizden olacaktık
409
00:35:14,240 --> 00:35:19,680
hem kapıyı ecra gelecekti. Ha böyle daha
410
00:35:16,720 --> 00:35:23,000
mı iyi oldu yani?
411
00:35:19,680 --> 00:35:26,560
Ya mafyaya teslim ettin kendini.
412
00:35:23,000 --> 00:35:29,680
Nasıl bulacaksın şimdi parayı?
413
00:35:26,560 --> 00:35:31,359
>> Ah be bilsem
414
00:35:29,680 --> 00:35:32,160
ya. Bulamazam da arkamdan elvamı
415
00:35:31,359 --> 00:35:35,040
dağıtırsın ha.
416
00:35:32,160 --> 00:35:38,160
>> Ya deli deli konuşma ya. Bulacağız artık
417
00:35:35,040 --> 00:35:38,160
bir çaresini.
418
00:35:39,720 --> 00:35:44,640
>> Lan Malik oğlum bir zengin şeyin oğlu
419
00:35:43,200 --> 00:35:46,640
falan olsaydım da senden borç alırdım
420
00:35:44,640 --> 00:35:49,720
ha.
421
00:35:46,640 --> 00:35:51,680
Değilim ama değil mi? Yani
422
00:35:49,720 --> 00:35:53,400
>> doğru söylüyorsun. Sen de bizim 25'ye
423
00:35:51,680 --> 00:35:54,800
kuruşun atıyorsun.
424
00:35:53,400 --> 00:35:56,480
>> Ha yanlış anlama bu arada. Öderdim ha.
425
00:35:54,800 --> 00:35:57,040
Kuruşu kuruşun ödim bak. Yemin ediyorum
426
00:35:56,480 --> 00:35:58,839
sana.
427
00:35:57,040 --> 00:35:59,920
>> Ya benimkini ödemesen de olurdu benim
428
00:35:58,839 --> 00:36:01,920
borcum.
429
00:35:59,920 --> 00:36:04,000
>> Ya şimdi yok diye öyle sıkıyorsun.
430
00:36:01,920 --> 00:36:06,359
Tabii. Yok ya ben öderdim sana yemin
431
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
ediyorum. Hadi köfte seni. Hadi gidelim
432
00:36:06,359 --> 00:36:12,160
>> ya. Hadi gidelim. Eyen hanım bekler
433
00:36:08,000 --> 00:36:12,160
şimdi. Yokluğumuzu fark etmesin.
434
00:36:14,520 --> 00:36:17,720
Koy şuraya.
435
00:36:19,480 --> 00:36:22,480
Oh.
436
00:36:25,480 --> 00:36:31,960
İyi bitirdik ama lokmaları güzel oldu.
437
00:36:27,319 --> 00:36:31,960
>> Tabii canım iyi oldu.
438
00:36:44,880 --> 00:36:48,640
Bir gelişme var mı?
439
00:36:46,119 --> 00:36:51,480
>> Her şeyi bıraktığın gibi. Mercan iyi.
440
00:36:48,640 --> 00:36:53,560
Çok şükür. Asıl sen nasılsın? İyi misin?
441
00:36:51,480 --> 00:36:56,000
İyiyim.
442
00:36:53,560 --> 00:36:57,599
Tetiği çeken İlyas değilmiş.
443
00:36:56,000 --> 00:37:00,920
Hiçbir şey bilmiyorlar.
444
00:36:57,599 --> 00:37:03,000
>> E o zaman araştırmaya devam.
445
00:37:00,920 --> 00:37:07,400
Yoruldun sen de eve gittiğinden. Ben
446
00:37:03,000 --> 00:37:07,400
buradayım. Dikkat et.
447
00:37:11,079 --> 00:37:15,200
>> Eyvallah. Ben hallediyorum.
448
00:37:23,640 --> 00:37:31,359
Kaç saattir yoksun? Neredeydin?
449
00:37:26,960 --> 00:37:31,359
Ufak bir işim vardı. Onu hallettim.
450
00:37:34,000 --> 00:37:40,160
Hayırdır?
451
00:37:36,680 --> 00:37:40,160
Merak mı ettin?
452
00:37:43,839 --> 00:37:47,520
Yoksa çok mu özledin?
453
00:37:49,280 --> 00:37:53,880
Tabii tabii.
454
00:37:51,760 --> 00:37:55,880
>> Hadi bakalım yemek vakti. Seni biraz
455
00:37:53,880 --> 00:37:58,880
doğrultalım.
456
00:37:55,880 --> 00:37:58,880
Verelim.
457
00:39:06,240 --> 00:39:13,119
Eline ne oldu?
458
00:39:09,599 --> 00:39:13,119
>> Mim bir şey değil.
459
00:39:13,760 --> 00:39:21,560
>> Takılma. Hadi yemeğini ye.
460
00:39:17,560 --> 00:39:21,560
>> Ne olduğunu anlatmadan yemem.
461
00:39:22,640 --> 00:39:27,240
Ayrıca kötü yaralanmışsın. Pansuman
462
00:39:24,400 --> 00:39:29,200
gerek.
463
00:39:27,240 --> 00:39:32,200
Hemşire
464
00:39:29,200 --> 00:39:32,200
Hanım.
465
00:39:46,599 --> 00:39:49,599
Tamam.
466
00:39:51,880 --> 00:39:55,680
Ortalığı Velvere'ye verme.
467
00:40:00,720 --> 00:40:05,319
Seni vurduğundan şüphelendiğin bir
468
00:40:02,160 --> 00:40:08,000
adamla dalaştık birazcık
469
00:40:05,319 --> 00:40:10,480
ama o değilmiş.
470
00:40:08,000 --> 00:40:13,160
Bakıyoruz.
471
00:40:10,480 --> 00:40:14,920
>> Hepsi bu mu? Benden sakladığın bir şey
472
00:40:13,160 --> 00:40:17,920
yok değil mi?
473
00:40:14,920 --> 00:40:17,920
>> Yok.
474
00:40:20,200 --> 00:40:26,800
Peki tamam
475
00:40:22,839 --> 00:40:29,800
ama eline pansuman yaptır mikrop kapar.
476
00:40:26,800 --> 00:40:29,800
yaptıracağım
477
00:40:30,440 --> 00:40:33,800
ama sen bu yemeği yedikten
478
00:41:07,400 --> 00:41:10,400
istemiyorum.
479
00:41:10,839 --> 00:41:14,079
Bana bırak.
480
00:41:44,040 --> 00:41:50,079
Davranışları iyi ama bakışları dövecek
481
00:41:47,040 --> 00:41:54,319
gibi. Nasıl bir insansın sen? Bir öyle
482
00:41:50,079 --> 00:41:54,319
bir böyle. Anlayamıyorum.
483
00:41:59,119 --> 00:42:03,640
>> Sen de ye ama
484
00:42:00,640 --> 00:42:07,040
>> dokunma.
485
00:42:03,640 --> 00:42:07,040
>> Kötü bir yalancısın.
486
00:42:07,880 --> 00:42:12,920
İnat etmeyi bırak. Sen de ye işte.
487
00:42:14,160 --> 00:42:20,839
Tam Durmuş amcanın lafını da unutma.
488
00:42:16,599 --> 00:42:20,839
Hediyeceksin. Yoksa başın ağır.
489
00:42:50,040 --> 00:42:53,520
Gelebilir miyiz?
490
00:43:02,000 --> 00:43:04,559
gelin tabii.
491
00:43:34,839 --> 00:43:37,839
Mercan
492
00:43:50,200 --> 00:43:59,160
>> ne oldu? İyi misin?
493
00:43:54,559 --> 00:43:59,160
>> Yok, çok bir şey iyiyim.
494
00:44:01,319 --> 00:44:07,640
İyiyim.
495
00:44:03,839 --> 00:44:07,640
Dünden beri aklım sendeydi.
496
00:44:09,760 --> 00:44:14,160
Haberi duyunca beynimden vurulmuşa
497
00:44:11,160 --> 00:44:14,160
döndüm.
498
00:44:18,359 --> 00:44:26,240
>> Bu konuları açmasak daha iyi olmaz mı?
499
00:44:21,359 --> 00:44:26,240
>> Haklısın. Düşüncesizlik ettim.
500
00:44:37,440 --> 00:44:41,800
Canım arkadaşım
501
00:44:39,319 --> 00:44:43,440
iyi gördüm seni. İyiyim iyiyim merak
502
00:44:41,800 --> 00:44:47,640
etme.
503
00:44:43,440 --> 00:44:47,640
>> Ben iyileşeceğinden emindim zaten.
504
00:44:48,160 --> 00:44:54,720
Bu yan bile şüphe etmedim.
505
00:44:50,559 --> 00:44:54,720
Çünkü ne kadar güçlü olduğunu biliyorum.
506
00:44:55,240 --> 00:45:00,400
Dünden beri attım sende.
507
00:44:57,599 --> 00:45:02,280
Gram uyku girmedi gözüme.
508
00:45:00,400 --> 00:45:04,800
Seni vurunu cani bulana kadar da uyku
509
00:45:02,280 --> 00:45:09,280
har.
510
00:45:04,800 --> 00:45:09,280
Onu yakalayıp bedelini öğreteceğim ona.
511
00:45:12,880 --> 00:45:16,200
O katili mutlaka yakalayacağım. Sana
512
00:45:15,319 --> 00:45:19,880
yaptıklarının bedelini.
513
00:45:16,200 --> 00:45:19,880
>> Asamızı çok yormayalım.
514
00:45:20,680 --> 00:45:24,200
>> Sessizce çıkın.
515
00:45:29,000 --> 00:45:33,400
Canım sen dinlen. Biz mutlaka ziyaretine
516
00:45:32,079 --> 00:45:37,359
geleceğiz.
517
00:45:33,400 --> 00:45:39,720
>> Tamam. Tamam demet görüşürüz.
518
00:45:37,359 --> 00:45:41,440
>> Geçmiş olsun Mercan.
519
00:45:39,720 --> 00:45:45,079
Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver.
520
00:45:41,440 --> 00:45:45,079
Emrini ahma değilim.
521
00:45:52,599 --> 00:45:56,200
Hadi devam et.
522
00:46:16,440 --> 00:46:20,599
Tamam. Hadi git ya. Bizi görecek şimdi
523
00:46:18,400 --> 00:46:22,079
>> ya. Biraz daha göreyim seni
524
00:46:20,599 --> 00:46:22,640
>> annem ner gelirsin? Çok birazdan
525
00:46:22,079 --> 00:46:24,800
gelirler
526
00:46:22,640 --> 00:46:26,319
>> ya. Gelmezler onlar. Annemler konakta.
527
00:46:24,800 --> 00:46:26,800
Annen salonu topluyordu daha.
528
00:46:26,319 --> 00:46:28,920
>> H.
529
00:46:26,800 --> 00:46:32,559
>> O yüzden biraz daha görebilirim.
530
00:46:28,920 --> 00:46:32,559
>> İyi tamam o zaman.
531
00:46:36,160 --> 00:46:39,160
>> Malik.
532
00:46:40,359 --> 00:46:46,400
Vallahi hayat sana güzel. Ha
533
00:46:44,559 --> 00:46:48,040
ne diyorsun ya?
534
00:46:46,400 --> 00:46:50,800
İyi yere dükkan açmışsın diyorum. Bir
535
00:46:48,040 --> 00:46:52,800
tabelan eksik. Yediğin önünde, yemediğin
536
00:46:50,800 --> 00:46:55,920
arkanda. Gül gibi çocuğu da
537
00:46:52,800 --> 00:46:56,839
kafalamışsın. Saçmalama. Yok öyle bir
538
00:46:55,920 --> 00:47:00,000
şey.
539
00:46:56,839 --> 00:47:03,079
>> Sana mı inanayım, gördüğüme mi inanayım?
540
00:47:00,000 --> 00:47:05,720
Bir de utanmadan oyun oynadın benimle.
541
00:47:03,079 --> 00:47:07,640
>> Utandım. Utandım söyleyemedim sana.
542
00:47:05,720 --> 00:47:09,920
Tamam mı? Bak lütfen aramızda kalsın bu
543
00:47:07,640 --> 00:47:11,960
konu.
544
00:47:09,920 --> 00:47:14,800
Ne istiyorsan yaparım. Gerekirse bütün
545
00:47:11,960 --> 00:47:16,760
işlerini üstlenirim. İstemez. Ben senin
546
00:47:14,800 --> 00:47:19,319
gibi basit bir hizmetçi değilim. Ben
547
00:47:16,760 --> 00:47:22,200
Müzeyin Hanım'ın baş yardımcısıyım.
548
00:47:19,319 --> 00:47:23,920
Eli ayağıyım onun. Çok güveniyor bana.
549
00:47:22,200 --> 00:47:25,240
Ağzımı sıkı tutmamı istiyorsan bir şey
550
00:47:23,920 --> 00:47:29,880
yapacaksın.
551
00:47:25,240 --> 00:47:29,880
>> Söyledim ya. Bak ne istersen yaparım.
552
00:47:30,200 --> 00:47:33,680
>> Malik'ten ayrılacaksın.
553
00:47:36,520 --> 00:47:43,599
>> Ne? Ne diyorsun ya?
554
00:47:41,200 --> 00:47:45,119
Ya sen ayrılırsın ya da ben şimdi gidip
555
00:47:43,599 --> 00:47:48,119
annene her şeyi anlatırım. O ayırır
556
00:47:45,119 --> 00:47:48,119
sizi.
557
00:47:51,240 --> 00:47:58,200
Konaktaki herkes sizi duyar. Artık ondan
558
00:47:54,200 --> 00:47:58,200
sonra ne olur bilemem tabii.
559
00:48:06,880 --> 00:48:10,599
Gerisinde sen düşün.
560
00:48:27,720 --> 00:48:32,960
Eline pansuman yaptırdın mı?
561
00:48:31,400 --> 00:48:35,559
>> Hallettim.
562
00:48:32,960 --> 00:48:39,359
Merak etme. Zaten ufak yerdeydi.
563
00:48:35,559 --> 00:48:39,359
>> Ediyorum. Elimde değil.
564
00:48:46,200 --> 00:48:51,760
Açık yara sonuçta enfekte olabilir. O
565
00:48:48,760 --> 00:48:51,760
yüzden
566
00:49:01,880 --> 00:49:06,640
of düğüm olmuş burası.
567
00:50:07,079 --> 00:50:12,480
Tamam.
568
00:50:09,079 --> 00:50:12,480
Teşekkür ederim.
569
00:50:19,079 --> 00:50:25,839
>> Canım yandı. Dur hemşireyi çağırayım.
570
00:50:21,280 --> 00:50:25,839
>> Yok arada oluyor böyle soru yok.
571
00:50:33,000 --> 00:50:36,160
>> Ne düşünüyorsun?
572
00:50:38,119 --> 00:50:42,640
Ölüme yaklaştığım o anı düşünüyorum.
573
00:50:46,079 --> 00:50:51,079
Hayatta ölüm arasında çok ince bir çizgi
574
00:50:48,079 --> 00:50:51,079
var.
575
00:50:52,280 --> 00:50:58,079
Sanki
576
00:50:54,559 --> 00:50:58,079
Arafta gibi
577
00:51:01,200 --> 00:51:04,480
iki arada
578
00:51:10,440 --> 00:51:14,880
yaşam bize verilmiş en büyük hediye.
579
00:51:12,200 --> 00:51:16,720
Gerçekten
580
00:51:14,880 --> 00:51:19,040
yapmak isteyip de yapmadığım her şeyi
581
00:51:16,720 --> 00:51:22,559
yapacağım artık.
582
00:51:19,040 --> 00:51:22,559
Hiçbir şeyi ertelemeyeceğim.
583
00:51:24,760 --> 00:51:32,040
Çünkü
584
00:51:27,359 --> 00:51:32,040
yarın var mı yok mu bilmiyorum artık.
585
00:51:41,839 --> 00:51:47,280
Bana bir söz vermeni istiyorum.
586
00:51:45,400 --> 00:51:49,880
Belki de senden isteyeceğim ilk ve son
587
00:51:47,280 --> 00:51:49,880
şey bu.
588
00:51:57,000 --> 00:52:00,359
Eylül Hastanesi.
589
00:52:05,920 --> 00:52:11,720
Eğer bana bir şey olursa
590
00:52:08,440 --> 00:52:14,720
o yarım kalan projeyi bitir, hastaneyi
591
00:52:11,720 --> 00:52:14,720
aç.
592
00:52:15,559 --> 00:52:19,839
Bu onu unutmadığımın bir simgesi benim
593
00:52:17,559 --> 00:52:22,079
için.
594
00:52:19,839 --> 00:52:25,079
>> Bir an önce iyileşip bu projeyi kendin
595
00:52:22,079 --> 00:52:25,079
tamamlamalısın.
596
00:52:30,119 --> 00:52:34,680
Eminim arkadaşın da öyle olmasını
597
00:52:31,680 --> 00:52:34,680
isterdi.
598
00:52:46,599 --> 00:52:51,280
Öyle olmayacak. Ben bir hemşireyi
599
00:52:47,839 --> 00:52:51,280
çağırayım. Dur.
600
00:52:59,480 --> 00:53:06,359
Maracan beni görmüş olabilir mi?
601
00:53:02,960 --> 00:53:09,599
Yok. Görse söylerdi.
602
00:53:06,359 --> 00:53:11,960
Hatırlamıyor demek ki.
603
00:53:09,599 --> 00:53:14,680
İyi hatırlarsa
604
00:53:11,960 --> 00:53:18,720
biterim o zaman.
605
00:53:14,680 --> 00:53:18,720
Ateşi sonsuza dek kaybederim.
606
00:53:21,319 --> 00:53:27,240
Yok. Öyle bir şey olmayacak.
607
00:53:24,480 --> 00:53:28,880
Hem karanlık o kadar misafeden görmüş
608
00:53:27,240 --> 00:53:31,880
olması imkansız.
609
00:53:28,880 --> 00:53:31,880
>> Biliyorum.
610
00:53:34,920 --> 00:53:38,240
>> Neyi biliyorsun?
611
00:53:40,359 --> 00:53:43,920
>> Ne yaptığını biliyorum.
612
00:53:47,480 --> 00:53:52,319
>> Yine kafana bir şey taktın. Kendi
613
00:53:48,960 --> 00:53:52,319
kendine konuşuyorsun.
614
00:53:52,359 --> 00:53:58,440
Gergin görünüyorsun. İyi misin?
615
00:53:55,160 --> 00:54:01,640
>> Yook, iyiyim.
616
00:53:58,440 --> 00:54:03,680
>> Ben anlarım. Var bir şeyler.
617
00:54:01,640 --> 00:54:05,839
>> Olanları düşünüyordum.
618
00:54:03,680 --> 00:54:07,480
Her şey üst üste geldi.
619
00:54:05,839 --> 00:54:08,880
>> Hayırdır?
620
00:54:07,480 --> 00:54:11,839
Mercan'ın vurulması seni niye bu kadar
621
00:54:08,880 --> 00:54:15,040
etkiledi?
622
00:54:11,839 --> 00:54:18,760
>> Sen de yani Cemal ne kadar nefret etsem
623
00:54:15,040 --> 00:54:20,440
de sarsıldım ben de. Yani bugün onu öyle
624
00:54:18,760 --> 00:54:24,480
görünce
625
00:54:20,440 --> 00:54:25,920
>> merak etme Mercan gayet iyi.
626
00:54:24,480 --> 00:54:29,000
Bir de ona bunu yapanları bulduktan
627
00:54:25,920 --> 00:54:32,000
sonra çok daha iyi olacaktır.
628
00:54:29,000 --> 00:54:32,000
>> Umarım
629
00:54:32,040 --> 00:54:36,720
yorucu bir gündü. Ben yatayım.
630
00:54:35,520 --> 00:54:39,920
İyi geceler.
631
00:54:36,720 --> 00:54:39,920
>> İyi geceler.
632
00:55:00,319 --> 00:55:04,240
>> Şimdi nasılsın?
633
00:55:02,319 --> 00:55:06,599
>> Daha iyiyim.
634
00:55:04,240 --> 00:55:08,680
Var mı bizim?
635
00:55:06,599 --> 00:55:11,680
>> Yatağın baş kısmını biraz kaldırabilir
636
00:55:08,680 --> 00:55:11,680
misin?
637
00:55:37,880 --> 00:55:41,720
Çok garip bir şey oldu.
638
00:55:42,520 --> 00:55:47,480
>> Ne oldu?
639
00:55:44,880 --> 00:55:50,480
>> Rüyamda Tahir'i gördüm.
640
00:55:47,480 --> 00:55:50,480
Ellerimi
641
00:55:53,440 --> 00:55:59,079
tutmuş
642
00:55:54,960 --> 00:56:01,440
tep yanındayım diyordu bana.
643
00:55:59,079 --> 00:56:05,200
>> Sadece bunu mu söyledi?
644
00:56:01,440 --> 00:56:08,039
>> Bilmem. Benim tek hatırladığım bu.
645
00:56:05,200 --> 00:56:10,960
>> Nasıldı peki? Tahir
646
00:56:08,039 --> 00:56:14,079
>> samimiydi söylediklerinde.
647
00:56:10,960 --> 00:56:14,079
Ne mutluydu.
648
00:56:15,200 --> 00:56:18,760
>> Gerçekten mutlu muydu?
649
00:56:21,400 --> 00:56:27,440
Yani
650
00:56:24,160 --> 00:56:30,359
mutluysa neden gitti?
651
00:56:27,440 --> 00:56:32,960
Neden izini kaybettirdi?
652
00:56:30,359 --> 00:56:37,440
>> Bilmiyorum.
653
00:56:32,960 --> 00:56:37,440
Onu bulunca soracağım bunları ona.
654
00:56:39,599 --> 00:56:45,559
>> Bunca zaman neden aramadı?
655
00:56:42,200 --> 00:56:45,559
Şu an nerede?
656
00:57:16,799 --> 00:57:20,559
Buyurun Zeyin Hanım.
657
00:57:25,839 --> 00:57:30,799
Oraya götür. Orada içeceğim.
658
00:57:42,520 --> 00:57:47,160
Zehra Aslıya söyle. Ateşi arasın.
659
00:57:47,240 --> 00:57:54,200
Ben aradım ulaşamadım. Merak ediyorum.
660
00:57:50,359 --> 00:57:54,200
>> Hemen söylüyorum Zeynak
661
00:57:56,480 --> 00:58:02,599
etmeyin Müzeyyen hanımcığım
662
00:57:59,079 --> 00:58:02,599
Mercan'ın yanındadır.
663
00:58:04,599 --> 00:58:09,599
Sağ olsun çok iyi bir eş oldu kızıma.
664
00:58:10,799 --> 00:58:15,000
Çok da güzel ilgileniyor Mercan'la.
665
00:58:22,440 --> 00:58:25,960
Haddini bil.
666
00:58:26,839 --> 00:58:33,480
Sen kim oluyorsun lan? Benim karşımda
667
00:58:29,559 --> 00:58:33,480
öpürdeterek kahve içiyorsun.
668
00:58:34,839 --> 00:58:37,839
Zehra
669
00:58:41,839 --> 00:58:47,119
dediklerimi aslıya söyle. Sonra da şu
670
00:58:43,760 --> 00:58:47,119
pisliği temizle.
671
00:58:52,039 --> 00:58:56,720
Kusura bakma Zehracığım.
672
00:58:54,440 --> 00:58:59,000
Sen de benim yüzümden mağdur oldun.
673
00:58:56,720 --> 00:59:01,280
Sorun değil.
674
00:58:59,000 --> 00:59:05,039
Sen bırak.
675
00:59:01,280 --> 00:59:05,039
Söyle çiçek temizin.
676
00:59:11,880 --> 00:59:14,599
>> Rahat uyusun diye ağrı kesici verdik
677
00:59:13,680 --> 00:59:15,280
Mercan Hanı'a.
678
00:59:14,599 --> 00:59:18,720
>> Sağ olun.
679
00:59:15,280 --> 00:59:18,720
>> Geçmiş olsun.
680
00:59:38,520 --> 00:59:41,520
H
681
01:00:22,839 --> 01:00:26,400
Ahir kadar yakın,
682
01:00:27,319 --> 01:00:31,000
ateş kadar uzağım.
683
01:00:33,400 --> 01:00:39,480
Yakın olsam
684
01:00:36,039 --> 01:00:39,480
canını yakarım.
685
01:00:43,039 --> 01:00:46,039
Yakıyorum.
686
01:00:51,200 --> 01:00:54,200
Tahir olsun.
687
01:01:31,559 --> 01:01:36,680
Tahir olsaydım ne yapardım? Nasıl
688
01:01:33,680 --> 01:01:36,680
davranırdım?
689
01:02:01,279 --> 01:02:04,279
Gördüm.
690
01:02:05,200 --> 01:02:08,559
Gördüm onu.
691
01:02:08,680 --> 01:02:12,680
>> Ben kimi gördün?
692
01:02:16,760 --> 01:02:19,960
Ne gördün?
693
01:02:21,599 --> 01:02:24,599
Hatırladım.
694
01:02:55,440 --> 01:02:58,760
Yorma kendini.
695
01:03:34,520 --> 01:03:38,480
Eve dönmek hep en güzeli.
696
01:03:45,359 --> 01:03:48,359
>> Kızım,
697
01:03:50,319 --> 01:03:53,319
>> kızım
698
01:03:54,480 --> 01:03:58,839
>> iyi misin yavrum?
699
01:03:55,559 --> 01:03:58,839
>> İyiyim baba.
700
01:04:12,319 --> 01:04:17,240
Hoş geldiniz.
701
01:04:14,200 --> 01:04:20,760
Var mı bir gelişme?
702
01:04:17,240 --> 01:04:20,760
>> Şimdilik yok.
703
01:04:24,000 --> 01:04:27,000
Şimdilik
704
01:04:33,760 --> 01:04:38,960
sadece Mercan'ın hatırladığı ufak bir
705
01:04:35,960 --> 01:04:38,960
detay.
706
01:04:48,680 --> 01:04:52,319
Beni vuran kişi.
707
01:04:54,359 --> 01:04:59,039
Beni vuran kişinin üstüne beyaz
708
01:04:55,720 --> 01:05:00,839
kıyafetler vardı.
709
01:04:59,039 --> 01:05:01,920
>> Başka başka bir şey gördün mü? Yüzünü
710
01:05:00,839 --> 01:05:03,480
falan.
711
01:05:01,920 --> 01:05:05,760
>> Hiçbir şey hatırlamıyorum. Sadece beyaz
712
01:05:03,480 --> 01:05:07,039
kıyafetler vardı üzerinde. Ne yüzü, ne
713
01:05:05,760 --> 01:05:10,039
bedeni başka hiçbir şey yoktu.
714
01:05:07,039 --> 01:05:10,039
Hatırlamıyorum.
715
01:05:26,359 --> 01:05:32,440
Maşallah. İyisin değil mi kızım?
716
01:05:28,640 --> 01:05:32,440
>> İyiyim. Binnaz abla.
717
01:05:39,160 --> 01:05:46,720
geldi yine ilgi üstünde ya. Nasıl da
718
01:05:43,319 --> 01:05:46,720
hoşuna gitmiştir
719
01:05:47,839 --> 01:05:50,839
sevimsizce.
720
01:05:50,920 --> 01:05:54,359
Geçmiş olsun. Vay canın sağ ol canım.
721
01:05:52,559 --> 01:05:56,079
Sağ ol.
722
01:05:54,359 --> 01:05:57,720
>> Çok geçmiş olsun.
723
01:05:56,079 --> 01:06:01,119
>> Geçmiş olsun.
724
01:05:57,720 --> 01:06:01,119
>> Teşekkür ederim.
725
01:06:41,640 --> 01:06:47,440
Ne oldu? Neyin var?
726
01:06:45,200 --> 01:06:49,520
>> Yok bir şey.
727
01:06:47,440 --> 01:06:52,520
İyiyim.
728
01:06:49,520 --> 01:06:52,520
>> Tamam.
729
01:06:56,599 --> 01:07:01,160
>> Aa, kolyen nerede kızım?
730
01:07:02,160 --> 01:07:07,440
Odada bir yerde herhalde.
731
01:07:05,000 --> 01:07:11,359
E çıkarmazdın sen onu.
732
01:07:07,440 --> 01:07:11,359
>> Çıkarmışım işte. Anne
733
01:07:16,200 --> 01:07:19,960
>> kızım
734
01:07:17,760 --> 01:07:22,559
hadi gel yatağına gidelim senin.
735
01:07:19,960 --> 01:07:26,119
Dikilmeyelim burada.
736
01:07:22,559 --> 01:07:27,839
>> Ben evi çok özlemişim. Bahçeyi. Biraz
737
01:07:26,119 --> 01:07:30,240
temiz hava almak istiyorum.
738
01:07:27,839 --> 01:07:32,720
>> Kızım yeni ayaklandın. Yorma kendini. Ha
739
01:07:30,240 --> 01:07:35,720
>> yok baba dolaşacağım ben biraz.
740
01:07:32,720 --> 01:07:35,720
>> Peki
741
01:07:37,039 --> 01:07:39,920
>> buyurun Enver Bey.
742
01:07:37,960 --> 01:07:41,359
>> Ateş Bey iyi günler. Mercan Hanım'ın
743
01:07:39,920 --> 01:07:43,640
vakası ile ilgili sürekli
744
01:07:41,359 --> 01:07:45,680
bilgilendirilmek istemiştiniz. Maalesef
745
01:07:43,640 --> 01:07:47,559
henüz bir gelişme yok ama kuşkunuz
746
01:07:45,680 --> 01:07:49,480
olmasın. Yoğun bir şekilde devam ediyor
747
01:07:47,559 --> 01:07:49,920
soruşturma. Bizzat arayıp söylemek
748
01:07:49,480 --> 01:07:54,279
istedim.
749
01:07:49,920 --> 01:07:54,279
>> Tamam. Sağ olun.
750
01:08:11,200 --> 01:08:14,319
Ne yapıyorsun?
751
01:08:18,239 --> 01:08:21,440
İyi misin?
752
01:08:23,799 --> 01:08:26,600
>> Ne yapıyorsun?
753
01:08:27,799 --> 01:08:33,640
Sen kendini sakatlamadan
754
01:08:30,080 --> 01:08:33,640
seni odaya çıkartıyorum.
755
01:09:10,679 --> 01:09:17,279
Nasıl? kucağında taşırsın.
756
01:09:13,319 --> 01:09:17,279
Nefret ediyorum bu kızdan.
757
01:09:19,679 --> 01:09:24,880
Tamam artık indirebilirsin. Elim ayağım
758
01:09:21,520 --> 01:09:24,880
tutuyor abartma.
759
01:09:37,920 --> 01:09:41,120
Ben ailelerim.
760
01:09:43,359 --> 01:09:47,880
İyileşene kadar bu odadan çıkmak yok.
761
01:09:48,120 --> 01:09:54,679
>> Çiçekmiş, böcekmiş, bahçeymiş. Anlamam.
762
01:09:50,960 --> 01:09:58,719
>> Temiz hava almadan nasıl iyileşeceğim?
763
01:09:54,679 --> 01:09:58,719
Pencere açarız merak etme.
764
01:10:05,640 --> 01:10:10,880
Neyse.
765
01:10:07,280 --> 01:10:10,880
Hastaneden iyidir.
766
01:10:14,640 --> 01:10:19,920
Hapishane bile olsa insanın kendi evi
767
01:10:16,560 --> 01:10:19,920
gibisi yok.
768
01:10:24,800 --> 01:10:30,000
Kızım.
769
01:10:27,000 --> 01:10:35,440
>> Ay Mercan çok şükür gördüm ya seni
770
01:10:30,000 --> 01:10:35,440
burada. Hadi sen iyice dinlen kızım.
771
01:10:36,800 --> 01:10:41,840
>> Bunun yüzüne bakan nasıl iyileşsin gerçi
772
01:10:38,840 --> 01:10:41,840
de.
773
01:10:43,640 --> 01:10:50,920
Ama bak koruyor seni. Allah'a var.
774
01:10:46,679 --> 01:10:50,920
Pek de bir iyi ilgilendi hastanede.
775
01:10:52,640 --> 01:10:56,560
Bak aşağıda da kucağına aldı hemen.
776
01:10:55,199 --> 01:10:59,080
>> Erme
777
01:10:56,560 --> 01:11:03,440
>> ne yani? Yalan mı Haydar?
778
01:10:59,080 --> 01:11:03,440
>> Kızım sana ne hazırlatayım? Ne istersin?
779
01:11:04,960 --> 01:11:12,320
>> Güzel bir kemik çorbası yaptıralım.
780
01:11:06,719 --> 01:11:12,320
Haydar kokar ama en kuvvet verindi o.
781
01:11:17,760 --> 01:11:23,320
Oh Allah çok şükür vallahi.
782
01:11:21,120 --> 01:11:25,560
Binlerce kere şükürler olsun.
783
01:11:23,320 --> 01:11:29,960
>> İnşallah acı da kurtuldu vallahi.
784
01:11:25,560 --> 01:11:31,800
>> Öyle kızım ha. Silah bu şaka değil
785
01:11:29,960 --> 01:11:33,719
>> ya. Kimin vurdu belli değilmiş hala.
786
01:11:31,800 --> 01:11:36,159
Polis film gibi yemin ederim ha.
787
01:11:33,719 --> 01:11:37,280
>> Kim vurduysa eller külsün.
788
01:11:36,159 --> 01:11:40,239
>> Amin.
789
01:11:37,280 --> 01:11:42,360
>> Allah en beteriylesini alsın. Amin.
790
01:11:40,239 --> 01:11:43,320
>> Hatta büyük ikramiyeyi tek rakamla
791
01:11:42,360 --> 01:11:45,520
kaçırsın.
792
01:11:43,320 --> 01:11:48,400
>> Ne
793
01:11:45,520 --> 01:11:51,480
>> ya? Vanacığım parasızlık biliyorsun ya
794
01:11:48,400 --> 01:11:53,320
vurulmaktan daha kötü. Doğruya doğru.
795
01:11:51,480 --> 01:11:54,840
>> Ya git oğlum Allah aşkına. Zevzek zevzek
796
01:11:53,320 --> 01:11:55,679
konuşma. Ayağımın altında da dolaşma
797
01:11:54,840 --> 01:11:57,600
daha fazla.
798
01:11:55,679 --> 01:11:59,600
>> Evet abi sen gitsene ya. Ayak altına
799
01:11:57,600 --> 01:12:00,120
dolaşma. Hadi
800
01:11:59,600 --> 01:12:01,600
>> gidiyorum.
801
01:12:00,120 --> 01:12:04,600
>> Hadi git. Evet
802
01:12:01,600 --> 01:12:07,840
>> bak gidiyorum. He çıktım.
803
01:12:04,600 --> 01:12:09,600
>> Git çiçek. Hadi akşama Mercan Hanım'ın
804
01:12:07,840 --> 01:12:11,120
sevdiği yemeklerden yapalım. Kurdum
805
01:12:09,600 --> 01:12:11,679
şöyle onları da yesin bir kendine
806
01:12:11,120 --> 01:12:14,840
gelsin. He.
807
01:12:11,679 --> 01:12:18,960
>> Ay iki günde nasıl süzülmüş değil mi?
808
01:12:14,840 --> 01:12:18,960
>> Kolay mı kızım? Ölümden döndü.
809
01:12:19,520 --> 01:12:24,639
Çiçek abim çay var mıydı?
810
01:12:22,719 --> 01:12:27,080
>> Var abi var.
811
01:12:24,639 --> 01:12:28,400
>> Bir tane ver be.
812
01:12:27,080 --> 01:12:32,800
Hadi abisinin gülü.
813
01:12:28,400 --> 01:12:32,800
>> Ver kızım taşına bir sussun be.
814
01:12:41,679 --> 01:12:47,679
Tamam ben adım eyvallah. Sağ ol.
815
01:12:45,960 --> 01:12:49,480
Köyde konuşmadığım biri vardı. Onunla da
816
01:12:47,679 --> 01:12:50,840
konuştum. O da bir şey görmemiş.
817
01:12:49,480 --> 01:12:53,199
>> Ne oldu ki?
818
01:12:50,840 --> 01:12:54,800
>> Mercan onu ateşinin üzerinde beyaz
819
01:12:53,199 --> 01:12:56,920
kıyafet olduğunu hatırladı. Şu anki
820
01:12:54,800 --> 01:13:00,280
elimizdeki tek bilgi bu.
821
01:12:56,920 --> 01:13:00,280
>> Beyaz mı?
822
01:13:00,520 --> 01:13:05,159
Yani herkes beyaz giyebilir.
823
01:13:03,600 --> 01:13:07,600
>> Olsun.
824
01:13:05,159 --> 01:13:10,840
En azından bir yerden başladık.
825
01:13:07,600 --> 01:13:14,440
Yok canım görmüş olamaz.
826
01:13:10,840 --> 01:13:14,440
>> Yavaş yavaş hatırlayacaktır.
827
01:13:14,840 --> 01:13:18,719
>> Bence kızın hatırlaması için fazla
828
01:13:16,679 --> 01:13:20,400
zorlamayın.
829
01:13:18,719 --> 01:13:21,960
Baskı yaparsanız travmaya sebep
830
01:13:20,400 --> 01:13:24,239
olabilirsiniz.
831
01:13:21,960 --> 01:13:26,520
>> Allah Allah. Hayırdır sen Mercanı bu
832
01:13:24,239 --> 01:13:29,080
kadar önemsiyor muydun?
833
01:13:26,520 --> 01:13:32,000
>> O kız benim umrumda falan değil. Ben
834
01:13:29,080 --> 01:13:34,920
sizi düşünüyorum.
835
01:13:32,000 --> 01:13:37,239
Şu anda bile tramvalı bir insan. Eğer
836
01:13:34,920 --> 01:13:39,840
hatırlaması için baskı yaparsanız aptal
837
01:13:37,239 --> 01:13:42,840
saptal şeyler uydurup başınızı belaya
838
01:13:39,840 --> 01:13:42,840
sokabilir.
839
01:13:43,480 --> 01:13:47,360
>> Beladan korkan yok.
840
01:13:49,040 --> 01:13:55,719
Tek düşündüğüm bunu yapanı bulup
841
01:13:52,199 --> 01:13:57,320
cezasını vermek.
842
01:13:55,719 --> 01:13:58,440
Bu samanlıkta yine aramaktan farksız
843
01:13:57,320 --> 01:14:01,239
kardeş.
844
01:13:58,440 --> 01:14:04,600
Gerekirse o samanlığı yakarım. O enği
845
01:14:01,239 --> 01:14:04,600
yine de bulurum.
846
01:14:06,400 --> 01:14:11,560
Yıldırım ailesinin cezasına verecek tek
847
01:14:08,320 --> 01:14:11,560
kişi benim.
848
01:14:13,560 --> 01:14:21,600
Bunun da bir zamanı var.
849
01:14:17,280 --> 01:14:21,600
Benim kurduğum oyunu kimse bozamaz.
850
01:14:22,800 --> 01:14:26,560
>> Ben bir anneme bakayım.
851
01:14:32,719 --> 01:14:35,719
Bu ne biçim dağınıklıktu böyle atılır mı
852
01:14:34,840 --> 01:14:39,040
da?
853
01:14:35,719 --> 01:14:39,040
>> Tövbe tövbe.
854
01:14:39,760 --> 01:14:46,440
Burada ne var bakalım?
855
01:14:43,159 --> 01:14:46,440
Bu da kirlenmiş.
856
01:14:49,880 --> 01:14:53,440
Bir daha dur.
857
01:15:01,239 --> 01:15:04,600
Ne işin var senin burada?
858
01:15:02,639 --> 01:15:05,960
>> E şey aslanım ben yıkanacakları
859
01:15:04,600 --> 01:15:08,679
ayıraydım da.
860
01:15:05,960 --> 01:15:11,679
>> Gerek yok. Çık dışarı.
861
01:15:08,679 --> 01:15:11,679
>> Tamam.
862
01:15:20,159 --> 01:15:24,040
>> Ne işin var senin hala burada? Niye
863
01:15:22,040 --> 01:15:26,400
çıkmadın?
864
01:15:24,040 --> 01:15:31,400
Kusura bakmayın elimden düştü de
865
01:15:26,400 --> 01:15:34,719
toparlayrım hemen. Binnaz hanım
866
01:15:31,400 --> 01:15:34,719
getir elindekileri.
867
01:15:45,679 --> 01:15:49,800
Bir daha izinsiz almayın kıyafetlerimi.
868
01:15:50,000 --> 01:15:53,320
Bunları götüreyim.
869
01:16:19,400 --> 01:16:26,960
Aa, kolyen nerede kızım?
870
01:16:22,880 --> 01:16:26,960
E çıkarmazdın sen onu.
871
01:16:58,520 --> 01:17:02,000
Nerede bu?
872
01:17:03,120 --> 01:17:06,719
Ne yapacağım şimdi?
873
01:17:07,560 --> 01:17:13,159
Yoksa
874
01:17:09,480 --> 01:17:13,159
yoksa orada mı düşürdüm?
875
01:17:13,600 --> 01:17:17,400
Kim bulacak kolemi?
876
01:17:17,679 --> 01:17:23,320
Ateş tanıyor mu?
877
01:17:19,600 --> 01:17:23,320
Biliyor kolyey mi?
878
01:17:28,280 --> 01:17:34,600
Sakin ol, sakin ol Aslı. Sen çok zeki
879
01:17:32,639 --> 01:17:38,080
bir kızsın.
880
01:17:34,600 --> 01:17:38,080
Sakince düşün.
881
01:17:39,679 --> 01:17:43,120
Bu işten kurtulacağım.
882
01:17:55,159 --> 01:17:59,639
Haydar'ın düşmanlarından da haber yok
883
01:17:56,760 --> 01:18:01,400
değil mi? Yok kardeş. Dost kapılarını
884
01:17:59,639 --> 01:18:04,800
çaldık, düşman kapılarını kırdık. Evel
885
01:18:01,400 --> 01:18:07,480
Allah. Ola hiçbir şey yok.
886
01:18:04,800 --> 01:18:09,199
Köy yolundaki muveseler konuştum. Haber
887
01:18:07,480 --> 01:18:10,719
gelir. Eli kulağındadır. Onun da sadece
888
01:18:09,199 --> 01:18:13,719
mselere değil benzinli kameralarına da
889
01:18:10,719 --> 01:18:13,719
baktırıyorum.
890
01:18:21,280 --> 01:18:25,000
Hasta ziyaretine geldik.
891
01:18:25,320 --> 01:18:30,120
>> Lütfen
892
01:18:27,560 --> 01:18:32,440
böyle bir zamanda zorluk çıkarmayın.
893
01:18:30,120 --> 01:18:35,840
>> Adı üstünde hasta.
894
01:18:32,440 --> 01:18:37,440
Hastanın dinlenmesi gerek.
895
01:18:35,840 --> 01:18:40,880
>> Burada kale duvarı gibi de dikilsen
896
01:18:37,440 --> 01:18:44,440
Mercan'ı görmeme engel olamazsın.
897
01:18:40,880 --> 01:18:44,440
Engelledim bile.
898
01:18:47,000 --> 01:18:53,440
Ne sanıyorsun lan sen kendini?
899
01:18:50,520 --> 01:18:55,159
Çekil önümden.
900
01:18:53,440 --> 01:18:58,159
>> Bence dışarıda kalmak senin için daha
901
01:18:55,159 --> 01:18:58,159
güvenli.
902
01:19:00,719 --> 01:19:04,600
>> Bu kadarına hakkınız yok.
903
01:19:03,080 --> 01:19:07,159
>> Var.
904
01:19:04,600 --> 01:19:10,760
Sadece sen girebilirsin
905
01:19:07,159 --> 01:19:10,760
ama abin olmaz.
906
01:19:11,320 --> 01:19:15,840
Bu ne saçmalık böyle? Abim girmiyorsa
907
01:19:14,400 --> 01:19:17,320
ben de girmiyorum.
908
01:19:15,840 --> 01:19:20,560
>> İyi
909
01:19:17,320 --> 01:19:20,560
>> sen bilirsin
910
01:19:25,440 --> 01:19:31,880
>> abi. Gidelim.
911
01:19:27,840 --> 01:19:31,880
>> Çekil önümden dedim sana.
912
01:19:35,480 --> 01:19:41,159
>> Ne oluyor?
913
01:19:37,520 --> 01:19:41,159
Kim bağırıyor böyle?
914
01:19:56,400 --> 01:20:00,120
Namurşu değil burası.
915
01:20:01,639 --> 01:20:04,639
Anne
916
01:20:09,920 --> 01:20:12,239
çiçek
917
01:20:19,360 --> 01:20:22,360
He.
918
01:21:40,239 --> 01:21:45,480
Seninle ilgili kararın bu eşiyi geçmene
919
01:21:42,239 --> 01:21:45,480
izin vermiyor.
920
01:21:47,040 --> 01:21:51,120
Mühim bir durum yok.
921
01:21:49,239 --> 01:21:53,719
Her zamanki nezir.
922
01:21:51,120 --> 01:21:57,080
>> Göstereceğim ben sana mühim bir şeyi.
923
01:21:53,719 --> 01:21:57,080
>> Bence uzatma.
924
01:21:57,440 --> 01:22:02,800
Aslanın dinlenmesi lazım.
925
01:21:59,840 --> 01:22:06,400
Senin de gitmen.
926
01:22:02,800 --> 01:22:09,719
>> Boş ver abi gidelim.
927
01:22:06,400 --> 01:22:11,320
>> Boş verdikçe tepemize biniyorlar.
928
01:22:09,719 --> 01:22:13,960
Abi
929
01:22:11,320 --> 01:22:17,239
ararız Mercan'ı.
930
01:22:13,960 --> 01:22:19,840
>> Mercan için her şeyi yaparım.
931
01:22:17,239 --> 01:22:23,520
>> Yine geleceğim. Ezip geçmeye geleceğim
932
01:22:19,840 --> 01:22:23,520
oğlum seni. Yeah.
933
01:22:54,199 --> 01:23:01,080
Tüm kanımla, canımla senden nefret
934
01:22:58,080 --> 01:23:01,080
ediyorum.
935
01:23:12,239 --> 01:23:19,760
Hayatımızdan def olup gideceksin
936
01:23:15,600 --> 01:23:19,760
ve ben bunun olmasını sağlayacağım.
937
01:23:41,120 --> 01:23:47,719
Ateş benim.
938
01:23:44,320 --> 01:23:47,719
Anladın mı?
939
01:23:50,120 --> 01:23:53,920
O benim.
940
01:24:35,040 --> 01:24:41,920
Kendine gel.
941
01:24:38,400 --> 01:24:41,920
Mercan. İyi misin?
942
01:24:43,880 --> 01:24:47,320
Kendine gel.
943
01:24:49,800 --> 01:24:53,560
Mercan kendine gel.
944
01:24:54,880 --> 01:25:01,239
>> Ne oldu
945
01:24:56,760 --> 01:25:01,239
>> bilmiyorum. Cemal.
946
01:25:05,560 --> 01:25:11,639
Cemal
947
01:25:07,760 --> 01:25:14,159
gittim kardeş. Ne oldu?
948
01:25:11,639 --> 01:25:14,159
Acil Hastane
949
01:25:41,480 --> 01:25:44,719
Ya oğlum Çok daha az vakit kaldı ya.
950
01:25:43,000 --> 01:25:46,400
Adamın parasına nasıl ödeyeceğim ya?
951
01:25:44,719 --> 01:25:50,040
Aklıma hiçbir şey gelmiyor.
952
01:25:46,400 --> 01:25:51,400
>> Ya süre mi istesem biraz?
953
01:25:50,040 --> 01:25:56,080
>> Ne oğlum sen hiç film falan izlemiyor
954
01:25:51,400 --> 01:25:57,520
musun? Tefeciden süre mi istenir?
955
01:25:56,080 --> 01:26:00,520
Adamların var ya parasını vaktinde
956
01:25:57,520 --> 01:26:00,520
götürmezsen
957
01:26:00,960 --> 01:26:06,520
vallahi var ya
958
01:26:03,760 --> 01:26:10,239
topuğundan vururlar adamı. Ha
959
01:26:06,520 --> 01:26:12,800
>> yapma ya. Vallah
960
01:26:10,239 --> 01:26:15,960
oğlum. Onda da böyle etmet bir şey yok
961
01:26:12,800 --> 01:26:18,320
ki tutsun kurşunu. El kadar bir şey.
962
01:26:15,960 --> 01:26:20,600
Anladın mı? Vallahi var ya sırf kemik
963
01:26:18,320 --> 01:26:25,760
acıtır. Çok acıtır.
964
01:26:20,600 --> 01:26:25,760
>> Yaparlar mı? Yapmazlar herhalde.
965
01:26:25,800 --> 01:26:29,040
Yaparlar mı?
966
01:26:27,800 --> 01:26:31,199
Berat
967
01:26:29,040 --> 01:26:31,800
>> oğlum buldum.
968
01:26:31,199 --> 01:26:32,719
Buldum.
969
01:26:31,800 --> 01:26:34,360
>> Ne buldun?
970
01:26:32,719 --> 01:26:36,560
>> Parayı nasıl kazanacağımızı buldum
971
01:26:34,360 --> 01:26:37,119
>> ya. Tamam onu anladım da nasıl? Sen
972
01:26:36,560 --> 01:26:37,600
benle misin?
973
01:26:37,119 --> 01:26:38,440
>> Hayır.
974
01:26:37,600 --> 01:26:41,239
>> O zaman gidiyorsun
975
01:26:38,440 --> 01:26:43,000
>> ya kardeşim. Hayır ya. Ya kim bilir bize
976
01:26:41,239 --> 01:26:44,639
hangi belayı sürükleyeceksin yine
977
01:26:43,000 --> 01:26:46,840
>> ya? Ben parayı nasıl ödeyeceğimizi
978
01:26:44,639 --> 01:26:47,719
buldum sabaha kadar. Bitecek her şey.
979
01:26:46,840 --> 01:26:48,880
Yürü
980
01:26:47,719 --> 01:26:50,840
>> ya sen. Yürü
981
01:26:48,880 --> 01:26:53,119
>> Allah aşkına ya.
982
01:26:50,840 --> 01:26:55,159
>> Gördüğün gibi bir şeyim yokmuş. İyiyim.
983
01:26:53,119 --> 01:26:58,159
>> Henüz değilsin. Ben ne dersem
984
01:26:55,159 --> 01:26:58,159
dinleyeceksin.
985
01:26:59,600 --> 01:27:03,560
Bu yataktan kalkmak yok.
986
01:27:04,360 --> 01:27:10,600
Beslenmene de dikkat edeceksin.
987
01:27:07,080 --> 01:27:12,920
>> Demetleri bıraksaydım keşke.
988
01:27:10,600 --> 01:27:16,199
>> Ona girebileceğini söyledim.
989
01:27:12,920 --> 01:27:18,199
Tercihin abisinden yana kullandı.
990
01:27:16,199 --> 01:27:19,440
>> Yani normal bir şeymiş gibi anlatıyorsun
991
01:27:18,199 --> 01:27:21,320
ya. Bir de
992
01:27:19,440 --> 01:27:22,800
>> öyle.
993
01:27:21,320 --> 01:27:28,159
Yat hadi.
994
01:27:22,800 --> 01:27:28,159
>> Yat hadi. Ha uykuma da karış.
995
01:27:28,920 --> 01:27:32,239
Bir o kalmıştı.
996
01:27:45,520 --> 01:27:51,360
Ercan kızım melek yüzüne kurban oldum.
997
01:27:48,800 --> 01:27:53,320
Aklımız çıktı sana bir şey olacak diye.
998
01:27:51,360 --> 01:27:55,639
İyi haber gelene kadar dualarımızı hiç
999
01:27:53,320 --> 01:27:56,560
esirgemedik ha. Bak istediklerini
1000
01:27:55,639 --> 01:27:58,119
hazırladım.
1001
01:27:56,560 --> 01:28:00,600
>> Sağ ol Bnaz abla.
1002
01:27:58,119 --> 01:28:02,560
>> Sen sağ ol canım benim. Sen nasıl bizi
1003
01:28:00,600 --> 01:28:05,080
ailenden ayırmadın? Ben de seni hiç
1004
01:28:02,560 --> 01:28:09,960
kızımdan ayırmam.
1005
01:28:05,080 --> 01:28:09,960
Hadi ye. Ye de can gelsin sana.
1006
01:28:11,800 --> 01:28:15,880
>> Eline sağlık.
1007
01:28:13,560 --> 01:28:19,080
>> Afiyet olsun kuzum.
1008
01:28:15,880 --> 01:28:19,080
İyi akşamlar.
1009
01:28:25,880 --> 01:28:31,080
>> Devam et.
1010
01:28:28,320 --> 01:28:31,080
>> Aç değilim.
1011
01:28:32,080 --> 01:28:37,520
Benimle inatlaşmak için yanlış ama gi
1012
01:28:34,520 --> 01:28:37,520
hadi.
1013
01:28:44,719 --> 01:28:48,080
Kendimi yerim.
1014
01:28:53,239 --> 01:28:58,400
>> Su da iç.
1015
01:28:54,719 --> 01:28:58,400
>> Bağış üstüne efendim.
1016
01:28:59,400 --> 01:29:03,719
Benim biraz işim var. Halledip
1017
01:29:01,800 --> 01:29:07,679
döneceğim.
1018
01:29:03,719 --> 01:29:07,679
O zamana kadar bunlar bitecek.
1019
01:29:22,320 --> 01:29:29,719
>> Asl hanım verdiğiniz poşeti çöpe attım.
1020
01:29:26,239 --> 01:29:33,199
İyi Zehra. Tamam
1021
01:29:29,719 --> 01:29:33,199
>> afiyet olsun.
1022
01:29:33,760 --> 01:29:38,880
>> Ne poşetiymiş bu?
1023
01:29:36,480 --> 01:29:40,800
>> Bir de haber yapsaydınız kesin bir şey
1024
01:29:38,880 --> 01:29:43,199
saklıyoruz. Zeynana Hanana küçükken de
1025
01:29:40,800 --> 01:29:46,440
hep böyle yapardım. Suratı böyle olurdu
1026
01:29:43,199 --> 01:29:46,440
bir şey saklarken.
1027
01:29:51,239 --> 01:29:59,159
Uğraşmayın bununla. Keyfim yok.
1028
01:29:55,119 --> 01:29:59,159
Sen kolyeni buldun mu?
1029
01:30:00,320 --> 01:30:04,440
>> Harbiden hiç çıkartmazsın sen kolyeni.
1030
01:30:05,040 --> 01:30:13,199
>> Ne kolyesi?
1031
01:30:07,920 --> 01:30:18,159
>> Geçen kıyafetime takıldı da
1032
01:30:13,199 --> 01:30:18,159
unutmuşum çıkarınca. O da bir yerdedir.
1033
01:30:19,679 --> 01:30:24,320
Aman boş ver şimdi bunları.
1034
01:30:24,800 --> 01:30:29,600
Mercin Hanım nasıllar?
1035
01:30:27,159 --> 01:30:31,800
Hatırlayabildin mi bir şey?
1036
01:30:29,600 --> 01:30:34,800
>> Yok.
1037
01:30:31,800 --> 01:30:34,800
>> Aynı.
1038
01:30:34,840 --> 01:30:38,639
>> Benim bilgisayarda bir işim vardı.
1039
01:30:37,080 --> 01:30:41,840
Unuttum.
1040
01:30:38,639 --> 01:30:41,840
Onu halledeyim.
1041
01:30:57,320 --> 01:31:06,119
Görüntüler gelmiş. Mail atıyorum sana.
1042
01:31:00,639 --> 01:31:06,119
>> Tamam at. Odaya çıkınca bakacağım.
1043
01:31:52,440 --> 01:31:55,440
Mercan
1044
01:31:59,480 --> 01:32:02,719
iyi misin?
1045
01:32:22,400 --> 01:32:26,560
Bir şeyler hatırlamaya çalışıyorum ama
1046
01:32:24,320 --> 01:32:28,280
olmuyor.
1047
01:32:26,560 --> 01:32:32,360
Her seferinde doğanı tekrar tekrar
1048
01:32:28,280 --> 01:32:32,360
yaşayınca canım daha çok yanıyor.
1049
01:32:33,560 --> 01:32:36,760
Ama vazgeçmeyeceğim
1050
01:32:37,520 --> 01:32:41,480
canım. Bir kat daha fazla yansa da
1051
01:32:39,199 --> 01:32:44,480
vazgeçmeyeceğim. Deneyeceğim. Mutlaka
1052
01:32:41,480 --> 01:32:44,480
hatırlayacağım.
1053
01:33:00,199 --> 01:33:07,400
>> Zorlama kendini. Hatırlarsın.
1054
01:33:03,119 --> 01:33:07,400
Kim yaptıysa bunun cezasını çekecek.
1055
01:33:15,880 --> 01:33:18,880
Ben
1056
01:33:20,320 --> 01:33:25,719
ağlamak istemezdim. Kusura bakma.
1057
01:33:23,400 --> 01:33:29,679
Daha güçlü olmaya çalışacağım.
1058
01:33:25,719 --> 01:33:29,679
Güçlü olmak zorunda değilsin.
1059
01:33:30,800 --> 01:33:34,880
Bazen en büyük cesaret yardım
1060
01:33:32,320 --> 01:33:39,040
istemektir.
1061
01:33:34,880 --> 01:33:39,040
Bunu sen mi söylüyorsun? Gerçekten
1062
01:33:40,239 --> 01:33:44,880
>> dediğimi yap, yaptığımı değil.
1063
01:33:46,480 --> 01:33:51,800
Ağladığın için de özür dileme.
1064
01:33:50,239 --> 01:33:54,040
İnsan yanlış bir şey yaptığında özür
1065
01:33:51,800 --> 01:33:58,159
dilemeli.
1066
01:33:54,040 --> 01:33:58,159
Ağlamak bunlardan biri değil.
1067
01:34:00,719 --> 01:34:04,320
Aksine kalbinin buz kesmediğini
1068
01:34:02,280 --> 01:34:07,600
gösterir.
1069
01:34:04,320 --> 01:34:09,480
>> Peki sen
1070
01:34:07,600 --> 01:34:12,480
sen ağlar mısın yoksa kalbin buz mu
1071
01:34:09,480 --> 01:34:16,560
kesti?
1072
01:34:12,480 --> 01:34:16,560
Karşımdaki insana göre değişir.
1073
01:34:18,280 --> 01:34:24,040
Kimine buz,
1074
01:34:20,600 --> 01:34:24,040
kimine yanarda.
1075
01:34:26,080 --> 01:34:31,920
Herkese hakitini verir mi?
1076
01:34:28,920 --> 01:34:31,920
Yok.
1077
01:34:33,960 --> 01:34:36,960
Şey
1078
01:34:37,159 --> 01:34:43,320
>> tamam
1079
01:34:39,280 --> 01:34:43,320
yat sen. Ben buradayım.
1080
01:35:58,400 --> 01:36:04,560
Ya oh Malik oh.
1081
01:36:01,880 --> 01:36:06,600
Dünden beri arıyorum ya. Hadi bir
1082
01:36:04,560 --> 01:36:08,159
duymadın, iki duymadın, beşi de mi
1083
01:36:06,600 --> 01:36:09,400
duymadın?
1084
01:36:08,159 --> 01:36:12,400
Sen bir aç o telefonu. Ben sana
1085
01:36:09,400 --> 01:36:12,400
göstereceğim.
1086
01:36:15,719 --> 01:36:19,600
Kararını verdin mi?
1087
01:36:20,040 --> 01:36:23,920
Burada bütün konak bir olduk. Mercan
1088
01:36:21,760 --> 01:36:25,520
Hanım'ı iyi etmeye çalışıyoruz. Sen hala
1089
01:36:23,920 --> 01:36:28,400
bunları mı düşünüyorsun?
1090
01:36:25,520 --> 01:36:31,320
>> Konuyu çarpıtma. Bir an önce karar ver.
1091
01:36:28,400 --> 01:36:33,960
Daha fazla bekleyemem seni. Sonra bir
1092
01:36:31,320 --> 01:36:37,159
bakmışsın boşluğuma gelmiş. Annen her
1093
01:36:33,960 --> 01:36:37,159
şeyi anlatıvermişin.
1094
01:36:38,800 --> 01:36:46,199
Sonra annen seni ne yapar bilemem.
1095
01:36:42,040 --> 01:36:46,199
Çok az zamanı var ona göre.
1096
01:36:57,600 --> 01:37:03,000
Ah muallik. Oh
1097
01:37:01,320 --> 01:37:06,280
Allah'ım bana yardım et. Ne yapacağım
1098
01:37:03,000 --> 01:37:06,280
ben ya?
1099
01:37:56,760 --> 01:38:02,599
Günaydın.
1100
01:37:59,599 --> 01:38:02,599
>> Günaydın.
1101
01:38:05,800 --> 01:38:10,159
>> Kusura bakma böyle uyumuşum. Seni de
1102
01:38:08,119 --> 01:38:13,159
rahatsız ettim.
1103
01:38:10,159 --> 01:38:17,199
Öyle oldu. Evet.
1104
01:38:13,159 --> 01:38:17,199
>> Bir daha olmaz. Merak etme.
1105
01:38:20,199 --> 01:38:24,320
Şu yandda yine Tahir'ı gördüm.
1106
01:38:29,000 --> 01:38:34,840
beni çağırıyor,
1107
01:38:31,400 --> 01:38:34,840
adımı söylüyor.
1108
01:38:37,040 --> 01:38:41,239
Koşup yanına gidiyorum ama kaçıyor
1109
01:38:38,679 --> 01:38:45,480
benden.
1110
01:38:41,239 --> 01:38:45,480
Niye sürekli onu görüyorum rüyamda?
1111
01:38:46,840 --> 01:38:50,599
Bunun bir anlamı olmalı.
1112
01:38:51,840 --> 01:38:55,159
>> Durmuş abilerin yanına gideceğim köye.
1113
01:38:53,840 --> 01:38:55,840
Sağa sola bakacağım. Belki bir şey
1114
01:38:55,159 --> 01:38:57,119
çıkar.
1115
01:38:55,840 --> 01:38:57,800
>> Ben de geliyorum. Belki bir şey
1116
01:38:57,119 --> 01:39:00,119
hatırlarım.
1117
01:38:57,800 --> 01:39:03,320
>> Hiç sanmıyorum.
1118
01:39:00,119 --> 01:39:03,320
>> Ben sanıyorum.
1119
01:39:05,520 --> 01:39:10,599
>> Gelmiyorsun.
1120
01:39:07,599 --> 01:39:10,599
>> Geliyorum.
1121
01:39:23,199 --> 01:39:28,400
Hadi ya.
1122
01:39:25,000 --> 01:39:28,400
Nerede bu?
1123
01:39:32,679 --> 01:39:35,679
Öğrenci.
1124
01:39:44,719 --> 01:39:49,239
Ulan başıma dert olduk gerçekten.
1125
01:40:03,679 --> 01:40:08,920
>> Tam bir zorba.
1126
01:40:05,840 --> 01:40:11,639
Dikilmiş kapının önüne izband gibi. İzin
1127
01:40:08,920 --> 01:40:13,920
vermedi Mercan'ı görmemize.
1128
01:40:11,639 --> 01:40:17,080
>> Hadi canım. Ciddi misin sen?
1129
01:40:13,920 --> 01:40:20,679
>> Sorma. Feci sinirim bozuldu.
1130
01:40:17,080 --> 01:40:23,440
>> H. Romacı bir karakter. Fazla koruyor.
1131
01:40:20,679 --> 01:40:27,320
Çok korumacı.
1132
01:40:23,440 --> 01:40:28,719
Korumacı falan değil. Yürüyen ego.
1133
01:40:27,320 --> 01:40:30,679
>> Yet.
1134
01:40:28,719 --> 01:40:32,800
>> Biraz öyle
1135
01:40:30,679 --> 01:40:35,199
ama adam konuşturuyor kendini. Şimdi ne
1136
01:40:32,800 --> 01:40:36,760
demişler? Sessiz olanlar değil.
1137
01:40:35,199 --> 01:40:37,960
Etkili olanlar konuşuyorlar. Adam da
1138
01:40:36,760 --> 01:40:38,840
konuşturuyor yani. Şimdi yalan
1139
01:40:37,960 --> 01:40:42,800
söylemeyelim.
1140
01:40:38,840 --> 01:40:45,800
>> Ne konuşturduğuna bağlı biraz da.
1141
01:40:42,800 --> 01:40:45,800
>> Doğru.
1142
01:40:46,199 --> 01:40:48,639
>> Afiyet olsun.
1143
01:40:47,400 --> 01:40:50,560
>> Sağ ol.
1144
01:40:48,639 --> 01:40:52,520
>> Demet Hanım,
1145
01:40:50,560 --> 01:40:54,440
eee, benden istediğiniz mailleri ben
1146
01:40:52,520 --> 01:40:57,360
gönderdim size.
1147
01:40:54,440 --> 01:40:59,480
>> Çok sağ ol Burak ya. Çok hızlısın.
1148
01:40:57,360 --> 01:41:00,760
>> Eee, herhangi bir sorun olursa bana alo
1149
01:40:59,480 --> 01:41:03,560
demeniz yeterli.
1150
01:41:00,760 --> 01:41:06,400
>> Tamam. Sağ ol.
1151
01:41:03,560 --> 01:41:08,520
>> Sağ olsun. Afiyet olsun.
1152
01:41:06,400 --> 01:41:10,239
>> Sana da.
1153
01:41:08,520 --> 01:41:12,719
>> Bu çocuk da böyle göze girmek için çok
1154
01:41:10,239 --> 01:41:14,920
hevesli. Ha bir şey var bu çocukta. Biz
1155
01:41:12,719 --> 01:41:16,719
ne zaman konuşsak buraya geliyor mesela.
1156
01:41:14,920 --> 01:41:17,760
Var bir şey. Çözeceğim ama ben ne
1157
01:41:16,719 --> 01:41:20,280
olduğunu
1158
01:41:17,760 --> 01:41:21,560
>> yani. Ama çok iyi çalışıyor. Ben
1159
01:41:20,280 --> 01:41:23,679
güveniyorum ona.
1160
01:41:21,560 --> 01:41:25,760
>> Çalışıyor vallahi. Çalışıyor yani. De
1161
01:41:23,679 --> 01:41:28,840
yine de sen bilirsin de yani ben sana
1162
01:41:25,760 --> 01:41:32,119
söyleyeyim uyarmış olayım seni de.
1163
01:41:28,840 --> 01:41:35,000
Karşı taraftan o karşı taraftan.
1164
01:41:32,119 --> 01:41:39,480
Ben söylemiş olayım. Yani var bir şey bu
1165
01:41:35,000 --> 01:41:39,480
çocukta var bir şey.
1166
01:41:56,679 --> 01:42:02,360
>> Burak bakayım bir.
1167
01:42:00,440 --> 01:42:04,280
Buyurun Haydar Bey.
1168
01:42:02,360 --> 01:42:06,119
>> Nasıl gidiyor? Alışabildin mi ortama?
1169
01:42:04,280 --> 01:42:07,719
>> Evet. Evet. Yardımcı oluyorlar.
1170
01:42:06,119 --> 01:42:10,040
>> Güzel.
1171
01:42:07,719 --> 01:42:12,040
İsteklisin. Ben görüyorum. Severek
1172
01:42:10,040 --> 01:42:14,400
çalışıyorsun.
1173
01:42:12,040 --> 01:42:16,080
Doğru adımları atarsan çok çabuk
1174
01:42:14,400 --> 01:42:19,280
yükselirsin.
1175
01:42:16,080 --> 01:42:22,239
Attığın her adım seni ya yukarı taşır ya
1176
01:42:19,280 --> 01:42:25,320
da olduğun yerde sayarsın.
1177
01:42:22,239 --> 01:42:30,000
Tercies seni.
1178
01:42:25,320 --> 01:42:32,760
E son zamanlarda şirkette neler oluyor?
1179
01:42:30,000 --> 01:42:34,239
Ateş Bey gençlerle çalışmayı çok sever.
1180
01:42:32,760 --> 01:42:36,000
Sana bahsettim mi yakın gelecek
1181
01:42:34,239 --> 01:42:39,320
planlarından?
1182
01:42:36,000 --> 01:42:39,599
Yani bana pek bir şey demedi ama
1183
01:42:39,320 --> 01:42:41,840
yani.
1184
01:42:39,599 --> 01:42:43,239
>> Burak
1185
01:42:41,840 --> 01:42:45,760
senden istediğim evrakları hazırladın
1186
01:42:43,239 --> 01:42:46,920
mı?
1187
01:42:45,760 --> 01:42:49,520
>> Evet odanızda.
1188
01:42:46,920 --> 01:42:54,880
>> H tamam gel bir kere daha bakalım. Belki
1189
01:42:49,520 --> 01:42:54,880
eksik bir şey vardır. Kolay gelsin
1190
01:42:57,119 --> 01:43:00,760
Burak.
1191
01:42:59,040 --> 01:43:04,360
Ateş Bey için çalıştığımızı unutmuyorsun
1192
01:43:00,760 --> 01:43:06,639
değil mi? Dikkatli ol.
1193
01:43:04,360 --> 01:43:08,440
Haydar Bey pek güvenilir biri değil.
1194
01:43:06,639 --> 01:43:11,560
Ağzından laf alıp kullanır sonra sen
1195
01:43:08,440 --> 01:43:13,320
suçluymsun gibi ortaya atar. Uyardığınız
1196
01:43:11,560 --> 01:43:16,159
için teşekkür ederim Zayd.
1197
01:43:13,320 --> 01:43:18,440
>> Hadi bakalım.
1198
01:43:16,159 --> 01:43:20,280
>> Vallahi Zahide bu yeni çocuğa yani bura
1199
01:43:18,440 --> 01:43:22,960
hiç nefes aldırmıyor yani. Kuş
1200
01:43:20,280 --> 01:43:25,440
uçurtmuyor yani. Özel korumasını falan
1201
01:43:22,960 --> 01:43:28,800
aldı sanki ya. Tam bir şey konuşacağız.
1202
01:43:25,440 --> 01:43:30,880
Hop! Gestapo gibi yanımızda bitiyor.
1203
01:43:28,800 --> 01:43:32,520
Bir şey var ama bu çocuklar. Ben anlarım
1204
01:43:30,880 --> 01:43:36,000
anlarım. Benim 6 isim çok güçlüdür.
1205
01:43:32,520 --> 01:43:38,199
Anlarım. Ben çözeceğim ne olduğunu.
1206
01:43:36,000 --> 01:43:41,159
Var bir şey.
1207
01:43:38,199 --> 01:43:42,560
>> Yaşar, bir yeni gelen çocuğun CV'sini
1208
01:43:41,159 --> 01:43:45,800
getirsene bana.
1209
01:43:42,560 --> 01:43:47,119
>> Peki Haydar Bey,
1210
01:43:45,800 --> 01:43:49,000
bak ben sana söylediğim bir şey var
1211
01:43:47,119 --> 01:43:50,760
diye. Bu çocukta yılların kurdu hemen
1212
01:43:49,000 --> 01:43:53,080
anladı adam şip diye. Var bir şey bu
1213
01:43:50,760 --> 01:43:54,360
çocukta. Var bir şey. İyi çocuk o çocuk
1214
01:43:53,080 --> 01:43:56,800
da.
1215
01:43:54,360 --> 01:43:58,199
Çıkar yakında kokusu.
1216
01:43:56,800 --> 01:44:00,320
Ben CV'yi götürüp geleyim.
1217
01:43:58,199 --> 01:44:03,320
>> Tamam
1218
01:44:00,320 --> 01:44:03,320
görüşürüz.
1219
01:44:09,639 --> 01:44:14,239
>> Hadi çık bir yerden artık ya. Hadi
1220
01:44:17,239 --> 01:44:22,679
ateş nereden çıktı ya?
1221
01:44:44,400 --> 01:44:49,599
Bekle demiştim sana. Gel.
1222
01:45:09,400 --> 01:45:15,119
Rahatsız olduysan dönelim hemen. Ben
1223
01:45:12,080 --> 01:45:16,880
sonra gelirim.
1224
01:45:15,119 --> 01:45:20,119
>> Hayır, iyiyim.
1225
01:45:16,880 --> 01:45:20,119
>> Emin misin?
1226
01:45:23,800 --> 01:45:31,400
Öldüreceğim kızı.
1227
01:45:26,000 --> 01:45:31,400
Yapacağım bu sefer bitireceğim işini.
1228
01:45:41,360 --> 01:45:43,639
Kem
1229
01:46:10,599 --> 01:46:15,440
Turmuş abiler Daha gelmemişler ama
1230
01:46:12,840 --> 01:46:17,920
anahtarın yerini söyledi. Biraz oturalım
1231
01:46:15,440 --> 01:46:20,599
mı?
1232
01:46:17,920 --> 01:46:24,639
>> Beklemek daha da çok canımı acıtıyor.
1233
01:46:20,599 --> 01:46:24,639
Bir an önce yüzleşmek istiyorum.
1234
01:46:25,679 --> 01:46:28,880
>> Emin misin?
1235
01:47:03,239 --> 01:47:06,760
Ah. Mercan
1236
01:47:20,840 --> 01:47:24,280
nasıl da korkmuş.
1237
01:47:57,280 --> 01:48:00,280
İyi
1238
01:48:09,440 --> 01:48:12,440
misin?
1239
01:48:43,599 --> 01:48:46,239
Yanındayım ben.
1240
01:49:02,960 --> 01:49:07,679
Mercan kızım
1241
01:49:05,239 --> 01:49:08,520
çok yüzün solgun. Nasılsın? İyi misin
1242
01:49:07,679 --> 01:49:09,480
çocuğum?
1243
01:49:08,520 --> 01:49:12,639
>> İyiyim.
1244
01:49:09,480 --> 01:49:13,400
>> Çok oldu mu gelen? Şimdi geldik.
1245
01:49:12,639 --> 01:49:15,080
Hadi buyur.
1246
01:49:13,400 --> 01:49:15,679
>> Hadi gelin gelin madem hadi.
1247
01:49:15,080 --> 01:49:18,719
>> Buyurun
1248
01:49:15,679 --> 01:49:19,360
>> gelin. Gelin çocuklar gelin.
1249
01:49:18,719 --> 01:49:23,480
>> Geç çocuğum
1250
01:49:19,360 --> 01:49:23,480
>> gelin. Ge çocuğum hadi.
1251
01:50:05,880 --> 01:50:09,800
Bakma kardeş ya.
1252
01:50:09,920 --> 01:50:12,760
>> Ya sen ne zaman büyüyeceksin kardeşim
1253
01:50:11,520 --> 01:50:16,520
ya?
1254
01:50:12,760 --> 01:50:18,840
>> Abi borcu kapatmak için.
1255
01:50:16,520 --> 01:50:19,920
>> Lan öldürtecektim kendini.
1256
01:50:18,840 --> 01:50:22,520
Ne borcu
1257
01:50:19,920 --> 01:50:24,679
>> abi? Ben ne bileyim ya. Dövüşçüler iyi
1258
01:50:22,520 --> 01:50:26,440
para kazanıyor diye. Ama sen gelmeseydin
1259
01:50:24,679 --> 01:50:27,480
harbiden var ya mort olmuştum ben.
1260
01:50:26,440 --> 01:50:29,880
>> Mort ne lan?
1261
01:50:27,480 --> 01:50:31,239
>> Tahtalı köy. Allah rahmet eylesin
1262
01:50:29,880 --> 01:50:34,320
derdiniz arkamda.
1263
01:50:31,239 --> 01:50:36,320
>> Ya tövbe tövbe. Saçma sapan konuşma ya.
1264
01:50:34,320 --> 01:50:39,239
>> Sağ olsun Malik kardeş ya. Vallahi
1265
01:50:36,320 --> 01:50:41,520
adamları var ya haşat ettin ha.
1266
01:50:39,239 --> 01:50:44,119
Allah herkese senin gibi birader nasip
1267
01:50:41,520 --> 01:50:45,520
etsin. Hatta sizde bir söz var ya
1268
01:50:44,119 --> 01:50:47,520
şükran.
1269
01:50:45,520 --> 01:50:49,079
>> Abim önemli değil de ama akıllan artık
1270
01:50:47,520 --> 01:50:51,079
bak. Ben her zaman senin yanında olamam
1271
01:50:49,079 --> 01:50:52,960
ha.
1272
01:50:51,079 --> 01:50:54,239
>> Ya tamam onu hallederiz de bir şey
1273
01:50:52,960 --> 01:50:56,119
diyeceğim. Sen harbi iyi dövüşüyorsun.
1274
01:50:54,239 --> 01:50:58,079
Bak iyisin. İstiyorsan haftaya bir sana
1275
01:50:56,119 --> 01:50:59,679
bir maç ayarlayabilirim ha. İyi para
1276
01:50:58,079 --> 01:51:01,880
kırarız. Ne diyorsun
1277
01:50:59,679 --> 01:51:03,760
>> ya? Saçma sapan konuşma ya.
1278
01:51:01,880 --> 01:51:05,280
>> Oğlum seni düşündüğüm için ben ya
1279
01:51:03,760 --> 01:51:05,920
şoförlükten kurtulursun. Hayatın
1280
01:51:05,280 --> 01:51:07,679
kurtulur
1281
01:51:05,920 --> 01:51:09,360
>> ya. Beni düşünme kardeşim. Bak biraz
1282
01:51:07,679 --> 01:51:10,800
daha konuşursan ilk dövüşü seninle
1283
01:51:09,360 --> 01:51:13,199
yapacağım.
1284
01:51:10,800 --> 01:51:17,840
>> Tamam tamam ama Malik
1285
01:51:13,199 --> 01:51:17,840
>> lan yürü. Geldik zaten biri görecek ya.
1286
01:51:21,079 --> 01:51:25,079
Allah korudu Mercan kızımızı.
1287
01:51:27,000 --> 01:51:33,320
Ama senin bu kocan var ya ateş
1288
01:51:29,159 --> 01:51:37,840
diyorsunuz. Ben böyle yanma görmedim.
1289
01:51:33,320 --> 01:51:40,719
Çok üzüldü. Çok ölüvere çekti korkudan.
1290
01:51:37,840 --> 01:51:45,040
Ama gene de o halde düşmedi de seni
1291
01:51:40,719 --> 01:51:45,040
hemencecik hastaneye götürüverdi.
1292
01:51:45,079 --> 01:51:47,480
>> Külle abla yemekler çok güzel olmuş.
1293
01:51:47,000 --> 01:51:50,800
Eline sağlık.
1294
01:51:47,480 --> 01:51:53,800
>> Afiyet olsun Ateş oğlum.
1295
01:51:50,800 --> 01:51:56,800
>> Aferin. Delikanlı adam kendini
1296
01:51:53,800 --> 01:52:01,480
öldürtmekten haz etmez. Bak bu da bir
1297
01:51:56,800 --> 01:52:01,480
meziyet. Bir meziyet. Aferin.
1298
01:52:07,520 --> 01:52:13,520
>> Konağa gittiydik. Kaynanana.
1299
01:52:10,040 --> 01:52:16,840
>> Bir de o gün biz oynamayız. Biz yapmayız
1300
01:52:13,520 --> 01:52:19,840
diyordunuz. Yapamayız, oynayamayız değil
1301
01:52:16,840 --> 01:52:22,000
mi? Değil mi?
1302
01:52:19,840 --> 01:52:24,920
>> Makmalara doyamadık.
1303
01:52:22,000 --> 01:52:28,239
O bakışınız, o endamınız.
1304
01:52:24,920 --> 01:52:31,320
Tekrar tekrar gayıttan izledik. Çok
1305
01:52:28,239 --> 01:52:33,440
güzeldi. Çok.
1306
01:52:31,320 --> 01:52:34,880
>> Durmuş abi sen bizi videoya mi
1307
01:52:33,440 --> 01:52:39,040
kaydettin?
1308
01:52:34,880 --> 01:52:39,040
>> He ana olsun dediydim.
1309
01:52:39,560 --> 01:52:43,760
>> Belki bir şey çıkar.
1310
01:52:42,199 --> 01:52:46,159
Video kaydı duruyorsa hemen izleyebilir
1311
01:52:43,760 --> 01:52:48,360
miyim? Belki bir ipucu falan buluruz.
1312
01:52:46,159 --> 01:52:50,040
>> Doğru. Belki beni vuran kişi kareye
1313
01:52:48,360 --> 01:52:52,239
girmiştir bir şekilde.
1314
01:52:50,040 --> 01:52:54,599
>> Hadi inşallah. Dur alayım geleyim ben o
1315
01:52:52,239 --> 01:52:58,480
zaman telefonu. Dur dur inşallah.
1316
01:52:54,599 --> 01:52:58,480
Telefonu alayım geleyim. Bekle.
1317
01:53:29,000 --> 01:53:33,280
Orada olduğunu tahmin etmiştim.
1318
01:53:30,920 --> 01:53:36,560
>> Ne istiyorsun?
1319
01:53:33,280 --> 01:53:38,119
>> Ben istediğim açık.
1320
01:53:36,560 --> 01:53:39,199
Güç birliği yaparsak ikimiz de zek
1321
01:53:38,119 --> 01:53:40,960
çıkacağız.
1322
01:53:39,199 --> 01:53:41,800
>> Ne gücü, ne birliği, ne saçmalıyorsun
1323
01:53:40,960 --> 01:53:44,000
sen?
1324
01:53:41,800 --> 01:53:46,679
>> Benim derdim ateşli.
1325
01:53:44,000 --> 01:53:50,159
Seninle Mercan.
1326
01:53:46,679 --> 01:53:52,920
Bundan bahsediyorum. Yani yolumuz aynı.
1327
01:53:50,159 --> 01:53:54,480
Ateşli bir derdin varsa benimle de var
1328
01:53:52,920 --> 01:53:57,280
demektir.
1329
01:53:54,480 --> 01:53:59,000
Seninle yola çıkıp onu karşıma almam
1330
01:53:57,280 --> 01:54:00,639
ben.
1331
01:53:59,000 --> 01:54:03,400
>> Peki
1332
01:54:00,639 --> 01:54:05,760
sen yine de bir dediklerimi düşün.
1333
01:54:03,400 --> 01:54:08,679
İşten geçmeden harekete geçerim. Yoksa
1334
01:54:05,760 --> 01:54:10,599
ne yapsak boş.
1335
01:54:08,679 --> 01:54:13,599
Sonra bir bakmışsın bebelerini altın
1336
01:54:10,599 --> 01:54:13,599
takıyoruz.
1337
01:54:22,960 --> 01:54:25,960
Ah.
1338
01:54:42,079 --> 01:54:43,239
>> Malik.
1339
01:54:42,920 --> 01:54:45,079
>> H.
1340
01:54:43,239 --> 01:54:46,960
>> Bir baksana kardeşim ya. Oluyor mu
1341
01:54:45,079 --> 01:54:49,199
>> ya? Oğlum bırak ben yaparım ya.
1342
01:54:46,960 --> 01:54:51,800
>> Yok oğlum senin bana yaptıklarından
1343
01:54:49,199 --> 01:54:55,040
sonra bırak teşekkür edeyim bari.
1344
01:54:51,800 --> 01:54:58,520
Oğlum sayende dayak yemekten kurtulduk.
1345
01:54:55,040 --> 01:54:58,520
Benden ne dayak
1346
01:54:58,560 --> 01:55:03,840
>> ya? Tamam önemli değil. Kapat artık şu
1347
01:55:00,840 --> 01:55:03,840
konuyu.
1348
01:55:05,199 --> 01:55:09,000
>> Abi annem seni çağırıyor.
1349
01:55:08,079 --> 01:55:11,320
>> Ne oldu kız?
1350
01:55:09,000 --> 01:55:12,480
>> Bilmiyorum ki. Bir bak
1351
01:55:11,320 --> 01:55:15,400
>> Mari. Geliyorum birazdan.
1352
01:55:12,480 --> 01:55:15,400
>> Tamam.
1353
01:55:17,719 --> 01:55:22,880
Yüzüne ne oldu?
1354
01:55:18,960 --> 01:55:23,760
>> Ne olmuş? He arabanın kapısına çarptı
1355
01:55:22,880 --> 01:55:25,079
ya. Önemli bir şey değil.
1356
01:55:23,760 --> 01:55:26,239
>> Yok bana doğru söyle. Kavga mı ettin
1357
01:55:25,079 --> 01:55:29,040
yoksa? H
1358
01:55:26,239 --> 01:55:31,159
>> ya yok. Ne kavgası? Temiz derken az önce
1359
01:55:29,040 --> 01:55:32,000
çarptı. Tam bir şey değil gerçekten.
1360
01:55:31,159 --> 01:55:34,239
>> Emin misin?
1361
01:55:32,000 --> 01:55:36,239
>> Eminim.
1362
01:55:34,239 --> 01:55:37,599
>> Niye?
1363
01:55:36,239 --> 01:55:40,920
>> Asıl senin neyin var çiçeğim?
1364
01:55:37,599 --> 01:55:43,079
>> Of bir bilsen ne oldu? Erayı söylesem
1365
01:55:40,920 --> 01:55:44,560
mi? Yok söylemeyeyim ya. Zaten çocuk
1366
01:55:43,079 --> 01:55:47,159
usandı bizim dertlerimizden.
1367
01:55:44,560 --> 01:55:48,960
>> Çiçe
1368
01:55:47,159 --> 01:55:51,040
>> bende bir şey yok ya. Öyle evdeki
1369
01:55:48,960 --> 01:55:52,440
durumlar işte.
1370
01:55:51,040 --> 01:55:56,639
>> Neyse. Ocakta yemeğim vardı bir
1371
01:55:52,440 --> 01:55:58,360
>> ya. Yok var sende bir şey. Çiçeğim
1372
01:55:56,639 --> 01:56:01,040
ya var sende bir şey. Ben tanımıyor
1373
01:55:58,360 --> 01:56:04,639
muyum seni? Ya
1374
01:56:01,040 --> 01:56:04,639
var da ne var?
1375
01:56:36,199 --> 01:56:42,840
Bayağı karan.
1376
01:56:38,199 --> 01:56:42,840
Telefon iyi çekmemiş. Eski ya.
1377
01:56:45,119 --> 01:56:49,920
>> Bu
1378
01:56:45,880 --> 01:56:49,920
>> ne oldu? Ne gördün?
92055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.