All language subtitles for 02-Fl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:10,160 Hello. Do you have permission? 2 00:00:10,460 --> 00:00:11,460 Sure. 3 00:00:53,260 --> 00:00:54,260 How's it look, Dad? 4 00:00:57,180 --> 00:01:00,620 I have seen the syndrome before in the very wealthy. 5 00:01:02,080 --> 00:01:03,080 No disease. 6 00:01:03,700 --> 00:01:05,519 His organs are in good shape. 7 00:01:05,820 --> 00:01:10,440 Yet, the vital signs are diminishing very rapidly. 8 00:01:12,280 --> 00:01:14,040 His heart is very weak. 9 00:01:15,580 --> 00:01:21,340 And what it is worse, he doesn't let me or the other doctors on my staff to use 10 00:01:21,340 --> 00:01:23,880 any of the ways that we have to prolong his life. 11 00:01:26,080 --> 00:01:27,840 Just be prepared for anything. 12 00:01:31,140 --> 00:01:31,700 I 13 00:01:31,700 --> 00:01:44,200 ask 14 00:01:44,200 --> 00:01:48,740 you all to be here so that my attorney 15 00:01:51,020 --> 00:01:57,280 Could you explain my final will, please, 16 00:01:57,460 --> 00:02:01,100 Tamara? As you can see, your father is very ill. 17 00:02:02,060 --> 00:02:06,380 He's had me come here today to tell you about the contents of his will, as he 18 00:02:06,380 --> 00:02:07,380 said. 19 00:02:07,880 --> 00:02:12,520 And he has decided that all of you will keep the houses that you live in right 20 00:02:12,520 --> 00:02:16,160 now, but that the rest of his fortune will be given to a charitable 21 00:02:16,660 --> 00:02:17,660 Which foundation? 22 00:02:18,280 --> 00:02:20,500 Foundation for Sexual Research. 23 00:02:21,180 --> 00:02:22,320 What about the factory? 24 00:02:22,720 --> 00:02:23,820 The factory, too. 25 00:02:24,860 --> 00:02:28,760 I thought one day I was going to run it. What about all the real estate and the 26 00:02:28,760 --> 00:02:30,280 bank accounts and all the cash? 27 00:02:31,680 --> 00:02:32,980 Everything's gone. Everything. 28 00:02:34,880 --> 00:02:38,340 And the plane and the boat and all his classic cars, too. 29 00:02:38,640 --> 00:02:40,600 What about this hospital and all the facilities? 30 00:02:41,200 --> 00:02:46,540 The hospital, the plane, his mansion, all of it will be given to this 31 00:02:46,540 --> 00:02:47,519 foundation. 32 00:02:47,520 --> 00:02:49,740 However, there is a provision in the will. 33 00:02:50,460 --> 00:02:55,300 Instead of the money going to this institution, one of you could get it. 34 00:02:55,840 --> 00:02:56,840 Which one? 35 00:02:57,460 --> 00:03:00,020 It depends on who can entertain him the best. 36 00:03:00,400 --> 00:03:01,700 What kind of entertainment? 37 00:03:03,860 --> 00:03:06,000 Fathers into flesh and lace. 38 00:03:07,100 --> 00:03:10,020 That's why he's put video cameras in each one of our houses. 39 00:03:10,840 --> 00:03:13,840 But that means we're competing against each other for the money. 40 00:03:14,460 --> 00:03:15,460 That's right. 41 00:03:16,940 --> 00:03:18,500 You've got some work ahead of us. 42 00:03:19,120 --> 00:03:20,120 You really do. 43 00:03:20,540 --> 00:03:21,780 Gee, look at the time. 44 00:03:23,620 --> 00:03:24,620 Let's go, Tom. 45 00:03:28,380 --> 00:03:29,780 Dad, take it easy. 46 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 Oh, come in. 47 00:03:52,080 --> 00:03:53,080 You're here for the ad. 48 00:03:53,360 --> 00:03:54,520 Yes, Secretary of the House. 49 00:03:54,800 --> 00:03:55,800 Oh, yes. 50 00:03:56,600 --> 00:03:59,280 Yes, you've read the ad and you know what the requirements are. 51 00:03:59,760 --> 00:04:01,280 I have years' experience. 52 00:04:01,620 --> 00:04:02,279 You have. 53 00:04:02,280 --> 00:04:05,600 You can type. I'll take it. I'm sure you can type. 54 00:04:05,940 --> 00:04:07,600 Fine. Take dictation. 55 00:04:07,980 --> 00:04:09,500 Exactly. Very good. 56 00:04:09,720 --> 00:04:13,380 What I need is someone able to take care of a lot of things in my life. 57 00:04:26,190 --> 00:04:29,810 You see that it says I want an all -around personal secretary. 58 00:04:30,130 --> 00:04:34,450 Right. It means you can do all sorts of things around here. All file, shorthand, 59 00:04:34,530 --> 00:04:39,130 very good typing. You would be required to live here in my house with me and 60 00:04:39,130 --> 00:04:41,250 take care of my personal needs. 61 00:04:42,090 --> 00:04:44,710 Well, living a secretarial job sounds fine with me. Does it? 62 00:04:45,830 --> 00:04:47,530 Let me make you more comfortable here. 63 00:04:47,810 --> 00:04:48,810 Oh, thank you. 64 00:04:57,450 --> 00:04:58,570 Can I help you with something? 65 00:04:59,250 --> 00:05:00,510 I'm just checking you up. 66 00:05:01,190 --> 00:05:02,990 I'm fine, thank you. What's that? 67 00:05:04,130 --> 00:05:05,530 I like it. 68 00:05:06,550 --> 00:05:08,170 What kind of job is this anyway? 69 00:05:08,570 --> 00:05:09,590 This is a secretarial job. 70 00:05:10,090 --> 00:05:11,130 I realize that. 71 00:05:12,490 --> 00:05:13,490 Right. 72 00:05:14,030 --> 00:05:20,790 I really don't appreciate you doing these. 73 00:05:20,890 --> 00:05:21,890 You don't? No. 74 00:05:22,150 --> 00:05:23,870 Well, so what? 75 00:05:27,330 --> 00:05:29,870 Nice pussy, huh? Let me see. Thank you. Let me see. 76 00:05:31,170 --> 00:05:33,130 Can't you see? Yes, I want to see. It's required. 77 00:05:33,390 --> 00:05:34,390 Good job. 78 00:05:34,890 --> 00:05:35,970 Why would that be required? 79 00:05:36,890 --> 00:05:39,290 Because I don't know what it looks like. 80 00:05:39,690 --> 00:05:41,630 Well, you don't have to know what it looks like. No. 81 00:05:41,910 --> 00:05:42,910 No. 82 00:07:26,700 --> 00:07:29,920 You go around applying for jobs in underwear like that, huh? 83 00:07:33,000 --> 00:07:35,960 And then when we don't make advances, you get offended. 84 00:07:39,300 --> 00:07:40,300 Yes. 85 00:07:44,140 --> 00:07:45,960 Treat all your applicants like this? 86 00:07:46,360 --> 00:07:47,360 Sometimes. 87 00:07:47,940 --> 00:07:48,940 Not always. 88 00:08:39,400 --> 00:08:43,059 Hi, I'm the model. The agency sent me over. Oh, pleased to meet you. Me too. 89 00:08:43,080 --> 00:08:44,080 Thank you for coming over. 90 00:08:44,300 --> 00:08:46,540 I'd like to discuss what your hourly rate is first. 91 00:08:46,940 --> 00:08:48,420 My rate is $100 an hour. 92 00:08:48,760 --> 00:08:49,760 Are you worth that? 93 00:08:49,960 --> 00:08:51,180 Of course I'm worth that. 94 00:08:52,140 --> 00:08:53,380 You asked for a top model. 95 00:08:54,160 --> 00:08:55,160 You're going to get it. 96 00:09:03,720 --> 00:09:05,140 So far, so good. 97 00:09:13,740 --> 00:09:14,900 So am I worth it so far? 98 00:09:16,620 --> 00:09:18,500 Looks good enough for this jet, though. 99 00:09:35,860 --> 00:09:38,140 Well, I think I'll take a couple pictures right now. 100 00:09:38,420 --> 00:09:39,420 Wait a minute. 101 00:09:39,500 --> 00:09:41,100 No pictures until you pay me. 102 00:09:41,820 --> 00:09:42,820 No pictures? 103 00:09:43,449 --> 00:09:46,190 Well, I don't have to take pictures now. We'll talk about that later. 104 00:09:47,350 --> 00:09:50,030 You make me so fucking horny, I want you right now. 105 00:09:51,850 --> 00:09:52,829 Wait a minute. 106 00:09:52,830 --> 00:09:54,390 This isn't what I came here for. 107 00:09:55,450 --> 00:09:56,730 You came here to shoot pictures. 108 00:09:58,010 --> 00:10:00,330 There's a lot more to that than what you know. 109 00:10:01,290 --> 00:10:04,370 But I'm a model. I'm not a prostitute. 110 00:13:52,200 --> 00:13:55,960 Sure has. We should get together more often. Yeah, I should say so. I'll say. 111 00:13:56,140 --> 00:13:58,860 Joyce certainly has grown up, hasn't she? I should say so. 112 00:13:59,080 --> 00:14:03,380 Well, I'm glad y 'all could find time in your busy schedule to come by today. 113 00:14:03,560 --> 00:14:05,180 Thank you. How's your father? 114 00:14:05,600 --> 00:14:06,820 Oh, he's not so good. 115 00:14:07,120 --> 00:14:11,300 Oh. Well, you know, if I can ever be of any value to you as a senator position, 116 00:14:11,580 --> 00:14:15,000 I'm sure I can help you. Thank you. I also, of course. 117 00:14:15,520 --> 00:14:19,460 Thank you very much. Of course, you know, I've invited you by this afternoon 118 00:14:19,460 --> 00:14:20,560 a little entertainment. 119 00:14:22,740 --> 00:14:24,540 which will be coming up very soon. 120 00:14:26,080 --> 00:14:27,120 Oh, my leg. 121 00:14:27,660 --> 00:14:30,400 Oh, gee, I've got terrible cramps in it. 122 00:14:30,680 --> 00:14:34,140 Oh, no, no, allow me. I have considerable athletic training. 123 00:14:34,460 --> 00:14:36,540 Could you come rub it for me? Yes, I'd be happy to. 124 00:14:37,420 --> 00:14:40,900 What seems to be the problem, my dear? Oh, no, just the cramp in it. It really 125 00:14:40,900 --> 00:14:45,660 hurts. In your muscle? Yes, and what an ample muscle it is. My years of football 126 00:14:45,660 --> 00:14:49,700 at Coldwater Canyon have taught me to work Charlie Horse about it. 127 00:14:49,950 --> 00:14:51,050 That feels nice. 128 00:14:51,330 --> 00:14:54,190 Oh, I hope it does. I've been told that I have very good hands. 129 00:14:54,790 --> 00:14:57,350 It does feel like it. I'll do my best. 130 00:14:58,970 --> 00:14:59,970 More down. 131 00:15:00,430 --> 00:15:01,590 Oh, underneath, yes. 132 00:15:01,890 --> 00:15:03,870 Does that feel a little bit better? It feels great. 133 00:15:04,090 --> 00:15:06,310 It still hurts, though. Where, please? 134 00:15:06,570 --> 00:15:08,750 This whole muscle all down my leg. 135 00:15:09,190 --> 00:15:10,190 All right. 136 00:15:23,310 --> 00:15:25,990 Well, no, no, I think I shouldn't be taking such improprieties. 137 00:15:26,230 --> 00:15:28,970 It's just a cramp. My constituents wouldn't understand. 138 00:15:29,970 --> 00:15:31,850 You mean back under here? Mm -hmm. 139 00:15:34,350 --> 00:15:39,670 Well, I don't really know if I should be going any further than that. Oh, but 140 00:15:39,670 --> 00:15:43,170 it's just a cramp. Just rub it. It's starting to go away. 141 00:15:43,390 --> 00:15:47,310 Really? Uh -huh. Well, I have been told that I have good hands. 142 00:15:47,750 --> 00:15:49,850 Well, they feel just fine to me. 143 00:15:50,070 --> 00:15:51,070 Thank you, my friend. 144 00:15:56,810 --> 00:15:58,830 Okay, girls, this is it. Nice dress. 145 00:15:59,190 --> 00:16:01,370 Thanks. Oh, yeah, it's pretty cute. 146 00:16:01,650 --> 00:16:02,650 Thank you. 147 00:16:02,750 --> 00:16:03,750 Sit down. 148 00:16:03,850 --> 00:16:04,850 Thank you. 149 00:16:05,810 --> 00:16:08,330 So, how much am I going to have to pay you girls? 150 00:16:09,230 --> 00:16:10,270 Depends on what you want. 151 00:16:10,610 --> 00:16:11,610 What do I want? 152 00:16:12,430 --> 00:16:15,330 Everything. I want you two to put on a show for me. 153 00:16:15,890 --> 00:16:17,510 I want to fuck you up the ass. 154 00:16:18,410 --> 00:16:19,650 And I want you to blow me. 155 00:16:20,270 --> 00:16:21,270 Everything. 156 00:16:21,510 --> 00:16:22,510 Now, how much? 157 00:16:23,070 --> 00:16:25,270 Well, I think about... 158 00:16:25,530 --> 00:16:27,330 $500 cash. 159 00:16:33,510 --> 00:16:34,510 A piece. 160 00:16:34,950 --> 00:16:36,630 A piece? That's right. 161 00:16:37,650 --> 00:16:38,870 Yeah, right there. 162 00:16:40,470 --> 00:16:41,470 Okay. 163 00:16:50,450 --> 00:16:51,530 I'll tell you what. 164 00:16:52,040 --> 00:16:54,700 You might be the best looking girls out on that street tonight. 165 00:16:54,980 --> 00:16:56,280 No question about it. 166 00:16:56,800 --> 00:16:58,440 Definitely. We are. 167 00:16:59,180 --> 00:17:01,360 All I can afford to pay is $500. 168 00:17:02,040 --> 00:17:03,040 Both of you. 169 00:17:03,080 --> 00:17:06,960 Well, it has been slow in the street tonight. 170 00:17:07,579 --> 00:17:09,099 Should we give him a kiss off? 171 00:17:09,440 --> 00:17:11,160 Just this once. No more. 172 00:17:11,640 --> 00:17:12,640 All right. 173 00:17:12,859 --> 00:17:14,359 Deal? Deal. 174 00:17:14,920 --> 00:17:15,920 Good. 175 00:17:16,900 --> 00:17:17,900 $100? 176 00:17:18,800 --> 00:17:19,800 $100? 177 00:17:21,829 --> 00:17:25,849 100, 100, and 50 -50. 178 00:17:26,069 --> 00:17:27,069 Thank you. 179 00:17:28,590 --> 00:17:34,990 I am correct in assuming that this $250 you've just given me is in exchange for 180 00:17:34,990 --> 00:17:36,730 sex. That's right. 181 00:17:37,250 --> 00:17:42,730 And you paid me $250 for sex, right? Yeah, and I expected good time, too. 182 00:17:43,230 --> 00:17:46,670 Well, here's your good time. You busted, cowboy. 183 00:17:47,350 --> 00:17:48,370 Oh, shh. 184 00:17:58,780 --> 00:18:00,020 Hands behind your head. 185 00:18:08,440 --> 00:18:09,440 He's clean. 186 00:18:09,520 --> 00:18:11,120 You have the right to remain silent. 187 00:18:11,360 --> 00:18:14,560 Anything you say cannot move you. I know my rights. I know my rights. 188 00:18:14,800 --> 00:18:17,040 I also know I'm entitled to one phone call, correct? 189 00:18:17,600 --> 00:18:18,600 Correct. 190 00:18:18,900 --> 00:18:20,400 Just one phone call. 191 00:18:20,620 --> 00:18:21,620 Just one. 192 00:18:28,780 --> 00:18:29,780 Here's my phone book. 193 00:18:34,040 --> 00:18:35,040 Okay. 194 00:18:36,080 --> 00:18:37,360 Am I correct now? 195 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 Why don't you sit down? 196 00:18:44,860 --> 00:18:46,380 Now the show really begins. 197 00:19:05,560 --> 00:19:12,500 Inside of me There's a hunger for you that 198 00:19:12,500 --> 00:19:19,000 won't go away Wanna hold you up so 199 00:19:19,000 --> 00:19:25,540 close and hear you say This time it's the real 200 00:19:25,540 --> 00:19:31,500 thing and you're here to stay Inside of me 201 00:19:47,960 --> 00:19:54,160 Inside of me There's that same old feeling 202 00:19:54,160 --> 00:20:00,920 Every time you're near I know when I wake 203 00:20:00,920 --> 00:20:07,700 up You will have disappeared But I'll do anything 204 00:20:07,700 --> 00:20:14,220 you want To keep you here Inside of me 205 00:20:20,190 --> 00:20:26,710 Inside of me, a little voice is telling me 206 00:22:56,050 --> 00:23:02,590 Inside of me My heart says that I'd be 207 00:23:02,590 --> 00:23:09,090 smart And let you go But when you whisper Give 208 00:23:09,090 --> 00:23:14,570 me more I can't say no I gotta 209 00:23:42,429 --> 00:23:47,630 There's a hunger for you that will go away. 210 00:23:49,090 --> 00:23:54,830 I want to hold you as the corpse and hear you say. 211 00:25:13,480 --> 00:25:15,240 Yeah, that feels much better. Fine. 212 00:25:15,480 --> 00:25:17,100 Oh, just one more thing. 213 00:25:17,320 --> 00:25:20,460 What? I have this pain that's been in my back. 214 00:25:20,700 --> 00:25:21,699 Really, your back? 215 00:25:21,700 --> 00:25:23,980 Yeah, you know, about right here. 216 00:25:24,500 --> 00:25:28,560 Well, I don't think so. Would you please rub it for me just a little bit? You 217 00:25:28,560 --> 00:25:31,560 have a cramp in your back? Yeah, just a small pain in my lower back. 218 00:25:32,820 --> 00:25:36,380 You know, it really hurts when I move my leg forward. 219 00:25:36,920 --> 00:25:38,320 Well, that can be of help, right? 220 00:25:40,600 --> 00:25:41,640 Here? Uh -huh. 221 00:25:42,890 --> 00:25:44,330 And just a little lower, too. 222 00:25:44,530 --> 00:25:45,810 Lower? Yeah. 223 00:25:46,950 --> 00:25:47,950 Just a little. 224 00:25:49,190 --> 00:25:52,530 Does this feel good in the deer eye? Yeah, that feels nice. 225 00:25:52,730 --> 00:25:56,810 It just, it really hurts mostly when I move my leg. With your leg, yeah, that's 226 00:25:56,810 --> 00:25:57,409 all right. 227 00:25:57,410 --> 00:26:00,130 But... Yes, here? 228 00:26:00,350 --> 00:26:02,570 Uh -huh, up in there in my back, too. 229 00:26:02,790 --> 00:26:03,790 All right. 230 00:26:03,870 --> 00:26:06,130 Well, how does that make you... Oh, it feels nice. 231 00:26:06,470 --> 00:26:08,950 Feel good, I... Oh, it makes me feel great. 232 00:26:09,520 --> 00:26:13,660 Not sure I feel that great, though. I feel uncomfortable, my dear. Oh, but 233 00:26:14,140 --> 00:26:18,780 Well, I've known you all your life. You're like a... Well, it's okay. 234 00:26:19,620 --> 00:26:20,559 You're sure? 235 00:26:20,560 --> 00:26:21,960 You're just rubbing the cramp. 236 00:26:23,520 --> 00:26:24,520 I don't know. 237 00:26:26,380 --> 00:26:32,140 Well... But it's fine. It really is. It mostly hurts when I move my leg. 238 00:26:32,740 --> 00:26:34,020 Well, well... Yeah. 239 00:26:34,780 --> 00:26:35,780 Which leg? 240 00:26:40,700 --> 00:26:41,700 Friendship four. 241 00:26:41,720 --> 00:26:42,720 That's right. 242 00:26:42,940 --> 00:26:43,940 Bye, Daddy. 243 00:26:44,000 --> 00:26:45,280 He's not going to know. 244 00:26:46,240 --> 00:26:47,780 Yes, thank God he won't know. 245 00:27:10,800 --> 00:27:11,800 Be okay. 246 00:27:24,980 --> 00:27:26,240 Would you hold this? 247 00:27:26,880 --> 00:27:28,600 Uh, okay. 248 00:27:40,970 --> 00:27:43,230 You don't mind holding this for me, do you? 249 00:28:39,240 --> 00:28:40,840 Oh, y 'all feel so nice. 250 00:28:43,000 --> 00:28:44,920 Beautiful, Don. Incredible. 251 00:28:46,980 --> 00:28:48,260 So soft. 252 00:28:49,700 --> 00:28:51,440 Innocent. So bright. 253 00:29:33,540 --> 00:29:37,600 Who would like to get undressed first? 254 00:29:40,180 --> 00:29:43,440 Well, Senator, you've already started. 255 00:29:43,780 --> 00:29:46,600 Well... You're just partially undressed. 256 00:35:07,560 --> 00:35:10,280 Thank you. 257 00:35:58,320 --> 00:35:59,320 Thank you. 258 00:36:29,070 --> 00:36:30,070 Amen. 259 00:48:23,080 --> 00:48:25,880 Thank you. 260 00:50:57,840 --> 00:50:58,840 What have we got in here? 261 00:51:00,500 --> 00:51:01,500 Huh. 262 00:51:02,620 --> 00:51:03,620 Cute. 263 00:51:09,580 --> 00:51:13,680 Okay, girls, now that you don't have your transmitters, the show's going to 264 00:51:13,680 --> 00:51:15,680 begin. Oh, we've lost contact. 265 00:51:18,560 --> 00:51:19,560 Transmitter's bad. 266 00:51:20,240 --> 00:51:21,240 Try channel three. 267 00:51:22,440 --> 00:51:23,440 It's a little closer. 268 00:51:24,960 --> 00:51:26,160 Come on, get closer. 269 00:51:26,720 --> 00:51:27,720 We like each other, right? 270 00:51:28,360 --> 00:51:29,660 Couple cop fags. 271 00:51:32,500 --> 00:51:33,500 You. 272 00:51:34,020 --> 00:51:35,180 Stand up and get undressed. 273 00:51:35,540 --> 00:51:36,540 Why me? 274 00:51:36,860 --> 00:51:37,860 I like you. 275 00:51:39,480 --> 00:51:40,480 Stand up. 276 00:51:45,720 --> 00:51:46,720 Volume's up. 277 00:51:48,080 --> 00:51:49,220 Still not getting anything. 278 00:51:51,800 --> 00:51:52,940 Something must be wrong. 279 00:51:54,200 --> 00:51:55,200 Take it off. 280 00:51:59,400 --> 00:52:03,660 You understand the statutory rape you can go to jail for, don't you? Why don't 281 00:52:03,660 --> 00:52:04,660 you just give yourself up? 282 00:52:04,840 --> 00:52:05,840 Shut up. 283 00:52:05,920 --> 00:52:06,920 Let's go. 284 00:52:09,140 --> 00:52:14,400 Turn around. 285 00:52:17,060 --> 00:52:18,060 Stick it out. 286 00:52:20,840 --> 00:52:21,840 Yeah. 287 00:52:22,060 --> 00:52:25,920 For a long time. A lot of jail time. You understand that, right? 288 00:52:26,260 --> 00:52:27,980 I am an officer of the law. 289 00:52:41,440 --> 00:52:48,020 I said shut up! 290 00:52:48,580 --> 00:52:50,160 Talk when I say talk! 291 00:52:50,840 --> 00:52:52,940 I said shut up! 292 00:52:55,860 --> 00:52:57,160 Let me see your tits. 293 00:52:57,880 --> 00:52:58,880 Turn around. 294 00:53:02,510 --> 00:53:03,510 Squeeze it. 295 00:53:07,430 --> 00:53:11,310 You're going to fuck me, right? 296 00:53:11,670 --> 00:53:12,830 No, you're sick. 297 00:53:13,290 --> 00:53:14,290 You're going to fuck me. 298 00:53:15,770 --> 00:53:16,950 Why don't you pull this down? 299 00:53:22,210 --> 00:53:23,690 Can't say I didn't warn you. 300 00:53:24,430 --> 00:53:25,430 It's a label. 301 00:53:28,910 --> 00:53:30,150 Sit right down on the couch. 302 00:53:30,370 --> 00:53:31,370 Sit down. 303 00:53:31,550 --> 00:53:32,930 Kick your legs up in the air. 304 00:53:33,390 --> 00:53:35,850 And pull your panties off. Spread your legs apart. 305 00:53:38,650 --> 00:53:39,670 Put them away apart. 306 00:53:40,730 --> 00:53:41,730 Spread them. 307 00:53:42,230 --> 00:53:43,230 Both of them. 308 00:53:45,310 --> 00:53:47,270 You don't keep doing that, do you? No. 309 00:53:49,450 --> 00:53:51,050 Okay, take the rest off. 310 00:53:51,690 --> 00:53:53,110 Everything? Yeah. 311 00:54:26,480 --> 00:54:27,480 The rest of it. 312 00:54:29,540 --> 00:54:30,540 All of it. 313 00:54:38,980 --> 00:54:39,980 Touch her. 314 00:54:43,700 --> 00:54:45,000 She's dying to kill a cop. 315 00:54:46,060 --> 00:54:47,060 Touch her. 316 00:54:52,060 --> 00:54:53,720 You understand that this... 317 00:54:54,110 --> 00:54:58,950 It constitutes as two counts of statutory rape if what you want happens, 318 00:54:58,950 --> 00:54:59,950 you? 319 00:55:00,170 --> 00:55:01,670 You talk too much. 320 00:55:02,090 --> 00:55:03,210 I'm going to touch you. 321 00:55:04,010 --> 00:55:05,090 Grab onto me. 322 00:55:07,730 --> 00:55:08,730 Send. 323 00:55:14,170 --> 00:55:15,210 Squeeze your tits. 324 00:55:24,300 --> 00:55:25,300 Is this amusing you? 325 00:55:26,200 --> 00:55:27,780 Put your hand down between your legs. 326 00:55:30,460 --> 00:55:31,460 Play with your pussy. 327 00:55:43,100 --> 00:55:44,100 Rub it. 328 00:55:54,320 --> 00:55:55,380 Now take your clothes off. 329 00:55:57,440 --> 00:55:58,440 Slow. 330 00:56:44,240 --> 00:56:49,260 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 331 00:56:50,320 --> 00:56:51,320 oh. 332 01:03:14,830 --> 01:03:15,830 What is that? 333 01:04:33,450 --> 01:04:34,650 Look down between your legs. 334 01:04:36,110 --> 01:04:37,170 Be nice and slow. 335 01:04:38,210 --> 01:04:44,930 Get on your knees. 336 01:04:52,070 --> 01:04:53,070 It's enough of that. 337 01:04:54,330 --> 01:04:55,330 It's enough of myself. 338 01:04:56,270 --> 01:04:57,270 You sit down. 339 01:04:57,370 --> 01:04:58,370 Watch. 340 01:05:17,870 --> 01:05:18,870 Back down on your knees. 341 01:08:50,279 --> 01:08:55,140 It's tremendously illegal to have a person at gunpoint lick your asshole. 342 01:08:55,680 --> 01:08:56,680 It's illegal? 343 01:08:56,920 --> 01:08:58,840 It feels so good. 344 01:12:54,160 --> 01:12:56,600 You're in trouble. You're going to be in jail for the rest of your life. 345 01:16:54,320 --> 01:16:55,360 Walkie -talkies in the floor. 346 01:16:57,140 --> 01:16:58,140 Fuck me, boys. 347 01:16:58,860 --> 01:16:59,860 Let the show go. 348 01:17:00,840 --> 01:17:01,840 Shut the fuck up. 349 01:17:03,220 --> 01:17:04,220 Sit down. 350 01:17:08,800 --> 01:17:10,380 Why don't you sit with your friends? 351 01:17:11,760 --> 01:17:12,760 Come on. 352 01:17:14,240 --> 01:17:15,240 You too. 353 01:17:18,540 --> 01:17:19,540 Sit with your friend. 354 01:17:21,440 --> 01:17:22,440 They'll fuck you later. 355 01:17:25,910 --> 01:17:26,910 Okay. 356 01:17:27,050 --> 01:17:28,570 These girls promised me a show. 357 01:17:29,470 --> 01:17:30,570 Now they're going to give it to me. 358 01:17:32,250 --> 01:17:34,470 Watch out for this guy. He's crazy. 359 01:17:34,770 --> 01:17:35,950 He just raped her. 360 01:17:36,590 --> 01:17:37,650 Do as he says. 361 01:17:38,170 --> 01:17:40,170 Okay. Want you to fuck her? 362 01:17:40,930 --> 01:17:41,930 You to fuck her. 363 01:17:42,290 --> 01:17:43,330 Now take your clothes off. 364 01:17:56,670 --> 01:17:57,670 Okay, 365 01:17:58,610 --> 01:17:59,850 you can take them off. 366 01:23:10,600 --> 01:23:12,680 Papa your love when I see him in the hospital. 367 01:23:13,300 --> 01:23:15,100 Please do. I hope he gets better soon. 368 01:23:15,620 --> 01:23:16,620 Oh, me too. 369 01:26:20,840 --> 01:26:21,840 Not any bullet. 370 01:26:22,480 --> 01:26:26,780 Just in case you had any ideas, I had this whole thing on videotape. 371 01:26:33,480 --> 01:26:36,940 Tamara, I've called you here because I need a certain service performed. 372 01:26:37,540 --> 01:26:39,760 I'm glad you're feeling better. What could I do for you? 373 01:26:45,660 --> 01:26:46,660 What do you mean? 374 01:26:47,600 --> 01:26:50,240 You know how to give a blowjob, don't you? 375 01:26:51,630 --> 01:26:52,630 A blowjob? 376 01:26:53,350 --> 01:26:54,970 What do you mean, a blowjob? 377 01:26:55,550 --> 01:26:56,550 Have you forgotten? 378 01:26:56,730 --> 01:26:57,730 I'm your attorney. 379 01:26:59,250 --> 01:27:01,210 You'd like to stay in that position, wouldn't you? 380 01:27:37,960 --> 01:27:40,760 Thank you. 381 01:28:07,630 --> 01:28:08,630 Oh, yes. 382 01:28:40,139 --> 01:28:41,280 Oh my God. 383 01:30:35,080 --> 01:30:36,080 Ah! 384 01:31:16,460 --> 01:31:17,460 Wow. 25118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.