All language subtitles for [SubtitleTools.com] Bladedance of Elementalers (2014) - S00E06_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:01,190 Seirei Tsukai no 2 00:00:01,190 --> 00:00:01,230 Seirei Tsukai no 3 00:00:01,230 --> 00:00:01,270 Seirei Tsukai no 4 00:00:01,270 --> 00:00:01,310 Seirei Tsukai no 5 00:00:01,270 --> 00:00:01,310 Bonus Mini OVA Vol. 6 6 00:00:01,270 --> 00:00:01,310 Elementalists on Holiday 7 00:00:01,310 --> 00:00:01,360 Seirei Tsukai no 8 00:00:01,310 --> 00:00:01,360 Bonus Mini OVA Vol. 6 9 00:00:01,310 --> 00:00:01,360 Elementalists on Holiday 10 00:00:01,360 --> 00:00:01,400 Seirei Tsukai no 11 00:00:01,360 --> 00:00:01,400 Bonus Mini OVA Vol. 6 12 00:00:01,360 --> 00:00:01,400 Elementalists on Holiday 13 00:00:01,400 --> 00:00:01,440 Seirei Tsukai no 14 00:00:01,400 --> 00:00:01,440 Bonus Mini OVA Vol. 6 15 00:00:01,400 --> 00:00:01,440 Elementalists on Holiday 16 00:00:01,440 --> 00:00:05,990 Seirei Tsukai no 17 00:00:01,440 --> 00:00:01,480 Blade 18 00:00:01,440 --> 00:00:01,480 Bonus Mini OVA Vol. 6 19 00:00:01,440 --> 00:00:01,480 Elementalists on Holiday 20 00:00:01,480 --> 00:00:01,520 Blade 21 00:00:01,480 --> 00:00:01,520 Bonus Mini OVA Vol. 6 22 00:00:01,480 --> 00:00:01,520 Elementalists on Holiday 23 00:00:01,520 --> 00:00:01,560 Blade 24 00:00:01,520 --> 00:00:05,990 Bonus Mini OVA Vol. 6 25 00:00:01,520 --> 00:00:01,560 Elementalists on Holiday 26 00:00:01,560 --> 00:00:05,990 Blade 27 00:00:01,560 --> 00:00:01,610 Dance 28 00:00:01,560 --> 00:00:05,990 Elementalists on Holiday 29 00:00:01,610 --> 00:00:01,650 Dance 30 00:00:01,650 --> 00:00:05,990 Dance 31 00:00:14,790 --> 00:00:17,080 So this is what a real hot spring's like, huh? 32 00:00:17,660 --> 00:00:19,920 It sure takes the fatigue right away. 33 00:00:22,000 --> 00:00:24,460 I've won the ticket to the Blade Dance. 34 00:00:25,000 --> 00:00:25,920 However... 35 00:00:27,670 --> 00:00:28,800 Kamito. 36 00:00:35,520 --> 00:00:36,770 E-Est! 37 00:00:38,890 --> 00:00:41,900 Kamito, you shouldn't look! 38 00:00:43,480 --> 00:00:47,030 You'll see my bare legs! 39 00:00:47,030 --> 00:00:48,280 Right. 40 00:00:48,280 --> 00:00:51,450 You really did take off your thigh-highs. 41 00:00:51,450 --> 00:00:52,200 Yes. 42 00:00:52,660 --> 00:00:56,540 I am aware of proper manners for hot springs. 43 00:00:58,040 --> 00:01:00,210 This is the men's bath. 44 00:01:00,210 --> 00:01:03,670 I believe there's a holy hot spring for spirits further up. 45 00:01:03,670 --> 00:01:05,040 Cling. 46 00:01:05,420 --> 00:01:09,920 I feel most at peace when I'm with you. 47 00:01:12,590 --> 00:01:14,680 So this is the famous Lusdein Hot Springs, huh? 48 00:01:14,680 --> 00:01:17,220 Yeah! Haven't been here in forever! 49 00:01:18,560 --> 00:01:20,270 This is the men's bath! 50 00:01:20,270 --> 00:01:22,270 Why are they coming this way?! 51 00:01:22,270 --> 00:01:24,270 Est, we need to hide! 52 00:01:24,270 --> 00:01:25,690 What's wrong? 53 00:01:25,690 --> 00:01:27,320 We have an emergency. 54 00:01:27,320 --> 00:01:29,030 Transform into Demon Slayer for me. 55 00:01:29,940 --> 00:01:32,570 Okay. I am your sword. 56 00:01:33,320 --> 00:01:35,450 I shall do as you wish. 57 00:01:35,870 --> 00:01:37,950 Assassination Technique: Water Lotus! 58 00:01:40,870 --> 00:01:43,580 The hot springs here even have beauty benefits. 59 00:01:43,580 --> 00:01:45,040 Really?! 60 00:01:45,040 --> 00:01:48,050 This is a holy space, you know. 61 00:01:48,050 --> 00:01:49,710 Please keep your voices down. 62 00:01:55,010 --> 00:01:57,970 B-Boobs do float in water, right? 63 00:01:57,970 --> 00:02:01,430 Oh, it looks like yours have grown a little. 64 00:02:01,430 --> 00:02:02,600 Not to worry. 65 00:02:02,600 --> 00:02:04,690 Even Rubia-sama's used to be small. 66 00:02:05,100 --> 00:02:06,940 I-I see! 67 00:02:07,360 --> 00:02:10,190 Big boobs just get in your way. 68 00:02:10,740 --> 00:02:12,110 Oh? 69 00:02:12,110 --> 00:02:15,240 It sounds to me as though you're just boasting... 70 00:02:15,240 --> 00:02:17,410 ...because you have the biggest boobs here. 71 00:02:17,410 --> 00:02:19,450 Wh-What are you talking about? 72 00:02:21,040 --> 00:02:22,620 What's wrong? 73 00:02:22,620 --> 00:02:25,710 I-I think I just touched something hard. 74 00:02:26,290 --> 00:02:27,920 Something hard? 75 00:02:27,920 --> 00:02:30,760 You're bound to bump into some hard rocks. 76 00:02:30,760 --> 00:02:32,970 This is an open-water bath, you know? 77 00:02:32,970 --> 00:02:36,220 Not that kind of hard. 78 00:02:36,220 --> 00:02:39,350 This is like nothing I've ever touched before. 79 00:02:42,430 --> 00:02:45,940 Th-The hard thing... 80 00:02:45,940 --> 00:02:47,150 It just twitched! 81 00:02:47,150 --> 00:02:48,150 There's something in there! 82 00:02:48,690 --> 00:02:50,820 There's something inside the bath! 83 00:02:50,820 --> 00:02:51,650 What? 84 00:03:01,870 --> 00:03:04,120 S-Scarlet! 5229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.