All language subtitles for @Teamvalidé.te.S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,450 --> 00:01:17,090 ... ... ... 2 00:01:17,090 --> 00:01:21,990 ... ... 3 00:01:53,130 --> 00:01:56,550 Passez une bonne soirée, bienvenue sur Skyrock pour ce Planet Rap exceptionnel 4 00:01:56,550 --> 00:01:59,450 consacré à l 'album Totem, album posthume d 'Apache. 5 00:02:00,010 --> 00:02:03,750 Brahim William, bienvenue dans ce Planet Rap, comment ça va ? Ça va, merci et 6 00:02:03,750 --> 00:02:06,030 toi Fred ? En pleine forme, alors je crois que vous êtes venu pour nous faire 7 00:02:06,030 --> 00:02:07,030 une annonce importante. 8 00:02:07,170 --> 00:02:10,410 Ben voilà, comme tu sais pour nous c 'est très important que le nom d 'Apache 9 00:02:10,410 --> 00:02:11,410 soit jamais oublié. 10 00:02:11,610 --> 00:02:15,230 Donc avec Brahim on a eu l 'idée de lancer notre label en Indé et il va s 11 00:02:15,230 --> 00:02:16,230 'appeler Apache Music. 12 00:02:16,370 --> 00:02:20,250 Et quand tu dis on alors, c 'est qui ? Ben nous et Mastar sont nos parrains. 13 00:02:20,490 --> 00:02:21,490 Ils ont investi dans le projet. 14 00:02:21,970 --> 00:02:23,690 Tinder Digital pour la distrib numérique. 15 00:02:24,410 --> 00:02:27,130 Et bien sûr, Brahim est là pour m 'épauler, comme toujours. On va tout 16 00:02:27,130 --> 00:02:28,170 frère. Eh bien, c 'est parti. 17 00:02:28,530 --> 00:02:29,590 Longue vie à Apache Music. 18 00:02:29,910 --> 00:02:32,210 Merci. Et si vous le voulez bien, maintenant, je vais vous demander de 19 00:02:32,210 --> 00:02:34,170 écarter, de laisser cette place vide, ce micro vide. 20 00:02:34,570 --> 00:02:35,570 Rapprochez -vous un petit peu. 21 00:02:36,950 --> 00:02:40,610 Ça me paraît important parce que la première fois que j 'ai découvert 22 00:02:40,610 --> 00:02:42,730 'était il y a un an. Je m 'en souviens comme si c 'était hier. Il était en bas 23 00:02:42,730 --> 00:02:43,728 de la radio. 24 00:02:43,730 --> 00:02:48,110 Il est monté dans une ambiance un peu particulière. 25 00:02:49,440 --> 00:02:50,440 Et il nous a balancé ça. 26 00:03:16,860 --> 00:03:19,640 Sors de mon tipi, je suis dans mon haul et je rêve d 'être sur une plage. 27 00:03:20,040 --> 00:03:23,060 AMTP, suffit d 'une sirène et ta vie change en une heure. Je me revois sur le 28 00:03:23,060 --> 00:03:25,980 banc de la prison pour mineur. Me noter au milieu du texton parce que j 'ai du 29 00:03:25,980 --> 00:03:26,939 pilon dans le cason. 30 00:03:26,940 --> 00:03:29,540 Le bandit a tué le garçon, je peux te monter en l 'air pour un klaxon. 31 00:03:30,960 --> 00:03:34,420 Me noter au milieu du texton parce que j 'ai du pilon dans le cason. Le bandit a 32 00:03:34,420 --> 00:03:36,600 tué le garçon, je peux te monter en l 'air pour un klaxon. 33 00:03:37,940 --> 00:03:40,300 J 'ai tellement compté de zéos que j 'en ai des crans. 34 00:03:41,120 --> 00:03:43,120 La rue n 'arriverait pas seulement sur l 'écran. 35 00:03:43,840 --> 00:03:46,120 Pour ma mère et ma soeur, moi je veux le meilleur. 36 00:03:46,510 --> 00:03:48,450 Il faut que la prison pour mineurs. 37 00:03:49,010 --> 00:03:51,570 J 'ai tellement copié Théo que j 'en ai des crans. 38 00:03:52,210 --> 00:03:54,370 La rue, la vraie, pas seulement sur l 'écran. 39 00:03:55,010 --> 00:03:57,370 Pour ma mère et ma soeur, moi, je veux le meilleur. 40 00:03:57,650 --> 00:03:59,690 Il faut que la prison pour mineurs. 41 00:04:15,450 --> 00:04:18,310 Et puis là, t 'as le reste des affaires de Clément. 42 00:04:18,790 --> 00:04:20,390 C 'est mieux que tu les gardes dans le bureau. 43 00:04:20,910 --> 00:04:21,910 Merci, Juliane. 44 00:04:22,070 --> 00:04:24,010 Et surtout, oublie pas, Porsche Musique, c 'est aussi pour vous. 45 00:04:24,290 --> 00:04:25,670 On va te verser toute la part de Clément. 46 00:04:26,030 --> 00:04:28,090 Et j 'ai vu avec Omega pour que tu touches les droits à l 'image. 47 00:04:28,590 --> 00:04:30,130 Tu recevras un chèque tous les six mois. 48 00:04:30,530 --> 00:04:34,150 C 'est gentil, mais vraiment, t 'étais pas obligé. C 'est normal. 49 00:04:35,490 --> 00:04:38,310 Dis -moi, tu... Je pense pas que tu devrais quitter le quartier. 50 00:04:41,110 --> 00:04:42,730 Non. Je suis bien ici. 51 00:05:03,980 --> 00:05:06,960 Qu 'est -ce qu 'il y a ? Comment ça, qu 'est -ce qu 'il y a ? Il est où, Brahim 52 00:05:06,960 --> 00:05:08,980 ? Brahim l 'a compris que t 'étais sur ses côtes. 53 00:05:09,260 --> 00:05:10,260 Il reviendra pas, oublie -le. 54 00:05:11,800 --> 00:05:12,800 Écoute -moi bien, toi. 55 00:05:12,980 --> 00:05:14,300 Il peut se cacher où il veut, je vais le retrouver. 56 00:05:15,000 --> 00:05:17,680 Parce que pendant que toi, là, t 'étais dans ton hôpital, ce petit bâtard, il 57 00:05:17,680 --> 00:05:19,240 est parti dire à tout le monde que c 'est moi qui avais fumé Clément. 58 00:05:19,640 --> 00:05:20,660 Il a le droit de tomber ce qu 'il veut. 59 00:05:22,940 --> 00:05:26,660 Ça veut dire quoi, ça ? Quelque chose à me dire, toi ? Moi, j 'ai mes 60 00:05:26,660 --> 00:05:27,660 convictions. 61 00:05:28,300 --> 00:05:30,580 Mais je laisse la police faire son taf. Eh, t 'as fait un an qu 'il est condé 62 00:05:30,580 --> 00:05:31,620 sur nos côtes à cause de lui, là. 63 00:05:32,280 --> 00:05:33,280 On a perdu la roselle, nous. 64 00:05:33,780 --> 00:05:36,760 Sérieux ? Moi, je pensais que ça allait pour vous depuis que Serge et Mounir ne 65 00:05:36,760 --> 00:05:39,700 sont plus là, non ? Arrête de faire le malin tout de suite, je vais te monter 66 00:05:39,700 --> 00:05:40,700 l 'air, là. 67 00:05:42,060 --> 00:05:43,060 T 'as fait, tu n 'as fait rien, moi. 68 00:05:44,500 --> 00:05:48,820 Tu vas te rajouter des embrouilles, c 'est ça ? C 'est pas bon pour ton 69 00:05:48,820 --> 00:05:49,820 business, moi. 70 00:05:52,820 --> 00:05:53,820 Vas -y, mec. 71 00:05:54,680 --> 00:05:55,680 C 'est parti, hein. 72 00:06:31,980 --> 00:06:34,160 Vous n 'êtes pas encore rentré ? On n 'allait pas y aller sans toi. 73 00:06:35,020 --> 00:06:36,020 Allez, venez. 74 00:06:45,900 --> 00:06:48,060 C 'est comment ? Il n 'y a pas d 'électricité ici ? Mais si. 75 00:06:48,980 --> 00:06:51,360 Il n 'y a pas de geloune, j 'espère ? J 'ai le même bras avec des savons. 76 00:06:57,300 --> 00:06:58,300 Et voilà. 77 00:06:58,500 --> 00:07:00,600 Mais attends, mais c 'est mortel, il faut encore mettre sur les photos. Mais 78 00:07:00,600 --> 00:07:03,060 comment t 'as fait pour trouver ce plan, frère ? C 'est Mika, un pote 79 00:07:03,060 --> 00:07:04,240 photographe qui fait des covers d 'albums. 80 00:07:04,780 --> 00:07:07,060 Il est parti s 'installer à Miami et du coup l 'atelier était dispo. 81 00:07:09,480 --> 00:07:12,580 Eh, non, s 'il te plaît, dis -moi que le canapé fait clic -clac. 82 00:07:13,160 --> 00:07:14,160 Non, je crois pas, Aurélien. 83 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 C 'est pas grave. 84 00:07:16,580 --> 00:07:18,140 C 'est déjà mieux que le 30 mètres carré de William. 85 00:07:19,680 --> 00:07:22,380 Tout est bon de ton côté ? Ouais, c 'est bon. T 'inquiète, les statuts de la 86 00:07:22,380 --> 00:07:25,020 boîte sont déposés et je dois récupérer l 'accord de crédit cette semaine. 87 00:07:25,220 --> 00:07:26,220 Ok, mortel. 88 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 Je te laisse installer. 89 00:07:27,969 --> 00:07:30,330 Merci. Et je voulais te dire que ton attaché de presse est toujours bon pour 90 00:07:30,330 --> 00:07:32,950 vendredi à l 'avenir du monde. Ouais, t 'inquiète pas pour ça. Il y aura des 91 00:07:32,950 --> 00:07:35,290 journalistes, il y aura des grosses têtes, des artistes. Ça sera bien, fais 92 00:07:35,290 --> 00:07:36,290 confiance. Mortel. 93 00:07:37,250 --> 00:07:38,550 Bon, on n 'a plus qu 'à s 'installer, nous. 94 00:07:39,090 --> 00:07:40,890 Ça, je m 'en occupe. J 'ai un plan avec Nabil. 95 00:07:41,350 --> 00:07:43,210 Quel Nabil ? Ben, Nabil Ameublement. 96 00:07:44,630 --> 00:07:47,710 C 'est qui, Nabil Ameublement ? C 'est Nabil Automobile, sauf qu 'il s 'est 97 00:07:47,710 --> 00:07:49,250 faitège. Et maintenant, c 'est Nabil Ameublement. 98 00:07:50,310 --> 00:07:51,310 C 'est tombé. 99 00:07:51,510 --> 00:07:52,990 Bon, en tout cas, ce mot merci pour tout, vraiment. 100 00:07:53,630 --> 00:07:54,630 Non, pas de merci pour ça. 101 00:07:55,330 --> 00:07:56,350 On est tous là pour la même raison. 102 00:07:57,870 --> 00:07:59,030 Allez, salut les gars. Salut. 103 00:07:59,410 --> 00:08:00,410 Vas -y. 104 00:08:03,350 --> 00:08:04,510 Enfin chez nous, mon gars. 105 00:08:19,010 --> 00:08:21,770 Et ça, alors, on en fait quoi ? 106 00:08:32,439 --> 00:08:34,039 Je pense qu 'on va le mettre là, c 'est la meilleure place. 107 00:08:48,340 --> 00:08:49,340 Maintenant, il faut qu 'on le rende fier. 108 00:08:55,320 --> 00:08:56,580 Sous -titrage ST' 109 00:09:01,680 --> 00:09:04,080 501 110 00:09:28,839 --> 00:09:33,240 Ah chinois, t 'as bien dormi ? Ah comme un gros bébé. 111 00:09:34,080 --> 00:09:35,760 Comme un gros bébé clochard surtout. 112 00:09:37,329 --> 00:09:39,830 Depuis que je te connais, t 'as jamais vu dormir dans un vrai lit ? Ça va 113 00:09:39,830 --> 00:09:43,330 changer. J 'aurai un grand lit bien rond avec des draps en soie à la Tony 114 00:09:43,330 --> 00:09:44,330 Montana. 115 00:09:44,530 --> 00:09:49,310 OK ! Alors, on a reçu des troupées ou pas ? Il y a tout et n 'importe quoi. 116 00:09:49,370 --> 00:09:50,370 Tiens, regarde. 117 00:09:55,530 --> 00:10:00,790 Pourquoi il fait ça, lui ? Il est dangereux de l 'eau ? 118 00:10:00,790 --> 00:10:03,250 Attends. 119 00:10:12,060 --> 00:10:15,600 Ah mais lui, je le connais lui. Je crois qu 'il a déjà signé avec une maison. 120 00:10:16,460 --> 00:10:20,300 Il y a lui aussi. 121 00:10:25,340 --> 00:10:31,260 J 'aime bien lui. 122 00:10:32,580 --> 00:10:34,140 Son rap, il est éclaté. 123 00:10:35,080 --> 00:10:36,080 Mais je sais pas, j 'aime bien. 124 00:10:36,500 --> 00:10:38,640 En vrai, ceux qui mettent tout le monde d 'accord, c 'est les jumeaux, gros. 125 00:10:40,120 --> 00:10:42,020 Parce qu 'il y a une galère, ces deux -là, leur numéro, ils répondent plus. 126 00:10:42,600 --> 00:10:45,080 Ah ouais, c 'est des phénomènes, les jumeaux. Remets voir les jumeaux, vite 127 00:10:45,080 --> 00:10:46,080 fait. 128 00:10:47,800 --> 00:10:54,320 Ils sont chauds. 129 00:10:55,300 --> 00:10:56,520 Ils sont vraiment très chauds. 130 00:10:59,760 --> 00:11:02,280 T 'imagines le truc ? Les jumeaux du rap français. 131 00:11:02,860 --> 00:11:03,860 On va tout niquer avec eux. 132 00:11:04,590 --> 00:11:05,590 Des chiens à moi. 133 00:11:06,930 --> 00:11:10,230 Des chiens à moi ? Des chiens à moi, pas collés. 134 00:11:10,870 --> 00:11:13,850 C 'est vrai, mais ça change rien d 'autre problème. Les mecs sont 135 00:11:13,890 --> 00:11:14,890 je te dis. 136 00:11:15,370 --> 00:11:18,030 Ben alors ? On va aller voir en bas de leur cité. 137 00:11:28,350 --> 00:11:29,890 En tout cas, on est beau, c 'est très bon, les gars. 138 00:11:38,900 --> 00:11:41,340 Dis -moi, c 'est ça ? Ouais, c 'est nous. Ouais, c 'est nous. Moi, c 'est 139 00:11:41,340 --> 00:11:42,840 William d 'Apache Musique et lui, c 'est Ibrahim. 140 00:11:43,240 --> 00:11:45,060 Les gars, on a essayé de vous joindre plusieurs fois. C 'est quoi le délire ? 141 00:11:45,060 --> 00:11:47,360 Vous n 'avez plus de téléphone ? On a dit arrêtez le téléphone. 142 00:11:47,920 --> 00:11:48,920 On n 'a plus de téléphone. 143 00:11:49,360 --> 00:11:51,600 On a trop de bruit. En tout moment, tu connais. 144 00:11:52,520 --> 00:11:54,740 En tout cas, si on est là aujourd 'hui, c 'est parce qu 'on aime beaucoup votre 145 00:11:54,740 --> 00:11:56,900 style et j 'aimerais parler de collaboration avec vous. 146 00:11:57,840 --> 00:12:00,820 Bon, ben, on va signer un contrat. On signe un contrat. Comme ça, nous, quand 147 00:12:00,820 --> 00:12:03,040 est ensemble, on va tous se reculer dans la frontière. En plus. 148 00:12:03,290 --> 00:12:07,190 Moi et mon frère jumeau, on a des dossiers sur tout le monde frère ! Et 149 00:12:07,190 --> 00:12:09,770 ceux -là que les gens aiment bien, on va quand même les terminer ces bâtards ! 150 00:12:09,770 --> 00:12:12,690 Attendez les gars, pourquoi faut -il terminer tout le monde comme ça ? Parce 151 00:12:12,690 --> 00:12:15,430 c 'est ça notre stratégie frère ! Parce que gratte à tas, tout le monde va 152 00:12:15,430 --> 00:12:17,950 parler de nous ! Et c 'est pour ça qu 'on prend des sons contre tout le monde 153 00:12:17,950 --> 00:12:23,190 Eh, Nino, on termine Mac Tyer ! On termine Ramp ! On termine Rimka ! On 154 00:12:23,190 --> 00:12:29,990 Clarisse ! On termine Bouba ! On termine même les frères du sud qui peurent ! 155 00:12:29,990 --> 00:12:31,990 On les termine ! 156 00:12:56,459 --> 00:12:58,900 Ils sont complètement cons en vrai. 157 00:13:03,600 --> 00:13:10,060 Mais comment ? Oh my ! Where are you ? Where are you ? Vraiment, c 'est réglé. 158 00:13:11,700 --> 00:13:13,160 On part ? Laisse -lui, on se bat. 159 00:13:16,480 --> 00:13:20,360 Et l 'autre mec qu 'on trouvait bien, il t 'a dit quoi ? Tu l 'as déjà connu 160 00:13:20,360 --> 00:13:27,200 pour mes gars ? Salut ! Alors, c 'est ici le fameux 161 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 label Apache Music. 162 00:13:28,660 --> 00:13:30,560 Ça va ? Ouais. 163 00:13:30,820 --> 00:13:32,440 Ça fait plaisir de te voir, de ouf. 164 00:13:35,520 --> 00:13:38,180 Alors, ton nouveau boulot de manager ? Inès, c 'est vrai ce qu 'il m 'a dit, 165 00:13:38,200 --> 00:13:41,240 William ? Tu ne veux plus t 'occuper des rappeurs ? Ah bah, crois -moi qu 'avec 166 00:13:41,240 --> 00:13:42,720 Vianney Slimane, ma vie est beaucoup plus tranquille. 167 00:13:43,260 --> 00:13:44,260 Oui, c 'est vrai. 168 00:13:44,440 --> 00:13:45,920 Moi et vous, les gars, ça va ? Oui, ça va. 169 00:13:46,140 --> 00:13:47,780 Tu bois toujours du thé ? Bien vu. 170 00:13:48,660 --> 00:13:50,820 Vas -y, Brahim, tu veux nous faire ça, s 'il te plaît ? Je peux y aller. 171 00:13:53,020 --> 00:13:54,020 Vas -y, s 'il te plaît. 172 00:13:54,180 --> 00:13:55,180 Arrête pas. 173 00:13:56,980 --> 00:13:57,980 Bienvenue. 174 00:13:59,360 --> 00:14:01,100 Je comprends, vous seriez prêt à signer quelqu 'un. 175 00:14:01,610 --> 00:14:05,150 Ça doit coûter cher tout ça, non ? Tu finances comment ? Pour l 'instant, avec 176 00:14:05,150 --> 00:14:06,150 'album Postume qui vient de sortir. 177 00:14:06,750 --> 00:14:09,570 Les morceaux, ils appartiennent pas à Omega ? Je pensais qu 'à pas, je suis 178 00:14:09,570 --> 00:14:13,430 de 22e album, non ? On les a produits d 'abord, et on est partis les voir 179 00:14:13,430 --> 00:14:14,810 ensuite. On leur a dit que c 'est simple. 180 00:14:15,090 --> 00:14:17,710 Soit vous nous passez 300 000 euros tout de suite, soit on détruit tous les 181 00:14:17,710 --> 00:14:18,830 morceaux et ils n 'existeront jamais. 182 00:14:20,170 --> 00:14:21,710 C 'est toi qui as géré ça ? Ouais. 183 00:14:22,110 --> 00:14:24,410 Mais si on trouve pas rapidement un autre artiste, ça tiendra pas longtemps. 184 00:14:25,410 --> 00:14:28,130 D 'ailleurs, si t 'entends parler de quelqu 'un... T 'as cru que j 'étais 185 00:14:28,130 --> 00:14:29,210 vous aider à accrocher les cadres ? 186 00:14:34,510 --> 00:14:35,489 Donc voilà l 'idée. 187 00:14:35,490 --> 00:14:37,850 J 'ai retrouvé le seul talent que j 'ai vraiment arrêté de ne pas avoir signé à 188 00:14:37,850 --> 00:14:38,369 l 'époque. 189 00:14:38,370 --> 00:14:39,830 Et je me suis dit que ce serait parfait pour vous. 190 00:14:44,910 --> 00:14:47,510 Attends, mais Inès, c 'est une meuf ? Ouais, mais une meuf meilleure que la 191 00:14:47,510 --> 00:14:48,389 majorité des mecs. 192 00:14:48,390 --> 00:14:50,290 Et elle chante au moins ? Non, elle rappe. 193 00:14:50,690 --> 00:14:53,770 Bon, t 'écoutes ou tu me fais pas le montant, là ? Non, mais Inès, même si 194 00:14:53,770 --> 00:14:56,070 a un incroyable nom, on débute. Il faut qu 'on vende des albums. 195 00:14:56,430 --> 00:14:58,750 Tu sais bien, une meuf qui veut faire du vrai rap, ça vendra pas. 196 00:14:59,250 --> 00:15:00,890 Mais ça vendra pas tout court, frère. 197 00:15:01,330 --> 00:15:02,830 Les mecs, ils veulent pas écouter des rappeuses. 198 00:15:03,230 --> 00:15:04,230 C 'est triste, mais c 'est la réalité. 199 00:15:05,650 --> 00:15:08,090 Je savais que tu me dirais ça, mais cette meuf, elle assure vraiment. 200 00:15:08,450 --> 00:15:12,270 Si elle assure vraiment, pourquoi tu ne l 'as pas signée ? Je voulais, mais elle 201 00:15:12,270 --> 00:15:13,810 a disparu des radars du jour au lendemain. 202 00:15:15,450 --> 00:15:17,570 Désolé Inès, mais pour nous, c 'est trop risqué. 203 00:15:19,550 --> 00:15:20,369 Garde -la. 204 00:15:20,370 --> 00:15:22,010 Si à l 'avenir, tu te mets un peu plus ouvert d 'esprit. 205 00:15:25,290 --> 00:15:28,590 Et ton thé, tu le bois ? Ça se voit pas. 206 00:15:56,880 --> 00:16:01,360 Je vais me coucher, je suis mort. 207 00:16:02,180 --> 00:16:03,180 Allez, bonne nuit. 208 00:17:37,410 --> 00:17:39,970 Nabil, vas -y, s 'il te plaît, dis -moi, c 'est lequel ton meilleur canapé de 209 00:17:39,970 --> 00:17:42,290 toute la boutique ? Tu veux voir la crème de la crème ? Ouais. 210 00:17:43,630 --> 00:17:46,090 J 'y tiens comme à la prunelle de mes yeux. Encore plus que Mina. 211 00:17:48,150 --> 00:17:49,150 Tu es cinq étoiles. 212 00:17:50,090 --> 00:17:54,550 Canapé trois plats, mi -cuir, mi -tissu, cuir de vachette à l 'italienne, tissu 213 00:17:54,550 --> 00:17:57,110 fait à la main, venu du Massachusetts, le top du top. 214 00:17:57,350 --> 00:17:59,590 Massachusetts, carrément, il est incroyable. 215 00:18:00,190 --> 00:18:02,810 Nabil, s 'il te plaît, celui -là, prête -le -nous pour la soirée d 'inauguration 216 00:18:02,810 --> 00:18:05,230 de la même. Pour la soirée ? Ouais. Ouais, avec plaisir. 217 00:18:06,070 --> 00:18:07,070 Jamais de la vie. 218 00:18:07,570 --> 00:18:11,030 Mais Nabil, c 'est une soirée business. Ils vont juste s 'asseoir dessus. Je m 219 00:18:11,030 --> 00:18:11,789 'en fous. 220 00:18:11,790 --> 00:18:13,450 Il est déjà réservé à un footballeur, celui -là. 221 00:18:13,850 --> 00:18:16,890 Quel footballeur ? Un mec chaud de Sedan. En plus, il va mettre bien sur 222 00:18:16,890 --> 00:18:19,030 réseaux sociaux. Mais Nabil, qu 'est -ce que tu me racontes ? Il n 'y a pas de 223 00:18:19,030 --> 00:18:22,170 mec chaud à Sedan. Moi, je te parle d 'un vrai truc, là. Je te parle du 224 00:18:22,170 --> 00:18:24,110 carré vif, que des restas de Suisse prennent en photo. 225 00:18:24,710 --> 00:18:27,670 Et il y aura qui à ta soirée ? Il y aura Vlad Lestat. Il y aura même Maître 226 00:18:27,670 --> 00:18:28,670 Gims. 227 00:18:30,030 --> 00:18:32,490 Quoi ? Ouais, Maître Gims, il sera là. Tu n 'es pas au courant ? 228 00:18:33,210 --> 00:18:35,750 Maître, tu seras là ? Oui, fais -moi confiance. Tu pourras même te prendre en 229 00:18:35,750 --> 00:18:38,090 photo avec lui. Et si ça se trouve, il pourra même faire égérer Nabil 230 00:18:38,090 --> 00:18:39,570 amablement. Il kiffe les canapés. 231 00:18:42,750 --> 00:18:43,810 Je vais voir ce que je peux faire. 232 00:18:44,630 --> 00:18:48,470 Alors écoute -moi bien. Tu me le mets dans un coin vip, au calme. Il y a une 233 00:18:48,470 --> 00:18:49,750 personne qui a le droit de s 'asseoir dessus. 234 00:18:50,310 --> 00:18:51,370 Et maître, oui. 235 00:18:51,670 --> 00:18:53,890 Voilà. Nabil, Nabil, vraiment. 236 00:18:55,070 --> 00:18:57,890 Canapé. Ne claque plus jamais de tes doigts. Ok, je ne claque pas des doigts. 237 00:18:58,030 --> 00:18:59,030 Mais écoute -moi bien. 238 00:18:59,750 --> 00:19:00,750 Canapé, maître. 239 00:19:00,940 --> 00:19:04,260 Maître, canapé, fais -moi confiance, t 'inquiète. C 'est que t 'inquiète qui m 240 00:19:04,260 --> 00:19:05,260 'inquiète. 241 00:19:24,680 --> 00:19:25,680 Bonjour. 242 00:19:38,860 --> 00:19:39,980 Bonjour. Bonjour. 243 00:19:40,920 --> 00:19:42,680 Vous l 'avez, celle -ci, en noir ? Oui, bien sûr. 244 00:19:42,960 --> 00:19:45,900 Vous la voulez en quelle taille ? En 43, s 'il vous plaît. D 'accord. J 'arrive 245 00:19:45,900 --> 00:19:46,659 juste une minute. 246 00:19:46,660 --> 00:19:48,520 Merci. Tout va bien ? Oui, merci beaucoup. 247 00:19:55,900 --> 00:19:56,220 Et 248 00:19:56,220 --> 00:20:03,560 voilà 249 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 pour vous, en noir. 250 00:20:04,780 --> 00:20:05,780 Merci. 251 00:20:11,660 --> 00:20:14,860 Excuse -moi, Sarah, c 'est ça ? Ouais. Ça va te paraître un peu bizarre, mais 252 00:20:14,860 --> 00:20:15,860 Inès, elle m 'a parlé de toi. 253 00:20:16,340 --> 00:20:18,980 Qui ça ? Inès, l 'ancienne directrice artistique d 'Omega. 254 00:20:19,520 --> 00:20:22,160 Elle m 'a montré la vidéo d 'un freestyle que t 'avais fait et 255 00:20:22,160 --> 00:20:23,160 'ai trouvé ça mortel. 256 00:20:23,340 --> 00:20:26,100 Ok, merci. Mais du coup, toi, t 'es un copain d 'Inès, en fait, c 'est ça ? C 257 00:20:26,100 --> 00:20:26,839 'est ça. 258 00:20:26,840 --> 00:20:29,080 Je m 'appelle William et je viens de monter mon label indépendant. 259 00:20:29,580 --> 00:20:30,900 Ce serait vraiment bien qu 'on en parle. 260 00:20:31,440 --> 00:20:33,580 Ah, franchement, c 'est gentil, mais j 'ai pas envie de te faire perdre ton 261 00:20:33,580 --> 00:20:36,140 temps. Pour moi, la musique se termine depuis bien longtemps. 262 00:20:36,780 --> 00:20:39,760 Regarde, je kiffe, j 'ai ma petite live, je roule mes baskets, je te fais avec 263 00:20:39,760 --> 00:20:40,900 ma meilleure pote qui est là. Pas tout ? 264 00:20:41,290 --> 00:20:42,290 Ouais, viens voir. 265 00:20:42,690 --> 00:20:44,150 C 'est comment, tu m 'as dit déjà ? William. 266 00:20:44,530 --> 00:20:47,030 William, tu travailles dans la musique ? Ah ouais ? Moi, c 'est partout. 267 00:20:47,250 --> 00:20:48,250 J 'adore la musique. 268 00:20:49,070 --> 00:20:51,890 Et t 'écoutes quoi en ce moment ? Bah, un peu de tout, hein. 269 00:20:52,770 --> 00:20:56,470 Jewel, STH, Faites l 'enfoiré, Nino. 270 00:20:57,010 --> 00:20:58,770 Nous caoutchouc. Ah ouais ? Ouais. 271 00:20:59,150 --> 00:21:01,010 Bon, en tout cas, moi, je fais ma soirée d 'inauguration demain. 272 00:21:01,670 --> 00:21:04,170 Il y a DJ Cutkiller qui m 'explique sur Amatar, plein de monde. 273 00:21:04,830 --> 00:21:07,410 Si ça vous chauffe. Ah ouais ? Je pars pour elle, mais en tout cas, moi, je 274 00:21:07,410 --> 00:21:09,990 viens. N 'est -ce pas ? Ok, cool. 275 00:21:10,710 --> 00:21:11,710 Cool, ça va être bon délire. 276 00:21:13,030 --> 00:21:15,990 Excuse -moi, je peux te poser juste une petite question, s 'il te plaît ? Pour 277 00:21:15,990 --> 00:21:16,990 arrêter le rap. 278 00:21:17,410 --> 00:21:20,050 Tu travailles dans la musique ? Tu sais bien que les gens, ils veulent pas d 279 00:21:20,050 --> 00:21:21,050 'une meuf qui rappe vraiment. 280 00:21:50,180 --> 00:21:51,180 Sors. 281 00:21:51,220 --> 00:21:52,220 Sors. 282 00:22:04,680 --> 00:22:05,680 Non, 283 00:22:05,840 --> 00:22:07,160 dans deux minutes je suis là, t 'inquiète pas. 284 00:22:11,120 --> 00:22:14,240 T 'es sérieux toi ? On fait nos premières soirées ici, j 'ai le temps. T 285 00:22:14,280 --> 00:22:16,500 tu bloques sur ta meuf là. Elle m 'a dit qu 'elle allait venir, elle fait quoi 286 00:22:16,500 --> 00:22:18,600 là ? Mais ce que je comprends pas, si elle t 'a dit, elle avait arrêté le rap, 287 00:22:18,600 --> 00:22:21,020 pourquoi tu penses avec elle comme ça ? Oui mais elle a arrêté le rap parce qu 288 00:22:21,020 --> 00:22:23,200 'elle pense que comme c 'est une meuf, elle a pas sa place dans le game. 289 00:22:24,160 --> 00:22:26,860 Mais si elle vient là, crois -moi j 'ai tout prévu pour lui faire changer d 290 00:22:26,860 --> 00:22:27,860 'avis. 291 00:22:29,280 --> 00:22:33,740 C 'est quoi ce petit sourire là ? T 'as préparé une dinguerie ou quoi ? Et moi 292 00:22:33,740 --> 00:22:34,740 je suis pas dedans. 293 00:22:35,720 --> 00:22:38,880 Pourquoi tu fais des trucs comme ça ? C 'est bon toi, ça y est. 294 00:22:39,120 --> 00:22:40,120 Ouais l 'habit. 295 00:22:40,440 --> 00:22:41,840 Ouais, détends -toi, détends -toi, ouais. 296 00:22:42,180 --> 00:22:44,160 Allons. C 'est bon, j 'arrive. 297 00:22:45,320 --> 00:22:46,660 Articule, depuis que tu parles, articule. 298 00:22:48,500 --> 00:22:49,920 Non, détends -toi, je suis là. 299 00:22:50,420 --> 00:22:51,460 Je suis là, je suis derrière toi. 300 00:22:51,840 --> 00:22:52,880 Où ça, là ? Tu vas me retrouver. 301 00:22:53,220 --> 00:22:57,640 Là, là, là, tranquille, là, je suis là. Il est où, Maître Gilles ? Écoute, on a 302 00:22:57,640 --> 00:23:00,200 eu un petit souci, mais c 'est pas grave. De quel souci tu me parles ? Il a 303 00:23:00,200 --> 00:23:02,860 pu venir, je t 'ai trouvé quelqu 'un de meilleur. Tu me connais ? Il est juste 304 00:23:02,860 --> 00:23:03,860 là, il est sur ton canapé. 305 00:23:07,980 --> 00:23:09,220 C 'est à lui, là -bas ? Ouais. 306 00:23:09,940 --> 00:23:12,300 Avec les chicots, on dirait des griffes. Mais t 'es sérieux, tu connais pas 307 00:23:12,300 --> 00:23:15,160 Nabil ? Ça c 'est JP, JP Zadi, celui qui a fait le film Tout Simplement Noir. 308 00:23:15,460 --> 00:23:18,640 Je te jure, tu vas cartonner. Mais de quoi tu me parles ? Je te parle de Nabil 309 00:23:18,640 --> 00:23:21,820 ameublement, du standing, du haut, et tu me parles de cette gueule là -bas ? 310 00:23:21,820 --> 00:23:24,180 Mais t 'es un ouf ou quoi ? Nabil, fais -moi confiance. 311 00:23:24,440 --> 00:23:25,620 Ouh là, tu vas faire le buzz. 312 00:23:27,140 --> 00:23:30,260 Salut les gars sûrs, ça va ou pas ? Viens, tranquille. 313 00:23:31,460 --> 00:23:33,920 Tranquille. Ça va mon star ? Bien. 314 00:23:35,040 --> 00:23:36,920 Attention ma chérie, t 'es en train de griffer le canapé. 315 00:23:38,040 --> 00:23:39,160 Ça va Jean -Paul ? Bien. 316 00:23:39,520 --> 00:23:40,940 Moi, c 'est Nabil, Nabil à meublement. 317 00:23:41,900 --> 00:23:44,380 Je ne m 'appelle pas Jean -Paul, je m 'appelle Jean -Pascal, mais tu peux m 318 00:23:44,380 --> 00:23:45,380 'appeler Tupac si tu veux. 319 00:23:46,780 --> 00:23:50,400 Tu me fais sourire, Jean -Paul. Ta manière d 'être, de bouger avec le 320 00:23:50,400 --> 00:23:51,840 ton sourire, c 'est ça qui est très intéressant. 321 00:23:52,120 --> 00:23:55,080 Je me dis, tiens, ce mec -là, il pourrait être égérie de ta marque. 322 00:24:08,810 --> 00:24:09,810 Voilà, ferme occupée. 323 00:24:11,410 --> 00:24:18,350 Prends soin de toi. À vite, salut les gars. Ça va ? Ça va, 324 00:24:18,390 --> 00:24:21,610 tu vas bien ? Ça va ? Allez. 325 00:24:22,530 --> 00:24:25,270 Tu vas bien ? Ça 326 00:24:25,270 --> 00:24:31,170 fait plaisir que tu sois venu. 327 00:24:31,470 --> 00:24:33,530 Ça va ? Merci pour l 'invitation. 328 00:24:33,830 --> 00:24:34,830 Normal. 329 00:24:35,230 --> 00:24:36,230 Elles sont belles les baskets. 330 00:24:36,450 --> 00:24:38,030 Tu as bien fait de les prendre. Je ne regrette pas. 331 00:24:38,850 --> 00:24:40,950 Bon les filles, ce soir on va se mettre bien. 332 00:24:41,310 --> 00:24:42,530 On va se mettre du bon son. 333 00:24:42,770 --> 00:24:43,709 Faites -vous plaisir. 334 00:24:43,710 --> 00:24:45,310 Allez, suivez -moi. 335 00:25:13,200 --> 00:25:18,080 Ça te dirait des mini -saucisses ? C 'est bizarre, toi, pourquoi tu proposes 336 00:25:18,080 --> 00:25:20,180 mini -saucisses aux gens comme ça ? C 'est -à -dire que tu travailles ici ou 337 00:25:20,180 --> 00:25:23,160 quoi ? T 'es sérieux, toi ? Je te propose des mini -saucisses en tigeant 338 00:25:23,160 --> 00:25:25,020 me réponds comme ça ? Mais c 'est normal, tu prends le plateau de mini 339 00:25:25,020 --> 00:25:26,020 -saucisses comme si t 'étais à Watt. 340 00:25:27,700 --> 00:25:30,040 Ça te fait quoi que je mange des mini -saucisses ? C 'est pas toi les mini 341 00:25:30,040 --> 00:25:32,620 -saucisses ? Mais bien sûr, assure -moi les mini -saucisses. C 'est mon label 342 00:25:32,620 --> 00:25:34,060 ici, cousine, donc c 'est les miennes. 343 00:25:34,360 --> 00:25:38,000 Ah ouais, c 'est ton label ? C 'est pas le label du Ronin là -bas plutôt ? Non, 344 00:25:38,140 --> 00:25:42,040 c 'est... Il y a moi aussi un... Eh, voilà que t 'es bizarre, toi. 345 00:25:43,330 --> 00:25:44,330 Toi, t 'es bizarre. 346 00:25:45,090 --> 00:25:46,090 Mais t 'es mignon. 347 00:25:53,150 --> 00:25:54,150 Ouais. 348 00:25:54,850 --> 00:25:55,850 Bonne soirée à l 'heure acteur. 349 00:25:56,470 --> 00:25:57,329 Faut bien, hein. 350 00:25:57,330 --> 00:25:59,810 C 'est mon nouveau challenge, maintenant. C 'est bien, c 'est chiant, 351 00:25:59,810 --> 00:26:01,630 vrai. Tu chasses quoi de plus dans le rap ? J 'ai tout fait. 352 00:26:01,970 --> 00:26:04,530 Ouais, ouais. La chine sort bientôt, non ? Dans deux semaines, normalement. 353 00:26:04,750 --> 00:26:06,290 Tu l 'as vue, ta la bandone ? Ouais, je l 'ai vue. 354 00:26:06,530 --> 00:26:07,970 Non, franchement, bravo. C 'est bien, hein. C 'est un plaisir. 355 00:26:08,610 --> 00:26:10,470 D 'ailleurs, chapeau, hein. 356 00:26:11,050 --> 00:26:12,690 Willem m 'a fait écouter les démons que t 'as envoyés au méga. 357 00:26:13,150 --> 00:26:14,029 Franchement, bien. 358 00:26:14,030 --> 00:26:16,850 Sérieux ? Vraiment, j 'ai kiffé. Donnant de toi, c 'est un honneur. Ça me 359 00:26:16,850 --> 00:26:17,950 touche. Carrément. 360 00:26:18,430 --> 00:26:19,389 Compliment, mon star. 361 00:26:19,390 --> 00:26:20,390 Tu vois, t 'as bien fait de venir. 362 00:26:21,430 --> 00:26:22,430 Franchement, t 'as fait plaisir. 363 00:26:32,950 --> 00:26:33,950 Bonsoir à tous. 364 00:26:34,410 --> 00:26:35,750 Merci à vous d 'être venus aussi nombreux. 365 00:26:36,630 --> 00:26:37,630 Maintenant, vous avez l 'adresse. 366 00:26:38,150 --> 00:26:39,910 Dans ces locaux, on va essayer de créer de grandes choses. 367 00:26:40,150 --> 00:26:42,390 On va imaginer, on va réfléchir. 368 00:26:43,180 --> 00:26:45,160 tout en gardant un page dans nos cœurs et dans nos mémoires. 369 00:26:46,000 --> 00:26:49,800 Je sais que s 'il avait été là ce soir, il aurait pris le micro pour tous nous 370 00:26:49,800 --> 00:26:53,340 ambiancer. Du coup, je me demandais s 'il n 'y avait pas quelqu 'un qui était 371 00:26:53,340 --> 00:26:54,340 pour lâcher un petit truc. 372 00:26:55,300 --> 00:26:59,600 Basta, t 'es chaud ou quoi ? Ça va, j 'ai assez donné, moi. 373 00:27:00,320 --> 00:27:01,740 C 'est bon, on a vos femmes. 374 00:27:03,440 --> 00:27:04,440 Non. 375 00:27:04,560 --> 00:27:05,720 Allez, allez. 376 00:27:07,220 --> 00:27:08,220 Allez, ça va. 377 00:27:08,880 --> 00:27:09,880 Allez, ça va bien. 378 00:27:49,360 --> 00:27:53,960 Sous -titres par Jérémy Diaz 379 00:27:55,070 --> 00:27:57,990 Nouveau quartier, nouvelle école, nouvelle dégueule, nouvel appart, tout 380 00:27:57,990 --> 00:28:00,830 loyer. Et toi tu dis qu 'il y a folle, mais tu fous le foie, il y a bande de 381 00:28:00,830 --> 00:28:02,550 pailleaux, puis la fille est du foyer. 382 00:28:03,170 --> 00:28:06,830 J 'ai traîné dans tous les quartiers de la dalle, chez les parpaques, chez les 383 00:28:06,830 --> 00:28:08,250 renois, chez les arabes. 384 00:28:09,070 --> 00:28:12,550 Par écrapé, je sais faire que ça, je suis pas sur la tête de ma mère, je sais 385 00:28:12,550 --> 00:28:13,930 pas quelle tête elle a, putain. 386 00:28:14,250 --> 00:28:15,990 Je viens de nulle part et de partout. 387 00:28:16,400 --> 00:28:19,240 Mais que ma petite fatou, la plus grande et qui me suit partout, j 'ai pris des 388 00:28:19,240 --> 00:28:22,320 coups, mais je suis debout. Et à chaque fois, je me suis relevé, jamais un genou 389 00:28:22,320 --> 00:28:24,660 toujours prêt à toucher où des temps va mener. 390 00:28:41,580 --> 00:28:45,300 Non, non, non, je n 'ai pas de ref, ma sécurité c 'est mon neuf, non, non. Je 391 00:28:45,300 --> 00:28:47,480 suis pas riri, je ne suis pas gardé, je ne suis pas niqué, monsieur. 392 00:28:47,980 --> 00:28:50,440 Monsieur, on vous dit que je suis minique, je veux du liquide, du tout. 393 00:28:50,740 --> 00:28:54,020 Pas besoin de paniquer, juste un micro, toi, ton équipe, tu peux me niquer, 394 00:28:54,080 --> 00:28:57,780 propre, propre, pratique. Et ne me sers pas sur Wikiba, non. Pour retourner là, 395 00:28:57,860 --> 00:29:01,160 ça t 'inquiète pas, j 'ai le bon plat, bon. J 'ai un flot de malade, je suis là 396 00:29:01,160 --> 00:29:05,320 de façon médicale, non. Le talent est trop gros, il suffit d 'en saisir tout, 397 00:29:05,340 --> 00:29:07,540 là, ça finit en bon, bon, bon, bon, bon, bon, bon. 398 00:29:07,860 --> 00:29:10,560 J 'ai le shit, j 'ai le shit, j 'ai le shit, j 'ai le shit. 399 00:29:18,940 --> 00:29:22,160 C 'est le style, c 'est le style pour les mecs, pour les mecs ! 400 00:29:47,310 --> 00:29:48,650 Bon, il a reçu les vidéos ? Ouais, nickel. 401 00:29:49,430 --> 00:29:51,950 Mastar, t 'as pu l 'envoyer à ton gars ? T 'inquiète, t 'inquiète, je vais l 402 00:29:51,950 --> 00:29:53,570 'envoyer. Je lui ai dit de poster avant 13h. 403 00:29:53,770 --> 00:29:56,170 Une fois qu 'il l 'aura posté, tu l 'auras à ton besoin. 404 00:29:56,430 --> 00:29:57,430 On espère. 405 00:29:57,810 --> 00:29:58,890 En tout cas, merci les gars. 406 00:29:59,370 --> 00:30:00,370 Vous avez assuré. 407 00:30:03,310 --> 00:30:05,090 C 'est bon ? C 'est bon, il a reçu. 408 00:30:05,490 --> 00:30:06,409 C 'est plus tard. 409 00:30:06,410 --> 00:30:07,410 Merci. 410 00:30:20,129 --> 00:30:26,990 Tout le team, ça va être à toi ! Vas -y Yos ! Eh 411 00:30:26,990 --> 00:30:30,410 ta tête ça ! Ah franchement c 'était un truc d 'ouf cette soirée ! Eh mais ma 412 00:30:30,410 --> 00:30:33,090 reche, tu les as tous mis d 'accord, laisse tomber ! Même ma star elle t 'a 413 00:30:33,090 --> 00:30:35,750 kiffé ! C 'est une dinguerie ce que t 'as fait ! Mais là t 'es sûre, ils vont 414 00:30:35,750 --> 00:30:38,230 tous vouloir bosser avec toi wesh ! Ouais c 'est vrai non, franchement c 415 00:30:38,230 --> 00:30:40,550 cool, mais je vais travailler ni avec eux ni avec personne, t 'es mort tu le 416 00:30:40,550 --> 00:30:41,550 sais ! Ouais je sais. 417 00:30:52,780 --> 00:30:53,920 Vas -y mon gars. Vas -y mon gars. 418 00:30:55,400 --> 00:30:56,219 Vas -y. 419 00:30:56,220 --> 00:30:57,220 On se voit demain les gars. 420 00:30:57,280 --> 00:30:58,280 Allez. 421 00:31:10,980 --> 00:31:11,980 Bienvenue pour la photo. 422 00:31:12,640 --> 00:31:15,700 Non franchement c 'est une soirée lourde. C 'est bien géré les gars. Puis 423 00:31:15,700 --> 00:31:17,600 'endroit franchement, c 'est super. 424 00:31:18,520 --> 00:31:20,260 Je pense que vous allez faire des bonnes choses avec Capote Musique. 425 00:31:20,540 --> 00:31:21,540 Vas -y on se voit plus tard. 426 00:31:36,750 --> 00:31:40,030 espèce de grosse merde t 'as eu un an pour me ramener mes 400 000 euros et où 427 00:31:40,030 --> 00:31:42,950 est mon oseille ? j 'ai pas ton oseille putain de merde t 'as intérêt à me le 428 00:31:42,950 --> 00:31:45,650 ramener rapidement sinon tu vas voir espèce de sale pute 36013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.