Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,800
VERONICA:
Previously on Veronica Mars...
2
00:00:02,881 --> 00:00:05,221
BIG DICK: As a boy growing up
in Neptune, this was paradise.
3
00:00:05,302 --> 00:00:07,682
And that's what Neptune United
for a Tidy Town is all about.
4
00:00:07,766 --> 00:00:09,686
โ No to NUTT.
โ Okay.
5
00:00:09,770 --> 00:00:12,110
โ Dad. Cinnamon?
โ Matty...
6
00:00:12,191 --> 00:00:14,951
โ I can't believe my mom
screwed us over on the house.
7
00:00:15,030 --> 00:00:16,410
โ It's because of me, isn't it?
8
00:00:16,491 --> 00:00:17,871
His family hates me.
9
00:00:17,953 --> 00:00:19,083
โ WiโFi's down.
10
00:00:19,163 --> 00:00:21,503
โ As it should be.
No one studies on spring break.
11
00:00:21,585 --> 00:00:23,205
โ [ explosion ]
โ [ Matty screaming ]
12
00:00:24,465 --> 00:00:25,755
KEITH:
They're saying four dead.
13
00:00:25,843 --> 00:00:27,103
The motel owner died.
14
00:00:27,179 --> 00:00:30,019
Plus a Mexican national,
a law school student,
15
00:00:30,102 --> 00:00:31,812
and the fiancรฉe of Alex Maloof,
16
00:00:31,897 --> 00:00:34,277
younger brother
of Congressman Daniel Maloof.
17
00:00:34,360 --> 00:00:36,870
โ Find out who planted the bomb.
Bring me that information.
18
00:00:42,042 --> 00:00:43,042
โ Veronica.
VERONICA: Stop. Stop.
19
00:00:43,128 --> 00:00:45,548
We're not getting married.
KEITH: How's Logan...
20
00:00:45,633 --> 00:00:47,893
takin' the rejected marriage proposal?
21
00:00:47,971 --> 00:00:49,061
โ Seems unfazed.
22
00:00:49,140 --> 00:00:51,940
He's behaving like
an emotionally mature adult.
23
00:00:58,450 --> 00:01:01,580
[ Spanish language
hipโhop music playing ]
24
00:01:06,675 --> 00:01:08,675
[ chatter ]
25
00:01:23,959 --> 00:01:25,049
โ What are you doin' here?
26
00:01:26,130 --> 00:01:27,880
โ Moth to a flame. [ nervous chuckle ]
27
00:01:27,967 --> 00:01:30,427
Look, you gotta help me out, Magnus.
28
00:01:30,515 --> 00:01:31,805
I'm fiending.
29
00:01:32,393 --> 00:01:33,813
โ You need to get clean, man.
30
00:01:33,896 --> 00:01:36,686
โ Do I?
Maybe I'm just being true to myself,
31
00:01:36,777 --> 00:01:39,697
and my true self
really needs heroin, so...
32
00:01:39,783 --> 00:01:41,703
MAN: Hey.
โ Oh.
33
00:01:41,787 --> 00:01:42,787
โ Hey.
34
00:01:43,582 --> 00:01:44,922
Did you screw Heidi?
35
00:01:45,670 --> 00:01:47,380
โ Whoa. I did not screw Heidi, man.
36
00:01:47,464 --> 00:01:50,104
To be honest, IโโIโโ
I don't even know who she is.
37
00:01:50,178 --> 00:01:52,428
[ chuckles ]
โ My baby sister.
38
00:01:52,517 --> 00:01:53,977
Runs with Daryl's crew?
39
00:01:54,813 --> 00:01:57,823
โ Silver hair? Blue streaks?
Big ol' fake titties?
40
00:01:57,902 --> 00:01:59,612
Oh. Wait. That's your sister?
41
00:01:59,698 --> 00:02:01,118
Cool girl. Really cool.
42
00:02:01,785 --> 00:02:03,075
Hey, can I get my heroin, please?
43
00:02:03,163 --> 00:02:04,463
โ I don't have anyโโ
ADDICT: I gotta get out of here.
44
00:02:04,541 --> 00:02:06,551
โ James, no, no, no, no!
45
00:02:07,212 --> 00:02:10,052
[ gurgling sounds ]
46
00:02:10,135 --> 00:02:12,305
โ Whatโโ What did you do?!
47
00:02:12,389 --> 00:02:13,309
Look at him.
48
00:02:15,897 --> 00:02:17,107
He's a cop.
49
00:02:17,191 --> 00:02:19,321
He's a frickin' cop!
50
00:02:19,403 --> 00:02:21,833
DICK: [ onscreen ]
How's that clown a cop?
51
00:02:23,621 --> 00:02:25,121
That's my first take.
52
00:02:25,207 --> 00:02:27,207
[ movie soundtrack playing ]
53
00:02:28,756 --> 00:02:32,006
VERONICA:
After Logan proposed, I expected fallout.
54
00:02:32,095 --> 00:02:35,975
Some tears, maybe.An avalanche of anger and resentment.
55
00:02:36,062 --> 00:02:39,652
But the only person feeling resentfulafterwards was me.
56
00:02:40,403 --> 00:02:43,453
It felt like he had proposed on a lark,
57
00:02:43,536 --> 00:02:49,416
and the agony I felt telling him nowas met with, "Hey, no biggie."
58
00:02:50,800 --> 00:02:52,680
โ Okay, I think the hardest scene for me
59
00:02:52,762 --> 00:02:55,432
was when I was supposed to surf
while trippin' on heroin,
60
00:02:55,518 --> 00:02:57,348
'cause I had to think two things
at the same time.
61
00:02:57,437 --> 00:02:59,727
LOGAN: It's a challenge.
โ You were amazing.
62
00:02:59,818 --> 00:03:01,658
โ Yeah?
โ Well, that was somethin', huh?
63
00:03:01,738 --> 00:03:04,198
Well done, superstar! Boy,
they didn't scrimp on the blood, huh?
64
00:03:04,285 --> 00:03:05,405
DICK: Hell, no.
BIG DICK: Whoa.
65
00:03:05,495 --> 00:03:08,125
Oh. Logan, Veronica.
66
00:03:08,209 --> 00:03:10,459
Alright, when are you two crazy kids
gonna make it legal?
67
00:03:10,548 --> 00:03:13,298
DICK: [ grunts, laughs ]
Funny you should ask.
68
00:03:13,386 --> 00:03:16,766
LOGAN: Why ruin a good thing, huh?
BIG DICK: Oh, uh, Veronica, Logan,
69
00:03:16,852 --> 00:03:19,022
meet my friend
and associate Clyde.
70
00:03:19,106 --> 00:03:20,316
We go back to....
LOGAN: How ya doin'.
71
00:03:20,400 --> 00:03:22,910
โ ya know, when I was on the inside.
VERONICA: Hi.
72
00:03:24,033 --> 00:03:26,293
โ And, uh, who is this?
73
00:03:27,122 --> 00:03:29,292
โ Uh...
โ Malone.
74
00:03:29,376 --> 00:03:30,586
โ Yeah.
โ Malone.
75
00:03:30,671 --> 00:03:32,131
โ Yeah, I was gonnaโโ
I was gonna say that.
76
00:03:33,677 --> 00:03:36,727
So, V, I gotta say,
playing an undercover detective
77
00:03:36,808 --> 00:03:40,018
has really given me
a deep appreciation for what you do.
78
00:03:40,106 --> 00:03:42,146
โ Hold multiple thoughts
at the same time?
79
00:03:42,235 --> 00:03:45,115
โ [ chuckles ] You know,
Veronica here's a legit P.I.
80
00:03:45,200 --> 00:03:46,620
She's workin' the Sea Sprite bombing.
81
00:03:46,703 --> 00:03:48,873
You wouldn't think it
by looking at her,
82
00:03:48,957 --> 00:03:51,087
but you know what they say
about small packages.
83
00:03:51,170 --> 00:03:53,760
โ That you've gone one?
โ What?
84
00:03:53,842 --> 00:03:55,812
โ Yeah, I feel weird for asking, but, uh,
85
00:03:55,888 --> 00:03:58,808
what does Big Dick's right hand do?
86
00:03:58,894 --> 00:04:01,534
โ I'm just a glorified property manager.
87
00:04:01,608 --> 00:04:03,398
โ Oh, the guy's brilliant.
He does everything.
88
00:04:03,486 --> 00:04:06,576
โ I thought we were going
to an afterโparty at DJ Khaled's house.
89
00:04:06,660 --> 00:04:09,790
โ No, babe, the afterโparty party's
after this party. Yeah.
90
00:04:09,874 --> 00:04:11,714
Tim! Timmy.
TIMMY: Hey!
91
00:04:11,795 --> 00:04:13,835
โ Hey, shoot me the party deets. The paโโ
TIMMY: What?
92
00:04:14,801 --> 00:04:16,431
DICK: Buddy, let's party! Come on, baby!
BIG DICK: I'm gonna get a drink.
93
00:04:16,513 --> 00:04:18,353
DICK: What's up, man?
TIMMY: What's up?
94
00:04:19,811 --> 00:04:23,821
โ So, I can't get over
how much you look like my niece.
95
00:04:23,902 --> 00:04:26,872
You're probably about the same age.
When were you born?
96
00:04:26,950 --> 00:04:28,040
โ Ninetyโeight.
97
00:04:28,119 --> 00:04:30,329
CLYDE: Yeah. Same as her.
98
00:04:30,415 --> 00:04:34,335
So, high school class of 20...15.
99
00:04:35,509 --> 00:04:36,969
โ Yeah.
100
00:04:37,054 --> 00:04:38,394
โ Yeah.
101
00:04:40,226 --> 00:04:43,016
I don't know what kind of math
they're teaching at your high school,
102
00:04:43,107 --> 00:04:45,527
but you should probably
pay more attention.
103
00:04:46,615 --> 00:04:49,695
And you should probably go...
somewhere else,
104
00:04:49,788 --> 00:04:51,118
maybe the prom?
105
00:04:58,889 --> 00:05:00,639
DICK:
Hey, hey! Monroe!
106
00:05:00,726 --> 00:05:03,896
Hey! If you're goin' to the bar,
grab me me another whateverโthisโis.
107
00:05:04,859 --> 00:05:05,989
Wait, what just happened?
108
00:05:06,070 --> 00:05:08,910
โ Clyde just saved you from
statutory rape charges.
109
00:05:08,992 --> 00:05:11,212
โ Oh. Cool.
110
00:05:11,288 --> 00:05:13,748
Well, I'm gonna grab another drink,
and maybe check my starโmeter.
111
00:05:13,836 --> 00:05:15,376
I dunno.
[ pats Clyde's shoulder ]
112
00:05:37,340 --> 00:05:40,050
โ Go for it. You got it.
โ [ Dodie continues in Spanish ]
113
00:05:40,138 --> 00:05:42,558
โ Hey, man. Uh... ยฟhables usted Inglรฉs?
114
00:05:43,477 --> 00:05:44,517
โ Yes.
115
00:05:44,606 --> 00:05:47,436
โ Good. Good, good. Um...
116
00:05:47,528 --> 00:05:50,868
[ whispers ] ...do you know where
I can score some coke in this town?
117
00:05:50,951 --> 00:05:53,711
'Cause, uh, me and my boys,
we're just lookin' to party, ya know?
118
00:05:53,790 --> 00:05:55,840
โ [ chuckles ]
Sure thing, amigo.
119
00:05:55,920 --> 00:05:59,430
Why don't you meet me at the rest stop
right before the 21 meets the PCH.
120
00:05:59,510 --> 00:06:01,180
In about a hour.
121
00:06:01,848 --> 00:06:03,938
โ Cool. Cool, yeah. I will, uh...
122
00:06:04,019 --> 00:06:05,229
I'll see you there.
123
00:06:06,148 --> 00:06:07,148
Gracias.
124
00:06:15,920 --> 00:06:17,130
Mama. ยกMama!
125
00:06:17,212 --> 00:06:18,422
โ Use English.
126
00:06:20,511 --> 00:06:22,311
โ We should try to blend in.
127
00:06:24,101 --> 00:06:25,141
โ Okay.
128
00:06:26,438 --> 00:06:28,608
Hey, you're right.
It's like we disappeared.
129
00:06:30,363 --> 00:06:32,333
What do we do now?
130
00:06:32,409 --> 00:06:35,749
โ The boss is gonna text me the names
of his nephew's crew.
131
00:06:35,833 --> 00:06:38,383
We'll track 'em down.
They should know something.
132
00:06:38,880 --> 00:06:39,970
VOLLEYBALL PLAYER:
Little help?
133
00:06:41,218 --> 00:06:42,048
Little help!
134
00:06:43,306 --> 00:06:46,226
Toss me... el ballโo.
135
00:06:56,498 --> 00:06:59,168
Hey, dude!
What the hell, Paco?!
136
00:06:59,254 --> 00:07:01,804
You're messin' with the wrong guy.
137
00:07:01,885 --> 00:07:04,215
Hey, why don't you
put that knife away? Then we canโโ
138
00:07:05,433 --> 00:07:08,233
[ gasping ]
139
00:07:09,191 --> 00:07:10,691
ALONZO:
Uhโuhโuh.
140
00:07:10,778 --> 00:07:11,698
โ [ Volleyball player gasps ]
141
00:07:11,780 --> 00:07:14,200
GUY #2: Get out of here.
Let's let it go.
142
00:07:14,284 --> 00:07:15,704
It's not worth it.
143
00:07:17,583 --> 00:07:19,553
DODIE: We should
do something about our look, man.
144
00:07:19,629 --> 00:07:22,219
I don't think we're blending in.
145
00:07:22,300 --> 00:07:24,930
[ speaking Spanish ]
โ English.
146
00:07:25,641 --> 00:07:29,021
โ There was a Walmart
when we got off the highway.
147
00:07:29,106 --> 00:07:30,646
โ You think these people
shop at Walmart?
148
00:07:31,653 --> 00:07:33,573
[ theme music playing ]
149
00:07:33,657 --> 00:07:36,077
SINGER:
โช A long time ago โช
150
00:07:36,161 --> 00:07:37,871
โช We used to be friends โช
151
00:07:37,957 --> 00:07:42,627
โช But I haven't thought of youlately at all โช
152
00:07:44,427 --> 00:07:46,307
โช Bring it on, bring it on, yeah โช
153
00:07:46,390 --> 00:07:48,850
โช Just remember me when โช
154
00:07:48,937 --> 00:07:51,277
โช We used to be friends โช
155
00:07:53,028 --> 00:07:55,318
โช A long time ago โช
156
00:07:55,408 --> 00:07:57,748
โช We used to be friends โช
157
00:07:57,830 --> 00:08:00,170
โช A long time ago โช
158
00:08:00,251 --> 00:08:02,631
โช We used to be friends โช
159
00:08:02,715 --> 00:08:03,795
โช Hey โช
160
00:08:12,275 --> 00:08:15,405
โ Not quite the threeโhole muni
back in Bakersfield, huh, Clyde?
161
00:08:15,489 --> 00:08:16,989
โ No, it is not.
162
00:08:21,251 --> 00:08:22,341
โ Whoo.
โ Hey, Dad,
163
00:08:22,420 --> 00:08:23,840
what'd you say about this place?
164
00:08:23,924 --> 00:08:26,144
"Expensive enough
the cart girls don't complain."
165
00:08:26,220 --> 00:08:27,810
BIG DICK:
[ laughs ]
166
00:08:27,890 --> 00:08:29,140
He's young.
167
00:08:29,226 --> 00:08:30,726
Listen, our friend Clyde here's
a gentleman,
168
00:08:30,812 --> 00:08:32,652
so no crass talk about the ladies
today, fellas.
169
00:08:32,733 --> 00:08:33,993
โ There go my plans.
170
00:08:34,069 --> 00:08:36,029
โ Hey! Ms. Cart Girl.
171
00:08:36,114 --> 00:08:38,244
How about a few
of those tiny cognacs, huh?
172
00:08:38,327 --> 00:08:40,327
โ Okay.
โ Member number 4947.
173
00:08:40,414 --> 00:08:41,924
BIG DICK: No, no, no, no, no.
What are you, nuts?
174
00:08:42,001 --> 00:08:43,301
Those are, like, sixty bucks apiece.
175
00:08:43,379 --> 00:08:45,469
Uhโuhโuh, he's fine,
sweetheart, sorry.
176
00:08:45,551 --> 00:08:47,011
โ Yeah, Dad, but Logan's poor now,
177
00:08:47,095 --> 00:08:49,215
so the only time he drinks the good stuff
is when I buy it for him.
178
00:08:49,307 --> 00:08:51,267
โ Yeah, well you can buy him
all the good booze you want.
179
00:08:51,353 --> 00:08:52,693
โ I'm not poor.
180
00:08:52,773 --> 00:08:55,283
โ Uh, dude, I looked up
what you make online.
181
00:08:55,361 --> 00:08:56,411
You're kinda poor.
182
00:08:56,488 --> 00:08:59,288
You offered to be
my personal trainer. [ scoffs ]
183
00:08:59,369 --> 00:09:01,789
โ You know, Mr. C, I know someone
who can remove that for ya.
184
00:09:01,874 --> 00:09:04,094
โ Remove it?
185
00:09:04,170 --> 00:09:06,470
This is a badge of honor, my friend.
186
00:09:06,551 --> 00:09:09,721
I was inked up
by Manny "Six Fingers" Delgado
187
00:09:09,807 --> 00:09:11,687
doin' a dime for aggravated assault.
188
00:09:11,769 --> 00:09:14,609
I show up at a meeting
with a bunch of bankers,
189
00:09:14,692 --> 00:09:16,112
sleeves rolled up,
190
00:09:16,194 --> 00:09:17,414
those numberโcrunchers
get a look at that,
191
00:09:17,488 --> 00:09:19,078
instant upper hand.
192
00:09:19,159 --> 00:09:21,079
[ screaming ]
193
00:09:21,163 --> 00:09:23,633
No, no, please stop! Oh, my God, please!
194
00:09:23,710 --> 00:09:25,710
โ So you don't forget you're my bitch,
Sweet Cheeks.
195
00:09:25,797 --> 00:09:27,427
[ thugs laughing ]
196
00:09:27,509 --> 00:09:29,429
CLYDE: Hey!
โ [ Big Dick groans ]
197
00:09:31,433 --> 00:09:33,193
โ Let's cut him some slack, Menthol.
198
00:09:34,272 --> 00:09:36,232
I don't think he's happy with that font.
199
00:09:36,318 --> 00:09:39,158
[ laughing ]
200
00:09:40,869 --> 00:09:43,119
โ I'm sorry, did that sound
like a suggestion?
201
00:09:45,169 --> 00:09:48,259
โ [ panting ]
202
00:09:48,342 --> 00:09:50,562
BIG DICK:
Clyde! C'mon, load up!
203
00:09:50,639 --> 00:09:53,809
12:17 at Vista Ensenada means 12:17!
204
00:09:54,814 --> 00:09:57,784
โ Where's the first tee,
and what's the course record?
205
00:09:59,573 --> 00:10:03,163
โ Gabriel was working on an assignment,
and the WiโFi wasn't functioning.
206
00:10:03,247 --> 00:10:04,997
โ You're Craig, right?
207
00:10:05,084 --> 00:10:06,554
โ Craig Raden, right.
208
00:10:06,629 --> 00:10:07,839
[ video game gunfire ]
209
00:10:08,883 --> 00:10:10,053
[ clatter ]
210
00:10:11,346 --> 00:10:13,806
โ And that's when Gabriel
went down to the office?
211
00:10:14,562 --> 00:10:17,322
โ Yeah. To see if he can get it turned on.
212
00:10:17,400 --> 00:10:20,530
โ With his backpack?
โ Yeah. He took it with him.
213
00:10:20,615 --> 00:10:22,865
โ Gabriel was kind of
the nerd of our group.
214
00:10:22,953 --> 00:10:26,423
We came here to party, but he never
stopped thinking about grades.
215
00:10:26,502 --> 00:10:28,592
VERONICA: Mm. Hm.
216
00:10:28,673 --> 00:10:31,433
SIMON: You sure you don't want a beer?
โ Yeah, I'm sure.
217
00:10:31,512 --> 00:10:34,062
โ I didn't know P. I.'s looked like you.
218
00:10:34,142 --> 00:10:37,692
I thought they all looked like, uh...
well, you know, him.
219
00:10:38,526 --> 00:10:42,526
โ Like molten sex gods?
[ all laughing ]
220
00:10:42,618 --> 00:10:46,118
โ I like a woman who sees a glass ceiling
and just says, "Eff that."
221
00:10:46,667 --> 00:10:47,957
โ Yep, me too.
222
00:10:48,045 --> 00:10:50,375
So, uh...
223
00:10:50,466 --> 00:10:52,636
when were you guys at Comrade Quacks?
224
00:10:53,765 --> 00:10:55,175
โ Like, the night before the bombing.
225
00:10:56,436 --> 00:10:58,776
โ Alex, Tawny and Jillian
were there as well.
226
00:10:58,858 --> 00:11:00,188
GUY:
So was the other guy.
227
00:11:00,277 --> 00:11:02,367
The guy we saw get kicked out.
228
00:11:02,448 --> 00:11:04,288
โ I saw his picture in the news.
LLOYD: Mmโhmm, yeah.
229
00:11:04,369 --> 00:11:07,539
Some waitress knocked his ass out.
โ [ all laugh ]
230
00:11:07,626 --> 00:11:09,206
โ Can you describe her?
231
00:11:09,295 --> 00:11:11,835
โ Black. British accent?
232
00:11:11,926 --> 00:11:13,886
โ Believe that was the owner.
233
00:11:13,972 --> 00:11:16,062
โ So this King Pagursky you mentionedโโ
234
00:11:16,142 --> 00:11:18,862
is he the only enemy of Gabriel
you can think of?
235
00:11:19,399 --> 00:11:20,899
โ Gabriel was hard not to like.
236
00:11:20,986 --> 00:11:22,526
โ Pagursky, on the other hand...
237
00:11:22,614 --> 00:11:25,334
โ Total dick.
VERONICA: Okay.
238
00:11:25,411 --> 00:11:27,541
Well, if you think of anything else,
give us a call.
239
00:11:28,125 --> 00:11:29,455
โ Cool. Yeah, I, uh...
240
00:11:30,421 --> 00:11:32,341
think of things all the time, so...
241
00:11:35,180 --> 00:11:36,390
โ Okay.
242
00:11:37,351 --> 00:11:39,861
โ Whoo.
KEITH: I'll run down this King Pagursky.
243
00:11:39,940 --> 00:11:41,230
Sounds like nothin'.
244
00:11:41,318 --> 00:11:44,318
Off to Comrade Quacks.
Ready to get our ducks wet?
245
00:11:44,407 --> 00:11:46,447
โ Absolutely. More billable hours.
246
00:11:46,537 --> 00:11:50,287
Plus, I really want to ingest
a 24โounce cocktail in under two seconds.
247
00:11:50,377 --> 00:11:51,957
โ I don't think that's possible.
248
00:11:52,048 --> 00:11:53,258
โ It is with a funnel.
249
00:11:55,555 --> 00:11:58,595
โ That P.I. chick and I had a thing.
How'd you not pick up on that?
250
00:11:58,686 --> 00:12:01,066
โ I'm not wired into your imagination. Iโโ
โ [ knock on door ]
251
00:12:02,109 --> 00:12:03,659
โ Holy shit.
252
00:12:03,738 --> 00:12:05,528
She's back.
253
00:12:05,617 --> 00:12:06,827
[ softly ] Watch.
254
00:12:12,839 --> 00:12:14,379
โ You Simon or Greg?
255
00:12:14,885 --> 00:12:16,345
โ SโSimon.
256
00:12:19,812 --> 00:12:23,282
Uh, we don't have any money.
[ nervous chuckle ]
257
00:12:23,360 --> 00:12:25,240
โ Do we look like we're here to rob you?
258
00:12:25,322 --> 00:12:27,162
SIMON: NโNo. You lookโโ
259
00:12:27,243 --> 00:12:30,003
You look like you're... on vacation.
260
00:12:30,082 --> 00:12:32,502
โ Well, I do, but he looks like
he rents boats, right?
261
00:12:33,798 --> 00:12:35,178
[ forced laughter ]
262
00:12:35,259 --> 00:12:36,339
โ Who's Greg?
263
00:12:36,428 --> 00:12:39,138
โ There's no Greg. Honest.
264
00:12:39,225 --> 00:12:40,645
โ No Greg.
265
00:12:41,647 --> 00:12:43,607
โ No Greg Raden?
CRAIG: Oh!
266
00:12:43,693 --> 00:12:46,623
I'm... Craig. Uh, Craig Raden.
267
00:12:46,699 --> 00:12:48,329
โ Ooh!
โ [ spring breakers cry out ]
268
00:12:49,412 --> 00:12:53,922
โ Every time you go to Starbucks,
it says "Greg" on your cup, right?
269
00:12:54,005 --> 00:12:55,045
[ Craig groaning ]
270
00:12:55,132 --> 00:12:56,972
โ But you still pick it up,
271
00:12:57,053 --> 00:12:59,853
because you know... that's you.
272
00:13:00,727 --> 00:13:02,147
โ So, who killed Gabriel?
273
00:13:02,773 --> 00:13:05,243
[ Craig grunting ]
274
00:13:06,029 --> 00:13:07,909
โ Unh!
โ We don't know!
275
00:13:07,991 --> 00:13:09,951
โ King Pagursky!
276
00:13:10,037 --> 00:13:11,577
DODIE: Who?
โ [ mouthing words ]
277
00:13:11,665 --> 00:13:13,995
SIMON:
This kid on Gabriel's robotics team
278
00:13:14,087 --> 00:13:17,257
who blamed his valve design
for the arm hardware failure
279
00:13:17,343 --> 00:13:20,353
that cost them the spot
in the DARPA Robotics Challenge.
280
00:13:20,432 --> 00:13:22,692
โ Even though it clearly was
a sequencing issue. Itโโ
281
00:13:25,860 --> 00:13:27,400
โ Where's King Pagursky?
282
00:13:28,533 --> 00:13:30,493
โ I'm pretty sure he went to Costa Rica
for spring break.
283
00:13:30,578 --> 00:13:32,458
He coulda mailed it.
284
00:13:32,541 --> 00:13:34,381
โ Or planted it and put it on a timer.
285
00:13:35,379 --> 00:13:37,049
โ Coulda hired a hitman.
286
00:13:37,133 --> 00:13:38,683
โ That seems like a stretch.
287
00:13:39,680 --> 00:13:43,650
โ I heard Costa Rica fell through.
I think he's here in Neptune.
288
00:13:44,438 --> 00:13:46,318
โ Can I ask how you guys know Gabriel?
289
00:13:46,401 --> 00:13:47,571
โ No.
290
00:13:47,654 --> 00:13:50,704
King Pagursky. Spell it.
291
00:13:55,377 --> 00:13:57,797
โ Oh! Nuked it!
292
00:13:57,883 --> 00:14:00,393
Ohh. What'd you say you were givin' me,
like four strokes a side?
293
00:14:00,972 --> 00:14:02,272
โ "Blow me" is what I'm givin' you.
294
00:14:02,349 --> 00:14:04,939
โ [ laughing ] You know Clyde here
used to rob banks?
295
00:14:05,022 --> 00:14:06,822
You believe that? Who does that?
296
00:14:06,901 --> 00:14:08,361
LOGAN:
Bank robbers?
297
00:14:08,445 --> 00:14:11,365
โ Dick! Give 'em hell
at that next zoning meeting.
298
00:14:11,451 --> 00:14:13,751
โ Roger! Did you read
the proposal I sent over?
299
00:14:14,415 --> 00:14:16,795
โ Looks good.
Call my girl, we'll set something up.
300
00:14:16,879 --> 00:14:19,129
โ Actually, I got a couple hours
to kill right now. Let's get it done.
301
00:14:19,718 --> 00:14:21,508
Wouldn't mind takin' one for the team,
would ya? It's business.
302
00:14:23,475 --> 00:14:24,845
โ Well, if it's business.
303
00:14:24,937 --> 00:14:26,817
โ Good. We'll pick your ball up for ya.
304
00:14:26,899 --> 00:14:29,239
โ Shouldn't be hard to spot.
It's the one in the middle of the fairway
305
00:14:29,320 --> 00:14:30,990
about a hundred yards from the pin.
306
00:14:31,074 --> 00:14:32,334
BIG DICK:
[ laughs ]
307
00:14:33,579 --> 00:14:35,669
Yeah. Big Roger.
308
00:14:35,750 --> 00:14:36,920
Hey.
โ How you been, man?
309
00:14:37,002 --> 00:14:38,052
BIG DICK: Good.
โ Nice to see you again.
310
00:14:51,364 --> 00:14:53,914
โ [ clears throat ] So, Iโโ
I just wanted to say thank you.
311
00:14:53,995 --> 00:14:57,165
โ Just not being a pathetic,
howling mess near me is thanks enough.
312
00:14:59,631 --> 00:15:02,091
โ Look, IโI have 363 days left in here,
313
00:15:02,177 --> 00:15:04,557
and I'm not gonna make it
unless I have some help.
314
00:15:04,641 --> 00:15:06,601
So I was thinking, um,
315
00:15:06,687 --> 00:15:09,687
you help me on the inside,
and I can help you on the outside.
316
00:15:09,776 --> 00:15:11,146
Get you whatever you want.
317
00:15:12,574 --> 00:15:14,084
โ I'll give it some thought.
318
00:15:14,995 --> 00:15:16,405
โ [ Big Dick clears throat ]
319
00:15:21,299 --> 00:15:23,429
โ Looks like everything worked out
like you said.
320
00:15:24,514 --> 00:15:25,894
โ Looks like.
321
00:15:27,562 --> 00:15:29,692
Pass along my thanks to the boys.
322
00:15:31,360 --> 00:15:33,320
That was impressive, Menthol.
323
00:15:33,406 --> 00:15:36,326
I mean, I really believed
you were gonna bugger that guy.
324
00:15:36,412 --> 00:15:37,872
You got some real acting chops.
325
00:15:37,957 --> 00:15:40,957
โ [ chuckles ] It's all about
being alive in the moment.
326
00:15:49,438 --> 00:15:50,568
[ brakes squeal ]
327
00:15:50,650 --> 00:15:52,190
โ Hi there. Get you something?
328
00:15:52,277 --> 00:15:55,367
โ Yes, please. You got any of
those little bottles of cognac?
329
00:15:55,450 --> 00:15:57,370
โ How many would you like?
330
00:15:57,454 --> 00:15:58,874
โ Say ten.
331
00:16:01,129 --> 00:16:03,339
Member number 4947.
332
00:16:03,424 --> 00:16:04,854
โ Sure.
333
00:16:10,773 --> 00:16:15,283
MARCIA: You know, I have experience
with what you're going through right now.
334
00:16:15,365 --> 00:16:17,695
My brother, he was murdered.
335
00:16:17,787 --> 00:16:20,077
โ Did a bomb rip him to shreds?
336
00:16:20,167 --> 00:16:23,417
Were there pieces of him
on your windshield?
337
00:16:24,466 --> 00:16:27,096
โ He was stabbed in the neck
with a shiv.
338
00:16:27,181 --> 00:16:28,431
Smartass.
339
00:16:29,393 --> 00:16:31,403
So let's talk about what you do know.
340
00:16:32,567 --> 00:16:34,487
Did he have any enemies
that you know about?
341
00:16:34,571 --> 00:16:36,161
โ No.
โ Any debts?
342
00:16:36,240 --> 00:16:38,200
โ Don't all adults?
343
00:16:38,286 --> 00:16:40,206
Don't you?
โ [ Sargent taps on glass ]
344
00:16:42,503 --> 00:16:43,883
โ Give me a minute.
345
00:16:47,764 --> 00:16:50,654
โ You needed me right now?
โ The mayor's on the phone.
346
00:16:50,728 --> 00:16:53,478
โ He can stay on the phone.
โ He thinks we're spread too thin.
347
00:16:53,567 --> 00:16:55,487
He wants you to ask the FBI for help.
348
00:16:55,571 --> 00:16:57,321
โ You tell the mayor to suck a dick.
349
00:16:57,407 --> 00:16:59,447
โ So you'll call him back?
350
00:16:59,537 --> 00:17:01,787
โ It's been three days. Three!
351
00:17:01,875 --> 00:17:05,085
People are dead, and he's worried
about pickpockets and graffiti.
352
00:17:05,173 --> 00:17:06,593
โ So what do you want me
to actually say to him?
353
00:17:06,677 --> 00:17:08,557
โ You tell him that he interrupted me
354
00:17:08,639 --> 00:17:11,389
right when I was about to get
a key witness to open up to me.
355
00:17:11,477 --> 00:17:12,647
โ Really?
356
00:17:12,730 --> 00:17:14,400
โ No.
357
00:17:14,483 --> 00:17:15,783
Kids hate me.
358
00:17:15,861 --> 00:17:17,361
I think it's the uniform.
359
00:17:19,786 --> 00:17:20,616
Whaโโ?
360
00:17:21,915 --> 00:17:23,665
That little shit.
361
00:17:23,752 --> 00:17:26,012
[ clubbers shrieking ]
362
00:17:27,301 --> 00:17:28,761
โ Were we ever that young?
363
00:17:28,846 --> 00:17:31,596
โ Speak for yourself.
I'm down here every weekend,
364
00:17:31,685 --> 00:17:34,645
raisin' roofs, makin' mirth,
honkyโtonkin'.
365
00:17:35,526 --> 00:17:37,566
โ Heavy on the honky.
โ [ phone chimes ]
366
00:17:40,661 --> 00:17:43,921
โ [ scoffs ] Listen to this tweet
from the pizza delivery guy.
367
00:17:44,001 --> 00:17:46,921
"Can Neptune law enforcement
solve the bombing case?
368
00:17:47,007 --> 00:17:51,017
Will Chief Langdon be another
in a chain of clowns and scoundrels?
369
00:17:51,098 --> 00:17:55,518
Remember Mars 1? Fail.
Lamb? Corrupt. Dumb.
370
00:17:55,608 --> 00:17:57,488
Mars 2? Evidence tampering.
371
00:17:57,570 --> 00:18:00,200
Lamb 2? Corrupt. Dumber.
372
00:18:00,283 --> 00:18:01,953
#SeaSpriteBombing."
373
00:18:02,037 --> 00:18:03,827
โ A pizza guy said that?
374
00:18:03,916 --> 00:18:05,166
About me?
375
00:18:05,920 --> 00:18:06,960
โ Let's pay him a visit.
376
00:18:07,507 --> 00:18:08,877
See if he calls you a clown
to your face.
377
00:18:08,967 --> 00:18:12,627
โ I'm an old guy with a cane, Veronica.
He very well might.
378
00:18:12,668 --> 00:18:13,768
[ footsteps on the stairs ]
379
00:18:13,811 --> 00:18:15,441
โ Hello, Mars family.
380
00:18:15,523 --> 00:18:16,613
โ Hi.
โ Hi.
381
00:18:16,692 --> 00:18:19,492
โ Ohh, you two are legends in this town.
382
00:18:20,616 --> 00:18:21,826
โ Thanks for talking to us.
383
00:18:21,910 --> 00:18:24,420
โ Yeah, sure. I mean, I was curious
384
00:18:24,498 --> 00:18:26,548
as to why you wanted to talk to me
about the Sea Sprite bombing.
385
00:18:27,337 --> 00:18:30,507
โ Well, these people
all died in the explosion.
386
00:18:30,594 --> 00:18:32,854
With the exception of this guy,
the motel owner,
387
00:18:32,932 --> 00:18:35,522
everyone else was in your bar
the night before the bombing.
388
00:18:35,604 --> 00:18:36,984
Remember any of 'em?
389
00:18:38,067 --> 00:18:40,737
โ Mmโhmm. This piss wizard.
390
00:18:42,033 --> 00:18:44,503
Yep. I had to 86 him.
391
00:18:44,581 --> 00:18:46,001
โ Why is that?
392
00:18:46,877 --> 00:18:50,087
โ He was forcing a passedโout female's
head down into his lap.
393
00:18:51,051 --> 00:18:52,391
โ And that's why you punched him?
394
00:18:54,349 --> 00:18:56,309
โ [ laughs ] No.
395
00:18:56,395 --> 00:18:59,025
I punched him because
I couldn't find my Uzi.
396
00:19:02,909 --> 00:19:04,369
[ door opens ]
397
00:19:04,453 --> 00:19:05,753
[ Pony whines ]
398
00:19:07,585 --> 00:19:11,545
โ Ew. Gross. Oh, Pony.
What did you get into?
399
00:19:11,635 --> 00:19:12,845
โ I made paella.
400
00:19:13,597 --> 00:19:15,767
And I basically used
every pan we own, so....
401
00:19:16,686 --> 00:19:18,146
you're welcome, and I'm sorry.
402
00:19:19,149 --> 00:19:20,399
โ Smells good.
403
00:19:21,028 --> 00:19:22,448
Excuse me.
404
00:19:23,074 --> 00:19:24,284
LOGAN:
Hmm.
405
00:19:26,455 --> 00:19:28,785
So that guy Clyde,
Big Dick's new bestie?
406
00:19:28,877 --> 00:19:30,457
VERONICA: Yeah?
โ He used to rob banks.
407
00:19:32,050 --> 00:19:34,890
You know, Big Dick's
all sort of hard about that.
408
00:19:34,973 --> 00:19:37,393
I guess that, uh,
they shared a cell in Chino.
409
00:19:37,477 --> 00:19:40,397
โ Two Chino alums,
now community leaders.
410
00:19:40,483 --> 00:19:43,783
โ This town is the worst.
โ No argument there.
411
00:19:45,076 --> 00:19:46,246
โ Don't do that.
412
00:19:46,997 --> 00:19:47,827
โ Do what?
413
00:19:48,416 --> 00:19:50,586
โ Go along to get along.
414
00:19:50,671 --> 00:19:52,761
โ You sure about that?
415
00:19:52,842 --> 00:19:55,472
Because disagreeing with you
doesn't end well, either.
416
00:19:56,683 --> 00:20:00,323
โ Agree with me or don't agree with me,
just... say you're indifferent,
417
00:20:00,398 --> 00:20:03,528
but don't act like
you're the number two at the Politburo.
418
00:20:06,160 --> 00:20:08,500
โ Well, you're really shrinkin'
my safe space here, Veronica.
419
00:20:09,876 --> 00:20:11,706
Fine. What do I think
about our hometown?
420
00:20:11,796 --> 00:20:13,506
After summering in Fallujah,
421
00:20:13,592 --> 00:20:17,522
Neptune, with its perfect weather
and endless supply of headโhigh waves,
422
00:20:17,600 --> 00:20:19,810
ranks, you know, above it.
423
00:20:21,023 --> 00:20:24,153
But I know where you're coming from,
and I want to be supportive.
424
00:20:25,616 --> 00:20:26,526
โ That.
425
00:20:27,202 --> 00:20:29,582
That right there.
That's the person I don't know.
426
00:20:29,666 --> 00:20:31,416
โ The guy trying to be supportive?
427
00:20:31,503 --> 00:20:34,883
โ Yeah.
You're like a pod person now.
428
00:20:34,968 --> 00:20:37,848
You asked me to marry you, Logan,
and I said no,
429
00:20:37,932 --> 00:20:39,602
and it's like nothing happened.
430
00:20:39,686 --> 00:20:41,766
It had me reeling.
431
00:20:41,856 --> 00:20:44,146
And you...
432
00:20:44,236 --> 00:20:48,036
you look like I turned down your offer
for a back rub.
433
00:20:48,119 --> 00:20:52,339
I feel like you asked
so you'd get the "no" you knew you'd get,
434
00:20:52,419 --> 00:20:54,589
and now I'm the bad guy.
LOGAN: Hmm.
435
00:20:54,674 --> 00:20:56,474
Okay, well, what do you want from me,
Veronica?
436
00:20:56,553 --> 00:20:59,273
โ I don't know, maybe just to know
437
00:20:59,349 --> 00:21:02,059
that there's some classic Logan
coursing through those veins.
438
00:21:02,147 --> 00:21:04,817
โ What was I supposed to do
when you said no, Veronica?
439
00:21:04,902 --> 00:21:06,362
Bang a TriโDelt?
440
00:21:07,575 --> 00:21:09,535
And what would have been enough?
441
00:21:09,620 --> 00:21:12,080
Beat someone to death?
Got wasted?
442
00:21:12,167 --> 00:21:15,087
Guess what.
[ sticks knife in cutting board ]
443
00:21:15,173 --> 00:21:16,973
I am angry.
444
00:21:18,847 --> 00:21:20,177
All the time.
445
00:21:20,266 --> 00:21:23,516
And all of the work I'm doing with Jane
446
00:21:23,607 --> 00:21:25,937
is aimed at one thingโโ
447
00:21:26,028 --> 00:21:28,738
keeping my anger
from destroying me.
448
00:21:30,244 --> 00:21:32,044
[ inhales, exhales ]
449
00:21:32,833 --> 00:21:36,223
You say you want Bruce Banner...
450
00:21:36,298 --> 00:21:38,218
but you really want the green guy.
VERONICA: No.
451
00:21:38,302 --> 00:21:40,142
I want Bruce...
452
00:21:42,393 --> 00:21:45,863
DโDid your therapist put you on meds?
453
00:21:45,943 --> 00:21:48,243
IโIt's fine if she did.
โ Goddamnit, no.
454
00:21:48,322 --> 00:21:51,162
VERONICA:
Okay, well, you just feel...
455
00:21:52,288 --> 00:21:55,128
sanded down,
Logan minus the Logan.
456
00:21:59,010 --> 00:22:01,270
[ both panting, gasping ]
457
00:22:03,520 --> 00:22:05,520
โ Is that classic Logan enough for ya?
458
00:22:24,102 --> 00:22:26,272
โ [ objects clatter ]
โ [ Veronica gasps ]
459
00:22:34,080 --> 00:22:36,040
[ seagulls cawing ]
460
00:22:40,092 --> 00:22:41,762
[ Veronica sighs ]
461
00:22:43,098 --> 00:22:44,768
โ How you doin' today, champ?
462
00:22:44,852 --> 00:22:46,812
Feel like I should be
giving you a gold star
463
00:22:46,898 --> 00:22:48,688
or a fruit basket or something,
464
00:22:48,777 --> 00:22:50,737
but I gotta go interview the pizza guy.
465
00:22:51,908 --> 00:22:53,118
โ That's what you like?
466
00:22:53,745 --> 00:22:56,745
โ Um... grilling pizza guys?
467
00:22:56,834 --> 00:22:58,804
โ Me losing control like that?
468
00:23:00,550 --> 00:23:01,970
Punching a hole in the cabinet?
469
00:23:02,053 --> 00:23:05,483
โ I was remembering
more of the hairโpulling
470
00:23:05,560 --> 00:23:07,400
and the speaking in tongues.
471
00:23:09,735 --> 00:23:11,525
โ Well, at least it was good for you.
472
00:23:13,325 --> 00:23:15,615
โ Logan.
LOGAN: Listen, I'm gonna
take Pony for a walk.
473
00:23:15,706 --> 00:23:19,336
I, uh, I left a number
for my therapist.
474
00:23:19,421 --> 00:23:21,971
Maybe you should give her a call.
Come on.
475
00:23:23,513 --> 00:23:26,443
[ door opens, closes ]
476
00:23:30,401 --> 00:23:33,531
โ I've been in your homes
and Mars Investigations I don't knowโโ
477
00:23:33,616 --> 00:23:35,036
How many times would you guess?
478
00:23:35,119 --> 00:23:36,499
[ bottles clanking ]
479
00:23:36,581 --> 00:23:39,711
โ Oh, man. Veronica?
480
00:23:39,795 --> 00:23:41,465
โ Too many to count.
481
00:23:41,549 --> 00:23:44,389
โ How come you guys
don't order Cho's pizza anymore?
482
00:23:44,471 --> 00:23:46,101
โ You know, I'm not sure.
483
00:23:46,183 --> 00:23:47,643
โ Why don't we?
โ Carbs.
484
00:23:47,728 --> 00:23:49,108
โ Ohโโ Did you want one?
485
00:23:49,189 --> 00:23:51,149
โ No. Thanks.
โ I'mโโ I'm good.
486
00:23:51,234 --> 00:23:54,584
โ Okay. So...
what can I do to help?
487
00:23:54,658 --> 00:23:58,498
โ Well, my dad would like to ask you
what you remember at the Sea Sprite,
488
00:23:58,583 --> 00:24:03,723
and I would like to politely ask you
to take down that tweet about my dad.
489
00:24:03,802 --> 00:24:06,102
After that, who knows
where things are gonna go?
490
00:24:06,891 --> 00:24:08,561
โ You, uh, you follow me?
491
00:24:09,772 --> 00:24:11,072
โ A friend forwarded it.
492
00:24:12,485 --> 00:24:15,525
โ Okay, that's cool.
I mean, last week I had...
493
00:24:15,617 --> 00:24:17,577
47 followers, all Murderheads.
494
00:24:17,663 --> 00:24:19,423
Now it's more than 2,000.
495
00:24:19,499 --> 00:24:22,379
So anything I witnessed,
it's all there in the tweets.
496
00:24:23,173 --> 00:24:25,933
โ But since we're here...?
โ Yeah, okay. Shoot.
497
00:24:26,012 --> 00:24:28,182
โ WโWell, first, "Murderheads"?
498
00:24:28,935 --> 00:24:29,935
โ You've never heard of us?
499
00:24:30,020 --> 00:24:31,440
โ Mnhโmnh.
โ Nope.
500
00:24:31,524 --> 00:24:33,904
โ We're an online community
of justice seekers
501
00:24:33,987 --> 00:24:35,527
devoted to solving cold cases.
502
00:24:35,615 --> 00:24:37,865
โ Is that so?
โ You know what,
503
00:24:37,953 --> 00:24:40,173
on second thought,
I will take that beer.
504
00:24:41,209 --> 00:24:45,429
โ You know, information we found
led to the capture...
505
00:24:45,510 --> 00:24:47,350
of the Long Beach Strangler.
506
00:24:47,430 --> 00:24:50,690
โ Murderheads.
Now it's ringing a bell.
507
00:24:50,770 --> 00:24:53,360
โ Wow. So you deliver pizzas
and solve murders.
508
00:24:53,442 --> 00:24:56,362
โ You left the motel office
right as the bomb went off?
509
00:24:56,448 --> 00:24:58,658
โ Five seconds prior.
510
00:24:58,745 --> 00:25:01,665
I walked out, I waved to Matty,
and then: boom.
511
00:25:01,751 --> 00:25:04,671
Me, IโI caught some shrapnel
in the back, but...
512
00:25:04,757 --> 00:25:05,797
how lucky was I?
513
00:25:05,884 --> 00:25:07,974
โ I don't know, I'd call it a mixed bag.
514
00:25:08,055 --> 00:25:09,595
โ So the motel owner's daughter
515
00:25:09,683 --> 00:25:11,233
would have been looking
straight into the office?
516
00:25:11,311 --> 00:25:15,441
โ Yeah. She... saw the whole thing,
that poor kid.
517
00:25:15,529 --> 00:25:16,609
โ And what happened then?
518
00:25:17,281 --> 00:25:20,581
โ Then IโโI woke up in the hospital.
I don't even know how I got there.
519
00:25:20,664 --> 00:25:23,094
[ revelers shouting in distance ]
520
00:25:23,168 --> 00:25:25,418
โ You ever ask the landlord
to keep it down?
521
00:25:26,091 --> 00:25:27,471
โ Keepโโ
522
00:25:27,553 --> 00:25:30,223
[ laughing ] You think I live here?
That'd be pretty sad.
523
00:25:30,307 --> 00:25:33,057
โ But the people in the houseโโ
โ The house is mine.
524
00:25:33,146 --> 00:25:35,936
I move in here in April,
I rent the place out to spring breakers.
525
00:25:36,027 --> 00:25:39,197
I clear 50K in a month.
The place sleeps ten.
526
00:25:39,284 --> 00:25:41,124
โ Let's get back to the tweets.
โ Veronica.
527
00:25:41,204 --> 00:25:44,174
โ So, you called my dad a clown
or a scoundrel,
528
00:25:44,252 --> 00:25:48,302
and if I wore gloves, this would be
when I peel one off
529
00:25:48,385 --> 00:25:49,925
and smack you across the face.
530
00:25:50,014 --> 00:25:51,394
โ Okay.
โ [ Penn stammers ]
531
00:25:51,474 --> 00:25:54,574
I'll take down the tweet.
Okay, professional courtesy.
532
00:25:55,734 --> 00:25:59,324
โ From one pizza delivery guy
to two people who do not do that.
533
00:25:59,407 --> 00:26:03,207
โ I mean, didn't he lose an election
because of evidence tampering?
534
00:26:03,791 --> 00:26:05,631
โ That was really a me thing.
535
00:26:05,712 --> 00:26:09,262
โ And didn't he go after the wrong guy
in your best friend's murder?
536
00:26:10,012 --> 00:26:12,562
โ Go ahead and leave up the tweet,
Mr. Epner.
537
00:26:13,393 --> 00:26:14,523
Thanks for your time.
538
00:26:15,523 --> 00:26:18,403
โ Do you think they'll ever figure out
who murdered Lilly Kane?
539
00:26:23,831 --> 00:26:25,421
โ [ sighs ]
540
00:26:28,382 --> 00:26:29,722
[ door opens ]
541
00:26:33,976 --> 00:26:36,016
โ Should I have called ahead
and made an appointment?
542
00:26:37,066 --> 00:26:39,236
โ No. We take walkโins.
543
00:26:39,320 --> 00:26:40,450
Sit.
544
00:26:41,784 --> 00:26:44,294
Can I get you anything?
Air? Tap water?
545
00:26:45,124 --> 00:26:47,254
โ Um, I'm fine, thank you.
VERONICA: Mm.
546
00:26:48,923 --> 00:26:50,803
What can I do for you?
547
00:26:50,885 --> 00:26:52,635
โ Well, um...
548
00:26:52,723 --> 00:26:56,063
that, uh, little shit
friend of your boyfriend,
549
00:26:56,146 --> 00:27:00,486
when he said you're a detective,
I remembered an article that I read.
550
00:27:00,572 --> 00:27:02,782
They did a feature on you
in Vanity Fair, right?
551
00:27:04,370 --> 00:27:06,120
โ Eight column inches.
552
00:27:06,876 --> 00:27:09,626
As you can see,
it set me up for life.
553
00:27:13,096 --> 00:27:15,386
Just blurt it out. I've heard it all.
554
00:27:15,476 --> 00:27:19,146
โ Okay. All right. Um...yes.
555
00:27:19,233 --> 00:27:23,703
I was seeing a woman,
living with her, actually,
556
00:27:23,784 --> 00:27:25,754
uh, when I was arrested.
557
00:27:25,830 --> 00:27:29,840
And we lost touch when I was away.
558
00:27:29,922 --> 00:27:33,222
I haven't seen her or spoken to her since.
559
00:27:34,472 --> 00:27:36,432
I was hoping you could help me find her.
560
00:27:37,604 --> 00:27:39,984
IโI just want to know that she's okay.
561
00:27:40,067 --> 00:27:44,447
And... say some things
that were left unsaid.
562
00:27:45,870 --> 00:27:46,790
โ Ah.
563
00:27:46,872 --> 00:27:49,462
โ Her name is Ichiko Doi,
564
00:27:49,545 --> 00:27:51,295
and I have her last known address.
565
00:27:51,381 --> 00:27:53,681
โ Mr. Pickettโโ
โ Clyde, please.
566
00:27:53,761 --> 00:27:55,101
โ Clyde.
567
00:27:56,767 --> 00:27:59,357
You're asking me to find a woman who,
it seems to me,
568
00:27:59,438 --> 00:28:02,858
has made a choice
to not include you in her life.
569
00:28:08,248 --> 00:28:09,538
โ You know what? I get it.
570
00:28:10,335 --> 00:28:12,205
Uh...
571
00:28:15,555 --> 00:28:18,685
Seemed like a good idea
at two o'clock in the morning, but...
572
00:28:22,569 --> 00:28:24,489
I appreciate your directness.
573
00:28:25,365 --> 00:28:26,985
โ Thanks.
574
00:28:27,077 --> 00:28:28,457
Most people don't.
575
00:28:36,722 --> 00:28:39,102
[ footsteps approach ]
576
00:28:39,978 --> 00:28:41,768
KEITH: Congressman.
โ Mr. Mars.
577
00:28:41,857 --> 00:28:43,937
Thank you for meeting us.
There was really no need.
578
00:28:44,028 --> 00:28:46,658
โ Truth is, I'm hopin' to grab a minute
with the coroner.
579
00:28:46,742 --> 00:28:50,002
We go way back, and he might help us
with some of the forensics.
580
00:28:50,082 --> 00:28:51,002
โ Gotcha.
581
00:29:07,157 --> 00:29:09,287
MEDICAL EXAMINER: Did you get
to see your fiancรฉe's family?
582
00:29:10,707 --> 00:29:13,167
โ They were here?
MEDICAL EXAMINER: Earlier.
583
00:29:13,253 --> 00:29:16,343
To identify the body.
They were waiting to see you.
584
00:29:16,426 --> 00:29:18,556
Maybe they went to get coffee.
585
00:29:18,639 --> 00:29:20,309
[ muffled shouting ]
586
00:29:20,392 --> 00:29:22,022
โ You're not smarter than us!
โ I don't even know
587
00:29:22,104 --> 00:29:23,694
what you're talkin' about.
MAMA CARR: Yes, you do!
588
00:29:23,774 --> 00:29:26,154
โ Just get out. Get out of here!
โ Everybody calm down!
589
00:29:26,947 --> 00:29:29,077
โ Look. It was hers. That makes it ours.
โ That's ridiculous.
590
00:29:29,160 --> 00:29:31,210
โ There was no wedding. Besidesโโ
โ You're Alex, right?
591
00:29:31,289 --> 00:29:32,499
โ Yeah.
MAMA CARR: I'm Tawny's mom.
592
00:29:32,584 --> 00:29:34,884
Maybe you can tell me
why her engagement ring
593
00:29:34,963 --> 00:29:37,473
wasn't in with her personal effects.
594
00:29:37,552 --> 00:29:38,972
It wasn't?
TAYLER: [ mocking ] "It wasn't?"
595
00:29:39,054 --> 00:29:41,524
No, it wasn't, 'cause you stole it,
shithead!
596
00:29:41,602 --> 00:29:42,772
โ No, I didn't!
597
00:29:42,854 --> 00:29:44,574
โ The ring is a family heirloom.
My brother didn't take it.
598
00:29:44,649 --> 00:29:46,989
But when it's located,
it belongs to us.
599
00:29:47,070 --> 00:29:48,820
โ Not according to American law.
600
00:29:48,908 --> 00:29:50,488
Once he gave it to my Tawny,
601
00:29:50,578 --> 00:29:53,208
here in America, it became hers.
602
00:29:53,291 --> 00:29:55,251
โ Alright, whaddya say
we all go to our own cornersโโ
603
00:29:55,337 --> 00:29:57,377
โ Hey, whaddya say
you mind our own business, huh?!
604
00:29:57,466 --> 00:30:01,216
โ You see, Alex? This is the family
that you were going to marry into.
605
00:30:01,307 --> 00:30:03,017
Trash.
โ What'd you call us?!
606
00:30:03,102 --> 00:30:05,022
โ Traaaaash.
MAMA CARR: I oughtaโโ
607
00:30:05,106 --> 00:30:07,026
MARCIA:
Enough!
608
00:30:07,110 --> 00:30:09,280
I will arrest the next person who moves.
609
00:30:09,365 --> 00:30:10,945
โ Well, I wanna reportโโ
โ Shut up.
610
00:30:12,412 --> 00:30:14,462
Please escort the Carr family
to their vehicle.
611
00:30:15,043 --> 00:30:17,593
And make sure they leave
the parking lot, please.
612
00:30:19,928 --> 00:30:21,098
Eyeball me again.
613
00:30:23,059 --> 00:30:25,569
โ Thank you.
โ Yeah, justโโ Keith?
614
00:30:25,648 --> 00:30:26,728
You go too.
615
00:30:27,317 --> 00:30:30,197
Yeah, well, God knows
what you were up to here. Come on.
616
00:30:33,998 --> 00:30:36,918
โ [ softly ] I told youโโ
ALEX: I didn't take the ring.
617
00:30:37,004 --> 00:30:39,894
โ Whatcha got?
KEITH: I don't think I'll be able
618
00:30:39,968 --> 00:30:41,428
to meet you at the girl's house.
619
00:30:42,557 --> 00:30:43,887
โ How did things go at the morgue?
620
00:30:43,976 --> 00:30:45,896
KEITH:
Badly. Police chief
621
00:30:45,980 --> 00:30:49,150
showed up, and you know
how she feels about private investigators.
622
00:30:49,236 --> 00:30:50,356
โ Ohh, cussโballs.
623
00:30:50,447 --> 00:30:52,157
KEITH: Hey, Veronica?
โ Yeah?
624
00:30:52,242 --> 00:30:53,332
KEITH:
I heard from Inga that Matty
625
00:30:53,411 --> 00:30:55,501
slipped out of her interviewwith the police chief,
626
00:30:55,583 --> 00:30:58,423
and they haven't been ableto bring her in to talk to her since.
627
00:30:58,505 --> 00:31:00,425
Sounds like she's slippery.
628
00:31:00,509 --> 00:31:02,559
VERONICA: Yeah.You told me that already.
629
00:31:02,639 --> 00:31:04,219
You're losin' it, old man.
630
00:31:04,308 --> 00:31:07,938
Besides, I think I can handle
a 16โyearโold girl.
631
00:31:08,024 --> 00:31:08,944
I gotta go.
632
00:31:09,026 --> 00:31:10,946
Bye, now.[ click ]
633
00:31:12,617 --> 00:31:14,407
โ [ soft clank ]
โ [ device beeps ]
634
00:31:26,812 --> 00:31:28,862
RENEE:
Helen, is your phone charged?
635
00:31:30,110 --> 00:31:32,200
Helen. Is your phone charged?
636
00:31:33,157 --> 00:31:34,157
Helen.
637
00:31:35,412 --> 00:31:36,622
[ Renee sighs ]
638
00:31:36,707 --> 00:31:38,587
Troy, I said no chips.
639
00:31:38,669 --> 00:31:40,759
โ Dad lets me have chips, so...
640
00:31:40,840 --> 00:31:42,680
โ I'm saying no chips.
641
00:31:42,760 --> 00:31:44,890
โ Yeah, but he's Dad, and you're Renee.
642
00:31:47,394 --> 00:31:48,654
Who the hell are you?
643
00:31:48,731 --> 00:31:49,981
โ Shut up, Troy.
644
00:31:50,066 --> 00:31:53,316
Hey, um, Renee,
is Matty coming down, or...?
645
00:31:53,406 --> 00:31:55,196
โ She said she was changing.
646
00:31:55,285 --> 00:31:56,955
You two, out in the car.
647
00:31:57,039 --> 00:31:59,289
TROY: Can I bring my scooter?
โ Fine. Put it in the trunk.
648
00:32:01,255 --> 00:32:03,085
โ [ door opens ]
RENEE: Matty!
649
00:32:03,802 --> 00:32:07,312
Matโty! The private investigator's
waiting.
650
00:32:10,106 --> 00:32:12,316
I don't see her up there.
I don't know where she's gone.
651
00:32:12,402 --> 00:32:14,282
โ [ door opens ]
TROY: Renee?
652
00:32:14,364 --> 00:32:16,414
Renee!
โ What.
653
00:32:17,830 --> 00:32:20,040
โ My scooter's gone,
and so is my helmet.
654
00:32:23,049 --> 00:32:26,389
โ I'll just show myself out.
Thanks.
655
00:32:46,638 --> 00:32:47,968
SINGER:
โช I'm lookin' for you โช
656
00:32:50,145 --> 00:32:51,765
โช I'm lookin' for you โช
657
00:32:51,857 --> 00:32:53,987
โช Don't know where to go โช
658
00:32:54,069 --> 00:32:56,699
โช Don't know what to do โช
โ What?
659
00:32:56,783 --> 00:32:58,703
[ tracker beeping ]
660
00:32:58,787 --> 00:33:00,167
Oh, you are good.
661
00:33:00,248 --> 00:33:03,298
SINGER:
โช ...a million people that I don't see โช
662
00:33:03,379 --> 00:33:08,219
โช Maybe they thinkthat I am mad โช
663
00:33:10,310 --> 00:33:13,070
โ Wait. You're not moving anymore.
664
00:33:16,573 --> 00:33:19,123
There you are.
SINGER: โช I'm lookin' for you โช
665
00:33:20,706 --> 00:33:24,706
โช I'm lookin' for you,don't know where to go โช
666
00:33:24,797 --> 00:33:26,547
โช Don't know what to do โช
667
00:33:32,605 --> 00:33:34,525
[ festive chatter ]
668
00:33:34,609 --> 00:33:37,069
โ What the cuss?
669
00:33:37,155 --> 00:33:39,735
[ upbeat music playing ]
670
00:33:39,827 --> 00:33:42,247
SINGER: โช You and me,that's what I like โช
671
00:33:47,342 --> 00:33:49,852
โช You and me,that's what I like โช
672
00:33:52,895 --> 00:33:54,815
[ music continues ]
673
00:34:04,544 --> 00:34:07,134
โ All right. Veronica,
where would you be heading?
674
00:34:07,215 --> 00:34:08,755
SINGER: โช You and me,that's what I like โช
675
00:34:21,536 --> 00:34:22,706
[ hinges creak ]
676
00:34:25,878 --> 00:34:27,798
MAN IN DISTANCE:
Party!
677
00:35:18,608 --> 00:35:21,068
โ Matty? I just wanna talk.
678
00:35:27,041 --> 00:35:28,041
Matty?
679
00:35:43,784 --> 00:35:45,584
Well played.
680
00:36:20,607 --> 00:36:21,777
No.
681
00:36:41,858 --> 00:36:43,568
[ door rattling ]
682
00:36:57,806 --> 00:36:59,686
[ distant laughter ]
683
00:37:02,482 --> 00:37:04,112
[ laughter continues ]
684
00:37:06,824 --> 00:37:10,334
MAN: ...San Antonio
lost to Phoenix at home,
685
00:37:10,414 --> 00:37:13,384
the over on Boston and San Antonio,
and the under on Phoenix.
686
00:37:13,462 --> 00:37:15,592
Yeah. Don't press your luck.
687
00:37:16,761 --> 00:37:18,891
Bye.
โ Are you the boss here?
688
00:37:18,974 --> 00:37:21,564
โ [ laughing ] Yeah.
689
00:37:21,646 --> 00:37:23,016
I'm the boss.
690
00:37:23,107 --> 00:37:25,237
And... who the hell are you?
691
00:37:25,319 --> 00:37:28,159
โ I need to talk to the guy
who stocked the snack machine
692
00:37:28,242 --> 00:37:29,622
at the Sea Sprite last week.
693
00:37:29,704 --> 00:37:33,044
โ Ahh. I heard the owner's dead.
694
00:37:34,129 --> 00:37:35,129
Who are you?
695
00:37:36,466 --> 00:37:37,586
โ The new owner.
696
00:37:39,347 --> 00:37:41,227
โ It was my dad's place.
697
00:37:41,309 --> 00:37:43,229
โ Condolences.
698
00:37:44,357 --> 00:37:46,567
Alright, well,
when you reopen...
699
00:37:46,654 --> 00:37:48,624
we're gonna get you a new machine.
700
00:37:49,618 --> 00:37:52,168
But we are gonna charge you
for the one we lost.
701
00:37:52,248 --> 00:37:55,298
โ YโYou won't be putting a machine in
when we reopen,
702
00:37:55,379 --> 00:37:57,509
and you won't be charging us
for a new one.
703
00:37:57,593 --> 00:38:01,433
โ [ chuckling ] Alright, kid.
We'll see.
704
00:38:01,517 --> 00:38:04,057
You know what, I'll drop in
when I see you're open again,
705
00:38:04,147 --> 00:38:05,607
we'll talk about it then.
706
00:38:05,692 --> 00:38:08,322
Now go. Don't touch anything.
707
00:38:09,784 --> 00:38:12,924
โ Whoever filled in for our normal guy
put gum in the machine.
708
00:38:12,998 --> 00:38:14,588
We don't do gum.
709
00:38:17,465 --> 00:38:18,965
We're a motel?
710
00:38:19,637 --> 00:38:21,427
โ Well, your dad's dead,
711
00:38:21,516 --> 00:38:25,016
and you come down here
to bitch about gum in the machine.
712
00:38:25,106 --> 00:38:26,526
[ scoffs ]
713
00:38:26,609 --> 00:38:29,359
Last warning: Go.
714
00:38:30,700 --> 00:38:33,290
โ He had a mole right hereโโ
715
00:38:33,372 --> 00:38:34,632
โ Oh, that does it.
716
00:38:35,292 --> 00:38:36,502
I'm gonna whip your ass
717
00:38:36,587 --> 00:38:39,467
the way someone shoulda
a long time ago!
718
00:38:39,552 --> 00:38:42,602
โ [ footsteps receding ]
โ [ laughs ] Whoo!
719
00:38:42,683 --> 00:38:44,523
[ continues laughing ]
720
00:38:58,297 --> 00:38:59,837
โ Uhโโ Hey, um,
721
00:38:59,925 --> 00:39:01,465
I'mโโ I'm looking for whoโโ
722
00:39:02,848 --> 00:39:04,178
You! Mole man.
723
00:39:04,267 --> 00:39:05,517
โ What did you call me?
724
00:39:05,604 --> 00:39:07,194
OWNER:
Jesus H. Christ!
725
00:39:07,273 --> 00:39:08,403
Grab that little bitch!
726
00:39:10,070 --> 00:39:13,080
โ Go! Go! Go! Go! Go!
OWNER: Get her now!
727
00:39:15,665 --> 00:39:18,085
OWNER: Come on!
โ Help!
728
00:39:19,840 --> 00:39:21,130
[ tires screech ]
729
00:39:21,218 --> 00:39:22,298
โ Come on!
730
00:39:22,386 --> 00:39:25,346
โ I've been lookin' for you.
โ Great, you found me. Now go!
731
00:39:25,434 --> 00:39:27,654
[ engine revs ]
732
00:39:27,731 --> 00:39:29,401
[ owner laughs ]
733
00:39:29,484 --> 00:39:32,244
โ Hi. [ laughing ]
734
00:39:33,534 --> 00:39:34,954
Yeah.
735
00:39:35,037 --> 00:39:37,287
โ [ pistol cocks ]
โ Unhโunhโunh.
736
00:39:38,753 --> 00:39:40,923
Hey, Liam. Long time.
737
00:39:41,007 --> 00:39:42,927
Back away from the car, would ya?
738
00:39:45,224 --> 00:39:46,564
LIAM:
Okay, okay.
739
00:39:47,813 --> 00:39:49,443
Go. Go. Move! Move! Move!
740
00:39:51,403 --> 00:39:53,573
God damn, I hate that girl.
741
00:39:53,658 --> 00:39:54,948
โ Which one?
742
00:40:03,010 --> 00:40:05,100
MATTY: I'm just up here andโโ
VERONICA: To the left.
743
00:40:05,180 --> 00:40:08,230
Yeah, I know. You led me
on a wild goose chase, remember?
744
00:40:13,322 --> 00:40:15,412
โ So, um, thanks.
745
00:40:15,492 --> 00:40:17,832
โ Do you have any idea
how dangerous those people are
746
00:40:17,914 --> 00:40:18,964
that you were messing with?
747
00:40:19,042 --> 00:40:21,922
โ No.
โ AlphaโJolly Amusements
748
00:40:22,006 --> 00:40:26,056
is owned by Liam Fitzpatrick,
leader of the Fitzpatrick family.
749
00:40:26,139 --> 00:40:28,189
There's 14 kids. 13 criminals.
750
00:40:29,312 --> 00:40:30,942
One priest.
751
00:40:31,024 --> 00:40:33,034
โ Those guys chasing me
were not all related.
752
00:40:33,111 --> 00:40:36,411
โ Most of their employees
are guys they served time with.
753
00:40:36,493 --> 00:40:39,793
There is no telling how many operations
are planned out of that place,
754
00:40:39,875 --> 00:40:42,585
which is why you should not
be wandering around in there.
755
00:40:42,672 --> 00:40:45,932
So why were you? You think one of them
had something to do with the bomb?
756
00:40:46,012 --> 00:40:47,972
โ I need to get home.
Thanks for the ride.
757
00:40:48,058 --> 00:40:50,438
โ So that was the plan,
just go in there and rattle their cages,
758
00:40:50,522 --> 00:40:52,402
see what happens?
759
00:40:52,483 --> 00:40:53,743
โ Maybe.
760
00:40:53,820 --> 00:40:56,950
I mean, what am I supposed to do?
761
00:40:57,034 --> 00:40:58,874
Sit at home? Grieve?
762
00:40:58,955 --> 00:41:01,125
โ You could tell the police your theory.
763
00:41:01,209 --> 00:41:02,379
[ laughs ]
764
00:41:02,461 --> 00:41:03,671
โ You could tell me.
765
00:41:05,259 --> 00:41:07,349
โ Yeah. Right.
766
00:41:08,432 --> 00:41:09,642
Who do you work for?
767
00:41:10,227 --> 00:41:12,057
โ Daniel Maloof, the congressman.
768
00:41:13,651 --> 00:41:15,861
โ His little brother was in my dad's face,
769
00:41:15,947 --> 00:41:19,077
demanding a refund
when he was trying to check out early.
770
00:41:19,162 --> 00:41:20,622
If not for him,
771
00:41:20,707 --> 00:41:23,747
we might have been eating our pizza
in Dad's room.
772
00:41:23,838 --> 00:41:25,548
He'd still be alive.
773
00:41:25,633 --> 00:41:28,143
But no, the rich kid
had to get his deposit
774
00:41:28,221 --> 00:41:30,811
so that he could go stay
at the Neptune Grand.
775
00:41:32,814 --> 00:41:34,284
โ What's your theory, Matty?
776
00:41:35,152 --> 00:41:36,782
โ Thanks for the rescue.
777
00:41:40,287 --> 00:41:42,207
โ You get one of those.
778
00:41:46,967 --> 00:41:48,257
[ car starts ]
779
00:41:48,345 --> 00:41:49,715
VERONICA:
I knew that nothing I could say
780
00:41:49,806 --> 00:41:52,096
was going to keep Mattyaway from the case.
781
00:41:52,186 --> 00:41:55,276
I was starting to get a clearer pictureof her life.
782
00:41:55,359 --> 00:41:57,279
Parents split up, then a murder,
783
00:41:57,363 --> 00:42:00,453
followed by the agonyof not knowing where to focus her rage.
784
00:42:01,329 --> 00:42:03,959
I know the sort of personwho emerges on the other side.
785
00:42:04,043 --> 00:42:06,093
[ starts car ]
VERONICA: I thoughtif I could solve the case
786
00:42:06,172 --> 00:42:09,972
quickly enough, she might not have timeto set and harden.
787
00:42:10,055 --> 00:42:11,305
[ honks horn ]
788
00:42:11,391 --> 00:42:13,141
BOTH: Hey!
789
00:42:13,228 --> 00:42:15,778
VERONICA:
Once a girl sets and hardens,
790
00:42:15,858 --> 00:42:18,448
her life becomes a series of apologies.
791
00:42:18,531 --> 00:42:20,241
You're right. Sorry.
792
00:42:20,325 --> 00:42:21,785
I'm the asshole.
793
00:42:23,666 --> 00:42:25,416
[ phone chiming ]
794
00:42:25,502 --> 00:42:27,172
DICK: Dude, you gotta use
the pilot as your buddy.
795
00:42:27,256 --> 00:42:30,676
โ I am a military officer. I should
be able to get past these cult weirdos.
796
00:42:30,763 --> 00:42:32,523
โ Seriously. Hey.
โ [ chiming ]
797
00:42:33,853 --> 00:42:35,193
โ [ whispers ]
It's your special lady friend.
798
00:42:35,272 --> 00:42:37,612
โ Hello?
LOGAN: Hey, just so you knowโโ
799
00:42:37,694 --> 00:42:40,374
โ Look, I know
there's something screwy in me.
800
00:42:40,449 --> 00:42:44,169
I turned down your proposal,
which was incredibly romantic,
801
00:42:44,248 --> 00:42:48,298
and I get mad because
your reaction is too, I don't know,
802
00:42:48,381 --> 00:42:50,091
blasรฉ.
โ [ taps phone ]
803
00:42:50,177 --> 00:42:52,847
โ [ Dick laughs ]
โ I'm at Dick's suite playin' Far Cry.
804
00:42:52,932 --> 00:42:54,652
โ I hope that's a video game.
805
00:42:54,728 --> 00:42:57,358
All right, well, we'll just talk
when you get home.
806
00:42:57,942 --> 00:42:58,902
โ Are you sure?
807
00:42:58,986 --> 00:43:00,406
โ Yeah. I love you.
808
00:43:00,489 --> 00:43:01,699
โ I love you too.
809
00:43:01,784 --> 00:43:03,544
VERONICA: Wait.You're at the Neptune Grand?
810
00:43:03,621 --> 00:43:08,211
Now that everything is instantly
and completely fine between us...
811
00:43:08,296 --> 00:43:10,046
feel like doing me a favor?
812
00:43:10,133 --> 00:43:11,683
โ [ video game gunfire ]
โ Aw, suck it!
813
00:43:11,762 --> 00:43:12,812
LOGAN: Anything.
814
00:43:13,390 --> 00:43:14,980
[ elevator dings ]
815
00:43:15,060 --> 00:43:18,110
[ muffled voices speaking Arabic ]
816
00:43:22,157 --> 00:43:24,197
โ [ knocking ]
LOGAN: Excuse me. Hello.
817
00:43:24,286 --> 00:43:25,996
โ You must be Logan,
here for the check.
818
00:43:26,082 --> 00:43:28,802
Come on, come in.
Pour yourself a drink if you'd like one.
819
00:43:28,879 --> 00:43:30,509
โ Uh, thanks, I'm good.
820
00:43:30,591 --> 00:43:32,891
โ I'm having a little bit of trouble
locating my checkbook.
821
00:43:32,971 --> 00:43:34,181
One moment, please.
822
00:43:34,265 --> 00:43:37,265
Hey, Alex? Can you help
look for my checkbook in the bedroom?
823
00:43:38,064 --> 00:43:41,284
ALEX:
Hm. [ swallows ] Dinner's here.
824
00:43:44,118 --> 00:43:45,908
โ Would you mind looking
on the dresser in that room?
825
00:43:48,042 --> 00:43:49,382
ROOM SERVICE WAITER:
Can I get you anything else?
826
00:43:49,462 --> 00:43:52,052
โ Yeah. I'd like my three fingers back.
827
00:43:53,721 --> 00:43:54,641
โ No, thank you.
828
00:43:58,522 --> 00:44:00,112
You need to cut this shit out, Alex.
829
00:44:00,192 --> 00:44:01,322
[ scoffs ]
830
00:44:01,402 --> 00:44:03,112
Don't start playing Dad.
You're not Dad.
831
00:44:03,198 --> 00:44:06,998
Why don't you give me, like,
I don't know, a week to mourn?
832
00:44:07,080 --> 00:44:10,590
โ Mourn all you want,
just don't be a prick about it.
833
00:44:10,671 --> 00:44:12,261
TYLER:
Nice room, Congressman.
834
00:44:13,594 --> 00:44:15,354
Where's the ring, Maloof?
835
00:44:15,430 --> 00:44:18,140
โ The hell? I already told you,
we don't have the ring.
836
00:44:18,228 --> 00:44:19,228
Now get out of our room.
837
00:44:19,313 --> 00:44:21,363
ALEX:
We're gonna a call security, man.
838
00:44:21,442 --> 00:44:22,572
TYLER:
It's in here somewhere.
839
00:44:24,031 --> 00:44:25,281
DANIEL:
Get out of our room!
840
00:44:25,367 --> 00:44:26,867
โ [ Amalia screams ]
TYLER: Where is it?!
841
00:44:26,954 --> 00:44:30,214
[ muffled shouting ]
842
00:44:30,293 --> 00:44:31,713
[ Daniel grunting ]
843
00:44:33,634 --> 00:44:34,804
โ Unh!
844
00:44:36,849 --> 00:44:40,939
โ Sorry. I had to make some assumptions
about who the good guys were.
845
00:44:41,023 --> 00:44:42,193
โ Didn't you just screw the pooch.
846
00:44:42,276 --> 00:44:44,276
Whoever you are....
847
00:44:44,363 --> 00:44:45,663
we're gonna make you bleed.
848
00:44:45,741 --> 00:44:47,201
โ Oh, good. I guessed right.
849
00:44:47,286 --> 00:44:49,286
Well, enough talkin' about it.
850
00:44:49,373 --> 00:44:51,173
Words into action, fellas.
851
00:44:52,337 --> 00:44:55,177
FRANKIE VALLI:
โช I love you, baby โช
852
00:44:55,260 --> 00:44:56,810
โช And if it's quite all right โช
853
00:44:56,889 --> 00:45:00,609
โช I need you, baby,to warm my lonely night โช
854
00:45:00,688 --> 00:45:03,778
โช I love you, baby โช
855
00:45:03,861 --> 00:45:07,701
โช Trust in me when I say โช
856
00:45:07,785 --> 00:45:10,875
โช Oh, pretty baby โช
857
00:45:10,958 --> 00:45:12,958
โช Don't bring me down, I pray โช
858
00:45:13,046 --> 00:45:14,796
โช Oh, pretty baby โช
859
00:45:14,883 --> 00:45:16,853
โช Now that I've found you, stay โช
โ Oh, please don't.
860
00:45:16,929 --> 00:45:20,269
FRANKIE VALLI:
โช Let me love you, baby โช
861
00:45:20,352 --> 00:45:22,522
โช Let me love you โช
862
00:45:22,607 --> 00:45:27,277
โ [ Tyler groans, sobs ]
โ [ bone cracks ]
863
00:45:27,366 --> 00:45:29,036
[ continues groaning ]
864
00:45:29,119 --> 00:45:30,409
[ knife scrapes floor ]
865
00:45:30,497 --> 00:45:32,457
[ all panting ]
866
00:45:36,425 --> 00:45:37,715
โ It wasn't in there.
867
00:45:38,471 --> 00:45:41,351
โ I'm sorry. What?
โ The checkbook.
868
00:45:42,772 --> 00:45:44,902
Think you could give me a credit card?
869
00:45:45,653 --> 00:45:48,453
[ knocking on door ]
KEITH: It's me!
870
00:45:52,040 --> 00:45:54,420
โ What's with the dropโin?
I could have been having sex.
871
00:45:54,504 --> 00:45:56,224
โ You're not married.
872
00:45:56,298 --> 00:45:58,548
Have you been watchin' the news?
873
00:45:58,637 --> 00:46:00,017
โ People downstairs asked me not to.
874
00:46:00,098 --> 00:46:02,058
I don't know if it was the screaming
875
00:46:02,144 --> 00:46:04,574
or the profanity
they couldn't get used to.
876
00:46:04,649 --> 00:46:07,659
โ Things just got more interesting
on our case, and not in the best way.
877
00:46:07,739 --> 00:46:08,989
โ Sweet.
878
00:46:09,074 --> 00:46:12,834
KEITH: Wait till you see
who pops up on Drew Process.
879
00:46:12,915 --> 00:46:16,455
โ You watch murder porn too?
I knew it.
880
00:46:17,633 --> 00:46:20,973
โ This week's story:
"Spring Break, Spring Slaughter."
881
00:46:21,057 --> 00:46:21,887
โ Ooh.
882
00:46:21,975 --> 00:46:24,055
TV HOST: So you're sayingRepresentative Maloof,
883
00:46:24,146 --> 00:46:26,566
progressive darling,until recently a man
884
00:46:26,651 --> 00:46:30,241
who name was being floatedas a senatorial candidate,
885
00:46:30,325 --> 00:46:31,535
tried to murder his younger
886
00:46:31,620 --> 00:46:32,790
brother's fiancรฉe.
โ Oh.
887
00:46:32,872 --> 00:46:33,712
HOST:
Is that correct?
888
00:46:33,791 --> 00:46:38,131
โ I'm saying Congressman Maloof
did murder his brother's fiancรฉe.
889
00:46:38,216 --> 00:46:40,426
HOST: His brother was standingright next to her.
890
00:46:40,513 --> 00:46:43,143
Are you saying he wantedto kill his brother as well?
891
00:46:43,226 --> 00:46:46,816
โ No. The bomb was in the makeup bag,
892
00:46:46,900 --> 00:46:49,910
which showed up unexpectedlyand at the last minute.
893
00:46:49,989 --> 00:46:52,699
It was supposed to go off in the room
894
00:46:52,787 --> 00:46:54,827
where all the college girls were staying.
895
00:46:54,916 --> 00:46:57,376
HOST: This is reallya provocative claim.
896
00:46:57,462 --> 00:46:59,632
I assume you have somethingto back it up?
897
00:46:59,717 --> 00:47:01,347
โ Well, I was there.
898
00:47:01,428 --> 00:47:04,018
And I know for a factthat the Maloof family
899
00:47:04,101 --> 00:47:07,901
tried to pay Tawny Carrto end her engagement to Alex Maloof.
900
00:47:07,984 --> 00:47:10,034
โ Huh.
901
00:47:10,113 --> 00:47:11,703
โ My thoughts exactly.
902
00:47:11,783 --> 00:47:16,043
USNN is rerunning this interview
every 30 minutes.
903
00:47:16,125 --> 00:47:19,005
Tomorrow is going to be
a very interesting day.
904
00:47:19,089 --> 00:47:22,139
HOST: ...trying to murderhis younger brother's fiancรฉe?
905
00:47:22,220 --> 00:47:24,930
PENN:
I'm saying Congressman Maloof did...
906
00:47:27,607 --> 00:47:28,607
โ English.
907
00:47:28,692 --> 00:47:29,742
โ Think the boss wants us
to kill a congressโโ
908
00:47:29,819 --> 00:47:30,909
โ Yes.
909
00:47:30,988 --> 00:47:34,368
PENN:
No. The bomb was in the makeup bag...
910
00:47:34,453 --> 00:47:36,503
โ What do we do
about King Pargusky?
911
00:47:36,583 --> 00:47:37,793
PENN:
...at the last minute.
912
00:47:37,877 --> 00:47:40,047
It was supposed to go off in the room
913
00:47:40,131 --> 00:47:42,141
where all the college girlswere staying...
914
00:47:47,479 --> 00:47:48,569
VERONICA:
Guess one of us
915
00:47:48,649 --> 00:47:50,859
is gonna need to follow pizza guy
on Twitter.
916
00:47:50,945 --> 00:47:52,025
โ That'd be you.
917
00:47:52,113 --> 00:47:54,833
โ You don't really think
the Middle Eastern JFK
918
00:47:54,911 --> 00:47:57,751
decides to murder
his brother's fiancรฉe with a bomb.
919
00:47:57,833 --> 00:48:01,093
โ Then hires, arguably, the best
fatherโdaughter private detectives
920
00:48:01,173 --> 00:48:04,643
in all of greater Balboa County,
to do what, not find out he did it?
921
00:48:04,722 --> 00:48:06,692
โ Come on. Makes no sense.
KEITH: No.
922
00:48:06,768 --> 00:48:09,228
But there's something about him
that's off.
923
00:48:09,314 --> 00:48:11,154
He's being cagey.
924
00:48:11,235 --> 00:48:12,315
[ door opens ]
925
00:48:14,199 --> 00:48:15,239
โ Hey, gang.
926
00:48:15,326 --> 00:48:16,786
โ Logan, oh, my God.
927
00:48:16,871 --> 00:48:19,381
โ Don't worry. I got the check.
928
00:48:19,459 --> 00:48:20,459
[ Logan clicks tongue ]
929
00:48:21,840 --> 00:48:23,090
[ keys jingle ]
930
00:48:23,175 --> 00:48:25,755
โ I didn't want you
to murder him for it.
931
00:48:25,848 --> 00:48:28,518
โ Logan, whose blood is that?
โ Some hillbilly's.
932
00:48:29,689 --> 00:48:32,109
So guess what.
We're kinda like coโworkers now.
933
00:48:32,193 --> 00:48:36,413
I just accepted a job
as the head of Congressman Maloof's
934
00:48:36,493 --> 00:48:38,713
oneโman security detail.
935
00:48:42,673 --> 00:48:44,013
What?
936
00:48:46,931 --> 00:48:48,941
[ music playing ]
69141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.