All language subtitles for private.eyes.s03e09.1080p.hdtv.x264-lucidtv_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,124 --> 00:00:10,342 - So, how is Peru? - [Amazing!] 2 00:00:10,344 --> 00:00:13,012 (loud construction noises) [Yesterday, I climbed Machu Picchu,] 3 00:00:13,014 --> 00:00:16,715 [and I tried a traditional dish called cuy chactado.] 4 00:00:16,717 --> 00:00:19,518 - Oh, I've heard of that. Isn't that guinea pig? (electric saw noise) 5 00:00:19,520 --> 00:00:23,022 - [Sorry, I missed that.] - Never mind. 6 00:00:23,024 --> 00:00:26,225 - [What's going on over there?] - Oh, the roof caved in. 7 00:00:26,227 --> 00:00:28,277 There's guys working up there right now. 8 00:00:28,279 --> 00:00:30,029 Atchoo! - [Are you OK?] 9 00:00:30,031 --> 00:00:31,780 [Are you sick?] - No. 10 00:00:31,782 --> 00:00:35,117 It's nothing, it's just dust. - [Well, 'cause you know,] 11 00:00:35,119 --> 00:00:37,119 [there's cold medicine in the cabinet next to the fridge.] 12 00:00:37,121 --> 00:00:39,354 - Zoe, I'm fine, OK? Just have fun, 13 00:00:39,356 --> 00:00:41,373 and I'll talk to you in a couple of days. 14 00:00:41,375 --> 00:00:43,375 - [Actually...] 15 00:00:43,377 --> 00:00:45,411 [I need a favour.] - What? 16 00:00:45,413 --> 00:00:47,496 - [OK, let me start by saying I am] 17 00:00:47,498 --> 00:00:49,665 [so, so, so,] 18 00:00:49,667 --> 00:00:51,667 [so sorry about this.] - Zoe, spit it out. 19 00:00:51,669 --> 00:00:55,087 - [So my cousin Donnie, he's a great martial arts master,] 20 00:00:55,089 --> 00:00:57,038 [and I kind of promised him] 21 00:00:57,040 --> 00:00:59,341 [that we would go see his Wing Chun demonstration today.] 22 00:00:59,343 --> 00:01:01,477 - Uh, "we" as in who? 23 00:01:01,479 --> 00:01:05,431 - [As in you and Shade, since I'm in Peru.] 24 00:01:05,433 --> 00:01:06,982 - Zoe! - [I know!] 25 00:01:06,984 --> 00:01:09,050 [I'll make it up to you, I swear. He's just] 26 00:01:09,052 --> 00:01:11,770 [so desperate to meet you guys. He's a huge hockey fan.] 27 00:01:11,772 --> 00:01:13,939 - OK, where is this happening? - [Chinatown.] 28 00:01:13,941 --> 00:01:16,158 [He's performing at the Seventh Night Festival,] 29 00:01:16,160 --> 00:01:18,694 [which is kind of like a Chinese Valentine's Day.] 30 00:01:18,696 --> 00:01:21,280 [And his girlfriend Tracy will meet you at her tea shop.] 31 00:01:21,282 --> 00:01:23,332 [You're gonna love her.] 32 00:01:23,334 --> 00:01:26,752 [Thanks.] (buzzing and hammering) 33 00:01:31,175 --> 00:01:33,041 - I didn't know Zoe had a cousin. 34 00:01:33,043 --> 00:01:34,843 - Apparently, they're pretty close. 35 00:01:34,845 --> 00:01:36,795 Zoe actually lived with Donnie's family 36 00:01:36,797 --> 00:01:38,797 for three years after her parents died. 37 00:01:38,799 --> 00:01:40,966 - Oh... 38 00:01:40,968 --> 00:01:43,635 - You... did know that Zoe's parents died 39 00:01:43,637 --> 00:01:46,271 when she was a teenager? - Yeah, sure. 40 00:01:46,273 --> 00:01:48,941 - Oh, wow! Boss of the year 41 00:01:48,943 --> 00:01:51,443 right here. 42 00:01:51,445 --> 00:01:53,445 I just wish she would have given us 43 00:01:53,447 --> 00:01:56,198 some more notice. - Why? It's not like we can hang around the agency. 44 00:01:56,200 --> 00:01:59,451 - Oh, don't remind me. - How long is that gonna go on by the way? 45 00:01:59,453 --> 00:02:01,904 - The contractor said they should be done sometime today. 46 00:02:01,906 --> 00:02:04,239 - Perfect! Then, there's nothing for us to do, 47 00:02:04,241 --> 00:02:06,909 except relax and enjoy the festivities. 48 00:02:06,911 --> 00:02:09,128 Speaking of which, where is this tea shop? 49 00:02:09,130 --> 00:02:11,747 - Oh, it's right up there. Just pull over. 50 00:02:13,584 --> 00:02:15,584 ♪♪♪ 51 00:02:15,586 --> 00:02:17,586 (man laughing) 52 00:02:17,588 --> 00:02:20,506 (people talking in Cantonese) 53 00:02:23,561 --> 00:02:25,310 - Thank you! 54 00:02:25,312 --> 00:02:27,896 The Chinese Valentine's Day, huh? 55 00:02:27,898 --> 00:02:30,015 Better than a lame box of drugstore chocolates. 56 00:02:30,017 --> 00:02:32,017 - I thought women loved those. 57 00:02:32,019 --> 00:02:33,735 - Atchoo! - Coming down with something? 58 00:02:33,737 --> 00:02:35,938 - No. It's just dust from construction, 59 00:02:35,940 --> 00:02:38,106 it's nothing. - Hmm, whatever you say. 60 00:02:39,910 --> 00:02:43,412 ♪♪♪ 61 00:02:43,414 --> 00:02:47,416 - Let me guess. Shade and Angie? Hi, I'm Tracy. 62 00:02:47,418 --> 00:02:50,836 Zoe's told me all about you. - Only good things I hope. 63 00:02:50,838 --> 00:02:53,672 - Yep. Just give me a minute to lock up, 64 00:02:53,674 --> 00:02:55,674 and I will take you to Donnie's. (Angie sneezing) 65 00:02:55,676 --> 00:02:57,709 You got a cold? - Oh no, I'm fine. 66 00:02:57,711 --> 00:02:59,795 - She's in denial. - It's the tiniest tickle 67 00:02:59,797 --> 00:03:01,713 in my throat. - I got just the thing. 68 00:03:01,715 --> 00:03:04,216 - What's that? - It's organic herbs, 69 00:03:04,218 --> 00:03:07,603 some ginger, eye of newt. 70 00:03:07,605 --> 00:03:10,055 I'm just kidding. - Wow, it's 71 00:03:10,057 --> 00:03:12,057 a beautiful shop you have here. - Thanks! 72 00:03:12,059 --> 00:03:14,109 My grandma taught me everything I know. 73 00:03:14,111 --> 00:03:16,195 I never thought it would turn into my career though. 74 00:03:16,197 --> 00:03:19,114 Actually, it was Donnie who convinced me to follow my heart. 75 00:03:19,116 --> 00:03:21,316 - Hmm... - Smells intriguing. 76 00:03:21,318 --> 00:03:23,569 - Yeah, best to shoot it quick. 77 00:03:23,571 --> 00:03:27,239 Pretend it's tequila. - That I can do. 78 00:03:27,241 --> 00:03:28,740 (coughing) 79 00:03:28,742 --> 00:03:31,960 That would be the cayenne pepper talking. 80 00:03:31,962 --> 00:03:33,545 A little chaser? - Thanks. 81 00:03:36,700 --> 00:03:39,418 - Mmm! - That's actually really good. 82 00:03:39,420 --> 00:03:41,470 - I made it myself. Crafted it in honour 83 00:03:41,472 --> 00:03:43,972 of the Seventh Night Festival. It's for lovers. 84 00:03:46,760 --> 00:03:49,761 Well, should we get going? Donnie's about to go on. 85 00:03:49,763 --> 00:03:52,147 - Yeah. - Yeah. 86 00:03:52,149 --> 00:03:54,066 ♪♪♪ 87 00:03:58,322 --> 00:04:01,690 (indistinct chatter) 88 00:04:01,692 --> 00:04:03,692 - Oh, there he is. Donnie! 89 00:04:03,694 --> 00:04:05,894 - Hey! 90 00:04:05,896 --> 00:04:07,696 - Sorry to interrupt. I wanted you to meet 91 00:04:07,698 --> 00:04:09,748 Shade and Angie. - So happy you could make it. 92 00:04:09,750 --> 00:04:11,867 - Hear you're a great fighter. - And teacher. 93 00:04:11,869 --> 00:04:14,419 - He's literally the best. - And you're not biased at all. 94 00:04:14,421 --> 00:04:17,372 - (man): Donnie! - Hmm! I've got to go prepare. 95 00:04:17,374 --> 00:04:21,176 I am honoured that you came today. I'm a big fan of yours. 96 00:04:21,178 --> 00:04:24,296 Enjoy the show. - (Shade): Thanks. 97 00:04:24,298 --> 00:04:26,798 (traditional Chinese music) - Thank you 98 00:04:26,800 --> 00:04:29,417 for joining us at Chi Sao Studio. 99 00:04:29,419 --> 00:04:32,804 And now, a man who needs no introduction: 100 00:04:32,806 --> 00:04:34,523 Donnie Chow. (applause) 101 00:04:34,525 --> 00:04:36,808 - That's Irving, Donnie's boss. 102 00:04:36,810 --> 00:04:38,727 He's been training Donnie since he was 6. 103 00:04:38,729 --> 00:04:40,562 - Thanks. Haha! 104 00:04:42,866 --> 00:04:46,068 ♪♪♪ 105 00:05:07,424 --> 00:05:10,309 - What's wrong? - I don't know. 106 00:05:10,311 --> 00:05:13,895 (gasping) 107 00:05:13,897 --> 00:05:17,265 Donnie! - Everybody, stay back! 108 00:05:17,267 --> 00:05:19,267 - (Tracy): Is he breathing? 109 00:05:19,269 --> 00:05:22,487 - Barely. - Call 9-1-1. 110 00:05:22,489 --> 00:05:24,272 - (woman): Teetsa Jeung? 111 00:05:24,274 --> 00:05:27,492 - What is that?! - It wasn't there 2 minutes ago. 112 00:05:27,494 --> 00:05:29,244 - We need an ambulance, Chi Sao Studio! 113 00:05:29,246 --> 00:05:32,080 - What are they saying? - Teetsa Jeung. 114 00:05:32,082 --> 00:05:35,000 - What does that mean? - Iron Palm. 115 00:05:35,002 --> 00:05:36,918 Someone just tried to kill my boyfriend. 116 00:05:40,507 --> 00:05:44,760 - ♪♪ I see you and you see me ♪ 117 00:05:44,762 --> 00:05:48,096 ♪ Watch you blowing the lines when you're making a scene ♪ 118 00:05:48,098 --> 00:05:52,267 ♪ Oh boy, you've got to know ♪ 119 00:05:52,269 --> 00:05:54,269 ♪ What my head overlooks ♪ 120 00:05:54,271 --> 00:05:57,856 ♪ The senses will show to my heart ♪ 121 00:05:57,858 --> 00:05:59,775 ♪ When it's watching for lies ♪ 122 00:05:59,777 --> 00:06:02,894 ♪ 'Cause you can't escape my ♪ 123 00:06:02,896 --> 00:06:04,730 - ♪ Private eyes ♪ 124 00:06:04,732 --> 00:06:06,531 ♪ They're watching you ♪ 125 00:06:06,533 --> 00:06:09,117 ♪ Private eyes ♪ 126 00:06:09,119 --> 00:06:11,036 ♪ They're watching you, watching you ♪ 127 00:06:11,038 --> 00:06:13,572 ♪ Watching you, watching you ♪♪ 128 00:06:15,542 --> 00:06:18,160 ♪♪♪ 129 00:06:20,631 --> 00:06:22,697 - (woman on intercom): Dr. Bisson, oncology. 130 00:06:22,699 --> 00:06:25,300 - The contusion on his chest suggests he suffered 131 00:06:25,302 --> 00:06:27,419 a serious blow. - There was no one near him 132 00:06:27,421 --> 00:06:30,172 when he collapsed. We saw the whole thing. 133 00:06:30,174 --> 00:06:32,007 - Sometimes, when a fighter is struck, it's not evident 134 00:06:32,009 --> 00:06:33,809 until there's an increase in blood flow. 135 00:06:33,811 --> 00:06:35,944 Especially with internal bleeding. 136 00:06:35,946 --> 00:06:37,646 But that doesn't explain his collapse. 137 00:06:37,648 --> 00:06:40,015 - What would? - Heart attack, aneurysm, 138 00:06:40,017 --> 00:06:43,268 even heatstroke. I've ordered a full blood panel 139 00:06:43,270 --> 00:06:45,687 and tox screen. I'm gonna send Donnie down 140 00:06:45,689 --> 00:06:49,274 for some X-rays and an ECG. We should know more soon. 141 00:06:49,276 --> 00:06:51,276 (woman on intercom) 142 00:06:51,278 --> 00:06:53,528 - I don't know if any doctor can help. 143 00:06:53,530 --> 00:06:56,698 - Why would you say that? - Some people believe 144 00:06:56,700 --> 00:06:59,835 that the damage caused by Teetsa Jeung can't be undone. 145 00:06:59,837 --> 00:07:01,953 - What exactly is Teetsa Jeung? 146 00:07:01,955 --> 00:07:03,922 - It translates to "Iron Palm." 147 00:07:03,924 --> 00:07:05,924 It's an advanced martial arts technique. 148 00:07:05,926 --> 00:07:07,959 It involves harnessing the body's kinetic energy 149 00:07:07,961 --> 00:07:10,679 into a single blow. Supposedly, it can stop 150 00:07:10,681 --> 00:07:13,348 a person's heart, even hours later. 151 00:07:13,350 --> 00:07:16,435 Sorry, this is nothing to do with you. 152 00:07:16,437 --> 00:07:18,186 - No, we're gonna help you figure this out. 153 00:07:18,188 --> 00:07:20,939 Zoe is family, that means Donnie is too. 154 00:07:20,941 --> 00:07:22,607 - Iron Palm or not, it seems that someone 155 00:07:22,609 --> 00:07:24,976 assaulted Donnie this morning. Do you happen 156 00:07:24,978 --> 00:07:27,028 to know where he was before the demonstration? 157 00:07:27,030 --> 00:07:29,064 - Did he meet up with anyone out of the ordinary? 158 00:07:29,066 --> 00:07:31,566 - Um, I don't know. He didn't come to the tea shop 159 00:07:31,568 --> 00:07:33,702 like he does every morning. I usually make him 160 00:07:33,704 --> 00:07:35,737 an extra-large tea, and then he goes to the studio. 161 00:07:35,739 --> 00:07:38,073 Maybe I can check his schedule. 162 00:07:40,544 --> 00:07:42,244 That's weird, his password isn't working. 163 00:07:42,246 --> 00:07:44,296 - Maybe he changed it. 164 00:07:44,298 --> 00:07:46,298 - Things have been 165 00:07:46,300 --> 00:07:48,967 kind of tense lately. We had a big fight 166 00:07:48,969 --> 00:07:52,387 last week, but I never thought that he would shut me out. 167 00:07:52,389 --> 00:07:54,172 - We have some friends at the police station; 168 00:07:54,174 --> 00:07:56,057 we can try to get it unlocked if you like. 169 00:07:56,059 --> 00:07:58,459 - Yeah. - Donnie's boss... 170 00:07:58,461 --> 00:08:00,428 - Irving. He might know more. 171 00:08:00,430 --> 00:08:03,315 - We'll go talk to him. We'll be in touch. 172 00:08:03,317 --> 00:08:08,186 (indistinct intercom message) (beeping) 173 00:08:08,188 --> 00:08:11,189 - You don't actually believe any of this Iron Palm stuff, do you? 174 00:08:11,191 --> 00:08:13,191 - I don't know. There's a lot we don't understand 175 00:08:13,193 --> 00:08:15,694 about Eastern traditions. I used acupuncture 176 00:08:15,696 --> 00:08:18,280 all through my hockey career. - Acupuncture is a long way 177 00:08:18,282 --> 00:08:20,415 from a magic death punch. - I don't know, 178 00:08:20,417 --> 00:08:22,334 haven't seen you sneeze for a while. 179 00:08:22,336 --> 00:08:24,369 - Shocking what dust-free air will do. 180 00:08:24,371 --> 00:08:27,289 - Or a shot of "magic" tea. 181 00:08:27,291 --> 00:08:31,343 ♪♪♪ 182 00:08:36,383 --> 00:08:40,218 Wow! So you wasn't kidding when you said her cousin was good. 183 00:08:40,220 --> 00:08:42,220 - I got your message. 184 00:08:47,561 --> 00:08:50,812 I knew from an early age that Donnie was one in a million, 185 00:08:50,814 --> 00:08:52,564 best I'd ever seen. 186 00:08:52,566 --> 00:08:55,283 Donnie and I trained together all over the world. 187 00:08:55,285 --> 00:08:58,620 That was Shaolin balance training in Southern China. 188 00:08:58,622 --> 00:09:01,489 I was about to take him on a massive competition tour. 189 00:09:01,491 --> 00:09:03,158 Fifty cities. 190 00:09:03,160 --> 00:09:05,210 I'm sorry. 191 00:09:11,885 --> 00:09:14,636 - Thanks. 192 00:09:14,638 --> 00:09:16,671 - Thank you for your help this morning. 193 00:09:16,673 --> 00:09:18,673 I'm still in shock. 194 00:09:20,210 --> 00:09:23,511 Donnie's like a son to me. - Is that him as a kid? 195 00:09:23,513 --> 00:09:25,981 - We went to Bangkok together. 196 00:09:25,983 --> 00:09:27,933 - We're trying to piece together 197 00:09:27,935 --> 00:09:30,569 where Donnie was before the demonstration, who he was with. 198 00:09:30,571 --> 00:09:32,988 - He was here early in the morning, then he left. 199 00:09:32,990 --> 00:09:35,774 Said he had to take care of something. - Any idea what that was? 200 00:09:35,776 --> 00:09:38,360 - He didn't tell me. - A star like Donnie, 201 00:09:38,362 --> 00:09:40,161 he's bound to have some enemies, right? 202 00:09:40,163 --> 00:09:42,614 - Oh, not really. Everybody loves him. 203 00:09:45,568 --> 00:09:48,119 - There is someone, isn't there? ♪♪♪ 204 00:09:50,123 --> 00:09:52,507 - Tony Wong. 205 00:09:52,509 --> 00:09:54,626 He runs a Wing Chun studio not far from here. 206 00:09:54,628 --> 00:09:56,761 I can't believe he'd do something like this. 207 00:09:56,763 --> 00:09:58,430 - What's his issue with Donnie? 208 00:09:58,432 --> 00:10:01,049 - Tony came from mainland China a few years ago, 209 00:10:01,051 --> 00:10:03,051 spent a fortune on his studio, 210 00:10:03,053 --> 00:10:05,770 but people still flock to train here. Not to mention, 211 00:10:05,772 --> 00:10:08,390 Donnie beat him in a sparring match several months ago. 212 00:10:08,392 --> 00:10:10,525 They were supposed to have a rematch this afternoon. 213 00:10:12,729 --> 00:10:14,646 ♪♪♪ 214 00:10:18,869 --> 00:10:20,952 - The martial artist doesn't need brute strength 215 00:10:20,954 --> 00:10:25,206 to defeat their enemy. True power comes from the mind. 216 00:10:25,208 --> 00:10:27,575 ♪♪♪ 217 00:10:33,300 --> 00:10:34,916 If I were to leave him in this state, 218 00:10:34,918 --> 00:10:37,335 within a few hours his heart could stop. 219 00:10:37,337 --> 00:10:40,672 But then again, a good assistant is hard to find. 220 00:10:40,674 --> 00:10:43,224 (gasping) 221 00:10:46,680 --> 00:10:48,813 - Oh, come on. 222 00:10:48,815 --> 00:10:50,849 - Thank you for coming to our demonstration. 223 00:10:50,851 --> 00:10:52,984 If you want more information on Bong Sao Academy, 224 00:10:52,986 --> 00:10:54,853 please take a pamphlet. 225 00:10:57,307 --> 00:11:00,942 Thank you so much. Hi there. Thank you for coming. 226 00:11:00,944 --> 00:11:02,994 - Wow! That was 227 00:11:02,996 --> 00:11:05,163 amazing! Hazel, what did I tell you? 228 00:11:05,165 --> 00:11:07,248 This guy's like a modern-day Bruce Lee. 229 00:11:07,250 --> 00:11:09,084 - I'm glad you liked it. There's a pass in there 230 00:11:09,086 --> 00:11:10,618 for a complimentary lesson. Come check us out. 231 00:11:10,620 --> 00:11:12,587 - Oh, I'd love to learn 232 00:11:12,589 --> 00:11:14,673 that "power of the mind" thing. That was so cool! 233 00:11:14,675 --> 00:11:18,126 - That was just a demonstration, it's not something I teach. 234 00:11:18,128 --> 00:11:19,928 Only the best Sifu can master it. 235 00:11:19,930 --> 00:11:22,630 - And who is the best? You or Donnie Chow? 236 00:11:22,632 --> 00:11:25,884 - Says here you were supposed to fight him this afternoon? - No, Hazel, remember? 237 00:11:25,886 --> 00:11:28,219 We heard that Donnie's in the hospital now. 238 00:11:28,221 --> 00:11:31,439 Wait. Say, someone wouldn't have done that to him on purpose, would they? 239 00:11:31,441 --> 00:11:33,725 - Are you implying I did something to Donnie? 240 00:11:33,727 --> 00:11:35,393 - Well, it'd be good for business. You could 241 00:11:35,395 --> 00:11:38,229 eliminate the competition and give away fewer freebies. 242 00:11:38,231 --> 00:11:40,699 - If I would take out Donnie, I'd do it publicly. 243 00:11:40,701 --> 00:11:42,701 There's no honour in doing it behind the scenes. 244 00:11:42,703 --> 00:11:45,203 - Unless you're worried you were gonna lose. 245 00:11:46,540 --> 00:11:48,990 - Who are you two? - Just a couple 246 00:11:48,992 --> 00:11:51,376 of interested patrons. Say, where were you 247 00:11:51,378 --> 00:11:53,378 this morning? - I was giving a speech 248 00:11:53,380 --> 00:11:56,965 at the festival's opening reception. As for your business, 249 00:11:56,967 --> 00:11:58,967 I'd advise you to take it elsewhere. 250 00:11:58,969 --> 00:12:00,835 Excuse me. 251 00:12:06,893 --> 00:12:08,893 - Well, now I feel like a jerk. 252 00:12:08,895 --> 00:12:10,895 - More than usual? - Ha ha. 253 00:12:10,897 --> 00:12:12,897 - Live tweets from this morning's reception, 254 00:12:12,899 --> 00:12:15,716 Tony was definitely there. - So now what? 255 00:12:15,718 --> 00:12:18,737 - Irving's studio has security cameras, doesn't it? 256 00:12:18,739 --> 00:12:21,322 - You think whoever did this to Donnie was at the demonstration? 257 00:12:21,324 --> 00:12:23,358 - It's worth a shot. I'll text Irving. 258 00:12:23,360 --> 00:12:26,277 (cell phone ringing) - Hey, Dad. 259 00:12:26,279 --> 00:12:28,780 - Where's the 4 quart soup tureen? 260 00:12:28,782 --> 00:12:33,034 - Hello to you too. - Look, quit fooling around, OK? I'm in a hurry. 261 00:12:33,036 --> 00:12:35,336 - Left side of the sink, top cabinet? 262 00:12:35,338 --> 00:12:38,423 - No, it's not. I just checked there. 263 00:12:40,594 --> 00:12:43,344 Ah, there it is. 264 00:12:43,346 --> 00:12:46,765 - What's going on? - It's the 9th Annual 265 00:12:46,767 --> 00:12:49,801 Spring Lakes Soup Spectacular. (chuckling) 266 00:12:49,803 --> 00:12:51,936 They have an amateur division and this year 267 00:12:51,938 --> 00:12:55,640 I am entering my famous Fort Huron Gumbo. 268 00:12:55,642 --> 00:12:57,609 - Well, good luck. - [Thanks.] 269 00:12:57,611 --> 00:13:00,979 - Son of a bitch! - Is that Angie? What's wrong? 270 00:13:00,981 --> 00:13:03,648 - Ugh! The workers at the agency 271 00:13:03,650 --> 00:13:05,867 ran into a snag. It's gonna be another day or two. 272 00:13:05,869 --> 00:13:08,953 - She should stay here. ♪♪♪ 273 00:13:08,955 --> 00:13:11,439 - Yeah, sure, Dad, I guess. 274 00:13:11,441 --> 00:13:12,773 - What's he saying? 275 00:13:12,775 --> 00:13:14,775 - He's saying you should just stay at my place. 276 00:13:14,777 --> 00:13:17,328 - Oh no, I couldn't. - Why not? 277 00:13:17,330 --> 00:13:20,298 Jules is staying at Becca's, and I'm leaving for 278 00:13:20,300 --> 00:13:23,418 Spring Lake in about an hour. - [Yeah, OK, Dad, I got this.] 279 00:13:23,420 --> 00:13:25,253 Just bring us back a blue ribbon. 280 00:13:25,255 --> 00:13:27,222 - Yeah, golden ladle, 281 00:13:27,224 --> 00:13:29,224 but I get your drift. Thanks a lot. Take care. 282 00:13:29,226 --> 00:13:31,259 - You know what? 283 00:13:31,261 --> 00:13:33,228 My dad's right, you should just stay at my place. 284 00:13:33,230 --> 00:13:35,263 - Are you sure? - Yeah. I got a guest room 285 00:13:35,265 --> 00:13:37,315 I never use. It's got pillows and everything. 286 00:13:37,317 --> 00:13:39,317 - OK. Thanks. (cell phone beeping) 287 00:13:39,319 --> 00:13:41,319 Oh, look. - What is it? 288 00:13:41,321 --> 00:13:44,355 - It's a text from Tracy. She went through Donnie's backpack, 289 00:13:44,357 --> 00:13:46,241 and she found this. It's from a bakery in Chinatown. 290 00:13:46,243 --> 00:13:48,193 - Does she know what it says? - She said it's a list 291 00:13:48,195 --> 00:13:50,411 of dates. No other information. - Huh! 292 00:13:56,119 --> 00:13:58,419 (honking) 293 00:13:58,421 --> 00:14:00,538 (people talking in Cantonese) 294 00:14:06,930 --> 00:14:10,014 - Excuse me. Um, do you recognize this? 295 00:14:12,135 --> 00:14:14,853 - Um, could you wait here a second? 296 00:14:14,855 --> 00:14:18,273 ♪♪♪ - I have a bad feeling. 297 00:14:18,275 --> 00:14:21,226 - We're just gonna ask some questions. 298 00:14:22,812 --> 00:14:24,312 - Show me the photo. 299 00:14:27,868 --> 00:14:29,901 Who are you? How did you get this? 300 00:14:29,903 --> 00:14:32,537 - Why don't you tell us what it is first. 301 00:14:32,539 --> 00:14:34,322 - We should go now. 302 00:14:34,324 --> 00:14:36,574 - Not until we get some answers. 303 00:14:36,576 --> 00:14:38,576 - No, I think we should go now. 304 00:14:42,749 --> 00:14:45,166 - Something tells me that's not an option anymore. 305 00:14:53,084 --> 00:14:56,336 - So, Philip and I were just walking around enjoying 306 00:14:56,338 --> 00:14:58,788 the Seventh Night Festival when he remembered this place. 307 00:14:58,790 --> 00:15:01,257 - I have such fond memories of your pineapple buns 308 00:15:01,259 --> 00:15:04,677 from our first date. - When was that? 309 00:15:04,679 --> 00:15:06,646 - How many years has it been, Philip? 310 00:15:06,648 --> 00:15:09,732 - Oh, it's been so long. Five? 311 00:15:09,734 --> 00:15:13,820 - We moved last summer. Our previous location was, 312 00:15:13,822 --> 00:15:16,439 let's just say, too public. (order in Cantonese) 313 00:15:16,441 --> 00:15:19,192 - We're friends with Donnie Chow. 314 00:15:21,613 --> 00:15:24,581 Technically his cousin Zoe, but we're acting on his behalf. 315 00:15:24,583 --> 00:15:27,367 - Acting how? - We're 316 00:15:27,369 --> 00:15:29,869 trying to figure out what caused his accident this morning. 317 00:15:29,871 --> 00:15:31,704 - Yes. I'm sorry to hear about that. 318 00:15:31,706 --> 00:15:34,924 - His girlfriend Tracy found this order slip in his bag. 319 00:15:34,926 --> 00:15:36,709 - We're guessing he wasn't here 320 00:15:36,711 --> 00:15:40,346 to pick up egg tarts. Did he owe you money? 321 00:15:40,348 --> 00:15:42,298 - We all owe something. 322 00:15:51,192 --> 00:15:53,192 - I'm writing you a bad review on Yelp. 323 00:15:53,194 --> 00:15:56,779 - I'll be sure to pass it along. - Yeah, you do that. 324 00:15:56,781 --> 00:15:59,449 - OK, so how is Donnie involved 325 00:15:59,451 --> 00:16:01,451 with the Godmother of Chinatown? 326 00:16:01,453 --> 00:16:04,120 - No idea. Let's go see Maz. 327 00:16:04,122 --> 00:16:07,790 (indistinct chatter) - Maz isn't here. 328 00:16:07,792 --> 00:16:10,660 He's on a training course. - Another one? 329 00:16:10,662 --> 00:16:13,046 - What's with his sudden interest in self-improvement? 330 00:16:13,048 --> 00:16:15,197 Last time Maz went on a training course, it was to 331 00:16:15,199 --> 00:16:17,199 impress a Brazilian model with his knowledge of Portuguese. 332 00:16:17,201 --> 00:16:19,168 - OK. OK, you didn't hear it from me, 333 00:16:19,170 --> 00:16:21,137 but I think he's applying to join a secret task force. 334 00:16:21,139 --> 00:16:23,673 - "Task force"? For what? - I don't know. He's being 335 00:16:23,675 --> 00:16:25,892 very hush-hush about it. In the meantime, 336 00:16:25,894 --> 00:16:29,679 I'm holding down the fort. - Alright. We need some help. 337 00:16:29,681 --> 00:16:32,732 Can you get us some information on this bakery in Chinatown? 338 00:16:32,734 --> 00:16:34,984 - What kind of information? 339 00:16:34,986 --> 00:16:36,903 - We think the woman who owns it operates it 340 00:16:36,905 --> 00:16:38,855 as a front for something. 341 00:16:40,725 --> 00:16:44,027 - OK, I'm logging in, but I haven't agreed to help you. 342 00:16:44,029 --> 00:16:46,696 ♪♪♪ 343 00:16:49,784 --> 00:16:51,951 Uh... yeah, 344 00:16:51,953 --> 00:16:54,120 we know the place. It's owned by a woman named Li Chen. 345 00:16:54,122 --> 00:16:56,539 - Is she a loan shark? (tapping on keyboard) 346 00:16:56,541 --> 00:16:59,292 - No, more of a "fixer." She helps rich kids 347 00:16:59,294 --> 00:17:01,928 from overseas get into university here. 348 00:17:01,930 --> 00:17:04,347 - So why the muscle? We got tossed out of there 349 00:17:04,349 --> 00:17:07,183 by a couple of goons. - I don't know. 350 00:17:07,185 --> 00:17:10,019 She's had a couple of claims against her, but nothing substantiated. 351 00:17:10,021 --> 00:17:12,254 - Well then, we need a favour. Can you get this phone unlocked? 352 00:17:12,256 --> 00:17:15,224 Belongs to Zoe's cousin, Donnie. He was attacked. 353 00:17:15,226 --> 00:17:16,943 - Attacked? - We think he may have 354 00:17:16,945 --> 00:17:19,145 met up with his attacker earlier today. 355 00:17:20,699 --> 00:17:23,616 - I don't know. I'd have to take this to Forensics, 356 00:17:23,618 --> 00:17:26,953 and those guys are very grouchy... 357 00:17:26,955 --> 00:17:30,573 - Danica, Donnie's life could be in danger. 358 00:17:30,575 --> 00:17:32,542 Please. - Right. 359 00:17:32,544 --> 00:17:35,795 Of course, yeah. I'll take it to Forensics. 360 00:17:35,797 --> 00:17:38,664 Yeah. Yeah. Yeah. 361 00:17:38,666 --> 00:17:41,384 (indistinct chatter) (Angie sighing) 362 00:17:41,386 --> 00:17:43,419 - It's getting late. Can you drop me off? 363 00:17:43,421 --> 00:17:45,254 - Aren't you forgetting something? 364 00:17:45,256 --> 00:17:47,223 - The agency is still toast. 365 00:17:47,225 --> 00:17:49,258 - I wasn't kidding when I said you could stay with me. 366 00:17:49,260 --> 00:17:51,677 We'll grab your bag on the way. - Are you sure 367 00:17:51,679 --> 00:17:53,596 that won't be too weird? - It'll only get weird 368 00:17:53,598 --> 00:17:55,631 if you want to watch 90s rom-coms and have 369 00:17:55,633 --> 00:17:57,817 a good cry. (Angie laughing) 370 00:17:59,687 --> 00:18:02,739 ♪♪♪ 371 00:18:02,741 --> 00:18:05,775 Alright, ready to go. 372 00:18:05,777 --> 00:18:07,777 Clean robe, fresh towels, 373 00:18:07,779 --> 00:18:09,779 en suite's in here, 374 00:18:09,781 --> 00:18:11,748 the hairdryer, 375 00:18:11,750 --> 00:18:13,482 mouthwash, dental floss. 376 00:18:13,484 --> 00:18:16,369 Anything else you need? - Oh, a mint on the pillow. 377 00:18:16,371 --> 00:18:19,455 - Uh, yeah, pillows, mints. 378 00:18:19,457 --> 00:18:21,674 Out of mints, but I got lots of pillows. 379 00:18:21,676 --> 00:18:24,594 OK, make yourself at home. I'll see you downstairs. 380 00:18:24,596 --> 00:18:26,629 ♪♪♪ 381 00:18:32,520 --> 00:18:35,521 ♪♪♪ 382 00:18:35,523 --> 00:18:38,274 - ♪ I was a single man ♪ 383 00:18:38,276 --> 00:18:40,193 - You're... cooking. 384 00:18:40,195 --> 00:18:43,696 That's usually what people do in a kitchen. 385 00:18:43,698 --> 00:18:46,732 I used to own a restaurant, remember? 386 00:18:46,734 --> 00:18:48,701 - Yeah, but I would have totally paid for takeout. 387 00:18:48,703 --> 00:18:51,204 - Hahaha! And rob me of the joy of telling you what to do? 388 00:18:51,206 --> 00:18:53,206 Here, spiralize this zucchini. 389 00:18:53,208 --> 00:18:55,825 - You've got it! What does that mean? 390 00:18:55,827 --> 00:18:58,878 - Uh, it means we're making 391 00:18:58,880 --> 00:19:01,164 pasta from zucchini. Here. 392 00:19:01,166 --> 00:19:03,583 - Oh! Is that a thing? - It sure is. 393 00:19:03,585 --> 00:19:05,218 Turn that. 394 00:19:07,255 --> 00:19:09,672 - Cool! - It's even better with wine. 395 00:19:09,674 --> 00:19:12,391 - Well, what isn't? - Yeah, copy that. 396 00:19:12,393 --> 00:19:16,446 (dinging) ♪♪♪ 397 00:19:16,448 --> 00:19:19,548 - Why would Li Chen lend money to Donnie 398 00:19:19,550 --> 00:19:22,518 and then try to kill him? Doesn't make any sense. 399 00:19:22,520 --> 00:19:24,270 - Why else would he be there? - I don't know. 400 00:19:24,272 --> 00:19:27,023 Maybe he needed something "fixed"? 401 00:19:27,025 --> 00:19:29,358 - It's a good thing we don't actually live together. 402 00:19:29,360 --> 00:19:32,078 - Yeah. We'd never stop working. 403 00:19:32,080 --> 00:19:35,498 - Yeah. (Ding!) 404 00:19:35,500 --> 00:19:38,918 - Oh! That's Irving. He just sent the link to the security footage from this morning. 405 00:19:38,920 --> 00:19:41,087 - Alright. Laptop's in the living room, let's go. 406 00:19:43,842 --> 00:19:46,042 - Nobody touches him before he gets to the stage. 407 00:19:46,044 --> 00:19:48,794 Nothing. 408 00:19:48,796 --> 00:19:52,381 - Oh, my God! - Everybody, stay back! 409 00:19:54,269 --> 00:19:57,720 - Wait, did you see that? (tapping key twice) 410 00:19:57,722 --> 00:19:59,639 - Watch. There! 411 00:19:59,641 --> 00:20:02,024 - Black hoodie? 412 00:20:02,026 --> 00:20:04,861 - Donnie goes down. The crowd is shocked, can't turn away. 413 00:20:04,863 --> 00:20:08,030 - Everybody except him. And whoever he is, he's scared. 414 00:20:08,032 --> 00:20:10,199 - And he's getting the hell out of there as fast as he can. 415 00:20:10,201 --> 00:20:12,451 - Almost as if he knew what was coming. 416 00:20:17,092 --> 00:20:19,592 ♪♪♪ 417 00:20:26,885 --> 00:20:29,385 - Morning. - Oh, good morning! 418 00:20:29,387 --> 00:20:31,437 Coffee's hot. - Ohhh... 419 00:20:34,893 --> 00:20:36,893 You put cinnamon on the grounds, 420 00:20:36,895 --> 00:20:38,645 how'd you know? - Psychic. 421 00:20:38,647 --> 00:20:40,864 But only for beverage preferences. 422 00:20:40,866 --> 00:20:42,982 Also, I'm a PI and I pay attention. 423 00:20:42,984 --> 00:20:45,869 - Hahaha! You're in a good mood this morning. 424 00:20:45,871 --> 00:20:49,155 - That mattress was incredible, it was like a seven-hour hug. 425 00:20:49,157 --> 00:20:51,658 - Two words: memory foam. - Honestly, 426 00:20:51,660 --> 00:20:53,376 I could sleep in your bed every night. 427 00:20:53,378 --> 00:20:56,329 I could sleep in that bed. The one in my guest... 428 00:20:56,331 --> 00:20:59,549 (Ding!) Your... The... Oh, thank god! 429 00:20:59,551 --> 00:21:03,136 It's Tracy, and... I... 430 00:21:03,138 --> 00:21:05,505 I sent her a screen grab of our mysterious hooded figure. 431 00:21:05,507 --> 00:21:07,140 - And? - She doesn't recognize him. 432 00:21:07,142 --> 00:21:09,926 She says we should take it to Irving. - Let's go. 433 00:21:17,068 --> 00:21:20,270 - Mm-hmm. - Alright, OK. - Mm-hmm. 434 00:21:20,272 --> 00:21:23,022 ♪♪♪ 435 00:21:25,527 --> 00:21:28,194 - Hi! I, uh... 436 00:21:28,196 --> 00:21:30,446 I'm Officer Danica Powers. 437 00:21:30,448 --> 00:21:32,198 Actually, I'm... Sorry, I'm 438 00:21:32,200 --> 00:21:34,617 a trainee detective, 439 00:21:34,619 --> 00:21:37,670 Danica Powers. I'm not an officer, 440 00:21:37,672 --> 00:21:41,457 as you can probably tell from my plain clothes, but, uh... 441 00:21:41,459 --> 00:21:44,377 So, this is Forensics, huh? 442 00:21:44,379 --> 00:21:46,429 Cool! I guess, yeah, obviously 443 00:21:46,431 --> 00:21:49,015 because it says Forensics, so... And you guys have 444 00:21:49,017 --> 00:21:51,801 these nice forensic-- - Please don't. 445 00:21:51,803 --> 00:21:53,686 - OK, sorry. I was actually thinking about 446 00:21:53,688 --> 00:21:56,639 going into forensics myself because I love blood. 447 00:21:56,641 --> 00:21:58,674 Not in a weird way, just in a... 448 00:21:58,676 --> 00:22:00,977 just in a totally normal way. 449 00:22:00,979 --> 00:22:02,946 Anyway, I have a bit of a favour to ask, 450 00:22:02,948 --> 00:22:06,115 and I'm a bit new here, so I don't know how this goes. 451 00:22:06,117 --> 00:22:08,368 But, uh... 452 00:22:08,370 --> 00:22:10,320 I have these friends, 453 00:22:10,322 --> 00:22:12,238 and they need this phone unlocked. 454 00:22:12,240 --> 00:22:15,074 They are detectives, but they're more 455 00:22:15,076 --> 00:22:17,327 sort of, um... 456 00:22:17,329 --> 00:22:20,830 They're more private. But that's fair, they're private detectives. 457 00:22:20,832 --> 00:22:24,083 Well, one of them, her dad, actually was a cop, 458 00:22:24,085 --> 00:22:26,085 but he is now 459 00:22:26,087 --> 00:22:28,338 dead. Um, sorry. 460 00:22:28,340 --> 00:22:31,007 Uh! Anyway, I need 461 00:22:31,009 --> 00:22:33,092 this phone unlocked 462 00:22:33,094 --> 00:22:36,229 for them, and if you were to do this favour for me, 463 00:22:36,231 --> 00:22:38,598 I would be so grateful, and I would 464 00:22:38,600 --> 00:22:41,317 owe you a favour. Obviously. 465 00:22:41,319 --> 00:22:45,021 - If we do this, will you please stop talking? 466 00:22:45,023 --> 00:22:47,523 - Yes. Yes, I will. 467 00:22:47,525 --> 00:22:50,360 - OK, yeah. 468 00:22:50,362 --> 00:22:53,780 - Cool! I'm not supposed to do that in a police station. 469 00:22:53,782 --> 00:22:56,582 Oh, actually, I have a question about passwords. 470 00:22:56,584 --> 00:23:00,169 ♪♪♪ 471 00:23:02,073 --> 00:23:04,040 - Oh, hey, Irving. 472 00:23:04,042 --> 00:23:06,509 Could you take a look at something for us? 473 00:23:06,511 --> 00:23:08,127 - Did you see something in the footage? 474 00:23:08,129 --> 00:23:10,430 - Maybe. - Do you know this person? 475 00:23:12,851 --> 00:23:16,219 - No. Did they hurt Donnie? - We're not sure yet. 476 00:23:16,221 --> 00:23:19,188 - I don't know who it is, but I can tell you they practice Wing Chun. 477 00:23:19,190 --> 00:23:21,391 - How do you know? - It's the brown sash. 478 00:23:21,393 --> 00:23:24,310 It denotes a skill level, just like belts in karate. 479 00:23:24,312 --> 00:23:27,814 - Could it be one of your students? - No. I'd recognize the posture. 480 00:23:27,816 --> 00:23:29,866 - What about one of Tony's? (door opening) 481 00:23:29,868 --> 00:23:33,536 - It's possible. Excuse me, my morning class is arriving. 482 00:23:37,158 --> 00:23:39,158 - Alright, it makes sense. 483 00:23:39,160 --> 00:23:41,160 Tony establishes an alibi for himself and then sends 484 00:23:41,162 --> 00:23:43,162 one of his minions to do his dirty work. 485 00:23:43,164 --> 00:23:46,666 - Let's go see if the student became the master. 486 00:23:49,304 --> 00:23:51,504 - Side kick! Ready? One! 487 00:23:51,506 --> 00:23:54,640 - Yah! - Two! Hands up! 488 00:23:54,642 --> 00:23:56,142 Three! - Yah! 489 00:23:56,144 --> 00:23:57,560 - Four! - Yah! 490 00:23:57,562 --> 00:23:59,228 - Five! - Yah! 491 00:23:59,230 --> 00:24:01,514 Six! - Yah! 492 00:24:01,516 --> 00:24:04,484 - Seven! - Yah! - Partner drills. 493 00:24:04,486 --> 00:24:07,437 You two again? I had told you to stay away. 494 00:24:07,439 --> 00:24:09,772 - My name's Angie Everett. This is my partner Matt Shade. 495 00:24:09,774 --> 00:24:12,658 - Private investigators? ♪♪♪ 496 00:24:12,660 --> 00:24:14,660 You still think I attacked Donnie? 497 00:24:14,662 --> 00:24:16,612 - We're actually looking for a student of yours. 498 00:24:16,614 --> 00:24:18,664 - Ring a bell? - Don't think so. 499 00:24:18,666 --> 00:24:21,534 - Wanna take another look at that? 500 00:24:21,536 --> 00:24:23,453 - You need to leave this alone. 501 00:24:23,455 --> 00:24:25,254 - Is everything OK here, Sifu? 502 00:24:25,256 --> 00:24:27,173 - I'm just looking for my complimentary lesson. 503 00:24:27,175 --> 00:24:30,343 - It's been revoked. - Maybe you should leave. 504 00:24:32,013 --> 00:24:34,830 - Come on, Shade. Let's go talk about this outside. 505 00:24:34,832 --> 00:24:36,799 - Alright. 506 00:24:42,941 --> 00:24:45,975 ♪♪♪ 507 00:24:53,067 --> 00:24:55,234 (snatches of conversation) 508 00:24:58,573 --> 00:25:00,540 - I wonder who he's talking to. 509 00:25:00,542 --> 00:25:02,575 - We definitely got him spooked. 510 00:25:02,577 --> 00:25:05,461 Let's sit on him for a bit, see if our little bird flies the coop. 511 00:25:05,463 --> 00:25:08,881 - Hey, can I stay again tonight? The agency's still a war zone. 512 00:25:08,883 --> 00:25:11,000 - Yeah, sure. Are you gonna make dinner? 513 00:25:11,002 --> 00:25:14,253 - Hell no! I start and end with coffee. 514 00:25:14,255 --> 00:25:17,223 - And now spiralized zucchini. (Angie laughing) 515 00:25:17,225 --> 00:25:19,892 - Gotta hand it to you, last night's dinner was pretty 516 00:25:19,894 --> 00:25:22,178 impressive. - I'm a pretty impressive guy. 517 00:25:22,180 --> 00:25:23,846 - Yeah, so says my business partner. 518 00:25:23,848 --> 00:25:26,849 - He's obviously a smart man. - Haha! 519 00:25:26,851 --> 00:25:30,603 Check it out. - Yeah. Go time. 520 00:25:30,605 --> 00:25:33,022 ♪♪♪ (indistinct chatter) 521 00:25:50,792 --> 00:25:52,792 - (Angie): He stopped. Do you think he saw us? 522 00:25:52,794 --> 00:25:54,677 - Looks like he's waiting for someone. 523 00:25:54,679 --> 00:25:57,547 - (Angie): Check it out. 524 00:25:59,300 --> 00:26:02,051 (Tony talking in Cantonese) 525 00:26:02,053 --> 00:26:03,269 - Alright, buy me ten seconds. 526 00:26:07,775 --> 00:26:10,059 - What a coincidence! 527 00:26:10,061 --> 00:26:12,562 All of us meeting in the same street. 528 00:26:12,564 --> 00:26:14,447 - Nothing to do with you. (Cantonese word) 529 00:26:14,449 --> 00:26:15,698 Don't! 530 00:26:17,202 --> 00:26:19,569 - Hey, hey, hey! (grunting) 531 00:26:19,571 --> 00:26:21,821 Hold still! Hey! 532 00:26:23,374 --> 00:26:25,491 Ugh! - Let her go! 533 00:26:25,493 --> 00:26:26,492 - Her?! 534 00:26:28,613 --> 00:26:29,662 - You're-- 535 00:26:29,664 --> 00:26:32,665 - May Chen... Li Chen's granddaughter. 536 00:26:40,315 --> 00:26:42,515 't her fault. 537 00:26:42,517 --> 00:26:44,567 Teetsa Jeung takes years of training. 538 00:26:44,569 --> 00:26:48,071 - I saw it on the Internet, it was just a lucky shot. - Why fighting with Donnie? 539 00:26:48,073 --> 00:26:50,406 - We weren't fighting, it was sparring. 540 00:26:50,408 --> 00:26:52,942 - Wait, you're a student at the school?! 541 00:26:52,944 --> 00:26:55,995 But Irving said-- - May is a special student. 542 00:26:55,997 --> 00:26:58,248 Donnie was teaching her privately. 543 00:26:58,250 --> 00:26:59,449 (word in Cantonese) 544 00:27:01,569 --> 00:27:04,420 - So, you made a deal with Donnie? 545 00:27:04,422 --> 00:27:06,172 - It's not what you think. 546 00:27:06,174 --> 00:27:08,407 Donnie's a good kid, he helps out in the community. 547 00:27:08,409 --> 00:27:10,793 He came to me asking for a favour. 548 00:27:10,795 --> 00:27:13,463 - In exchange for lessons? What kind of favour? 549 00:27:13,465 --> 00:27:15,682 - That's Donnie's business. 550 00:27:15,684 --> 00:27:17,517 - And how do you factor into this? 551 00:27:17,519 --> 00:27:19,752 - May came to me 'cause she was convinced 552 00:27:19,754 --> 00:27:21,971 that this was her fault. She knew I was an expert. 553 00:27:21,973 --> 00:27:24,190 But I'm telling you, there's no way she could have 554 00:27:24,192 --> 00:27:26,693 hit him hard enough to do this. 555 00:27:26,695 --> 00:27:30,863 - So how did it happen? - Truthfully, I don't know. 556 00:27:33,451 --> 00:27:36,786 - So May's handprint had nothing to do with why he collapsed. 557 00:27:36,788 --> 00:27:38,988 - And we're back in square one. 558 00:27:38,990 --> 00:27:40,990 - We're still missing something. Where else did Donnie go 559 00:27:40,992 --> 00:27:42,659 that morning? - Nowhere. 560 00:27:42,661 --> 00:27:44,627 There wasn't any time. 561 00:27:44,629 --> 00:27:46,913 - The doctor said that he had internal bleeding. 562 00:27:46,915 --> 00:27:48,915 I mean, if not from trauma, then from what? 563 00:27:51,586 --> 00:27:54,087 - The PT tests on Donnie's blood show 564 00:27:54,089 --> 00:27:56,089 an abnormality in clotting. 565 00:27:56,091 --> 00:27:58,457 - What kind of abnormality? - Well, normally, 566 00:27:58,459 --> 00:28:00,426 it takes blood 10 to 14 seconds to clot; 567 00:28:00,428 --> 00:28:02,645 in Donnie's case, it took 16 568 00:28:02,647 --> 00:28:05,064 implying he's deficient in blood-clotting proteins. 569 00:28:05,066 --> 00:28:08,634 - Is he on blood thinners? - Not that I know of. 570 00:28:08,636 --> 00:28:11,437 Donnie was really careful about everything he put in his body. 571 00:28:11,439 --> 00:28:13,323 - We screened for all the common blood-thinning drugs, 572 00:28:13,325 --> 00:28:15,275 there was nothing there. 573 00:28:15,277 --> 00:28:17,277 I've ordered some more tests. 574 00:28:17,279 --> 00:28:19,162 Hopefully, we'll get to the bottom of this soon. 575 00:28:21,316 --> 00:28:23,449 - Thin blood would explain the bruising, 576 00:28:23,451 --> 00:28:25,918 but not why he ended up like this. 577 00:28:25,920 --> 00:28:28,838 - If my grandma was here, she'd make Donnie her special soup. 578 00:28:28,840 --> 00:28:31,541 She said it cured everything. - My grandma had the same thing. 579 00:28:31,543 --> 00:28:33,626 Except her special soup was whiskey. 580 00:28:33,628 --> 00:28:35,628 - Mhm. - Po po used willow bark. 581 00:28:35,630 --> 00:28:38,631 She'd buy it in big batches from a Chinese herbalist. 582 00:28:38,633 --> 00:28:41,884 Tasted disgusting, but always worked on my headaches. 583 00:28:41,886 --> 00:28:43,853 - It makes sense. Aspirin used to be made 584 00:28:43,855 --> 00:28:45,671 from willow bark. (cell phone dinging) 585 00:28:45,673 --> 00:28:47,724 - That's it. - Willow bark? 586 00:28:47,726 --> 00:28:51,944 - No, a herbalist. - It's Danica. The police unlocked Donnie's phone. 587 00:28:51,946 --> 00:28:53,780 - I'll catch up with you later. - Alright. 588 00:28:57,652 --> 00:29:00,870 ♪♪♪ 589 00:29:05,410 --> 00:29:08,294 - So, it turns out the folks in Forensics 590 00:29:08,296 --> 00:29:10,663 are actually super nice. You just have to get them talking. 591 00:29:10,665 --> 00:29:12,665 So we started talking about passwords because 592 00:29:12,667 --> 00:29:14,717 I've been using my birthday for the past five years. 593 00:29:14,719 --> 00:29:16,719 But apparently, that's really bad, 594 00:29:16,721 --> 00:29:19,505 so I think I'm gonna switch to my mom's birthday, which... 595 00:29:19,507 --> 00:29:21,707 I probably shouldn't have told you that. 596 00:29:21,709 --> 00:29:24,727 - Already forgotten. So, the phone? 597 00:29:24,729 --> 00:29:27,013 - Oh, yes! 598 00:29:27,015 --> 00:29:29,816 Aaah... OK. 599 00:29:29,818 --> 00:29:32,018 Alright. It's here. 600 00:29:32,020 --> 00:29:33,903 - Did you find anything? - It's none of my business, 601 00:29:33,905 --> 00:29:35,738 but you may want to check the text messages 602 00:29:35,740 --> 00:29:37,740 that Donnie gets from a Michelle. 603 00:29:37,742 --> 00:29:39,659 Really, they do a lot of meeting up. 604 00:29:39,661 --> 00:29:42,245 - Ah. Good to know. 605 00:29:42,247 --> 00:29:43,946 Thanks. 606 00:29:43,948 --> 00:29:46,532 - I gotta change my password. 607 00:29:46,534 --> 00:29:49,752 - (man): The nettle leaf and quercertin will stop your cells from releasing any histamines. 608 00:29:49,754 --> 00:29:52,672 (words in Cantonese) (traditional Chinese music) 609 00:29:52,674 --> 00:29:55,074 - Can I help you? - Oh, yes. 610 00:29:55,076 --> 00:29:58,761 I'm looking for something that would act as a blood-thinning agent. 611 00:29:58,763 --> 00:30:00,713 - Do you have a history of cholesterol or high blood pressure? 612 00:30:00,715 --> 00:30:03,383 - Sure, let's go with that. - I'll need something more 613 00:30:03,385 --> 00:30:05,435 to go on before I prescribe something. 614 00:30:05,437 --> 00:30:08,388 - There was an incident at the Seventh Night Festival yesterday. 615 00:30:08,390 --> 00:30:11,474 A wing chun martial artist collapsed during a demonstration. 616 00:30:11,476 --> 00:30:13,443 - Yes, I heard about that. - The doctors 617 00:30:13,445 --> 00:30:16,229 can't figure out what's wrong with him, and I was just wondering-- 618 00:30:16,231 --> 00:30:18,064 - If I knew of anything that they might not be checking for? 619 00:30:18,066 --> 00:30:19,365 - Exactly. 620 00:30:19,367 --> 00:30:21,767 - In traditional Chinese medicine, the wrong mix 621 00:30:21,769 --> 00:30:23,903 of ingredients can be very dangerous. 622 00:30:23,905 --> 00:30:26,122 For example, high doses of fish oil 623 00:30:26,124 --> 00:30:28,791 mixed with gingko biloba could cause internal bleeding. 624 00:30:28,793 --> 00:30:31,294 - So maybe somebody slipped Donnie a dangerous mix 625 00:30:31,296 --> 00:30:33,463 of herbs? - Or... 626 00:30:33,465 --> 00:30:35,465 He hasn't been in contact with any poisonous snakes, 627 00:30:35,467 --> 00:30:38,000 has he? - Interesting question. 628 00:30:38,002 --> 00:30:40,553 I'm gonna go with probably not. - It's a long shot, 629 00:30:40,555 --> 00:30:44,340 but some things you mentioned could point to a haemotoxin. 630 00:30:44,342 --> 00:30:47,226 - You mean snake venom? - Yeah. 631 00:30:47,228 --> 00:30:49,228 Excuse me. 632 00:30:51,599 --> 00:30:55,351 - (Shade): Snake venom? It's a little obscure, don't you think? 633 00:30:55,353 --> 00:30:57,803 - I think that's the point. It wouldn't show up 634 00:30:57,805 --> 00:30:59,772 in any tox screens and would fool the doctors 635 00:30:59,774 --> 00:31:02,742 into thinking Donnie was on blood thinners. - Why? 636 00:31:02,744 --> 00:31:05,361 - Well, haemotoxins cause blood clots, 637 00:31:05,363 --> 00:31:07,413 which means fewer platelets in the bloodstream. 638 00:31:07,415 --> 00:31:09,332 - Which would throw off his test results. 639 00:31:09,334 --> 00:31:11,334 - Exactly. - Question is 640 00:31:11,336 --> 00:31:15,121 where would Donnie come into contact with snake venom? - Yeah. 641 00:31:15,123 --> 00:31:17,757 - It's not exactly something you put in your morning coffee. 642 00:31:17,759 --> 00:31:20,793 - Unless it is. Didn't Tracy say 643 00:31:20,795 --> 00:31:23,179 that Donnie comes by for his tea every morning? 644 00:31:23,181 --> 00:31:25,965 - You think Tracy's behind this? What's her motive? 645 00:31:28,937 --> 00:31:31,270 - Check out Donnie's text messages. Apparently, 646 00:31:31,272 --> 00:31:33,556 he'd been meeting in secret with a woman named Michelle. 647 00:31:33,558 --> 00:31:36,058 - "Hope I'll still get to see you. 648 00:31:36,060 --> 00:31:38,311 Been trying to call. Are you on your way?" 649 00:31:38,313 --> 00:31:40,062 Well, who is this woman? 650 00:31:40,064 --> 00:31:42,949 - I don't know, but those messages go back three weeks. 651 00:31:42,951 --> 00:31:46,235 - No wonder Donnie changed his password. 652 00:31:46,237 --> 00:31:48,287 Are you thinking what I'm thinking? 653 00:31:48,289 --> 00:31:51,707 - We need to pay an after-hours visit to our client's shop. 654 00:31:57,081 --> 00:32:00,500 So, I intend to poison my lover, 655 00:32:00,502 --> 00:32:02,502 where do you hide it? 656 00:32:02,504 --> 00:32:04,537 - Assuming she hasn't gotten rid of it already. 657 00:32:04,539 --> 00:32:06,556 - You may be on to something, she is a smart girl. 658 00:32:06,558 --> 00:32:08,391 - Yeah. 659 00:32:14,182 --> 00:32:16,849 Not smart enough to cover her tracks. 660 00:32:19,988 --> 00:32:21,988 - Happy Valentine's Day. 661 00:32:21,990 --> 00:32:24,991 - Nothing says "I love you" like an untraceable haemotoxin. 662 00:32:30,240 --> 00:32:32,740 ♪♪♪ We had it tested. 663 00:32:32,742 --> 00:32:34,709 It's snake venom. 664 00:32:34,711 --> 00:32:37,328 - We found it in a teapot in your shop. 665 00:32:37,330 --> 00:32:39,714 - I don't know where it came from, it's not mine! 666 00:32:39,716 --> 00:32:42,050 I don't even keep toxic cleaning products in my shop, 667 00:32:42,052 --> 00:32:44,502 let alone snake venom! - You already admitted 668 00:32:44,504 --> 00:32:46,504 to having a big fight with Donnie; what was it about? 669 00:32:48,258 --> 00:32:51,342 Michelle? - Who's Michelle? 670 00:32:51,344 --> 00:32:54,262 - The woman Donnie's been trading texts with, who he's been secretly seeing. 671 00:32:54,264 --> 00:32:56,347 - I don't know anything about that. 672 00:32:56,349 --> 00:32:58,966 - Maybe you were suspicious of all the secrets, wanted to end 673 00:32:58,968 --> 00:33:02,187 the relationship permanently? - What?! I... No, I need 674 00:33:02,189 --> 00:33:04,272 Donnie now more than ever! - And why is that? 675 00:33:06,660 --> 00:33:08,743 - Because of this. 676 00:33:11,665 --> 00:33:15,533 - You're pregnant? - Does Donnie know? 677 00:33:15,535 --> 00:33:17,752 - I didn't know how to tell him. 678 00:33:17,754 --> 00:33:19,921 ♪♪♪ He worked so hard 679 00:33:19,923 --> 00:33:21,923 at the studio his entire life, 680 00:33:21,925 --> 00:33:23,958 but it doesn't pay the bills. 681 00:33:23,960 --> 00:33:26,094 - Is that what the fight was about? 682 00:33:26,096 --> 00:33:30,014 - I broached the idea of him asking for a raise. 683 00:33:30,016 --> 00:33:32,383 I mean, I love Irving, but he's been paying Donnie 684 00:33:32,385 --> 00:33:34,602 the same salary for eight years. I think he's holding 685 00:33:34,604 --> 00:33:36,671 Donnie back, but Donnie's too nice 686 00:33:36,673 --> 00:33:39,140 to say anything about it. 687 00:33:39,142 --> 00:33:41,609 - So you don't know who this is? 688 00:33:41,611 --> 00:33:44,612 ♪♪♪ - I swear. 689 00:33:44,614 --> 00:33:47,782 But I know Donnie, and there's no way he's having an affair. 690 00:33:50,620 --> 00:33:52,870 - So if our mystery woman isn't Donnie's girlfriend, 691 00:33:52,872 --> 00:33:56,241 then who is she? - Let's find out. 692 00:33:56,243 --> 00:33:58,326 (people talking in Cantonese) 693 00:33:58,328 --> 00:34:00,194 (man laughing) 694 00:34:00,196 --> 00:34:03,464 - Michelle? - Hi! Who are you? 695 00:34:03,466 --> 00:34:05,717 - We're "Donnie." 696 00:34:05,719 --> 00:34:07,585 - I don't understand. 697 00:34:07,587 --> 00:34:10,371 - We know about the texts you sent him, the secret meet-ups. 698 00:34:10,373 --> 00:34:12,640 - Are you his lawyers? I thought he was 699 00:34:12,642 --> 00:34:14,592 doing this alone. - Doing what? 700 00:34:14,594 --> 00:34:16,544 - If he doesn't transfer the money by midnight, 701 00:34:16,546 --> 00:34:18,846 the deal is dead. - Whoa, whoa, slow down. 702 00:34:18,848 --> 00:34:20,848 I'm gonna go out on a limb here and say you're not 703 00:34:20,850 --> 00:34:23,384 having an affair with Donnie. - An affair?! 704 00:34:23,386 --> 00:34:28,222 God, no! I'm Donnie's realtor. 705 00:34:28,224 --> 00:34:31,442 - "Michelle Choi. Don't be coy, go with Choi." It's clever. 706 00:34:31,444 --> 00:34:33,695 - Uh-huh. - Was he buying or selling? 707 00:34:33,697 --> 00:34:36,114 I found him the perfect property. 708 00:34:36,116 --> 00:34:38,199 And I thought he was over the moon. 10 000 square feet, 709 00:34:38,201 --> 00:34:41,235 room for multiple classes. - Hey, Donnie's buying 710 00:34:41,237 --> 00:34:43,621 his own martial arts studio? - Yes. 711 00:34:43,623 --> 00:34:47,342 He had the down payment and a guarantor in place for financing. 712 00:34:47,344 --> 00:34:49,010 I thought it was a done deal. 713 00:34:49,012 --> 00:34:51,045 - We're private investigators. 714 00:34:51,047 --> 00:34:53,214 Donnie's been in an accident. 715 00:34:53,216 --> 00:34:55,550 - Oh, my God! - This guarantor, 716 00:34:55,552 --> 00:34:57,435 was it Irving Guzman? 717 00:34:57,437 --> 00:34:59,437 - No, it was a woman. 718 00:34:59,439 --> 00:35:01,356 An older woman. 719 00:35:01,358 --> 00:35:04,525 Li something. I can look it up. 720 00:35:04,527 --> 00:35:09,197 - So Li Chen was helping Donnie buy a martial arts studio. 721 00:35:09,199 --> 00:35:11,432 - Maybe Donnie decided to take Tracy's advice 722 00:35:11,434 --> 00:35:13,618 and strike out on his own. - But what about Irving? 723 00:35:13,620 --> 00:35:15,653 They were just about to go on a world tour together. 724 00:35:15,655 --> 00:35:18,373 Fifty cities. Unless... 725 00:35:18,375 --> 00:35:21,159 - Unless what? - Li Chen 726 00:35:21,161 --> 00:35:23,077 confirmed that her and Donnie had a special deal. 727 00:35:23,079 --> 00:35:26,581 He was giving lessons to May in exchange for her acting as his guarantor. 728 00:35:26,583 --> 00:35:29,467 - So those aren't 729 00:35:29,469 --> 00:35:31,419 repayment dates; those are lesson dates. 730 00:35:31,421 --> 00:35:33,838 - Kind of hard to be competing in Berlin 731 00:35:33,840 --> 00:35:35,890 when you're coaching in Toronto. 732 00:35:35,892 --> 00:35:38,343 - If Donnie really was leaving to open his own studio, 733 00:35:38,345 --> 00:35:41,429 Irving's studio would be in a lot of trouble. 734 00:35:41,431 --> 00:35:44,098 - I think someone just shot to the top of our suspect list. 735 00:35:44,100 --> 00:35:47,318 ♪♪♪ 736 00:36:00,917 --> 00:36:03,201 - How did you get in here? 737 00:36:03,203 --> 00:36:05,653 - We used Donnie's key. Hope that's all right. 738 00:36:05,655 --> 00:36:07,538 - (Angie): We just wanted to share the good news. 739 00:36:07,540 --> 00:36:09,507 We found out what happened to him. 740 00:36:09,509 --> 00:36:11,759 ♪♪♪ - That's great. 741 00:36:11,761 --> 00:36:13,261 - (Angie): Cheers. 742 00:36:18,000 --> 00:36:19,934 - We know how important Donnie is to you. 743 00:36:19,936 --> 00:36:23,388 - He's your golden ticket. Without him, you'd never survive. 744 00:36:23,390 --> 00:36:25,857 - Especially after putting yourself 745 00:36:25,859 --> 00:36:27,775 so deep in debt 746 00:36:27,777 --> 00:36:30,311 with a massive, multi-city world tour. 747 00:36:30,313 --> 00:36:32,280 - Not to mention your expansion plans. 748 00:36:32,282 --> 00:36:34,248 Spending investors' money 749 00:36:34,250 --> 00:36:36,784 to finance five new studios in Canada, 750 00:36:36,786 --> 00:36:40,204 ten in the U.S... What did you think 751 00:36:40,206 --> 00:36:42,457 they'd say when they found out Donnie was pulling out? 752 00:36:44,961 --> 00:36:46,627 - Where did you get these? 753 00:36:46,629 --> 00:36:49,247 - Li Chen has a lot of pull in this community. 754 00:36:49,249 --> 00:36:52,467 - (Shade): You found out Donnie was opening his own studio. 755 00:36:52,469 --> 00:36:54,385 - And Tracy convinced him that he'd be 756 00:36:54,387 --> 00:36:56,871 better off without you. (Irving scoffing) 757 00:36:56,873 --> 00:36:58,923 - I have no idea what you're talking about. 758 00:37:02,178 --> 00:37:06,180 - We found this in Tracy's tea shop. 759 00:37:06,182 --> 00:37:09,233 Only, we don't know what it is. 760 00:37:09,235 --> 00:37:12,403 - If you found it in Tracy's shop, why aren't you questioning her? 761 00:37:12,405 --> 00:37:16,274 - We did. She didn't know what it was either. 762 00:37:16,276 --> 00:37:18,326 So, we put some of it 763 00:37:18,328 --> 00:37:20,244 in your tea. 764 00:37:22,031 --> 00:37:24,031 - See, we realized Tracy didn't make 765 00:37:24,033 --> 00:37:26,200 Donnie's tea that morning. You did. 766 00:37:29,122 --> 00:37:31,255 How are you feeling? 767 00:37:35,628 --> 00:37:37,929 - I put... 768 00:37:37,931 --> 00:37:40,047 everything into Donnie's career. 769 00:37:40,049 --> 00:37:42,467 This tour was gonna change everything. 770 00:37:46,723 --> 00:37:48,723 Chi Sao would have been 771 00:37:48,725 --> 00:37:52,276 the biggest studio in North America. 772 00:37:52,278 --> 00:37:54,812 ♪♪♪ - But that was your dream, 773 00:37:54,814 --> 00:37:57,732 not his. (door opening) 774 00:37:59,869 --> 00:38:03,321 - Irving Guzman, you're under arrest. 775 00:38:03,323 --> 00:38:05,706 (handcuffs clicking) 776 00:38:05,708 --> 00:38:08,075 You guys didn't really poison the tea, 777 00:38:08,077 --> 00:38:09,460 did you? 778 00:38:09,462 --> 00:38:11,746 OK, yeah, let's go. 779 00:38:24,094 --> 00:38:26,144 - Aaah... There he is, 780 00:38:26,146 --> 00:38:28,096 hopping around. 781 00:38:28,098 --> 00:38:30,815 - Tracy was telling me in excruciating detail 782 00:38:30,817 --> 00:38:33,151 about how the two of you saved my life. 783 00:38:33,153 --> 00:38:35,904 - Oh, she is exaggerating. - So how are you feeling? 784 00:38:35,906 --> 00:38:38,490 - Physically, like crap. 785 00:38:38,492 --> 00:38:40,775 Mentally, 786 00:38:40,777 --> 00:38:42,744 even worse now that I know who's behind it. 787 00:38:42,746 --> 00:38:45,447 - You could never have suspected Irving would try to hurt you. 788 00:38:45,449 --> 00:38:47,866 - No, but I should have realized 789 00:38:47,868 --> 00:38:49,834 that he was taking advantage of me a long time ago. 790 00:38:49,836 --> 00:38:51,836 And now I have nothing. 791 00:38:51,838 --> 00:38:55,257 - Actually, we spoke with Michelle Choi. 792 00:38:55,259 --> 00:38:57,592 She convinced the seller to extend the deadline 793 00:38:57,594 --> 00:39:01,046 on the studio space. - Are you serious? 794 00:39:01,048 --> 00:39:04,382 - It's still yours if you want it. 795 00:39:04,384 --> 00:39:07,636 - Your own studio! - Well, it's ours. 796 00:39:08,972 --> 00:39:10,972 If you'll still have me. 797 00:39:10,974 --> 00:39:14,142 Listen, Tracy, I wanna talk about our fight. - It's OK. 798 00:39:14,144 --> 00:39:16,444 - No. It was... It's my fault. 799 00:39:16,446 --> 00:39:18,780 I was the one keeping secrets from you, 800 00:39:18,782 --> 00:39:20,532 I just wanted it to be a surprise. 801 00:39:22,002 --> 00:39:24,119 - You weren't the only one keeping a secret. 802 00:39:24,121 --> 00:39:26,621 - What do you mean? ♪♪♪ 803 00:39:29,243 --> 00:39:33,878 - ♪♪ How long is this ♪ - I think your studio 804 00:39:33,880 --> 00:39:37,215 already has its first student. - ♪ Gonna last ♪ 805 00:39:37,217 --> 00:39:39,251 - (laughing): Oh, my God! - ♪ How long ♪ 806 00:39:39,253 --> 00:39:45,123 ♪ Is this gonna last ♪ 807 00:39:45,125 --> 00:39:49,094 - ♪ How long is this ♪ 808 00:39:49,096 --> 00:39:51,179 ♪ Gonna last ♪♪ 809 00:39:51,181 --> 00:39:53,265 - [Oh, my God! Thank you so much.] 810 00:39:53,267 --> 00:39:55,517 [I'm sorry it turned into such a huge deal!] 811 00:39:55,519 --> 00:39:57,769 - That's alright. We were happy to help. 812 00:39:57,771 --> 00:40:00,605 - Besides, it all worked out in the end and you're gonna be an auntie. 813 00:40:00,607 --> 00:40:03,241 - [I know. Tracy told me. Isn't that fantastic?] 814 00:40:03,243 --> 00:40:05,277 - (Shade): Congratulations, Zoe. 815 00:40:05,279 --> 00:40:08,863 - How's the trip going by the way? - [I'm having the best time] 816 00:40:08,865 --> 00:40:12,751 [And the food? I can't get enough of that cuy chactado.] 817 00:40:12,753 --> 00:40:15,587 - Wow! You're brave! 818 00:40:15,589 --> 00:40:17,589 - [Why?] 819 00:40:17,591 --> 00:40:19,674 - They tried to get me to eat that when I was down there, 820 00:40:19,676 --> 00:40:23,178 and I said, "No way, I'm not eating guinea..." - Shhh! 821 00:40:25,265 --> 00:40:27,515 - "...pig." 822 00:40:27,517 --> 00:40:30,435 (Zoe screaming) 823 00:40:30,437 --> 00:40:33,138 ♪♪♪ 824 00:40:33,140 --> 00:40:36,308 - I figured, if she says no to me in my boxer shorts, 825 00:40:36,310 --> 00:40:38,276 then it's not meant to be. 826 00:40:38,278 --> 00:40:40,612 - And what did Becca say? 827 00:40:40,614 --> 00:40:42,530 - She said, "No." (Angie laughing) 828 00:40:42,532 --> 00:40:46,151 - ♪♪ Bits of you brushing off ♪ - Made me fly her to Paris 829 00:40:46,153 --> 00:40:48,570 and re-propose under the Eiffel Tower. 830 00:40:48,572 --> 00:40:50,455 - OK. Well, that probably should have been your first sign 831 00:40:50,457 --> 00:40:52,123 it wasn't gonna work out. - Should have been. 832 00:40:52,125 --> 00:40:54,125 Oh, my God! 833 00:40:54,127 --> 00:40:56,411 Truth is I was 834 00:40:56,413 --> 00:40:58,463 so in love with her at that time, 835 00:40:58,465 --> 00:41:00,832 I was the definition of a fool in love. 836 00:41:00,834 --> 00:41:04,035 - Oh, I don't know. Everyone puts so much emphasis 837 00:41:04,037 --> 00:41:06,037 on the perfect engagement, 838 00:41:06,039 --> 00:41:08,306 but I don't know if it exists. 839 00:41:08,308 --> 00:41:11,393 Ken proposed to me twice, and both times were 840 00:41:11,395 --> 00:41:13,544 absolutely perfect. 841 00:41:13,546 --> 00:41:15,563 It's just him 842 00:41:15,565 --> 00:41:17,682 I didn't want. - So what do you want, 843 00:41:17,684 --> 00:41:20,101 Ms. Everett? - Hmmm... 844 00:41:22,105 --> 00:41:24,105 Sounds crazy, 845 00:41:24,107 --> 00:41:27,058 but I just want someone unpredictable, you know. 846 00:41:27,060 --> 00:41:28,993 Someone who calls me on my crap, 847 00:41:28,995 --> 00:41:30,995 someone who... 848 00:41:30,997 --> 00:41:33,331 someone who drives me nuts, 849 00:41:33,333 --> 00:41:38,336 but in the end, always has my back. 850 00:41:38,338 --> 00:41:40,672 - Wow, that does sound crazy. 851 00:41:40,674 --> 00:41:43,625 - Oh, shut up. (both chuckling) 852 00:41:43,627 --> 00:41:46,094 - Seriously, that sounds very mature. 853 00:41:46,096 --> 00:41:48,930 - Hmm... 854 00:41:48,932 --> 00:41:52,767 - And you need to know whoever you do end up with, 855 00:41:52,769 --> 00:41:54,853 he's one lucky guy. 856 00:41:54,855 --> 00:41:59,140 - Damn, Shade. I didn't expect you to say that. 857 00:41:59,142 --> 00:42:02,310 - ♪ There ain't no better man ♪ 858 00:42:06,483 --> 00:42:09,284 ♪ We'll go on our ways ♪ 859 00:42:09,286 --> 00:42:12,237 (door opening and closing) - Ha! 860 00:42:12,239 --> 00:42:14,439 Yes! Hahaha! 861 00:42:14,441 --> 00:42:16,408 Triumph! 862 00:42:16,410 --> 00:42:18,626 - Congratulations, Dad! 863 00:42:18,628 --> 00:42:20,962 - Yeah. Uh, bravo, compliments to the chef. 864 00:42:20,964 --> 00:42:24,582 - Haha! I kicked butt. Hahaha! 865 00:42:24,584 --> 00:42:27,001 Hey, I got enough in the car for three more small bowls 866 00:42:27,003 --> 00:42:30,004 of this prize-winning gumbo. - Why don't you go 867 00:42:30,006 --> 00:42:31,923 get that and I'll get some bowls out of the kitchen. 868 00:42:31,925 --> 00:42:34,259 - Alright. - Oh! Uh, 869 00:42:34,261 --> 00:42:37,095 that's, uh... that's the contractor and the agency's 870 00:42:37,097 --> 00:42:39,731 all good, so I'm gonna go. - You're welcome to stay here. 871 00:42:39,733 --> 00:42:42,100 - Oh no, it's fine. I've got a lot of work to catch up on. 872 00:42:44,154 --> 00:42:47,572 - Prize-winning gumbo... you heard, right? 873 00:42:47,574 --> 00:42:49,474 - Yes, and I will take a giant rain cheque on that. 874 00:42:49,476 --> 00:42:51,526 Thank you, Don. Shade, I'll see you 875 00:42:51,528 --> 00:42:53,695 tomorrow or... whatever. 876 00:42:53,697 --> 00:42:57,081 - Yeah. - Alrighty then. 877 00:42:57,083 --> 00:43:00,168 (door closing) I guess it's just us guys. 878 00:43:00,170 --> 00:43:04,005 What were you two up to? - Uh, nothing. Just work stuff. 879 00:43:04,007 --> 00:43:06,007 - ♪ There ain't no better man ♪ 880 00:43:06,009 --> 00:43:08,192 - Uh-huh. - ♪ Uh-huh ♪ 78799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.