All language subtitles for love again episode 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,980 Timing and Subtitles brought to you by
The Second Chance Team @Viki
2 00:02:53,930 --> 00:03:00,000 Yoo Ri's dad, I am going to Jeju island. I will be back before it gets too late. 3 00:03:48,950 --> 00:03:52,020 Tae Jin and Mi Hee are not here yet? 4 00:03:52,020 --> 00:03:54,530 - Huh?
- Did you come early? 5 00:03:55,750 --> 00:03:57,370 Yes. 6 00:04:02,600 --> 00:04:04,370 Do you want some coffee? 7 00:04:05,380 --> 00:04:06,540 Coffee? 8 00:04:06,540 --> 00:04:10,480 I'll go buy some. I'll have another cup. 9 00:04:10,480 --> 00:04:13,030 I think you're addicted. 10 00:04:27,990 --> 00:04:33,510 The person you have called is unavailable. Please leave a message. 11 00:04:41,930 --> 00:04:45,710 What's this? You're going too? 12 00:04:47,640 --> 00:04:52,290 Did Yeong Wook call you? This funny jerk. 13 00:04:52,290 --> 00:04:57,670 I told him we should ask you guys to come along and he said no, but he called you himself. 14 00:04:57,670 --> 00:05:01,980 Yeong Wook and you were going alone? 15 00:05:01,980 --> 00:05:03,480 Yes. 16 00:05:05,430 --> 00:05:11,140 Then... Then why did you ask Mi Hee to come along? 17 00:05:11,140 --> 00:05:12,470 Huh? 18 00:05:13,120 --> 00:05:19,440 What is this? I said that Yeong Wook and I were going alone. I didn't ask her. 19 00:05:22,190 --> 00:05:27,230 I guess... It was a misunderstanding... I... 20 00:05:27,230 --> 00:05:30,400 I will go now. Have a good trip. 21 00:05:31,070 --> 00:05:33,790 Ji Hyeon. Ji Hyeon! 22 00:05:35,970 --> 00:05:38,270 Ah! What is this? 23 00:05:46,850 --> 00:05:48,120 Where's Ji Hyeon? 24 00:05:48,120 --> 00:05:51,040 - Oh, she left.
- What do you mean she left? 25 00:05:51,040 --> 00:05:55,210 I told her we were going alone and she left before I could say anything. 26 00:05:55,210 --> 00:05:56,870 How did Ji Hyeon know about the trip? 27 00:05:56,870 --> 00:05:58,750 It's not me! 28 00:06:00,370 --> 00:06:01,610 Did Mi Hee say something? 29 00:06:01,610 --> 00:06:02,990 Did you tell her? 30 00:06:02,990 --> 00:06:04,920 Well, it's not like she can't know. 31 00:06:04,920 --> 00:06:06,540 You jerk. 32 00:06:06,540 --> 00:06:10,180 Hey! Hey! 33 00:06:10,180 --> 00:06:12,370 Ah! Jerk. 34 00:06:23,060 --> 00:06:25,000 Yes, it's me. 35 00:06:25,740 --> 00:06:28,720 What do you mean where? I'm home. 36 00:06:31,140 --> 00:06:32,540 What? Ji Hyeon came? 37 00:06:32,540 --> 00:06:38,060 Aigoo. Hey, you caused all this, so why are you surprised? 38 00:06:45,920 --> 00:06:53,940 ♫ The ray of sunshine I used to see in the morning ♫ 39 00:06:53,940 --> 00:07:01,960 ♫ Your pure love was ♫ 40 00:07:01,960 --> 00:07:09,850 ♫ Weaving through the green trees ♫ 41 00:07:09,850 --> 00:07:17,400 ♫ When was that day? ♫ 42 00:07:17,400 --> 00:07:25,440 ♫ I ask the stars about my pure love ♫ 43 00:07:25,440 --> 00:07:33,250 ♫ The love like the flowers in the fields ♫ 44 00:07:33,250 --> 00:07:34,960 ♫ Nobody knows about our memories ♫ 45 00:07:34,960 --> 00:07:37,180 You're a dummy.
Nobody knows about our memories ♫ 46 00:07:37,180 --> 00:07:41,250 ♫ Nobody knows about our memories♫ 47 00:07:41,250 --> 00:07:44,450 What are you doing? 48 00:07:44,450 --> 00:07:48,360 I'm kidnapping you. 49 00:07:48,360 --> 00:07:51,660 ♫ Our love is ♫ 50 00:07:57,420 --> 00:08:05,370 ♫ I ask the stars about my pure love ♫ 51 00:08:05,370 --> 00:08:13,220 ♫ Love like the flowers in the fields ♫ 52 00:08:13,220 --> 00:08:21,420 ♫ No one knows about our memories ♫ 53 00:08:21,420 --> 00:08:31,360 ♫ No one knows about our love ♫ 54 00:08:38,910 --> 00:08:40,960 Why did you bring her? 55 00:08:49,620 --> 00:08:51,980 Give me the paper. 56 00:08:57,290 --> 00:09:00,080 Where's Mom that you're preparing breakfast? 57 00:09:02,580 --> 00:09:05,500 She left a note saying that she's going to Jeju island. 58 00:09:07,600 --> 00:09:09,290 Here. 59 00:09:11,780 --> 00:09:15,620 Yoo Ri's dad, I'm going to Jeju island. I will be back before it gets too late. 60 00:09:20,360 --> 00:09:21,460 Boarding Pass 61 00:09:21,460 --> 00:09:23,000 Where is your seat? 62 00:09:23,000 --> 00:09:24,820 Okay! That's good. 63 00:09:24,820 --> 00:09:29,020 Hey, hey. I'm next to Ji Hyeon. Don't butt in uselessly. 64 00:09:29,020 --> 00:09:32,380 I bought the ticket with my own money, so getting this benefit is a given. 65 00:09:33,320 --> 00:09:37,940 Now you smile. It's okay. Embarrassment only lasts a second. 66 00:09:40,660 --> 00:09:42,580 Excuse me. 67 00:09:43,400 --> 00:09:45,920 Yoo Ri's Dad 68 00:09:52,140 --> 00:09:54,450 Would you like to accept this call? 69 00:09:57,710 --> 00:09:59,320 Yoo Ri, your mom— 70 00:09:59,320 --> 00:10:00,700 Ah! Dad! 71 00:10:00,700 --> 00:10:02,540 Oh, okay. 72 00:10:02,540 --> 00:10:04,590 I'm your dad. 73 00:10:04,590 --> 00:10:06,780 Did you see your mom leave? 74 00:10:07,680 --> 00:10:09,540 I didn't see. 75 00:10:11,380 --> 00:10:12,790 Where are you going? 76 00:10:12,790 --> 00:10:13,830 The library. 77 00:10:13,830 --> 00:10:15,410 With who? 78 00:10:17,070 --> 00:10:20,240 Why didn't you ask Mom that instead? 79 00:10:27,060 --> 00:10:34,650 Timing and Subtitles brought to you by The Love Again Team @ Viki 80 00:10:36,850 --> 00:10:43,840 Wow. First, we should take some time to savor the beauty of nature. 81 00:10:43,840 --> 00:10:46,260 I told you we're not on vacation. 82 00:10:46,260 --> 00:10:49,870 I have never seen this kind of dull character. 83 00:10:50,630 --> 00:10:55,620 Ji Hyeon, at least you should take this time to lose your rationality. 84 00:10:55,620 --> 00:11:01,180 When you come to a place like this, you have to go with your instincts and enjoy yourself. 85 00:11:01,180 --> 00:11:05,150 Is there anything to life? Live it short, thick and passionately. 86 00:11:05,150 --> 00:11:08,350 Yes. What number? 87 00:11:09,080 --> 00:11:11,400 I understand. 88 00:11:11,400 --> 00:11:14,340 Car's ready. Come to Gate 5. 89 00:11:14,340 --> 00:11:16,370 I will go finish the paperwork. 90 00:11:17,850 --> 00:11:22,100 That jerk lacks sentimentality. Totally not my level. 91 00:11:22,830 --> 00:11:26,810 Ji Hyeon, from now on, we have to find ourselves. 92 00:11:26,810 --> 00:11:29,260 The us of this splendid moment. 93 00:11:29,260 --> 00:11:31,600 How about it? Just thinking about it is exciting isn't it? 94 00:11:31,600 --> 00:11:33,430 Yes, I get it. 95 00:11:33,430 --> 00:11:36,860 Look at this response. Listen. 96 00:11:36,860 --> 00:11:40,360 A human being's mind and body is like a battery in a cellphone. 97 00:11:40,360 --> 00:11:43,900 There's a need to put it down at a certain point and recharge it. 98 00:11:43,900 --> 00:11:48,430 This kind of short deviation becomes a tonic of life, is what I'm saying. 99 00:11:49,030 --> 00:11:50,760 Okay madam? 100 00:11:51,730 --> 00:11:55,000 Oh I like that smile. It's positive. 101 00:11:59,980 --> 00:12:04,900 Jeju Road, Joseon Road 102 00:12:10,610 --> 00:12:15,790 Wow. I'm telling you. Let's forget about finding friends or whatnot and go play. 103 00:12:15,790 --> 00:12:17,550 The weather being this nice, too, is 104 00:12:17,550 --> 00:12:21,810 the heaven's way of telling us to savor the mystery of nature. 105 00:12:21,810 --> 00:12:24,700 Be quiet and sleep. 106 00:12:24,700 --> 00:12:26,800 Wow, it's so pretty. 107 00:12:27,500 --> 00:12:30,740 Don't you travel a lot? When is the last time you were here? 108 00:12:30,740 --> 00:12:34,660 Jeju Island, when was it? 109 00:12:36,050 --> 00:12:38,430 Ah what's that? You have to count it? 110 00:12:38,430 --> 00:12:40,550 Did you only travel abroad? 111 00:12:41,340 --> 00:12:42,410 What do you mean abroad. 112 00:12:42,410 --> 00:12:48,280 Wow. Our Lady Im Ji Hyeon, aren't you living too boring of a life? 113 00:12:49,650 --> 00:12:51,000 I know. 114 00:12:51,000 --> 00:12:53,470 It can happen when you're living a life. 115 00:12:53,470 --> 00:12:57,790 Ji Hyeon, I told you earlier. Human beings need to recharge. 116 00:12:57,790 --> 00:13:00,250 No matter what, we can't live a hundred years, 117 00:13:00,250 --> 00:13:05,690 but in this short time, people are too stingy with the love they give themselves, 118 00:13:05,690 --> 00:13:08,660 like they were born to serve for others. 119 00:13:08,660 --> 00:13:13,470 And then they say that life is too difficult and that they don't know what they're doing with their lives. 120 00:13:13,470 --> 00:13:14,570 What kind of nonsense is that? 121 00:13:14,570 --> 00:13:16,470 I said, stop chatting and go to sleep. 122 00:13:16,470 --> 00:13:19,060 What I'm saying is trash to you? 123 00:13:20,060 --> 00:13:24,050 No it's not. You're right. 124 00:13:24,050 --> 00:13:29,920 You heard? This Hyungnim doesn't say anything rubbish. 125 00:13:32,720 --> 00:13:36,370 Wow. The weather is nice. 126 00:13:44,590 --> 00:13:46,190 You said Kim Woo Chul? 127 00:13:46,190 --> 00:13:47,760 Yes. 128 00:13:49,150 --> 00:13:51,390 There's no record of him having stayed here. 129 00:13:52,120 --> 00:13:54,430 You said he used a computer here. 130 00:13:56,700 --> 00:14:00,480 It's these two people. Do you remember them by any chance? 131 00:14:01,230 --> 00:14:03,900 We work in shifts. 132 00:14:03,900 --> 00:14:08,680 Then... Could you look once more under Park Seon Joo? 133 00:14:08,680 --> 00:14:10,510 Park Seon Joo? 134 00:14:10,510 --> 00:14:12,100 Yes. 135 00:14:13,680 --> 00:14:15,760 Ah, she's here. 136 00:14:16,480 --> 00:14:18,130 What's the room number? 137 00:14:19,470 --> 00:14:22,500 She checked out this morning. 138 00:14:46,760 --> 00:14:52,570 To be honest, I used to have a huge crush on Yeong Wook, in school. 139 00:14:52,570 --> 00:14:55,850 Ah that jerk. Did he go to the island? 140 00:14:55,850 --> 00:14:57,420 Island? 141 00:14:57,420 --> 00:15:02,410 I looked into it before we got here but Woo Chul's sunbae lives around here. 142 00:15:02,410 --> 00:15:05,290 Then you're saying he's there now? 143 00:15:05,290 --> 00:15:06,870 That, I don't know. 144 00:15:06,870 --> 00:15:09,840 No. That's possible. 145 00:15:10,450 --> 00:15:11,440 You want to go there? 146 00:15:11,440 --> 00:15:13,180 We should. 147 00:15:17,140 --> 00:15:20,410 If you're tired, stay here with Tae Jin. I'll go alone. 148 00:15:20,410 --> 00:15:26,370 That's not what I mean. It sounds far, since it's an island. 149 00:15:26,370 --> 00:15:30,840 Even if it's far, we should look for them as much as we can. 150 00:15:30,840 --> 00:15:35,960 Then is the real investigation starting? 151 00:15:40,860 --> 00:15:44,820 Lady Kim Mi Hee is dying to know isn't she? 152 00:15:45,920 --> 00:15:47,690 It's me. 153 00:15:47,690 --> 00:15:49,500 You came? 154 00:16:17,990 --> 00:16:20,370 What did you tell your family? 155 00:16:20,370 --> 00:16:21,710 What? 156 00:16:22,370 --> 00:16:24,130 Oh. 157 00:16:24,130 --> 00:16:29,060 I told them that I'm coming to get some fresh air with you. What about you? 158 00:16:30,090 --> 00:16:33,420 Wow that's funny. I said the same. 159 00:16:33,420 --> 00:16:37,750 My husband acted like he was being generous and told me to go and relax for a few days. 160 00:16:37,750 --> 00:16:41,400 He would be throwing a party if I told him I wasn't coming back. 161 00:16:44,560 --> 00:16:48,840 But after telling me you'd never come, why did you change your mind overnight? 162 00:16:48,840 --> 00:16:52,410 Did you come to shield Yeong Wook from me because you thought I might attack him? 163 00:16:52,410 --> 00:16:55,520 You are really... What kind of a joke is that? 164 00:16:55,520 --> 00:16:57,970 Who said it's a joke? 165 00:16:57,970 --> 00:17:02,050 At our age, we have no time to hesitate. 166 00:17:02,050 --> 00:17:07,560 That means, there isn't much time left on the expiration date of us being able to love. 167 00:17:07,560 --> 00:17:12,510 Well, someone like Yeong Wook would be worth going after at least once. 168 00:17:12,510 --> 00:17:16,330 Even though I don't know how much time is left on the expiration date. 169 00:17:16,330 --> 00:17:17,730 Hey. 170 00:17:17,730 --> 00:17:19,300 What? 171 00:17:27,500 --> 00:17:29,780 Hold on. Here. 172 00:17:33,190 --> 00:17:35,740 Here, one more. 173 00:17:37,430 --> 00:17:39,440 Why not just feed him? 174 00:17:40,450 --> 00:17:43,210 Yeong Wook, is there anything else you want to eat? 175 00:17:43,210 --> 00:17:45,400 It's okay. Give it to Tae Jin. 176 00:17:45,400 --> 00:17:49,180 It's okay. I lost my appetite a while ago. 177 00:17:49,180 --> 00:17:50,760 Why are you being cranky? 178 00:17:50,760 --> 00:17:52,690 Am I the only one? 179 00:17:54,810 --> 00:17:56,880 What are you talking about? 180 00:18:02,070 --> 00:18:04,220 Just a minute. 181 00:18:07,760 --> 00:18:11,530 Hey. Did you leave your sense behind at home because it was too heavy? 182 00:18:13,030 --> 00:18:18,850 I told her earlier that I was going seduce you. She must be really bothered. 183 00:18:18,850 --> 00:18:24,060 Ah ha! I see what this is about. 184 00:18:44,950 --> 00:18:48,150 There's no proof that he went to the island, 185 00:18:48,150 --> 00:18:52,530 so look over here near the pension area some more. 186 00:18:53,180 --> 00:18:55,400 I will go to the island. 187 00:18:55,960 --> 00:18:57,530 Okay. 188 00:18:57,530 --> 00:19:02,620 Ah! It's not like we work for a detective agency. What are we doing? 189 00:19:10,070 --> 00:19:13,760 Ah, really. What's going on? 190 00:19:13,760 --> 00:19:15,250 How are we going? 191 00:19:15,250 --> 00:19:18,770 Oh, Yeong Wook and I are going to separate and I will take the car. 192 00:19:18,770 --> 00:19:20,550 Then what about us? 193 00:19:20,550 --> 00:19:22,920 I will go with Tae Jin. 194 00:19:29,230 --> 00:19:30,780 Here. 195 00:19:37,260 --> 00:19:40,820 You want me to go on a boat? I don't like boats. 196 00:19:40,820 --> 00:19:44,690 No, I will go alone. Go with Tae Jin, the three of you. 197 00:19:44,690 --> 00:19:46,770 Hey, hey, hey. Who are you dumping it all on? 198 00:19:46,770 --> 00:19:50,920 Friend. In my dating philosophy, there is no such thing as a double. 199 00:19:50,920 --> 00:19:55,830 How great are you? Ji Hyeon, I will yield this time. 200 00:19:57,990 --> 00:20:01,600 Hey, Driver Lee! 201 00:20:01,600 --> 00:20:02,990 Let's go! 202 00:20:02,990 --> 00:20:06,730 What's with her? Ah, really. 203 00:20:17,410 --> 00:20:19,330 Do I not know you, Lee Tae Jin? 204 00:20:19,330 --> 00:20:24,150 You say that you're looking for a friend but really, you went for a story. 205 00:20:24,150 --> 00:20:28,150 Let's see what amazing exclusive you bring back. 206 00:20:28,150 --> 00:20:33,590 By the way, bring back some Hallabong (madarin orange variant). That's all. 207 00:20:34,930 --> 00:20:37,240 Who is it? Your husband? 208 00:20:37,240 --> 00:20:40,300 What husband? It's been years since we separated. 209 00:20:40,300 --> 00:20:44,960 So how nice is it? You said he's giving you back the apartment deposit. 210 00:20:44,960 --> 00:20:49,570 Ahh... If I could have such a great relationship being separated, I'd do it in a heart beat. 211 00:20:49,570 --> 00:20:52,310 Go ahead. Who's going to stop you? 212 00:20:52,310 --> 00:20:55,000 Stop acting all coy and get back together. 213 00:20:55,000 --> 00:20:58,100 You want me to get back into that war zone? 214 00:20:58,100 --> 00:21:00,820 No, thank you. 215 00:21:05,200 --> 00:21:06,540 You were cheating, weren't you? 216 00:21:06,540 --> 00:21:08,280 Yes. 217 00:21:08,280 --> 00:21:10,250 So absurd. 218 00:21:10,250 --> 00:21:15,210 Do you want me to say that we're separated because my wife misunderstood and I feel wrongly accused? 219 00:21:16,300 --> 00:21:19,980 No matter what, you seem to be getting along, so why live separately? 220 00:21:19,980 --> 00:21:24,750 My wife is a good woman, but when she's with me, she becomes bad. 221 00:21:24,750 --> 00:21:26,870 You must have put her through hell. 222 00:21:26,870 --> 00:21:28,880 Bingo! 223 00:21:29,470 --> 00:21:32,730 What about you? What kind of a woman do you think you are to your husband? 224 00:21:34,110 --> 00:21:35,860 Woman? 225 00:21:45,370 --> 00:21:47,320 Let's go. 226 00:21:47,320 --> 00:21:49,630 Hurry up. 227 00:21:50,370 --> 00:21:55,840 You told me last year that you were getting a divorce and then quietly ignored it. So now what are you saying? 228 00:21:55,840 --> 00:21:57,320 Do it within the year. 229 00:21:57,320 --> 00:22:00,740 It's not that... Da Bin's mom keeps— 230 00:22:00,740 --> 00:22:02,820 Who is Da Bin's Mom? 231 00:22:04,180 --> 00:22:08,020 Mom! Play with me. 232 00:22:09,540 --> 00:22:13,240 I'm taking with Dad. Go around once more. 233 00:22:13,240 --> 00:22:14,920 Let's play together. 234 00:22:14,920 --> 00:22:19,970 Stop. I said we have something to talk about. Go and play. 235 00:22:19,970 --> 00:22:21,630 Go ahead. 236 00:22:22,590 --> 00:22:24,570 Yes Da Bin, come over here. 237 00:22:24,570 --> 00:22:26,990 Go play over there. Dad will be right there. 238 00:22:26,990 --> 00:22:28,740 Be careful. 239 00:22:32,430 --> 00:22:34,280 Da Bin! 240 00:22:34,280 --> 00:22:35,750 Are you okay? 241 00:22:35,750 --> 00:22:37,890 Are you okay? 242 00:22:37,890 --> 00:22:40,300 Da Bin. 243 00:22:49,080 --> 00:22:51,880 Brazen 244 00:22:52,670 --> 00:22:53,810 What? 245 00:22:53,810 --> 00:22:55,430 When will you be back? 246 00:22:55,430 --> 00:23:00,570 You told me to have fun for a few days, so why do you ask? What are you up to? 247 00:23:00,570 --> 00:23:04,520 It's not that. I'm just asking. 248 00:23:05,120 --> 00:23:07,060 What is it? Tell me. 249 00:23:07,060 --> 00:23:09,730 What? What is what? 250 00:23:09,730 --> 00:23:12,070 I can't even ask when you're coming back? 251 00:23:12,070 --> 00:23:14,510 Mom! 252 00:23:16,160 --> 00:23:19,200 What did Da Bin just say? Mom? 253 00:23:19,200 --> 00:23:22,910 Did you just bring that woman home? This man... Really... 254 00:23:22,910 --> 00:23:25,700 Stay right there! Got it? 255 00:23:27,000 --> 00:23:29,160 Mi Hee, let's go somewhere else. They're not here. 256 00:23:29,160 --> 00:23:31,000 Take me to the airport right now. 257 00:23:31,000 --> 00:23:33,850 Right now? Why are you so fickle? 258 00:23:33,850 --> 00:23:35,990 I have to go home! 259 00:23:39,980 --> 00:23:42,930 What's wrong? Mi Hee. 260 00:23:42,930 --> 00:23:45,710 Mi Hee. 261 00:23:45,710 --> 00:23:48,230 Mi Hee? What's wrong? 262 00:23:53,260 --> 00:23:54,970 - Yes?
- Yes. 263 00:23:54,970 --> 00:23:56,970 Is Yoo Ri's Mom not at home again? 264 00:23:56,970 --> 00:23:59,190 Yes. She went somewhere. 265 00:23:59,190 --> 00:24:03,170 She told me to come back on her free day because she's so busy till late these days. 266 00:24:03,170 --> 00:24:05,360 But what is this about? 267 00:24:05,360 --> 00:24:09,420 We came to pick up the items she wanted to donate to charity. 268 00:24:09,420 --> 00:24:11,370 Ah, yes. 269 00:24:11,370 --> 00:24:13,260 It's too bad she's not home. 270 00:24:13,260 --> 00:24:17,450 When she gets back, please have her call me. 271 00:24:17,450 --> 00:24:18,730 Yes. 272 00:24:18,730 --> 00:24:20,190 Let's go. 273 00:24:20,190 --> 00:24:24,990 What kind of woman is never home day or night? 274 00:24:35,890 --> 00:24:38,090 Where have you been? 275 00:24:39,210 --> 00:24:40,580 I met Mi Hee. 276 00:24:40,580 --> 00:24:43,210 Where did you meet to be bring back something like that? 277 00:24:43,930 --> 00:24:45,240 What? 278 00:24:45,240 --> 00:24:46,990 The plant. 279 00:24:46,990 --> 00:24:50,430 Oh, on my way back on the street out in front. 280 00:24:50,430 --> 00:24:52,490 What about Jeju island. 281 00:24:52,490 --> 00:24:56,040 - What?
- Earlier you mentioned Jeju island on the phone.
282 00:24:56,040 --> 00:24:58,380 Ah... 283 00:24:58,380 --> 00:25:03,050 Mi Hee bought a pension on Jeju island and she wants to go see it with me. 284 00:25:03,050 --> 00:25:06,550 You met up with Mi Hee Ahjumma alone? 285 00:25:07,250 --> 00:25:08,550 What? 286 00:25:09,290 --> 00:25:11,070 Of course. 287 00:25:23,740 --> 00:25:32,470 Timing and Subtitles brought to you by
The Second Chance Team @ Viki
288 00:26:13,930 --> 00:26:16,900 They're running some tests on her, but its probably nothing. 289 00:26:16,900 --> 00:26:19,900 What about you guys? Did you get on the boat? 290 00:26:19,900 --> 00:26:21,300 Okay. 291 00:26:21,300 --> 00:26:24,910 When she gets out, I will check the pension and the fishing place, 292 00:26:24,910 --> 00:26:27,340 so let's talk as the day goes on. 293 00:26:27,340 --> 00:26:28,890 Okay. 294 00:26:48,970 --> 00:26:50,890 Woo Chul! 295 00:26:50,890 --> 00:26:53,430 - Omo!
- Kim Woo Chul! 296 00:26:55,460 --> 00:26:58,360 Hey Woo Chul! 297 00:26:58,360 --> 00:27:01,920 Hey, stop the car for a sec. Let's talk Woo Chul! 298 00:27:28,180 --> 00:27:30,850 Calling: Woo Chul 299 00:27:32,390 --> 00:27:36,490 Hey, Kim Woo Chul. How old are you? 300 00:27:36,490 --> 00:27:39,410 Do you think you can block the sun with your hand? 301 00:27:39,410 --> 00:27:43,490 Fine! Go ahead and be on the run for the rest of your life and 302 00:27:43,490 --> 00:27:46,000 hide away! 303 00:27:46,000 --> 00:27:50,440 You coward b****** who doesn't even have an ounce of sense of responsibility!!! 304 00:27:57,720 --> 00:28:01,840 Aigo Sunbae, what are you saying? 305 00:28:02,630 --> 00:28:03,850 No. 306 00:28:03,850 --> 00:28:08,280 I stand on the front lines so every day is about various incidents. 307 00:28:08,280 --> 00:28:09,960 Yes. 308 00:28:11,130 --> 00:28:14,750 Missing persons? Which? 309 00:28:18,160 --> 00:28:22,540 Aha, you came all this way. What to do? 310 00:28:23,190 --> 00:28:27,610 Kim Woo Chul called earlier and told me he wasn't coming. 311 00:28:27,610 --> 00:28:28,960 Suddenly? 312 00:28:28,960 --> 00:28:33,580 Yes. I asked him why, but he wouldn't answer me. 313 00:28:33,580 --> 00:28:35,820 He didn't say where he was going? 314 00:28:35,820 --> 00:28:37,470 No. 315 00:29:04,550 --> 00:29:07,770 The fact that we didn't get to meet Woo Chul and Seon Joo, 316 00:29:11,240 --> 00:29:12,990 is because of me. 317 00:29:12,990 --> 00:29:15,180 What do you mean? 318 00:29:15,180 --> 00:29:16,910 I didn't like it. 319 00:29:17,530 --> 00:29:19,020 What? 320 00:29:19,950 --> 00:29:21,610 What didn't you like? 321 00:29:24,330 --> 00:29:27,250 I didn't want you to find them. 322 00:29:27,250 --> 00:29:31,630 I hoped that you wouldn't find them. That's all I've been thinking. 323 00:29:32,410 --> 00:29:35,890 So... It's because of me. 324 00:30:07,640 --> 00:30:13,540 If you find them we have to go back, but I didn't want to. 325 00:30:14,980 --> 00:30:20,630 Like Tae Jin said, I wanted to forget about everything for a moment. 326 00:30:23,860 --> 00:30:25,420 Ah... 327 00:30:27,930 --> 00:30:30,100 I felt greedy. 328 00:30:32,120 --> 00:30:34,480 I didn't think I'd be this way... 329 00:30:36,250 --> 00:30:39,420 I shouldn't have come in the first place, but 330 00:30:40,780 --> 00:30:43,240 I keep getting greedy. 331 00:30:45,560 --> 00:30:47,360 What's the matter with me? 332 00:30:49,650 --> 00:30:52,060 I'm a bad friend. 333 00:30:52,780 --> 00:30:56,220 I acted like I cared about Woo Chul and Seon Joo. 334 00:30:57,790 --> 00:30:59,950 Why are you saying that? 335 00:31:01,280 --> 00:31:03,220 I know it's not true. 336 00:31:05,290 --> 00:31:07,000 Isn't it ridiculous? 337 00:31:08,060 --> 00:31:10,210 I'm an ahjumma. 338 00:31:11,820 --> 00:31:15,620 My husband and my kids were my world. 339 00:31:16,250 --> 00:31:22,000 But... Even if it was our first reunion, 340 00:31:23,010 --> 00:31:29,190 even if we are so happy to see each other and feel so close like time hasn't passed, 341 00:31:31,350 --> 00:31:34,080 what is it that I want to have now? 342 00:31:34,080 --> 00:31:37,130 Why am I being so greedy to want to do something? 343 00:31:38,190 --> 00:31:42,690 I'm a ridiculous person. I'm a nonsensical person. 344 00:31:44,360 --> 00:31:46,040 That's not it. 345 00:31:46,760 --> 00:31:50,520 I'm a ridiculous ahjumma. 346 00:31:51,490 --> 00:31:55,740 Who said that—that you're an ahjumma? 347 00:31:58,410 --> 00:32:01,400 Stop saying those kinds of things to me. 348 00:32:03,910 --> 00:32:06,000 It makes me weak hearted. 349 00:32:07,110 --> 00:32:14,030 I know you're saying it to make me feel better, but you make me want to hear it more. 350 00:32:15,460 --> 00:32:17,600 So please stop it. 351 00:32:20,250 --> 00:32:23,130 I didn't say it to make you feel better, but 352 00:32:25,550 --> 00:32:29,430 I won't do it if you don't like it. 353 00:32:32,400 --> 00:32:34,060 I don't like it. 354 00:32:37,770 --> 00:32:39,730 How... 355 00:32:42,060 --> 00:32:44,650 Why am I here right now? 356 00:32:46,250 --> 00:32:48,860 Woo Chul and Seong Joo is an excuse. 357 00:32:49,540 --> 00:32:54,130 Do you think that I've thought about them since coming here? 358 00:32:55,810 --> 00:32:57,790 It's all because of you. 359 00:33:05,160 --> 00:33:11,590 Hearing someone call my name like that, it feels like the first time since I was born. 360 00:33:14,160 --> 00:33:20,570 And even though you said that I was a dummy, I didn't mind the dumb person that I am. 361 00:33:27,730 --> 00:33:31,640 I'm sorry. I think I'm really dumb. 362 00:33:32,380 --> 00:33:34,450 Why am I saying all this? 363 00:33:37,810 --> 00:33:40,990 It makes it harder for me and you, too. 364 00:34:01,290 --> 00:34:10,940 Timing and Subtitles brought to you by
The Second Chance Team @ Viki
365 00:34:37,100 --> 00:34:38,720 Drug Department 366 00:34:38,720 --> 00:34:42,970 When you get back, go to a bigger hospital and get a check up again. 367 00:34:50,360 --> 00:34:52,670 You couldn't wait a few minutes? Where have you been? 368 00:34:52,670 --> 00:34:56,900 Ah well... I explored the beautiful women of Jeju island. 369 00:34:56,900 --> 00:34:59,570 Oh that's right. What did the doctor say was wrong? 370 00:34:59,570 --> 00:35:02,890 I think... I had indigestion from our lunch. 371 00:35:02,890 --> 00:35:06,000 You came to a hospital for that? You could have just run on the beach. 372 00:35:06,000 --> 00:35:07,850 I don't like to run. 373 00:35:07,850 --> 00:35:10,440 Is there anything you like? 374 00:35:11,110 --> 00:35:13,060 What happened to Ji Hyeon and Yeong Wook? 375 00:35:13,060 --> 00:35:17,920 They're supposed to be back soon. Let's go and get some tea to drink. 376 00:35:18,540 --> 00:35:20,690 Let's have a drink. 377 00:35:24,110 --> 00:35:25,590 Hah! 378 00:35:39,380 --> 00:35:40,930 Aigoo. 379 00:35:40,930 --> 00:35:45,730 You couldn't wait to fly back to Seoul earlier, but now you look like you're going to settle here. 380 00:35:48,590 --> 00:35:54,240 Shall we, like Woo Chul and Seon Joo, go somewhere and settle down? 381 00:35:54,240 --> 00:35:56,580 Don't even mention his name! 382 00:35:57,790 --> 00:35:59,530 What's the matter? 383 00:35:59,530 --> 00:36:00,940 Huh? 384 00:36:01,980 --> 00:36:07,500 That is... I'm going to forget about them. Everything is annoying. 385 00:36:11,860 --> 00:36:15,180 Ah, but why isn't Yeong Wook calling? 386 00:36:15,180 --> 00:36:17,480 It seems like he'd be back soon. 387 00:36:31,360 --> 00:36:35,170 If you're going to Woodo, please fill out an embarkation card 388 00:36:35,170 --> 00:36:39,840 Because of the rain, all the planes have been grounded. 389 00:36:41,350 --> 00:36:47,180 Let's go and wait with Tae Jin and Mi Hee for now and see how things went. 390 00:36:47,180 --> 00:36:52,090 I want to go to the airport. I'll feel better waiting at the airport. 391 00:36:58,420 --> 00:37:01,050 This woman. Are you insane? 392 00:37:01,050 --> 00:37:06,390 No matter what the weather, how can a wife and a mom say that she's not coming home? 393 00:37:06,390 --> 00:37:09,440 Is this a way to behave if you're worried about your kids? 394 00:37:10,300 --> 00:37:15,090 What's the matter with you these days? What's going on that you keep going out for fun? 395 00:37:15,090 --> 00:37:18,210 When did I go out for fun? 396 00:37:18,210 --> 00:37:21,470 It's the first time in my whole life. You know that well. 397 00:37:21,470 --> 00:37:26,510 And it's not like I'm not coming back on purpose. Because of the weather, planes— 398 00:37:28,220 --> 00:37:31,390 Hello? Yu Ri's Dad. 399 00:37:55,100 --> 00:37:57,510 They're really worried about you, right? 400 00:37:59,640 --> 00:38:03,880 It's okay. Don't worry about it. 401 00:38:12,010 --> 00:38:15,710 What I said earlier—forget about it. 402 00:38:18,150 --> 00:38:19,940 I am asking you. 403 00:38:23,520 --> 00:38:28,530 Don't make it serious with Ji Hyeon. Neither of you can handle it. 404 00:38:35,080 --> 00:38:39,960 Wow, what to do? All the planes are grounded because of the rain. 405 00:38:39,960 --> 00:38:44,110 Is that a big deal? We can go tomorrow. 406 00:38:45,060 --> 00:38:48,010 Ah, what do I do with this lady of freedom? 407 00:38:48,010 --> 00:38:52,440 What do you know? There's no one waiting for you at home. 408 00:38:52,440 --> 00:38:56,080 Even if we're okay, what about Ji Hyeon and Yeong Wook? 409 00:38:56,080 --> 00:38:59,340 Let them be... Whether they sleep somewhere or not, on their own. 410 00:38:59,340 --> 00:39:01,660 Aigoo this woman suddenly... 411 00:39:01,660 --> 00:39:05,070 Why are you saying such bold things? 412 00:39:05,070 --> 00:39:07,870 Shall we sleep together, too? 413 00:39:19,860 --> 00:39:22,440 I left the other key at the front desk. 414 00:39:22,440 --> 00:39:23,560 Why? 415 00:39:23,560 --> 00:39:26,160 So Yeong Wook can get it later. Why? 416 00:39:26,160 --> 00:39:29,820 Why? After telling me we should sleep together you're scared now? 417 00:39:30,720 --> 00:39:33,320 Who is scared? Hah! 418 00:40:05,390 --> 00:40:07,600 You're the one who asked to sleep together. 419 00:40:09,210 --> 00:40:10,660 I didn't say anything. 420 00:40:10,660 --> 00:40:13,810 Ma'am, if you're going to act, do it properly. 421 00:40:13,810 --> 00:40:17,250 You're trembling inside, but you act tough on the outside. 422 00:40:18,020 --> 00:40:22,650 Act? You don't know me too well. 423 00:40:29,410 --> 00:40:30,900 Hah! 424 00:41:03,420 --> 00:41:04,940 What's wrong? 425 00:41:05,730 --> 00:41:08,390 Oh, is something in my eye? 426 00:41:09,200 --> 00:41:10,610 Oh, it's dry. 427 00:41:11,530 --> 00:41:14,770 Let's see. Room 309. 428 00:41:14,770 --> 00:41:17,390 It's over there. 429 00:41:17,390 --> 00:41:19,110 Oh, it is? 430 00:41:20,080 --> 00:41:23,270 Ah, 310 is here, so 309 is... 431 00:41:23,270 --> 00:41:25,140 There, I see. 432 00:41:25,140 --> 00:41:26,830 Hurry and open the door. 433 00:41:26,830 --> 00:41:29,370 Okay. 434 00:41:42,740 --> 00:41:44,550 Follow me. 435 00:42:22,440 --> 00:42:26,710 Tae Jin and Mi Hee must have already gone up. 436 00:42:27,640 --> 00:42:29,790 What's the room number? 437 00:42:32,460 --> 00:42:34,590 Let's go out for a minute. 438 00:43:07,780 --> 00:43:11,950 Don't write something on the mirror with your lipstick and run away! 439 00:43:11,950 --> 00:43:13,980 Don't break through the walls and run away yourself! 440 00:43:13,980 --> 00:43:15,770 Don't worry about it. 441 00:43:15,770 --> 00:43:19,150 I always finish what I start. 442 00:43:19,150 --> 00:43:20,970 Aish. 443 00:43:28,230 --> 00:43:32,580 Ah, it's nice. 444 00:43:32,580 --> 00:43:35,640 Oh, what do I do? Oh, no. 445 00:43:35,640 --> 00:43:38,210 Oh, no. Really... 446 00:43:38,210 --> 00:43:40,840 Think, think... 447 00:43:40,840 --> 00:43:44,440 What to do... 448 00:43:51,840 --> 00:43:55,200 What do I do? 449 00:43:58,650 --> 00:44:02,480 Here. Hurry. 450 00:44:24,670 --> 00:44:28,030 Of course she is. How dare she? 451 00:44:59,240 --> 00:45:01,340 Ah! Seriously! 452 00:45:01,340 --> 00:45:04,270 Hey! What is this? 453 00:45:06,670 --> 00:45:09,150 I got you! Take it off. Take it off! 454 00:45:09,150 --> 00:45:12,670 Take it off! 455 00:45:21,480 --> 00:45:25,870 They will be waiting. 456 00:45:27,790 --> 00:45:29,700 They're probably asleep. 457 00:45:30,840 --> 00:45:33,790 We have to get on the first flight back, so... 458 00:45:35,550 --> 00:45:37,400 Ji Hyeon. 459 00:45:39,490 --> 00:45:41,400 I'm sorry. 460 00:45:44,240 --> 00:45:46,790 What about? 461 00:45:48,500 --> 00:45:54,200 I was a little surprised earlier and too embarrassed to say something. 462 00:45:56,090 --> 00:45:59,070 That's why I made you feel uncomfortable and made it more difficult for you. 463 00:46:00,380 --> 00:46:02,550 Ah, it's okay. 464 00:46:02,550 --> 00:46:07,210 I did it. I said it so suddenly and made you uncomfortable. 465 00:46:07,210 --> 00:46:09,170 I feel that way too. 466 00:46:16,220 --> 00:46:20,870 If I didn't, why would I have acted that way? 467 00:46:22,800 --> 00:46:27,550 Using every excuse, I called you and asked to see you. 468 00:46:31,160 --> 00:46:33,330 I wanted to say it, too. 469 00:46:34,380 --> 00:46:36,200 But... 470 00:46:38,040 --> 00:46:43,040 If I did, I didn't know what to do next. 471 00:46:46,090 --> 00:46:49,200 Like you said, it won't be okay... 472 00:46:51,210 --> 00:46:57,140 It's okay if it's hard for me, but if it's hard for you because of me... 473 00:47:01,280 --> 00:47:03,020 How can I bear to watch? 474 00:47:06,590 --> 00:47:09,350 It's already that way. 475 00:47:13,810 --> 00:47:16,910 There's nothing we can do now. 476 00:47:18,350 --> 00:47:24,220 It's better than suffering alone. I thought I was going to die earlier. 477 00:47:26,550 --> 00:47:30,460 From now on, we can't go on living like nothing happened. 478 00:47:33,210 --> 00:47:35,210 We can't go back. 479 00:47:41,260 --> 00:47:43,170 I know. 480 00:47:45,080 --> 00:47:47,240 From now on, 481 00:47:49,000 --> 00:47:51,740 things might get even harder for us. 482 00:47:53,060 --> 00:47:54,790 No. 483 00:47:56,820 --> 00:47:58,990 It will be that way. 484 00:48:00,580 --> 00:48:07,250 ♫ The ray of sunshine in the morning ♫ 485 00:48:08,600 --> 00:48:15,530 ♫ Your pure love weaves in and out of the green trees ♫ 486 00:48:16,620 --> 00:48:23,680 ♫ Your pure love weaves in and out of the green trees ♫ 487 00:48:24,450 --> 00:48:32,090 ♫ When will that day be? ♫ 488 00:48:32,090 --> 00:48:40,110 ♫ I asked the stars about my love ♫ 489 00:48:40,110 --> 00:48:47,880 ♫ Love like the flowers in the fields ♫ 490 00:48:47,880 --> 00:48:56,070 ♫ No one knows about our memories ♫ 491 00:48:56,070 --> 00:49:06,030 ♫ No one know about our love ♫ 492 00:49:24,150 --> 00:49:26,240 I won't forget. 493 00:49:28,980 --> 00:49:31,710 I will never forget. 494 00:49:35,390 --> 00:49:39,940 Today, now, this moment is enough for me. 495 00:49:41,740 --> 00:49:44,400 There's nothing more I wish for. 496 00:49:53,090 --> 00:50:00,840 Just the memory of today, I can be happy for the next three years or so. 497 00:50:47,920 --> 00:50:49,740 Sleep well. 498 00:51:11,760 --> 00:51:13,880 Is that Ji Hyeon? 499 00:51:14,970 --> 00:51:16,670 Yes. 500 00:51:21,580 --> 00:51:24,380 Aren't you back so soon? 501 00:51:28,240 --> 00:51:31,300 What have you been doing? 502 00:51:31,300 --> 00:51:33,780 Both of you don't sleep much. 503 00:52:12,150 --> 00:52:14,490 Will you really not tell me? 504 00:52:14,490 --> 00:52:17,550 Until so late last night, where were you and what were you doing? 505 00:52:17,550 --> 00:52:19,020 Do what? 506 00:52:19,020 --> 00:52:23,660 You didn't do anything? You were happy just looking at him? 507 00:52:24,570 --> 00:52:27,250 We just talked for a bit. 508 00:52:28,090 --> 00:52:30,400 Honest? 509 00:52:30,400 --> 00:52:32,060 Aren't you worried? 510 00:52:32,060 --> 00:52:34,160 Your house. 511 00:52:34,160 --> 00:52:38,120 I couldn't go back home. If I worry about it, what's going to change? 512 00:52:38,120 --> 00:52:41,950 That man at my house, he can't say anything about something like this. 513 00:52:43,480 --> 00:52:46,070 What about you? Did you call your husband? 514 00:52:47,660 --> 00:52:49,310 Yes. 515 00:53:02,010 --> 00:53:03,820 Mother-in-law, you're here. 516 00:53:03,820 --> 00:53:05,530 It's okay. It's not heavy. 517 00:53:05,530 --> 00:53:08,430 I made some dried radish leaves soup. You haven't had breakfast, right? 518 00:53:08,430 --> 00:53:10,060 Yes. 519 00:53:10,890 --> 00:53:13,410 How did she end up going to Jeju island? 520 00:53:13,410 --> 00:53:14,990 You spoke to her? 521 00:53:14,990 --> 00:53:18,220 This morning, about there being no food at home. 522 00:53:18,220 --> 00:53:21,390 She asked me to prepare some breakfast. 523 00:53:21,390 --> 00:53:25,350 She said she went with some classmates. From which grade? 524 00:53:25,350 --> 00:53:26,360 College? 525 00:53:26,360 --> 00:53:28,450 When did she say she's coming back? 526 00:53:28,450 --> 00:53:31,060 On the first flight. 527 00:53:33,290 --> 00:53:36,660 Weather was fine here, but in Jeju island, it must have been bad. 528 00:53:36,660 --> 00:53:38,360 Strong winds and 529 00:53:38,360 --> 00:53:43,190 planes were grounded. How strong were the winds? 530 00:54:24,240 --> 00:54:30,650 Mi Hee said that she bought a pension on Jeju island and she wants me to go see it with her. 531 00:54:39,730 --> 00:54:42,040 I didn't expect anything, but 532 00:54:42,040 --> 00:54:47,020 not seeing Kim Woo Chul at all, it feels unproductive. 533 00:54:49,100 --> 00:54:52,470 Why did he suddenly decide not to go to the cabin? 534 00:54:52,470 --> 00:54:55,010 Who knows that snake-like jerk's mind? 535 00:54:55,010 --> 00:54:57,990 Don't ask him. He said he doesn't care any more. 536 00:54:57,990 --> 00:55:00,000 You said so last night. 537 00:55:00,000 --> 00:55:03,160 It's vexing. Like we're playing hide and seek. 538 00:55:03,160 --> 00:55:05,000 Never mind. 539 00:55:05,000 --> 00:55:08,790 Kim Woo Chul and Park Seo Joo. Maybe they're really having an affair. 540 00:55:08,790 --> 00:55:11,110 Don't say things like that. 541 00:55:11,110 --> 00:55:15,330 Why? Does it sound too harsh? 542 00:55:15,330 --> 00:55:19,910 But among us, if even one couple is born, it's adultery. 543 00:55:19,950 --> 00:55:21,200 Don't you think? 544 00:55:21,200 --> 00:55:23,080 Nothing else would make sense. 545 00:55:23,080 --> 00:55:26,070 Why not? Love is great. 546 00:55:26,070 --> 00:55:29,460 What is someone to do if they're happy? No matter what people think? 547 00:55:29,460 --> 00:55:32,830 Even if you try not to let it happen, your heart makes the choice. 548 00:55:32,830 --> 00:55:35,220 The heart wants what it wants. 549 00:55:35,220 --> 00:55:38,680 Love is something no one can stop. 550 00:55:38,680 --> 00:55:41,870 Maybe love is that way, but adultery, 551 00:55:41,870 --> 00:55:45,700 you can never get away with. 552 00:55:55,620 --> 00:55:57,500 What are you doing honey? 553 00:55:57,500 --> 00:56:01,600 I thought you were sleeping since you weren't picking up at home. You were out again? 554 00:56:01,600 --> 00:56:04,980 Why do you always go out on your day off? 555 00:56:04,980 --> 00:56:07,540 What were you doing that you didn't go home? 556 00:56:08,250 --> 00:56:10,120 Aren't you great? 557 00:56:10,120 --> 00:56:13,120 I'm coming over, so come home soon. 558 00:56:15,460 --> 00:56:17,330 Dad's not home? 559 00:56:17,330 --> 00:56:20,620 He didn't go home at all because of work. 560 00:56:20,620 --> 00:56:22,280 What kind of work? 561 00:56:22,280 --> 00:56:23,490 It's obvious. 562 00:56:23,490 --> 00:56:27,970 He had the whole weekend off so he drank too much and couldn't go home. 563 00:56:27,970 --> 00:56:30,100 Can't you go home alone? 564 00:56:30,100 --> 00:56:32,110 Your tests are done with. 565 00:56:32,110 --> 00:56:35,780 And.it's been two weeks since we saw your dad. 566 00:56:35,780 --> 00:56:36,830 So what? 567 00:56:36,830 --> 00:56:40,900 They say out of sight, out of mind. 568 00:56:40,900 --> 00:56:42,740 That's childish. 569 00:56:42,740 --> 00:56:44,570 Let's go quickly if we're going to go. 570 00:56:44,570 --> 00:56:47,730 Love is childish. 571 00:57:00,650 --> 00:57:02,030 What? 572 00:57:03,210 --> 00:57:05,470 Our kid's dad. 573 00:57:05,470 --> 00:57:07,380 Oh my god. 574 00:57:07,380 --> 00:57:09,410 What do I do? 575 00:57:10,260 --> 00:57:12,570 What do I do? 576 00:57:12,570 --> 00:57:15,160 You're so busted. 577 00:57:25,190 --> 00:57:28,320 What are you doing here? 578 00:57:28,320 --> 00:57:32,080 What do you mean what? I came to get you. 579 00:57:49,380 --> 00:57:58,510 Timing and Subtitles brought to you by
The Second Chance Team @ Viki
580 00:58:01,000 --> 00:58:03,640 Love Again
~Preview~
581 00:58:03,640 --> 00:58:05,130 Who is he? 582 00:58:05,130 --> 00:58:06,940 What do you mean who? 583 00:58:06,940 --> 00:58:08,530 Do you think I am a fool? 584 00:58:08,530 --> 00:58:10,230 Are those two really going to do something? 585 00:58:10,230 --> 00:58:15,660 At your magazine, The Start, what is your real reason you wrote this article? 586 00:58:15,660 --> 00:58:19,740 I told you. Between business and personal, business comes first.. 587 00:58:19,740 --> 00:58:21,600 Are they having an affair? 588 00:58:21,600 --> 00:58:24,250 Did the word, divorce, come from your word? 589 00:58:24,250 --> 00:58:25,840 I have a man. 590 00:58:25,840 --> 00:58:29,190 That punk considers you as a woman? 591 00:58:29,920 --> 00:58:32,140 What are you doing without coming in? 592 00:58:32,140 --> 00:58:33,760 Why do you come now? 593 00:58:33,760 --> 00:58:35,300 Why didn't you tell me yet? 594 00:58:35,300 --> 00:58:37,480 Don't I have money for implanting your teeth? 595 00:58:37,480 --> 00:58:38,620 Where is Mi Hee sick? 596 00:58:38,620 --> 00:58:41,780 How sick she is on stomach that it makes her hospitalized? 597 00:59:03,130 --> 00:59:10,460 ♫ I hear your voice ♫ 598 00:59:11,210 --> 00:59:18,330 ♫ I hear your voice ♫ 599 00:59:19,420 --> 00:59:26,280 ♫ I hear your voice ♫ 600 00:59:27,550 --> 00:59:34,920 ♫ I hear your voice ♫ 601 00:59:35,630 --> 00:59:43,870 ♫ No matter how hard I try to stop it ♫ 602 00:59:43,870 --> 00:59:51,070 ♫ No matter how hard I try to stop it ♫ 603 00:59:52,120 --> 01:00:00,270 ♫ I hear your voice ♫ 604 01:00:00,270 --> 01:00:06,240 ♫ I hear your voice ♫ 605 01:00:06,240 --> 01:00:09,190 - Over there
- Wow. 606 01:00:09,190 --> 01:00:11,300 Wow! 607 01:00:11,300 --> 01:00:14,330 You also look at it. 608 01:00:41,130 --> 01:00:49,300 ♫ No matter how hard I try to stop it ♫ 609 01:00:49,300 --> 01:00:57,560 ♫ No matter how hard I try to stop it
I hear your voice ♫ 610 01:00:57,560 --> 01:01:07,610 ♫ I hear your voice ♫ 46475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.