All language subtitles for The.Revenant.2009.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,791 --> 00:01:33,507 I was put here to kill. 2 00:01:33,666 --> 00:01:35,586 You were too, whether you know it or not. 3 00:01:35,748 --> 00:01:39,124 We kill because it solves problems, 4 00:01:39,290 --> 00:01:41,586 because after all the options have been exhausted 5 00:01:41,748 --> 00:01:43,374 and everything else fails, 6 00:01:43,540 --> 00:01:45,540 we have one way to solve problems. 7 00:01:45,706 --> 00:01:48,253 And that's why we're here. 8 00:01:48,415 --> 00:01:49,960 That's not why I'm here. 9 00:01:50,123 --> 00:01:54,874 I'm here to protect our troops, to protect our interests. 10 00:01:55,039 --> 00:01:58,585 I was put here to help create a democracy, to enforce justice. 11 00:01:59,747 --> 00:02:02,042 Yeah? And how do you do that? 12 00:02:02,205 --> 00:02:04,251 You do that with this, this right here. 13 00:02:04,414 --> 00:02:08,415 After everything else fails, it all comes down to this, baby. 14 00:02:08,581 --> 00:02:10,923 This is justice. Power is justice. 15 00:02:11,079 --> 00:02:14,205 Killing solves problems, That seems like the solution. 16 00:02:14,371 --> 00:02:15,917 It's called right and wrong. 17 00:02:16,080 --> 00:02:18,421 Does not compute. 18 00:02:18,580 --> 00:02:21,421 Where does right and wrong factor in to this place? 19 00:02:21,579 --> 00:02:25,626 You tell me - what difference does right and wrong make here? 20 00:02:25,787 --> 00:02:28,334 Shit, man, right and wrong only matters where it has impact. 21 00:02:28,496 --> 00:02:31,086 There's always a right and wrong, as long as you have the choice. 22 00:02:31,245 --> 00:02:33,621 You ain't got no choice here. Only choice is living or dying. 23 00:02:33,787 --> 00:02:37,084 Going through life without a choice is like driving without the headlights on. 24 00:02:38,953 --> 00:02:40,999 Hey, hey, hey, quit fucking around, man. 25 00:02:41,162 --> 00:02:43,458 What's the point of seeing when you can't steer anyway? 26 00:02:43,620 --> 00:02:45,336 Fuck you. Turn the lights on. 27 00:02:45,495 --> 00:02:46,870 Fuck you. Fuck you! 28 00:02:47,035 --> 00:02:49,377 Turn the fucking lights on. You don't know what's out there. 29 00:02:55,203 --> 00:02:57,543 No, no, no, no, no, you don't stop. You do not stop! 30 00:02:57,702 --> 00:02:59,078 I just hit a fucking kid. 31 00:02:59,244 --> 00:03:01,119 You don't stop for anything at night. 32 00:03:01,286 --> 00:03:03,207 What the fuck was that? It was a fucking kid. 33 00:03:03,369 --> 00:03:04,744 What's a kid doing in the desert? 34 00:03:04,909 --> 00:03:07,080 I don't give a fuck if you just hit your grandmother. 35 00:03:07,243 --> 00:03:09,835 You do not sidestep protocol. You do not stop for anything at night! 36 00:03:09,994 --> 00:03:11,790 What if he's still alive? Bailey's right. 37 00:03:11,952 --> 00:03:14,542 You're not supposed to stop, it's the rules. It could be an ambush. 38 00:03:14,701 --> 00:03:17,373 You put this piece of shit in gear and go. That's an order! 39 00:03:17,535 --> 00:03:20,876 Fuck you. I'm doing the right thing. 40 00:03:21,034 --> 00:03:24,500 Kill those goddamn floods. Kill those goddamn floods! 41 00:03:59,198 --> 00:04:02,119 Kill those fucking lights. Kill those fucking lights right now! 42 00:05:23,902 --> 00:05:25,618 That's just who he was. 43 00:05:25,777 --> 00:05:30,403 He pulled four people out of there and then tried to put the pin back in. 44 00:05:30,569 --> 00:05:32,864 He tried to put the pin back in? 45 00:05:33,026 --> 00:05:34,572 I didn't know you could do that. 46 00:05:34,735 --> 00:05:36,110 Apparently you can. 47 00:05:36,276 --> 00:05:38,868 Did you know he was working on an opera? 48 00:05:40,110 --> 00:05:42,110 Barthenoy's many friends, 49 00:05:42,277 --> 00:05:44,243 some of whom have gathered here today, 50 00:05:44,402 --> 00:05:48,072 suggested that he was a man who loved his country 51 00:05:48,234 --> 00:05:51,576 and gave his life protecting not only our freedoms, 52 00:05:51,734 --> 00:05:54,483 but the lives of his fellow soldiers - 53 00:05:54,650 --> 00:05:57,901 in essence, doing God's work. 54 00:05:58,067 --> 00:06:02,533 Barthenoy was not only thoughtful, 55 00:06:02,692 --> 00:06:07,692 a responsible and a loving man, but a hero. 56 00:06:07,858 --> 00:06:10,984 He is an example for us all. 57 00:06:14,649 --> 00:06:17,650 But although he is a hero, 58 00:06:17,816 --> 00:06:22,611 Barthenoy had not yet clarified his spirituality 59 00:06:22,773 --> 00:06:25,524 and his relationship with Jesus. 60 00:06:26,731 --> 00:06:29,823 Well, Jesus said, "I am the way, the truth and the life. 61 00:06:29,981 --> 00:06:33,653 "No man cometh unto the Father but by me,” 62 00:06:33,815 --> 00:06:35,611 John 1436. 63 00:06:35,773 --> 00:06:40,648 Had Barthenoy the opportunity to look into the future 64 00:06:40,814 --> 00:06:43,735 and predict his own untimely passing, 65 00:06:43,897 --> 00:06:49,364 a passing which, because of his youth, is perhaps more tragic than most, 66 00:06:49,522 --> 00:06:53,648 one wonders if this burden would have been left unfinished. 67 00:06:53,814 --> 00:06:58,939 And so now is the time for us to look into our own lives 68 00:06:59,105 --> 00:07:00,696 and ask the question, 69 00:07:00,855 --> 00:07:04,322 have we embraced the path of the righteous? 70 00:07:04,480 --> 00:07:08,321 And if not, how long should we wait? 71 00:07:08,479 --> 00:07:10,275 Until we are sick? 72 00:07:10,437 --> 00:07:13,404 Until we are facing death ourselves? 73 00:07:13,563 --> 00:07:17,779 Or until we stand before God in heaven asking for atonement? 74 00:07:17,937 --> 00:07:21,154 For none of us, except Lord Jesus Christ, 75 00:07:21,312 --> 00:07:24,357 none of God's children can see their futures 76 00:07:24,520 --> 00:07:27,145 and none can live forever here on Earth. 77 00:07:54,269 --> 00:07:55,860 MAN. Did you check the gas? 78 00:07:56,018 --> 00:07:57,689 Check the gas? 79 00:07:57,852 --> 00:08:00,227 That gauge don't work. You gotta use the stick. 80 00:08:00,393 --> 00:08:02,644 Gas is all out. 81 00:08:05,101 --> 00:08:06,477 Here's to Bart. 82 00:08:06,643 --> 00:08:08,187 To Bart. To Bart. 83 00:08:12,684 --> 00:08:16,026 Is it just me, or was that priest guy... 84 00:08:16,184 --> 00:08:17,559 Minister. 85 00:08:17,724 --> 00:08:20,316 ..was that minister saying that Bart was going to hell? 86 00:08:20,475 --> 00:08:23,601 Joey! I'm not saying that he is. 87 00:08:23,767 --> 00:08:28,858 I'm just...I'm just saying that the minister, 88 00:08:29,016 --> 00:08:30,812 His whole gig was that, you know, 89 00:08:30,975 --> 00:08:34,770 "Unless you accept Lord Jesus Christ as your only saviour, 90 00:08:34,932 --> 00:08:36,308 "you're not going to heaven.” 91 00:08:36,474 --> 00:08:39,566 Whatever. Heaven's just a Christian recruiting tactic. 92 00:08:39,724 --> 00:08:43,974 Wiccas believe that after death 93 00:08:44,140 --> 00:08:47,108 one's spirit leaves one's body 94 00:08:47,265 --> 00:08:50,812 and transcends time and space 95 00:08:50,974 --> 00:08:56,770 and becomes part of a greater divinity of nature, Mother Earth. 96 00:08:56,931 --> 00:08:59,648 Now, does that just work for witches? 97 00:08:59,807 --> 00:09:02,397 Or can mere mortals get in too? 98 00:09:02,556 --> 00:09:05,103 It works for everyone, even assholes. 99 00:09:05,264 --> 00:09:07,435 Perfect. I'm an asshole! 100 00:09:10,098 --> 00:09:13,098 Do you think he joined the military to get away from me? 101 00:09:13,264 --> 00:09:15,264 What? No, honey, 102 00:09:15,430 --> 00:09:19,101 i mean, seriously, do you think he was trying to get out of marrying me? 103 00:09:19,264 --> 00:09:20,639 No. No. 104 00:09:20,805 --> 00:09:22,180 No, I do not. 105 00:09:22,346 --> 00:09:26,722 In fact, I think he was building up his courage to ask you. 106 00:09:26,888 --> 00:09:28,264 Really? 107 00:09:28,429 --> 00:09:30,724 Really, I do. 108 00:09:30,887 --> 00:09:36,855 He even had me looking at rings for him so that he'd be ready to ask you. 109 00:09:39,178 --> 00:09:40,724 You’re an asshole 110 00:10:05,344 --> 00:10:07,140 I'm sorry. I'm just... 111 00:10:07,302 --> 00:10:09,678 Don't, Don't apologise. 112 00:10:09,844 --> 00:10:13,344 Like, this is...none of this seems real. 113 00:10:14,885 --> 00:10:16,601 How do you do it? 114 00:10:16,760 --> 00:10:20,477 How do you stay so strong? You seem so strong. 115 00:10:20,635 --> 00:10:23,760 My inner strength is, um, 116 00:10:23,926 --> 00:10:28,473 a manifestation of my rigorous regimen of heavy sedation. 117 00:10:28,635 --> 00:10:30,476 What... Pills. 118 00:10:30,635 --> 00:10:32,600 Lot of pills. 119 00:10:32,759 --> 00:10:35,885 Vicodin. Valium. All the 'V's. 120 00:10:36,051 --> 00:10:40,767 I actually cycle them with beer or this little fella right here, 121 00:10:40,925 --> 00:10:42,301 Vicodin. Yeah? 122 00:10:42,466 --> 00:10:43,933 Can I? Yeah, yeah, yeah. 123 00:10:44,092 --> 00:10:48,343 Um, I can get you more and whatever you need. 124 00:10:48,509 --> 00:10:50,383 Thanks. OK? 125 00:10:53,216 --> 00:10:57,184 Oh, fuck. I just don't know if I can make it. 126 00:10:57,341 --> 00:10:59,682 He was in all of my plans. 127 00:10:59,841 --> 00:11:04,138 We were gonna get a place together...eventually. 128 00:11:04,299 --> 00:11:06,798 When he was ready. 129 00:11:06,965 --> 00:11:08,341 I know. 130 00:11:08,507 --> 00:11:11,098 And there was so much I wanted to say to him. 131 00:11:11,257 --> 00:11:14,633 God, if I could just have... 132 00:11:14,799 --> 00:11:18,640 ...just one more day with him, 133 00:11:18,798 --> 00:11:20,424 just one more. 134 00:11:20,589 --> 00:11:23,840 It's gonna get easier. it's gonna get better. 135 00:11:24,006 --> 00:11:27,097 OK? Just give it some time. 136 00:11:27,256 --> 00:11:29,348 I know, I know, I know. 137 00:11:30,464 --> 00:11:34,509 I know it will, and I'll meet someone else. 138 00:11:36,131 --> 00:11:39,223 But it...it won't be Bart. 139 00:11:39,381 --> 00:11:41,131 H won't be him 140 00:11:49,213 --> 00:11:51,212 You know he never told me he loved me? 141 00:11:51,379 --> 00:11:54,755 He never said it. I told him, but he never said it to me. 142 00:11:54,921 --> 00:11:57,172 He did love you, He does, he did. 143 00:11:57,338 --> 00:11:58,804 He did love you. 144 00:11:58,963 --> 00:12:01,554 He did, he did love you, OK? 145 00:12:01,711 --> 00:12:04,337 OK? Yeah? 146 00:12:04,504 --> 00:12:06,800 Thank you. 147 00:12:08,754 --> 00:12:10,378 Oh. 148 00:12:44,293 --> 00:12:45,668 No. Oh, God. 149 00:12:45,835 --> 00:12:48,177 We can't do this. I'm sorry, I'm sorry. 150 00:12:48,334 --> 00:12:50,630 I don't want to make things worse. 151 00:12:51,876 --> 00:12:53,422 How can it get any worse? 152 00:15:42,283 --> 00:15:44,658 What the fuck? 153 00:16:06,281 --> 00:16:07,827 Oh! 154 00:16:21,405 --> 00:16:22,950 The sick... 155 00:16:23,114 --> 00:16:25,206 You're fucking kidding me. 156 00:16:38,987 --> 00:16:40,533 Fucking shit. 157 00:16:41,946 --> 00:16:44,367 This is...this is a dream. 158 00:16:44,530 --> 00:16:46,495 This is a dream. 159 00:16:46,654 --> 00:16:49,530 It's all just...all a nightmare. 160 00:16:49,695 --> 00:16:52,821 Just...wake up. 161 00:16:52,987 --> 00:16:55,532 Wake up. Fucking...fucking... 162 00:16:59,487 --> 00:17:01,203 Fuck! 163 00:17:01,362 --> 00:17:05,203 OK, just ride this shit out, ride this shit out. 164 00:17:05,361 --> 00:17:07,703 This is...this is... 165 00:17:07,861 --> 00:17:11,907 This isn't real. This isn't real! 166 00:17:12,070 --> 00:17:15,615 Fuck! Fuck! 167 00:17:16,777 --> 00:17:18,323 Fuck. 168 00:17:37,443 --> 00:17:40,864 Come on. Come on, please, wake up. 169 00:17:41,025 --> 00:17:43,026 Please wake up. 170 00:17:45,734 --> 00:17:47,110 Joey. 171 00:17:47,275 --> 00:17:49,445 Please wake up. 172 00:17:55,359 --> 00:17:57,609 Joey, Joey. 173 00:18:00,525 --> 00:18:02,617 Who is it? It's me, man. 174 00:18:02,775 --> 00:18:05,241 Who's 'me'? It's me, Bart. 175 00:18:05,399 --> 00:18:06,899 Let me in, please. 176 00:18:07,066 --> 00:18:08,816 Hilarious. Who is it? 177 00:18:08,982 --> 00:18:13,324 It's me, your friend, Bart. Please let me in the door. 178 00:18:13,483 --> 00:18:14,858 Fuck off, douche-bag. 179 00:18:15,023 --> 00:18:18,320 It's fucking early in the morning and this shit is not fucking funny. 180 00:18:22,108 --> 00:18:24,948 Jesus, fuck! What the fuck? Who is that? 181 00:18:25,107 --> 00:18:28,153 OK, it's me. I swear to God it's your friend. 182 00:18:30,190 --> 00:18:31,986 What the fuck? What the fuck? 183 00:18:32,148 --> 00:18:33,739 Who is that? It's Bart. 184 00:18:33,897 --> 00:18:36,489 Please, open up, man. 185 00:18:36,648 --> 00:18:38,944 Fuck! Bart? 186 00:18:39,106 --> 00:18:40,948 It's me. It's Bart. 187 00:18:41,107 --> 00:18:42,822 Fuck! 188 00:18:42,980 --> 00:18:44,946 Get the fuck out of here! Owl 189 00:18:45,106 --> 00:18:46,777 Get out of here, dude! Fuck! 190 00:18:46,939 --> 00:18:48,440 Get out of here! Jesus. 191 00:18:48,605 --> 00:18:50,946 What the fuck did you do that for? 192 00:18:51,105 --> 00:18:54,072 What the fuck is going on, dude? 193 00:18:55,855 --> 00:18:58,856 I don't fucking know, man. 194 00:18:59,022 --> 00:19:00,521 I don't know. 195 00:19:00,687 --> 00:19:02,653 You're supposed to be dead. 196 00:19:02,813 --> 00:19:05,563 So I gather. 197 00:19:05,729 --> 00:19:07,821 Look, I'm not gonna hurt you, OK? 198 00:19:08,937 --> 00:19:11,858 I just need your help. I'm not gonna hurt you. 199 00:19:17,436 --> 00:19:20,028 Oh, God, this is just a dream, this is just a fucking dream 200 00:19:20,187 --> 00:19:21,562 and I gotta fucking wake up. 201 00:19:21,728 --> 00:19:24,479 Wake up. Wake up, wake up right now. Wake up. 202 00:19:24,645 --> 00:19:27,736 I tried that. It doesn't work. 203 00:19:27,894 --> 00:19:30,520 So it's not a dream. So I'm fucking insane. 204 00:19:30,686 --> 00:19:32,357 That's it. I'm fucking... I lost my mind. 205 00:19:32,520 --> 00:19:34,646 Maybe we're insane communally, together. 206 00:19:34,812 --> 00:19:37,357 And if I'm insane, that means you're not fucking here. 207 00:19:37,519 --> 00:19:38,895 But if you're insane... 208 00:19:39,061 --> 00:19:41,777 Fuck, you can't be fucking insane, 'cause you're fucking dead. 209 00:19:41,936 --> 00:19:44,527 Oh, God, fuck. How do you know I'm not just fucking imagining you? 210 00:19:44,684 --> 00:19:47,105 I don't know the test for that, man. 211 00:19:47,268 --> 00:19:50,610 Let's just pretend that you're not insane, 212 00:19:50,769 --> 00:19:55,394 I'm actually alive and we're having this fucking conversation, OK? 213 00:19:55,559 --> 00:19:57,559 That'd be more productive right now. 214 00:19:57,726 --> 00:20:00,022 Fuck, I feel like shit. Yeah, but you look terrific. 215 00:20:00,185 --> 00:20:03,355 Oh, fuck! Look at your fucking eyes! 216 00:20:03,518 --> 00:20:04,893 Shit! 217 00:20:05,059 --> 00:20:07,560 Fuck, yeah, it's fucked up. Look at them. 218 00:20:07,726 --> 00:20:11,021 Jesus! Fuck, that is not fucking cool! 219 00:20:11,183 --> 00:20:14,605 Nasty. Oh, fucking shit, you smell! 220 00:20:14,767 --> 00:20:17,392 Fuck, you got a fucking reek on you. God! 221 00:20:17,558 --> 00:20:21,104 You're really making me feel a whole lot better about this whole situation. 222 00:20:21,266 --> 00:20:24,437 You're fucking decomposing. Jesus Christ, you're fucking rotting. 223 00:20:24,600 --> 00:20:26,191 Dude. 224 00:20:27,850 --> 00:20:30,224 This is not fucking happening, dude. This is not fucking happening. 225 00:20:30,390 --> 00:20:32,436 I was at your funeral, man. 226 00:20:32,599 --> 00:20:36,566 About that - that was a mistake. 227 00:20:36,724 --> 00:20:38,269 I think I was buried alive. No, dude. 228 00:20:38,432 --> 00:20:39,807 Yeah. I fucking touched you, dude. 229 00:20:39,973 --> 00:20:41,939 You were fucking dead. It was fucking cold. 230 00:20:42,099 --> 00:20:43,475 It was nasty... 231 00:20:43,641 --> 00:20:45,936 Fucking neighbours. Really? Nothing changes. 232 00:20:46,099 --> 00:20:47,690 They're still doing that? Yeah, still. 233 00:20:47,848 --> 00:20:49,348 - Fuck. - Turn that thing down! 234 00:20:49,515 --> 00:20:52,141 My funeral, My fucking funeral. 235 00:20:52,306 --> 00:20:53,682 Really? Yeah. 236 00:20:53,848 --> 00:20:55,643 How's Janet? She's fine. 237 00:20:55,806 --> 00:20:59,057 She's fine. I mean terrible. Terrible, devastated. 238 00:20:59,223 --> 00:21:00,599 You know, destroyed. 239 00:21:00,764 --> 00:21:03,060 Um, and, you know, she's just trying to deal. 240 00:21:03,223 --> 00:21:05,972 We all are. You know, we were nervous when you went over there. 241 00:21:06,138 --> 00:21:08,559 We just wanted you to come back safe and, you know, that.. 242 00:21:08,722 --> 00:21:10,313 Your uncle Dave called and was real nice. 243 00:21:10,472 --> 00:21:13,472 He told me, and then I had to call and tell Janet, 244 00:21:13,638 --> 00:21:15,139 and she was just... 245 00:21:15,305 --> 00:21:18,726 But...but you're fucking here. Fucking Jesus Christ! 246 00:21:18,888 --> 00:21:21,560 It's a fucking miracle, right? 247 00:21:21,722 --> 00:21:23,721 Jesus... What's wrong? What's wrong? 248 00:21:23,888 --> 00:21:25,308 Everything- Yeah? 249 00:21:25,471 --> 00:21:30,098 I think it's my fucking liver, 'cause I don't know anything about livers... 250 00:21:30,262 --> 00:21:31,887 We gotta fucking get you to hospital, dude. 251 00:21:32,054 --> 00:21:33,429 Fucking... You are awful. No. 252 00:21:33,595 --> 00:21:35,937 We gotta fucking find a doctor, find out what's wrong with you. 253 00:21:36,096 --> 00:21:37,687 No doctors. it's just my stomach. Your stomach? 254 00:21:37,845 --> 00:21:39,687 'Cause you fucking haven't eaten in three weeks. 255 00:21:39,845 --> 00:21:41,220 I'm gonna go get you a snack. 256 00:21:41,386 --> 00:21:43,307 You want a fucking snack, you got a snack, huh? 257 00:21:43,470 --> 00:21:46,141 I got pizza. it's cold, but, um, you know, it's cold pizza. 258 00:21:46,303 --> 00:21:49,303 I can nuke it, 'cause it tastes better if I throw it in the nuker. 259 00:21:49,469 --> 00:21:51,345 No, just bring it. OK. 260 00:21:52,803 --> 00:21:55,350 You found the medicine cabinet. Yeah. 261 00:22:01,886 --> 00:22:03,636 OK. 262 00:22:03,803 --> 00:22:05,974 Anchovies? Yeah. 263 00:22:06,136 --> 00:22:07,726 Since when? Just... 264 00:22:07,885 --> 00:22:10,056 That's disappointing. 265 00:22:15,967 --> 00:22:19,844 Oh! Fucking... Dude, that's my rug. 266 00:22:31,759 --> 00:22:34,384 Dr Forrest, dial 114, please. 267 00:22:34,550 --> 00:22:38,221 Dr Forrest, please dial 114, 268 00:22:39,258 --> 00:22:41,304 Buried alive? Yeah. 269 00:22:41,467 --> 00:22:43,637 I was definitely, um... 270 00:22:43,800 --> 00:22:46,051 I was definitely buried. 271 00:22:46,217 --> 00:22:48,717 Um...it's the 'alive' part. 272 00:22:48,883 --> 00:22:51,555 I thought I was dead. Everybody thought.. 273 00:22:51,715 --> 00:22:53,091 You were dead 274 00:22:53,257 --> 00:22:55,428 Here, check this out. 275 00:22:59,966 --> 00:23:03,216 Do you have any STDs? Syphilis, hepatitis, anything? 276 00:23:03,381 --> 00:23:05,303 I was killed to death in a gunfight. 277 00:23:08,840 --> 00:23:10,805 Can you lean forward for me, please? 278 00:23:12,423 --> 00:23:14,173 And just look straight ahead. 279 00:23:20,297 --> 00:23:22,798 I'm kind of decomposing. 280 00:23:25,839 --> 00:23:27,679 Can you take your shirt off for me, please? 281 00:23:27,838 --> 00:23:29,555 I need you to cough and... Sure. 282 00:23:34,422 --> 00:23:35,968 Military issue. 283 00:23:57,088 --> 00:23:58,884 What's the problem? No, no, I can't explain! 284 00:23:59,046 --> 00:24:01,342 What's going on? What's going on? Get down here! 285 00:24:01,504 --> 00:24:03,049 What is it? What's going on? 286 00:24:03,212 --> 00:24:06,213 Is it Bart? Barthenoy Gregory? 287 00:24:10,961 --> 00:24:13,177 Dude, cops. We gotta... 288 00:24:16,753 --> 00:24:18,298 We gotta go, There's cops. 289 00:24:25,710 --> 00:24:28,712 I think that this is maybe more than just a bug. 290 00:24:28,877 --> 00:24:30,673 Fuck. 291 00:24:30,835 --> 00:24:32,756 What now, man? 292 00:24:32,919 --> 00:24:34,840 I know what I need to do. 293 00:24:35,002 --> 00:24:36,377 Smoke some dope. 294 00:24:36,543 --> 00:24:40,793 OK, uh, so you take the couch. The couch is all yours. 295 00:24:40,959 --> 00:24:46,006 Um, yeah, and, you know, I think we just gotta put a positive spin on this. 296 00:24:46,168 --> 00:24:49,008 You know what I mean? Put it into a positive light. 297 00:24:49,167 --> 00:24:50,793 You know, in Korea, the word for 'problem', 298 00:24:50,959 --> 00:24:52,709 Same word, 'opportunity'. 299 00:24:52,876 --> 00:24:55,218 So, really, we don't have a problem here. 300 00:24:55,375 --> 00:24:56,875 We have an opportunity. 301 00:24:57,042 --> 00:24:59,338 A gargantuan, fucked-up opportunity. 302 00:24:59,500 --> 00:25:01,217 We'll figure this all out tomorrow, buttercup. 303 00:25:01,375 --> 00:25:02,750 Jesus! Shit. 304 00:25:02,917 --> 00:25:04,463 Oh, Jesus! Bart? 305 00:25:04,626 --> 00:25:06,591 Christ.. 306 00:25:06,750 --> 00:25:10,501 Argh! Oh, fuck, Bart. 307 00:25:10,666 --> 00:25:13,133 Fuck! Fuck, Bad 308 00:25:16,791 --> 00:25:18,632 Fuck! Bart! What the fuck, dude? 309 00:25:18,791 --> 00:25:20,588 Ban? 310 00:25:20,749 --> 00:25:23,250 Barf? Oh. Jesus 311 00:25:23,415 --> 00:25:27,257 What the fuck is happening? 312 00:25:29,791 --> 00:25:34,212 Jesus. I just don't believe it. I know, right? 313 00:25:34,372 --> 00:25:36,214 And what did the doctor say? 314 00:25:36,373 --> 00:25:38,623 We didn't really get a reasonable diagnosis, 315 00:25:38,790 --> 00:25:42,040 God, it's unbelievable. 316 00:25:42,206 --> 00:25:44,298 Promise you're not gonna tell anybody, right? 317 00:25:44,456 --> 00:25:46,502 No. I mean, yes, I swear. 318 00:25:46,664 --> 00:25:48,756 Not anybody - not Janet, not his mom, 319 00:25:48,915 --> 00:25:51,915 Not until we figure out, you know, what's going on. 320 00:25:52,081 --> 00:25:53,877 So he's not breathing, right? I mean... 321 00:25:54,039 --> 00:25:56,915 Oh, God. I couldn't find a pulse. 322 00:25:57,081 --> 00:25:59,126 This is disgusting, Yeah. 323 00:25:59,288 --> 00:26:02,129 Like, he smells dead, at least. 324 00:26:06,497 --> 00:26:07,997 So, why don't you want to tell Janet? 325 00:26:08,163 --> 00:26:11,164 I don't want to tell nobody nothing, not till we figure out what the fuck. 326 00:26:11,330 --> 00:26:12,921 So what's the prognosis? 327 00:26:14,579 --> 00:26:17,204 Well. his aura looks like shit. 328 00:26:17,370 --> 00:26:19,995 Oh, his aura looks like... 329 00:26:21,079 --> 00:26:23,330 Is he dead? Yeah, he's dead. 330 00:26:23,496 --> 00:26:26,371 Dead dead? Doornail dead. 331 00:26:26,536 --> 00:26:27,912 What the fuck? 332 00:26:28,079 --> 00:26:29,454 He was walking around, puking up blood, 333 00:26:29,620 --> 00:26:31,962 being a general pain in the ass not four fucking hours ago. 334 00:26:32,120 --> 00:26:33,870 And then he just arrested? Arrested? 335 00:26:34,037 --> 00:26:35,582 Died. Oh. 336 00:26:35,744 --> 00:26:39,746 Maybe, like, his vital signs are so low he just appears to be dead, 337 00:26:39,911 --> 00:26:42,958 He's been embalmed, Joey. 338 00:26:43,119 --> 00:26:45,335 So...what do we do? 339 00:26:59,869 --> 00:27:02,039 Chop off his head. What?! 340 00:27:02,201 --> 00:27:05,953 You have to chop off his head and drive a stake through his heart. 341 00:27:06,118 --> 00:27:07,914 Why would I do that? 342 00:27:08,077 --> 00:27:11,418 Because he's undead 343 00:27:11,575 --> 00:27:13,871 Undead? 344 00:27:14,034 --> 00:27:15,410 He's a vampire. 345 00:27:15,576 --> 00:27:17,201 A vampire! 346 00:27:17,367 --> 00:27:21,117 Yes, Joey, a vampire, a creature of the night. 347 00:27:21,283 --> 00:27:26,035 And tonight he'll probably come back again from death. 348 00:27:26,201 --> 00:27:28,746 A vampire? You're a fucking idiot. What's wrong with you? 349 00:27:28,908 --> 00:27:30,954 Joey, I'm serious. Yeah, I'm serious, Matty. 350 00:27:31,116 --> 00:27:32,662 You're a fucking retard, OK? 351 00:27:32,824 --> 00:27:36,542 There's a science explanation for what's happening here. 352 00:27:36,700 --> 00:27:38,870 OK, like what? Like he's sick. 353 00:27:39,033 --> 00:27:41,658 He has a virus. Gulf War syndrome. 354 00:27:41,824 --> 00:27:43,870 Joey, I'm a nurse. He died over a month ago. 355 00:27:44,033 --> 00:27:46,657 We buried him two days ago, What does this look like to you? 356 00:27:46,823 --> 00:27:48,664 OK. Alright. 357 00:27:48,823 --> 00:27:52,040 Vampires have fangs, right? 358 00:27:52,199 --> 00:27:53,949 Look, huh? 359 00:27:54,115 --> 00:27:55,581 Eugh, gross. 360 00:27:55,740 --> 00:27:57,206 No fangs. 361 00:27:57,364 --> 00:27:58,956 Maybe they take some time to grow in. 362 00:27:59,115 --> 00:28:01,706 Yeah, maybe your theory is shit 'cause he died, like, a month ago, 363 00:28:01,865 --> 00:28:04,081 OK, so what's he doing on your floor? I don't know. 364 00:28:04,239 --> 00:28:05,614 That's what I called you for. 365 00:28:05,781 --> 00:28:08,328 You have to chop off his head. OK, or else? 366 00:28:08,490 --> 00:28:11,081 Or else, Joey, he'll roam the countryside 367 00:28:11,239 --> 00:28:15,205 in search of victims to satiate his thirst for human blood. 368 00:28:15,363 --> 00:28:17,080 This is ludicrous, OK? 369 00:28:17,238 --> 00:28:19,409 He's not a vampire. He's a dead guy. 370 00:28:19,572 --> 00:28:22,412 I'm gonna take him to the mortuary and let the morticians deal with him. 371 00:28:22,571 --> 00:28:24,322 Alright, do what you want. it's not my problem. 372 00:28:24,489 --> 00:28:26,864 But if they don't chop off his head, he will be back. 373 00:28:27,030 --> 00:28:29,122 Oh, my God, where I live, on planet Earth, 374 00:28:29,280 --> 00:28:30,656 there's no such thing as vampires. 375 00:28:30,821 --> 00:28:32,196 You know, believe what you want, 376 00:28:32,362 --> 00:28:35,829 but when he rises again and starts taking the lives of the innocent, 377 00:28:35,988 --> 00:28:39,114 the blood will be on your hands. 378 00:28:39,280 --> 00:28:41,620 It's up to you, Joey. He will need to drink human blood. 379 00:28:41,779 --> 00:28:43,745 If he doesn't, his soul will be in eternal agony. 380 00:28:43,904 --> 00:28:47,075 If you're really his friend, you'll put his soul to rest and chop off his head, 381 00:28:47,237 --> 00:28:49,737 Mathilda, not a word to anyone. Promise me! 382 00:28:49,903 --> 00:28:52,199 I promise, I do. Kisses. 383 00:29:26,068 --> 00:29:29,285 Holy shit, dude. You scared the piss out of me. 384 00:29:29,443 --> 00:29:31,944 Fuck. Why am I so stiff? 385 00:29:32,110 --> 00:29:34,201 I usually say that in the morning too. 386 00:29:34,358 --> 00:29:37,405 Was I asleep? You were dead. 387 00:29:38,484 --> 00:29:40,780 Hey, your hanging-over favourite, huh? 388 00:29:40,942 --> 00:29:44,908 Eggs, smoked oysters and Spam with molé. 389 00:29:45,067 --> 00:29:47,739 Just the way you like it. 390 00:29:47,901 --> 00:29:50,902 No? What? it's your favourite. 391 00:29:51,068 --> 00:29:53,408 Yeah. I don't have much of an appetite. 392 00:29:53,566 --> 00:29:55,942 I...I'm in the kitchen, I make it special for you 393 00:29:56,108 --> 00:29:57,824 and now, what, I don't have feelings? 394 00:30:07,733 --> 00:30:09,607 Dig in. 395 00:30:09,774 --> 00:30:11,319 Mmm! Attaboy. 396 00:30:19,648 --> 00:30:22,148 Good, right? Nice. 397 00:30:25,648 --> 00:30:27,272 Oh, my God! 398 00:30:33,356 --> 00:30:34,901 That is so wrong. 399 00:30:37,064 --> 00:30:39,064 Fuck 400 00:30:39,230 --> 00:30:41,572 OK, you gotta help me. 401 00:30:53,563 --> 00:30:54,938 Alright. OK, this is good. 402 00:30:55,104 --> 00:30:56,729 This is good, Mmm. 403 00:31:09,896 --> 00:31:13,146 Dr Kaple, Dr Kaple. 404 00:31:13,312 --> 00:31:18,154 This is ward 819. Dr Kaple, call the operator. 405 00:31:54,602 --> 00:31:56,976 May I help you? 406 00:31:58,059 --> 00:32:00,526 Um, I'm just here for some blood. 407 00:32:00,684 --> 00:32:03,560 You're not a nurse. That's true. 408 00:32:03,726 --> 00:32:05,396 It's true, but, um... But what? 409 00:32:05,558 --> 00:32:09,059 I don't have all day. No nurse, no blood. 410 00:32:09,225 --> 00:32:11,476 Right, Um... You got a security pass? 411 00:32:11,642 --> 00:32:14,767 Yeah, Yeah, absolutely. 412 00:32:16,475 --> 00:32:17,896 Got a security pass. 413 00:32:18,058 --> 00:32:20,980 OK, OK, I don't want to hurt you, ma'am. 414 00:32:21,142 --> 00:32:24,562 I just want some blood. Oh, here we go. 415 00:32:25,932 --> 00:32:27,807 OK. What type? 416 00:32:27,974 --> 00:32:31,020 What? What blood type? 417 00:32:31,183 --> 00:32:33,932 I...I don't know. It doesn't matter. Just hurry up, please, 418 00:32:34,098 --> 00:32:37,144 What are you using it for? Hey, that's none of your business. 419 00:32:37,307 --> 00:32:39,273 I'm a nurse. Of course it's my business. 420 00:32:39,432 --> 00:32:41,397 I can't indiscriminately dole out pints of blood 421 00:32:41,556 --> 00:32:44,023 to every strung-out buffoon who wanders in off the street. 422 00:32:44,182 --> 00:32:49,274 Someone could get the wrong type and blam, that's it. 423 00:32:49,432 --> 00:32:53,022 So, what blood type? 424 00:32:53,181 --> 00:32:56,648 No, just...just give me some fucking blood, lady, OK? 425 00:32:56,806 --> 00:32:59,181 And hurry up, or I'll give you a bullet sandwich. 426 00:33:00,722 --> 00:33:02,688 Good. Good. 427 00:33:02,847 --> 00:33:04,813 Thank you. 428 00:33:06,222 --> 00:33:10,063 We get your type in here from time to time - weirdos, 429 00:33:10,221 --> 00:33:16,472 jumping from one fly-by-night hobbyist cult to another, 430 00:33:16,637 --> 00:33:22,934 You know, the Gothic cult, the witch coven, Landmark Forum. 431 00:33:23,096 --> 00:33:27,597 You are searching for something, for fulfillment. 432 00:33:27,763 --> 00:33:30,639 Or maybe...maybe you're a cutter. 433 00:33:30,804 --> 00:33:32,349 Maybe you're a junkie 434 00:33:32,512 --> 00:33:36,307 But have you asked yourself if any of this is working? 435 00:33:36,470 --> 00:33:40,892 If any of this is making your life better? 436 00:33:41,054 --> 00:33:43,395 When was the last time you had a stress test? 437 00:33:43,553 --> 00:33:45,224 I don't know what that is. 438 00:33:45,386 --> 00:33:48,011 I can give you a very simple test 439 00:33:48,178 --> 00:33:51,099 to find out exactly where your engrams are at. 440 00:33:51,261 --> 00:33:54,011 I don't know what you're talking about. Please put the blood in the bag. 441 00:33:54,178 --> 00:33:56,144 Have you heard of Dianetics? No. 442 00:33:56,303 --> 00:33:58,769 You know, you don't have to do this, you know. 443 00:33:58,927 --> 00:34:02,268 Scientology can help you ind your place in life. 444 00:34:02,427 --> 00:34:03,802 Thank you for your help. Your purpose. 445 00:34:03,968 --> 00:34:05,719 You're very helpful. You don't have to... 446 00:34:07,886 --> 00:34:09,886 Shit. 447 00:34:10,052 --> 00:34:14,053 Why, you poser! Give me that back, you rat bastard! 448 00:34:16,634 --> 00:34:18,760 Please. 449 00:34:18,925 --> 00:34:22,472 Give it back! Security! 450 00:34:22,634 --> 00:34:25,180 Oh, my God! Oh, my God! 451 00:34:25,342 --> 00:34:27,638 What's wrong with your eyes? Oh, my God! 452 00:34:27,800 --> 00:34:30,425 You stay right there! Whats wrong with you? 453 00:34:30,592 --> 00:34:33,433 You'll be full of lead, both of you. 454 00:34:36,592 --> 00:34:38,137 Thank you. 455 00:34:46,966 --> 00:34:48,887 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah! Here we go! 456 00:34:49,050 --> 00:34:51,267 Drive. Drive, come on. 457 00:34:51,424 --> 00:34:53,971 Holy shit. Holy shit. 458 00:34:54,133 --> 00:34:56,224 How'd you do, huh? Oh, I fucking did good. 459 00:34:56,382 --> 00:34:58,633 Yeah? I did good. Yeah. 460 00:34:58,798 --> 00:35:00,640 Oh, fuck. Fuck. 461 00:35:00,798 --> 00:35:02,219 Oh, fuck. 462 00:35:02,382 --> 00:35:05,177 Where's the fucking... Oh, fuck. 463 00:35:05,339 --> 00:35:07,305 Drink up, baby. Ah. 464 00:35:07,465 --> 00:35:10,091 Drink it up. There you go. 465 00:35:10,257 --> 00:35:12,597 Look at ya. Look at ya! 466 00:35:12,756 --> 00:35:16,508 Drinking fucking blood, this is fucking surreal. 467 00:35:16,672 --> 00:35:18,843 Whoa. This is real surreal. You feel good? 468 00:36:08,753 --> 00:36:11,174 Oh! Whoa! Whoa! Not nice. 469 00:36:15,877 --> 00:36:18,924 Yeah, girl. Working girl, right? Yeah, yeah. 470 00:36:21,045 --> 00:36:22,420 We should do this more. 471 00:36:22,586 --> 00:36:24,881 You know, we didn't do this enough when you were alive. 472 00:36:28,044 --> 00:36:29,885 I feel like I've fucking... 473 00:36:30,044 --> 00:36:32,136 I feel like I've been given a second chance. 474 00:36:32,294 --> 00:36:35,169 You have been. Nobody gets a second chance, nobody. 475 00:36:35,334 --> 00:36:39,085 No... I-I got a second chance and I'm gonna fucking use it. 476 00:36:39,251 --> 00:36:42,172 I'm gonna do it the way I shoulda done it the first time. 477 00:36:42,333 --> 00:36:43,255 There you go. 478 00:36:43,417 --> 00:36:44,793 And no mistakes. No mistakes. 479 00:36:44,959 --> 00:36:46,426 No regrets. No surrender. 480 00:36:46,584 --> 00:36:48,835 Because I'm fucking alive, my man. God bless you. 481 00:36:49,001 --> 00:36:51,547 Fuck. 482 00:36:51,709 --> 00:36:55,084 God. God. 483 00:36:56,625 --> 00:37:00,171 Oh, hi, Joey. How are you? 484 00:37:00,332 --> 00:37:01,753 Hey, Mrs Agmanic. 485 00:37:01,916 --> 00:37:03,541 Ah 486 00:37:03,708 --> 00:37:05,708 Is that Bart? it's Bart. 487 00:37:05,875 --> 00:37:08,500 He's...he's... Yeah, he's real sleepy. 488 00:37:08,665 --> 00:37:10,291 He's been doing... He's drinking, so... 489 00:37:10,458 --> 00:37:11,504 Is he drunk? Yeah. 490 00:37:11,666 --> 00:37:13,132 Burning the candle at both ends. 491 00:37:13,291 --> 00:37:15,883 I can help if you... No, no, I'm OK, Mrs Agmanic. 492 00:37:16,042 --> 00:37:17,632 You'll hurt his head. Yeah, he's asleep. 493 00:37:17,790 --> 00:37:20,290 He fell asleep in the car, you know. I'll bring you some... 494 00:37:20,457 --> 00:37:23,208 He's sleepy, I don't wanna wake him. I'll bring you orange juice- 495 00:37:23,374 --> 00:37:24,840 No, thank you. I'll bring you coffee. 496 00:37:24,999 --> 00:37:27,794 OK, Mrs Agmanic. 497 00:37:27,956 --> 00:37:30,423 God. Alright, get you down here. 498 00:37:30,582 --> 00:37:33,048 Come on, baby. Ahh. 499 00:37:34,415 --> 00:37:36,665 Oh, fuck him, alright. 500 00:37:40,123 --> 00:37:44,623 No? Not...not even a tingle? This is stupid. 501 00:37:46,247 --> 00:37:48,247 OK, alright. No, let's just experiment. 502 00:37:48,414 --> 00:37:50,289 Alright, so the crucifix doesn't work. 503 00:37:50,456 --> 00:37:52,252 Hold out your hands. Joey! 504 00:37:52,414 --> 00:37:54,334 This is actual holy water, OK. 505 00:37:54,496 --> 00:37:57,838 An actual Catholic priest blessed this shit right in front of me, 506 00:37:57,997 --> 00:38:00,622 Please, just hold out your hands. No, this is ridiculous. 507 00:38:00,788 --> 00:38:04,004 This is ridiculous, OK? This whole thing is fucking ridiculous. 508 00:38:04,163 --> 00:38:07,004 Hold your hand out. 509 00:38:07,163 --> 00:38:08,709 OK. 510 00:38:12,245 --> 00:38:14,121 Well? Oh, fuck. 511 00:38:14,287 --> 00:38:16,129 That's not wat.. What the fuck is... 512 00:38:16,287 --> 00:38:18,084 Holy shit! 513 00:38:18,246 --> 00:38:19,746 What the fuck?! 514 00:38:19,911 --> 00:38:22,503 Oh, my God! Oh, my God! 515 00:38:22,661 --> 00:38:24,378 Fuck, Bart, I'm fucking sorry, dude. Oh, my God! 516 00:38:24,537 --> 00:38:26,412 Why did you do this?! Fuck. What do I do? 517 00:38:26,579 --> 00:38:28,671 What's wrong? Why did you pour water on my hand? 518 00:38:28,828 --> 00:38:31,499 It didn't do shit. Oh, you fucking asshole. 519 00:38:31,661 --> 00:38:33,082 Such an asshole, man 520 00:38:33,244 --> 00:38:36,291 Who was stroking your hair last night when you were drinking blood? 521 00:38:36,453 --> 00:38:38,374 You were, yeah. Human blood. Fuck it. 522 00:38:38,535 --> 00:38:41,036 Look, alright, OK, OK, I did some research, 523 00:38:41,202 --> 00:38:43,793 and you're either a zombie or a vampire, 524 00:38:43,952 --> 00:38:46,248 Good. Zombie or a vampire. 525 00:38:46,411 --> 00:38:48,627 I knew there had to be a scientific explanation for this. 526 00:38:48,785 --> 00:38:52,957 Well... Look, we basically categorise you as definitely undead. 527 00:38:53,119 --> 00:38:54,960 Alright, There's one catch, Joey. 528 00:38:55,119 --> 00:38:57,289 There's no such thing as vampires or zombies. 529 00:38:57,452 --> 00:39:00,043 Not according to the internet. God, the internet. 530 00:39:00,201 --> 00:39:02,167 What do they say about Bigfoot on the internet? 531 00:39:02,326 --> 00:39:04,667 Bart, you're clearly not Bigfoot- you're way too short, 532 00:39:04,826 --> 00:39:07,326 you're not covered in hair, your feet are too small. 533 00:39:07,492 --> 00:39:11,243 OK, OK, alright. So, zombie, check this out. 534 00:39:11,409 --> 00:39:14,534 "A zombie is a dead human or animal corpse 535 00:39:14,700 --> 00:39:16,292 "that has been resuscitated from death 536 00:39:16,451 --> 00:39:19,622 "by virtue of a curse, plague or other unnatural cause." 537 00:39:19,783 --> 00:39:22,125 Huh? Huh? Who does that sound like, right? 538 00:39:22,284 --> 00:39:27,250 "Zombies are automatons with little to no mental functions," - you - 539 00:39:27,408 --> 00:39:29,955 "limited reasoning power," - you - 540 00:39:30,117 --> 00:39:33,083 "and virtually no innate drive,” - again, you - 541 00:39:33,241 --> 00:39:37,787 "aside from the urge to feed on the flesh or brains of the living." 542 00:39:37,949 --> 00:39:40,166 So I'm a zombie. No. 543 00:39:40,323 --> 00:39:47,950 Horst in 'Schriften und Hypothesen Uber die Vampyren' defines a vampire as 544 00:39:48,116 --> 00:39:52,741 "a dead body which continues to live in the grave, 545 00:39:52,906 --> 00:39:54,407 "which it leaves, however, by night 546 00:39:54,573 --> 00:39:57,040 "for the purpose of sucking the blood of the living, 547 00:39:57,198 --> 00:40:01,164 "whereby it is nourished, preserved in good condition, 548 00:40:01,322 --> 00:40:04,573 "instead of becoming decomposed like other dead bodies.” 549 00:40:04,740 --> 00:40:10,082 And Scoffern in 'Stray Leaves of Science And Folklore' writes, 550 00:40:10,239 --> 00:40:13,080 "The best definition I can give of a vampire 551 00:40:13,239 --> 00:40:16,829 "is a living, mischievous and murderous dead body. 552 00:40:16,988 --> 00:40:19,409 "A living dead body.” 553 00:40:20,780 --> 00:40:22,405 So I'm a vampire. 554 00:40:25,113 --> 00:40:27,829 You're a revenant. A revenant? 555 00:40:27,988 --> 00:40:32,581 One who returns from the dead in corporeal form. 556 00:40:35,070 --> 00:40:38,071 Yeah. Yeah, that's me. 557 00:40:39,571 --> 00:40:41,162 So, what the hell do you do - 558 00:40:41,320 --> 00:40:44,695 drink holy water and recite the Lord's Prayer backwards, what? 559 00:40:44,862 --> 00:40:48,409 There is, er, one..,one cure 560 00:40:48,570 --> 00:40:50,570 and that is chopping off your head 561 00:40:50,737 --> 00:40:52,487 and driving a stake through your body. 562 00:40:54,403 --> 00:40:56,574 Well... Oh, fuck! 563 00:41:00,111 --> 00:41:01,486 Fuck. 564 00:41:01,652 --> 00:41:03,823 So, what are we gonna do? 565 00:41:05,736 --> 00:41:09,487 Here we go, here we go. 566 00:41:09,651 --> 00:41:11,527 Here we go. 567 00:41:11,694 --> 00:41:14,490 Hey, man, how you doing, huh? 568 00:41:14,652 --> 00:41:16,869 Hey, man, we got some work for you. Hop in. 569 00:41:17,027 --> 00:41:18,948 Oh, thank you very much, sir, 570 00:41:19,109 --> 00:41:23,111 but how about just some money so I can buy some food? 571 00:41:23,277 --> 00:41:25,993 Please don't touch the car. We'll give you some food, OK? 572 00:41:26,152 --> 00:41:30,448 So come on in, we got food for you. Oh...no, man. Thanks. 573 00:41:30,609 --> 00:41:33,950 How about just a dollar, maybe $2. OK. 574 00:41:34,109 --> 00:41:38,280 Well, here's the thing - your sign says you will work for food. 575 00:41:38,442 --> 00:41:41,864 So we've got work for you, then we're gonna give you some food - 576 00:41:42,026 --> 00:41:43,617 you'll work for food. 577 00:41:43,775 --> 00:41:45,570 You understand what I mean? So come on in. 578 00:41:45,733 --> 00:41:48,405 Hey, man, I'm just trying to make ends meet, you know. 579 00:41:49,442 --> 00:41:53,193 So you will work for food? Money would be better. 580 00:41:53,358 --> 00:41:57,403 I mean, I'm just trying to make things happen, 581 00:41:57,566 --> 00:41:59,817 and kind of burn the candle at both ends. 582 00:41:59,983 --> 00:42:04,608 Burn the candle at both ends? Burn the candle at both ends. 583 00:42:07,315 --> 00:42:10,782 So whoa, whoa, whoa, let's revisit this for a moment OK? 584 00:42:10,940 --> 00:42:13,156 What do you mean 'missed'? You want me to kill them? 585 00:42:13,314 --> 00:42:14,690 These are the dregs of society. 586 00:42:14,857 --> 00:42:17,028 They have no jobs, no family, you know what I'm saying? 587 00:42:17,190 --> 00:42:18,565 They make no contribution whatsoever. 588 00:42:18,732 --> 00:42:20,108 You think someone's gonna notice 589 00:42:20,274 --> 00:42:22,648 if they don't show up at the freeway exit ramp one day? 590 00:42:22,814 --> 00:42:24,860 I'm not killing anybody. You gone fucking crazy? 591 00:42:25,023 --> 00:42:26,898 You know what, maybe I am crazy. 592 00:42:27,064 --> 00:42:29,611 You show up, come back from the dead magically, 593 00:42:29,772 --> 00:42:32,693 soliciting my help to procure human blood so you don't rot. 594 00:42:32,856 --> 00:42:34,652 Yeah, crazy - reasonable explanation, 595 00:42:34,814 --> 00:42:37,439 Here we go, filthy meal coming up. 596 00:42:37,605 --> 00:42:40,401 Hey, there, pops, got some work for you for food. 597 00:42:40,563 --> 00:42:42,064 Oh, yeah? Yeah, yeah, yeah. 598 00:42:42,230 --> 00:42:44,401 Why don't you hop in, OK? How about some money, man? 599 00:42:44,564 --> 00:42:46,064 Give me some money. No, no, no, no. 600 00:42:46,230 --> 00:42:48,979 We have food for you if you work for us, like the sign says - 601 00:42:49,146 --> 00:42:50,522 you know, the sign that you're holding? 602 00:42:50,688 --> 00:42:51,563 What? The sign. 603 00:42:51,730 --> 00:42:53,106 What? "Will work for food." 604 00:42:53,271 --> 00:42:55,567 Who the fuck do you think I am, your nigger?! 605 00:42:55,730 --> 00:42:57,479 Oh, wow. Get outta the car, white boy! 606 00:42:57,645 --> 00:42:59,396 Alright, alright. Alright. Outta the car! Put them up. 607 00:42:59,562 --> 00:43:00,529 OK 608 00:43:00,687 --> 00:43:02,563 Hey, will you work for food? 609 00:43:02,729 --> 00:43:06,070 I don't do that shit, man. Huh? 610 00:43:06,228 --> 00:43:08,024 I ain't no faggot, I don't do that shit. 611 00:43:08,186 --> 00:43:09,482 No, no, no, no, I... 612 00:43:09,645 --> 00:43:11,270 Hey, you're looking for Boystown - Santa Monica Boulevard. 613 00:43:11,437 --> 00:43:12,813 Now get the fuck out of here 614 00:43:12,979 --> 00:43:14,728 before I give you something else to think about. 615 00:43:14,894 --> 00:43:16,270 You faggot motherfucker! Whoa, whoa, whoa. 616 00:43:16,436 --> 00:43:17,812 Whoa! Whoa! Get the fuck off! 617 00:43:17,978 --> 00:43:20,354 This is working out great, Joe. 618 00:43:20,520 --> 00:43:23,565 What have you got next? I'm sorry, man. 619 00:43:23,728 --> 00:43:27,228 I mean, I'm surprised nobody responded to my Craigslist ad... 620 00:43:27,394 --> 00:43:29,861 What, really? Yeah. 621 00:43:30,020 --> 00:43:33,440 That surprises me. Everybody responds to those things. 622 00:43:33,601 --> 00:43:36,102 I know. Huh, what are you gonna do? 623 00:43:43,143 --> 00:43:45,018 ohm 624 00:43:45,184 --> 00:43:47,026 Jesus! 625 00:43:47,184 --> 00:43:49,731 Oh, what is wrong with you? 626 00:43:58,143 --> 00:43:59,938 Fuck. 627 00:44:01,475 --> 00:44:05,601 I don't know what that's about. We gotta figure it out soon. 628 00:44:05,767 --> 00:44:07,517 Hey, bro! Bro! Just wait a sec. 629 00:44:07,684 --> 00:44:09,900 Get in the car. You know what time it is? 630 00:44:10,058 --> 00:44:12,150 Get in the car. Start the car. 631 00:44:12,308 --> 00:44:15,934 No watch, Yeah, I think it's, like, 2:00, 632 00:44:16,100 --> 00:44:17,600 They're just closing up in there, so... 633 00:44:17,765 --> 00:44:20,232 Oh thanks. Thanks 634 00:44:20,391 --> 00:44:24,483 Hey, bro, you look kinda..kinda sick. I saw you throwing up. 635 00:44:24,641 --> 00:44:27,061 Ese, you alright? No, no. 636 00:44:27,223 --> 00:44:29,770 Actually, I lost my watch. Yeah, I got it, though. 637 00:44:29,932 --> 00:44:31,773 Oh. OK. Hey, let's go. 638 00:44:31,932 --> 00:44:34,772 Hey, man, I'm selling watches, ese, You wanna see these watches, man? 639 00:44:34,931 --> 00:44:37,557 You might like one. Hey, check this out. Give me your money, ese! 640 00:44:37,724 --> 00:44:38,974 Fuck. 641 00:44:39,140 --> 00:44:41,140 Look... 642 00:44:41,306 --> 00:44:43,477 Give me the money, ese! I don't have any money, man. 643 00:44:43,640 --> 00:44:45,264 Fuck you! I said give me your money. 644 00:44:45,431 --> 00:44:47,727 Fuck you, I don't have any money. 645 00:44:47,889 --> 00:44:50,480 We spent it all on hookers and blow! Ah! 646 00:44:50,639 --> 00:44:52,356 Hookers and blow, huh? 647 00:44:52,515 --> 00:44:53,889 Hookers and... 648 00:44:54,055 --> 00:44:56,522 Turn your punk ass around, ese. 649 00:44:58,222 --> 00:45:01,268 Hookers? You maricones are here for hookers? 650 00:45:01,431 --> 00:45:02,897 Pussy? That's right. 651 00:45:03,055 --> 00:45:04,521 Mexican pussy? 652 00:45:04,680 --> 00:45:06,430 What, you faggots can't find no pussy in Brentwood, 653 00:45:06,596 --> 00:45:08,188 you gotta come down here to my barrio? 654 00:45:08,347 --> 00:45:10,347 Do we really look like we're from Brentwood? 655 00:45:12,471 --> 00:45:15,221 Did you come down here for Mexican pussy or not'?! 656 00:45:15,388 --> 00:45:18,309 Would you please not point that fucking gun at me? 657 00:45:18,471 --> 00:45:20,345 Shut your fucking mouth! 658 00:45:20,512 --> 00:45:22,604 Did you come down here for Mexican choncha? 659 00:45:22,762 --> 00:45:25,888 No, we did not come down here for Mexican choncha. 660 00:45:26,054 --> 00:45:29,224 You didn't fuck no Mexican girls? No. 661 00:45:29,387 --> 00:45:31,762 No, we didn't fuck any Mexican girls. 662 00:45:31,928 --> 00:45:33,304 Why not? 663 00:45:33,470 --> 00:45:34,890 What? 664 00:45:35,053 --> 00:45:38,349 What, Mexican choncha is not good enough for you, huh, cracker? 665 00:45:38,511 --> 00:45:39,887 They don't smell right? No... 666 00:45:40,053 --> 00:45:41,803 They don't smell right, is that what you're saying? 667 00:45:41,970 --> 00:45:44,266 No, they smell great. Mexican... Mexican choncha smells great, 668 00:45:44,428 --> 00:45:46,473 Smells...smells good? Mexican women are beautiful. 669 00:45:46,635 --> 00:45:49,136 So you did come down here for some pussy, 670 00:45:49,302 --> 00:45:51,223 for some Mexican pussy. 671 00:45:53,011 --> 00:45:55,682 Hey, back up, ese! Back up! 672 00:45:55,844 --> 00:45:57,594 Holy shit! 673 00:45:57,760 --> 00:45:59,476 Holy shit! Bart! Back up, lime boy. 674 00:45:59,635 --> 00:46:01,011 You want two in you? No. 675 00:46:01,177 --> 00:46:04,347 You want two in you? 676 00:46:04,509 --> 00:46:05,930 Then give me your shit. OK- 677 00:46:06,093 --> 00:46:08,059 Let's go, Casper. Give me your shit. 678 00:46:13,467 --> 00:46:17,309 What the fuck? 679 00:46:18,759 --> 00:46:22,804 I fucking killed you, ese! 680 00:46:26,050 --> 00:46:27,426 Ah! 681 00:46:27,592 --> 00:46:29,638 I killed you, ese! 682 00:46:32,925 --> 00:46:34,550 Take that! 683 00:46:35,967 --> 00:46:37,558 Ese. 684 00:46:37,717 --> 00:46:41,058 Holy shit, Bart. You OK? 685 00:46:41,216 --> 00:46:42,682 Whoa. You alright? 686 00:46:42,841 --> 00:46:44,262 No. 687 00:46:44,425 --> 00:46:47,301 Dude, you got shot. A lot. 688 00:46:47,466 --> 00:46:50,965 Dude, he shot you with his gun. This is a trip! Look at you! 689 00:46:51,132 --> 00:46:53,883 Oh, my... Oh, yo, OK. Alright. Alright, we gotta... 690 00:46:54,049 --> 00:46:56,640 We gotta get outta here, dude, we gotta get outta here right now. 691 00:46:56,799 --> 00:46:59,140 What? We gotta go. Come on, we gotta go. 692 00:46:59,298 --> 00:47:01,219 Take him, take him. Get him, get him, get him. 693 00:47:01,382 --> 00:47:02,882 What are you talking about? We gotta go. 694 00:47:03,048 --> 00:47:05,844 You need him, trust me. Come on. Help me out, help me out. 695 00:47:06,007 --> 00:47:07,552 Jesus. 696 00:47:08,964 --> 00:47:10,510 Come on, get him. 697 00:47:12,131 --> 00:47:13,677 Ready? Go 698 00:47:18,131 --> 00:47:20,006 Alright, get him in there. 699 00:47:20,172 --> 00:47:22,797 Oh, daddy's gonna eat. 700 00:47:22,964 --> 00:47:25,884 Baby's gonna have a nice meal. 701 00:47:26,046 --> 00:47:27,843 Oh, my God, that ruled! 702 00:47:28,005 --> 00:47:31,552 Oh, my God, I can't even believe it! That is so awesome, buddy. 703 00:47:31,714 --> 00:47:33,509 You got dinner, buddy. Nice! 704 00:47:33,671 --> 00:47:36,013 Yeah, that gangbanging motherfucker 705 00:47:36,171 --> 00:47:39,513 fucked with the wrong fucking gringos, huh? 706 00:47:39,671 --> 00:47:42,342 You didn't see that one coming, did you, ese, huh? 707 00:47:42,504 --> 00:47:44,175 Maricón, huh? 708 00:47:44,337 --> 00:47:48,964 Yo, so suck him off or, you know, drink his blood. You know, do it. 709 00:47:49,129 --> 00:47:51,345 I...I don't know, man. 710 00:47:51,503 --> 00:47:54,004 Fucking drink his blood, Ban. Do it. 711 00:47:54,170 --> 00:47:57,011 You're wasting it. He's bleeding all over the seat. 712 00:47:57,170 --> 00:48:00,591 Jesus Christ. You know, he shot you! You know he shot you, right? 713 00:48:00,752 --> 00:48:03,128 He tried to kill you. It was us or him! 714 00:48:03,294 --> 00:48:05,010 Seriously, Bart! 715 00:48:05,169 --> 00:48:08,295 Dude, you're decom-fucking-posing, are you kidding? 716 00:48:08,461 --> 00:48:11,552 You're wasting away. Don't you wanna get better? 717 00:48:11,711 --> 00:48:13,303 Dude, you have no choice. 718 00:48:13,460 --> 00:48:16,007 Drink his blood. 719 00:48:25,794 --> 00:48:28,259 There you go. That's my guy. 720 00:48:28,418 --> 00:48:32,385 Look at that Oh! Oh, Jesus Christ 721 00:48:32,543 --> 00:48:35,135 Holy shit. 722 00:49:52,955 --> 00:49:56,001 We're gonna need more rocks. No, we got plenty of rocks. 723 00:49:56,162 --> 00:49:58,037 No, we got enough rocks to sink him 724 00:49:58,204 --> 00:50:00,250 but we don't got enough rocks to hold him down 725 00:50:00,413 --> 00:50:03,085 once his putrefying flesh starts to swell up with gas. 726 00:50:03,247 --> 00:50:06,792 Then he becomes a big, white fermented meat bobber 727 00:50:06,954 --> 00:50:09,125 bubbling up on the surface for all to see. 728 00:50:09,287 --> 00:50:10,787 We're gonna need more rocks. 729 00:50:10,954 --> 00:50:12,455 Where the fuck do you find this shit? 730 00:50:12,621 --> 00:50:14,120 I retain odd little titbits of information. 731 00:50:14,286 --> 00:50:16,127 Up and over. 732 00:50:31,662 --> 00:50:33,661 This is crazy, dude. 733 00:50:41,952 --> 00:50:44,078 God. 734 00:50:44,244 --> 00:50:47,461 OK, here we go. Yup, yup, yup. 735 00:50:54,576 --> 00:50:57,043 Oh, hi, Joey. See ya. 736 00:51:09,866 --> 00:51:11,412 Joey? 737 00:51:12,575 --> 00:51:14,120 Joey? 738 00:51:17,158 --> 00:51:18,703 Joey! 739 00:51:21,242 --> 00:51:22,867 Joey! 740 00:51:23,033 --> 00:51:24,658 Hey, Joey. 741 00:51:24,825 --> 00:51:27,666 Joey, I can see you in there. 742 00:51:27,824 --> 00:51:29,291 I'm naked. Oh, come on! 743 00:51:29,449 --> 00:51:31,791 From the waist down. Oh, come on, Joey, open the door. 744 00:51:31,950 --> 00:51:34,324 Hold on! Coming! 745 00:51:34,490 --> 00:51:36,116 Coming. Are you fucking kidding me? 746 00:51:39,116 --> 00:51:41,208 Joey, what are you doing? Come on! 747 00:51:41,366 --> 00:51:44,036 Oh. OK, you should knock more. 748 00:51:46,281 --> 00:51:47,657 Matty 749 00:51:47,824 --> 00:51:49,199 Janet 750 00:51:49,365 --> 00:51:53,206 The police came to my house. They said Barfs body's missing. 751 00:51:53,364 --> 00:51:57,706 My God, you're kidding? Save it, Joey. I already told her. 752 00:52:01,572 --> 00:52:02,947 What's going on? 753 00:52:03,114 --> 00:52:05,535 I wanted to tell you, I did, I did, 754 00:52:05,698 --> 00:52:07,915 but he didn't want me to tell anyone. 755 00:52:08,072 --> 00:52:10,948 I thought...l think maybe he was embarrassed. 756 00:52:11,114 --> 00:52:13,239 Are you sure you wanna do this? 757 00:52:19,071 --> 00:52:21,912 Oh, my God. 758 00:52:25,988 --> 00:52:28,408 it's a bit stuffy in here. 759 00:52:35,529 --> 00:52:37,245 Oh, my God. 760 00:52:45,320 --> 00:52:47,319 I don't believe it. 761 00:53:14,068 --> 00:53:15,693 why? 762 00:53:17,985 --> 00:53:21,451 Why? Why are you doing this to me? 763 00:53:21,609 --> 00:53:25,109 You fucking arsehole, I loved you. Why? 764 00:53:29,985 --> 00:53:31,825 Hes cold. 765 00:53:36,109 --> 00:53:39,030 We have to stop this. it's too hard. 766 00:53:39,191 --> 00:53:41,567 There are dark forces at play. 767 00:53:41,733 --> 00:53:43,324 We have to end this, now. 768 00:53:43,483 --> 00:53:45,233 Dark forces? 769 00:53:45,400 --> 00:53:48,946 And what do you mean, 'end it'? She means cutoff his head. 770 00:53:49,108 --> 00:53:51,234 What'?! it's the only way, Janet. 771 00:53:50,400 --> 00:53:52,945 The...the only way to what? 772 00:53:53,108 --> 00:53:55,200 The only way to put his soul to rest. 773 00:53:55,358 --> 00:53:58,483 No! I wanna see him again. 774 00:53:59,816 --> 00:54:01,361 Has he Wed yet? 775 00:54:03,024 --> 00:54:04,569 What do you mean, 'killed'? 776 00:54:04,732 --> 00:54:08,482 He has to drink blood to survive, Janet. 777 00:54:08,648 --> 00:54:10,524 Has he Wed yet? 778 00:54:10,690 --> 00:54:14,862 You're not cu... You're not cutting off his head. 779 00:54:15,022 --> 00:54:17,398 This is insane. 780 00:54:17,564 --> 00:54:19,109 Has he killed yet, Joey? 781 00:54:19,272 --> 00:54:22,114 Joey?! A...a little bit. 782 00:54:24,106 --> 00:54:26,822 What? It was in self-defence. 783 00:54:26,981 --> 00:54:29,902 And did he drink his victim's blood? 784 00:54:30,064 --> 00:54:33,735 Um, yeah, he did do that. 785 00:54:33,896 --> 00:54:35,021 See? 786 00:54:35,188 --> 00:54:38,029 Janet, we have to put his soul at peace, 787 00:54:38,188 --> 00:54:39,655 You understand? 788 00:54:39,814 --> 00:54:41,610 He can't do it himself. it's up to us. 789 00:54:41,771 --> 00:54:44,318 No! You're not fucking touching him. 790 00:54:44,479 --> 00:54:47,481 You never liked him and you never wanted us to be together. 791 00:54:47,646 --> 00:54:49,568 Get out of here now! 792 00:54:49,729 --> 00:54:51,104 Go! All I wanna... 793 00:54:51,270 --> 00:54:54,487 Go! Go. 794 00:54:55,938 --> 00:54:58,313 Oh. That went well, I thought. 795 00:54:58,479 --> 00:55:01,399 That's...that's my room. 796 00:55:03,436 --> 00:55:06,687 So, did you come clean with your best pal? 797 00:55:06,853 --> 00:55:08,399 Beg your pardon? 798 00:55:12,687 --> 00:55:16,813 Perhaps there's more than one reason to 'give him peace'. 799 00:55:21,144 --> 00:55:22,940 Do the right thing, Joey. 800 00:55:25,186 --> 00:55:27,060 Fucking blow me, Matty. 801 00:55:39,102 --> 00:55:41,978 # They say 802 00:55:42,143 --> 00:55:44,813 # It must have been 803 00:55:44,976 --> 00:55:47,147 # Surrender 804 00:55:50,559 --> 00:55:53,058 # They cannot see how 805 00:55:53,225 --> 00:55:57,476 # I could love a man like I love you 806 00:56:01,184 --> 00:56:03,729 # I tell them 807 00:56:04,849 --> 00:56:10,351 # All that there is to remember... # 808 00:56:10,517 --> 00:56:12,141 Oh, my God. 809 00:56:12,307 --> 00:56:15,308 Oh, my God. Oh, my God. # And I don? recall... # 810 00:56:15,474 --> 00:56:17,600 Oh, my God, it's so good to see you. 811 00:56:17,766 --> 00:56:19,438 It's so good to see you too. 812 00:56:19,599 --> 00:56:21,644 How did you find out? 813 00:56:21,807 --> 00:56:24,933 I couldn't believe it when Mathilda told me, I... 814 00:56:25,099 --> 00:56:27,065 Oh, my God, look at your eyes. 815 00:56:27,224 --> 00:56:29,940 Oh, yeah. That's fucked up, right? 816 00:56:30,098 --> 00:56:32,315 I usually wear sunglasses. 817 00:56:35,265 --> 00:56:37,311 What the hell's going on? 818 00:56:37,473 --> 00:56:42,520 Oh, sometimes, I guess, people just rise from the dead. 819 00:56:46,181 --> 00:56:48,431 From the dead? Yeah. 820 00:56:50,014 --> 00:56:51,389 From the dead! 821 00:56:51,555 --> 00:56:54,351 # Angels are there just for lovers 822 00:56:57,972 --> 00:57:01,519 # And gently they guard us each day... # 823 00:57:01,681 --> 00:57:04,272 I can't believe you'd do this to me. Baby... 824 00:57:04,430 --> 00:57:08,851 I had to bury you! I had to say goodbye. 825 00:57:09,013 --> 00:57:11,763 # They say 826 00:57:11,930 --> 00:57:16,555 # You're no! the lover for me 827 00:57:17,679 --> 00:57:22,226 # Hoping for proof they don't see 828 00:57:23,387 --> 00:57:28,388 # Somehow awaiting your crime 829 00:57:31,511 --> 00:57:34,512 # I fall 830 00:57:34,678 --> 00:57:37,099 # Into your arms 831 00:57:37,261 --> 00:57:40,227 # With my heart 832 00:57:40,386 --> 00:57:45,512 # Open as wide the stars 833 00:57:45,678 --> 00:57:50,894 # I know that your love is mine. # 834 00:57:56,469 --> 00:57:59,264 So you're still not hungry or are you basically, like, nervous 835 00:57:59,426 --> 00:58:02,017 you're gonna puke everything up in a damned bloody mess? 836 00:58:02,176 --> 00:58:06,098 I'm not feeling very rubicund lately. Rubicund? 837 00:58:06,259 --> 00:58:08,350 Nice. That's a pretty gay word. 838 00:58:19,342 --> 00:58:21,138 Oh, you got your cell phone back, huh? 839 00:58:21,300 --> 00:58:25,017 Yep. Janet gave it back to me. What? 840 00:58:25,175 --> 00:58:27,516 She sent me a bunch of voicemails when I was dead. 841 00:58:27,675 --> 00:58:29,142 Oh, yeah? Yeah. 842 00:58:29,300 --> 00:58:30,766 Said she wanted to hear my voice. 843 00:58:30,925 --> 00:58:34,551 She pissed that you're not accepting her calls, sending her to voicemail? 844 00:58:35,924 --> 00:58:37,516 You're so fucked, man. Sorry. 845 00:58:37,675 --> 00:58:39,050 You just send her to voicemail. 846 00:58:39,216 --> 00:58:41,262 Where's the Quick-E-Mart man? I don't know. 847 00:58:43,465 --> 00:58:46,807 Oh. there he is Yes 848 00:58:48,590 --> 00:58:50,932 OK. You alright? 849 00:58:53,215 --> 00:58:55,716 That's a nice shirt. Great shin. 850 00:58:57,674 --> 00:59:01,390 Did you steal it from a Gypsy? Cowboy Gypsy? 851 00:59:01,547 --> 00:59:03,343 That's a great hat. 852 00:59:08,589 --> 00:59:10,305 Ohhh! 853 00:59:10,464 --> 00:59:12,055 Hey! What are you doing? 854 00:59:12,214 --> 00:59:14,214 You stupid white motherfuckers, 855 00:59:14,381 --> 00:59:16,598 you just walked into the wrong motherfucking liquor store. 856 00:59:16,756 --> 00:59:19,471 Put your white motherfucking heads on the motherfucking counter now! 857 00:59:19,630 --> 00:59:21,505 Get the fucking money out of the fucking machine 858 00:59:21,672 --> 00:59:23,218 and put it in the fucking bag! 859 00:59:23,380 --> 00:59:26,052 I hate fucking square-ass, tight-fuck white people like you. 860 00:59:26,214 --> 00:59:27,713 And I can't stand no slant-eyed, 861 00:59:27,879 --> 00:59:29,630 Chink-Nip motherfucker like you neither, 862 00:59:29,796 --> 00:59:32,513 Ge! the fucking money! Think I'm playing with you?! 863 00:59:32,672 --> 00:59:34,388 Give me that. Get your ass over there. 864 00:59:34,546 --> 00:59:37,421 What the fuck's wrong with you fuckers? 865 00:59:37,587 --> 00:59:40,134 On your knees! Put your hands behind your fucking head! 866 00:59:40,295 --> 00:59:41,716 Skimpy-ass yellow bastards. 867 00:59:41,879 --> 00:59:43,470 Anybody moves, I'll shoot 'em. 868 00:59:43,629 --> 00:59:46,674 Anybody makes a sound, guess what? I'm gonna shoot 'em! 869 00:59:48,212 --> 00:59:50,258 I'm glad you assholes came up in here, 870 00:59:50,420 --> 00:59:53,842 I didn't plan on busting up no white folks tonight, just gooks! 871 00:59:54,003 --> 00:59:56,594 But I always do over the white man when I get the opportunity. 872 00:59:56,753 --> 00:59:58,344 Fork it over, motherfucker! 873 00:59:58,503 --> 01:00:00,879 Put that fucking shit on the counter! Now! 874 01:00:01,045 --> 01:00:02,216 Yeah. 875 01:00:05,044 --> 01:00:07,340 Isn't that a little racist? What? 876 01:00:07,503 --> 01:00:09,094 Wh-what-what...what the fuck did you just say? 877 01:00:09,252 --> 01:00:12,127 You always do over the white man when you get the chance, 878 01:00:12,293 --> 01:00:13,669 that what you said? 879 01:00:13,835 --> 01:00:16,131 Fuck you! Look what you white folks did to my people. 880 01:00:16,293 --> 01:00:17,885 Look how you force down the black community! 881 01:00:18,044 --> 01:00:21,214 You specifically target someone based on their race, that's racism. 882 01:00:21,377 --> 01:00:23,252 Back me up on this, Joey. 883 01:00:23,418 --> 01:00:25,214 Yeah, back him up, motherfucker. 884 01:00:25,377 --> 01:00:29,094 Shit, are you kidding me, man? Are you fucking kidding me? 885 01:00:29,251 --> 01:00:32,251 "Moral consciousness implies a kind of scission, 886 01:00:32,343 --> 01:00:33,720 "a fracture of consciousness 887 01:00:33,886 --> 01:00:35,933 “into a bright part and an opposing black pan, 888 01:00:36,095 --> 01:00:38,845 “In order to achieve morality, it is essential that 889 01:00:39,012 --> 01:00:41,684 “the black, the dark, the Negro vanish from consciousness. 890 01:00:41,846 --> 01:00:45,564 “Hence a Negro is forever in combat with his own image." Frantz Fanon. 891 01:00:45,722 --> 01:00:48,269 Louis Farrakhan said, “Anarchy may await America 892 01:00:48,431 --> 01:00:50,978 “due to the daily injustices suffered by the people." 893 01:00:51,139 --> 01:00:53,811 I'm doing my part to manifest that anarchy, brother, 894 01:00:53,973 --> 01:00:55,393 and free all people. 895 01:00:55,556 --> 01:00:58,183 But you ain't gonna see that freedom because you're gonna be a casualty 896 01:00:58,349 --> 01:01:00,442 of the anarchy that brings it into being! 897 01:01:00,600 --> 01:01:02,522 And the fucking slope goes first. 898 01:01:02,683 --> 01:01:05,309 No. Don't, don't. I don't wanna die. 899 01:01:05,475 --> 01:01:07,146 Don't, don't, don't shoot me, please. 900 01:01:07,309 --> 01:01:09,686 What the fuck is with that shit? I think he fainted. 901 01:01:09,851 --> 01:01:11,068 Fainted? 902 01:01:11,226 --> 01:01:13,977 Shut the fuck up, gook! I said, “Shut the fuck up!” 903 01:01:14,144 --> 01:01:16,190 Alright, say goodbye, motherfucker. Don't, man. 904 01:01:16,352 --> 01:01:18,728 No, don't kill me, Don't kill me. Fuck! Fuck! Oh! 905 01:01:18,895 --> 01:01:20,362 Fuck, fuck. 906 01:01:20,520 --> 01:01:23,817 You wanna be a fucking hero? I don't wanna die. Shit! 907 01:01:23,979 --> 01:01:26,696 Oh, fuck, fuck. I don't wanna die. 908 01:01:37,940 --> 01:01:39,816 Oh, fuck. 909 01:01:39,982 --> 01:01:41,904 Oh, fuck. Oh, shit. 910 01:01:42,066 --> 01:01:44,613 He was shot. 911 01:01:44,775 --> 01:01:47,743 Dude, what happened, dude? 912 01:01:47,902 --> 01:01:51,402 What the fuck? Oh, I got...l got shot. 913 01:01:51,568 --> 01:01:54,070 Oh, hurting. 914 01:01:54,236 --> 01:01:57,906 Fucking Jesus, it hurts. You should see your chest. Is it OK? 915 01:01:58,069 --> 01:01:59,490 ls it real? 916 01:01:59,653 --> 01:02:02,370 Oh, fuck. What the fuck happened? 917 01:02:02,529 --> 01:02:04,621 What? I don't get it- 918 01:02:05,946 --> 01:02:08,117 He's dead. Yeah? 919 01:02:08,279 --> 01:02:09,996 Fuck you. I say, “Fuck you.” Yeah. 920 01:02:10,155 --> 01:02:11,906 That teaches you to fuck with me. Yeah, baby. 921 01:02:12,072 --> 01:02:15,495 Yeah, I can't... I can't talk right now, OK? 922 01:02:15,656 --> 01:02:19,078 - Yeah, I'm just too busy. - Asshole! Fucking asshole. 923 01:02:19,240 --> 01:02:21,583 I'm too busy to tell you why I'm busy. 924 01:02:21,742 --> 01:02:24,242 Teach you to fuck with me. OK? I gotta go. 925 01:02:24,408 --> 01:02:26,659 OK, I'll talk to you later. 926 01:02:26,825 --> 01:02:28,450 Martin Luther King is rolling in his grave. 927 01:02:28,617 --> 01:02:30,039 Yeah, I will. You asshole. 928 01:02:30,201 --> 01:02:32,542 You're a disgrace to the black man. OK. OK, gotta go. 929 01:02:32,701 --> 01:02:34,327 Don't you fucking get it, you punk? OK. 930 01:02:34,493 --> 01:02:37,244 OK, baby. 'Bye, I don't believe it. 931 01:02:37,411 --> 01:02:39,754 I'm a-fucking-live, alive! Anything in the fucking store you want. 932 01:02:39,911 --> 01:02:41,629 Please, take it, take it. Anything. 933 01:02:41,787 --> 01:02:45,208 Please, please, here. For free. Take it, for free. 934 01:02:45,370 --> 01:02:46,916 OK, yeah. You saved my life! 935 01:02:47,079 --> 01:02:48,829 You saved my life! Yep. 936 01:02:56,624 --> 01:02:58,374 Eww. 937 01:03:02,583 --> 01:03:04,175 Whoa 938 01:03:04,333 --> 01:03:06,426 Bart look at this fucker 939 01:03:06,584 --> 01:03:09,505 Look at that shit. You fucking kidding me? 940 01:03:13,126 --> 01:03:15,253 Oh, score. 941 01:03:15,419 --> 01:03:17,761 Huh? 942 01:03:17,920 --> 01:03:19,636 Uh-huh 943 01:03:33,715 --> 01:03:36,465 T-take out $300, make it fucking snappy. 944 01:03:37,757 --> 01:03:40,724 M-machine w-won't take my card. 945 01:03:41,841 --> 01:03:43,512 Don't fucking fuck with me, man. 946 01:03:43,674 --> 01:03:45,641 I want $300 or they're gonna be 947 01:03:45,799 --> 01:03:49,221 wiping up your fucking frontal lobe off that machine in the AM. 948 01:03:49,384 --> 01:03:53,430 It-it's not my card. I-I stole it. It's not mine. 949 01:03:53,594 --> 01:03:56,435 Shut up! You think I'm fucking stupid? 950 01:03:56,594 --> 01:03:59,812 I'm gonna count to three... No, I'm gonna count to Eve. 951 01:03:59,970 --> 01:04:05,347 Alright? And if I don't have 300 bucks, kaboom, you're dead. 952 01:04:05,511 --> 01:04:08,013 One. Two. 953 01:04:08,180 --> 01:04:10,351 Three. Four. 954 01:04:12,348 --> 01:04:15,770 Drop the fucking gun lickity-fucking-split. 955 01:04:18,599 --> 01:04:21,475 Move and the geek gets it. OK. 956 01:04:21,641 --> 01:04:25,733 I'm gonna count to three. No, I'm gonna count to five. 957 01:04:25,891 --> 01:04:29,938 And if you don't drop the gun, kaboom. 958 01:04:31,476 --> 01:04:33,022 One. 959 01:04:40,936 --> 01:04:42,653 Motherfuck... 960 01:04:43,937 --> 01:04:46,688 - No! Help! Help! - Shut up! 961 01:04:46,853 --> 01:04:49,355 Oh, go away. Oh, God, help. 962 01:04:49,521 --> 01:04:51,739 Help me. Somebody, help me. Shut up! 963 01:04:51,897 --> 01:04:53,523 I know what you're thinking. 964 01:04:54,897 --> 01:04:57,524 Did he tire six shots or only Eve? 965 01:04:57,690 --> 01:04:59,315 Well, to tell you the truth, 966 01:04:59,481 --> 01:05:02,074 in all this excitement I've kinda lost track myself, 967 01:05:02,232 --> 01:05:04,153 But seeing as this is a .44 Magnum, 968 01:05:04,316 --> 01:05:06,283 the the most powerful hand gun in the world, 969 01:05:06,442 --> 01:05:08,113 would blow your head clean off... 970 01:05:08,275 --> 01:05:10,150 Oh! Ohh! 971 01:05:10,317 --> 01:05:13,158 Oh, you can't... 972 01:05:18,195 --> 01:05:20,911 That's not a .44 Magnum. 973 01:05:21,070 --> 01:05:23,662 So you've got to ask yourself a question, 974 01:05:27,779 --> 01:05:29,530 "Do I feel lucky?" 975 01:05:33,073 --> 01:05:35,744 Well, do ya...punk? 976 01:05:35,906 --> 01:05:37,656 Fuck you. 977 01:05:41,324 --> 01:05:43,915 Oh, thank you. Thank you so much. Thank you. Thank you so much, 978 01:05:44,074 --> 01:05:45,825 How can I ever thank you? 979 01:05:47,951 --> 01:05:49,997 Well... 980 01:05:52,201 --> 01:05:57,203 Oh, my God, dude. Holy God. This looks fun. 981 01:06:07,996 --> 01:06:10,746 Oh, fu... 982 01:06:13,621 --> 01:06:16,214 It smells like pure gasoline. Are you kidding me? 983 01:06:16,373 --> 01:06:19,544 Oi. What did you say, little brown rabbit? 984 01:06:21,290 --> 01:06:23,211 .. what local law enforcement 985 01:06:23,374 --> 01:06:25,090 is calling a vigilante gunslinger 986 01:06:25,248 --> 01:06:27,170 sends cheers through the local community, 987 01:06:27,333 --> 01:06:29,880 For the full story we go to Anita Chung, 988 01:06:30,042 --> 01:06:31,963 Convenient Mart owner Marty Kim, 989 01:06:32,125 --> 01:06:34,922 whose business has been plagued by hate crimes and vandalism 990 01:06:35,085 --> 01:06:37,381 ever since the latest Laker riots in June, 991 01:06:37,543 --> 01:06:40,168 claims that the gunslingers saved his life. 992 01:06:40,335 --> 01:06:42,928 My business has been plagued by crime, yes. 993 01:06:43,086 --> 01:06:44,507 My wife and I can't sleep 994 01:06:44,670 --> 01:06:48,138 without worrying about what's gonna get broken or stolen 995 01:06:48,295 --> 01:06:50,012 until these gunslinger boys. 996 01:06:50,171 --> 01:06:52,217 Police say these men are criminals 997 01:06:52,380 --> 01:06:53,881 and need to be subdued and prosecuted 998 01:06:54,047 --> 01:06:55,548 before they can strike again, 999 01:06:55,713 --> 01:06:57,839 Will you help the cops with their investigation? 1000 01:06:58,005 --> 01:07:00,132 Why do they need to be prosecuted? 1001 01:07:00,298 --> 01:07:01,970 They saved my life, 1002 01:07:02,131 --> 01:07:04,473 How can you explain the fact that the victims have been found 1003 01:07:04,632 --> 01:07:06,349 with all the blood drained from their bodies? 1004 01:07:06,508 --> 01:07:10,805 What blood? I don? see any blood, 1005 01:07:10,967 --> 01:07:14,310 Anita Chung, reporting to you live from Koreatown. Back to you. 1006 01:07:14,468 --> 01:07:20,220 Vigilante gunslingers. How fucking cool is that, dude? 1007 01:07:20,386 --> 01:07:25,808 To protect the innocent, to serve justice, truth, vengeance, 1008 01:07:25,970 --> 01:07:27,437 the American way. 1009 01:07:27,595 --> 01:07:31,062 Oh, my God, we're like... We're like cowboys. 1010 01:07:31,221 --> 01:07:33,564 We're like vampire superheroes. 1011 01:07:33,721 --> 01:07:36,972 Maybe... I think maybe, like, maybe you could make me a vampire. Right? 1012 01:07:37,138 --> 01:07:40,264 I mean, like, I'll drink your blood or you drink my blood, you know, 1013 01:07:40,430 --> 01:07:44,103 whatever we have to do to give me the dark gift. 1014 01:07:44,264 --> 01:07:46,812 “The dark gift?” 1015 01:07:48,183 --> 01:07:51,900 The dark gift? The dark gift? 1016 01:07:56,017 --> 01:08:00,190 The dark gift? The dark gift. Yeah. 1017 01:08:00,352 --> 01:08:03,570 The dark gift. The dark gift. 1018 01:08:03,728 --> 01:08:09,105 Yeah, Yeah, I could give you the dark gift. The dark gift. 1019 01:08:09,270 --> 01:08:12,861 The dark gift? Yeah, man, that would be great. 1020 01:08:13,020 --> 01:08:14,818 OK, I'm in a happy place. 1021 01:08:14,980 --> 01:08:18,323 We're on TV. This is cool. And now you're shitting on me with sarcasm, 1022 01:08:18,481 --> 01:08:22,323 OK? So fuck off. You're a dick. 1023 01:08:22,481 --> 01:08:24,074 Say 'dark gift' again. The dark gift. 1024 01:08:24,233 --> 01:08:26,199 You're a child, and now I'm gonna go masturbate 1025 01:08:26,358 --> 01:08:28,529 to pictures of your mom, which I have. 1026 01:08:54,405 --> 01:08:58,032 Go get 'em, tiger. Go get 'em, daddy. 1027 01:08:58,197 --> 01:09:01,199 There you go. Go on. 1028 01:09:03,449 --> 01:09:05,665 Oh, that's not good. Oh, God. 1029 01:09:09,575 --> 01:09:11,621 Here I come. I'm coming. 1030 01:09:13,282 --> 01:09:15,125 Freeze, you fuckers. 1031 01:09:31,412 --> 01:09:35,380 Oh God. Fuck 1032 01:09:41,831 --> 01:09:43,672 You're OK. You're OK. 1033 01:09:43,831 --> 01:09:45,753 Listen, we've just got to get to the car, 1034 01:09:45,914 --> 01:09:48,508 Come on. 1035 01:09:48,667 --> 01:09:51,213 Oh, fuck. 1036 01:09:51,375 --> 01:09:54,593 Oh fuck 1037 01:09:54,750 --> 01:09:56,672 You hang on, buddy. God! 1038 01:09:56,835 --> 01:09:58,961 Hang on, Joey. You're gonna be OK, OK? 1039 01:09:59,127 --> 01:10:00,593 I'm bleeding to death. 1040 01:10:00,750 --> 01:10:02,218 You gotta hurry, Bart. 1041 01:10:02,377 --> 01:10:04,719 You gotta hurry, man. 1042 01:10:04,876 --> 01:10:06,877 Do not think about the pain, buddy. 1043 01:10:07,044 --> 01:10:08,795 Don't let me die, Bart. 1044 01:10:08,962 --> 01:10:10,337 You stay... I won't let you die. 1045 01:10:10,503 --> 01:10:12,470 OK? You stay with me. Bullets everywhere! 1046 01:10:12,629 --> 01:10:17,677 Oh. fuck. I'm in trouble, dude. 1047 01:10:17,839 --> 01:10:20,931 Oh, my God. 1048 01:10:21,089 --> 01:10:25,010 I had dreams. I had fucking... We had dreams. 1049 01:10:25,172 --> 01:10:27,424 We didn’t do shit. 1050 01:10:27,591 --> 01:10:32,093 We didn't do a fucking thing. Now it's too late. 1051 01:10:32,259 --> 01:10:36,681 It's not over, buddy. It's not over. You're gonna be fine, alright? 1052 01:10:36,842 --> 01:10:39,185 We're gonna get you to the hospital and get you patched up. 1053 01:10:39,343 --> 01:10:40,843 OK? They're gonna fix you right up. 1054 01:10:41,010 --> 01:10:43,386 We're gonna fucking do everything we always talked about, man. 1055 01:10:43,552 --> 01:10:44,973 We'll make things happen, alright? 1056 01:10:45,136 --> 01:10:48,013 Don't leave me. 1057 01:10:48,177 --> 01:10:50,019 Fuck! Where's this fucking hospital? 1058 01:10:50,178 --> 01:10:53,271 Are you lost? You can't End the hospital? 1059 01:10:53,429 --> 01:10:56,601 I'm not lost. I'm not lost. It's right up here on the... 1060 01:10:56,763 --> 01:10:58,889 Fuck! 1061 01:10:59,055 --> 01:11:01,055 - I'm gonna die. - Keep talking. 1062 01:11:01,222 --> 01:11:04,815 I'm gonna die in the front seat of this bullshit car. 1063 01:11:04,974 --> 01:11:09,725 Joey, hang on, Joey, hang on. You fucking hang on! 1064 01:11:09,890 --> 01:11:12,562 Joey? Joey? 1065 01:11:15,808 --> 01:11:19,686 Joey? Joey, don't do this to me. Joey! 1066 01:11:19,851 --> 01:11:21,852 Fuck. 1067 01:11:57,276 --> 01:12:01,368 We gotcha. You're gonna be just fine. 1068 01:12:25,156 --> 01:12:26,953 Coming up, the World Health Organisation 1069 01:12:27,115 --> 01:12:29,582 has quarantined the international terminal at LAX 1070 01:12:29,741 --> 01:12:33,038 following criticism that local authorities have not done enough... 1071 01:12:33,199 --> 01:12:34,666 ...to stop the spread... 1072 01:12:37,617 --> 01:12:39,288 Hot. 1073 01:12:39,451 --> 01:12:42,793 Hey! Hey, pal. 1074 01:12:42,951 --> 01:12:46,078 Oh, fu... 1075 01:12:49,910 --> 01:12:52,037 You gotta be kidding me. 1076 01:12:52,203 --> 01:12:54,829 Should have chopped off my head while you had the chance. 1077 01:12:54,995 --> 01:12:57,167 No fucking shit, man. 1078 01:13:07,123 --> 01:13:10,966 1505 South Wooster. An upstairs duplex. 1079 01:13:11,124 --> 01:13:14,421 Code 2 incident. 5401-RD-859. 1080 01:13:14,583 --> 01:13:17,505 You ready? Ready, teddy. 1081 01:13:26,252 --> 01:13:30,754 Drop the gun. Drop it. Drop it, fucker. 1082 01:14:20,221 --> 01:14:21,641 In continuing crime team coverage, 1083 01:14:21,804 --> 01:14:25,557 the vigilante gunslingers saved the day again. 1084 01:14:25,723 --> 01:14:31,020 Death toll rises as search for local crime-fighting outlaws intensities. 1085 01:14:31,182 --> 01:14:32,933 One woman relates her harrowing experience 1086 01:14:33,100 --> 01:14:35,350 in the hands of the vigilante gunslingers. 1087 01:14:35,516 --> 01:14:39,017 Find out how vigilantism affects your credit standing. 1088 01:14:39,184 --> 01:14:40,775 And finally, in the Sky 7 investigative team's 1089 01:14:40,933 --> 01:14:44,855 continuing live team coverage of the vigilante gunslingers, Clue Watch, 1090 01:14:45,018 --> 01:14:48,316 local Southland investigators claim they have a break in the case, 1091 01:14:48,478 --> 01:14:51,194 leading them to the true identities of the gunslingers. 1092 01:14:51,352 --> 01:14:53,900 Surveillance video outside a Super Puffs hot dog stand 1093 01:14:54,063 --> 01:14:56,280 appears to show the suspects exiting the crime scene 1094 01:14:56,438 --> 01:14:59,359 and then performing reckless manoeuvres in their getaway vehicle 1095 01:14:59,521 --> 01:15:00,987 before making their escape. 1096 01:15:01,146 --> 01:15:02,739 Police now are looking for leads 1097 01:15:02,897 --> 01:15:04,398 from anyone who might have seen the suspects 1098 01:15:04,564 --> 01:15:09,112 driving a late model Camaro with a surfboard on the roof. 1099 01:15:52,365 --> 01:15:54,956 #I can see it now 1100 01:15:55,991 --> 01:15:58,663 #By the look on your face 1101 01:15:58,824 --> 01:16:00,791 #I'm about to have a problem 1102 01:16:00,949 --> 01:16:03,451 #Got a gun out west 1103 01:16:05,077 --> 01:16:07,953 #Always get away with it 1104 01:16:08,119 --> 01:16:10,869 #Living in a blizzard 1105 01:16:11,036 --> 01:16:14,082 #Coming from the tower 1106 01:16:14,245 --> 01:16:16,291 #Giving you the word 1107 01:16:17,412 --> 01:16:21,209 #Try to find a clear thought inside youn.. # 1108 01:16:34,832 --> 01:16:36,673 Oh, yes. 1109 01:16:36,832 --> 01:16:41,335 Oh, my God. There's a shitload of coke here, dude. 1110 01:16:42,459 --> 01:16:47,837 Oh, dude! Holy shit. What a haul. 1111 01:16:48,002 --> 01:16:52,549 Oh, my God. Oh, dude. Oh, God. 1112 01:16:52,710 --> 01:16:56,258 Oh. 1113 01:17:02,047 --> 01:17:03,843 - Shit. - What's the matter? 1114 01:17:04,005 --> 01:17:05,847 These guys are cops, man. 1115 01:17:06,006 --> 01:17:08,722 No shit? Yeah. 1116 01:17:10,340 --> 01:17:12,012 What are you doing? What's it look like? 1117 01:17:12,174 --> 01:17:13,719 I'm trying to give him CPR. 1118 01:17:13,881 --> 01:17:16,303 Yeah, I think I can save this one right here. 1119 01:17:16,466 --> 01:17:19,637 Mmm. Oh, yeah. Oh, he's coming around. Mmm. 1120 01:17:19,800 --> 01:17:22,927 Oh, I think I can save him. No. No. He's dead. 1121 01:17:23,093 --> 01:17:25,764 Quit screwing around, fuck-ass. These guys are cops. Did you hear me? 1122 01:17:25,926 --> 01:17:28,803 Yeah, they're cops. So what? OK? 1123 01:17:28,968 --> 01:17:32,139 The most corrupt dirtbag fucks of this society. Jesus, 1124 01:17:32,302 --> 01:17:33,927 What do you think they're doing here, huh? 1125 01:17:34,094 --> 01:17:36,221 Do you think they're good-guy drug dealer cops? 1126 01:17:36,386 --> 01:17:38,012 What's your fucking deal anyway? It isn't right. 1127 01:17:38,178 --> 01:17:41,430 They were drug dealers. You love drugs. 1128 01:17:44,180 --> 01:17:46,851 What about the children? it's the children that suffer here. 1129 01:17:47,013 --> 01:17:48,639 You should think of the children 1130 01:17:57,141 --> 01:17:59,892 What the fuck? 1131 01:18:00,059 --> 01:18:02,059 Matty? 1132 01:18:02,226 --> 01:18:04,851 What the hell are you doing here, Matty? 1133 01:18:05,017 --> 01:18:10,190 Well, you must be the vigilante gunslingers. 1134 01:18:10,352 --> 01:18:12,694 Some pretty dope motherfuckers, huh? 1135 01:18:12,852 --> 01:18:15,728 Jesus Christ, Matty. it's been a long time. 1136 01:18:15,894 --> 01:18:21,148 Yeah, I haven't seen you for a while...upright, anyway. 1137 01:18:21,313 --> 01:18:23,779 How you been? 1138 01:18:23,938 --> 01:18:28,315 Good. Fine. You? 1139 01:18:28,481 --> 01:18:30,573 Same ol', same ol'. 1140 01:18:31,898 --> 01:18:37,276 So, what's it like dying and then coming back? 1141 01:18:37,440 --> 01:18:39,816 I can't say it exactly rules. 1142 01:18:45,568 --> 01:18:50,820 Are you fucking serious? You sucked your best friends blood? 1143 01:18:50,985 --> 01:18:53,202 It's not like that. I was trying to save his life. 1144 01:18:53,361 --> 01:18:55,862 Oh, well, good work. Now you're both ghouls. 1145 01:18:56,028 --> 01:18:58,824 I warned you. I told you to cut off his head. 1146 01:18:58,986 --> 01:19:00,702 But no, you knew everything, didn't you? 1147 01:19:00,861 --> 01:19:05,204 Alright. Alright. Fine. OK? What the fuck are you doing here? 1148 01:19:05,363 --> 01:19:08,911 I followed you. I've been watching you. 1149 01:19:09,072 --> 01:19:11,164 I know what you're doing. 1150 01:19:11,322 --> 01:19:13,539 And now Janet will too. No. You can't tell Janet. 1151 01:19:13,698 --> 01:19:18,574 Janet, the police, the evening news... I'm telling fucking Oprah. 1152 01:19:18,740 --> 01:19:22,709 It's not fair what you're doing to her. You know she still loves you. 1153 01:19:22,866 --> 01:19:25,992 She thinks there's hope. She thinks there's a cure. 1154 01:19:26,159 --> 01:19:28,285 She's still trying to work it out with you, 1155 01:19:28,451 --> 01:19:31,998 with her deadbeat, dead boyfriend. 1156 01:19:32,160 --> 01:19:37,128 Just let her go, Ban. Let her get on with her life. 1157 01:19:37,286 --> 01:19:42,254 You've got to let me tell her. Matty, please just give me that. 1158 01:19:42,412 --> 01:19:46,163 No Game over 1159 01:19:46,329 --> 01:19:52,173 Cops, Janet, and when the sun comes up, heads off. 1160 01:19:53,706 --> 01:19:55,378 Matty! 1161 01:19:57,873 --> 01:19:59,966 I will shoot you. 1162 01:20:01,208 --> 01:20:03,505 Joey, don't. 1163 01:20:04,542 --> 01:20:06,963 Matty, I'll shoot you. 1164 01:20:07,126 --> 01:20:08,877 Joey? 1165 01:20:10,376 --> 01:20:11,753 No, you won't. 1166 01:20:19,670 --> 01:20:21,342 The fuck? 1167 01:20:21,504 --> 01:20:23,630 You heard her. What the fuck! 1168 01:20:23,796 --> 01:20:25,796 Well, she said she was gonna go to the cops. 1169 01:20:25,964 --> 01:20:27,588 It's Matty. 1170 01:20:27,754 --> 01:20:29,380 Yeah, it's Matty, OK? 1171 01:20:29,547 --> 01:20:31,173 The witch freak... Just fuck up. 1172 01:20:31,339 --> 01:20:33,589 ..who had a lesbo crush on your girlfriend, 1173 01:20:33,755 --> 01:20:35,428 who was gonna go to the cops. 1174 01:20:35,590 --> 01:20:40,763 Joey, you're such a dick. 1175 01:20:46,508 --> 01:20:49,976 Fuck Matty. Fuck Matty, dude. 1176 01:20:50,135 --> 01:20:52,101 Fuck her. Fuck her. She was a... 1177 01:20:52,260 --> 01:20:54,726 She was gonna go to the fucking cops. I fucking shot her. 1178 01:20:54,885 --> 01:20:56,761 Fuck her. You're fucking welcome. 1179 01:20:56,928 --> 01:20:58,428 You're just fucking pissed. it's ringing. Shut up. 1180 01:20:58,594 --> 01:21:00,765 I had the fucking balls to do something that you couldn't... 1181 01:21:00,928 --> 01:21:03,770 Please, dude. "fucking do ever. 1182 01:21:04,887 --> 01:21:06,808 You're such a pussy. Fuck! Voicemail. 1183 01:21:06,971 --> 01:21:09,349 Yeah, she's probably on the fucking phone with the cops right now, 1184 01:21:09,514 --> 01:21:11,607 so we gotta get the fuck out of Dodge 1185 01:21:11,764 --> 01:21:14,641 and get the fuck out of here before the sun rises. 1186 01:21:20,099 --> 01:21:21,941 What the fuck are you doing? Where are we? 1187 01:21:22,100 --> 01:21:23,817 Just get everything you can at home, OK? 1188 01:21:23,976 --> 01:21:25,646 Pack everything you can into one bag. 1189 01:21:25,809 --> 01:21:27,185 What are you talking about? 1190 01:21:27,351 --> 01:21:29,226 Or don't pack, alright? Don't pack. I don't care. 1191 01:21:29,393 --> 01:21:31,813 Just meet me at home, alright? I got a plan. 1192 01:21:31,977 --> 01:21:33,478 Plan? 1193 01:21:33,643 --> 01:21:35,269 It's a surprise, OK? Yeah. 1194 01:21:35,435 --> 01:21:38,232 Look, you're gonna love it. Just meet me at home in 30 minutes, OK? 1195 01:21:38,395 --> 01:21:40,111 30 minutes. Don't be late 1196 01:21:47,272 --> 01:21:48,817 Look, I don't know what Mathilda told you... 1197 01:21:48,980 --> 01:21:51,731 Don't. Just don't. 1198 01:21:51,896 --> 01:21:54,444 What? Stop it, Bart, 1199 01:21:54,605 --> 01:21:56,606 Yeah, they're cops, 1200 01:21:56,774 --> 01:21:58,866 So what? OK? The most corrupt dirtbag... 1201 01:21:59,024 --> 01:22:01,740 They were drug dealers, Janet. 1202 01:22:01,899 --> 01:22:03,400 Joey's a drug dealer. 1203 01:22:03,566 --> 01:22:07,159 No, it's not the same thing. it's not the same thing at all. 1204 01:22:07,317 --> 01:22:09,239 These people... They had guns. They had weapons. 1205 01:22:09,402 --> 01:22:10,901 Oh, so it was self-defence? 1206 01:22:11,067 --> 01:22:12,908 Yeah. 1207 01:22:13,067 --> 01:22:14,444 Yes, it was. Well, then, why... 1208 01:22:14,610 --> 01:22:19,112 We need to drink blood, Janet. I need to. 1209 01:22:19,277 --> 01:22:22,449 Don't you get that? If I don't get blood I will decompose, 1210 01:22:22,611 --> 01:22:24,363 I'll rot. You can use me. 1211 01:22:24,529 --> 01:22:26,371 What? 1212 01:22:29,947 --> 01:22:32,539 I mean, you won't kill me, right? 1213 01:22:33,613 --> 01:22:36,082 But you can get by just on me, can't you? 1214 01:22:36,240 --> 01:22:37,615 You have no idea what you're saying. 1215 01:22:37,781 --> 01:22:39,998 I just want us to be together. Don't do this, alright? 1216 01:22:40,158 --> 01:22:42,410 I want you to stay so we can be together. 1217 01:22:43,449 --> 01:22:45,541 You don't understand. 1218 01:22:47,450 --> 01:22:48,826 Come on. 1219 01:22:48,992 --> 01:22:50,835 Please don't do this. Please don't. 1220 01:22:50,993 --> 01:22:53,710 Just take a little, just enough. 1221 01:22:57,994 --> 01:23:00,416 I want you to, baby. 1222 01:24:01,507 --> 01:24:04,805 Oh, God. 1223 01:24:25,052 --> 01:24:26,554 What the fuck is that? 1224 01:24:26,721 --> 01:24:32,269 It's our new recreational vehicle. Yeah! 1225 01:24:32,430 --> 01:24:37,227 Big, roomy, 472 big block under the hood. 1226 01:24:37,389 --> 01:24:40,516 Oh, a killer AC so that the corpses don't get too ripe, 1227 01:24:40,682 --> 01:24:44,900 I personally installed a 12-disc CD changer MP3 player, 1228 01:24:45,058 --> 01:24:47,308 so the tunes, they're covered. 1229 01:24:47,474 --> 01:24:51,850 The style is apropos, I'd say, and check it out. 1230 01:24:52,017 --> 01:24:53,768 Yeah! 1231 01:24:55,767 --> 01:24:59,611 I'm thinking Las Vegas. Huh? Me and you go to Vegas. 1232 01:24:59,769 --> 01:25:01,895 It's open all night long. 1233 01:25:02,060 --> 01:25:06,358 Restaurants, gambling, shows, showgirls... 1234 01:25:06,520 --> 01:25:07,941 The night-life, baby! 1235 01:25:08,104 --> 01:25:09,479 And then in the morning 1236 01:25:09,645 --> 01:25:13,398 we retire to the luxury and safety of our two-coffin suite. 1237 01:25:13,564 --> 01:25:16,690 Yeah! What do you think, huh? 1238 01:25:16,856 --> 01:25:21,450 Oh, an endless bevy of bodacious apple-bottomed booty, 1239 01:25:21,607 --> 01:25:23,984 a lifetime of debauchery. 1240 01:25:24,150 --> 01:25:27,867 The vigilante gunslingers do Las Vegas. 1241 01:25:28,025 --> 01:25:29,571 What's the problem? 1242 01:25:29,734 --> 01:25:32,201 What is it? Janet. 1243 01:25:32,359 --> 01:25:33,904 What about Janet? 1244 01:25:35,444 --> 01:25:37,536 I didn't mean to. What happened to Janet? Huh? 1245 01:25:37,694 --> 01:25:40,240 What happened to Janet? She wanted me to do it. 1246 01:25:40,402 --> 01:25:42,994 She... She begged me to do it and I... I got carried away. 1247 01:25:43,153 --> 01:25:47,951 What did you do, Bart? What did you do to Janet, Bart? 1248 01:25:48,987 --> 01:25:53,615 You asshole. You stupid cunt. 1249 01:25:55,697 --> 01:25:57,369 What's the matter with you? 1250 01:25:57,530 --> 01:25:58,952 It wasn't my fault. 1251 01:25:59,114 --> 01:26:03,536 She wanted me to do it. It was a fucking accident. 1252 01:26:08,575 --> 01:26:14,168 Well, you are going to have to cutoff her head. 1253 01:26:16,451 --> 01:26:17,953 What? 1254 01:26:18,118 --> 01:26:21,166 You want her to be like us? Is that what you want? 1255 01:26:21,328 --> 01:26:23,079 You want her to come back from the dead 1256 01:26:23,245 --> 01:26:27,213 and roam the earth in search of human blood? 1257 01:26:28,579 --> 01:26:30,954 You don't have self-control. 1258 01:26:31,121 --> 01:26:35,167 She loves you and you use her for food. 1259 01:26:36,914 --> 01:26:40,632 You are such an asshole. 1260 01:26:48,499 --> 01:26:50,171 I slept with her. 1261 01:26:50,334 --> 01:26:52,084 What? 1262 01:26:52,250 --> 01:26:55,171 I fucked Janet after your funeral. 1263 01:26:55,334 --> 01:26:59,461 She was looking for a shoulder to cry on and I fucked her. 1264 01:27:02,253 --> 01:27:03,877 You? 1265 01:27:04,044 --> 01:27:08,297 Bullshit. Bull-fucking-shit. Fuck you. 1266 01:27:10,546 --> 01:27:12,592 She was all over me, dude. 1267 01:27:13,671 --> 01:27:16,047 She was all over me, dude. 1268 01:27:16,213 --> 01:27:21,012 We came back here, got drunk, and then we screwed. 1269 01:27:21,174 --> 01:27:23,391 we did it an night. 1270 01:27:23,549 --> 01:27:27,016 It was crazy. We were like demons. 1271 01:27:27,175 --> 01:27:31,051 You fucked my girlfriend? After I died, you fucked my girlfriend? 1272 01:27:31,217 --> 01:27:34,263 What do you care? You were never gonna marry her. 1273 01:27:34,425 --> 01:27:37,472 She waited for you to come home so that you could marry her, 1274 01:27:37,635 --> 01:27:39,387 But you were never gonna marry her, 1275 01:27:39,551 --> 01:27:41,177 whether or not you came home alive. 1276 01:27:41,345 --> 01:27:44,141 You've been draining her blood way before you killed her. 1277 01:27:44,303 --> 01:27:46,474 You've been a vampire for years. 1278 01:27:46,637 --> 01:27:48,888 You fucked Janet. You killed Janet. 1279 01:27:49,053 --> 01:27:51,896 Oh. You're gonna shoot me? 1280 01:27:52,055 --> 01:27:53,396 Yeah. Huh? 1281 01:27:53,554 --> 01:27:56,227 You're gonna shoot me? Well, come on and do it, faggot. 1282 01:27:56,388 --> 01:27:57,764 Do it. I will. 1283 01:27:57,931 --> 01:28:00,557 I want you to shoot me. Come on. Do it, cockbag. 1284 01:28:00,722 --> 01:28:02,520 #I fucked your girlfriend 1285 01:28:02,682 --> 01:28:05,182 #I fucked your girlfriend... # Shut up. Shut the fuck up. 1286 01:28:05,349 --> 01:28:08,351 You were my best friend and you fucked my girlfriend. 1287 01:28:08,516 --> 01:28:12,143 What we did wasn't fucking. No, no, no. It was more than that. 1288 01:28:12,309 --> 01:28:14,776 She had all this pent-up remorse up inside her. 1289 01:28:14,935 --> 01:28:16,685 She had to get it out of her somehow. 1290 01:28:16,851 --> 01:28:20,273 That's where I came in and I came in. 1291 01:28:20,436 --> 01:28:22,185 That's right. She was... She was like an animal. 1292 01:28:22,352 --> 01:28:26,901 She was like a cat. It was fucking dirty. It was fucking nasty. 1293 01:28:27,062 --> 01:28:29,029 It was insane. Shut the fuck up. 1294 01:28:30,312 --> 01:28:32,814 Oh, you're such a dick. 1295 01:28:34,520 --> 01:28:36,318 You fucking douche-bag. You were aiming for my head. 1296 01:28:36,480 --> 01:28:37,447 Oh, yeah? 1297 01:28:37,605 --> 01:28:41,358 Ow! Fuck! 1298 01:28:41,523 --> 01:28:45,275 That was my fucking ear. You fucking shot my ear. 1299 01:28:46,523 --> 01:28:48,444 Ow! Fuck you. 1300 01:28:48,607 --> 01:28:50,574 Oh, fuck. 1301 01:28:50,733 --> 01:28:54,281 Shit. Fucking cockmonger. 1302 01:28:54,442 --> 01:28:56,114 Cockmonger? 1303 01:28:56,276 --> 01:28:57,651 Jeez. 1304 01:28:57,817 --> 01:29:00,285 You're a Judas. 1305 01:29:00,443 --> 01:29:05,696 Ow! You... Stop shooting me. You are the worst friend. 1306 01:29:05,862 --> 01:29:07,702 Fuck you, dick. 1307 01:29:11,612 --> 01:29:14,080 F... 1308 01:29:15,405 --> 01:29:16,621 Bitch 1309 01:29:19,364 --> 01:29:21,535 Shooting your balls. 1310 01:29:36,992 --> 01:29:39,335 Hey, hey. No. 1311 01:29:43,285 --> 01:29:45,456 What happened to us? 1312 01:29:48,827 --> 01:29:50,920 You happened to us 1313 01:29:56,121 --> 01:29:58,542 Find your own ride into the afterlife. 1314 01:29:58,705 --> 01:30:02,332 Joey's going to Las Vegas. 1315 01:30:08,333 --> 01:30:13,209 Go to sleep, Mrs Agmanic. There's nothing to see here. 1316 01:30:33,296 --> 01:30:34,921 Alright. 1317 01:31:14,554 --> 01:31:15,519 Freeze! 1318 01:31:57,521 --> 01:32:00,069 Hey, baby. How are you doing? Get in the car, huh? 1319 01:32:00,231 --> 01:32:02,651 You want to party? You want to party? 1320 01:32:02,814 --> 01:32:04,940 It's hot in here. I got too much money. 1321 01:32:05,106 --> 01:32:07,027 Get in the fucking car, hon. 1322 01:32:07,189 --> 01:32:08,691 What the fuck? 1323 01:32:08,857 --> 01:32:12,324 Get the fuck out of my... You guys do not want to fuck with me. 1324 01:32:12,482 --> 01:32:14,483 - Do you understand? - Get out! 1325 01:32:14,650 --> 01:32:17,526 What the fuck? 1326 01:32:17,692 --> 01:32:21,160 Fucking... You... I'll fucking kill you. Fuck. 1327 01:32:21,318 --> 01:32:25,864 What the fuck is going on? Holy shit. 1328 01:32:32,529 --> 01:32:36,530 Who the fuck are you guys? What the fuck? 1329 01:32:36,696 --> 01:32:39,742 Surprise, surprise, homie. We been looking all over for you. 1330 01:32:39,904 --> 01:32:41,372 Remember me, ese? 1331 01:32:41,531 --> 01:32:46,532 Oh, yeah. Benny. Gay kid from gym class. Look at you. You filled out. 1332 01:32:46,699 --> 01:32:48,916 Oh, fuck. 1333 01:32:49,074 --> 01:32:52,120 I want you to take a close look at me, man. 1334 01:32:52,282 --> 01:32:54,909 Look at my fucking eyes. 1335 01:32:55,075 --> 01:33:00,826 Oh, yuck. Oh, Should have used more rocks. 1336 01:33:00,992 --> 01:33:02,665 That's right, man. 1337 01:33:02,826 --> 01:33:05,829 You didn't figure it out, did you? 1338 01:33:05,994 --> 01:33:08,415 Fuck, man. It took me a long time too, man. 1339 01:33:08,577 --> 01:33:12,205 But you got to cut off the heads before they come back to life, homie. 1340 01:33:12,369 --> 01:33:15,167 You got to cut off the head. 1341 01:33:15,329 --> 01:33:19,796 I woke up in a fucking lake, man. Fishes were eating my eyelids. 1342 01:33:19,955 --> 01:33:22,547 God, it's disgusting. I'm a fucking freak, man. 1343 01:33:22,706 --> 01:33:25,833 Can I be honest? You look great. You wear it well. 1344 01:33:25,999 --> 01:33:27,714 Shut the fuck up, man. 1345 01:33:27,873 --> 01:33:32,216 I got a family, homie. You know that? Two daughters, ese. Mi vieja. 1346 01:33:32,375 --> 01:33:34,421 How's my fucking jefita gonna see me, man? 1347 01:33:34,582 --> 01:33:36,003 She's gonna have a fucking heart attack. 1348 01:33:36,167 --> 01:33:37,542 You made me like this. 1349 01:33:37,708 --> 01:33:39,505 I did not do this, man. You did this! 1350 01:33:39,667 --> 01:33:43,043 No, I did not. I did not do this. My fucking friend did that to you. 1351 01:33:43,209 --> 01:33:45,926 And he's not even my friend anymore. He's a fucking asshole, 1352 01:33:46,085 --> 01:33:47,461 But I'm gonna find him for you 1353 01:33:47,627 --> 01:33:49,627 and I'm gonna tell him, “Important safety tip - 1354 01:33:49,794 --> 01:33:53,671 “we got to cut off the heads before they come back to life.” 1355 01:33:53,837 --> 01:33:55,213 I'll tell him. 1356 01:33:55,379 --> 01:33:57,379 - You tell him that, homie. - Uh-huh. 1357 01:33:57,546 --> 01:33:59,468 But I'm gonna show you one last thing. 1358 01:33:59,630 --> 01:34:00,504 OK. 1359 01:34:00,671 --> 01:34:03,264 Oh, God. What are you fucking doing, guys? 1360 01:34:03,422 --> 01:34:04,923 Let's just talk about this, huh? 1361 01:34:05,090 --> 01:34:07,090 Let's not do things we're going to regret tomorrow! 1362 01:34:07,257 --> 01:34:09,882 You want to talk, homie? You want to talk? 1363 01:34:10,048 --> 01:34:11,470 Come on! I can't hear you. 1364 01:34:11,632 --> 01:34:14,509 You want to talk? What do you want to talk about? 1365 01:34:14,675 --> 01:34:18,642 Oh, fuck this. I'm gonna leave. I'm just gonna get out of here. 1366 01:34:18,800 --> 01:34:20,176 Ready? Oh, Jesus. 1367 01:34:20,342 --> 01:34:23,560 On three. On three. On three, You ready? One. 1368 01:34:23,719 --> 01:34:27,095 Jesus fucking Christ 1369 01:35:03,809 --> 01:35:09,313 What the fuck? What the... What the fuck? 1370 01:35:09,477 --> 01:35:13,944 Shit. 1371 01:35:21,813 --> 01:35:23,814 What the.. 1372 01:35:23,981 --> 01:35:27,698 Jesus. Do they do this to me on purpose? 1373 01:35:28,814 --> 01:35:30,940 Ow! 1374 01:35:33,398 --> 01:35:35,365 Hello. 1375 01:35:43,192 --> 01:35:45,409 Shit. 1376 01:36:09,531 --> 01:36:15,035 OK. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, my fucking... 1377 01:36:17,950 --> 01:36:19,791 Fuck. 1378 01:36:20,825 --> 01:36:24,917 Joey? Joey? 1379 01:36:27,285 --> 01:36:29,912 Joey! 1380 01:36:31,243 --> 01:36:33,494 Oh, fuck, Joey. 1381 01:36:40,871 --> 01:36:44,918 What the fuck, Joe? What the fuck! 1382 01:36:47,955 --> 01:36:50,252 What the fuck? 1383 01:36:51,956 --> 01:36:54,332 Who the fuck would do this to you, man? 1384 01:36:58,041 --> 01:37:01,464 What's that? What's that? 1385 01:37:01,625 --> 01:37:03,375 Mi... Miaow? 1386 01:37:03,542 --> 01:37:08,419 Huh? What? Who? 1387 01:37:20,546 --> 01:37:23,843 You gotta be kidding me. 1388 01:37:24,005 --> 01:37:27,223 Ohhh. 1389 01:37:28,255 --> 01:37:30,722 Ohhh. 1390 01:37:30,881 --> 01:37:33,348 You're such a dick. 1391 01:37:33,506 --> 01:37:35,507 Dude, what the fuck? 1392 01:37:35,674 --> 01:37:38,675 Where'd you find this? Your purse? 1393 01:37:38,841 --> 01:37:42,139 I should have chopped off your head when I had the chance. 1394 01:37:42,300 --> 01:37:44,222 Who the fuck would do this to you? 1395 01:37:44,384 --> 01:37:47,681 Miguel. Miguel did this to me. 1396 01:37:47,844 --> 01:37:49,684 Miguel? 1397 01:37:49,843 --> 01:37:51,310 Miguel? The gangbanger. 1398 01:37:51,468 --> 01:37:54,595 Oh, the gangbanger? What the fuck? I thought we killed him. 1399 01:37:54,761 --> 01:37:58,103 I told you we needed to use more rocks. 1400 01:37:58,262 --> 01:38:00,137 You gotta get out of here 1401 01:38:00,304 --> 01:38:03,272 before they come here and do a Daniel Pearl on your ass too. 1402 01:38:12,848 --> 01:38:15,191 Fucking shit. 1403 01:38:16,599 --> 01:38:19,350 If anybody needs a belt right now it's you, huh? 1404 01:38:30,393 --> 01:38:34,690 Oh, fuck, Joey. What are we going to do? 1405 01:38:38,354 --> 01:38:41,697 What's that, buddy? 1406 01:38:43,772 --> 01:38:45,238 What's that? 1407 01:38:45,395 --> 01:38:49,613 Bart, you gotta kill me. 1408 01:38:49,773 --> 01:38:51,149 What's that? 1409 01:38:51,314 --> 01:38:53,735 You gotta kill me, man. 1410 01:38:53,899 --> 01:38:56,116 You want me to kill you? 1411 01:38:56,274 --> 01:39:01,150 I can't go through eternity talking with a fucking dildo on my throat. 1412 01:39:01,316 --> 01:39:02,738 How the fuck... 1413 01:39:02,901 --> 01:39:08,118 Bart. Bart, you got to figure out a way to kill me. 1414 01:39:08,277 --> 01:39:13,028 Figure it out. I can't live like this. 1415 01:39:13,194 --> 01:39:15,161 I can't. 1416 01:39:15,319 --> 01:39:20,446 You gotta fucking kill me, man. You gotta kill me, Bart. 1417 01:39:48,243 --> 01:39:50,335 Joey... 1418 01:39:51,744 --> 01:39:53,745 ..I want you to know something. 1419 01:39:53,911 --> 01:39:56,162 I gotta tell you something. 1420 01:39:57,244 --> 01:40:01,586 Most people die before they ever get a chance to tell people this shit. 1421 01:40:01,745 --> 01:40:03,962 I just want you to know that... 1422 01:40:08,289 --> 01:40:10,415 ..I love you. 1423 01:40:12,414 --> 01:40:13,790 I love you, Joe. 1424 01:40:13,956 --> 01:40:17,253 And I don't fuckin' mean that in a gay way. 1425 01:40:17,415 --> 01:40:19,632 It's a platonic thing, OK? 1426 01:40:23,792 --> 01:40:26,634 I don't care that you fucked Janet, OK? 1427 01:40:26,793 --> 01:40:29,294 You're my best friend. I fuckin' love you. 1428 01:40:31,335 --> 01:40:33,052 I always have. 1429 01:40:37,836 --> 01:40:39,882 Alright, buddy, that's it. 1430 01:40:40,045 --> 01:40:42,545 That's it. it's all I had to say. 1431 01:40:45,129 --> 01:40:47,050 Goodbye, buddy. 1432 01:40:56,465 --> 01:40:58,591 You're my best friend, you always will be. 1433 01:40:58,757 --> 01:41:01,804 I would always regret it if I didn't tell you that. 1434 01:42:22,775 --> 01:42:24,150 Fuck. 1435 01:43:22,412 --> 01:43:23,958 Fuck! 1436 01:45:02,391 --> 01:45:03,936 Are you OK? 1437 01:45:34,272 --> 01:45:35,148 Hey! 1438 01:45:41,815 --> 01:45:45,533 Security code above... 1439 01:45:45,691 --> 01:45:48,487 ...levels four and five. 1440 01:45:52,943 --> 01:45:55,944 Security to levels four and five. 1441 01:45:56,110 --> 01:45:58,907 - Freeze! - Security code... 1442 01:46:02,528 --> 01:46:04,324 Ughhh! 1443 01:46:04,486 --> 01:46:07,658 Ahhhh! 1444 01:46:11,155 --> 01:46:12,996 Arggh! 1445 01:46:50,538 --> 01:46:53,210 Stop what you're doing, 1446 01:46:53,372 --> 01:46:56,213 Freeze. Put your hands in the air. 1447 01:46:56,372 --> 01:46:58,213 Get on your knees. 1448 01:46:58,372 --> 01:47:01,089 Both hands in the air. 1449 01:47:01,248 --> 01:47:04,249 Show me your hands. Both hands. 1450 01:47:04,415 --> 01:47:07,292 I need to see both hands in the air right now. 1451 01:47:07,458 --> 01:47:09,550 Hold your fire, hold your fire. 1452 01:47:09,708 --> 01:47:11,835 Show us your hands. 1453 01:47:18,543 --> 01:47:20,715 Hold your fire! 1454 01:48:06,803 --> 01:48:09,270 Fire! Fire! Fire! 1455 01:49:50,074 --> 01:49:51,949 They're awakening. 1456 01:49:52,116 --> 01:49:56,289 It is 6:15, precisely sunset. 1457 01:49:57,492 --> 01:49:59,789 Uh, will everyone please step in? 1458 01:49:59,951 --> 01:50:01,327 You can see better. 1459 01:50:01,494 --> 01:50:03,540 They're just awakening now. 1460 01:50:05,411 --> 01:50:07,127 This subject... 1461 01:50:08,244 --> 01:50:10,210 ...98240... 1462 01:50:10,369 --> 01:50:14,246 ..was found in its lifeless state at its previous place of employment 1463 01:50:14,412 --> 01:50:17,039 on September 17, two months after initial death. 1464 01:50:17,206 --> 01:50:19,672 That night at the morgue - and this is typical- 1465 01:50:19,830 --> 01:50:21,830 it resumed its animated state. 1466 01:50:21,997 --> 01:50:24,123 They called local authorities who subdued it, 1467 01:50:24,289 --> 01:50:25,961 who then contacted the WHO. 1468 01:50:26,123 --> 01:50:27,840 DNA samples revealed this to be 1469 01:50:27,998 --> 01:50:30,966 the body of a man who died more than 14 weeks ago. 1470 01:50:32,208 --> 01:50:36,381 Subject 984240. 1471 01:50:36,541 --> 01:50:39,713 Cutting off the heads during the day when they are inanimate 1472 01:50:39,876 --> 01:50:43,629 Has been sufficient, in most cases, to keep the subject from rising again. 1473 01:50:43,794 --> 01:50:47,796 Subject 687002. 1474 01:50:47,962 --> 01:50:49,837 After testing on four subjects, 1475 01:50:50,004 --> 01:50:53,926 it was found that impalement alone often does not prevent reanimation. 1476 01:50:54,087 --> 01:50:57,258 However, when used in conjunction with decapitation, 1477 01:50:57,421 --> 01:51:00,138 seems to ensure permanent death. 1478 01:51:00,297 --> 01:51:03,138 Now, decapitation has an interesting effect 1479 01:51:03,297 --> 01:51:06,093 while they're in the animated state. 1480 01:51:06,255 --> 01:51:11,474 This subject, 991560, was decapitated four days ago 1481 01:51:11,633 --> 01:51:15,385 during the night while it was animate and the head still fully functioned. 1482 01:51:15,549 --> 01:51:17,767 Well, it seemed to be fully aware. 1483 01:51:17,926 --> 01:51:22,974 Now, short of incinerating the head, we don't know how to discharge it. 1484 01:51:23,135 --> 01:51:26,933 Uh, how is the infection transmitted? 1485 01:51:27,094 --> 01:51:30,594 We've not been able to show any known aetiologies for this condition, 1486 01:51:30,761 --> 01:51:33,763 No-one's been able to isolate a viral or bacterial infection 1487 01:51:33,929 --> 01:51:35,306 that would facilitate transmission. 1488 01:51:35,472 --> 01:51:38,847 DNA testing has shown no genetic predisposition 1489 01:51:39,013 --> 01:51:41,105 for post-modem reanimation 1490 01:51:41,263 --> 01:51:44,015 We are looking at something completely new. 1491 01:51:44,181 --> 01:51:48,353 Completely new? Completely ancient. 1492 01:51:54,849 --> 01:51:57,942 Subject 9890052 1493 01:51:58,100 --> 01:52:00,521 His corpse went missing from the mortuary embalming room 1494 01:52:00,684 --> 01:52:02,060 for nine weeks. 1495 01:52:02,227 --> 01:52:04,398 We just recovered him this morning. 1496 01:52:04,560 --> 01:52:06,811 He might be the alpha infection subject, 1497 01:52:06,977 --> 01:52:09,400 meaning we don't know how many others he might've infected. 1498 01:52:10,561 --> 01:52:12,277 And he's military. 1499 01:52:12,437 --> 01:52:14,609 Well, the lab results haven't come back yet. 1500 01:52:14,771 --> 01:52:17,988 We believe that he is Second Lieutenant Gregory, US Army. 1501 01:52:18,145 --> 01:52:20,989 Served three consecutive tours of duty in Falluja and Baghdad. 1502 01:52:21,146 --> 01:52:24,363 Killed in battle October 8. 1503 01:52:27,856 --> 01:52:30,357 Lieutenant Gregory, is that right? 1504 01:52:33,732 --> 01:52:36,153 How did it happen, son? 1505 01:52:38,275 --> 01:52:40,367 Guess I just lost my way. 1506 01:52:41,610 --> 01:52:43,155 Army. 1507 01:52:44,236 --> 01:52:46,157 Good 1508 01:52:46,319 --> 01:52:47,991 You'll have an advantage. 1509 01:53:07,739 --> 01:53:11,991 #You've come too late for the party 1510 01:53:14,157 --> 01:53:17,534 #It started after the show 1511 01:53:21,243 --> 01:53:25,665 #The curtain fell and the lights went down... # 1512 01:53:34,787 --> 01:53:38,664 #There 's no-one left in the ballroom 1513 01:53:41,539 --> 01:53:45,382 #The only ones left inside 1514 01:53:47,915 --> 01:53:51,633 #Are the ghosts of all of the actors 1515 01:53:51,791 --> 01:53:55,588 #To whom you never have time 1516 01:53:55,750 --> 01:53:58,626 #To wish goodbye 1517 01:54:01,167 --> 01:54:04,419 #And now you see 1518 01:54:04,585 --> 01:54:08,086 #How it's gonna be 1519 01:54:09,752 --> 01:54:13,424 #And it's gonna be your nightmare 1520 01:54:14,587 --> 01:54:17,508 #And now you see 1521 01:54:17,671 --> 01:54:21,592 #How it's gonna be 1522 01:54:23,130 --> 01:54:28,849 #And it ain't no fuckin' picnic down here 1523 01:54:29,006 --> 01:54:31,974 #And if I find you 1524 01:54:32,131 --> 01:54:35,759 #Waiting here for me 1525 01:54:37,092 --> 01:54:40,059 #When I get back home 1526 01:54:42,300 --> 01:54:47,394 #And if I find you waiting 1527 01:54:47,553 --> 01:54:50,474 #Waiting on the other side 1528 01:54:50,636 --> 01:54:54,603 #With Kool-Aid and your Pumas on 1529 01:55:09,639 --> 01:55:14,063 #Trees in a blood-red sky 1530 01:55:15,975 --> 01:55:21,648 #The dirt smells like leaves from last year 1531 01:55:22,726 --> 01:55:28,102 #I remember you standing there 1532 01:55:28,268 --> 01:55:31,237 #Just like the photo I took 1533 01:55:31,394 --> 01:55:35,567 #That I cannot look at anymore 1534 01:55:36,645 --> 01:55:42,568 #Stacked in shoeboxes by the fire 1535 01:55:44,940 --> 01:55:49,862 #Awaiting their destruction at my hands 1536 01:55:50,023 --> 01:55:55,946 #Empty shoeboxes burning higher 1537 01:55:58,650 --> 01:56:03,527 #Burning, blowing ashes in the sand 1538 01:56:03,693 --> 01:56:06,660 #And if I find you 1539 01:56:06,818 --> 01:56:10,445 #Waiting here for me 1540 01:56:11,653 --> 01:56:14,745 #When I get back home 1541 01:56:16,987 --> 01:56:21,864 #And if I find you waiting 1542 01:56:22,029 --> 01:56:25,155 #Waiting on the other side 1543 01:56:25,321 --> 01:56:29,290 #With Kool-Aid and your Pumas 1544 01:56:30,906 --> 01:56:35,283 #And you just arrived 1545 01:56:37,783 --> 01:56:43,126 #But you know that you've been here before 1546 01:56:44,702 --> 01:56:48,452 #So pull out your knife 1547 01:56:48,617 --> 01:56:52,710 #And carve your steaming carcass on the floor. # 114345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.