Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,127 --> 00:00:33,346
The blood is a disease.
2
00:00:34,683 --> 00:00:38,475
Then it can see the creatures.
3
00:00:39,561 --> 00:00:44,990
Visions of strange monsters
and frightening ways.
4
00:00:45,580 --> 00:00:46,959
As:
5
00:00:47,345 --> 00:00:52,637
Dragons, snakes, serpents and demons.
6
00:00:52,981 --> 00:00:54,887
Terrible to contemplate.
7
00:01:52,236 --> 00:01:55,601
THE SHRINE OF THE PLAGUE
8
00:03:27,068 --> 00:03:31,101
London Sec 21
9
00:03:43,912 --> 00:03:47,316
1665, the great plague of London.
10
00:03:50,364 --> 00:03:51,927
That figure is supposed to be death?
11
00:03:52,427 --> 00:03:53,475
No, the opposite.
12
00:03:53,663 --> 00:03:57,866
The victims were treated by the priests,
some of them were doctors of the plague.
13
00:03:58,645 --> 00:04:00,745
On April 43 died.
14
00:04:00,746 --> 00:04:02,954
In May about 1000.
15
00:04:02,955 --> 00:04:05,699
In June just over 6000.
16
00:04:05,750 --> 00:04:07,626
July 15000.
17
00:04:07,919 --> 00:04:11,520
And until August 31000.
18
00:04:12,505 --> 00:04:16,546
This is 15% of the population
the city in a single summer.
19
00:04:18,222 --> 00:04:20,510
This shows where spread
African mid-June.
20
00:04:21,923 --> 00:04:24,408
The place where I am
work gives us a problem.
21
00:04:24,409 --> 00:04:27,851
Documents show that the orphanage
Ludgate was closed because of plague.
22
00:04:28,159 --> 00:04:31,499
But the evidence shows that classical
stopped at least 1.6 km away.
23
00:04:31,600 --> 00:04:33,709
These are findings of Ludgate.
24
00:04:34,658 --> 00:04:38,474
A doll made of a skull of a bird,
dating from the middle of Section 17.
25
00:04:39,398 --> 00:04:41,994
I found this next
article Ludgate yesterday.
26
00:04:42,737 --> 00:04:46,042
This bag contained
herbs, spices, perfumes
27
00:04:46,077 --> 00:04:49,420
and was placed on the tip of the masks
used by doctors of the plague,
28
00:04:49,455 --> 00:04:52,254
supposed to filter the air of pestilence.
29
00:04:52,736 --> 00:04:54,716
In the bag is a blade
or a cutting instrument.
30
00:04:56,103 --> 00:04:59,263
The symbol that was associated with
priest who cared for victims
31
00:04:59,298 --> 00:05:00,432
during the Black Death.
32
00:05:00,433 --> 00:05:01,561
Not Father Lamm?
33
00:05:01,995 --> 00:05:05,274
It is this famous monk assassin.
34
00:05:05,672 --> 00:05:09,487
They say he was a doctor of classical
who started the cult of the black priest.
35
00:05:21,431 --> 00:05:22,972
- Anna.
- Professor.
36
00:05:24,190 --> 00:05:26,450
Okay,
talk to you later Curtis, xau.
37
00:05:26,451 --> 00:05:28,719
Glad I got you,
fear bad news.
38
00:05:28,720 --> 00:05:31,472
Hear the results of laboratory
have come from your place of Ludgate
39
00:05:31,473 --> 00:05:34,278
and you plague bacteria
white on 2 of your samples.
40
00:05:34,525 --> 00:05:35,812
And this is proof of the plague.
41
00:05:36,373 --> 00:05:37,003
Crap!
42
00:05:37,408 --> 00:05:38,380
And the digging?
43
00:05:38,667 --> 00:05:40,030
Well, Safety and Hygiene are already there
44
00:05:40,065 --> 00:05:42,668
and we all have to do tests
blood to see if we are infected,
45
00:05:42,703 --> 00:05:45,053
closed the site and anticipated
the demolition team
46
00:05:45,088 --> 00:05:48,196
- For tomorrow to start filling...
- Tomorrow? No way!
47
00:05:48,197 --> 00:05:50,778
Listen, there's nothing I can do,
are afraid of an epidemic of plague.
48
00:05:51,265 --> 00:05:53,861
- I gotta go.
- Wait a minute, just a second!
49
00:05:54,399 --> 00:05:55,556
Wait a second teacher.
50
00:05:57,682 --> 00:05:59,003
Wait a second.
51
00:06:00,247 --> 00:06:01,190
Professor Holland.
52
00:06:01,970 --> 00:06:04,830
Listen, I just need one
little time, I just...
53
00:06:05,889 --> 00:06:09,101
I just need a little time in the basement
I think we found a sealed chamber.
54
00:06:09,442 --> 00:06:11,100
Once the Health and
security come in, we went
55
00:06:11,135 --> 00:06:12,934
be safer
a bank, I can guarantee.
56
00:06:12,935 --> 00:06:15,085
You are kidding me, a camera
sealed and can not open it?
57
00:06:15,228 --> 00:06:16,195
No, sorry.
58
00:06:16,538 --> 00:06:19,708
Look, the documents
metropolitan files.
59
00:06:19,930 --> 00:06:21,013
Sure, John Cutter.
60
00:06:21,048 --> 00:06:23,421
He was the physician of the plague that
closed the orphanage in Highgate.
61
00:06:23,987 --> 00:06:25,215
Cutter is a knife right?
62
00:06:25,316 --> 00:06:26,698
How do you say knife in Greek?
63
00:06:27,666 --> 00:06:28,563
Mahairi.
64
00:06:28,953 --> 00:06:30,231
That is very similar:
65
00:06:31,128 --> 00:06:33,359
Jack Macharyas orphanage Lambeth.
66
00:06:33,560 --> 00:06:34,566
And as they say in Latin?
67
00:06:35,257 --> 00:06:35,839
Lammina.
68
00:06:36,436 --> 00:06:38,279
James Lammin, Cheapside.
69
00:06:38,280 --> 00:06:39,654
No kidding, French Jacques Couteaux?
70
00:06:39,655 --> 00:06:42,290
Exactly, Jacques Lame
the orphanage Ludgate.
71
00:06:42,325 --> 00:06:43,532
Lame, again.
72
00:06:44,138 --> 00:06:47,295
I think it is the cult of the black priest.
73
00:06:47,762 --> 00:06:48,951
Okay Anna hears
74
00:06:49,443 --> 00:06:51,783
the cult of the black priest
is a conspiracy theory
75
00:06:51,784 --> 00:06:53,918
to explain why people
have terrible terrible acts.
76
00:06:54,081 --> 00:06:55,536
The doctors of the plague were good people.
77
00:06:56,085 --> 00:07:00,631
Furthermore there is no evidence
indicating that the service existed.
78
00:07:01,076 --> 00:07:02,775
But it can not ignore all these things...
79
00:07:02,776 --> 00:07:05,658
Anna looks the white plague
contamination means, sorry.
80
00:07:07,117 --> 00:07:11,337
As much as we like we can not
put up the archeology of public health.
81
00:07:12,343 --> 00:07:14,586
Sometimes we have to
let things go, yes?
82
00:07:15,300 --> 00:07:16,685
Choose our battles wisely.
83
00:07:18,380 --> 00:07:20,050
Your chamber is sealed
probably a toilet.
84
00:07:20,429 --> 00:07:21,289
Until tomorrow.
85
00:07:51,770 --> 00:07:54,038
LUDGATE HOSPITAL FOR CHILDREN INFECTED
PLAN OF GROUND FLOOR
86
00:08:14,495 --> 00:08:15,100
Hello
87
00:08:15,804 --> 00:08:19,648
I'm Anna Ash and work
here in the excavation, hello darling.
88
00:08:20,372 --> 00:08:22,000
I just need to get some of my stuff.
89
00:08:22,001 --> 00:08:23,704
Sorry dear
I can not let anyone enter.
90
00:08:24,204 --> 00:08:27,013
Do not worry I know well
the site just need a few things.
91
00:08:27,014 --> 00:08:30,079
No matter, I have orders from no one comes
to start demolition tomorrow.
92
00:08:30,749 --> 00:08:34,718
Well it has great
sense in going after, do you?
93
00:08:38,061 --> 00:08:39,192
Okay, what time will come?
94
00:08:39,507 --> 00:08:40,733
- At 7:00.
- At 7:00?
95
00:08:42,246 --> 00:08:43,317
And if it is fast?
96
00:08:44,863 --> 00:08:45,776
I'm sorry dear.
97
00:08:46,434 --> 00:08:49,239
Well, then I
let him return to work.
98
00:08:50,868 --> 00:08:51,769
Anyway thanks.
99
00:08:52,141 --> 00:08:53,029
It is beautiful.
100
00:09:02,082 --> 00:09:03,918
Let's put ourselves in the hell out of here.
101
00:09:04,382 --> 00:09:06,982
11:30 the night is young.
102
00:09:09,042 --> 00:09:12,284
Okay, okay calm down,
thought that pregnant women lost their will.
103
00:09:12,769 --> 00:09:14,890
Is exactly the opposite.
104
00:09:20,738 --> 00:09:22,188
Cool, is quiet.
105
00:09:26,088 --> 00:09:28,273
Look at this!
106
00:09:28,900 --> 00:09:30,705
- Where you found it?
- Under the bank.
107
00:11:09,340 --> 00:11:10,005
Okay.
108
00:11:20,192 --> 00:11:20,987
Okay.
109
00:11:37,547 --> 00:11:39,881
Accelerates more shit Nick!
110
00:11:41,494 --> 00:11:42,792
- Oh no.
- Come on.
111
00:11:42,842 --> 00:11:44,594
The car is not mine, I do not know.
112
00:11:44,595 --> 00:11:46,492
If you want this may be fine.
113
00:11:47,141 --> 00:11:50,885
Joolz, Joolz for the folks back home
got something to say to Nick tonight?
114
00:11:51,808 --> 00:11:55,268
- What Steve?
- How about congratulations!
115
00:11:58,630 --> 00:12:00,546
Clive will get the fucking machine.
116
00:12:12,328 --> 00:12:13,594
Reception desk
117
00:13:45,293 --> 00:13:47,106
will have worn silk pajamas. i>
118
00:13:47,511 --> 00:13:49,221
will have worn silk pajamas. i>
119
00:13:50,904 --> 00:13:54,428
will have worn pajamas
silk when it comes. i>
120
00:14:20,763 --> 00:14:24,423
It comes the mountain when it comes. i>
121
00:14:25,201 --> 00:14:28,440
It comes the mountain when it comes. i>
122
00:14:29,921 --> 00:14:34,104
She comes over the mountain,
it comes from the mountain. i>
123
00:14:52,043 --> 00:14:53,645
CAVE
124
00:16:05,935 --> 00:16:07,858
Are you kidding me, a camera
sealed and can not open it? i>
125
00:16:07,993 --> 00:16:08,591
No.
126
00:16:09,151 --> 00:16:10,142
Choose your battles.
127
00:16:14,403 --> 00:16:18,624
For the mother of Joolz, the mother of
Steve driver and my mother.
128
00:16:19,476 --> 00:16:21,195
I am full of fear!
129
00:16:24,058 --> 00:16:26,163
Nick looks just for this.
130
00:16:30,264 --> 00:16:32,420
I see deaf people.
131
00:16:34,100 --> 00:16:36,613
- Fuck you.
- Give me my box please.
132
00:16:37,791 --> 00:16:39,392
- Please.
- Give me a pill Joolz.
133
00:16:41,498 --> 00:16:44,479
- Show us your sexy stockings.
- You do not have money for this.
134
00:16:44,916 --> 00:16:48,276
I'll put your back in my
box because you are so rude.
135
00:16:48,629 --> 00:16:49,720
You are so rude.
136
00:18:47,314 --> 00:18:48,799
Toilet, my ass!
137
00:18:50,481 --> 00:18:51,558
Where are we fucking?
138
00:18:51,559 --> 00:18:52,709
I dunno.
139
00:19:18,338 --> 00:19:19,139
Jesus!
140
00:19:43,915 --> 00:19:45,533
Trust me I hit him.
141
00:20:27,801 --> 00:20:28,990
Oh my shit!
142
00:20:30,979 --> 00:20:31,662
Fuck.
143
00:20:32,863 --> 00:20:34,855
Nick, Nick help me, yes?
144
00:20:39,645 --> 00:20:40,632
Crap.
145
00:20:40,772 --> 00:20:41,423
Clive.
146
00:20:41,672 --> 00:20:43,300
- Nick, I'm pregnant.
- Get up.
147
00:20:43,978 --> 00:20:45,650
Joolz is well, everything will be fine.
148
00:20:45,751 --> 00:20:47,392
- Nick come on man.
- I am a disgrace.
149
00:20:52,221 --> 00:20:53,707
- We gotta go.
- Joolz have to go.
150
00:20:53,812 --> 00:20:55,046
- Where is she?
- Who?
151
00:20:55,821 --> 00:20:57,718
The girl with a girl
that small violations.
152
00:20:57,719 --> 00:21:00,548
- Not get hit no girl.
- Nick I saw it!
153
00:21:00,549 --> 00:21:02,625
- Joolz lower your fucking voice!
- Come on, it was probably a dog.
154
00:21:03,062 --> 00:21:06,785
Clive, Clive you saw it,
the girl saw it was not?
155
00:21:06,786 --> 00:21:07,749
Joolz lets.
156
00:21:09,762 --> 00:21:10,855
Joolz, where are you going?
157
00:21:12,737 --> 00:21:13,605
Nick walks.
158
00:21:14,039 --> 00:21:14,992
- Joolz
- What the fuck!
159
00:21:16,094 --> 00:21:18,858
My God is a doll all fucked.
160
00:21:18,859 --> 00:21:22,064
Cool Joolz is a
piece of garbage, lucky you.
161
00:21:22,065 --> 00:21:23,037
Fuckin 'hell!
162
00:21:23,038 --> 00:21:25,541
We can not escape and
pretend did not happen.
163
00:21:25,642 --> 00:21:27,102
- You killed a Nick!
- Shut up.
164
00:21:27,103 --> 00:21:28,103
Shut up, okay, shut up.
165
00:21:28,304 --> 00:21:30,607
What are we doing here now?
We have to hide.
166
00:21:30,608 --> 00:21:31,993
I hurt my knee.
167
00:21:34,158 --> 00:21:34,869
Come here.
168
00:21:55,066 --> 00:21:55,986
Jesus, Clive!
169
00:21:57,851 --> 00:21:58,341
Nick?
170
00:21:59,636 --> 00:22:01,246
- Nick!
- Go, go, go.
171
00:22:02,110 --> 00:22:03,793
Look at him mine
we need a hospital.
172
00:22:04,054 --> 00:22:06,348
- In full we are in a hospital.
- Nick.
173
00:22:07,263 --> 00:22:07,773
Nick.
174
00:22:08,765 --> 00:22:10,464
Shit, shit, go, go, go.
175
00:22:11,428 --> 00:22:13,123
- Steve, Steve.
- What?
176
00:22:13,573 --> 00:22:14,775
Oh shit, grab it and drag it.
177
00:22:15,420 --> 00:22:15,921
Drag it!
178
00:22:16,093 --> 00:22:16,760
Thither.
179
00:22:17,482 --> 00:22:18,822
Watch your head.
180
00:22:19,870 --> 00:22:21,628
Jesus Christ.
181
00:22:22,159 --> 00:22:23,671
Inside, only a little.
182
00:22:32,806 --> 00:22:34,965
Frank, Frank you there?
183
00:22:42,214 --> 00:22:43,077
Wait for me.
184
00:22:43,384 --> 00:22:44,782
Hurry to the rear.
185
00:22:45,526 --> 00:22:46,571
Getting on the phone from Clive.
186
00:22:47,218 --> 00:22:48,346
Oh shit.
187
00:23:06,216 --> 00:23:07,149
God dammed.
188
00:23:13,413 --> 00:23:14,332
Where is this doll?
189
00:24:27,272 --> 00:24:30,497
Jesus Christ, I think that is fat.
190
00:24:31,007 --> 00:24:31,534
Frank.
191
00:24:33,577 --> 00:24:34,173
Frank.
192
00:24:38,847 --> 00:24:39,578
Hurry.
193
00:24:41,957 --> 00:24:43,488
- Yes
- Nick...
194
00:24:44,653 --> 00:24:47,226
Come on, it's just a great
folder for dead people.
195
00:24:47,227 --> 00:24:48,527
I can not... dead people?!?!
196
00:25:02,592 --> 00:25:07,267
"MONACHUS NIGER"
The black priest.
197
00:25:07,268 --> 00:25:12,358
Serve, do not... protect orphans 1665.
198
00:25:12,359 --> 00:25:16,183
Fuckin hell this is a street in Section 17.
199
00:26:31,031 --> 00:26:32,101
Jesus.
200
00:26:36,629 --> 00:26:37,611
Jesus.
201
00:27:06,457 --> 00:27:07,231
Pretty.
202
00:27:36,559 --> 00:27:37,376
Let's go.
203
00:27:39,956 --> 00:27:40,472
Are you ready?
204
00:27:44,672 --> 00:27:45,357
Crap.
205
00:27:49,087 --> 00:27:50,573
The fucking coat is broken.
206
00:27:55,318 --> 00:27:56,007
Crap.
207
00:29:53,685 --> 00:29:54,857
Clive Oh shit!
208
00:29:56,690 --> 00:29:57,456
You okay?
209
00:29:58,897 --> 00:30:00,012
You are cold, man.
210
00:30:03,097 --> 00:30:04,763
Come on, let's get out of here.
211
00:30:24,203 --> 00:30:24,786
Nick?
212
00:30:26,044 --> 00:30:26,888
Are you Nick?
213
00:30:30,372 --> 00:30:30,993
Nick?
214
00:30:32,536 --> 00:30:33,829
Steve, My God!
215
00:30:34,251 --> 00:30:36,317
Where did you two walked fuck?
216
00:30:36,318 --> 00:30:38,614
This site is shit!
217
00:30:44,764 --> 00:30:46,465
- ... Are you kidding me?
- Flawless.
218
00:30:46,466 --> 00:30:48,366
Steve, Steve locked the door.
219
00:30:49,875 --> 00:30:52,016
To keep the police
I had to go to jail.
220
00:30:52,017 --> 00:30:53,821
How do we get out now Clive?
221
00:30:53,859 --> 00:30:56,474
- It does not matter, we seek another way out.
- We're stuck.
222
00:30:56,475 --> 00:30:58,904
- Sorry, sorry.
- Shut up fucking.
223
00:30:59,392 --> 00:31:00,400
I can not think.
224
00:31:02,562 --> 00:31:03,178
Let.
225
00:31:04,771 --> 00:31:06,598
This site is driving me crazy.
226
00:31:15,121 --> 00:31:15,702
Here fast.
227
00:31:26,808 --> 00:31:27,948
Joolz keeps you aware there near the door.
228
00:31:27,949 --> 00:31:29,600
- I want to.
- Joolz is close to the door.
229
00:31:29,601 --> 00:31:31,408
Do not want to be next to the fucking door.
230
00:31:31,409 --> 00:31:32,672
- Joolz.
- The doors!
231
00:31:34,869 --> 00:31:36,077
Lume, Steve get me fire.
232
00:31:36,175 --> 00:31:37,254
For the love of God.
233
00:31:49,925 --> 00:31:50,536
Kiss me.
234
00:31:51,339 --> 00:31:52,038
Kiss me.
235
00:32:03,151 --> 00:32:04,420
There is no way out of here man.
236
00:32:07,925 --> 00:32:09,268
There must be a way out of here!
237
00:32:45,402 --> 00:32:46,533
Is there any ambulance?
238
00:32:47,816 --> 00:32:48,948
The kid Nick!
239
00:32:50,291 --> 00:32:55,566
Not Joolz, there is a clock, a clock
with a fox to pee under.
240
00:32:59,587 --> 00:33:00,811
How about you man?
241
00:33:01,078 --> 00:33:02,852
I need a cigarette.
242
00:33:03,608 --> 00:33:04,935
You look much better looking.
243
00:33:05,231 --> 00:33:07,105
I do not mean that
need a doctor.
244
00:33:07,799 --> 00:33:08,303
What?
245
00:33:08,304 --> 00:33:11,421
I think we should get out of here
find a cop and go to the hospital.
246
00:33:11,422 --> 00:33:12,219
What the fuck?!?!
247
00:33:12,220 --> 00:33:14,600
You want to hold us here all night
all risking the life of clive
248
00:33:14,635 --> 00:33:15,813
so do not be caught.
249
00:33:15,814 --> 00:33:17,643
- Wait a minute.
- I do not think...
250
00:33:17,779 --> 00:33:19,191
You're right, do not you think.
251
00:33:20,264 --> 00:33:23,572
I'm not the only risk here Steve.
252
00:33:23,573 --> 00:33:26,295
Illegal possession, car theft.
253
00:33:26,296 --> 00:33:28,000
Hit and run Nick.
254
00:33:28,201 --> 00:33:30,283
- Joolz you to give me blow your mind.
- Good.
255
00:33:30,284 --> 00:33:32,893
I do not care if this shit
means putting the life of Clive at risk.
256
00:33:34,355 --> 00:33:35,472
Fuck you gave him a cigarette!
257
00:33:35,852 --> 00:33:37,514
Do not be so young.
258
00:33:38,625 --> 00:33:39,390
You're right.
259
00:33:40,398 --> 00:33:41,895
See? He's cool.
260
00:33:43,080 --> 00:33:46,584
Look, if he were to die
OK, but I think it is.
261
00:33:54,824 --> 00:33:57,608
We just have to find
output and to the sole.
262
00:33:58,348 --> 00:34:00,034
And then you go to a doctor
or do what you want.
263
00:34:02,371 --> 00:34:04,446
I'm also not
the best, Steve.
264
00:34:05,041 --> 00:34:07,405
Really? You are a true hero.
265
00:34:09,066 --> 00:34:10,731
It is well shithead!
266
00:34:10,732 --> 00:34:12,540
- Joolz Shit!
- Let's do it your way, yes?
267
00:34:12,541 --> 00:34:15,318
Let come to a
straight to the security back.
268
00:34:15,767 --> 00:34:16,869
Prison, here we go.
269
00:34:18,609 --> 00:34:20,723
Nick I think he's really sick.
270
00:34:21,407 --> 00:34:22,283
Not my problem.
271
00:34:23,402 --> 00:34:24,144
Jesus!
272
00:34:25,424 --> 00:34:26,108
Who are you?
273
00:34:26,829 --> 00:34:28,680
- What are they all doing here?
- Who are you, darling?
274
00:34:28,781 --> 00:34:32,135
I'm an archaeologist and this is a
excavation, you should not be here.
275
00:34:32,666 --> 00:34:34,828
- My God you're pregnant!
- She knows some output?
276
00:34:35,194 --> 00:34:36,142
It seems that you are crippled.
277
00:34:41,546 --> 00:34:42,080
Joolz?
278
00:34:42,857 --> 00:34:43,583
Turn lights.
279
00:34:48,007 --> 00:34:48,490
Joolz, Joolz.
280
00:34:48,491 --> 00:34:50,329
- Calm down.
- Okay.
281
00:34:51,254 --> 00:34:51,830
Settle down.
282
00:35:16,312 --> 00:35:17,004
Clive?
283
00:35:17,756 --> 00:35:18,486
Fuck!
284
00:35:19,050 --> 00:35:19,922
Who else is here with you?
285
00:35:19,923 --> 00:35:21,143
- Nick!
- Nobody.
286
00:35:21,144 --> 00:35:23,205
Do not tell me anyone
it is obvious that someone else in the building.
287
00:35:23,206 --> 00:35:24,173
Not anyone else.
288
00:35:24,454 --> 00:35:25,359
Oh shit picked up Clive.
289
00:35:25,560 --> 00:35:27,259
- What?
- I do not know, look at it.
290
00:35:27,757 --> 00:35:28,502
Calm down man.
291
00:35:28,503 --> 00:35:30,357
Come on man,
no ghosts in here.
292
00:35:30,358 --> 00:35:34,433
Your friend is going on,
he took some drug or something?
293
00:35:34,734 --> 00:35:36,702
I felt things in this room.
294
00:35:37,155 --> 00:35:38,882
Okay, I do not have time for this.
295
00:35:39,358 --> 00:35:40,771
I'll get a glass of
water for your friend.
296
00:35:40,772 --> 00:35:43,950
- He is my brother.
- I'll get water for your brother.
297
00:35:44,389 --> 00:35:46,717
When I return
you have to leave.
298
00:35:46,718 --> 00:35:48,108
- Yes
- I am serious.
299
00:36:25,238 --> 00:36:25,970
Hello
300
00:36:29,955 --> 00:36:30,786
Hello?
301
00:36:37,299 --> 00:36:38,014
Hello
302
00:36:52,216 --> 00:36:57,082
These marks are small,
as if they were made by children.
303
00:36:57,083 --> 00:36:59,444
Joolz away with it.
Children?
304
00:37:00,764 --> 00:37:02,765
There's probably rats
in a place like this.
305
00:37:04,271 --> 00:37:05,852
Mice, c'um fucking look at them!
306
00:37:07,638 --> 00:37:09,785
Shit, what happens to his neck.
307
00:37:12,603 --> 00:37:14,499
- It's all right Clive.
- Shit.
308
00:37:15,493 --> 00:37:17,165
Back, back.
Get away from him.
309
00:37:17,166 --> 00:37:17,666
What?
310
00:37:17,667 --> 00:37:19,598
- Back, back it up it!
- What?
311
00:37:22,190 --> 00:37:23,061
What is going on?
312
00:37:23,832 --> 00:37:24,674
Get away...
313
00:37:27,632 --> 00:37:31,301
There is a possibility that he had the plague.
314
00:37:31,971 --> 00:37:32,512
What?
315
00:37:33,829 --> 00:37:35,091
CLASSICAL?
316
00:37:37,751 --> 00:37:40,166
This excavation
We are a local plague.
317
00:37:40,167 --> 00:37:40,967
What the fuck?
318
00:37:41,489 --> 00:37:44,838
You said rats, and is transported
fleas of them so...
319
00:37:45,607 --> 00:37:47,558
the mouse come up out of place, is...
320
00:37:48,800 --> 00:37:50,149
My God is possible.
321
00:37:50,836 --> 00:37:52,506
- I do not know.
- Fuck you must be kidding?
322
00:37:52,507 --> 00:37:54,619
But I know the symptoms e...
323
00:37:55,000 --> 00:37:56,109
are.
324
00:37:56,843 --> 00:37:58,795
- This is cool
- What do we do?
325
00:37:59,748 --> 00:38:02,514
Okay, first I need to know
many of you are in the building.
326
00:38:02,515 --> 00:38:03,517
Only us.
327
00:38:04,040 --> 00:38:05,353
- I do not lie.
- I swear.
328
00:38:06,022 --> 00:38:07,954
Okay, I need a phone,
someone has a phone?
329
00:38:07,955 --> 00:38:09,565
I had one but Nick fucked him,
let's get out of here.
330
00:38:09,566 --> 00:38:10,942
No, no, not back it up.
331
00:38:11,285 --> 00:38:14,508
We are all here and
ask for help, okay?
332
00:38:15,674 --> 00:38:19,724
- They can cure it, can not?
- Yes, but let's not risk it.
333
00:38:20,849 --> 00:38:22,405
Cool, I have no network.
334
00:38:23,184 --> 00:38:24,371
Let's put it someplace safe...
335
00:38:24,539 --> 00:38:26,749
- E...
- Let's get help, okay?
336
00:38:27,280 --> 00:38:28,779
Only until the INEM.
337
00:38:29,140 --> 00:38:29,752
Nodes..
338
00:38:30,638 --> 00:38:32,372
could put it in there.
339
00:38:33,243 --> 00:38:35,801
Now cover it and the mouths
try not to touch the skin.
340
00:38:36,462 --> 00:38:37,840
I thought you said that was not air.
341
00:38:37,841 --> 00:38:40,501
It is not until
someone alive is infected.
342
00:38:40,602 --> 00:38:42,147
- Be careful.
- Get there.
343
00:38:46,372 --> 00:38:47,431
1, 2...
344
00:38:48,067 --> 00:38:49,076
Beware.
345
00:38:49,865 --> 00:38:50,469
There.
346
00:38:52,227 --> 00:38:52,913
That's right.
347
00:38:53,877 --> 00:38:54,800
Okay bro.
348
00:38:56,034 --> 00:38:57,203
Give me my matches.
349
00:39:02,607 --> 00:39:04,858
We should all go hand washing e...
350
00:39:06,168 --> 00:39:09,284
I'll get my phone,
try my phone, it might work.
351
00:39:10,062 --> 00:39:10,577
Let.
352
00:39:11,201 --> 00:39:12,037
Goodbye Clive.
353
00:39:14,204 --> 00:39:14,906
Paid.
354
00:39:29,670 --> 00:39:30,713
Let's get out now.
355
00:39:31,030 --> 00:39:31,924
What do you mean?
356
00:39:32,298 --> 00:39:35,528
When she called the police they will
hold us, let's now the sole.
357
00:39:35,899 --> 00:39:36,801
And Clive?
358
00:39:37,542 --> 00:39:38,433
Steve is here.
359
00:39:39,978 --> 00:39:42,480
Sometimes you are so stupid Nick.
360
00:39:43,387 --> 00:39:45,323
Oh shit, fucking rats!
361
00:39:48,258 --> 00:39:49,190
Come on in here.
362
00:39:49,614 --> 00:39:50,409
Let.
363
00:39:54,819 --> 00:39:55,774
How long you been here?
364
00:39:56,709 --> 00:39:57,817
I'm here for months.
365
00:39:58,806 --> 00:39:59,944
This project is mine.
366
00:40:05,920 --> 00:40:06,636
Plumbing.
367
00:40:10,381 --> 00:40:13,856
- This site will be demolished in 6 hours.
- Demolished?
368
00:40:15,025 --> 00:40:15,710
Yes..
369
00:40:24,364 --> 00:40:25,182
How's your name?
370
00:40:25,669 --> 00:40:26,411
Anna.
371
00:40:26,878 --> 00:40:28,311
So why are you here tonight?
372
00:40:28,955 --> 00:40:30,451
The last chance, you know?
373
00:40:31,046 --> 00:40:33,757
In search of something that can
keep the bulldozers away.
374
00:40:35,255 --> 00:40:37,137
You know, save the day.
375
00:40:39,101 --> 00:40:40,053
Work cool.
376
00:40:43,406 --> 00:40:44,240
It's here.
377
00:40:48,795 --> 00:40:49,464
Idiot.
378
00:41:07,230 --> 00:41:08,254
There is classical in this?
379
00:41:10,233 --> 00:41:12,053
No, no, not only can
survive in the blood.
380
00:41:12,154 --> 00:41:16,001
Blood flea
rat blood, human blood.
381
00:41:17,689 --> 00:41:18,576
I have no network.
382
00:41:18,825 --> 00:41:20,204
We will have to go upstairs.
383
00:41:23,306 --> 00:41:24,656
- What?
- Well..
384
00:41:25,151 --> 00:41:26,424
Clive locked the doors.
385
00:41:27,148 --> 00:41:27,962
Why?
386
00:41:28,447 --> 00:41:31,095
Because there may be cops,
police there and we...
387
00:41:31,824 --> 00:41:33,418
We brought a car that is not ours.
388
00:41:34,323 --> 00:41:37,096
- We ran down this little...
- Dog or something.
389
00:41:39,053 --> 00:41:42,953
- I found this doll...
- Oh My God did not touch.
390
00:41:44,824 --> 00:41:48,248
I do not believe that you have stolen it,
this is a medieval artifact.
391
00:41:48,249 --> 00:41:52,335
I did not steal, I found it out there
I did not steal.
392
00:41:52,397 --> 00:41:53,545
Okay,
look, look.
393
00:41:54,243 --> 00:41:56,940
Your friend may have the plague,
this building may be contaminated
394
00:41:56,975 --> 00:42:01,227
you understand that? This is the problem,
now calm down and we will resolve it.
395
00:42:05,398 --> 00:42:05,931
Okay...
396
00:42:07,417 --> 00:42:12,290
Nick, why do not you try one
window or an emergency exit e...
397
00:42:12,291 --> 00:42:13,938
get someone to call an ambulance,
398
00:42:13,973 --> 00:42:17,256
tell them that the old hospital of Ludgate
and there may be a biohazard.
399
00:42:17,257 --> 00:42:21,177
Take your phone and
if you have network, use it.
400
00:42:21,378 --> 00:42:24,745
Joolz is Joolz?
Will see if Clive is well.
401
00:42:24,746 --> 00:42:26,828
- I can do that.
- Do not need you here with me.
402
00:42:27,270 --> 00:42:28,113
Go see it.
403
00:42:29,394 --> 00:42:34,857
And you two, watch out for rats,
jump, clap your hands, everything, be careful.
404
00:42:36,416 --> 00:42:39,198
- What do you want me?
- You, I need your help.
405
00:42:40,119 --> 00:42:43,832
Thanks to you, I'm left with 5 minutes
excavation in the best of my career.
406
00:42:44,459 --> 00:42:46,014
I need light in here.
407
00:42:50,753 --> 00:42:51,649
Crap!
408
00:42:59,812 --> 00:43:00,832
This is bullshit.
409
00:43:01,790 --> 00:43:06,440
- Nick can not stand it much longer.
- We will handle this, Anna is right.
410
00:43:07,286 --> 00:43:09,816
5 minutes ago you wanted to
the sole and now it's Anna.
411
00:43:10,513 --> 00:43:11,842
Do you like it is?
412
00:43:11,843 --> 00:43:16,293
O Joolz not start is good,
she looks like a teacher.
413
00:43:16,582 --> 00:43:17,672
Are you crazy?
414
00:43:18,080 --> 00:43:19,601
I do not know what is happening to me.
415
00:43:20,526 --> 00:43:23,530
It's okay, too apologize
are all stressed.
416
00:43:24,315 --> 00:43:25,119
I love you.
417
00:43:30,397 --> 00:43:30,907
Nick?
418
00:43:32,360 --> 00:43:32,821
Yes?
419
00:43:33,550 --> 00:43:36,186
Steve is right there is one thing
I have to tell you about the baby...
420
00:43:36,187 --> 00:43:37,362
When we leave here, okay?
421
00:43:38,726 --> 00:43:39,401
Okay.
422
00:43:41,089 --> 00:43:41,915
Go see Clive.
423
00:44:30,239 --> 00:44:31,017
Nick!
424
00:44:49,689 --> 00:44:51,958
"O misery
we will all die "
425
00:44:52,593 --> 00:44:55,101
- Where is the connection?
- The cable is attached.
426
00:45:03,062 --> 00:45:03,689
Clive!
427
00:45:08,237 --> 00:45:08,985
Clive.
428
00:45:11,574 --> 00:45:12,698
I thought you were...
429
00:45:14,852 --> 00:45:16,459
There is one thing I have to tell you.
430
00:45:16,660 --> 00:45:18,525
I thought I had seen a ghost.
431
00:45:22,861 --> 00:45:23,832
Crap!
432
00:45:29,737 --> 00:45:30,330
Joolz?
433
00:45:30,531 --> 00:45:31,218
Help...
434
00:45:33,315 --> 00:45:34,191
It smells like gasoline.
435
00:45:34,756 --> 00:45:36,371
No matter, I got what I need.
436
00:45:40,415 --> 00:45:42,596
Please do not hurt me.
437
00:45:43,722 --> 00:45:45,734
Please let me go.
438
00:45:49,948 --> 00:45:51,594
- Toma.
No, no, I'm fine.
439
00:45:52,159 --> 00:45:56,275
- Did you find someone?
- I think I lost, I found the exit.
440
00:45:57,007 --> 00:45:58,310
What do you mean that you lost?
441
00:46:00,247 --> 00:46:01,175
He does not love you.
442
00:46:03,631 --> 00:46:05,328
Clive Okay, okay.
443
00:46:05,329 --> 00:46:05,854
I...
444
00:46:07,101 --> 00:46:08,186
I love you.
445
00:46:31,517 --> 00:46:32,046
Joolz?
446
00:46:33,044 --> 00:46:33,717
Joolz?
447
00:46:34,738 --> 00:46:35,488
God!
448
00:46:40,258 --> 00:46:41,003
Joolz!?
449
00:46:43,071 --> 00:46:46,179
You stay away from me,
away from me!
450
00:46:47,518 --> 00:46:48,586
Joolz where is Clive?
451
00:46:49,470 --> 00:46:50,277
Go away.
452
00:46:52,530 --> 00:46:54,226
- Get away from me!
- It's okay.
453
00:46:57,579 --> 00:46:58,182
It's okay.
454
00:47:23,108 --> 00:47:23,758
What was it?
455
00:47:24,699 --> 00:47:25,257
Nothing,
456
00:47:26,931 --> 00:47:29,204
have to find the plant
to find the exit.
457
00:47:29,205 --> 00:47:33,084
No, I wash me feel dirty
I'm dirty, I just want to wash!
458
00:47:33,085 --> 00:47:36,666
Okay, okay let's take it to the house
bathroom, no one at the foot of excavation.
459
00:47:36,667 --> 00:47:38,740
And then we have to find your brother.
Follow me.
460
00:47:39,438 --> 00:47:41,227
- Come on.
- Come give me your hand.
461
00:47:58,023 --> 00:47:58,886
You are cold.
462
00:48:02,874 --> 00:48:03,479
You are cold.
463
00:48:04,557 --> 00:48:05,437
Is cold.
464
00:48:06,592 --> 00:48:07,524
It's so cold.
465
00:48:50,094 --> 00:48:51,247
My God what is this?
466
00:48:53,632 --> 00:48:56,347
I'm in here and you
continuous in front, okay?
467
00:48:58,272 --> 00:48:59,322
Can I stay with you if you want.
468
00:48:59,323 --> 00:49:01,555
No, no, no,
I'm fine, is Clive.
469
00:49:02,277 --> 00:49:03,114
You have to find it.
470
00:49:09,744 --> 00:49:10,796
Fuck!
471
00:49:17,131 --> 00:49:17,783
Joolz...
472
00:49:18,937 --> 00:49:19,557
listen...
473
00:49:20,636 --> 00:49:21,826
let's get out of here soon
474
00:49:22,884 --> 00:49:23,491
okay?
475
00:49:24,850 --> 00:49:27,022
We gotta get you and me.
476
00:49:27,023 --> 00:49:27,853
You and me.
477
00:49:28,545 --> 00:49:29,302
Forever!
478
00:49:30,435 --> 00:49:31,026
Bright.
479
00:49:33,948 --> 00:49:36,745
You mean together forever,
together forever?
480
00:49:39,069 --> 00:49:41,397
And the baby and the baby,
and the baby?
481
00:49:55,585 --> 00:49:56,360
Joolz try...
482
00:49:58,543 --> 00:50:01,218
try to keep calm,
let's get out of here soon.
483
00:50:42,235 --> 00:50:42,897
Clive?
484
00:50:44,564 --> 00:50:46,506
LUDGATE HOSPITAL FOR CHILDREN INFECTED
PLANT FLOOR 1
485
00:50:46,507 --> 00:50:47,669
Steve.
486
00:51:08,391 --> 00:51:09,090
Clive?
487
00:51:15,508 --> 00:51:16,036
Clive?
488
00:51:28,267 --> 00:51:29,283
Clive, my.
489
00:52:01,346 --> 00:52:02,069
Come on!
490
00:52:17,369 --> 00:52:18,172
Hello?
491
00:52:19,189 --> 00:52:19,988
Hello!
492
00:52:21,278 --> 00:52:22,255
Hello!
493
00:52:37,720 --> 00:52:39,260
The Clive made you something else?
494
00:52:39,816 --> 00:52:44,074
You want the baby, our baby,
not only for us?
495
00:52:46,007 --> 00:52:47,626
He made up something else?
496
00:52:49,744 --> 00:52:51,208
He told me he loved me.
497
00:52:57,558 --> 00:52:58,026
Nick.
498
00:53:01,563 --> 00:53:02,612
The Clive raped her.
499
00:53:04,636 --> 00:53:05,272
What?
500
00:53:08,499 --> 00:53:10,524
Can not be, she is a mad man.
501
00:53:12,175 --> 00:53:13,549
It is not the only one.
502
00:53:18,788 --> 00:53:19,768
The phone's Clive.
503
00:53:20,945 --> 00:53:22,421
He love her like a sister.
504
00:53:25,228 --> 00:53:25,740
Yes?
505
00:53:26,641 --> 00:53:28,633
As a peasant loves his sister.
506
00:53:29,159 --> 00:53:31,243
I already have plans,
Clive you found?
507
00:53:32,182 --> 00:53:33,235
No, I was scared.
508
00:53:34,247 --> 00:53:38,753
- Come on, is your brother and is infected.
- I'll stay.
509
00:53:42,322 --> 00:53:43,141
Come on, man.
510
00:53:45,499 --> 00:53:46,181
Fuck!
511
00:53:48,534 --> 00:53:54,300
Lammin, Lammin.
512
00:53:55,758 --> 00:53:56,686
As they say in Latin knife?
513
00:53:57,123 --> 00:53:57,719
Lammina.
514
00:53:58,269 --> 00:54:00,146
James Lammin is a medical plague.
515
00:54:01,139 --> 00:54:03,768
Lammin, Lammin.
516
00:54:06,039 --> 00:54:06,667
Clive?
517
00:54:26,096 --> 00:54:28,943
Clive come here you bastard fuck!
518
00:54:44,662 --> 00:54:45,951
How do we get out?
519
00:54:49,052 --> 00:54:50,051
This can not be right.
520
00:54:50,274 --> 00:54:50,991
Crap!
521
00:54:52,072 --> 00:54:53,755
- Okay, maybe...
- Perhaps a shit!
522
00:54:54,029 --> 00:54:56,894
It's time to face it Lara Croft,
is here to shit and we're fucked.
523
00:54:57,095 --> 00:54:58,999
The sounds, the strokes, Clive.
524
00:55:18,916 --> 00:55:21,864
Nick! Nick!
525
00:55:22,979 --> 00:55:24,113
God!
526
00:55:24,859 --> 00:55:26,095
Nick!
527
00:55:27,438 --> 00:55:28,499
Nick!
528
00:55:33,647 --> 00:55:34,461
Nick!
529
00:55:36,274 --> 00:55:37,302
Nick!
530
00:55:39,260 --> 00:55:40,663
Help me.
531
00:56:16,924 --> 00:56:17,923
Nick, Nick, Nick, Nick.
532
00:56:18,282 --> 00:56:19,912
The Clive disappeared, there's my exit.
533
00:56:21,100 --> 00:56:22,019
He is somewhere around here.
534
00:56:23,791 --> 00:56:24,526
No, listen...
535
00:56:27,271 --> 00:56:28,572
- He is there?
- I do not know.
536
00:56:34,752 --> 00:56:35,312
Clive?
537
00:56:48,857 --> 00:56:52,567
Macharyas i>
538
00:56:53,376 --> 00:56:54,501
Macharyas?
539
00:57:10,853 --> 00:57:11,656
Nick is worried.
540
00:57:14,175 --> 00:57:15,821
He thinks that perhaps
you have had sex with Joolz.
541
00:57:18,961 --> 00:57:19,973
You do not would do that.
542
00:57:23,740 --> 00:57:24,634
You would.
543
00:57:26,544 --> 00:57:27,418
What did he say?
544
00:57:31,466 --> 00:57:32,214
Steve?
545
00:57:33,188 --> 00:57:34,041
He said he would.
546
00:57:39,522 --> 00:57:40,178
Oh fuck.
547
00:57:40,867 --> 00:57:43,108
She is mine, I own it.
548
00:58:35,267 --> 00:58:36,464
He was crazy.
549
00:58:58,628 --> 00:59:00,388
Joolz is Anna opens.
550
00:59:02,605 --> 00:59:03,750
I can help you.
551
00:59:05,076 --> 00:59:06,146
You and your baby.
552
00:59:13,416 --> 00:59:14,052
Anna?
553
00:59:17,094 --> 00:59:17,661
Anna?
554
00:59:20,593 --> 00:59:21,248
Anna?
555
00:59:44,743 --> 00:59:45,360
Anna?
556
00:59:47,552 --> 00:59:48,329
Anna?
557
01:00:54,951 --> 01:00:56,403
SEWER
558
01:01:17,067 --> 01:01:18,336
My baby!
559
01:01:19,761 --> 01:01:20,509
Wait for me.
560
01:01:33,128 --> 01:01:34,116
What the fuck?
561
01:01:56,251 --> 01:01:58,700
MY GOD!
562
01:02:07,474 --> 01:02:08,440
CUTTER
563
01:02:08,475 --> 01:02:09,041
Nick.
564
01:02:13,649 --> 01:02:15,601
I think I found the exit, just need...
565
01:02:16,188 --> 01:02:17,234
O My God.
566
01:02:22,316 --> 01:02:23,874
We have to leave here now.
567
01:02:24,766 --> 01:02:25,609
Who wrote that?
568
01:02:29,362 --> 01:02:30,252
Come on, now.
569
01:02:30,501 --> 01:02:32,286
Who wrote that?
570
01:02:33,209 --> 01:02:33,885
Please.
571
01:02:35,256 --> 01:02:36,293
Let's go.
572
01:02:37,839 --> 01:02:38,681
And Joolz?
573
01:02:39,460 --> 01:02:42,929
The best way to help her
is get out and seek help.
574
01:02:43,412 --> 01:02:44,679
We can not leave the Joolz, man.
575
01:02:46,845 --> 01:02:47,523
What was that?
576
01:02:48,341 --> 01:02:49,157
You hear that?
577
01:02:50,639 --> 01:02:51,664
- That guy...
- Wait, wait, wait.
578
01:02:52,073 --> 01:02:54,055
Wait, I think it was not true.
579
01:02:56,862 --> 01:03:01,721
- I think this is nothing.
- It seemed true.
580
01:03:02,175 --> 01:03:03,687
Someone must have done this.
581
01:03:04,364 --> 01:03:05,398
The blood is real!
582
01:03:06,433 --> 01:03:08,464
Okay, if it is, then...
583
01:03:09,793 --> 01:03:12,078
how she lost
much and still be alive?
584
01:03:13,560 --> 01:03:14,045
Nick.
585
01:03:15,420 --> 01:03:16,176
Please.
586
01:03:18,475 --> 01:03:19,218
Please.
587
01:03:20,051 --> 01:03:21,022
Trust me.
588
01:03:21,743 --> 01:03:23,581
We have to get out and seek help...
589
01:03:24,392 --> 01:03:25,300
by Joolz.
590
01:03:27,850 --> 01:03:31,914
- It's the baby, she had the baby.
- I have my baby in here.
591
01:04:09,696 --> 01:04:10,072
- How...
592
01:04:10,185 --> 01:04:12,814
Nick, are doing to walk
struggling, let's go.
593
01:04:13,158 --> 01:04:14,091
And let Joolz?
594
01:04:15,166 --> 01:04:16,242
She is not alive.
595
01:04:16,549 --> 01:04:19,910
How do you know, Professor?
You were not there, how can you know?
596
01:04:19,993 --> 01:04:22,317
Listen, I can not explain,
I do not know how to say
597
01:04:22,318 --> 01:04:25,147
but there are rituals of the past
to be performed here.
598
01:04:25,491 --> 01:04:27,847
The hospital,
under the hospital at the orphanage
599
01:04:27,848 --> 01:04:31,053
350 years think children
not die with the plague.
600
01:04:31,443 --> 01:04:33,937
What the fuck does this have to do
with Joolz and the baby?
601
01:04:33,972 --> 01:04:36,432
Listens to the bathroom, the name
Cutter that was on the wall
602
01:04:36,433 --> 01:04:37,964
was the name of a medical plague.
603
01:04:38,911 --> 01:04:39,844
What is a medical disease?
604
01:04:39,845 --> 01:04:43,792
They helped the victims of the plague,
there was always locked with children,
605
01:04:43,793 --> 01:04:47,469
but this kind Cutter, Lammin, Macharyas
whatever his name,
606
01:04:47,470 --> 01:04:49,439
perhaps he or one of
members of his cult did it
607
01:04:49,440 --> 01:04:51,776
3 different orphanages in the same year.
608
01:04:52,060 --> 01:04:54,965
And children who died here
I think he killed them.
609
01:04:55,099 --> 01:04:56,821
I did not ask a shit
a history lesson,
610
01:04:56,822 --> 01:04:58,681
what does this have to do with us.
611
01:04:59,127 --> 01:05:00,933
This famous murderer, the black priest.
612
01:05:01,499 --> 01:05:07,747
Shut the fuck up, will you shut up,
bitch completely insane!
613
01:05:08,491 --> 01:05:09,399
Fuck you!
614
01:06:49,436 --> 01:06:51,919
Anna is my reason, this is crazy,
what are we doing?
615
01:07:01,657 --> 01:07:02,138
Joolz?
616
01:07:24,614 --> 01:07:25,753
Help!
617
01:07:28,270 --> 01:07:29,950
Can anybody hear me?
618
01:07:31,083 --> 01:07:32,931
We need help here!
619
01:07:35,879 --> 01:07:37,747
Help!
620
01:07:55,045 --> 01:07:55,996
Oh My God!
621
01:08:11,415 --> 01:08:11,986
Nick.
622
01:08:12,470 --> 01:08:14,523
Nick, calm down man.
623
01:08:15,217 --> 01:08:16,109
Where is she?
624
01:08:20,531 --> 01:08:21,131
Nick.
625
01:08:22,143 --> 01:08:24,722
- Joolz.
- Nick.
626
01:08:27,151 --> 01:08:28,761
- Help me.
- Joolz.
627
01:08:29,535 --> 01:08:30,054
Joolz.
628
01:08:31,204 --> 01:08:32,520
I'm going Joolz, I have to there.
629
01:09:02,186 --> 01:09:04,283
CUTTER
630
01:09:11,225 --> 01:09:12,068
Joolz?
631
01:09:26,780 --> 01:09:37,050
I'm so happy.
I'm so happy.
632
01:09:37,844 --> 01:09:38,815
Jesus!
633
01:09:38,816 --> 01:09:56,003
I'm so happy.
I'm so happy.
634
01:10:08,638 --> 01:10:13,438
A basket of baby
the top of the tree. i>
635
01:10:14,426 --> 01:10:19,273
When the wind blows
the basket will be rocking. i>
636
01:10:22,542 --> 01:10:23,167
Honey?
637
01:10:25,073 --> 01:10:25,657
's Me.
638
01:10:27,223 --> 01:10:27,871
Nick.
639
01:10:36,953 --> 01:10:37,568
Honey?
640
01:10:42,734 --> 01:10:43,482
Nick.
641
01:10:45,793 --> 01:10:46,596
Joolz which is o...
642
01:10:49,078 --> 01:10:50,955
I always loved you.
643
01:10:52,827 --> 01:10:54,127
I never loved Steve.
644
01:10:55,477 --> 01:10:56,134
He just...
645
01:10:58,069 --> 01:10:59,425
he just wanted me!
646
01:10:59,426 --> 01:11:02,116
Do not believe in
word she tells Nick.
647
01:11:05,560 --> 01:11:06,699
You want me Steve?
648
01:11:07,965 --> 01:11:09,867
Do you want me baby now with Steve?
649
01:11:12,927 --> 01:11:13,406
Joolz?
650
01:11:13,761 --> 01:11:15,894
NO!
651
01:11:17,150 --> 01:11:19,059
NO!
652
01:11:50,353 --> 01:11:51,097
are worried. i>
653
01:11:53,716 --> 01:11:55,353
Perhaps protected the Joolz. i>
654
01:11:58,538 --> 01:11:59,315
You would do that. i>
655
01:12:03,527 --> 01:12:04,161
It would . i>
656
01:12:06,176 --> 01:12:06,965
What do you say? i>
657
01:12:10,254 --> 01:12:10,938
Steve? i>
658
01:12:52,575 --> 01:12:54,012
Nick, that was not a friend Joolz.
659
01:12:59,987 --> 01:13:01,002
So who was?
660
01:13:06,243 --> 01:13:06,951
Friend.
661
01:13:07,374 --> 01:13:08,344
What the fuck?
662
01:13:08,970 --> 01:13:09,808
You hurt her.
663
01:13:18,810 --> 01:13:20,537
Why does she say that?
664
01:13:37,074 --> 01:13:39,344
CUTTER
665
01:13:40,230 --> 01:13:41,682
Since I got tired of your shit.
666
01:13:47,082 --> 01:13:48,669
What are you going to hell?
667
01:13:49,642 --> 01:13:50,517
What should I do?
668
01:13:53,403 --> 01:13:54,311
Nick!
669
01:14:03,533 --> 01:14:04,473
He kills you.
670
01:14:10,755 --> 01:14:11,575
Nick!
671
01:14:20,760 --> 01:14:21,555
Nick!
672
01:14:33,671 --> 01:14:34,285
Nick.
673
01:14:34,881 --> 01:14:35,944
- It's Steve, he...
- Yes..
674
01:14:40,040 --> 01:14:42,451
The baby is mine, not yours.
675
01:15:09,924 --> 01:15:10,600
Let's go.
676
01:15:56,536 --> 01:15:57,159
Sit here.
677
01:16:11,082 --> 01:16:12,629
I am very sorry to Joolz.
678
01:16:13,883 --> 01:16:15,809
Look, we have to try to get out of here.
679
01:16:19,068 --> 01:16:21,024
Men demolition
are coming, are not they?
680
01:16:21,025 --> 01:16:24,183
- No, no, not so simple.
- What is happening here, tell me.
681
01:16:32,542 --> 01:16:33,101
Look.
682
01:16:43,521 --> 01:16:46,644
He was what, possessed?
683
01:16:47,173 --> 01:16:49,072
Okay, I know this
seems crazy but look.
684
01:16:50,380 --> 01:16:53,004
I copied it from a
drawing on the wall of the orphanage
685
01:16:53,005 --> 01:16:54,777
beneath the excavation site.
686
01:17:01,671 --> 01:17:02,219
I think...
687
01:17:03,040 --> 01:17:05,136
that was what happened to five
children here at the orphanage
688
01:17:05,137 --> 01:17:08,457
- And it seems to be repeating itself.
- Five?
689
01:17:09,602 --> 01:17:10,836
Tell me you did not say five.
690
01:17:13,486 --> 01:17:15,403
The No. 4 was hanged.
691
01:17:16,480 --> 01:17:18,564
And No. 5 was burned alive.
692
01:17:21,112 --> 01:17:22,120
Who is doing this?
693
01:17:23,430 --> 01:17:24,474
The doctor of the plague.
694
01:17:24,722 --> 01:17:27,890
Is there any chance the baby
be true, to be alive?
695
01:17:29,672 --> 01:17:30,272
No.
696
01:17:31,780 --> 01:17:33,226
What the fuck do I have to lose?
697
01:17:39,054 --> 01:17:39,674
Okay...
698
01:17:40,491 --> 01:17:43,083
I promise not to hang me,
for very bad that this should be
699
01:17:43,118 --> 01:17:45,287
and if thou shalt ask me fire
I say no, OK?
700
01:17:47,007 --> 01:17:47,924
With such a plan,
701
01:17:50,595 --> 01:17:51,310
'll be fine.
702
01:17:51,703 --> 01:17:52,419
Okay.
703
01:17:52,804 --> 01:17:54,095
Miss America, let it.
704
01:17:57,900 --> 01:17:58,692
Cool.
705
01:17:59,606 --> 01:18:01,320
Wait, the coat of Joolz is here.
706
01:18:08,731 --> 01:18:10,032
We can use this to make torches.
707
01:18:10,687 --> 01:18:12,701
Bathed in fat,
arrange something to do cable.
708
01:18:20,115 --> 01:18:20,666
Okay,
709
01:18:21,175 --> 01:18:23,357
I get this,
you can stay with it.
710
01:18:25,757 --> 01:18:26,511
Okay.
711
01:18:27,272 --> 01:18:28,108
Let's do this.
712
01:18:57,912 --> 01:18:58,677
I can not.
713
01:18:59,159 --> 01:18:59,655
Wait here.
714
01:19:15,770 --> 01:19:16,298
Okay.
715
01:19:17,127 --> 01:19:17,593
Come on.
716
01:19:18,060 --> 01:19:19,272
Come down and find a way out.
717
01:19:22,751 --> 01:19:23,272
Come on.
718
01:19:38,792 --> 01:19:40,187
Come on, is straight.
719
01:19:53,807 --> 01:19:54,681
You okay Nick?
720
01:21:51,153 --> 01:21:52,930
Jesus is the baby of Joolz!
721
01:21:53,835 --> 01:21:54,303
Nick.
722
01:21:55,869 --> 01:21:56,329
Come on.
723
01:21:57,275 --> 01:21:59,530
The sewers are blocked,
have to go back upstairs.
724
01:22:01,381 --> 01:22:02,163
Give me the baby.
725
01:22:33,503 --> 01:22:34,303
You okay?
726
01:22:38,487 --> 01:22:39,403
Save the baby.
727
01:23:41,972 --> 01:23:42,798
Out of the way!
728
01:24:20,922 --> 01:24:23,102
The blood was left.
729
01:24:23,427 --> 01:24:26,824
But the demons and snakes were.
730
01:24:28,155 --> 01:24:31,150
His blood, his soul.
731
01:24:32,223 --> 01:24:36,107
It strengthened imperative.
732
01:24:36,645 --> 01:24:41,019
And finally came to light.
733
01:24:41,624 --> 01:24:44,238
Again for the human.
734
01:24:45,261 --> 01:24:46,435
Baby.
735
01:24:52,566 --> 01:24:53,819
Oh my shit.
736
01:24:57,357 --> 01:25:00,450
They sacrificed themselves for him.
737
01:25:01,261 --> 01:25:02,738
And his past.
738
01:25:04,510 --> 01:25:07,442
For the practitioner of live swine,
739
01:25:08,671 --> 01:25:09,526
forever.
740
01:25:12,482 --> 01:25:13,886
And your being,
741
01:25:15,133 --> 01:25:17,176
lodge an evil.
742
01:25:17,897 --> 01:25:19,708
A messenger infant,
743
01:25:20,841 --> 01:25:21,757
ruin.
744
01:25:22,757 --> 01:25:32,757
Downloaded From www.AllSubs.org
49425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.