All language subtitles for The Sick House.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:30,127 --> 00:00:33,346 The blood is a disease. 2 00:00:34,683 --> 00:00:38,475 Then it can see the creatures. 3 00:00:39,561 --> 00:00:44,990 Visions of strange monsters and frightening ways. 4 00:00:45,580 --> 00:00:46,959 As: 5 00:00:47,345 --> 00:00:52,637 Dragons, snakes, serpents and demons. 6 00:00:52,981 --> 00:00:54,887 Terrible to contemplate. 7 00:01:52,236 --> 00:01:55,601 THE SHRINE OF THE PLAGUE 8 00:03:27,068 --> 00:03:31,101 London Sec 21 9 00:03:43,912 --> 00:03:47,316 1665, the great plague of London. 10 00:03:50,364 --> 00:03:51,927 That figure is supposed to be death? 11 00:03:52,427 --> 00:03:53,475 No, the opposite. 12 00:03:53,663 --> 00:03:57,866 The victims were treated by the priests, some of them were doctors of the plague. 13 00:03:58,645 --> 00:04:00,745 On April 43 died. 14 00:04:00,746 --> 00:04:02,954 In May about 1000. 15 00:04:02,955 --> 00:04:05,699 In June just over 6000. 16 00:04:05,750 --> 00:04:07,626 July 15000. 17 00:04:07,919 --> 00:04:11,520 And until August 31000. 18 00:04:12,505 --> 00:04:16,546 This is 15% of the population the city in a single summer. 19 00:04:18,222 --> 00:04:20,510 This shows where spread African mid-June. 20 00:04:21,923 --> 00:04:24,408 The place where I am work gives us a problem. 21 00:04:24,409 --> 00:04:27,851 Documents show that the orphanage Ludgate was closed because of plague. 22 00:04:28,159 --> 00:04:31,499 But the evidence shows that classical stopped at least 1.6 km away. 23 00:04:31,600 --> 00:04:33,709 These are findings of Ludgate. 24 00:04:34,658 --> 00:04:38,474 A doll made of a skull of a bird, dating from the middle of Section 17. 25 00:04:39,398 --> 00:04:41,994 I found this next article Ludgate yesterday. 26 00:04:42,737 --> 00:04:46,042 This bag contained herbs, spices, perfumes 27 00:04:46,077 --> 00:04:49,420 and was placed on the tip of the masks used by doctors of the plague, 28 00:04:49,455 --> 00:04:52,254 supposed to filter the air of pestilence. 29 00:04:52,736 --> 00:04:54,716 In the bag is a blade or a cutting instrument. 30 00:04:56,103 --> 00:04:59,263 The symbol that was associated with priest who cared for victims 31 00:04:59,298 --> 00:05:00,432 during the Black Death. 32 00:05:00,433 --> 00:05:01,561 Not Father Lamm? 33 00:05:01,995 --> 00:05:05,274 It is this famous monk assassin. 34 00:05:05,672 --> 00:05:09,487 They say he was a doctor of classical who started the cult of the black priest. 35 00:05:21,431 --> 00:05:22,972 - Anna. - Professor. 36 00:05:24,190 --> 00:05:26,450 Okay, talk to you later Curtis, xau. 37 00:05:26,451 --> 00:05:28,719 Glad I got you, fear bad news. 38 00:05:28,720 --> 00:05:31,472 Hear the results of laboratory have come from your place of Ludgate 39 00:05:31,473 --> 00:05:34,278 and you plague bacteria white on 2 of your samples. 40 00:05:34,525 --> 00:05:35,812 And this is proof of the plague. 41 00:05:36,373 --> 00:05:37,003 Crap! 42 00:05:37,408 --> 00:05:38,380 And the digging? 43 00:05:38,667 --> 00:05:40,030 Well, Safety and Hygiene are already there 44 00:05:40,065 --> 00:05:42,668 and we all have to do tests blood to see if we are infected, 45 00:05:42,703 --> 00:05:45,053 closed the site and anticipated the demolition team 46 00:05:45,088 --> 00:05:48,196 - For tomorrow to start filling... - Tomorrow? No way! 47 00:05:48,197 --> 00:05:50,778 Listen, there's nothing I can do, are afraid of an epidemic of plague. 48 00:05:51,265 --> 00:05:53,861 - I gotta go. - Wait a minute, just a second! 49 00:05:54,399 --> 00:05:55,556 Wait a second teacher. 50 00:05:57,682 --> 00:05:59,003 Wait a second. 51 00:06:00,247 --> 00:06:01,190 Professor Holland. 52 00:06:01,970 --> 00:06:04,830 Listen, I just need one little time, I just... 53 00:06:05,889 --> 00:06:09,101 I just need a little time in the basement I think we found a sealed chamber. 54 00:06:09,442 --> 00:06:11,100 Once the Health and security come in, we went 55 00:06:11,135 --> 00:06:12,934 be safer a bank, I can guarantee. 56 00:06:12,935 --> 00:06:15,085 You are kidding me, a camera sealed and can not open it? 57 00:06:15,228 --> 00:06:16,195 No, sorry. 58 00:06:16,538 --> 00:06:19,708 Look, the documents metropolitan files. 59 00:06:19,930 --> 00:06:21,013 Sure, John Cutter. 60 00:06:21,048 --> 00:06:23,421 He was the physician of the plague that closed the orphanage in Highgate. 61 00:06:23,987 --> 00:06:25,215 Cutter is a knife right? 62 00:06:25,316 --> 00:06:26,698 How do you say knife in Greek? 63 00:06:27,666 --> 00:06:28,563 Mahairi. 64 00:06:28,953 --> 00:06:30,231 That is very similar: 65 00:06:31,128 --> 00:06:33,359 Jack Macharyas orphanage Lambeth. 66 00:06:33,560 --> 00:06:34,566 And as they say in Latin? 67 00:06:35,257 --> 00:06:35,839 Lammina. 68 00:06:36,436 --> 00:06:38,279 James Lammin, Cheapside. 69 00:06:38,280 --> 00:06:39,654 No kidding, French Jacques Couteaux? 70 00:06:39,655 --> 00:06:42,290 Exactly, Jacques Lame the orphanage Ludgate. 71 00:06:42,325 --> 00:06:43,532 Lame, again. 72 00:06:44,138 --> 00:06:47,295 I think it is the cult of the black priest. 73 00:06:47,762 --> 00:06:48,951 Okay Anna hears 74 00:06:49,443 --> 00:06:51,783 the cult of the black priest is a conspiracy theory 75 00:06:51,784 --> 00:06:53,918 to explain why people have terrible terrible acts. 76 00:06:54,081 --> 00:06:55,536 The doctors of the plague were good people. 77 00:06:56,085 --> 00:07:00,631 Furthermore there is no evidence indicating that the service existed. 78 00:07:01,076 --> 00:07:02,775 But it can not ignore all these things... 79 00:07:02,776 --> 00:07:05,658 Anna looks the white plague contamination means, sorry. 80 00:07:07,117 --> 00:07:11,337 As much as we like we can not put up the archeology of public health. 81 00:07:12,343 --> 00:07:14,586 Sometimes we have to let things go, yes? 82 00:07:15,300 --> 00:07:16,685 Choose our battles wisely. 83 00:07:18,380 --> 00:07:20,050 Your chamber is sealed probably a toilet. 84 00:07:20,429 --> 00:07:21,289 Until tomorrow. 85 00:07:51,770 --> 00:07:54,038 LUDGATE HOSPITAL FOR CHILDREN INFECTED PLAN OF GROUND FLOOR 86 00:08:14,495 --> 00:08:15,100 Hello 87 00:08:15,804 --> 00:08:19,648 I'm Anna Ash and work here in the excavation, hello darling. 88 00:08:20,372 --> 00:08:22,000 I just need to get some of my stuff. 89 00:08:22,001 --> 00:08:23,704 Sorry dear I can not let anyone enter. 90 00:08:24,204 --> 00:08:27,013 Do not worry I know well the site just need a few things. 91 00:08:27,014 --> 00:08:30,079 No matter, I have orders from no one comes to start demolition tomorrow. 92 00:08:30,749 --> 00:08:34,718 Well it has great sense in going after, do you? 93 00:08:38,061 --> 00:08:39,192 Okay, what time will come? 94 00:08:39,507 --> 00:08:40,733 - At 7:00. - At 7:00? 95 00:08:42,246 --> 00:08:43,317 And if it is fast? 96 00:08:44,863 --> 00:08:45,776 I'm sorry dear. 97 00:08:46,434 --> 00:08:49,239 Well, then I let him return to work. 98 00:08:50,868 --> 00:08:51,769 Anyway thanks. 99 00:08:52,141 --> 00:08:53,029 It is beautiful. 100 00:09:02,082 --> 00:09:03,918 Let's put ourselves in the hell out of here. 101 00:09:04,382 --> 00:09:06,982 11:30 the night is young. 102 00:09:09,042 --> 00:09:12,284 Okay, okay calm down, thought that pregnant women lost their will. 103 00:09:12,769 --> 00:09:14,890 Is exactly the opposite. 104 00:09:20,738 --> 00:09:22,188 Cool, is quiet. 105 00:09:26,088 --> 00:09:28,273 Look at this! 106 00:09:28,900 --> 00:09:30,705 - Where you found it? - Under the bank. 107 00:11:09,340 --> 00:11:10,005 Okay. 108 00:11:20,192 --> 00:11:20,987 Okay. 109 00:11:37,547 --> 00:11:39,881 Accelerates more shit Nick! 110 00:11:41,494 --> 00:11:42,792 - Oh no. - Come on. 111 00:11:42,842 --> 00:11:44,594 The car is not mine, I do not know. 112 00:11:44,595 --> 00:11:46,492 If you want this may be fine. 113 00:11:47,141 --> 00:11:50,885 Joolz, Joolz for the folks back home got something to say to Nick tonight? 114 00:11:51,808 --> 00:11:55,268 - What Steve? - How about congratulations! 115 00:11:58,630 --> 00:12:00,546 Clive will get the fucking machine. 116 00:12:12,328 --> 00:12:13,594 Reception desk 117 00:13:45,293 --> 00:13:47,106 will have worn silk pajamas. 118 00:13:47,511 --> 00:13:49,221 will have worn silk pajamas. 119 00:13:50,904 --> 00:13:54,428 will have worn pajamas silk when it comes. 120 00:14:20,763 --> 00:14:24,423 It comes the mountain when it comes. 121 00:14:25,201 --> 00:14:28,440 It comes the mountain when it comes. 122 00:14:29,921 --> 00:14:34,104 She comes over the mountain, it comes from the mountain. 123 00:14:52,043 --> 00:14:53,645 CAVE 124 00:16:05,935 --> 00:16:07,858 Are you kidding me, a camera sealed and can not open it? 125 00:16:07,993 --> 00:16:08,591 No. 126 00:16:09,151 --> 00:16:10,142 Choose your battles. 127 00:16:14,403 --> 00:16:18,624 For the mother of Joolz, the mother of Steve driver and my mother. 128 00:16:19,476 --> 00:16:21,195 I am full of fear! 129 00:16:24,058 --> 00:16:26,163 Nick looks just for this. 130 00:16:30,264 --> 00:16:32,420 I see deaf people. 131 00:16:34,100 --> 00:16:36,613 - Fuck you. - Give me my box please. 132 00:16:37,791 --> 00:16:39,392 - Please. - Give me a pill Joolz. 133 00:16:41,498 --> 00:16:44,479 - Show us your sexy stockings. - You do not have money for this. 134 00:16:44,916 --> 00:16:48,276 I'll put your back in my box because you are so rude. 135 00:16:48,629 --> 00:16:49,720 You are so rude. 136 00:18:47,314 --> 00:18:48,799 Toilet, my ass! 137 00:18:50,481 --> 00:18:51,558 Where are we fucking? 138 00:18:51,559 --> 00:18:52,709 I dunno. 139 00:19:18,338 --> 00:19:19,139 Jesus! 140 00:19:43,915 --> 00:19:45,533 Trust me I hit him. 141 00:20:27,801 --> 00:20:28,990 Oh my shit! 142 00:20:30,979 --> 00:20:31,662 Fuck. 143 00:20:32,863 --> 00:20:34,855 Nick, Nick help me, yes? 144 00:20:39,645 --> 00:20:40,632 Crap. 145 00:20:40,772 --> 00:20:41,423 Clive. 146 00:20:41,672 --> 00:20:43,300 - Nick, I'm pregnant. - Get up. 147 00:20:43,978 --> 00:20:45,650 Joolz is well, everything will be fine. 148 00:20:45,751 --> 00:20:47,392 - Nick come on man. - I am a disgrace. 149 00:20:52,221 --> 00:20:53,707 - We gotta go. - Joolz have to go. 150 00:20:53,812 --> 00:20:55,046 - Where is she? - Who? 151 00:20:55,821 --> 00:20:57,718 The girl with a girl that small violations. 152 00:20:57,719 --> 00:21:00,548 - Not get hit no girl. - Nick I saw it! 153 00:21:00,549 --> 00:21:02,625 - Joolz lower your fucking voice! - Come on, it was probably a dog. 154 00:21:03,062 --> 00:21:06,785 Clive, Clive you saw it, the girl saw it was not? 155 00:21:06,786 --> 00:21:07,749 Joolz lets. 156 00:21:09,762 --> 00:21:10,855 Joolz, where are you going? 157 00:21:12,737 --> 00:21:13,605 Nick walks. 158 00:21:14,039 --> 00:21:14,992 - Joolz - What the fuck! 159 00:21:16,094 --> 00:21:18,858 My God is a doll all fucked. 160 00:21:18,859 --> 00:21:22,064 Cool Joolz is a piece of garbage, lucky you. 161 00:21:22,065 --> 00:21:23,037 Fuckin 'hell! 162 00:21:23,038 --> 00:21:25,541 We can not escape and pretend did not happen. 163 00:21:25,642 --> 00:21:27,102 - You killed a Nick! - Shut up. 164 00:21:27,103 --> 00:21:28,103 Shut up, okay, shut up. 165 00:21:28,304 --> 00:21:30,607 What are we doing here now? We have to hide. 166 00:21:30,608 --> 00:21:31,993 I hurt my knee. 167 00:21:34,158 --> 00:21:34,869 Come here. 168 00:21:55,066 --> 00:21:55,986 Jesus, Clive! 169 00:21:57,851 --> 00:21:58,341 Nick? 170 00:21:59,636 --> 00:22:01,246 - Nick! - Go, go, go. 171 00:22:02,110 --> 00:22:03,793 Look at him mine we need a hospital. 172 00:22:04,054 --> 00:22:06,348 - In full we are in a hospital. - Nick. 173 00:22:07,263 --> 00:22:07,773 Nick. 174 00:22:08,765 --> 00:22:10,464 Shit, shit, go, go, go. 175 00:22:11,428 --> 00:22:13,123 - Steve, Steve. - What? 176 00:22:13,573 --> 00:22:14,775 Oh shit, grab it and drag it. 177 00:22:15,420 --> 00:22:15,921 Drag it! 178 00:22:16,093 --> 00:22:16,760 Thither. 179 00:22:17,482 --> 00:22:18,822 Watch your head. 180 00:22:19,870 --> 00:22:21,628 Jesus Christ. 181 00:22:22,159 --> 00:22:23,671 Inside, only a little. 182 00:22:32,806 --> 00:22:34,965 Frank, Frank you there? 183 00:22:42,214 --> 00:22:43,077 Wait for me. 184 00:22:43,384 --> 00:22:44,782 Hurry to the rear. 185 00:22:45,526 --> 00:22:46,571 Getting on the phone from Clive. 186 00:22:47,218 --> 00:22:48,346 Oh shit. 187 00:23:06,216 --> 00:23:07,149 God dammed. 188 00:23:13,413 --> 00:23:14,332 Where is this doll? 189 00:24:27,272 --> 00:24:30,497 Jesus Christ, I think that is fat. 190 00:24:31,007 --> 00:24:31,534 Frank. 191 00:24:33,577 --> 00:24:34,173 Frank. 192 00:24:38,847 --> 00:24:39,578 Hurry. 193 00:24:41,957 --> 00:24:43,488 - Yes - Nick... 194 00:24:44,653 --> 00:24:47,226 Come on, it's just a great folder for dead people. 195 00:24:47,227 --> 00:24:48,527 I can not... dead people?!?! 196 00:25:02,592 --> 00:25:07,267 "MONACHUS NIGER" The black priest. 197 00:25:07,268 --> 00:25:12,358 Serve, do not... protect orphans 1665. 198 00:25:12,359 --> 00:25:16,183 Fuckin hell this is a street in Section 17. 199 00:26:31,031 --> 00:26:32,101 Jesus. 200 00:26:36,629 --> 00:26:37,611 Jesus. 201 00:27:06,457 --> 00:27:07,231 Pretty. 202 00:27:36,559 --> 00:27:37,376 Let's go. 203 00:27:39,956 --> 00:27:40,472 Are you ready? 204 00:27:44,672 --> 00:27:45,357 Crap. 205 00:27:49,087 --> 00:27:50,573 The fucking coat is broken. 206 00:27:55,318 --> 00:27:56,007 Crap. 207 00:29:53,685 --> 00:29:54,857 Clive Oh shit! 208 00:29:56,690 --> 00:29:57,456 You okay? 209 00:29:58,897 --> 00:30:00,012 You are cold, man. 210 00:30:03,097 --> 00:30:04,763 Come on, let's get out of here. 211 00:30:24,203 --> 00:30:24,786 Nick? 212 00:30:26,044 --> 00:30:26,888 Are you Nick? 213 00:30:30,372 --> 00:30:30,993 Nick? 214 00:30:32,536 --> 00:30:33,829 Steve, My God! 215 00:30:34,251 --> 00:30:36,317 Where did you two walked fuck? 216 00:30:36,318 --> 00:30:38,614 This site is shit! 217 00:30:44,764 --> 00:30:46,465 - ... Are you kidding me? - Flawless. 218 00:30:46,466 --> 00:30:48,366 Steve, Steve locked the door. 219 00:30:49,875 --> 00:30:52,016 To keep the police I had to go to jail. 220 00:30:52,017 --> 00:30:53,821 How do we get out now Clive? 221 00:30:53,859 --> 00:30:56,474 - It does not matter, we seek another way out. - We're stuck. 222 00:30:56,475 --> 00:30:58,904 - Sorry, sorry. - Shut up fucking. 223 00:30:59,392 --> 00:31:00,400 I can not think. 224 00:31:02,562 --> 00:31:03,178 Let. 225 00:31:04,771 --> 00:31:06,598 This site is driving me crazy. 226 00:31:15,121 --> 00:31:15,702 Here fast. 227 00:31:26,808 --> 00:31:27,948 Joolz keeps you aware there near the door. 228 00:31:27,949 --> 00:31:29,600 - I want to. - Joolz is close to the door. 229 00:31:29,601 --> 00:31:31,408 Do not want to be next to the fucking door. 230 00:31:31,409 --> 00:31:32,672 - Joolz. - The doors! 231 00:31:34,869 --> 00:31:36,077 Lume, Steve get me fire. 232 00:31:36,175 --> 00:31:37,254 For the love of God. 233 00:31:49,925 --> 00:31:50,536 Kiss me. 234 00:31:51,339 --> 00:31:52,038 Kiss me. 235 00:32:03,151 --> 00:32:04,420 There is no way out of here man. 236 00:32:07,925 --> 00:32:09,268 There must be a way out of here! 237 00:32:45,402 --> 00:32:46,533 Is there any ambulance? 238 00:32:47,816 --> 00:32:48,948 The kid Nick! 239 00:32:50,291 --> 00:32:55,566 Not Joolz, there is a clock, a clock with a fox to pee under. 240 00:32:59,587 --> 00:33:00,811 How about you man? 241 00:33:01,078 --> 00:33:02,852 I need a cigarette. 242 00:33:03,608 --> 00:33:04,935 You look much better looking. 243 00:33:05,231 --> 00:33:07,105 I do not mean that need a doctor. 244 00:33:07,799 --> 00:33:08,303 What? 245 00:33:08,304 --> 00:33:11,421 I think we should get out of here find a cop and go to the hospital. 246 00:33:11,422 --> 00:33:12,219 What the fuck?!?! 247 00:33:12,220 --> 00:33:14,600 You want to hold us here all night all risking the life of clive 248 00:33:14,635 --> 00:33:15,813 so do not be caught. 249 00:33:15,814 --> 00:33:17,643 - Wait a minute. - I do not think... 250 00:33:17,779 --> 00:33:19,191 You're right, do not you think. 251 00:33:20,264 --> 00:33:23,572 I'm not the only risk here Steve. 252 00:33:23,573 --> 00:33:26,295 Illegal possession, car theft. 253 00:33:26,296 --> 00:33:28,000 Hit and run Nick. 254 00:33:28,201 --> 00:33:30,283 - Joolz you to give me blow your mind. - Good. 255 00:33:30,284 --> 00:33:32,893 I do not care if this shit means putting the life of Clive at risk. 256 00:33:34,355 --> 00:33:35,472 Fuck you gave him a cigarette! 257 00:33:35,852 --> 00:33:37,514 Do not be so young. 258 00:33:38,625 --> 00:33:39,390 You're right. 259 00:33:40,398 --> 00:33:41,895 See? He's cool. 260 00:33:43,080 --> 00:33:46,584 Look, if he were to die OK, but I think it is. 261 00:33:54,824 --> 00:33:57,608 We just have to find output and to the sole. 262 00:33:58,348 --> 00:34:00,034 And then you go to a doctor or do what you want. 263 00:34:02,371 --> 00:34:04,446 I'm also not the best, Steve. 264 00:34:05,041 --> 00:34:07,405 Really? You are a true hero. 265 00:34:09,066 --> 00:34:10,731 It is well shithead! 266 00:34:10,732 --> 00:34:12,540 - Joolz Shit! - Let's do it your way, yes? 267 00:34:12,541 --> 00:34:15,318 Let come to a straight to the security back. 268 00:34:15,767 --> 00:34:16,869 Prison, here we go. 269 00:34:18,609 --> 00:34:20,723 Nick I think he's really sick. 270 00:34:21,407 --> 00:34:22,283 Not my problem. 271 00:34:23,402 --> 00:34:24,144 Jesus! 272 00:34:25,424 --> 00:34:26,108 Who are you? 273 00:34:26,829 --> 00:34:28,680 - What are they all doing here? - Who are you, darling? 274 00:34:28,781 --> 00:34:32,135 I'm an archaeologist and this is a excavation, you should not be here. 275 00:34:32,666 --> 00:34:34,828 - My God you're pregnant! - She knows some output? 276 00:34:35,194 --> 00:34:36,142 It seems that you are crippled. 277 00:34:41,546 --> 00:34:42,080 Joolz? 278 00:34:42,857 --> 00:34:43,583 Turn lights. 279 00:34:48,007 --> 00:34:48,490 Joolz, Joolz. 280 00:34:48,491 --> 00:34:50,329 - Calm down. - Okay. 281 00:34:51,254 --> 00:34:51,830 Settle down. 282 00:35:16,312 --> 00:35:17,004 Clive? 283 00:35:17,756 --> 00:35:18,486 Fuck! 284 00:35:19,050 --> 00:35:19,922 Who else is here with you? 285 00:35:19,923 --> 00:35:21,143 - Nick! - Nobody. 286 00:35:21,144 --> 00:35:23,205 Do not tell me anyone it is obvious that someone else in the building. 287 00:35:23,206 --> 00:35:24,173 Not anyone else. 288 00:35:24,454 --> 00:35:25,359 Oh shit picked up Clive. 289 00:35:25,560 --> 00:35:27,259 - What? - I do not know, look at it. 290 00:35:27,757 --> 00:35:28,502 Calm down man. 291 00:35:28,503 --> 00:35:30,357 Come on man, no ghosts in here. 292 00:35:30,358 --> 00:35:34,433 Your friend is going on, he took some drug or something? 293 00:35:34,734 --> 00:35:36,702 I felt things in this room. 294 00:35:37,155 --> 00:35:38,882 Okay, I do not have time for this. 295 00:35:39,358 --> 00:35:40,771 I'll get a glass of water for your friend. 296 00:35:40,772 --> 00:35:43,950 - He is my brother. - I'll get water for your brother. 297 00:35:44,389 --> 00:35:46,717 When I return you have to leave. 298 00:35:46,718 --> 00:35:48,108 - Yes - I am serious. 299 00:36:25,238 --> 00:36:25,970 Hello 300 00:36:29,955 --> 00:36:30,786 Hello? 301 00:36:37,299 --> 00:36:38,014 Hello 302 00:36:52,216 --> 00:36:57,082 These marks are small, as if they were made by children. 303 00:36:57,083 --> 00:36:59,444 Joolz away with it. Children? 304 00:37:00,764 --> 00:37:02,765 There's probably rats in a place like this. 305 00:37:04,271 --> 00:37:05,852 Mice, c'um fucking look at them! 306 00:37:07,638 --> 00:37:09,785 Shit, what happens to his neck. 307 00:37:12,603 --> 00:37:14,499 - It's all right Clive. - Shit. 308 00:37:15,493 --> 00:37:17,165 Back, back. Get away from him. 309 00:37:17,166 --> 00:37:17,666 What? 310 00:37:17,667 --> 00:37:19,598 - Back, back it up it! - What? 311 00:37:22,190 --> 00:37:23,061 What is going on? 312 00:37:23,832 --> 00:37:24,674 Get away... 313 00:37:27,632 --> 00:37:31,301 There is a possibility that he had the plague. 314 00:37:31,971 --> 00:37:32,512 What? 315 00:37:33,829 --> 00:37:35,091 CLASSICAL? 316 00:37:37,751 --> 00:37:40,166 This excavation We are a local plague. 317 00:37:40,167 --> 00:37:40,967 What the fuck? 318 00:37:41,489 --> 00:37:44,838 You said rats, and is transported fleas of them so... 319 00:37:45,607 --> 00:37:47,558 the mouse come up out of place, is... 320 00:37:48,800 --> 00:37:50,149 My God is possible. 321 00:37:50,836 --> 00:37:52,506 - I do not know. - Fuck you must be kidding? 322 00:37:52,507 --> 00:37:54,619 But I know the symptoms e... 323 00:37:55,000 --> 00:37:56,109 are. 324 00:37:56,843 --> 00:37:58,795 - This is cool - What do we do? 325 00:37:59,748 --> 00:38:02,514 Okay, first I need to know many of you are in the building. 326 00:38:02,515 --> 00:38:03,517 Only us. 327 00:38:04,040 --> 00:38:05,353 - I do not lie. - I swear. 328 00:38:06,022 --> 00:38:07,954 Okay, I need a phone, someone has a phone? 329 00:38:07,955 --> 00:38:09,565 I had one but Nick fucked him, let's get out of here. 330 00:38:09,566 --> 00:38:10,942 No, no, not back it up. 331 00:38:11,285 --> 00:38:14,508 We are all here and ask for help, okay? 332 00:38:15,674 --> 00:38:19,724 - They can cure it, can not? - Yes, but let's not risk it. 333 00:38:20,849 --> 00:38:22,405 Cool, I have no network. 334 00:38:23,184 --> 00:38:24,371 Let's put it someplace safe... 335 00:38:24,539 --> 00:38:26,749 - E... - Let's get help, okay? 336 00:38:27,280 --> 00:38:28,779 Only until the INEM. 337 00:38:29,140 --> 00:38:29,752 Nodes.. 338 00:38:30,638 --> 00:38:32,372 could put it in there. 339 00:38:33,243 --> 00:38:35,801 Now cover it and the mouths try not to touch the skin. 340 00:38:36,462 --> 00:38:37,840 I thought you said that was not air. 341 00:38:37,841 --> 00:38:40,501 It is not until someone alive is infected. 342 00:38:40,602 --> 00:38:42,147 - Be careful. - Get there. 343 00:38:46,372 --> 00:38:47,431 1, 2... 344 00:38:48,067 --> 00:38:49,076 Beware. 345 00:38:49,865 --> 00:38:50,469 There. 346 00:38:52,227 --> 00:38:52,913 That's right. 347 00:38:53,877 --> 00:38:54,800 Okay bro. 348 00:38:56,034 --> 00:38:57,203 Give me my matches. 349 00:39:02,607 --> 00:39:04,858 We should all go hand washing e... 350 00:39:06,168 --> 00:39:09,284 I'll get my phone, try my phone, it might work. 351 00:39:10,062 --> 00:39:10,577 Let. 352 00:39:11,201 --> 00:39:12,037 Goodbye Clive. 353 00:39:14,204 --> 00:39:14,906 Paid. 354 00:39:29,670 --> 00:39:30,713 Let's get out now. 355 00:39:31,030 --> 00:39:31,924 What do you mean? 356 00:39:32,298 --> 00:39:35,528 When she called the police they will hold us, let's now the sole. 357 00:39:35,899 --> 00:39:36,801 And Clive? 358 00:39:37,542 --> 00:39:38,433 Steve is here. 359 00:39:39,978 --> 00:39:42,480 Sometimes you are so stupid Nick. 360 00:39:43,387 --> 00:39:45,323 Oh shit, fucking rats! 361 00:39:48,258 --> 00:39:49,190 Come on in here. 362 00:39:49,614 --> 00:39:50,409 Let. 363 00:39:54,819 --> 00:39:55,774 How long you been here? 364 00:39:56,709 --> 00:39:57,817 I'm here for months. 365 00:39:58,806 --> 00:39:59,944 This project is mine. 366 00:40:05,920 --> 00:40:06,636 Plumbing. 367 00:40:10,381 --> 00:40:13,856 - This site will be demolished in 6 hours. - Demolished? 368 00:40:15,025 --> 00:40:15,710 Yes.. 369 00:40:24,364 --> 00:40:25,182 How's your name? 370 00:40:25,669 --> 00:40:26,411 Anna. 371 00:40:26,878 --> 00:40:28,311 So why are you here tonight? 372 00:40:28,955 --> 00:40:30,451 The last chance, you know? 373 00:40:31,046 --> 00:40:33,757 In search of something that can keep the bulldozers away. 374 00:40:35,255 --> 00:40:37,137 You know, save the day. 375 00:40:39,101 --> 00:40:40,053 Work cool. 376 00:40:43,406 --> 00:40:44,240 It's here. 377 00:40:48,795 --> 00:40:49,464 Idiot. 378 00:41:07,230 --> 00:41:08,254 There is classical in this? 379 00:41:10,233 --> 00:41:12,053 No, no, not only can survive in the blood. 380 00:41:12,154 --> 00:41:16,001 Blood flea rat blood, human blood. 381 00:41:17,689 --> 00:41:18,576 I have no network. 382 00:41:18,825 --> 00:41:20,204 We will have to go upstairs. 383 00:41:23,306 --> 00:41:24,656 - What? - Well.. 384 00:41:25,151 --> 00:41:26,424 Clive locked the doors. 385 00:41:27,148 --> 00:41:27,962 Why? 386 00:41:28,447 --> 00:41:31,095 Because there may be cops, police there and we... 387 00:41:31,824 --> 00:41:33,418 We brought a car that is not ours. 388 00:41:34,323 --> 00:41:37,096 - We ran down this little... - Dog or something. 389 00:41:39,053 --> 00:41:42,953 - I found this doll... - Oh My God did not touch. 390 00:41:44,824 --> 00:41:48,248 I do not believe that you have stolen it, this is a medieval artifact. 391 00:41:48,249 --> 00:41:52,335 I did not steal, I found it out there I did not steal. 392 00:41:52,397 --> 00:41:53,545 Okay, look, look. 393 00:41:54,243 --> 00:41:56,940 Your friend may have the plague, this building may be contaminated 394 00:41:56,975 --> 00:42:01,227 you understand that? This is the problem, now calm down and we will resolve it. 395 00:42:05,398 --> 00:42:05,931 Okay... 396 00:42:07,417 --> 00:42:12,290 Nick, why do not you try one window or an emergency exit e... 397 00:42:12,291 --> 00:42:13,938 get someone to call an ambulance, 398 00:42:13,973 --> 00:42:17,256 tell them that the old hospital of Ludgate and there may be a biohazard. 399 00:42:17,257 --> 00:42:21,177 Take your phone and if you have network, use it. 400 00:42:21,378 --> 00:42:24,745 Joolz is Joolz? Will see if Clive is well. 401 00:42:24,746 --> 00:42:26,828 - I can do that. - Do not need you here with me. 402 00:42:27,270 --> 00:42:28,113 Go see it. 403 00:42:29,394 --> 00:42:34,857 And you two, watch out for rats, jump, clap your hands, everything, be careful. 404 00:42:36,416 --> 00:42:39,198 - What do you want me? - You, I need your help. 405 00:42:40,119 --> 00:42:43,832 Thanks to you, I'm left with 5 minutes excavation in the best of my career. 406 00:42:44,459 --> 00:42:46,014 I need light in here. 407 00:42:50,753 --> 00:42:51,649 Crap! 408 00:42:59,812 --> 00:43:00,832 This is bullshit. 409 00:43:01,790 --> 00:43:06,440 - Nick can not stand it much longer. - We will handle this, Anna is right. 410 00:43:07,286 --> 00:43:09,816 5 minutes ago you wanted to the sole and now it's Anna. 411 00:43:10,513 --> 00:43:11,842 Do you like it is? 412 00:43:11,843 --> 00:43:16,293 O Joolz not start is good, she looks like a teacher. 413 00:43:16,582 --> 00:43:17,672 Are you crazy? 414 00:43:18,080 --> 00:43:19,601 I do not know what is happening to me. 415 00:43:20,526 --> 00:43:23,530 It's okay, too apologize are all stressed. 416 00:43:24,315 --> 00:43:25,119 I love you. 417 00:43:30,397 --> 00:43:30,907 Nick? 418 00:43:32,360 --> 00:43:32,821 Yes? 419 00:43:33,550 --> 00:43:36,186 Steve is right there is one thing I have to tell you about the baby... 420 00:43:36,187 --> 00:43:37,362 When we leave here, okay? 421 00:43:38,726 --> 00:43:39,401 Okay. 422 00:43:41,089 --> 00:43:41,915 Go see Clive. 423 00:44:30,239 --> 00:44:31,017 Nick! 424 00:44:49,689 --> 00:44:51,958 "O misery we will all die " 425 00:44:52,593 --> 00:44:55,101 - Where is the connection? - The cable is attached. 426 00:45:03,062 --> 00:45:03,689 Clive! 427 00:45:08,237 --> 00:45:08,985 Clive. 428 00:45:11,574 --> 00:45:12,698 I thought you were... 429 00:45:14,852 --> 00:45:16,459 There is one thing I have to tell you. 430 00:45:16,660 --> 00:45:18,525 I thought I had seen a ghost. 431 00:45:22,861 --> 00:45:23,832 Crap! 432 00:45:29,737 --> 00:45:30,330 Joolz? 433 00:45:30,531 --> 00:45:31,218 Help... 434 00:45:33,315 --> 00:45:34,191 It smells like gasoline. 435 00:45:34,756 --> 00:45:36,371 No matter, I got what I need. 436 00:45:40,415 --> 00:45:42,596 Please do not hurt me. 437 00:45:43,722 --> 00:45:45,734 Please let me go. 438 00:45:49,948 --> 00:45:51,594 - Toma. No, no, I'm fine. 439 00:45:52,159 --> 00:45:56,275 - Did you find someone? - I think I lost, I found the exit. 440 00:45:57,007 --> 00:45:58,310 What do you mean that you lost? 441 00:46:00,247 --> 00:46:01,175 He does not love you. 442 00:46:03,631 --> 00:46:05,328 Clive Okay, okay. 443 00:46:05,329 --> 00:46:05,854 I... 444 00:46:07,101 --> 00:46:08,186 I love you. 445 00:46:31,517 --> 00:46:32,046 Joolz? 446 00:46:33,044 --> 00:46:33,717 Joolz? 447 00:46:34,738 --> 00:46:35,488 God! 448 00:46:40,258 --> 00:46:41,003 Joolz!? 449 00:46:43,071 --> 00:46:46,179 You stay away from me, away from me! 450 00:46:47,518 --> 00:46:48,586 Joolz where is Clive? 451 00:46:49,470 --> 00:46:50,277 Go away. 452 00:46:52,530 --> 00:46:54,226 - Get away from me! - It's okay. 453 00:46:57,579 --> 00:46:58,182 It's okay. 454 00:47:23,108 --> 00:47:23,758 What was it? 455 00:47:24,699 --> 00:47:25,257 Nothing, 456 00:47:26,931 --> 00:47:29,204 have to find the plant to find the exit. 457 00:47:29,205 --> 00:47:33,084 No, I wash me feel dirty I'm dirty, I just want to wash! 458 00:47:33,085 --> 00:47:36,666 Okay, okay let's take it to the house bathroom, no one at the foot of excavation. 459 00:47:36,667 --> 00:47:38,740 And then we have to find your brother. Follow me. 460 00:47:39,438 --> 00:47:41,227 - Come on. - Come give me your hand. 461 00:47:58,023 --> 00:47:58,886 You are cold. 462 00:48:02,874 --> 00:48:03,479 You are cold. 463 00:48:04,557 --> 00:48:05,437 Is cold. 464 00:48:06,592 --> 00:48:07,524 It's so cold. 465 00:48:50,094 --> 00:48:51,247 My God what is this? 466 00:48:53,632 --> 00:48:56,347 I'm in here and you continuous in front, okay? 467 00:48:58,272 --> 00:48:59,322 Can I stay with you if you want. 468 00:48:59,323 --> 00:49:01,555 No, no, no, I'm fine, is Clive. 469 00:49:02,277 --> 00:49:03,114 You have to find it. 470 00:49:09,744 --> 00:49:10,796 Fuck! 471 00:49:17,131 --> 00:49:17,783 Joolz... 472 00:49:18,937 --> 00:49:19,557 listen... 473 00:49:20,636 --> 00:49:21,826 let's get out of here soon 474 00:49:22,884 --> 00:49:23,491 okay? 475 00:49:24,850 --> 00:49:27,022 We gotta get you and me. 476 00:49:27,023 --> 00:49:27,853 You and me. 477 00:49:28,545 --> 00:49:29,302 Forever! 478 00:49:30,435 --> 00:49:31,026 Bright. 479 00:49:33,948 --> 00:49:36,745 You mean together forever, together forever? 480 00:49:39,069 --> 00:49:41,397 And the baby and the baby, and the baby? 481 00:49:55,585 --> 00:49:56,360 Joolz try... 482 00:49:58,543 --> 00:50:01,218 try to keep calm, let's get out of here soon. 483 00:50:42,235 --> 00:50:42,897 Clive? 484 00:50:44,564 --> 00:50:46,506 LUDGATE HOSPITAL FOR CHILDREN INFECTED PLANT FLOOR 1 485 00:50:46,507 --> 00:50:47,669 Steve. 486 00:51:08,391 --> 00:51:09,090 Clive? 487 00:51:15,508 --> 00:51:16,036 Clive? 488 00:51:28,267 --> 00:51:29,283 Clive, my. 489 00:52:01,346 --> 00:52:02,069 Come on! 490 00:52:17,369 --> 00:52:18,172 Hello? 491 00:52:19,189 --> 00:52:19,988 Hello! 492 00:52:21,278 --> 00:52:22,255 Hello! 493 00:52:37,720 --> 00:52:39,260 The Clive made you something else? 494 00:52:39,816 --> 00:52:44,074 You want the baby, our baby, not only for us? 495 00:52:46,007 --> 00:52:47,626 He made up something else? 496 00:52:49,744 --> 00:52:51,208 He told me he loved me. 497 00:52:57,558 --> 00:52:58,026 Nick. 498 00:53:01,563 --> 00:53:02,612 The Clive raped her. 499 00:53:04,636 --> 00:53:05,272 What? 500 00:53:08,499 --> 00:53:10,524 Can not be, she is a mad man. 501 00:53:12,175 --> 00:53:13,549 It is not the only one. 502 00:53:18,788 --> 00:53:19,768 The phone's Clive. 503 00:53:20,945 --> 00:53:22,421 He love her like a sister. 504 00:53:25,228 --> 00:53:25,740 Yes? 505 00:53:26,641 --> 00:53:28,633 As a peasant loves his sister. 506 00:53:29,159 --> 00:53:31,243 I already have plans, Clive you found? 507 00:53:32,182 --> 00:53:33,235 No, I was scared. 508 00:53:34,247 --> 00:53:38,753 - Come on, is your brother and is infected. - I'll stay. 509 00:53:42,322 --> 00:53:43,141 Come on, man. 510 00:53:45,499 --> 00:53:46,181 Fuck! 511 00:53:48,534 --> 00:53:54,300 Lammin, Lammin. 512 00:53:55,758 --> 00:53:56,686 As they say in Latin knife? 513 00:53:57,123 --> 00:53:57,719 Lammina. 514 00:53:58,269 --> 00:54:00,146 James Lammin is a medical plague. 515 00:54:01,139 --> 00:54:03,768 Lammin, Lammin. 516 00:54:06,039 --> 00:54:06,667 Clive? 517 00:54:26,096 --> 00:54:28,943 Clive come here you bastard fuck! 518 00:54:44,662 --> 00:54:45,951 How do we get out? 519 00:54:49,052 --> 00:54:50,051 This can not be right. 520 00:54:50,274 --> 00:54:50,991 Crap! 521 00:54:52,072 --> 00:54:53,755 - Okay, maybe... - Perhaps a shit! 522 00:54:54,029 --> 00:54:56,894 It's time to face it Lara Croft, is here to shit and we're fucked. 523 00:54:57,095 --> 00:54:58,999 The sounds, the strokes, Clive. 524 00:55:18,916 --> 00:55:21,864 Nick! Nick! 525 00:55:22,979 --> 00:55:24,113 God! 526 00:55:24,859 --> 00:55:26,095 Nick! 527 00:55:27,438 --> 00:55:28,499 Nick! 528 00:55:33,647 --> 00:55:34,461 Nick! 529 00:55:36,274 --> 00:55:37,302 Nick! 530 00:55:39,260 --> 00:55:40,663 Help me. 531 00:56:16,924 --> 00:56:17,923 Nick, Nick, Nick, Nick. 532 00:56:18,282 --> 00:56:19,912 The Clive disappeared, there's my exit. 533 00:56:21,100 --> 00:56:22,019 He is somewhere around here. 534 00:56:23,791 --> 00:56:24,526 No, listen... 535 00:56:27,271 --> 00:56:28,572 - He is there? - I do not know. 536 00:56:34,752 --> 00:56:35,312 Clive? 537 00:56:48,857 --> 00:56:52,567 Macharyas 538 00:56:53,376 --> 00:56:54,501 Macharyas? 539 00:57:10,853 --> 00:57:11,656 Nick is worried. 540 00:57:14,175 --> 00:57:15,821 He thinks that perhaps you have had sex with Joolz. 541 00:57:18,961 --> 00:57:19,973 You do not would do that. 542 00:57:23,740 --> 00:57:24,634 You would. 543 00:57:26,544 --> 00:57:27,418 What did he say? 544 00:57:31,466 --> 00:57:32,214 Steve? 545 00:57:33,188 --> 00:57:34,041 He said he would. 546 00:57:39,522 --> 00:57:40,178 Oh fuck. 547 00:57:40,867 --> 00:57:43,108 She is mine, I own it. 548 00:58:35,267 --> 00:58:36,464 He was crazy. 549 00:58:58,628 --> 00:59:00,388 Joolz is Anna opens. 550 00:59:02,605 --> 00:59:03,750 I can help you. 551 00:59:05,076 --> 00:59:06,146 You and your baby. 552 00:59:13,416 --> 00:59:14,052 Anna? 553 00:59:17,094 --> 00:59:17,661 Anna? 554 00:59:20,593 --> 00:59:21,248 Anna? 555 00:59:44,743 --> 00:59:45,360 Anna? 556 00:59:47,552 --> 00:59:48,329 Anna? 557 01:00:54,951 --> 01:00:56,403 SEWER 558 01:01:17,067 --> 01:01:18,336 My baby! 559 01:01:19,761 --> 01:01:20,509 Wait for me. 560 01:01:33,128 --> 01:01:34,116 What the fuck? 561 01:01:56,251 --> 01:01:58,700 MY GOD! 562 01:02:07,474 --> 01:02:08,440 CUTTER 563 01:02:08,475 --> 01:02:09,041 Nick. 564 01:02:13,649 --> 01:02:15,601 I think I found the exit, just need... 565 01:02:16,188 --> 01:02:17,234 O My God. 566 01:02:22,316 --> 01:02:23,874 We have to leave here now. 567 01:02:24,766 --> 01:02:25,609 Who wrote that? 568 01:02:29,362 --> 01:02:30,252 Come on, now. 569 01:02:30,501 --> 01:02:32,286 Who wrote that? 570 01:02:33,209 --> 01:02:33,885 Please. 571 01:02:35,256 --> 01:02:36,293 Let's go. 572 01:02:37,839 --> 01:02:38,681 And Joolz? 573 01:02:39,460 --> 01:02:42,929 The best way to help her is get out and seek help. 574 01:02:43,412 --> 01:02:44,679 We can not leave the Joolz, man. 575 01:02:46,845 --> 01:02:47,523 What was that? 576 01:02:48,341 --> 01:02:49,157 You hear that? 577 01:02:50,639 --> 01:02:51,664 - That guy... - Wait, wait, wait. 578 01:02:52,073 --> 01:02:54,055 Wait, I think it was not true. 579 01:02:56,862 --> 01:03:01,721 - I think this is nothing. - It seemed true. 580 01:03:02,175 --> 01:03:03,687 Someone must have done this. 581 01:03:04,364 --> 01:03:05,398 The blood is real! 582 01:03:06,433 --> 01:03:08,464 Okay, if it is, then... 583 01:03:09,793 --> 01:03:12,078 how she lost much and still be alive? 584 01:03:13,560 --> 01:03:14,045 Nick. 585 01:03:15,420 --> 01:03:16,176 Please. 586 01:03:18,475 --> 01:03:19,218 Please. 587 01:03:20,051 --> 01:03:21,022 Trust me. 588 01:03:21,743 --> 01:03:23,581 We have to get out and seek help... 589 01:03:24,392 --> 01:03:25,300 by Joolz. 590 01:03:27,850 --> 01:03:31,914 - It's the baby, she had the baby. - I have my baby in here. 591 01:04:09,696 --> 01:04:10,072 - How... 592 01:04:10,185 --> 01:04:12,814 Nick, are doing to walk struggling, let's go. 593 01:04:13,158 --> 01:04:14,091 And let Joolz? 594 01:04:15,166 --> 01:04:16,242 She is not alive. 595 01:04:16,549 --> 01:04:19,910 How do you know, Professor? You were not there, how can you know? 596 01:04:19,993 --> 01:04:22,317 Listen, I can not explain, I do not know how to say 597 01:04:22,318 --> 01:04:25,147 but there are rituals of the past to be performed here. 598 01:04:25,491 --> 01:04:27,847 The hospital, under the hospital at the orphanage 599 01:04:27,848 --> 01:04:31,053 350 years think children not die with the plague. 600 01:04:31,443 --> 01:04:33,937 What the fuck does this have to do with Joolz and the baby? 601 01:04:33,972 --> 01:04:36,432 Listens to the bathroom, the name Cutter that was on the wall 602 01:04:36,433 --> 01:04:37,964 was the name of a medical plague. 603 01:04:38,911 --> 01:04:39,844 What is a medical disease? 604 01:04:39,845 --> 01:04:43,792 They helped the victims of the plague, there was always locked with children, 605 01:04:43,793 --> 01:04:47,469 but this kind Cutter, Lammin, Macharyas whatever his name, 606 01:04:47,470 --> 01:04:49,439 perhaps he or one of members of his cult did it 607 01:04:49,440 --> 01:04:51,776 3 different orphanages in the same year. 608 01:04:52,060 --> 01:04:54,965 And children who died here I think he killed them. 609 01:04:55,099 --> 01:04:56,821 I did not ask a shit a history lesson, 610 01:04:56,822 --> 01:04:58,681 what does this have to do with us. 611 01:04:59,127 --> 01:05:00,933 This famous murderer, the black priest. 612 01:05:01,499 --> 01:05:07,747 Shut the fuck up, will you shut up, bitch completely insane! 613 01:05:08,491 --> 01:05:09,399 Fuck you! 614 01:06:49,436 --> 01:06:51,919 Anna is my reason, this is crazy, what are we doing? 615 01:07:01,657 --> 01:07:02,138 Joolz? 616 01:07:24,614 --> 01:07:25,753 Help! 617 01:07:28,270 --> 01:07:29,950 Can anybody hear me? 618 01:07:31,083 --> 01:07:32,931 We need help here! 619 01:07:35,879 --> 01:07:37,747 Help! 620 01:07:55,045 --> 01:07:55,996 Oh My God! 621 01:08:11,415 --> 01:08:11,986 Nick. 622 01:08:12,470 --> 01:08:14,523 Nick, calm down man. 623 01:08:15,217 --> 01:08:16,109 Where is she? 624 01:08:20,531 --> 01:08:21,131 Nick. 625 01:08:22,143 --> 01:08:24,722 - Joolz. - Nick. 626 01:08:27,151 --> 01:08:28,761 - Help me. - Joolz. 627 01:08:29,535 --> 01:08:30,054 Joolz. 628 01:08:31,204 --> 01:08:32,520 I'm going Joolz, I have to there. 629 01:09:02,186 --> 01:09:04,283 CUTTER 630 01:09:11,225 --> 01:09:12,068 Joolz? 631 01:09:26,780 --> 01:09:37,050 I'm so happy. I'm so happy. 632 01:09:37,844 --> 01:09:38,815 Jesus! 633 01:09:38,816 --> 01:09:56,003 I'm so happy. I'm so happy. 634 01:10:08,638 --> 01:10:13,438 A basket of baby the top of the tree. 635 01:10:14,426 --> 01:10:19,273 When the wind blows the basket will be rocking. 636 01:10:22,542 --> 01:10:23,167 Honey? 637 01:10:25,073 --> 01:10:25,657 's Me. 638 01:10:27,223 --> 01:10:27,871 Nick. 639 01:10:36,953 --> 01:10:37,568 Honey? 640 01:10:42,734 --> 01:10:43,482 Nick. 641 01:10:45,793 --> 01:10:46,596 Joolz which is o... 642 01:10:49,078 --> 01:10:50,955 I always loved you. 643 01:10:52,827 --> 01:10:54,127 I never loved Steve. 644 01:10:55,477 --> 01:10:56,134 He just... 645 01:10:58,069 --> 01:10:59,425 he just wanted me! 646 01:10:59,426 --> 01:11:02,116 Do not believe in word she tells Nick. 647 01:11:05,560 --> 01:11:06,699 You want me Steve? 648 01:11:07,965 --> 01:11:09,867 Do you want me baby now with Steve? 649 01:11:12,927 --> 01:11:13,406 Joolz? 650 01:11:13,761 --> 01:11:15,894 NO! 651 01:11:17,150 --> 01:11:19,059 NO! 652 01:11:50,353 --> 01:11:51,097 are worried. 653 01:11:53,716 --> 01:11:55,353 Perhaps protected the Joolz. 654 01:11:58,538 --> 01:11:59,315 You would do that. 655 01:12:03,527 --> 01:12:04,161 It would . 656 01:12:06,176 --> 01:12:06,965 What do you say? 657 01:12:10,254 --> 01:12:10,938 Steve? 658 01:12:52,575 --> 01:12:54,012 Nick, that was not a friend Joolz. 659 01:12:59,987 --> 01:13:01,002 So who was? 660 01:13:06,243 --> 01:13:06,951 Friend. 661 01:13:07,374 --> 01:13:08,344 What the fuck? 662 01:13:08,970 --> 01:13:09,808 You hurt her. 663 01:13:18,810 --> 01:13:20,537 Why does she say that? 664 01:13:37,074 --> 01:13:39,344 CUTTER 665 01:13:40,230 --> 01:13:41,682 Since I got tired of your shit. 666 01:13:47,082 --> 01:13:48,669 What are you going to hell? 667 01:13:49,642 --> 01:13:50,517 What should I do? 668 01:13:53,403 --> 01:13:54,311 Nick! 669 01:14:03,533 --> 01:14:04,473 He kills you. 670 01:14:10,755 --> 01:14:11,575 Nick! 671 01:14:20,760 --> 01:14:21,555 Nick! 672 01:14:33,671 --> 01:14:34,285 Nick. 673 01:14:34,881 --> 01:14:35,944 - It's Steve, he... - Yes.. 674 01:14:40,040 --> 01:14:42,451 The baby is mine, not yours. 675 01:15:09,924 --> 01:15:10,600 Let's go. 676 01:15:56,536 --> 01:15:57,159 Sit here. 677 01:16:11,082 --> 01:16:12,629 I am very sorry to Joolz. 678 01:16:13,883 --> 01:16:15,809 Look, we have to try to get out of here. 679 01:16:19,068 --> 01:16:21,024 Men demolition are coming, are not they? 680 01:16:21,025 --> 01:16:24,183 - No, no, not so simple. - What is happening here, tell me. 681 01:16:32,542 --> 01:16:33,101 Look. 682 01:16:43,521 --> 01:16:46,644 He was what, possessed? 683 01:16:47,173 --> 01:16:49,072 Okay, I know this seems crazy but look. 684 01:16:50,380 --> 01:16:53,004 I copied it from a drawing on the wall of the orphanage 685 01:16:53,005 --> 01:16:54,777 beneath the excavation site. 686 01:17:01,671 --> 01:17:02,219 I think... 687 01:17:03,040 --> 01:17:05,136 that was what happened to five children here at the orphanage 688 01:17:05,137 --> 01:17:08,457 - And it seems to be repeating itself. - Five? 689 01:17:09,602 --> 01:17:10,836 Tell me you did not say five. 690 01:17:13,486 --> 01:17:15,403 The No. 4 was hanged. 691 01:17:16,480 --> 01:17:18,564 And No. 5 was burned alive. 692 01:17:21,112 --> 01:17:22,120 Who is doing this? 693 01:17:23,430 --> 01:17:24,474 The doctor of the plague. 694 01:17:24,722 --> 01:17:27,890 Is there any chance the baby be true, to be alive? 695 01:17:29,672 --> 01:17:30,272 No. 696 01:17:31,780 --> 01:17:33,226 What the fuck do I have to lose? 697 01:17:39,054 --> 01:17:39,674 Okay... 698 01:17:40,491 --> 01:17:43,083 I promise not to hang me, for very bad that this should be 699 01:17:43,118 --> 01:17:45,287 and if thou shalt ask me fire I say no, OK? 700 01:17:47,007 --> 01:17:47,924 With such a plan, 701 01:17:50,595 --> 01:17:51,310 'll be fine. 702 01:17:51,703 --> 01:17:52,419 Okay. 703 01:17:52,804 --> 01:17:54,095 Miss America, let it. 704 01:17:57,900 --> 01:17:58,692 Cool. 705 01:17:59,606 --> 01:18:01,320 Wait, the coat of Joolz is here. 706 01:18:08,731 --> 01:18:10,032 We can use this to make torches. 707 01:18:10,687 --> 01:18:12,701 Bathed in fat, arrange something to do cable. 708 01:18:20,115 --> 01:18:20,666 Okay, 709 01:18:21,175 --> 01:18:23,357 I get this, you can stay with it. 710 01:18:25,757 --> 01:18:26,511 Okay. 711 01:18:27,272 --> 01:18:28,108 Let's do this. 712 01:18:57,912 --> 01:18:58,677 I can not. 713 01:18:59,159 --> 01:18:59,655 Wait here. 714 01:19:15,770 --> 01:19:16,298 Okay. 715 01:19:17,127 --> 01:19:17,593 Come on. 716 01:19:18,060 --> 01:19:19,272 Come down and find a way out. 717 01:19:22,751 --> 01:19:23,272 Come on. 718 01:19:38,792 --> 01:19:40,187 Come on, is straight. 719 01:19:53,807 --> 01:19:54,681 You okay Nick? 720 01:21:51,153 --> 01:21:52,930 Jesus is the baby of Joolz! 721 01:21:53,835 --> 01:21:54,303 Nick. 722 01:21:55,869 --> 01:21:56,329 Come on. 723 01:21:57,275 --> 01:21:59,530 The sewers are blocked, have to go back upstairs. 724 01:22:01,381 --> 01:22:02,163 Give me the baby. 725 01:22:33,503 --> 01:22:34,303 You okay? 726 01:22:38,487 --> 01:22:39,403 Save the baby. 727 01:23:41,972 --> 01:23:42,798 Out of the way! 728 01:24:20,922 --> 01:24:23,102 The blood was left. 729 01:24:23,427 --> 01:24:26,824 But the demons and snakes were. 730 01:24:28,155 --> 01:24:31,150 His blood, his soul. 731 01:24:32,223 --> 01:24:36,107 It strengthened imperative. 732 01:24:36,645 --> 01:24:41,019 And finally came to light. 733 01:24:41,624 --> 01:24:44,238 Again for the human. 734 01:24:45,261 --> 01:24:46,435 Baby. 735 01:24:52,566 --> 01:24:53,819 Oh my shit. 736 01:24:57,357 --> 01:25:00,450 They sacrificed themselves for him. 737 01:25:01,261 --> 01:25:02,738 And his past. 738 01:25:04,510 --> 01:25:07,442 For the practitioner of live swine, 739 01:25:08,671 --> 01:25:09,526 forever. 740 01:25:12,482 --> 01:25:13,886 And your being, 741 01:25:15,133 --> 01:25:17,176 lodge an evil. 742 01:25:17,897 --> 01:25:19,708 A messenger infant, 743 01:25:20,841 --> 01:25:21,757 ruin. 744 01:25:22,757 --> 01:25:32,757 Downloaded From www.AllSubs.org 49425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.