Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,126 --> 00:00:51,112
Our billings
are at a 10-year low.
2
00:00:51,173 --> 00:00:52,231
The economy's in the toilet.
3
00:00:52,294 --> 00:00:55,273
What we need to do is diversify.
4
00:00:55,334 --> 00:00:56,616
JAKE: So what are you thinking?
5
00:00:56,679 --> 00:00:57,961
Criminal defense.
6
00:00:58,024 --> 00:00:59,560
You know, l--l
couldn't agree more.
7
00:00:59,624 --> 00:01:00,744
[Knock on door]
Well, Clay Simms is--
8
00:01:00,808 --> 00:01:03,274
-Burton?
-Yeah, sweetheart?
9
00:01:03,336 --> 00:01:06,188
l can't find those magic markers
you were talking about.
10
00:01:06,249 --> 00:01:08,492
Ask Kris--well, wait a minute.
11
00:01:08,553 --> 00:01:10,730
Excuse me one second.
Go ahead, Nicholas.
12
00:01:10,794 --> 00:01:12,619
Clay Simms is leaving
David Beldon's
13
00:01:12,683 --> 00:01:14,060
criminal defense practice.
14
00:01:14,123 --> 00:01:16,398
He wants to head up his own
group at a larger firm.
15
00:01:16,460 --> 00:01:17,837
l went to high school
with Clay.
16
00:01:17,900 --> 00:01:19,245
l'd like to make him an offer.
17
00:01:19,310 --> 00:01:20,399
You think he's the guy?
18
00:01:20,462 --> 00:01:22,222
l think he's the best
criminal defense attorney
19
00:01:22,287 --> 00:01:23,471
there is in the city.
20
00:01:23,534 --> 00:01:25,711
We were on the football team
together at Keystone Oaks.
21
00:01:25,774 --> 00:01:26,832
Golden Eagles.
22
00:01:26,894 --> 00:01:29,457
His sister Grace and l
kind of had a little...
23
00:01:29,520 --> 00:01:31,699
uh, thing. Ha ha.
She was really...
24
00:01:31,760 --> 00:01:32,817
she's very hot.
25
00:01:32,880 --> 00:01:34,001
Can you land him?
26
00:01:35,761 --> 00:01:37,299
We were--we were tight.
27
00:01:37,361 --> 00:01:39,122
l mean, Clay Simms is my boy.
28
00:01:39,186 --> 00:01:40,787
Well, we don't want Clay Simms.
29
00:01:41,875 --> 00:01:43,285
And why is that?
30
00:01:43,347 --> 00:01:46,358
We don't do criminal defense.
It sullies our name.
31
00:01:46,419 --> 00:01:47,733
lt won't look good
to our clients.
32
00:01:47,765 --> 00:01:49,207
Well, farming out most
of our defense litigation
33
00:01:49,269 --> 00:01:50,454
is costing us a fortune.
34
00:01:50,517 --> 00:01:52,855
Nicholas, look, just because
we had one bad year
35
00:01:52,917 --> 00:01:55,672
doesn't mean we're going to
restructure the firm.
36
00:01:55,734 --> 00:01:56,950
Sorry, Burton.
37
00:01:57,013 --> 00:01:59,096
l can't reach the colored paper.
38
00:01:59,159 --> 00:02:02,747
Oh, well, ask--
tell Kirsten, OK?
39
00:02:02,808 --> 00:02:04,570
Thanks.
Hi, Nick.
40
00:02:04,633 --> 00:02:06,298
We're losing almost
a million dollars a year...
41
00:02:06,361 --> 00:02:08,315
Uh, Shannon, listen,
42
00:02:08,377 --> 00:02:11,453
have Kristen set up
that colored copier for you, OK?
43
00:02:11,515 --> 00:02:13,213
-Thanks.
-Yeah.
44
00:02:13,275 --> 00:02:17,440
Sorry. Little social
studies project going on here.
45
00:02:17,500 --> 00:02:19,198
And what--what l was
going to say, though, is,
46
00:02:19,260 --> 00:02:20,733
well, when you've been around
as long as l have,
47
00:02:20,796 --> 00:02:23,007
you come to understand
that one good year
48
00:02:23,069 --> 00:02:25,503
can make up for 3 bad years,
49
00:02:25,566 --> 00:02:26,943
so we don't, uh--
50
00:02:27,006 --> 00:02:28,191
we don't want to panic here, OK?
51
00:02:28,254 --> 00:02:29,310
l'm not panicking.
l think Clay Simms
52
00:02:29,374 --> 00:02:30,432
can be a very valuable--
53
00:02:30,495 --> 00:02:31,873
Clay Simms--
54
00:02:31,937 --> 00:02:34,531
Clay Simms lunches off
David Beldon's name.
55
00:02:34,592 --> 00:02:35,650
He's very good at what he does.
56
00:02:35,713 --> 00:02:38,372
Beldon does
all the work over there.
57
00:02:38,433 --> 00:02:39,586
SHANNON: Burton, the copier--
58
00:02:39,649 --> 00:02:41,185
Shannon, could you
just do me a favor
59
00:02:41,248 --> 00:02:42,754
and leave us
the hell alone here?
60
00:02:45,026 --> 00:02:46,146
Thank you.
61
00:02:54,404 --> 00:02:55,846
Excuse me.
62
00:02:55,909 --> 00:02:57,382
Well, we'll pick this up
tomorrow, Jake.
63
00:02:57,446 --> 00:02:58,599
Get in touch with Simms.
64
00:02:58,662 --> 00:03:00,329
-You bet.
-Remember we have
65
00:03:00,390 --> 00:03:02,761
that continuing
Iegal education course
66
00:03:02,822 --> 00:03:04,200
this morning at the Radisson.
67
00:03:07,753 --> 00:03:09,289
BURTON: Just give me
a minute, sweetheart.
68
00:03:13,610 --> 00:03:15,403
What you did in there
is unacceptable.
69
00:03:15,466 --> 00:03:16,779
-What l did?
-Yeah.
70
00:03:16,842 --> 00:03:19,086
What l was trying to do in there
was run a partners' meeting,
71
00:03:19,147 --> 00:03:21,133
but you're too busy
with your day-care center.
72
00:03:21,196 --> 00:03:22,797
-Excuse me?
-Now, Dad, this has nothing
73
00:03:22,860 --> 00:03:23,979
to do with Shannon.
74
00:03:25,101 --> 00:03:26,990
Dad, you gotta get your head
back into this firm.
75
00:03:27,053 --> 00:03:28,173
What?
76
00:03:28,973 --> 00:03:30,158
Your work is slipping.
77
00:03:31,118 --> 00:03:32,847
Last quarter, you
billed less than Jake.
78
00:03:32,910 --> 00:03:34,160
l mean, less than Jake.
79
00:03:34,223 --> 00:03:35,343
You're missing meetings.
80
00:03:35,406 --> 00:03:36,848
Some of our top clients
have made complaints.
81
00:03:36,911 --> 00:03:37,970
-Not to me, they're not.
-That's because
82
00:03:38,033 --> 00:03:39,762
they're coming to me.
83
00:03:39,824 --> 00:03:41,425
Now, if you don't want to work
full time anymore,
84
00:03:41,456 --> 00:03:43,122
then that's fine.
Just say the word.
85
00:03:43,184 --> 00:03:45,395
You'll be of counsel, and we'll
take very good care of you.
86
00:03:47,825 --> 00:03:49,299
You're gonna take care of me?
87
00:03:49,362 --> 00:03:50,483
You know what l mean.
88
00:03:58,709 --> 00:04:00,214
Nick, you got a new client
waiting in your office.
89
00:04:00,277 --> 00:04:02,553
l just came to drop off
my hours for your review.
90
00:04:02,614 --> 00:04:04,439
-l have a C.L.E. class--
-Client's more important...
91
00:04:04,503 --> 00:04:06,072
Not when l'm 12 credits behind
92
00:04:06,135 --> 00:04:07,288
and my grace period's
about to run out.
93
00:04:07,351 --> 00:04:08,825
Taliek Allen.
Six months ago,
94
00:04:08,888 --> 00:04:10,298
he was the victim
of a brutal assault.
95
00:04:10,360 --> 00:04:11,417
He just got out of the hospital,
and his ex-girlfriend
96
00:04:11,480 --> 00:04:12,537
won't let him see their son.
97
00:04:12,601 --> 00:04:13,658
Alvin, l can't do this today.
98
00:04:13,721 --> 00:04:15,162
She's filed a petition
to confirm custody.
99
00:04:15,224 --> 00:04:16,283
Claims she's concerned
about Taliek's
100
00:04:16,346 --> 00:04:18,075
rage and anxiety issues
since the attack.
101
00:04:18,137 --> 00:04:20,796
-l told you l can't...
-Nick, go talk to your client!
102
00:04:24,442 --> 00:04:25,692
Uh, Mr. Allen, l'm sorry.
103
00:04:25,756 --> 00:04:28,030
We're gonna have to move
this meeting to tomorrow, so...
104
00:04:29,437 --> 00:04:31,648
if...you could come back and...
105
00:04:33,214 --> 00:04:34,430
But my hearing's today.
106
00:04:37,951 --> 00:04:41,057
[MAN SINGING] Well, there is
trouble in my mind
107
00:04:42,432 --> 00:04:44,482
There is dark
108
00:04:44,544 --> 00:04:47,427
There's dark, and there is light
109
00:04:59,300 --> 00:05:00,806
There is no order
110
00:05:00,868 --> 00:05:02,341
There is chaos
111
00:05:02,405 --> 00:05:03,941
and there is crime
112
00:05:04,006 --> 00:05:08,940
There is no one home tonight
113
00:05:08,999 --> 00:05:11,626
in the empire of my mind
114
00:05:11,687 --> 00:05:14,570
There is trouble in my mind
115
00:05:14,632 --> 00:05:16,042
All the chaos
116
00:05:16,105 --> 00:05:19,565
ln my mind
117
00:05:23,421 --> 00:05:25,533
JAKE: So l set up drinks
with Clay Simms
118
00:05:25,594 --> 00:05:27,546
for later today at the Incline.
119
00:05:27,608 --> 00:05:29,017
Great. l'll bring Burton.
120
00:05:29,081 --> 00:05:32,249
Good. This is
such a waste of time.
121
00:05:32,310 --> 00:05:34,550
l'm just gonna sign in,
122
00:05:34,612 --> 00:05:37,237
go to court, cover a hearing,
come back, and sign out.
123
00:05:37,266 --> 00:05:38,290
-You gonna skip?
-Yeah.
124
00:05:38,354 --> 00:05:39,698
Nicholas, how are you?
125
00:05:39,761 --> 00:05:41,137
Oh, l'm good, Judge Shockey.
How are you?
126
00:05:41,201 --> 00:05:42,288
You here for C.L.E.?
127
00:05:42,351 --> 00:05:43,599
Yes, l'm doing the asinine
128
00:05:43,662 --> 00:05:45,647
practical litigation seminar.
You?
129
00:05:45,708 --> 00:05:47,020
l'm teaching your class.
130
00:05:47,084 --> 00:05:48,363
Can't wait
to see you in there.
131
00:05:48,427 --> 00:05:49,483
Right.
132
00:05:49,545 --> 00:05:51,434
SHOCKEY: Excuse me.
133
00:05:51,498 --> 00:05:52,617
Busted.
134
00:06:04,226 --> 00:06:05,409
Hey, James.
135
00:06:05,473 --> 00:06:07,425
You know, l have this hearing
in front of Damsen.
136
00:06:07,487 --> 00:06:08,670
Kid named Taliek.
137
00:06:08,733 --> 00:06:10,750
His girlfriend's petitioning
for permanent custody.
138
00:06:10,812 --> 00:06:12,540
Listen, it's all in here.
It's just no big deal.
139
00:06:13,883 --> 00:06:15,258
l appreciate it.
Thank you.
140
00:06:15,323 --> 00:06:16,442
l owe you.
141
00:06:17,017 --> 00:06:18,136
[Scoffs]
142
00:06:33,069 --> 00:06:34,190
Who are you?
143
00:06:36,940 --> 00:06:39,724
Uh, James Mooney.
l'll be handling your hearing.
144
00:06:39,785 --> 00:06:41,128
Where's Mr. Fallin?
145
00:06:41,192 --> 00:06:42,312
He was called away on business.
146
00:06:43,176 --> 00:06:44,648
What?
147
00:06:44,711 --> 00:06:45,894
You'll be fine.
This is a hearing
148
00:06:45,957 --> 00:06:47,270
to confirm custody, right?
149
00:06:47,332 --> 00:06:48,900
BAILIFF: All rise.
150
00:06:48,965 --> 00:06:50,083
Stand up.
151
00:06:55,807 --> 00:06:56,926
Please be seated.
152
00:06:57,822 --> 00:06:59,646
Mr. Hague, the child in question
153
00:06:59,709 --> 00:07:00,989
is currently
living with your client.
154
00:07:01,052 --> 00:07:02,108
ls that correct?
155
00:07:02,171 --> 00:07:03,515
That's correct, judge.
156
00:07:03,577 --> 00:07:04,986
The father, Taliek Allen,
157
00:07:05,049 --> 00:07:07,193
has had basically
no contact with his son
158
00:07:07,254 --> 00:07:08,535
for over 6 months.
159
00:07:08,599 --> 00:07:10,007
That's why we're here.
160
00:07:11,061 --> 00:07:12,790
Here's the case:
161
00:07:12,853 --> 00:07:14,228
Brian Koppelman.
162
00:07:14,292 --> 00:07:16,916
37 years old. He's married.
He's got 3 children.
163
00:07:16,977 --> 00:07:18,449
Pitt English professor.
164
00:07:18,512 --> 00:07:20,688
Gets fired for plagiarism.
165
00:07:20,751 --> 00:07:23,055
Decides to end it all.
166
00:07:23,117 --> 00:07:26,094
Gets drunk and jumps
off the 6th Street Bridge.
167
00:07:26,156 --> 00:07:28,429
Passersby call the police.
168
00:07:28,490 --> 00:07:30,986
The police can't
pull him aboard the boat.
169
00:07:31,017 --> 00:07:32,488
The current's too strong.
170
00:07:32,550 --> 00:07:33,799
They strap a harness
around his chest...
171
00:07:33,862 --> 00:07:34,919
What'd l miss?
172
00:07:34,983 --> 00:07:36,294
What?
173
00:07:36,356 --> 00:07:37,413
You're drooling.
174
00:07:37,476 --> 00:07:39,365
When they pull him out...
175
00:07:39,427 --> 00:07:41,250
ppth. He's dead.
176
00:07:41,313 --> 00:07:44,867
Coroner concludes
the cause of death is drowning.
177
00:07:44,927 --> 00:07:46,303
Now, for instructive purposes,
178
00:07:46,367 --> 00:07:47,968
we're gonna litigate this case,
179
00:07:48,031 --> 00:07:50,013
have a mock trial.
180
00:07:50,076 --> 00:07:52,029
We've got a volunteer jury,
181
00:07:52,091 --> 00:07:54,779
and law students are gonna
play the parts of the witnesses.
182
00:07:54,841 --> 00:07:57,978
Now, who wants to represent
183
00:07:58,040 --> 00:07:59,384
the widow of the deceased?
184
00:08:03,890 --> 00:08:05,491
Burton. Good to see you.
185
00:08:05,555 --> 00:08:06,707
Good to see you, Hal.
How are you?
186
00:08:06,769 --> 00:08:09,426
Good. Who wants to go
against Mr. Fallin
187
00:08:09,489 --> 00:08:10,672
and represent the city?
188
00:08:13,996 --> 00:08:15,115
Anyone?
189
00:08:17,929 --> 00:08:20,042
Well, l'd like to
volunteer my son...
190
00:08:21,895 --> 00:08:23,752
if he'll take it easy
on the old man.
191
00:08:23,814 --> 00:08:24,870
[Crowd chuckling]
192
00:08:24,932 --> 00:08:27,845
JUDGE SHOCKEY:
Great. Fine.
193
00:08:29,793 --> 00:08:31,042
This man's disfigurement
194
00:08:31,106 --> 00:08:33,441
has nothing to do with my
client's petition, your honor.
195
00:08:33,504 --> 00:08:36,320
lt's his inability to control
his temper that concerns her
196
00:08:36,382 --> 00:08:37,885
and frightens her child.
197
00:08:37,948 --> 00:08:40,606
That existed
Iong before the assault.
198
00:08:40,667 --> 00:08:43,323
Judge Damsen, this is
about the way my client looks
199
00:08:43,385 --> 00:08:45,977
and about a mother who's trying
to punish her ex-boyFriend
200
00:08:46,039 --> 00:08:47,894
by using a terrible incident
against him.
201
00:08:47,956 --> 00:08:51,670
There have been instances
of violence involving Sharnell.
202
00:08:51,731 --> 00:08:53,876
The police have been called
to their house twice--
203
00:08:53,937 --> 00:08:55,985
-She was hitting me!
-My ass.
204
00:08:56,049 --> 00:08:57,105
Just 3 weeks ago,
205
00:08:57,167 --> 00:08:58,991
Mr. Allen kicked in
my client's front door--
206
00:08:59,054 --> 00:09:00,719
She wouldn't let me see Dante!
207
00:09:00,781 --> 00:09:02,126
Sit down.
208
00:09:02,189 --> 00:09:04,590
Look, she called me a freak
in front of my boy,
209
00:09:04,651 --> 00:09:05,962
and then wouldn't let me
into the apartment.
210
00:09:06,028 --> 00:09:07,275
lt's not your apartment,
Taliek.
211
00:09:07,337 --> 00:09:08,394
Shut up, skank!
212
00:09:08,457 --> 00:09:09,736
JUDGE DAMSEN: Mr. Mooney,
control your client.
213
00:09:09,800 --> 00:09:11,336
l said sit down.
214
00:09:11,399 --> 00:09:13,383
Dante hasn't seen you
in 6 months.
215
00:09:13,445 --> 00:09:14,790
He doesn't even
know who you are.
216
00:09:14,852 --> 00:09:17,444
l was in the hospital!
Look at me!
217
00:09:17,508 --> 00:09:18,563
JUDGE DAMSEN: Mr. Mooney--
218
00:09:18,626 --> 00:09:19,684
l said look at me!
219
00:09:19,745 --> 00:09:21,376
JUDGE DAMSEN:
Bailiff! Mr. Mooney!
220
00:09:26,844 --> 00:09:28,573
Man, l ain't seein' no shrink.
221
00:09:28,635 --> 00:09:30,299
-You want your son back?
-Yeah.
222
00:09:30,361 --> 00:09:32,027
Then you'll get
the psychiatric evaluation
223
00:09:32,089 --> 00:09:33,209
that the judge ordered.
224
00:09:34,680 --> 00:09:36,056
Don't act like
you ain't starin'.
225
00:09:38,517 --> 00:09:40,470
Hey, man, why don't you take
a real good look right here.
226
00:09:40,532 --> 00:09:42,165
Lookit right in my eye.
227
00:09:42,227 --> 00:09:43,540
What the hell are you doing?
228
00:09:43,602 --> 00:09:45,554
Man, you don't get it, man.
229
00:09:45,616 --> 00:09:47,728
No. l don't get it.
230
00:09:47,791 --> 00:09:49,936
But l get the system.
You want your son back,
231
00:09:49,998 --> 00:09:51,598
you better suck it up
and play the game.
232
00:09:51,660 --> 00:09:53,035
Otherwise, the judge
will have no problem
233
00:09:53,099 --> 00:09:54,605
in ruling in favor
of Dante's mom.
234
00:09:56,746 --> 00:09:57,929
All right, what do l got to do?
235
00:09:57,991 --> 00:09:59,689
l'll set you up with
a psychiatric evaluation
236
00:09:59,752 --> 00:10:01,064
for later today.
237
00:10:01,126 --> 00:10:03,463
Someone from L.S.P. will
call you later with the details.
238
00:10:04,483 --> 00:10:07,206
Hey! You my lawyer now?
239
00:10:08,451 --> 00:10:10,753
l was just covering
for Mr. Fallin today.
240
00:10:10,816 --> 00:10:11,872
So if l got
some questions or something,
241
00:10:11,935 --> 00:10:13,055
l can call you.
242
00:10:14,141 --> 00:10:15,903
Yeah. Sure.
243
00:10:33,329 --> 00:10:34,962
Hey, Clay.
244
00:10:35,024 --> 00:10:36,751
Jake. How the hell are you?
245
00:10:36,814 --> 00:10:37,935
OK.
246
00:10:39,086 --> 00:10:40,333
l was surprised
to get your call.
247
00:10:40,397 --> 00:10:42,381
-lt's been years--
-Uh, listen, Clay.
248
00:10:42,444 --> 00:10:45,772
My, uh, firm wants to set up
a criminal defense group.
249
00:10:45,832 --> 00:10:47,945
My partner feels you're
the perfect guy to bring in.
250
00:10:48,007 --> 00:10:49,926
Problem is, l don't like you.
251
00:10:51,589 --> 00:10:52,677
Then why are we sitting here?
252
00:10:52,741 --> 00:10:54,981
Because l want
this department to work,
253
00:10:55,043 --> 00:10:57,444
and l want to be part of it. OK?
254
00:10:57,505 --> 00:10:59,169
[Sighs] Jake,
255
00:10:59,232 --> 00:11:01,217
high school was
a million years ago.
256
00:11:01,280 --> 00:11:02,400
-Right.
-l can't believe
257
00:11:02,462 --> 00:11:05,311
that you're still holding
a grudge about all that.
258
00:11:05,372 --> 00:11:06,492
lt wasn't that bad.
259
00:11:08,026 --> 00:11:10,651
Look, all l'm saying is that
when my partners get here,
260
00:11:10,713 --> 00:11:13,274
just leave the past
in the past, OK?
261
00:11:13,336 --> 00:11:14,551
-Fine.
-l'm not kidding.
262
00:11:14,614 --> 00:11:16,311
l'm really not rational
about this stuff.
263
00:11:18,707 --> 00:11:21,333
Burton, Nick,
this is Clay Simms.
264
00:11:21,395 --> 00:11:22,771
Clay, these are my partners.
265
00:11:22,834 --> 00:11:24,241
How are you?
Good to see you.
266
00:11:26,927 --> 00:11:30,992
So, Clay, Jake tells us that you
used to play football together.
267
00:11:31,052 --> 00:11:33,068
l played.
Jake was our statistician.
268
00:11:34,474 --> 00:11:35,529
Well, l just said we were
on the team together.
269
00:11:35,593 --> 00:11:36,649
l never implied that l--
270
00:11:36,712 --> 00:11:38,535
-Statistician.
-And a damn good one at that.
271
00:11:38,598 --> 00:11:40,422
You got a letter
for that, didn't you?
272
00:11:40,485 --> 00:11:42,246
Yeah, a patch. Yeah.
273
00:11:42,308 --> 00:11:44,804
l think you did it for the
girl's basketball team, also.
274
00:11:44,867 --> 00:11:46,242
Didn't you? Right?
275
00:11:46,306 --> 00:11:47,426
Right.
276
00:11:49,216 --> 00:11:50,369
Statistics?
277
00:11:52,254 --> 00:11:53,854
Go, K.O.
278
00:11:53,918 --> 00:11:55,036
Go, K.O.
279
00:11:56,123 --> 00:11:59,259
So, Burton, tell me...
280
00:11:59,321 --> 00:12:01,081
why do you think your firm
is a good match for me?
281
00:12:25,608 --> 00:12:27,431
Brian and l
finalized our divorce.
282
00:12:28,934 --> 00:12:30,054
Oh.
283
00:12:33,060 --> 00:12:34,178
So...
284
00:12:37,312 --> 00:12:38,687
here l am.
285
00:12:38,751 --> 00:12:39,871
Heh.
286
00:12:42,365 --> 00:12:43,484
Oh.
287
00:12:50,744 --> 00:12:51,863
Here we are.
288
00:13:05,901 --> 00:13:07,214
Um, well...
289
00:13:12,042 --> 00:13:13,962
Hey, have you
ever heard of the, um,
290
00:13:14,025 --> 00:13:15,146
Berkeley Legal Center?
291
00:13:16,135 --> 00:13:17,287
Yeah, it's in California.
292
00:13:17,350 --> 00:13:18,630
Mm-hmm.
293
00:13:18,692 --> 00:13:22,726
lt's a lot like L.S.P.
It's--except it's bigger,
294
00:13:22,786 --> 00:13:25,188
and it's more prestigious.
295
00:13:25,249 --> 00:13:26,368
Right.
296
00:13:28,703 --> 00:13:30,815
Yeah, they, um, they
gave me a call the other day.
297
00:13:32,380 --> 00:13:33,500
OK.
298
00:13:35,130 --> 00:13:36,604
l guess their director
is retiring.
299
00:13:36,667 --> 00:13:38,234
They're just looking
for someone to take over.
300
00:13:45,364 --> 00:13:47,347
Anyway, it's just an interview.
301
00:13:53,103 --> 00:13:54,224
Are you going?
302
00:13:57,099 --> 00:13:58,219
l'm thinking about it.
303
00:13:59,595 --> 00:14:01,995
l mean, it's just
a really great opportunity.
304
00:14:10,020 --> 00:14:11,204
Yeah.
305
00:14:37,998 --> 00:14:39,915
l'm definitely
out of my way there.
306
00:14:39,978 --> 00:14:41,290
l think this all makes sense.
307
00:14:41,353 --> 00:14:42,472
l really appreciate that, Alvin.
308
00:14:42,535 --> 00:14:44,451
l can see places where you can
take a more active role.
309
00:14:44,514 --> 00:14:45,570
l'd like that.
310
00:14:45,633 --> 00:14:47,550
Hey, l'm not
disturbing you guys, am l?
311
00:14:47,612 --> 00:14:50,266
Uh, there's a few things
l need to do.
312
00:14:50,329 --> 00:14:51,447
Thanks, Alvin.
313
00:14:53,108 --> 00:14:55,411
So, l talked to that woman
from the Berkeley Legal Clinic--
314
00:14:55,472 --> 00:14:56,527
Judith Lieberman.
315
00:14:56,589 --> 00:14:58,059
Uh, she was impressed
with your resume,
316
00:14:58,122 --> 00:14:59,465
and they're putting you
on the short list.
317
00:15:00,933 --> 00:15:02,403
-OK.
-l was forthcoming about
318
00:15:02,467 --> 00:15:04,066
your strengths and weaknesses.
319
00:15:04,128 --> 00:15:05,183
Weaknesses?
320
00:15:05,247 --> 00:15:06,684
l think she came away
from the conversation
321
00:15:06,747 --> 00:15:08,889
with a very positive idea
of your work and who you are.
322
00:15:10,165 --> 00:15:11,573
OK. Well, thanks, Alvin.
323
00:15:11,635 --> 00:15:12,753
You're welcome.
324
00:15:14,382 --> 00:15:15,500
Alvin...
325
00:15:17,066 --> 00:15:19,304
are you sure you're OK
with all this?
326
00:15:19,365 --> 00:15:21,572
Well, l was a bit taken aback
when you approached me.
327
00:15:21,634 --> 00:15:23,487
Uh, l mean, l did
work hard training you,
328
00:15:23,550 --> 00:15:24,702
and you did
sign a contract with me.
329
00:15:24,764 --> 00:15:25,914
l did.
330
00:15:25,978 --> 00:15:27,928
But, hey, Berkeley's got
an excellent legal clinic,
331
00:15:27,990 --> 00:15:29,493
and you're young,
so if you get it,
332
00:15:29,555 --> 00:15:31,025
l'm happy for you.
333
00:15:31,089 --> 00:15:32,622
And James is excited
about maybe taking on
334
00:15:32,685 --> 00:15:34,125
some extra responsibilities.
335
00:15:37,542 --> 00:15:38,660
Thanks.
336
00:15:42,333 --> 00:15:44,092
Taliek's shrink's report.
337
00:15:44,153 --> 00:15:45,367
How is it?
338
00:15:45,431 --> 00:15:47,446
Oh, he suffers from
post-traumatic stress disorder,
339
00:15:47,509 --> 00:15:49,010
detachment issues, you name it.
340
00:15:49,073 --> 00:15:50,320
ls he a danger to his child?
341
00:15:50,383 --> 00:15:51,790
Well, the doc can't rule it out,
342
00:15:51,852 --> 00:15:52,970
but he doesn't think
he'd intentionally
343
00:15:53,033 --> 00:15:54,696
direct his anger
towards his child.
344
00:15:54,758 --> 00:15:55,814
But if the kid's around,
345
00:15:55,877 --> 00:15:57,124
and Taliek erupts
at someone else,
346
00:15:57,187 --> 00:15:58,242
well, you know.
347
00:15:58,304 --> 00:15:59,391
Great. Thank you.
348
00:15:59,455 --> 00:16:00,669
You know, he seems
like a good enough kid.
349
00:16:01,723 --> 00:16:03,161
lf there's anything l can do--
350
00:16:03,224 --> 00:16:05,174
Well, James, if you want,
you can take the case.
351
00:16:05,236 --> 00:16:08,113
No, no.
Um, but you know, maybe...
352
00:16:08,144 --> 00:16:09,198
l'll come to the hearing.
353
00:16:09,262 --> 00:16:10,573
Well, whatever.
Whatever.
354
00:16:14,979 --> 00:16:16,098
ls there something else?
355
00:16:17,344 --> 00:16:18,461
Did Alvin talk to you?
356
00:16:18,525 --> 00:16:20,155
About what?
357
00:16:20,218 --> 00:16:22,648
Starting next week,
he wants you to report to me.
358
00:16:22,710 --> 00:16:23,797
Since Lulu may be leaving,
359
00:16:23,860 --> 00:16:26,290
the clinic will be going through
some transitions.
360
00:16:26,352 --> 00:16:27,534
Huh.
361
00:16:27,597 --> 00:16:30,347
She's flying to California
on Friday for an interview,
362
00:16:30,408 --> 00:16:32,294
so l'm taking on
some of the overflow.
363
00:16:32,358 --> 00:16:34,212
Uh, that includes you.
364
00:16:42,995 --> 00:16:44,177
You're, uh,
taking this interview?
365
00:16:45,710 --> 00:16:46,987
Yeah.
366
00:16:47,051 --> 00:16:48,746
All right. Well, thanks
for, heh, telling me.
367
00:16:48,809 --> 00:16:49,864
No, l know.
l'm sorry.
368
00:16:49,926 --> 00:16:51,236
But l just--l really
just decided.
369
00:16:51,298 --> 00:16:52,418
Yeah, that's OK.
370
00:16:53,856 --> 00:16:55,806
We still on for lunch today?
371
00:16:55,867 --> 00:16:57,689
Um, l--l can't, actually.
372
00:16:57,751 --> 00:17:00,245
Um, tomorrow.
373
00:17:00,309 --> 00:17:01,652
OK. Great.
374
00:17:14,267 --> 00:17:16,633
Last piece of business--
Clay Simms.
375
00:17:16,695 --> 00:17:18,422
Those in favor
of making the offer...
376
00:17:20,783 --> 00:17:21,902
SIMON: Burton.
377
00:17:23,180 --> 00:17:24,394
l'm against it.
378
00:17:24,458 --> 00:17:25,576
Jake.
379
00:17:26,405 --> 00:17:28,037
Abstaining.
380
00:17:28,100 --> 00:17:29,762
You brought the guy in.
381
00:17:29,823 --> 00:17:30,943
JAKE: Abstaining.
382
00:17:32,667 --> 00:17:34,489
Jake, if you got
a problem with this guy,
383
00:17:34,552 --> 00:17:36,182
now is the time
to tell us. What--
384
00:17:36,244 --> 00:17:37,300
l'm just abstaining.
385
00:17:37,363 --> 00:17:39,408
Fine. We have 8 for,
one against,
386
00:17:39,470 --> 00:17:40,814
and one abstaining.
387
00:17:40,876 --> 00:17:41,931
l'll make the offer.
388
00:17:41,994 --> 00:17:43,112
Thank you.
389
00:17:49,692 --> 00:17:50,748
lt's a mistake--
390
00:17:50,811 --> 00:17:53,112
giving too much money and power
to a stranger.
391
00:17:53,175 --> 00:17:54,389
Yeah, l understand your concern.
392
00:17:56,272 --> 00:17:59,118
Hey. Gotta go.
393
00:17:59,179 --> 00:18:00,938
l'm planning a little party
for Shannon.
394
00:18:04,004 --> 00:18:05,921
lt's her birthday,
for God's sake, Nicholas.
395
00:18:07,486 --> 00:18:09,276
Hi, honey.
How are you?
396
00:18:17,197 --> 00:18:18,251
James.
397
00:18:18,314 --> 00:18:19,402
Hey.
398
00:18:19,465 --> 00:18:21,734
l spoke with the board
about you possibly moving up.
399
00:18:21,796 --> 00:18:23,043
Well, how'd they feel about it?
400
00:18:23,107 --> 00:18:25,376
Same as me--that you would be
a phenomenal assistant director.
401
00:18:25,438 --> 00:18:26,493
Great. So what happens next?
402
00:18:26,557 --> 00:18:27,612
Wait and see what Lulu does.
403
00:18:27,674 --> 00:18:29,592
-And if she doesn't go?
-Well--
404
00:18:29,655 --> 00:18:31,732
l haven't had
a raise in 3 years.
405
00:18:31,794 --> 00:18:34,032
-Right. We'll get into that--
-And my office is too small.
406
00:18:35,244 --> 00:18:36,908
Right. We will move you.
407
00:18:36,970 --> 00:18:39,208
-Good.
-Uh, James, uh,
408
00:18:39,271 --> 00:18:41,444
let's just keep this
between us for now, OK?
409
00:18:41,505 --> 00:18:43,360
Mmm.
410
00:18:43,422 --> 00:18:45,660
HAGUE: Mr. Allen,
you claim that your anger
411
00:18:45,724 --> 00:18:48,792
is the result of
a violent attack you suffered.
412
00:18:48,854 --> 00:18:50,068
ls that correct?
413
00:18:50,131 --> 00:18:51,185
TALIEK: Yeah.
414
00:18:51,248 --> 00:18:53,518
When did this occur?
415
00:18:53,581 --> 00:18:54,955
November.
416
00:18:55,017 --> 00:18:56,392
Six months...
417
00:18:56,456 --> 00:18:58,886
and you still don't
have a handle on your rage?
418
00:18:58,916 --> 00:18:59,938
Objection.
419
00:19:00,001 --> 00:19:01,055
Withdrawn.
420
00:19:01,119 --> 00:19:02,814
Where did the attack occur?
421
00:19:03,834 --> 00:19:04,890
At my house.
422
00:19:04,953 --> 00:19:06,711
And where--
where is that, exactly?
423
00:19:07,764 --> 00:19:10,130
Hamilton Avenue in Homewood.
424
00:19:10,190 --> 00:19:14,474
Uh, describe for me,
uh, the attack if you will.
425
00:19:16,165 --> 00:19:18,787
l was hanging out,
watching TV...
426
00:19:21,659 --> 00:19:22,809
and out of nowhere
l felt something
427
00:19:22,873 --> 00:19:25,015
hit me on the side
of the head, hard.
428
00:19:28,528 --> 00:19:29,582
Next thing you know,
l'm on the ground,
429
00:19:29,645 --> 00:19:30,763
getting beat...
430
00:19:33,190 --> 00:19:35,524
by these guys
wearing hoods and masks.
431
00:19:39,068 --> 00:19:41,274
lt was dark, but l can tell
what they were using.
432
00:19:43,477 --> 00:19:45,236
[Choking up]
Bats and pipes.
433
00:19:47,374 --> 00:19:49,706
HAGUE: Thinking about it
makes you angry, doesn't it?
434
00:19:49,769 --> 00:19:50,953
Yeah!
435
00:19:51,016 --> 00:19:52,358
You're mad.
You got beat up.
436
00:19:52,421 --> 00:19:53,475
Yeah!
437
00:19:53,539 --> 00:19:55,042
You wish you could
take it out on someone.
438
00:19:55,104 --> 00:19:56,286
-Yeah.
-Objection.
439
00:19:57,692 --> 00:20:00,059
And what happens if
no one's around but your son?
440
00:20:00,120 --> 00:20:02,581
-l'd never touch my boy!
-Objection!
441
00:20:02,643 --> 00:20:04,051
JUDGE DAMSEN: Sustained.
442
00:20:04,113 --> 00:20:06,670
HAGUE: Well...let's hope not.
443
00:20:08,489 --> 00:20:09,607
No further questions.
444
00:20:19,413 --> 00:20:21,331
James...slow down.
445
00:20:21,395 --> 00:20:22,545
l've got a hearing.
446
00:20:22,608 --> 00:20:24,207
ls that the guy?
447
00:20:24,269 --> 00:20:25,643
What are you talking about?
448
00:20:25,706 --> 00:20:29,189
Taliek.
Did you--
449
00:20:29,252 --> 00:20:31,170
Come on, James.
November, Hamilton Avenue.
450
00:20:31,233 --> 00:20:32,351
ls that the guy?
451
00:20:33,532 --> 00:20:34,683
l'm not saying that it is.
452
00:20:36,503 --> 00:20:38,677
But if that's the guy
that killed Levi
453
00:20:38,740 --> 00:20:39,859
then that's the guy.
454
00:20:46,991 --> 00:20:49,936
Judge Damsen didn't like
the psychiatrist's report.
455
00:20:49,999 --> 00:20:51,313
And?
456
00:20:51,375 --> 00:20:54,160
She'll reconsider some form
of shared custody in 6 months
457
00:20:54,190 --> 00:20:55,985
if you commit to counseling.
458
00:20:56,048 --> 00:20:57,968
lf you don't, your ex-girlfriend
459
00:20:58,033 --> 00:20:59,952
will attempt
to terminate your rights.
460
00:21:00,014 --> 00:21:01,072
Can't we fight this
or something?
461
00:21:01,134 --> 00:21:02,479
Well, you can--you can appeal.
462
00:21:02,542 --> 00:21:03,599
l--l want to appeal.
463
00:21:03,664 --> 00:21:05,553
-You're not gonna win.
-l want to appeal.
464
00:21:07,983 --> 00:21:10,192
l would need to know everything
that your ex-girlfriend
465
00:21:10,254 --> 00:21:12,401
can use against you
to show that you're unfit.
466
00:21:14,607 --> 00:21:16,239
-All right.
-OK.
467
00:21:18,256 --> 00:21:19,664
Any criminal convictions?
468
00:21:20,975 --> 00:21:23,056
Uh, 2 counts of possession.
469
00:21:23,119 --> 00:21:24,592
They're both misdemeanors.
470
00:21:24,655 --> 00:21:25,776
No violent felonies?
471
00:21:27,055 --> 00:21:28,173
No, man.
472
00:21:28,238 --> 00:21:29,582
l don't want to learn something
for the first time
473
00:21:29,646 --> 00:21:31,120
when l'm in front
of the superior court.
474
00:21:34,256 --> 00:21:35,439
All right, look.
Sharnell called the cops
475
00:21:35,502 --> 00:21:36,559
to my house a few times
476
00:21:36,622 --> 00:21:38,959
for--for hitting her
when l was drunk.
477
00:21:39,022 --> 00:21:42,288
But there was no charges,
and l don't drink no more.
478
00:21:42,350 --> 00:21:43,472
Gang affiliation?
479
00:21:44,942 --> 00:21:47,088
-What?
-What gang are you in?
480
00:21:47,152 --> 00:21:48,271
l ain't in no gang, man.
481
00:21:48,333 --> 00:21:49,454
Just be straight
with me, Taliek.
482
00:21:49,486 --> 00:21:50,862
Hey, look, look,
if you don't believe me,
483
00:21:50,926 --> 00:21:52,272
then don't do
the appeal, all right?
484
00:21:52,334 --> 00:21:53,488
But l ain't no gangbanger,
485
00:21:53,551 --> 00:21:55,407
and l don't have a record
except for the possession.
486
00:21:55,470 --> 00:21:56,911
Now, check it for yourself, man!
487
00:22:03,789 --> 00:22:04,910
James.
488
00:22:06,287 --> 00:22:08,015
Man, that judge, she
gonna take my son from me.
489
00:22:09,486 --> 00:22:10,606
l've got a meeting.
490
00:22:16,366 --> 00:22:18,032
You're still working with him?
491
00:22:18,094 --> 00:22:19,152
Well, what am l gonna do, James,
492
00:22:19,215 --> 00:22:20,366
tell him to go to another clinic
493
00:22:20,430 --> 00:22:21,773
because a lawyer here
smashed him in the face
494
00:22:21,835 --> 00:22:22,894
with a tire iron?
495
00:22:22,957 --> 00:22:24,014
All you know is that you saw me
496
00:22:24,077 --> 00:22:25,520
on Hamilton Avenue
on that night in November.
497
00:22:25,582 --> 00:22:26,639
That's all you know.
498
00:22:26,703 --> 00:22:28,270
l saw you go in there
with 3 other guys,
499
00:22:28,333 --> 00:22:30,608
and l saw what your hands
Iooked like the next day.
500
00:22:30,669 --> 00:22:31,726
You didn't see anything.
501
00:22:31,789 --> 00:22:33,070
Oh, come on, James.
Let's not do this.
502
00:22:33,133 --> 00:22:34,766
l saw you go in there.
503
00:22:34,829 --> 00:22:35,951
Now, if l don't
go to the police--
504
00:22:36,014 --> 00:22:37,518
You could end up losing
your license, nothing more.
505
00:22:37,580 --> 00:22:38,701
You know, l can--
506
00:22:42,382 --> 00:22:44,079
Nick...
507
00:22:44,142 --> 00:22:45,263
all you did
was stick your nose
508
00:22:45,326 --> 00:22:46,511
where it didn't belong.
509
00:22:47,883 --> 00:22:49,453
Forget it ever happened.
Move on.
510
00:22:51,629 --> 00:22:52,750
[Scoffs]
511
00:22:53,390 --> 00:22:55,184
Forget it ever happened?
512
00:22:55,247 --> 00:22:57,679
That kid killed my nephew,
shoved rocks down his throat.
513
00:23:00,076 --> 00:23:02,191
You ask me, he got off easy.
514
00:23:02,253 --> 00:23:04,397
He says he's never
been in a gang.
515
00:23:04,460 --> 00:23:06,158
What do you
expect him to say?
516
00:23:06,221 --> 00:23:08,367
And he's never been convicted
of a felony, either.
517
00:23:11,661 --> 00:23:13,262
That doesn't mean
he hasn't committed any.
518
00:23:15,757 --> 00:23:16,973
[Door closes]
519
00:23:19,662 --> 00:23:20,975
[lnaudible]
520
00:23:21,037 --> 00:23:22,799
[Door opens]
521
00:23:22,861 --> 00:23:23,981
All right.
522
00:23:26,699 --> 00:23:29,008
Uh, thanks for coming together
on such short notice.
523
00:23:29,069 --> 00:23:30,189
lt'll be brief.
524
00:23:30,253 --> 00:23:31,629
l'm very pleased
to announce that,
525
00:23:31,693 --> 00:23:34,383
effective today, Clay Simms
will be joining our firm
526
00:23:34,446 --> 00:23:36,142
and bringing 3
of his associates with him,
527
00:23:36,204 --> 00:23:37,967
so l'd like you to make him
feel very welcome.
528
00:23:39,628 --> 00:23:40,750
Congratulations.
529
00:23:42,125 --> 00:23:43,341
Thank you all very much.
530
00:23:43,404 --> 00:23:45,103
l'm excited
for the opportunity.
531
00:23:45,134 --> 00:23:47,727
Fallin and Fallin's
reputation precedes itself,
532
00:23:47,789 --> 00:23:49,325
so l just can't wait
to get started.
533
00:23:49,389 --> 00:23:50,734
- Great.
BURTON: Welcome, Clay.
534
00:23:52,715 --> 00:23:54,799
Uh, introduce yourself
to everyone--
535
00:23:54,861 --> 00:23:56,525
Hey, so l have a case.
536
00:23:56,589 --> 00:23:59,407
This guy, uh, Leo Widenski,
ran a chop shop.
537
00:23:59,469 --> 00:24:01,870
Got busted a couple months ago
and is out on bail,
538
00:24:01,931 --> 00:24:03,053
and he has money.
539
00:24:04,588 --> 00:24:06,413
Let's stick
to high-profile felonies,
540
00:24:06,477 --> 00:24:07,630
white collar crimes,
541
00:24:07,693 --> 00:24:09,549
leave the mom and pop stuff
to the ham-and-eggers.
542
00:24:09,613 --> 00:24:11,533
[Laughter]
543
00:24:14,828 --> 00:24:16,174
You know, l know you
didn't want Clay.
544
00:24:17,452 --> 00:24:18,923
We voted.
It's fair.
545
00:24:18,987 --> 00:24:20,717
That's right.
546
00:24:20,780 --> 00:24:21,964
There anything else you need?
547
00:24:23,436 --> 00:24:25,518
Yeah. This whole
mock trial thing,
548
00:24:25,580 --> 00:24:27,789
don't you think we're risking...
549
00:24:27,851 --> 00:24:29,742
embarrassing each other
in front of the partners?
550
00:24:29,804 --> 00:24:30,989
l'm not gonna get embarrassed.
551
00:24:39,244 --> 00:24:40,428
l'm not a ham-and-egger.
552
00:24:41,579 --> 00:24:43,117
-Of course not.
-l'm not.
553
00:24:43,180 --> 00:24:44,237
OK.
554
00:24:44,299 --> 00:24:46,766
So, listen, Clay,
555
00:24:46,828 --> 00:24:48,460
l've, uh, spent a lot of time
556
00:24:48,524 --> 00:24:49,645
making a name for myself
with this firm,
557
00:24:49,707 --> 00:24:50,924
and the only reason
why you're here
558
00:24:50,988 --> 00:24:53,229
is because l put in the word
and made the call, so l just...
559
00:24:53,292 --> 00:24:54,827
Jake, l'm here because
560
00:24:54,891 --> 00:24:56,012
l'm one of the best
criminal defense
561
00:24:56,075 --> 00:24:57,133
lawyers in the city,
562
00:24:57,196 --> 00:24:59,149
because l chose
to come here. OK?
563
00:24:59,210 --> 00:25:01,934
Now, l was hoping that
you and l would work together--
564
00:25:01,996 --> 00:25:03,563
And we are.
That is the reason
565
00:25:03,628 --> 00:25:04,908
why l spoke up for you.
566
00:25:04,971 --> 00:25:06,508
You spoke up for me
because you can't
567
00:25:06,572 --> 00:25:08,687
do public deals anymore.
568
00:25:08,749 --> 00:25:10,350
What else is left for you
other than litigation?
569
00:25:10,412 --> 00:25:11,980
l'm fine doing corporate work.
570
00:25:13,420 --> 00:25:15,758
Trading inside information
to your mother.
571
00:25:15,820 --> 00:25:17,133
Tsk. What were you thinking?
572
00:25:21,643 --> 00:25:24,365
Ha ha!
Come on.
573
00:25:24,427 --> 00:25:26,317
l'm just busting your chops.
574
00:25:26,380 --> 00:25:27,660
Jeez, that's the way l am.
575
00:25:27,724 --> 00:25:29,837
You've known that about me
since we were 13.
576
00:25:29,898 --> 00:25:32,909
Just leave the past
in the past. OK?
577
00:25:32,970 --> 00:25:37,325
OK. Boy, you are so sensitive.
578
00:25:37,386 --> 00:25:39,661
l'll tell you what, man.
Since you can't take it,
579
00:25:39,721 --> 00:25:40,843
l'll try to keep a lid on it.
580
00:25:41,867 --> 00:25:42,988
OK?
581
00:25:48,843 --> 00:25:50,989
l think these
are great ideas, James.
582
00:25:51,051 --> 00:25:52,204
l really do.
583
00:25:54,059 --> 00:25:55,179
Alvin, can l talk to you?
584
00:25:56,106 --> 00:25:57,643
Uh, we can finish this later.
585
00:25:58,538 --> 00:26:00,044
Thanks.
586
00:26:00,106 --> 00:26:02,061
What's up, Lulu?
587
00:26:02,124 --> 00:26:04,333
Uh, Judy Lieberman over at
the Berkeley Legal Center...
588
00:26:04,395 --> 00:26:06,572
-Yeah.
-Yeah, l, um,
589
00:26:06,634 --> 00:26:08,716
l logged on to
the Martindale-Hubbell site,
590
00:26:08,778 --> 00:26:10,925
you know, to get some background
information on Ms. Lieberman
591
00:26:10,988 --> 00:26:12,268
before the interview,
592
00:26:12,330 --> 00:26:14,957
and, uh, it turns out
she went to Penn Law School.
593
00:26:15,018 --> 00:26:16,393
Graduated the same year as you.
594
00:26:16,457 --> 00:26:17,674
Huh. Really?
595
00:26:18,985 --> 00:26:20,363
Yeah. You said
you didn't know her.
596
00:26:20,427 --> 00:26:21,707
Huge graduating class.
597
00:26:22,986 --> 00:26:24,075
But there was only 12
on law review,
598
00:26:24,138 --> 00:26:25,290
and you guys were 2 of them.
599
00:26:28,938 --> 00:26:30,187
You trying
to get rid of me, Alvin?
600
00:26:30,250 --> 00:26:31,979
-Lulu--
-You had her call me.
601
00:26:32,042 --> 00:26:34,092
Lulu, of course not.
602
00:26:34,155 --> 00:26:36,845
l just thought if you knew
l had sway with Judith--
603
00:26:36,908 --> 00:26:38,059
l just thought
if you got the job,
604
00:26:38,089 --> 00:26:39,370
you wouldn't think
you got it yourself.
605
00:26:40,810 --> 00:26:42,538
So then you don't want me to go?
606
00:26:42,602 --> 00:26:43,659
Lulu, you know what l say?
607
00:26:43,722 --> 00:26:44,781
What?
608
00:26:44,843 --> 00:26:45,964
Follow your bliss.
609
00:26:48,427 --> 00:26:49,547
Huh.
610
00:26:53,898 --> 00:26:55,498
What are you doing here?
611
00:26:55,561 --> 00:26:56,681
That kid we beat up...
612
00:26:58,891 --> 00:27:00,331
he's back in my life.
613
00:27:00,393 --> 00:27:02,412
''We'' didn't beat up anybody.
614
00:27:02,475 --> 00:27:04,395
You went in there
with a couple of guys l know.
615
00:27:04,458 --> 00:27:06,732
All l'm saying
is he's back in my life.
616
00:27:06,794 --> 00:27:07,914
He know it was you?
617
00:27:08,969 --> 00:27:10,025
No.
618
00:27:10,088 --> 00:27:11,210
Then what's the problem?
619
00:27:12,363 --> 00:27:14,539
Kid says he wasn't in a gang.
620
00:27:14,603 --> 00:27:16,299
Does he?
621
00:27:16,362 --> 00:27:18,539
l checked his record.
There's not much there.
622
00:27:18,600 --> 00:27:20,395
So?
623
00:27:20,458 --> 00:27:22,634
So l'm just asking.
624
00:27:22,697 --> 00:27:23,817
What?
625
00:27:25,897 --> 00:27:27,178
Was he the guy who killed Levi?
626
00:27:28,809 --> 00:27:29,930
He was.
627
00:27:31,017 --> 00:27:32,459
-You sure?
-He was.
628
00:27:34,057 --> 00:27:35,530
You came to me
and asked me for a favor.
629
00:27:35,593 --> 00:27:38,156
l did it, found out
what you wanted to know.
630
00:27:38,217 --> 00:27:39,498
Remember, man?
631
00:27:39,561 --> 00:27:41,260
l told you l didn't
want no part of it.
632
00:27:41,323 --> 00:27:42,443
Remember?
633
00:27:44,266 --> 00:27:45,547
You wanna come inside
and hang out or something?
634
00:27:45,610 --> 00:27:46,729
No.
635
00:27:47,561 --> 00:27:48,681
All right, then.
636
00:27:54,250 --> 00:27:55,625
Uh, Sharnell, right?
637
00:27:57,961 --> 00:27:59,049
What are you doing here?
638
00:27:59,114 --> 00:28:01,451
Just, uh, visiting a friend.
639
00:28:01,513 --> 00:28:03,274
ls Taliek with you?
640
00:28:03,337 --> 00:28:05,900
No, uh...
641
00:28:05,961 --> 00:28:07,177
and Dante.
642
00:28:07,243 --> 00:28:08,491
-Yeah.
-Heh.
643
00:28:09,640 --> 00:28:10,761
Hey, little man.
644
00:28:10,825 --> 00:28:12,587
How ya doing?
645
00:28:12,649 --> 00:28:15,980
l gotta go.
[Knocking on door]
646
00:28:16,041 --> 00:28:17,770
[Dante crying]
647
00:28:17,833 --> 00:28:18,953
[Knocking on door]
648
00:28:19,943 --> 00:28:21,865
[Basketball game playing on TV]
649
00:28:55,208 --> 00:28:56,905
[Knock on door]
650
00:28:56,969 --> 00:28:58,761
TALIEK: Who's there?
651
00:28:58,824 --> 00:29:01,258
lt's James Mooney
with the legal clinic.
652
00:29:13,800 --> 00:29:15,720
[Chain unlatching]
653
00:29:20,168 --> 00:29:21,768
l don't like people
coming over here at night, man.
654
00:29:21,831 --> 00:29:25,258
l'm just, uh...
l'm here to help with your case.
655
00:29:28,424 --> 00:29:29,545
All right.
656
00:29:37,798 --> 00:29:39,145
l'm not taking any chances.
657
00:29:40,360 --> 00:29:41,576
Oh?
658
00:29:41,639 --> 00:29:43,240
Yeah, when it happened,
659
00:29:43,305 --> 00:29:44,874
the door wasn't locked.
660
00:29:44,936 --> 00:29:47,016
Come on.
661
00:29:47,080 --> 00:29:48,201
[Sighs]
662
00:29:51,302 --> 00:29:53,962
l came here to talk to you
a-a-about your appeal.
663
00:29:56,456 --> 00:29:57,704
l was thinking, um,
664
00:29:57,766 --> 00:30:00,296
you should be more aggressive,
665
00:30:00,359 --> 00:30:01,673
claim Sharnell
was an unfit parent.
666
00:30:03,048 --> 00:30:04,520
l can do that?
667
00:30:04,583 --> 00:30:06,088
Yeah, you can, um,
668
00:30:06,151 --> 00:30:07,656
if you think she's
keeping the child
669
00:30:07,718 --> 00:30:09,800
around people she shouldn't.
670
00:30:11,432 --> 00:30:14,347
Does she live with
another guy now?
671
00:30:14,408 --> 00:30:15,848
Yeah.
672
00:30:15,911 --> 00:30:17,960
-BoyFriend?
-No, no, her brother.
673
00:30:19,784 --> 00:30:20,842
Hmm. Who's that?
674
00:30:20,903 --> 00:30:22,087
[Scoffs]
675
00:30:22,151 --> 00:30:23,400
His name is Winston Veers.
676
00:30:23,463 --> 00:30:24,584
Not a good man.
677
00:30:24,646 --> 00:30:25,800
You know.
678
00:30:25,863 --> 00:30:27,977
Gangbanger, drug dealer.
679
00:30:28,008 --> 00:30:29,927
l could challenge her
'cause of Winston?
680
00:30:29,989 --> 00:30:31,110
lt's a start, uh...
681
00:30:32,422 --> 00:30:35,048
Uh, tell me something.
Was there a lot of trouble
682
00:30:35,110 --> 00:30:38,218
between you and this guy, uh,
what's his name again?
683
00:30:38,278 --> 00:30:39,590
Winston?
684
00:30:39,655 --> 00:30:41,930
Yeah, yeah, yeah.
We had a lot of problems.
685
00:30:41,991 --> 00:30:43,463
See, whenever we fought,
686
00:30:43,527 --> 00:30:45,320
Sharnell would go to Winston,
687
00:30:45,383 --> 00:30:46,632
and Winston
would come over here
688
00:30:46,695 --> 00:30:49,896
threatening me in my own home.
689
00:30:49,959 --> 00:30:51,238
So l was like, ''Nah, nah.''
690
00:30:51,302 --> 00:30:53,322
So one day, l had enough.
691
00:30:53,384 --> 00:30:54,600
Whupped his butt bad, you know?
692
00:30:56,326 --> 00:30:57,446
You think he did that to you?
693
00:30:59,494 --> 00:31:00,839
l don't know, man.
l can't prove that...
694
00:31:02,246 --> 00:31:03,366
but you know, l can wait.
695
00:31:04,198 --> 00:31:05,862
l can wait...
696
00:31:05,925 --> 00:31:07,432
and one day, l'm
gonna take care of him.
697
00:31:09,926 --> 00:31:11,239
l'm gonna take care
of him one day.
698
00:31:20,648 --> 00:31:22,283
l'll bring my guys in next week.
699
00:31:22,348 --> 00:31:24,718
We should be up and running
in no time.
700
00:31:24,747 --> 00:31:26,510
Maybe Jake could help
with a trial l have coming up
701
00:31:26,572 --> 00:31:27,630
at the end of the month.
702
00:31:27,693 --> 00:31:28,750
l'd like that.
703
00:31:28,814 --> 00:31:30,095
Great.
704
00:31:30,158 --> 00:31:32,659
Good. So you ready
to pick out your new office?
705
00:31:32,720 --> 00:31:34,002
Just give me Straka's.
706
00:31:34,065 --> 00:31:35,123
He won't mind.
707
00:31:35,187 --> 00:31:37,653
[Chuckles]
Just kidding, Jake.
708
00:31:37,715 --> 00:31:39,061
This guy,
709
00:31:39,124 --> 00:31:40,792
a sensitive jackal.
710
00:31:40,855 --> 00:31:42,040
Oh, l'm sure we could
do a little better
711
00:31:42,103 --> 00:31:43,160
than Jake's office.
712
00:31:43,224 --> 00:31:45,145
[Laughter]
713
00:31:47,194 --> 00:31:49,310
Yeah, look, l've got a meeting.
714
00:31:49,372 --> 00:31:51,071
l'm sure you guys can
finish this up without me.
715
00:31:53,758 --> 00:31:56,609
l have never seen someone
hold a grudge like Straka.
716
00:31:56,672 --> 00:31:57,793
Oh?
717
00:31:58,690 --> 00:31:59,843
l'd love to tell you about it,
718
00:31:59,907 --> 00:32:01,285
but he'd just get upset.
719
00:32:02,340 --> 00:32:03,461
NICK: Oh?
720
00:32:07,496 --> 00:32:08,937
Homecoming 1984.
721
00:32:10,602 --> 00:32:14,062
Old strap-on's been stalking
my sister for, like, 2 years,
722
00:32:14,124 --> 00:32:15,951
and, l mean, she's only 14.
723
00:32:16,013 --> 00:32:17,359
Strap-on?
724
00:32:17,421 --> 00:32:18,638
Just something
we used to call him.
725
00:32:18,702 --> 00:32:19,919
Old strap-on?
726
00:32:21,422 --> 00:32:22,480
Yeah.
727
00:32:22,543 --> 00:32:24,053
So l warn him,
728
00:32:24,115 --> 00:32:25,171
say, ''Keep away from my sister.''
729
00:32:25,236 --> 00:32:26,550
He keeps writing her
these letters.
730
00:32:26,613 --> 00:32:27,670
Says they're poems.
731
00:32:27,734 --> 00:32:30,329
l don't know
what the hell they were.
732
00:32:30,391 --> 00:32:32,120
So it's halftime.
733
00:32:32,183 --> 00:32:33,338
Straka's sitting on the bench.
734
00:32:33,401 --> 00:32:34,874
He's running his numbers.
735
00:32:34,937 --> 00:32:37,822
l get this cheerleader
to tell this monster lineman--
736
00:32:37,884 --> 00:32:39,486
the guy was 6' 6''--
737
00:32:39,548 --> 00:32:42,048
that she saw Straka
kissing his girlfriend
738
00:32:42,111 --> 00:32:43,232
under the bleachers.
739
00:32:43,296 --> 00:32:44,352
Next thing you know,
740
00:32:44,414 --> 00:32:46,371
he is chasing Straka
all around the field.
741
00:32:46,435 --> 00:32:47,489
He catches him.
742
00:32:47,551 --> 00:32:49,444
He pummels him, he pummels him!
743
00:32:49,508 --> 00:32:50,565
[Clay laughs]
744
00:32:50,628 --> 00:32:53,128
Straka pisses his pants.
745
00:32:53,189 --> 00:32:55,112
[Laughter]
746
00:32:56,166 --> 00:32:57,224
[Clears throat]
747
00:32:57,287 --> 00:32:59,340
But l do have
some outstanding cases
748
00:32:59,402 --> 00:33:00,812
left with Beldon to work out.
749
00:33:02,861 --> 00:33:05,712
Just, uh, forgot some folders.
750
00:33:05,773 --> 00:33:07,183
What the hell's a strap-on?
751
00:33:13,812 --> 00:33:15,989
[Laughs]
752
00:33:16,052 --> 00:33:17,974
[Laughter]
753
00:33:22,199 --> 00:33:23,672
Jake, listen, l'll talk to him.
754
00:33:23,737 --> 00:33:25,084
l'll tell him to shut his mouth.
755
00:33:25,147 --> 00:33:27,388
l'm sick of this,
all of this--firm.
756
00:33:27,452 --> 00:33:28,572
You.
757
00:33:29,983 --> 00:33:31,101
[Door slams shut]
758
00:33:34,914 --> 00:33:37,380
We were patrolling the river
when we got the call.
759
00:33:37,444 --> 00:33:40,838
Several people had seen
a man leap from the bridge.
760
00:33:40,898 --> 00:33:42,374
They all said he jumped.
761
00:33:42,438 --> 00:33:43,783
Objection.
That's hearsay.
762
00:33:43,846 --> 00:33:45,192
Sustained.
763
00:33:45,256 --> 00:33:47,114
What did you do
when you got to the scene?
764
00:33:47,176 --> 00:33:49,163
Objection.
That calls for a narrative.
765
00:33:49,226 --> 00:33:50,347
JUDGE: Sustained.
766
00:33:53,100 --> 00:33:54,222
Go ahead.
767
00:33:56,112 --> 00:33:58,065
When you responded to the call,
768
00:33:58,128 --> 00:34:00,116
did you see the jumper?
769
00:34:00,177 --> 00:34:02,645
BURTON: Objection.
Lacks foundation.
770
00:34:02,707 --> 00:34:03,830
You know, this is a mock trial.
771
00:34:03,894 --> 00:34:06,007
We're not arguing in front
of the Supreme Court.
772
00:34:06,069 --> 00:34:07,188
Lucky for you.
773
00:34:10,743 --> 00:34:12,891
When you arrived at the bridge,
774
00:34:12,953 --> 00:34:15,548
did you see Mr. Koppelman
in the water?
775
00:34:17,148 --> 00:34:18,332
Yes.
776
00:34:18,396 --> 00:34:20,609
Do you feel you followed
proper protocol
777
00:34:20,671 --> 00:34:21,728
in an effort to save him?
778
00:34:21,791 --> 00:34:22,848
Objection.
779
00:34:22,911 --> 00:34:24,640
What the officer feels
is irrelevant.
780
00:34:24,707 --> 00:34:26,884
Did she actually follow
proper protocol?
781
00:34:26,947 --> 00:34:28,100
That's what the issue is here.
782
00:34:28,162 --> 00:34:30,246
Would you guys like
to take a break?
783
00:34:30,309 --> 00:34:31,750
No, it's not necessary.
784
00:34:31,812 --> 00:34:33,029
Nick's ready to continue.
785
00:34:34,760 --> 00:34:36,681
[Clears throat]
786
00:34:36,745 --> 00:34:38,058
How strong was the current
that evening?
787
00:34:39,403 --> 00:34:40,942
Objection.
That's leading.
788
00:34:41,005 --> 00:34:43,633
Fine. Was the current strong
that evening?
789
00:34:43,694 --> 00:34:45,807
Objection.
That's still leading.
790
00:34:45,871 --> 00:34:48,306
Why don't you just ask her
to describe the current?
791
00:34:48,370 --> 00:34:50,451
Why don't you?
You're the big winner, Dad.
792
00:34:50,513 --> 00:34:51,890
You win the mock trial.
793
00:34:51,954 --> 00:34:53,075
Congratulations.
794
00:34:56,567 --> 00:34:58,298
Hal, it's always good
to see you,
795
00:34:58,360 --> 00:34:59,929
but excuse me, OK?
796
00:35:01,497 --> 00:35:02,843
Let's take a break.
797
00:35:07,357 --> 00:35:08,542
Nicholas.
798
00:35:08,606 --> 00:35:09,697
Nicholas.
799
00:35:09,760 --> 00:35:10,880
Nicholas!
800
00:35:12,320 --> 00:35:14,435
You can't walk out in
the middle of a trial like that.
801
00:35:17,444 --> 00:35:19,046
What l said about
your work slipping--
802
00:35:19,109 --> 00:35:20,166
as your partner,
803
00:35:20,229 --> 00:35:22,025
that is my responsibility.
804
00:35:22,087 --> 00:35:23,369
Now, if what l said
offended you,
805
00:35:23,433 --> 00:35:24,969
l am sorry, but l stand by it.
806
00:35:26,090 --> 00:35:27,467
You apologized to Shannon yet?
807
00:35:28,427 --> 00:35:29,613
No.
808
00:35:29,675 --> 00:35:30,796
Might think about that.
809
00:35:42,325 --> 00:35:43,446
Hey!
810
00:35:44,855 --> 00:35:45,975
Hey!
811
00:35:46,582 --> 00:35:48,313
You mess with my wife?
812
00:35:48,376 --> 00:35:49,913
-What?
-My wife.
813
00:35:49,976 --> 00:35:51,097
l don't know you.
814
00:35:51,162 --> 00:35:52,924
My wife was a secretary
at David Beldon's office.
815
00:35:52,986 --> 00:35:54,397
She said you used
to grab her ass,
816
00:35:54,460 --> 00:35:56,094
say stuff to her, nasty stuff.
817
00:35:56,157 --> 00:35:57,760
-Who's your wife?
-You know who l'm talking about.
818
00:35:57,822 --> 00:35:58,878
No, l don't.
l think this is--
819
00:35:58,943 --> 00:36:00,674
Just don't lie to me.
820
00:36:00,736 --> 00:36:01,891
-l'm not--
-Don't lie.
821
00:36:01,954 --> 00:36:03,011
Just listen.
822
00:36:03,073 --> 00:36:05,764
lf l ever see you again
anywhere near her,
823
00:36:05,827 --> 00:36:08,105
l will rip your
frickin' head off.
824
00:36:08,167 --> 00:36:09,320
-l--l--l--
-Apologize to me.
825
00:36:09,382 --> 00:36:10,536
l don't--
826
00:36:10,600 --> 00:36:11,816
Apologize.
827
00:36:11,848 --> 00:36:13,193
l'm sorry.
828
00:36:13,256 --> 00:36:15,019
Say it again.
829
00:36:15,082 --> 00:36:17,581
l'm so sorry.
830
00:36:17,642 --> 00:36:19,438
Thank you.
l feel better.
831
00:36:25,584 --> 00:36:27,506
[Car alarm blaring]
832
00:36:30,194 --> 00:36:31,316
[Car alarm stops]
833
00:36:32,692 --> 00:36:33,814
[Car door closes]
834
00:36:35,190 --> 00:36:37,114
[Car alarm blaring]
835
00:36:39,801 --> 00:36:42,684
l've been under a lot of
pressure lately, um...
836
00:36:46,460 --> 00:36:48,864
l have this kind of girlfriend,
and, and, uh...
837
00:36:51,618 --> 00:36:52,736
it's complicated.
838
00:36:56,646 --> 00:36:57,959
And work, l--l, uh...
839
00:36:59,687 --> 00:37:02,634
you know, some days,
l--l--l'm right on the edge,
840
00:37:02,694 --> 00:37:05,388
and l say things
that l shouldn't say.
841
00:37:08,363 --> 00:37:09,549
[Sighs]
842
00:37:09,612 --> 00:37:10,670
Um...
843
00:37:10,733 --> 00:37:11,951
[Drawer opens]
844
00:37:12,016 --> 00:37:13,936
[Paper rustling]
845
00:37:20,917 --> 00:37:23,160
What l'm trying to say
is--is that l'm sorry...
846
00:37:24,566 --> 00:37:25,687
Shannon...
847
00:37:27,641 --> 00:37:29,212
for what l said, and...
848
00:37:30,715 --> 00:37:32,413
and l--l hope that...
849
00:37:34,206 --> 00:37:36,418
that we can get past this.
850
00:37:45,508 --> 00:37:48,681
[Door opens and closes]
851
00:37:59,790 --> 00:38:00,847
Hey, dude.
852
00:38:00,911 --> 00:38:01,968
Morning.
853
00:38:02,030 --> 00:38:05,142
How's the, uh,
new office working out?
854
00:38:05,203 --> 00:38:06,323
-OK.
-Yeah?
855
00:38:06,354 --> 00:38:08,213
And the, uh, parking spot?
856
00:38:08,275 --> 00:38:10,326
-OK.
-Yeah?
857
00:38:10,388 --> 00:38:12,277
Glad you like it.
Oh, Leo, hey.
858
00:38:12,340 --> 00:38:14,617
Have you met Clay Simms?
859
00:38:14,679 --> 00:38:16,794
Oh, wait.
860
00:38:16,856 --> 00:38:17,978
Of course you have.
861
00:38:33,378 --> 00:38:34,500
ALVIN: Hey, Nick.
862
00:38:35,461 --> 00:38:36,550
Where are you going?
863
00:38:36,613 --> 00:38:37,799
To Berkeley for the interview.
864
00:38:37,862 --> 00:38:38,984
-Right now?
-Yeah, my flight's in an hour.
865
00:38:39,047 --> 00:38:40,105
Well, l'll drive you
to the airport.
866
00:38:40,168 --> 00:38:41,227
No, l have a cab waiting.
867
00:38:41,291 --> 00:38:42,347
l wanna take you to the airport.
868
00:38:42,411 --> 00:38:43,530
No, no, thanks.
869
00:38:46,124 --> 00:38:47,694
What do you want me
to say, Lulu?
870
00:38:47,758 --> 00:38:48,815
What do you mean?
871
00:38:48,878 --> 00:38:50,096
Well, l mean, if you get the job
872
00:38:50,160 --> 00:38:52,210
and you want it, take it,
if it makes sense,
873
00:38:52,273 --> 00:38:53,715
but if--if you don't,
then don't.
874
00:38:53,778 --> 00:38:55,379
Just don't make this
everyone else's problem.
875
00:38:59,316 --> 00:39:00,823
Lulu, Lulu.
876
00:39:02,134 --> 00:39:04,249
JAMES: Nick.
l need to talk to you.
877
00:39:04,311 --> 00:39:05,433
Just give me a second.
878
00:39:07,291 --> 00:39:09,116
l really need
to talk to you now.
879
00:39:09,179 --> 00:39:10,301
All right, what is it?
880
00:39:19,297 --> 00:39:21,092
[Door closes]
Taliek's the wrong guy.
881
00:39:23,203 --> 00:39:24,388
You hear me?
882
00:39:24,452 --> 00:39:26,280
l did that to the wrong guy.
883
00:39:26,344 --> 00:39:28,297
l did that,
and he didn't deserve it,
884
00:39:28,361 --> 00:39:30,988
and now he might lose
his son because of me.
885
00:39:31,050 --> 00:39:32,236
Well, if you're trying to ask me
886
00:39:32,299 --> 00:39:34,028
if l'm gonna tell
anyone about it,
887
00:39:34,091 --> 00:39:35,501
l--l won't.
888
00:39:35,562 --> 00:39:36,685
No, what l'm saying...
889
00:39:38,830 --> 00:39:40,914
l have to get right,
890
00:39:40,977 --> 00:39:42,417
with myself,
with Taliek, with God.
891
00:39:42,481 --> 00:39:43,987
You can't tell the kid.
892
00:39:44,050 --> 00:39:45,910
l just want you to know l'm not
gonna tell anyone that you--
893
00:39:45,972 --> 00:39:47,126
James.
894
00:39:47,189 --> 00:39:48,982
You just have to
forget it ever happened
895
00:39:49,045 --> 00:39:51,352
and--and move on.
896
00:39:51,414 --> 00:39:53,017
l don't think l can.
897
00:39:53,079 --> 00:39:54,361
Just forget it ever happened.
898
00:40:01,500 --> 00:40:03,103
ALVIN: Uh, Nick,
this is Mrs. Lavern.
899
00:40:03,167 --> 00:40:05,088
l've told you about the trouble
she's having with the township.
900
00:40:05,150 --> 00:40:08,066
Say hello to your lawyer,
Theo Bear.
901
00:40:08,127 --> 00:40:09,506
Just hold it.
-Nick!
902
00:40:11,268 --> 00:40:13,543
My husband's
Iooking for parking.
903
00:40:13,605 --> 00:40:16,137
You'd think there'd be parking
at a place like this.
904
00:40:16,199 --> 00:40:17,672
Hearing starts in 20 minutes.
905
00:40:19,207 --> 00:40:20,812
You bringing
that thing with you?
906
00:40:20,874 --> 00:40:23,020
Theo's all dressed up
for court today.
907
00:40:23,083 --> 00:40:24,495
There's a little specialty shop
908
00:40:24,556 --> 00:40:26,574
at Squirrel Hill
that sells outfits,
909
00:40:26,636 --> 00:40:28,594
or you can just buy
kids' clothes.
910
00:40:28,656 --> 00:40:30,257
[Chuckles]
911
00:40:30,319 --> 00:40:33,173
Oh, it's the wrong one, Gerald.
912
00:40:33,235 --> 00:40:36,341
That's Suzy.
She isn't even dressed.
913
00:40:36,403 --> 00:40:39,800
lt's almost time for the bears'
Memorial Day poses.
914
00:41:17,327 --> 00:41:18,959
TALIEK: Who's there?
915
00:41:19,022 --> 00:41:20,434
Taliek, it's James.
916
00:41:36,956 --> 00:41:38,075
James, what's up?
917
00:41:40,191 --> 00:41:42,112
l have to tell you something.
918
00:41:42,173 --> 00:41:43,296
What?
919
00:41:44,640 --> 00:41:45,761
Can l come in?
920
00:41:57,897 --> 00:41:59,818
[Chain latches, door locks]
Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller
921
00:41:59,868 --> 00:42:04,418
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.