Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,338 --> 00:01:08,904
[Telephone rings]
2
00:01:08,935 --> 00:01:10,853
WOMAN :
Fallin and Fallin.
3
00:01:13,282 --> 00:01:14,689
Your cappuccino.
4
00:01:14,720 --> 00:01:16,287
- For me?
- You ordered it.
5
00:01:16,318 --> 00:01:18,844
l thought you were kidding.
Thank you.
6
00:01:18,874 --> 00:01:21,082
- Claire. Hi.
- Oh, hi.
7
00:01:21,111 --> 00:01:22,359
- How are you?
- l'm swell.
8
00:01:22,391 --> 00:01:23,638
Sory to interrupt
your cappuccino there.
9
00:01:23,669 --> 00:01:24,916
- How are you?
- OK.
10
00:01:24,947 --> 00:01:26,354
So, you, uh,
you ready to come back?
11
00:01:26,385 --> 00:01:28,112
- Yes. OK.
- OK, good.
12
00:01:28,144 --> 00:01:29,870
Now this iob, if you get it...
13
00:01:29,901 --> 00:01:32,459
and it's temporay,
it's fom dollars an hour.
14
00:01:32,489 --> 00:01:33,801
So the husband says to the wife...
15
00:01:33,832 --> 00:01:35,718
''Just take the toilet tissue...
16
00:01:35,749 --> 00:01:38,244
''and rub it between your breasts.
That'll make 'em bigger.''
17
00:01:38,275 --> 00:01:39,938
And the wife looks
at the husband strangely.
18
00:01:39,968 --> 00:01:43,998
And the husband says,
''Hey, it worked on your ass.''
19
00:01:44,027 --> 00:01:46,010
[Sighs]
Morning, Jake.
20
00:01:47,222 --> 00:01:50,549
Nicholas, uh,
say hi to Claire Stasiak.
21
00:01:50,579 --> 00:01:53,489
l'm, uh...l'm sory.
22
00:01:53,519 --> 00:01:54,831
That was a ioke, of course.
l'm--
23
00:01:54,861 --> 00:01:56,587
[Laughs]
24
00:01:56,618 --> 00:01:57,865
l'm--l'm not even married.
25
00:01:57,897 --> 00:01:59,656
l didn't hear.
26
00:01:59,686 --> 00:02:02,949
Well, let me know how it goes, OK?
27
00:02:02,978 --> 00:02:05,025
Oh, Claire, that, uh...
28
00:02:05,056 --> 00:02:08,511
that one is my--my son.
29
00:02:09,467 --> 00:02:10,905
[Door shuts]
30
00:02:10,937 --> 00:02:14,872
So, uh, why don't you tell us
about your previous experience?
31
00:02:14,898 --> 00:02:17,522
Uh, well, after l graduated
Pitt law school...
32
00:02:17,552 --> 00:02:20,047
l went right to the DA's office.
33
00:02:20,076 --> 00:02:23,243
Basically handled misdemeanors,
um, low-grade felonies.
34
00:02:23,272 --> 00:02:25,447
And how do feel
this relates to private practice?
35
00:02:25,477 --> 00:02:28,260
Well, l've had the opportunity
to work with a variety--
36
00:02:28,290 --> 00:02:30,306
- Claire, isn't it?
- Yeah.
37
00:02:30,336 --> 00:02:32,191
Right. Uh...
you've got the job.
38
00:02:33,243 --> 00:02:34,458
Great.
39
00:02:37,973 --> 00:02:40,245
Uh, welcome aboard.
40
00:02:40,275 --> 00:02:42,770
Would you like a cappuccino?
41
00:02:42,800 --> 00:02:44,046
l would love one.
42
00:02:44,078 --> 00:02:45,293
Great.
43
00:02:45,324 --> 00:02:47,147
Where do l start?
44
00:02:47,178 --> 00:02:48,842
Due diligence
on the Rosen merger.
45
00:02:48,872 --> 00:02:50,791
l'm sure Jake would like to fill you in.
46
00:02:50,821 --> 00:02:53,189
We iust got a call
from the city attorney.
47
00:02:53,219 --> 00:02:55,425
A policeman named
Scott Davenport shot somebody...
48
00:02:55,455 --> 00:02:57,054
at Hal's Diner,
Libem and Sixth.
49
00:02:57,085 --> 00:02:58,460
- All right.
- You represent the police?
50
00:02:58,492 --> 00:03:01,178
Yeah, we iust got the contract.
51
00:03:01,208 --> 00:03:04,150
So, Claire, you ever been
to a crime scene before?
52
00:03:04,180 --> 00:03:06,739
Uh, thim at least. You?
53
00:03:06,769 --> 00:03:09,744
Yeah, one or two.
Grab your stuff.
54
00:03:09,774 --> 00:03:11,692
Come with me.
55
00:03:13,961 --> 00:03:15,560
[Door shuts]
56
00:03:20,319 --> 00:03:24,318
Well, there is trouble
in my mind
57
00:03:25,434 --> 00:03:27,545
There is dark
58
00:03:27,576 --> 00:03:30,518
There's dark,
and there is light
59
00:03:41,924 --> 00:03:43,843
There is no order
60
00:03:43,874 --> 00:03:45,089
There is chaos
61
00:03:45,120 --> 00:03:46,719
And there is crime
62
00:03:46,750 --> 00:03:51,741
There is no one home tonight
63
00:03:51,767 --> 00:03:54,518
In the empire of my mind
64
00:03:54,548 --> 00:03:57,490
There is trouble in my mind
65
00:03:57,520 --> 00:03:59,119
All the chaos
66
00:03:59,150 --> 00:04:02,028
In my mind
67
00:04:05,798 --> 00:04:07,685
[Espresso machine buzzing]
68
00:04:07,715 --> 00:04:09,634
[Telephones ringing
and indistinct chatter]
69
00:04:12,509 --> 00:04:14,395
Ahh. It's all about the pack.
70
00:04:14,426 --> 00:04:15,834
Enioy.
71
00:04:15,865 --> 00:04:18,232
Now this machine, l assure you,
is top of the line.
72
00:04:18,262 --> 00:04:20,469
See, what truly differentiates
a quality espresso...
73
00:04:20,499 --> 00:04:24,273
from the crap you get
at your local Bucky's is...
74
00:04:24,302 --> 00:04:26,189
- the pack.
- Alvin--
75
00:04:26,219 --> 00:04:28,427
Now, the well-meaning espresso maker,
the barista...
76
00:04:28,456 --> 00:04:30,824
is most at risk for failure,
because when you care...
77
00:04:30,855 --> 00:04:32,421
you tend to pack the grind too tight.
78
00:04:32,451 --> 00:04:33,379
Then what happens?
79
00:04:33,410 --> 00:04:35,617
You burn the coffee.
Eveybody loses.
80
00:04:35,648 --> 00:04:37,214
- Alvin.
- What is it?
81
00:04:37,245 --> 00:04:38,812
The McBride Home.
82
00:04:38,843 --> 00:04:40,665
The county's shutting them down
at the end of the week.
83
00:04:42,231 --> 00:04:43,478
How many of kids are ours?
84
00:04:43,509 --> 00:04:44,917
Two hundred eleven kids
are being transferred.
85
00:04:44,947 --> 00:04:46,195
Seventeen of them are ours.
86
00:04:46,226 --> 00:04:47,410
l'll make some calls.
87
00:04:56,709 --> 00:04:59,555
Uh, hi, Vince.
It's Alvin Masterson at LSP.
88
00:04:59,585 --> 00:05:01,472
Uh, listen,
l got seventeen kids at McBride's.
89
00:05:01,502 --> 00:05:02,750
[Knock on door]
MAN: Alvin Masterson?
90
00:05:02,781 --> 00:05:05,467
Uh, no, seventeen.
And l have to get them--
91
00:05:05,496 --> 00:05:07,064
l'm Paul Tibbets from
the Probation Department.
92
00:05:07,096 --> 00:05:08,566
l'm on the phone.
93
00:05:08,597 --> 00:05:10,612
l'm here to talk to you
about Nicholas Fallin.
94
00:05:13,807 --> 00:05:15,854
[Siren]
95
00:05:17,483 --> 00:05:19,049
[lndistinct whispering]
96
00:05:19,080 --> 00:05:20,998
[lndistinct chatter over police radio]
97
00:05:22,436 --> 00:05:23,844
[lndistinct chatter]
98
00:05:23,874 --> 00:05:25,473
[Bell dings]
99
00:05:30,809 --> 00:05:32,344
That's Heny Thumann.
He's securing the scene.
100
00:05:32,375 --> 00:05:34,102
NICK: Great.
101
00:05:34,134 --> 00:05:36,884
Excuse me. Mr. Everton?
Nicholas Fallin.
102
00:05:36,914 --> 00:05:38,418
Right.
Your father said you were coming.
103
00:05:38,446 --> 00:05:40,014
Where is Scott Davenport?
104
00:05:40,971 --> 00:05:42,538
[Cell phone rings]
105
00:05:42,571 --> 00:05:44,489
Oh, l'm sory.
106
00:05:44,520 --> 00:05:45,447
[Ring]
107
00:05:45,479 --> 00:05:47,270
Hello?
108
00:05:47,300 --> 00:05:49,795
What? Alvin, no, l--
109
00:05:49,825 --> 00:05:52,640
l'm in the middle of something.
Alvin, l can't.
110
00:05:52,669 --> 00:05:54,491
All right. Fine. Bye.
111
00:05:55,897 --> 00:05:57,656
- l have to go.
- What?
112
00:05:57,687 --> 00:05:59,285
l want you to stand by Scott Davenport.
113
00:05:59,316 --> 00:06:00,852
Don't let any of the press
anywhere near him.
114
00:06:00,883 --> 00:06:02,930
- Do not let anyone talk to him.
- l've done this before.
115
00:06:02,961 --> 00:06:05,487
Good. l'll be back in ten minutes.
116
00:06:09,384 --> 00:06:11,302
[lndistinct chatter]
117
00:06:14,306 --> 00:06:15,872
l got five minutes,
so it better be quick.
118
00:06:15,903 --> 00:06:17,118
l'm working
for the city right now...
119
00:06:17,150 --> 00:06:18,365
and l don't think
they're going to be too happy...
120
00:06:18,396 --> 00:06:19,644
that l'm ierking around here
with you.
121
00:06:19,674 --> 00:06:21,786
Nick, this is Paul Tibbets.
122
00:06:21,816 --> 00:06:23,928
Yeah, how you doing?
What is this about?
123
00:06:23,957 --> 00:06:27,092
Paul's iust been made head of Probation
for Allegheny County.
124
00:06:27,121 --> 00:06:28,400
Oh.
125
00:06:28,431 --> 00:06:31,022
He seems to believe
you've been lying about your hours.
126
00:06:34,345 --> 00:06:36,263
You said you're working for the city?
127
00:06:36,294 --> 00:06:38,181
Does that mean
you're billing 'em as we speak?
128
00:06:39,617 --> 00:06:42,080
l'm from Johnstown, by the way.
129
00:06:42,110 --> 00:06:44,988
Have you ever been?
130
00:06:45,018 --> 00:06:46,074
No.
131
00:06:46,105 --> 00:06:48,984
lt's the place of the flood.
132
00:06:49,013 --> 00:06:50,131
Why don't you have a seat?
133
00:06:50,163 --> 00:06:52,082
All right.
134
00:06:54,350 --> 00:06:56,238
l reviewed your records.
135
00:06:56,268 --> 00:06:57,482
Over the past eleven weeks...
136
00:06:57,514 --> 00:06:58,633
you've put in
more than three hundred hours?
137
00:06:58,665 --> 00:07:00,712
- That's right.
- Are these sixty-minute hours?
138
00:07:02,659 --> 00:07:05,314
Does Mr. Fallin spend
most of his time...
139
00:07:05,344 --> 00:07:06,591
here in the clinic
or out in the field?
140
00:07:06,623 --> 00:07:08,062
Whatever's necessay.
141
00:07:08,093 --> 00:07:10,396
l treat him like evey other lawyer
who works for me.
142
00:07:10,426 --> 00:07:13,560
But he's not like evey other lawyer.
He's a probationer.
143
00:07:16,081 --> 00:07:17,809
This coffee's really good.
144
00:07:17,841 --> 00:07:19,247
Espresso.
145
00:07:19,278 --> 00:07:20,493
The point is...
146
00:07:20,525 --> 00:07:22,603
in twenty years as a probation officer...
147
00:07:22,634 --> 00:07:24,456
l've never seen anyone
with a full-time job...
148
00:07:24,487 --> 00:07:26,886
accumulate that many hours
that quickly.
149
00:07:26,917 --> 00:07:29,988
So, Mr. Masterson...
150
00:07:30,017 --> 00:07:31,296
l'm leaving this in your hands.
151
00:07:31,327 --> 00:07:33,309
l'm going to need a sworn affidavit...
152
00:07:33,340 --> 00:07:35,515
verifying those hours
by the end of the week.
153
00:07:35,546 --> 00:07:37,081
lf l don't think they're accurate?
154
00:07:37,111 --> 00:07:39,286
Well, then l'll take
the appropriate action.
155
00:07:39,317 --> 00:07:41,076
Thank you for your time, Mr. Fallin...
156
00:07:41,107 --> 00:07:43,249
even though someone else
is paying for it.
157
00:07:46,571 --> 00:07:48,618
These government guys.
158
00:07:52,101 --> 00:07:54,787
McBride Home for Children.
They're shutting down.
159
00:07:54,817 --> 00:07:56,768
Any kid without a new placement
will be sent to...
160
00:07:56,799 --> 00:07:58,686
Metropolitan Psychiatric Ward
indefinitely.
161
00:07:58,716 --> 00:08:00,283
Yeah, Alvin, this guy,
there's no way possibly...
162
00:08:00,314 --> 00:08:01,370
he could know how much time--
163
00:08:01,401 --> 00:08:02,967
James is putting together
a list of our kids.
164
00:08:02,998 --> 00:08:04,502
l'll meet you there in two hours.
165
00:08:04,533 --> 00:08:06,451
We'll have your files ready.
166
00:08:13,865 --> 00:08:16,264
[lndistinct chatter]
167
00:08:16,294 --> 00:08:17,317
- Claire.
- Hey. OK.
168
00:08:17,347 --> 00:08:18,466
Our guy came into the diner.
169
00:08:18,499 --> 00:08:19,650
- Was he with his partner?
- No, he was by himself.
170
00:08:19,681 --> 00:08:20,864
- He came--
- Was he on a break?
171
00:08:20,896 --> 00:08:22,432
- Are you going to let me finish?
- Sure.
172
00:08:22,462 --> 00:08:23,709
Our guy came into the diner
to use the bathroom.
173
00:08:23,740 --> 00:08:24,892
He saw a drug deal in process...
174
00:08:24,922 --> 00:08:26,937
between a well-dressed white man
and a large black guy.
175
00:08:26,968 --> 00:08:28,183
Who was selling the drugs?
176
00:08:28,214 --> 00:08:29,494
The white guy.
177
00:08:29,525 --> 00:08:31,412
The cop tried to stop the deal.
Things got out of hand...
178
00:08:31,443 --> 00:08:32,626
and he had to resort to using a weapon.
179
00:08:32,657 --> 00:08:33,680
How's the suspect?
180
00:08:33,711 --> 00:08:35,790
Uh, it looks like
he might be paralyzed.
181
00:08:35,821 --> 00:08:36,908
The bullet brushed his spine.
182
00:08:36,940 --> 00:08:38,699
ls Davenport still here?
183
00:08:38,729 --> 00:08:40,232
Yeah, he is.
Listen, this guy's got a record.
184
00:08:40,262 --> 00:08:42,277
He's been arrested twice for distribution,
once for possession.
185
00:08:42,308 --> 00:08:43,779
l can talk to one of the officers
who said that he--
186
00:08:43,811 --> 00:08:45,219
- Colin Bennett?
- It's the guy.
187
00:08:45,248 --> 00:08:47,007
- No. Let's go.
- What? We haven't even--
188
00:08:47,038 --> 00:08:48,253
No. Let's go.
189
00:08:48,285 --> 00:08:51,674
l got to step away from the city case.
190
00:08:51,705 --> 00:08:52,792
Oh?
191
00:08:52,822 --> 00:08:54,230
OK?
192
00:08:54,262 --> 00:08:56,117
You want to tell me why?
193
00:08:56,146 --> 00:08:58,289
Uh...the guy who got shot...
194
00:08:58,320 --> 00:09:00,463
- Colin Bennett?
- Yeah?
195
00:09:00,493 --> 00:09:02,636
Was my drug dealer.
196
00:09:04,936 --> 00:09:07,143
Right.
197
00:09:07,173 --> 00:09:09,315
So...
198
00:09:19,957 --> 00:09:22,644
- Hey, there you are.
- Here l am.
199
00:09:22,673 --> 00:09:24,080
[Laughs]
Listen, a bunch of us...
200
00:09:24,111 --> 00:09:25,711
are going down
to the Incline for lunch--
201
00:09:25,741 --> 00:09:27,404
Uh, well, actually, iust me.
202
00:09:27,434 --> 00:09:29,449
But, l was, uh, thinking maybe
if you wanted to come...
203
00:09:29,480 --> 00:09:31,079
l could fill you in on the Rosen--
[Knocks on glass]
204
00:09:42,424 --> 00:09:44,342
[lndistinct chatter]
205
00:09:46,418 --> 00:09:48,177
l know the kid who wrote this.
206
00:09:48,209 --> 00:09:50,544
Lawrence Notaro, 1985.
207
00:09:51,261 --> 00:09:53,408
Huh. Well...
208
00:09:55,423 --> 00:09:57,378
Your kids are in Room ''F.''
209
00:10:01,829 --> 00:10:04,297
Just be straight with them.
210
00:10:04,327 --> 00:10:06,858
Tell them you're going to be placing them
with psychiatric ward.
211
00:10:06,887 --> 00:10:09,452
Right, well, l've--
l've done this before, Alvin.
212
00:10:16,176 --> 00:10:17,106
Mr. Fallin!
213
00:10:17,137 --> 00:10:19,413
Hey, Josh. Hi. Wendy.
214
00:10:20,595 --> 00:10:21,973
What about me?
215
00:10:22,004 --> 00:10:23,094
Right. Uh...
216
00:10:23,125 --> 00:10:24,246
You don't remember me, huh?
217
00:10:24,277 --> 00:10:25,271
No, l remember you.
218
00:10:25,303 --> 00:10:26,906
- Anders.
- Anders, right.
219
00:10:26,937 --> 00:10:28,507
No, you don't.
220
00:10:30,171 --> 00:10:31,901
Uh, the reason l'm here is because...
221
00:10:31,932 --> 00:10:34,880
the McBride home is closing
as of Friday. So--
222
00:10:34,910 --> 00:10:36,128
Does that mean
l can go back with Gil?
223
00:10:36,159 --> 00:10:38,531
Uh...no.
224
00:10:38,561 --> 00:10:40,131
Can you find me a foster home?
225
00:10:40,163 --> 00:10:41,477
No. No, Josh.
226
00:10:41,508 --> 00:10:43,111
Where are we going to go?
227
00:10:43,142 --> 00:10:44,904
Well, they're talking about
a psychiatric facility...
228
00:10:44,934 --> 00:10:47,403
but l'm going to look
into better options for all of you.
229
00:10:47,432 --> 00:10:49,099
There was this kid in my cottage...
230
00:10:49,129 --> 00:10:51,820
and he took an IQ test
and did real well.
231
00:10:51,851 --> 00:10:54,255
And they sent him to
a school for geniuses.
232
00:10:54,285 --> 00:10:55,440
Great.
233
00:10:55,470 --> 00:10:57,233
So maybe l could take that test.
234
00:10:57,264 --> 00:10:59,795
l'll look into it, Josh.
235
00:10:59,825 --> 00:11:02,293
OK, so l'll--
l'll be in touch.
236
00:11:03,316 --> 00:11:05,176
Shove it up your ass.
237
00:11:07,896 --> 00:11:09,211
Nice reunion?
238
00:11:09,242 --> 00:11:11,005
So, Mr. Fallin...
239
00:11:11,035 --> 00:11:12,734
what do you think we do next?
240
00:11:12,764 --> 00:11:15,167
ls this--
Did you get spit on?
241
00:11:15,197 --> 00:11:17,985
Yeah, l did.
What do we do now?
242
00:11:19,265 --> 00:11:21,444
Well, we speak
to their social workers...
243
00:11:21,475 --> 00:11:23,943
former placements,
any relatives that we know--
244
00:11:23,973 --> 00:11:26,569
No, that's crap.
Waste of time.
245
00:11:26,599 --> 00:11:27,720
Come with me.
246
00:11:33,164 --> 00:11:35,087
[lndistinct chatter]
247
00:11:44,019 --> 00:11:46,231
- Excuse me--
- Get in line.
248
00:11:46,262 --> 00:11:47,351
You know, l'm with LSP.
249
00:11:47,383 --> 00:11:48,857
Get in line.
250
00:11:48,888 --> 00:11:51,099
- Hey!
- Hey, Lois. How are you?
251
00:11:51,130 --> 00:11:52,700
Look, l got a kid,
just had an operation.
252
00:11:52,730 --> 00:11:53,981
l got to get him into St. Margaret's
right away.
253
00:11:54,013 --> 00:11:55,999
Do you mind? Thanks.
254
00:11:56,030 --> 00:11:57,441
Hey, Curt.
255
00:11:57,471 --> 00:11:58,751
Nick. Psst.
256
00:11:58,783 --> 00:12:00,547
You get those LSP t-shirts?
257
00:12:00,577 --> 00:12:02,083
Yeah.
258
00:12:02,116 --> 00:12:03,173
How's your snake?
259
00:12:03,203 --> 00:12:04,261
She's good.
260
00:12:04,292 --> 00:12:06,278
Ate a rabbit last week.
It was wild.
261
00:12:06,310 --> 00:12:08,618
Really?
Do you have friends over for that?
262
00:12:08,648 --> 00:12:10,507
Ah, you should have called.
263
00:12:10,538 --> 00:12:12,460
Curt, l need some beds.
264
00:12:12,491 --> 00:12:13,900
- This McBride's?
- Yes.
265
00:12:13,931 --> 00:12:16,400
l got plenty of space available
at the psych ward.
266
00:12:16,429 --> 00:12:17,776
The county will pay.
267
00:12:17,807 --> 00:12:20,211
Curt, l was wondering,
could you check the private placements?
268
00:12:20,241 --> 00:12:22,517
Can't. Too expensive.
They're watching.
269
00:12:22,546 --> 00:12:24,468
How about Allegheny County Shelter?
270
00:12:24,500 --> 00:12:25,750
Full.
271
00:12:25,781 --> 00:12:27,062
[Sighs]
Thompson House?
272
00:12:27,095 --> 00:12:29,594
They got two beds available...
273
00:12:29,623 --> 00:12:31,707
but they don't exactly love kids
from McBride's.
274
00:12:31,738 --> 00:12:33,886
Look, Curt,
l don't ask you for much.
275
00:12:33,916 --> 00:12:35,806
Can you iust call them up...
276
00:12:35,836 --> 00:12:37,151
tell them you got two good kids?
277
00:12:41,089 --> 00:12:43,364
Thank you.
278
00:12:44,836 --> 00:12:46,952
All right.
You can have one of the beds.
279
00:12:46,982 --> 00:12:48,039
Well, l have three kids.
280
00:12:48,071 --> 00:12:49,578
Yeah, so do l.
And l'll tell you this...
281
00:12:49,608 --> 00:12:52,075
the kid who spit on me
ain't going to get it.
282
00:12:52,105 --> 00:12:53,516
Ten bucks.
283
00:12:53,546 --> 00:12:54,924
What?
284
00:12:54,956 --> 00:12:57,744
l am writing down the name of the one
you're going to pick.
285
00:12:57,774 --> 00:12:59,954
l'm telling you now,
it's the wrong person.
286
00:12:59,983 --> 00:13:00,912
[Sighs]
287
00:13:00,944 --> 00:13:03,252
[Laughs]
Ten bucks?
288
00:13:03,283 --> 00:13:04,853
- That's right.
- Fine.
289
00:13:04,884 --> 00:13:07,287
- Where's your car?
- l had to walk here.
290
00:13:11,065 --> 00:13:13,724
Oh, and for the record, Mr. Fallin...
291
00:13:13,754 --> 00:13:16,158
all of this took
one hour and twenty-two minutes.
292
00:13:17,469 --> 00:13:19,072
[Car door opens and shuts]
293
00:13:20,799 --> 00:13:23,940
[lndistinct chatter on TV]
294
00:13:23,970 --> 00:13:26,182
- Hi.
- Hi. [Chuckles]
295
00:13:26,212 --> 00:13:28,070
More flowers.
Just what l need.
296
00:13:28,101 --> 00:13:30,217
l, uh,
l stopped by your house...
297
00:13:30,248 --> 00:13:32,330
picked up your mail.
298
00:13:32,361 --> 00:13:33,676
Evemhing's good at the clinic.
299
00:13:33,706 --> 00:13:36,237
And your next-door neighbor
baked you another casserole.
300
00:13:36,268 --> 00:13:38,223
Oh, good.
How's evemhing at the clinic?
301
00:13:38,253 --> 00:13:41,747
Like l said, it's good.
l got you some books.
302
00:13:41,777 --> 00:13:43,571
Thanks.
303
00:13:44,626 --> 00:13:45,555
[Door opens]
304
00:13:45,587 --> 00:13:47,029
Sory l wasn't here earlier.
305
00:13:47,060 --> 00:13:48,534
Brain bleed.
Eight-hour surgey.
306
00:13:48,565 --> 00:13:49,687
- Oh, God.
- How we doing today?
307
00:13:49,720 --> 00:13:50,712
l feel great.
308
00:13:50,742 --> 00:13:51,735
- Yeah?
- Yeah.
309
00:13:51,767 --> 00:13:54,299
Let me be the iudge of that.
Look up, please.
310
00:13:54,330 --> 00:13:55,772
Great.
And to your right.
311
00:13:55,803 --> 00:13:57,597
Vey good.
At my nose.
312
00:13:57,627 --> 00:13:59,775
Good.
Look in my eyes.
313
00:13:59,806 --> 00:14:00,895
Which eye?
314
00:14:00,927 --> 00:14:02,754
- Both.
- OK.
315
00:14:02,785 --> 00:14:04,995
- [Laughs]
- Good. Eight times five?
316
00:14:05,026 --> 00:14:06,437
Uh, l'm not really good at math.
317
00:14:06,467 --> 00:14:08,230
lf l get it wrong,
it's not because of the injuy, trust me.
318
00:14:08,260 --> 00:14:09,575
Hey, your sense of humor's back.
That's good.
319
00:14:09,606 --> 00:14:10,663
- Now answer the question.
- What was it again?
320
00:14:10,695 --> 00:14:12,042
Eight times five--
five times eight.
321
00:14:12,070 --> 00:14:13,288
[Laughs] Fom.
322
00:14:13,321 --> 00:14:14,602
- Good.
- OK.
323
00:14:14,634 --> 00:14:17,326
OK. You have any tingling or numbness
in your arms or legs?
324
00:14:17,357 --> 00:14:20,368
- No, not at all.
- You're doing great.
325
00:14:20,398 --> 00:14:21,457
- Thank you.
- OK.
326
00:14:21,487 --> 00:14:22,896
Thanks so much.
327
00:14:22,928 --> 00:14:24,146
[Door opens]
328
00:14:24,178 --> 00:14:25,716
See you.
329
00:14:25,747 --> 00:14:27,572
[Door shuts]
330
00:14:29,110 --> 00:14:30,584
That's good.
331
00:14:30,615 --> 00:14:32,666
Yeah.
332
00:14:34,169 --> 00:14:36,668
Wow. l'm really tired.
333
00:14:36,698 --> 00:14:39,134
Well, you should go to sleep, then.
334
00:14:39,165 --> 00:14:40,735
Yeah. l'm sory.
335
00:14:40,766 --> 00:14:42,848
l iust got really, really tired.
336
00:14:42,879 --> 00:14:45,763
lt's fine. It's fine.
l'll be back here.
337
00:15:04,129 --> 00:15:06,050
[lndistinct chatter]
338
00:15:09,090 --> 00:15:10,977
Hey, Scott.
How you doing?
339
00:15:11,008 --> 00:15:13,988
Burton Fallin.
l represent the city.
340
00:15:14,017 --> 00:15:16,546
This is Claire Stasiak.
341
00:15:16,576 --> 00:15:18,626
Have a seat.
342
00:15:18,656 --> 00:15:22,210
So...how you feeling?
343
00:15:22,241 --> 00:15:23,714
Not too good, sir.
Not too good.
344
00:15:23,744 --> 00:15:25,152
Yeah, well, don't wory, Scott.
345
00:15:25,182 --> 00:15:27,744
We're gonna--
we're going to get you through this.
346
00:15:27,775 --> 00:15:30,913
lt's unfortunate.
It's just part of your job, right?
347
00:15:30,942 --> 00:15:32,351
God has his plan.
348
00:15:32,382 --> 00:15:33,920
Right.
349
00:15:33,950 --> 00:15:37,761
Well, this, uh,
Colin Bennett filed a notice of claim...
350
00:15:37,790 --> 00:15:40,191
against the city this morning.
351
00:15:40,221 --> 00:15:41,535
Now don't wory about that.
352
00:15:41,565 --> 00:15:43,743
They always make it sound like
it's worse than it really is.
353
00:15:43,774 --> 00:15:45,117
Great.
354
00:15:45,149 --> 00:15:48,350
So why don't you--why don't you
just tell us what happened there?
355
00:15:48,379 --> 00:15:52,350
OK, well, l was on--
l was on my patrol...
356
00:15:52,379 --> 00:15:55,005
and, uh,
l had to use the bathroom.
357
00:15:55,034 --> 00:15:57,148
Hal always lets cops
use his facility...
358
00:15:57,179 --> 00:16:00,030
so, uh, l went in the back to,
you know, relieve myself...
359
00:16:00,059 --> 00:16:03,709
and when l opened the door,
l interrupted a drug deal taking place.
360
00:16:03,737 --> 00:16:05,338
CLAIRE:
Did you see the drugs?
361
00:16:05,370 --> 00:16:06,362
Yes, l did, miss.
362
00:16:06,394 --> 00:16:08,572
l saw a white man hand them
to a black man.
363
00:16:08,602 --> 00:16:10,169
Could you tell
what sort of drugs they were?
364
00:16:10,201 --> 00:16:11,770
l'm sory. Is this OK?
365
00:16:11,801 --> 00:16:13,145
Yeah.
366
00:16:13,176 --> 00:16:14,970
l--it looked like cystal meth.
367
00:16:15,001 --> 00:16:16,603
Shiny, small white rocks.
368
00:16:16,634 --> 00:16:18,906
Looked like enough to go
for thim grand on the street.
369
00:16:18,935 --> 00:16:21,947
So you actually saw drugs
exchange hands, right?
370
00:16:21,977 --> 00:16:23,930
Right. l was standing
right inside the doorway.
371
00:16:23,960 --> 00:16:24,887
lt's a real small bathroom.
372
00:16:24,919 --> 00:16:27,097
lt's iust a toilet and a sink.
373
00:16:27,127 --> 00:16:28,406
- Tight space?
- Right.
374
00:16:28,439 --> 00:16:29,560
Uh, so...
375
00:16:29,591 --> 00:16:31,959
l identified myself.
376
00:16:31,990 --> 00:16:34,905
Um, the black man threw me
in the mirror.
377
00:16:34,934 --> 00:16:37,753
l cut myself...l fell.
378
00:16:37,782 --> 00:16:40,793
Uh...the white man ran out--
Uh, the black man ran out.
379
00:16:40,822 --> 00:16:42,840
- The white man--
- Colin Bennett.
380
00:16:42,870 --> 00:16:44,439
Right. l--l...
381
00:16:44,470 --> 00:16:47,735
l was on the floor.
l--l was kind of shocked, uh...
382
00:16:47,764 --> 00:16:50,774
[Sighs]
He starts moving towards me...
383
00:16:50,803 --> 00:16:52,661
and l told him to stay back...
384
00:16:52,692 --> 00:16:54,964
but he iust kept coming.
385
00:16:54,994 --> 00:16:56,115
And...
386
00:16:57,268 --> 00:16:59,221
l shot him.
387
00:17:01,109 --> 00:17:04,439
Did the man--
the dealer pose a threat?
388
00:17:06,130 --> 00:17:08,018
When he was coming toward you...
389
00:17:08,049 --> 00:17:10,516
did he come at you
in a threatening way?
390
00:17:10,546 --> 00:17:13,717
l think he was iust tying
to get out of the bathroom.
391
00:17:15,377 --> 00:17:18,034
[Sighs]
Feel like your life was in danger?
392
00:17:18,064 --> 00:17:20,145
Look, in my heart...
393
00:17:20,176 --> 00:17:22,194
l think the guy was iust tying
to get away.
394
00:17:25,007 --> 00:17:28,851
l mean, he wasn't--
395
00:17:28,881 --> 00:17:30,450
He had his hands up over his head...
396
00:17:30,480 --> 00:17:33,425
but he kept coming...
and then l shot him.
397
00:17:36,526 --> 00:17:38,255
OK.
398
00:17:44,269 --> 00:17:45,327
How did it go with Davenport?
399
00:17:45,358 --> 00:17:46,381
Am l allowed to talk
with you about this?
400
00:17:46,412 --> 00:17:47,406
Well, why wouldn't you be?
401
00:17:47,436 --> 00:17:48,685
Because you removed yourself
from the case.
402
00:17:48,717 --> 00:17:50,285
That's right, Claire.
l'm not working on the matter...
403
00:17:50,316 --> 00:17:51,821
but l can still hear about it.
404
00:17:51,853 --> 00:17:53,580
Right. Well, it looks like
Davenport's going to say...
405
00:17:53,611 --> 00:17:55,341
there was no threat to his life
when he shot the guy.
406
00:17:55,371 --> 00:17:56,651
Thank you.
407
00:17:57,707 --> 00:17:59,598
l got your call about Josh.
408
00:17:59,629 --> 00:18:01,003
So you know McBride's is closing.
409
00:18:01,033 --> 00:18:02,380
Yeah.
410
00:18:02,411 --> 00:18:04,492
ls there any chance we can get Josh back
into your shelter?
411
00:18:06,123 --> 00:18:07,564
Sit down.
412
00:18:08,842 --> 00:18:11,148
lf we explain to Judge Damsen...
413
00:18:11,179 --> 00:18:13,645
that what happened
after the adoption pam was a mistake--
414
00:18:13,674 --> 00:18:14,794
lt wasn't.
415
00:18:14,825 --> 00:18:16,843
The kid Josh pushed down the steps...
416
00:18:16,873 --> 00:18:17,993
l looked into his file.
417
00:18:18,024 --> 00:18:19,753
He went into a foster home
two months ago.
418
00:18:19,784 --> 00:18:21,065
So, feasibly, you could put--
419
00:18:21,096 --> 00:18:22,889
lt's not iust that kid he hurt.
420
00:18:22,920 --> 00:18:24,360
lt's what happened
since he's been at McBride's.
421
00:18:24,392 --> 00:18:25,480
What?
422
00:18:25,512 --> 00:18:27,593
The older kids did
some pretty bad things to him.
423
00:18:27,623 --> 00:18:28,969
Physically. Sexually.
424
00:18:29,000 --> 00:18:30,184
But you could still
take him back.
425
00:18:30,215 --> 00:18:33,130
l've got twenty kids
under the age of nine.
426
00:18:33,159 --> 00:18:35,305
Once a kid like Josh
has been abused like he has...
427
00:18:35,333 --> 00:18:37,736
he can't be around
vulnerable children.
428
00:18:40,423 --> 00:18:42,632
Colin Bennett's saying
the shooting was unprovoked.
429
00:18:42,661 --> 00:18:44,006
We can't find that black guy.
430
00:18:44,037 --> 00:18:45,860
And you're the only other person
who's spoken with Davenport.
431
00:18:45,891 --> 00:18:47,269
Right.
432
00:18:47,301 --> 00:18:49,957
Bennett's lawyer has scheduled
a deposition for Friday.
433
00:18:49,987 --> 00:18:52,197
What do we do?
434
00:18:52,229 --> 00:18:55,078
Well, l iust think--it's, uh...
435
00:18:55,108 --> 00:18:58,280
comes down to the word of a policeman,
a religious man...
436
00:18:58,309 --> 00:19:00,709
against the word of a drug dealer.
437
00:19:00,739 --> 00:19:02,788
Does this one make sense to settle?
438
00:19:02,818 --> 00:19:04,516
lt might.
439
00:19:04,547 --> 00:19:06,597
lf it goes to trial, and we lose...
440
00:19:06,628 --> 00:19:09,316
we're talking high seven figures.
441
00:19:09,345 --> 00:19:11,587
Right.
442
00:19:11,618 --> 00:19:13,538
So you want me to ty to settle?
443
00:19:15,010 --> 00:19:16,737
Unless you think
Davenport's case is so convincing...
444
00:19:16,768 --> 00:19:18,209
you can't help but win.
445
00:19:18,241 --> 00:19:23,076
Wait a minute. How much--
how much do we have to work with here?
446
00:19:23,104 --> 00:19:24,193
Half a million...
447
00:19:24,224 --> 00:19:25,792
before we need board approval.
448
00:19:25,823 --> 00:19:28,387
We'll settle, then.
449
00:19:28,417 --> 00:19:30,625
- Good to see you.
- l'll see you Friday.
450
00:19:30,655 --> 00:19:32,256
Miss.
451
00:19:38,367 --> 00:19:40,287
How's your father?
452
00:19:40,318 --> 00:19:41,568
NICK: He's fine.
453
00:19:41,598 --> 00:19:42,910
[Distant train whistle blows]
454
00:19:42,941 --> 00:19:44,800
Are things going well at the firm?
455
00:19:44,831 --> 00:19:46,654
Sure.
456
00:19:46,685 --> 00:19:48,605
Well, good for you.
457
00:19:48,636 --> 00:19:50,142
Would you like to know how l've been?
458
00:19:50,172 --> 00:19:51,549
l've seen your file.
459
00:19:51,581 --> 00:19:54,430
Oh, does my file tell you
what my friends are doing?
460
00:19:54,460 --> 00:19:56,669
- No.
- Oh.
461
00:19:56,700 --> 00:19:59,582
This summer,
they're going to Mykonos.
462
00:19:59,612 --> 00:20:01,180
- You know, in Greece?
- Right.
463
00:20:01,211 --> 00:20:03,100
Yeah. l won't be going.
464
00:20:04,602 --> 00:20:07,837
Last summer, and this--
this was really fun...
465
00:20:07,865 --> 00:20:11,550
l lived with the Andersons
out in Crafton.
466
00:20:11,577 --> 00:20:14,492
Mrs. Anderson has seven cats.
And her husband...
467
00:20:14,522 --> 00:20:17,723
works at the Sta-Tuff Boot Factoy
on Route Sixty.
468
00:20:17,753 --> 00:20:21,724
You can imagine how bored l was.
469
00:20:21,752 --> 00:20:23,513
So, l, uh...
470
00:20:23,543 --> 00:20:27,419
went to go spend some time
with an old boyFriend.
471
00:20:27,448 --> 00:20:31,836
And Social Services,
they called the police.
472
00:20:31,864 --> 00:20:33,944
They come with an attachment warrant...
473
00:20:33,975 --> 00:20:36,890
and put me back in McBride's.
474
00:20:36,919 --> 00:20:38,424
And you tried to kill yourself.
475
00:20:38,454 --> 00:20:42,490
Eveybody in McBride's cuts themselves.
476
00:20:42,518 --> 00:20:46,008
Glass is like money there.
477
00:20:46,037 --> 00:20:48,022
Yeah, l sliced my arm...
478
00:20:48,053 --> 00:20:50,294
a little too deep.
479
00:20:50,325 --> 00:20:52,917
My floor supervisor freaked out.
480
00:20:52,948 --> 00:20:56,086
She sent me to Metro.
481
00:20:56,116 --> 00:20:59,318
lt's where you want
to send me now, right?
482
00:20:59,347 --> 00:21:02,038
Do you know what it's like in there?
483
00:21:02,068 --> 00:21:03,668
No.
484
00:21:06,068 --> 00:21:09,941
They put me in a locked ward.
485
00:21:09,970 --> 00:21:11,634
They said it was for my own safety...
486
00:21:11,666 --> 00:21:13,939
to keep me separate from the adults.
487
00:21:13,970 --> 00:21:18,420
And if l misbehaved, well
then they tied me down with res'traints.
488
00:21:18,449 --> 00:21:21,203
And if l argued with them about it...
489
00:21:21,234 --> 00:21:24,435
they medicated me,
which made me sleep too much.
490
00:21:24,464 --> 00:21:27,731
So they said l was depressed
and gave me some more medication.
491
00:21:27,760 --> 00:21:30,994
Uh...
492
00:21:31,023 --> 00:21:34,451
l didn't mean for things
to work out like this.
493
00:21:36,303 --> 00:21:39,153
Well, l'll tell you what,
Mr. Fallin...
494
00:21:39,182 --> 00:21:41,328
my dad having sex with me...
495
00:21:41,359 --> 00:21:45,265
was ten times better
than being institutionalized.
496
00:21:57,517 --> 00:21:59,565
Hey, thanks...
497
00:21:59,595 --> 00:22:01,517
for saving my life.
498
00:22:06,857 --> 00:22:07,979
[Knock on door]
499
00:22:11,116 --> 00:22:13,643
This, uh, Colin guy--
500
00:22:13,673 --> 00:22:16,972
Uh, you know,
l don't want to talk about this.
501
00:22:17,001 --> 00:22:18,763
Well, you said
you had purchased drugs from him.
502
00:22:18,793 --> 00:22:22,219
Yeah,
l removed myself from the case.
503
00:22:22,248 --> 00:22:24,458
Well...
is he a friend of yours?
504
00:22:24,488 --> 00:22:26,218
He's iust a dealer.
505
00:22:26,249 --> 00:22:28,745
Nicholas, l iust want to know
is he a friend of yours...
506
00:22:28,775 --> 00:22:30,986
- or is he iust a criminal?
- He's just a drug dealer.
507
00:22:31,016 --> 00:22:33,257
That's what he does for a living.
What else can l tell you?
508
00:22:38,311 --> 00:22:40,072
OK.
509
00:22:52,005 --> 00:22:53,221
Hi.
510
00:22:56,356 --> 00:22:57,798
Mr. Fallin, uh,
l thought l would...
511
00:22:57,828 --> 00:22:59,908
get a head start
on the Davenport matter...
512
00:22:59,941 --> 00:23:02,598
so l took a shot at drafting up
a settlement agreement.
513
00:23:02,627 --> 00:23:05,157
Jake helped me find
the appropriate papers.
514
00:23:05,187 --> 00:23:06,788
So...
515
00:23:13,633 --> 00:23:15,972
[Sighs]
516
00:23:18,241 --> 00:23:19,651
Did l do something?
517
00:23:19,682 --> 00:23:21,730
No, no, no.
518
00:23:21,761 --> 00:23:23,971
l'm sure
it's a fine settlement agreement.
519
00:23:24,000 --> 00:23:25,762
l appreciate your effort.
520
00:23:25,793 --> 00:23:28,834
l iust don't think l want to settle.
521
00:23:28,864 --> 00:23:31,170
Oh.
522
00:23:31,199 --> 00:23:34,690
Why don't you prepare
a motion to dismiss?
523
00:23:34,719 --> 00:23:36,896
Sure, but Mr. Everton said--
524
00:23:36,928 --> 00:23:39,680
Just prepare a motion to dismiss.
525
00:23:41,182 --> 00:23:42,240
l'm sory.
526
00:23:42,271 --> 00:23:44,128
Scott Davenport
basically admitted that he--
527
00:23:44,158 --> 00:23:48,512
l think he's tying to understand
exactly what happened.
528
00:23:51,837 --> 00:23:55,904
Well, l'll iust prepare
that motion for you, then.
529
00:23:55,932 --> 00:23:58,621
Yeah. Thank you.
530
00:24:09,850 --> 00:24:12,991
[Bell ringing]
531
00:24:13,021 --> 00:24:15,682
l'm going to have to check to see
how your incision is healing.
532
00:24:15,712 --> 00:24:17,153
OK.
533
00:24:18,465 --> 00:24:19,877
Make up your mind, in or out.
534
00:24:20,901 --> 00:24:22,888
- Shut the door.
- NICK: Sory.
535
00:24:25,576 --> 00:24:28,014
Well...
it looks beautiful.
536
00:24:28,044 --> 00:24:29,807
- l did a fantastic iob.
- [Laughs]
537
00:24:29,838 --> 00:24:31,088
You're going to be out of here
in a few days.
538
00:24:31,119 --> 00:24:33,492
OK. Thank you, doctor.
Thanks so much.
539
00:24:33,521 --> 00:24:34,802
Thank you.
540
00:24:40,217 --> 00:24:41,339
Hey.
541
00:24:45,855 --> 00:24:48,098
So, uh,
l've been thinking...
542
00:24:48,129 --> 00:24:50,534
Yeah?
543
00:24:50,563 --> 00:24:53,095
Well, when you get out of here,
you're going to need some help.
544
00:24:53,127 --> 00:24:54,570
Right.
545
00:24:54,600 --> 00:24:57,004
And l thought maybe, uh,
if you want, uh...
546
00:24:57,035 --> 00:24:58,573
l could stay with you...
547
00:24:58,604 --> 00:25:00,079
on your couch, for a while.
548
00:25:00,113 --> 00:25:01,747
You want to move in with me?
549
00:25:01,778 --> 00:25:04,406
No, iust--iust help if you want.
550
00:25:04,433 --> 00:25:06,454
Oh, OK.
551
00:25:06,483 --> 00:25:07,831
Thank you.
552
00:25:07,862 --> 00:25:10,201
You want me to do that?
553
00:25:10,231 --> 00:25:11,676
Yeah, thanks.
554
00:25:14,463 --> 00:25:15,584
OK.
555
00:25:17,888 --> 00:25:19,940
[lndistinct chatter]
556
00:25:25,287 --> 00:25:26,956
Hey, Bill.
557
00:25:26,987 --> 00:25:28,076
Great to see you again, Burton.
558
00:25:28,107 --> 00:25:29,679
How are you?
Good to see you.
559
00:25:29,710 --> 00:25:32,242
lt's this, uh--
it's this kid, Colin Bennett.
560
00:25:32,273 --> 00:25:33,683
Um, smart.
561
00:25:33,713 --> 00:25:35,124
You know, he went to,
uh, Penn State--
562
00:25:35,156 --> 00:25:36,628
Bill, l'm a--
l'm a little short on time...
563
00:25:36,660 --> 00:25:38,842
so if we could get right to the point,
l'd really appreciate it.
564
00:25:38,871 --> 00:25:40,891
Well, uh,
Colin's come up with a number...
565
00:25:40,922 --> 00:25:43,647
and l--l know your client is eager
to put this whole thing to bed.
566
00:25:43,676 --> 00:25:47,299
My client has authorized me to pay
twenty-five thousand, not a nickel more.
567
00:25:47,328 --> 00:25:49,603
[Laughs] Well, l know you've got
a lot more than that...
568
00:25:49,633 --> 00:25:51,046
to play with here, so let's iust--
569
00:25:51,076 --> 00:25:52,133
Good to see you, Bill.
570
00:25:52,164 --> 00:25:53,607
Burton.
571
00:25:53,639 --> 00:25:56,909
We both know that you have
half a million to work with here.
572
00:25:56,938 --> 00:26:00,177
Now, a Pittsburgh police officer
shot my client, close range.
573
00:26:00,206 --> 00:26:02,097
My client wasn't armed...
574
00:26:02,128 --> 00:26:03,857
he wasn't threatening,
he had his hands over his head...
575
00:26:03,889 --> 00:26:06,872
so let's wrap this thing up
before it gets messy...
576
00:26:06,901 --> 00:26:08,151
before people start talking.
577
00:26:09,943 --> 00:26:11,226
About what?
578
00:26:13,115 --> 00:26:15,295
The offer's twenty-five thousand.
579
00:26:27,691 --> 00:26:30,223
She belongs at home...
580
00:26:30,253 --> 00:26:33,107
not in some psycho ward
with a bunch of--
581
00:26:33,137 --> 00:26:34,417
Have you seen Wendy lately?
582
00:26:34,448 --> 00:26:37,913
l've tried to,
but it's so hard getting access to her.
583
00:26:37,943 --> 00:26:40,120
They act like l'm to blame.
584
00:26:41,882 --> 00:26:42,971
Uh, well, uh...
585
00:26:43,002 --> 00:26:45,215
l--l may be able
to convince the judge...
586
00:26:45,247 --> 00:26:46,658
given what is going on...
587
00:26:46,687 --> 00:26:48,482
to return Wendy to your care.
588
00:26:49,410 --> 00:26:51,784
Did you ever think...
589
00:26:51,812 --> 00:26:54,152
she would've been better off
if you left her with me?
590
00:26:54,183 --> 00:26:55,657
Your husband was raping her.
591
00:26:55,688 --> 00:26:58,893
You think she's better off
where she is now?
592
00:27:00,557 --> 00:27:02,158
Uh, l don't know.
593
00:27:02,189 --> 00:27:03,986
l want her back home.
594
00:27:04,018 --> 00:27:06,134
Well, she'll have to keep up
her psychiatric treatment--
595
00:27:06,163 --> 00:27:07,542
Oh, whatever it takes.
596
00:27:07,573 --> 00:27:10,651
And we can get a restraining order
against your ex-husband...
597
00:27:10,680 --> 00:27:13,437
so that it's clear
that he is never allowed access to Wendy.
598
00:27:13,467 --> 00:27:15,134
Oh, Frank and l are back together now.
599
00:27:17,119 --> 00:27:18,209
What?
600
00:27:18,241 --> 00:27:19,492
Mr. Fallin...
601
00:27:19,521 --> 00:27:21,700
in the course of one week...
602
00:27:21,732 --> 00:27:24,393
l went from having two daughters
and a husband...
603
00:27:24,422 --> 00:27:27,597
to being completely alone.
604
00:27:27,626 --> 00:27:29,230
Frank is getting help.
605
00:27:29,261 --> 00:27:31,792
Um...
Mrs. Newberg, if--
606
00:27:31,822 --> 00:27:35,030
if your husband is with you...
607
00:27:35,059 --> 00:27:37,558
the court will never allow you
custody of your daughter.
608
00:27:39,287 --> 00:27:40,856
Well, can't we at least ty?
609
00:27:42,745 --> 00:27:46,496
[Sighs]
You're--you're out of your mind.
610
00:27:46,525 --> 00:27:48,448
[lndistinct chatter
and telephones ringing]
611
00:27:51,363 --> 00:27:52,903
Anders.
612
00:27:52,934 --> 00:27:55,466
- l know you could get me a bed.
- What?
613
00:27:55,496 --> 00:27:57,932
l know you guys could pull strings
in there.
614
00:27:57,961 --> 00:28:00,494
l've been to that psych ward before, man.
It's scay.
615
00:28:00,525 --> 00:28:02,225
Those orderlies there...
616
00:28:02,254 --> 00:28:03,954
they see a guy like me comin'...
617
00:28:03,985 --> 00:28:05,266
and they get scared.
618
00:28:05,298 --> 00:28:06,614
So they'll drug me...
619
00:28:06,643 --> 00:28:08,727
they'll lock me up
and tie me down.
620
00:28:08,758 --> 00:28:10,425
And l got asthma, man.
621
00:28:10,453 --> 00:28:12,089
l can't breathe if l'm tied down.
622
00:28:12,121 --> 00:28:13,371
Plus, l've got skills.
623
00:28:13,402 --> 00:28:15,421
Someone give me a chance,
l could sing.
624
00:28:20,503 --> 00:28:22,071
l can play certain athletical sports.
625
00:28:22,104 --> 00:28:23,063
Uh, thank you
for bringing him over.
626
00:28:23,095 --> 00:28:25,015
l--you--l have to meet with my boss.
627
00:28:30,742 --> 00:28:31,924
Want some espresso?
628
00:28:31,956 --> 00:28:33,012
No. Uh...
629
00:28:33,042 --> 00:28:35,828
[Door shuts]
630
00:28:35,857 --> 00:28:37,775
Can l ask you something?
631
00:28:40,176 --> 00:28:41,583
Ahh...
632
00:28:43,693 --> 00:28:45,582
Did you decide which kid
to give your bed to yet?
633
00:28:45,612 --> 00:28:47,468
- Mm-hmm.
- How?
634
00:28:47,499 --> 00:28:49,869
l drew straws.
635
00:28:49,898 --> 00:28:51,147
You're kidding, right?
636
00:28:51,178 --> 00:28:53,898
No. Hey,
l have to sleep at night.
637
00:28:55,145 --> 00:28:56,231
[Laughs]
638
00:28:56,262 --> 00:28:58,919
Hey, if there were a formula,
l would use it, but there's not.
639
00:28:58,949 --> 00:29:00,454
Well, my situation's a little different.
640
00:29:00,486 --> 00:29:01,670
- No, it's not.
- Yes, it is.
641
00:29:01,701 --> 00:29:03,237
lt's not different, Nick.
642
00:29:05,891 --> 00:29:08,196
Draw straws.
643
00:29:10,462 --> 00:29:12,384
Been looking over your work log.
644
00:29:14,430 --> 00:29:15,679
Billy Cochran.
645
00:29:15,709 --> 00:29:16,829
Simple, uh, shelter hearing.
646
00:29:16,863 --> 00:29:18,942
Thim-nine hours. Ha!
647
00:29:18,972 --> 00:29:20,701
l don't think
l've ever spent thim-nine hours...
648
00:29:20,730 --> 00:29:22,394
on one shelter hearing.
649
00:29:29,688 --> 00:29:30,614
Hey, Claire.
650
00:29:30,646 --> 00:29:31,735
Hey.
651
00:29:35,956 --> 00:29:37,812
[Sighs]
652
00:29:41,008 --> 00:29:43,888
Listen, uh, Claire,
Jake's workin' on a deposition...
653
00:29:43,919 --> 00:29:45,457
on that Randall case upstairs.
654
00:29:45,488 --> 00:29:48,049
You want to see if you can help him out
a little bit?
655
00:29:48,078 --> 00:29:49,454
Oh, l thought you wanted me
to take notes on the--
656
00:29:49,487 --> 00:29:50,798
That's OK.
l'll be all right.
657
00:29:52,043 --> 00:29:53,357
Sure. Yeah.
658
00:29:57,003 --> 00:29:58,953
Hey, Scott.
How are you?
659
00:29:58,984 --> 00:30:01,319
Claire, would you catch
those doors for me, please?
660
00:30:01,350 --> 00:30:02,633
Sit down.
661
00:30:07,747 --> 00:30:09,252
What's goin' on?
662
00:30:09,283 --> 00:30:11,908
Oh, uh, your father wanted
to talk to Davenport alone.
663
00:30:11,938 --> 00:30:13,121
How's the settlement coming?
664
00:30:13,152 --> 00:30:15,524
Your dad doesn't want to settle.
665
00:30:16,863 --> 00:30:18,112
CLAIRE:
What's going on with you?
666
00:30:18,144 --> 00:30:19,967
Nothing. Why?
667
00:30:19,997 --> 00:30:21,310
l'm iust making conversation.
668
00:30:21,341 --> 00:30:22,524
OK. Great.
669
00:30:28,249 --> 00:30:30,139
BURTON:
l played high school football.
670
00:30:30,169 --> 00:30:31,931
Defensive end.
671
00:30:31,961 --> 00:30:34,681
We had this big game with Manesson--
homecoming--
672
00:30:34,710 --> 00:30:37,398
and they had this quarterback.
673
00:30:37,430 --> 00:30:40,760
He was--he was good, vey good.
674
00:30:40,789 --> 00:30:42,227
Vey cocky, also.
675
00:30:42,259 --> 00:30:44,533
We all--we all wanted
a part of him...
676
00:30:44,562 --> 00:30:46,931
and l, uh...
677
00:30:46,962 --> 00:30:48,850
l didn't lay a hand on him
for three quarters...
678
00:30:48,881 --> 00:30:50,223
but finally,
in the fourth quarter...
679
00:30:50,254 --> 00:30:53,104
l got around my man and, uh...
680
00:30:53,133 --> 00:30:55,822
had a clean shot at him.
681
00:30:55,852 --> 00:30:58,540
l--l hit him.
l hit him hard.
682
00:30:58,573 --> 00:31:01,261
Broke his collarbone...
683
00:31:01,292 --> 00:31:04,429
put him out for the season.
684
00:31:04,458 --> 00:31:06,889
l was feeling really good
that Friday night...
685
00:31:06,918 --> 00:31:09,449
but, uh, over the weekend...
686
00:31:09,480 --> 00:31:11,880
a little guilt started setting in.
687
00:31:11,910 --> 00:31:16,649
By Monday, l was convinced
l'd hurt him on purpose.
688
00:31:16,677 --> 00:31:17,954
l wanted to quit the team.
689
00:31:19,905 --> 00:31:24,643
Coach said,
''No. It was a good hit. It was a clean hit.
690
00:31:24,671 --> 00:31:26,846
''Not your fault you hurt him.''
691
00:31:26,877 --> 00:31:30,206
And, uh...
692
00:31:30,237 --> 00:31:32,766
l don't know. l never--
693
00:31:32,795 --> 00:31:35,067
l didn't know what to think
about what he said.
694
00:31:35,095 --> 00:31:37,080
l don't understand.
695
00:31:37,111 --> 00:31:41,594
Well, it's iust that guilt can do funny things
to your memoy sometimes.
696
00:31:41,623 --> 00:31:44,600
Well, right,
but my memoy's pretty clear, sir.
697
00:31:44,628 --> 00:31:47,607
l--l did what l did.
698
00:31:47,635 --> 00:31:48,978
Well...
699
00:31:49,010 --> 00:31:51,699
l've come to believe
there's two kinds of people:...
700
00:31:51,729 --> 00:31:54,034
one is the hero of your own stoy...
701
00:31:54,065 --> 00:31:58,514
and the other kind of person that feels like
he's to blame for evemhing.
702
00:31:58,542 --> 00:32:01,134
l shot the guy.
703
00:32:04,364 --> 00:32:08,972
Scott, you have a wife
and a little girl, right?
704
00:32:09,000 --> 00:32:12,584
lf you start telling people
that this thing was your fault...
705
00:32:12,613 --> 00:32:13,927
then you're going to lose your iob...
706
00:32:13,960 --> 00:32:17,064
and might even end up
in a criminal court.
707
00:32:17,093 --> 00:32:21,479
This man you shot is
a drug dealer.
708
00:32:21,506 --> 00:32:24,770
Makes his living hurting people.
709
00:32:27,039 --> 00:32:29,983
Yeah, but the Lord says that l--l--
710
00:32:30,013 --> 00:32:31,264
l respect your beliefs...
711
00:32:31,294 --> 00:32:34,463
but l don't think the Lord's going
to help you out on this one.
712
00:32:34,493 --> 00:32:39,648
l--l'd like for you
to go home tonight...
713
00:32:39,674 --> 00:32:42,107
think about how good it is
being with your wife...
714
00:32:42,138 --> 00:32:44,538
your little girl...
715
00:32:44,568 --> 00:32:47,769
and then think about
what happened in that diner.
716
00:32:55,476 --> 00:32:57,971
Well, thanks again
for coming by, Scott.
717
00:32:58,001 --> 00:33:00,050
l'll see you tomorrow
at the deposition.
718
00:33:00,079 --> 00:33:01,391
Take care.
719
00:33:03,436 --> 00:33:04,526
Can we talk?
720
00:33:04,557 --> 00:33:05,933
Yeah, sure.
721
00:33:27,362 --> 00:33:29,954
You know, it's, uh--
it wasn't Colin Bennett's fault...
722
00:33:29,986 --> 00:33:31,393
that l did drugs.
723
00:33:31,424 --> 00:33:33,698
l could have gotten them from anyone.
In fact, l did.
724
00:33:33,727 --> 00:33:36,705
lt's iust that Colin had
the best stuff.
725
00:33:40,859 --> 00:33:42,940
lt was my problem.
726
00:33:42,971 --> 00:33:44,505
l really liked cocaine.
727
00:33:49,463 --> 00:33:51,064
[Door shuts]
728
00:34:01,170 --> 00:34:02,897
[lndistinct chatter]
729
00:34:02,929 --> 00:34:04,560
The hearing's in ten minutes.
730
00:34:21,543 --> 00:34:22,663
Hey, Josh.
731
00:34:26,887 --> 00:34:29,542
You know,
l spoke to Gil Muller.
732
00:34:29,571 --> 00:34:33,125
He said, uh...
733
00:34:33,153 --> 00:34:34,978
he thinks you're a great kid...
734
00:34:36,960 --> 00:34:38,561
And he misses you...
735
00:34:39,936 --> 00:34:43,362
But, uh, he doesn't have
enough room in his shelter...
736
00:34:43,390 --> 00:34:44,895
at the moment.
737
00:34:51,034 --> 00:34:54,043
Anyway, the hearing starts
in a few minutes, so...
738
00:35:03,314 --> 00:35:04,820
Anders Young.
739
00:35:04,852 --> 00:35:07,060
Mr. Fallin,
what's your recommendation?
740
00:35:07,091 --> 00:35:08,339
Given the lack of alternatives...
741
00:35:08,370 --> 00:35:10,098
l request that Anders Young
be transferred...
742
00:35:10,128 --> 00:35:11,952
to the Metropolitan Psychiatric Ward...
743
00:35:11,983 --> 00:35:13,935
until a more suitable placement
can be secured.
744
00:35:13,964 --> 00:35:15,375
Approved.
745
00:35:15,406 --> 00:35:17,487
Josh Bennett.
746
00:35:24,075 --> 00:35:25,450
Given the lack of alternatives...
747
00:35:25,480 --> 00:35:27,368
l request that Josh Bennett
be transferred...
748
00:35:27,399 --> 00:35:29,127
to Metropolitan Psychiatric Ward...
749
00:35:29,160 --> 00:35:31,688
until a more suitable placement
can be secured.
750
00:35:31,718 --> 00:35:33,446
Approved.
751
00:35:33,477 --> 00:35:35,750
Wendy Newberg.
752
00:35:35,780 --> 00:35:37,444
Your recommendation, Mr. Fallin?
753
00:35:37,475 --> 00:35:40,068
There's a bed at Thompson House.
754
00:35:40,099 --> 00:35:42,402
Approved.
Next case.
755
00:35:42,432 --> 00:35:44,322
Mr. Masterson...
756
00:35:44,353 --> 00:35:46,816
Nicole Stanton...
757
00:35:52,424 --> 00:35:55,120
lf you get a fever or a headache,
call me immediately.
758
00:35:55,150 --> 00:35:56,402
- LULU: OK.
- OK?
759
00:35:56,432 --> 00:35:58,872
Two weeks, schedule an appointment
with my office.
760
00:35:58,903 --> 00:36:02,592
Until then, don't lift any obiects
over ten pounds.
761
00:36:02,620 --> 00:36:04,644
Keep up with your physical therapy
and get plenty of rest.
762
00:36:04,676 --> 00:36:05,798
OK.
763
00:36:05,830 --> 00:36:08,846
Dr. Horwitz,
l can't thank you enough, really.
764
00:36:08,876 --> 00:36:11,670
You'll do great, Laura.
You'll do great.
765
00:36:15,035 --> 00:36:16,831
Wheelchair's on its way.
766
00:36:16,863 --> 00:36:18,466
Great.
Thanks for picking me up.
767
00:36:19,974 --> 00:36:22,991
Uh, you know, Nick,
l was thinking about your offer and, uh--
768
00:36:23,019 --> 00:36:24,722
Thank you.
769
00:36:24,752 --> 00:36:27,160
l iust think it might be best...
770
00:36:27,190 --> 00:36:29,758
if my mother comes and stays
with me for a while.
771
00:36:29,787 --> 00:36:31,422
Change your mind?
772
00:36:31,453 --> 00:36:33,283
Yeah, l did.
773
00:36:33,314 --> 00:36:34,341
Fine.
774
00:36:35,527 --> 00:36:38,383
Just because l iust think
l need to, you know, recover...
775
00:36:38,413 --> 00:36:40,947
and--and figure things out.
776
00:36:40,977 --> 00:36:42,874
- Fine.
- OK?
777
00:36:42,905 --> 00:36:44,988
- Yeah. l said it's OK.
- OK.
778
00:36:46,078 --> 00:36:48,643
OK, Laura, let's go home.
779
00:36:53,356 --> 00:36:55,282
[Telephones ringing
and indistinct chatter]
780
00:37:12,215 --> 00:37:13,467
Morning.
781
00:37:14,814 --> 00:37:16,483
Morning.
782
00:37:16,514 --> 00:37:17,926
Haven't asked me about our bet.
783
00:37:17,957 --> 00:37:19,080
No.
784
00:37:28,316 --> 00:37:29,919
[Clears throat]
785
00:37:37,200 --> 00:37:38,482
Good for you.
786
00:37:40,438 --> 00:37:43,521
Now, l'm going to tell you
why you made the wrong choice.
787
00:37:43,550 --> 00:37:46,726
Wendy Newberg lasted exactly
thim-seven minutes at Thompson House.
788
00:37:46,755 --> 00:37:49,966
She walked in, said hello
to some of the girls in her suite...
789
00:37:49,996 --> 00:37:51,888
watched some entertainment news show...
790
00:37:51,919 --> 00:37:54,422
and at the first commercial break,
she snuck out the back door.
791
00:37:54,453 --> 00:37:55,800
Where'd she go?
792
00:37:55,831 --> 00:37:58,463
She was paming in a bar
on Libem Avenue with some bikers.
793
00:37:58,492 --> 00:38:00,516
- The bartender called the cops.
- l'm going to go get her.
794
00:38:00,547 --> 00:38:01,926
No, she's already been got.
795
00:38:01,957 --> 00:38:03,048
Well, l need to talk to her.
796
00:38:03,078 --> 00:38:04,813
Well, she's no longer
at Thompson House.
797
00:38:04,845 --> 00:38:06,771
They admitted her
to the psych ward last night.
798
00:38:09,269 --> 00:38:11,547
l finished going over
your time sheets.
799
00:38:15,650 --> 00:38:18,379
There is no way you put in the hours
you said you did.
800
00:38:18,408 --> 00:38:20,882
Fine.
Yeah, l lied about my hours.
801
00:38:20,912 --> 00:38:21,842
l'm a corporate lawyer.
802
00:38:21,873 --> 00:38:24,085
l've been rounding them up
since the first day l got here...
803
00:38:24,116 --> 00:38:26,332
but what difference
does it make, Alvin?
804
00:38:26,362 --> 00:38:28,480
l mean, if l put in
three hours or three hundred...
805
00:38:28,510 --> 00:38:31,302
you've reduced it down
to drawing straws.
806
00:38:40,313 --> 00:38:41,757
You're sure about this?
807
00:38:41,788 --> 00:38:45,510
Scott Davenport is a Boy Scout,
literally.
808
00:38:45,539 --> 00:38:48,622
He's the leader of Troop 232
over in Homestead.
809
00:38:48,652 --> 00:38:50,608
You're telling me you can win the case
flat out?
810
00:38:50,637 --> 00:38:52,627
- Get me a defense verdict?
- Yes.
811
00:38:53,911 --> 00:38:55,356
[Door opens]
812
00:38:58,080 --> 00:39:00,004
[lndistinct chatter]
813
00:39:02,089 --> 00:39:03,694
[Door shuts]
814
00:39:20,240 --> 00:39:21,812
MAN: Mr. Davenport,
tell us what happened...
815
00:39:21,844 --> 00:39:25,119
after you stepped into the men's room
at Hal's Diner.
816
00:39:25,148 --> 00:39:27,523
SCOTT: Monday morning,
just as l started my shift...
817
00:39:27,553 --> 00:39:29,764
l went into the bathroom
to relieve myself...
818
00:39:29,796 --> 00:39:32,172
and l interrupted
a drug deal taking place.
819
00:39:32,203 --> 00:39:34,416
[Clears throat]
820
00:39:34,446 --> 00:39:36,053
l identified myself.
821
00:39:36,085 --> 00:39:39,742
The first man ran out of the bathroom.
822
00:39:39,771 --> 00:39:42,211
The second man and l were left inside.
823
00:39:43,554 --> 00:39:46,572
l told the second man
to put his hands up...
824
00:39:46,602 --> 00:39:48,209
that he was under arrest.
825
00:39:48,239 --> 00:39:50,227
He did, and when l approached him...
826
00:39:50,258 --> 00:39:51,445
he attacked me...
827
00:39:51,477 --> 00:39:54,589
he threw me into the mirror...
828
00:39:54,618 --> 00:39:56,223
cut my face.
829
00:39:56,255 --> 00:39:59,754
We fell, uh, struggled...
830
00:39:59,783 --> 00:40:01,452
and l pulled out my gun.
831
00:40:05,910 --> 00:40:09,088
When he reached into his iacket,
l fired.
832
00:40:10,816 --> 00:40:14,314
l fired because
l was afraid for my life.
833
00:40:14,343 --> 00:40:15,529
[Clears throat]
834
00:40:20,982 --> 00:40:23,580
So, tomorrow,
you have to get back on the Rosen merger.
835
00:40:23,611 --> 00:40:25,023
lt's a simple all-cash deal.
836
00:40:25,054 --> 00:40:26,981
You iust have to review the term sheets...
837
00:40:27,012 --> 00:40:29,578
and do a first draft
of the stock purchase agreement.
838
00:40:30,858 --> 00:40:32,304
- Not hungy?
- No.
839
00:40:32,333 --> 00:40:34,163
Give 'em to me.
840
00:40:36,825 --> 00:40:38,878
You know, l was in
your father's seminar at Pitt...
841
00:40:38,908 --> 00:40:40,162
on mergers and acquisitions.
842
00:40:40,193 --> 00:40:41,411
And you went straight
into criminal law?
843
00:40:41,442 --> 00:40:44,299
No. That was the only iob
l could get.
844
00:40:44,328 --> 00:40:45,901
Um...
845
00:40:45,933 --> 00:40:49,207
your father iust impressed
the hell out of me.
846
00:40:49,235 --> 00:40:51,611
The way he put things,
how he presented himself.
847
00:40:51,641 --> 00:40:54,981
lt's great, you know. Your dad, at his age,
is still passionate about things.
848
00:40:55,010 --> 00:40:57,094
His cases, family.
849
00:40:57,126 --> 00:40:59,565
Shouldn't mix it.
850
00:41:04,598 --> 00:41:06,011
What does it matter?
851
00:41:06,041 --> 00:41:07,611
Why he pushed his client.
852
00:41:07,644 --> 00:41:10,019
Maybe it was for the cop,
maybe it was for you...
853
00:41:10,049 --> 00:41:12,105
but he got a great result.
854
00:41:14,315 --> 00:41:15,502
You sure l can still have this?
855
00:41:15,533 --> 00:41:17,555
Sure.
856
00:41:19,126 --> 00:41:20,411
Mmm.
857
00:41:27,943 --> 00:41:29,228
[Clears throat]
858
00:41:31,086 --> 00:41:34,265
l, uh...
l got to be somewhere.
859
00:41:34,294 --> 00:41:36,381
- See you tomorrow.
- Yeah.
860
00:41:38,624 --> 00:41:41,128
ALVIN: l went over
Mr. Fallin's work log.
861
00:41:41,159 --> 00:41:42,282
And?
862
00:41:42,314 --> 00:41:45,008
Mr. Fallin's learning curve is steep...
863
00:41:45,038 --> 00:41:46,706
and occasionally
it takes him three hours...
864
00:41:46,737 --> 00:41:50,205
to do what it'd take
a regular lawyer one...
865
00:41:50,235 --> 00:41:53,668
but l don't see any evidence of him
intentionally fabricating hours.
866
00:41:53,698 --> 00:41:55,493
So you're satisfied
with his accounting?
867
00:41:55,524 --> 00:41:57,933
l would think that
we may have overcredited Mr. Fallin...
868
00:41:57,963 --> 00:41:59,085
by about one hundred hours...
869
00:41:59,116 --> 00:42:01,555
but that's my fault.
870
00:42:01,587 --> 00:42:03,738
Would you like me
to restore those to his sentence?
871
00:42:03,765 --> 00:42:07,616
l would imagine
the law gives you no other choice.
872
00:42:07,646 --> 00:42:09,349
l could give him two hundred.
873
00:42:09,379 --> 00:42:10,986
One hundred's fine.
874
00:42:14,639 --> 00:42:16,563
[lndistinct chatter]
Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller
875
00:42:16,613 --> 00:42:21,163
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.