All language subtitles for The Guardian s02e18 My Aim Is True.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,338 --> 00:01:08,904 [Telephone rings] 2 00:01:08,935 --> 00:01:10,853 WOMAN : Fallin and Fallin. 3 00:01:13,282 --> 00:01:14,689 Your cappuccino. 4 00:01:14,720 --> 00:01:16,287 - For me? - You ordered it. 5 00:01:16,318 --> 00:01:18,844 l thought you were kidding. Thank you. 6 00:01:18,874 --> 00:01:21,082 - Claire. Hi. - Oh, hi. 7 00:01:21,111 --> 00:01:22,359 - How are you? - l'm swell. 8 00:01:22,391 --> 00:01:23,638 Sory to interrupt your cappuccino there. 9 00:01:23,669 --> 00:01:24,916 - How are you? - OK. 10 00:01:24,947 --> 00:01:26,354 So, you, uh, you ready to come back? 11 00:01:26,385 --> 00:01:28,112 - Yes. OK. - OK, good. 12 00:01:28,144 --> 00:01:29,870 Now this iob, if you get it... 13 00:01:29,901 --> 00:01:32,459 and it's temporay, it's fom dollars an hour. 14 00:01:32,489 --> 00:01:33,801 So the husband says to the wife... 15 00:01:33,832 --> 00:01:35,718 ''Just take the toilet tissue... 16 00:01:35,749 --> 00:01:38,244 ''and rub it between your breasts. That'll make 'em bigger.'' 17 00:01:38,275 --> 00:01:39,938 And the wife looks at the husband strangely. 18 00:01:39,968 --> 00:01:43,998 And the husband says, ''Hey, it worked on your ass.'' 19 00:01:44,027 --> 00:01:46,010 [Sighs] Morning, Jake. 20 00:01:47,222 --> 00:01:50,549 Nicholas, uh, say hi to Claire Stasiak. 21 00:01:50,579 --> 00:01:53,489 l'm, uh...l'm sory. 22 00:01:53,519 --> 00:01:54,831 That was a ioke, of course. l'm-- 23 00:01:54,861 --> 00:01:56,587 [Laughs] 24 00:01:56,618 --> 00:01:57,865 l'm--l'm not even married. 25 00:01:57,897 --> 00:01:59,656 l didn't hear. 26 00:01:59,686 --> 00:02:02,949 Well, let me know how it goes, OK? 27 00:02:02,978 --> 00:02:05,025 Oh, Claire, that, uh... 28 00:02:05,056 --> 00:02:08,511 that one is my--my son. 29 00:02:09,467 --> 00:02:10,905 [Door shuts] 30 00:02:10,937 --> 00:02:14,872 So, uh, why don't you tell us about your previous experience? 31 00:02:14,898 --> 00:02:17,522 Uh, well, after l graduated Pitt law school... 32 00:02:17,552 --> 00:02:20,047 l went right to the DA's office. 33 00:02:20,076 --> 00:02:23,243 Basically handled misdemeanors, um, low-grade felonies. 34 00:02:23,272 --> 00:02:25,447 And how do feel this relates to private practice? 35 00:02:25,477 --> 00:02:28,260 Well, l've had the opportunity to work with a variety-- 36 00:02:28,290 --> 00:02:30,306 - Claire, isn't it? - Yeah. 37 00:02:30,336 --> 00:02:32,191 Right. Uh... you've got the job. 38 00:02:33,243 --> 00:02:34,458 Great. 39 00:02:37,973 --> 00:02:40,245 Uh, welcome aboard. 40 00:02:40,275 --> 00:02:42,770 Would you like a cappuccino? 41 00:02:42,800 --> 00:02:44,046 l would love one. 42 00:02:44,078 --> 00:02:45,293 Great. 43 00:02:45,324 --> 00:02:47,147 Where do l start? 44 00:02:47,178 --> 00:02:48,842 Due diligence on the Rosen merger. 45 00:02:48,872 --> 00:02:50,791 l'm sure Jake would like to fill you in. 46 00:02:50,821 --> 00:02:53,189 We iust got a call from the city attorney. 47 00:02:53,219 --> 00:02:55,425 A policeman named Scott Davenport shot somebody... 48 00:02:55,455 --> 00:02:57,054 at Hal's Diner, Libem and Sixth. 49 00:02:57,085 --> 00:02:58,460 - All right. - You represent the police? 50 00:02:58,492 --> 00:03:01,178 Yeah, we iust got the contract. 51 00:03:01,208 --> 00:03:04,150 So, Claire, you ever been to a crime scene before? 52 00:03:04,180 --> 00:03:06,739 Uh, thim at least. You? 53 00:03:06,769 --> 00:03:09,744 Yeah, one or two. Grab your stuff. 54 00:03:09,774 --> 00:03:11,692 Come with me. 55 00:03:13,961 --> 00:03:15,560 [Door shuts] 56 00:03:20,319 --> 00:03:24,318 Well, there is trouble in my mind 57 00:03:25,434 --> 00:03:27,545 There is dark 58 00:03:27,576 --> 00:03:30,518 There's dark, and there is light 59 00:03:41,924 --> 00:03:43,843 There is no order 60 00:03:43,874 --> 00:03:45,089 There is chaos 61 00:03:45,120 --> 00:03:46,719 And there is crime 62 00:03:46,750 --> 00:03:51,741 There is no one home tonight 63 00:03:51,767 --> 00:03:54,518 In the empire of my mind 64 00:03:54,548 --> 00:03:57,490 There is trouble in my mind 65 00:03:57,520 --> 00:03:59,119 All the chaos 66 00:03:59,150 --> 00:04:02,028 In my mind 67 00:04:05,798 --> 00:04:07,685 [Espresso machine buzzing] 68 00:04:07,715 --> 00:04:09,634 [Telephones ringing and indistinct chatter] 69 00:04:12,509 --> 00:04:14,395 Ahh. It's all about the pack. 70 00:04:14,426 --> 00:04:15,834 Enioy. 71 00:04:15,865 --> 00:04:18,232 Now this machine, l assure you, is top of the line. 72 00:04:18,262 --> 00:04:20,469 See, what truly differentiates a quality espresso... 73 00:04:20,499 --> 00:04:24,273 from the crap you get at your local Bucky's is... 74 00:04:24,302 --> 00:04:26,189 - the pack. - Alvin-- 75 00:04:26,219 --> 00:04:28,427 Now, the well-meaning espresso maker, the barista... 76 00:04:28,456 --> 00:04:30,824 is most at risk for failure, because when you care... 77 00:04:30,855 --> 00:04:32,421 you tend to pack the grind too tight. 78 00:04:32,451 --> 00:04:33,379 Then what happens? 79 00:04:33,410 --> 00:04:35,617 You burn the coffee. Eveybody loses. 80 00:04:35,648 --> 00:04:37,214 - Alvin. - What is it? 81 00:04:37,245 --> 00:04:38,812 The McBride Home. 82 00:04:38,843 --> 00:04:40,665 The county's shutting them down at the end of the week. 83 00:04:42,231 --> 00:04:43,478 How many of kids are ours? 84 00:04:43,509 --> 00:04:44,917 Two hundred eleven kids are being transferred. 85 00:04:44,947 --> 00:04:46,195 Seventeen of them are ours. 86 00:04:46,226 --> 00:04:47,410 l'll make some calls. 87 00:04:56,709 --> 00:04:59,555 Uh, hi, Vince. It's Alvin Masterson at LSP. 88 00:04:59,585 --> 00:05:01,472 Uh, listen, l got seventeen kids at McBride's. 89 00:05:01,502 --> 00:05:02,750 [Knock on door] MAN: Alvin Masterson? 90 00:05:02,781 --> 00:05:05,467 Uh, no, seventeen. And l have to get them-- 91 00:05:05,496 --> 00:05:07,064 l'm Paul Tibbets from the Probation Department. 92 00:05:07,096 --> 00:05:08,566 l'm on the phone. 93 00:05:08,597 --> 00:05:10,612 l'm here to talk to you about Nicholas Fallin. 94 00:05:13,807 --> 00:05:15,854 [Siren] 95 00:05:17,483 --> 00:05:19,049 [lndistinct whispering] 96 00:05:19,080 --> 00:05:20,998 [lndistinct chatter over police radio] 97 00:05:22,436 --> 00:05:23,844 [lndistinct chatter] 98 00:05:23,874 --> 00:05:25,473 [Bell dings] 99 00:05:30,809 --> 00:05:32,344 That's Heny Thumann. He's securing the scene. 100 00:05:32,375 --> 00:05:34,102 NICK: Great. 101 00:05:34,134 --> 00:05:36,884 Excuse me. Mr. Everton? Nicholas Fallin. 102 00:05:36,914 --> 00:05:38,418 Right. Your father said you were coming. 103 00:05:38,446 --> 00:05:40,014 Where is Scott Davenport? 104 00:05:40,971 --> 00:05:42,538 [Cell phone rings] 105 00:05:42,571 --> 00:05:44,489 Oh, l'm sory. 106 00:05:44,520 --> 00:05:45,447 [Ring] 107 00:05:45,479 --> 00:05:47,270 Hello? 108 00:05:47,300 --> 00:05:49,795 What? Alvin, no, l-- 109 00:05:49,825 --> 00:05:52,640 l'm in the middle of something. Alvin, l can't. 110 00:05:52,669 --> 00:05:54,491 All right. Fine. Bye. 111 00:05:55,897 --> 00:05:57,656 - l have to go. - What? 112 00:05:57,687 --> 00:05:59,285 l want you to stand by Scott Davenport. 113 00:05:59,316 --> 00:06:00,852 Don't let any of the press anywhere near him. 114 00:06:00,883 --> 00:06:02,930 - Do not let anyone talk to him. - l've done this before. 115 00:06:02,961 --> 00:06:05,487 Good. l'll be back in ten minutes. 116 00:06:09,384 --> 00:06:11,302 [lndistinct chatter] 117 00:06:14,306 --> 00:06:15,872 l got five minutes, so it better be quick. 118 00:06:15,903 --> 00:06:17,118 l'm working for the city right now... 119 00:06:17,150 --> 00:06:18,365 and l don't think they're going to be too happy... 120 00:06:18,396 --> 00:06:19,644 that l'm ierking around here with you. 121 00:06:19,674 --> 00:06:21,786 Nick, this is Paul Tibbets. 122 00:06:21,816 --> 00:06:23,928 Yeah, how you doing? What is this about? 123 00:06:23,957 --> 00:06:27,092 Paul's iust been made head of Probation for Allegheny County. 124 00:06:27,121 --> 00:06:28,400 Oh. 125 00:06:28,431 --> 00:06:31,022 He seems to believe you've been lying about your hours. 126 00:06:34,345 --> 00:06:36,263 You said you're working for the city? 127 00:06:36,294 --> 00:06:38,181 Does that mean you're billing 'em as we speak? 128 00:06:39,617 --> 00:06:42,080 l'm from Johnstown, by the way. 129 00:06:42,110 --> 00:06:44,988 Have you ever been? 130 00:06:45,018 --> 00:06:46,074 No. 131 00:06:46,105 --> 00:06:48,984 lt's the place of the flood. 132 00:06:49,013 --> 00:06:50,131 Why don't you have a seat? 133 00:06:50,163 --> 00:06:52,082 All right. 134 00:06:54,350 --> 00:06:56,238 l reviewed your records. 135 00:06:56,268 --> 00:06:57,482 Over the past eleven weeks... 136 00:06:57,514 --> 00:06:58,633 you've put in more than three hundred hours? 137 00:06:58,665 --> 00:07:00,712 - That's right. - Are these sixty-minute hours? 138 00:07:02,659 --> 00:07:05,314 Does Mr. Fallin spend most of his time... 139 00:07:05,344 --> 00:07:06,591 here in the clinic or out in the field? 140 00:07:06,623 --> 00:07:08,062 Whatever's necessay. 141 00:07:08,093 --> 00:07:10,396 l treat him like evey other lawyer who works for me. 142 00:07:10,426 --> 00:07:13,560 But he's not like evey other lawyer. He's a probationer. 143 00:07:16,081 --> 00:07:17,809 This coffee's really good. 144 00:07:17,841 --> 00:07:19,247 Espresso. 145 00:07:19,278 --> 00:07:20,493 The point is... 146 00:07:20,525 --> 00:07:22,603 in twenty years as a probation officer... 147 00:07:22,634 --> 00:07:24,456 l've never seen anyone with a full-time job... 148 00:07:24,487 --> 00:07:26,886 accumulate that many hours that quickly. 149 00:07:26,917 --> 00:07:29,988 So, Mr. Masterson... 150 00:07:30,017 --> 00:07:31,296 l'm leaving this in your hands. 151 00:07:31,327 --> 00:07:33,309 l'm going to need a sworn affidavit... 152 00:07:33,340 --> 00:07:35,515 verifying those hours by the end of the week. 153 00:07:35,546 --> 00:07:37,081 lf l don't think they're accurate? 154 00:07:37,111 --> 00:07:39,286 Well, then l'll take the appropriate action. 155 00:07:39,317 --> 00:07:41,076 Thank you for your time, Mr. Fallin... 156 00:07:41,107 --> 00:07:43,249 even though someone else is paying for it. 157 00:07:46,571 --> 00:07:48,618 These government guys. 158 00:07:52,101 --> 00:07:54,787 McBride Home for Children. They're shutting down. 159 00:07:54,817 --> 00:07:56,768 Any kid without a new placement will be sent to... 160 00:07:56,799 --> 00:07:58,686 Metropolitan Psychiatric Ward indefinitely. 161 00:07:58,716 --> 00:08:00,283 Yeah, Alvin, this guy, there's no way possibly... 162 00:08:00,314 --> 00:08:01,370 he could know how much time-- 163 00:08:01,401 --> 00:08:02,967 James is putting together a list of our kids. 164 00:08:02,998 --> 00:08:04,502 l'll meet you there in two hours. 165 00:08:04,533 --> 00:08:06,451 We'll have your files ready. 166 00:08:13,865 --> 00:08:16,264 [lndistinct chatter] 167 00:08:16,294 --> 00:08:17,317 - Claire. - Hey. OK. 168 00:08:17,347 --> 00:08:18,466 Our guy came into the diner. 169 00:08:18,499 --> 00:08:19,650 - Was he with his partner? - No, he was by himself. 170 00:08:19,681 --> 00:08:20,864 - He came-- - Was he on a break? 171 00:08:20,896 --> 00:08:22,432 - Are you going to let me finish? - Sure. 172 00:08:22,462 --> 00:08:23,709 Our guy came into the diner to use the bathroom. 173 00:08:23,740 --> 00:08:24,892 He saw a drug deal in process... 174 00:08:24,922 --> 00:08:26,937 between a well-dressed white man and a large black guy. 175 00:08:26,968 --> 00:08:28,183 Who was selling the drugs? 176 00:08:28,214 --> 00:08:29,494 The white guy. 177 00:08:29,525 --> 00:08:31,412 The cop tried to stop the deal. Things got out of hand... 178 00:08:31,443 --> 00:08:32,626 and he had to resort to using a weapon. 179 00:08:32,657 --> 00:08:33,680 How's the suspect? 180 00:08:33,711 --> 00:08:35,790 Uh, it looks like he might be paralyzed. 181 00:08:35,821 --> 00:08:36,908 The bullet brushed his spine. 182 00:08:36,940 --> 00:08:38,699 ls Davenport still here? 183 00:08:38,729 --> 00:08:40,232 Yeah, he is. Listen, this guy's got a record. 184 00:08:40,262 --> 00:08:42,277 He's been arrested twice for distribution, once for possession. 185 00:08:42,308 --> 00:08:43,779 l can talk to one of the officers who said that he-- 186 00:08:43,811 --> 00:08:45,219 - Colin Bennett? - It's the guy. 187 00:08:45,248 --> 00:08:47,007 - No. Let's go. - What? We haven't even-- 188 00:08:47,038 --> 00:08:48,253 No. Let's go. 189 00:08:48,285 --> 00:08:51,674 l got to step away from the city case. 190 00:08:51,705 --> 00:08:52,792 Oh? 191 00:08:52,822 --> 00:08:54,230 OK? 192 00:08:54,262 --> 00:08:56,117 You want to tell me why? 193 00:08:56,146 --> 00:08:58,289 Uh...the guy who got shot... 194 00:08:58,320 --> 00:09:00,463 - Colin Bennett? - Yeah? 195 00:09:00,493 --> 00:09:02,636 Was my drug dealer. 196 00:09:04,936 --> 00:09:07,143 Right. 197 00:09:07,173 --> 00:09:09,315 So... 198 00:09:19,957 --> 00:09:22,644 - Hey, there you are. - Here l am. 199 00:09:22,673 --> 00:09:24,080 [Laughs] Listen, a bunch of us... 200 00:09:24,111 --> 00:09:25,711 are going down to the Incline for lunch-- 201 00:09:25,741 --> 00:09:27,404 Uh, well, actually, iust me. 202 00:09:27,434 --> 00:09:29,449 But, l was, uh, thinking maybe if you wanted to come... 203 00:09:29,480 --> 00:09:31,079 l could fill you in on the Rosen-- [Knocks on glass] 204 00:09:42,424 --> 00:09:44,342 [lndistinct chatter] 205 00:09:46,418 --> 00:09:48,177 l know the kid who wrote this. 206 00:09:48,209 --> 00:09:50,544 Lawrence Notaro, 1985. 207 00:09:51,261 --> 00:09:53,408 Huh. Well... 208 00:09:55,423 --> 00:09:57,378 Your kids are in Room ''F.'' 209 00:10:01,829 --> 00:10:04,297 Just be straight with them. 210 00:10:04,327 --> 00:10:06,858 Tell them you're going to be placing them with psychiatric ward. 211 00:10:06,887 --> 00:10:09,452 Right, well, l've-- l've done this before, Alvin. 212 00:10:16,176 --> 00:10:17,106 Mr. Fallin! 213 00:10:17,137 --> 00:10:19,413 Hey, Josh. Hi. Wendy. 214 00:10:20,595 --> 00:10:21,973 What about me? 215 00:10:22,004 --> 00:10:23,094 Right. Uh... 216 00:10:23,125 --> 00:10:24,246 You don't remember me, huh? 217 00:10:24,277 --> 00:10:25,271 No, l remember you. 218 00:10:25,303 --> 00:10:26,906 - Anders. - Anders, right. 219 00:10:26,937 --> 00:10:28,507 No, you don't. 220 00:10:30,171 --> 00:10:31,901 Uh, the reason l'm here is because... 221 00:10:31,932 --> 00:10:34,880 the McBride home is closing as of Friday. So-- 222 00:10:34,910 --> 00:10:36,128 Does that mean l can go back with Gil? 223 00:10:36,159 --> 00:10:38,531 Uh...no. 224 00:10:38,561 --> 00:10:40,131 Can you find me a foster home? 225 00:10:40,163 --> 00:10:41,477 No. No, Josh. 226 00:10:41,508 --> 00:10:43,111 Where are we going to go? 227 00:10:43,142 --> 00:10:44,904 Well, they're talking about a psychiatric facility... 228 00:10:44,934 --> 00:10:47,403 but l'm going to look into better options for all of you. 229 00:10:47,432 --> 00:10:49,099 There was this kid in my cottage... 230 00:10:49,129 --> 00:10:51,820 and he took an IQ test and did real well. 231 00:10:51,851 --> 00:10:54,255 And they sent him to a school for geniuses. 232 00:10:54,285 --> 00:10:55,440 Great. 233 00:10:55,470 --> 00:10:57,233 So maybe l could take that test. 234 00:10:57,264 --> 00:10:59,795 l'll look into it, Josh. 235 00:10:59,825 --> 00:11:02,293 OK, so l'll-- l'll be in touch. 236 00:11:03,316 --> 00:11:05,176 Shove it up your ass. 237 00:11:07,896 --> 00:11:09,211 Nice reunion? 238 00:11:09,242 --> 00:11:11,005 So, Mr. Fallin... 239 00:11:11,035 --> 00:11:12,734 what do you think we do next? 240 00:11:12,764 --> 00:11:15,167 ls this-- Did you get spit on? 241 00:11:15,197 --> 00:11:17,985 Yeah, l did. What do we do now? 242 00:11:19,265 --> 00:11:21,444 Well, we speak to their social workers... 243 00:11:21,475 --> 00:11:23,943 former placements, any relatives that we know-- 244 00:11:23,973 --> 00:11:26,569 No, that's crap. Waste of time. 245 00:11:26,599 --> 00:11:27,720 Come with me. 246 00:11:33,164 --> 00:11:35,087 [lndistinct chatter] 247 00:11:44,019 --> 00:11:46,231 - Excuse me-- - Get in line. 248 00:11:46,262 --> 00:11:47,351 You know, l'm with LSP. 249 00:11:47,383 --> 00:11:48,857 Get in line. 250 00:11:48,888 --> 00:11:51,099 - Hey! - Hey, Lois. How are you? 251 00:11:51,130 --> 00:11:52,700 Look, l got a kid, just had an operation. 252 00:11:52,730 --> 00:11:53,981 l got to get him into St. Margaret's right away. 253 00:11:54,013 --> 00:11:55,999 Do you mind? Thanks. 254 00:11:56,030 --> 00:11:57,441 Hey, Curt. 255 00:11:57,471 --> 00:11:58,751 Nick. Psst. 256 00:11:58,783 --> 00:12:00,547 You get those LSP t-shirts? 257 00:12:00,577 --> 00:12:02,083 Yeah. 258 00:12:02,116 --> 00:12:03,173 How's your snake? 259 00:12:03,203 --> 00:12:04,261 She's good. 260 00:12:04,292 --> 00:12:06,278 Ate a rabbit last week. It was wild. 261 00:12:06,310 --> 00:12:08,618 Really? Do you have friends over for that? 262 00:12:08,648 --> 00:12:10,507 Ah, you should have called. 263 00:12:10,538 --> 00:12:12,460 Curt, l need some beds. 264 00:12:12,491 --> 00:12:13,900 - This McBride's? - Yes. 265 00:12:13,931 --> 00:12:16,400 l got plenty of space available at the psych ward. 266 00:12:16,429 --> 00:12:17,776 The county will pay. 267 00:12:17,807 --> 00:12:20,211 Curt, l was wondering, could you check the private placements? 268 00:12:20,241 --> 00:12:22,517 Can't. Too expensive. They're watching. 269 00:12:22,546 --> 00:12:24,468 How about Allegheny County Shelter? 270 00:12:24,500 --> 00:12:25,750 Full. 271 00:12:25,781 --> 00:12:27,062 [Sighs] Thompson House? 272 00:12:27,095 --> 00:12:29,594 They got two beds available... 273 00:12:29,623 --> 00:12:31,707 but they don't exactly love kids from McBride's. 274 00:12:31,738 --> 00:12:33,886 Look, Curt, l don't ask you for much. 275 00:12:33,916 --> 00:12:35,806 Can you iust call them up... 276 00:12:35,836 --> 00:12:37,151 tell them you got two good kids? 277 00:12:41,089 --> 00:12:43,364 Thank you. 278 00:12:44,836 --> 00:12:46,952 All right. You can have one of the beds. 279 00:12:46,982 --> 00:12:48,039 Well, l have three kids. 280 00:12:48,071 --> 00:12:49,578 Yeah, so do l. And l'll tell you this... 281 00:12:49,608 --> 00:12:52,075 the kid who spit on me ain't going to get it. 282 00:12:52,105 --> 00:12:53,516 Ten bucks. 283 00:12:53,546 --> 00:12:54,924 What? 284 00:12:54,956 --> 00:12:57,744 l am writing down the name of the one you're going to pick. 285 00:12:57,774 --> 00:12:59,954 l'm telling you now, it's the wrong person. 286 00:12:59,983 --> 00:13:00,912 [Sighs] 287 00:13:00,944 --> 00:13:03,252 [Laughs] Ten bucks? 288 00:13:03,283 --> 00:13:04,853 - That's right. - Fine. 289 00:13:04,884 --> 00:13:07,287 - Where's your car? - l had to walk here. 290 00:13:11,065 --> 00:13:13,724 Oh, and for the record, Mr. Fallin... 291 00:13:13,754 --> 00:13:16,158 all of this took one hour and twenty-two minutes. 292 00:13:17,469 --> 00:13:19,072 [Car door opens and shuts] 293 00:13:20,799 --> 00:13:23,940 [lndistinct chatter on TV] 294 00:13:23,970 --> 00:13:26,182 - Hi. - Hi. [Chuckles] 295 00:13:26,212 --> 00:13:28,070 More flowers. Just what l need. 296 00:13:28,101 --> 00:13:30,217 l, uh, l stopped by your house... 297 00:13:30,248 --> 00:13:32,330 picked up your mail. 298 00:13:32,361 --> 00:13:33,676 Evemhing's good at the clinic. 299 00:13:33,706 --> 00:13:36,237 And your next-door neighbor baked you another casserole. 300 00:13:36,268 --> 00:13:38,223 Oh, good. How's evemhing at the clinic? 301 00:13:38,253 --> 00:13:41,747 Like l said, it's good. l got you some books. 302 00:13:41,777 --> 00:13:43,571 Thanks. 303 00:13:44,626 --> 00:13:45,555 [Door opens] 304 00:13:45,587 --> 00:13:47,029 Sory l wasn't here earlier. 305 00:13:47,060 --> 00:13:48,534 Brain bleed. Eight-hour surgey. 306 00:13:48,565 --> 00:13:49,687 - Oh, God. - How we doing today? 307 00:13:49,720 --> 00:13:50,712 l feel great. 308 00:13:50,742 --> 00:13:51,735 - Yeah? - Yeah. 309 00:13:51,767 --> 00:13:54,299 Let me be the iudge of that. Look up, please. 310 00:13:54,330 --> 00:13:55,772 Great. And to your right. 311 00:13:55,803 --> 00:13:57,597 Vey good. At my nose. 312 00:13:57,627 --> 00:13:59,775 Good. Look in my eyes. 313 00:13:59,806 --> 00:14:00,895 Which eye? 314 00:14:00,927 --> 00:14:02,754 - Both. - OK. 315 00:14:02,785 --> 00:14:04,995 - [Laughs] - Good. Eight times five? 316 00:14:05,026 --> 00:14:06,437 Uh, l'm not really good at math. 317 00:14:06,467 --> 00:14:08,230 lf l get it wrong, it's not because of the injuy, trust me. 318 00:14:08,260 --> 00:14:09,575 Hey, your sense of humor's back. That's good. 319 00:14:09,606 --> 00:14:10,663 - Now answer the question. - What was it again? 320 00:14:10,695 --> 00:14:12,042 Eight times five-- five times eight. 321 00:14:12,070 --> 00:14:13,288 [Laughs] Fom. 322 00:14:13,321 --> 00:14:14,602 - Good. - OK. 323 00:14:14,634 --> 00:14:17,326 OK. You have any tingling or numbness in your arms or legs? 324 00:14:17,357 --> 00:14:20,368 - No, not at all. - You're doing great. 325 00:14:20,398 --> 00:14:21,457 - Thank you. - OK. 326 00:14:21,487 --> 00:14:22,896 Thanks so much. 327 00:14:22,928 --> 00:14:24,146 [Door opens] 328 00:14:24,178 --> 00:14:25,716 See you. 329 00:14:25,747 --> 00:14:27,572 [Door shuts] 330 00:14:29,110 --> 00:14:30,584 That's good. 331 00:14:30,615 --> 00:14:32,666 Yeah. 332 00:14:34,169 --> 00:14:36,668 Wow. l'm really tired. 333 00:14:36,698 --> 00:14:39,134 Well, you should go to sleep, then. 334 00:14:39,165 --> 00:14:40,735 Yeah. l'm sory. 335 00:14:40,766 --> 00:14:42,848 l iust got really, really tired. 336 00:14:42,879 --> 00:14:45,763 lt's fine. It's fine. l'll be back here. 337 00:15:04,129 --> 00:15:06,050 [lndistinct chatter] 338 00:15:09,090 --> 00:15:10,977 Hey, Scott. How you doing? 339 00:15:11,008 --> 00:15:13,988 Burton Fallin. l represent the city. 340 00:15:14,017 --> 00:15:16,546 This is Claire Stasiak. 341 00:15:16,576 --> 00:15:18,626 Have a seat. 342 00:15:18,656 --> 00:15:22,210 So...how you feeling? 343 00:15:22,241 --> 00:15:23,714 Not too good, sir. Not too good. 344 00:15:23,744 --> 00:15:25,152 Yeah, well, don't wory, Scott. 345 00:15:25,182 --> 00:15:27,744 We're gonna-- we're going to get you through this. 346 00:15:27,775 --> 00:15:30,913 lt's unfortunate. It's just part of your job, right? 347 00:15:30,942 --> 00:15:32,351 God has his plan. 348 00:15:32,382 --> 00:15:33,920 Right. 349 00:15:33,950 --> 00:15:37,761 Well, this, uh, Colin Bennett filed a notice of claim... 350 00:15:37,790 --> 00:15:40,191 against the city this morning. 351 00:15:40,221 --> 00:15:41,535 Now don't wory about that. 352 00:15:41,565 --> 00:15:43,743 They always make it sound like it's worse than it really is. 353 00:15:43,774 --> 00:15:45,117 Great. 354 00:15:45,149 --> 00:15:48,350 So why don't you--why don't you just tell us what happened there? 355 00:15:48,379 --> 00:15:52,350 OK, well, l was on-- l was on my patrol... 356 00:15:52,379 --> 00:15:55,005 and, uh, l had to use the bathroom. 357 00:15:55,034 --> 00:15:57,148 Hal always lets cops use his facility... 358 00:15:57,179 --> 00:16:00,030 so, uh, l went in the back to, you know, relieve myself... 359 00:16:00,059 --> 00:16:03,709 and when l opened the door, l interrupted a drug deal taking place. 360 00:16:03,737 --> 00:16:05,338 CLAIRE: Did you see the drugs? 361 00:16:05,370 --> 00:16:06,362 Yes, l did, miss. 362 00:16:06,394 --> 00:16:08,572 l saw a white man hand them to a black man. 363 00:16:08,602 --> 00:16:10,169 Could you tell what sort of drugs they were? 364 00:16:10,201 --> 00:16:11,770 l'm sory. Is this OK? 365 00:16:11,801 --> 00:16:13,145 Yeah. 366 00:16:13,176 --> 00:16:14,970 l--it looked like cystal meth. 367 00:16:15,001 --> 00:16:16,603 Shiny, small white rocks. 368 00:16:16,634 --> 00:16:18,906 Looked like enough to go for thim grand on the street. 369 00:16:18,935 --> 00:16:21,947 So you actually saw drugs exchange hands, right? 370 00:16:21,977 --> 00:16:23,930 Right. l was standing right inside the doorway. 371 00:16:23,960 --> 00:16:24,887 lt's a real small bathroom. 372 00:16:24,919 --> 00:16:27,097 lt's iust a toilet and a sink. 373 00:16:27,127 --> 00:16:28,406 - Tight space? - Right. 374 00:16:28,439 --> 00:16:29,560 Uh, so... 375 00:16:29,591 --> 00:16:31,959 l identified myself. 376 00:16:31,990 --> 00:16:34,905 Um, the black man threw me in the mirror. 377 00:16:34,934 --> 00:16:37,753 l cut myself...l fell. 378 00:16:37,782 --> 00:16:40,793 Uh...the white man ran out-- Uh, the black man ran out. 379 00:16:40,822 --> 00:16:42,840 - The white man-- - Colin Bennett. 380 00:16:42,870 --> 00:16:44,439 Right. l--l... 381 00:16:44,470 --> 00:16:47,735 l was on the floor. l--l was kind of shocked, uh... 382 00:16:47,764 --> 00:16:50,774 [Sighs] He starts moving towards me... 383 00:16:50,803 --> 00:16:52,661 and l told him to stay back... 384 00:16:52,692 --> 00:16:54,964 but he iust kept coming. 385 00:16:54,994 --> 00:16:56,115 And... 386 00:16:57,268 --> 00:16:59,221 l shot him. 387 00:17:01,109 --> 00:17:04,439 Did the man-- the dealer pose a threat? 388 00:17:06,130 --> 00:17:08,018 When he was coming toward you... 389 00:17:08,049 --> 00:17:10,516 did he come at you in a threatening way? 390 00:17:10,546 --> 00:17:13,717 l think he was iust tying to get out of the bathroom. 391 00:17:15,377 --> 00:17:18,034 [Sighs] Feel like your life was in danger? 392 00:17:18,064 --> 00:17:20,145 Look, in my heart... 393 00:17:20,176 --> 00:17:22,194 l think the guy was iust tying to get away. 394 00:17:25,007 --> 00:17:28,851 l mean, he wasn't-- 395 00:17:28,881 --> 00:17:30,450 He had his hands up over his head... 396 00:17:30,480 --> 00:17:33,425 but he kept coming... and then l shot him. 397 00:17:36,526 --> 00:17:38,255 OK. 398 00:17:44,269 --> 00:17:45,327 How did it go with Davenport? 399 00:17:45,358 --> 00:17:46,381 Am l allowed to talk with you about this? 400 00:17:46,412 --> 00:17:47,406 Well, why wouldn't you be? 401 00:17:47,436 --> 00:17:48,685 Because you removed yourself from the case. 402 00:17:48,717 --> 00:17:50,285 That's right, Claire. l'm not working on the matter... 403 00:17:50,316 --> 00:17:51,821 but l can still hear about it. 404 00:17:51,853 --> 00:17:53,580 Right. Well, it looks like Davenport's going to say... 405 00:17:53,611 --> 00:17:55,341 there was no threat to his life when he shot the guy. 406 00:17:55,371 --> 00:17:56,651 Thank you. 407 00:17:57,707 --> 00:17:59,598 l got your call about Josh. 408 00:17:59,629 --> 00:18:01,003 So you know McBride's is closing. 409 00:18:01,033 --> 00:18:02,380 Yeah. 410 00:18:02,411 --> 00:18:04,492 ls there any chance we can get Josh back into your shelter? 411 00:18:06,123 --> 00:18:07,564 Sit down. 412 00:18:08,842 --> 00:18:11,148 lf we explain to Judge Damsen... 413 00:18:11,179 --> 00:18:13,645 that what happened after the adoption pam was a mistake-- 414 00:18:13,674 --> 00:18:14,794 lt wasn't. 415 00:18:14,825 --> 00:18:16,843 The kid Josh pushed down the steps... 416 00:18:16,873 --> 00:18:17,993 l looked into his file. 417 00:18:18,024 --> 00:18:19,753 He went into a foster home two months ago. 418 00:18:19,784 --> 00:18:21,065 So, feasibly, you could put-- 419 00:18:21,096 --> 00:18:22,889 lt's not iust that kid he hurt. 420 00:18:22,920 --> 00:18:24,360 lt's what happened since he's been at McBride's. 421 00:18:24,392 --> 00:18:25,480 What? 422 00:18:25,512 --> 00:18:27,593 The older kids did some pretty bad things to him. 423 00:18:27,623 --> 00:18:28,969 Physically. Sexually. 424 00:18:29,000 --> 00:18:30,184 But you could still take him back. 425 00:18:30,215 --> 00:18:33,130 l've got twenty kids under the age of nine. 426 00:18:33,159 --> 00:18:35,305 Once a kid like Josh has been abused like he has... 427 00:18:35,333 --> 00:18:37,736 he can't be around vulnerable children. 428 00:18:40,423 --> 00:18:42,632 Colin Bennett's saying the shooting was unprovoked. 429 00:18:42,661 --> 00:18:44,006 We can't find that black guy. 430 00:18:44,037 --> 00:18:45,860 And you're the only other person who's spoken with Davenport. 431 00:18:45,891 --> 00:18:47,269 Right. 432 00:18:47,301 --> 00:18:49,957 Bennett's lawyer has scheduled a deposition for Friday. 433 00:18:49,987 --> 00:18:52,197 What do we do? 434 00:18:52,229 --> 00:18:55,078 Well, l iust think--it's, uh... 435 00:18:55,108 --> 00:18:58,280 comes down to the word of a policeman, a religious man... 436 00:18:58,309 --> 00:19:00,709 against the word of a drug dealer. 437 00:19:00,739 --> 00:19:02,788 Does this one make sense to settle? 438 00:19:02,818 --> 00:19:04,516 lt might. 439 00:19:04,547 --> 00:19:06,597 lf it goes to trial, and we lose... 440 00:19:06,628 --> 00:19:09,316 we're talking high seven figures. 441 00:19:09,345 --> 00:19:11,587 Right. 442 00:19:11,618 --> 00:19:13,538 So you want me to ty to settle? 443 00:19:15,010 --> 00:19:16,737 Unless you think Davenport's case is so convincing... 444 00:19:16,768 --> 00:19:18,209 you can't help but win. 445 00:19:18,241 --> 00:19:23,076 Wait a minute. How much-- how much do we have to work with here? 446 00:19:23,104 --> 00:19:24,193 Half a million... 447 00:19:24,224 --> 00:19:25,792 before we need board approval. 448 00:19:25,823 --> 00:19:28,387 We'll settle, then. 449 00:19:28,417 --> 00:19:30,625 - Good to see you. - l'll see you Friday. 450 00:19:30,655 --> 00:19:32,256 Miss. 451 00:19:38,367 --> 00:19:40,287 How's your father? 452 00:19:40,318 --> 00:19:41,568 NICK: He's fine. 453 00:19:41,598 --> 00:19:42,910 [Distant train whistle blows] 454 00:19:42,941 --> 00:19:44,800 Are things going well at the firm? 455 00:19:44,831 --> 00:19:46,654 Sure. 456 00:19:46,685 --> 00:19:48,605 Well, good for you. 457 00:19:48,636 --> 00:19:50,142 Would you like to know how l've been? 458 00:19:50,172 --> 00:19:51,549 l've seen your file. 459 00:19:51,581 --> 00:19:54,430 Oh, does my file tell you what my friends are doing? 460 00:19:54,460 --> 00:19:56,669 - No. - Oh. 461 00:19:56,700 --> 00:19:59,582 This summer, they're going to Mykonos. 462 00:19:59,612 --> 00:20:01,180 - You know, in Greece? - Right. 463 00:20:01,211 --> 00:20:03,100 Yeah. l won't be going. 464 00:20:04,602 --> 00:20:07,837 Last summer, and this-- this was really fun... 465 00:20:07,865 --> 00:20:11,550 l lived with the Andersons out in Crafton. 466 00:20:11,577 --> 00:20:14,492 Mrs. Anderson has seven cats. And her husband... 467 00:20:14,522 --> 00:20:17,723 works at the Sta-Tuff Boot Factoy on Route Sixty. 468 00:20:17,753 --> 00:20:21,724 You can imagine how bored l was. 469 00:20:21,752 --> 00:20:23,513 So, l, uh... 470 00:20:23,543 --> 00:20:27,419 went to go spend some time with an old boyFriend. 471 00:20:27,448 --> 00:20:31,836 And Social Services, they called the police. 472 00:20:31,864 --> 00:20:33,944 They come with an attachment warrant... 473 00:20:33,975 --> 00:20:36,890 and put me back in McBride's. 474 00:20:36,919 --> 00:20:38,424 And you tried to kill yourself. 475 00:20:38,454 --> 00:20:42,490 Eveybody in McBride's cuts themselves. 476 00:20:42,518 --> 00:20:46,008 Glass is like money there. 477 00:20:46,037 --> 00:20:48,022 Yeah, l sliced my arm... 478 00:20:48,053 --> 00:20:50,294 a little too deep. 479 00:20:50,325 --> 00:20:52,917 My floor supervisor freaked out. 480 00:20:52,948 --> 00:20:56,086 She sent me to Metro. 481 00:20:56,116 --> 00:20:59,318 lt's where you want to send me now, right? 482 00:20:59,347 --> 00:21:02,038 Do you know what it's like in there? 483 00:21:02,068 --> 00:21:03,668 No. 484 00:21:06,068 --> 00:21:09,941 They put me in a locked ward. 485 00:21:09,970 --> 00:21:11,634 They said it was for my own safety... 486 00:21:11,666 --> 00:21:13,939 to keep me separate from the adults. 487 00:21:13,970 --> 00:21:18,420 And if l misbehaved, well then they tied me down with res'traints. 488 00:21:18,449 --> 00:21:21,203 And if l argued with them about it... 489 00:21:21,234 --> 00:21:24,435 they medicated me, which made me sleep too much. 490 00:21:24,464 --> 00:21:27,731 So they said l was depressed and gave me some more medication. 491 00:21:27,760 --> 00:21:30,994 Uh... 492 00:21:31,023 --> 00:21:34,451 l didn't mean for things to work out like this. 493 00:21:36,303 --> 00:21:39,153 Well, l'll tell you what, Mr. Fallin... 494 00:21:39,182 --> 00:21:41,328 my dad having sex with me... 495 00:21:41,359 --> 00:21:45,265 was ten times better than being institutionalized. 496 00:21:57,517 --> 00:21:59,565 Hey, thanks... 497 00:21:59,595 --> 00:22:01,517 for saving my life. 498 00:22:06,857 --> 00:22:07,979 [Knock on door] 499 00:22:11,116 --> 00:22:13,643 This, uh, Colin guy-- 500 00:22:13,673 --> 00:22:16,972 Uh, you know, l don't want to talk about this. 501 00:22:17,001 --> 00:22:18,763 Well, you said you had purchased drugs from him. 502 00:22:18,793 --> 00:22:22,219 Yeah, l removed myself from the case. 503 00:22:22,248 --> 00:22:24,458 Well... is he a friend of yours? 504 00:22:24,488 --> 00:22:26,218 He's iust a dealer. 505 00:22:26,249 --> 00:22:28,745 Nicholas, l iust want to know is he a friend of yours... 506 00:22:28,775 --> 00:22:30,986 - or is he iust a criminal? - He's just a drug dealer. 507 00:22:31,016 --> 00:22:33,257 That's what he does for a living. What else can l tell you? 508 00:22:38,311 --> 00:22:40,072 OK. 509 00:22:52,005 --> 00:22:53,221 Hi. 510 00:22:56,356 --> 00:22:57,798 Mr. Fallin, uh, l thought l would... 511 00:22:57,828 --> 00:22:59,908 get a head start on the Davenport matter... 512 00:22:59,941 --> 00:23:02,598 so l took a shot at drafting up a settlement agreement. 513 00:23:02,627 --> 00:23:05,157 Jake helped me find the appropriate papers. 514 00:23:05,187 --> 00:23:06,788 So... 515 00:23:13,633 --> 00:23:15,972 [Sighs] 516 00:23:18,241 --> 00:23:19,651 Did l do something? 517 00:23:19,682 --> 00:23:21,730 No, no, no. 518 00:23:21,761 --> 00:23:23,971 l'm sure it's a fine settlement agreement. 519 00:23:24,000 --> 00:23:25,762 l appreciate your effort. 520 00:23:25,793 --> 00:23:28,834 l iust don't think l want to settle. 521 00:23:28,864 --> 00:23:31,170 Oh. 522 00:23:31,199 --> 00:23:34,690 Why don't you prepare a motion to dismiss? 523 00:23:34,719 --> 00:23:36,896 Sure, but Mr. Everton said-- 524 00:23:36,928 --> 00:23:39,680 Just prepare a motion to dismiss. 525 00:23:41,182 --> 00:23:42,240 l'm sory. 526 00:23:42,271 --> 00:23:44,128 Scott Davenport basically admitted that he-- 527 00:23:44,158 --> 00:23:48,512 l think he's tying to understand exactly what happened. 528 00:23:51,837 --> 00:23:55,904 Well, l'll iust prepare that motion for you, then. 529 00:23:55,932 --> 00:23:58,621 Yeah. Thank you. 530 00:24:09,850 --> 00:24:12,991 [Bell ringing] 531 00:24:13,021 --> 00:24:15,682 l'm going to have to check to see how your incision is healing. 532 00:24:15,712 --> 00:24:17,153 OK. 533 00:24:18,465 --> 00:24:19,877 Make up your mind, in or out. 534 00:24:20,901 --> 00:24:22,888 - Shut the door. - NICK: Sory. 535 00:24:25,576 --> 00:24:28,014 Well... it looks beautiful. 536 00:24:28,044 --> 00:24:29,807 - l did a fantastic iob. - [Laughs] 537 00:24:29,838 --> 00:24:31,088 You're going to be out of here in a few days. 538 00:24:31,119 --> 00:24:33,492 OK. Thank you, doctor. Thanks so much. 539 00:24:33,521 --> 00:24:34,802 Thank you. 540 00:24:40,217 --> 00:24:41,339 Hey. 541 00:24:45,855 --> 00:24:48,098 So, uh, l've been thinking... 542 00:24:48,129 --> 00:24:50,534 Yeah? 543 00:24:50,563 --> 00:24:53,095 Well, when you get out of here, you're going to need some help. 544 00:24:53,127 --> 00:24:54,570 Right. 545 00:24:54,600 --> 00:24:57,004 And l thought maybe, uh, if you want, uh... 546 00:24:57,035 --> 00:24:58,573 l could stay with you... 547 00:24:58,604 --> 00:25:00,079 on your couch, for a while. 548 00:25:00,113 --> 00:25:01,747 You want to move in with me? 549 00:25:01,778 --> 00:25:04,406 No, iust--iust help if you want. 550 00:25:04,433 --> 00:25:06,454 Oh, OK. 551 00:25:06,483 --> 00:25:07,831 Thank you. 552 00:25:07,862 --> 00:25:10,201 You want me to do that? 553 00:25:10,231 --> 00:25:11,676 Yeah, thanks. 554 00:25:14,463 --> 00:25:15,584 OK. 555 00:25:17,888 --> 00:25:19,940 [lndistinct chatter] 556 00:25:25,287 --> 00:25:26,956 Hey, Bill. 557 00:25:26,987 --> 00:25:28,076 Great to see you again, Burton. 558 00:25:28,107 --> 00:25:29,679 How are you? Good to see you. 559 00:25:29,710 --> 00:25:32,242 lt's this, uh-- it's this kid, Colin Bennett. 560 00:25:32,273 --> 00:25:33,683 Um, smart. 561 00:25:33,713 --> 00:25:35,124 You know, he went to, uh, Penn State-- 562 00:25:35,156 --> 00:25:36,628 Bill, l'm a-- l'm a little short on time... 563 00:25:36,660 --> 00:25:38,842 so if we could get right to the point, l'd really appreciate it. 564 00:25:38,871 --> 00:25:40,891 Well, uh, Colin's come up with a number... 565 00:25:40,922 --> 00:25:43,647 and l--l know your client is eager to put this whole thing to bed. 566 00:25:43,676 --> 00:25:47,299 My client has authorized me to pay twenty-five thousand, not a nickel more. 567 00:25:47,328 --> 00:25:49,603 [Laughs] Well, l know you've got a lot more than that... 568 00:25:49,633 --> 00:25:51,046 to play with here, so let's iust-- 569 00:25:51,076 --> 00:25:52,133 Good to see you, Bill. 570 00:25:52,164 --> 00:25:53,607 Burton. 571 00:25:53,639 --> 00:25:56,909 We both know that you have half a million to work with here. 572 00:25:56,938 --> 00:26:00,177 Now, a Pittsburgh police officer shot my client, close range. 573 00:26:00,206 --> 00:26:02,097 My client wasn't armed... 574 00:26:02,128 --> 00:26:03,857 he wasn't threatening, he had his hands over his head... 575 00:26:03,889 --> 00:26:06,872 so let's wrap this thing up before it gets messy... 576 00:26:06,901 --> 00:26:08,151 before people start talking. 577 00:26:09,943 --> 00:26:11,226 About what? 578 00:26:13,115 --> 00:26:15,295 The offer's twenty-five thousand. 579 00:26:27,691 --> 00:26:30,223 She belongs at home... 580 00:26:30,253 --> 00:26:33,107 not in some psycho ward with a bunch of-- 581 00:26:33,137 --> 00:26:34,417 Have you seen Wendy lately? 582 00:26:34,448 --> 00:26:37,913 l've tried to, but it's so hard getting access to her. 583 00:26:37,943 --> 00:26:40,120 They act like l'm to blame. 584 00:26:41,882 --> 00:26:42,971 Uh, well, uh... 585 00:26:43,002 --> 00:26:45,215 l--l may be able to convince the judge... 586 00:26:45,247 --> 00:26:46,658 given what is going on... 587 00:26:46,687 --> 00:26:48,482 to return Wendy to your care. 588 00:26:49,410 --> 00:26:51,784 Did you ever think... 589 00:26:51,812 --> 00:26:54,152 she would've been better off if you left her with me? 590 00:26:54,183 --> 00:26:55,657 Your husband was raping her. 591 00:26:55,688 --> 00:26:58,893 You think she's better off where she is now? 592 00:27:00,557 --> 00:27:02,158 Uh, l don't know. 593 00:27:02,189 --> 00:27:03,986 l want her back home. 594 00:27:04,018 --> 00:27:06,134 Well, she'll have to keep up her psychiatric treatment-- 595 00:27:06,163 --> 00:27:07,542 Oh, whatever it takes. 596 00:27:07,573 --> 00:27:10,651 And we can get a restraining order against your ex-husband... 597 00:27:10,680 --> 00:27:13,437 so that it's clear that he is never allowed access to Wendy. 598 00:27:13,467 --> 00:27:15,134 Oh, Frank and l are back together now. 599 00:27:17,119 --> 00:27:18,209 What? 600 00:27:18,241 --> 00:27:19,492 Mr. Fallin... 601 00:27:19,521 --> 00:27:21,700 in the course of one week... 602 00:27:21,732 --> 00:27:24,393 l went from having two daughters and a husband... 603 00:27:24,422 --> 00:27:27,597 to being completely alone. 604 00:27:27,626 --> 00:27:29,230 Frank is getting help. 605 00:27:29,261 --> 00:27:31,792 Um... Mrs. Newberg, if-- 606 00:27:31,822 --> 00:27:35,030 if your husband is with you... 607 00:27:35,059 --> 00:27:37,558 the court will never allow you custody of your daughter. 608 00:27:39,287 --> 00:27:40,856 Well, can't we at least ty? 609 00:27:42,745 --> 00:27:46,496 [Sighs] You're--you're out of your mind. 610 00:27:46,525 --> 00:27:48,448 [lndistinct chatter and telephones ringing] 611 00:27:51,363 --> 00:27:52,903 Anders. 612 00:27:52,934 --> 00:27:55,466 - l know you could get me a bed. - What? 613 00:27:55,496 --> 00:27:57,932 l know you guys could pull strings in there. 614 00:27:57,961 --> 00:28:00,494 l've been to that psych ward before, man. It's scay. 615 00:28:00,525 --> 00:28:02,225 Those orderlies there... 616 00:28:02,254 --> 00:28:03,954 they see a guy like me comin'... 617 00:28:03,985 --> 00:28:05,266 and they get scared. 618 00:28:05,298 --> 00:28:06,614 So they'll drug me... 619 00:28:06,643 --> 00:28:08,727 they'll lock me up and tie me down. 620 00:28:08,758 --> 00:28:10,425 And l got asthma, man. 621 00:28:10,453 --> 00:28:12,089 l can't breathe if l'm tied down. 622 00:28:12,121 --> 00:28:13,371 Plus, l've got skills. 623 00:28:13,402 --> 00:28:15,421 Someone give me a chance, l could sing. 624 00:28:20,503 --> 00:28:22,071 l can play certain athletical sports. 625 00:28:22,104 --> 00:28:23,063 Uh, thank you for bringing him over. 626 00:28:23,095 --> 00:28:25,015 l--you--l have to meet with my boss. 627 00:28:30,742 --> 00:28:31,924 Want some espresso? 628 00:28:31,956 --> 00:28:33,012 No. Uh... 629 00:28:33,042 --> 00:28:35,828 [Door shuts] 630 00:28:35,857 --> 00:28:37,775 Can l ask you something? 631 00:28:40,176 --> 00:28:41,583 Ahh... 632 00:28:43,693 --> 00:28:45,582 Did you decide which kid to give your bed to yet? 633 00:28:45,612 --> 00:28:47,468 - Mm-hmm. - How? 634 00:28:47,499 --> 00:28:49,869 l drew straws. 635 00:28:49,898 --> 00:28:51,147 You're kidding, right? 636 00:28:51,178 --> 00:28:53,898 No. Hey, l have to sleep at night. 637 00:28:55,145 --> 00:28:56,231 [Laughs] 638 00:28:56,262 --> 00:28:58,919 Hey, if there were a formula, l would use it, but there's not. 639 00:28:58,949 --> 00:29:00,454 Well, my situation's a little different. 640 00:29:00,486 --> 00:29:01,670 - No, it's not. - Yes, it is. 641 00:29:01,701 --> 00:29:03,237 lt's not different, Nick. 642 00:29:05,891 --> 00:29:08,196 Draw straws. 643 00:29:10,462 --> 00:29:12,384 Been looking over your work log. 644 00:29:14,430 --> 00:29:15,679 Billy Cochran. 645 00:29:15,709 --> 00:29:16,829 Simple, uh, shelter hearing. 646 00:29:16,863 --> 00:29:18,942 Thim-nine hours. Ha! 647 00:29:18,972 --> 00:29:20,701 l don't think l've ever spent thim-nine hours... 648 00:29:20,730 --> 00:29:22,394 on one shelter hearing. 649 00:29:29,688 --> 00:29:30,614 Hey, Claire. 650 00:29:30,646 --> 00:29:31,735 Hey. 651 00:29:35,956 --> 00:29:37,812 [Sighs] 652 00:29:41,008 --> 00:29:43,888 Listen, uh, Claire, Jake's workin' on a deposition... 653 00:29:43,919 --> 00:29:45,457 on that Randall case upstairs. 654 00:29:45,488 --> 00:29:48,049 You want to see if you can help him out a little bit? 655 00:29:48,078 --> 00:29:49,454 Oh, l thought you wanted me to take notes on the-- 656 00:29:49,487 --> 00:29:50,798 That's OK. l'll be all right. 657 00:29:52,043 --> 00:29:53,357 Sure. Yeah. 658 00:29:57,003 --> 00:29:58,953 Hey, Scott. How are you? 659 00:29:58,984 --> 00:30:01,319 Claire, would you catch those doors for me, please? 660 00:30:01,350 --> 00:30:02,633 Sit down. 661 00:30:07,747 --> 00:30:09,252 What's goin' on? 662 00:30:09,283 --> 00:30:11,908 Oh, uh, your father wanted to talk to Davenport alone. 663 00:30:11,938 --> 00:30:13,121 How's the settlement coming? 664 00:30:13,152 --> 00:30:15,524 Your dad doesn't want to settle. 665 00:30:16,863 --> 00:30:18,112 CLAIRE: What's going on with you? 666 00:30:18,144 --> 00:30:19,967 Nothing. Why? 667 00:30:19,997 --> 00:30:21,310 l'm iust making conversation. 668 00:30:21,341 --> 00:30:22,524 OK. Great. 669 00:30:28,249 --> 00:30:30,139 BURTON: l played high school football. 670 00:30:30,169 --> 00:30:31,931 Defensive end. 671 00:30:31,961 --> 00:30:34,681 We had this big game with Manesson-- homecoming-- 672 00:30:34,710 --> 00:30:37,398 and they had this quarterback. 673 00:30:37,430 --> 00:30:40,760 He was--he was good, vey good. 674 00:30:40,789 --> 00:30:42,227 Vey cocky, also. 675 00:30:42,259 --> 00:30:44,533 We all--we all wanted a part of him... 676 00:30:44,562 --> 00:30:46,931 and l, uh... 677 00:30:46,962 --> 00:30:48,850 l didn't lay a hand on him for three quarters... 678 00:30:48,881 --> 00:30:50,223 but finally, in the fourth quarter... 679 00:30:50,254 --> 00:30:53,104 l got around my man and, uh... 680 00:30:53,133 --> 00:30:55,822 had a clean shot at him. 681 00:30:55,852 --> 00:30:58,540 l--l hit him. l hit him hard. 682 00:30:58,573 --> 00:31:01,261 Broke his collarbone... 683 00:31:01,292 --> 00:31:04,429 put him out for the season. 684 00:31:04,458 --> 00:31:06,889 l was feeling really good that Friday night... 685 00:31:06,918 --> 00:31:09,449 but, uh, over the weekend... 686 00:31:09,480 --> 00:31:11,880 a little guilt started setting in. 687 00:31:11,910 --> 00:31:16,649 By Monday, l was convinced l'd hurt him on purpose. 688 00:31:16,677 --> 00:31:17,954 l wanted to quit the team. 689 00:31:19,905 --> 00:31:24,643 Coach said, ''No. It was a good hit. It was a clean hit. 690 00:31:24,671 --> 00:31:26,846 ''Not your fault you hurt him.'' 691 00:31:26,877 --> 00:31:30,206 And, uh... 692 00:31:30,237 --> 00:31:32,766 l don't know. l never-- 693 00:31:32,795 --> 00:31:35,067 l didn't know what to think about what he said. 694 00:31:35,095 --> 00:31:37,080 l don't understand. 695 00:31:37,111 --> 00:31:41,594 Well, it's iust that guilt can do funny things to your memoy sometimes. 696 00:31:41,623 --> 00:31:44,600 Well, right, but my memoy's pretty clear, sir. 697 00:31:44,628 --> 00:31:47,607 l--l did what l did. 698 00:31:47,635 --> 00:31:48,978 Well... 699 00:31:49,010 --> 00:31:51,699 l've come to believe there's two kinds of people:... 700 00:31:51,729 --> 00:31:54,034 one is the hero of your own stoy... 701 00:31:54,065 --> 00:31:58,514 and the other kind of person that feels like he's to blame for evemhing. 702 00:31:58,542 --> 00:32:01,134 l shot the guy. 703 00:32:04,364 --> 00:32:08,972 Scott, you have a wife and a little girl, right? 704 00:32:09,000 --> 00:32:12,584 lf you start telling people that this thing was your fault... 705 00:32:12,613 --> 00:32:13,927 then you're going to lose your iob... 706 00:32:13,960 --> 00:32:17,064 and might even end up in a criminal court. 707 00:32:17,093 --> 00:32:21,479 This man you shot is a drug dealer. 708 00:32:21,506 --> 00:32:24,770 Makes his living hurting people. 709 00:32:27,039 --> 00:32:29,983 Yeah, but the Lord says that l--l-- 710 00:32:30,013 --> 00:32:31,264 l respect your beliefs... 711 00:32:31,294 --> 00:32:34,463 but l don't think the Lord's going to help you out on this one. 712 00:32:34,493 --> 00:32:39,648 l--l'd like for you to go home tonight... 713 00:32:39,674 --> 00:32:42,107 think about how good it is being with your wife... 714 00:32:42,138 --> 00:32:44,538 your little girl... 715 00:32:44,568 --> 00:32:47,769 and then think about what happened in that diner. 716 00:32:55,476 --> 00:32:57,971 Well, thanks again for coming by, Scott. 717 00:32:58,001 --> 00:33:00,050 l'll see you tomorrow at the deposition. 718 00:33:00,079 --> 00:33:01,391 Take care. 719 00:33:03,436 --> 00:33:04,526 Can we talk? 720 00:33:04,557 --> 00:33:05,933 Yeah, sure. 721 00:33:27,362 --> 00:33:29,954 You know, it's, uh-- it wasn't Colin Bennett's fault... 722 00:33:29,986 --> 00:33:31,393 that l did drugs. 723 00:33:31,424 --> 00:33:33,698 l could have gotten them from anyone. In fact, l did. 724 00:33:33,727 --> 00:33:36,705 lt's iust that Colin had the best stuff. 725 00:33:40,859 --> 00:33:42,940 lt was my problem. 726 00:33:42,971 --> 00:33:44,505 l really liked cocaine. 727 00:33:49,463 --> 00:33:51,064 [Door shuts] 728 00:34:01,170 --> 00:34:02,897 [lndistinct chatter] 729 00:34:02,929 --> 00:34:04,560 The hearing's in ten minutes. 730 00:34:21,543 --> 00:34:22,663 Hey, Josh. 731 00:34:26,887 --> 00:34:29,542 You know, l spoke to Gil Muller. 732 00:34:29,571 --> 00:34:33,125 He said, uh... 733 00:34:33,153 --> 00:34:34,978 he thinks you're a great kid... 734 00:34:36,960 --> 00:34:38,561 And he misses you... 735 00:34:39,936 --> 00:34:43,362 But, uh, he doesn't have enough room in his shelter... 736 00:34:43,390 --> 00:34:44,895 at the moment. 737 00:34:51,034 --> 00:34:54,043 Anyway, the hearing starts in a few minutes, so... 738 00:35:03,314 --> 00:35:04,820 Anders Young. 739 00:35:04,852 --> 00:35:07,060 Mr. Fallin, what's your recommendation? 740 00:35:07,091 --> 00:35:08,339 Given the lack of alternatives... 741 00:35:08,370 --> 00:35:10,098 l request that Anders Young be transferred... 742 00:35:10,128 --> 00:35:11,952 to the Metropolitan Psychiatric Ward... 743 00:35:11,983 --> 00:35:13,935 until a more suitable placement can be secured. 744 00:35:13,964 --> 00:35:15,375 Approved. 745 00:35:15,406 --> 00:35:17,487 Josh Bennett. 746 00:35:24,075 --> 00:35:25,450 Given the lack of alternatives... 747 00:35:25,480 --> 00:35:27,368 l request that Josh Bennett be transferred... 748 00:35:27,399 --> 00:35:29,127 to Metropolitan Psychiatric Ward... 749 00:35:29,160 --> 00:35:31,688 until a more suitable placement can be secured. 750 00:35:31,718 --> 00:35:33,446 Approved. 751 00:35:33,477 --> 00:35:35,750 Wendy Newberg. 752 00:35:35,780 --> 00:35:37,444 Your recommendation, Mr. Fallin? 753 00:35:37,475 --> 00:35:40,068 There's a bed at Thompson House. 754 00:35:40,099 --> 00:35:42,402 Approved. Next case. 755 00:35:42,432 --> 00:35:44,322 Mr. Masterson... 756 00:35:44,353 --> 00:35:46,816 Nicole Stanton... 757 00:35:52,424 --> 00:35:55,120 lf you get a fever or a headache, call me immediately. 758 00:35:55,150 --> 00:35:56,402 - LULU: OK. - OK? 759 00:35:56,432 --> 00:35:58,872 Two weeks, schedule an appointment with my office. 760 00:35:58,903 --> 00:36:02,592 Until then, don't lift any obiects over ten pounds. 761 00:36:02,620 --> 00:36:04,644 Keep up with your physical therapy and get plenty of rest. 762 00:36:04,676 --> 00:36:05,798 OK. 763 00:36:05,830 --> 00:36:08,846 Dr. Horwitz, l can't thank you enough, really. 764 00:36:08,876 --> 00:36:11,670 You'll do great, Laura. You'll do great. 765 00:36:15,035 --> 00:36:16,831 Wheelchair's on its way. 766 00:36:16,863 --> 00:36:18,466 Great. Thanks for picking me up. 767 00:36:19,974 --> 00:36:22,991 Uh, you know, Nick, l was thinking about your offer and, uh-- 768 00:36:23,019 --> 00:36:24,722 Thank you. 769 00:36:24,752 --> 00:36:27,160 l iust think it might be best... 770 00:36:27,190 --> 00:36:29,758 if my mother comes and stays with me for a while. 771 00:36:29,787 --> 00:36:31,422 Change your mind? 772 00:36:31,453 --> 00:36:33,283 Yeah, l did. 773 00:36:33,314 --> 00:36:34,341 Fine. 774 00:36:35,527 --> 00:36:38,383 Just because l iust think l need to, you know, recover... 775 00:36:38,413 --> 00:36:40,947 and--and figure things out. 776 00:36:40,977 --> 00:36:42,874 - Fine. - OK? 777 00:36:42,905 --> 00:36:44,988 - Yeah. l said it's OK. - OK. 778 00:36:46,078 --> 00:36:48,643 OK, Laura, let's go home. 779 00:36:53,356 --> 00:36:55,282 [Telephones ringing and indistinct chatter] 780 00:37:12,215 --> 00:37:13,467 Morning. 781 00:37:14,814 --> 00:37:16,483 Morning. 782 00:37:16,514 --> 00:37:17,926 Haven't asked me about our bet. 783 00:37:17,957 --> 00:37:19,080 No. 784 00:37:28,316 --> 00:37:29,919 [Clears throat] 785 00:37:37,200 --> 00:37:38,482 Good for you. 786 00:37:40,438 --> 00:37:43,521 Now, l'm going to tell you why you made the wrong choice. 787 00:37:43,550 --> 00:37:46,726 Wendy Newberg lasted exactly thim-seven minutes at Thompson House. 788 00:37:46,755 --> 00:37:49,966 She walked in, said hello to some of the girls in her suite... 789 00:37:49,996 --> 00:37:51,888 watched some entertainment news show... 790 00:37:51,919 --> 00:37:54,422 and at the first commercial break, she snuck out the back door. 791 00:37:54,453 --> 00:37:55,800 Where'd she go? 792 00:37:55,831 --> 00:37:58,463 She was paming in a bar on Libem Avenue with some bikers. 793 00:37:58,492 --> 00:38:00,516 - The bartender called the cops. - l'm going to go get her. 794 00:38:00,547 --> 00:38:01,926 No, she's already been got. 795 00:38:01,957 --> 00:38:03,048 Well, l need to talk to her. 796 00:38:03,078 --> 00:38:04,813 Well, she's no longer at Thompson House. 797 00:38:04,845 --> 00:38:06,771 They admitted her to the psych ward last night. 798 00:38:09,269 --> 00:38:11,547 l finished going over your time sheets. 799 00:38:15,650 --> 00:38:18,379 There is no way you put in the hours you said you did. 800 00:38:18,408 --> 00:38:20,882 Fine. Yeah, l lied about my hours. 801 00:38:20,912 --> 00:38:21,842 l'm a corporate lawyer. 802 00:38:21,873 --> 00:38:24,085 l've been rounding them up since the first day l got here... 803 00:38:24,116 --> 00:38:26,332 but what difference does it make, Alvin? 804 00:38:26,362 --> 00:38:28,480 l mean, if l put in three hours or three hundred... 805 00:38:28,510 --> 00:38:31,302 you've reduced it down to drawing straws. 806 00:38:40,313 --> 00:38:41,757 You're sure about this? 807 00:38:41,788 --> 00:38:45,510 Scott Davenport is a Boy Scout, literally. 808 00:38:45,539 --> 00:38:48,622 He's the leader of Troop 232 over in Homestead. 809 00:38:48,652 --> 00:38:50,608 You're telling me you can win the case flat out? 810 00:38:50,637 --> 00:38:52,627 - Get me a defense verdict? - Yes. 811 00:38:53,911 --> 00:38:55,356 [Door opens] 812 00:38:58,080 --> 00:39:00,004 [lndistinct chatter] 813 00:39:02,089 --> 00:39:03,694 [Door shuts] 814 00:39:20,240 --> 00:39:21,812 MAN: Mr. Davenport, tell us what happened... 815 00:39:21,844 --> 00:39:25,119 after you stepped into the men's room at Hal's Diner. 816 00:39:25,148 --> 00:39:27,523 SCOTT: Monday morning, just as l started my shift... 817 00:39:27,553 --> 00:39:29,764 l went into the bathroom to relieve myself... 818 00:39:29,796 --> 00:39:32,172 and l interrupted a drug deal taking place. 819 00:39:32,203 --> 00:39:34,416 [Clears throat] 820 00:39:34,446 --> 00:39:36,053 l identified myself. 821 00:39:36,085 --> 00:39:39,742 The first man ran out of the bathroom. 822 00:39:39,771 --> 00:39:42,211 The second man and l were left inside. 823 00:39:43,554 --> 00:39:46,572 l told the second man to put his hands up... 824 00:39:46,602 --> 00:39:48,209 that he was under arrest. 825 00:39:48,239 --> 00:39:50,227 He did, and when l approached him... 826 00:39:50,258 --> 00:39:51,445 he attacked me... 827 00:39:51,477 --> 00:39:54,589 he threw me into the mirror... 828 00:39:54,618 --> 00:39:56,223 cut my face. 829 00:39:56,255 --> 00:39:59,754 We fell, uh, struggled... 830 00:39:59,783 --> 00:40:01,452 and l pulled out my gun. 831 00:40:05,910 --> 00:40:09,088 When he reached into his iacket, l fired. 832 00:40:10,816 --> 00:40:14,314 l fired because l was afraid for my life. 833 00:40:14,343 --> 00:40:15,529 [Clears throat] 834 00:40:20,982 --> 00:40:23,580 So, tomorrow, you have to get back on the Rosen merger. 835 00:40:23,611 --> 00:40:25,023 lt's a simple all-cash deal. 836 00:40:25,054 --> 00:40:26,981 You iust have to review the term sheets... 837 00:40:27,012 --> 00:40:29,578 and do a first draft of the stock purchase agreement. 838 00:40:30,858 --> 00:40:32,304 - Not hungy? - No. 839 00:40:32,333 --> 00:40:34,163 Give 'em to me. 840 00:40:36,825 --> 00:40:38,878 You know, l was in your father's seminar at Pitt... 841 00:40:38,908 --> 00:40:40,162 on mergers and acquisitions. 842 00:40:40,193 --> 00:40:41,411 And you went straight into criminal law? 843 00:40:41,442 --> 00:40:44,299 No. That was the only iob l could get. 844 00:40:44,328 --> 00:40:45,901 Um... 845 00:40:45,933 --> 00:40:49,207 your father iust impressed the hell out of me. 846 00:40:49,235 --> 00:40:51,611 The way he put things, how he presented himself. 847 00:40:51,641 --> 00:40:54,981 lt's great, you know. Your dad, at his age, is still passionate about things. 848 00:40:55,010 --> 00:40:57,094 His cases, family. 849 00:40:57,126 --> 00:40:59,565 Shouldn't mix it. 850 00:41:04,598 --> 00:41:06,011 What does it matter? 851 00:41:06,041 --> 00:41:07,611 Why he pushed his client. 852 00:41:07,644 --> 00:41:10,019 Maybe it was for the cop, maybe it was for you... 853 00:41:10,049 --> 00:41:12,105 but he got a great result. 854 00:41:14,315 --> 00:41:15,502 You sure l can still have this? 855 00:41:15,533 --> 00:41:17,555 Sure. 856 00:41:19,126 --> 00:41:20,411 Mmm. 857 00:41:27,943 --> 00:41:29,228 [Clears throat] 858 00:41:31,086 --> 00:41:34,265 l, uh... l got to be somewhere. 859 00:41:34,294 --> 00:41:36,381 - See you tomorrow. - Yeah. 860 00:41:38,624 --> 00:41:41,128 ALVIN: l went over Mr. Fallin's work log. 861 00:41:41,159 --> 00:41:42,282 And? 862 00:41:42,314 --> 00:41:45,008 Mr. Fallin's learning curve is steep... 863 00:41:45,038 --> 00:41:46,706 and occasionally it takes him three hours... 864 00:41:46,737 --> 00:41:50,205 to do what it'd take a regular lawyer one... 865 00:41:50,235 --> 00:41:53,668 but l don't see any evidence of him intentionally fabricating hours. 866 00:41:53,698 --> 00:41:55,493 So you're satisfied with his accounting? 867 00:41:55,524 --> 00:41:57,933 l would think that we may have overcredited Mr. Fallin... 868 00:41:57,963 --> 00:41:59,085 by about one hundred hours... 869 00:41:59,116 --> 00:42:01,555 but that's my fault. 870 00:42:01,587 --> 00:42:03,738 Would you like me to restore those to his sentence? 871 00:42:03,765 --> 00:42:07,616 l would imagine the law gives you no other choice. 872 00:42:07,646 --> 00:42:09,349 l could give him two hundred. 873 00:42:09,379 --> 00:42:10,986 One hundred's fine. 874 00:42:14,639 --> 00:42:16,563 [lndistinct chatter] Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller 875 00:42:16,613 --> 00:42:21,163 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.