Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,593 --> 00:00:04,510
[Car horn honks]
2
00:00:10,765 --> 00:00:13,385
WOMAN OVER P.A.:
Dr. Schreiber to N.l.C.U.
3
00:00:13,415 --> 00:00:16,770
Dr. Susan Schreiber
to N.l.C.U., stat.
4
00:00:21,587 --> 00:00:23,791
Meg, l want to recuse
myself from this.
5
00:00:23,821 --> 00:00:25,098
Why?
6
00:00:25,129 --> 00:00:27,876
My recommendation,
if l were to make it...
7
00:00:27,907 --> 00:00:29,792
would be to tell the court...
8
00:00:29,823 --> 00:00:31,580
to support
your husband's position.
9
00:00:31,611 --> 00:00:33,495
l thought
you were on my side.
10
00:00:33,526 --> 00:00:35,730
l iust--l believe that the law...
11
00:00:35,759 --> 00:00:38,027
supports your
husband's wishes.
12
00:00:38,058 --> 00:00:40,294
So you would iust let her die?
13
00:00:40,324 --> 00:00:42,945
The law would. l wouldn't.
14
00:00:42,974 --> 00:00:44,827
You see the problem?
15
00:00:47,410 --> 00:00:49,933
l'm so sory.
16
00:00:54,274 --> 00:00:55,680
- WOMAN: l am!
- MAN: No, you're not.
17
00:00:55,711 --> 00:00:57,276
- WOMAN: l am!
- MAN: No, you're not.
18
00:00:57,307 --> 00:00:59,638
MAN: Are you kidding?
That's wonde_ul!
19
00:00:59,668 --> 00:01:01,425
WOMAN: Isn't that so great?
20
00:01:01,457 --> 00:01:02,511
LULU: Barbara,
what's going on?
21
00:01:02,541 --> 00:01:03,498
l'm getting married.
22
00:01:03,530 --> 00:01:04,871
Oh, that's great!
23
00:01:04,903 --> 00:01:05,990
He's amazing.
24
00:01:06,021 --> 00:01:07,043
l didn't even know
you were seeing someone.
25
00:01:07,075 --> 00:01:08,480
And l'm pregnant!
26
00:01:08,511 --> 00:01:10,524
Oh! Heh!
27
00:01:10,553 --> 00:01:11,895
Great.
28
00:01:11,927 --> 00:01:14,610
We can't compete with
the foreign steel producers.
29
00:01:14,639 --> 00:01:17,131
We're carying legacy health
care and pension obligations...
30
00:01:17,161 --> 00:01:20,196
for three times as many former
workers as we currently employ.
31
00:01:20,226 --> 00:01:22,621
Well, what about
that specialty steel idea?
32
00:01:22,651 --> 00:01:24,153
Too expensive. No.
33
00:01:24,184 --> 00:01:25,621
We have to
sit down with labor...
34
00:01:25,651 --> 00:01:27,696
tell them we need $100
million in concessions...
35
00:01:27,726 --> 00:01:30,122
or we'll have to close
the Mt. Aire works.
36
00:01:30,153 --> 00:01:32,358
So what do you want us to do?
37
00:01:32,388 --> 00:01:33,921
Burton, you're
the one who pushed hard...
38
00:01:33,952 --> 00:01:36,795
for this reorganization
in the first place.
39
00:01:36,825 --> 00:01:38,869
You're the one who helped
sell the workers...
40
00:01:38,899 --> 00:01:40,368
on the last round of pay cuts.
41
00:01:41,739 --> 00:01:44,327
l need you to do it again.
42
00:01:44,358 --> 00:01:45,795
[Grunts]
43
00:01:45,826 --> 00:01:48,286
- Dad?
- Burton?
44
00:01:48,316 --> 00:01:49,562
Are you all right?
45
00:01:49,592 --> 00:01:50,998
[Gasping]
46
00:01:51,029 --> 00:01:52,435
NICK: Get him some water
and some aspirin.
47
00:01:52,465 --> 00:01:53,870
ls he having
a heart attack?
48
00:01:53,902 --> 00:01:55,404
Just get the aspirin!
Can you call 911?
49
00:01:55,435 --> 00:01:57,224
- Are you all right?
- Call 911.
50
00:01:57,253 --> 00:01:58,435
[Grunts]
51
00:01:58,467 --> 00:02:01,821
Well, there is trouble
in my mind
52
00:02:02,935 --> 00:02:04,820
There is dark
53
00:02:04,851 --> 00:02:08,046
There's dark,
and there is light
54
00:02:19,502 --> 00:02:22,666
There is no order,
but there is chaos
55
00:02:22,696 --> 00:02:24,293
And there is crime
56
00:02:24,322 --> 00:02:29,274
There is no one
home tonight
57
00:02:29,303 --> 00:02:32,114
In the empire of my mind
58
00:02:32,143 --> 00:02:34,987
There is trouble
in my mind
59
00:02:35,016 --> 00:02:39,808
All the chaos
in my mind
60
00:02:44,089 --> 00:02:46,776
Mr. Fallin, you can go in now.
61
00:02:46,806 --> 00:02:49,173
Burton: So the cowboy
said to the lawyer...
62
00:02:49,203 --> 00:02:50,929
''Doesn't make
any difference, pardner.
63
00:02:50,961 --> 00:02:53,007
''lt's iust gonna be you and me.''
64
00:02:53,037 --> 00:02:54,284
moman laughs]
65
00:02:54,316 --> 00:02:55,660
Hey, Nick, come on in.
66
00:02:55,690 --> 00:02:57,738
Nick, say hi to Pa_.
This is my son Nick.
67
00:02:57,768 --> 00:02:59,591
- Hi, Nick.
- Hi.
68
00:02:59,621 --> 00:03:01,252
Pa_'s from Bethel Park.
69
00:03:01,283 --> 00:03:04,225
Played a little softball, right?
70
00:03:04,256 --> 00:03:05,887
Listen, thank you
so much for evemhing.
71
00:03:05,917 --> 00:03:07,964
l really appreciate it.
72
00:03:07,994 --> 00:03:09,625
OK.
73
00:03:11,254 --> 00:03:12,438
So what's going on?
74
00:03:12,469 --> 00:03:14,356
Well, the doctor checked me over.
75
00:03:15,985 --> 00:03:17,264
Gas.
76
00:03:17,295 --> 00:03:18,382
Gas?
77
00:03:18,413 --> 00:03:19,564
Gas.
78
00:03:19,596 --> 00:03:22,572
Well, um, are they
gonna let you go?
79
00:03:22,601 --> 00:03:24,296
l iust have to be discharged.
80
00:03:24,326 --> 00:03:26,821
Shouldn't be too long.
Sit down a minute.
81
00:03:29,440 --> 00:03:31,039
So...
82
00:03:31,069 --> 00:03:34,237
a little embarrassing
in that ambulance.
83
00:03:34,265 --> 00:03:36,760
Oxygen mask over my face...
84
00:03:36,791 --> 00:03:39,829
working over me,
the siren, pain, and--
85
00:03:39,859 --> 00:03:42,577
l'll tell you, for a few
minutes, l thought--
86
00:03:42,607 --> 00:03:44,238
Mr. Fallin, you're free to go.
87
00:03:44,268 --> 00:03:45,739
Oh, thanks a lot, Arlene.
88
00:03:45,770 --> 00:03:47,434
Let's go.
Let's get back to work.
89
00:03:47,465 --> 00:03:49,096
How are you doing?
90
00:03:54,751 --> 00:03:57,022
Hey. Are you OK?
91
00:03:57,052 --> 00:03:58,940
Uh, yeah. Fine.
92
00:03:58,971 --> 00:04:02,712
My father ended up
in the hospital this morning.
93
00:04:02,742 --> 00:04:04,308
l thought he'd
had a heart attack.
94
00:04:04,339 --> 00:04:05,747
Oh, my god. Is he OK?
95
00:04:05,777 --> 00:04:07,088
Yeah, he's OK.
96
00:04:07,119 --> 00:04:09,582
lt was iust, uh,
it was just gas.
97
00:04:09,611 --> 00:04:11,276
Oh.
98
00:04:11,306 --> 00:04:12,426
- Yeah.
- That's good.
99
00:04:12,457 --> 00:04:14,057
Yeah. So what's up?
100
00:04:14,087 --> 00:04:16,582
Uh, well, l have this case--
had th?s case--
101
00:04:16,612 --> 00:04:19,010
as guardian ad litem for a baby
with Krabbe's disease.
102
00:04:19,041 --> 00:04:20,448
Never heard of it.
103
00:04:20,477 --> 00:04:21,917
lt's terminal, incurable.
104
00:04:21,948 --> 00:04:23,548
The baby, her name is Lily...
105
00:04:23,579 --> 00:04:25,561
she's brain-damaged,
and she has a weak heart.
106
00:04:25,593 --> 00:04:26,807
She gets pneumonia
evey few months.
107
00:04:26,839 --> 00:04:28,278
OK.
108
00:04:28,309 --> 00:04:30,355
And the parents are iust--well,
they're really good people.
109
00:04:30,386 --> 00:04:32,529
The mother's an architect.
The father teaches at C.M.U.
110
00:04:32,559 --> 00:04:33,710
ls this a placement?
111
00:04:33,740 --> 00:04:36,172
No, it's that
the parents disagree...
112
00:04:36,202 --> 00:04:37,450
about Lily's
medical treatment...
113
00:04:37,482 --> 00:04:38,985
so the father wants to take
the mother to court...
114
00:04:39,016 --> 00:04:41,254
and argue his position
in front of Judge Damsen.
115
00:04:41,284 --> 00:04:43,459
We're representing the baby's
interests in the hearing.
116
00:04:43,489 --> 00:04:46,270
And the father wants a different
course of treatment?
117
00:04:46,300 --> 00:04:48,413
He wants to let the baby die.
118
00:04:48,443 --> 00:04:50,554
And you know, he's probably
right to do this.
119
00:04:50,583 --> 00:04:53,046
The hospital ethics board
agrees with him.
120
00:04:53,076 --> 00:04:55,188
But l iust can't.
121
00:04:55,218 --> 00:04:56,498
l iust can't in good conscience.
122
00:04:56,529 --> 00:04:57,616
l'm having a lot of trouble...
123
00:04:57,648 --> 00:04:59,214
going before the iudge
and playing god.
124
00:04:59,245 --> 00:05:00,428
Right.
125
00:05:00,459 --> 00:05:02,572
lt's a best interest recommendation.
126
00:05:02,600 --> 00:05:05,927
No, l know that, but l've grown
pre_ close to the mom.
127
00:05:05,957 --> 00:05:07,875
Well, drop the file
off on my desk...
128
00:05:07,906 --> 00:05:09,345
and l'll take a look at it.
129
00:05:12,668 --> 00:05:14,140
OK.
130
00:05:14,170 --> 00:05:16,825
So l'm glad your dad's OK.
131
00:05:16,854 --> 00:05:18,709
Yeah, it was iust a little scare.
132
00:05:18,741 --> 00:05:21,395
He, uh--he thought
he was gonna die.
133
00:05:21,424 --> 00:05:23,152
He's fine.
134
00:05:23,182 --> 00:05:25,902
That's good. l'll see you later.
135
00:05:25,931 --> 00:05:28,139
BARBARA: Nick!
136
00:05:28,169 --> 00:05:30,056
[Giggling]
137
00:05:30,086 --> 00:05:31,301
NICK: Oh, what's that for?
138
00:05:31,331 --> 00:05:33,762
Nick Fallin,
this is Evan Puskaric.
139
00:05:33,792 --> 00:05:34,912
Evan, Nick.
140
00:05:34,943 --> 00:05:36,286
You're Burton Fallin's son, right?
141
00:05:36,317 --> 00:05:37,244
Yeah.
142
00:05:37,275 --> 00:05:38,747
Evan and l are
getting married.
143
00:05:38,779 --> 00:05:42,041
Wow. Uh, congratulations,
Barbara.
144
00:05:42,070 --> 00:05:43,925
You know, uh, your dad
and my dad grew up together.
145
00:05:43,956 --> 00:05:46,515
He never mentioned
Red Puskaric?
146
00:05:46,546 --> 00:05:47,568
Um...
147
00:05:47,599 --> 00:05:48,846
The wedding's on Saturday, Nick.
148
00:05:48,877 --> 00:05:50,188
And, um, l'm pregnant.
149
00:05:50,220 --> 00:05:51,340
[Chuckles]
150
00:05:51,370 --> 00:05:53,353
Wow, that's, uh, that's--
151
00:05:53,384 --> 00:05:54,919
You can come, right?
152
00:05:54,951 --> 00:05:56,069
Saturday?
153
00:05:56,101 --> 00:05:57,764
Yeah, yeah, yeah. You have to!
154
00:05:57,795 --> 00:05:59,234
Honey, tell him.
155
00:05:59,264 --> 00:06:00,319
- Not here.
- No, tell him.
156
00:06:00,351 --> 00:06:01,790
Tell me what?
157
00:06:01,821 --> 00:06:03,900
Um, you got a second?
158
00:06:08,533 --> 00:06:10,676
Barbara's the best person
l've ever met.
159
00:06:10,706 --> 00:06:12,176
Yeah, she's, uh--
160
00:06:12,208 --> 00:06:13,774
My dad's gonna
have a heart attack...
161
00:06:13,805 --> 00:06:15,372
when he finds out you
and l ran into each other.
162
00:06:15,404 --> 00:06:17,387
He and your dad were,
uh, pre_ tight.
163
00:06:17,418 --> 00:06:19,464
Well, l'll--l'll tell him.
164
00:06:19,495 --> 00:06:21,413
My dad has cancer.
165
00:06:21,444 --> 00:06:23,363
Cigarettes.
166
00:06:23,393 --> 00:06:24,801
You know how
those old guys live.
167
00:06:24,833 --> 00:06:26,655
Yeah, l'm sory.
168
00:06:26,686 --> 00:06:29,054
Have you ever been
down to Mt. Aire?
169
00:06:29,083 --> 00:06:30,553
Sure.
170
00:06:30,585 --> 00:06:33,464
l really couldn't
believe it either, you know?
171
00:06:33,493 --> 00:06:35,765
lt's like
a ghost town, you know?
172
00:06:35,794 --> 00:06:37,489
Could really use some help.
173
00:06:37,519 --> 00:06:39,182
Hmm. OK.
174
00:06:39,214 --> 00:06:42,092
So l've got this idea for a kids' center.
175
00:06:42,122 --> 00:06:45,641
Provide free day care,
after-school programs...
176
00:06:45,670 --> 00:06:47,204
tutoring, you name it.
177
00:06:47,235 --> 00:06:50,593
You know, kind of give
Iocal families a second chance.
178
00:06:50,623 --> 00:06:51,742
Great.
179
00:06:51,773 --> 00:06:53,437
l've had some plans drawn up...
180
00:06:53,468 --> 00:06:55,450
and identified an appropriate site.
181
00:06:55,481 --> 00:06:57,496
And, uh, oh, last month
Clayton Steel agreed...
182
00:06:57,526 --> 00:07:00,181
to match any funds
that we raise, so...
183
00:07:00,211 --> 00:07:03,665
l think we're gonna need about
1.5 million for the project...
184
00:07:03,694 --> 00:07:05,486
and half of that
l need to raise...
185
00:07:05,516 --> 00:07:07,500
from people like, uh, you
and your father, you know?
186
00:07:07,530 --> 00:07:08,681
People who are from Mt. Aire.
187
00:07:08,712 --> 00:07:10,438
l'm not from Mt. Aire.
188
00:07:10,469 --> 00:07:12,612
Well, no, l'm saying,
like, just for instance...
189
00:07:12,643 --> 00:07:15,233
if you were to pledge,
say, $10,OOO a year...
190
00:07:15,263 --> 00:07:16,542
for, oh, say 5 years--
191
00:07:16,574 --> 00:07:18,301
Then l'd be out 50 grand.
192
00:07:25,650 --> 00:07:26,962
Uh, if you don't mind...
193
00:07:26,993 --> 00:07:28,496
could you give this
to your father?
194
00:07:28,527 --> 00:07:30,254
- Sure.
- Thanks.
195
00:07:30,285 --> 00:07:31,851
Yeah. Listen, congratulations
on the engagement.
196
00:07:31,883 --> 00:07:32,970
Thank you.
197
00:07:33,001 --> 00:07:34,471
She, uh, she's great.
198
00:07:34,503 --> 00:07:35,526
Yeah.
199
00:07:35,557 --> 00:07:37,765
Yeah? Hey.
200
00:07:37,794 --> 00:07:39,138
Hey.
201
00:07:39,169 --> 00:07:40,992
How are you feeling?
202
00:07:41,022 --> 00:07:42,590
Good. l feel fine.
203
00:07:42,621 --> 00:07:44,028
Good.
204
00:07:44,060 --> 00:07:45,691
Just looking at
that Oliver building.
205
00:07:45,721 --> 00:07:47,959
That's where
l started, you know.
206
00:07:47,990 --> 00:07:52,148
Fifth floor,
no window in my office.
207
00:07:52,176 --> 00:07:54,640
You know, l met this guy
today from Mt. Aire.
208
00:07:54,669 --> 00:07:55,757
Yeah?
209
00:07:55,789 --> 00:07:58,122
He says he knows you.
210
00:07:58,152 --> 00:08:00,423
Evan Puskaric.
211
00:08:00,454 --> 00:08:01,989
Red's boy?
212
00:08:02,020 --> 00:08:03,107
Yeah.
213
00:08:03,138 --> 00:08:04,482
Yeah?
214
00:08:05,695 --> 00:08:09,150
[Chuckles] Red Puskaric.
215
00:08:09,180 --> 00:08:12,057
Boy, in his day...
216
00:08:12,087 --> 00:08:13,750
a living legend.
217
00:08:15,028 --> 00:08:16,435
We were in the
National Guard together.
218
00:08:16,465 --> 00:08:18,608
Played on the same defensive
line together.
219
00:08:19,951 --> 00:08:21,325
l wasn't--l wasn't in his league.
220
00:08:21,356 --> 00:08:24,554
God, l wonder how he's doing.
221
00:08:25,510 --> 00:08:26,853
He has lung cancer.
222
00:08:31,262 --> 00:08:32,447
Huh.
223
00:08:38,805 --> 00:08:40,693
An_ay...
224
00:08:40,723 --> 00:08:43,313
his son's tying to raise
some money for this thing.
225
00:08:43,343 --> 00:08:45,231
He, uh, comes on vey strong.
226
00:08:45,261 --> 00:08:47,947
Card's on the table.
227
00:08:47,977 --> 00:08:50,952
[Door opens and closes]
228
00:08:55,742 --> 00:08:56,988
[Knock on door]
229
00:08:57,019 --> 00:08:58,267
MAN ON TV: And now
it's time to look ahead...
230
00:08:58,298 --> 00:08:59,863
and whether
it was realistic or not...
231
00:08:59,895 --> 00:09:01,780
expectations within the Steeler
organization this year...
232
00:09:01,811 --> 00:09:04,017
[Coughs]
233
00:09:04,047 --> 00:09:06,252
Despite an uncharacteristic
spending spree...
234
00:09:06,283 --> 00:09:07,848
by the Rooney family...
235
00:09:07,879 --> 00:09:10,565
there are gonna be
several off-season issues.
236
00:09:10,595 --> 00:09:12,480
Red?
237
00:09:12,511 --> 00:09:15,516
Yeah, what do you want?
238
00:09:15,545 --> 00:09:18,071
Burton Fallin.
239
00:09:18,101 --> 00:09:19,188
Burton Fallin.
240
00:09:19,219 --> 00:09:20,306
Yeah.
241
00:09:20,337 --> 00:09:21,967
What the hell?
242
00:09:21,999 --> 00:09:26,380
Yeah, our--our boys ran into
each other this morning.
243
00:09:26,407 --> 00:09:28,261
l, um...
244
00:09:28,291 --> 00:09:32,159
l iust thought maybe
it was high time l came by.
245
00:09:34,616 --> 00:09:39,475
[Sighs] Well.
246
00:09:39,503 --> 00:09:41,069
Good to see you, Red.
247
00:09:41,100 --> 00:09:42,379
You want a drink?
248
00:09:44,774 --> 00:09:46,052
Yeah.
249
00:09:50,204 --> 00:09:52,569
BURTON: He had a hell of an arm.
250
00:09:54,516 --> 00:09:59,919
l happened to see that game
Evan started for Navy.
251
00:09:59,947 --> 00:10:01,833
Saw him take that hit.
252
00:10:01,864 --> 00:10:03,589
Heard the bone break
clear up in the stands.
253
00:10:03,620 --> 00:10:05,027
Mmm.
254
00:10:05,057 --> 00:10:07,198
Evan kept saying
in the ambulance...
255
00:10:07,228 --> 00:10:08,955
he iust wanted to finish the game.
256
00:10:08,987 --> 00:10:10,777
Kid never quits.
257
00:10:10,807 --> 00:10:12,501
Wonder where he got that from.
258
00:10:16,654 --> 00:10:18,890
So how's your boy?
259
00:10:18,920 --> 00:10:21,094
Oh, he's a hell of a kid, Red.
Hell of a kid.
260
00:10:21,124 --> 00:10:23,713
He works with me.
He works at my firm.
261
00:10:23,743 --> 00:10:25,470
He's a partner.
262
00:10:25,501 --> 00:10:26,843
A lawyer, too?
263
00:10:26,875 --> 00:10:29,207
Yeah. Hell of a kid.
264
00:10:30,451 --> 00:10:32,465
You got a smoke?
265
00:10:34,380 --> 00:10:36,170
[Chuckles] l do.
266
00:10:36,201 --> 00:10:38,503
Heh. Red.
267
00:10:38,533 --> 00:10:40,451
Well, maybe l'll ioin you.
Here you go.
268
00:10:40,482 --> 00:10:43,966
My son takes my cigarettes
on account of the cancer.
269
00:10:43,994 --> 00:10:46,072
Uh-huh. Are you getting
treatment of any kind?
270
00:10:46,104 --> 00:10:47,829
Hell, no.
271
00:10:47,860 --> 00:10:50,290
l like my hamburgers...
272
00:10:50,319 --> 00:10:52,397
and l like my cigarettes
and whiskey.
273
00:10:52,428 --> 00:10:53,993
Mmm-hmm.
274
00:10:54,026 --> 00:10:55,464
Well...
275
00:10:57,091 --> 00:10:58,977
l know some
pre_ good doctors.
276
00:10:59,007 --> 00:11:02,781
Right, and l know a guy
who went to a doctor...
277
00:11:02,809 --> 00:11:04,567
said he wanted
to live to be 100...
278
00:11:04,598 --> 00:11:06,771
and the doctor says,
''Well, do you drink or smoke...
279
00:11:06,802 --> 00:11:10,063
''Or, um, sleep around
or eat too much?''
280
00:11:10,092 --> 00:11:11,499
Guy says, ''No, l never
do any of that stuff.
281
00:11:11,529 --> 00:11:14,086
''l iust take good care
of myself.''
282
00:11:14,117 --> 00:11:15,395
And the doctor said--
283
00:11:15,426 --> 00:11:17,217
''So why do you want
to live to be 100?''
284
00:11:17,247 --> 00:11:19,164
[Laughs]
285
00:11:21,175 --> 00:11:22,901
You heard it.
286
00:11:22,932 --> 00:11:24,178
[Door opens]
287
00:11:24,210 --> 00:11:25,457
BURTON: Oh. Hi.
288
00:11:25,488 --> 00:11:27,215
Evan, this is Burton Fallin.
289
00:11:27,245 --> 00:11:28,332
How are you?
290
00:11:28,364 --> 00:11:29,866
lt's an honor
to meet you, Sir.
291
00:11:29,896 --> 00:11:32,645
Thank you. Thank you.
292
00:11:32,675 --> 00:11:34,017
l ran into your son today.
293
00:11:34,049 --> 00:11:35,104
He's quite a guy.
294
00:11:35,135 --> 00:11:36,542
Oh, thank you.
Thank you, yeah.
295
00:11:36,572 --> 00:11:38,554
So you're a paramedic, right?
296
00:11:38,584 --> 00:11:40,119
Actually, iust a volunteer.
297
00:11:40,150 --> 00:11:41,364
Uh-huh.
298
00:11:41,396 --> 00:11:42,642
The town doesn't have enough money
to pay anybody, so--
299
00:11:42,674 --> 00:11:43,664
Good.
300
00:11:43,696 --> 00:11:45,134
Evan's getting married.
301
00:11:45,165 --> 00:11:46,924
Oh? Congratulations.
302
00:11:46,953 --> 00:11:48,328
Gonna have a baby.
303
00:11:48,359 --> 00:11:49,477
Really?
304
00:11:49,508 --> 00:11:50,915
That's a blessing for you.
305
00:11:50,946 --> 00:11:53,600
A granddad.
306
00:11:53,630 --> 00:11:55,547
[Coughing]
307
00:11:57,846 --> 00:11:59,284
[Coughing]
308
00:12:01,391 --> 00:12:02,861
l gotta lie down.
309
00:12:02,892 --> 00:12:06,155
Yeah, l've gotta get going, too.
310
00:12:06,184 --> 00:12:08,037
lt was really
great to see you, Red.
311
00:12:08,067 --> 00:12:09,154
Take care of yourself.
312
00:12:09,186 --> 00:12:10,271
Thanks for coming by.
313
00:12:10,303 --> 00:12:11,581
You bet.
314
00:12:13,785 --> 00:12:17,621
So did Nick tell you
what l'm doing out here?
315
00:12:17,650 --> 00:12:20,782
Yeah. Yeah, he mentioned something.
316
00:12:20,813 --> 00:12:22,891
l came back a few months ago,
and l just couldn't believe...
317
00:12:22,921 --> 00:12:24,328
what was going on
down on Main Street.
318
00:12:24,358 --> 00:12:28,450
Yeah. Not good, is it?
319
00:12:33,877 --> 00:12:35,155
Excuse me.
320
00:12:35,187 --> 00:12:36,401
l'm looking
for Ray Howard.
321
00:12:36,433 --> 00:12:37,711
l'm Ray Howard.
322
00:12:40,106 --> 00:12:41,193
Are you Nick Fallin?
323
00:12:41,224 --> 00:12:42,599
Yeah.
324
00:12:42,629 --> 00:12:43,876
That's my daughter Lily.
325
00:12:46,015 --> 00:12:47,358
The disorder is inherited.
326
00:12:47,388 --> 00:12:48,987
lt's an enzyme deficiency...
327
00:12:49,019 --> 00:12:52,535
that destroys the insulation
around her nerves.
328
00:12:52,563 --> 00:12:55,026
Right.
329
00:12:55,056 --> 00:12:56,877
All they can really do
is treat her symptoms.
330
00:12:56,908 --> 00:12:58,122
They stick needles in her.
331
00:12:58,153 --> 00:13:00,326
They, uh, feed her
through tubes...
332
00:13:00,358 --> 00:13:03,746
and they revive her when her
body just wants to let go.
333
00:13:05,661 --> 00:13:08,890
That's a lot of pain for a
14-month-old baby to go through.
334
00:13:08,919 --> 00:13:10,740
[Baby cying]
335
00:13:10,771 --> 00:13:12,496
Right, well, uh, thanks.
336
00:13:12,527 --> 00:13:15,212
l love my daughter.
337
00:13:15,242 --> 00:13:17,864
l iust don't think
that my love should come...
338
00:13:17,894 --> 00:13:20,196
at the cost of her suffering
another day.
339
00:13:27,317 --> 00:13:29,235
[Baby cying]
340
00:13:31,682 --> 00:13:33,089
He is so great...
341
00:13:33,120 --> 00:13:35,586
and he's iust terrific
with Russell.
342
00:13:35,616 --> 00:13:37,728
Um, did you say that you
used to baby-sit for him?
343
00:13:37,758 --> 00:13:39,711
Yeah, when l was
a senior in high school...
344
00:13:39,742 --> 00:13:43,170
he was
in the seventh grade.
345
00:13:43,198 --> 00:13:46,080
And then l ran into him
4 months ago...
346
00:13:46,110 --> 00:13:47,709
and l stopped
into this local bar...
347
00:13:47,739 --> 00:13:49,406
and we iust
started talking...
348
00:13:49,436 --> 00:13:51,164
and he has these great ideas.
349
00:13:51,195 --> 00:13:53,180
l mean, at first,
he was talking to me...
350
00:13:53,210 --> 00:13:55,067
about helping out with
the not-for-profit thing.
351
00:13:55,099 --> 00:13:57,788
So l said l would,
and then, um...
352
00:13:57,818 --> 00:13:59,580
we started
meeting about that,
353
00:13:59,610 --> 00:14:02,042
and then, well, and then.
354
00:14:02,071 --> 00:14:03,514
[Giggling]
355
00:14:03,545 --> 00:14:04,953
And how far along
are you?
356
00:14:04,983 --> 00:14:06,937
l'm iust over 12 weeks.
357
00:14:06,968 --> 00:14:09,080
Oh, Barbara,
that's so exciting.
358
00:14:09,111 --> 00:14:10,712
- Isn't it good?
- Yeah.
359
00:14:10,743 --> 00:14:14,521
Hey, um, l want you to be
my matron of honor.
360
00:14:14,550 --> 00:14:15,797
Really?
361
00:14:15,829 --> 00:14:17,495
Yeah. Or is it maid?
362
00:14:17,525 --> 00:14:19,190
[Laughs] l don't know.
363
00:14:19,222 --> 00:14:21,367
l really don't know what l am
since l'm not divorced yet.
364
00:14:21,396 --> 00:14:23,315
Do you get
to be a maid again...
365
00:14:23,346 --> 00:14:24,372
or are you always
a matron?
366
00:14:24,404 --> 00:14:26,100
Well, it's my wedding,
my rules.
367
00:14:26,130 --> 00:14:29,493
So you can be
whatever you want to be.
368
00:14:29,522 --> 00:14:31,090
l would love to.
Thank you.
369
00:14:31,121 --> 00:14:32,211
- Really?
- Yeah.
370
00:14:32,242 --> 00:14:33,651
You should bring a date
to the wedding.
371
00:14:33,680 --> 00:14:35,570
Oh.
372
00:14:35,601 --> 00:14:36,848
Eh, l don't know.
373
00:14:36,880 --> 00:14:37,968
No, you should.
374
00:14:37,999 --> 00:14:40,049
Who am l gonna bring?
375
00:14:40,079 --> 00:14:41,359
Who?
376
00:14:43,599 --> 00:14:44,623
Come on.
377
00:14:45,840 --> 00:14:46,992
What?
378
00:14:47,022 --> 00:14:50,768
How long are you planning
on torturing him?
379
00:14:50,796 --> 00:14:52,301
Who?
380
00:14:53,995 --> 00:14:55,147
[Sighs] OK, OK.
381
00:14:55,179 --> 00:14:56,590
Never mind. Never mind.
382
00:14:56,621 --> 00:14:57,805
Thank you.
383
00:15:00,970 --> 00:15:02,346
All right. OK.
384
00:15:02,377 --> 00:15:03,724
l iust feel so stupid...
385
00:15:03,754 --> 00:15:06,828
because Brian
just left 3 weeks ago...
386
00:15:06,857 --> 00:15:10,380
and l haven't stopped
thinking about...
387
00:15:11,560 --> 00:15:14,441
l mean, you know,
all the time.
388
00:15:14,471 --> 00:15:17,385
So iust do something
about it.
389
00:15:17,414 --> 00:15:18,919
Listen,
there's this place.
390
00:15:18,949 --> 00:15:21,800
lt's a nice place, this B&B
10 miles from the reception.
391
00:15:21,830 --> 00:15:23,173
Book a room there...
392
00:15:23,205 --> 00:15:26,663
and take him there
after the wedding.
393
00:15:26,692 --> 00:15:28,677
l don't know.
394
00:15:28,708 --> 00:15:31,335
Lulu, Lulu,
listen to me.
395
00:15:31,363 --> 00:15:33,828
l was alone
for a long time...
396
00:15:33,859 --> 00:15:35,812
before l
finally met Evan...
397
00:15:35,843 --> 00:15:38,213
and had the guts
to do something stupid.
398
00:15:38,242 --> 00:15:39,842
OK?
399
00:15:42,241 --> 00:15:43,680
So the cowboy says...
400
00:15:43,711 --> 00:15:45,537
''Doesn't make
any difference what you wear.
401
00:15:45,569 --> 00:15:47,009
''lt's iust
gonna be you and me.''
402
00:15:47,040 --> 00:15:49,857
[Chuckles]
That's a good one.
403
00:15:49,887 --> 00:15:52,127
That's good.
404
00:15:52,157 --> 00:15:53,855
So, Mr. Fallin--
405
00:15:53,885 --> 00:15:55,324
Burton, please.
406
00:15:55,355 --> 00:15:57,405
Burton.
407
00:15:57,436 --> 00:15:58,716
What do you think?
408
00:15:59,838 --> 00:16:01,246
l think this center
could change the face...
409
00:16:01,275 --> 00:16:02,684
of the whole town,
you know?
410
00:16:02,716 --> 00:16:04,125
Well, l'll sure
think about it.
411
00:16:04,155 --> 00:16:05,211
Great.
412
00:16:05,243 --> 00:16:07,453
So, listen, uh...
413
00:16:07,483 --> 00:16:08,762
it was great seeing
your dad.
414
00:16:08,793 --> 00:16:09,979
Yeah.
415
00:16:10,011 --> 00:16:12,411
And he must be vey proud
of having a son like you.
416
00:16:12,441 --> 00:16:13,883
- l Hope so.
- Yeah.
417
00:16:13,913 --> 00:16:15,832
[Siren in distance]
418
00:16:19,766 --> 00:16:20,920
[Knock on door]
419
00:16:20,952 --> 00:16:21,976
Come in.
420
00:16:22,007 --> 00:16:22,967
Nick: You wanted to see me?
421
00:16:22,998 --> 00:16:24,728
Hey, yeah, come on in. Sit down.
422
00:16:28,214 --> 00:16:31,896
Nicholas, l've been--
l've been thinking.
423
00:16:31,924 --> 00:16:34,036
Been thinking about my legacy.
424
00:16:34,067 --> 00:16:35,061
Your legacy?
425
00:16:35,093 --> 00:16:37,653
Yeah.
426
00:16:37,682 --> 00:16:39,827
You know, my old town is dying.
427
00:16:39,858 --> 00:16:43,507
Those families
need to have a chance.
428
00:16:43,538 --> 00:16:44,850
l mean, they need to have
somewhere to go...
429
00:16:44,881 --> 00:16:46,290
something to do.
430
00:16:46,320 --> 00:16:47,985
So you want to help out and
build this children's center?
431
00:16:48,016 --> 00:16:50,162
Yeah. l want to unde_rite it.
432
00:16:52,304 --> 00:16:54,000
Be half a million dollars.
433
00:16:56,078 --> 00:17:00,530
Some of that money would come out
of your inheritance.
434
00:17:00,558 --> 00:17:03,087
You know, Dad, he can't
get this center built...
435
00:17:03,118 --> 00:17:05,006
unless Clayton
kicks in matching funds.
436
00:17:05,036 --> 00:17:06,124
l know.
437
00:17:06,158 --> 00:17:07,885
And if they declare
bankruptcy next week?
438
00:17:07,916 --> 00:17:09,678
lt's why l want to do it quickly.
439
00:17:12,491 --> 00:17:14,316
lt's your money.
440
00:17:16,137 --> 00:17:19,019
Well, l think it'd be
a vey special thing...
441
00:17:19,049 --> 00:17:24,173
something we could
all be proud of.
442
00:17:26,407 --> 00:17:28,169
Good, yeah.
443
00:17:32,165 --> 00:17:33,766
Nick.
444
00:17:33,797 --> 00:17:35,622
l'm here to see your father.
445
00:17:36,932 --> 00:17:40,200
Listen, do you mind stepping
into my office for a second?
446
00:17:40,228 --> 00:17:42,181
Sure.
447
00:17:45,123 --> 00:17:46,691
l was iust wondering--
448
00:17:46,722 --> 00:17:47,874
Listen.
449
00:17:47,905 --> 00:17:50,851
l'm an Annapolis graduate, OK?
450
00:17:50,881 --> 00:17:52,354
Second lieutenant in the Marines...
451
00:17:52,386 --> 00:17:54,050
served in Desert Storm.
452
00:17:54,081 --> 00:17:55,201
Sit down.
453
00:17:56,640 --> 00:17:59,490
Led about 40 men in my platoon.
454
00:17:59,520 --> 00:18:01,598
After the war, l started my own
corporate security company...
455
00:18:01,630 --> 00:18:03,969
basically bodyguards
who understand technology.
456
00:18:03,998 --> 00:18:05,566
Why aren't you doing that now?
457
00:18:05,598 --> 00:18:07,167
'Cause l sold the company
to a larger outFit...
458
00:18:07,198 --> 00:18:08,446
based in Germany.
459
00:18:08,477 --> 00:18:10,110
Kraft Geselleschaft.
460
00:18:10,141 --> 00:18:12,476
Right, OK.
461
00:18:12,506 --> 00:18:14,685
Stock hasn't held up too well...
462
00:18:14,716 --> 00:18:16,381
but, uh, l did all right.
463
00:18:16,410 --> 00:18:17,916
OK, great.
Well, l'd like to see...
464
00:18:17,947 --> 00:18:19,515
your budget
and your operating plan.
465
00:18:19,546 --> 00:18:20,860
This is for your father?
466
00:18:20,890 --> 00:18:23,194
No. It's for me.
467
00:18:24,250 --> 00:18:25,465
Great.
468
00:18:25,497 --> 00:18:27,291
l'll get that out to you
first thing tomorrow.
469
00:18:28,569 --> 00:18:29,752
- Barbara.
- Hey.
470
00:18:29,783 --> 00:18:30,937
You got a second?
471
00:18:30,969 --> 00:18:33,337
BARBARA: l, um--
uh, not right now.
472
00:18:33,366 --> 00:18:35,096
l gotta meet Evan
at the courthouse...
473
00:18:35,127 --> 00:18:36,694
um, for the marriage license.
474
00:18:36,726 --> 00:18:38,007
l'll see ya later.
475
00:18:39,287 --> 00:18:40,279
Hey, Nick.
476
00:18:40,309 --> 00:18:42,359
Uh, did you meet
with Meg Howard yet?
477
00:18:42,389 --> 00:18:43,797
- Uh, no.
- Oh.
478
00:18:43,828 --> 00:18:45,366
Could l talk to you
for a second?
479
00:18:45,396 --> 00:18:47,157
Sure.
480
00:18:47,187 --> 00:18:48,533
So how's your father doing?
481
00:18:48,563 --> 00:18:49,972
You want to talk
about the Howard case?
482
00:18:50,003 --> 00:18:53,653
Uh, yeah, well...
uh, no.
483
00:18:53,683 --> 00:18:55,572
Do you want to go to Barbara's wedding
with me on Saturday?
484
00:18:55,603 --> 00:18:57,331
What's that?
485
00:18:57,361 --> 00:18:59,731
Saturday, do you want to go
to Barbara's wedding?
486
00:18:59,761 --> 00:19:02,450
Well, of course, we're all going.
487
00:19:02,480 --> 00:19:03,663
With me.
488
00:19:03,696 --> 00:19:05,553
What do you mean?
489
00:19:05,584 --> 00:19:08,209
[Sighs] As my date.
490
00:19:08,238 --> 00:19:09,392
lf you want.
491
00:19:11,757 --> 00:19:15,280
l think, uh...yes.
492
00:19:16,495 --> 00:19:18,414
Yeah? OK.
493
00:19:18,445 --> 00:19:19,757
Great.
494
00:19:19,786 --> 00:19:21,868
When do l pick you up?
495
00:19:21,900 --> 00:19:23,725
Um, no, l want to drive.
496
00:19:23,756 --> 00:19:24,908
You do?
497
00:19:24,939 --> 00:19:26,922
Yeah, l asked you, so...
498
00:19:26,952 --> 00:19:29,291
l'll pick you up at 10:OO.
499
00:19:29,322 --> 00:19:31,596
Great.
500
00:19:35,657 --> 00:19:39,402
l can't go ask my members
to take another pay cut.
501
00:19:39,431 --> 00:19:42,794
Well, if they don't,
the factoy's gonna close.
502
00:19:42,823 --> 00:19:44,999
We gave up millions
of benefits and back pay...
503
00:19:45,031 --> 00:19:46,023
17 months ago.
504
00:19:46,054 --> 00:19:49,480
You got 300/o of
the factoy in return.
505
00:19:49,509 --> 00:19:51,942
300/o of nothing so far.
506
00:19:51,973 --> 00:19:54,469
Kept your iobs,
kept the plant open.
507
00:19:54,499 --> 00:19:56,037
We took a huge pay cut...
508
00:19:56,069 --> 00:19:57,476
and haven't seen
a dime in return.
509
00:19:57,507 --> 00:19:58,853
Neither has Clayton.
510
00:19:58,883 --> 00:20:03,398
Look, the bottom line is
under this present agreement...
511
00:20:03,425 --> 00:20:06,115
the plant's unprofitable.
It's that simple.
512
00:20:06,146 --> 00:20:07,650
You want an 110/o pay cut...
513
00:20:07,680 --> 00:20:08,928
you're gonna
have to give us...
514
00:20:08,960 --> 00:20:11,009
another 200/o of
the factoy in equity.
515
00:20:11,040 --> 00:20:12,865
Clayton's not
gonna go for that.
516
00:20:12,896 --> 00:20:14,463
l'll tell the members
what you want...
517
00:20:14,494 --> 00:20:15,966
but l won't endorse it.
518
00:20:15,998 --> 00:20:19,745
OK, well, if they don't,
plant's gonna close.
519
00:20:19,773 --> 00:20:21,567
No, it's not.
520
00:20:21,598 --> 00:20:23,037
[Door closes]
521
00:20:28,347 --> 00:20:30,845
So l got an invitation
to Barbara's wedding.
522
00:20:30,874 --> 00:20:32,059
Oh, yeah.
523
00:20:32,090 --> 00:20:33,435
l didn't even know
she was seeing someone.
524
00:20:33,467 --> 00:20:34,876
[Chuckles]
525
00:20:34,906 --> 00:20:36,090
You know, she's pregnant.
526
00:20:36,121 --> 00:20:37,755
She's pregnant?
527
00:20:37,786 --> 00:20:38,842
Yeah.
528
00:20:38,874 --> 00:20:41,403
Whoa. Did you meet the guy?
529
00:20:41,432 --> 00:20:43,960
What's he like?
530
00:20:43,991 --> 00:20:45,273
Well, l'm driving out.
531
00:20:45,303 --> 00:20:47,479
You want to go together
on Saturday?
532
00:20:47,510 --> 00:20:48,632
l can't.
533
00:20:57,588 --> 00:20:58,613
Mrs. Howard?
534
00:20:58,645 --> 00:20:59,764
Yes?
535
00:20:59,797 --> 00:21:00,756
Hi. l'm Nick Fallin.
536
00:21:00,787 --> 00:21:03,285
Louisa Archer called you
about me taking over the case.
537
00:21:03,314 --> 00:21:04,402
- Hi.
- Hi.
538
00:21:04,434 --> 00:21:06,004
She was on my side,
you know?
539
00:21:06,035 --> 00:21:07,155
l know.
540
00:21:07,185 --> 00:21:09,300
Mr. Fallin, look,
l understand the law...
541
00:21:09,330 --> 00:21:11,891
regarding best interests
for children.
542
00:21:11,922 --> 00:21:15,795
Age, life expectancy,
amount of suffering...
543
00:21:15,822 --> 00:21:17,616
views of those
close to the patient.
544
00:21:17,648 --> 00:21:19,889
The court does take
into consideration...
545
00:21:19,919 --> 00:21:21,008
those factors, yes.
546
00:21:21,040 --> 00:21:22,319
You've spoken
with my husband?
547
00:21:22,351 --> 00:21:23,600
l have.
548
00:21:23,631 --> 00:21:26,479
He's given up on her.
He's just weak.
549
00:21:26,509 --> 00:21:29,262
He actually complains
that he can feel Lily's pain...
550
00:21:29,293 --> 00:21:31,790
which is totally egocentric
and totally impossible.
551
00:21:31,821 --> 00:21:33,645
We have no idea
what Lily's going through.
552
00:21:33,676 --> 00:21:35,374
We do know
that her suffering...
553
00:21:35,404 --> 00:21:37,325
if she is suffering...
554
00:21:37,356 --> 00:21:38,924
is relieved
through pain medication...
555
00:21:38,954 --> 00:21:40,972
and they could come up
with a cure for this soon.
556
00:21:41,003 --> 00:21:42,922
People all over the world
are working on it.
557
00:21:42,952 --> 00:21:44,040
OK.
558
00:21:44,072 --> 00:21:45,642
OK.
559
00:21:45,673 --> 00:21:48,139
So here's where
l'm confused, Mr. Fallin...
560
00:21:48,170 --> 00:21:50,794
with the hospital
ethics board's ruling.
561
00:21:50,822 --> 00:21:55,147
Lily's quality of life
is relatively high right now.
562
00:21:55,175 --> 00:21:57,542
She has me, l have her...
563
00:21:57,574 --> 00:21:59,624
and we spend
our days together.
564
00:21:59,655 --> 00:22:02,505
She's got a community of kids
she lives with...
565
00:22:02,534 --> 00:22:04,166
children like her
who struggle...
566
00:22:04,197 --> 00:22:06,086
but who live.
567
00:22:06,117 --> 00:22:08,741
So what gives
the government...
568
00:22:08,769 --> 00:22:11,652
this hospital,
or even my husband...
569
00:22:11,682 --> 00:22:14,243
the right to say
she can just die?
570
00:22:16,962 --> 00:22:18,881
[Baby cying]
571
00:22:27,704 --> 00:22:28,954
[Knocks on door] Lulu?
572
00:22:28,984 --> 00:22:30,550
Oh, hey, Barbara--
573
00:22:30,583 --> 00:22:32,951
Well, we're standing there
in front of the clerk...
574
00:22:32,980 --> 00:22:34,545
and Evan is searching
through his briefcase...
575
00:22:34,577 --> 00:22:35,571
for the divorce decree.
576
00:22:35,602 --> 00:22:36,783
Divorce decree?
577
00:22:36,815 --> 00:22:38,478
Yeah, he was married
to this woman in Atlanta...
578
00:22:38,509 --> 00:22:39,821
and they got a divorce about
a year and a half ago...
579
00:22:39,852 --> 00:22:41,642
but he can't find the decree.
580
00:22:41,673 --> 00:22:43,561
And so Evan says that
he can call her up...
581
00:22:43,592 --> 00:22:45,095
and they can
send it up overnight.
582
00:22:45,126 --> 00:22:46,631
You know, they're still
on good terms.
583
00:22:46,661 --> 00:22:48,132
Ok, so there you go.
584
00:22:48,163 --> 00:22:49,891
Well, it's iust that
the license takes 48 hours...
585
00:22:49,923 --> 00:22:51,807
so l have to get it done
before tomorrow morning.
586
00:22:51,838 --> 00:22:53,184
Oh, do you want me
to get it for you?
587
00:22:53,214 --> 00:22:54,524
- Could you?
- Yeah.
588
00:22:54,556 --> 00:22:56,924
Ok, here's Evan's
social security card...
589
00:22:56,953 --> 00:22:58,040
in case you need more info.
590
00:22:58,072 --> 00:22:58,935
OK.
591
00:22:58,966 --> 00:23:00,855
Thank you.
592
00:23:00,886 --> 00:23:02,133
[Knocking on door]
593
00:23:02,165 --> 00:23:03,444
Yeah?
594
00:23:05,042 --> 00:23:06,127
Hey, Red.
595
00:23:06,158 --> 00:23:07,248
RED: Burton.
596
00:23:07,280 --> 00:23:08,525
How are ya?
597
00:23:08,556 --> 00:23:10,283
Remember Milt Mosites,
Sal Torris?
598
00:23:10,314 --> 00:23:12,044
Yeah, sure. How are ya?
599
00:23:12,074 --> 00:23:14,921
We'll come back later,
bring you that stuff.
600
00:23:17,828 --> 00:23:19,107
Good to see ya.
601
00:23:20,830 --> 00:23:22,271
They're still sore.
602
00:23:22,303 --> 00:23:24,543
Oh, yeah.
603
00:23:24,573 --> 00:23:26,010
What do you got there?
604
00:23:27,799 --> 00:23:30,103
A couple tapes l ran across...
605
00:23:30,133 --> 00:23:32,053
Steelers games,
fifties and sixties.
606
00:23:32,084 --> 00:23:34,098
l thought you might
get a kick out of 'em.
607
00:23:34,129 --> 00:23:36,754
[Coughs]
608
00:23:36,784 --> 00:23:38,736
You want some water, Red?
609
00:23:38,766 --> 00:23:40,043
Some water?
610
00:23:42,281 --> 00:23:45,704
My body is slowly
shutting down on me.
611
00:23:47,394 --> 00:23:49,922
What's the doctor say?
612
00:23:49,953 --> 00:23:51,616
They want to go in and
take out what they can.
613
00:23:51,647 --> 00:23:52,958
They can't do much
for my lungs...
614
00:23:52,989 --> 00:23:55,643
but they can clear out my--
whatever you call it.
615
00:23:57,527 --> 00:23:59,638
You know, give me a bag.
616
00:23:59,668 --> 00:24:02,645
So there it is.
617
00:24:02,673 --> 00:24:04,306
A bag to crap in.
618
00:24:06,062 --> 00:24:07,726
l'm sory, Red.
619
00:24:07,755 --> 00:24:09,993
You know, when l
first heard the news...
620
00:24:10,024 --> 00:24:12,137
l put my deer rifle
under my bed loaded.
621
00:24:13,896 --> 00:24:15,109
Decided that
when it came to this...
622
00:24:15,141 --> 00:24:18,948
l'd iust
do eveybody a favor...
623
00:24:18,977 --> 00:24:21,632
and take a ride down 51 a while...
624
00:24:21,662 --> 00:24:23,388
park the car,
take a walk in the woods.
625
00:24:23,419 --> 00:24:25,018
You know,
just to save the mess.
626
00:24:25,050 --> 00:24:27,737
Oh, Red.
627
00:24:27,767 --> 00:24:31,061
Funny thing.
628
00:24:31,090 --> 00:24:35,028
l can't do it.
629
00:24:35,057 --> 00:24:38,254
My will.
630
00:24:38,283 --> 00:24:40,140
l want to meet my grandchild.
631
00:24:40,170 --> 00:24:42,056
So why don't you iust go ahead
and have the operation?
632
00:24:42,087 --> 00:24:43,270
Oh.
633
00:24:47,458 --> 00:24:50,050
What about--what
about the wedding, Red?
634
00:24:50,080 --> 00:24:53,087
lf you're up to it,
l'd be glad to pick you up...
635
00:24:53,117 --> 00:24:55,610
take you over there,
and bring you back.
636
00:24:55,640 --> 00:24:57,368
No, no, no. l--l don't
want to be a burden.
637
00:24:57,399 --> 00:24:59,285
lt's no trouble, Red.
638
00:25:02,224 --> 00:25:03,984
Red.
639
00:25:06,060 --> 00:25:10,828
lf you're up to it, l, uh...
640
00:25:10,855 --> 00:25:12,390
l'd like to do that.
641
00:25:18,687 --> 00:25:20,895
The Howards gave us
conflicting instructions...
642
00:25:20,926 --> 00:25:22,173
regarding Lily's treatment.
643
00:25:22,204 --> 00:25:23,931
l took the case
to the hospital ethics board.
644
00:25:23,962 --> 00:25:25,114
Standard practice.
645
00:25:25,145 --> 00:25:26,424
The ethics board
agrees with Ray Howard.
646
00:25:26,455 --> 00:25:27,606
For what it's worth, yes.
647
00:25:27,639 --> 00:25:29,047
Well, how did they
come to that decision?
648
00:25:29,077 --> 00:25:30,323
Well, we take into account...
649
00:25:30,354 --> 00:25:31,764
whether or not
the illness is terminal...
650
00:25:31,794 --> 00:25:34,161
whether the patient will die
within the next year.
651
00:25:34,190 --> 00:25:36,143
We weigh the impact of the care
on the family...
652
00:25:36,174 --> 00:25:38,478
and we ask ourselves
if treatment can improve...
653
00:25:38,507 --> 00:25:40,713
her prospects for living
or quality of life...
654
00:25:40,742 --> 00:25:42,471
or if it simply
prolongs her suffering.
655
00:25:42,501 --> 00:25:44,516
lf you were to stop treatment
right now...
656
00:25:44,547 --> 00:25:46,084
how much longer
would she live?
657
00:25:46,116 --> 00:25:48,835
She'll be fine until she
gets pneumonia again...
658
00:25:48,864 --> 00:25:50,814
or has a seizure.
659
00:25:50,845 --> 00:25:53,757
At that point,
we'd alleviate her pain...
660
00:25:53,787 --> 00:25:55,320
but she would go
in a few days...
661
00:25:55,351 --> 00:25:57,590
or even hours.
662
00:25:57,621 --> 00:25:59,541
[Baby cying]
663
00:26:10,395 --> 00:26:11,642
LULU: Nick.
664
00:26:11,672 --> 00:26:14,198
Evan told Barbara
that he was married once.
665
00:26:14,229 --> 00:26:15,287
NICK: So?
666
00:26:15,316 --> 00:26:16,433
So l checked him out...
667
00:26:16,464 --> 00:26:17,553
and he was actually
married _ice.
668
00:26:17,585 --> 00:26:19,407
Once to this woman in Atlanta
that Barbara doesn't know about...
669
00:26:19,438 --> 00:26:21,868
and once to some woman
in Wheeling, West Virginia.
670
00:26:21,900 --> 00:26:23,149
Her name's Melissa Buckley.
671
00:26:23,178 --> 00:26:24,488
Where'd you get this?
672
00:26:24,520 --> 00:26:26,664
lt was part of the file
from the court in Georgia.
673
00:26:26,695 --> 00:26:28,102
They faxed it to me.
674
00:26:28,132 --> 00:26:29,283
He never told her, huh?
675
00:26:29,315 --> 00:26:31,140
No. She has no idea.
676
00:26:31,171 --> 00:26:32,384
Why would he lie about it?
677
00:26:32,415 --> 00:26:34,816
l don't know.
678
00:26:34,846 --> 00:26:36,601
What do you think? You think
l should stay out it?
679
00:26:36,632 --> 00:26:38,360
No. l think
you should tell her.
680
00:26:38,391 --> 00:26:39,735
Can l make a copy of this?
681
00:26:39,766 --> 00:26:40,693
Yeah.
682
00:26:40,724 --> 00:26:42,325
- BARBARA: Hey, you _o.
- NICK: Hey.
683
00:26:42,355 --> 00:26:43,442
l can come back.
684
00:26:43,474 --> 00:26:46,479
No, no, no. l was iust going.
685
00:26:46,508 --> 00:26:47,597
See ya.
686
00:26:47,629 --> 00:26:48,941
Yeah.
687
00:26:51,398 --> 00:26:52,649
Uh, so?
688
00:26:54,276 --> 00:26:56,450
So it's all set.
689
00:26:56,480 --> 00:26:57,440
lt is?
690
00:26:57,472 --> 00:26:58,397
Yeah, evemhing's done.
691
00:26:58,429 --> 00:26:59,455
l filed it with the court.
692
00:26:59,487 --> 00:27:01,597
[Sighs] Oh, my god.
693
00:27:01,627 --> 00:27:03,672
By the way, uh,
l heard a rumor.
694
00:27:03,703 --> 00:27:05,112
- You did?
- Mmm-hmm.
695
00:27:05,142 --> 00:27:06,614
That Nick has a date
to the wedding.
696
00:27:06,648 --> 00:27:08,756
[Laughs] Oh, yeah.
697
00:27:08,785 --> 00:27:11,506
Hey, l called that place, too,
that you suggested...
698
00:27:11,535 --> 00:27:13,038
and l got us a--
699
00:27:13,068 --> 00:27:14,670
Yeah, it's kind
of crazy, isn't it?
700
00:27:14,699 --> 00:27:16,297
He's gonna be
so much trouble.
701
00:27:16,328 --> 00:27:18,246
- [Laughs]
- Good for you.
702
00:27:21,123 --> 00:27:22,370
[Knock on door]
703
00:27:22,400 --> 00:27:23,648
[Door opens]
704
00:27:23,679 --> 00:27:25,725
- Mr. Fallin.
- Oh, Evan.
705
00:27:25,756 --> 00:27:27,484
How are ya? Come on in.
706
00:27:27,515 --> 00:27:28,828
l was iust--
Here, sit down here.
707
00:27:28,858 --> 00:27:29,879
Thank you.
708
00:27:29,911 --> 00:27:31,129
l was iust
thinking about you.
709
00:27:31,160 --> 00:27:32,086
How are you doing?
710
00:27:32,117 --> 00:27:33,076
Good.
711
00:27:33,107 --> 00:27:34,129
So...
712
00:27:34,162 --> 00:27:38,033
So, um, there have
been rumors...
713
00:27:38,061 --> 00:27:39,309
about the Clayton plant.
714
00:27:39,340 --> 00:27:40,651
Oh, yeah, right.
715
00:27:40,683 --> 00:27:41,929
Some of the workers
have heard...
716
00:27:41,960 --> 00:27:45,033
that management may ask
for another round of cutbacks.
717
00:27:45,063 --> 00:27:48,259
Well, l'm not at libem
to discuss--
718
00:27:48,288 --> 00:27:50,561
Well, the thing is,
Mr. Fallin, um...
719
00:27:50,592 --> 00:27:51,612
if the mill fails...
720
00:27:51,644 --> 00:27:55,549
then the children's center,
evemhing...
721
00:27:55,578 --> 00:27:57,944
l mean, l won't be able
to proceed with my plans...
722
00:27:57,973 --> 00:27:59,094
and the town--
723
00:27:59,126 --> 00:28:00,179
l understand, yeah.
724
00:28:00,209 --> 00:28:01,457
l mean, you know,
l was counting...
725
00:28:01,489 --> 00:28:03,377
on Clayton donating
nearly $1 million, so--
726
00:28:03,408 --> 00:28:06,926
Yeah, l iust can't--
l can't discuss the--
727
00:28:06,955 --> 00:28:10,346
Well, Mr. Fallin, l know that
l pitched a different plan...
728
00:28:10,374 --> 00:28:13,509
OK, and l don't have
another sponsor lined up yet...
729
00:28:13,538 --> 00:28:15,202
but l still feel
that this center...
730
00:28:15,232 --> 00:28:17,279
will have a huge impact
on this town...
731
00:28:17,309 --> 00:28:19,995
no matter what happens
to the mill.
732
00:28:20,025 --> 00:28:21,274
Well.
733
00:28:21,305 --> 00:28:24,792
l mean, if Clayton pulls out,
can l still count on you?
734
00:28:27,056 --> 00:28:28,913
Answer's yes.
735
00:28:28,943 --> 00:28:32,302
Matter of fact,
here's my first installment.
736
00:28:32,330 --> 00:28:33,737
Now let me give you
a little advice.
737
00:28:33,768 --> 00:28:35,688
lf l were you, l'd get Clayton
to match that...
738
00:28:35,719 --> 00:28:37,798
as soon as possible.
You understand?
739
00:28:37,829 --> 00:28:39,203
- Yes, Sir.
- OK.
740
00:28:43,961 --> 00:28:45,308
When a patient is dying...
741
00:28:45,339 --> 00:28:47,865
caregivers should ultimately
focus on care, not cure.
742
00:28:49,271 --> 00:28:51,476
Thank you, Doctor.
743
00:28:51,505 --> 00:28:54,066
Mr. Fallin,
your recommendation?
744
00:28:54,097 --> 00:28:55,792
l'd like to make it
understood to the family...
745
00:28:55,821 --> 00:28:58,506
that the only reason l even have
to make a recommendation...
746
00:28:58,539 --> 00:29:00,906
is because the parents
cannot agree.
747
00:29:00,936 --> 00:29:02,182
They're aware.
748
00:29:02,212 --> 00:29:03,461
[Clears throat]
749
00:29:03,492 --> 00:29:06,404
lt's impossible for me
to know Lily's wishes.
750
00:29:06,434 --> 00:29:08,737
The issue before me is simply
the facts of her case...
751
00:29:08,766 --> 00:29:10,750
which l've taken
into consideration.
752
00:29:10,780 --> 00:29:12,409
How can death be
in Lily's best interest?
753
00:29:12,441 --> 00:29:14,137
- Mrs. Howard.
- l'm sory.
754
00:29:14,168 --> 00:29:16,601
You say you're here only
to determine best interest...
755
00:29:16,630 --> 00:29:18,451
but what
you're really deciding...
756
00:29:18,481 --> 00:29:19,918
is whether my daughter
lives or dies.
757
00:29:19,952 --> 00:29:22,158
- Mrs. Howard, please.
- Just be honest.
758
00:29:22,187 --> 00:29:24,558
My daughter's life
is at stake here.
759
00:29:24,588 --> 00:29:26,185
Mrs. Howard.
760
00:29:27,431 --> 00:29:28,903
Mr. Fallin?
761
00:29:28,933 --> 00:29:30,464
lt is my belief...
762
00:29:30,500 --> 00:29:32,705
that Lily Howard's
best interests...
763
00:29:32,735 --> 00:29:35,294
are better served
by alleviating her pain...
764
00:29:35,324 --> 00:29:38,205
but doing nothing more
than that.
765
00:29:45,776 --> 00:29:48,400
This is not
an easy thing to do...
766
00:29:48,429 --> 00:29:52,557
but upon reading the ethics
board's recommendation...
767
00:29:52,585 --> 00:29:54,087
and hearing today's testimony...
768
00:29:54,116 --> 00:29:56,773
l'm in agreement with
Mr. Fallin's recommendation.
769
00:29:56,803 --> 00:29:57,889
[Bangs gavel]
770
00:29:57,920 --> 00:29:59,169
They'll--[Sobbing]
771
00:29:59,199 --> 00:30:02,592
They'll let her die.
772
00:30:02,622 --> 00:30:04,440
They'll let her die.
773
00:30:04,473 --> 00:30:05,881
They'll let her die!
774
00:30:05,911 --> 00:30:08,278
Please, Meg, please.
775
00:30:08,307 --> 00:30:09,555
This is for the best.
776
00:30:09,587 --> 00:30:10,994
Oh, for you!
777
00:30:11,025 --> 00:30:12,753
This is not for Lily.
778
00:30:12,784 --> 00:30:14,672
This is for you...
779
00:30:14,702 --> 00:30:17,004
so that you can
move on and leave us.
780
00:30:17,034 --> 00:30:18,855
This is not for Lily.
781
00:30:18,886 --> 00:30:20,743
They'll let her die.
782
00:30:20,773 --> 00:30:22,691
[Meg sobbing]
783
00:30:34,143 --> 00:30:35,395
Missy Buckley?
784
00:30:35,427 --> 00:30:36,836
Can l help you?
785
00:30:36,867 --> 00:30:38,533
Yeah, hi.
My name is Nick Fallin...
786
00:30:38,563 --> 00:30:40,135
and l iust wanted
to ask some questions...
787
00:30:40,166 --> 00:30:42,376
about your ex-husband.
788
00:30:42,405 --> 00:30:44,234
l don't understand.
789
00:30:44,264 --> 00:30:45,738
l haven't spoken
to Evan in years.
790
00:30:45,771 --> 00:30:47,342
Well, he's been
hiding the fact...
791
00:30:47,373 --> 00:30:50,417
that he was married to you,
and l was just wondering why.
792
00:30:55,379 --> 00:30:56,562
Nick.
793
00:30:56,593 --> 00:30:57,782
Evan.
794
00:30:58,963 --> 00:31:01,754
l spoke with Missy Buckley.
795
00:31:01,783 --> 00:31:03,928
She told me
about a few things...
796
00:31:03,959 --> 00:31:05,756
and then, after that,
l called your second wife...
797
00:31:05,786 --> 00:31:07,679
who told me
a vey similar stoy.
798
00:31:07,709 --> 00:31:09,568
- Right.
- Yeah.
799
00:31:09,598 --> 00:31:11,296
You give my father
his money back.
800
00:31:11,327 --> 00:31:12,798
l'm not tying to cheat
your father, man.
801
00:31:12,830 --> 00:31:14,402
And l think
you owe it to Barbara...
802
00:31:14,433 --> 00:31:17,126
to tell her the truth, don't you?
803
00:31:17,156 --> 00:31:18,405
Or l will.
804
00:31:20,358 --> 00:31:23,914
l love Barbara,
and l admire your father...
805
00:31:23,943 --> 00:31:25,770
but when l say
l'm gonna do something...
806
00:31:25,801 --> 00:31:27,693
l do it.
You understand me?
807
00:31:27,724 --> 00:31:29,103
No, l don't understand.
808
00:31:29,136 --> 00:31:30,253
Ok, look, look. Please, Nick.
809
00:31:30,284 --> 00:31:33,298
Just please give me
a chance, OK?
810
00:31:33,327 --> 00:31:35,058
Now listen, l know what happened
in the past...
811
00:31:35,089 --> 00:31:36,241
is the past, and it--
812
00:31:36,272 --> 00:31:38,676
Evan, l'm done here.
813
00:31:38,707 --> 00:31:40,438
What do you know? Huh?
814
00:31:40,469 --> 00:31:41,721
What do you know?
815
00:31:41,752 --> 00:31:42,905
Growing up
the way you did?
816
00:31:42,934 --> 00:31:44,793
Evemhing
being handed to you?
817
00:31:44,824 --> 00:31:46,365
l watched people die, OK?
818
00:31:46,396 --> 00:31:47,709
And it bothered me.
819
00:31:47,739 --> 00:31:49,564
What do you know
about going to war?
820
00:31:49,595 --> 00:31:51,006
What do you know
about being of service?
821
00:31:51,040 --> 00:31:52,319
[Gasps]
822
00:31:55,264 --> 00:31:56,770
[Breathes heavily]
823
00:31:56,801 --> 00:31:58,244
l'm sory.
824
00:31:59,684 --> 00:32:01,865
But you have no right
to intrude.
825
00:32:03,721 --> 00:32:07,504
l'm gonna be a father...
826
00:32:07,532 --> 00:32:09,423
and l'm gonna make
a life for myself here.
827
00:32:09,453 --> 00:32:11,570
You understand?
828
00:32:14,800 --> 00:32:15,988
l stopped by your house.
829
00:32:16,019 --> 00:32:17,907
Hey. Oh, yeah.
830
00:32:17,939 --> 00:32:19,414
Just had some work to do, so--
831
00:32:19,445 --> 00:32:21,624
Look, about
the children's center.
832
00:32:21,654 --> 00:32:22,904
Yeah?
833
00:32:26,105 --> 00:32:27,354
Evan Puskaric.
834
00:32:27,386 --> 00:32:30,464
l found some things out.
835
00:32:30,494 --> 00:32:31,808
Found out?
836
00:32:31,836 --> 00:32:34,177
Yeah, he's not
who he says he is.
837
00:32:34,208 --> 00:32:36,100
He wasn't a war hero.
838
00:32:36,131 --> 00:32:39,783
He was medically discharged
after a nervous breakdown.
839
00:32:39,812 --> 00:32:41,061
He's been married before.
840
00:32:41,094 --> 00:32:44,523
Both times, he took his
wife's family's money.
841
00:32:46,216 --> 00:32:47,692
Well...
842
00:32:47,724 --> 00:32:49,580
Yeah, so, uh--
843
00:32:49,610 --> 00:32:52,910
Wait a minute.
What made you--
844
00:32:52,941 --> 00:32:54,803
What led you to find out
about all of this?
845
00:32:54,832 --> 00:32:58,518
Well, mostly Barbara.
And you.
846
00:32:58,547 --> 00:32:59,958
Me?
847
00:32:59,988 --> 00:33:01,076
Yeah, come on, Dad.
848
00:33:01,110 --> 00:33:02,646
You know, l mean,
since your health scare...
849
00:33:02,677 --> 00:33:04,601
and stuff with Clayton...
850
00:33:04,631 --> 00:33:06,746
you haven't
exactly been yourself.
851
00:33:10,555 --> 00:33:11,677
Hmm.
852
00:33:16,160 --> 00:33:20,231
The thing is, Nicholas, um,
back in the fifties...
853
00:33:20,260 --> 00:33:25,262
we were in the same
National Guard unit...
854
00:33:25,291 --> 00:33:27,947
and we got called up.
855
00:33:27,977 --> 00:33:29,422
My father was sick...
856
00:33:29,453 --> 00:33:30,605
my mother was
taking care of him...
857
00:33:30,635 --> 00:33:34,802
so they gave me
a hardship exemption.
858
00:33:34,831 --> 00:33:36,436
But, uh...
859
00:33:38,964 --> 00:33:40,630
Red went to Korea.
860
00:33:40,660 --> 00:33:42,486
l stayed home.
861
00:33:45,240 --> 00:33:48,412
When he came back,
he was...
862
00:33:48,442 --> 00:33:51,298
shot to hell.
863
00:33:51,327 --> 00:33:54,113
A good man
with a great future.
864
00:33:54,144 --> 00:33:58,502
He comes back to nothing
but a long recovey...
865
00:33:58,531 --> 00:34:00,294
and a lot of drinking.
866
00:34:03,463 --> 00:34:06,795
Never came back.
867
00:34:10,731 --> 00:34:12,846
You don't owe him.
868
00:34:16,113 --> 00:34:20,119
Probably right.
869
00:34:20,148 --> 00:34:23,643
l'll iust get the check back.
870
00:34:23,670 --> 00:34:26,236
Guy's getting married
tomorrow, but l'll--
871
00:34:26,266 --> 00:34:28,956
l'll get the check back
on Monday.
872
00:34:40,900 --> 00:34:42,149
You OK?
873
00:34:42,179 --> 00:34:43,401
Yeah, l'm fine.
874
00:34:43,432 --> 00:34:45,898
l'm iust not used
to being a passenger.
875
00:34:45,928 --> 00:34:46,953
Oh.
876
00:34:46,984 --> 00:34:48,395
Yeah, you know, 'cause l--
877
00:34:48,425 --> 00:34:51,344
You really haven't said
a word all morning, so...
878
00:34:56,430 --> 00:34:57,685
[Chuckles]
879
00:34:57,716 --> 00:35:00,888
Do you think that
this is weird or--
880
00:35:00,917 --> 00:35:03,288
lt's a little weird.
881
00:35:03,318 --> 00:35:05,882
Good weird, but, uh...
882
00:35:13,245 --> 00:35:14,817
You look beautiful.
883
00:35:19,008 --> 00:35:20,164
Thank you.
884
00:35:20,196 --> 00:35:23,497
You're welcome.
885
00:35:23,528 --> 00:35:26,410
You know, it's good that
we didn't say anything.
886
00:35:26,442 --> 00:35:27,722
She loves him...
887
00:35:27,753 --> 00:35:29,614
and they're
going to have a baby.
888
00:35:29,644 --> 00:35:30,922
And what if we're wrong...
889
00:35:30,953 --> 00:35:33,778
And he really does love her,
and, you know...
890
00:35:34,927 --> 00:35:37,619
We would have ruined
the whole thing.
891
00:35:37,650 --> 00:35:40,022
[Church bells ringing]
892
00:35:40,052 --> 00:35:41,877
Evan.
893
00:35:45,528 --> 00:35:47,131
Are you OK?
894
00:35:50,077 --> 00:35:53,826
l want to be a good husband,
a good father.
895
00:35:53,856 --> 00:35:55,198
You will be.
896
00:35:56,383 --> 00:35:58,081
l want to be true.
897
00:35:59,779 --> 00:36:01,030
Evan?
898
00:36:01,060 --> 00:36:02,405
You know, when l--
899
00:36:02,435 --> 00:36:04,392
When l came home
to be with my father--
900
00:36:04,423 --> 00:36:07,756
To take care of him, right?
901
00:36:07,785 --> 00:36:10,156
Well, l...
902
00:36:10,186 --> 00:36:11,886
l didn't really have
an_here else to go.
903
00:36:11,917 --> 00:36:14,930
l wanted to do something
that would impress him...
904
00:36:14,959 --> 00:36:18,517
before he, uh--
before he...
905
00:36:28,921 --> 00:36:33,635
l never told my father
this, but, uh...
906
00:36:33,664 --> 00:36:37,542
when l was in Kuwait,
l tried to desert.
907
00:36:44,357 --> 00:36:46,250
l had my men.
908
00:36:46,280 --> 00:36:48,201
We'd been in the sand
for about a week.
909
00:36:48,233 --> 00:36:50,638
We weren't even facing fire.
910
00:36:53,839 --> 00:36:55,409
And l panicked.
911
00:36:55,440 --> 00:36:59,926
l panicked, and l fell apart.
912
00:36:59,954 --> 00:37:02,008
They put me in a psych ward.
913
00:37:04,504 --> 00:37:06,744
When l came back, l--
914
00:37:06,774 --> 00:37:11,263
l lied about the treatment
l had to undergo.
915
00:37:11,291 --> 00:37:13,408
l lied about a lot of things.
916
00:37:18,753 --> 00:37:23,048
l've been married _ice,
not once.
917
00:37:23,075 --> 00:37:25,864
The first time before Kuwait...
918
00:37:25,895 --> 00:37:28,909
the other in Atlanta.
919
00:37:28,939 --> 00:37:32,529
Twice?
920
00:37:35,728 --> 00:37:37,745
And there was
money problems...
921
00:37:37,776 --> 00:37:41,657
with the families and with me.
922
00:37:43,895 --> 00:37:46,907
[Sighs]
These women had, uh...
923
00:37:46,935 --> 00:37:48,763
pre_ wealthy fathers.
924
00:37:48,793 --> 00:37:52,478
They gave me money
to start businesses...
925
00:37:52,507 --> 00:37:55,198
businesses
that never worked.
926
00:37:55,229 --> 00:38:01,931
So l wasted their money
tying to look successful.
927
00:38:01,957 --> 00:38:07,085
And when the money ran out, l left.
928
00:38:11,916 --> 00:38:13,742
Why did you do it?
929
00:38:16,942 --> 00:38:19,185
'Cause l failed, honey.
930
00:38:19,216 --> 00:38:22,455
l iust...
931
00:38:22,484 --> 00:38:24,086
l failed.
932
00:38:24,117 --> 00:38:26,329
[Sighs]
933
00:38:26,359 --> 00:38:29,052
l was supposed
to be a football star...
934
00:38:29,082 --> 00:38:30,749
a war hero.
935
00:38:30,779 --> 00:38:36,101
l was supposed to be something
that l guess l'm not.
936
00:38:38,624 --> 00:38:40,611
Something better.
937
00:38:40,642 --> 00:38:43,626
l was supposed
to be something better.
938
00:38:49,707 --> 00:38:51,305
Evan.
939
00:38:56,399 --> 00:38:58,450
Do you love me?
940
00:39:00,977 --> 00:39:02,676
Yeah.
941
00:39:09,079 --> 00:39:11,131
Evan.
942
00:39:11,162 --> 00:39:12,381
[Sighs]
943
00:39:14,014 --> 00:39:18,341
This time, you will be.
944
00:39:29,225 --> 00:39:33,359
BURTON: So the cowboy
says to the lawyer...
945
00:39:33,387 --> 00:39:35,600
''There's going to be
drinking and dancing...
946
00:39:35,630 --> 00:39:38,965
''fighting, screwing.''
947
00:39:38,995 --> 00:39:40,691
And the lawyer says...
948
00:39:40,721 --> 00:39:44,536
''Sounds great to me,
but what do l wear?''
949
00:39:44,564 --> 00:39:46,297
You all right?
Sit down. Sit down.
950
00:39:46,328 --> 00:39:47,415
You all right?
951
00:39:47,446 --> 00:39:48,537
Yeah.
952
00:39:55,100 --> 00:39:57,121
And don't forget...
953
00:39:57,151 --> 00:39:59,457
you've got to dance
with the bride.
954
00:40:02,307 --> 00:40:04,935
l don't know. Maybe we should
have told her, but...
955
00:40:04,964 --> 00:40:06,953
there's iust some things l don't
like to get in the middle of.
956
00:40:06,983 --> 00:40:08,874
- Like the Howard Case?
- Right.
957
00:40:08,905 --> 00:40:10,315
That's why you gave it to me?
958
00:40:10,412 --> 00:40:11,821
Yeah. You're different.
959
00:40:11,853 --> 00:40:13,357
l'm different?
960
00:40:13,387 --> 00:40:16,687
Yeah. l don't think you get
as caught up in these things.
961
00:40:16,718 --> 00:40:18,643
Right. Huh.
962
00:40:18,672 --> 00:40:21,044
Why? Did it bother you
in court the other day?
963
00:40:21,074 --> 00:40:22,966
lt--it affected me, yeah.
964
00:40:22,996 --> 00:40:27,868
l, uh, l may not show
my feelings to eveyone...
965
00:40:27,896 --> 00:40:31,419
but it doesn't mean that
l'm not affected by things.
966
00:40:31,447 --> 00:40:33,211
l feel things.
967
00:40:33,242 --> 00:40:34,620
You know, it's hard.
968
00:40:34,651 --> 00:40:36,095
We're forced
to make decisions...
969
00:40:36,126 --> 00:40:37,536
based on
what is in front of us.
970
00:40:37,565 --> 00:40:40,612
lt's true.
971
00:40:40,642 --> 00:40:43,269
Othe_ise we're paralyzed.
972
00:40:54,765 --> 00:40:56,719
l'm kind of nervous about this...
973
00:40:56,750 --> 00:40:59,248
but l'm going to tell you.
974
00:40:59,278 --> 00:41:01,911
l got us a place to go
after the wedding.
975
00:41:01,940 --> 00:41:04,279
You got a place?
976
00:41:04,310 --> 00:41:06,938
Yeah, a place to go...
977
00:41:06,967 --> 00:41:08,696
after the wedding.
978
00:41:12,156 --> 00:41:13,275
l iust--l don't know.
979
00:41:13,306 --> 00:41:14,559
[Laughs]
980
00:41:14,590 --> 00:41:16,157
And it's not like me, usually.
981
00:41:16,189 --> 00:41:17,537
l iust leave
these things up to fate.
982
00:41:17,567 --> 00:41:19,041
Or to someone else.
983
00:41:19,073 --> 00:41:21,927
No, up to fate.
984
00:41:21,956 --> 00:41:26,120
But this time, it's up to me.
985
00:41:30,664 --> 00:41:31,916
OK.
986
00:41:31,947 --> 00:41:35,120
Well, uh,
this place to go, uh...
987
00:41:35,148 --> 00:41:37,455
did you think to--ahem.
988
00:41:37,485 --> 00:41:39,506
Did you get a late check-out?
989
00:41:40,623 --> 00:41:42,997
[Laughs] Vey funny.
990
00:41:47,158 --> 00:41:48,376
Oh!
991
00:41:54,939 --> 00:41:56,126
Barbara?
992
00:41:56,160 --> 00:41:57,278
Yeah.
993
00:41:57,309 --> 00:41:58,593
You OK?
994
00:41:58,623 --> 00:42:00,676
Yeah. It's a cramp. Nerves.
995
00:42:00,706 --> 00:42:03,880
Heh. Um, have you
seen Lulu and Nick?
996
00:42:03,910 --> 00:42:05,092
No.
997
00:42:05,124 --> 00:42:07,272
Well, we can't
start without Lulu.
998
00:42:07,302 --> 00:42:08,930
l'll go check.
999
00:42:08,959 --> 00:42:10,853
Thanks.
1000
00:42:11,883 --> 00:42:13,260
[Sighs]
1001
00:42:42,372 --> 00:42:44,806
Hey.
1002
00:42:44,835 --> 00:42:46,278
Hey.
1003
00:42:49,447 --> 00:42:50,730
Oh, god.
1004
00:42:50,761 --> 00:42:52,171
Lulu.
1005
00:42:52,203 --> 00:42:54,125
[Siren in distance]
Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller
1006
00:42:54,175 --> 00:42:58,725
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.