All language subtitles for The Guardian s02e16 The Weight.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,593 --> 00:00:04,510 [Car horn honks] 2 00:00:10,765 --> 00:00:13,385 WOMAN OVER P.A.: Dr. Schreiber to N.l.C.U. 3 00:00:13,415 --> 00:00:16,770 Dr. Susan Schreiber to N.l.C.U., stat. 4 00:00:21,587 --> 00:00:23,791 Meg, l want to recuse myself from this. 5 00:00:23,821 --> 00:00:25,098 Why? 6 00:00:25,129 --> 00:00:27,876 My recommendation, if l were to make it... 7 00:00:27,907 --> 00:00:29,792 would be to tell the court... 8 00:00:29,823 --> 00:00:31,580 to support your husband's position. 9 00:00:31,611 --> 00:00:33,495 l thought you were on my side. 10 00:00:33,526 --> 00:00:35,730 l iust--l believe that the law... 11 00:00:35,759 --> 00:00:38,027 supports your husband's wishes. 12 00:00:38,058 --> 00:00:40,294 So you would iust let her die? 13 00:00:40,324 --> 00:00:42,945 The law would. l wouldn't. 14 00:00:42,974 --> 00:00:44,827 You see the problem? 15 00:00:47,410 --> 00:00:49,933 l'm so sory. 16 00:00:54,274 --> 00:00:55,680 - WOMAN: l am! - MAN: No, you're not. 17 00:00:55,711 --> 00:00:57,276 - WOMAN: l am! - MAN: No, you're not. 18 00:00:57,307 --> 00:00:59,638 MAN: Are you kidding? That's wonde_ul! 19 00:00:59,668 --> 00:01:01,425 WOMAN: Isn't that so great? 20 00:01:01,457 --> 00:01:02,511 LULU: Barbara, what's going on? 21 00:01:02,541 --> 00:01:03,498 l'm getting married. 22 00:01:03,530 --> 00:01:04,871 Oh, that's great! 23 00:01:04,903 --> 00:01:05,990 He's amazing. 24 00:01:06,021 --> 00:01:07,043 l didn't even know you were seeing someone. 25 00:01:07,075 --> 00:01:08,480 And l'm pregnant! 26 00:01:08,511 --> 00:01:10,524 Oh! Heh! 27 00:01:10,553 --> 00:01:11,895 Great. 28 00:01:11,927 --> 00:01:14,610 We can't compete with the foreign steel producers. 29 00:01:14,639 --> 00:01:17,131 We're carying legacy health care and pension obligations... 30 00:01:17,161 --> 00:01:20,196 for three times as many former workers as we currently employ. 31 00:01:20,226 --> 00:01:22,621 Well, what about that specialty steel idea? 32 00:01:22,651 --> 00:01:24,153 Too expensive. No. 33 00:01:24,184 --> 00:01:25,621 We have to sit down with labor... 34 00:01:25,651 --> 00:01:27,696 tell them we need $100 million in concessions... 35 00:01:27,726 --> 00:01:30,122 or we'll have to close the Mt. Aire works. 36 00:01:30,153 --> 00:01:32,358 So what do you want us to do? 37 00:01:32,388 --> 00:01:33,921 Burton, you're the one who pushed hard... 38 00:01:33,952 --> 00:01:36,795 for this reorganization in the first place. 39 00:01:36,825 --> 00:01:38,869 You're the one who helped sell the workers... 40 00:01:38,899 --> 00:01:40,368 on the last round of pay cuts. 41 00:01:41,739 --> 00:01:44,327 l need you to do it again. 42 00:01:44,358 --> 00:01:45,795 [Grunts] 43 00:01:45,826 --> 00:01:48,286 - Dad? - Burton? 44 00:01:48,316 --> 00:01:49,562 Are you all right? 45 00:01:49,592 --> 00:01:50,998 [Gasping] 46 00:01:51,029 --> 00:01:52,435 NICK: Get him some water and some aspirin. 47 00:01:52,465 --> 00:01:53,870 ls he having a heart attack? 48 00:01:53,902 --> 00:01:55,404 Just get the aspirin! Can you call 911? 49 00:01:55,435 --> 00:01:57,224 - Are you all right? - Call 911. 50 00:01:57,253 --> 00:01:58,435 [Grunts] 51 00:01:58,467 --> 00:02:01,821 Well, there is trouble in my mind 52 00:02:02,935 --> 00:02:04,820 There is dark 53 00:02:04,851 --> 00:02:08,046 There's dark, and there is light 54 00:02:19,502 --> 00:02:22,666 There is no order, but there is chaos 55 00:02:22,696 --> 00:02:24,293 And there is crime 56 00:02:24,322 --> 00:02:29,274 There is no one home tonight 57 00:02:29,303 --> 00:02:32,114 In the empire of my mind 58 00:02:32,143 --> 00:02:34,987 There is trouble in my mind 59 00:02:35,016 --> 00:02:39,808 All the chaos in my mind 60 00:02:44,089 --> 00:02:46,776 Mr. Fallin, you can go in now. 61 00:02:46,806 --> 00:02:49,173 Burton: So the cowboy said to the lawyer... 62 00:02:49,203 --> 00:02:50,929 ''Doesn't make any difference, pardner. 63 00:02:50,961 --> 00:02:53,007 ''lt's iust gonna be you and me.'' 64 00:02:53,037 --> 00:02:54,284 moman laughs] 65 00:02:54,316 --> 00:02:55,660 Hey, Nick, come on in. 66 00:02:55,690 --> 00:02:57,738 Nick, say hi to Pa_. This is my son Nick. 67 00:02:57,768 --> 00:02:59,591 - Hi, Nick. - Hi. 68 00:02:59,621 --> 00:03:01,252 Pa_'s from Bethel Park. 69 00:03:01,283 --> 00:03:04,225 Played a little softball, right? 70 00:03:04,256 --> 00:03:05,887 Listen, thank you so much for evemhing. 71 00:03:05,917 --> 00:03:07,964 l really appreciate it. 72 00:03:07,994 --> 00:03:09,625 OK. 73 00:03:11,254 --> 00:03:12,438 So what's going on? 74 00:03:12,469 --> 00:03:14,356 Well, the doctor checked me over. 75 00:03:15,985 --> 00:03:17,264 Gas. 76 00:03:17,295 --> 00:03:18,382 Gas? 77 00:03:18,413 --> 00:03:19,564 Gas. 78 00:03:19,596 --> 00:03:22,572 Well, um, are they gonna let you go? 79 00:03:22,601 --> 00:03:24,296 l iust have to be discharged. 80 00:03:24,326 --> 00:03:26,821 Shouldn't be too long. Sit down a minute. 81 00:03:29,440 --> 00:03:31,039 So... 82 00:03:31,069 --> 00:03:34,237 a little embarrassing in that ambulance. 83 00:03:34,265 --> 00:03:36,760 Oxygen mask over my face... 84 00:03:36,791 --> 00:03:39,829 working over me, the siren, pain, and-- 85 00:03:39,859 --> 00:03:42,577 l'll tell you, for a few minutes, l thought-- 86 00:03:42,607 --> 00:03:44,238 Mr. Fallin, you're free to go. 87 00:03:44,268 --> 00:03:45,739 Oh, thanks a lot, Arlene. 88 00:03:45,770 --> 00:03:47,434 Let's go. Let's get back to work. 89 00:03:47,465 --> 00:03:49,096 How are you doing? 90 00:03:54,751 --> 00:03:57,022 Hey. Are you OK? 91 00:03:57,052 --> 00:03:58,940 Uh, yeah. Fine. 92 00:03:58,971 --> 00:04:02,712 My father ended up in the hospital this morning. 93 00:04:02,742 --> 00:04:04,308 l thought he'd had a heart attack. 94 00:04:04,339 --> 00:04:05,747 Oh, my god. Is he OK? 95 00:04:05,777 --> 00:04:07,088 Yeah, he's OK. 96 00:04:07,119 --> 00:04:09,582 lt was iust, uh, it was just gas. 97 00:04:09,611 --> 00:04:11,276 Oh. 98 00:04:11,306 --> 00:04:12,426 - Yeah. - That's good. 99 00:04:12,457 --> 00:04:14,057 Yeah. So what's up? 100 00:04:14,087 --> 00:04:16,582 Uh, well, l have this case-- had th?s case-- 101 00:04:16,612 --> 00:04:19,010 as guardian ad litem for a baby with Krabbe's disease. 102 00:04:19,041 --> 00:04:20,448 Never heard of it. 103 00:04:20,477 --> 00:04:21,917 lt's terminal, incurable. 104 00:04:21,948 --> 00:04:23,548 The baby, her name is Lily... 105 00:04:23,579 --> 00:04:25,561 she's brain-damaged, and she has a weak heart. 106 00:04:25,593 --> 00:04:26,807 She gets pneumonia evey few months. 107 00:04:26,839 --> 00:04:28,278 OK. 108 00:04:28,309 --> 00:04:30,355 And the parents are iust--well, they're really good people. 109 00:04:30,386 --> 00:04:32,529 The mother's an architect. The father teaches at C.M.U. 110 00:04:32,559 --> 00:04:33,710 ls this a placement? 111 00:04:33,740 --> 00:04:36,172 No, it's that the parents disagree... 112 00:04:36,202 --> 00:04:37,450 about Lily's medical treatment... 113 00:04:37,482 --> 00:04:38,985 so the father wants to take the mother to court... 114 00:04:39,016 --> 00:04:41,254 and argue his position in front of Judge Damsen. 115 00:04:41,284 --> 00:04:43,459 We're representing the baby's interests in the hearing. 116 00:04:43,489 --> 00:04:46,270 And the father wants a different course of treatment? 117 00:04:46,300 --> 00:04:48,413 He wants to let the baby die. 118 00:04:48,443 --> 00:04:50,554 And you know, he's probably right to do this. 119 00:04:50,583 --> 00:04:53,046 The hospital ethics board agrees with him. 120 00:04:53,076 --> 00:04:55,188 But l iust can't. 121 00:04:55,218 --> 00:04:56,498 l iust can't in good conscience. 122 00:04:56,529 --> 00:04:57,616 l'm having a lot of trouble... 123 00:04:57,648 --> 00:04:59,214 going before the iudge and playing god. 124 00:04:59,245 --> 00:05:00,428 Right. 125 00:05:00,459 --> 00:05:02,572 lt's a best interest recommendation. 126 00:05:02,600 --> 00:05:05,927 No, l know that, but l've grown pre_ close to the mom. 127 00:05:05,957 --> 00:05:07,875 Well, drop the file off on my desk... 128 00:05:07,906 --> 00:05:09,345 and l'll take a look at it. 129 00:05:12,668 --> 00:05:14,140 OK. 130 00:05:14,170 --> 00:05:16,825 So l'm glad your dad's OK. 131 00:05:16,854 --> 00:05:18,709 Yeah, it was iust a little scare. 132 00:05:18,741 --> 00:05:21,395 He, uh--he thought he was gonna die. 133 00:05:21,424 --> 00:05:23,152 He's fine. 134 00:05:23,182 --> 00:05:25,902 That's good. l'll see you later. 135 00:05:25,931 --> 00:05:28,139 BARBARA: Nick! 136 00:05:28,169 --> 00:05:30,056 [Giggling] 137 00:05:30,086 --> 00:05:31,301 NICK: Oh, what's that for? 138 00:05:31,331 --> 00:05:33,762 Nick Fallin, this is Evan Puskaric. 139 00:05:33,792 --> 00:05:34,912 Evan, Nick. 140 00:05:34,943 --> 00:05:36,286 You're Burton Fallin's son, right? 141 00:05:36,317 --> 00:05:37,244 Yeah. 142 00:05:37,275 --> 00:05:38,747 Evan and l are getting married. 143 00:05:38,779 --> 00:05:42,041 Wow. Uh, congratulations, Barbara. 144 00:05:42,070 --> 00:05:43,925 You know, uh, your dad and my dad grew up together. 145 00:05:43,956 --> 00:05:46,515 He never mentioned Red Puskaric? 146 00:05:46,546 --> 00:05:47,568 Um... 147 00:05:47,599 --> 00:05:48,846 The wedding's on Saturday, Nick. 148 00:05:48,877 --> 00:05:50,188 And, um, l'm pregnant. 149 00:05:50,220 --> 00:05:51,340 [Chuckles] 150 00:05:51,370 --> 00:05:53,353 Wow, that's, uh, that's-- 151 00:05:53,384 --> 00:05:54,919 You can come, right? 152 00:05:54,951 --> 00:05:56,069 Saturday? 153 00:05:56,101 --> 00:05:57,764 Yeah, yeah, yeah. You have to! 154 00:05:57,795 --> 00:05:59,234 Honey, tell him. 155 00:05:59,264 --> 00:06:00,319 - Not here. - No, tell him. 156 00:06:00,351 --> 00:06:01,790 Tell me what? 157 00:06:01,821 --> 00:06:03,900 Um, you got a second? 158 00:06:08,533 --> 00:06:10,676 Barbara's the best person l've ever met. 159 00:06:10,706 --> 00:06:12,176 Yeah, she's, uh-- 160 00:06:12,208 --> 00:06:13,774 My dad's gonna have a heart attack... 161 00:06:13,805 --> 00:06:15,372 when he finds out you and l ran into each other. 162 00:06:15,404 --> 00:06:17,387 He and your dad were, uh, pre_ tight. 163 00:06:17,418 --> 00:06:19,464 Well, l'll--l'll tell him. 164 00:06:19,495 --> 00:06:21,413 My dad has cancer. 165 00:06:21,444 --> 00:06:23,363 Cigarettes. 166 00:06:23,393 --> 00:06:24,801 You know how those old guys live. 167 00:06:24,833 --> 00:06:26,655 Yeah, l'm sory. 168 00:06:26,686 --> 00:06:29,054 Have you ever been down to Mt. Aire? 169 00:06:29,083 --> 00:06:30,553 Sure. 170 00:06:30,585 --> 00:06:33,464 l really couldn't believe it either, you know? 171 00:06:33,493 --> 00:06:35,765 lt's like a ghost town, you know? 172 00:06:35,794 --> 00:06:37,489 Could really use some help. 173 00:06:37,519 --> 00:06:39,182 Hmm. OK. 174 00:06:39,214 --> 00:06:42,092 So l've got this idea for a kids' center. 175 00:06:42,122 --> 00:06:45,641 Provide free day care, after-school programs... 176 00:06:45,670 --> 00:06:47,204 tutoring, you name it. 177 00:06:47,235 --> 00:06:50,593 You know, kind of give Iocal families a second chance. 178 00:06:50,623 --> 00:06:51,742 Great. 179 00:06:51,773 --> 00:06:53,437 l've had some plans drawn up... 180 00:06:53,468 --> 00:06:55,450 and identified an appropriate site. 181 00:06:55,481 --> 00:06:57,496 And, uh, oh, last month Clayton Steel agreed... 182 00:06:57,526 --> 00:07:00,181 to match any funds that we raise, so... 183 00:07:00,211 --> 00:07:03,665 l think we're gonna need about 1.5 million for the project... 184 00:07:03,694 --> 00:07:05,486 and half of that l need to raise... 185 00:07:05,516 --> 00:07:07,500 from people like, uh, you and your father, you know? 186 00:07:07,530 --> 00:07:08,681 People who are from Mt. Aire. 187 00:07:08,712 --> 00:07:10,438 l'm not from Mt. Aire. 188 00:07:10,469 --> 00:07:12,612 Well, no, l'm saying, like, just for instance... 189 00:07:12,643 --> 00:07:15,233 if you were to pledge, say, $10,OOO a year... 190 00:07:15,263 --> 00:07:16,542 for, oh, say 5 years-- 191 00:07:16,574 --> 00:07:18,301 Then l'd be out 50 grand. 192 00:07:25,650 --> 00:07:26,962 Uh, if you don't mind... 193 00:07:26,993 --> 00:07:28,496 could you give this to your father? 194 00:07:28,527 --> 00:07:30,254 - Sure. - Thanks. 195 00:07:30,285 --> 00:07:31,851 Yeah. Listen, congratulations on the engagement. 196 00:07:31,883 --> 00:07:32,970 Thank you. 197 00:07:33,001 --> 00:07:34,471 She, uh, she's great. 198 00:07:34,503 --> 00:07:35,526 Yeah. 199 00:07:35,557 --> 00:07:37,765 Yeah? Hey. 200 00:07:37,794 --> 00:07:39,138 Hey. 201 00:07:39,169 --> 00:07:40,992 How are you feeling? 202 00:07:41,022 --> 00:07:42,590 Good. l feel fine. 203 00:07:42,621 --> 00:07:44,028 Good. 204 00:07:44,060 --> 00:07:45,691 Just looking at that Oliver building. 205 00:07:45,721 --> 00:07:47,959 That's where l started, you know. 206 00:07:47,990 --> 00:07:52,148 Fifth floor, no window in my office. 207 00:07:52,176 --> 00:07:54,640 You know, l met this guy today from Mt. Aire. 208 00:07:54,669 --> 00:07:55,757 Yeah? 209 00:07:55,789 --> 00:07:58,122 He says he knows you. 210 00:07:58,152 --> 00:08:00,423 Evan Puskaric. 211 00:08:00,454 --> 00:08:01,989 Red's boy? 212 00:08:02,020 --> 00:08:03,107 Yeah. 213 00:08:03,138 --> 00:08:04,482 Yeah? 214 00:08:05,695 --> 00:08:09,150 [Chuckles] Red Puskaric. 215 00:08:09,180 --> 00:08:12,057 Boy, in his day... 216 00:08:12,087 --> 00:08:13,750 a living legend. 217 00:08:15,028 --> 00:08:16,435 We were in the National Guard together. 218 00:08:16,465 --> 00:08:18,608 Played on the same defensive line together. 219 00:08:19,951 --> 00:08:21,325 l wasn't--l wasn't in his league. 220 00:08:21,356 --> 00:08:24,554 God, l wonder how he's doing. 221 00:08:25,510 --> 00:08:26,853 He has lung cancer. 222 00:08:31,262 --> 00:08:32,447 Huh. 223 00:08:38,805 --> 00:08:40,693 An_ay... 224 00:08:40,723 --> 00:08:43,313 his son's tying to raise some money for this thing. 225 00:08:43,343 --> 00:08:45,231 He, uh, comes on vey strong. 226 00:08:45,261 --> 00:08:47,947 Card's on the table. 227 00:08:47,977 --> 00:08:50,952 [Door opens and closes] 228 00:08:55,742 --> 00:08:56,988 [Knock on door] 229 00:08:57,019 --> 00:08:58,267 MAN ON TV: And now it's time to look ahead... 230 00:08:58,298 --> 00:08:59,863 and whether it was realistic or not... 231 00:08:59,895 --> 00:09:01,780 expectations within the Steeler organization this year... 232 00:09:01,811 --> 00:09:04,017 [Coughs] 233 00:09:04,047 --> 00:09:06,252 Despite an uncharacteristic spending spree... 234 00:09:06,283 --> 00:09:07,848 by the Rooney family... 235 00:09:07,879 --> 00:09:10,565 there are gonna be several off-season issues. 236 00:09:10,595 --> 00:09:12,480 Red? 237 00:09:12,511 --> 00:09:15,516 Yeah, what do you want? 238 00:09:15,545 --> 00:09:18,071 Burton Fallin. 239 00:09:18,101 --> 00:09:19,188 Burton Fallin. 240 00:09:19,219 --> 00:09:20,306 Yeah. 241 00:09:20,337 --> 00:09:21,967 What the hell? 242 00:09:21,999 --> 00:09:26,380 Yeah, our--our boys ran into each other this morning. 243 00:09:26,407 --> 00:09:28,261 l, um... 244 00:09:28,291 --> 00:09:32,159 l iust thought maybe it was high time l came by. 245 00:09:34,616 --> 00:09:39,475 [Sighs] Well. 246 00:09:39,503 --> 00:09:41,069 Good to see you, Red. 247 00:09:41,100 --> 00:09:42,379 You want a drink? 248 00:09:44,774 --> 00:09:46,052 Yeah. 249 00:09:50,204 --> 00:09:52,569 BURTON: He had a hell of an arm. 250 00:09:54,516 --> 00:09:59,919 l happened to see that game Evan started for Navy. 251 00:09:59,947 --> 00:10:01,833 Saw him take that hit. 252 00:10:01,864 --> 00:10:03,589 Heard the bone break clear up in the stands. 253 00:10:03,620 --> 00:10:05,027 Mmm. 254 00:10:05,057 --> 00:10:07,198 Evan kept saying in the ambulance... 255 00:10:07,228 --> 00:10:08,955 he iust wanted to finish the game. 256 00:10:08,987 --> 00:10:10,777 Kid never quits. 257 00:10:10,807 --> 00:10:12,501 Wonder where he got that from. 258 00:10:16,654 --> 00:10:18,890 So how's your boy? 259 00:10:18,920 --> 00:10:21,094 Oh, he's a hell of a kid, Red. Hell of a kid. 260 00:10:21,124 --> 00:10:23,713 He works with me. He works at my firm. 261 00:10:23,743 --> 00:10:25,470 He's a partner. 262 00:10:25,501 --> 00:10:26,843 A lawyer, too? 263 00:10:26,875 --> 00:10:29,207 Yeah. Hell of a kid. 264 00:10:30,451 --> 00:10:32,465 You got a smoke? 265 00:10:34,380 --> 00:10:36,170 [Chuckles] l do. 266 00:10:36,201 --> 00:10:38,503 Heh. Red. 267 00:10:38,533 --> 00:10:40,451 Well, maybe l'll ioin you. Here you go. 268 00:10:40,482 --> 00:10:43,966 My son takes my cigarettes on account of the cancer. 269 00:10:43,994 --> 00:10:46,072 Uh-huh. Are you getting treatment of any kind? 270 00:10:46,104 --> 00:10:47,829 Hell, no. 271 00:10:47,860 --> 00:10:50,290 l like my hamburgers... 272 00:10:50,319 --> 00:10:52,397 and l like my cigarettes and whiskey. 273 00:10:52,428 --> 00:10:53,993 Mmm-hmm. 274 00:10:54,026 --> 00:10:55,464 Well... 275 00:10:57,091 --> 00:10:58,977 l know some pre_ good doctors. 276 00:10:59,007 --> 00:11:02,781 Right, and l know a guy who went to a doctor... 277 00:11:02,809 --> 00:11:04,567 said he wanted to live to be 100... 278 00:11:04,598 --> 00:11:06,771 and the doctor says, ''Well, do you drink or smoke... 279 00:11:06,802 --> 00:11:10,063 ''Or, um, sleep around or eat too much?'' 280 00:11:10,092 --> 00:11:11,499 Guy says, ''No, l never do any of that stuff. 281 00:11:11,529 --> 00:11:14,086 ''l iust take good care of myself.'' 282 00:11:14,117 --> 00:11:15,395 And the doctor said-- 283 00:11:15,426 --> 00:11:17,217 ''So why do you want to live to be 100?'' 284 00:11:17,247 --> 00:11:19,164 [Laughs] 285 00:11:21,175 --> 00:11:22,901 You heard it. 286 00:11:22,932 --> 00:11:24,178 [Door opens] 287 00:11:24,210 --> 00:11:25,457 BURTON: Oh. Hi. 288 00:11:25,488 --> 00:11:27,215 Evan, this is Burton Fallin. 289 00:11:27,245 --> 00:11:28,332 How are you? 290 00:11:28,364 --> 00:11:29,866 lt's an honor to meet you, Sir. 291 00:11:29,896 --> 00:11:32,645 Thank you. Thank you. 292 00:11:32,675 --> 00:11:34,017 l ran into your son today. 293 00:11:34,049 --> 00:11:35,104 He's quite a guy. 294 00:11:35,135 --> 00:11:36,542 Oh, thank you. Thank you, yeah. 295 00:11:36,572 --> 00:11:38,554 So you're a paramedic, right? 296 00:11:38,584 --> 00:11:40,119 Actually, iust a volunteer. 297 00:11:40,150 --> 00:11:41,364 Uh-huh. 298 00:11:41,396 --> 00:11:42,642 The town doesn't have enough money to pay anybody, so-- 299 00:11:42,674 --> 00:11:43,664 Good. 300 00:11:43,696 --> 00:11:45,134 Evan's getting married. 301 00:11:45,165 --> 00:11:46,924 Oh? Congratulations. 302 00:11:46,953 --> 00:11:48,328 Gonna have a baby. 303 00:11:48,359 --> 00:11:49,477 Really? 304 00:11:49,508 --> 00:11:50,915 That's a blessing for you. 305 00:11:50,946 --> 00:11:53,600 A granddad. 306 00:11:53,630 --> 00:11:55,547 [Coughing] 307 00:11:57,846 --> 00:11:59,284 [Coughing] 308 00:12:01,391 --> 00:12:02,861 l gotta lie down. 309 00:12:02,892 --> 00:12:06,155 Yeah, l've gotta get going, too. 310 00:12:06,184 --> 00:12:08,037 lt was really great to see you, Red. 311 00:12:08,067 --> 00:12:09,154 Take care of yourself. 312 00:12:09,186 --> 00:12:10,271 Thanks for coming by. 313 00:12:10,303 --> 00:12:11,581 You bet. 314 00:12:13,785 --> 00:12:17,621 So did Nick tell you what l'm doing out here? 315 00:12:17,650 --> 00:12:20,782 Yeah. Yeah, he mentioned something. 316 00:12:20,813 --> 00:12:22,891 l came back a few months ago, and l just couldn't believe... 317 00:12:22,921 --> 00:12:24,328 what was going on down on Main Street. 318 00:12:24,358 --> 00:12:28,450 Yeah. Not good, is it? 319 00:12:33,877 --> 00:12:35,155 Excuse me. 320 00:12:35,187 --> 00:12:36,401 l'm looking for Ray Howard. 321 00:12:36,433 --> 00:12:37,711 l'm Ray Howard. 322 00:12:40,106 --> 00:12:41,193 Are you Nick Fallin? 323 00:12:41,224 --> 00:12:42,599 Yeah. 324 00:12:42,629 --> 00:12:43,876 That's my daughter Lily. 325 00:12:46,015 --> 00:12:47,358 The disorder is inherited. 326 00:12:47,388 --> 00:12:48,987 lt's an enzyme deficiency... 327 00:12:49,019 --> 00:12:52,535 that destroys the insulation around her nerves. 328 00:12:52,563 --> 00:12:55,026 Right. 329 00:12:55,056 --> 00:12:56,877 All they can really do is treat her symptoms. 330 00:12:56,908 --> 00:12:58,122 They stick needles in her. 331 00:12:58,153 --> 00:13:00,326 They, uh, feed her through tubes... 332 00:13:00,358 --> 00:13:03,746 and they revive her when her body just wants to let go. 333 00:13:05,661 --> 00:13:08,890 That's a lot of pain for a 14-month-old baby to go through. 334 00:13:08,919 --> 00:13:10,740 [Baby cying] 335 00:13:10,771 --> 00:13:12,496 Right, well, uh, thanks. 336 00:13:12,527 --> 00:13:15,212 l love my daughter. 337 00:13:15,242 --> 00:13:17,864 l iust don't think that my love should come... 338 00:13:17,894 --> 00:13:20,196 at the cost of her suffering another day. 339 00:13:27,317 --> 00:13:29,235 [Baby cying] 340 00:13:31,682 --> 00:13:33,089 He is so great... 341 00:13:33,120 --> 00:13:35,586 and he's iust terrific with Russell. 342 00:13:35,616 --> 00:13:37,728 Um, did you say that you used to baby-sit for him? 343 00:13:37,758 --> 00:13:39,711 Yeah, when l was a senior in high school... 344 00:13:39,742 --> 00:13:43,170 he was in the seventh grade. 345 00:13:43,198 --> 00:13:46,080 And then l ran into him 4 months ago... 346 00:13:46,110 --> 00:13:47,709 and l stopped into this local bar... 347 00:13:47,739 --> 00:13:49,406 and we iust started talking... 348 00:13:49,436 --> 00:13:51,164 and he has these great ideas. 349 00:13:51,195 --> 00:13:53,180 l mean, at first, he was talking to me... 350 00:13:53,210 --> 00:13:55,067 about helping out with the not-for-profit thing. 351 00:13:55,099 --> 00:13:57,788 So l said l would, and then, um... 352 00:13:57,818 --> 00:13:59,580 we started meeting about that, 353 00:13:59,610 --> 00:14:02,042 and then, well, and then. 354 00:14:02,071 --> 00:14:03,514 [Giggling] 355 00:14:03,545 --> 00:14:04,953 And how far along are you? 356 00:14:04,983 --> 00:14:06,937 l'm iust over 12 weeks. 357 00:14:06,968 --> 00:14:09,080 Oh, Barbara, that's so exciting. 358 00:14:09,111 --> 00:14:10,712 - Isn't it good? - Yeah. 359 00:14:10,743 --> 00:14:14,521 Hey, um, l want you to be my matron of honor. 360 00:14:14,550 --> 00:14:15,797 Really? 361 00:14:15,829 --> 00:14:17,495 Yeah. Or is it maid? 362 00:14:17,525 --> 00:14:19,190 [Laughs] l don't know. 363 00:14:19,222 --> 00:14:21,367 l really don't know what l am since l'm not divorced yet. 364 00:14:21,396 --> 00:14:23,315 Do you get to be a maid again... 365 00:14:23,346 --> 00:14:24,372 or are you always a matron? 366 00:14:24,404 --> 00:14:26,100 Well, it's my wedding, my rules. 367 00:14:26,130 --> 00:14:29,493 So you can be whatever you want to be. 368 00:14:29,522 --> 00:14:31,090 l would love to. Thank you. 369 00:14:31,121 --> 00:14:32,211 - Really? - Yeah. 370 00:14:32,242 --> 00:14:33,651 You should bring a date to the wedding. 371 00:14:33,680 --> 00:14:35,570 Oh. 372 00:14:35,601 --> 00:14:36,848 Eh, l don't know. 373 00:14:36,880 --> 00:14:37,968 No, you should. 374 00:14:37,999 --> 00:14:40,049 Who am l gonna bring? 375 00:14:40,079 --> 00:14:41,359 Who? 376 00:14:43,599 --> 00:14:44,623 Come on. 377 00:14:45,840 --> 00:14:46,992 What? 378 00:14:47,022 --> 00:14:50,768 How long are you planning on torturing him? 379 00:14:50,796 --> 00:14:52,301 Who? 380 00:14:53,995 --> 00:14:55,147 [Sighs] OK, OK. 381 00:14:55,179 --> 00:14:56,590 Never mind. Never mind. 382 00:14:56,621 --> 00:14:57,805 Thank you. 383 00:15:00,970 --> 00:15:02,346 All right. OK. 384 00:15:02,377 --> 00:15:03,724 l iust feel so stupid... 385 00:15:03,754 --> 00:15:06,828 because Brian just left 3 weeks ago... 386 00:15:06,857 --> 00:15:10,380 and l haven't stopped thinking about... 387 00:15:11,560 --> 00:15:14,441 l mean, you know, all the time. 388 00:15:14,471 --> 00:15:17,385 So iust do something about it. 389 00:15:17,414 --> 00:15:18,919 Listen, there's this place. 390 00:15:18,949 --> 00:15:21,800 lt's a nice place, this B&B 10 miles from the reception. 391 00:15:21,830 --> 00:15:23,173 Book a room there... 392 00:15:23,205 --> 00:15:26,663 and take him there after the wedding. 393 00:15:26,692 --> 00:15:28,677 l don't know. 394 00:15:28,708 --> 00:15:31,335 Lulu, Lulu, listen to me. 395 00:15:31,363 --> 00:15:33,828 l was alone for a long time... 396 00:15:33,859 --> 00:15:35,812 before l finally met Evan... 397 00:15:35,843 --> 00:15:38,213 and had the guts to do something stupid. 398 00:15:38,242 --> 00:15:39,842 OK? 399 00:15:42,241 --> 00:15:43,680 So the cowboy says... 400 00:15:43,711 --> 00:15:45,537 ''Doesn't make any difference what you wear. 401 00:15:45,569 --> 00:15:47,009 ''lt's iust gonna be you and me.'' 402 00:15:47,040 --> 00:15:49,857 [Chuckles] That's a good one. 403 00:15:49,887 --> 00:15:52,127 That's good. 404 00:15:52,157 --> 00:15:53,855 So, Mr. Fallin-- 405 00:15:53,885 --> 00:15:55,324 Burton, please. 406 00:15:55,355 --> 00:15:57,405 Burton. 407 00:15:57,436 --> 00:15:58,716 What do you think? 408 00:15:59,838 --> 00:16:01,246 l think this center could change the face... 409 00:16:01,275 --> 00:16:02,684 of the whole town, you know? 410 00:16:02,716 --> 00:16:04,125 Well, l'll sure think about it. 411 00:16:04,155 --> 00:16:05,211 Great. 412 00:16:05,243 --> 00:16:07,453 So, listen, uh... 413 00:16:07,483 --> 00:16:08,762 it was great seeing your dad. 414 00:16:08,793 --> 00:16:09,979 Yeah. 415 00:16:10,011 --> 00:16:12,411 And he must be vey proud of having a son like you. 416 00:16:12,441 --> 00:16:13,883 - l Hope so. - Yeah. 417 00:16:13,913 --> 00:16:15,832 [Siren in distance] 418 00:16:19,766 --> 00:16:20,920 [Knock on door] 419 00:16:20,952 --> 00:16:21,976 Come in. 420 00:16:22,007 --> 00:16:22,967 Nick: You wanted to see me? 421 00:16:22,998 --> 00:16:24,728 Hey, yeah, come on in. Sit down. 422 00:16:28,214 --> 00:16:31,896 Nicholas, l've been-- l've been thinking. 423 00:16:31,924 --> 00:16:34,036 Been thinking about my legacy. 424 00:16:34,067 --> 00:16:35,061 Your legacy? 425 00:16:35,093 --> 00:16:37,653 Yeah. 426 00:16:37,682 --> 00:16:39,827 You know, my old town is dying. 427 00:16:39,858 --> 00:16:43,507 Those families need to have a chance. 428 00:16:43,538 --> 00:16:44,850 l mean, they need to have somewhere to go... 429 00:16:44,881 --> 00:16:46,290 something to do. 430 00:16:46,320 --> 00:16:47,985 So you want to help out and build this children's center? 431 00:16:48,016 --> 00:16:50,162 Yeah. l want to unde_rite it. 432 00:16:52,304 --> 00:16:54,000 Be half a million dollars. 433 00:16:56,078 --> 00:17:00,530 Some of that money would come out of your inheritance. 434 00:17:00,558 --> 00:17:03,087 You know, Dad, he can't get this center built... 435 00:17:03,118 --> 00:17:05,006 unless Clayton kicks in matching funds. 436 00:17:05,036 --> 00:17:06,124 l know. 437 00:17:06,158 --> 00:17:07,885 And if they declare bankruptcy next week? 438 00:17:07,916 --> 00:17:09,678 lt's why l want to do it quickly. 439 00:17:12,491 --> 00:17:14,316 lt's your money. 440 00:17:16,137 --> 00:17:19,019 Well, l think it'd be a vey special thing... 441 00:17:19,049 --> 00:17:24,173 something we could all be proud of. 442 00:17:26,407 --> 00:17:28,169 Good, yeah. 443 00:17:32,165 --> 00:17:33,766 Nick. 444 00:17:33,797 --> 00:17:35,622 l'm here to see your father. 445 00:17:36,932 --> 00:17:40,200 Listen, do you mind stepping into my office for a second? 446 00:17:40,228 --> 00:17:42,181 Sure. 447 00:17:45,123 --> 00:17:46,691 l was iust wondering-- 448 00:17:46,722 --> 00:17:47,874 Listen. 449 00:17:47,905 --> 00:17:50,851 l'm an Annapolis graduate, OK? 450 00:17:50,881 --> 00:17:52,354 Second lieutenant in the Marines... 451 00:17:52,386 --> 00:17:54,050 served in Desert Storm. 452 00:17:54,081 --> 00:17:55,201 Sit down. 453 00:17:56,640 --> 00:17:59,490 Led about 40 men in my platoon. 454 00:17:59,520 --> 00:18:01,598 After the war, l started my own corporate security company... 455 00:18:01,630 --> 00:18:03,969 basically bodyguards who understand technology. 456 00:18:03,998 --> 00:18:05,566 Why aren't you doing that now? 457 00:18:05,598 --> 00:18:07,167 'Cause l sold the company to a larger outFit... 458 00:18:07,198 --> 00:18:08,446 based in Germany. 459 00:18:08,477 --> 00:18:10,110 Kraft Geselleschaft. 460 00:18:10,141 --> 00:18:12,476 Right, OK. 461 00:18:12,506 --> 00:18:14,685 Stock hasn't held up too well... 462 00:18:14,716 --> 00:18:16,381 but, uh, l did all right. 463 00:18:16,410 --> 00:18:17,916 OK, great. Well, l'd like to see... 464 00:18:17,947 --> 00:18:19,515 your budget and your operating plan. 465 00:18:19,546 --> 00:18:20,860 This is for your father? 466 00:18:20,890 --> 00:18:23,194 No. It's for me. 467 00:18:24,250 --> 00:18:25,465 Great. 468 00:18:25,497 --> 00:18:27,291 l'll get that out to you first thing tomorrow. 469 00:18:28,569 --> 00:18:29,752 - Barbara. - Hey. 470 00:18:29,783 --> 00:18:30,937 You got a second? 471 00:18:30,969 --> 00:18:33,337 BARBARA: l, um-- uh, not right now. 472 00:18:33,366 --> 00:18:35,096 l gotta meet Evan at the courthouse... 473 00:18:35,127 --> 00:18:36,694 um, for the marriage license. 474 00:18:36,726 --> 00:18:38,007 l'll see ya later. 475 00:18:39,287 --> 00:18:40,279 Hey, Nick. 476 00:18:40,309 --> 00:18:42,359 Uh, did you meet with Meg Howard yet? 477 00:18:42,389 --> 00:18:43,797 - Uh, no. - Oh. 478 00:18:43,828 --> 00:18:45,366 Could l talk to you for a second? 479 00:18:45,396 --> 00:18:47,157 Sure. 480 00:18:47,187 --> 00:18:48,533 So how's your father doing? 481 00:18:48,563 --> 00:18:49,972 You want to talk about the Howard case? 482 00:18:50,003 --> 00:18:53,653 Uh, yeah, well... uh, no. 483 00:18:53,683 --> 00:18:55,572 Do you want to go to Barbara's wedding with me on Saturday? 484 00:18:55,603 --> 00:18:57,331 What's that? 485 00:18:57,361 --> 00:18:59,731 Saturday, do you want to go to Barbara's wedding? 486 00:18:59,761 --> 00:19:02,450 Well, of course, we're all going. 487 00:19:02,480 --> 00:19:03,663 With me. 488 00:19:03,696 --> 00:19:05,553 What do you mean? 489 00:19:05,584 --> 00:19:08,209 [Sighs] As my date. 490 00:19:08,238 --> 00:19:09,392 lf you want. 491 00:19:11,757 --> 00:19:15,280 l think, uh...yes. 492 00:19:16,495 --> 00:19:18,414 Yeah? OK. 493 00:19:18,445 --> 00:19:19,757 Great. 494 00:19:19,786 --> 00:19:21,868 When do l pick you up? 495 00:19:21,900 --> 00:19:23,725 Um, no, l want to drive. 496 00:19:23,756 --> 00:19:24,908 You do? 497 00:19:24,939 --> 00:19:26,922 Yeah, l asked you, so... 498 00:19:26,952 --> 00:19:29,291 l'll pick you up at 10:OO. 499 00:19:29,322 --> 00:19:31,596 Great. 500 00:19:35,657 --> 00:19:39,402 l can't go ask my members to take another pay cut. 501 00:19:39,431 --> 00:19:42,794 Well, if they don't, the factoy's gonna close. 502 00:19:42,823 --> 00:19:44,999 We gave up millions of benefits and back pay... 503 00:19:45,031 --> 00:19:46,023 17 months ago. 504 00:19:46,054 --> 00:19:49,480 You got 300/o of the factoy in return. 505 00:19:49,509 --> 00:19:51,942 300/o of nothing so far. 506 00:19:51,973 --> 00:19:54,469 Kept your iobs, kept the plant open. 507 00:19:54,499 --> 00:19:56,037 We took a huge pay cut... 508 00:19:56,069 --> 00:19:57,476 and haven't seen a dime in return. 509 00:19:57,507 --> 00:19:58,853 Neither has Clayton. 510 00:19:58,883 --> 00:20:03,398 Look, the bottom line is under this present agreement... 511 00:20:03,425 --> 00:20:06,115 the plant's unprofitable. It's that simple. 512 00:20:06,146 --> 00:20:07,650 You want an 110/o pay cut... 513 00:20:07,680 --> 00:20:08,928 you're gonna have to give us... 514 00:20:08,960 --> 00:20:11,009 another 200/o of the factoy in equity. 515 00:20:11,040 --> 00:20:12,865 Clayton's not gonna go for that. 516 00:20:12,896 --> 00:20:14,463 l'll tell the members what you want... 517 00:20:14,494 --> 00:20:15,966 but l won't endorse it. 518 00:20:15,998 --> 00:20:19,745 OK, well, if they don't, plant's gonna close. 519 00:20:19,773 --> 00:20:21,567 No, it's not. 520 00:20:21,598 --> 00:20:23,037 [Door closes] 521 00:20:28,347 --> 00:20:30,845 So l got an invitation to Barbara's wedding. 522 00:20:30,874 --> 00:20:32,059 Oh, yeah. 523 00:20:32,090 --> 00:20:33,435 l didn't even know she was seeing someone. 524 00:20:33,467 --> 00:20:34,876 [Chuckles] 525 00:20:34,906 --> 00:20:36,090 You know, she's pregnant. 526 00:20:36,121 --> 00:20:37,755 She's pregnant? 527 00:20:37,786 --> 00:20:38,842 Yeah. 528 00:20:38,874 --> 00:20:41,403 Whoa. Did you meet the guy? 529 00:20:41,432 --> 00:20:43,960 What's he like? 530 00:20:43,991 --> 00:20:45,273 Well, l'm driving out. 531 00:20:45,303 --> 00:20:47,479 You want to go together on Saturday? 532 00:20:47,510 --> 00:20:48,632 l can't. 533 00:20:57,588 --> 00:20:58,613 Mrs. Howard? 534 00:20:58,645 --> 00:20:59,764 Yes? 535 00:20:59,797 --> 00:21:00,756 Hi. l'm Nick Fallin. 536 00:21:00,787 --> 00:21:03,285 Louisa Archer called you about me taking over the case. 537 00:21:03,314 --> 00:21:04,402 - Hi. - Hi. 538 00:21:04,434 --> 00:21:06,004 She was on my side, you know? 539 00:21:06,035 --> 00:21:07,155 l know. 540 00:21:07,185 --> 00:21:09,300 Mr. Fallin, look, l understand the law... 541 00:21:09,330 --> 00:21:11,891 regarding best interests for children. 542 00:21:11,922 --> 00:21:15,795 Age, life expectancy, amount of suffering... 543 00:21:15,822 --> 00:21:17,616 views of those close to the patient. 544 00:21:17,648 --> 00:21:19,889 The court does take into consideration... 545 00:21:19,919 --> 00:21:21,008 those factors, yes. 546 00:21:21,040 --> 00:21:22,319 You've spoken with my husband? 547 00:21:22,351 --> 00:21:23,600 l have. 548 00:21:23,631 --> 00:21:26,479 He's given up on her. He's just weak. 549 00:21:26,509 --> 00:21:29,262 He actually complains that he can feel Lily's pain... 550 00:21:29,293 --> 00:21:31,790 which is totally egocentric and totally impossible. 551 00:21:31,821 --> 00:21:33,645 We have no idea what Lily's going through. 552 00:21:33,676 --> 00:21:35,374 We do know that her suffering... 553 00:21:35,404 --> 00:21:37,325 if she is suffering... 554 00:21:37,356 --> 00:21:38,924 is relieved through pain medication... 555 00:21:38,954 --> 00:21:40,972 and they could come up with a cure for this soon. 556 00:21:41,003 --> 00:21:42,922 People all over the world are working on it. 557 00:21:42,952 --> 00:21:44,040 OK. 558 00:21:44,072 --> 00:21:45,642 OK. 559 00:21:45,673 --> 00:21:48,139 So here's where l'm confused, Mr. Fallin... 560 00:21:48,170 --> 00:21:50,794 with the hospital ethics board's ruling. 561 00:21:50,822 --> 00:21:55,147 Lily's quality of life is relatively high right now. 562 00:21:55,175 --> 00:21:57,542 She has me, l have her... 563 00:21:57,574 --> 00:21:59,624 and we spend our days together. 564 00:21:59,655 --> 00:22:02,505 She's got a community of kids she lives with... 565 00:22:02,534 --> 00:22:04,166 children like her who struggle... 566 00:22:04,197 --> 00:22:06,086 but who live. 567 00:22:06,117 --> 00:22:08,741 So what gives the government... 568 00:22:08,769 --> 00:22:11,652 this hospital, or even my husband... 569 00:22:11,682 --> 00:22:14,243 the right to say she can just die? 570 00:22:16,962 --> 00:22:18,881 [Baby cying] 571 00:22:27,704 --> 00:22:28,954 [Knocks on door] Lulu? 572 00:22:28,984 --> 00:22:30,550 Oh, hey, Barbara-- 573 00:22:30,583 --> 00:22:32,951 Well, we're standing there in front of the clerk... 574 00:22:32,980 --> 00:22:34,545 and Evan is searching through his briefcase... 575 00:22:34,577 --> 00:22:35,571 for the divorce decree. 576 00:22:35,602 --> 00:22:36,783 Divorce decree? 577 00:22:36,815 --> 00:22:38,478 Yeah, he was married to this woman in Atlanta... 578 00:22:38,509 --> 00:22:39,821 and they got a divorce about a year and a half ago... 579 00:22:39,852 --> 00:22:41,642 but he can't find the decree. 580 00:22:41,673 --> 00:22:43,561 And so Evan says that he can call her up... 581 00:22:43,592 --> 00:22:45,095 and they can send it up overnight. 582 00:22:45,126 --> 00:22:46,631 You know, they're still on good terms. 583 00:22:46,661 --> 00:22:48,132 Ok, so there you go. 584 00:22:48,163 --> 00:22:49,891 Well, it's iust that the license takes 48 hours... 585 00:22:49,923 --> 00:22:51,807 so l have to get it done before tomorrow morning. 586 00:22:51,838 --> 00:22:53,184 Oh, do you want me to get it for you? 587 00:22:53,214 --> 00:22:54,524 - Could you? - Yeah. 588 00:22:54,556 --> 00:22:56,924 Ok, here's Evan's social security card... 589 00:22:56,953 --> 00:22:58,040 in case you need more info. 590 00:22:58,072 --> 00:22:58,935 OK. 591 00:22:58,966 --> 00:23:00,855 Thank you. 592 00:23:00,886 --> 00:23:02,133 [Knocking on door] 593 00:23:02,165 --> 00:23:03,444 Yeah? 594 00:23:05,042 --> 00:23:06,127 Hey, Red. 595 00:23:06,158 --> 00:23:07,248 RED: Burton. 596 00:23:07,280 --> 00:23:08,525 How are ya? 597 00:23:08,556 --> 00:23:10,283 Remember Milt Mosites, Sal Torris? 598 00:23:10,314 --> 00:23:12,044 Yeah, sure. How are ya? 599 00:23:12,074 --> 00:23:14,921 We'll come back later, bring you that stuff. 600 00:23:17,828 --> 00:23:19,107 Good to see ya. 601 00:23:20,830 --> 00:23:22,271 They're still sore. 602 00:23:22,303 --> 00:23:24,543 Oh, yeah. 603 00:23:24,573 --> 00:23:26,010 What do you got there? 604 00:23:27,799 --> 00:23:30,103 A couple tapes l ran across... 605 00:23:30,133 --> 00:23:32,053 Steelers games, fifties and sixties. 606 00:23:32,084 --> 00:23:34,098 l thought you might get a kick out of 'em. 607 00:23:34,129 --> 00:23:36,754 [Coughs] 608 00:23:36,784 --> 00:23:38,736 You want some water, Red? 609 00:23:38,766 --> 00:23:40,043 Some water? 610 00:23:42,281 --> 00:23:45,704 My body is slowly shutting down on me. 611 00:23:47,394 --> 00:23:49,922 What's the doctor say? 612 00:23:49,953 --> 00:23:51,616 They want to go in and take out what they can. 613 00:23:51,647 --> 00:23:52,958 They can't do much for my lungs... 614 00:23:52,989 --> 00:23:55,643 but they can clear out my-- whatever you call it. 615 00:23:57,527 --> 00:23:59,638 You know, give me a bag. 616 00:23:59,668 --> 00:24:02,645 So there it is. 617 00:24:02,673 --> 00:24:04,306 A bag to crap in. 618 00:24:06,062 --> 00:24:07,726 l'm sory, Red. 619 00:24:07,755 --> 00:24:09,993 You know, when l first heard the news... 620 00:24:10,024 --> 00:24:12,137 l put my deer rifle under my bed loaded. 621 00:24:13,896 --> 00:24:15,109 Decided that when it came to this... 622 00:24:15,141 --> 00:24:18,948 l'd iust do eveybody a favor... 623 00:24:18,977 --> 00:24:21,632 and take a ride down 51 a while... 624 00:24:21,662 --> 00:24:23,388 park the car, take a walk in the woods. 625 00:24:23,419 --> 00:24:25,018 You know, just to save the mess. 626 00:24:25,050 --> 00:24:27,737 Oh, Red. 627 00:24:27,767 --> 00:24:31,061 Funny thing. 628 00:24:31,090 --> 00:24:35,028 l can't do it. 629 00:24:35,057 --> 00:24:38,254 My will. 630 00:24:38,283 --> 00:24:40,140 l want to meet my grandchild. 631 00:24:40,170 --> 00:24:42,056 So why don't you iust go ahead and have the operation? 632 00:24:42,087 --> 00:24:43,270 Oh. 633 00:24:47,458 --> 00:24:50,050 What about--what about the wedding, Red? 634 00:24:50,080 --> 00:24:53,087 lf you're up to it, l'd be glad to pick you up... 635 00:24:53,117 --> 00:24:55,610 take you over there, and bring you back. 636 00:24:55,640 --> 00:24:57,368 No, no, no. l--l don't want to be a burden. 637 00:24:57,399 --> 00:24:59,285 lt's no trouble, Red. 638 00:25:02,224 --> 00:25:03,984 Red. 639 00:25:06,060 --> 00:25:10,828 lf you're up to it, l, uh... 640 00:25:10,855 --> 00:25:12,390 l'd like to do that. 641 00:25:18,687 --> 00:25:20,895 The Howards gave us conflicting instructions... 642 00:25:20,926 --> 00:25:22,173 regarding Lily's treatment. 643 00:25:22,204 --> 00:25:23,931 l took the case to the hospital ethics board. 644 00:25:23,962 --> 00:25:25,114 Standard practice. 645 00:25:25,145 --> 00:25:26,424 The ethics board agrees with Ray Howard. 646 00:25:26,455 --> 00:25:27,606 For what it's worth, yes. 647 00:25:27,639 --> 00:25:29,047 Well, how did they come to that decision? 648 00:25:29,077 --> 00:25:30,323 Well, we take into account... 649 00:25:30,354 --> 00:25:31,764 whether or not the illness is terminal... 650 00:25:31,794 --> 00:25:34,161 whether the patient will die within the next year. 651 00:25:34,190 --> 00:25:36,143 We weigh the impact of the care on the family... 652 00:25:36,174 --> 00:25:38,478 and we ask ourselves if treatment can improve... 653 00:25:38,507 --> 00:25:40,713 her prospects for living or quality of life... 654 00:25:40,742 --> 00:25:42,471 or if it simply prolongs her suffering. 655 00:25:42,501 --> 00:25:44,516 lf you were to stop treatment right now... 656 00:25:44,547 --> 00:25:46,084 how much longer would she live? 657 00:25:46,116 --> 00:25:48,835 She'll be fine until she gets pneumonia again... 658 00:25:48,864 --> 00:25:50,814 or has a seizure. 659 00:25:50,845 --> 00:25:53,757 At that point, we'd alleviate her pain... 660 00:25:53,787 --> 00:25:55,320 but she would go in a few days... 661 00:25:55,351 --> 00:25:57,590 or even hours. 662 00:25:57,621 --> 00:25:59,541 [Baby cying] 663 00:26:10,395 --> 00:26:11,642 LULU: Nick. 664 00:26:11,672 --> 00:26:14,198 Evan told Barbara that he was married once. 665 00:26:14,229 --> 00:26:15,287 NICK: So? 666 00:26:15,316 --> 00:26:16,433 So l checked him out... 667 00:26:16,464 --> 00:26:17,553 and he was actually married _ice. 668 00:26:17,585 --> 00:26:19,407 Once to this woman in Atlanta that Barbara doesn't know about... 669 00:26:19,438 --> 00:26:21,868 and once to some woman in Wheeling, West Virginia. 670 00:26:21,900 --> 00:26:23,149 Her name's Melissa Buckley. 671 00:26:23,178 --> 00:26:24,488 Where'd you get this? 672 00:26:24,520 --> 00:26:26,664 lt was part of the file from the court in Georgia. 673 00:26:26,695 --> 00:26:28,102 They faxed it to me. 674 00:26:28,132 --> 00:26:29,283 He never told her, huh? 675 00:26:29,315 --> 00:26:31,140 No. She has no idea. 676 00:26:31,171 --> 00:26:32,384 Why would he lie about it? 677 00:26:32,415 --> 00:26:34,816 l don't know. 678 00:26:34,846 --> 00:26:36,601 What do you think? You think l should stay out it? 679 00:26:36,632 --> 00:26:38,360 No. l think you should tell her. 680 00:26:38,391 --> 00:26:39,735 Can l make a copy of this? 681 00:26:39,766 --> 00:26:40,693 Yeah. 682 00:26:40,724 --> 00:26:42,325 - BARBARA: Hey, you _o. - NICK: Hey. 683 00:26:42,355 --> 00:26:43,442 l can come back. 684 00:26:43,474 --> 00:26:46,479 No, no, no. l was iust going. 685 00:26:46,508 --> 00:26:47,597 See ya. 686 00:26:47,629 --> 00:26:48,941 Yeah. 687 00:26:51,398 --> 00:26:52,649 Uh, so? 688 00:26:54,276 --> 00:26:56,450 So it's all set. 689 00:26:56,480 --> 00:26:57,440 lt is? 690 00:26:57,472 --> 00:26:58,397 Yeah, evemhing's done. 691 00:26:58,429 --> 00:26:59,455 l filed it with the court. 692 00:26:59,487 --> 00:27:01,597 [Sighs] Oh, my god. 693 00:27:01,627 --> 00:27:03,672 By the way, uh, l heard a rumor. 694 00:27:03,703 --> 00:27:05,112 - You did? - Mmm-hmm. 695 00:27:05,142 --> 00:27:06,614 That Nick has a date to the wedding. 696 00:27:06,648 --> 00:27:08,756 [Laughs] Oh, yeah. 697 00:27:08,785 --> 00:27:11,506 Hey, l called that place, too, that you suggested... 698 00:27:11,535 --> 00:27:13,038 and l got us a-- 699 00:27:13,068 --> 00:27:14,670 Yeah, it's kind of crazy, isn't it? 700 00:27:14,699 --> 00:27:16,297 He's gonna be so much trouble. 701 00:27:16,328 --> 00:27:18,246 - [Laughs] - Good for you. 702 00:27:21,123 --> 00:27:22,370 [Knock on door] 703 00:27:22,400 --> 00:27:23,648 [Door opens] 704 00:27:23,679 --> 00:27:25,725 - Mr. Fallin. - Oh, Evan. 705 00:27:25,756 --> 00:27:27,484 How are ya? Come on in. 706 00:27:27,515 --> 00:27:28,828 l was iust-- Here, sit down here. 707 00:27:28,858 --> 00:27:29,879 Thank you. 708 00:27:29,911 --> 00:27:31,129 l was iust thinking about you. 709 00:27:31,160 --> 00:27:32,086 How are you doing? 710 00:27:32,117 --> 00:27:33,076 Good. 711 00:27:33,107 --> 00:27:34,129 So... 712 00:27:34,162 --> 00:27:38,033 So, um, there have been rumors... 713 00:27:38,061 --> 00:27:39,309 about the Clayton plant. 714 00:27:39,340 --> 00:27:40,651 Oh, yeah, right. 715 00:27:40,683 --> 00:27:41,929 Some of the workers have heard... 716 00:27:41,960 --> 00:27:45,033 that management may ask for another round of cutbacks. 717 00:27:45,063 --> 00:27:48,259 Well, l'm not at libem to discuss-- 718 00:27:48,288 --> 00:27:50,561 Well, the thing is, Mr. Fallin, um... 719 00:27:50,592 --> 00:27:51,612 if the mill fails... 720 00:27:51,644 --> 00:27:55,549 then the children's center, evemhing... 721 00:27:55,578 --> 00:27:57,944 l mean, l won't be able to proceed with my plans... 722 00:27:57,973 --> 00:27:59,094 and the town-- 723 00:27:59,126 --> 00:28:00,179 l understand, yeah. 724 00:28:00,209 --> 00:28:01,457 l mean, you know, l was counting... 725 00:28:01,489 --> 00:28:03,377 on Clayton donating nearly $1 million, so-- 726 00:28:03,408 --> 00:28:06,926 Yeah, l iust can't-- l can't discuss the-- 727 00:28:06,955 --> 00:28:10,346 Well, Mr. Fallin, l know that l pitched a different plan... 728 00:28:10,374 --> 00:28:13,509 OK, and l don't have another sponsor lined up yet... 729 00:28:13,538 --> 00:28:15,202 but l still feel that this center... 730 00:28:15,232 --> 00:28:17,279 will have a huge impact on this town... 731 00:28:17,309 --> 00:28:19,995 no matter what happens to the mill. 732 00:28:20,025 --> 00:28:21,274 Well. 733 00:28:21,305 --> 00:28:24,792 l mean, if Clayton pulls out, can l still count on you? 734 00:28:27,056 --> 00:28:28,913 Answer's yes. 735 00:28:28,943 --> 00:28:32,302 Matter of fact, here's my first installment. 736 00:28:32,330 --> 00:28:33,737 Now let me give you a little advice. 737 00:28:33,768 --> 00:28:35,688 lf l were you, l'd get Clayton to match that... 738 00:28:35,719 --> 00:28:37,798 as soon as possible. You understand? 739 00:28:37,829 --> 00:28:39,203 - Yes, Sir. - OK. 740 00:28:43,961 --> 00:28:45,308 When a patient is dying... 741 00:28:45,339 --> 00:28:47,865 caregivers should ultimately focus on care, not cure. 742 00:28:49,271 --> 00:28:51,476 Thank you, Doctor. 743 00:28:51,505 --> 00:28:54,066 Mr. Fallin, your recommendation? 744 00:28:54,097 --> 00:28:55,792 l'd like to make it understood to the family... 745 00:28:55,821 --> 00:28:58,506 that the only reason l even have to make a recommendation... 746 00:28:58,539 --> 00:29:00,906 is because the parents cannot agree. 747 00:29:00,936 --> 00:29:02,182 They're aware. 748 00:29:02,212 --> 00:29:03,461 [Clears throat] 749 00:29:03,492 --> 00:29:06,404 lt's impossible for me to know Lily's wishes. 750 00:29:06,434 --> 00:29:08,737 The issue before me is simply the facts of her case... 751 00:29:08,766 --> 00:29:10,750 which l've taken into consideration. 752 00:29:10,780 --> 00:29:12,409 How can death be in Lily's best interest? 753 00:29:12,441 --> 00:29:14,137 - Mrs. Howard. - l'm sory. 754 00:29:14,168 --> 00:29:16,601 You say you're here only to determine best interest... 755 00:29:16,630 --> 00:29:18,451 but what you're really deciding... 756 00:29:18,481 --> 00:29:19,918 is whether my daughter lives or dies. 757 00:29:19,952 --> 00:29:22,158 - Mrs. Howard, please. - Just be honest. 758 00:29:22,187 --> 00:29:24,558 My daughter's life is at stake here. 759 00:29:24,588 --> 00:29:26,185 Mrs. Howard. 760 00:29:27,431 --> 00:29:28,903 Mr. Fallin? 761 00:29:28,933 --> 00:29:30,464 lt is my belief... 762 00:29:30,500 --> 00:29:32,705 that Lily Howard's best interests... 763 00:29:32,735 --> 00:29:35,294 are better served by alleviating her pain... 764 00:29:35,324 --> 00:29:38,205 but doing nothing more than that. 765 00:29:45,776 --> 00:29:48,400 This is not an easy thing to do... 766 00:29:48,429 --> 00:29:52,557 but upon reading the ethics board's recommendation... 767 00:29:52,585 --> 00:29:54,087 and hearing today's testimony... 768 00:29:54,116 --> 00:29:56,773 l'm in agreement with Mr. Fallin's recommendation. 769 00:29:56,803 --> 00:29:57,889 [Bangs gavel] 770 00:29:57,920 --> 00:29:59,169 They'll--[Sobbing] 771 00:29:59,199 --> 00:30:02,592 They'll let her die. 772 00:30:02,622 --> 00:30:04,440 They'll let her die. 773 00:30:04,473 --> 00:30:05,881 They'll let her die! 774 00:30:05,911 --> 00:30:08,278 Please, Meg, please. 775 00:30:08,307 --> 00:30:09,555 This is for the best. 776 00:30:09,587 --> 00:30:10,994 Oh, for you! 777 00:30:11,025 --> 00:30:12,753 This is not for Lily. 778 00:30:12,784 --> 00:30:14,672 This is for you... 779 00:30:14,702 --> 00:30:17,004 so that you can move on and leave us. 780 00:30:17,034 --> 00:30:18,855 This is not for Lily. 781 00:30:18,886 --> 00:30:20,743 They'll let her die. 782 00:30:20,773 --> 00:30:22,691 [Meg sobbing] 783 00:30:34,143 --> 00:30:35,395 Missy Buckley? 784 00:30:35,427 --> 00:30:36,836 Can l help you? 785 00:30:36,867 --> 00:30:38,533 Yeah, hi. My name is Nick Fallin... 786 00:30:38,563 --> 00:30:40,135 and l iust wanted to ask some questions... 787 00:30:40,166 --> 00:30:42,376 about your ex-husband. 788 00:30:42,405 --> 00:30:44,234 l don't understand. 789 00:30:44,264 --> 00:30:45,738 l haven't spoken to Evan in years. 790 00:30:45,771 --> 00:30:47,342 Well, he's been hiding the fact... 791 00:30:47,373 --> 00:30:50,417 that he was married to you, and l was just wondering why. 792 00:30:55,379 --> 00:30:56,562 Nick. 793 00:30:56,593 --> 00:30:57,782 Evan. 794 00:30:58,963 --> 00:31:01,754 l spoke with Missy Buckley. 795 00:31:01,783 --> 00:31:03,928 She told me about a few things... 796 00:31:03,959 --> 00:31:05,756 and then, after that, l called your second wife... 797 00:31:05,786 --> 00:31:07,679 who told me a vey similar stoy. 798 00:31:07,709 --> 00:31:09,568 - Right. - Yeah. 799 00:31:09,598 --> 00:31:11,296 You give my father his money back. 800 00:31:11,327 --> 00:31:12,798 l'm not tying to cheat your father, man. 801 00:31:12,830 --> 00:31:14,402 And l think you owe it to Barbara... 802 00:31:14,433 --> 00:31:17,126 to tell her the truth, don't you? 803 00:31:17,156 --> 00:31:18,405 Or l will. 804 00:31:20,358 --> 00:31:23,914 l love Barbara, and l admire your father... 805 00:31:23,943 --> 00:31:25,770 but when l say l'm gonna do something... 806 00:31:25,801 --> 00:31:27,693 l do it. You understand me? 807 00:31:27,724 --> 00:31:29,103 No, l don't understand. 808 00:31:29,136 --> 00:31:30,253 Ok, look, look. Please, Nick. 809 00:31:30,284 --> 00:31:33,298 Just please give me a chance, OK? 810 00:31:33,327 --> 00:31:35,058 Now listen, l know what happened in the past... 811 00:31:35,089 --> 00:31:36,241 is the past, and it-- 812 00:31:36,272 --> 00:31:38,676 Evan, l'm done here. 813 00:31:38,707 --> 00:31:40,438 What do you know? Huh? 814 00:31:40,469 --> 00:31:41,721 What do you know? 815 00:31:41,752 --> 00:31:42,905 Growing up the way you did? 816 00:31:42,934 --> 00:31:44,793 Evemhing being handed to you? 817 00:31:44,824 --> 00:31:46,365 l watched people die, OK? 818 00:31:46,396 --> 00:31:47,709 And it bothered me. 819 00:31:47,739 --> 00:31:49,564 What do you know about going to war? 820 00:31:49,595 --> 00:31:51,006 What do you know about being of service? 821 00:31:51,040 --> 00:31:52,319 [Gasps] 822 00:31:55,264 --> 00:31:56,770 [Breathes heavily] 823 00:31:56,801 --> 00:31:58,244 l'm sory. 824 00:31:59,684 --> 00:32:01,865 But you have no right to intrude. 825 00:32:03,721 --> 00:32:07,504 l'm gonna be a father... 826 00:32:07,532 --> 00:32:09,423 and l'm gonna make a life for myself here. 827 00:32:09,453 --> 00:32:11,570 You understand? 828 00:32:14,800 --> 00:32:15,988 l stopped by your house. 829 00:32:16,019 --> 00:32:17,907 Hey. Oh, yeah. 830 00:32:17,939 --> 00:32:19,414 Just had some work to do, so-- 831 00:32:19,445 --> 00:32:21,624 Look, about the children's center. 832 00:32:21,654 --> 00:32:22,904 Yeah? 833 00:32:26,105 --> 00:32:27,354 Evan Puskaric. 834 00:32:27,386 --> 00:32:30,464 l found some things out. 835 00:32:30,494 --> 00:32:31,808 Found out? 836 00:32:31,836 --> 00:32:34,177 Yeah, he's not who he says he is. 837 00:32:34,208 --> 00:32:36,100 He wasn't a war hero. 838 00:32:36,131 --> 00:32:39,783 He was medically discharged after a nervous breakdown. 839 00:32:39,812 --> 00:32:41,061 He's been married before. 840 00:32:41,094 --> 00:32:44,523 Both times, he took his wife's family's money. 841 00:32:46,216 --> 00:32:47,692 Well... 842 00:32:47,724 --> 00:32:49,580 Yeah, so, uh-- 843 00:32:49,610 --> 00:32:52,910 Wait a minute. What made you-- 844 00:32:52,941 --> 00:32:54,803 What led you to find out about all of this? 845 00:32:54,832 --> 00:32:58,518 Well, mostly Barbara. And you. 846 00:32:58,547 --> 00:32:59,958 Me? 847 00:32:59,988 --> 00:33:01,076 Yeah, come on, Dad. 848 00:33:01,110 --> 00:33:02,646 You know, l mean, since your health scare... 849 00:33:02,677 --> 00:33:04,601 and stuff with Clayton... 850 00:33:04,631 --> 00:33:06,746 you haven't exactly been yourself. 851 00:33:10,555 --> 00:33:11,677 Hmm. 852 00:33:16,160 --> 00:33:20,231 The thing is, Nicholas, um, back in the fifties... 853 00:33:20,260 --> 00:33:25,262 we were in the same National Guard unit... 854 00:33:25,291 --> 00:33:27,947 and we got called up. 855 00:33:27,977 --> 00:33:29,422 My father was sick... 856 00:33:29,453 --> 00:33:30,605 my mother was taking care of him... 857 00:33:30,635 --> 00:33:34,802 so they gave me a hardship exemption. 858 00:33:34,831 --> 00:33:36,436 But, uh... 859 00:33:38,964 --> 00:33:40,630 Red went to Korea. 860 00:33:40,660 --> 00:33:42,486 l stayed home. 861 00:33:45,240 --> 00:33:48,412 When he came back, he was... 862 00:33:48,442 --> 00:33:51,298 shot to hell. 863 00:33:51,327 --> 00:33:54,113 A good man with a great future. 864 00:33:54,144 --> 00:33:58,502 He comes back to nothing but a long recovey... 865 00:33:58,531 --> 00:34:00,294 and a lot of drinking. 866 00:34:03,463 --> 00:34:06,795 Never came back. 867 00:34:10,731 --> 00:34:12,846 You don't owe him. 868 00:34:16,113 --> 00:34:20,119 Probably right. 869 00:34:20,148 --> 00:34:23,643 l'll iust get the check back. 870 00:34:23,670 --> 00:34:26,236 Guy's getting married tomorrow, but l'll-- 871 00:34:26,266 --> 00:34:28,956 l'll get the check back on Monday. 872 00:34:40,900 --> 00:34:42,149 You OK? 873 00:34:42,179 --> 00:34:43,401 Yeah, l'm fine. 874 00:34:43,432 --> 00:34:45,898 l'm iust not used to being a passenger. 875 00:34:45,928 --> 00:34:46,953 Oh. 876 00:34:46,984 --> 00:34:48,395 Yeah, you know, 'cause l-- 877 00:34:48,425 --> 00:34:51,344 You really haven't said a word all morning, so... 878 00:34:56,430 --> 00:34:57,685 [Chuckles] 879 00:34:57,716 --> 00:35:00,888 Do you think that this is weird or-- 880 00:35:00,917 --> 00:35:03,288 lt's a little weird. 881 00:35:03,318 --> 00:35:05,882 Good weird, but, uh... 882 00:35:13,245 --> 00:35:14,817 You look beautiful. 883 00:35:19,008 --> 00:35:20,164 Thank you. 884 00:35:20,196 --> 00:35:23,497 You're welcome. 885 00:35:23,528 --> 00:35:26,410 You know, it's good that we didn't say anything. 886 00:35:26,442 --> 00:35:27,722 She loves him... 887 00:35:27,753 --> 00:35:29,614 and they're going to have a baby. 888 00:35:29,644 --> 00:35:30,922 And what if we're wrong... 889 00:35:30,953 --> 00:35:33,778 And he really does love her, and, you know... 890 00:35:34,927 --> 00:35:37,619 We would have ruined the whole thing. 891 00:35:37,650 --> 00:35:40,022 [Church bells ringing] 892 00:35:40,052 --> 00:35:41,877 Evan. 893 00:35:45,528 --> 00:35:47,131 Are you OK? 894 00:35:50,077 --> 00:35:53,826 l want to be a good husband, a good father. 895 00:35:53,856 --> 00:35:55,198 You will be. 896 00:35:56,383 --> 00:35:58,081 l want to be true. 897 00:35:59,779 --> 00:36:01,030 Evan? 898 00:36:01,060 --> 00:36:02,405 You know, when l-- 899 00:36:02,435 --> 00:36:04,392 When l came home to be with my father-- 900 00:36:04,423 --> 00:36:07,756 To take care of him, right? 901 00:36:07,785 --> 00:36:10,156 Well, l... 902 00:36:10,186 --> 00:36:11,886 l didn't really have an_here else to go. 903 00:36:11,917 --> 00:36:14,930 l wanted to do something that would impress him... 904 00:36:14,959 --> 00:36:18,517 before he, uh-- before he... 905 00:36:28,921 --> 00:36:33,635 l never told my father this, but, uh... 906 00:36:33,664 --> 00:36:37,542 when l was in Kuwait, l tried to desert. 907 00:36:44,357 --> 00:36:46,250 l had my men. 908 00:36:46,280 --> 00:36:48,201 We'd been in the sand for about a week. 909 00:36:48,233 --> 00:36:50,638 We weren't even facing fire. 910 00:36:53,839 --> 00:36:55,409 And l panicked. 911 00:36:55,440 --> 00:36:59,926 l panicked, and l fell apart. 912 00:36:59,954 --> 00:37:02,008 They put me in a psych ward. 913 00:37:04,504 --> 00:37:06,744 When l came back, l-- 914 00:37:06,774 --> 00:37:11,263 l lied about the treatment l had to undergo. 915 00:37:11,291 --> 00:37:13,408 l lied about a lot of things. 916 00:37:18,753 --> 00:37:23,048 l've been married _ice, not once. 917 00:37:23,075 --> 00:37:25,864 The first time before Kuwait... 918 00:37:25,895 --> 00:37:28,909 the other in Atlanta. 919 00:37:28,939 --> 00:37:32,529 Twice? 920 00:37:35,728 --> 00:37:37,745 And there was money problems... 921 00:37:37,776 --> 00:37:41,657 with the families and with me. 922 00:37:43,895 --> 00:37:46,907 [Sighs] These women had, uh... 923 00:37:46,935 --> 00:37:48,763 pre_ wealthy fathers. 924 00:37:48,793 --> 00:37:52,478 They gave me money to start businesses... 925 00:37:52,507 --> 00:37:55,198 businesses that never worked. 926 00:37:55,229 --> 00:38:01,931 So l wasted their money tying to look successful. 927 00:38:01,957 --> 00:38:07,085 And when the money ran out, l left. 928 00:38:11,916 --> 00:38:13,742 Why did you do it? 929 00:38:16,942 --> 00:38:19,185 'Cause l failed, honey. 930 00:38:19,216 --> 00:38:22,455 l iust... 931 00:38:22,484 --> 00:38:24,086 l failed. 932 00:38:24,117 --> 00:38:26,329 [Sighs] 933 00:38:26,359 --> 00:38:29,052 l was supposed to be a football star... 934 00:38:29,082 --> 00:38:30,749 a war hero. 935 00:38:30,779 --> 00:38:36,101 l was supposed to be something that l guess l'm not. 936 00:38:38,624 --> 00:38:40,611 Something better. 937 00:38:40,642 --> 00:38:43,626 l was supposed to be something better. 938 00:38:49,707 --> 00:38:51,305 Evan. 939 00:38:56,399 --> 00:38:58,450 Do you love me? 940 00:39:00,977 --> 00:39:02,676 Yeah. 941 00:39:09,079 --> 00:39:11,131 Evan. 942 00:39:11,162 --> 00:39:12,381 [Sighs] 943 00:39:14,014 --> 00:39:18,341 This time, you will be. 944 00:39:29,225 --> 00:39:33,359 BURTON: So the cowboy says to the lawyer... 945 00:39:33,387 --> 00:39:35,600 ''There's going to be drinking and dancing... 946 00:39:35,630 --> 00:39:38,965 ''fighting, screwing.'' 947 00:39:38,995 --> 00:39:40,691 And the lawyer says... 948 00:39:40,721 --> 00:39:44,536 ''Sounds great to me, but what do l wear?'' 949 00:39:44,564 --> 00:39:46,297 You all right? Sit down. Sit down. 950 00:39:46,328 --> 00:39:47,415 You all right? 951 00:39:47,446 --> 00:39:48,537 Yeah. 952 00:39:55,100 --> 00:39:57,121 And don't forget... 953 00:39:57,151 --> 00:39:59,457 you've got to dance with the bride. 954 00:40:02,307 --> 00:40:04,935 l don't know. Maybe we should have told her, but... 955 00:40:04,964 --> 00:40:06,953 there's iust some things l don't like to get in the middle of. 956 00:40:06,983 --> 00:40:08,874 - Like the Howard Case? - Right. 957 00:40:08,905 --> 00:40:10,315 That's why you gave it to me? 958 00:40:10,412 --> 00:40:11,821 Yeah. You're different. 959 00:40:11,853 --> 00:40:13,357 l'm different? 960 00:40:13,387 --> 00:40:16,687 Yeah. l don't think you get as caught up in these things. 961 00:40:16,718 --> 00:40:18,643 Right. Huh. 962 00:40:18,672 --> 00:40:21,044 Why? Did it bother you in court the other day? 963 00:40:21,074 --> 00:40:22,966 lt--it affected me, yeah. 964 00:40:22,996 --> 00:40:27,868 l, uh, l may not show my feelings to eveyone... 965 00:40:27,896 --> 00:40:31,419 but it doesn't mean that l'm not affected by things. 966 00:40:31,447 --> 00:40:33,211 l feel things. 967 00:40:33,242 --> 00:40:34,620 You know, it's hard. 968 00:40:34,651 --> 00:40:36,095 We're forced to make decisions... 969 00:40:36,126 --> 00:40:37,536 based on what is in front of us. 970 00:40:37,565 --> 00:40:40,612 lt's true. 971 00:40:40,642 --> 00:40:43,269 Othe_ise we're paralyzed. 972 00:40:54,765 --> 00:40:56,719 l'm kind of nervous about this... 973 00:40:56,750 --> 00:40:59,248 but l'm going to tell you. 974 00:40:59,278 --> 00:41:01,911 l got us a place to go after the wedding. 975 00:41:01,940 --> 00:41:04,279 You got a place? 976 00:41:04,310 --> 00:41:06,938 Yeah, a place to go... 977 00:41:06,967 --> 00:41:08,696 after the wedding. 978 00:41:12,156 --> 00:41:13,275 l iust--l don't know. 979 00:41:13,306 --> 00:41:14,559 [Laughs] 980 00:41:14,590 --> 00:41:16,157 And it's not like me, usually. 981 00:41:16,189 --> 00:41:17,537 l iust leave these things up to fate. 982 00:41:17,567 --> 00:41:19,041 Or to someone else. 983 00:41:19,073 --> 00:41:21,927 No, up to fate. 984 00:41:21,956 --> 00:41:26,120 But this time, it's up to me. 985 00:41:30,664 --> 00:41:31,916 OK. 986 00:41:31,947 --> 00:41:35,120 Well, uh, this place to go, uh... 987 00:41:35,148 --> 00:41:37,455 did you think to--ahem. 988 00:41:37,485 --> 00:41:39,506 Did you get a late check-out? 989 00:41:40,623 --> 00:41:42,997 [Laughs] Vey funny. 990 00:41:47,158 --> 00:41:48,376 Oh! 991 00:41:54,939 --> 00:41:56,126 Barbara? 992 00:41:56,160 --> 00:41:57,278 Yeah. 993 00:41:57,309 --> 00:41:58,593 You OK? 994 00:41:58,623 --> 00:42:00,676 Yeah. It's a cramp. Nerves. 995 00:42:00,706 --> 00:42:03,880 Heh. Um, have you seen Lulu and Nick? 996 00:42:03,910 --> 00:42:05,092 No. 997 00:42:05,124 --> 00:42:07,272 Well, we can't start without Lulu. 998 00:42:07,302 --> 00:42:08,930 l'll go check. 999 00:42:08,959 --> 00:42:10,853 Thanks. 1000 00:42:11,883 --> 00:42:13,260 [Sighs] 1001 00:42:42,372 --> 00:42:44,806 Hey. 1002 00:42:44,835 --> 00:42:46,278 Hey. 1003 00:42:49,447 --> 00:42:50,730 Oh, god. 1004 00:42:50,761 --> 00:42:52,171 Lulu. 1005 00:42:52,203 --> 00:42:54,125 [Siren in distance] Ripped by FabHawk, resynced by TexKiller 1006 00:42:54,175 --> 00:42:58,725 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.